+ All Categories
Home > Documents > Manual Editare Video incepatori

Manual Editare Video incepatori

Date post: 04-Mar-2016
Category:
Upload: cosmin-ptv
View: 53 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
video edditing

of 113

Transcript
  • CAMERA VIDEO

    LYT2701-007A

    Ghid de utilizareGZ-R15GZ-R10

  • Cuprins

    PornireaVerificarea Accesoriilor ........................................................ 3Pornirea unitatii .................................................................. 4Deschiderea capacului terminal (capac card SD) ................... 5Incarcarea ............................................................................... 5Resetarea unitatii .................................................................... 6Reglarea curelei ...................................................................... 6Atasarea filtrului (Optional pentru cablu AV) ..................... 7Introducerea cardului SD ........................................................ 7Tipuri de carduri SD .......................................................... 8Folosirea ecranului tactil ......................................................... 9

    Blocarea ecranului (filmare sub acvatica) ............................ 9Reglarea ecranului tactil ................................................... 9Numele butoanelor si functiile de pe Monitorul LCD .......... 10

    Setarea ceasului ................................................................... 13Resetarea ceasului ............................................................ 14Schimbarea limbii afisate ....................................................... 15Tinerea Unitatii .................................................................... 15Montarea tripodului ............................................................... 16Folosirea peste hotare .......................................................... 16

    Incarcarea bateriei peste hotare ........................................ 16Setarea ceasului si ora locala in calatorie ........................... 17Setarea orei de vara ........................................................... 17Inainte de folosirea sub apa sau la temperaturi scazute ........ 18

    Precautii la folosirea sub apa ............................................. 18Intretinerea dupa utilizare ................................................... 18Precautii la folosirea la temperaturi scazute ....................... 18Alte precautii ...................................................................... 18Accesorii optionale ............................................................. 19

    InregistrareaFilmare in modul automat ...................................................... 20

    Fotografierea in timpul filmarii ............................................ 22Fotografierea in modul automat ............................................. 23Apropierea ............................................................................ 25Inregistrarea in mod manual ................................................. 26

    Reglarea focalizarii (FOCUS) ............................................ 27Reglarea luminozitatii ........................................................ 28Setarea iluminarii din spate ............................................... 29Setarea balansului de alb .................................................. 30Filmarea de aproape (TELE MACRO) ............................... 31

    Filmarea sub apa ................................................................... 32Inregistrarea cu efecte ........................................................... 33

    Inregistrare imagini foto alb negru si (GRAINY MONOCROM) ........................................... 34Inregistrare imagini mancare (FOOD) ................................ 35Inregistrare imagini copii (BABY) ................................. 36

    Inregistrare imagini clare (TOUCH PRIORITY AE/AF) .......... 37Reducere tremur imagine ...................................................... 38Inregistrare la intervale (TIME-LAPSE RECORDING) ........... 39Inregistrare imagini de grup (Self-timer) ............................ 40Inregistrare video cu data si ora ............................................. 41Verificare durata de inregistrare ramasa ............................... 42

    RedareaRedarea video ....................................................................... 44

    Redare normala ................................................................. 45Verificarea datei si altor informatii inregistrate .................... 47REDARE DESCOMPUSA .................................................. 48REDARE LISTA ................................................................ 49REDARE ALT FISIER ........................................................ 50

    Redare imagini foto ................................................................ 51Redare cadru cu cadru ...................................................... 52Conectarea si vizionarea la TV .............................................. 53Conectarea prin cablu mini HDMI ...................................... 53Conectarea prin cablu AV .................................................. 55

    EditareaStergerea fisierelor nedorite .................................................. 56

    Stergerea fisierului afisat curent ........................................ 56Stergerea fisierelor selectate ............................................ 56Protejarea fisierelor ............................................................... 57Protejarea/Scoaterea protectiei fisierului curent

    afisat ............................................................................... 57Protejarea/Scoaterea protectiei fisierelor selectate ............ 58Capturarea unei imagini foto in timpul redarii video ............ 59Capturarea unei secvente Video (TRIMMING) ..................... 60Stergerea listei ...................................................................... 61

    CopiereaCopierea fisierelor pe un Disc Blu-ray ................................... 62Copierea fisierelor pe un Disc DVD Recorder ....................... 62Copierea fisierelor pe o caseta VHS ...................................... 63Copierea pe PC Windows ...................................................... 65Verificarea cerintelor de sistem (Ghid) ................................ 65Instalarea Soft-ului (din dotare) .......................................... 68

    Salvarea fisierelor .............................................................. 70Organizarea fisierelor ......................................................... 71Inregistrarea video pe Discuri ............................................. 72Salvarea fisierelor fara ajutorul Soft-ului ............................. 74Lista fisierelor si folderelor ................................................. 75Copierea pe PC Mac .............................................................. 76

    Setari MenuOperarea in Menu .................................................................. 77Operarea in Top Menu ....................................................... 77

    Accesarea scurtaturii in Menu ........................................... 78Scurtatura Menu (video/foto) ................................................. 79Menu setare inregistrare (video) ............................................ 80Menu inregistrare speciala (video) ......................................... 83Menu setare inregistrare (foto) ............................................... 84Menu inregistrare speciala (foto) ............................................ 86Menu setare redare (video) ................................................... 87Menu editare (video) .............................................................. 88Menu setare redare (foto) ...................................................... 89Menu editare (foto) ................................................................ 90Setare (video/foto) ................................................................. 91Setari conectare (video/foto) .................................................. 93Setari media (video/foto) ........................................................ 94MENU conectare USB ............................................................ 95

    Nume si componente .................................................. 96Indicatii pe monitorul LCD .......................................... 99Rezolvare probleme

    Cand unitatea nu functioneaza corect ................................. 102Bateria ................................................................................ 103Alimentare curent ................................................................ 103Inregistrarea ........................................................................ 104SD Card ............................................................................... 104Redarea ............................................................................... 105Editarea/Copierea ............................................................... 105Computer ............................................................................. 106Ecran/Imagine ..................................................................... 106Alte probleme ...................................................................... 107Mesaj Eroare? ................................................................... 108

    Intretinere ............................................................... 109Specificatii .................................................................. 110Marci comerciale ........................................................ 112

    2

  • Verificarea AccesoriilorDaca unul dintre accesorii lipseste sau este defect, consultati un dealer JVC sau cel mai apropiat service JVC.

    Ilustratii Descriere

    .

    Adaptor ACAC-V10M0 Incarcati unitatea. Atasati cablul adaptor la mufa corespunzatoare a incarcatorului.

    Acesta poate fi folosit de asemenea cand redati imagini video sau foto in interior.

    .

    Adaptor cablu incarcare0 Atasati cablul adaptor la incarcatorul AC si conectati mufa USB la inarcare.

    .

    Cablu alimentare0 Conectati cablul de alimentare la incarcatorul AC.

    .

    Cablu USB (Tip A - Micro Tip B)0 Conectati unitatea la computer.

    .

    Cablu AV QAM1322-0010 Conectati unitatea la un TV si redati imaginile video sau foto pe TV.0 Consultati dealerul JVC sau cel mai apropiat service JVC pentru a achiziona un cablu AV.

    .

    Filtru magnetic

    .

    Ghid de utilizare general0 Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru verificari ulterioare.

    Memo : 0 Soft-ul din dotare (aplicatie software) este implementat in unitate.Verificati cerintele de sistem (Ghid) (A p. 65)0 Filtrul magnetic se foloseste pentru cablul AV. Nu folositi filtru impreuna cu alt cablu decat cel AV.Atasati filtrul (pentru cablu AV optional) (A p. 7)0 Carduri SD se vand separat.Tipuri de carduri SD valabile (A p. 8)0 Cand folositi incarcatorul AC peste hotare, pregatiti un convertor special corespunzator tarii si regiunii vizitate.Incarcarea bateriei peste hotare (A p. 16)

    Pornirea

    3

  • Pornirea unitatiiDeschideti monitorul LCD pentru a porni camera.Pentru a opri alimentarea, inchideti monitorul LCD.o Pornirea unitatiiDeschideti monitorul LCD .

    .

    o Oprirea unitatiiInchideti monitorul LCD.

    .

    Ledul POWER/ACCESS se stinge iar alimentarea se opreste.LED POWER/ACCESS (Power/Access) (A p. 97)

    Pornirea

    4

  • Deschiderea capacului terminal (card SD)o Deschidere

    .

    A Deschideti monitorul LCD.B Glisati capacul terminal in lateral si trageti intr-o parte.C Scoateti capacul usor.o Inchidere

    .

    Lasati monitorul LCD deschis mai intai.A Coborati capacul usor in timp ce va asugurati ca sigiliul gri de

    protectie apa se fixeaza pe deschiderea terminalelor.B Apasati pe intregul capac inspre camera si atasati ferm capacul

    complet.C Glisati capacul pana cand se fixeaza in locasul sau.

    Capacul nu este inchis corect daca semnul rosu al capacului terminaleste vizibil.Atentie : 0 Verificati daca sigiliul capacului terminal nu este avariat si ca nu sunt

    materiale straine in interior (par, puf, nisip sau praf)sau in capac.

    0 Opriti functionarea sub apa daca apar avarii la capacul terminal, etc. siconsultati un dealer sau service JVC.

    0 Nu apasati excesiv de tare cand deschideti/inchideti capacul terminal.

    IncarcareaAceasta unitate este echipata cu o baterie interna.Deschideti capacul conector, si atasati incarcatorul AC pentru incarcareca in imaginea de mai jos.

    .

    Atentie : 0 Bateria interna nu este incarcata la momentul achizitionarii.0 Din momentul achizitionarii daca bateria nu este folosita o perioada lunga

    de timp, incarcarea va fi mai lunga decat de obicei. Camera nu va pornidaca bateria este descarcata. In acest caz incarcati bateria cel putin20 minute inainte de pornire.

    0 Durata de incarcare: Aprox. 4 h 40 m (la o temperatura de 25 )0 Bateria nu se va incarca la o temperatura a camerei in afara intervalului

    10C si 35C. Ledul de incarcare nu se aprinde cand bateria nu seincarca. Daca temperatura creste sau descreste in timpul incarcariiledul de incarcare va clipi incet iar incarcarea se va opri. In acest caz,scoateti incarcatorul AC, apasati butonul Reset si asteptati pana candtemperatura camerei ajunge in intervalul de mai sus inainte de incarcare.

    0 Puteti inregistra sau reda imagini in timpul incarcarii. (Oricum, durata deincarcare va fi mai lunga decat de obicei. In plus, durata de energieramasa poate scade in functie de conditii.) Daca temperatura interioaracreste cand folositi unitatea, opriti incarcarea temporar. (Ledul deincarcare se va opri.)

    0 Daca apar defectiuni (supratensiune), incarcarea se va opri. In acestecazuri, ledul de incarcare clipeste rapid ca o notificare.

    0 In timpul incarcarii, indicatorul P se schimba in O pentru a arata caincarcarea este in curs. (cand se foloseste incarcatorul AC furnizat)

    0 Cand durata de inregistrare decib=ne foarte scurta chiar daca bateriaeste incarcata complet, bateria trebuie inlocuita. Detalii despre inlocuireabateriei interne (contra cost), consultati cel apropiat centru service JVC.

