+ All Categories
Home > Documents > Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri

Date post: 28-Jan-2017
Category:
Upload: hoangque
View: 267 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
157
Engleza prin traduceri Roman Lingvistică Cultură Reportaj Filosofie Critică literară Învăţământ Teatru Genul scurt Artă Ştiinţă, tehnică Istoria artei Ediţie Facsimil îngrijită de C. George Sandulescu şi Lidia Vianu Bucureşti 2012
Transcript
Page 1: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri

Roman Lingvistică Cultură

Reportaj Filosofie

Critică

literară

Învăţământ

Teatru Genul scurt Artă

Ştiinţă, tehnică Istoria artei

Ediţie Facsimil îngrijită de

C. George Sandulescu şi Lidia Vianu

Bucureşti 2012

Page 2: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

1

Bucureşti 2012

ISBN: 978-606-8366-18-0

© Universitatea Bucureşti

Tehnoredactare: Lidia Vianu

Scanare: Angelica Ţăpoca, Raluca Mizdrea Postare: Cristina Petrescu. Publicitate: Ruxandra Câmpeanu. Logo: Manuela Stancu

Acest volum a fost publicat ca material didactic pentru studenţi de către Tipografia

Universităţii din Bucureşti în anul 1976, sub coordonarea Asistentei Mira Stoiculescu. Au participat la alcătuirea volumului următorii membri ai Catedrei de Limba Engleză: Rodica Mihăilă, Alexandra Eftimie, Mihaela Bucur, Monica Bottez, Victor Budeanu, Ileana Buican, Rodica Cherulescu, Victoria Gherman, Lelia Lungu, Elena Lupaş, Ruxandra Popovici, Aurelia Racoveanu, Mira Stoiculescu. Mulţumim coordonatoarei pentru acordul de a republica în facsimil această culegere de texte pentru învăţarea limbii engleze prin metoda traducerii.

Page 3: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

2

Bucureşti 2012

Engleza prin traduceri

Ediţie Facsimil îngrijită de

C. George Sandulescu şi Lidia Vianu

Page 4: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

3

Bucureşti 2012

Cuprins

Lidia Vianu

Să gândim în altă limbă.

