OPEL ZAFIRA TOURERManual de utilizare
Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 21Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 38Depozitarea ................................. 65Instrumentele şi comenzile .......... 98Sistem de iluminare ................... 140Control climatizare ..................... 153Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 163Îngrijirea autovehiculului ............ 228Reparaţia şi întreţinerea ............ 274Date tehnice ............................... 277Informaţii pentru client ............... 292Index alfabetic ............................ 294
Conţinut
2 Introducere
Introducere
Introducere 3
Date specificeautovehicululuiVă rugăm să notaţi aici dateleautovehiculului dumneavoastră de lapagina anterioară pentru accesareamai uşoară a acestora pe viitor.Aceste informaţii sunt disponibile încapitolele „Service şi întreţinere” şi„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţade identificare.
IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostproiectat ca o îmbinare a tehnologiilorde ultimă oră, siguranţei, grijii faţă demediul înconjurător şi economicităţii.Acest Manual de utilizare vă asigurătoate informaţiile necesare pentru avă permite să conduceţi autovehicululîn siguranţă şi eficient.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare aautovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţelegile în vigoare din ţările în care văaflaţi. Aceste legi pot conţineinformaţii diferite de cele prezentateîn acest Manual de utilizare.În cazul în care prezentul Manual deutilizare vă indică să vă adresaţi unuiatelier service, vă recomandăm săapelaţi la Partenerul Opel. Pentruautovehiculele pe gaz, vărecomandăm să apelaţi la unreparator autorizat Opel pentrulucrările de service aleautovehiculelor care funcţionează pegaz.Toţi Partenerii Opel oferă servicii deînaltă calitate, la preţuri rezonabile.Tehnicienii experimentaţi instruiţi deOpel lucrează conform instrucţiunilorspecifice Opel.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentuluimanual■ Acest manual descrie toate
opţiunile şi caracteristiciledisponibile pentru acest model.Anumite descrieri, inclusiv celepentru afişaj şi funcţiile de meniu,este posibil să nu se regăsească laautovehiculul dumneavoastră,datorită variantei de model,specificaţiilor din ţara respectivă,echipamentelor speciale sauaccesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.
■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe parteastângă. Utilizarea autovehiculelorcu volan pe partea dreaptă estesimilară.
4 Introducere
■ Manualul de utilizare foloseştealocarea din fabrică a motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.
■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreaptasau la stânga, în faţă sau în spate,sunt în raport de sensul dedeplasare.
■ Este posibil ca ecranul de afişaj alautovehiculului să nu fie compatibilcu limba utilizată dedumneavoastră.
■ Mesajele de pe afişaj şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.
Pericole, avertizări şiatenţionări
9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.
SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autoturismuluidumneavoastră.Adam Opel AG
Introducere 5
6 Pe scurt
Pe scurt
Informaţii preliminarereferitoare la conducere
Deblocareaautovehiculului
Apăsaţi butonul c pentru deblocareaportierelor şi a portbagajului.Deschideţi portierele trăgând demânere. Pentru deschidereahayonului, apăsaţi suprafaţasenzitivă de sub mâner.Telecomanda 3 22, Sistemul deînchidere centralizată 3 23,Portbagajul 3 27.
Reglarea scaunelorPoziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.
Pe scurt 7
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu sunet audibil.Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
Reglarea scaunelor pe înălţime
Acţionarea repetată a maneteideplasaţi manetaîn sus
= scaun mai sus
deplasaţi manetaîn jos
= scaun mai jos
Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
Înclinarea pernelor scaunelor
Acţionarea repetată a maneteideplasaţimaneta însus
= partea din faţă maisus
deplasaţimaneta înjos
= partea din faţă maijos
Poziţia scaunelor 3 40, Reglareascaunelor 3 40.
8 Pe scurt
Reglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de eliberare, reglaţiînălţimea, fixaţi.Tetierele 3 38.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarul nu trebuie să fieînclinat excesiv spre înapoi(maximum aprox. 25 °).Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.Poziţia scaunelor 3 40, Centurile desiguranţă 3 51, Sistemul airbag3 55.
Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară
Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.Oglinda retrovizoare interioară3 32, Oglinda retrovizoare cu efectautomat anti-orbire 3 32.
Pe scurt 9
Oglinzile retrovizoare exterioare
Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară şi reglaţi-o.Oglinzile retrovizoare exterioareasferice 3 31, Reglare electrică3 31, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 31,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 32.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 55, Poziţia decontact 3 164.
10 Pe scurt
Prezentare generală a panoului de bord
Pe scurt 11
1 Geamurile acţionateelectric ................................... 33
2 Oglinzile retrovizoareexterioare .............................. 31
3 Sistemul de control alvitezei de croazieră ............ 181
Limitator de viteză ............... 183
Sistemul adaptiv decontrol al vitezei decroazieră ............................. 184
Avertizarea privindcoliziunea frontală ............... 192
4 Fantele laterale deventilaţie .............................. 160
5 Lămpile de semnalizare,semnalizarea cu farurile,faza scurtă şi faza lungă,funcţia de asistenţă pentrufaza lungă .......................... 148
Luminile de însoţire laieşirea din autovehicul ....... 152
Lămpile de parcare ............. 149
Butoanele pentru Centrulde informaţii pentru şofer .... 119
6 Instrumentele de bord ........ 1057 Comenzile de pe volan ........ 988 Centru de informaţii pentru
şofer .................................... 1199 Ştergătoarele de parbriz,
sistemul de spălare aparbrizului, sistemul despălare a farurilor,ştergătorul de lunetă,sistemul de spălare alunetei ................................. 100
10 Sistemul de închiderecentralizată ............................ 23
Luminile de avarie .............. 147
Modul Sport ........................ 179
Modul Croazieră ................. 179
Selectorul de combustibil .... 107
Lampa de control pentrudezactivarea airbagului ...... 112
Lampa de control pentrucentura de siguranţă apasagerului din faţă ........... 111
11 Afişajul pentru informaţii . . . . 124
12 Fantele centrale deventilaţie ............................. 160
13 Ledul pentru stareasistemului de alarmăantifurt .................................. 28
14 Torpedoul ............................. 6515 Sistemul de climatizare ....... 15316 Intrarea AUX, intrarea
USB, fanta pentru cardul SD 10
Priza de curent .................... 10417 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală 174
Transmisia automată ......... 17118 Sistemul de control al
tracţiunii .............................. 178
Control electronic destabilitate ............................ 179
Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare . . 212
19 Frâna de mână electrică ..... 176
12 Pe scurt
20 Sistemul de asistenţă laparcare ............................... 198
Sistemul avansat deasistenţă la parcare ............ 201
Butonul Eco pentrusistemul de oprire-pornire ... 166
21 Contactul cu sistem deblocare a volanului ............. 164
22 Claxonul ............................... 99
Airbagul şoferului ................. 5623 Maneta de deblocare a
capotei ............................... 23024 Cutia cu siguranţe .............. 248
Compartimentele dedepozitare ............................. 67
25 Reglarea volanului ............... 9826 Comutatorul de lumini ........ 140
Reglarea fascicululuifarurilor ............................... 143
Proiectoarele de ceaţă ....... 148
Lampa de ceaţă spate ....... 149
Iluminarea grupului deinstrumente ........................ 150
Luminile exterioare
Rotiţi comutatorul de lumini:7 = luminile sunt stinse8 = lămpile de poziţie laterale9 = faza scurtă
Pe scurt 13
Sistemul de control automat alluminilorAUTO = sistemul de control
automat al luminilor:luminile exterioare seaprind şi se sting automat
m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat al luminilor
8 = lămpile de poziţie laterale9 = faza scurtă
Proiectoarele de ceaţăApăsaţi comutatorul de lumini:> = proiectoarele de ceaţăr = lampa de ceaţă spate
Sistemul de iluminare 3 140. Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă
semnalizareacu farurile
= trageţi maneta
faza lungă = împingeţimaneta
faza scurtă = împingeţi sautrageţi maneta
Sistemul de control automat alluminilor 3 141, Faza lungă 3 141,Funcţia de asistenţă pentru fazalungă 3 142, Semnalizarea cufarurile 3 142, Farurile adaptive3 144.
14 Pe scurt
Semnalizarea virajelor şi aschimbării benzii de rulare
maneta însus
= semnalizare ladreapta
maneta înjos
= semnalizare la stânga
Semnalizarea direcţiei şi a schimbăriibenzii de rulare 3 148, Luminile deparcare 3 149.
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului¨.Luminile de avarie 3 147.
Claxonul
Apăsaţi j.
Pe scurt 15
Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz
2 = rapid1 = lentP = ştergere intermitentă sau
ştergere automată cu senzorde ploaie
§ = dezactivat
Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în jos.
Ştergătoarele de parbriz 3 100,Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor3 235.
Sistemul de spălare aparbrizului şi farurilor
Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului şifarurilor 3 100, Lichidul de spălare3 232.
16 Pe scurt
Ştergătorul de lunetă
Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului de lunetă:butonulsuperior
= ştergere continuă
butonulinferior
= ştergereintermitentă
poziţiacentrală
= dezactivat
Spălătorul lunetei
Împingeţi maneta.Lichidul de spălare este pulverizat pelunetă şi ştergătoarele parcurg câtevacurse.Ştergătorul/ spălătorul de lunetă3 102.
Control climatizareLunetă încălzită, oglinziretrovizoare exterioare încălzite
Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 35.
Pe scurt 17
Dezaburirea şi degivrareageamurilor
Apăsaţi butonul V.Setaţi selectorul de temperatură înnivelul cel mai ridicat.Răcirea n activată.Luneta încălzită Ü activată.Sistemul de control al climatizării3 153.
TransmisiaTransmisia manuală
Marşarierul: cu autovehicululstaţionar, aşteptaţi 3 secunde dupăapăsarea pedalei de ambreiaj, apoiapăsaţi butonul de eliberare de pemaneta selectorului de viteze şiselectaţi treapta marşarier.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.
Transmisia manuală 3 174.
18 Pe scurt
Transmisia automată
P = poziţia de parcareR = treapta marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere
Modul manual: aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia D sprestânga.< = treaptă superioară de viteze] = treaptă inferioară de viteze
Maneta selectorului de viteze poate fiscoasă din poziţia P numai cândcontactul este cuplat şi se apasăpedala de frână. Pentru a cupla P sauR, apăsaţi butonul de deblocare.Transmisia automată 3 171.
DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea din
acestea 3 252, 3 289.■ Nivelurile uleiului de motor şi ale
lichidelor 3 230.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.
■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 31, 3 40, 3 52.
■ Verificaţi funcţionarea frânelor laviteză redusă, în special dacăacestea sunt ude.
Pe scurt 19
Pornirea motorului
■ Rotiţi cheia în poziţia 1■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l
debloca■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de
frână■ transmisia automată în poziţia P
sau N■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la
poziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge
■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi
Pornirea motorului 3 165. Sistemul de oprire-pornire
Dacă autovehiculul rulează cu oviteză scăzută sau este staţionar şianumite condiţii sunt împlinite,activaţi funcţia Autostop după cumurmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ aduceţi maneta selectorului la N■ eliberaţi pedala de ambreiajAutostop este indicat de acul dinpoziţia AUTOSTOP din turometru.Pentru a reporni motorul, apăsaţipedala de ambreiaj din nou.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
20 Pe scurt
Parcare■ Aplicaţi întotdeauna frâna de
parcare. Acţionaţi întotdeaunafrâna de parcare manuală fără aapăsa butonul de deblocare. Dacăparcaţi pe un drum înclinat,acţionaţi la maximum frâna demână. Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.Pentru autovehiculele cu frână demână electrică, trageţi butonul mpentru aproximativ o secundă.
■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia decontact la poziţia 0 şi scoateţi-o.Rotiţi volanul până când simţiţi căse blochează.În cazul autovehiculelor cutransmisie automată, cheia poate fiscoasă numai atunci când manetaselectorului de viteze este în poziţiaP.
■ Dacă autovehiculul se află pe osuprafaţă plană sau pe un drum înrampă, cuplaţi treapta 1 sauaduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte de a
decupla contactul. Pe un drum înrampă, poziţionaţi roţile din faţă însens opus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.
■ Blocaţi accesul în autovehicul cubutonul e de pe telecomandă.Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 28.
■ Nu parcaţi autoturismul pesuprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autoturismul.
■ Închideţi geamurile.■ Ventilatorul de răcire a motorului
poate rămâne în funcţiune şi dupăoprirea motorului 3 229.
■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ30 de secunde, înaintea decuplăriicontactului pentru a protejaturbocompresorul.
Cheile, încuietorile 3 21, Parcareaautovehiculului pentru perioadeîndelungate 3 228.
Cheile, portierele şi geamurile 21
Cheile, portierele şigeamurile
Cheile, încuietorile ....................... 21Portierele ..................................... 27Securitatea autovehiculului .......... 28Oglinzile retrovizoare exterioare . . 31Oglinzile interioare ....................... 32Geamurile .................................... 33Acoperişul .................................... 36
Cheile, încuietorileCheileCheile de rezervăCodul cheii este specificat în cartelaCar Pass sau pe o etichetădetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 270.
Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi maiîntâi butonul.
Cartela Car PassCartela Car Pass conţine daterelevante pentru siguranţaautovehiculului, impunându-se deaceea păstrarea acesteia într-un locsigur.Când autovehiculul este dus la unatelier service, datele autovehicululuisunt necesare pentru executareaanumitor operaţiuni.
22 Cheile, portierele şi geamurile
Telecomanda radio
Aceasta este folosită pentru aacţiona:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de blocare antifurt■ Sistemul de alarmă antifurt■ Geamurile acţionate electricTelecomanda radio are o rază deacţiune de până la aproximativ20 metri. Această rază de acţiunepoate fi afectată de influenţe externe.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.
Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.
DefecţiuniÎn cazul în care sistemul de închiderecentralizată nu poate fi activat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Aria de acoperire insuficientă■ Bateria este descărcată■ Acţionarea frecventă, repetată, a
telecomenzii în afara ariei deacoperire, ce va necesitaresincronizarea
■ Supraîncărcarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte duce laîntreruperea pentru scurt timp aalimentării cu energie electrică
■ Interferenţe cu unde radio deputere mai mare, provenite de laalte surse
Deblocarea 3 23.
Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de pe Afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.
Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce aria deacoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.
Cheile, portierele şi geamurile 23
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare.Închideţi unitatea şi sincronizaţitelecomanda.
Sincronizarea telecomenziiradioDupă înlocuirea bateriei, deblocaţiportiera cu cheia în încuietoareaportierei şoferului. Telecomanda seva sincroniza la cuplarea contactului.
Setările memorateDe câte ori este scoasă cheia dincontact, sunt memorate automat decătre cheie următoarele setări:■ Sistemul de iluminare■ Sistemul Infotainment■ Sistemul de închidere centralizată■ Setările pentru modul Sport■ Setările confortSetările salvate sunt folosite automaturmătoarea dată când cheia esteintrodusă în contact şi rotită în poziţia1 3 164.O condiţie prestabilită este ca funcţiaPersonalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer) săfie activată în setările personale dinAfişajul grafic pentru informaţii.Această funcţie trebuie setată pentrufiecare cheie utilizată. În cadrulautovehiculelor dotate cu Afişaj colorpentru informaţii, personalizarea esteactivată permanent.Personalizarea autovehiculului3 133.
Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.Portiera se deblochează prinacţionarea mânerului interior alacesteia. Trăgând încă o dată demâner, portiera se deschide.NotăÎn cazul unui accident în care sedeclanşează airbagurile saudispozitivele de pretensionare acenturilor, autovehiculul va fideblocat automat.NotăLa scurt timp după descuierea prinintermediul telecomenzii, portierelesunt încuiate automat dacă nu s-adeschis nicio portieră.
24 Cheile, portierele şi geamurile
Deblocarea
Apăsaţi butonul c.Este posibilă selectarea a douăsetări:■ Pentru a debloca numai portiera
şoferului, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil, apăsaţio dată butonul c. Pentru a deblocatoate portierele, apăsaţi de două oributonul csau
■ apăsaţi o dată butonul c pentru adebloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervoruluide combustibil
Setarea poate fi modificată în meniulSettings (Setări) de pe afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează. Setărilememorate 3 23.
BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e.
În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona.
Deblocarea şi deschidereahayonului
Apăsaţi butonul c atunci cândcontactul este decuplat. Hayonul esteeliberat şi poate fi deblocat şi deschisprin apăsarea suprafeţei senzitive desub mâner.
Cheile, portierele şi geamurile 25
Butoanele pentru închidereacentralizatăBlochează sau deblochează dinhabitaclu toate portierele, portbagajulşi clapeta rezervorului de combustibil.
Apăsaţi butonul e pentru blocare.Apăsaţi butonul c pentru deblocare.
Defecţiuni la sistemul detelecomandă radio
Deblocarea
Deblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Cuplaţicontactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată c pentru adebloca toate portierele, portbagajulşi clapeta rezervorului de combustibil.Prin cuplarea contactului, sedezactivează sistemul de blocareantifurt.
BlocareaBlocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare.
Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată
DeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirotind cheia în încuietoare. Celelalteportiere pot fi deschise trăgând dedouă ori de mânerul interior.Portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil vor rămâne blocate.Pentru a dezactiva sistemul deblocare antifurt, cuplaţi contactul3 28.
BlocareaApăsaţi butoanele interioare deblocare ale tuturor portierelor, cuexcepţia celui de pe portieraşoferului. Apoi închideţi portieraşoferului şi blocaţi-o din exteriorfolosind cheia. Clapeta rezervoruluide combustibil şi hayonul nu pot fiblocate.
26 Cheile, portierele şi geamurile
Blocarea automatăAceastă funcţie de siguranţă poate ficonfigurată să blocheze automattoate portierele, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil imediat ceautovehiculul atinge o anumită vitezăde deplasare.Suplimentar, se poate configuradeblocarea portierei şoferului sau atuturor portierelor după oprireacontactului şi scoaterea cheii decontact (transmisie manuală) saumaneta selectorului de viteze estedeplasată în poziţia P (transmisieautomată).Setările pot fi modificate în meniulSettings (Setări) de pe afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.
Încuietorile de siguranţăpentru copii
9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.
Cu o cheie sau o şurubelniţăadecvată, aduceţi butonul de blocarepentru siguranţa copiilor în poziţieorizontală. Portiera nu mai poate fideschisă din interior. Pentru
dezactivare, aduceţi butonul deblocare pentru siguranţa copiilor înpoziţie verticală.
Cheile, portierele şi geamurile 27
PortierelePortbagajulHayonul
Deschiderea
După deblocare, apăsaţi suprafaţasenzitivă de sub profilul hayonului şideschideţi hayonul.Sistemul de închidere centralizată3 23.
Închiderea
Utilizaţi mânerul interior.Nu apăsaţi suprafaţa senzitivă de subbandoul hayonului atunci cândînchideţi hayonul, întrucât aceasta vadetermina deblocarea din nou ahayonului.Sistemul de închidere centralizată3 23.
Indicaţii generale pentruacţionarea hayonului
9 Avertisment
Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu, acestea neputând fivăzute sau mirosite. Aceste gazepot provoca pierderea cunoştinţeişi chiar decesul.
Atenţie
Înainte de deschiderea hayonului,verificaţi obstacolele de deasupracapului, cum ar fi uşa garajului,pentru a evita deteriorareahayonului. Verificaţi întotdeaunazonele mobile de deasupra saudin spatele hayonului.
28 Cheile, portierele şi geamurile
NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.
SecuritateaautovehicululuiSistemul de blocareantifurt
9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă înautovehicul se află persoane!Portierele nu pot fi deblocate dininterior.
Sistemul blochează încuietoriletuturor portierelor. Toate portiereletrebuie să fie închise, altfel sistemulnu poate fi activat.În cazul în care contactul era cuplat,portiera şoferului trebuie deschisă şiînchisă pentru a putea asiguraautovehiculul.Descuierea autovehicululuidezactivează sistemul mecanic deblocare antifurt. Aceasta nu se poateface prin intermediul butonului deînchidere centralizată.
Activarea
Apăsaţi de două ori butonul e de petelecomandă într-un interval de15 secunde.
Sistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurt estecombinat cu sistemul de blocareantifurt.Acesta monitorizează:■ Portierele, hayonul, capota■ Habitaclul, inclusiv portbagajul
învecinat
Cheile, portierele şi geamurile 29
■ Înclinarea autovehiculului, deexemplu în cazul ridicării acestuia
■ Contactul
Activarea■ Auto-activarea la 30 de secunde de
la încuierea autovehiculului(iniţializarea sistemului)
■ Direct prin apăsarea încă o dată abutonului e de pe telecomandădupă încuierea autovehiculului
NotăModificările aduse interiorului, cumar fi utilizarea huselor pentruscaune, trapa sau geamurile
deschise, pot afecta funcţionareasistemului de monitorizare ahabitaclului.
Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinăriiautovehiculului
Dezactivaţi monitorizarea habitacluluişi a înclinării autovehiculului atuncicând lăsaţi animale în autovehicul,datorită volumului ridicat de semnaleultrasonice sau riscului de declanşarea alarmei din cauza mişcărilor.Dezactivaţi, de asemenea,
monitorizarea atunci cândautovehiculul este transportat cuferibotul sau cu trenul.1. Închideţi hayonul, capota şi
geamurile.2. Apăsaţi butonul o. Ledul din
butonul o se aprinde timp demaxim 10 minute.
3. Închideţi portierele.4. Activaţi sistemul de alarmă
antifurt.Mesajul de stare este afişat pe centrulde informaţii pentru şofer.
Ledul de stare
30 Cheile, portierele şi geamurile
Ledul de stare este integrat însenzorul din partea superioară aplanşei de bord.Starea în primele 30 de secunde dela activarea sistemului de alarmăantifurt:Ledulesteaprins
= testare, temporizarearmare.
Ledulclipeşterapid
= portierele, hayonul saucapota închiseincomplet, respectivdefecţiuni în sistem.
Starea după armarea sistemului:Ledulclipeşte lent
= sistemul este armat.
Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni.
DezactivareaDeblocarea autovehicululuidezactivează sistemul de alarmăantifurt.
AlarmaCând este declanşată, alarma emitesemnale sonore prin intermediul unuidispozitiv acustic cu baterie separată,şi concomitent vor clipi luminile deavarie. Numărul şi durata semnalelorde alarmă sunt stabilite prin lege.Alarma poate fi dezactivată prinapăsarea oricărui buton de petelecomanda radio sau prin cuplareacontactului.Sistemul de alarmă antifurt se poatedezactiva numai apăsând butonul csau cuplând contactul.O alarmă declanşată care nu a fostîntreruptă de către şofer va fi indicatăde luminile de avarie. Acestea vorclipi rapid de trei ori la următoareadescuiere a autovehiculului cuajutorul telecomenzii radio. În plus, pecentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj de avertizare sauun cod de avertizare, după punereacontactului.Mesajele autovehiculului 3 126.
Sistemul antidemarajSistemul este integrat în contactul deaprindere şi verifică dacăautovehiculul poate fi pornit cu cheiafolosită.Sistemul antidemaraj se activeazăautomat după scoaterea cheii dincontact.Dacă lampa de control d clipeştecând contactul este cuplat, există odefecţiune în sistemul antidemaraj;motorul nu poate fi pornit. Decuplaţicontactul şi reluaţi procedura depornire.Dacă lampa de control continuă săclipească, încercaţi să porniţi motorulfolosind cheia de rezervă şi apelaţi laun atelier service.NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 23,3 28.
Lampa de control d 3 117.
Cheile, portierele şi geamurile 31
Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinda retrovizoare exterioarăconţine o zonă asferică şi reduceunghiul mort. Forma oglinzii face caobiectele să pară mai mici, ceea ceafectează capacitatea de estimare adistanţelor.Avertizare unghi mort lateral 3 205.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda exterioară relevantărăsucind butonul spre stânga (L) sauspre dreapta (R). Apoi rotiţi butonulpentru reglarea oglinzii.În poziţia 0 nu este selectată niciooglindă.
Rabatarea
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare vor basculadin poziţia normală de utilizare dacăsunt lovite cu suficientă forţă.Readuceţi oglinda în poziţie apăsânduşor pe carcasa acesteia.
Rabatarea electrică
Rotiţi butonul de reglare în poziţia 0,apoi apăsaţi-l. Ambele oglinziretrovizoare exterioare vor fi rabatate.Apăsaţi din nou butonul de reglare -ambele oglinzi retrovizoareexterioare revin în poziţia iniţială.Dacă o oglindă rabatabilă electriceste extinsă manual, apăsareabutonului de reglare va extindeelectric doar cealaltă oglindă.
32 Cheile, portierele şi geamurile
Încălzite
Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.
Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.
Funcţia automatăanti-orbire
Efectul de orbire datorat reflexieiluminii farurilor vehiculelor din spateîn oglinda retrovizoare pe timpulnopţii este redus automat.
Cheile, portierele şi geamurile 33
GeamurileParbrizulParbriz antitermicParbrizul antitermic are un strat deprotecţie care reflectă radiaţiilesolare. De asemenea semnalele dedate, de exemplu de la staţiilevamale, ar putea fi reflectate.
Suprafeţele marcate ale parbrizuluinu sunt acoperite de stratul deprotecţie. Dispozitivele pentruînregistrarea electronică a datelor şi
plata taxelor trebuie fixate pe acestesuprafeţe. În caz contrar, pot avea locînregistrări eronate.
Autocolantele de parbrizNu lipiţi autocolante, precum celepentru taxe rutiere sau similare peparbriz, în zona oglinzii interioare.Altfel, zona de detecţie a senzorului şizona de vizualizare a camerei dincarcasa oglinzii pot fi restricţionate.
Geamurile acţionatemanualGeamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.
Geamurile acţionateelectric
9 Avertisment
Fiţi atenţi la acţionarea electrică ageamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.
Dacă pe locurile din spatecălătoresc copii, activaţi sistemulde siguranţă pentru copii algeamurilor acţionate electric.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţionaelectric geamurile. Curentul reţinutdeconectat 3 164.
34 Cheile, portierele şi geamurile
Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv prin apăsare pentrudeschidere, respectiv tragere pentruînchidere.Împingând sau trăgând uşor până laprimul opritor: geamul coboară sau seridică cât timp este acţionat butonul.Apăsarea sau tragerea fermă până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberarea butonului: geamul sedeplasează în sus sau în jos automat,cu funcţia de siguranţă activată.Pentru a opri deplasarea, acţionaţiîncă o dată butonul în acelaşi sens.
Funcţia de protecţieDacă geamul întâmpină rezistenţă îna doua jumătate a cursei în timpulînchiderii automate, se opreşteimediat şi se redeschide.
Anularea funcţiei de siguranţăÎn cazul dificultăţilor la închideredatorită îngheţului sau altorfenomene similare, porniţi contactul,apoi trageţi comutatorul către primapoziţie şi menţineţi. Geamul sedeplasează în sus fără funcţia desiguranţă activată. Pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.
Sistemul de protecţie pentrucopii la geamurile din spate
Apăsaţi butonul z pentru a dezactivageamurile acţionate electric; ledul seaprinde. Pentru activare, apăsaţi dinnou butonul z.
Acţionarea geamurilor dinexteriorGeamurile pot fi acţionate cutelecomanda din exteriorulautovehiculului.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulc pentru a deschide geamurile.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonule pentru a închide geamurile.
Cheile, portierele şi geamurile 35
Eliberaţi butonul pentru a oprideplasarea geamului.Dacă geamurile sunt completdeschise sau închise, luminile deavarie vor clipi de două ori.
SuprasolicitareaDacă geamul este acţionat repetat înintervale scurte de timp, funcţionareaacestuia este dezactivată pentru operioadă.
Iniţializarea geamuriloracţionate electricDacă geamurile nu pot fi închiseautomat, (de exemplu dupădeconectarea baterieiautovehiculului), un mesaj deavertizare sau un cod de avertizareeste afişat pe centrul de informaţiipentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 126.Activaţi unitatea electronică decomandă a geamurilor în modulurmător:1. Închideţi portierele.2. Cuplaţi contactul.
3. Trageţi butonul până cândgeamul este închis şi menţineţi-ltras încă 2 secunde.
4. Repetaţi acest procedeu pentrufiecare geam.
Luneta încălzită
Este activată prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.
