+ All Categories
Home > Documents > 3. Receptoare GPS

3. Receptoare GPS

Date post: 24-Jul-2015
Category:
Upload: fedul-vasile
View: 49 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
71
1 Receptoarele GPS (Global Position System) Ü Introducere èReceptoarele GPS, au devenit la ora actuală cele mai uzuale echipamente radioelectronice de navigaţie pentru determinarea poziţiei navei. èAtât pentru navigatorii profesionişti, cât şi pentru amatori, aceste echipamente şi-au dovedit pe parcursul ultimilor 10 ani utilitatea, precizia şi fiabilitatea, devenind leader în domeniul sistemelor de navigaţie. èAceste calităţi le-au impus relativ repede şi sigur pe piaţa aparaturii de navigaţie, ceea ce a făcut pe de o parte ca preţul lor să scadă continuu, iar pe de altă parte(datorită progreselor tehnologice în electronică şi informatică) ele au devenit tot mai compacte şi cu performanţe şi facilităţi îmbunătăţite continuu.
Transcript
Page 1: 3. Receptoare GPS

1

Receptoarele GPS (Global Position System)Ü Introducere

èReceptoarele GPS, au devenit la ora actuală cele mai uzualeechipamente radioelectronice de navigaţie pentru determinareapoziţiei navei.

èAtât pentru navigatorii profesionişti, cât şi pentru amatori, acesteechipamente şi-au dovedit pe parcursul ultimilor 10 ani utilitatea,precizia şi fiabilitatea, devenind leader în domeniul sistemelor denavigaţie.

èAceste calităţi le-au impus relativ repede şi sigur pe piaţa aparaturiide navigaţie, ceea ce a făcut pe de o parte ca preţul lor să scadăcontinuu, iar pe de altă parte(datorită progreselor tehnologice înelectronică şi informatică) ele au devenit tot mai compacte şi cuperformanţe şi facilităţi îmbunătăţite continuu.

Page 2: 3. Receptoare GPS

2

Receptoarele GPS

èPractic, la începutul acestui mileniu, receptoarele GPSpot fi întâlnite la bordul tuturor tipurilor de nave şiambarcaţiuni, devenind un aparat comun de navigaţie.

èEvident că fiecare model şi tip de echipament arepropriile sale caracteristici, mod de prezentare a datelorşi algoritm de utilizare.

èÎn principiu însă, toate GPS-urile destinate navigaţieimaritime asigură un minim de facilităţi comune, meniteîn principal să asigure navigatorului o informaţie foarteprecisă de poziţie, pe baza căreia acesta poate să pilotezenava pe ruta dorită.

Page 3: 3. Receptoare GPS

3

Receptoarele GPS

èVom discuta principalele tipuri de informaţii pe care orice receptorGPS le pune la dispoziţia utilizatorului, forma grafică şialfanumerică sub care este afişată această informaţie fiind mai puţinimportantă.

èEsenţial este faptul că terminologia utilizată pentru etichetareadatelor prezentate este comună tuturor echipamentelor, iar ideea debază pentru prezentarea informaţiei o constituie utilizarea“ferestrelor”.

èÎn consecinţă, utilizând o tastatură minimă (în general 10 tastenumerice şi alte 4-8 taste funcţionale, în care includem şi tastele cu“săgeţi”,pentru receptoarele mai vechi şi 5-8 taste la receptoarelenoi) pot fi apelate şi activate toate funcţiunile puse la dispoziţiaoperatorului.

Page 4: 3. Receptoare GPS

4

ÜModele mai vechi (număr mare de taste)

GPS convenGPS convenţţionalional

Page 5: 3. Receptoare GPS

5

GPS convenGPS convenţţionalional

Modele noi (număr redus de taste)

Page 6: 3. Receptoare GPS

6

Receptoarele GPSèScopul acestui curs este acela de a trece în revistă

funcţiile principale ale GPS-ului şi nu acela de a învăţautilizarea unui anumit model de echipament.

èÎn funcţie de echipamentul pe care-l are la bord, fiecareofiţer de punte trebuie să citească manualul de utilizareal echipamentului respectiv, pentru a învăţa cum trebuieoperat receptorul GPS cu care lucrează la un momentdat.