p. 8

Cuvânt introductiv. 12

Sumarul iniţial 13

Roman

17

Liviu Rebreanu Ion. 18

Liviu Rebreanu Răscoala. 19

Cezar Petrescu Întunecare. 19

Cezar Petrescu Grand Hotel “Victoria Română”. 20

Hortensia Papadat-Bengescu

Concert din muzică de Bach. 21

Camil Petrescu Ultima noapte de dragoste, întâia noapte de război. 23

Camil Petrescu Patul lui Procust. 24

Mihail Sadoveanu Baltagul. 25

Ion Agârbiceanu Puştiul. 25

Ionel Teodoreanu Lorelei. 27

George Călinescu Scrinul negru. 28

Zaharia Stancu Jocul cu moartea. 29

Titus Popovici Străinul. 31

Titus Popovici Setea. 32

Ştefan Bănulescu Iarna bărbaţilor. 33

Radu Tudoran Fiul risipitor. 34

Marin Preda Delirul. 35

D.R. Popescu F. 36

Alexandru Ivasiuc Păsările. 37

Alexandru Ivasiuc Iluminări. 37

Radu Petrescu Matei Iliescu. 38

Maria Luiza Cristescu Aşteptare. 40

Corina Cristea Scadenţa. 41

Ion Grecea Fata Morgana. 42

Page 5: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

4

Bucureşti 2012

Genul scurt

44

Ion Slavici Moara cu noroc. 45

Nestor Urechea Zânele din Valea Cerbului. 46

Mihail Sadoveanu “Divanul Persian”. Povestire orientală. 46

Liviu Rebreanu Nevasta. 48

George Topârceanu Minunile Sfântului Sisoe. 49

Otilia Cazimir Prietenii mei scriitorii. 50

Urmuz Pâlnia şi Stamate. 52

Anton Holban O aventură mică pe o platformă uriaşă. 53

George Călinescu Cartea nunţii. 54

Marin Preda Calul. 55

Titus Popovici Moartea lui Ipu. 56

D.R. Popescu Mări sub pustiuri. 56

Ion Lăncrănjan În genunchi. 57

Marin Sorescu Unde fugim de acasă. 58

Sorin Titel Noaptea inocenţilor. 59

Sorin Titel Valsuri nobile şi sentimentale. 60

Reportaj

61

Alexandru Vlahuţă România pitorească. Valea Motrului. 62

Tudor Arghezi Tablete de cronicar. Talentul meu. 63

Ion Minulescu Bucureştii tinereţii mele. 64

Geo Bogza Scrieri în proză. Sulina. 66

Geo Bogza Paznic de far. 67

Ioan Grigorescu Spectacolul lumii. 68

Adrian Păunescu Sub semnul întrebării. Titus Popovici. 69

Marin Sorescu Insomnii. Brâncuşi. 70

Traian Coşovei Râul porni mai departe. 71

Fănuş Neagu Cronici de carnaval. 72

Radu Cosaşu Alţi doi ani pe un bloc de gheaţă. 73

Teatru

74

Camil Petrescu Suflete tari. 75

Victor Ion Popa Ciuta. 76

Gheorghe Ciprian Omul cu mârţoaga. 77

Mihail Sebastian Jocul de-a vacanţa. 78

Mihail Sebastian Insula. 79

Victor Eftimiu Omul care a văzut moartea. 80

Vasile Voiculescu Gimnastică sentimentală. 81

Tudor Muşatescu Titanic vals. 83

Tudor Muşatescu Visul unei nopti de iarnă. 84

Page 6: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

5

Bucureşti 2012

Horia Lovinescu Şi eu am fost în Arcadia. 85

Paul Everac Zestrea. 85

Paul Everac Camera de alături. 86

Aurel Baranga Mielul turbat. 88

Marin Sorescu Iona. 88

Iosif Naghiu Autostop. 90

Critică literară

91

George Călinescu Viaţa lui Mihai Eminescu. 92

O. Crohmălniceanu Introducere la Răscoala de Liviu Rebreanu. 93

Geo Şerban Introducere la Arta prozatorilor români de Tudor Vianu.

94

Edgar Papu Feţele lui Ianus. Literatura sfinxului – Leonardo da Vinci.

95

Camil Petrescu Opinii şi atitudini: Exemplul lui Caragiale. 96

Dan Grigorescu Shakespeare în cultura română modernă. 97

Leonida Teodorescu Dramaturgia lui Cehov. 98

George Călinescu Studii de literartură universală. 99

Dan Grigorescu şi Sorin Alexandrescu

Romanul realist în secolul al XIX-lea. Inocentul. 100

Valeriu Cristea Pe urmele lui Don Quijote. 101

Constantin Noica Rostirea filosofică românească. Dracul gol şi demonia lui Goethe.

102

Lucian Blaga Isvoade. Faust şi problema traducerilor. 103

Filosofie, cultură, învăţământ

104

C. I. Gulian, I. Banu, Fl. Neagoe şi colectiv

Prelegeri din istoria filosofiei universale. Empedocle din Agrigent.

105

Tudor Vianu Estetica. 107

C. I. Gulian Mit şi cultură. 108

Vera Călin Romantismul. Generalităţi. 110

Andrei Oţetea Originea noţiunii de “Renaştere”. Renaşterea şi reforma.

110

Marin Sorescu Insomnii. Eseistica. 111

C. Popovici Filozofia – În faţa ştiinţelor contemporane. Declaraţii şi argumente.

112

Unitatea Culturii Româneşti (Luceafărul – Editorial). 113

Lucian Blaga Isvoade. 114

Nicolae Iorga Oameni care au fost. Învăţăturile ce le dă Mihai Viteazul.