În funcţie de tipul motorului,dispozitivul de încălzire a lunetei seactivează automat în timpul curăţăriifiltrului de particule diesel.
ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.Un suport pentru bilete este amplasatpe spatele parasolarelor.
36 Cheile, portierele şi geamurile
Storuri
Pentru a reduce lumina solară pelocurile de pe rândul al doilea, trageţistorul în sus cu dispozitivul deprindere şi fixaţi-l în partea de sus aramei portierei.
AcoperişulPanoul de sticlăAcoperiş panoramic
Trageţi glisiera pentru a deschidecapacul acoperişului panoramic.Împingeţi glisiera pentru a acoperiacoperişul panoramic.
ParasolarulParasolarul de deasupra scaunelordin spate este acţionat electric.
ButonulG = deschidereH = închidere
Apăsaţi uşor butonul G sau H pânăîn prima poziţie de blocare:parasolarul se deschide sau seînchide atât cât este acţionat butonul.Apăsaţi ferm butonul G sau H pânăîn a doua poziţie de blocare şi apoieliberaţi-l: Parasolarul este deschissau închis în mod automat. Pentru aopri deplasarea trapei de acoperiş,acţionaţi butonul încă o dată.
Cheile, portierele şi geamurile 37
Funcţia de protecţieDacă parasolarul întâmpinărezistenţă în timpul închideriiautomate, este imediat oprit şi sedeschide din nou.
Funcţia aşteptareCu contactul în poziţia 1, parasolaruleste funcţional 3 164.
Iniţializarea după o cădere detensiuneDupă o cădere de tensiune, poate fiposibilă operarea parasolaruluiexclusiv într-o măsură limitată.Iniţializaţi sistemul astfel:1. Rotiţi cheia din contact în poziţia
1.2. Apăsaţi de două ori butonul G
(pentru deschidere) până în primapoziţie de blocare, parasolarul seva deschide puţin.
3. Imediat, apăsaţi de două oributonul H (pentru închidere)până în prima poziţie de blocare,parasolarul se va închide puţin.
După pasul 3, parasolarul se aflăîn modul de iniţializare fără funcţiade siguranţă.
4. Apăsaţi uşor butonul G (pentrudeschidere) până în prima poziţiede blocare, până la deschidereacompletă a parasolarului.
5. Apăsaţi uşor butonul H (pentruînchidere) până în prima poziţiede blocare, până la închidereacompletă a parasolarului.
După această procedură, parasolarulse iniţializează cu funcţia desiguranţă activată.La apăsarea fermă a butonului G sauH până în a doua poziţie de blocareîn timpul iniţializării, procedura se vaanula.
38 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele, sistemelede siguranţă
Tetierele ....................................... 38Scaunele faţă ............................... 40Scaunele spate ............................ 44Centurile de siguranţă ................. 51Sistemul airbag ............................ 55Scaunele pentru copii .................. 59
Tetierele
Poziţia
9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioare acapului ocupantului. Dacă acest lucrunu este posibil, atunci tetierele vor fireglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv laînălţimea minimă pentru persoanelefoarte scunde.
Reglarea
Tetierele scaunelor din faţă
Reglarea pe înălţimeApăsaţi butonul de eliberare, reglaţiînălţimea, fixaţi.
Scaunele, sistemele de siguranţă 39
Reglarea pe orizontală
Pentru ajustarea pe orizontală, trageţitetiera înainte. Ea se cuplează în maimulte poziţii.Pentru a reveni la poziţia maximăspre spate, trageţi complet spreînainte şi eliberaţi tetiera.
Tetierele locurilor din spate
Reglarea pe înălţimeTrageţi în sus tetiera sau apăsaţisiguranţa pentru a o debloca şiîmpingeţi în jos tetiera.
DemontareaApăsaţi ambele siguranţe, trageţitetiera în sus şi scoateţi-o.
Tetierele activeÎn cazul unui impact din spate, parteafrontală a tetierelor active se înclinăuşor spre înainte. Capul este sprijinitastfel încât riscul de traumatismcervical să fie redus.NotăAccesoriile aprobate pot fi ataşatenumai dacă scaunul nu este utilizatîn acel moment.
40 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele faţăPoziţia scaunului
9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.
■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului faţă câtmai mult posibil spre înapoi.
■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi uşor apuca volanul cu braţeleuşor flexate. Atunci când rotiţivolanul, menţineţi contactulumerilor cu spătarul. Nu înclinaţiprea mult spătarul spre înapoi. Vărecomandăm un unghi maxim deînclinare de circa 25°.
■ Reglaţi volanul 3 98.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi ramaplafonului. Coapsele trebuie să fiesprijinite lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.
■ Reglaţi tetiera 3 38.■ Reglaţi pe înălţime centura de
siguranţă 3 52.
■ Reglaţi suportul pentru coapseastfel încât să fie un spaţiu deaproape două degete întremarginea scaunului şi scobituragenunchiului.
■ Reglaţi suportul lombar astfel încâtacesta să sprijine în mod naturalcoloana vertebrală.
Reglarea scaunelorConduceţi doar cu scaunele şispătarele cuplate.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.
Scaunele, sistemele de siguranţă 41
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiectesub scaune.
Poziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.
Spătarele scaunelor
Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Spătarul se va fixaîn poziţie cu un declic.Rabatarea spătarului scaunuluipasagerului 3 80.
Reglarea scaunelor pe înălţime
Acţionarea repetată a maneteideplasaţi manetaîn sus
= scaun mai sus
deplasaţi manetaîn jos
= scaun mai jos
42 Scaunele, sistemele de siguranţă
Înclinarea pernelor scaunelor
Acţionarea repetată a maneteideplasaţimaneta însus
= partea din faţă maisus
deplasaţimaneta înjos
= partea din faţă maijos
Suportul lombar
Reglaţi suportul lombar cu ajutorulbutonului cu patru poziţii, pentru a-ladapta cerinţelor personale.Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos.Mărirea sau reducerea suportului:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.
Suportul reglabil pentru coapse
Trageţi maneta şi glisaţi suportulpentru coapse.
Scaunele, sistemele de siguranţă 43
CotieraCotiera de bază
Cotiera poate fi deplasată spreînainte. Sub cotieră există un sertarde depozitare.Depozitarea în cotieră 3 68.
Cotiera FlexConsole
Cotiera poate fi deplasată într-oconsolă centrală. Trageţi mânerulpentru a glisa cotiera.Există două spaţii pentru depozitare,un sertar pentru depozitare şi unsuport deplasabil pentru pahar înconsola cotierei.Depozitarea în cotieră 3 68.
Demontarea cotiereiCotiera consolei flexibile poate fidemontată.
Apăsaţi dispozitivele de fixare şirabataţi în jos mecanismul de blocarede la capătul din spate al cotierei.
44 Scaunele, sistemele de siguranţă
Trageţi mânerul din faţa cotierei şiglisaţi cotiera în spate, scoţând-o dinconsolă.Montarea se realizează în ordineinversă.
Încălzirea
Reglaţi încălzirea la nivelul doritapăsând o dată sau de mai multe oributonul ß pentru scaunul vizat.Lampa de control integrată în butonva indica nivelul setat.
Nu este recomandată utilizareaprelungită a dispozitivului de încălzirela nivelul maxim în cazul persoanelorcu pielea sensibilă.Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit şi întimpul unei opriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Scaunele spateScaunele din rândul aldoilea
9 Avertisment
Când scaunele sau spătarele celuide-al doilea sau al treilea rând descaune sunt ajustate sau rabatate,nu apropiaţi mâinile şi picioarelede zona de deplasare.Nu depozitaţi niciodată obiectesub scaune.Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.Conduceţi doar cu scaunele şispătarele cuplate.
Scaune de bază
Poziţionarea scaunelorFiecare scaun de pe cel de-al doilearând poate fi deplasat individualînainte sau înapoi.
Scaunele, sistemele de siguranţă 45
Trageţi maneta, glisaţi scaunul,eliberaţi maneta şi lăsaţi scaunul săse fixeze în poziţie.Scaunele pot fi cuplate în poziţiiintermediare.
Spătarele scaunelorÎnclinarea spătarului fiecărui scaunpoate fi reglată individual în treipoziţii.
Trageţi chinga, reglaţi înclinarea,eliberaţi chinga şi lăsaţi spătarul săcupleze.
9 Avertisment
Folosiţi poziţia verticală aspătarului doar pentru volum mareal bagajelor şi nu ca poziţie deşedere.
Portbagaj, rabatarea în jos aspătarelor 3 80.
Funcţia de intrare facilăPentru a permite intrarea facilă lascaunele celui de-al treilea rând,scaunele laterale ale celui de-aldoilea rând pot fi înclinate.Trageţi maneta de eliberare, rabataţispătarul şi deplasaţi scaunul spreînainte.
Rabatarea la loc a sistemului deacces facilMai întâi, deplasaţi scaunul în poziţiadorită şi apoi ridicaţi spătarul.Asiguraţi-vă că scaunul este cuplatpe poziţie.
46 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaune tip şezlongSunt posibile două tipuri de utilizări:Scaune normale, toate trei scaunelesunt utilizabile şi sunt reglabileindividual.Scaune tip şezlong, numai scaunelelaterale sunt utilizabile, dar lareglarea cea mai confortabilă.
Poziţionarea scaunelor
În poziţia normală, cele trei scauneale celui de-al doilea rând de scaunepot fi deplasate individual pe direcţielongitudinală.
Trageţi maneta de sub scaun, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta şi lăsaţiscaunul să se fixeze în poziţie.
În poziţia şezlong, scaunele lateralepot fi deplasate suplimentar îndirecţie transversală, atunci cândspătarul scaunului din centru esterabatat pentru a forma o cotieră.Scaunele pot fi cuplate în poziţiiintermediare.
Schimbarea din poziţia scaunuluinormal în poziţia scaunului tipşezlong■ Apăsaţi în jos tetiera scaunului
central prin apăsarea siguranţei3 38.
■ Rabataţi în jos spătarul din centrulprin tragerea chingii.
Scaunele, sistemele de siguranţă 47
■ Apăsaţi butoanele din stânga şidreapta, de lângă tetiera centrală şirabataţi spre interior părţilespătarului lateral care va fi folosit pepost de cotieră. Cuplaţicomponentele spătarului în poziţiacotierei.
■ Trageţi mânerul de sub fiecarescaun lateral şi glisaţi înapoiscaunele. În zona din spate,scaunele se deplasează în direcţietransversală. Lăsaţi scaunul să sefixeze în poziţie cu un clic.Aceasta este cea mai confortabilăpoziţie de aşezare a scaunelorlaterale.
Atenţie
Cu scaunele în poziţia şezlong:■ Nu folosiţi funcţia de acces facil3 44.
■ Nu rabataţi în jos spătarelescaunelor laterale.
■ Nu rabataţi în sus spătarulcentral.
■ Nu rabataţi în sus sau în josscaunele din rândul al treilea3 49.
Astfel s-ar putea deteriorascaunele.
9 Avertisment
Deplasaţi scaunele în poziţiaşezlong dacă scaunele celui de-altreilea rând nu sunt ocupate.
Schimbarea din poziţia şezlong ascaunului în poziţia normală ascaunului
■ Trageţi mânerul de sub fiecarescaun lateral şi glisaţi scaunele înpoziţia înainte.
48 Scaunele, sistemele de siguranţă
■ Apăsaţi butoanele din stânga şidreapta de lângă tetiera centrală şirabataţi la loc ambele părţi alecotierei la spătarul central.
■ Rabataţi în sus spătarul central.Reglaţi poziţia trăgând de chingă.
Atenţie
Înainte de rabatarea în sus aspătarului scaunului central,verificaţi dacă părţile cotierei suntrabatate în jos.
Asiguraţi-vă că toate poziţiile suntcuplate corect.
Spătarele scaunelorÎnclinarea spătarului poate fi reglatăindividual în trei poziţii.
Trageţi chinga, reglaţi înclinarea,eliberaţi chinga şi lăsaţi spătarul săcupleze.
9 Avertisment
Folosiţi poziţia verticală aspătarului doar pentru volum mareal bagajelor şi nu ca poziţie deşedere.
Portbagaj, rabatarea în jos aspătarelor 3 80.
Funcţia de intrare facilăPentru a permite intrarea facilă lascaunele celui de-al treilea rând,scaunele laterale ale celui de-aldoilea rând pot fi înclinate.Trageţi maneta de eliberare, rabataţispătarul şi deplasaţi scaunul spreînainte.
Scaunele, sistemele de siguranţă 49
Atenţie
Cu scaunele în poziţia şezlong:■ Nu folosiţi funcţia de acces facil.■ Nu trageţi chinga pentru
ajustarea înclinării spătarului.Astfel s-ar putea deteriorascaunele.
Rabatarea la loc a sistemului deacces facilMai întâi, deplasaţi scaunul în poziţiadorită şi apoi ridicaţi spătarul.Asiguraţi-vă că scaunul este cuplatpe poziţie.
Scaunele din rândul altreilea
9 Avertisment
Când scaunele sau spătarele celuide-al doilea sau al treilea rând descaune sunt ajustate sau rabatate,nu apropiaţi mâinile şi picioarelede zona de deplasare.
Nu depozitaţi niciodată obiectesub scaune.Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.Conduceţi doar cu scaunele şispătarele cuplate.
Atenţie
Înainte de ridicarea sau rabatareascaunelor, toate componenteletrebuie demontate de pe şinelelaterale şi de pe inelele deamarare.Inelele de amarare trebuie să seafle în poziţie depozitată.
Scaunele din rândul al treilea pot firabatate în jos pe podeauaautovehiculului dacă nu suntnecesare sau pentru a mări volumulportbagajului.Scaunele din rândul al treilea pot fifolosite doar dacă scaunele dinrândul al doilea nu se află în poziţiaşezlong.
Instalarea scaunelor■ Pliaţi spre interior mocheta de
protecţie 3 85 şi demontaţicopertina portbagajului 3 83.
50 Scaunele, sistemele de siguranţă
■ Introduceţi clema de fixare acenturii de siguranţă de pe fiecareparte în buzunarul montat pecentură.
■ Trageţi în sus scaunul cu ajutorulchingii superioare, rabataţi spreexterior şi lăsaţi scaunul să cuplezeîn poziţia verticală.
Rabatarea în jos a scaunelor pepodeaua autovehiculului■ Apăsaţi în jos tetiera prin apăsarea
siguranţei 3 38.■ Introduceţi clema de fixare a
centurii de siguranţă de pe fiecareparte în buzunarul montat pecentură.
■ Trageţi chinga inferioară şi înclinaţisimultan spre înainte spătarul pânăcând scaunul este coborât pepodeaua autovehiculului.
■ Montaţi mocheta de protecţieinterioară 3 85 şi copertinaportbagajului 3 83.
Scaunele, sistemele de siguranţă 51
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă se blocheazăîn cazul accelerării sau decelerăriibruşte a autovehiculului, reţinândocupanţii în scaune. Astfel, riscul derănire se reduce considerabil.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.
Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Scaunele pentru copii3 59.Verificaţi periodic integritatea,poluarea şi funcţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,solicitaţi înlocuirea centurilor desiguranţă şi a dispozitivelor depretensionare declanşate la un atelierservice.
NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.
Lampa de avertizare centură desiguranţăFiecare scaun este echipat cu olampă de avertizare centură desiguranţă, indicată pentru scauneledin faţă prin indicatorul de comandăX din tahometrul 3 111 sau pentruscaunele din spate prin simbolurileX sau > din Centrul de informaţiipentru şofer 3 119.
Limitatoarele de sarcinăLa scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea graduală acenturii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.
52 Scaunele, sistemele de siguranţă
Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţăÎn cazul unei coliziuni frontale sau dinspate de o anumită gravitate,centurile de siguranţă frontale sunttensionate.
9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.scoaterea sau fixarea centurilor)poate declanşa dispozitivele depretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată de iluminareacontinuă a lămpii de control v3 112.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service. Dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.
NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare acenturilor de siguranţă. Nu modificaţicomponentele dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă, deoarece aceasta poateconduce la invalidarea aprobării detip a autovehiculului.
Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea
Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a orăsuci, şi cuplaţi clema de fixare încataramă. Tensionaţi frecventcentura transversală în timpulmersului trăgând de centuradiagonală.
Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică centura să fie fixatăcorespunzător. Nu aşezaţi obiecte,precum genţi sau telefoane mobile,între centura de siguranţă şi corpuldumneavoastră.
Scaunele, sistemele de siguranţă 53
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.
Lampa de avertizare centură desiguranţă X, > 3 111 şi 3 119
Reglarea pe înălţime
1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.
2. Apăsaţi butonul.3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în
poziţie.
Reglaţi centura de siguranţă peînălţime, astfel încât aceasta sătreacă peste umăr. Centura desiguranţă nu trebuie să treacă pestegât sau peste braţ.Nu reglaţi pe înălţime centura desiguranţă în timpul mersului.
Demontarea
Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.
Centura de siguranţă centrală acelui de-al doilea rând descauneScaunul din centru este echipat cu ocentură de siguranţă specială în treipuncte.Trageţi clemele de fixare cu centurade siguranţă din suportul centurii,amplasat pe acoperiş.
54 Scaunele, sistemele de siguranţă
Demontaţi clema de fixare inferioarădin suport şi introduceţi-o în cataramadin stânga (1) a scaunului din centru.Ghidaţi clema de fixare superioară cucentura peste zona coapselor şi aumerilor (nu o răsuciţi) şi introduceţi-o în catarama din dreapta (2) ascaunului din centru.Pentru a elibera centura, apăsaţi maiîntâi butonul cataramei din parteadreaptă (2) şi scoateţi clema de fixaresuperioară. Apoi, apăsaţi butonulcataramei din partea stângă (1) şiscoateţi clema de fixare inferioară.Centura de siguranţă va fi retrasă înmod automat.
Apăsaţi clema de fixare superioară însuport. Pliaţi pe centură ambelecleme de fixare.
Introduceţi clema de fixare cu parteainferioară orientată spre înainte, însuportul centurii de siguranţă dinplafon.
Centurile de siguranţă alescaunelor de pe al treilea rândCenturile de siguranţă ale scaunelorde pe al treilea rând sunt centuri desiguranţă cu fixare în trei puncte.
Când centurile de siguranţă nu suntfolosite sau la rabatarea scaunelor,introduceţi clema de fixare a centuriide siguranţă de pe fiecare parte înbuzunarul montat pe centură.
Scaunele, sistemele de siguranţă 55
Dacă scaunul din centrul al celui de-al doilea rând de scaune este ocupat,iar centura de siguranţă este fixată,numai persoanele cu înălţimeamaximă de 150 cm pot folosi scaunuldin stânga al celui de-al treilea rândde scaune.Pe partea din spate a centurii centraleexistă o etichetă de avertizare,vizibilă când centura este scoasă,pentru a informa pasagerul de pescaunul din stânga al celui de-altreilea rând de scaune.
Utilizarea centurilor desiguranţă de către femeileînsărcinate
9 Avertisment
Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.
Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie denivelul de echipare.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.
9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.
NotăUnităţile electronice de comandă alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.
56 Scaunele, sistemele de siguranţă
Fiecare airbag se declanşează osingură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate. În plus, arputea fi necesară înlocuireavolanului, a panoului de bord, a unorpărţi din capitonaj, a chederelorportierelor, a mânerelor şiscaunelor.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate conduce la invalidareaomologării de tip a autovehiculului.
Când airbagurile se declanşează,emisia de gaze fierbinţi poate cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemulairbag 3 112.
Sistemul de airbagurifrontaleSistemul airbag frontal constă dintr-un airbag încorporat în volan şi unulîncorporat în planşa de bord pepartea pasagerului. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetăautocolantă de avertizare în partealaterală a panoului de bord, vizibilăcând portiera pasagerului din faţăeste deschisă sau pe parasolarulpasagerului din faţă.Sistemul airbag frontal sedeclanşează în cazul unui impactfrontal de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire în zonatoracelui şi a capului pentru ocupanţiiscaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 40.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.
Scaunele, sistemele de siguranţă 57
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbagurilaterale
Sistemul airbag lateral constă dincâte un airbag încorporat în spătarelescaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.Sistemul airbag lateral sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire zonatoracelui şi a pelvisului în cazul uneicoliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.
NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguripentru protecţia capuluiSistemul airbag pentru protecţiacapului este alcătuit din câte unairbag încorporat în capitonaj pefiecare parte a plafonului. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG de pe stâlpii centrali.Sistemul airbag cortină sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.
58 Scaunele, sistemele de siguranţă
Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire la cap încazul unei coliziuni laterale.Sistemul de airbaguri pentru protecţiacapului nu protejează pasagerii de pecel de-al treilea rând de scaune.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele de pe mânerele dinplafon se vor folosi în exclusivitatepentru articole uşoare deîmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în acestearticole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilorSistemul airbag frontal al pasageruluidin faţă trebuie dezactivat dacăurmează să se instaleze un sistem dereţinere pentru copii pe scaunulrespectiv. Sistemele airbag lateral şicortină, dispozitivele depretensionare şi toate sistemeleairbag pentru şofer rămân active.
Sistemul airbag frontal pentrupasagerul din faţă poate fi dezactivatprin intermediul unui comutatoracţionat cu cheie aflat în parteadreaptă a planşei de bord.
Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:OFF*
= airbagul frontal alpasagerului din faţă estedezactivat şi nu se vadeclanşa în cazul uneicoliziuni. Lampa de controlOFF* este aprinsăcontinuu în consolacentrală. Sistemul dereţinere pentru copii trebuieinstalat conform diagrameiLocuri de instalare asistemelor de reţinerepentru copii 3 61. Niciunadult nu se va aşeza pelocul pasagerului din faţă.
ONV
= airbagul frontal alpasagerului din faţă esteactivat. Este interzisăinstalarea unui sistem dereţinere pentru copii.
Scaunele, sistemele de siguranţă 59
9 Pericol
Pericol de accidentare mortalăpentru un copil instalat într-unscaun pentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Pericol de accidentare mortalăpentru un adult când airbagulpasagerului din faţă estedezactivat.
Dacă lampa de control ONV seaprinde pentru circa 60 de secundedupă cuplarea contactului, sistemul
airbagului frontal al pasagerului dinfaţă se va declanşa în cazul unuiimpact.Dacă ambele lămpi de control suntaprinse simultan, există o defecţiuneîn sistem. Starea sistemului nu poatefi identificată, de aceea pe loculpasagerului din faţă nu se va aşezanicio persoană. Contactaţi imediat unatelier service.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuleste decuplat.Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 112.
Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiVă recomandăm sistemele dereţinere pentru copii Opel, proiectatespecial pentru acest tip deautovehicule.Atunci când se utilizează un scaunpentru copii, respectaţi următoareleinstrucţiuni de utilizare şi instalare,precum şi pe cele furnizate deproducătorul scaunului pentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareascaunelor pentru copii pe anumitescaune.
9 Avertisment
Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,
60 Scaunele, sistemele de siguranţă
declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 58.
Selectarea scaunului adecvatScaunele din spate reprezintă ceamai adecvată locaţie pentru fixareaunui sistem de reţinere pentru copii.Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.Scaunele pentru copii adecvate suntcele conforme cu ECE 44-03 sau cuECE 44-04. Consultaţi normele şilegile locale privind utilizareaobligatorie a scaunelor pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul pentru copiipe care îl veţi instala este compatibilcu acest autovehicul.Verificaţi dacă locul pentru instalareascaunului pentru copii în autovehiculeste corect.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinautovehicul decât pe partea opusăcelei dinspre trafic.Când scaunul pentru copii nu estefolosit, fixaţi-l cu o centură desiguranţă sau scoateţi-l din maşină.NotăNu lipiţi nimic pe scaunele pentrucopii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii care a fostsupus solicitărilor în timpul unuiaccident trebuie înlocuit.
Scaunele, sistemele de siguranţă 61
Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii
Clasa de gabarit şi de vârstă
Pe scaunul pasagerului din faţă Pe scaunelelaterale de pe aldoilea rând
Pe scaunulcentral de pe aldoilea rând
Pe scaunele de peal treilea rândairbag activat airbag dezactivat
Grupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni
X U1 U2 X U
Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani
X U1 U2 X U
Grupa I: 9 - 18 kgsau aprox. 8 luni până la 4 ani
X U1 U2 X U
Grupa II: 15 până la 25 kgsau aprox. 3 până la 7 ani
X X U X U
Grupa III: 22 până la 36 kgsau aprox. 6 până la 12 ani
X X U X U
1 = Numai dacă sistemul airbag al pasagerului din faţă este dezactivat. Dacă sistemul de reţinere pentru copii esteasigurat cu o centură de siguranţă cu fixare în trei puncte, reglaţi scaunul pe înălţime în poziţia cea mai înaltă şiverificaţi dacă centura de siguranţă se derulează spre înainte din punctul superior de ancorare. Ajustaţi înclinareaspătarului atât cât este necesar, spre o poziţie verticală, pentru a vă asigura de strângerea centurii în partea cucatarama.
2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether 3 64.U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de gabarit.
62 Scaunele, sistemele de siguranţă
Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii
Grupă de gabaritGrupa demărime
Dispozitivul deancorare
Pe scaunulpasagerului dinfaţă
Pe scaunelelaterale de peal doilea rând
Pe scaunulcentral de peal doilea rând
Pe scaunelede pe al treilearând
Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL X XGrupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL X X
D ISO/R2 X IL X XC ISO/R3 X IL X X
Grupa I: 9 - 18 kg D ISO/R2 X IL X XC ISO/R3 X IL X XB ISO/F2 X IL, IUF X XB1 ISO/F2X X IL, IUF X XA ISO/F3 X IL, IUF X X
IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.
IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit.
X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.
Scaunele, sistemele de siguranţă 63
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaunA - ISO/F3 = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până
la 13 kg.D - ISO/R2 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 13 kg.E - ISO/R1 = Sistem de reţinere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din
clasa de gabarit de până la 13 kg.
64 Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele pentru copiiISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentrucopii ISOFIX omologate pentruautovehicul de ISOFIX suporţii deancorare. Poziţiile de instalare ascaunului ISOFIX pentru copiispecifice autovehiculului ISOFIX suntmarcate în tabel cu IL.Suporţii de ancorare ISOFIX suntindicaţi de o etichetă pe spătarulscaunului.Înainte de fixarea unui scaun pentrucopii, reglaţi tetiera în poziţia deutilizare 3 38.
La folosirea scaunelor pentru copii cufixare ISOFIX pe cel de-al doilea rândde scaune, recomandăm reglareascaunului lateral respectiv la cea de-a treia canelură de la poziţia finală dinspate, privind scaunele de bază.Şezlongul, dacă este prevăzut,trebuie să fie în poziţia normală 3 44.
Inelele de ancoraresuperioareInelele de ancorare Top-Tetherpentru un scaun pentru copii, suntmarcate cu simbolul :.
În funcţie de echipamentul specificţării, autovehiculul ar putea aveadouă sau trei inele de fixare.În plus faţă de sistemul de fixareISOFIX, ataşaţi chinga de ancorareTop-Tether de inelele de ancorareTop-Tether. Chinga trebuie să treacăprintre cele două tije de ghidare aletetierei.Poziţiile de instalare a scaunelorpentru copii ISOFIX tip universal suntmarcate în tabel cu IUF.
Depozitarea 65
Depozitarea
Compartimentele de depozitare . . 65Portbagajul ................................... 80Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 95Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 96
Compartimentele dedepozitareCompartimentul dedepozitare din panoul debord
În panoul de bord din faţa afişajuluipentru informaţii se află uncompartiment de depozitare. Apăsaţipentru a deschide capacul.
Torpedoul
Există două torpedouri pe parteapasagerului.Pentru a deschide torpedoul superior,apăsaţi butonul din partea stângă aspaţiului deschis pentru depozitare.Pentru a deschide torpedoul inferior,trageţi mânerul.Torpedourile trebuie să fie închise întimpul deplasării.
66 Depozitarea
Suporturile pentru pahareSuport pentru pahare faţă
Suporturile pentru pahare suntamplasate în consola centrală, întrescaunele din faţă.
Suportul pentru pahare glisantdin cotiera FlexConsoleSuportul pentru pahare poate fideplasat în şinele de ghidare dincotiera FlexConsole sau pot fidemontate complet.
Apăsaţi mânerul din faţa suportuluipentru pahare pentru a glisa.Cotiera 3 43.