    Atentie : 0 Exista anumite specificatii pentru dispozitive USB reincarcabile. Pentru

    incarcare, folositi un dispozitiv cu putere de iesire de 5 V/1 A sau mai mare.0 In functie de specificatia dispozitivului de incarcare si de grosimea si

    lungimea cablului USB folosit pentru conectarea unitatii, durata de incarcare poate fi mai lunga decat de obicei, sau nu functiona de loc.

    0 Aceasta nu este o defectiune ci se datoreaza incarcatorului care fie nu este cel standard sau este de proasta calitate.

    Pornirea

    5

  • Resetarea unitatiiCand apare o defectiune la unitate, resetati unitatea dupa cum urmeaza.1 Deschideti capacul terminal.

    0 Scoateti cablul de alimentare si toate cablurile conectate.2 Inchideti monitorul LCD pentru a inchide unitatea.3 Apasati butonul Reset usor folosind un obiect cu varf subtire.Atentie : 0 Apasati butonul Reset doar odata.0 Nu folositi obiecte ascutite. Acestea pot avaria unitatea sau produce

    soc electric.Memo : 0 Daca defectiunea persista chiar si dupa resetare, verificati sectiunea

    Rezovare probleme (A p. 101) .

    Reglare curea de mana

    .

    A Deschideti pernitaB Reglati lungimea cureleiC Inchideti pernita

    Atentie : 0 Inchideti bine cureaua.

    Daca se slabeste cureaua, unitatea poate cadea si produce accidente.

    Pornirea

    6

  • Atasarea filtrului magnetic (pentru cablu AVoptional)

    Atasarea filtrului magnetic la cablul AV conectat la aceasta unitate.Filtrul va reduce interferentele cand conectati unitatea la altedispozitive.

    .

    Introducerea unui card SDIntroduceti un card SD inainte de inregistrare.Tipuri de card SD utilizate (A p. 8)Durata de inregistrare Video (A p. 43)1 Deschideti capacul terminal.

    .

    2 Inchideti monitorul LCD pentru a opri unitatea.3 Introduceti un card SD.

    .

    Precautii0 Nu introduceti cardul SD in directie gresita.

    Acest lucru poate afecta unitatea sau cardul SD.0 Inainte de introducerea sau scoaterea cardului SD, inchideti monitorul

    si asigurati-va ca ledul POWER/ACCESS s-a stins.0 Nu atingeti contactele metalice cand introduceti cardul SD.Memo : 0 Puteti inregistra imagini video si foto pe cardul SD. Este recomandata

    verificarea functionarii cardului SD inainte de inregistrare.0 Cand utilizati un card SD nou sau folosit pe alte dispozitive, este necesar

    sa formatati (initializati) cardul SD cu ajutorul FORMAT SD CARD dinsetarile Media.

    FORMAT SD CARD (A p. 94)

    Pornirea

    7

  • Scoaterea CarduluiApasati cardul SD in interior odata, si apoi trageti afara.

    .

    Tipuri de carduri SD utilizateUrmatoarele carduri SD pot fi folosite pe aceasta unitate.Sunt confirmate operatiuni pe carduri SD de la urmatorii producatori.0 Panasonic0 TOSHIBA0 SanDisk

    SD Card

    .

    0 Aceasta unitate suporta carduri SD de 256 MB - 2 GB.0 Utilizati un card compatibil SD (2 GB) Clasa 4 sau mai mare pentru video.

    SDHC Card

    .

    0 Utilizati un card SDHC de (4 GB - 32 GB) Clasa 4 sau mai mare pentru inregistrare video.

    SDXC Card

    .

    0 Utilizati un card SDXC compatibil (Max. 128 GB) Clasa 4 sau mai marepentru inregistrari video.

    Memo : 0 Utilizarea cardurilor SD (inclusiv SDHC/SDXC) altele decat cele mentionate

    mai sus poate duce la inregistrari defectuoase sau pierderea datelor.0 Aceasta unitate nu garanteaza functionarea cu toate tipurile de carduri SD.

    Unele carduri SD pot sa nu functioneze datorita specificatiilor, etc.0 Nu utilizati carduri miniSD sau microSD (chiar daca este introdus intr-un

    adaptor). Poate cauza defectiuni.0 Pentru a inregistra imagini video VIDEO QUALITY setat pe UXP, folosti

    un card Clasa 6 sau mai mare compatibil SDHC/SDXC.0 Clasa 4 si Clasa 6 sunt garantate pentru o rata de transfer de 4MB/s

    si 6 MB/s pentru citirea sau scrierea datelor.0 Puteti folosi de asemenea un card Clasa 10 compatibil SDHC/SDXC.0 Imagini video si foto pot fi inregistrate pe carduri SD. Este recomandat

    sa confirnmati operatiunile video ale cardului SD inainte de utilizare.0 Pentru protejarea datelor, nu atingeti terminalele cardului SD.0 Cardurile UHS-I SDHC/SDXC pot fi folosite la fel ca si cele standard

    SDHC/SDXC.Clasa de viteza UHS nu este suportata.

    0 Un card SD care este folosit pentru inregistrare si/sau editare pe altedispozitive nu va putea fi redat sau editat pe aceasta unitate.

    0 Un card SD care a fost inregistrat pe aceasta unitate nu poate fi folositpentru redare si/sau editare pe alte dispozitive.

    Cand calculatorul nu recunoaste cardul SDXCActualizati OS al calculatorului.

    WindowsVista 0 Asigurati-va ca versiunea OS este is SP1 sau mai mare.

    0 Download si instalati update-ul (KB975823)de pe urmatorul URL.

    32 bit versionhttp://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ja&FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a-abb2-2ad529de00a1http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a-abb2-2ad529de00a164 bit versionhttp://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ja&FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5-ae08-34c3452ba315http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5-ae08-34c3452ba315

    Windows 7 Download si instalati update-ul (KB976422)de pe urmatorul URL.32 bit versionhttp://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ja&FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915eahttp://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea64 bit versionhttp://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=ja&FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155fhttp://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx?FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f

    Mac OS X10.4 Tiger /Mac OS X10.5Leopard

    Nu este compatibil.

    Mac OS X10.6 SnowLeopard

    Update versiunea OS la 10.6.5 sau mai recenta.

    Pornirea

    8

  • Utilizarea ecranului tactilMonitorul LCD al acestei unitati este un panou tactil ce permite operareaprin atingerea ecranului.Butoane operationale, pictograme, functii ale menu-ului sunt afisate peecranul tactil conform modului activ.0 Exista doua cai de a opera ecranul tactil, apasand si tragand.

    Iata cateva exemple.A Apasati pe butonul afisat (iconita) sau pictograma (fisier) pe ecranpentru a face selectia.B Trageti pictograma pe ecran pentru a cauta fisierul dorit.

    .

    Memo : 0 Ecranul unitatii este un ecran sensibil la atingere. Cand apasati ecranul

    si nu raspunde prompt, apasati cu degetul aplicand o farta mai mare.0 Apasati butoanele (iconite) pe ecran cu precizie. Butoanele pot sa nu

    raspunda daca acestea nu sunt accesate in zona corecta.0 Nu apasati sau frecati cu forta aecranul.0 Nu operati ecranul cu un obiect cu varf subtire.0 Apasand in doua sau mai multe locuri odata poate duce la defectiuni.0 Accesati Reglare Ecran Tactil daca zona reactiva a ecranului nu este

    aliniata cu zona tactila. (reglati usor apasand in coltul unui cadr SD,etc. Nu apasati cu un obiect cu varf subtire sau apasati cu putere).

    Reglarea Panului Tactil (A p. 9)0 Nu veti putea accesa ecranul sub apa. Blocati ecranul pentru a

    preveni erori de operare.Filmarea sub apa (A p. 32)

    Blocarea ecranului pentru filmarea sub apa Blocati ecranul inainte de utilizarea unitatii sub apa pentru a preveni erori de operare ale ecranului tactil.0 Odata ce ecranul este blocat, operatiunile pe ecran sunt anulate.0 Butonul START/STOP (inregistrare) si butonul de zoom pot fi

    folosite in timp ce ecranul este blocat.0 Puteti deasemenea seta ambele moduri video si foto.o Setarea ecranului SCREEN LOCKA Verificati ca unitatea este pe modul inregistrare.B Apasati MENU.C Apasati RECORD SETTING.D Apasati SCREEN LOCK.

    0 Butonul L apare pe ecran.

    .

    o Anularea blocarii ecranului SCREEN LOCKApasati butonul L .Memo : 0 Odata ce SCREEN LOCK este setat, numai butonul L de pe ecran poate

    fi operat.0 SCREEN LOCK nu poate fi setat in urmatoarele cazuri:

    - in timpul inregistrarii- cand TIME-LAPSE RECORDING, RECORDING EFFECT sau DATE/TIME RECORDING sunt setate

    Reglarea ecranului tactilReglati pozitia de raspuns a butoanelor pe ecran.1 Apasati MENU.

    .

    2 Apasati SETUP.

    .

    3 Apasati TOUCH SCREEN ADJUST.

    .

    0 Reglajul pentru ecran va apare.4 Apasati +. (de 3 ori in total)

    .

    0 Tineti apasat + ca pozitia sa se schimbe la fiecare apasare.0 Daca apasati alta arie decat cea cu +, va apare eroare.

    Apasati doar in zona semnului +.5 Apasati + din nou pentru confirmarea setarii pozitiilor. (3 ori in total)

    .

    0 Tineti apasat + ca pozitia sa se schimbe la fiecare apasare.

    Pornirea

    9

  • 6 Apasati OK.

    .

    0 Setarea se incheie si se revine la menul ecranului.Atentie : 0 Nu apasati alte zone decat cele marcate cu + in timpul reglarii ecranului

    (pasii 4 - 5). Procedand altfel va duce la defectiuni ale ecranului.Memo : 0 Reglati apasand usor cu coltul unui card SD card, etc.0 Nu apasati cu obiecte ascutite sau apasati foarte tare.

    Numele butoanelor si functiile Monitorului LCDUrmatoarele ecran sunt afisate in timpul inregistrarii A video si B fotosi operationale pe ecranul tactil.

    Ecranul de inregistrare (Video/Foto)

    .

    1 A/B Buton mod (Video/Foto)0 Se schimba intre modurile A video si B foto.

    2 Buton ZoomApropierea (A p. 25)

    3 Buton inregistrare Foto0 Inregistreaza imagini foto in timpul filmarii video.Inregistrare Foto in timpul filmarii video (A p. 22)

    4 Buton mod redare0 Schimba in modul redare.

    5 Buton Start/Stop inregistrare06: Buton Start inregistrare Video 07: Buton Stop inregistrare Video

    6 Buton Menu Utilizarea menu-ului (A p. 77)

    7 Buton DisplaySchimba afisajul intre plin (m) si simplu (n) la fiecare apasarea butonului.0 Display simplu: Unele afisaje dispar automat cand ecranul nu

    este utilizat.0 Display plin: afiseaza tot. Butonul display schimba intre n

    si m.0 Cand alimentarea este oprita, setarea display va reveni la

    display simplu (n).8 Buton mod inregistrare

    Schimba modul de inregistrare (P Inteligent Auto/H Manual).

    Pornirea

    10

  • Ecranul de redare (Video)

    .

