+ All Categories
Home > Documents > Set de ro i MTBsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-WH0007-04-ROM.pdfBicicleta nu se va utiliza în cazul...

Set de ro i MTBsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-WH0007-04-ROM.pdfBicicleta nu se va utiliza în cazul...

Date post: 15-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
39
(Romanian) Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Set de roţi MTB MTB XTR WH-M9000-TU-R-29 WH-M9000-TU-F15-29 WH-M9000-TU-R12-29 WH-M9000-TL-R-29 WH-M9000-TL-F15-29 WH-M9000-TL-R12-29 WH-M9020-TL-F15-29 WH-M9020-TL-R12-29 WH-M9000-TL-R-275 WH-M9000-TL-F15-275 WH-M9000-TL-R12-275 WH-M9020-TL-F15-275 WH-M9020-TL-R12-275 DEORE XT WH-M8000-TL-F-29 WH-M8000-TL-R-29 WH-M8000-TL-F15-29 WH-M8020-TL-F15-B-29 WH-M8000-TL-R12-29 WH-M8020-TL-R12-B-29 WH-M8020-TL-F15-29 WH-M8000-TL-F15-B-29 WH-M8020-TL-R12-29 WH-M8000-TL-R12-B-29 WH-M8000-TL-F-275 WH-M8000-TL-R-275 WH-M8000-TL-F15-275 WH-M8000-TL-F15-B-275 WH-M8000-TL-R12-275 WH-M8000-TL-R12-B-275 WH-M8020-TL-F15-275 WH-M8020-TL-F15-B-275 WH-M8020-TL-R12-275 WH-M8020-TL-R12-B-275 DM-WH0007-04
Transcript

(Romanian)

Manual pentru dealeri

ŞOSEA MTB Trekking

Bicicletă urbană Touring/Comfort

URBAN SPORT E-BIKE

Set de roţi MTB

MTBXTRWH-M9000-TU-R-29WH-M9000-TU-F15-29WH-M9000-TU-R12-29WH-M9000-TL-R-29WH-M9000-TL-F15-29WH-M9000-TL-R12-29WH-M9020-TL-F15-29WH-M9020-TL-R12-29WH-M9000-TL-R-275WH-M9000-TL-F15-275WH-M9000-TL-R12-275WH-M9020-TL-F15-275WH-M9020-TL-R12-275

DEORE XTWH-M8000-TL-F-29WH-M8000-TL-R-29WH-M8000-TL-F15-29WH-M8020-TL-F15-B-29WH-M8000-TL-R12-29WH-M8020-TL-R12-B-29WH-M8020-TL-F15-29WH-M8000-TL-F15-B-29WH-M8020-TL-R12-29WH-M8000-TL-R12-B-29WH-M8000-TL-F-275WH-M8000-TL-R-275WH-M8000-TL-F15-275WH-M8000-TL-F15-B-275WH-M8000-TL-R12-275WH-M8000-TL-R12-B-275WH-M8020-TL-F15-275WH-M8020-TL-F15-B-275WH-M8020-TL-R12-275WH-M8020-TL-R12-B-275

DM-WH0007-04

2

CUPRINS

NOTIFICARE IMPORTANTĂ .................................................................................... 3

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ................................................................................... 4

LISTA UNELTELOR NECESARE ............................................................................... 8

MONTAREA .......................................................................................................... 10Dimensiune anvelopă ................................................................................................................................10

Montarea blocului de pinioane .................................................................................................................11

Montarea discului de frână .......................................................................................................................11

ÎNTREŢINEREA ..................................................................................................... 13Spiţarea .......................................................................................................................................................13

Înlocuirea spiţelor ......................................................................................................................................15

Dezasamblarea şi asamblarea ...................................................................................................................16

Înlocuirea blocului de pinioane pe filet ....................................................................................................30

Înlocuirea benzii tubeless ..........................................................................................................................32

Precauţii privind utilizarea jantei pentru baieuri .....................................................................................34

Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless .......................................................................................35

NOTIFICARE IMPORTANTĂ

3

NOTIFICARE IMPORTANTĂ

• Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti. Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze componentele pe cont propriu folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.

• Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.

• Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.

• Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).

• Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.

În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.

Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale. Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.

PERICOL

Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.

AVERTISMENT

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.

ATENŢIE

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentului şi obiectelor din jur.

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

4

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

AVERTISMENT

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, precum şuruburie şi piuliţe, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.

• După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica dacă roţile sunt bine fixate. Dacă sunt slăbite, ele se pot desprinde, provocând accidentări grave.

• Această roată nu este destinată ciclismului downhill sau freeride. Nu se va utiliza pentru coborârea pantelor. În caz contrar, roata se poate îndoi sau deteriora, provocând accidentarea utilizatorului.

• În cazul utilizării incorecte a mecanismului quick release, roata se poate desprinde de bicicletă, provocând accidentarea gravă a utilizatorului. Înainte de utilizare, se vor citi cu atenţie instrucţiunile de service aplicabile mecanismului de eliberare rapidă.