Demontaţi suportul pentru pahare
Trageţi mânerul din faţa suportuluipentru pahare şi scoateţi-l peverticală din consolă.Montarea se realizează în ordineinversă.NotăMontaţi suportul pentru pahare îndirecţia indicată în figură. În cazcontrar, suportul pentru pahare nuse va cupla corespunzător.
Depozitarea 67
Suportul pentru pahare spate
Suporturi suplimentare pentru paharesunt amplasate între scaunele de perândul al treilea.
Suport pentru sticleBuzunarele portierelor faţă şi spatesunt proiectate pentru transportulsticlelor.
Depozitarea în partea dinfaţă
Un compartiment de depozitare esteamplasat lângă volan.
Compartimentul dedepozitare din panoulportiereiPe capitonajul portierei faţă existăbuzunare mici, de ex. pentrutelefoane mobile.
Consola de deasupracapului
Apăsaţi butonul pentru a deschidecutia de depozitare.Cutia poate susţine o sarcină maximăde 0,2 kg.
68 Depozitarea
Compartimentul dedepozitare de sub scaunCutie de depozitare
Sub scaunul pasagerului există ocutie de depozitare Glisaţi rola pentrude deschide sau închide cutia.Sarcina maximă: 1,5 kg.
Sertarul de sub scaun
Apăsaţi butonul din degajare şi trageţiafară sertarul. Sarcina maximă: 3 kg.Pentru închidere, împingeţi-l la locpentru a se fixa în poziţie.
Spaţiul de depozitare alcotiereiDepozitare în cotiera de bază
Consola cotierei are un compartimentde depozitare. Pentru a deschide,glisaţi înainte cotiera.
Depozitarea 69
Există un sertar pentru depozitaresub cotieră. Trageţi în afară pentru adeschide.
Depozitare în cotieraFlexConsole
Apăsaţi butonul pentru a deschidespaţiul de depozitare din cotieră.În spatele cotierei există un alt spaţiude depozitare. Glisaţi capacul pentrua deschide.
Depozitarea în consolacentralăConsola centrală
Compartimentul de depozitare poatefi utilizat pentru mărunţişuri.Glisaţi înapoi capacul pentru adeschide.
70 Depozitarea
Consola spate
În partea din spate a consoleiFlexConsole există un sertar pentrudepozitare. Trageţi în afară pentru adeschide.
Atenţie
Nu utilizaţi pentru scrum saupentru alte articole incandescente.
Sistemul de transportposteriorSistem de transport posteriorpentru patru biciclete
Sistemul de transport posterior(sistemul Flex-Fix) permite ataşareacelor două biciclete pe un suport detransport retractabil, integrat înpodeaua autovehiculului. Esteposibilă ataşarea a încă douăbiciclete pe un adaptor. Nu estepermis transportul altor obiecte.
Sarcina maximă a sistemului detransport posterior este 80 kg cuadaptor ataşat şi 60 kg fără adaptorataşat. Sarcina maximă pe bicicletăpe suportul de transport retractabileste de 30 kg. Aceasta permiteataşarea bicicletelor acţionateelectric la suportul de transportretractabil. Sarcina maximă pebicicletă pe adaptor este de 20 kg.Dacă nu se utilizează, sistemul detransport trebuie glisat înapoi înpodeaua autovehiculului.Pe biciclete nu trebuie să existeniciun obiect care s-ar puteadesprinde în timpul transportului.
Atenţie
Dacă sistemul de transportposterior este extins, iarautovehiculul este completîncărcat, jocul şasiului va fi redus.Conduceţi cu grijă când şoseauaeste puternic înclinată sau întimpul condusului pe rampă, terenaccidentat etc.
Depozitarea 71
Atenţie
Consultaţi distribuitorul debiciclete înainte de ataşareabicicletelor cu cadru din carbon.Bicicletele se pot deteriora.
ExtindereaDeschideţi hayonul.
9 Avertisment
Nicio persoană nu trebuie să steaîn zona de extensie a sistemuluide fixare din spate; pericol derănire.
Trageţi în sus maneta de deblocare.Sistemul se deblochează şi sedeplasează rapid în afară din bara deprotecţie.
Trageţi complet în afară sistemul detransport posterior până când sefixează în poziţie cu un declic.Asiguraţi-vă că nu este posibilăîmpingerea spre spate a sistemuluide transport, fără a trage din nou demaneta de eliberare.
9 Avertisment
Instalarea obiectelor pe sistemulde transport din spate estepermisă numai dacă sistemul estefixat corect. Dacă sistemul detransport din spate nu este fixatcorect, nu instalaţi niciun obiect şiîmpingeţi înapoi sistemul. Apelaţila un atelier service autorizatpentru asistenţă.
72 Depozitarea
Desfaceţi suportul plăcuţei deînmatriculare
Ridicaţi suportul plăcuţei deînmatriculare şi pliaţi-l spre înapoi.
Desfaceţi lămpile de poziţie
Desfaceţi ambele lămpi de poziţie.
Blocarea sistemului de transportposterior
Răsuciţi ambele manete de prinderespre lateral până la capăt.În caz contrar, nu este garantatăfuncţionalitatea în siguranţă.
Depozitarea 73
Desfaceţi degajările roţii
Desfaceţi ambele degajări ale roţii.
Asamblarea suportului pentrubiciclete
Ridicaţi suportul în partea din spate(1) şi trageţi-l înapoi.Rabataţi suportul în sus (2).
Apăsaţi în jos suportul (1) şi răsuciţimânerul (2) înapoi pentru cuplare.
Ataşarea primei biciclete
74 Depozitarea
1. Rotiţi pedalele pe poziţie, conformindicaţiilor din ilustraţie şi aşezaţibicicleta pe degajarea roţii aflatăcea mai în faţă.Verificaţi dacă bicicleta stăaşezată central pe degajarea roţii.
2. Ataşaţi consola de montare scurtăla cadrul bicicletei. Răsuciţi însens orar butonul pentru fixare.
3. Asiguraţi ambele roţi ale bicicleteiîn locaşele pentru roţi, utilizândopritoarele de curea.
4. Verificaţi bicicleta pentru a văasigura că este fixată bine.
Atenţie
Asiguraţi-vă că distanţa dintrebicicletă şi autovehicul este de celpuţin 5 cm. Dacă este necesar,slăbiţi ghidonul şi pivotaţi înlateral.
Ataşarea adaptoruluiCând se transportă mai mult de douăbiciclete, adaptorul trebuie fixatînainte de ataşarea celei de-a douabiciclete.
1. Aplicaţi adaptorul la sistemul detransport posterior, aşa cum seprezintă în ilustraţie.
Depozitarea 75
2. Răsuciţi maneta (1) înainte şimenţineţi-o, apoi coborâţiadaptorul (2) în spate.
3. Eliberaţi maneta şi verificaţi dacăadaptorul este bine cuplat.
4. Ghidaţi chinga ataşată la adaptorsub manetă pentru rabatareasistemului de transport posterior.Strângeţi chinga.
Ataşarea bicicletelor suplimentareAtaşarea bicicletelor suplimentareeste similară cu ataşarea primeibiciclete. Trebuie să se ţină contsuplimentar de unele etape:1. Înainte de a aşeza bicicleta,
desfaceţi întotdeauna degajărileroţii pentru următoarea bicicletădacă acest lucru este necesar.
2. Rotiţi întotdeauna pedalele înpoziţie adecvată înainte de aaşeza bicicleta.
3. Poziţionaţi bicicletele pe sistemulde transport posterior, aliniatealternant către stânga şi cătredreapta.
4. Aliniaţi bicicletele cu aceea fixatăanterior. Butucii roţilor bicicletelornu trebuie să se atingă unul decelălalt.
5. Fixaţi bicicletele cu consolele demontare şi opritoarele de cureaaşa cum se descrie pentru primabicicletă. Consolele de montaretrebuie fixate în paralel.
76 Depozitarea
Folosiţi consola de montare lungăpentru fixarea celei de-a douabiciclete pe stativ.Folosiţi consola de montareaccesoriu mai lungă pentrufixarea celei de-a treia biciclete pestativ.
Folosiţi consola de montareaccesoriu scurtă pentru fixareacelei de-a patra biciclete. Consolatrebuie fixată între cadrele celeide-a treia şi a patra biciclete.
6. Suplimentar, asiguraţi ambele roţiale celei de-a patra biciclete înlocaşele roţilor cu ajutorulchingilor elastice.
Se recomandă ataşarea unui semnde avertizare pe bicicleta situată celmai în spate pentru a creştevizibilitatea.
Rabataţi spre înapoi sistemul detransport posteriorSistemul de transport posterior poatefi rabatat spre înapoi pentru a aveaacces la portbagaj.
■ Fără adaptor ataşat:
Apăsaţi maneta (1) pentru adecupla şi menţineţi.Trageţi stativul (2) spre înapoipentru a rabata sistemul detransport posterior.
■ Cu adaptor ataşat:
9 Avertisment
Aveţi grijă la decuplareasistemului de transport posterior,deoarece acesta se va bascula înspate. Pericol de rănire.
Depozitarea 77
Ţineţi cu o mână cadrul (1) al celeimai îndepărtate biciclete şi trageţichinga (2) pentru a decupla.Ţineţi cu ambele mâini cea maiîndepărtată bicicletă şi rabataţi spreînapoi sistemul de transportposterior.
Pentru a creşte vizibilitatea, lămpilede poziţie din spate aleautovehiculului sunt aprinse cândsistemul de transport posterior esterabatat la loc.
9 Avertisment
Când se pliază din nou spreînainte sistemul de transportposterior, acordaţi atenţie cuplăriiîn siguranţă a sistemului.
Scoaterea bicicletelorDesfaceţi elementele de fixare cuchingă de la ambele anvelope alebicicletei.Răsuciţi în sens antiorar butonul şidesfaceţi consolele de montare.
Detaşarea adaptoruluiDetaşaţi adaptorul înainte de ademonta ultima bicicletă rămasă pesistemul de transport posterior.1. Pliaţi degajările roţii.
2. Desfaceţi chinga.
78 Depozitarea
3. Răsuciţi maneta (1) spre înainte şimenţineţi.
4. Ridicaţi adaptorul (2) din spate şidemontaţi-l.
Dezasamblarea suportului pentrubiciclete
Aşezaţi consolele de montare aşacum se indică în ilustraţie.Răsuciţi mânerul (1) spre înaintepentru a decupla şi ridicaţi stativul (2).
Pliaţi stativul spre înapoi, apoiapăsaţi-l spre înainte până se opreşte(1).Apăsaţi în jos stativul în partea dinspate (2).
Pliaţi degajările roţiiPliaţi ambele degajări ale roţii.
Depozitaţi în mod corect opritoarelede curea.
Depozitarea 79
Deblocarea sistemului de transportposterior
Răsuciţi ambele manete de prinderespre interior până la capăt.
Pliaţi lămpile de poziţieRăsuciţi spre interior ambele lămpi depoziţie.
Pliaţi suportul plăcuţei deînmatriculareRidicaţi suportul plăcuţei deînmatriculare şi pliaţi-l spre înainte.
Retractarea sistemului de transportposterior
Atenţie
Verificaţi dacă toate părţilepliabile, de ex. degajările pentruroţi sau consolele de montare,sunt depozitate corect. În cazcontrar, sistemul de transportposterior se poate deteriora cândîncercaţi să îl retrageţi.
Împingeţi în sus maneta de deblocareşi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi cuatenţie sistemul de transport posteriorşi împingeţi-l în bara de protecţiepână când se fixează.Maneta de deblocare trebuie sărevină în poziţia iniţială.
9 Avertisment
Dacă sistemul nu poate fi fixatcorect, contactaţi un atelierservice autorizat pentru asistenţă.
80 Depozitarea
PortbagajulScaunele din rândul al treilea pot firabatate în jos separat pe podeauaautovehiculului. Spătarele scaunelordin rândul al treilea pot fi rabatatespre înainte separat. Suplimentar,spătarul scaunului pasagerului poatefi rabatat.Un spaţiu de încărcare complet planeste creat dacă sunt rabatate în jostoate scaunele spate şi spătarele,precum şi spătarul scaunuluipasagerului. În funcţie de încărcare,numai câte un scaun sau un spătar sepoate rabata.Copertina portbagajului 3 85.
9 Avertisment
Când scaunele sau spătarele suntajustate sau rabatate, nu apropiaţimâinile şi picioarele de zona dedeplasare.
Nu depozitaţi niciodată obiectesub scaune.Conduceţi doar cu scaunele şispătarele cuplate.
Atenţie
Înainte de ridicarea sau rabatareascaunelor, toate componenteletrebuie demontate de pe şinelelaterale şi de pe inelele deamarare.Inelele de amarare trebuie să seafle în poziţie depozitată.
Rabatarea în jos a scaunelor depe al treilea rând■ Apăsaţi în jos tetiera prin apăsarea
siguranţei 3 38.
■ Introduceţi clema de fixare acenturii de siguranţă de pe fiecareparte în buzunarul montat pecentură.
Depozitarea 81
■ Trageţi chinga inferioară şi înclinaţisimultan spre înainte spătarul pânăcând scaunul este coborât pepodeaua autovehiculului.
■ Montaţi mocheta de protecţieinterioară 3 85 şi copertinaportbagajului 3 83 dacă estenecesar.
Instalarea scaunelorTrageţi în sus scaunul cu ajutorulchingii superioare, rabataţi spreexterior şi lăsaţi scaunul să cupleze înpoziţia verticală.
Rabatarea spătarelor scaunelorde pe al doilea rând■ Scoateţi copertina portbagajului
dacă este necesar 3 83.■ Apăsaţi în jos tetierele prin
apăsarea siguranţei 3 38.■ Deplasaţi scaunul pasagerului din
faţă într-o poziţie care evităcontactul cu tetierele spătarelorrabatate.
■ Trageţi chinga şi rabataţi în josspătarul pe perna scaunului.
Atenţie
■ Nu rabataţi spătarele exterioareîn timp ce scaunele sunt înpoziţia şezlong 3 44.
■ Nu trageţi maneta de eliberare afuncţiei de acces facil cândspătarul este rabatat în jos.
Scaunele pot fi deteriorate.
■ Ca o alternativă, trageţi chinga şireglaţi spătarul în poziţie verticalăca poziţie pentru transport.
9 Avertisment
Folosiţi poziţia verticală aspătarului doar pentru volum mareal bagajelor şi nu ca poziţie deşedere.
82 Depozitarea
Rabatarea în sus a spătarului
Ridicaţi spătarul în poziţie verticală.Reglaţi înclinarea trăgând de chingă.Asiguraţi-vă că toate poziţiile suntcuplate corect.
9 Avertisment
Conduceţi autovehiculul numaidacă spătarele sunt asigurate înpoziţia blocată. În caz contrar,există riscul rănirii ocupanţilor saual deteriorării încărcăturii sauautovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unei coliziuni.
Rabatarea spătarului scaunuluipasagerului din faţăDacă autovehiculul este echipat cuun mecanism de eliberare la scaunulpasagerului din faţă, spătarulscaunului poate fi rabatat în jos înpoziţie orizontală, de ex. pentruobiecte foarte lungi.
■ Apăsaţi în jos tetiera prin apăsareasiguranţei 3 38.
■ Deplasaţi scaunul pasagerului dinfaţă într-o poziţie care evităcontactul tetierei cu panoul de bord.
■ Trageţi maneta şi rabataţi în josspătarul pe scaun, apoi eliberaţimaneta. Spătarul poate fi cuplat îndouă poziţii înainte de poziţiaorizontală. Spătarul se va fixa înpoziţie cu un declic.
Rabatarea în sus a spătarului■ Trageţi maneta şi rabataţi în sus
spătarul în poziţia dorită ascaunului, apoi eliberaţi maneta.Spătarul se va fixa în poziţie cu undeclic.
■ Reglaţi scaunul şi tetiera.
Spaţiul de depozitare dinspatePe ambele părţi ale portbagajuluiexistă rafturi pentru depozitare.
Depozitarea 83
Pentru a deschide, deblocaţi capaculdin capitonajul lateral şi scoateţi-l.
Depozitarea în podea
La versiunea fără cel de-al treilearând de scaune, există cutii pentrudepozitare sub capacul podelei.Ridicaţi capacul pentru a deschide.
Copertina portbagajuluiNu aşezaţi obiecte grele sau cumuchii tăioase pe copertinaportbagajului.
Înainte de a acţiona copertinaportbagajului, introduceţi clema defixare a centurii de siguranţă de pefiecare parte în buzunarul montat pecentură.
Închiderea
Trageţi copertina spre partea dinspate a autovehiculului cu ajutorulmanetei şi fixaţi-o în suporturilelaterale.
84 Depozitarea
Deschiderea
Scoateţi copertina portbagajului dinsuporturile laterale. Ţineţi copertina şighidaţi-o spre interior până când estecomplet rulată în sus.
Scoaterea
Deschideţi copertina portbagajului.Trageţi în sus maneta de deblocare şimenţineţi-o în poziţie. Ridicaţi parteadreaptă a copertinei şi scoateţi-o dinsuporturi.
Depozitarea în portbagajDacă nu se foloseşte copertinaportbagajului, depozitaţi-o în spaţiulpentru depozitare din podeauaautohevehiculului.Deschideţi capacul spaţiului dedepozitare din faţa hayonului.
Introduceţi copertina cu parteasuperioară în jos şi cu maneta deeliberare către stânga, în adaptoruldin partea dreaptă a spaţiului dedepozitare.
Depozitarea 85
Fixaţi copertina portbagajului înspaţiul de depozitare folosind bandăVelcro.
MontareaIntroduceţi partea stângă a copertineiportbagajului în nişa din parteastângă, ridicaţi în sus şi menţineţi înpoziţie maneta de deblocare,introduceţi partea dreaptă acopertinei în nişă şi fixaţi-o în poziţie.
Capac spaţiu depozitaredin podeaua portbagajuluiCapacul podelei
La versiunile fără cel de-al treilearând de scaune, există cutii pentrudepozitare sub capacul podelei.Pentru a le deschide, ridicaţi capaculpodelei şi rabataţi-l vertical în spatelescaunelor spate.
Mocheta de protecţie interioarăMocheta de protecţie interioară esteo caracteristică de acoperire şiprotecţie pentru portbagaj, care va fi
folosită când sunt rabatate în jos toatescaunele/spătarele sau unul singur,individual.Prin rabatarea şi extindereamochetei, sunt posibile o mulţime deaplicaţii individuale.Mocheta de protecţie interioară estedisponibilă în două versiuni:■ Mocheta de protecţie standard
acoperă suprafaţa dintre hayon şicel de-al doilea rând de scaune,atunci când cel de-al treilea rând descaune este complet sau un scauneste rabatat în jos.
■ Mocheta de protecţie interioară cuacoperire flexibilă are dimensiuneadublă faţă de mocheta de protecţiestandard, legătura făcându-se prinfermoar. Aceasta acoperă completportbagajul, când toate scaunelecelui de-al treilea şi al doilea rândsau scaune individuale suntrabatate în jos.
Mocheta de protecţie este pliabilălongitudinal în 4 părţi (standard),respectiv 8 părţi (acoperire flexibilă)cu un fermoar central şi este pliabilătransversal în 4 părţi.
86 Depozitarea
În continuare sunt descrise doarcâteva exemple ale utilizăriimochetelor.Înainte de a plia şi întinde mocheta,trebuie îndepărtate toate obiectele depe şinele laterale şi de pe inelele deamarare. Inelele de amarare trebuiesă fie în poziţie de depozitare.
Acoperirea portbagajului între hayonşi cel de-al doilea rând de scauneposibil atât cu mochetă de protecţiestandard sau mochetă de protecţieinterioară cu acoperire flexibilă, pliatăpe fermoar, la jumătatea dimensiunii(strat dublu).
Mocheta este amplasată pliată înpatru în spatele scaunelor ridicate alecelui de-al treilea rând.■ Rabataţi în jos scaunele din rândul
al treilea.
■ Întindeţi părţile mochetei pliate aşaîncât prima parte să fie ridicată pespătarul celui de-al doilea rând.
■ La rabatarea în jos a spătarelorscaunelor din rândul al treilea,mocheta se întinde automat şiacoperă spaţiul dintre ambelerânduri de scaune.
■ Pentru a lăsa ridicat un scaun dinrândul al treilea, pliaţi mocheta înjumătate, pe lungime.
Depozitarea 87
■ Trageţi puţin mocheta pentru aproteja pragul portbagajului laîncărcarea obiectelor grele. Ridicaţipartea suprapusă a mocheteiînainte de a închide hayonul.
Acoperirea portbagajului până laspătarele scaunelor din faţăposibil numai cu mocheta de protecţieinterioară cu acoperire flexibilă pliatăpe fermoar la jumătatea dimensiunii(strat dublu).Mocheta este întinsă până lascaunele din rândul al doilea, aşacum se descrie anterior.
■ Rabataţi în jos spătarele scaunelordin rândul al doilea.
■ Întindeţi părţile superioare alemochetei în strat dublu, aşa încâtportbagajul să fie complet acoperit.Prima parte a mochetei este acumridicată la spătarele scaunelor faţă.
■ Pliaţi partea suprapusă din spatesub mochetă înainte de a închidehayonul.
Acoperirea parţială a portbagajuluiposibil numai cu mocheta de protecţieinterioară cu acoperire flexibilă pliatăpe fermoar la jumătatea dimensiunii(strat dublu).de ex. spătarul lateral stânga nu esterabatat în josMocheta este întinsă până lascaunele din rândul al doilea, aşacum se descrie în prima secţiune.■ Rabataţi în jos spătarele care vor fi
acoperite.
88 Depozitarea
■ Deschideţi fermoarul din spatelespătarului ridicat.
■ Trageţi pentru a scoate mocheta,până când prima parte esteaşezată plan pe podeauaportbagajului.
■ Ridicaţi pe lungime partea deschisăde fermoar şi pliaţi-o către centru.
■ Întindeţi partea superioară amochetei în strat dublu pestespătarele rabatate.
■ Pliaţi partea suprapusă din spatesub mochetă înainte de a închidehayonul.
Procedaţi la fel când un spătar lateralşi un spătar central nu sunt rabatateîn jos.de ex. numai spătarul central esterabatat în josMocheta este întinsă până lascaunele din rândul al doilea, aşacum se descrie în prima secţiune.
■ Rabataţi în jos spătarul central careva fi acoperit.
■ Deschideţi fermoarul de pe ambelepărţi, din spatele spătarului dinstânga şi din dreapta.
■ Trageţi pentru a scoate mocheta,până când prima parte esteaşezată plan pe podeauaportbagajului.
■ Ridicaţi pe lungime ambele părţideschise de fermoar şi pliaţi-lecătre centru.
Depozitarea 89
■ Întindeţi acum partea superioarămică a mochetei în strat dublupeste spătarul central.
■ Pliaţi partea suprapusă din spatesub mochetă înainte de a închidehayonul.
Ilustraţiile următoare prezintă câtevaexemple suplimentare.
Exemplu pentru obiecte mici şi lungi,de ex. schiuri.
Exemplu pentru protecţia acopeririilaterale.
Exemplu pentru acoperirea spătaruluirabatat pe cel de-al doilea rând şi peun scaun pliat din cel de-al treilearând.
90 Depozitarea
Şinele şi cârligele deamarare
Introduceţi cârligele în poziţiile doritepe şine: introduceţi cârligul încanelura superioară a şinei şiapăsaţi-l în canelura inferioară.
Inelele de amarare
Ochiurile de prindere sunt conceputepentru fixarea obiectelor împotrivaalunecării, cum ar fi benzile de fixaresau plasa de bagaje.
Sistemul de managemental zonei de depozitareFlexOrganizer este un sistem flexibilpentru împărţirea portbagajului.Sistemul este alcătuit din:■ adaptoare,■ buzunare din plasă,
■ cârlige,■ plasă de compartimentare
reglabilă.Componentele sunt montate pe şinede ghidare din panourile laterale, prinintermediul adaptoarelor şi cârligelor.
Instalarea adaptoarelor pe şine
Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare,introduceţi adaptorul în canelurasuperioară şi inferioară a şinei şideplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în susplăcuţa de manevrare pentru a blocaadaptorul. Pentru demontare, rotiţi înjos plăcuţa de manevrare şi scoateţiafară de pe şină.
Depozitarea 91
Plasă de compartimentarereglabilă
Introduceţi adaptoarele în şine înpoziţia dorită. Apropiaţi cele douăpărţi ale tijelor plasei.Pentru instalare, apăsaţi puţin tijele şiintroduceţi-le în fantele aferente dinadaptoare.Pentru demontare, comprimaţi tijeleplasei şi scoateţi-le din adaptoare.
Buzunare-plasă
Introduceţi adaptoarele în şine înpoziţia dorită. Buzunarele plasă pot fiagăţate de adaptoare.
Instalarea cârligelor pe şine
Introduceţi cârligul în poziţia dorită,mai întâi în canelura superioară aşinei, apoi în cea inferioară, prinapăsare. Pentru demontare, scoateţimai întâi cârligul din canelurasuperioară.
92 Depozitarea
Plasa de separare din faţahayonului
Montaţi-o direct în faţa hayonului.Înainte de montare, împingeţi celepatru piese de capăt ale tijei plasei,rotind în sens antiorar fiecare piesăde capăt.Pentru montare, apăsaţi împreunătijele plasei şi introduceţi-le în orificiilecadrului hayonului. Tija mai lungătrebuie introdusă în partea de sus.Pentru demontare, comprimaţi tijeleplasei şi scoateţi-le.
Plasa de protecţiePlasa de protecţie poate fi instalată înspatele scaunele celui de-al doilearând sau în spatele scaunelor dinfaţă.Nu transportaţi pasageri în spateleplasei de protecţie.
Montarea în spatele scaunelordin rândul al doilea
■ Există orificii pentru montare peambele părţi ale cadruluiacoperişului, deasupra scaunelordin rândul al doilea: suspendaţi şi
cuplaţi tija plasei pe o parte,comprimaţi tija şi suspendaţi şicuplaţi pe partea cealaltă.
■ Ataşaţi cârligele chingilor plasei deprotecţie la inelele de amarare faţăde pe ambele părţi aleportbagajului.
■ Tensionaţi ambele chingi trăgândde capătul liber.
Depozitarea 93
Montarea în spatele scaunelorfaţă
■ Există orificii pentru montare peambele părţi ale cadruluiacoperişului, deasupra scaunelorfaţă: suspendaţi şi cuplaţi tija plaseipe o parte, comprimaţi tija şisuspendaţi şi cuplaţi pe parteacealaltă.
■ Ataşaţi cârligele chingilor plasei deprotecţie la inelele de amarare depe ambele părţi ale podelei din faţascaunelor.
■ Tensionaţi ambele chingi trăgândde capătul liber.
Demontarea
Apăsaţi butonul de pe dispozitivul destrângere pentru a elibera chinga peambele părţi. Desprindeţi cârligele dininele. Desprindeţi tijele plasei deprotecţie din suporturile din cadrulplafonului. Înfăşuraţi plasa şiasiguraţi-o cu o chingă.
DepozitareaDeschideţi capacul spaţiului dedepozitare din podeauaportbagajului, în faţa hayonului.
94 Depozitarea
Introduceţi plasa de protecţie înspaţiul de depozitare şi închideţicapacul.
Măsuţele rabatabileAmplasate pe spătarele scaunelor dinfaţă.Deschideţi prin tragerea în sus pânăla fixarea în poziţie.Rabataţi prin apăsare dincolo depunctul de rezistenţă.Nu plasaţi obiecte grele pe măsuţarabatabilă.
Triunghiul reflectorizant
Depozitaţi triunghiul reflectorizant înspaţiul de depozitare al podeleiportbagajului, în faţa hayonului.
Trusa de prim-ajutorDepozitaţi trusa de prim ajutor şivesta reflectorizantă sub scaunulşoferului.
Folosiţi chingile pentru fixare.
Depozitarea 95
La o altă versiune, trusa de prim-ajutor este amplasată într-o cutiepentru depozitare de sub scaunulşoferului. Glisaţi rola pentru dedeschide sau închide cutia.
Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiomologat de portbagaj de acoperiş.Pentru informaţii suplimentare,contactaţi atelierul service local.Respectaţi instrucţiunile de instalareşi demontaţi portbagajul de acoperişcând nu este utilizat.