    0 Cand unitatea nu este utilizata, butoanele de pe monitor LCDdispar automat. Apasati ecranul pentru a afisa butoaneledin nou.

    1 A/B Buton mod (Video/Foto) 0 Schimba intre modurile A video si B foto.

    2 Buton captura scena video0 Se afiseaza cand redarea este in pauza.0 Salveaza o scena video in timpul redarii ca imagine foto.

    3 Buton mod inregistrare0 Schimba in modul inregistrare.

    4 Buton ecran Index (pictograme)0 Revine la ecranul index (pictograme).Butoane pentru redarea video (A p. 45)

    5 Buton stergereSterge fisierul curent afisat (A p. 56)

    6 Buton MenuMenu operare (A p. 77)

    7 Butoane operatiuniButoane operatiuni redare video (A p. 45)

    8 Buton DisplaySchimba display-ul intre plin (m) si simplu (n) la fiecare apasarea butonului.0 Display simplu: Unele afisaje vor dispare automat cand ecranul

    nu este utilizat.0 Display plin: Afiseaza tot. Butonul display schimba din simplu n

    in plin m.0 Cand alimentarea este oprita, setarile vor reveni la

    display simplu (n).

    Ecranul de redare (Foto)

    .

    0 Cand unitatea nu este utilizata, butoanele de pe monitorul LCDdispar automat. Apasati ecranul pentru a afisa butoaneledin nou.

    1 A/B Buton mod (Video/Foto) 0 Schimba intre modurile A video si B foto.

    2 Buton mod inregistrare0 Schimba in modul inregistrare.

    3 Buton ecran Index (pictograme)0 Revine la ecranul index (pictograme).Butoane operatiuni redare foto (A p. 51)

    4 Buton stergereSterge fisierul curent afisat (A p. 56)

    5 Buton Menu Menu operare (A p. 77)

    6 Butoane operatiuniButoane operatiuni redare foto (A p. 51)

    7 Buton DisplaySchimba display-ul intre plin (m) si simplu (n) la fiecare apasarea butonului.0 Display simplu: Unele afisaje dispar automat cand ecranul

    nu este utilizat.0 Display plin: Afiseaza tot. Butonul disply schimba din simplu n

    in plin m.0 Cand alimentarea este oprita, setarile vor reveni la

    display simplu (n).

    Pornirea

    11

  • Ecran Index (Pictograme)

    .

    1 A/B Buton mod (Video/Foto)0 Schimba intre modurile A video si B foto.

    2 Buton pagina inainte/inapoiButoane operatiuni redare Video (A p. 45)Butoane operatiuni redare foto (A p. 51)

    3 Buton mod inregistrare0 Schimba in modul inregistrare.

    4 Buton stergereStergere fisiere selectate (A p. 56)Stergere fisier curent afisat (A p. 56)

    5 Buton MenuUtilizarea Menu-ului (A p. 77)

    6 Buton DataButoane operatiuni redare video (A p. 45)Butoane operatiuni redare foto (A p. 51)

    Ecran Menu (mod inregistrare)

    .

    1 Menu Setare InregistrareMenu Setare Inregistrare (video) (A p. 80)Menu Setare Inregistrare (foto) (A p. 84)

    2 Menu ScurtaturiUtilizarea menu-ului de scurtaturi (A p. 78)

    3 Menu Setari de ConectareSetarari de Conectare (video/foto) (A p. 93)

    4 Buton AjutorApasati butonul K (ajutor) si functia pentru a fi descrisa.

    5 Buton SilentiosUtilizarea modului Silentios (A p. 22)

    6 Menu Setari MediaSetari Media (video/foto) (A p. 94)

    7 Buton INFO.Verificarea duratei ramase de inregistrare (A p. 42)

    8 Buton inchidereIesire din menu.

    9 Menu SETUPSETUP (video/foto) (A p. 91)

    10 Menu Inregistrare SpecialaMenu Inregistrare Speciala (video) (A p. 83)Menu Inregistrare Speciala (foto) (A p. 86)

    Pornirea

    12

  • Menu ecran (mod redare)

    .

    1 Menu Setare RedareMenu Setare Redare (video) (A p. 87)Menu Setare Redare (foto) (A p. 89)

    2 Menu Setare ConexiuniSetari Conexiuni (video/foto) (A p. 93)

    3 Buton ajutorApasati butonul K (ajutor) si functia pentru a fi descrisa.

    4 Buton SilentiosUtilizarea modului Silentios (A p. 22)

    5 Menu Setari MediaSetari Media (video/foto) (A p. 94)

    6 Buton inchidereIesirea din menu.

    7 Menu SETARESETARE (video/foto) (A p. 91)

    8 Menu EDITAREMenu EDITARE (video) (A p. 88)Menu EDITARE (foto) (A p. 90)

    Setarea ceasuluiEcranul SETARE DATA/ORA! va apare cand porniti unitatea pentru primadata dupa achizitionare, cand aceasta nu a fost folosita timp indelungat,sau cand ceasul nu a fost setat inca.Setati ceasul inainte de inregistrare.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Unitatea porneste.0 Cand monitorul LCD este inchis, unitatea se opreste.

    2 Apasati YES cand SETARE DATA/ORA! este afisat.

    .

    3 Setati data si ora.

    .

    0 Cand anul, luna, ziua, ora, sau minute sunt apasate, 3 si2 vor fi afisate.

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a seta anul, luna, ziua, ora, si minute.4 Dupa setarea datei si orei, apasati SET.5 Selectati regiunea unde locuiti si apasati SAVE.

    .

    0 Diferenta orara dintre orasul selectat si GMT (GreenwichMean Time) va fi afisata.

    0 Apasati 0 sau 1 pentru a selecta numele orasului.Memo : 0 Ceasul poate fi resetat mai tarziu.Resetarea ceasului (A p. 14)0 Cand utilizati unitatea peste hotare, puteti seta ora locala pentru inregistrare.Setarea ceasului pentru ora locala in timpul calatoriei (A p. 17)0 Ceasul este resetat cu aproape o luna dupa consumarea bateriei. SETARE

    DATA/ORA! este afisata cand se va porni din nou unitatea. Setati ceasuldin nou dupa incarcarea bateriei.

    Pornirea

    13

  • Resetarea ceasuluiSetati ceasul cu DATA si ORA din menu.1 Apasati MENU.

    .

    2 Apasati SETUP.

    .

    3 Apasati DATE & TIME.

    .

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a rula ecranul.4 Apasati CLOCK SETTING.

    .

    5 Setati data si ora.

    .

    0 Cand anul, luna, ziua, ora sau minute sunt apasate, 3 si2 vor fi afisate.

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a regla anul, luna, ziua, ora sau minute.6 Dupa setarea datei si orei, apasati SET.7 Selectati zona unde locuiti si apasati SAVE.

    .

    0 Diferenta de ora dintre orasul selectat si GMT (GreenwichMean Time) va fi afisata.

    0 Apasati 0 sau 1 pentru a selecta numele orasului.

    Pornirea

    14

  • Schimbarea limbii afisateLimba afisata pe display poate fi schimbata.1 Apasati MENU.

    .

    2 Apasati SETUP.

    .

    3 Apasati LANGUAGE.

    .

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a rula ecranul.4 Apasati pe limba dorita.

    .

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a rula ecranul.Memo : 0 Limbile suportate sunt Japaneza, Engleza, Franceza, Spaniola,

    Portugheza, Chineza (simplificata), si Koreana.

    Tinerea unitatiiCand tineti aceasta unitate, tineti coatele apropiate de corp pentru apreveni tremuratul.

    .

    0 Tineti monitorul LCD cu mana stanga si reglati unghiul de vizionare.Tineti monitorul LCD cu mana stanga pentru a ajuta la stabilitateacameri la inregistrare.

    Atentie : 0 Nu trantiti unitatea pe timpul transportului.0 Partintii trebuie sa fie atenti cand aceasta este folosita de catre copii.Memo : 0 Daca unitatea tremura in exces, folositi stabilizatorul de imagine.Reducerea tremurului imaginii (A p. 38)

    Pornirea

    15

  • Montarea tripoduluiAceasta unitate poate fi montata pe un tripod (sau monopod). Acesta esteutil in prevenirea tremurului imaginii si inregistrarii din puncte fixe.

    .

    0 Pentru a preveni caderea, verificati suruburile de montaj si pozitiagaurilor de pe unitate inainte de montare, si fixati suruburilestrans.

    Atentie : 0 Pentru a preveni accidentele provenite din cadere, cititi cu atentie

    instructiunile tripodului (sau monopod) folosit si asigurati-va caeste bine atasat.

    Memo : 0 Este recomandat sa utilizati un tripod sau monopod cand inregistrati in

    conditii de instabilitate (locuri intunecoase sau pentru apropiereaunor subiecti).

    0 Setati stabilizatorul de imagine pe b (OFF) cand folositi tripodul.

    Utilizarea unitatii peste hotareForma prizei variaza in functie de tara sau regiune.Pentru incarcarea bateriei, aveti nevoie de un convector care se potriveste formei prizei.Incarcarea bateriei peste hotare (A p. 16)Schimbati data si ora conform celei locale selectand sectiunea destinatiecalatorie Setarea zonei a Data si Ora.Setarea ceasului pentru ora locala in timpul calatoriei (A p. 17)Cand ON este selectat in DST SETTING a DATA si ORA, ceasul estesetat cu 1 ora inainte.Setarea orei de vara (A p. 17)

    Incarcarea bateriei peste hotareForma prizei variaza in functie de tara si regiune.Pentru a incarca bateria, aveti nevoie de un convertor care se potrivesteformei prizei.

    .

    Pornirea

    16

  • Setarea ceasului pentru ora locala in timpul calatorieiModificati data si ora afisate conform celei locale selectand destinatiacalatoriei in AREA SETTING a DATA si ORA.Revenirea la setarile initiale dupa intoarcerea din calatorie.1 Apasati MENU.

    .

    2 Apasati SETUP.

    .

    3 Apasati DATE & TIME.

    .

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a rula ecranul.4 Apasati AREA SETTING.

    .

    5 Selectati zona unde calatoriti si apasati SAVE.

    .

    0 Diferenta orara si orasul selectat GMT (GreenwichMean Time) va fi afisat.

    0 Apasati 0 sau 1 pentru a selecta numele orasului.Memo : 0 Setarea AREA SETTING modifica ora conform diferentei

    afisate.Dupa revenirea in tara, re-selectati regiunea de bazapentru a readuce setarile initiale.

    Setarea orei de varaCand ON este selectat in DST SETTING a DATA si ORA, ora estesetata cu 1 ora inainte.1 Apasati MENU.

    .

    2 Apasati SETUP.

    .

    3 Apasati DATA si ORA.

    .

    0 Apasati 3 sau 2 pentru a rula ecranul.4 Apasati DST SETTING.

    .

    5 Apasati ON.

    .

    Memo : 0 Ce este ora de vara?

    Ziua de vara este trecerea cu 1 ora inainte pentru o perioada fixade timp in anotimpul vara.Este folosita in tarile din vest.