• Înainte de utilizare, se vor verifica roţile, pentru a se asigura că nu există spiţe îndoite sau desprinse, urme de lovituri, zgârieturi sau crăpături pe suprafaţa jantei. Bicicleta nu se va utiliza în cazul identificării unor astfel de probleme. Roata se poate rupe, povocând accidentări.

• Etrierele şi discurile de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; prin urmare, nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz contrar, există pericol de arsuri. Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.

• Se vor citi cu atenţie şi instrucţiunile de service pentru frânele pe disc.

• Anvelopele trebuie umflate la presiunea indicată pe aceastea sau pe jantă înainte de utilizare. Dacă pe anvelope sau pe jantă este indicată o presiune maximă, se va avea grijă să nu se depăşească valoarea specificată.

• WH-M9000-TL: Presiune maximă = 2,8 bari/41 psi/280 kPa WH-M9020-TL: Presiune maximă = 2,6 bari/38 psi/260 kPa WH-M8000-TL: Presiune maximă = 3 bari/44 psi/300 kPa WH-M8020-TL: Presiune maximă = 3 bari/44 psi/300 kPa O presiune mai mare decât cea indicată poate provoca o pană bruscă şi/sau dezumflarea bruscă a anvelopei, ceea ce poate duce la accidentări grave.

< Roată F15 (ax faţă de 15 mm), R12 (ax spate de 12 mm) (Thru Axle) > • Această roată nu este destinată ciclismului downhill sau freeride. În funcţie de condiţiile de utilizare, axul butucului se poate fisura, ceea ce poate duce la cedarea sa. Ca urmare, se pot produce accidente soldate cu răni grave sau chiar cu deces. Înainte de utilizarea bicicletei, se vor examina cu atenţie butucii pentru a identifica eventualele fisuri din axuri; dacă există semne de fisuri sau orice altă anomalie, NU se va utiliza bicicleta.

• Această roată poate fi folosită numai cu o furcă specială/un cadru special şi cu ax fix. Dacă este folosit cu orice altă furcă/alt cadru sau ax fix, poate duce la desprinderea roţii de pe bicicletă în timpul deplasării, provocând accidentări grave.

• Dacă maneta de eliberare a axului este montată pe aceeaşi parte cu discul de frână, există pericolul de a-l atinge. Asiguraţi-vă că maneta de deblocare a axului nu atinge discul de frână, chiar şi la apăsarea puternică cu palma. Dacă maneta atinge discul de frână, se încetează folosirea roţii şi se contactează un dealer sau un reprezentant.

Manetă de eliberare a axului

Disc de frână

• În cazul utilizării incorecte a manetei de eliberare a axului, roata se poate desprinde de bicicletă, provocând accidentarea gravă a utilizatorului.

< Roată F15 (Thru Axle) > • Metoda de fixare şi cuplul de strângere pentru roata faţă variază în funcţie de tipul furcii faţă cu suspensie utilizate. La montarea roţii faţă pe furca faţă cu suspensie, se vor respecta indicaţiile din instrucţiunile pentru service referitoare la furca faţă cu suspensie. În cazul nerespectării acestor instrucţiuni, roata faţă poate să iasă din furca cu suspensie, provocând accidente grave.

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

5

< Roată spate (R) > • Dacă maneta sistemului quick release este montată pe aceeaşi parte cu discul de frână, există pericolul de a-l atinge. Asiguraţi-vă că maneta quick release a axului nu atinge discul de frână, chiar şi la apăsarea puternică cu palma. Dacă maneta atinge discul de frână, se încetează folosirea roţii şi se contactează un dealer sau un reprezentant.

Manetă quick release

Disc de frână

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

• Aceste roţi sunt destinate utilizării exclusive cu frâne pe disc. Nu se vor utiliza cu frâne pe jantă.

ATENŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Dacă se foloseşte o substanţă de reparare a penelor, se va consulta un dealer sau un reprezentant.

< WH-M9000-TL/M9020-TL/M8000-TL/M8020-TL >

• Aceste roţi trebuie folosite cu bandă tubeless.

• Se recomandă folosirea de bandă tubeless originală Shimano pentru prevenirea penelor şi altor posibile deteriorări.

• Nu se va utiliza bandă pentru jante. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi montarea anvelopei, iar anvelopa sau camera se pot deteriora sau anvelopele pot face pană brusc, provocând căzături.

• Dacă folosiţi o anvelopă compatibilă tubeless care trebuie folosită cu substanţă de etanşare, folosiţi substanţa de etanşare recomandată de producătorul anvelopei.

�Perioada de rodaj • Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare creşte. Acelaşi fenomen are loc şi după înlocuirea plăcuţelor sau a discului de frână.

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

• La utilizarea uneltei originale Shimano (TL-FC36) pentru demontarea şi montarea inelului de montare a discului, trebuie evitată atingerea cu mâna a suprafeţei discului de frână. Se vor purta mănuşi, pentru a proteja mâinile împotriva tăieturilor.

• Se va consulta tabelul cu dimensiunea anvelopei din secţiunea Montare la folosirea anvelopelor. De asemenea, se vor citi cu atenţie toate manualele de instrucţiuni furnizate cu anvelopa.

OBSERVAŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele: • Nu se vor lubrifia piesele interne ale butucului. În caz contrar, vaselina va ieşi.

• Se recomandă apelarea la ajutorul unui dealer pentru reglarea tensiunii spiţelor dacă acestea au joc, precum şi după primii 1,000 km parcurşi.

• Cheile speciale pentru spiţe sunt disponibile ca accesoriu opţional.

• Nu se vor utiliza detergenţi sau substanţe chimice pentru a şterge roata. Acestea pot determina exfolierea abţibildului sau vopselei de pe jantă.

• Nu se recomandă utilizarea substanţelor alcaline de uz general pentru repararea penelor, deoarece pot coroda jantele, provocând scăpări de aer.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

6

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: • Dacă roata se înţepeneşte şi rotirea devine dificilă, se va lubrifia cu vaselină.

• Pentru catadioptri şi protecţii de spiţe compatibile, se va consulta tabelul cu specificaţii (http://www.si.shimano.com).

• Se vor folosi spiţe, piuliţe, nipluri şi şaibe originale Shimano. În caz contrar, janta şi butucul se pot deteriora.

• Pentru informaţii despre montarea şi demontarea roţii, se va consulta manualul de instrucţiuni al roţii.

Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.

LISTA UNELTELOR NECESARE

LISTA UNELTELOR NECESARE

8

LISTA UNELTELOR NECESARE

Pentru asamblarea acestui produs sunt necesare următoarele unelte.

Unealtă Unealtă Unealtă

Cheie hexagonală de 5 mm Cheie pentru butuc de 22 mm TL-LR15

Cheie hexagonală de 14 mm Cheie fixă de 23 mm TL-FH15

Cheie pentru butuc de 17 mm Cheie universală TL-SR23

Cheie pentru butuc de 20 mm Cheie de spiţe TL-FC36

MONTAREA

10

MONTAREA

Dimensiune anvelopă

MONTAREA

� Dimensiune anvelopăSerie Dimensiune Tip quick release Tip Thru axle Dimensiune anvelopă

XTR

29

WH-M9000-TU-R-29WH-M9000-TU-F15-29 29 x 1,90 - 2,10

WH-M9000-TU-R12-29 29 x 1,90 - 2,10

WH-M9000-TL-R-29WH-M9000-TL-F15-29 29 x 1,90 - 2,25

WH-M9000-TL-R12-29 29 x 1,90 - 2,25

WH-M9020-TL-F15-29 29 x 2,10 - 2,35

WH-M9020-TL-R12-29 29 x 2,10 - 2,35

27,5

WH-M9000-TL-R-275WH-M9000-TL-F15-275 27,5 x 1,90 - 2,25

WH-M9000-TL-R12-275 27,5 x 1,90 - 2,25

WH-M9020-TL-F15-275 27,5 x 2,10 - 2,40

WH-M9020-TL-R12-275 27,5 x 2,10 - 2,40

DEORE XT

29

WH-M8000-TL-F-29

WH-M8000-TL-R-29

WH-M8000-TL-F15-29

WH-M8000-TL-F15-B-29

29 x 1,90 - 2,25

WH-M8000-TL-R12-29

WH-M8000-TL-R12-B-29

29 x 1,90 - 2,25

WH-M8020-TL-F15-29

WH-M8020-TL-F15-B-29

29 x 2,10 - 2,35

WH-M8020-TL-R12-29

WH-M8020-TL-R12-B-29

29 x 2,10 - 2,35

27,5

WH-M8000-TL-F-275

WH-M8000-TL-R-275

WH-M8000-TL-F15-275

WH-M8000-TL-F15-B-275

27,5 x 1,90 - 2,25

WH-M8000-TL-R12-275

WH-M8000-TL-R12-B-275

27,5 x 1,90 - 2,25

WH-M8020-TL-F15-275

WH-M8020-TL-F15-B-275

27,5 x 2,10 - 2,40

WH-M8020-TL-R12-275

WH-M8020-TL-R12-B-275

27,5 x 2,10 - 2,40

11

MONTAREA

Montarea blocului de pinioane

� Montarea blocului de pinioane

1

(A) (B)

(C)

Se montează fiecare pinion cu latura marcată orientată spre exterior.Se montează astfel încât canelura lată a pinionului pe filet să fie aliniată cu proeminenţa lată a pinioanelor.

(A) Pinion pe filet (canelură lată)

(B) Pinion (proeminenţă lată)

(C) Piuliţă de fixare

SFATURI TEHNICE

Ilustraţia cu blocul de pinioane are doar rol exemplificativ. Pentru detalii, se va consulta manualul pentru dealeri sau manualul de utilizare al blocului de pinioane.

2

(C)

(E)(D)(b)

(a)

<Montarea pinioanelor>Se strânge piuliţa de fixare folosind unealta originală Shimano.

<Înlocuirea pinioanelor>Se demontează piuliţa de fixare folosind unelte originale Shimano.

(a) Asamblarea

(b) Dezasamblarea

(C) Piuliţă de fixare

(D) TL-LR15

(E) TL-SR23

Cuplu de strângere

30 - 50 N·m

� Montarea discului de frână

(A) (B) (C)

Se ataşează mai întâi discul de frână pe butuc.Se strânge apoi piuliţa de fixare a discului folosind unealta originală Shimano.