Page 7: 3. Receptoare GPS

7

Receptoarele GPS - Ferestre de Date

ÜUn receptor GPS dispune, de principiu, deurmătoarele ferestre de interes primordial pentrunavigator:è fereastra pentru sateliţiè fereastra pentru poziţia navei

è fereastra pentru navigaţie (pilotarea navei)

è fereastra pentru definirea rutei de navigaţieè fereastra pentru controlul ruteiè fereastra pentru funcţia Man Over Board

è fereastra pentru harta electronică de navigaţie

Page 8: 3. Receptoare GPS

8

Receptoarele GPS - Terminologie

ÜTerminologia utilizată (în limba engleză) şi înspecial semnificaţia abrevierilor utilizate, acesteprescurtări fiind cel mai des utilizat mod deetichetare a diferitelor date.èBRG Bearing

èCMG Course Made Good

èCOG Course Over Ground

èCTE Cross Track Error

èCTS Course to Steer

èDTK Desired Track

Page 9: 3. Receptoare GPS

9

Receptoarele GPS - TerminologieèETA Estimated Time of ArrivalèETE Estimated Time EnrouteèHDG HeadingèOCE Off Course ErrorèSOG GroundSpeedèROUTE Sum of LEGSèSPD SpeedèTRK Track (COG / CMG)èVMG Velocity Made GoodèWP Way PointèXTE Cross Track Error

Page 10: 3. Receptoare GPS

10

Receptoarele GPS - TerminologieÜDatele referitoare la direcţii pot fi grupate în două

categorii distincte:èdirecţia reală de deplasare a navei noastre la un moment

dat (CMG, TRK), respectiv drumul deasupra funduluièdirecţiile care derivă din faptul că receptorul GPS are

memorată o anumită rută (ROUTE, DTK), definită prinWaypoint-uri (WP).ØAstfel, poziţia actuală a navei este comparată o dată

cu ruta de navigaţie specificată şi în funcţie de care sestabileşte abaterea laterală (CTE, XTE), iar în funcţiede poziţia următorului WP se indică direcţia pe caretrebuie să o ia nava (BRG, HDG) pentru a ajunge înWP respectiv.

Page 11: 3. Receptoare GPS

11

Receptoarele GPS - Terminologie

CMGCOGTRK

ROUTE

WP1

BRGHDG

CTEXTE

LEG

DTKWP2

WP3

Page 12: 3. Receptoare GPS

12

Fereastra pentru sateliţi

èBarele verticale reprezintă sateliţii recepţionaţi,înălţimea acestora fiind echivalentă cu modul în care estecaptat semnalul acestora.

ConstelaþiaSateliþilor

vizibiliModul în are

sunt recepþionaþisateliþii vizibili

Datele de poziþieactualeModul de lucru

al receptorului

Dilution Of PrecisionEstimatited Position

Error

RaportulSemnal-ZgomotDistanþa de la

receptor laEmiþãtorul DGPS

Page 13: 3. Receptoare GPS

13

Fereastra pentru sateliţièModul de dispunere al sateliţilor pe bolta cerească

este schematizat prin două cercuri concentrice(orizont şi cercul de înălţime 450). Sateliţiinerecepţionaţi sunt subliniaţi.

ConstelaþiaSateliþilor

vizibiliModul în are

sunt recepþionaþisateliþii vizibili

Datele de poziþieactualeModul de lucru

al receptorului

Dilution Of PrecisionEstimatited Position

Error

RaportulSemnal-ZgomotDistanþa de la

receptor laEmiþãtorul DGPS

Page 14: 3. Receptoare GPS

14

Antene GPS/DGPSAntene GPS/DGPS

Ü Tipuri de antene pentru GPS/DGPS

Page 15: 3. Receptoare GPS

15

Fereastra pentru sateliţi

Ü În funcţie de numărul sateliţilor recepţionaţi şi luaţi încalcul la determinarea punctului navei, sunt afişate şidatele referitoare la precizia punctului obţinut. Situaţiistandard:è precizie 2D - când punctul navei se calculează cu 3

sateliţi

èprecizie 2D-D - când punctul navei se calculează cu 3sateliţi în sistem DGPS

è precizie 3D - când punctul navei se calculează cuminim 5 sateliţi

è precizie 3D-D- când punctul navei se calculează cuminim 5 sateliţi în sistem DGPS

Page 16: 3. Receptoare GPS

16

Fereastra pentru poziţia navei

Ü Datele prezentate în această fereastră reprezintă informaţiaesenţială pentru orice echipament hiperbolic de navigaţie şipractic elementul primordial de interes pentru navigator.

Ü Scopul acestui tip de afişaj este acela de a concentra toateinformaţiile referitoare la poziţia navei (coordonatelegeografice), respectiv la mişcarea reală a acesteia (drumdeasupra fundului, viteză deasupra fundului), chiar dacăaceleaşi date mai apar împreună sau separat şi în alteferestre.

Page 17: 3. Receptoare GPS

17

Fereastra pentru poziţia navei

Ü De remarcat că reprezentarea grafică a drumului navei(compasul grafic), nu este un repetitor giro, ci valoareaafişată este corespunzătoare traiectoriei reale a naveinoastre, respectiv indică tot valoarea drumului deasuprafundului.