    0 Reveniti la ora de vara cand va intoarceti de peste hotare.

    Pornirea

    17

  • Inainte de utilizarea sub apa sau la temperaturi scazute

    Precautii la utilizarea sub apaAtentie la urmatoarele observatii cand folositi aceasta unitate langaapa sau sub apa.0 Verificati sa fie bine inchis capacul.Deschideti capacul terminal (capac card SD) (A p. 5)0 Verificati capacul terminal si sigiliul gri de protectie apa sa nu fie

    avariate si ca nu sunt materiale straine (cum ar fi par, scame, nisipsau praf) in interiorul capacului.

    0 Opriti utilizarea sub apa daca apar defectiuni ale capacului, etc.si consultati un dealer JVC sau cel mai apropiat service.

    0 Utilizati unitatea sub apa la cel mult 5m adancime si nu mai mult de 30min.

    .

    0 Nu deschideti/inchideti capacul sau introduceti un card SD sau altecabluri in timpul utilizarii sub apa sau pe plaja, sau daca mainile sunt udesi pline de nisip. Toate acestea vor duce la intrarea apei in interiorulcamerei si la defectiuni ale acesteia.

    0 Nu supuneti camera la presiuni mari sau vibratii provocate de valuri sauscufundari in apa.

    0 Protectia la apa nu este garantata daca unitatea a cazut sau a fost supusaunui impact puternic. Daca unitatea a suferit cazaturi sau lovituri,consultati cel mai aproape centru de service.

    0 In timpul filmarii sub apa, zgomotul generat in camera(zgomot zoom, etc) poate fi inregistrat. Aceasta nu este o defectiune.

    0 Nu scufundati camera in ape fierbinti de peste 40C. Acest lucru vadeteriora performantele de protectie impotriva apei.

    0 Feriti camera de maini unsuroase sau creme de plaja. Acestea pot cauzadecolorare sau deteriorarea materialelor.

    0 Accesoriile nu au protectie impotriva apei .

    Intretinerea dupa utilizareDupa utilizarea sub apa sau in locuri cu praf, clatiti camera cu apaimediat si uscati.1 Clatiti cu apa curata.

    Introduce-ti complet camera intr-un recipient cu apa, apoi clatiti usor.

    .

    0 Dupa folosirea in mare sau pe plaja, introduceti camera in apatimp de 10 minute pentru a indeparta sarea, inlocuiti apasi clatiti bine.

    0 Deschideti si inchideti ecranul LCD, utilizati butoanele sau actionatizoom-ul pentru a elimina urmele de nisip si praf din spatiile goale.

    0 Nu clatiti camera sub apa curgatoare sau sub apa cu presiune.

    2 Uscati camera.Uscati camera cu o carpa moale uscata care sa poata intra si inspatiile ventilate si inguste.0 Puneti camera cu lentilele in jos si monitorul LCD inchis,

    si lasati-o aprox. 10 minute. (astfel microfonul si ecanul LCDsunt uscate mai usor.) Puneti camera intr-o pozitie dreapta si peo carpa uscata dupa ce ati inchis capacul terminal si aceastaeste complet uscata.

    0 Stergeti orice urma de murdarie sau apa din interiorul capacului.* Daca lasati camera umeda cu apa sarata sau permiteti ca stropi de

    apa sarata sa ramana in camera, poate duce la coroziune,decolorare sau deteriorarea protectie impotriva apei.

    * Daca uscati camera cu particule de sare in interior, aceasta poatecauza zgarieturi camerei.

    * Nu spalati camera cu chimicale, sapun, detergenti neutri, sau alcool.* Nu uscati camera uscatorul de par sau alte surse de ventilare calda.

    Aceasta poate deteriora performantele de protectie impotriva apei.

    Precautii pentru utilizarea la temperaturi scazute0 Performantele bateriei vor scadea cand temperatura exterioara este

    de -10C - 0C, aceast va scurta perioada de inregistrare.0 Incarcarea nu va putea fi efectuata cand temperatura exterioara este

    sub 10 C.0 Pornirea camerei cand temperatuta este inca rece va deteriora

    performantele monitorului LCD. Probleme cum ar fi intunecarea ecranului LCD temporar sau reziduri de imagine pot apare.

    0 Daca zapada sau picaturi de apa intra in interiorul camerei sub-zerograde temperatura, se poate forma gheata intre spatiile dintrebutoane, difuzor sau microfon. Acest lucru va duce la ingreunareafunctionarii butoanelor de zoom sau volum.

    0 Contactul direct cu partile metalice expuse la temperaturi scazute poatecauza pielii. Nu atingeti aceste parti cu mainile goale.

    Alte Precautii0 Nu lasati camera la temperaturi scazute sau la temperaturi de peste

    40 C (cum ar fi direct in soare, in interiorul masinii in soare puternic,sau langa un calorifer). Acest lucru va deteriora performanteleprotectiei impotriva apei.

    0 Defectiuni provocate de manevrari gresite va anula garantia.0 Nu suntem raspunzatori de pierderea datelor datorita intrarii apei

    in camera. Fiti precauti.0 Este recomandat sa inlocuiti protectia impotriva apaei odata pe an.

    Consultati cel mai apropiat centru de service.(Supus costului suplimentar)

    Pornirea

    18

  • Accesorii optionaleNume produs Descriere

    Cablu mini HDMI0 VX-HD3100 VX-HD315

    0 Permite vizionarea imaginilor la calitate inaltaconectat la un TV.

    0 Transmite semnale video, audio, si de controlintre dispozitive.

    Cablu AV0 QAM1322-001

    0 Conectati la un TV, DVD recorder, VCR, etc.Conectarea la un conector AV (A p. 55)Copierea fisierelor pe un Disc prin conectarea la un DVD Recorder (A p. 62)Copierea fisierelor pe o caseta VHS princonectarea la un VCR (A p. 63)0 Cand folositi un cablu AV, atasati un filtru

    magnetic furnizat cu aceasta unitate.Atasarea filtrului (pentru cablul AV optional)(A p. 7)

    Memo : 0 Accesoriile optionale de mai sus nu sunt suportate in unele regiuni.0 Pentru mai multe informatii, verificati catalogul.0 Mai multe detalii despre accesoriile furnizate, verificati sectiunea Verificarea

    Accesoriilor.Verificarea Accesoriilor (A p. 3)

    Pornirea

    19

  • Inregistrare Video in Modul AutoPuteti inregistra fara griji despre detaliile de setare folosind modulIntelligent Auto. Setarile cum ar fi expunerea si focalizarea vor fi ajustateautomat potrivit conditiilor de filmare.Puteti inregistra fara griji despre detaliile de setare folosind modul PIntelligent Auto. Setarile cum ar fi expunerea si focalizarea vor fi ajustateautomat potrivit conditiilor de filmare.0 In cazul unor scene speciale cum ar fi persoane etc., pictograma sa va

    fi afisata pe ecran.0 Inainte de inregistrare unei scene importante, este recomandata sa

    efectuati o inregistrare de proba.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati daca modul de inregistrare este A.0 Daca modul este B foto, apasati B pe ecranul de inregistrare

    pentru a afisa modul schimband ecranele.Apasati A pentru a trece pe modul video.

    2 Verificati daca modul de inregistrare este P Intelligent Auto.

    .

    0 Daca modul este H Manual, apasati H pe ecranul deinregistrare pentru a schimba modul.Apasati P pentru a schimba modul in Intelligent Auto.

    .

    3 Apasati butonul START/STOP pentru a incepe inregistrarea.

    .

    0 Apasati din nou pentru a pune stop.0 Unele afisaje dispar dupa aprox 3 secunde.

    Utilizati butonul n pentru a schimba afisajul.

    Indicatii pentru inregistrarea video

    .

    Iconite DescriereA Calitate Video Afiseaza iconita setarii VIDEO QUALITY

    selectata in menu-ul de inregistrare. VIDEO QUALITY (A p. 81)

    B PRIORITATE APASARE AE/AF

    Afiseaza setarea TOUCH PRIORITY AE/AF.Setarea de baza este FACE TRACKING.Captura imagini clare (TOUCHPRIORITY AE/AF) (A p. 37)

    C Ora Afiseaza ora curenta.Setare ceas (A p. 13)

    D Stabilizator imagine Afiseaza setarea stabilizatorului de imagine.Reducere tremur camera (A p. 38)

    E Mediu de inregistrare Afiseaza iconita card SD.F Indicator Baterie Afiseaza durata ramasa a bateriei in

    timpul utilizarii.Verificarea duratei de inregistrare ramasa(A p. 42)

    G Mod inregistrare Afiseaza modul de inregistrare curent P(Intelligent Auto) sau H (Manual).Modul curent de inregistrare este afisat.

    H Setare SceneIntelligent Auto

    Afiseaza scene detectate automat in modulIntelligent Auto. Pot fi detectate scenemultiple.

    I Durata ramasade inregistrare

    Afiseaza durata ramasa de inregistrare videovideo.Verificarea duratei de inregistrare ramasa(A p. 42)

    J Contor imagine (durata inregistrare)

    Afiseaza durata de inregistrare videocurent inregistrata.

    Inregistrarea

    20

  • o Scene ale Intelligent AutoIconita Descriere

    g Inregistreaza tenul subiectului deosebit.V Inregistreaza persoane mod natural.f Inregistreaza grupuri de oameni cu setari

    obisnuite.S Inregistreaza si focalizeaza obiecte de aproape.a Focalizeaza distante mari si inregistreaza imagini

    in culori natirale.Z Inregistreaza in locuri intunecate cu zgomot

    minim al imaginii.T Permite inregistrarea scenelor in intuneric cu

    minim de zgomot al imaginii.d Protejeaza culorile de stralucire cand inregistrati

    imagini in medii luminoase, cum ar fi zapada sauplaje.

    X Protejeaza culorile cand inregistrati imaginiunor subiecti in umbra.

    i Reproduce culoare verde naturala a copacilor.Y Reproduce culoarea naturala a apusului.h Regleaza setarile astfel incat subiectul sa nu

    apara prea intunecta datorita luminii din spate.k Inregistreaza in timp ce luminozitatea culorilor

    se imbunatateste.U Reproduce culori naturale ale mediului exterior

    in timpul zilei.c Reproduce culori naturale in interior cu iluminare

    rece.b Reproduce culori naturale in interior cu iluminare

    calda.e Selecteaza cele mai potrivite setari pentru

    inregistrari mobile.j Selecteaza cele mai potrivite setari pentru

    inregistrari pe un tripod.Memo : 0 Scenele pot fi detectate conform conditiilor de filmare in mod

    automat reglate.0 Mai multe scene pot fi detectate in functie de conditiile de inregistrare.0 Unele functii s-ar putea sa nu functioneze corect in functie de

    conditiile de inregistrare.

    Butoane operatiuni pentru inregistrare Video

    .

    Butoaneoperatiuni

    Descriere

    A Mod Video/Foto A/B

    Schimba intre modurile video foto.

    B WT Zoom Permite aceleasi functii ca butonul dezoom mecanic.Pot apare imagini miscate cand utilizatiapropierea.Apropierea (A p. 25)

    C InregistrareFoto A

    Apasati acest buton pentru a inregistrao fotografiein timpul inregistrarii video.Inregistreaza imagini foto in timpulinregistrarii video (A p. 22)

    D Mod redare Schimba in modul de redare.E/ F Start inregistrare6Pauza inregistrare7

    Functioneaza ca butonul START/STOP.