(A) TL-FC36

(B) Piuliţă de fixare a discului de frână

(C) Disc de frână

Cuplu de strângere

40 N·m

ÎNTREŢINEREA

13

ÎNTREŢINEREA

Spiţarea

ÎNTREŢINEREA

� Spiţarea

Se spiţează roata conform imaginii. Spiţarea se face la fel pentru tipurile quick release şi Thru axle.

A

(A) Pentru faţă stânga

Valoarea tensiunii spiţelor

WH-M9000-TU-F15

900 - 1,200 NWH-M9000-TL-F15

WH-M9020-TL-F15

WH-M8000-TL-F

WH-M8000-TL-F15

WH-M8020-TL-F15

B

(B) Pentru faţă dreapta

Valoarea tensiunii spiţelor

WH-M9000-TU-F15 800 - 1,050 N

WH-M9000-TL-F15

WH-M9020-TL-F15

WH-M8000-TL-F

WH-M8000-TL-F15

WH-M8020-TL-F15

850 - 1,200 N

* Aceste valori au numai rol orientativ.

Continuă pe pagina următoare

14

ÎNTREŢINEREA

Spiţarea

C

(C) Pentru spate stânga

Valoarea tensiunii spiţelor

WH-M9000-TU-R12 500 - 700 N

WH-M9000-TL-R

WH-M9000-TL-R12

WH-M9020-TL-R12

WH-M8000-TL-R

WH-M8000-TL-R12

WH-M8020-TL-R12

650 - 900 N

D

(D) Pentru spate dreapta

Valoarea tensiunii spiţelor

WH-M9000-TU-R12 900 - 1,200 N

WH-M9000-TL-R

WH-M9000-TL-R12

WH-M9020-TL-R12

WH-M8000-TL-R

WH-M8000-TL-R12

WH-M8020-TL-R12

1,000 - 1,300 N

* Aceste valori au numai rol orientativ.

15

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea spiţelor

� Înlocuirea spiţelor

1 (A)

(A) (B)Se trece spiţa prin şaibă. (A) Şaibă

(B) Spiţă

OBSERVAŢIE

Se orientează latura convexă a şaibei spre orificiul din flanşa butucului când se trece spiţa prin şaibă.

2

Se introduce spiţa prin orificiul din flanşa butucului conform ilustraţiei.

3

(C)Se ataşează niplul şi se strânge spiţa la tensiunea specificată.

(C) Niplu

<Pentru WH-M8000/WH-M8020>

3

(C)

(D)

La modelele WH-M8000/WH-M8020, se montează niplul şi şaiba conform ilustraţiei.

(C) Niplu

(D) Şaibă

16

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

� Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M9000-TU-F15/WH-M9000-TL-F15/WH-M9020-TL-F15

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(b)

(B)

(a)

(B)(A)

0mm

(A) Capac împotriva prafului

(B) Garnitură (buza este în exterior)

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000) Număr de bile: 15, Dimensiunea bilelor: 5/32"

(b) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000) Număr de bile: 17, Dimensiunea bilelor: 5/32"

OBSERVAŢIE

• Butucul nu poate fi demontat din partea stângă (partea canelurii de fixare a discului).

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Nu se va demonta capacul de protecţie împotriva prafului montat pe tija axului.

17

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1

(C) Se montează tubul axului conform imaginii.

(C) Tub ax

SFATURI TEHNICE

Dacă se foloseşte o cheie pentru butuc pe proeminenţele capacului din stânga al axului, se va evita aplicarea unui cuplu excesiv.În caz contrar, acesta se poate deteriora.

2

(D)

(c)

Se foloseşte cheia pentru butuc pentru a strânge contrapiuliţa şi a bloca mecanismul.

(c) Strângere

(D) Cheie pentru butuc (22 mm)

Cuplu de strângere

21 - 26 N·m

18

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M8000-TL-F

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(a) (B)

(A)

(B) (a)

(A) Capac de protecţie

(B) Garnitură (Buza este în exterior)

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

• Butucul nu poate fi demontat din partea stângă (partea canelurii de fixare a discului).

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Nu se va demonta capacul de protecţie împotriva prafului montat pe tija axului.

19

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1(C)

Se montează tubul axului conform imaginii.

(C) Tub ax

SFATURI TEHNICE

Dacă se foloseşte o cheie pentru butuc pe proeminenţele capacului din stânga al axului, se va evita aplicarea unui cuplu excesiv.În caz contrar, acesta se poate deteriora.

2

(E)

(D)

(b)

Se foloseşte cheia pentru butuc şi o cheie hexagonală pentru a strânge contrapiuliţa şi a realiza blocarea dublă a mecanismului.

(b) Strângere

(D) Cheie pentru butuc (17 mm)

(E) Cheie hexagonală de 5 mm

Cuplu de strângere

15 - 17 N·m

20

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M8000-TL-F15/WH-M8020-TL-F15

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(A)

(a)

(A) Capac împotriva prafului

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

• Butucul nu poate fi demontat din partea stângă (partea canelurii de fixare a discului).