115

Nicolae Iorga Istoria românilor în chipuri şi icoane. 116

Mircea Maliţa Aurul cenuşiu. Universitatea viitorului.

117

Page 7: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

6

Bucureşti 2012

Lingvistică

119

Sorin Stati Teorie şi metodă în sintaxă. Sistem şi structură. 120

Tudor Vianu Arta prozatorilor români. Dubla intenţie a limbajului şi problema stilului.

121

Solomon Marcus Limba – intermediar. Lingvistica matematică. 123

I. Coteanu Stilistica funcţională a limbii române. 123

Sorin Stati Interferenţe lingvistice. Câmpurile semantice. 124

Aurel Nicolescu Probleme de analiză a frazei. 125

Artă, istoria artei

127

Petru Comarnescu Confluenţe ale artei universale. 128

Dan Grigorescu Soluţia americană. 129

Pictura chineză clasică. 130

Radu Bogdan De vorbă cu D.H. Kahnweiler. 131

Vasile Florea Goya – Introducere. 132

Valeriu Rîpeanu Pe drumurile tradiţiei. 132

George Popa Semnificaţiile spaţiului în pictură. 133

George Popa Semnificaţia spaţiului în pictură. Chagall. 134

Paul Anghel Arhivă sentimentală. Flori de Luchian. 135

Nicolae Tonitza Toate talentele geniale s-au străduit să afle secretele de profesiune ale înaintaşilor lor.

136

Corneliu Baba Tonitza n-a avut nevoie de savantlâcul dubios al descompunerilor recompuse.

136

La pictorul D. Ghiaţă vremea s-a oprit undeva. 137

George Bălan O istorie a muzicii europene. 138

George Oprescu Consideraţii asupra artei moderne. 139

Ştiinţă, tehnică, cultură

140

Sorin Stati Călătorie lingvistică în ţara muzelor. “E pluribus unum”.

141

Marcel Saraş Orientări noi în predarea limbilor străine. 142

Capitalele lumii. 143

Astronomii şi Marte . 144

Victor Nadolschi Ştiinţa, prietena noastră. 145

Liviu Popa Dunele de nisip mişcătoare. 146

Clima Europei de-a lungul secolelor. 147

Stroe Marcus Empatia. 147

R. Floru Stressul psihic. 149

Hadrian Daicoviciu Dacii. 150

Leonid Petrescu Noua chimie a vieţii. Cum recunoaşte celula 150

Page 8: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

7

Bucureşti 2012

mesajele. M. Voiculescu Bacteriemii şi septicemii cu germeni gramnegativi. 151

Câteva observaţii clinice în tratamentul cu diazepam.

152

Petre Raicu, Suzana Bratosin

Genetica moleculară. 154

Constantin P. Popovici Calculatoare cu program şi teoria programării. 155

Mircea Georgescu Comunicaţie telefonică pentru surzi. 155

Page 9: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

8

Bucureşti 2012

Să gândim în altă limbă

Engleza prin traduceri este un titlu târziu, dat abia acum, în 2012. La vremea

apariţiei lui, acest volum s-a numit Culegere de texte pentru retroversiune. Membrii

Catedrei de Engleză din Bucureşti l-au folosit până ce cartea s-a desfăcut în pagini

volante. Unii încă îl mai folosesc. De aceea îl şi republicăm.

Care să fie secretul pentru care un manual în care se aflau şi texte profund

politizate – pe care ne-am permis să le scoatem – a rezistat trecerii timpului, a

supravieţuit căderii comunismului, continuând să fie de folos celor care predau

limba engleză? Răspunsul ni-l dă tabla de materii a cărţii.

Ca să fie un traducător bun, cititorul are nevoie să fi trecut prin tot felul de

texte. Cartea de faţă ne arată că cea mai bună şcoală pentru a învăţa să comunici

într-o limbă străină este să încerci să-ţi reformulezi propria cultură în diverse

direcţii.