    G MENU Afiseaza diverse menu-uri in timpulinregistrarii video.Menu utilizare (A p. 77)

    H Buton afisaj n Schimba afisajul intre plin (m) sisimplu (n) la fiecare apasare a butonului.0 Afisaj simplu: Unele afisaje dispar

    automat cand ecranul nu esteactiv.

    0 Afisaj plin: Afiseaza tot. Butonuldisplay schimba intre n - m.

    0 Cand opriti camera, setarea display-uluiva reveni la afisare simpla (n).

    I Mod inregistrareP/H

    Schimba intre modul P Inteligent Autosi H Modul inregistrare manual.

    Inregistrarea

    21

  • Utilizarea modului silentiosCand modul silentios este utilizat, monitorul LCD se intuneca iar sunetelevor fi anulate. Utilizati acest mod pentru inregistrare in locuri linistite cum arfi in timpul unor spectacole.0T apare cand Mod Silentios este activat ON.0 Pentru a anula doar sunetele de operare, setati Sunet operare

    din menu pe OFF in lod de mod silentios.o Procedura utilizareA Apasati MENU.

    0 Top menu va apare.B Apasati SILENT.

    .

    C Apasti ON.

    .

    Utilizarea setarilor pentru inregistrare0 Cand AUTO POWER OFF este setat ON, camera se stinge

    automat pentru a conserva energia dupa 5 minute de neutilizare.(Cand folosti incarcatorul de priza, camera intra in modul standby.)

    AUTO POWER OFF (A p. 92)0 Cand TOUCH PRIORITY AE/AF este setat FACE TRACKING,camera

    detecteaza figurile automat si regleaza luminozitatea si focalizarea pentru a inregistra clar figurile.

    Captura prim plan (TOUCH PRIORITY AE/AF) (A p. 37)0 Cand DATE/TIME RECORDING este utilizata, data si ora pot

    fi inregistrate impreuna pe imaginea video.Inregistrare video cu data si ora (A p. 41)Atentie : 0 Nu expuneti lentilele direct in lumina soarelui.0 Cand camera este utilizata cu monitorul LCD inchis invers, temperatura

    va creste mai usor. Lasati monitor LCD deschis cand folositicamera mult timp, sau in locuri expuse la caldura cum ar fi in soaresau temperaturi ridicate.

    0 Camera se poate opri pentru a proteja circuitul daca temperatura cresteprea mult.

    0 Daca creste in timpul inregistrarii, 7 va apare culoarea galbenapentru a notifica acest lucru.

    0 Nu scoateti cardul SD cand ledul POWER/ACCESS este aprins.Datele inregistrate pot deveni neredabile. Inainte de introducerea sauscoaterea cardului SD, inchideti monitorul LCD pentru ca ledul POWER/ACCESS sa se stinga.

    Introducerea cardului SD (A p. 7)0 Camera este un dispozitiv microcomputer-controlat. Descarcarea

    electrostatica externa si interferentele (de la TV, sau radio, etc.) poateafecta functionarea corecta. In astfel de cazuri, inchideti monitorul pentrua opri alimentarea si scoateti adaptorul din priza, apoi apasati Resetpentru a reseta camera.

    Resetarea camerei (A p. 6)0 Respingerea

    - Nu vom fi raspunzatori pentru pierderea datelor inregistratevideo/audio sau pentru redarea incorecta a camerei, a componentelor interne, sau cardului SD.

    - Odata sterse, datele inregistrate (continutul), inclusiv datele pierdutedatorita defectiunilor nu vor putea fi recuperate. Fiti precauti.- JVC na va fi responsabil de pierderea datelor.- Pentru imbunatatirea calitatii, mediul de inregistrare defect poatefi retinut pentru analizare, si nu va mai fi returnat.

    Memo : 0 Verificati spatiul ramas pentru iregistrare inainte de inceperea inregistrarii.

    Daca spatiu nu este suficient, mutati (copiati) datele pe un PC sau CD.0 Cand sunt mai multe fisiere inregistrate, aceste avor fi mai greu afisate

    pe ecran. Asteptati o perioada pana cand ledul POWER/ACCESS clipeste, indicand functionarea normala.

    0 Nu uitati sa faceti o copie dupa inregistrare!0 Inregistrarea se opreste automat daca nu este actionata mai mult de 12

    ore consecutiv conform specificatiilor.(revenirea la inregistrare poate dura un timp.)

    0 Puteti inregistra sau reda imagini video cand adaptorul de priza esteconectat. (oricum, durata de incarcare va fi mai lunga decat de obicei. In plus, energia ramasa poate scade in functie de conditii.)Daca temperatura interna creste cand utilizati camera, opriti incarcarea temporar.(ledul CHARGE se stinge.)

    0 In functie de subiectul si conditiile de filmare, inregistrarea poatefunctiona corect chiar si in modul Inteligent Auto.

    0 In functie de conditiile de filmare, cele patru colturi ale ecranuluiapar intunecate, dar nu este o defectiune. In acest caz, schimbaticonditiile de filmare modificand nivelul de zoom, etc.

    Captura unei imagini foto in timpul inregistrarii videoImaginile foto pot fi inregistrate apasand butonul A in modul video (standby sau recording).

    .

    0 PHOTO clipeste pe ecran cand o imagine este capturata.

    .

    Memo : 0 Dimensiunea unei imagini foto capturata in modul video este de 1,920 x

    1,080.0 Operatiunile sunt invalide in urmatoarele conditii:

    - cand este afisat- cand durata ramasa de inregistrare sau bateria sunt afisate- cand orice functie SPECIAL RECORDING este setata- cand cablul AV este conectat la conectorul AV.- cand cablul HDMI este conectat si rezolutia de iesire este de 1080i.

    Inregistrarea

    22

  • Inregistrare imagini foto in Modul AutoPuteti inregistra fara griji despre setari folosind modul PInteligent Auto.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati daca modul de inregistrare este B.0 Daca modul este video A , apasati A pe ecranul de inregistrare

    pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati B pentru a schimba in modul foto.

    2 Verificati daca modul de inregistrare este P Inteligent Auto.

    .

    0 Daca modul este manual H , apasati H pe ecranul de inregistrarepentru a afisa ecranul de schimbare.Aasati P pentru a schimba modul de inregistrare in Inteligent Auto.

    .

    3 Apasati butonul START/STOP.

    .

    0 PHOTO clipeste cand o imagine foto este inregistrata.Memo : 0 In functie de subiectul si conditiile de filmare, inregistrarea poate sa nu

    functioneze corect chiar si in modul Inteligent Auto.o Pornirea inregistrarii dupa reglarea focalizariiA Apasati si tineti apasat butonul A de pe ecran pana cand focalizarea

    este reglata.

    .

    B Ridicati degetul de pe buton pentru a elibera declansatorul.Valabil numai cand SHUTTER MODE este setat pe RECORD ONE SHOT.

    Indicatii in timpul inregistrarii foto

    .

    0 Unele imagini dispar dupa aprox. 3 secunde.Utilizati butonul n pentru a schimba afisajul.

    Iconite DescriereA Dimensiune Imagine Afiseaza dimensiunea imaginii.

    0 Dimensiunea imaginilor poate fi schimbata. Dimensiune imagine (A p. 85)

    B PRIM PLANAE/AF

    Afiseaza setarea Prim Plan AE/AF.Setarea de baza, este Urmarire Figura.Inregistrare subiect clar (Prim PlanAE/AF) (A p. 37)

    C Ora Afiseaza ora curenta.Setare Ceas (A p. 13)

    D Mediu inregistrare Afiseaza iconita card SD.E Indicator baterie Afiseaza durata bateriei ramasa in

    timpul utilizarii.Verificarea duratei bateriei ramasa(A p. 42)

    F Mod inregistrare Afiseaza modul curent de inregistrare P(Inteligent Auto) sau H (Manual).

    G Setarea scenelorInteligent Auto

    Afiseaza scenele detectate automat cufunctia Inteligent Auto. Pot fi detectatemai multe scene.

    H Numarul de imaginiramase

    Afiseaza numarul ramas de imagini fotoce pot fi inregistrate.Numar aprox. de imagini foto (Unitati:Numar de Imagini) (A p. 43)

    I Inregistrare incurs

    PHOTO apare cand o imagine este capturata.

    J Focus Se aprinde verde cand focalizeaza.

    Inregistrarea

    23

  • o Scene in Intelligent AutoIconite Descriere

    g Capteaza tenul subiectului stralucitor.V Permite captarea naturala a persoanelor.f Inregistreaza un grup de persoane cu cele mai

    potrivite setari.S Inregistreaza cand focalizeaza un obiect apropiat.a Focalizeaza la distanta si capteaza imaginea

    clara si in culori naturale.Z Inregistreaza in locuri intunecate cu minim de

    zgomot al intregii imagini.T Permite inregistrarea clara a scenelor intunecate

    cu zgomot minim al intregii imagini.d Protejeaza culorile de stralucirea inregistrarii

    in mediu extrem de luminos, cum ar fi zapadasau plaja.

    X Protejeaza culorile cand inregistrati un subiectin semi intuneric.

    i Reproduce culori de verde natural.Y Reproduce culori de apus de soare.h Regleaza setarile ca subiectul sa nu apara

    intunecat cu lumina din spate.k Inregistreaza prin imbunatatirea luminozitatii

    culorilor.U Reproduce culori naturale in mediu exterior

    in timpul zilei.c Reproduce culori naturale in mediu interior

    cu iluminare rece.b Reproduce culori naturale in mediu interior

    cu iluminare calda.e Selecteaza cele mai bune setari pentru filmare

    instabila.j Selecteaza cele mai bune setari cand filmati

    utilizand un tripod.Memo : 0 Scenele pot fi detectate in functie de conditiile de filmare si reglate

    automat in modul Inteligent Auto.0 Scene multiple pot fi detectate in functie de conditiile de inregistrare.0 Unele functii pot functiona incorect in functie de conditiile de

    inregistrare.

    Butoane operationale pentru inregistrare foto

    .

    OperatiuniButoane

    Descriere

    A Mod Video/Foto A/B

    Schimba intre modurile video si foto.

    B WT Zoom Permite aceleasi functii ca si butoanelede zoom actionate mecanic.Camera va inregistra tremur cand vetiutiliza apropierea maxima.Apropierea (A p. 25)

    C InregistrareFoto A

    Permite inregistrarea foto utilizand ecranultactil. Tinand apasat butonul veti putearegla focalizarea inainte de filmare.Pornirea inregistrarii inainte de focalizare(A p. 23)

    D Modul redare Schimba in modul redare.E MENU Afiseaza diverse menu-uri ale inregistrarii

    foto.Menu operational (A p. 77)

    F Buton afisaj n Schimba afisajul intre plin (m) sisimplu (n) la fiecare apasare.0 Afisaj Simplu: Unele afisaje dispar

    automat cand ecranul nu esteactionat.

    0 Afisaj plin: Afiseaza tot. Butonuldisplay schimba din n in m.

    0 Cand alimentarea este oprita, afisajulsimplu (n) va fi setat.

    G Mod inregistrareP/H

    Schimba intre modul P Inteligent Autosi H Manual.