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Nu se va demonta capacul de protecţie împotriva prafului montat pe tija axului.

21

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1

(B) Se montează tubul axului conform imaginii.

(B) Tub ax

SFATURI TEHNICE

Dacă se foloseşte o cheie pentru butuc pe proeminenţele capacului din stânga al axului, se va evita aplicarea unui cuplu excesiv.În caz contrar, acesta se poate deteriora.

2

(C)

(b)

Se foloseşte cheia pentru butuc pentru a strânge contrapiuliţa şi a bloca mecanismul.

(b) Strângere

(C) Cheie pentru butuc (22 mm)

Cuplu de strângere

21 - 26 N·m

22

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M9000-TU-R/WH-M9000-TL-R

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(C) (D)(A) (B) (a)

(A) Con cu capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(B) Garnitură (Buza este în exterior)

(C) Capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(D) Ax butuc

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Capacul antipraf prins de axul butucului nu se va demonta.

• Se interzice dezasamblarea blocului de pinioane pe filet, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă.

OBSERVAŢIE

Capacul împotriva prafului este montat corect atunci când este ascuns în blocul de pinioane pe filet, conform ilustraţiei<A>.În cazul în care capacul împotriva prafului este în poziţia din ilustraţia <B>, se reia procesul de asamblare de la început.

<A> <B>

Bloc de pinioane pe filet

Capac împotriva prafului

23

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1(D)

Se montează axul butucului conform imaginii.

(D) Ax butuc

2

(F)

(E)

(b)

Se foloseşte cheia pentru butuc şi o cheie hexagonală pentru a strânge contrapiuliţa şi a realiza blocarea dublă a mecanismului.

(b) Strângere

(E) Cheie pentru butuc (20 mm)

(F) Cheie hexagonală de 5 mm

Cuplu de strângere

17 - 22 N·m

24

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M8000-TL-R

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(a)

(C) (D)(A) (B) (a)

(A) Con cu capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(B) Garnitură (Buza este în exterior)

(C) Capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(D) Ax butuc

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Capacul antipraf prins de axul butucului nu se va demonta.

• Se interzice dezasamblarea blocului de pinioane pe filet, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă.

OBSERVAŢIE

Capacul împotriva prafului este montat corect atunci când este ascuns în blocul de pinioane pe filet, conform ilustraţiei<A>.În cazul în care capacul împotriva prafului este în poziţia din ilustraţia <B>, se reia procesul de asamblare de la început.

<A> <B>

Bloc de pinioane pe filet

Capac împotriva prafului

25

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1(E)

Se montează axul butucului conform imaginii.

(E) Ax butuc

2

(F)

(G)

(b)

Se foloseşte cheia pentru butuc şi o cheie hexagonală pentru a strânge contrapiuliţa şi a realiza blocarea dublă a mecanismului.

(b) Strângere

(F) Cheie pentru butuc (20 mm)

(G) Cheie hexagonală de 5 mm

Cuplu de strângere

17 - 22 N·m

26

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M9000-TU-R12/WH-M9000-TL-R12/WH-M9020-TL-R12

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(D)(C)(A) (B) (a)

(A) Con cu capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(B) Garnitură (Buza este în exterior)

(C) Capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(D) Piuliţa din dreapta

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Nu se vor demonta capacele împotriva prafului de pe ax, de pe piuliţa din dreapta şi de pe con.

• Se interzice dezasamblarea blocului de pinioane pe filet, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă.

OBSERVAŢIE

Capacul împotriva prafului este montat corect atunci când este ascuns în blocul de pinioane pe filet, conform ilustraţiei<A>.În cazul în care capacul împotriva prafului este în poziţia din ilustraţia <B>, se reia procesul de asamblare de la început.

<A> <B>

Bloc de pinioane pe filet

Capac împotriva prafului

27

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1(E)

Se montează tubul axului conform imaginii.

(E) Tub ax

2

(G)

(F)

(b)

Se foloseşte cheia pentru butuc pentru a strânge contrapiuliţa şi a realiza blocarea dublă a mecanismului.

(b) Strângere

(F) Cheie pentru butuc (17 mm)

(G) Cheie pentru butuc (20 mm)

Cuplu de strângere

17 - 22 N·m

28

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

WH-M8000-TL-R12/WH-M8020-TL-R12

<Dezasamblarea>Ansamblul poate fi demontat după cum se arată în imagine. Se va aplica periodic unsoare pe piese.

(A) (B) (a) (a) (C) (D)

(A) Con cu capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(B) Garnitură (Buza este în exterior)

(C) Capac împotriva prafului (Nu poate fi demontat)

(D) Piuliţa din dreapta

(a) Se aplică unsoare: Unsoare premium (Y-04110000)

OBSERVAŢIE

• Demontarea şi montarea garniturii se vor face cu mare atenţie, pentru a se evita îndoirea acesteia. În momentul montării la loc a garniturii, aceasta trebuie să fie corect orientată şi introdusă cât mai adânc posibil.