Montarea portbagajului deacoperiş
Autovehiculele cu bare de amarare
Fixaţi portbagajul de acoperiş în zonaorificiilor indicate în ilustraţie prinsăgeţi.
96 Depozitarea
Autovehiculele fără bare de amarare
Pentru a fixa un portbagaj deacoperiş, deschideţi capacelebenzilor de acoperiş. Introduceţidispozitivele de montare, conforminstrucţiunilor, în opritorul indicat înilustraţie.
Instrucţiuni referitoarela încărcare
■ Obiectele grele din portbagaj vor fiplasate spre spătarele scaunelor.Asiguraţi-vă că spătarele suntblocate corect în poziţie. Dacă estenecesar ca obiectele să fie stivuiteunele peste altele, cele grele vor fiaşezate la bază.
■ Fixaţi obiectele cu chingile deamarare ataşate de inelele deamarare 3 90.
■ Asiguraţi obiectele mobile dinportbagaj împotriva alunecării.
■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioară aspătarelor.
■ Nu plasaţi nimic pe copertinaportbagajului şi nici pe planşa debord.
■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a manetei selectorului deviteze şi să nu limiteze libertatea demişcare a şoferului. Nu aşezaţi îninteriorul autovehiculului obiecteneasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.
9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna căîncărcătura autovehiculului estedepozitată în siguranţă. În cazcontrar, obiectele neasigurate potfi proiectate prin habitaclu, putândprovoca rănirea ocupanţilor saudeteriorarea încărcăturii sau aautovehiculului.
Depozitarea 97
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţadintre masa totală maximăautorizată (conform plăcuţei deidentificare 3 277) şi masa proprieCE a autovehiculului.Pentru calcularea sarcinii utile,introduceţi datele aferenteautovehiculului dumneavoastră întabelul Masele de la începutulacestui manual.Masa proprie CE a autovehicululuiinclude valorile estimate pentrugreutatea şoferului (68 kg), bagaje(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul90 % plin).Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa proprie aautovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj deacoperiş creşte sensibilitatea lavânt lateral şi afecteazămanevrabilitatea autovehicululuidatorită ridicării centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-ocorespunzător cu ajutorul chingilorde amarare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.Verificaţi şi restrângeţi frecventchingile.Nu circulaţi cu viteze mai mari de120 km/h.Sarcina permisibilă pe acoperişeste de 75 kg pentru autovehiculefără şine pe acoperiş şi de 100 kgpentru autovehicule cu şine peacoperiş. Sarcina pe acoperişreprezintă suma dintre masaportbagajului şi masa încărcăturiide pe acesta.
98 Instrumentele şi comenzile
Instrumentele şicomenzile
Comenzile .................................... 98Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ......... 105Afişajul pentru informaţii ............ 119Mesajele autovehiculului ........... 126Computerul de bord ................... 130Personalizarea autovehiculului . . 133
ComenzileReglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.
Comenzile de pe volan
Sistemul Infotainment, unele sistemede asistenţă pentru şofer şi telefonulmobil sincronizat pot fi acţionate prinintermediul comenzilor de pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare al sistemuluiInfotainment.Sistemele de asistenţă pentru şofer3 181.
Instrumentele şi comenzile 99
Volanul încălzit
Se activează prin apăsarea butonului*. Activarea este indicată de ledul dinbuton.
Zonele recomandate pentruprinderea volanului sunt încălzite mairapid şi la o temperatură mai maredecât celelalte zone.Încălzirea funcţionează numai cândmotorul este pornit şi în timpul uneiopriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Claxonul
Apăsaţi j.
100 Instrumentele şi comenzile
Ştergătoarele/ spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz
2 = ştergere rapidă1 = ştergere lentăP = ştergere intermitent㧠= dezactivat
Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz suntdezactivate, apăsaţi maneta în jos.Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.
Intervalul de ştergere reglabil
Maneta ştergătoarelor în poziţia P.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrusetarea intervalului de ştergere dorit:intervalscurt
= rotiţi în sus butonulrotativ de reglare
intervallung
= rotiţi în jos butonulrotativ de reglare
Ştergerea automată cu senzor deploaie
P = ştergerea automată cu senzorde ploaie
Senzorul de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţaştergătoarelor de parbriz.Dacă frecvenţa ştergătorului este maimare de 20 de secunde, braţulştergătorului se deplasează lent înjos, în poziţia de parcare.
Instrumentele şi comenzile 101
Sensibilitatea reglabilă a senzoruluide ploaie
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua regla sensibilitatea:sensibilitatemică
= rotiţi în jos butonulrotativ de reglare
sensibilitatemare
= rotiţi în sus butonulrotativ de reglare
Păstraţi senzorul neacoperit de praf,murdărie sau gheaţă.
Sistemul de spălare aparbrizului şi farurilor
Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.Dacă farurile sunt aprinse, lichidulpentru spălarea parbrizului este deasemenea pulverizat pe faruri, cucondiţia ca maneta să fie trasă uninterval de timp suficient de lung.După aceea, sistemul de spălare afarurilor este inoperabil timp de 5cicluri de spălare sau până la oprireaşi pornirea din nou a motorului sau afarurilor.
102 Instrumentele şi comenzile
Ştergătorul/ spălătorul delunetă
Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului de lunetă:poziţiasuperioară
= ştergere continuă
poziţiainferioară
= ştergereintermitentă
poziţiacentrală
= dezactivat
Împingeţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe lunetă şiştergătoarele parcurg câteva curse.Nu utilizaţi dacă luneta esteîngheţată.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.Ştergătorul de lunetă este activat înmod automat când ştergătoarele deparbriz sunt în funcţiune şi esteselectată treapta de marşarier.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Afişajul pentruinformaţii.
Personalizarea autovehiculului3 133.Sistemul de spălare a lunetei estedezactivat când nivelul lichidului estescăzut.
Temperatura exterioară
Scăderea temperaturii este indicatăimediat iar creşterea temperaturii, cuo scurtă întârziere.
Instrumentele şi comenzile 103
Dacă temperatura exterioară scadesub 3 °C, pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează un mesaj deavertizare cu Afişajul superior sauAfişajul superior combinat.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste 0°C.
CeasulData şi ora sunt prezentate pe Afişajulpentru informaţii.
Reglaţi data şi oraApăsaţi butonul CONFIG. Este afişatmeniul Settings (Setări).Selectaţi Time & Date (Ora şi data).
Opţiunile de setare selectabile:■ Set time (Modificare oră): Modifică
ora indicată pe afişaj.■ Set date (Modificare dată):
Modifică data indicată pe afişaj.■ Set time format (Setare format
oră): Modifică indicarea orelor între12 hours (12 ore) şi 24 hours (24ore).
■ Set date format (Setare formatdată): Modifică indicarea datei întreMM/DD/YYYY (DD/LL/AAAA) şiDD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA).
■ Display digital clock (Afişare ceasdigital): Activează/ dezactiveazăindicarea orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization(Sincronizare oră RDS): SemnalulRDS al majorităţii staţiilor VHFsetează automat ora.Sincronizarea orei RDS poate duracâteva minute. Unele staţii nu emitsemnale de timp corecte. În astfelde cazuri, se recomandă oprireasincronizării automate a orei.
Personalizarea autovehiculului3 133.
104 Instrumentele şi comenzile
Prizele de curent
O priză de 12 volţi este amplasată înconsola faţă. Rabataţi capacul în jos.
Alte prize de 12 volţi sunt amplasateîn consola spate.
şi pe peretele lateral din portbagaj.Nu depăşiţi consumul maxim de120 W.Când contactul este decuplat, prizelepentru accesorii se dezactivează. Înplus, prizele pentru accesorii suntdezactivate şi dacă încărcareabateriei este slabă.Accesoriile electrice conectatetrebuie să respecte cerinţele decompatibilitate electromagneticăstipulate de standardulDIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii carefurnizează curent, cum ar fiîncărcătoare de acumulatori sauacumulatori.Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Bricheta
Bricheta este amplasată în consolafaţă. Rabataţi capacul în jos.Apăsaţi bricheta. Se decuplează înmod automat atunci când elementulde aprindere s-a încins. Scoateţibricheta.
Instrumentele şi comenzile 105
Scrumieră
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şinu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera detaşabilă poate fiamplasată în suporturile pentrupahare.
Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleBlocul instrumentelor debordLa anumite versiuni, indicatoareleinstrumentelor de bord se rotesc scurtpână în poziţia finală la cuplareacontactului.
Vitezometrul
Arată viteza autovehiculului.
Contorul de kilometraj
Linia inferioară arată distanţa totalăparcursă în km.
Contorul de parcursRândul de sus afişează distanţaînregistrată de la ultima resetare.Pentru resetare, menţineţi apăsattimp de câteva secunde butonul SET/CLR de pe maneta de semnalizare3 119.Unele versiuni sunt echipate cu unbuton de resetare aflat întrevitezometru şi Centrul de informaţii
106 Instrumentele şi comenzile
pentru şofer: pentru resetare, ţineţiapăsat butonul pentru câtevasecunde, având contactul cuplat.Contorul de parcurs contorizează odistanţă de până la 2.000 de kilometrişi reporneşte de la 0.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.Dacă este posibil, conduceţi cât maimult în gama de turaţii reduse în toatetreptele de viteze.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zonaroşie de avertizare, turaţia maximăadmisă a motorului este depăşită.Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivelcombustibil
Afişează nivelul combustibilului saupresiunea gazului din rezervor, înfuncţie de combustibilul utilizat înmomentul respectiv.
Lampa de control i se aprinde cândnivelul din rezervor este scăzut.Realimentaţi imediat ce lampa decontrol începe să clipească.În timpul funcţionării pe gaz lichid,sistemul va comuta automat în modulde funcţionare pe benzină atuncicând rezervoarele de gaz sunt goale3 107.Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.
Instrumentele şi comenzile 107
Selectorul de combustibilFuncţionarea pe bază de gazenaturale
Apăsaţi butonul Y pentru a comutaîntre alimentarea cu benzină şi cea cugaz natural. Ledul 1 de stare aratămodul curent de funcţionare.
1 dezactivat = funcţionarea pebază de gazenaturale.
1 se aprinde = funcţionarea pebenzină.
1 clipeşte = nu este posibilăcomutarea, un tipde combustibil s-aterminat.
Imediat ce rezervorul de gaz naturalse goleşte, sistemul comută automatîn modul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.Combustibilul pentru funcţionarea pegaze naturale 3 214.
Funcţionarea pe gaz lichid
Apăsaţi butonul LPG pentru a comutaîntre alimentarea cu benzină şi cea cugaz lichid. Ledul 1 de stare aratămodul curent de funcţionare.1 dezactivat = funcţionarea pe
benzină1 se aprinde = funcţionarea pe
gaz lichid1 clipeşte = nu este posibilă
comutarea, un tipde combustibil s-aterminat
108 Instrumentele şi comenzile
Imediat ce rezervorul de gaz lichid segoleşte, sistemul comută automat înmodul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.Combustibil pentru funcţionarea pegaz lichid 3 216.
Indicatorul de temperaturăa agentului de răcire motor
Afişează temperatura lichidului derăcire.
parteastângă
= nu s-a atins încătemperatura defuncţionare a motorului
zonacentrală
= temperatură defuncţionare normală
parteadreaptă
= temperatură prea mare
Atenţie
Dacă temperatura agentului derăcire este prea mare, opriţiautovehiculul şi decuplaţi motorul.Pericol pentru motor. Verificaţinivelul agentului de răcire.
Afişajul de serviceSistemul de monitorizare a uzuriiuleiului de motor vă anunţă cândtrebuie schimbat uleiul de motor şifiltrul. Datorită condiţiilor de rulare,numărul de kilometri parcurşi întreschimburile de ulei de motor şi defiltru poate varia considerabil.
Pe afişajul superior sau afişajulsuperior combinat, durata de utilizarerămasă pentru ulei apare în VehicleInformation Menu (Meniu informaţiiautovehicul).Pe afişajul central, durata de utilizarerămasă pentru ulei este indicată delampa de control I; în acest scop,trebuie cuplat contactul, cu motoruloprit.Meniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.Pentru afişarea duratei de utilizarerămase pentru ulei:
Instrumentele şi comenzile 109
Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRemaining Oil Life (Scadenţă schimbde ulei).Sistemul trebuie resetat de fiecaredată când este schimbat uleiul demotor pentru a se asigurafuncţionarea corectă. Apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.Apăsaţi butonul SET/CLR pentruresetare. În acest scop, trebuie cuplatcontactul, cu motorul oprit.
Dacă sistemul a calculat că durata deutilizare a uleiului de motor s-adiminuat, Change Engine Oil Soon(Schimbaţi cât mai curând uleiul demotor) sau un cod de avertizareapare pe centrul de informaţii pentruşofer. Apelaţi la un atelier servicepentru schimbarea uleiului de motorşi a filtrului în decurs de o săptămânăsau după 500 km (funcţie de caresurvine mai întâi).Centru de informaţii pentru şofer3 119.Informaţiile de service 3 274.
Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea se referă la toateversiunile de instrumente. În funcţiede echipament, poate varia poziţialămpilor de control. La cuplareacontactului, majoritatea lămpilor decontrol se vor aprinde scurt pentruefectuarea unei autoverificări.
Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento
importantgalben = avertisment, informare,
defecţiuneverde = confirmare activarealbastru = confirmare activarealb = confirmare activare
110 Instrumentele şi comenzile
Lămpile de control din grupul de instrumente
Instrumentele şi comenzile 111
Lămpile de control din consolacentrală
Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în verde.
Luminează intermitentLuminile de parcare sunt aprinse.
ClipeşteLămpile de semnalizare direcţie saude avarie sunt activate.Clipire rapidă: defect de semnalizatorsau siguranţă asociată, defect desemnalizator pe remorcă.
Înlocuirea becurilor 3 236,Siguranţele fuzibile 3 244.Lămpile de semnalizare 3 148.
Lampa de avertizarecentură de siguranţăLampa de avertizare centură desiguranţă pentru scaunele dinfaţăX pentru scaunul şoferului sauscaunul pasagerului din faţă seaprinde sau clipeşte în roşu.
Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.
ClipeşteDupă trecerea a maxim100 de secunde de la pornireamotorului, până când se fixeazăcentura de siguranţă.Fixarea centurii de siguranţă 3 52.
Lampa de stare pentru centurilede siguranţă din spate
> sau X din Centrul de informaţiipentru şofer clipeşte sau lumineazăcontinuu.
Se aprindeDupă cuplarea contactului, pentruminim 35 de secunde, până când sefixează centura de siguranţă.Dacă o centură de siguranţănecuplată este cuplată în timpulconducerii.
112 Instrumentele şi comenzile
ClipeşteDupă demarare, atunci când centurade siguranţă nu este fixată.Fixarea centurii de siguranţă 3 52.
Sistemele airbag şidispozitivele depretensionare a centurilorde siguranţăv se aprinde în roşu.La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde circa 4 secunde.Dacă lampa nu se aprinde, nu sestinge după 4 secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune în sistemul airbag.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă. Este posibil ca airbagurileşi dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă să nu sedeclanşeze în caz de accident.Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de iluminarea continuă a v.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.
Dispozitive de pretensionare centuride siguranţă, sistem de airbaguri3 51, 3 55.
Dezactivarea airbagurilorV ON (ACTIVAT) se aprinde îngalben.Se aprinde pentru aproximativ60 de secunde după cuplareacontactului. Airbagul frontal alpasagerului din faţă este activat.* OFF (DEZACTIVAT) se aprinde îngalben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste dezactivat 3 58.
9 Pericol
Risc de accidentare fatală pentruun copil instalat într-un scaunpentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Risc de accidentare fatală pentruun adult când airbagul pasageruluidin faţă este dezactivat.
Sistemul de încărcarep se aprinde în roşu.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.
Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă.Servofrâna poate înceta săfuncţioneze. Apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.
Instrumentele şi comenzile 113
Lampa de controldefecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în galben.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.
Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiDefecţiune în sistemul de control alemisiilor. S-ar putea ca limiteleadmise pentru emisia de noxe să fiedepăşite. Apelaţi imediat la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.
Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiExistă o defecţiune ce poate duce laavarierea catalizatorului. Reduceţiapăsarea asupra pedalei deacceleraţie până când lampa nu maiclipeşte. Apelaţi imediat la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.
Scadenţă verificareservice autovehiculg se aprinde în galben.În plus, se afişează un mesaj deavertizare sau un cod de avertizare.Autovehiculul necesită service.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.Mesajele autovehiculului 3 126.
Sistemul de frână şi deambreiajNivelul lichidului de frână şi deambreiaj& se aprinde în roşu.Nivelul lichidului de frână şi deambreiaj este prea scăzut 3 233.
9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.
Se aprinde după cuplarea contactuluidacă frâna de parcare manuală esteaplicată 3 176.
Acţionaţi pedala- se aprinde sau clipeşte în galben.Pedala de ambreiaj trebuie operatăpentru a porni motorul. Sistemul deoprire-pornire 3 166.
Se aprindeTrebuie acţionată pedala de frânăpentru a se elibera frâna de parcareasistată electric 3 176.
ClipeşteTrebuie acţionată pedala de ambreiajpentru a porni motorul 3 165.
Frâna de mână electricăm se aprinde sau clipeşte în roşu.
Se aprindeFrâna de mână electrică este cuplată3 176.
114 Instrumentele şi comenzile
ClipeşteFrâna de parcare asistată electronicnu este complet aplicată saueliberată. Cuplaţi contactul, apăsaţipedala şi încercaţi să resetaţisistemul mai întâi prin eliberarea şiapoi prin aplicarea frânei electrice demână. Dacă m clipeşte în continuare,întrerupeţi călătoria şi apelaţi la unatelier service.
Defecţiune frână de mânăelectricăj se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeFrâna electrică de mână funcţioneazădefectuos 3 176.
ClipeşteFrâna electrică de mână este înmodul service. Opriţi autovehiculul,aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică demână pentru resetare.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.
Sistemul antiblocare frâne(ABS)u se aprinde în galben.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea lămpii de control.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 175.
Schimbarea într-o treaptăsuperioară de viteze[ luminează în verde ca o lampă decontrol sau apare sub formă desimbol în Centrul de informaţii pentruşofer cu afişaj superior sau cu afişajsuperior combinat atunci când serecomandă cuplarea unei treptesuperioare de viteză pentrueconomisirea combustibilului.La unele versiuni, indicareaschimbării treptei de viteză apare subforma unei pagini complete de tippopup în Centrul de informaţii pentruşofer.Sistemul de asistenţă la conducereEcoFlex 3 130.
Servodirecţiac se aprinde în galben.
Instrumentele şi comenzile 115
Se aprinde cu servodirecţiaredusăServodirecţia este redusă datorităsupraîncălzirii sistemului. Lampa decontrol se stinge când sistemul s-arăcit.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Se aprinde cu servodirecţiadezactivatăDefecţiune în sistemul servodirecţiei.Apelaţi la un atelier service.
Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare) se aprinde în verde sau clipeşte îngalben.
Se aprinde în verdeSistemul este activat şi gata defuncţionare.
Clipeşte în galbenSistemul recunoaşte o schimbareneintenţionată a benzii de rulare.
Sistemul ultrasonic deasistenţă la parcarer se aprinde în galben.Defecţiune la sistemsauDefecţiune datorată senzorilor caresunt murdari sau acoperiţi cu gheaţăsau zăpadăsauInterferenţe datorită surselor externede ultrasunete. Odată cuîndepărtarea sursei interferenţelor,sistemul de senzori va funcţionanormal.Remediaţi defecţiunea de sistem într-un atelier service.Sistemul ultrasonic de asistenţă laparcare 3 198.
Control electronic destabilitate opritn se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat prin.
Controlul electronic alstabilităţii şi Sistemul decontrol al tracţiuniib se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeExistă o defecţiune în sistem. Esteposibilă continuarea călătoriei.Stabilitatea autovehiculului poate fitotuşi afectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.
ClipeşteSistemul este cuplat activ. Putereamotorului se poate reduce şiautovehiculul poate fi frânat automatîntr-o mică măsură.Sistemul electronic de control alstabilităţii 3 179, sistemul de controlal tracţiunii 3 178.
116 Instrumentele şi comenzile
Sistemul de controlantipatinare estedeconectatk se aprinde în galben.Sistemul este dezactivat prin.
Preîncălzirea! se aprinde în galben.Preîncălzirea este activată. Seactivează doar dacă temperaturaexterioară este scăzută.
Filtrul de particule pentrumotor diesel% se aprinde sau clipeşte în galben.Filtrul de particule diesel reclamăiniţierea procesului de curăţare.Continuaţi să conduceţi până când% se stinge. În limita posibilităţilor, nupermiteţi ca turaţia motorului săcoboare sub 2.000 rot/min.
Se aprindeFiltrul de particule diesel esteîncărcat. Iniţiaţi procesul de curăţarecât mai curând posibil.
ClipeşteS-a atins nivelul maxim de încărcarea filtrului. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.Filtrul de particule diesel 3 169,Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelopew se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindePierdere de presiune din anvelope.Opriţi imediat şi verificaţi presiunea înanvelope.
ClipeşteDefecţiune de sistem sau anvelopăfără senzor de presiune montat (deex. roata de rezervă). După60-90 de secunde, lampa de controlrămâne aprinsă. Apelaţi la un atelierservice.
Presiunea uleiului demotorI se aprinde în roşu.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.
Este aprinsă în timpulfuncţionării motorului
Atenţie
Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.
Instrumentele şi comenzile 117
1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi
maneta selectorului de viteze înpoziţia N.
3. Ieşiţi din trafic cât mai repedeposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.
9 Avertisment
Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare. În timpulunei opriri automate, unitatea deservofrână va continua să fieoperaţională.Nu scoateţi cheia decât dupăoprirea autovehiculului, în cazcontrar blocarea volanului sepoate cupla pe neaşteptate.
Verificaţi nivelul de ulei înainte de aapela la asistenţa unui atelier service3 230.
Nivel scăzut alcombustibiluluii se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeNivelul combustibilului din rezervoreste scăzut.
ClipeşteCombustibilul s-a epuizat.Realimentaţi imediat. Nu permiteţigolirea completă a rezervorului decombustibil.Catalizatorul 3 170.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 235.
Sistemul antidemarajd clipeşte în galben.Defecţiune în sistemul antidemaraj.Motorul nu poate fi pornit.
Puterea motorului esteredusă# se aprinde în galben.
Puterea motorului este limitată.Apelaţi la un atelier service.
Luminile exterioare8 se aprinde în verde.Luminile exterioare sunt aprinse3 140.
Faza lungăC se aprinde în albastru.Se aprinde atunci când faza lungăeste aprinsă, în timpul semnalizării cufarurile 3 141 sau când faza lungăeste aprinsă prin intermediul funcţieide asistenţă pentru faza lungă sau dereglare inteligentă a fascicululuifarurilor 3 144.
Funcţia de asistenţăpentru faza lungăl se aprinde în verde.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă sau reglarea inteligentă afasciculului farurilor este activată3 142, 3 144.
118 Instrumentele şi comenzile
Farurile adaptivef se aprinde sau clipeşte în galben.
Se aprindeDefecţiuni în sistem.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.
ClipeşteSistemul este comutat pe fază scurtăsimetrică.Lampa de control f clipeşte pentruaproximativ 4 secunde după cecontactul este cuplat pentru aatenţiona că sistemul a fost activat3 143.Sistemul de control automat alluminilor 3 141.
Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în verde.Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse3 148.
Lampa de ceaţă spater se aprinde în galben.Lampa de ceaţă spate este aprinsă3 149.
Nivelul scăzut al lichiduluide spălareG se aprinde în galben.Nivelul lichidului de spălare estescăzut.Lichidul de spălare 3 232.
Senzor de ploaie< se aprinde în verde.Se aprinde când este activat senzorulde ploaie automat 3 100.
Control viteză de croazierăm se aprinde în alb sau verde.
Se aprinde în albSistemul este activat.
Se aprinde în verdeControlul vitezei de croazieră esteactivat.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 181.
Controlul adaptiv al vitezeide croazierăm se aprinde în alb sau verde.
Se aprinde în albSistemul este activat.
Se aprinde în verdeControlul adaptiv al vitezei decroazieră este activat.Sistemul adaptiv de control al vitezeide croazieră 3 184.
Autovehicul detectat înfaţăA se aprinde în verde.Un autovehicul aflat în faţă estedetectat pe aceeaşi bandă.
Instrumentele şi comenzile 119
Controlul adaptiv al vitezei decroazieră 3 184, Avertizarea privindcoliziunea frontală 3 192.
Portieră deschisăh se aprinde în roşu.O portieră sau hayonul sunt deschise.
Afişajul pentru informaţiiCentru de informaţii pentruşoferCentrul de informaţii pentru şofer(DIC) se află în grupul deinstrumente, între vitezometru şiturometru. Acesta este disponibil caafişaj central, afişaj superior sauafişaj superior combinat.
Afişajul central indică:■ contorul de kilometraj general■ contorul de parcurs■ unele lămpi de control
■ informaţii privind autovehiculul■ informaţii privind parcursul/
combustibilul■ mesajele autovehiculului, afişate
sub formă de cod numeric 3 126.
Pe afişajul superior pot fi selectateurmătoarele meniuri principale prinapăsarea butonului MENU:■ Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil)
120 Instrumentele şi comenzile
În afişajul superior combinat, paginilemeniului se pot selecta prin apăsareabutonului MENU, simbolurile meniuluifiind indicate în rândul superior alafişajului:■ X Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)■ W Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/combustibil)
■ s ECO Information Menu(Meniul Informaţii ECO)
Unele dintre funcţiile afişate diferăatunci când autovehiculul estecondus sau este staţionar. Unelefuncţii sunt disponibile numai cândautovehiculul este condus.Personalizarea autovehiculului3 133. Setările memorate 3 23.
Selectarea meniurilor şi afuncţiilorMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentru acomuta între meniuri sau pentru areveni de la un submeniu la meniulsuperior următor.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua marca o opţiune de meniu saupentru a seta o valoare numerică.
Instrumentele şi comenzile 121
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru aselecta o funcţie sau pentru aconfirma un mesaj.
Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul)Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) sauselectaţi X de pe afişajul superiorcombinat.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.Respectaţi instrucţiunile date însubmeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţiede versiune:■ Unitate: unităţile afişate se pot
modifica■ Presiunea anvelopelor: verifică
presiunea în anvelopele tuturorroţilor în timpul deplasării 3 253
■ Durata de viaţă rămasă a uleiuluide motor: indică momentul în careuleiul de motor şi filtrul trebuieschimbate3 108
■ Avertizare viteză: dacă aţi depăşitviteza presetată, se va activaavertizare sonoră
■ Sistemul de detectare a semnelorde circulaţie: afişează semnele decirculaţie pentru secţiunea curentăa traseului 3 209
■ Indicarea distanţei din faţă:afişează distanţa până la unautovehicul în mişcare aflat înaceeaşi direcţie de mers înfaţă3 196
122 Instrumentele şi comenzile
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central, afişajul superior şiafişajul superior combinat.
Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil)Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil) sau selectaţi W de peafişajul superior combinat.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.
■ Contorul de kilometraj 1■ Contorul de kilometraj 2■ Viteza digitalăContorul de kilometraj 2 şi vitezadigitală sunt disponibile numai laautovehiculele cu Afişaj superior sauAfişaj superior combinat.Resetaţi contorul de parcurs prinapăsarea pentru câteva secunde abutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare a direcţiei sau prinapăsarea butonului de resetare aflatîntre vitezometru şi Centrul deinformaţii pentru şofer, când contactuleste cuplat.
Pentru autovehiculele cu computerde bord sunt disponibile unul sau maimulte submeniuri.Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central, afişajul superior şiafişajul superior combinat.Meniul informaţii de parcurs/combustibil, computerul de bord3 130.
ECO Information Menu (MeniulInformaţii ECO)Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta s din rândul superior alafişajului superior combinat.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.
Instrumentele şi comenzile 123
Submeniurile sunt:
■ Indicaţia treptei de viteză: Treaptade viteză curentă este indicată îninteriorul unei săgeţi. Cifra dedeasupra recomandă trecerea într-o treaptă superioară, pentru aeconomisi combustibil.Afişajul indicelui Eco: Consumul decombustibil curent este indicat peun afişaj de segmente. Pentrucondusul economic, adaptaţi stilulde condus pentru a păstrasegmentele pline în zona Eco. Cucât sunt mai multe segmente pline,cu atât este mai mare consumul decombustibil. În acelaşi timp, se
afişează şi valoarea consumuluicurent.