    Inregistrarea

    24

  • Utilizarea Modului SilentiosAtunci cnd este utilizat modul Silent, monitorul LCD se ntuneca si sunete de operare nu va fi redat. Utilizati acest mod pentru a nregistra n liniste n locuri ntunecate, cum ar fi n timpul unui spectacol.0T apare cand SILENT MODE este setat ON.0 Pentru a dezactiva numai sunetul de operare, setati "OPERATION SOUND"

    n meniul de la "OFF" n loc de a folosi modul silentios. Sunet Functionare (A p. 91)o Procedura de operareA Apasati MENU.

    0 Top Menu va apare.B Apasati SILENT.

    .

    C Apasati ON.

    .

    Setari folositoare pentru inregistrare0 Atunci cand AUTO POWER OFF este setat la "ON", aceasta unitate se

    opreste automat pentru a economisi energie atunci cnd nu este utilizat timp de 5 minute. (Atunci cnd utilizati adaptorul de curent alternativ,

    aceasta unitate trece n modul de asteptare.) AUTO POWER OFF (A p. 92)0 Cnd "TOUCH PRIORITARE AE / AF" este setat pe "Urmarire fata",

    unitatea detecteaza fetele si regleaza automat luminozitatea si sa se concentreze pentru a nregistra fetele mai clar.

    Capturarea subiectelor mod clar (TOUCH PRIORITY AE/AF) (A p. 37)Atentie : 0 Nu expuneti lentilele direct in lumina soarelui.0 In timp ce acest aparat poate fi utilizat cu ecranul LCD inversat ai nchis,

    temperatura creste mult mai usor. Lasati monitorul LCD deschis atunci cnd utilizati unitatea pentru perioade lungi de timp, sau n locuri expuse la lumina directa a soarelui sau la temperaturi ridicate.

    0 Puterea se poate opri pentru a proteja circuitul n cazul n care temperatura a acestei unitati creste prea mult.

    0 Nu scoateti adaptorul sau cardul SD ca atunci cnd ledul POWER/ACCESS este aprins. Datele nregistrate pot deveni imposibil de citit.

    0 Aceasta unitate este un dispozitiv controlat microcalculator. Descarcare electrostatica, zgomotul exterior s interferentele (de la un televizor, un radio, etc), ar putea mpiedica sa functioneze n mod corespunzator. ntr-un astfel de caz, nchideti ecranul monitorului pentru a opri alimentarea si scoateti adaptorul AC, apoi apasati butonul Reset pentru a reseta aceasta unitate.

    Resetarea acestei unitati (A p. 6)Memo : 0 nainte de nregistrarea unei scene importante, este recomandat sa

    efectuati o nregistrare de proba.0 n functie de conditiile de fotografiere, cele patru colturi ale ecranului pot

    aparea ntunecate, dar acest lucru nu este o defectiune. n acest caz, modificati conditiile de fotografiere de deplasnd cursorul de zoom, etc

    ApropiereaUnghiul de vizionare poate modificat folosind zoom-ul.0 Folositi capatul W (unghi larg), pentru a trage un cmp mai larg de vedere.0 Folositi capatul T (apropiere) pentru a mari subiectul filmat.

    .

    0 Urmatoarele optiuni de zoom sunt disponibile:- Optical zoom (1 - 40x)- Dynamic zoom (41 - 60x)- Digital zoom (41 200x)

    0 Puteti folosi, de asemenea, butonul (WT), zoom-ul pe ecranul tactil.0 Apasati butonul WT, apoi tineti apasat T (apropiere) sau butonul W

    (unghi larg).

    .

    Memo : 0 Atunci cnd este utilizat zoom-ul digital, imaginea devine granulata cum

    este marita digital.0 Rata de apropiere poate fi schimbata ZOOM (A p. 81)

    Inregistrarea

    25

  • Inregistrarea mod manualPuteti regla setarile, cum ar fi luminozitatea, folosind modul manual. nregistrarea manuala poate fi setata att pentru modul video cat si pentru foto.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Setati modul fie pe A video sau B foto.0 Pentru a schima modul intre video si foto, apasati A sau B pe

    ecranul de inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A sau B pentru a schimba modul in video sau foto.

    2 Selectati modul de inregistrare Manual.

    .

    0 Daca modul este P Inteligent Auto, apasati P pe ecranulde inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati H pentru a trece in modul Manual.

    .

    3 Apasati MENU.

    .

    0 Top Menu apare.4 Apasati RECORD SETTING.

    .

    5 Apasati functia pentru setare manuala.

    .

    0 Pentru detalii cu privire la diferitele setari manuale, consultati "Meniul Inregistrare Manuala".

    Manual Recording MenuUrmatoarele functii pot fi setate.

    Nume DescriereFOCUS 0 Utilizati focalizarea manuala daca subiectul

    nu este focalizat automat.Reglarea manuala a focalizarii (FOCUS)(A p. 27)

    BRIGHTNESSADJUST 0 Luminozitatea generala pe ecran poate fi ajustata.

    0 Folositi acest lucru atunci cnd nregistrati ntr-un loc ntunecat sau luminos.

    Reglarea Luminozitatii (A p. 28)BACKLIGHT COMP. 0 Corecteaza imaginea atunci cnd subiectul

    este ntunecat din cauza iluminarii din spate.0 Utilizati functia cand filmati impotriva luminii.Setarea compensarii luminii (A p. 29)

    WHITE BALANCE 0 Reglarea culorii de ansamblu a ecranului.0 Folositi acest lucru atunci cnd culoarea pe

    ecran apare diferit de culoarea reala.Setarea balansului de alb (A p. 30)

    TELE MACRO 0 Folosi aceasta pentru a lua fotografii n prim plan (macro) ale subiectului.

    Fotografiere prim plan (TELE MACRO)(A p. 31)

    Inregistrarea

    26

  • Reglarea manuala a focalizarii (FOCUS)Setati acest lucru atunci cnd focalizarea nu este clar n Intelligent Auto sau manual de focalizare atunci cnd se doreste.1 Selectati modul Inregistrare Manuala.

    .

    0 Daca modul este P Inteligent Auto, apasati P pe ecranulde inregistrare pentru a afisa modul de schimbare.Apasati H pentru a trece pe modul Manual.

    .

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    4 Apasati FOCUS.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati MANUAL.

    .

    6 Reglati focalizarea.

    .

    0 Apasati E pentru a focaliza un subiect la distanta.Daca E clipeste, focalizarea nu mai poate fi reglata.

    0 Apasati p pentru a focaliza un subiect de aproape.Daca p clipeste, focalizarea nu mai poate fi reglata.

    7 Apasati SET pentru a confirma.

    .

    0 Cand focalizarea este confirmata, cadrul de focalizare dispare E si p este afisat.

    Inregistrarea

    27

  • Reglarea luminozitatiiPuteti ajusta luminozitatea la nivelul preferat.1 Selectati modul de Inregistrare Manuala.

    .

    0 Daca modul este P Inteligent Auto, apasati P peecranul de inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati H pentru a trece pe modul Manual.

    .

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    4 Apasati BRIGHTNESS ADJUST.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati MANUAL.

    .

    6 Reglati valoarea luminozitatii.

    .

    0 Gama de compensare este intre: -2.0 si +2.00 Apasati 3 pentru a creste luminozitatea.0 Apasati 2 pentru a scadea luminozitatea.

    7 Apasati SET pentru confirmare.

    .

    Memo : 0 Setarile pot fi reglate separat pentru videos si foto.

    Inregistrarea

    28

  • Setare Compensare iluminare din spatePuteti corecta imaginea atunci cnd subiectul este prea ntunecat din cauza iluminarii din spate.1 Selectati modul de inregistrare manuala.

    .

    0 Daca modul este P Inteligent Auto, apasati P pe ecranulde inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati H pentru a trece pe modul Manual.

    .

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    4 Apasati BACKLIGHT COMP..

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati ON sau ADVANCE.

    .

    0 ADVANCE este conceput pentru a compensa mai eficient lumina de fundal. Alegeti aceasta cnd compensarea luminii de fundal nu este ajustata n mod corespunzator de catre "ON".

    0 Dupa setare, iconita l (Advance: Q) apare.Setare Detalii

    OFF Compensarea iluminarii din spate este anulata.ON Compensarea iluminarii din spate este activata.ADVANCE Ar trebui sa fie selectat pentru un efect mai bun de

    compensare lumina de fundal.

    Inregistrarea

    29

  • Setarea balansului de albPuteti seta tonul de culoare pentru a se potrivi sursei de lumina.1 Selectati modul de inregistrare manual.

    .

    0 Daca modul este P Inteligent Auto, apasati P pe ecranul deinregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati H pentru a trece in modul Manual.

    .

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    4 Apasati WHITE BALANCE.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Selectati setarea balansului de alb.

    .

    0 Puteti sa apasati pictograma, sau selectati elementul cu ajutorul 0 1 si apasati SET.

    0 Pictograma Balans de Alb apare pe ecran la finalizarea setarii.

    Setare Detaliin AUTO Ajusteaza automat la culorile naturale.l MWB Folositi acest lucru n cazul n care problema

    culori nenaturale nu este rezolvata.

    m FINE Setati aceasta cand filmati in exterior.p CLOUD Setati astfel cand filmati in exterior in mediu noros

    sau la interior mediu intunecat.o HALOGEN Setati aceasta la fotografierea n conditii de

    iluminare, cum ar fi o lumina video.

    q MARINE:BLUE Setati acest lucru atunci cnd fotografiati n ape adnci (apa apare albastru).

    rMARINE:GREEN

    Setati acest lucru atunci cnd fotografiati n apele de mica adncime (apa apare verde).

    Utilizarea MWB1 Fixati cursorul MWB folosind butoanele 0 1 .2 Tineti o coala de hrtie alba simpla n fata obiectivului, astfel incat foaia

    alba sa umple ecranul, apasati si tineti apasat butonul "SET".3 o clipeste, eliberati degetul dupa ce ecranul de setare dispare.

    0 Puteti apasa si mentine apasata "MWB" pentru a efectua setarea.Memo : 0 Setarea nu se va schimba daca "MWB" este lovit prea repede (mai putin

    de o secunda).

    Inregistrarea

    30

  • Fotografiere prim plan (TELE MACRO)Puteti face fotografi ale unui obiect utiliznd functia tele macro.

    .

    *Imaginea este doar o impresie.1 Selectati modul de inregistrare manual.

    .

    0 Daca modul este P Inteligent Auto, apasati P pe ecranulde inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati H pentru a trece pe modul Manual.

    .

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    4 Apasati TELE MACRO.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati ON.

    .

    0 Dupa setare, pictograma tele macro o apare.Setare DetaliiOFF Permite prim-planuri de pna la 1 m la telefoto (T).

    Permite prim-planuri de pna la 5 cm de la unghi larg (W).

    ON Permite prim-planuri de pana la 60 cm de la telefoto (T).Permite prim-planuri de pna la 5 cm de la unghi larg (W).

    Atentie : 0 Atunci cnd nu sunt n prim-plan fotografii, setati "MACRO TELE" la "OFF".

    n caz contrar, imaginea poate fi blurata.

    Inregistrarea

    31

  • Filmarea subacvaticaActionati urmatoarele setari pentru filmarea sub apa.