• Nu se vor demonta capacele împotriva prafului de pe ax, de pe piuliţa din dreapta şi de pe con.

• Se interzice dezasamblarea blocului de pinioane pe filet, deoarece acest lucru poate provoca o funcţionare defectuoasă.

OBSERVAŢIE

Capacul împotriva prafului este montat corect atunci când este ascuns în blocul de pinioane pe filet, conform ilustraţiei<A>.În cazul în care capacul împotriva prafului este în poziţia din ilustraţia <B>, se reia procesul de asamblare de la început.

<A> <B>

Bloc de pinioane pe filet

Capac împotriva prafului

29

ÎNTREŢINEREA

Dezasamblarea şi asamblarea

<Asamblarea>

1(E)

Se montează tubul axului conform imaginii.

(E) Tub ax

2

(G)

(F)

(b)

Se foloseşte cheia pentru butuc pentru a strânge contrapiuliţa şi a realiza blocarea dublă a mecanismului.

(b) Strângere

(F) Cheie pentru butuc (17 mm)

(G) Cheie pentru butuc (20 mm)

Cuplu de strângere

17 - 22 N·m

30

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea blocului de pinioane pe filet

� Înlocuirea blocului de pinioane pe filet

Pentru informaţii privind procedura de înlocuire, se va consulta secţiunea „Tip Thru axle”. Pentru tipul quick release, se va consulta secţiunea „ WH-M9000-TU-R/WH-M9000-TL-R”.

1

(A) (B)

Se foloseşte cheia pentru butuc pentru a slăbi contrapiuliţa din secţiunea de blocare dublă.

(A) Cheie pentru butuc (17 mm)

(B) Cheie pentru butuc (20 mm)

<Pentru WH-M9000-TU-R/ WH-M9000-TL-R> Cheie pentru butuc (20 mm) Cheie hexagonală de 5 mm

Cuplu de strângere

17 - 22 N·m

OBSERVAŢIE

Secţiunea de blocare dublă, aflată în partea laterală a blocului de pinioane pe filet, nu poate fi demontată.

2

(E)(D)(C)

Se demontează contrapiuliţa şi conul cu capac împotriva prafului.

(C) Contrapiuliţă

(D) Con cu capac împotriva prafului (nu poate fi demontat)

(E) Caneluri de fixare a discului

3

(F) (G)

Se scoate axul butucului din blocul de pinioane pe filet.

(F) Ax butuc

(G) Capac împotriva prafului (nu poate fi demontat)

Continuă pe pagina următoare

31

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea blocului de pinioane pe filet

4

(H) (I) (J)

(a) (b)

(a) (b)

După demontarea axului butucului, se scoate şurubul de fixare a casetei (din interiorul casetei) şi se înlocuieşte caseta.

(a) Dezasamblarea

(b) Asamblarea

(H) Şaibă bloc de pinioane pe filet

(I) Bloc de pinioane cu filet

(J) TL-FH15

Cuplu de strângere

150 N·m

OBSERVAŢIE

Capacul împotriva prafului este montat corect atunci când este ascuns în blocul de pinioane pe filet, conform ilustraţiei<A>.În cazul în care capacul împotriva prafului este în poziţia din ilustraţia <B>, se reia procesul de asamblare de la început.

<A> <B>

Bloc de pinioane pe filet

Capac împotriva prafului

32

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea benzii tubeless

� Înlocuirea benzii tubeless

1

Dacă se foloseşte substanţă de etanşare, aceasta trebuie ştearsă complet.

OBSERVAŢIE

Banda tubeless nu poate fi refolosită; se va folosi o bandă nouă după înlocuire.

• Se foloseşte bandă tubeless adaptată la lăţimea jantei.

• Se recomandă folosirea de bandă tubeless originală Shimano pentru prevenirea penelor şi altor posibile deteriorări.

Bandă tubeless

2

Se demontează banda tubeless.

3

Se curăţă orificiul jantei şi suprafaţa jantei pe care este fixată banda.

4

Se fixează o nouă bandă tubeless. Se începe fixarea benzii din latura opusă faţă de ventil.

SFATURI TEHNICE

• Deoarece banda se poate rupe, nu se va folosi o unealtă (se lucrează manual) pentru fixarea benzii. Banda trebuie întinsă manual la fixare.

• Se fixează banda tubeless pe mijlocul jantei, conform ilustraţiei următoare.

Continuă pe pagina următoare

33

ÎNTREŢINEREA

Înlocuirea benzii tubeless

5(a)

Se suprapun capetele benzii cu circa 10 cm. Se fixează bine ambele capete ale benzii pe jantă.

(a) Secţiune suprapusă (circa 10 cm)

6

(b)Se face o gaură cu diametrul ɸ 3 mm în secţiunea cu orificiul pentru ventil, apoi se montează ventilul.