Ü Formatul în care este afişată Ora, poate fi ales de cătreutilizator, în varianta 12/24 ore, respectiv Ora bordului (LT)sau GMT.

Page 18: 3. Receptoare GPS

18

Fereastra pentru poziţia naveiÜ În Zona Utilizator, pot fi afişate o serie de date, la

alegerea navigatorului, date care putem spune căreprezintă un loch digital:è TRIP reprezintă distanţa parcursă de către navă

de la ultima resetare a contorului de distanţă;

è ELPSD reprezintă timpul total scurs de la ultimaresetare a cronometrului;

è TTIME este timpul în care viteza deasuprafundului nu s-a modificat;

è AVSPD este viteza medie realizată de la ultimaresetare a lochului;

èMXSPD este viteza maximă atinsă, de la ultimaresetare a lochului.

Page 19: 3. Receptoare GPS

19

Fereastra pentru poziţia navei

COG

PoziþiaNavei

OraBordului

Compasgrafic

ZonaUtilizator

SOG

Page 20: 3. Receptoare GPS

20

GPS convenGPS convenţţionalional

Fereastra pentru poziţia navei

Page 21: 3. Receptoare GPS

21

Fereastra pentru navigaţieÜFereastra în care sunt afişate informaţiile referitoare la

pilotarea navei, respectiv datele care compară poziţiaactuală a navei cu ruta pe care aceasta trebuie să ourmeze, sunt de foarte multe ori mai importante decâtdatele din fereastra de poziţie.

ÜDin punct de vedere practic, în funcţie decaracteristicile zonei în care se navigă, GPS-ul va fisetat astfel încât să afişeze pe ecran una din cele douăferestre amintite aici, asta în varianta în care receptorulGPS/DGPS nu are şi facilitatea de afişare a hărţilorelectronice vectoriale.

Page 22: 3. Receptoare GPS

22

Fereastra pentru navigaţieÜDacă se navigă la larg, se va prefera în general afişarea

permanentă a ferestrei de poziţie, astfel încâtnavigatorul să aibă la îndemână în mereu datelenecesare pentru punerea punctului pe hartă.

ÜDacă se navigă costier, sau în zone dificile pentrunavigaţie, atunci respectarea drumului trasat pe hartade navigaţie este esenţială.

ÜCa urmare navigatorul va dori să vadă în permanenţăindicaţiile date de GPS referitoare la abaterea naveifaţă de drumul de urmat (Du) care este trasat pe hartă.

Page 23: 3. Receptoare GPS

23

Fereastra pentru navigaţieÜPentru ca pagina de navigaţie de funcţioneze, este

necesar ca receptorul GPS să aibă în memorie ruta pecare nava trebuie să o urmeze, sau cel puţin un WayPoint definit ca destinaţie imediată.

Ü În fereastra de navigaţie, avem posibilitatea să vedemcare este poziţia navei noastre în raport cu ruta pe caredorim să o urmăm şi ce avem de făcut pentru ca navanoastră să se menţină cât mai aproape de ruta stabilită.

ÜPentru echipamentele GPS mai puţin sofisticate formade prezentare a ferestrei de navigaţie este limitată laporţiunea dintre poziţia actuală a navei şi primul WPcare urmează.

Page 24: 3. Receptoare GPS

24

Fereastra pentru navigaţie

ÜModul de prezentare grafică al acestei porţiunii dedrum pe care nava urmează să o parcurgă, careseamănă cu o şosea, a făcut ca această variantă deafişare a datelor să fie denumită “Highway -Autostradă”.

ÜDe regulă pe mijlocul “Autostrăzii” este trasată o liniecare uneşte punctul navei cu următorul WP şi carereprezintă în acelaşi timp şi relevmentul (BRG) la WP.

ÜDin punct de vedere al navigatorului, interpretareaacestei imagini este foarte elocventă.

Page 25: 3. Receptoare GPS

25

Fereastra pentru navigaţie

ÜDacă linia de relevment la WP (BRG) apare verticală,atunci nava se află pe ruta trasată pe hartă sau maibine zis nava nu are abatere laterală faţă de porţiuneaactivă (LEG) a rutei care se află în memoria GPS-ului.

ÜDacă această linie este oblică, nava este abătută lateralfaţă de Drumul de urmat (DTK).

ÜReprezentarea grafică simbolizează direcţia în carenava trebuie să schimbe de drum pentru a reveni pedrumul de urmat.

ÜAcelaşi lucru este indicat şi de orientarea săgeţii(pointer) care apare sub Highway.