    Setarea balansului de alb n modul subacvaticCorecteaza culoarea atunci cnd filmati sub apa pentru a nregistra imagini mai naturale. Selectati una din urmatoarele doua setari, n functie de culoarea apei de la locul de filmare.1 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.2 Apasati RECORD SETTING.

    .

    3 Apasati WHITE BALANCE.

    .

    4 Apasati q sau r.

    .

    Setare Detaliiq MARINE:BLUE Setati astfel cand filmati in ape adanci (apa

    apare albastra).rMARINE:GREEN

    Setati astfel cand filmati in ape mici (apa apareverde).

    Memo : 0 Nu veti putea realiza n totdeauna efectul de corectie cum era de asteptat.0 Faceti o inregistrare de proba inainte de filmare.

    Blocarea ecranului1 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.2 Apasati RECORD SETTING.

    .

    3 Apasati 1 pe partea din dreapta jos a ecranului.

    .

    4 Apasati SCREEN LOCK.

    .

    Inregistrarea

    32

  • o Pentru a anula SCREEN LOCKApasati butonul L .

    .

    Memo : 0 Odata ce SCREEN LOCK este activat, numai butonul L de pe ecran

    poate fi operat.0 Butonul START/STOP (inregistrare) cursorul zoom pot fi utilizate

    cand ecranul este blocat.0 SCREEN LOCK nu poate fi setat in urmatoarele cazuri:

    - in timpul inregsitrarii- cand TIME-LAPSE RECORDING, RECORDING EFFECT sau DATE/TIME RECORDING sunt setateo Cnd monitorul LCD se nchide din cauza presiunii apei

    n timpul nregistrarii.Deschizand ecranul LCD screen imediat va mpiedica puterea de la oprirea si va permite sa continuati nregistrarea.Atentie : 0 nainte de a utiliza aparatul foto sub apa, cititi "nainte de utilizarea sub apa

    sau la temperatura joasa" cu atentie (A p. 18). Utilizarea necorespunzatoare care rezulta n submersie va deteriora aparatul si poate provoca vatamari.

    0 Asigurati-va ca capacul terminalului este nchis ermetic nainte de a utiliza sub apa sau pe plaja.Deschiderea capacului terminal (capac card SD) (A p. 5)

    Inregistrarea cu efectePuteti sa adaugati si sa nregistrati diverse efecte la clipuri video sau foto. Odata ce setarea se face, va puteti nregistra cu usurinta imagini, care sunt potrivite pentru fiecare imagine.

    Tip de Efect Descrierea efectuluiGRAINYMONOCHROME

    Inregistreaza imagini monocrome prin cresterea contrastului de luminozitate de nivel mediu si subliniind granulatia pe imagine. "Imagini de nregistrare vechi Alb si Negru (monocrom)"(GRAINY MONOCHROME) (A p. 34)

    FOOD Inregistreaza imagini de produse alimentare, astfel nct produsele arata apetisant chiar si cu lumina fluorescenta n case prin schimbarea culorilor sa se ncalzeasca-culori si aprofundarea culorile.Imagini inregistrate cu alimente (FOOD) (A p. 35)

    BABY Imagini inregistrate cu copii (BABY)(A p. 36)

    Atentie : 0 n functie de mediul de fotografiere si subiect, nu poate obtine efectul de

    fotografiere asa cum s-a intentionat.

    Inregistrarea

    33

  • Inregistrare imagini in negru si alb Foto vechi (GRAINY MONOCHROME)Puteti nregistra imagini cu un alb-negru foto simt granulat. * Imaginea este doar o impresie.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Setati modul de nregistrare fie A video sau B foto.0 Pentru a schimba modul intre video si foto, apasati A sau B pe

    ecranul de inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A sau B pentru a trece pe modul video sau foto.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati SPECIAL RECORDING.

    .

    4 Apasati RECORDING EFFECT.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati GRAINY MONOCHROME.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    6 Porniti inregistrarea.0 Pentru a anula setarea, repetati procedura de la inceput

    si apasati OFF la pasul 5.

    Inregistrarea

    34

  • Inregistrare imagini alimente (FOOD)Puteti surprinde imagini de produse alimentare pentru a face mancarea sa arate apetisant. *Imaginea este doar o impresie.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Setati modul de inregistrare fie pe A video sau B foto.0 Pentru a schimba modul intre vido si foto, apasati A sau B pe

    ecranul de inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A sau B pentru a trece pe modul video sau foto.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati SPECIAL RECORDING.

    .

    4 Apasati RECORDING EFFECT.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati FOOD.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    6 Porniti inregistrarea.0 Pentru a anula setarea, repetati procedura de la inceput si

    apasati OFF la pasul 5.

    Inregistrarea

    35

  • Imagini inregistrate cu copii (BABY)Puteti captura imagini moi prin consolidarea claritatii si luminozitatii culoarii pielii. Acest efect este potrivit pentru captarea imaginilor cu copii.*Imaginea este doar o impresie.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Setati modul de inregistrare fie pe A video sau B foto.0 Pentru a schimba modul intre vido si foto, apasati A sau B pe

    ecranul de inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A sau B pentru a trece pe modul video sau foto.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati SPECIAL RECORDING.

    .

    4 Apasati RECORDING EFFECT.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati BABY.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    6 Porniti inregistrarea.0 Pentru a anula setarea, repetati procedura de la inceput si

    apasati OFF la pasul 5.

    Inregistrarea

    36

  • Captura subiectilor mod clar (TOUCH PRIORITYAE/AF)

    TOUCH PRIORITY AE/AF este o functie care regleaza focalizarea si luminozitatea bazata pe o pozitie de exploatat.Aceasta functie este valabila si pentru video si pentru foto.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Setati modul de inregistrare fie pe A video sau B foto.0 Pentru a schimba modul intre video si foto, apasati A sau B pe

    ecranul de inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A sau B pentru a trece pe modul video sau foto.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    4 Apasati TOUCH PRIORITY AE/AF.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati setarea dorita.

    .

    .

    0 Focalizarea si luminozitatea va fi reglata automat bazata pe opozitie de exploatat (fata/culoare/zona). Un cadru albastru apare n jurul subiectul selectat (fata /culoare), n timp ce un chenar alb apare n jurul zonei selectate.

    0 Pentru a reseta, apasati pozitia dorita (fata/culoare/zona) din nou.0 Pentru a anula functia FACE TRACKING sau COLOR TRACKING,

    apasati cadrul albastru.0 Pentru a anula AREA SELECT, apasati cadrul alb.Setare Detalii

    OFF Dezactiveaza functia.FACETRACKING e apare pe ecran. nregistrarea se face cand urmarire si ajustarea fata (subiect), sunt focalizate si au

    luminozitate corespunzatoare n mod automat. n plus, un cadru albastru apare n jurul fetei (subiect). (n cazul n care fata unei persoane este nregistrata, aceasta devine subiectul principal si apare un cadru albastru, chiar si fara selectie specifica.)

    COLORTRACKING f apare pe ecran. nregistrarea se face cand urmarire si ajustare culoare (subiect), sunt adecvate n mod

    automat. n plus, un cadru albastru apare n jurul culorii inregistrate (subiect).

    AREASELECT g apare pe ecran. nregistrarea se face cand zonainregistrata este reglata automat (pozitie fixa) cu

    focalizare si luminozitate adecvata. n plus, un cadrualb apare in jurul zonei inregistrate.AREA SELECT in TOUCH PRIORITY AE/AF estevalabila numai in apropiere optica. (nu este valabilacand folositi apropiere digitala)

    Inregistrarea

    37

  • Memo : 0 Cnd "TOUCH PRIORITY AE/AF" este setat, "FOCUS" va fi setat

    pe "AUTO" n mod automat.0 Apasati pe pozitia selectata (fata/culoare/zona) din nou pentru a anula

    setarea. (Setarea ramne pentru fete nregistrate.)0 Apasati pe o pozitie neselectata (fata/culoare/zona), pentru a reseta.0 Daca aparatul foto pierde urma unui subiect, apasati pe subiectul din nou.0 Setarile sunt anulate atunci cnd se efectueaza operatie zoom. (numai

    "AREA SELECT")0 Cnd "TRACKING COLOR" este setat, subiectului vizat (culoare) poate fi

    modificat n cazul n care sunt detectate culori similare. n acest caz, atingeti din nou subiectul. Subiectul vizat (culoare) poate fi, de asemenea, urmarit napoi din nou, daca acesta apare n centrul ecranului ntr-un anumit moment.

    Atentie : 0 Subiectii lnga partile laterale ale monitorului LCD nu pot raspunde sau fi

    recunoscute atunci cand sunt atinsi. n acest caz, mutati subiectul n centrul si atingeti din nou.

    0 FACE TRACKING ar putea sa nu functioneze corect, n functie de conditiile de fotografiere (distanta, unghi, luminozitate, etc), si subiectul (directia de fata, etc). De asemenea, este dificil de a detecta fetele n lumina de fundal.

    0 COLOR TRACKING ar putea sa nu functioneze corect in urmatoarele cazuri:- cand inregistrati subiecti fara contrast- cand inregistrati subiecti care se misca cu viteza mare- cand inregistrati in locuri intunecate- cand luminozitatea ambientala se modifica

    0 AREA SELECT nu este valabila cand zoo-ul digital este folosit.

    Reducerea tremurului camerei foto.Cnd stabilizatorul de imagine este setat, tremuratul camerei n timpul nregistrarii video poate fi redus n mod eficient.1 Apasati MENU.

    .

    2 Apasati RECORD SETTING.

    .

    3 Apasati OIS.

    .

    0 Daca pictograma nu este afisata, apasati 1 pentru a rula ecranul.0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    4 Apasati setarea dorita.

    .

    Setare Detaliib OFF Deactivveaza stabilizatorul de imagine.a ON Reduce tremurul camerei in conditii

    normale de filmare.r ON (AIS) Reduce tremurul camerei mai eficient

    cand filmati scene luminoase in unghilarg.Numai in unghi larg la (aprox. 5x).

    Memo : 0 Nu este recomandat sa setati stabilizatorul de imagine la "OFF" atunci

    cnd fotografiati un subiect cu miscare lenta cu unitatea pe un trepied.0 Stabilizarea completa nu poate fi posibila daca tremuratul este excesiv.0 Aceasta setare este eficienta doar pentru nregistrarea video.0 Folosind stabilizatorul de imagine va reduce unghiul de vedere.

    Inregistrarea

    38

  • nregistrarea la intervale (Interval-Timp de nregistrare)

    Aceasta functie permite modificari ale unei scene care apare lent, pe o perioada lunga de timp pentru a fi afisate ntr-un termen scurt prin luarea de cadre de la un anumit interval. Aceasta este utila pentru a face observatii, cum ar fi deschiderea unui mugur de floare.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati daca modul de inregistrare este A.0 Daca modul este foto B , apasati B pe ecranul de inregistrare

    pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A pentru a trece in modul video.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati SPECIAL RECORDING.

    .

    4 Apasati TIME-LAPSE RECORDING.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati pentru a selecta intervalul de inregistrare (1 la 80 secunde).

    .

    0 Un numar mai mare de secunde, un interval de inregistrare mai lung.0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    6 Porniti inregistrarea.

    .