Găsim în fragmentele adunate aici două lumi. Una se compunea din

susţinătorii sistemului, care nici ei nu aveau o limbă românească de lepădat, în ciuda

aservirii la gândirea în şabloane. Cealaltă era lumea aristocrată: Liviu Rebreanu, Ion

Slavici, Urmuz, poetul Topârceanu, Cezar Petrescu, Hortensia Papadat-Bengescu,

Camil Petrescu, Lucian Blaga, Ionel Teodoreanu, filosoful Constantin Noica,

dramaturgul Mihail Sebastian, George Călinescu... Republicăm manualul acesta în

dorinţa de a nu lăsa să moară încrederea în limbajul cultivat, profund, încărcat de

gândire.

11 aprilie 2012

Lidia Vianu

Page 10: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

9

Bucureşti 2012

Page 11: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

10

Bucureşti 2012

Page 12: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

11

Bucureşti 2012

Page 13: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

12

Bucureşti 2012

Page 14: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

13

Bucureşti 2012

Page 15: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

14

Bucureşti 2012

Page 16: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

15

Bucureşti 2012

Page 17: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

16

Bucureşti 2012

Page 18: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

17

Bucureşti 2012

Page 19: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

18

Bucureşti 2012

Page 20: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

19

Bucureşti 2012

Page 21: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

20

Bucureşti 2012

Page 22: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

21

Bucureşti 2012

Page 23: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

22

Bucureşti 2012

Page 24: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

23

Bucureşti 2012

Page 25: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

24

Bucureşti 2012

Page 26: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

25

Bucureşti 2012

Page 27: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

26

Bucureşti 2012

Page 28: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

27

Bucureşti 2012

Page 29: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

28

Bucureşti 2012

Page 30: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

29

Bucureşti 2012

Page 31: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

30

Bucureşti 2012

Page 32: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

31

Bucureşti 2012

Page 33: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

32

Bucureşti 2012

Page 34: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

33

Bucureşti 2012

Page 35: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

34

Bucureşti 2012

Page 36: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

35

Bucureşti 2012

Page 37: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

36

Bucureşti 2012

Page 38: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

37

Bucureşti 2012

Page 39: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

38

Bucureşti 2012

Page 40: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

39

Bucureşti 2012

Page 41: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

40

Bucureşti 2012

Page 42: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

41

Bucureşti 2012

Page 43: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

42

Bucureşti 2012

Page 44: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

43

Bucureşti 2012

Page 45: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

44

Bucureşti 2012

Page 46: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

45

Bucureşti 2012

Page 47: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

46

Bucureşti 2012

Page 48: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

47

Bucureşti 2012

Page 49: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

48

Bucureşti 2012

Page 50: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

49

Bucureşti 2012

Page 51: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

50

Bucureşti 2012

Page 52: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

51

Bucureşti 2012

Page 53: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

52

Bucureşti 2012

Page 54: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

53

Bucureşti 2012

Page 55: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

54

Bucureşti 2012

Page 56: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

55

Bucureşti 2012

Page 57: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

56

Bucureşti 2012

Page 58: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

57

Bucureşti 2012

Page 59: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

58

Bucureşti 2012

Page 60: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

59

Bucureşti 2012

Page 61: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

60

Bucureşti 2012

Page 62: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

61

Bucureşti 2012

Page 63: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

62

Bucureşti 2012

Page 64: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

63

Bucureşti 2012

Page 65: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

64

Bucureşti 2012

Page 66: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

65

Bucureşti 2012

Page 67: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

66

Bucureşti 2012

Page 68: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

67

Bucureşti 2012

Page 69: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

68

Bucureşti 2012

Page 70: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

69

Bucureşti 2012

Page 71: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

70

Bucureşti 2012

Page 72: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

71

Bucureşti 2012

Page 73: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

72

Bucureşti 2012

Page 74: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

73

Bucureşti 2012

Page 75: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

74

Bucureşti 2012

Page 76: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

75

Bucureşti 2012

Page 77: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

76

Bucureşti 2012

Page 78: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

77

Bucureşti 2012

Page 79: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

78

Bucureşti 2012

Page 80: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

79

Bucureşti 2012