■ Top Consumers (Consumatoriprincipali): Lista celor mai mariconsumatori pentru confort caresunt activaţi în mod curent esteafişată în ordine descrescătoare.Este indicat potenţialul deeconomie a combustibilului. Unconsumator oprit va dispărea dinlistă, iar valoarea consumului va fiactualizată.
■ Economy Trend (Tendinţaeconomiei): Afişează evoluţiaconsumului mediu pe o distanţă de50 km. Segmentele pline afişeazăconsumul în intervale de 5 km şiprezintă efectul topografiei sau acomportamentului de condusasupra consumului de combustibil.
124 Instrumentele şi comenzile
Afişajul grafic pentruinformaţii, afişajul colorpentru informaţiiÎn funcţie de configuraţiaautovehiculului, acesta dispune de unafişaj grafic pentru informaţii sau unafişaj color pentru informaţii. Afişajulpentru informaţii se află în panoul debord, deasupra sistemuluiInfotainment.
Afişajul grafic pentru informaţii
În funcţie de sistemul Infotainment,afişajul grafic pentru informaţii estedisponibil în două versiuni.
Afişajul grafic pentru informaţii indică:■ ora 3 103■ temperatura exterioară 3 102■ data 3 103■ sistemul Infotainment, conform
descrierii din manualul sistemuluiInfotainment
■ setările pentru personalizareaautovehiculului 3 133
Afişajul color pentru informaţii
Afişajul color pentru informaţii indică,în culori:■ ora 3 103■ temperatura exterioară 3 102■ data 3 103■ sistemul Infotainment, conform
descrierii din manualul sistemuluiInfotainment
■ sistemul de navigaţie, conformdescrierii din manualul sistemuluiInfotainment
■ camera video retrovizoare■ setările sistemului
Instrumentele şi comenzile 125
■ mesajele autovehiculului 3 126■ setările pentru personalizarea
autovehiculului 3 133Tipul şi modul de afişare ainformaţiilor depind de nivelul deechipare a autovehiculului şi desetările curente.
Selectarea meniurilor şi asetărilorMeniurile şi setările sunt accesateprin intermediul afişajului.
Selecţiile se fac cu:■ meniurile■ butoanele funcţionale şi butonul
multifuncţional ale sistemuluiInfotainment
Selectarea cu sistemul Infotainment
Selectaţi o funcţie prin intermediulbutoanelor sistemului Infotainment.Se afişează meniul funcţiei selectate.Butonul multifuncţional se foloseştepentru selectarea unui articol şipentru confirmare.
Butonul multifuncţionalButonul multifuncţional esteelementul de comandă central pentrumeniuri:Rotiţi butonul■ Pentru a marca o opţiune de meniu■ Pentru a seta o valoare numerică
sau pentru a afişa o opţiune demeniu
Apăsaţi (inelul exterior)■ Pentru a selecta sau activa
opţiunea marcată■ Pentru a confirma o valoare setată■ Pentru a activa/ dezactiva o funcţie
a sistemuluiBACK butonApăsaţi butonul pentru:■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba
setările■ a reveni dintr-un submeniu la un
meniu superior■ a şterge ultimul caracter dintr-o
secvenţă de caractere
126 Instrumentele şi comenzile
Menţineţi apăsat butonul câtevasecunde, pentru a şterge toatecaracterele introduse.Personalizarea autovehiculului3 133.Setările memorate 3 23.
MesajeleautovehicululuiMesajele sunt indicate în principal pecentrul de informaţii pentru şofer(DIC), în unele cazuri împreună cu unmesaj de avertizare şi un semnalsonor.
Apăsaţi butonul SET/CLR butonulMENU sau rotiţi butonul de reglajpentru a confirma mesajul.
Mesajele autovehiculului de peafişajul central
Mesajele autovehiculului sunt afişatesub formă de cod numeric.Nr. Mesajul autovehiculului2 Nu a fost detectată nicio teleco‐
mandă, apăsaţi pedala deambreiaj pentru repornire
3 Nivelul lichidului de răcire esteprea scăzut
4 Sistemul de aer condiţionatoprit
5 Volanul este blocat
Instrumentele şi comenzile 127
Nr. Mesajul autovehiculului6 Apăsaţi pedala de frână pentru
a elibera frâna de parcareasistată electronic
7 Rotiţi volanul, decuplaţi şi recu‐plaţi apoi contactul
9 Rotiţi volanul, porniţi din noumotorul
12 Autovehiculul suprasolicitat13 Compresorul supraîncălzit15 Al treilea stop de frână defect16 Lămpile de frână defecte17 Sistemul de reglare a fascicu‐
lului farurilor defect18 Faza scurtă stânga defectă19 Lampa de ceaţă spate defectă20 Faza scurtă dreapta defectă21 Lampa laterală de poziţie
stânga defectă22 Lampa laterală de poziţie
dreapta defectă23 Lampa marşarier defectă
Nr. Mesajul autovehiculului24 Lampa plăcuţei de înmatricu‐
lare defectă25 Lampa de semnalizare stânga
faţă defectă26 Lampa de semnalizare stânga
spate defectă27 Lampa de semnalizare dreapta
faţă defectă28 Lampa de semnalizare dreapta
spate defectă29 Verificaţi lampa de frână pentru
remorcă30 Verificaţi lampa marşarier a
remorcii31 Verificaţi lampa de semnalizare
stânga a remorcii32 Verificaţi lampa de semnalizare
dreapta a remorcii33 Verificaţi lampa de ceaţă a
remorcii34 Verificaţi lampa de poziţie spate
a remorcii
Nr. Mesajul autovehiculului35 Înlocuiţi bateria telecomenzii
radio48 Curăţaţi sistemul de avertizare
unghi mort lateral49 Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rularenedisponibil
53 Strângeţi buşonul rezervoruluide combustibil
54 Apă în filtrul de motorină55 Filtrul de particule diesel este
plin 3 16956 Presiune neechilibrată în anve‐
lope pe puntea faţă57 Presiune neechilibrată în anve‐
lope pe puntea spate58 S-au detectat anvelope fără
senzori TPMS59 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul şoferului60 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul pasagerului din faţă
128 Instrumentele şi comenzile
Nr. Mesajul autovehiculului61 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul stânga spate62 Deschideţi şi apoi închideţi
geamul dreapta spate65 Tentativă de furt66 Efectuaţi revizia sistemului de
alarmă antifurt67 Efectuaţi revizia dispozitivului
de blocare a volanului68 Efectuaţi revizia servodirecţiei69 Efectuaţi revizia sistemului de
suspensie70 Efectuaţi revizia sistemului de
control al nivelului71 Efectuaţi revizia punţii spate74 Efectuaţi revizia AFL75 Efectuaţi revizia sistemului de
aer condiţionat76 Efectuaţi revizia sistemului de
avertizare unghi mort lateral
Nr. Mesajul autovehiculului77 Efectuaţi revizia sistemului de
avertizare la părăsirea benzii derulare
79 Completaţi uleiul de motor81 Efectuaţi revizia transmisiei82 Schimbaţi uleiul de motor în
scurt timp83 Efectuaţi revizia sistemului
adaptiv de control al vitezei decroazieră
84 Puterea motorului este redusă94 Cuplaţi la parcare înainte de a
ieşi95 Efectuaţi revizia sistemului
airbag128 Capota deschisă134 Defecţiune sistem de asistenţă
la parcare, curăţare bară deprotecţie
136 Service sistem de asistenţă laparcare
Nr. Mesajul autovehiculului145 Verificaţi nivelul lichidului de
spălare.174 Baterie descărcată258 Sistem de asistenţă la parcare
dezactivat
Mesajele autovehiculului de peafişajul superior sau afişajulsuperior combinat
Mesajele autovehiculului sunt afişateca text. Respectaţi instrucţiunile dateîn mesaje.
Instrumentele şi comenzile 129
Sistemul afişează mesaje referitoarela următoarele aspecte:■ Nivelurile lichidelor■ Sistemul de alarmă antifurt■ Frânele■ Sisteme de antrenare■ Sistemele de suport în conducere■ Sistemul de control al vitezei de
croazieră■ Sistemul adaptiv de control al
vitezei de croazieră■ Avertizarea privind coliziunea
frontală■ Sistem de frânare privind
coliziunea iminentă■ Sistemele de asistenţă la parcare■ Luminile, înlocuirea becurilor■ Farurile adaptive■ Sistemul de spălare/ştergere a
parbrizului■ Portierele, geamurile■ Avertizare unghi mort lateral■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie
■ Sistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare
■ Telecomanda radio■ Centurile de siguranţă■ Sistemele airbag■ Motorul şi transmisia■ Presiunea în anvelope■ Filtrul de particule diesel 3 169■ Bateria
Mesajele autovehiculului de peafişajul color pentru informaţiiUnele mesaje importante aparsuplimentar peafişajul color pentru informaţii.Apăsaţi butonul multifuncţionalpentru confirmarea unui mesaj. Unelemesaje apar doar câteva secunde, camesaje popup.
Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersuluiLa un moment dat se va auzi unsingur semnal de avertizare.
Semnalul sonor de avertizare referitorla centurile de siguranţă decuplateare prioritate faţă de orice alt semnalsonor de avertizare.■ Dacă nu aveţi centura de siguranţă
fixată.■ Dacă o portieră (sau hayonul) nu
este complet închisă la demarare.■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză
cu frâna de parcare aplicată.■ Dacă se dezactivează automat
controlul adaptiv al vitezei decroazieră.
■ Dacă distanţa faţă de autovehicululdin faţă este prea mică.
■ Dacă se depăşeşte o vitezăprogramată sau o limită de viteză.
■ Dacă apare un mesaj sau un cod deavertizare pe centrul de informaţiipentru şofer.
■ Dacă sistemul de asistenţă laparcare detectează un obiect.
■ Dacă are loc schimbareaneintenţionată a benzii dedeplasare.
130 Instrumentele şi comenzile
■ Dacă sistemul de avertizare unghimort lateral recunoaşte unautovehicul.
■ Dacă este cuplată treaptamarşarier şi sistemul de transportposterior este extins.
■ Dacă filtrul de particule pentrumotor diesel a atins nivelul maximde încărcare.
Când autovehiculul este parcatşi/sau portiera şoferului estedeschisă■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt
aprinse.
În timpul unei opriri automate■ Dacă portiera şoferului este
deschisă.
Tensiunea baterieiCând tensiunea bateriei scade preamult, apare un mesaj de avertizaresau codul 174 de avertizare în centrulde informaţii pentru şofer.
1. Deconectaţi imediat consumatoriielectrici care nu sunt necesaripentru conducerea în siguranţă,ca de ex. încălzirea, încălzirealunetei spate sau alţi consumatoriprincipali.
2. Încărcaţi bateria prin conducereacontinuă pentru o perioadă detimp sau prin folosirea unuidispozitiv de încărcare.
Mesajul de avertizare sau codul deavertizare vor dispărea după cemotorul a fost pornit de două oriconsecutiv fără o scădere a tensiunii.Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,apelaţi la un atelier service pentrueliminarea cauzei sau remediereadefecţiunii.
Computerul de bordMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil) sau selectaţi W de peafişajul superior combinat.
Instrumentele şi comenzile 131
Trip/Fuel Information Menu (Meniuinformaţii parcurs/combustibil) de peafişajul superiorRotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta unul dintre submeniurile:
■ Contorul de kilometraj 1■ Contorul de kilometraj 2■ Autonomia■ Consumul mediu■ Consumul instantaneu■ Viteza medie■ Viteza digitală■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie■ Ghidarea în traseuTrip/Fuel Information Menu (Meniuinformaţii parcurs/combustibil) de peafişajul superior combinat
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta submeniurile:
■ Contorul de kilometraj 1■ Consumul mediu 1■ Viteza medie 1
132 Instrumentele şi comenzile
■ Contorul de kilometraj 2■ Consumul mediu 2■ Viteza medie 2
■ Viteza digitală■ Autonomia■ Consumul instantaneu■ Ghidarea în traseu
Computer de bord 1 şi 2Informaţiile celor două computere debord pot fi resetate separat pentrucontorul de kilometraj, consumulmediu şi viteza medie prin apăsareabutonului SET/CLR, făcând posibilăafişarea unor informaţii diverseprivind parcursul pentru şoferi diferiţi.
Contorul de parcursContorul de parcurs afişează distanţaînregistrată de la o anumită resetare.Contorul de parcurs contorizează odistanţă de până la 2.000 km şireporneşte de la 0.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
AutonomiaAutonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şi aconsumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, apare un mesajla autovehiculele cu Afişaj superiorsau Afişaj superior combinat.Când rezervorul trebuie realimentatimediat, se afişează un cod deavertizare sau un mesaj de avertizarela autovehiculele cu Afişaj central şiAfişaj superior sau Afişaj superiorcombinat.
Instrumentele şi comenzile 133
În plus, lampa de control i dinindicatorul de nivel combustibil seaprinde sau clipeşte 3 117.
Consumul mediuSe afişează consumul mediu.Măsurarea poate fi oricând resetată şiporneşte de la o valoare stabilită.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.
Viteza medieSe afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.
Viteza digitalăSe afişează digital viteza curentă.
Sistemul de detectare asemnelor de circulaţieSe indică semnele de circulaţiedetectate pentru secţiunea curentă atraseului 3 209.
Ghidarea în traseuÎn plus faţă de informaţiile denavigaţie din afişajul color pentruinformaţii, ghidarea în traseu esteafişată la Centrul de informaţii pentruşofer.
Diverse indicaţii pe autovehicule cumotor cu gaz natural:
AutonomiaDomeniul este indicat pentru modulbenzină şi modul gaz natural.Ambele moduri pot fi indicateadunate.
Consumul mediuConsumul mediu este întotdeaunaindicat în modul selectat.Selectorul de combustibil 3 107.
Consumul instantaneuConsumul instantaneu esteîntotdeauna indicat în modul selectat.Selectorul de combustibil 3 107.
PersonalizareaautovehicululuiComportamentul autovehicululuipoate fi personalizat prin schimbareasetărilor de peAfişajul pentru informaţii.Unele dintre setările personale pentrufiecare şofer pot fi memorateindividual, pentru fiecare cheie aautovehiculului. Setările memorate3 23.În funcţie de dotările autovehicululuişi de reglementările specifice ţării,unele funcţii descrise mai jos pot sănu fie disponibile.Unele funcţii sunt afişate sau activenumai când motorul funcţionează.
134 Instrumentele şi comenzile
Setările personale de pe afişajulgrafic pentru informaţii
Apăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).
Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod
sport)■ Languages (Limbi)■ Time Date (Oră, dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)În submeniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 179.■ Sport suspension (Suspensie
sport): Amortizarea devine mairigidă.
■ Sport powertrain performance(Performanţe sport ale grupului depropulsie): Caracteristicile pedaleide acceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.
■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.
■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminare ainstrumentelor.
Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.
Time Date (Oră, dată)Consultaţi Ceasul 3 103.
Instrumentele şi comenzile 135
Radio settings (Setări radio)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Phone settings (Setări telefon)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climat şicalitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modificareareglajului ventilatorului. Setarea
modificată va fi activă după oprireaşi pornirea din nou a contactului.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea la fiecarepornire a contactului sau foloseşteultima setare aleasă.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.
■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modifică volumulsemnalelor sonore de avertizare.
Personalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer):Activează sau dezactivează funcţiade personalizare.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează pornirea automată aştergătorului de lunetă la cuplareatreptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul ultrasonic de asistenţă laparcare.Auto collision preparation(Pregătire automată la coliziune):Modifică sau activează/dezactivează setările pentrucontrolul adaptiv al vitezei decroazieră, avertizarea privindcoliziunea frontală şi sistemul defrânare privind coliziunea iminentă.Side blind zone alert (Avertizareunghi mort oglindă exterioară):Schimbă setările pentru sistemul
136 Instrumentele şi comenzile
de avertizare privind unghiul mortlateral.
■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară ambientală)Duration upon exit of vehicle(Durată la coborârea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.
■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului. Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare automată a portierelordupă deplasare.Stop door lock if door open(Prevenire blocare portiere în timpce există o portieră deschisă):Activează sau dezactivează funcţia
blocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.Delayed door lock (Blocaretemporizată portiere): Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare temporizată a portierelor.
■ Remote locking, unlocking, starting(Blocare, deblocare, pornire cuajutorul telecomenzii)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integralaccesul în autovehiculul ladeblocare.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.
■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie)
Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie): Resetareatuturor setărilor la setările implicite.
Setările personalizate de peafişajul color pentru informaţii
Apăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).
Instrumentele şi comenzile 137
Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod
sport)■ Languages (Limbi)■ Time & Date (Ora şi data)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Navigation settings (Setări
navigaţie)■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)■ Display settings (Afişare setări)
În submeniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:
Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 179.■ Sport suspension (Suspensie
sport): Amortizarea devine mairigidă.
■ Sport powertrain performance(Performanţă grup motopropulsorsport): Caracteristicile pedalei deacceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.
■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.
■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminare ainstrumentelor.
Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.
Time & Date (Ora şi data)Consultaţi Ceasul 3 103.
Radio settings (Setări radio)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Phone settings (Setări telefon)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
Navigation settings (Setări navigaţie)Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualul sistemuluiInfotainment.
138 Instrumentele şi comenzile
Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climatizareşi calitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modificareareglajului ventilatorului. Setareamodificată va fi activă după oprireaşi pornirea din nou a contactului.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea la pornireacontactului sau foloseşte ultimasetare aleasă.
Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.
■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Avertizare sonoră):Modifică volumul semnalelorsonore de avertizare.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează pornirea automată aştergătorului de lunetă la cuplareatreptei marşarier.
■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare/Detectarecoliziune)
Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul ultrasonic de asistenţă laparcare.Auto collision preparation(Pregătire automată la coliziune):Modifică sau activează/dezactivează setările pentrucontrolul adaptiv al vitezei decroazieră, avertizarea privindcoliziunea frontală şi sistemul defrânare privind coliziunea iminentă.Side blind zone alert (Alertă unghimort lateral): Schimbă setărilepentru sistemul de avertizareprivind unghiul mort lateral.
■ Exterior ambient lighting (Iluminareambiantă exterioară)Duration upon exit of vehicle(Durată până la ieşirea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.
Instrumentele şi comenzile 139
■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului. Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare automată a portierelordupă deplasare.Prevent doorlock while door open(Împiedică încuierea portierei întimp ce portiera e deschisă):Activează sau dezactivează funcţiablocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.
■ Lock / Unlock / Start by remote(Blocare/Deblocare/Pornire de latelecomandă)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocarea portierelor.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a se deblocadoar portiera şoferului sau integral
accesul în autovehiculul ladeblocare.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschiderea unei portiere.
■ Restore factory settings(Restaurare setări originale)Restore factory settings(Restaurare setări originale):Resetează toate setările la setărileimplicite.
Display settings (Afişare setări)Setările selectabile ale afişajului:■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea
pentru condiţiile de conducere petimp de zi.
■ Night mode (Mod de noapte):Optimizarea pentru condiţiile deconducere pe timp de noapte.
■ Automatic mode (Mod automat):Afişajul schimbă modul la aprindea/stingerea luminilor autovehiculului.
■ Rear view camera (Camera videoretrovizoare): Schimbă setărilepentru camera video retrovizoare.
■ Picture frame (Cadru imagine):Consultaţi descrierea sistemuluiInfotainment din manualulsistemului Infotainment.
140 Sistem de iluminare
Sistem de iluminare
Luminile exterioare .................... 140Iluminarea interioară .................. 150Caracteristici ale sistemului deiluminare .................................... 151
Luminile exterioareComutatorul de lumini
Rotiţi comutatorul de lumini:7 = luminile sunt stinse8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile
Lampa de control 8 3 117.
Comutatorul de lumini cu funcţiade control automat al luminilor
Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = sistemul de control
automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat în funcţie decondiţiile de luminăexterioară.
m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat alluminilor. Comutatorulrevine în poziţia AUTO.
8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile
Sistem de iluminare 141
Pe centrul de informaţii pentru şofercu afişaj superior sau afişaj superiorcombinat se afişează starea curentăa funcţiei de control automat alluminilor.La cuplarea contactului, controlulautomat al luminilor este activ.8 se aprinde când sunt aprinsefarurile. Lampa de control 8 3 117.
Lămpile de poziţie spateLămpile de poziţie spate se aprindîmpreună cu farurile şi lămpile depoziţie laterale.
Sistemul de controlautomat al luminilor
Când este activată funcţia de controlautomat al luminilor şi motorul este înfuncţiune, sistemul trece automat dela iluminatul pe timp de zi la iluminatulcu ajutorul farurilor, în funcţie decondiţiile de luminozitate şiinformaţiile furnizate de sistemulsenzorului de ploaie.
Funcţia lumini pe timp de ziFuncţia lumini pe timp de zi creştevizibilitatea autovehiculului în timpulzilei.
Activarea automată a farurilorÎn condiţii de lumină slabă, farurile seaprind.În plus, farurile se aprind dacăştergătoarele de parbriz, odatăpornite, sunt lăsate să facă mai multecurse.
Detectarea tunelurilorLa intrarea într-un tunel, farurile seaprind imediat.Farurile adaptive 3 144.
Faza lungă
142 Sistem de iluminare
Pentru a comuta din faza scurtă înfaza lungă, împingeţi maneta spreînainte.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.
Funcţia de asistenţăpentru faza lungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală derulare pe timp de noapte şi cândviteza autovehiculului depăşeşte40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ un senzor detectează luminile unui
autovehiculul care vine din sau seaflă în faţă
■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h
■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbaneDacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.
Activarea
Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată prin apăsarea dedouă ori a manetei indicatorului la oviteză mai mare de 40 km/h.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia de asistenţăeste activată, iar cea albastră 7 seaprinde când faza lungă este esteaprinsă.Lampa de control l 3 117.
DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Aceasta este dezactivată deasemenea când proiectoarele deceaţă sunt aprinse.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa pentru fazalungă este dezactivată.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste stinsă, asistenţa pentru fazalungă rămâne activată.Ultima setare a funcţiei de asistenţăpentru faza lungă va rămâne valabilăla următoarea cuplare a contactului.
Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.
Sistem de iluminare 143
Reglarea fascicululuifarurilorReglarea manuală a fascicululuifarurilor
Pentru a adapta raza de acţiune afasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor care circulă din sens opus: rotiţibutonul rotativ ? în poziţia necesară.0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate
2 = toate scaunele ocupate şiportbagajul încărcat
3 = scaunul şoferului ocupat şiportbagajul încărcat.
Aducerea dinamică automată la nivela farurilor 3 144.
Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului din faţă.Totuşi, atunci când circulaţi în ţări încare traficul se desfăşoară pecealaltă parte a carosabilului, reglaţifarurile pentru a preveni orbirea celorce circulă din sens opus.
Autovehicule echipate cu sistemde faruri cu halogenFarurile nu trebuie reglate.
Autovehiculele echipate cusistem de faruri cu Xenon
1. Cheie în contact.2. Trageţi maneta de semnalizare şi
ţineţi-o trasă (semnalizarea cufarurile).
3. Cuplaţi contactul.4. După aproximativ 5 secunde,
lampa de control f începe săclipească şi se declanşează unsemnal acustic.
Lampa de control f 3 118.
144 Sistem de iluminare
La fiecare cuplare a contactului,lampa f clipeşte pentru atenţionarecirca 4 secunde.Pentru dezactivare, efectuaţi din nouprocedura descrisă mai sus. Lampaf nu va clipi atunci când funcţia estedezactivată.
Farurile adaptiveUrmătoarele funcţii ale faruriloradaptive sunt disponibile numai lafarurile Bi-Xenon. Reglareafasciculului farurilor, distribuţia şiintensitatea luminii sunt activatevariabil în funcţie de condiţiile deiluminare, condiţiile meteo şi tipul dedrum.Cu comutatorul de lumini în poziţiaAUTO sunt disponibile toate funcţiilesistemului de iluminare.Următoarele funcţii sunt disponibilede asemenea cu comutatorul delumini în poziţie 9:■ Farurile adaptive dinamice pentru
viraje■ Iluminatul în curbă
■ Funcţia schimbător de mers■ Reglarea dinamică automată a
fasciculului farurilor
Iluminarea pentru margineacarosabiluluiSe activează automat la viteze micide până la aproximativ 30 km/h.Fasciculul de lumină este orientat laun unghi de 8° spre margineacarosabilului.
Iluminarea în regim urbanSe activează automat la viteze deaproximativ 40 - 55 km/h şi cândsenzorul de lumină detecteazăiluminarea stradală. Lungimeafasciculului farurilor este redusă iardistribuţia acestuia este extinsă.
Iluminarea în regim extraurbanSe activează automat la viteze întreaproximativ 55 şi 115 km/h.Fasciculul de lumină şi luminozitateasunt diferite între partea stângă şipartea dreaptă.
Iluminarea pe autostradăSe activează automat la viteze pesteaproximativ 115 km/h şi mişcăriminime ale volanului. Cuplează dupăo temporizare sau direct cândautovehiculul este accelerat puternic.Fasciculul de lumină este mai lung şimai strălucitor.
Iluminarea în condiţii meteonefavorabileSe activează automat la viteze depână la aproximativ 70 km/h, cândsenzorul de ploaie sesizeazăumezeala sau ştergătoarelefuncţionează continuu. Raza deacţiune, distribuţia şi intensitatealuminii sunt reglate variabil în funcţiede vizibilitate.
Farurile adaptive dinamicepentru viraje
Sistem de iluminare 145
Fasciculul de lumină pivotează înfuncţie de unghiul de bracaj şi viteză,îmbunătăţind iluminarea în viraje.Lampa de control f 3 118.
Iluminatul în curbă
La viraje strânse sau întoarceri, înfuncţie de unghiul de bracaj şi delămpile de semnalizare, un reflectorsuplimentar este aprins în dreaptasau stânga, luminând drumul îndirecţia de mers. Se activează la oviteză de până la 40 km/h.Lampa de control f 3 118.
Funcţia schimbător de mersDacă farurile sunt aprinse şi estecuplată treapta marşarier, se aprindambele faruri pentru viraje. Acestearămân aprinse timp de20 de secunde după decuplareatreptei marşarier sau până la vitezemai mari de 17 km/h într-o treaptă dedeplasare înainte.
Funcţia de asistenţă pentru fazalungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală derulare pe timp de noapte şi cândviteza autovehiculului depăşeşte40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ camera din parbriz detectează
luminile unui autovehiculul carevine din sau se află în faţă
■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h
■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbane
Dacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.
Activarea
Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată prin apăsarea dedouă ori a manetei indicatorului la oviteză mai mare de 40 km/h.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia de asistenţăeste activată, iar cea albastră 7 seaprinde când faza lungă este esteaprinsă.Lampa de control l 3 117.
146 Sistem de iluminare
DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Aceasta este dezactivată deasemenea când proiectoarele deceaţă sunt aprinse.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa pentru fazalungă este dezactivată.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste stinsă, asistenţa pentru fazalungă rămâne activată.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este permanent activ dupăcuplarea contactului.
Reglarea inteligentă afasciculului farurilor cu activareaautomată a fazei lungiSistemul inteligent de ajustare aluminii foloseşte proprietăţile farurilorBi-xenon pentru a prelungi raza deacţiune a luminii fazei scurte cu pânăla 400 metri şi activează suplimentarautomat faza lungă fără orbirea sau
deranjarea celor care vin din faţă şi acelor care se deplasează în aceeaşidirecţie sau sunt poziţionaţi în faţă.Faza lungă se dezactivează, iarreglarea inteligentă a fascicululuifarurilor pentru faza scurtă va firedusă la un nivel care să nuprovoace orbirea atunci când camerafrontală din parbriz detecteazărestricţiile următoare:■ este recunoscut un autovehicul
aflat în faţă,■ este recunoscut un autovehicul
care vine din sens opus,■ la intrarea în zone urbane,■ este ceaţă sau ninge.Dacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.Atunci când sistemul este activ,camera frontală monitorizează zonadin faţa autovehiculului şi asigură odistribuţie optimă a luminii pentruvizibilitatea maximă a şoferului,indiferent de condiţii
Prin urmare, sistemul inteligent deajustare a luminii cu activareaautomată a fazei lungi reducediferenţa dintre faza scurtăconvenţională şi cea lungăconvenţională fără modificări drasticeale zonei de acţiune a iluminatului,distribuţiei şi intensităţii.