(b) Circa ɸ 3 mm diametru

34

ÎNTREŢINEREA

Precauţii privind utilizarea jantei pentru baieuri

� Precauţii privind utilizarea jantei pentru baieuri

Informaţii generale privind siguranţa

AVERTISMENT

Baieurile sunt utilizate pe scară largă la bicicletele de curse datorită greutăţii reduse şi virării eficiente. Baieurile necesită însă o manipulare mai prudentă şi o întreţinere mai atentă decât anvelopele cu talon.În plus, se vor verifica roţile înainte de utilizare.Aceste precauţii trebuie respectate pentru ca produsul să ofere performanţe optime. În cazul nerespectării acestor precauţii, anvelopele se pot detaşa de jantă sau se pot deteriora, putând provoca accidentarea gravă a utilizatorului.Următoarele instrucţiuni de utilizare a baieurilor trebuie citite şi înţelese pe deplin. În plus, persoanele care nu au suficiente cunoştinţe sau experienţă în domeniul montării şi demontării anvelopelor sau efectuării întreţinerii trebuie să solicite asistenţa unui dealer autorizat sau a unui tehnician profesionist în domeniul bicicletelor.

Nu se vor folosi baieuri montate de persoane fără cunoştinţele şi experienţa necesară.

• Fixarea baieurilor pe jantă se face cu un adeziv special. În cazul utilizării unui alt tip de adeziv, forţa de fixare a anvelopelor poate fi insuficientă, iar materialul jantei se poate deteriora.

• Curăţarea suprafeţelor jantei trebuie realizată cu o substanţă specială pentru baieuri. În cazul folosirii altui tip de substanţă, materialul jantei se poate deteriora. Dacă se folosesc jante din fibră de carbon, nu se va freca energic suprafaţa jantelor cu şmirghel sau cu obiecte similare. În caz contrar, stratul de fibră de carbon al jantelor se poate desprinde la înlocuriea anvelopelor.

• În cazul aplicării incorecte a adezivului pe suprafeţele jantei, este posibil ca anvelopa să nu se fixeze corect şi să se desprindă de jantă. În special la prima utilizare a jantei, trebuie utilizată o substanţă de curăţare adecvată pentru a curăţa complet urmele de grăsime şi alte materiale străine de pe jantă. Se aplică apoi un strat subţire de adeziv pe suprafaţa jantei pentru a crea o legătură solidă între jantă şi roată. Se aplică apoi un nou strat uniform de adeziv pe jantă, cu grosimea minimă necesară pentru a acoperi denivelările anvelopei. În cazul anvelopelor care conţin fibră de carbon, montarea incorectă a anvelopelor, utilizarea unei substanţe de curăţare incorecte sau utilizarea unui adeziv incorect poate reduce forţa de fixare dintre anvelopă şi jantă în raport cu jantele din aluminiu; de asemenea, poate provoca slăbirea jantelor din fibră de carbon.

• În funcţie de tipul de adeziv utilizat, pot apărea diferenţe semnificative sub aspectul forţei de fixare, duratei de uscare, durabilităţii şi sensibilităţii la factori cum ar fi temperatura şi umiditatea. Prin urmare, se va acorda o atenţie deosebită forţei de adeziune la utilizarea acestor roţi.

• Înainte de fiecare utilizare trebuie verificată fixarea corectă a anvelopelor pe jantă aplicând forţă pe acestea.

• Forţa de fixare a anvelopelor se poate reduce după utilizarea prelungită; din acest motiv, adezivul trebuie reaplicat la intervale regulate. În cazul utilizării jantelor din fibră de carbon, la schimbarea anvelopelor se va folosi o substanţă de curăţare a adezivului sau o substanţă similară pentru desprinderea delicată a anvelopelor de pe jantă, fără ruperea stratului din fibră de carbon.

• Dacă la montarea anvelopei pe jantă nu se aplică un adeziv pe suprafaţa de lipire a anvelopei, forţa de fixare a anvelopei pe jantă va fi redusă. Dacă se doreşte fixarea mai fermă a anvelopelor pe jantă (de exemplu în cazul participării la competiţii care necesită viraje strânse şi acceleraţie puternică) se poate aplica adeziv şi pe acestea.

• Dacă jantele se înfierbântă în urma aplicării continui a frânei pe coborârile lungi, este posibil ca anvelopa să se desprindă brusc. În cazul în care se anticipează frânarea prelungită, se va alege un adeziv adecvat şi se va reaplica regulat. Este posibil ca anvelopele să se desprindă în ciuda acestor măsuri; în acest caz, se vor înlocui roţile şi se va înceta utilizarea baieurilor.

• Anvelopele trebuie verificate înainte de utilizare. Dacă au crăpături mari, anvelopele pot exploda în timpul utilizării şi trebuie înlocuite. În plus, trebuie verificate învelitorile îmbinărilor, deoarece acestea se pot desprinde după utilizarea prelungită.

• Dacă există probleme, se încetează utilizarea bicicletei şi se apelează la un dealer de biciclete autorizat sau la un mecanic de biciclete profesionist.

• Pentru întrebări referitoare la metodele de instalare, reglare, utilizare sau întreţinere a bicicletei, utilizatorul se va adresa unui dealer autorizat.

OBSERVAŢIE

• Dacă pe suprafaţa vopsită a jantei ajunge adeziv, trebuie şters cu o cârpă înainte de a se usca. Nu se vor folosi solvenţi sau substanţe chimice de curăţare pentru îndepărtarea adezivului de pe jantă, deoarece pot deteriora vopseaua.