Page 26: 3. Receptoare GPS

26

Fereastra pentrunavigaţie

Poziţia Naveifaţă de Du

Cercul de Alarmăpt. Apropiere WP

WP

Linii deAlarmă pt.Abaterealaterală

Page 27: 3. Receptoare GPS

27

Fereastra pentru navigaţieÜValoarea acestei schimbări de drum pentru a readuce

nava pe drumul trasat pe hartă se poate determina înmai multe feluri:è valoarea drumului deasupra fundului care conduce

nava către WP, din poziţia ei actuală, este valoarea datăde relevmentul la WP (BRG);

è diferenţa între BRG şi COG (TRK) ne indică numărulde grade cu care trebuie să modificăm drumul actual (latribord dacă BRG > COG sau babord dacă BRG < COG)pentru a atinge WP-ul următor. Această valoare poate fiafişată şi de GPS în zona de date utilizator, dacănavigatorul solicită afişarea valorii TRN (Turn);

è în cazul în care dorim să revenim mai repede la drum,atunci vom efectua o schimbare mai amplă decât ceadată de diferenţa BRG - COG.

Page 28: 3. Receptoare GPS

28

Fereastra pentru navigaţie

COG

Pointerrevenire

WP BRG

PoziþiaNavei

DataOra

DenumiriWP-uri

Denumireacelui mai

apropiat WP

Highway(Autostradã)

pt. 1 WP

Highway(Autostradã)

pt. 3 WP

Denumireacelui mai

apropiat WP

DateUtilizator

SOG

WP DST

denumire WP

Scala graficãpentru CTE

WP Dist.SOG

WP BRGCOG

ETE = Estimated Time Enroute

ETA = Estimated Time of Arrival la primul WP

VMG = Velocity Made Good = SMG = SPDTRN = Turn - Valoarea (ºi direcþia) cu care trebuie schimbat de drum pt. WP (BRG - CMG)

Page 29: 3. Receptoare GPS

29

Fereastra pentru navigaţie

COG

Pointerrevenire

WP BRG

PoziþiaNavei

DataOra

DenumiriWP-uri

Denumireacelui mai

apropiat WP

Highway(Autostradã)

pt. 1 WP

Highway(Autostradã)

pt. 3 WP

Denumireacelui mai

apropiat WP

DateUtilizator

SOG

WP DST

denumire WP

Scala graficãpentru CTE

WP Dist.SOG

WP BRGCOG

ETE = Estimated Time Enroute

ETA = Estimated Time of Arrival la primul WP

VMG = Velocity Made Good = SMG = SPDTRN = Turn - Valoarea (ºi direcþia) cu care trebuie schimbat de drum pt. WP (BRG - CMG)

Page 30: 3. Receptoare GPS

30

Ferestre cu date specifice GPSFerestre cu date specifice GPSÜ Fereastra de Pilotare şi Fereastra Înregistratorului de drum

Page 31: 3. Receptoare GPS

31

Fereastra pentru navigaţieÜ Trebuie reţinut faptul că toate indicaţiile GPS-ului

referitoare la drumuri se referă la drumuri reale (deasuprafundului), care vor trebui corectate în funcţie de derivăpentru a stabili valoarea drumului care trebuie ţinut latimonă.

Ü Un astfel de calcul nu este însă necesar, dacă se vor urmări,după efectuarea schimbării de drum, indicaţiile GPS.

Ü Astfel, vom ordona timonierului o anumită schimbare dedrum în direcţia dorită şi vom corecta valoarea drumului latimonă astfel încât valoarea indicată de GPS pentru COG săfie egală cu valoarea BRG.

Page 32: 3. Receptoare GPS

32

Fereastra pentru navigaţie

Ü În cazul în care dorim să revenim mai repede la ruta trasatăpe hartă, vom efectua o schimbare de drum mai amplă îndirecţia indicată de pointer şi vom menţine acest nou drumpână când linia de relevment de pe Highway va deveniverticală (XTE = 0).

Ü După aceea vom ţine la timonă un drum egal cu valoareaBRG, sau în caz de derivă, un astfel de drum încât SOG săfie egal cu BRG.

Page 33: 3. Receptoare GPS

33

Fereastra pentru navigaţie

ÜÎn fereastra utilizator, la cererea navigatorului maipot fi afişate date suplimentare, cum ar fi:è durata marşului pe ruta respectivă până în momentul

de faţă (ETE)

è timpul necesar pentru atingerea următorului WP sauOra sosirii (ETA) la WP, acest calcul fiind efectuat înfuncţie de viteza reală actuală (SPD, VMG);

è valoarea şi direcţia schimbării de drum pentrureintrarea pe rută în punctul desemnat de WP.