O funcţie specială de evaluaretopografică detectează vehiculele dinfaţă, care se deplasează în aceeaşidirecţie pe dealuri sau pante prinrecunoaşterea lămpilor de poziţiespate care se deplasează înainte.Sistemul ajustează înălţimea zonei
Sistem de iluminare 147
de acţiune a iluminatului pentruasigurarea iluminatului optim în faţă,pe şosea, fără orbire.
Activarea
Reglarea inteligentă a fascicululuifarurilor şi activarea automată a fazeilungi se activează automat, în acelaşimoment, prin apăsarea dublă amanetei indicatorului. Ele pot fiactivate dacă contactul este cuplat.Activarea automată a fazei lungifuncţionează la o viteză mai mare de40 km/h şi se dezactivează la o vitezămai mică de 20 km/h. Reglarea
inteligentă a fasciculului farurilorfuncţionează la viteze mai mari de55 km/h.Lampa de control verde l seaprinde când funcţia este activată, iarcea albastră 7 se aprinde când fazalungă se aprinde automat.
DezactivareaApăsaţi o dată maneta indicatorului.Aceasta este dezactivată deasemenea când proiectoarele deceaţă sunt aprinse.
Reglarea dinamică automată afasciculului farurilorPentru a preveni orbirea şoferilorautovehiculelor care circulă din sensopus, reglarea farurilor se faceautomat pe baza informaţiilor despreînclinaţia măsurată între puntea faţăşi puntea spate, accelerare,decelerare şi viteză.
Defecţiuni în sistemul faruriloradaptiveCând sistemul detectează odefecţiune în sistemul faruriloradaptive, acesta trece la o poziţiepresetată pentru a preveni orbireaşoferilor autovehiculelor care circulădin sens opus. Dacă acest lucru nueste posibil, farul defect va fi stinsautomat. În orice caz, unul din faruriva rămâne aprins. Pe centrul deinformaţii pentru şofer este afişat unavertisment.
Luminile de avarie
148 Sistem de iluminare
Acţionate prin intermediul butonului¨.În cazul unui accident cu declanşareaairbagului, luminile de avarie seactivează automat.
Semnalizarea virajelor şi aschimbării benzii de rulare
maneta însus
= semnalizare ladreapta
maneta înjos
= semnalizare la stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci cândvolanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.Când este conectată o remorcă,lumina de semnalizare clipeşte deşase ori când este apăsată manetapână la simţirea unei rezistenţe, şi peurmă se eliberează.Deplasaţi maneta în punctul derezistenţă şi menţineţi-o pentruprelungirea semnalizării.Opriţi semnalizarea manual,deplasând uşor maneta în poziţiainiţială.
Proiectoarele de ceaţă
Acţionate prin intermediul butonului>.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea proiectoarelor deceaţă va aprinde automat şi farurile.
Sistem de iluminare 149
Lămpile de ceaţă spate
Acţionate prin intermediul butonuluir.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea lămpilor de ceaţăspate va aprinde automat şi farurile.Comutatorul de lumini în poziţia 8:lămpile de ceaţă spate se pot aprindenumai împreună cu proiectoarele deceaţă.Lămpile de ceaţă spate suntdezactivate în timpul tractării.
Lămpile de parcare
La parcarea autovehiculului, luminilede staţionare de pe o latură pot fiactivate:1. Decuplaţi contactul.2. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile deparcare de pe partea dreaptă) sauîn jos (lămpile de parcare de pepartea stângă).
Confirmare printr-un semnal şi prinlampa de control a lămpilor desemnalizare de pe partea respectivă.
Lămpile de marşarierLămpile marşarier se aprind cândcontactul este cuplat şi este selectatătreapta marşarier.
Lentilele farurilor aburiteInteriorul carcaselor farurilor se poateaburi uşor în condiţii de umezeală şifrig, ploaie puternică sau dupăspălare. Condensul dispare repedede la sine; pentru a accelera procesul,aprindeţi farurile.
150 Sistem de iluminare
Iluminarea interioarăControlul iluminăriipanoului de bord
Luminozitatea următoarelor funcţii sepoate regla atunci când sunt aprinseluminile exterioare:■ Iluminarea panoului de bord■ Afişajul pentru informaţii■ Comutatoare iluminate şi elemente
de acţionare.Rotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-lpână la obţinerea luminozităţii dorite.
La autovehiculele cu senzor delumină, luminozitatea poate fi reglatănumai când luminile exterioare suntaprinse şi senzorul de luminădetectează condiţii de noapte.
Luminile interioareÎn cursul urcării sau coborârii dinautovehicul, plafoniera din faţă şiplafoniera din spate se aprindautomat şi apoi se sting după un timp.NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagului, plafonierelese aprind automat.
Plafoniera din faţă
Acţionaţi întrerupătorul electricbasculant:w = aprindere şi stingere
automată.apăsaţi u = aprins.apăsaţi v = stins.
Sistem de iluminare 151
Plafoniera din spate
Luminează împreună cu plafonieradin faţă în funcţie de poziţiaîntrerupătorului electric basculant.
Lămpile de lectură
Acţionate cu butoanele s şi t dinplafonierele faţă şi spate.
Lămpile din parasolareSe aprind când este deschis capacul.
Caracteristici alesistemului de iluminareIluminarea consoleicentraleSpoturile încorporate în plafoniere seaprind când sunt aprinse farurile.
Luminile de accesLuminile de întâmpinareFarurile, lămpile de poziţie spate,lămpile marşarier, lămpile plăcuţei deînmatriculare, iluminarea panoului debord, luminile interioare, tuburilefluorescente din portiere şiFlexConsole şi lămpile de praguri seaprind pentru scurt timp la descuiereaautovehiculului cu telecomanda.Această funcţie se activează numaipe timp de noapte şi faciliteazălocalizarea autovehiculului.Luminile se sting imediat cândcontactul este adus în poziţia 13 164.
152 Sistem de iluminare
Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.Următoarele lumini se vor aprindesuplimentar când este deschisăportiera şoferului:■ Toate comutatoarele■ Centru de informaţii pentru şofer■ Luminile din buzunarele portierelor■ Tuburile fluorescente din portiere şi
FlexConsole
Luminile de însoţire laieşirea din autovehiculUrmătoarele lumini se aprind cândcheia este scoasă din contact:■ Luminile interioare■ Iluminarea panoului de bord (numai
când este întuneric)
■ Tuburile fluorescente din portiere şiFlexConsole
■ Lămpile de praguriSe vor stinge automat după un timp şise vor aprinde din nou dacă estedeschisă portiera şoferului.Farurile, lămpile de poziţie spate,lămpile marşarier şi lămpile plăcuţeide înmatriculare iluminează zoneleînconjurătoare pentru un timp reglabildupă ce aţi părăsit autovehiculul.
Activarea
1. Decuplaţi contactul.2. Scoateţi cheia din contact.
3. Deschideţi portiera şoferului.4. Trageţi de maneta de
semnalizare.5. Închideţi portiera şoferului.
Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting dupădouă minute.Luminile de însoţire sunt dezactivateimediat dacă maneta de semnalizareeste trasă în timp ce portiera şoferuluieste deschisă.Activarea sau dezactivarea şi durataacestei funcţii se poate modifica înmeniul Settings (Setări) de pe Afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.
Protecţia împotrivadescărcării baterieiPentru a preveni descărcarea baterieicând motorul este oprit, unele luminiinterioare se sting automat după untimp.
Control climatizare 153
Control climatizare
Sistemele de climatizare ............ 153Fantele de ventilaţie .................. 160Întreţinerea ................................. 161
Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţie
Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Dezaburirea şi degivrareaLuneta încălzită Ü 3 35.
Temperaturaroşu = aer caldalbastru = aer rece
Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de funcţionarenormală.
Distribuţia fluxului de aerl = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţăM = în zona capului prin fantele de
ventilaţie reglabileK = spre zona picioarelor
Sunt posibile orice combinaţii.
Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.
Dezaburirea şi degivrarea■ Apăsaţi butonul V: ventilatorul
trece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.
■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.
154 Control climatizare
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.
Sistem de aer condiţionat
Suplimentar faţă de sistemul deîncălzire şi ventilaţie, sistemul de aercondiţionat are comenzi pentru:n = răcirea4 = recircularea aerului
Scaunele încălzite ß 3 44, Volanulîncălzit * 3 99.
Răcirea nControlată prin intermediul butonuluin şi funcţională doar atunci cândmotorul şi ventilatorul funcţionează.Sistemul de aer condiţionat răceşte şielimină umiditatea din aerul admis (îldeshidratează) atunci cândtemperatura exterioară depăşeştepuţin temperatura de îngheţ. Deaceea se poate forma condens careeste eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.
Sistemul de recirculare aaerului 4Acţionate prin intermediul butonului4.
9 Avertisment
Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.
În condiţii atmosferice calde şi foarteumede, parbrizul se poate aburi peinterior, în timp ce către el estedirecţionat aer rece. Dacă parbrizulse abureşte la exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţil.
Răcirea maximăDeschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.
Control climatizare 155
■ Răcirea n activată.■ Sistemul de recirculare a aerului4 activat.
■ Apăsaţi butonul de reglare adistribuţiei fluxului de aer M.
■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia rece la maximum.
■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.
■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.
Dezaburirea şi degivrareageamurilor V
■ Apăsaţi butonul V: ventilatorultrece automat la turaţie mai mare,fluxul de aer este orientat spreparbriz.
■ Activaţi răcirea n.■ Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia cald la maximum.■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale conform preferinţelor şiorientaţi fluxul de aer spregeamurile laterale.
NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.
Sistemul electronic declimatizareSistemul de climatizare dual permitetemperaturi de climatizare diferitepentru partea şoferului şi parteapasagerului din faţă.
Comenzile pentru:■ Temperatura pe partea şoferului■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Temperatura pe partea pasagerului
din faţă
156 Control climatizare
n = răcireaAUTO = modul automat4 = modul manual de
recirculare a aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea
Luneta încălzită Ü 3 35, Scauneleîncălzite ß 3 44, Volanul încălzit *3 99.Temperatura preselectată estemenţinută automat la o valoareconstantă. În modul automat, turaţiaventilatorului şi distribuţia fluxului deaer reglează automat fluxul de aer.Sistemul poate fi adaptat manual prinintermediul butoanelor pentrudistribuţia fluxului de aer şi turaţiaventilatorului.
Fiecare modificare a setărilor aparepe afişajul pentru informaţii timp decâteva secunde.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.
Modul automat AUTO
Setări de bază pentru confort maxim:■ Apăsaţi butonul AUTO, distribuţia
aerului şi turaţia ventilatorului suntreglate automat.
■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.
■ Apăsaţi n pentru a activa răcireaoptimă şi dezaburirea.
■ Setaţi temperaturile preselectatepentru şofer şi pasagerul din faţă cubutonul rotativ din dreapta şirespectiv din stânga la 22 °C.
Control climatizare 157
Reglarea turaţiei ventilatorului înmodul automat se poate modifica înmeniul Settings (Setări).Personalizarea autovehiculului3 133.Toate fantele de ventilaţie suntacţionate automat în modul automat.Fantele de ventilaţie trebuie deci săfie întotdeauna deschise.
Preselectarea temperaturiiTemperaturile pot fi setate la ovaloare dorită cuprinsă între 16 °C şi28 °C.
Dacă s-a setat temperatura minimă,sistemul de climatizare funcţioneazăla răcire maximă, dacă funcţia derăcire n este activată.Dacă s-a setat temperatura maximă,sistemul de climatizare funcţioneazăla încălzire maximă.NotăDacă temperatura va fi redusă dinmotive de confort climatic, o oprireautomată poate fi dezactivată saumotorul va reporni automat, lapornirea răcirii.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Dezaburirea şi degivrareageamurilor V■ Apăsaţi butonul V.■ Apăsaţi butonul de răcire n.■ Temperatura şi distribuţia fluxului
de aer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.
■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Pentru a reveni la modul anterior:
apăsaţi butonul V, pentru a revenila modul automat: apăsaţi butonulAUTO.
Setarea pentru încălzirea automată alunetei poate fi modificată din meniulSettings (Setări) din afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.NotăDacă butonul V este apăsat în timpce motorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul V este apăsat în timpce motorul este în intervalul oprireautomată, motorul va reporni în modautomat.
Setarea manualăSetările sistemului de climatizare sepot modifica prin acţionareabutoanelor şi a butoanelor rotativedupă cum urmează. Modificarea uneisetări va dezactiva modul automat.
158 Control climatizare
Turaţia ventilatorului Z
Apăsaţi butonul inferior pentru ascădea sau butonul superior pentru acreşte turaţia ventilatorului aşa cumse arată în figură. Turaţiaventilatorului este indicată denumărul de segmente de pe afişaj.Dacă menţineţi apăsat butonulinferior: ventilatorul şi răcirea suntdezactivate.Dacă menţineţi apăsat butonulsuperior: ventilatorul va funcţiona laturaţie maximă.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.
Distribuţia fluxului deaer l, M, KApăsaţi butonul corespunzător pentrureglarea dorită. Activarea esteindicată de ledul din buton.l = spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.M = în zona capului prin fantele de
ventilaţie reglabile.K = spre zona picioarelor.
Sunt posibile orice combinaţii.Revenirea la modul automat dedistribuţie a fluxului de aer:Dezactivaţi setarea corespunzătoaresau apăsaţi butonul AUTO.
Răcirea nActivaţi sau dezactivaţi cu butonul n.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi eliminăumiditatea din aerul admis (îl usucă)atunci când temperatura exterioarădepăşeşte un nivel specificat. Deaceea se poate forma condens careeste eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.Excepţie: sistemul de dejivrare esteactivat şi temperatura exterioară maimare de 0° C solicită o repornire.Afişajul va indica ACON (activat)când este activată răcirea sauACOFF (dezactivat) când răcireaeste dezactivată.Activarea sau dezactivareafuncţionării în modul răcire dupăpornirea motorului se poate modificaîn meniul Settings (Setări) dinafişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 133.
Control climatizare 159
Modul de recirculare aaerului 4
9 Avertisment
Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.
În condiţii atmosferice calde şi foarteumede, parbrizul se poate aburi peinterior, în timp ce către el estedirecţionat aer rece. Dacă parbrizulse abureşte la exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţil.
Apăsaţi o dată butonul 4 pentru aactiva modul manual de recirculare aaerului.Activarea este indicată de ledul dinbuton.
Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) alafişajului pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 133.
Sistemul auxiliar deîncălzireSistemul de încălzire a aeruluiSistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.
160 Control climatizare
Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabileCel puţin una dintre fantele deventilaţie trebuie să fie deschisăatunci când răcirea este activată.
Pentru deschiderea fantei, rotiţirozeta spre B. Reglaţi cantitatea de aerla ieşirea fantelor de ventilaţie prinrotirea rozetei de reglare.
Orientaţi fluxul de aer prin înclinareaşi pivotarea lamelelor.
Pentru a închide fanta de ventilare,răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglarela 7.
Fantele de ventilaţie pentru pasageriidin spate sunt aşezate în stânga şi îndreapta, în spatele scaunelor faţă.
9 Avertisment
Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.
Control climatizare 161
Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.
ÎntreţinereaAdmisia aerului
Fanta de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului. Îndepărtaţi praful, frunzelesau zăpada.
Filtrul de polenFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul şi sporii din aerulce intră în habitaclu prin fantele deadmisie.
Funcţionarea normală asistemului de aercondiţionatPentru a asigura permanenţafuncţionării eficiente, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de vreme şianotimp. Funcţionarea cu răcire nueste posibilă la temperaturi exterioareprea scăzute.
ServicePentru a se asigura performanţeoptime de răcire, vă recomandăm cadupă scurgerea a trei ani de laînmatricularea autovehicululuisistemul de climatizare să fie verificatanual, incluzând:■ Proba funcţională şi proba sub
presiune■ Funcţionalitatea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie
162 Control climatizare
■ Curăţarea condensatorului şipurjarea evaporatorului
■ Verificarea performanţelor
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163
Conducerea şiutilizareaautovehiculului
Sfaturi pentru conducere ........... 163Pornirea şi utilizareaautovehiculului ........................... 164Sistemul de evacuare almotorului .................................... 169Transmisia automată ................. 171Transmisia manuală .................. 174Frânele ....................................... 175Sistemele de suport înconducere .................................. 178Sistemele de asistenţă pentruşofer ........................................... 181Combustibilul ............................. 214Tractarea ................................... 223
Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu rulaţi fără ca motorul să fiepornit (cu excepţia intervaluluiAutostop)Multe sisteme nu sunt funcţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.Toate sistemele funcţionează întimpul unui Autostop, dar va exista oreducere controlată a sistemului deasistenţă la servodirecţie, iar vitezaautovehiculului este redusă.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Supraalimentarea la ralantiDacă este necesară încărcareabateriei datorită stării acesteia,trebuie crescută ieşirea de curent
electric a generatorului. Acest lucrueste obţinut printr-o supraalimentarela ralanti, care poate fi sonoră.La autovehicule cu afişaj superior sauafişaj superior combinat, va apăreaun mesaj în centrul de informaţiipentru şofer.
PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu amplasaţi covoraşe înzona pedalelor.
164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouNu frânaţi excesiv dacă nu estenecesar în cursul primelor deplasări.La prima deplasare cu autovehiculul,este posibilă apariţia fumului provenitde la ceara şi uleiul care se evaporădin sistemul de evacuare. Parcaţiautovehiculul în aer liber pentru operioadă scurtă după efectuareaprimei deplasări şi evitaţi inhalareafumului degajat.În cursul perioadei de rodaj,consumurile de combustibil şi ulei demotor pot fi mai mari, iar procesul decurăţare a filtrului de particule dieselpoate surveni mai frecvent. Autostoppoate fi inhibat să permită încărcareabateriei.Filtrul de particule diesel 3 169.
Poziţiile comutatorului decontact
0 = Contact decuplat1 = Volanul deblocat, contactul
decuplat2 = Contactul cuplat, la motoare
diesel: preîncălzire3 = Pornirea
Dezactivarea alimentăriiaccesoriilorUrmătoarele sisteme electronice potfuncţiona până la deschidereaportierei şoferului sau cel târziu timpde 10 minute după oprireacontactului:■ Geamurile acţionate electric■ Prizele pentru accesoriiAlimentarea sistemului infotainmentva continua să funcţioneze timp de30 de minute sau până la scoatereacheii din contact, indiferent dacăvreuna dintre portiere este deschisă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165
Pornirea motorului
Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul.Transmisia automată: acţionaţi frânaşi aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P sau N.Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.Motorul diesel: răsuciţi cheia lapoziţia 2 pentru preîncălzire pânăcând indicatorul de control ! sestingeRotiţi scurt cheia în poziţia 3 şieliberaţi-o: un proces automatacţionează demarorul cu o mică
întârziere când motorul este înfuncţiune, consultaţi Controlulautomat al demarorului.Înainte de a reporni sau pentru a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.În timpul unui Autostop, motorulpoate fi pornit prin apăsarea pedaleide ambreiaj.
Pornirea autovehiculului latemperaturi joasePornirea motorului fără încălzitoaresuplimentare este posibilă până la-25 °C pentru motoarele diesel şi depână la -30 °С pentru motoarele pebenzină. Sunt necesare: un ulei demotor de o vâscozitate corectă,combustibilul corect, efectuarealucrărilor de service şi o bateriesuficient de încărcată. La temperaturisub -30 °C, transmisia automată arenevoie de o fază de încălzire deaprox. 5 minute. Maneta selectoruluide viteze trebuie să fie în poziţia P.
Controlul automat aldemaroruluiAceastă funcţie reglează procesul depornire a motorului. Şoferul nu trebuiesă ţină cheia în poziţia 3. Odatăaplicat, sistemul va continua automatdemarajul până când motorul estepus în funcţiune. Din cauzaprocesului de verificare, motorulporneşte cu o mică întârziere.Posibile motive pentru tentativa depornire eşuată:■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj
(transmisie manuală)■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau
maneta selectorului de viteze nueste în poziţia P sau N (transmisieautomată)
■ A expirat termenul presetat pentrupornire
166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Încălzirea motorului turboLa pornire, cuplul motor disponibilpoate fi limitat pentru un interval scurtde timp, în special atunci cândtemperatura motorului este scăzută.Limitarea permite sistemului delubrifiere să ofere protecţie completămotorului.
Deplasarea inerţialăAlimentarea cu combustibil estedecuplată automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cu otreaptă de viteze cuplată, dar fărăacţionarea acceleraţiei.
Sistemul de oprire-pornireSistemul de oprire-pornire ajută laeconomisirea combustibilului şi lareducerea emisiilor de gaze deeşapament. Atunci când condiţiilepermit acest lucru, sistemul opreştemotorul imediat ce autovehicululajunge la o viteză scăzută sau estestaţionar, de ex. la semafor sau într-un ambuteiaj. Acesta porneştemotorul automat imediat ce pedala deambreiaj este apăsată. Un senzor albateriei asigură operarea funcţiei deoprire automată numai atunci cândbateria este suficient de încărcatăpentru o repornire.
ActivareaSistemul de oprire-pornire estedisponibil imediat ce motorul estepornit, autovehiculul demarează, iarcondiţiile enumerate în acest capitolsunt îndeplinite.
Dezactivarea
Dezactivaţi manual sistemul deoprire-pornire prin apăsareabutonului eco. Dezactivarea esteindicată prin stingerea ledului dinbuton.
Oprire automatăDacă autovehiculul rulează cu oviteză scăzută sau este staţionar,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiaj
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 167
Motorul va fi oprit în timp ce contactulrămâne cuplat.
Oprirea automată este indicat de aculîn poziţia AUTOSTOP din turometru.În timpul unei opriri automate,performanţa încălzirii şi a frânei vor fimenţinute.
Atenţie
Direcţia asistată poate fi redusă întimpul opririi automate.
Condiţiile pentru oprirea automatăSistemul de oprire-pornire verificădacă fiecare din condiţiile de mai joseste îndeplinită.■ Sistemul de oprire-pornire nu este
dezactivat manual■ capota este complet închisă■ portiera şoferului este închisă sau
centura de siguranţă a şoferuluieste fixată
■ bateria este suficient de încărcatăşi în stare bună
■ motorul este încălzit■ temperatura lichidului de răcire a
motorului nu este prea ridicată■ temperatura sistemului de
evacuare al motorului nu este prearidicată, de ex. după condusul cusarcină ridicată a motorului
■ temperatura ambiantă este maimare de -5 °C
■ sistemul de climatizare permite ooprire automată
■ vacuumul de frână este suficient
■ funcţia de autocurăţare a filtrului departicule pentru motorul diesel nueste activă
■ autovehiculul a fost condus celpuţin la o viteză pentru mersul pejos de la ultima oprire automată
Altfel, sistemul de oprire automată vafi inhibat.Anumite setări ale sistemului declimatizare pot inhiba o oprireautomată. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi capitolul„Controlul climatizării” 3 155.Imediat după conducereaautovehiculului pe autostradă,oprirea automată poate fi inhibată.Rodajul autovehiculului nou 3 164.
Protecţia împotriva descărcăriibaterieiPentru a asigura reporniri eficienteale motorului, au fost implementatemai multe funcţii de protecţieîmpotriva descărcării bateriei ca partea sistemului de oprire-pornire.
168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Măsurile de economisire a energieiÎn timpul unei opriri automate, maimulte funcţii electrice, precumîncălzitorul electric suplimentar sauîncălzirea lunetei, sunt dezactivatesau comutate într-un mod deeconomisire a energiei. Turaţiaventilatorului sistemului declimatizare este redusă pentru aeconomisi energie.
Repornirea motorului de cătreşoferApăsaţi pedala de ambreiaj pentru areporni motorul.Pornirea motorului este indicată deacul din poziţia turaţiei la ralanti dinturometru.Dacă maneta selectorului estescoasă din poziţia neutră înainte deapăsarea în prealabil a ambreiajului,lampa de control - se aprinde saueste prezentată ca simbol pe Centrulde informaţii pentru şofer.Lampa de control - 3 113.
Repornirea motorului de cătresistemul de oprire-pornirePentru a permite o repornireautomată, maneta selectorului deviteze trebuie să fie în poziţia neutră.În cazul în care una din condiţiile demai jos se produc în timpul unei opririautomate, motorul va fi repornitautomat de către sistemul de oprire-pornire.■ Sistemul de oprire-pornire este
dezactivat manual■ capota este deschisă■ centura de siguranţă a şoferului nu
este fixată, iar portiera şoferuluieste deschisă
■ temperatura motorului este preascăzută
■ nivelul de încărcare a bateriei estemai mic decât un nivel definit
■ vacuumul de frână nu este suficient■ autovehiculul a fost condus cel
puţin la o viteză pentru mersul pejos
■ sistemul de climatizare solicită opornire a motorului
■ sistemul de climatizare este pornitmanual
Dacă capota nu este complet închisă,un mesaj de avertizare este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.Dacă un accesoriu electric, de ex., unCD player portabil, este conectat lapriza de curent, o scurtă cădere detensiune poate fi observată în timpulrepornirii.
Parcare■ Nu parcaţi autoturismul pe
suprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autoturismul.
■ Aplicaţi întotdeauna frâna deparcare. Aplicaţi frâna de parcaremanuală fără a apăsa butonul dedeblocare. Pe drumuri înclinate,aplicaţi-o cât mai ferm posibil.Pentru a reduce forţa de acţionare,apăsaţi simultan şi pedala de frână.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169
Acţionaţi frâna de mână electricăprin tragerea butonului m pentruaproximativ o secundă. Lampa decontrol m trebuie să se aprindă.
■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.
■ Dacă autovehiculul se află pe osuprafaţă plană sau pe un drum înrampă, cuplaţi treapta 1 de vitezăsau fixaţi maneta selectorului deviteze la P înaintea decuplăriicontactului. Pe un drum în rampă,poziţionaţi roţile din faţă în sensopus faţă de bordură.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînaintea decuplării contactului.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.
■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţisistemul de alarmă antifurt.
NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagurilor, motoruleste oprit automat dacăautovehiculul se opreşte după unanumit timp.
Sistemul de evacuare almotorului
9 Pericol
Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.
Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule diesel eliminăparticulele dăunătoare de funinginedin gazele de eşapament. Sistemulinclude o funcţie de autocurăţare careeste executată automat în timpul
170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
mersului, fără avizarea şoferului.Filtrul este curăţat prin ardereaperiodică a particulelor de funinginela temperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaxim 25 de minute. De obicei suntnecesare între 7 şi 12 minute.Autostop nu este disponibilă, iarconsumul de combustibil poate fi mairidicat în această perioadă. Emisiilede mirosuri şi fum ce au loc în cursulacestui proces sunt normale.
În anumite condiţii de rulare, deexemplu călătorii scurte, este posibilca sistemul să nu activeze procesulautomat de autocurăţare.Dacă este necesară curăţarea filtruluişi condiţiile de deplasare anterioarenu au permis curăţarea automată,aceasta va fi indicată de lampa decontrol %. Simultan apare Dieselpartic. filter is full continue driving(Filtrul de particule diesel este plincontinuaţi conducerea) saucodul de avertizare 55 pe centrul deinformaţii pentru şofer.% se aprinde când filtrul de particulediesel este încărcat. Iniţiaţi procesulde curăţare cât mai curând posibil.% clipeşte când filtrul de particulediesel a atins nivelul maxim deîncărcare. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.
Procesul de curăţarePentru a activa procesul decurăţare, continuaţi să conduceţi,menţinând turaţia motorului la peste2.000 rot/min. Dacă e necesar,
comutaţi într-o treaptă de vitezăinferioară. Curăţarea filtrului departicule diesel este astfel iniţiată.Dacă se aprinde şi g, curăţarea nueste posibilă, apelaţi la un atelierservice.
Atenţie
Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt, există riscul deprovocare a deteriorării grave amotorului.
Curăţarea se face mai rapid la turaţiiale motorului şi sarcini ridicate.Lampa de control % se stinge imediatce procesul de autocurăţare seîncheie.
CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 171
Atenţie
Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 214,3 282 poate duce la avariereacatalizatorului sau acomponentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.
În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuatăpentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.
Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea automată a vitezelor(modul automat) sau schimbareamanuală a vitezelor (modul manual).
Afişajul transmisiei
Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.
Maneta selectorului deviteze
P = poziţie parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şis-a aplicat frâna de mână
R = treapta marşarier, cuplaţinumai când autovehiculul estestaţionar
N = poziţia neutrăD = modul automat cu toate treptele
de viteze
172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Maneta selectorului de viteze esteblocată în P şi poate fi mişcată doarcând contactul este cuplat şi sefoloseşte pedala de frână.
Fără pedala de frână aplicată, lampade control j luminează.Dacă maneta selectorului de vitezenu este în poziţia P când contactuleste decuplat, lămpile de control j şiP clipesc.Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de deblocare.
Motorul poate fi pornit numai cumaneta în poziţia P sau N. Dacă s-aselectat poziţia N, apăsaţi pedala defrână sau aplicaţi frâna de parcareînainte de a porni.Nu acceleraţi în timpul selectării uneitrepte de viteze. Nu apăsaţi niciodatăpedala de acceleraţie simultan cupedala de frână.Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frânăautovehiculul începe să se mişteîncet.
Frâna de motorPentru a utiliza frâna de motor, laabordarea unei pante selectaţi otreaptă inferioară de viteze; consultaţiModul manual.
Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Mişcaţi maneta selectorului de vitezeîntre D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.
ParcareaFolosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.
Modul manual
Deplasaţi maneta selectorului deviteze din poziţia D spre stânga şiapoi spre înainte sau înapoi.< = Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
] = Comută într-o treaptăinferioară de viteze.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 173
Dacă se selectează o treaptăsuperioară de viteze când viteza dedeplasare este prea redusă, respectivo treaptă inferioară de viteze la oviteză de deplasare prea ridicată,schimbarea treptei de viteze nu areloc. În acest caz, peafişajul cu informaţii pentru şoferpoate să apară un mesaj.În modul manual, nu are loccomutarea automată la o treaptăsuperioară de viteze la turaţii ridicateale motorului.
Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.
■ Funcţia de trecere automată înpoziţia neutră comută automattreapta de viteză la ralanti atuncicând autovehiculul este oprit cu otreaptă de viteze cuplată şi seapasă pedala de frână.
■ Când este selectat modul SPORT,transmisia schimbă treptele deviteze la turaţii mai mari alemotorului (dacă sistemul de controlal vitezei de croazieră nu esteactivat). Modul SPORT 3 179.
■ Programele speciale adapteazăautomat punctele de schimbare atreptelor de viteze la conducerea înrampă sau în pantă.
■ La demararea în condiţii de zăpadăsau gheaţă sau pe alte suprafeţealunecoase, controlul electronic altransmisiei selectează automat otreaptă de viteză superioară.
Funcţia Kickdown (accelerare lamaximum)Dacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,transmisia comută la o treaptăinferioară de viteză în funcţie deturaţia motorului.
DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, lampa g seaprinde. În plus, în Centrul deinformaţii pentru şofer se afişează un
număr de cod sau un mesaj pentruautovehicul. Mesajele autovehiculului3 126.Transmisia nu mai comută trepteleautomat. Continuarea călătoriei esteposibilă prin schimbarea manuală atreptelor de viteze.Este disponibilă numai cea mai înaltătreaptă de viteze. În funcţie de naturadefecţiunii, treapta a 2-a poate fidisponibilă în modul manual.Schimbaţi treapta numai cândautovehiculul este oprit.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.
Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă dinpoziţia P. Cheia nu poate fi scoasă dincontact.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistată aautovehiculului 3 266.
174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Dacă nu bateria este cauzadefecţiunii, eliberaţi manetaselectorului de viteze.1. Aplicaţi frâna de mână.
2. Degajaţi manşonul maneteiselectorului de viteze din consolacentrală din faţă, rabataţi-l în susşi rotiţi-l spre stânga.
3. Introduceţi o şurubelniţă îndeschidere, până la limită, şiscoateţi maneta selectorului deviteze din poziţia P sau N. Dacăpoziţia P sau N este selectată dinnou, maneta selectorului deviteze se va bloca din nou înpoziţia respectivă. Apelaţi la unatelier service pentru remediereacauzei întreruperii alimentăriielectrice.
4. Instalaţi din nou manşonulmanetei selectorului de viteze peconsola centrală.
Transmisia manuală
Pentru a cupla treapta marşarier cândautovehiculul staţionează, aşteptaţi3 secunde după apăsarea pedalei deambreiaj şi apoi acţionaţi butonul deeliberare de pe maneta selectoruluide viteze şi cuplaţi treapta de viteze.Dacă treapta de viteze respectivă nueste cuplată, aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţianeutră, eliberaţi şi apăsaţi din noupedala de ambreiaj; selectaţi din noutreapta de viteze.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 175
Nu permiteţi patinarea inutilă aambreiajului.Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.
Atenţie
Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.
FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autoturismul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă, înainte de avă continua călătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă considerabil maimare. Este foarte important să aveţiîn vedere acest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control & 3 113.
Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare imediat ce oroată prezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesemnalată printr-o vibraţie a pedaleide frână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.După demarare, sistemul efectueazăo autotestare care poate fi sonoră.Lampa de control u 3 114.
Lampa de frână adaptabilăÎn timpul frânării de urgenţă, toatecele trei lămpi de frână clipesc pedurata controlului ABS.
176 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Defecţiuni
9 Avertisment
Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.
Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.
Frâna de mânăFrâna de parcare manuală
Aplicaţi întotdeauna frâna de mână înmod ferm, fără a acţiona butonul deeliberare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri înclinate.Pentru a elibera frâna de mână,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de pe manetă şi coborâţimaneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.Lampa de control & 3 113.
Frâna de mână electrică
Se aplică numai atunci cândautovehiculul este staţionarTrageţi de butonul m pentruaproximativ o secundă, frâna demână electrică se acţioneazăautomat, cu o forţă corespunzătoare.Pentru o forţă maximă, de ex. laparcarea cu remorcă sau pe drumuriînclinate, trageţi butonul m de douăori.Frâna de mână electrică este aplicatăcând se aprinde lampa de control m3 113.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 177
Frâna de parcare asistată electronicpoate fi activată întotdeauna, chiarcând contactul este decuplat.Nu operaţi sistemul frânei de mânăelectrice prea des cu motorul opritdeoarece se va descărca bateria.Înainte de părăsirea autovehiculului,verificaţi starea frânei de parcareasistate electronic. Lampa de controlm 3 113.
EliberareaCuplaţi contactul. Menţineţi pedala defrână apăsată şi apoi apăsaţi butonulm.
Funcţia de asistenţă la demarareApăsarea pedalei de ambreiaj(transmisia manuală) sau cuplareaunei trepte de viteze (transmisiaautomată) şi apăsarea pedalei deacceleraţie eliberează automat frânade parcare asistată electronic. Acestlucru nu este posibil dacă se trageconcomitent butonul.Această funcţie ajută şi la pornirea înrampă.
Demarajul agresiv poate reducedurata de viaţă a componentelor deuzură.
Frânarea dinamică atunci cândautovehiculul este în mişcareCând autovehiculul este în mişcare şibutonul m este menţinut tras,sistemul frânei de parcare asistateelectronic va încetini autovehiculul,dar nu îl va opri.Imediat ce butonul m este eliberat,frânarea dinamică va fi oprită.
DefecţiuniModul de urgenţă al frânei de parcareasistată electronic este indicat printr-o lampă de control j şi printr-un codnumeric sau un mesaj afişat pecentrul de informaţi pentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 126.Aplicarea frânei de parcare asistateelectronic: trageţi şi menţineţi trasbutonul m mai mult de 5 secunde.Dacă lampa de control m se aprinde,frâna de parcare asistată electroniceste aplicată.
Decuplarea frânei de parcare asistateelectronic: trageţi şi menţineţi trasbutonul m mai mult de 2 secunde.Dacă lampa de control m se stinge,frâna de parcare asistată electroniceste eliberată.Lampa de control m clipeşte: frânade parcare asistată electronic nu estecomplet aplicată sau eliberată. Dacălampa clipeşte permanent, eliberaţifrâna de parcare asistată electronic şireîncercaţi să o aplicaţi.
Sistemul de asistenţă lafrânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarea deurgenţă).Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână atâta timp câteste necesară frânarea de urgenţă.Forţa maximă de frânare este redusăautomat la eliberarea pedalei defrână.
178 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de asistenţă lapornirea în rampăSistemul ajută la prevenirea uneideplasări neintenţionate la pornireade pe loc din pantă.La eliberarea pedalei de frână dupăoprirea în rampă, frânele rămânactivate încă două secunde. Frânelese eliberează în mod automat imediatce autovehiculul este accelerat.Sistemul de asistenţă la pornirea înrampă nu este activ în timpul unuiAutostop.
Sistemele de suport înconducereSistemul de control altracţiuniiSistemul de control al tracţiunii (TC)este parte a sistemului de controlelectronic al stabilităţii.Sistemul TC îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeidrumului sau de aderenţaanvelopelor, prin prevenirea patinăriiroţilor de tracţiune.Imediat ce roţile de tracţiune încep săpatineze, puterea motorului esteredusă şi roata care patinează cel maimult este frânată individual. Acestlucru îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.Sistemul TC devine operaţional deîndată ce lampa de control b sestinge.Când sistemul TC este activ, bclipeşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.
Lampa de control b 3 115.
Dezactivarea
Sistemul TC poate fi dezactivat dacăeste necesară patinarea roţilor detracţiune: apăsaţi scurt butonul b.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 179
Lampa de control k se aprinde.Sistemul TC este reactivat printr-onouă apăsare a butonului b.Sistemul TC este de asemeneareactivat şi la următoarea cuplare acontactului.
Sistemul de controlelectronic al stabilităţiiSistemul de control electronic alstabilităţii (ESC) îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului atuncicând este necesar, indiferent de tipulde drum sau de aderenţaanvelopelor. Acesta previne înacelaşi timp şi patinarea roţilor detracţiune.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/ supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.ESC devine operaţional de îndată celampa de control b se stinge.
Când ESC este activ b licăreşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.
Lampa de control b 3 115.
Dezactivarea
Pentru conducerea de foarte înaltăperformanţă, sistemul ESC poate fidezactivat: menţineţi apăsat butonulb timp de circa 7 secunde.Lampa de control n se aprinde.ESC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului b. Dacă sistemulTC a fost dezactivat anterior, atât TCcât şi ESC sunt reactivate.ESC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.
Sistemul interactiv deasistare a conduceriiConducerea flexibilăSistemul de asistare a conduceriiFlex Ride permite şoferului să aleagăîntre trei moduri de conducere:■ Modul SPORT: apăsaţi butonul
SPORT; ledul se aprinde.■ Modul TOUR: apăsaţi butonul
TOUR; ledul se aprinde.■ Modul normal: butoanele SPORT şi
TOUR nu sunt apăsate, niciun lednu este aprins.
180 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Dezactivaţi modul SPORT şi modulTOUR apăsând încă o datăbutoanele corespunzătoare.În fiecare mod de conducereFlex Ride, sunt supravegheateurmătoarele sisteme electronice:■ Controlul permanent al
suspensiilor.■ Controlul pedalei de acceleraţie.■ Controlul direcţiei.■ Transmisia automată.
Modul SPORT
Setările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere mai sportiv:■ Amortizoarele reacţionează mai
rigid pentru a asigura un contactmai bun cu suprafaţa carosabilului.
■ Motorul reacţionează mai spontanla acţionarea pedalei deacceleraţie.
■ Asistarea direcţiei este redusă.■ Punctele de schimbare a treptelor
de viteze ale transmisiei automatesunt întârziate.
■ Cu modul SPORT activat,iluminarea instrumentelorprincipale se modifică din alb înroşu.
Modul Croazieră
Setările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere confortabil:■ Amortizoarele reacţionează mai
moale.■ Pedala de acceleraţie reacţionează
la setările standard.■ Asistarea direcţiei este în modul
standard.■ Punctele de schimbare a treptelor
de viteze ale transmisiei automateacţionează în modul confort.
■ Iluminarea instrumentelorprincipale este albă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 181
Modul normalToate setările sistemelor suntadaptate la valori standard.
Sistemul de control al moduluiconducereÎn cadrul fiecărui mod de conducereselectat manual, SPORT, TOUR sauNormal, sistemul de control almodului de conducere (DMC)detectează şi analizează continuucaracteristicile efective deconducere, reacţiile şoferului şistarea dinamică activă aautovehiculului. Dacă este necesar,unitatea de comandă a DMC modificăautomat setările în cadrul modului deconducere selectat sau, larecunoaşterea unor variaţii mai mari,modul de conducere este modificatpe durata variaţiei.Dacă, de exemplu, s-a selectat modulNormal, iar DMC detectează uncomportament de conducere sportiv,DMC modifică mai multe setări alemodului Normal în setări sportive.DMC comută la modul SPORT încazul unui comportament deconducere foarte sportiv.
Dacă, de exemplu, s-a selectat modulTOUR şi în timpul conducerii pe undrum sinuos este necesară o frânarebruscă, DMC va detecta stareadinamică a autovehiculului şi vamodifica stările pentru suspensie lamodul SPORT pentru a creştestabilitatea autovehiculului.Când caracteristicile de conduceresau starea dinamică a autovehicululuirevin la starea iniţială, DMC vamodifica setările la modul preselectatde conducere.
Setările personalizate în modulSportŞoferul poate selecta funcţiilemodului SPORT dacă se apasăbutonul SPORT. Aceste setări pot fimodificate în meniul Settings(Setări) al afişajului pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 133.
Sistemele de asistenţăpentru şofer
9 Avertisment
Sistemele de asistenţă pentruşofer sunt dezvoltate cu scopul dea ajuta şoferului şi nu de a înlocuiatenţia sa.Şoferul este singurul responsabilpentru condusul autovehiculului.Atunci când utilizaţi sistemele deasistenţă pentru şofer, luaţi înconsiderare condiţiile de trafic.
Controlul vitezei decroazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 30 şi200 km/h. Pot apărea abateri de lavitezele memorate în cazul conduceriiîn rampă sau în pantă.Ca măsură de siguranţă, sistemul decontrol al vitezei de croazieră poate fiactivat numai după o acţionare
182 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
prealabilă a pedalei de frână.Activarea în viteza întâi nu esteposibilă.
Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră dacă menţinereaunei viteze constante de deplasarenu este recomandabilă.La modelele cu transmisie automată,activaţi sistemul de control al vitezeide croazieră doar în modul automat.Lampa de control m 3 118.
ActivareaApăsaţi butonul m, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse aprinde în culoarea albă.
ActivareaAcceleraţi la viteza dorită şi aduceţibutonul rotativ la SET/-, vitezacurentă este memorată şi menţinută.Lampa de control m din bloculinstrumentelor de bord se aprinde înculoarea verde. Pedala deacceleraţie poate fi eliberată.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, se va reveni la ultimaviteza memorată.Controlul vitezei de croazieră rămâneactivat în timpul schimbării treptelorde viteză.
Pentru a mări vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activat, menţineţi butonulrotativ în poziţia RES/+ sau aduceţi-l
scurt şi repetat în poziţia RES/+:viteza creşte continuu sau în treptemici.Ca alternativă, acceleraţi până laviteza dorită şi memoraţi-o prin rotireîn poziţia SET/-.
Pentru a reduce vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activat, menţineţi butonulrotativ în poziţia SET/- sau aduceţi-lscurt şi repetat în poziţia SET/-: vitezase reduce continuu sau în trepte mici.
DezactivareaApăsaţi butonul y, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse aprinde în culoarea albă. Sistemulde control al vitezei de croazieră estedezactivat. Ultima viteză setată estestocată în memorie pentru reluareaulterioară a vitezei.Dezactivarea automată:■ viteza autovehiculului sub circa
30 km/h,■ viteza autovehiculului peste aprox.
200 km/h,■ pedala de frână este apăsată,
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 183
■ pedala de ambreiaj este apăsatăcâteva secunde,
■ maneta selectorului la N,■ turaţia motorului într-un domeniu
foarte redus,■ sistemul de control al tracţiunii sau
controlul electronic al stabilităţiiacţionează.
Revenirea la viteza memoratăRotiţi butonul rotativ în poziţia RES/+la o viteză de peste 30 km/h. Va fireluată viteza memorată.
DeconectareaApăsaţi butonul m, lampa de controlm din blocul instrumentelor de bordse stinge. Viteza memorată esteştearsă.Apăsarea butonului L pentruactivarea limitatorului de viteză sauoprirea contactului dezactivează şicontrolul vitezei de croazieră şi ştergeviteza stocată.
Limitatorul de vitezăLimitatorul de viteză împiedicăautovehiculul să depăşească vitezamaximă presetată.Viteza maximă poate fi setată la oviteză mai mare de 25 km/h.Şoferul poate accelera doar până laviteza presetată. Abaterile de laviteza presetată pot apărea lacoborârea pantelor.Limita de viteză presetată este afişatăpe linia superioară a Centrului deinformaţii pentru şofer atunci cândsistemul este activ.
Activarea
Apăsaţi butonul L. Dacă anterior aufost activate controlul vitezei decroazieră sau controlul adaptiv alvitezei de croazieră, acesta a fostdezactivat la activarea limitatorului deviteză, iar lampa de control m sestinge.
Setarea limitei de vitezăCu limitatorul de viteză activ, ţineţibutonul rotativ răsucit la RES/+ saurăsuciţi scurt la RES/+ în mod repetat,până când pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează vitezamaximă dorită.
184 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Ca o alternativă, acceleraţi la vitezadorită şi aduceţi scurt butonul rotativla SET/-, viteza curentă estememorată ca viteză maximă. Limitade viteză este afişată pe centrul deinformaţii pentru şofer.
Schimbarea limitei de vitezăCu limitatorul de viteză activ, răsuciţibutonul rotativ la RES/+ pentru acreşte sau SET/- pentru a descreşteviteza maximă dorită.
Depăşirea limitei de vitezăÎn cazul unei urgenţe, depăşireavitezei limită este posibilă prinapăsarea fermă a pedalei deacceleraţie dincolo de punctul derezistenţă.Viteza limitată va clipi pe Centrul deinformaţii pentru şofer şi în aceastăperioadă se aude un semnal sonor.Eliberaţi pedala de acceleraţie şifuncţionarea limitatorului de viteză vafi reactivată când se atinge o vitezămai mică decât cea limită.
DezactivareaApăsaţi butonul y: limitatorul deviteză este dezactivat, iarautovehiculul poate fi condus fărălimită de viteză.Viteza limitată este memorată şi unmesaj corespunzător apare în Centrulde informaţii pentru şofer.
Pentru a reveni la viteza limităRăsuciţi butonul rotativ la RES/+. Vafi reluată limita de viteză memorată.
DeconectareaApăsaţi butonul L, indicaţia limitei deviteză de pe Centrul de informaţiipentru şofer se stinge. Vitezamemorată este ştearsă.Prin apăsarea butonului m pentruactivarea controlului vitezei decroazieră sau a controlului adaptiv alvitezei de croazieră sau prin oprireacontactului, limitatorul de viteză estede asemenea dezactivat, iar vitezamemorată este ştearsă.
Controlul adaptiv al vitezeide croazierăControlul adaptiv al vitezei decroazieră este o îmbunătăţire acontrolului tradiţional al vitezei decroazieră cu caracteristicasuplimentară de a menţine o anumitădistanţă faţă de autovehiculul din faţă.Controlul adaptiv al vitezei decroazieră decelerează automat laapropierea de un autovehicul care sedeplasează mai încet. Acestaajustează viteza autovehiculului
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 185
pentru deplasarea în urmaautovehiculului din faţă la distanţaselectată. Viteza autovehicululuicreşte sau scade pentru a urmaautovehiculul din faţă, dar nu vadepăşi viteza selectată. Poate aplicafrânarea limitată cu stopurile de frânăactivate.Controlul adaptiv al vitezei decroazieră poate stoca şi menţineviteze mai mari de aprox. 50 km/h şifrânează automat pentru a urma unautovehicul din faţă care sedeplasează cu viteză mai mică, pânăla o viteză minimă de 30 km/h.
Controlul adaptiv al vitezei decroazieră foloseşte un senzor radarpentru detectarea autovehiculeloraflate în faţă. Dacă pe banda dedeplasare nu se detectează niciunautovehicul, controlul adaptiv al
vitezei de croazieră se va comportaca un control tradiţional al vitezei decroazieră.Din motive de siguranţă, sistemul nupoate fi activat înainte de apăsareapedalei de frână după cuplareacontactului. Activarea în viteza întâinu este posibilă.Folosirea controlului adaptiv al vitezeide croazieră se recomandă pedrumurile lungi şi drepte, cum ar fiautostrăzi sau drumuri de ţară cutrafic constant. Nu utilizaţi sistemulatunci când nu este recomandabilămenţinerea unei viteze constante dedeplasare.Lampa de control A 3 118, m3 118.
9 Avertisment
Atenţia completă a şoferului estenecesară întotdeauna în timpulcondusului cu controlul adaptiv alvitezei de croazieră. Şoferulpăstrează în totalitate controlulautovehiculului deoarece pedala
de frână, pedala de acceleraţie şicomutatorul de anulare auprioritate faţă de funcţionareacontrolului adaptiv al vitezei decroazieră.
Activarea
Apăsaţi butonul C pentru activareacontrolului adaptiv al vitezei decroazieră. Lampa de control m seaprinde în alb.
186 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Activarea prin setarea vitezeiControlul adaptiv al vitezei decroazieră poate fi activat la vitezecuprinse între 50 km/h şi 180 km/h.Acceleraţi la viteza dorită şi aduceţibutonul rotativ la SET/-, vitezacurentă este memorată şi menţinută.Lampa de control m se aprinde înculoarea verde.
Simbolul control adaptiv al vitezei decroazieră, setarea distanţei din faţă şiviteza setată sunt indicate pe liniasuperioară a Centrului de informaţiipentru şofer.
Pedala de acceleraţie poate fieliberată. Controlul adaptiv al vitezeide croazieră rămâne activat în timpulschimbării treptei de viteză.
Pentru afişarea paginii controluluiadaptiv al vitezei de croazieră peCentrul de informaţii pentru şofer,apăsaţi butonul MENU de pe manetade semnalizarea direcţiei şi răsuciţirotiţa de reglare pentru a alegepagina controlului adaptiv al vitezeide croazieră.
Depăşirea vitezei setateEste posibil întotdeauna să vădeplasaţi mai rapid decât vitezasetată selectată, prin apăsareapedalei de acceleraţie. La eliberareapedalei de acceleraţie, autovehicululrevine la distanţa dorită dacă în faţăexistă un autovehicul care sedeplasează cu viteză mai mică. În cazcontrar, revine la viteza stocată.După activarea sistemului, controluladaptiv al vitezei de croazierădecelerează sau frânează dacădetectează în faţă un autovehiculcare se deplasează cu viteză maimică sau care se află mai aproapedecât distanţa din faţă dorită.
9 Avertisment
Accelerarea de către şoferdezactivează frânarea de cătresistem. Acest lucru este indicatprintr-un mesaj pop-up deavertizare în Centrul de informaţiipentru şofer.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 187
Pentru a mări vitezaCu controlul adaptiv al vitezei decroazieră activ, ţineţi butonul rotativrăsucit la RES/+: viteza creştecontinuu în trepte mari, sau activaţirepetat RES/+: viteza creşte în treptemici.Dacă autovehiculul este condus cucontrolul adaptiv al vitezei decroazieră activ la viteze mult mai maridecât viteza dorită, de ex. dupăapăsarea pedalei de acceleraţie,viteza curentă poate fi memorată şimenţinută prin răsucirea butonuluirotativ la SET/-.
Pentru a reduce vitezaCu controlul adaptiv al vitezei decroazieră activ, ţineţi butonul rotativrăsucit la SET/-: viteza scadecontinuu în trepte mari, sau activaţirepetat SET/-: viteza scade în treptemici.Dacă autovehiculul este condus cucontrolul adaptiv al vitezei decroazieră activ la viteze mult mai micidecât viteza dorită, de ex. din cauzaunui autovehicul din faţă care se
deplasează cu o viteză mai mică,viteza curentă poate fi memorată şimenţinută prin răsucirea butonuluirotativ la SET/-.
Revenirea la viteza memoratăDacă sistemul este activat, dar esteinactiv, atunci răsuciţi butonul rotativla RES/+ la o viteză mai mare de50 km/h pentru a obţine vitezastocată.
Setarea distanţei din faţăCând controlul adaptiv al vitezei decroazieră detectează un autovehiculcare se deplasează cu viteză maimică pe banda de deplasare, acestava regla viteza autovehiculului pentrua menţine distanţa din faţă selectatăde către şofer.Distanţa în faţă poate fi setată laapropiat, mediu sau depărtat.
Apăsaţi butonul E, setarea curentăeste prezentată la Centrul deinformaţii pentru şofer. Apăsaţibutonul E din nou pentru a schimbadistanţa în faţă. Setarea este deasemenea afişată pe linia superioarăa Centrului de informaţii pentru şofer.
188 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Distanţa în faţă selectată esteindicată prin barele de distanţă plinedin pagina controlul adaptiv al vitezeide croazieră.Observaţi că setarea distanţei în faţăeste partajată cu setarea sensibilităţiiavertizării privind coliziunea frontală.Exemplu: Dacă este selectatăsetarea 3 (depărtat), atunci şoferuleste avertizat mai devreme asupraunei posibile coliziuni, de asemeneadacă este inactiv sau dezactivatcontrolul adaptiv al vitezei decroazieră.
9 Avertisment
Şoferul acceptă completresponsabilitatea pentru distanţaîn faţă valabilă pe baza condiţiilorde trafic, meteo şi de vizibilitate.
Detectarea autovehiculului dinfaţă
Lampa de control pentru „detectareaautovehiculului din faţă” A luminatăîn verde apare în vitezometru cândsistemul detectează un autovehiculpe banda de rulare.
Dacă simbolul nu se afişează sau seafişează scurt, controlul adaptiv alvitezei de croazieră nu va răspunde laautovehiculele din faţă.
DezactivareaControlul adaptiv al vitezei decroazieră este dezactivat de cătreşofer atunci când:■ este apăsat butonul y,■ este aplicată pedala de frână,■ pedala de ambreiaj este apăsată
pentru mai mult de patru secunde,■ maneta selectorului de viteze a
transmisiei automate estedeplasată la N.
Sistemul este de asemeneadezactivat când:■ viteza autovehiculului se reduce
sub 45 km/h sau creşte peste190 km/h,
■ sistemul de control al tracţiuniifuncţionează mai mult de20 de secunde,
■ sistemul de control electronic alstabilităţii este activ,
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 189
■ nu există trafic şi nu se detecteazăniciun obiect pe marginea drumuluitimp de câteva minute. În acest caz,nu există ecouri radar, iar senzorulpoate raporta că este blocat,
■ sistemul de frânare la coliziuneaiminentă aplică frânele,
■ senzorul radar este blocat de opeliculă de gheaţă sau apă,
■ se detectează o defecţiune aradarului, motorului sau asistemului de frânare.
Când controlul adaptiv al vitezei decroazieră este dezactivat automat,lampa de control m se aprinde în albşi se afişează un simbol de avertizarede tip pop-up pe Centrul de informaţiipentru şofer.
Este menţinută viteza memorată.
9 Avertisment
La dezactivarea controluluiadaptiv al vitezei de croazieră,şoferul trebuie să preia controlulasupra frânei şi a motorului.
DeconectareaApăsaţi butonul C pentrudezactivarea controlului adaptiv alvitezei de croazieră. Lampa decontrol m se stinge. Viteza memoratăeste ştearsă.
Oprirea contactului dezactivează şicontrolul adaptiv al vitezei decroazieră şi şterge viteza stocată.
Atenţia şoferului■ Folosiţi cu atenţie controlul adaptiv
al vitezei de croazieră pe drumurişerpuite sau de munte, deoarecesistemul poate pierde detectareaautovehiculului din faţă şi estenevoie de timp pentru a-l detectadin nou.
■ Nu folosiţi sistemul pe drumurialunecoase, deoarece poate creamodificări rapide ale tracţiuniianvelopelor (răsucirea roţilor),astfel încât veţi putea pierdecontrolul.