35

ÎNTREŢINEREA

Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless

� Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless

Informaţii generale privind siguranţa

AVERTISMENT

• Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie şi se vor păstra într-un loc sigur, pentru a le putea consulta pe viitor.

ATENŢIE

• În cazul utilizării unei camere, nu se va folosi bandă pentru jantă. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi montarea anvelopei, iar anvelopa sau camera se pot deteriora sau anvelopele pot face pană brusc, provocând căzături.

• Anvelopele vor fi montate şi demontate numai manual. Se interzice utilizarea levierelor, deoarece acestea pot deteriora etanşarea dintre anvelope şi jantă, provocând scăpări de aer.

• Ventilul nu trebuie strâns excesiv; în caz contrar, garnitura sa se poate răsuci, provocând scăpări de aer.

OBSERVAŢIE

• Dacă montarea anvelopelor este dificilă, se va folosi apă sau apă cu săpun pentru a uşura alunecarea.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală şi învechire.

MOD DE UTILIZARE

< Montarea ventilelor pentru anvelope tubeless >

(A)

Se montează ventilul astfel încât să fie orientat conform ilustraţiei.

(A) Piuliţa ventilului

OBSERVAŢIE

La strângerea piuliţei ventilului, se va verifica dacă ventilul nu se roteşte odată cu piuliţa.

36

ÎNTREŢINEREA

Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless

< Montarea anvelopelor >

1(A)

(B)

(C)

Se introduce unul dintre taloane pe jantă, conform ilustraţiei.Se verifică dacă nu există obiecte străine în talon, jantă şi ventil.

(A) Anvelopă

(B) Talon

(C) Jantă

2

(D) Se introduce celălalt talon începând cu partea opusă valvei de aer.

(D) Valvă de aer

3

Introducerea talonului lângă valva de aer va fi mai dificilă. Se ridică manual talonul începând cu partea opusă, până se ajunge lângă valva de aer.

4

Se apucă anvelopa cu ambele mâini, conform ilustraţiei, şi se montează pe jantă.

Continuă pe pagina următoare

37

ÎNTREŢINEREA

Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless

5

Se umflă anvelopele cu aer pentru a fixa taloanele pe jantă, conform ilustraţiei.Se dezumflă apoi anvelopele şi se verifică fixarea taloanelor pe jantă. Se umflă apoi din nou anvelopa la presiunea standard.Dacă talonul nu este fixat pe jantă, se poate separa de aceasta când este dezumflat.

AVERTISMENT

• Anvelopele trebuie umflate la presiunea indicată pe aceastea sau pe jantă înainte de utilizare. Dacă pe anvelope sau pe jantă este indicată o presiune maximă, se va avea grijă să nu se depăşească valoarea specificată.

<WH-M9000-TL>

Presiune maximă

2,8 bari/41 psi/280 kPa

<WH-M9020-TL>

Presiune maximă

2,6 bari/38 psi/260 kPa

<WH-M8000-TL/WH-M8020-TL>

Presiune maximă

3 bari/44 psi/300 kPa

• O presiune mai mare decât cea indicată poate provoca o pană bruscă şi/sau dezumflarea bruscă a anvelopei, ceea ce poate duce la accidentarea gravă.

< Demontarea anvelopelor >

1

Pentru a demonta o anvelopă, se dezumflă, apoi se împinge unul dintre taloane în adâncitura jantei, conform ilustraţiei.

SFATURI TEHNICE

Se va împinge numai unul dintre taloane.Dacă se împing ambele taloane, scoaterea anvelopei va fi îngreunată. Dacă au fost aşezate accidental ambele taloane, se umflă din nou anvelopa pentru a fixa taloanele; se reia apoi de la început procedura de demontare a anvelopei.

2

Se scoate un talon începând de lângă valva de aer, apoi se scoate celălalt talon.

38

ÎNTREŢINEREA

Montarea şi demontarea anvelopelor tubeless

< Note referitoare la utilizarea cu camere >

1 Se deşurubează piuliţa de fixare a valvei de aer şi se scoate valva.

2

Se introduce unul dintre taloane pe jantă, conform ilustraţiei.

3Se umezesc bine muchiile exterioare ale jantei şi taloanelor, apoi se introduce camera uşor umflată în anvelopă.

OBSERVAŢIE

• Se verifică dacă valva de aer a camerei este compatibilă cu janta.

• Se va contacta magazinul pentru a obţine specificaţiile camerelor ce pot fi utilizate.

4Se introduce celălalt talon, începând cu partea opusă valvei de aer.Se va avea grijă să nu se pişte camera.Dacă este cazul, se va folosi apă cu săpun.

5Se umflă camera până când anvelopa se fixează pe jantă. OBSERVAŢIE

În cazul utilizării unei camere, nu se va folosi bandă pentru jantă. Aceasta poate îngreuna scoaterea şi montarea anvelopei, iar anvelopa sau camera se pot deteriora sau anvelopele pot face pană brusc, provocând căzături.

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)


Recommended