Page 34: 3. Receptoare GPS

34

Fereastra pentru navigaţie

Ü Scala grafică care la unele echipamente GPS apare în parteade jos a Highway este exprimată în Mile şi are rolul de aindica navigatorului valoarea aproximativă a abateriilaterale faţă de ruta activă.

Ü Unele receptoare GPS exprimă această abatere laterală(CTE, XTE) şi în format alfanumeric, fie numai ca distanţă,fie ca distanţă şi direcţie.

Ü Receptoarele GPS mai performante au posibilitateaprezentării unei porţiuni mai mari din ruta care urmează afi parcursă, respectiv vor afişa un Highway care va conţinemai multe dintre WP-urile care urmează a fi atinse.

Page 35: 3. Receptoare GPS

35

Fereastra pentru navigaţie

Ü În completarea imaginii grafice date de Higway, WP-ul careurmează poate fi afişat cu un număr de ordine sau chiar cudenumirea dată de către utilizator WP-ului respectiv.

Ü De asemenea la unele aparate, fiecărui WP i se poate atribuişi un anumit simbol (ales dintr-o bibliotecă de simbolurigrafice), astfel încât punctul respectiv să poată fi identificatmai uşor.

Page 36: 3. Receptoare GPS

36

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü La prezentarea ferestrei destinată pilotării navei am spus căinformaţia existentă aici nu este viabilă decât în cazul încare avem definit cel puţin un WP care să marchezedestinaţia imediată a navei.

Ü În general, metoda tradiţională pentru marcarea punctelorcaracteristice, care definesc o rută de navigaţie, este legatăde harta de navigaţie tipărită.

Ü Pe aceasta, ofiţerul cu navigaţia a trasat drumurile pe careurmează să le parcurgă nava, între portul de plecare şi celde destinaţie.

Page 37: 3. Receptoare GPS

37

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Practica curentă, este ca WP-urile să corespundă punctelorde schimbare de drum care apar pe harta de navigaţie. Încele mai multe dintre cazuri, definirea rutei numai prinintermediul acestor tipuri de puncte este suficientă.

ÜOfiţerul cu navigaţia va întocmi un tabel, în care va notadatele scoase din harta de navigaţie.èForma acestui tabel poate fi următoarea (datele din tabel sunt

fictive):

Listă WP-uri pentru Ruta: Madison - BahiaNr. WP Denumire WP Prescurtare Nr. Hartă LAT LONG Du1 York Head YKHD 1599 50 20.4 N 070 22.8 E 0502 BD racon RACON 1728 50 23.5 N 077 17.3 E 0803 Kimley Lt. H. KIMLEY 1906 50 25.3 N 085 36.1 E 1204 Bella Bank BELBK 1906 50 02.7 N 086 44.7 E 100

Page 38: 3. Receptoare GPS

38

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Pentru înregistrarea acestor WP-uri în memoria GPS-ului,sunt suficiente numai datele referitoare la coordonatelegeografice ale acestuia şi un număr de ordine.

ÜGPS-urile pot memora între 100 şi 3000 de WP-uri, decinumerotarea acestora nu va putea începe de fiecare dată dela 1, decât în cazul în care ştergem din memoria GPS-uluipunctele caracteristice care au fost deja înregistrate pepoziţiile respective.

Ü Nu este obligatorie conferirea unor denumiri WP-urilor, dardacă GPS are această resursă, este bine ca ele să fiebotezate, pentru a putea fi mai uşor de identificat atuncicând se parcurge lista de WP-uri.

Page 39: 3. Receptoare GPS

39

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü În general, toate GPS-urile moderne oferă această facilitatede atribuire a unor nume pentru WP.

Ü De multe ori însă, numărul de caractere alfanumerice ce potfi utilizate pentru acest lucru este limitat (5-10 caractere),moment în care trebuie să intervină inspiraţia ofiţerului depunte pentru a găsi cele mai adecvate prescurtări.

ÜO dată terminată operaţiunea de completare a tabelului cuinformaţiile privitoare la WP-uri scoase din hartă, se poatetrece la introducerea acestora în memoria GPS-ului, printastarea coordonatelor.

Page 40: 3. Receptoare GPS

40

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Crearea unui nou WP pe baza coordonatelor.

Ü Numele WP este DAY2.

Page 41: 3. Receptoare GPS

41

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Unele GPS-uri, în special cele care se adreseazănavigatorilor amatori, dispun şi de o bibliotecă desimboluri, care poate fi utilizată pentru a ataşa la WP şi opictogramă.

Ü După ce au fost introduse toate WP-rile, se poate trece laetapa următoare, respectiv definirea rutei de navigaţie.