Page 81: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

80

Bucureşti 2012

Page 82: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

81

Bucureşti 2012

Page 83: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

82

Bucureşti 2012

Page 84: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

83

Bucureşti 2012

Page 85: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

84

Bucureşti 2012

Page 86: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

85

Bucureşti 2012

Page 87: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

86

Bucureşti 2012

Page 88: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

87

Bucureşti 2012

Page 89: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

88

Bucureşti 2012

Page 90: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

89

Bucureşti 2012

Page 91: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

90

Bucureşti 2012

Page 92: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

91

Bucureşti 2012

Page 93: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

92

Bucureşti 2012

Page 94: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

93

Bucureşti 2012

Page 95: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

94

Bucureşti 2012

Page 96: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

95

Bucureşti 2012

Page 97: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

96

Bucureşti 2012

Page 98: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

97

Bucureşti 2012

Page 99: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

98

Bucureşti 2012

Page 100: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

99

Bucureşti 2012

Page 101: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

100

Bucureşti 2012

Page 102: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

101

Bucureşti 2012

Page 103: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

102

Bucureşti 2012

Page 104: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

103

Bucureşti 2012

Page 105: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

104

Bucureşti 2012

Page 106: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

105

Bucureşti 2012

Page 107: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

106

Bucureşti 2012

Page 108: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

107

Bucureşti 2012

Page 109: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

108

Bucureşti 2012

Page 110: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

109

Bucureşti 2012

Page 111: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

110

Bucureşti 2012

Page 112: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

111

Bucureşti 2012

Page 113: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

112

Bucureşti 2012

Page 114: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

113

Bucureşti 2012

Page 115: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

114

Bucureşti 2012

Page 116: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

115

Bucureşti 2012

Page 117: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

116

Bucureşti 2012

Page 118: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

117

Bucureşti 2012

Page 119: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

118

Bucureşti 2012

Page 120: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

119

Bucureşti 2012

Page 121: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

120

Bucureşti 2012

Page 122: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

121

Bucureşti 2012

Page 123: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

122

Bucureşti 2012

Page 124: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

123

Bucureşti 2012

Page 125: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

124

Bucureşti 2012

Page 126: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

125

Bucureşti 2012

Page 127: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

126

Bucureşti 2012

Page 128: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

127

Bucureşti 2012

Page 129: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

128

Bucureşti 2012

Page 130: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

129

Bucureşti 2012

Page 131: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

130

Bucureşti 2012

Page 132: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

131

Bucureşti 2012

Page 133: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

132

Bucureşti 2012

Page 134: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

133

Bucureşti 2012

Page 135: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

134

Bucureşti 2012

Page 136: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

135

Bucureşti 2012

Page 137: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

136

Bucureşti 2012

Page 138: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

137

Bucureşti 2012

Page 139: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

138

Bucureşti 2012

Page 140: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

139

Bucureşti 2012

Page 141: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

140

Bucureşti 2012

Page 142: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

141

Bucureşti 2012

Page 143: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

142

Bucureşti 2012

Page 144: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

143

Bucureşti 2012

Page 145: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

144

Bucureşti 2012

Page 146: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

145

Bucureşti 2012

Page 147: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

146

Bucureşti 2012

Page 148: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

147

Bucureşti 2012

Page 149: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

148

Bucureşti 2012

Page 150: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

149

Bucureşti 2012

Page 151: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

150

Bucureşti 2012

Page 152: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

151

Bucureşti 2012

Page 153: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

152

Bucureşti 2012

Page 154: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

153

Bucureşti 2012

Page 155: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

154

Bucureşti 2012

Page 156: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

155

Bucureşti 2012

Page 157: Engleza prin traduceri

Engleza prin traduceri. Catedra de Engleză, Bucureşti, 1976

156

Bucureşti 2012


Recommended