    0 Un cadru este luat la intervale de perioada selectata.0 Cnd intervalul de nregistrare este setat la "INTERVAL 20SEC"

    sau mai mare,La urmatorul punct de nregistrare, modul de economisire a energiei va fi oprit si nregistrarea va porni automat.

    0 Setari de nregistrare Interval-Timp nu sunt salvate atunci cnd aparatul este oprit.

    Indicatii n timpul nregistrarii Interval-timp

    .

    Display DescriereA Recording interval Afiseaza intervalul de nregistrare setat.B Recorded Time Afiseaza timpul efectiv nregistrat video. Timp

    nregistrat - cresteri n unitati de cadre.C Actual Elapsed

    TimeAfiseaza timpul scurs efectiv dupa ce nregistrarea ncepe.

    D RemainingRecording Time

    Timpul ramas pentru a nregistra la calitatea video selectata n prezent.

    Setari Interval-TimpUn numar mai mare de secunde, un interval de inregistrare mai lung.

    Setare DetaliiOFF Dezactiveaza functia.1SEC INTERVAL Inregistreaza cadre la intervale de 1-sec. Clipurile

    video nregistrate vor fi redate la 30 de ori viteza.

    5SEC INTERVAL Inregistreaza cadre la intervale de 5-sec.Clipurile video nregistrate vor fi redate la 150 de ori viteza.

    20SEC INTERVAL Inregistreaza cadre la intervale de 20-sec.Clipurile video nregistrate vor fi redate la 600 de ori viteza.

    Inregistrarea

    39

  • 80SEC INTERVAL Inregistreaza cadre la intervale de 80-sec. Clipurile video nregistrate vor fi redate la 2400 de ori viteza.

    Atentie : 0 n timpul nregistrarii Interval-Timp, calitatea video este setata la modul XP.0 Inregistrarea audio nu poate fi actionata in timpul inregistrarii Interval-Timp.0 Cnd nregistrarea este oprita cu timpul nregistrat mai putin de "0:00:00:17",

    videoclipul nu va fi salvat.0 Zoom, simultan cu nregistrare imagine statica, si stabilizator de imagine

    nu sunt disponibile n nregistrare Interval-Timp.0 Cand inregistrarea Interval-Timp este activata, nu puteti face fotografii.Memo : 0 Setari de nregistrare Interval-Timp sunt resetate atunci cnd aparatul

    este oprit. Pentru a ncepe din nou nregistrarea Interval-Timp, este necesar sa se faca selectia din nou.

    0 Inregistrarea se opreste automat dupa 99 ore de la incepere.0 Utilizati un trepied si adaptor AC pentru nregistrari cu intervale lungi de

    timp. De asemenea, este recomandat pentru a fixa focalizarea si balansul de alb manual.

    Montarea trepiedului (A p. 16)

    Fotografii de grup (Self-timer)Temporizatorul 10-sec este o functie convenabila pentru a face fotografii de grup. Temporizatorul 2-sec este util pentru a preveni tremuratul camerei cauzate de apasarea butonului declansator.Memo : 0 Aceasta functie este valabila pentru modul foto.Cnd fotografiati o fotografie utiliznd functia de auto-timer, se recomanda utilizarea unui trepied.Montarea trepiedului (A p. 16)

    Utilizarea temporizatorului 2-/10-sec1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati daca modul de inregistrare este B.0 Daca modul este A video, apasati A pe ecranul de

    inregistrare pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati B pentru a trece in modul foto.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati RECORD SETTING.

    .

    Inregistrarea

    40

  • 4 Apasati SELF-TIMER.

    .

    0 Daca pictograma nu este afisata pe ecran, apasati 1 .0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    5 Apasati 2SEC sau 10SEC.

    .

    6 Capturati o imagine foto.0 Un contoar apare si cronometreaza inceputurile de fotografiere.0 Pentru a opri functia, apasati butonul START/STOP din nou.

    Memo : 0 Butonul START/STOP de pe aceasta unitate poate fi utilizat pentru reglarea

    focalizarii in avans. Pentru a regla focalizarea, tineti apasat butonul A de pe ecranul tactil pana cand focalizarea este efectuata.

    Incepeti fotografierea dupa regalarea focalizarii (A p. 23)0 In timp ce timer-ul este afisat, butoanele nu pot fi actionate precum nu

    vor fi afisate pe ecran.

    Inregistrarea video cu data si oraPuteti inregistra imagini video impreuna cu data si ora.Setati astfel cand doriti sa salvati fisierul cu data si ora afisata.(Data si ora nu vor putea fi sterse dupa inregistrare.)1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati daca modul de inregistrare este video A.0 Daca modul este foto B , apasati B pe ecranul de inregistrare

    pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A pentru a trece pe modul video.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati SPECIAL RECORDING.

    .

    4 Apasati DATE/TIME RECORDING.

    .

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul anterior.

    Inregistrarea

    41

  • 5 Selectati tipul de ceas cu 0 sau 1, si apasati SET.

    .

    0 Cand SET este apasat, avertizarea inregistrare cu data si ora va apare.

    0 Apasati L pentru a iesi din menu.6 Apasati pozitia pe display si trageti cu degetul pentru reglare.

    .

    0 Mutati data si ora afisata in timp ce apasati cu degetulurma de pe ecran.

    7 Apasati butonul START/STOP pentru a incepe inregistrarea.

    .

    .

    0 Apasati butonul START/STOP din nou pentru a opri inregistrarea.0 Apasati J pentru a reveni la ecranul de selectare ceas.0 Apasati L pentru a iesi din Inregistrare cu data si ora.

    (Pentru operatiuni altele decat inregistrarea, apasati L pentru aanula Inregistrare cu data si ora mai intai.)

    Atentie : 0 Data si ora nu vor putea fi sterse dupa inregistrare.

    Verificarea duratei de inregistrare ramasaAfisati durata bateriei si durata de inregistrare ramasa.Memo : 0 Durata bateriei si cea de inregistrare ramasa sunt informatii

    estimative.0 Durata de inregistrare ramasa este afisata numai in modul video.0 Durata de inregistrare ramasa este afisata pentru mediul de inregistrare

    curent selectat.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati ca modul de inregistrare este selectat. Daca unitateaeste in modul redare, apasati 3 pentru a schimba modul.

    2 Apasati MENU.

    .

    0 Top menu apare.3 Apasati INFO..

    .

    4 Afisati durata de inregistrare ramasa.

    .

    0 Durata de inregistrare ramasa este afisata numai in modul de inregistrare video.

    0 Durata de inregistrare ramasa este afisata numai pentru mediulde inregistrare selectat.

    0O este afisat in loc de durata ramasa a bateriei cand incarcatorulAC este conectat.

    0 Pentru a iesi din afisaj, apasati L.

    Inregistrarea

    42

  • Durata aprox. de inregistrare videoCalitate imagine card SDHC/SDXC

    4GB 8GB 16GB 32GB 64GB 128GBUXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 mXP 30 m 1 h 1 h 50 m 3 h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 mEP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m0 Durata de inregistrare este doar un ghid. Durata actuala de inregistrare poate fi mai lunga sau mai scurta decat cea afisata mai sus.

    Numar aprox. de imagini foto (Unitate: Numar de imagini)Dimensiune imagine card SDHC/SDXC

    4GB 8GB 16GB 32GB 64GB1920x1080(2M)(16:9) 3100 6400 9999 9999 99991440x1080(1.5M)(4:3) 4200 8400 9999 9999 9999640x480(0.3M)(4:3) 9999 9999 9999 9999 99990 Imaginile capturate din inregistrarea video sunt salvate la rezolutia de 1920 x 1080.

    Durata aprox. a bateriei interneDurata actuala de inregistrare Filmare continua

    (Durata maxima de inregistrare)2 h 30 m 4 h 30 m0 Valorile de mai sus sunt valabile cand Luminozitate ecran este setata la 3 (standard).0 Durata actuala de inregistrare este estimativa lund in considerare actionarea zumului si opriri repetate ale inregistrarii. In felul acesta durata se poate

    scurta.0 Durata de inregistrare poate diferi in functie de mediul si conditiile de utilizare.0 Cand durata de inregistrare devine extrem de scurta chiar daca bateria este incarcata complet, bateria trebuie inlocuita. Pentru detalii despre

    inlocuirea bateriei interne (contra cost), consultati cel mai apropiat service JVC.

    Inregistrarea

    43

  • Redarea videoUrmatoarele tipuri de redare pot fi valabile pe aceasta unitate.

    Funtie DescriereRedareNormala

    Reda inregistrarile video.

    DIGESTPLAYBACK

    De la nregistrarile video, scene cu zmbet detectate si scene cu o persoana a carei fata este nregistrata sunt extrase si puse cap la cap pentru o redare digerat. Cnd este selectat "AUTO", nregistrarea video este digerata n durata de timp pre-stabilita. ncepe redarea de la "DIGEST Playback" n meniul "Setari redare".menu PLAYBACK SETTING.

    PLAYBACKPLAYLIST

    Reda listele de redare nregistrate n Playback Digest. ncepe redarea de la "Redare Playlist" din meniul "Setari redare".

    PLAYBACKOTHER FILE

    Clipuri video cu informatii de management defectuos pot fi redate. ncepeti redarea de la "PLAYBACK OTHER FILE" n meniul "Setari redare".

    o Modificarea ecranului redarii video1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati ca modul de inregistrare este A.0 Daca modul este B foto, apasati B pe ecranul de inregistrare

    pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A pentru a trece pe modul video.

    2 Apasati M pentru a selecta modul redare.

    .

    3 Ecranul de redare video este afisat.

    .

    Atentie : 0 Faceti o inregistrare de rezerva pentru imaginile inregistrate.

    Se recomanda sa copiati datele importante nregistrate, pe un DVD sau alte medii de nregistrare pentru stocare.

    0 Aceasta unitate este un dispozitiv controlat microcalculator. Descarcare electrostatica, zgomotul exterior si interferentele (de la un televizor, un radio, etc), ar putea mpiedica sa functioneze n mod corespunzator. ntr-un astfel de caz, nchideti ecranul monitorului pentru a opri alimentarea si scoateti adaptorul AC, apoi apasati butonul Reset pentru a reseta aceasta unitate.

    Resetarea acestei unitati (A p. 6)0 Raspundere

    - Noi nu vom fi responsabili pentru pierderea de continut nregistrat atunci cnd nregistrarea video/audio sau redarea nu poate fi operata din cauza defectiuni n aceasta unitate, piese furnizate, sau card SD.- Continutul nregistrat odata sters (datele), inclusiv pierderea de date din cauza unor defectiuni n aceasta unitate, nu mai pot fi recuperate. Atentie. - JVC nu va fi responsabil pentru orice date pierdute.- Pentru mbunatatirea calitatii, mediului de nregistrare defect acesta va fisupus analizarii.

    Redarea

    44

  • Redare normalaRedati imaginile video inregistrate.1 Deschideti monitorul LCD.

    .

    0 Verificati daca modul este A.0 Daca modul este B foto, apasati B pe ecranul de inregistrare

    pentru a afisa ecranul de schimbare.Apasati A pentru a trece pe modul video.

    2 Apasati M pentru a selecta modul redare.

    .

    3 Apasa


Recommended