Ü Ca şi în cazul WP-urilor, numărul de rute care pot fialcătuite şi memorate de către GPS este limitat în funcţie deresursele hardware ale receptorului. În general pot fi stocatesimultan între 2 şi10 rute, dintre care se va alege ruta activăpentru voiajul respectiv.

Page 42: 3. Receptoare GPS

42

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Lista de WP afişează denumirea şi data la care a fost creatWP-ul.

Page 43: 3. Receptoare GPS

43

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Lista cu rutele aflate în memorie.

Page 44: 3. Receptoare GPS

44

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Lista cu WP-urile care definesc o anumită rută.

Page 45: 3. Receptoare GPS

45

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Alcătuirea unei rute se realizează foarte simplu, alegând dinlista de WP-uri, pe acelea care sunt necesare în funcţie deparcursul navei.

Ü Atenţie! WP-urile respective trebuiesc selectate în ordineaparcurgerii lor de către navă. Rutei astfel create i se dă odenumire şi ea trebuie salvată în memoria GPS-ului.

ÜModificarea unei rute deja existente, este de asemenea ooperaţiune relativ simplă.è se pot elimina unul sau mai multe WP-uri de pe lista

rutei;è se pot introduce noi WP-uri aflate deja în memoria

GPS-ului;è se pot defini noi WP-uri, care după ce au fost memorate

de GPS, pot fi selectate pentru a fi introduse în lista deWP-uri a rutei care se editează.

Page 46: 3. Receptoare GPS

46

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Editarea WP-urilor din lista unei rute.

Page 47: 3. Receptoare GPS

47

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Receptoarele GPS furnizează şi facilitatea de reversibilitatea rutei.

Ü Acest lucru înseamnă că dacă nava are de parcurs ruta (deexemplu) Constanţa - Istanbul şi după descărcare/încărcareîn Istanbul se întoarce la Constanţa, nu va mai fi necesarăcrearea unei noi rute în memoria GPS-ului, ci se va apela lareversul rutei iniţială Constanţa - Istanbul, procesorul GPS-ului inversând ordinea WP-urilor (care au fost deja definitepentru ruta iniţială) în lista respectivă.

Page 48: 3. Receptoare GPS

48

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Inversarea unei rute. Ruta iniţială nu este modificată, rutainversată fiind salvată ca o nouă rută.

Page 49: 3. Receptoare GPS

49

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Definirea uneirute prin maimulte subrute,pentru a crea maiuşor o nouăvariantă a ruteide bază.

Page 50: 3. Receptoare GPS

50

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

èPentru ca munca ofiţerului cu navigaţia să fie maisimplă în ceea ce priveşte alcătuirea rutelor şi în acelaşitimp pentru ca această activitate o dată realizată să poatăfi utilizată şi ulterior, recomandăm ca pentru rutele lungi(mai mult de 48 - 72 ore), să se definească tronsoane derută.

èDe exemplu, având în vedere particularităţile navigaţieiîntre Constanţa şi Marea Mediterană,tronsoanele derută pot fi:Ø Constanţa - Nord Bosfor

ØSud Bosfor - Est DardaneleØWest Dardanele - RodosØWest Dardanele - Cap Maleas.

Page 51: 3. Receptoare GPS

51

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Echipamentele GPS actuale, în special cele destinateposesorilor de ambarcaţiuni de agrement, respectiv pentrucei care navigă de regulă în zone restrânse, oferă şi ofacilitate de afişare a hărţilor electronice în formatul S-57.

Ü Aceste hărţi electronice sunt variante digitalizate în sistemvectorial a hărţilor de navigaţie tipărite. Rezoluţia asiguratăpe display-ul LCD al GPS-urilor este suficient de bunăpentru a asigura un control eficient al navigaţiei.

Ü Pentru astfel de echipamente, fereastra în care se afişeazăpoziţia navei este practic înlocuită cu o fereastră numită“Hartă (Map)” .

Page 52: 3. Receptoare GPS

52

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Având în vedere că aceste hărţi electronice vectoriale potînlocui cu adevărat hărţile de navigaţie tipărite,programarea rutei care urmează a fi parcurse se poate facedirect pe harta electronică.

Ü În fereastra MAP se comunică procesorului GPS căurmează a fi definită o nouă rută de navigaţie.

Ü Aceasta este catalogată printr-un număr şi/sau denumire,după care se trece la definirea direct pe harta electronică aWP-urilor respective, prin marcarea poziţiei acestora cuajutorul unui cursor.

Page 53: 3. Receptoare GPS

53

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţieÜ Procedura corectă pentru definirea unei noi rute, utilizând

harta electronică, este următoarea:è se apelează o hartă electronică la scară mică, care să

cuprindă pe cât posibil întreaga zonă în care urmează săse naviga;

è pe această hartă se va schiţa o primă variantă (variantabrută) a rutei de navigaţie, prin marcarea principalelorWP-uri;

è după aceea, harta electronică va fi mărită (zoom-ată) lao scară convenabilă de detaliu, în care se vor stabilipoziţiile definitive pentru principalele WP-uri caredefinesc ruta şi eventual se vor defini noi WP-uriintermediare;

è la încheierea operaţiunii de definire a tuturor WP-urilornecesare, ruta respectivă va fi salvată şi apoi activată înmomentul în care nava îşi începe marşul.

Page 54: 3. Receptoare GPS

54

Fereastra pentru definirea rutei de navigaţie

Ü Definirea uneirute denavigaţiedirect pehartaelectronicăafişată înfereastraMAP.

Page 55: 3. Receptoare GPS

55

GPSGPS--uri cu hăruri cu hărţţi electronicei electronice

Ü Ferestre pentru afişarea hărţii electronice de navigaţie

Page 56: 3. Receptoare GPS

56

Înregistratorul de drumÜ Având în vedere că GPS-ul afişează în mod continuu poziţia

navei exprimată în coordonate geografice, din punct devedere tehnic nu este nici o problemă ca receptorul să şimemoreze aceste poziţii.

Ü Practic, totul depinde de memoria care este alocată pentruaceastă funcţie. Ca urmare, GPS-urile pot memora ultimele100 - 1000 puncte avute în timp de nava noastră.

Ü Intervalul de timp între două puncte care vor fi memoratepoate fi stabilit de către utilizator, el putând fi de ordinulminutelor.

Page 57: 3. Receptoare GPS

57

Înregistratorul de drum

Ü Dacă se navigă în apropierea coastei, probabil că un intervaloptim de memorare ar putea fi stabilit la 2 minute. Dacăînsă tranzităm o strâmtoare, sau o altă zonă dificilă denavigaţie (care în general au şi o lungime destul de limitată)este bine ca acest interval să fie redus la 0,5 minute.

Ü Dacă nava noastră execută un marş în mare liberă sautraversadă, intervalul de timp între punctele care vor fimemorate poate fi mărit la 5-10 minute.

Ü În memoria GPS-ului alocată acestui tip de date, procesul dememorare se derulează în mod continuu, în momentul încare capacitatea de stocare a fost atinsă, se vor ştergeautomat primele puncte memorate pentru a se crea spaţiulnecesar memorării noilor poziţii.

Page 58: 3. Receptoare GPS

58

Înregistratorul de drum

Ü Pe baza acestor puncte aflate în meoria înregistratorului dedrum, la cererea navigatorului, poate fi afişat sub formăgrafică parcursul anterior al navei, respectiv traiectoriareală pe care aceasta a parcurs-o în timp.

Ü Utilitatea acestei funcţii va fi de cele mai multe ori evidentădoar în situaţiile nefericite în care nava noastră esteimplicată într-un incident maritim.

Ü În astfel de cazuri, manevrele întreprinse pentru evitareaaccidentului vor putea fi probate pe baza datelor furnizatede către înregistratorul de drum.

Page 59: 3. Receptoare GPS

59

Înregistratorul de drumÜ Setarea Înregistratorului şi modul grafic de afişare al

parcursului anterior.

Page 60: 3. Receptoare GPS

60

Înregistratorul de drum

Ü La unele echipamente GPS, există posibilitatea ca pe bazapoziţiilor memorate să se alcătuiască o rută de întoarcere, învarianta în care revenirea navei la punctul de plecaretrebuie să se facă exact pe aceeaşi rută.

Ü De asemenea, unele GPS-uri au o interfaţă care permitetransferul acestor date, din memoria receptorului pe hard-disk-ul unui PC, pentru o prelucrare ulterioară.

Page 61: 3. Receptoare GPS

61

Afişarea hărţilor electronice

ÜGPS-urile destinate în primul rând ambarcaţiunilor deagrement, au la ora actuală posibilitatea de afişare a uneihărţi electronice de navigaţie, pe care va fi marcată înpermanenţă poziţia actuală a navei.

ÜO astfel de facilitate deosebit de utilă, ridică foarte multstandardul GPS-ului ca echipament de navigaţie, pentru căse trece de la simpla afişare a coordonatelor geografice alepunctului în care se află nava la un moment dat şi de laurmărirea deplasării acesteia în raport cu o rutăprestabilită, la vizualizarea direct pe display a poziţiei naveiîn raport cu zona geografică în care se navigă.

Page 62: 3. Receptoare GPS

62

Afişarea hărţilor electronice

ÜHarta electronică, este vectorizată, astfel încât suportădiferite nivele de detaliu în funcţie de scara hărţii pe care selucrează la un moment dat, incluzând toate elementele şicaracteristicile unei hărţi de navigaţie tipărite.

Ü Ca urmare, fereastra de navigaţie MAP (Hartă), devineprincipala fereastră de lucru a GPS-ului, având în vedere căîn această pagină sunt afişate în afară de harta de navigaţieşi toate celelalte date necesare pilotării navei.

Page 63: 3. Receptoare GPS

63

Afişarea hărţilor electronice

Ü Elementele ferestrei de navigaţie MAP, în care este afişatăharta electronică

Page 64: 3. Receptoare GPS

64

Afişarea hărţilor electronice

ÜDe regulă există două modalităţi de urmărire adeplasării navei pe harta electronică:è o primă variantă constă în menţinerea navei noastre tot

timpul în centrul display-ului, ceea ce implică derulareaautomată a hărţii, corespunzător deplasării navei;

è cea de a doua posibilitate este de a se menţine fixă hartaelectronică, iar nava noastră se va deplasa pe hartă, înfuncţie de traiectoria ei reală.

Page 65: 3. Receptoare GPS

65

Afişarea hărţilor electronice

Ü Pentru a lucra în mod interactiv cu harta electronică, avemla dispoziţie un cursor, cu ajutorul căruia putem selectadiferitele obiecte grafice care apar pe harta de navigaţie.

ÜO dată selectate aceste simboluri (repere de navigaţie, WP-uri, etc.), informaţiile legate de acestea vor fi afişate într-ofereastră anume desemnată.

Ü În plus, pe harta electronică pot fi măsurate distanţe şirelevmente, cu ajutorul cursorului, după ce în prealabil, afost definit punctul de referinţă din care se măsoară acestelinii de poziţie.

Page 66: 3. Receptoare GPS

66

Afişarea hărţilor electronice

ÜMăsurarea relevmentelor şi distanţelor pe harta electronicăşi obţinerea de informaţii despre anumite repere denavigaţie (Nav Aid).

Page 67: 3. Receptoare GPS

67

Afişarea hărţilor electronice

ÜHartă electronică la scară mică (dif. LAT=256 Mm) şimodul de selectare al nivelului de informaţie afişată la unmoment dat pe hartă, în funcţie de scara acesteia.

Page 68: 3. Receptoare GPS

68

Afişarea hărţilor electronice

Ü Pentru ca toate aceste funcţii să poată fi utilizate, estenecesar ca GPS-ul să poată afişa harta electronică pentruzona în care se află nava la un moment dat.

Ü Din acest punct de vedere, tocmai pentru a se putea lărgiaria geografică în care aceste produse pot fi vândute,practica curentă în rândul producătorilor de astfel deechipamente este aceea de a include în echipamentul GPS şiun set de hărţi, care pot acoperi chiar tot globul, dar evidentacestea vor fi la o scară foarte mică.

Page 69: 3. Receptoare GPS

69

Afişarea hărţilor electronice

ÜHărţile electronice la scara de 64 Mm pentru zoneleîncadrate pe planiglob se află în memoria permanentă aGPS-ului.

Page 70: 3. Receptoare GPS

70

Afişarea hărţilor electronice

Ü Inclusiv noţiunea de scară a unei hărţi electronice a fostmodificată, tocmai pentru că aceste echipamente seadresează şi navigatorilor amatori.

Ü Forma clasică de afişare a scării unei hărţi printr-unraport, a fost înlocuită cu afişarea diferenţei de latitudine pecare o acoperă harta electronică la un moment dat, aceastădiferenţă de latitudine fiind afişată în Mile Marine.

Ü În cazul în care navigatorul doreşte să aibă o hartăelectronică la o scară convenabilă pentru navigaţia în zonelecostiere, el va trebui să-şi procure nişte diskette speciale(cartridge) pe care sunt stocate hărţi electronice la scarămare pentru o anumită zonă geografică limitată.

Page 71: 3. Receptoare GPS

71

Afişarea hărţilor electronice

Ü În momentul în care GPS-ul dispune de ambele seturi dehărţi (cele aflate permanent în memorie şi cele de pecartridge), el va selecta în mod automat harta electronicădisponibilă la cea mai bună scară.

ÜHărţile aflate în memoria permanentă a GPS-ului nu pot fiîn general utilizate pentru navigaţie, scara lor fiind foartemică, ceea ce înseamnă că pentru a putea utiliza cu adevăratfacilităţile acestei funcţii este esenţială cumpărareacartridge-urilor cu hărţile de navigaţie detaliate,corespunzătoare unei anumite zone.


Recommended