■ Nu folosiţi controlul adaptiv alvitezei de croazieră pe ploaie,zăpadă sau pe drumuri foartemurdare, deoarece senzorul radarpoate fi acoperit de o peliculă deapă, praf, gheaţă sau zăpadă.Aceasta reduce sau suprimăcomplet vizibilitatea. În cazulblocării senzorului, curăţaţi capaculsenzorului.
190 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Limitele sistemului■ Forţa de frânare automată a
sistemului nu permite frânarea cuputere, iar nivelul frânării ar putea fiinsuficient pentru a evita coliziunea.
■ După o schimbare bruscă a benzii,sistemul are nevoie de un anumittimp pentru a detecta următorulautovehicul din faţă, aflat înaceeaşi direcţie de deplasare.Aşadar, în cazul detectării unui nouautovehicul, sistemul ar puteaaccelera în loc de a frâna.
■ Controlul adaptiv al vitezei decroazieră ignoră autovehiculeleaflate în trafic, care vin din faţă.
■ Controlul adaptiv al vitezei decroazieră nu frânează pentruautovehicule oprite, pietoni sauanimale.
Curbe
Controlul adaptiv al vitezei decroazieră calculează un traseuprevizionat pe baza forţei centrifuge.Acest traseu previzionat ţine cont decaracteristica curbei curente, dar nupoate ţine cont de o viitoareschimbare a curbei. Sistemul poatepierde contactul cu autovehiculul carese află în faţă în prezent şi care nu seaflă pe banda respectivă. Acest lucruse poate întâmpla la intrarea sauieşirea dintr-o curbă sau în cazul încare curba este mai strânsă sau mailargă. Dacă nu mai detectează niciunautovehicul în faţă, atunci lampa decontrol A se va stinge.Dacă forţa centrifugă este pre mareîntr-o curbă, sistemul reduce uşorviteza autovehiculului. Acest nivel defrânare nu este proiectat pentruevitarea ieşirii de pe carosabil.Şoferul răspunde de reducereavitezei selectate înainte de a intra într-o curbă şi, în general, de adaptareavitezei la tipul şoselei şi la limitele deviteză existente.
AutostrăziPe autostradă, adaptaţi viteza setatăla situaţie şi la vreme. Ţineţiîntotdeauna cont: controlul adaptiv alvitezei de croazieră are un domeniude vizibilitate limitat, un nivel defrânare limitat şi un anumit timp dereacţie pentru a verifica dacă unautovehicul se află pe banda derulare sau nu. Controlul adaptiv alvitezei de croazieră ar putea fiincapabil să frâneze autovehiculul latimp pentru a evita o coliziune cu unautovehicul care se deplasează multmai lent sau după schimbarea benzii.Acest lucru este în mare măsurăposibil la deplasarea cu viteză maresau dacă vizibilitatea este redusădatorită condiţiilor meteo.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 191
La intrarea sau ieşirea de peautostradă, controlul adaptiv al vitezeide croazieră poate pierde contactulcu autovehiculul din faţă şi poateaccelera până la viteza setată. Dinacest motiv, reduceţi viteza setatăînainte de ieşire sau de intrare.
Schimbarea benzii
Dacă un alt autovehicul pătrunde pebanda pe care vă deplasaţi, controluladaptiv al vitezei de croazieră va ţinecont pentru prima dată de autovehiculatunci când acesta este complet pebanda pe care vă deplasaţi. Fiţipregătit(ă) să interveniţi şi apăsaţi pepedala de frână dacă aveţi nevoie deo frânare mai rapidă.
Consideraţii referitoare la deplasareape dealuri şi cu remorci
Performanţa sistemului pe dealuri şila tractarea unei remorci depinde deviteza autovehiculului, sarcinaautovehiculului, condiţiile de trafic şipanta şoselei. Acesta poate să nudetecteze un autovehicul aflat pebanda pe care vă deplasaţi în timpuldeplasării pe dealuri. Pe dealuriabrupte, poate fi nevoie să folosiţipedala de acceleraţie pentru amenţine viteza autovehiculului. Lacoborârea pantelor, în special latractarea unei remorci, poate finecesar să frânaţi pentru a menţinesau reduce viteza.Observaţi că aplicarea frâneidezactivează sistemul. Nu serecomandă folosirea controlului
adaptiv al vitezei de croazieră pepante abrupte, în special când tractaţio remorcă.
Unitate radar
Unitatea radar este montată înspatele grilei radiatorului, subemblema mărcii.
9 Avertisment
Unitatea radarului a fost aliniată cugrijă în fabrica producătorului. Prinurmare, după un accident frontal,nu folosiţi sistemul. Bara de
192 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
protecţie faţă pare a fi intactă, cutoate acestea, senzorul din spatepoate fi deplasat de pe poziţie şipoate reacţiona incorect. După unaccident, apelaţi întotdeauna la unatelier pentru a verifica şi corectapoziţia senzorului controluluiadaptiv al vitezei de croazieră.
SetăriSetările pot fi modificate în meniulAuto collision preparation (Pregătireautomată la coliziune) dinpersonalizarea autovehiculului3 133.
DefecţiuniÎn cazul în care controlul adaptiv alvitezei de croazieră nu funcţioneazădatorită condiţiilor temporare (de ex.blocare datorită gheţii) sau dacăexistă o eroare permanentă asistemului, pe Centrul de informaţiipentru şofer se afişează un mesaj.
Mesajele autovehiculului 3 126.
Avertizarea privindcoliziunea frontalăAvertizarea privind coliziunea frontalăpoate ajuta la evitarea sau reducereadaunelor provocate de coliziunilefrontale. Dacă autovehiculul seapropie prea rapid de un autovehiculaflat chiar în faţă, se va auzi unsemnal sonor şi o avertizare înCentrul de informaţii pentru şofer.
Simbolul pentru detectareaautovehiculului din faţă, luminată înverde A apare în vitezometru cândsistemul a detectat un autovehicul pebanda de rulare. Precondiţia este caavertizarea privind coliziunea frontalăsă fie activată în meniul pentrupersonalizarea autovehiculului3 133 sau să nu fie dezactivată cuajutorul butonului V (în funcţie desistem, consultaţi textul de mai jos).În funcţie de echipareaautovehiculului, acestea sunt celedouă variante de avertizare privindcoliziunea frontală disponibile:
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 193
■ Avertizarea privind coliziuneafrontală pe baza unui sistem radarpentru autovehiculele echipate cucontrolul adaptiv al vitezei decroazieră 3 184.
■ Avertizarea privind coliziuneafrontală pe sistemului cu camerăvideo faţăpentru autovehiculele fără controlulvitezei de croazieră sau cu controltradiţional al vitezei de croazieră3 181.
Avertizarea privind coliziuneafrontală pe baza unui sistemradarSistemul foloseşte senzorul radar dinspatele grilei radiatorului pentru adetecta un autovehicul aflat chiar înfaţă, în calea dumneavoastră, la odistanţă de max. 150 de metri.
ActivareaAvertizarea privind coliziunea frontalăacţionează automat la viteze mai maridecât mersul pe jos, dacă setareaAuto collision preparation (Pregătireautomată la coliziune) nu este
dezactivată din meniul depersonalizare a autovehiculului3 133.
Selectarea sensibilităţii avertizăriiSensibilitatea avertizării poate fisetată la apropiat, mediu saudepărtat.
Apăsaţi butonul E, setarea curentăeste prezentată la Centrul deinformaţii pentru şofer. Apăsaţibutonul E din nou pentru a schimbasensibilitatea avertizării. Setarea estede asemenea afişată pe liniasuperioară a Centrului de informaţiipentru şofer.
Observaţi că setarea sensibilităţiitemporizării avertizării este partajatăcu setarea distanţei din faţă acontrolului adaptiv al vitezei decroazieră. Aşadar modificareasensibilităţii temporizării avertizăriimodifică setarea distanţei din faţă acontrolului adaptiv al vitezei decroazieră.
194 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Avertizarea şoferului
La apropierea prea rapidă de un altautovehicul, pagina de avertizare aavertizării la coliziune va fi indicată peCentrul de informaţii pentru şofer.Simultan se aude un semnal sonor deavertizare. Apăsaţi pedala de frânădacă situaţia impune acest lucru.
SetăriSetările pot fi modificate în meniulAuto collision preparation (Pregătireautomată la coliziune) dinpersonalizarea autovehiculului3 133.
Avertizarea privind coliziuneafrontală pe sistemului cucameră video faţăAvertizarea privind coliziunea frontalăfoloseşte sistemul camerei video faţădin parbriz pentru a detecta unautovehicul aflat chiar în faţă, în caleadumneavoastră, la o distanţă deaproximativ 60 de metri.
ActivareaAvertizarea privind coliziunea frontalăacţionează automat la viteze mai maride 40 km/h, dacă nu este dezactivatăcu ajutorul butonului V, vezi mai jos.
Selectarea sensibilităţii avertizăriiSensibilitatea avertizării poate fisetată la apropiat, mediu saudepărtat.
Apăsaţi butonul V, setarea curentăeste prezentată la Centrul deinformaţii pentru şofer. Apăsaţibutonul V din nou pentru a schimbasensibilitatea avertizării.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 195
Avertizarea şoferului
La apropierea prea rapidă de un altautovehicul, pagina de avertizare aavertizării la coliziune va fi indicată peCentrul de informaţii pentru şofer.Simultan se aude un semnal sonor deavertizare. Apăsaţi pedala de frânădacă situaţia impune acest lucru.
DezactivareaSistemul poate fi dezactivat. Apăsaţibutonul V de câte ori apare următorulmesaj pe Centrul de informaţii pentruşofer.
Informaţii generale pentruambele variante de avertizareprivind coliziunea frontală
9 Avertisment
Avertizarea privind coliziuneafrontală este doar un sistem deavertizare şi nu aplică frânele. Laapropierea cu viteză prea mare deun autovehicul aflat în faţă, esteposibil să nu aveţi suficient timppentru evitarea unei coliziuni.Şoferul acceptă completresponsabilitatea pentru distanţaîn faţă valabilă pe baza condiţiilorde trafic, meteo şi de vizibilitate.În timpul condusului esteîntotdeauna necesară atenţiacompletă a şoferului. Şoferul va fiîntotdeauna pregătit pentruacţiune şi pentru aplicareafrânelor.
196 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Limitările sistemuluiSistemul este proiectat să avertizezedoar pentru autovehicule, dar multereacţionează şi la alte obiectemetalice.În următoarele cazuri, avertizareaprivind coliziunea frontală ar putea sănu detecteze un vehicul aflat în faţăsau performanţa senzorului estelimitată:■ pe drumuri şerpuite,■ când vremea limitează vizibilitatea,
cum ar fi ceaţa, ploaia sau zăpada,■ când senzorul este blocat de
zăpadă, gheaţă, lapoviţă, nămol,murdărie sau deteriorareaparbrizului.
Indicarea distanţei din faţăIndicarea distanţei din faţă afişeazădistanţa până la un autovehicul înmişcare aflat în aceeaşi direcţie demers, în faţă. Sistemul foloseşte, înfuncţie de echiparea autovehiculului,fie radarul din spatele grileiradiatorului, fie camera faţă dinparbriz pentru a detecta distanţa
până la un autovehicul aflat chiar înfaţă, pe banda pe care vă aflaţi. Esteactiv la viteze mai mari de 40 km/h.Când este detectat în faţă unautovehicul aflat în aceeaşi direcţiede deplasare, distanţa este indicatăîn secunde, afişată pe o pagină dinCentrul de informaţii pentru şofer3 119. Apăsaţi butonul MENU de pemaneta pentru semnalizarea direcţieipentru a selecta Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)X şi răsuciţi rotiţa de reglarepentru a alege pagina cu indicareadistanţei din faţă.
Distanţa minimă indicată este 0,5 s.
Dacă nu există niciun autovehicul înfaţă sau dacă autovehiculul din faţăeste în afara razei de acţiune, se vorafişa două liniuţe: -.- s.
Frânarea activă în caz deurgenţăFrânarea activă în caz de urgenţăpoate ajuta la reducerea avariilordatorită accidentelor cu autovehiculeşi obstacole chiar în faţă, când ocoliziune nu mai poate fi evitată, fieprin frânare manuală, fie prin direcţie.Înainte de aplicarea frânării active încaz de urgenţă, şoferul este avertizatde avertizarea privind coliziuneafrontală, 3 192.Caracteristica foloseşte diverse datede intrare (de ex. senzor radar,presiune frână, viteză autovehicul)pentru a calcula probabilitatea uneicoliziuni frontale.Frânarea activă în caz de urgenţăacţionează automat la viteze mai maridecât mersul pe jos, dacă setareaAuto collision preparation (Pregătireautomată la coliziune) nu este
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 197
dezactivată din meniul depersonalizare a autovehiculului3 133.Sistemul include:■ Sistemul de pregătire a frânei■ Frânarea automată în situaţii de
urgenţă■ Sistemul de asistenţă la frânare cu
previzionare
9 Avertisment
Acest sistem nu are rolul de aînlocui responsabilitatea şoferuluipentru condusul autovehiculului şiprivitul înainte. Funcţia sa estelimitată doar la utilizareasuplimentară. Şoferul va continuasă aplice pedala de frână dupăcum dictează situaţia din trafic.
Sistemul de pregătire a frâneiLa apropierea de un autovehicul aflatîn faţă cu o viteză atât de mare încâteste posibilă coliziunea, sistemul depregătire a frânei presurizează uşor
frânele. Aceasta reduce timpul derăspuns când este necesară ofrânare manuală sau automată.Sistemul de frânare este pregătit, aşaîncât frânarea poate avea loc multmai rapid.
Frânarea automată în situaţii deurgenţăDupă pregătirea frânei şi chiar înaintede coliziunea iminentă, aceastăfuncţie aplică automat o frânarelimitată pentru a reduce viteza deimpact a coliziunii.
Sistemul de asistenţă la frânarecu previzionareÎn plus faţă de sistemul de pregătire afrânei şi frânarea automată în situaţiide urgenţă, sistemul de asistenţă lafrânare cu previzionare face casistemul de asistenţă la frânare să fiemai sensibil. Astfel, apăsarea uşoarăa pedalei de frână are ca rezultatimediat o frânare puternică. Aceastăfuncţie ajută şoferul să frâneze mairapid şi cu putere mai mare înainte decoliziunea iminentă.
9 Avertisment
Frânarea activă în caz de urgenţănu este proiectată să aplice frânaautonomă cu putere sau să eviteautomat o coliziune. Esteproiectată pentru a reduce vitezaautovehiculului înainte decoliziune. Este posibil ca aceastasă nu reacţioneze la autovehiculeoprire, pietoni sau animale. Dupăo schimbare bruscă a benzii,sistemul are nevoie de un anumittimp pentru a detecta următorulautovehicul aflat în faţă, care sedeplasează în aceeaşi direcţie.În timpul condusului esteîntotdeauna necesară atenţiacompletă a şoferului. Şoferul va fiîntotdeauna pregătit pentruacţiune şi pentru aplicarea frânelorşi acţionarea direcţiei pentruevitarea coliziunii. Sistemul esteproiectat pentru a funcţiona încondiţiile în care toţi ocupanţipoartă centurile de siguranţă.
198 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Limitările sistemuluiFrânarea activă în caz de urgenţă arefuncţionare limitată sau nu arefuncţionare pe ploaie, zăpadă sau pedrumuri foarte murdare, deoarecesenzorul radar poate fi acoperit de opeliculă de apă, praf, gheaţă sauzăpadă. În cazul blocării senzorului,curăţaţi capacul senzorului.În câteva situaţii izolate, sistemul defrânare activă în caz de urgenţă poatefurniza o scurtă frânare automată însituaţii în care aceasta poate păreainutilă, de exemplu datorită semnelorde circulaţie dintr-o curbă sau datorităautovehiculelor de pe o altă bandă.Aceasta este o funcţionareacceptabilă, autovehiculul nu arenevoie de service. Aplicaţi fermpedala de acceleraţie pentru a anulafrânarea automată.
SetăriSetările pot fi modificate în meniulAuto collision preparation (Pregătireautomată la coliziune) dinpersonalizarea autovehiculului3 133.
DefecţiuniÎn cazul în care este necesar service-ului sistemului, se va afişa un mesajîn Centrul de informaţii pentru şofer.
Dacă sistemul nu funcţioneazăcorect, mesajele autovehiculului suntafişate pe Centrul de informaţii pentruşofer.Mesajele autovehiculului 3 126.
Sistemul de asistenţă laparcare
Sistemul de asistenţă la parcarefacilitează parcarea prin măsurareadistanţei dintre autovehicul şiobstacole şi emiterea de semnaleacustice. Responsabilitatea pentruparcare rămâne însă în întregime aşoferului.Sistemul constă din patru senzori deparcare ultrasonici în fiecare dinamortizoarele din faţă şi spate.Sistemul foloseşte două frecvenţediferite pentru senzorii faţă şi spate,respectiv, fiecare cu un sunet diferit.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 199
Lampa de control r 3 115.
Butonul DSistemul de asistenţă la parcare esteactivat şi dezactivat prin apăsareabutonului de asistenţă la parcareD. Dacă autovehiculul este echipatcu sistem de asistenţă la parcare şisistem avansat de asistenţă laparcare 3 201 ambele folosescacelaşi buton pentru acţionareasistemelor.Pentru activarea sau dezactivareasistemului de asistenţă la parcare,apăsaţi o dată scurt butonul D.Pentru activarea sau dezactivareasistemului avansat de asistenţă laparcare, apăsaţi butonul D pentruaproximativ o secundă.Dacă un sistem este activ, se poatecomuta între ambele sisteme prinapăsarea mai scurtă sau mai lungă abutonului.
Activarea
Când este selectată treaptamarşarier, sistemul este activatautomat.Sistemul de asistenţă la parcarepentru faţă poate fi activat la vitezereduse prin apăsarea scurtă abutonului de asistenţă la parcare D.Un led aprins în butonul sistemului deasistenţă la parcare indică faptul căsistemul este gata de funcţionare.
IndicareaSistemul avertizează şoferul prinintermediul semnalelor acustice dacăexistă obstacole în faţa sau în spateleautovehiculului. În funcţie de senzoriicare sunt mai aproape de unobstacol, veţi auzi un semnal sonor alrespectivilor senzori. Intervalul detimp dintre semnale se va reduceodată cu reducerea distanţei faţă deobstacol. Când distanţa scade sub30 cm, semnalul acustic va ficontinuu.În plus, distanţa faţă de obstacolepoate fi afişată în Centrul de informaţiipentru şofer 3 119.
200 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
La versiunea cu afişaj superior,distanţa faţă de un obstacol din faţăeste indicată prin segmente care semodifică.
La versiunea cu afişaj superiorcombinat, distanţa faţă de unobstacol din faţă sau din spate esteindicată prin modificarea liniilor dedistanţă din jurul autovehiculului.Indicarea distanţei pe afişaj poate fiinhibată şi suprascrisă prin mesajeleautovehiculului cu o prioritate mairidicată. După ce indicarea distanţeieste suprascrisă de un mesaj alautovehiculului, distanţa nu mai este
indicată decât dacă sistemul deasistenţă la parcare este activat dinnou.
DezactivareaDezactivaţi sistemul prin apăsareascurtă a butonului de asistenţă laparcare D.Ledul din buton se stinge şi Centrul deinformaţii pentru şofer va afişa ParkAssist Off (Asistenţă la parcaredezactivată).Sistemul este dezactivat automat ladepăşirea unei viteze prestabilite.Dacă butonul D este apăsat o datăîntr-u ciclu de aprindere, sistemul faţăde asistenţă la parcare esteîntotdeauna reactivat când vitezaautovehiculului scade sub o anumităvaloare.
DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni în sistem,r se aprinde sau este afişat unmesaj pe centrul de informaţii pentruşofer.
Dacă sistemul nu funcţionează dincauza unor situaţii temporare cum arfi senzori acoperiţi de zăpadă, r seaprinde sau un mesaj este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 126.
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte, precum şi surse dezgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.Se va acorda o atenţie specialăobstacolelor ce pot avaria parteainferioară a barei de protecţie.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 201
Atenţie
Performanţele senzorilor pot fireduse ca urmare a acopeririiacestora, de exemplu, cu gheaţăsau zăpadă.Performanţa sistemului deasistenţă la parcare poate firedusă datorită supraîncărcării.În cazul implicării unorautovehicule mai înalte (deexemplu, autovehicule de teren,mini-furgonete, furgonete), seaplică anumite condiţii speciale.Identificarea obiectelor din parteasuperioară a autovehiculului nupoate fi garantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemul de asistenţă la parcarenu detectează obiectele care nuse află în raza sa de detecţie.
NotăSistemul de asistenţă la parcaredetectează automat echipamentulde tractare montat din fabricaţie.Acesta este dezactivat atunci cândeste cuplat conectorul.Senzorii pot detecta un obiectinexistent (perturbaţii eco) datorităunor perturbaţii acustice saumecanice externe.
Sistemul avansat deasistenţă la parcare
Sistemul avansat de asistenţă laparcare dirijează şoferul în parcareprin instrucţiuni afişate în Centrul de
informaţii pentru şofer şi prin semnaleacustice. Totuşi, esteresponsabilitatea şoferului săaccepte sugestiile şi manevrele deparcare ale sistemului.Sistemul utilizează senzorii deparcare ai sistemului de asistenţă laparcare în combinaţie cu doi senzorisuplimentari de pe bara de protecţiefrontală şi cea posterioară.
Butonul DSistemul avansat de asistenţă laparcare şi sistemul de asistenţă laparcare 3 198 utilizează ambeleacelaşi buton pentru acţionareasistemelor. Pentru activarea saudezactivarea sistemului de asistenţăla parcare, apăsaţi o dată scurtbutonul. Pentru activarea saudezactivarea sistemului avansat deasistenţă la parcare, apăsaţiaproximativ o secundă butonul D.Dacă un sistem este activ, se poatecomuta între ambele sisteme prinapăsarea mai scurtă sau mai lungă abutonului.
202 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Activarea
Când căutaţi un loc de parcare,sistemul trebuie să fie activat prinapăsarea butonului D timp deaproximativ o secundă.Sistemul poate fi activat numai laviteze mai mari de 30 km/h, iarsistemul caută un loc de parcare la oviteză de până la 30 km/h.Distanţa paralelă maximă admisăîntre autovehicul şi un rând de maşiniparcate este 1,8 m.
NotăÎnainte de a folosi pentru prima datăsistemul avansat de asistenţă laparcare, autovehiculul trebuie săparcurgă cel puţin 40 km pentru acalibra automat sistemul.
Funcţionarea
Când autovehiculul trece pe lângă unrând de maşini parcate şi sistemuleste activat, sistemul avansat deasistenţă la parcare va începe săcaute un loc potrivit. La detectareaunui loc adecvat, pe Centrul de
informaţii pentru şofer este asiguratun feedback vizual şi se aude unsemnal sonor.
Sugestia locului de parcaresistemului este acceptată cândautovehiculul este oprit de şofer dupămaximum 10 metri de la apariţiamesajului de oprire. Sistemulcalculează traseul optim în locul deparcare. Apoi dirijează şoferul laintrarea în locul de parcare prininstrucţiuni detaliate.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 203
Instrucţiunile cuprind:■ o indicaţie când viteza este mai
mare de 30 km/h,■ solicitarea de a opri autovehiculul
când este detectat un loc deparcare,
■ direcţia de conducere în timpulmanevrelor de parcare,
■ poziţia volanului în timpul parcării,■ pentru unele instrucţiuni, este
afişată o bară de progres.O manevră de parcare reuşită esteindicată printr-un simbol al poziţiei decapăt.
Dacă şoferul nu opreşte autovehicululdupă maximum 10 metri de lasugerarea unui loc de parcare,sistemul începe căutarea unui alt locadecvat de parcare.
Schimbarea părţii de parcareSistemul este configurat să detectezelocuri de parcare pe parteapasagerului. Pentru a detecta locuride parcare pe partea şoferului,răsuciţi indicatorul de schimbare adirecţiei spre partea şoferului.
Priorităţi de afişareDupă activarea sistemului avansat deasistenţă la parcare, pe Centrul deinformaţii pentru şofer va apărea oinformaţie. Vor fi afişate indicaţii demesaje cu prioritate cum ar fi mesajeautovehiculului 3 126. Dupăaprobarea mesajului prin apăsareabutonului SET/CLR, mesajelesistemului de asistenţă la parcareapar din nou şi parcarea poate ficontinuată.
DezactivareaSistemul este dezactivat prin:■ apăsarea butonului D timp de
aproximativ o secundă■ manevre de parcare reuşite■ rularea cu viteză mai mare de
30 km/h■ decuplarea contactuluiDezactivarea de către şofer sau decătre sistem în timpul manevrelor vafi indicată de Parking Deactivated(Asistenţă la parcare dezactivată) înCentrul de informaţii pentru şofer.
204 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
DefecţiuniPe afişajul Centrului de informaţiipentru şofer apare un mesaj când:
■ există o defecţiune în sistem■ şoferul nu a finalizat cu succes
parcarea■ sistemul nu este funcţional
Dacă în timpul instrucţiunilor deparcare este detectat un obiect, peCentrul de informaţii pentru şoferapare Stop (Opriţi). Îndepărtareaobiectului va reînnoi manevra deparcare. Dacă obiectul nu esteînlăturat, sistemul va fi dezactivat.Apăsaţi butonul D timp deaproximativ o secundă pentru aactiva sistemul pentru căutarea unuinou loc de parcare.
Indicaţii importante pentruutilizarea sistemului deasistenţă la parcare
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte, precum şi surse dezgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.Se va acorda o atenţie specialăobstacolelor ce pot avaria parteainferioară a barei de protecţie.
Atenţie
Performanţele senzorilor pot fireduse ca urmare a acopeririiacestora, de exemplu, cu gheaţăsau zăpadă.Performanţa sistemului deasistenţă la parcare poate firedusă datorită supraîncărcării.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 205
În cazul implicării unorautovehicule mai înalte (deexemplu, autovehicule de teren,mini-furgonete, furgonete), seaplică anumite condiţii speciale.Identificarea obiectelor din parteasuperioară a autovehiculului nupoate fi garantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemul de asistenţă la parcarenu detectează obiectele care nuse află în raza sa de detecţie.
NotăSistemul de asistenţă la parcaredetectează automat echipamentulde tractare montat din fabricaţie.Acesta este dezactivat atunci cândeste cuplat conectorul.Este posibil ca senzorii să detectezeun obiect inexistent (perturbaţiiecou) datorită unor perturbaţiiacustice sau mecanice externe.
Sistemul avansat de asistenţă laparcare s-ar putea să nureacţioneze la modificările de spaţiuîn cursul manevrelor de parcarelaterală.
Sistemul de avertizareunghi mort lateralSistemul de avertizare punct mortlateral detectează şi raporteazăobiecte pe oricare parte aautovehiculului, încadrându-se într-ozonă de „unghi mort”. Sistemulavertizează vizual în fiecare oglindălaterală retrovizoare, la detectareaobiectelor care ar putea să nu fievizibile în oglinzile retrovizoareinterioare şi exterioare.Senzorii sistemului sunt amplasaţi înbara de protecţie, pe partea stângă şipe cea dreaptă a autovehiculului.
9 Avertisment
Avertizarea pentru unghiul mortlateral nu înlocuieşte vedereaşoferului.
Sistemul nu detectează:■ Autovehicule aflate în afara
zonelor unghiului mort lateralcare se pot apropia rapid.
■ Pietonii, bicicliştii sau animalele.Înainte de schimbarea benzii dedeplasare, verificaţi întotdeaunatoate oglinzile, priviţi peste umăr şifolosiţi semnalizarea direcţiei.
Când sistemul detectează unautovehicul în zona unghiului mortlateral în timpul deplasării înainte,chiar dacă autovehiculul depăşeşteun alt autovehicul sau este depăşit,un simbol de avertizare portocaliu Bse va aprinde în respectiva oglindăretrovizoare. Dacă şoferul activeazăapoi semnalizarea direcţiei, simbolulde avertizare B începe să clipeascăîn portocaliu şi se aude un semnalsonor, ca avertizare de a nu schimbabanda.
206 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Avertizarea unghi mort lateral esteactivă de la viteze de 10 km/h până la140 km/h. Vitezele mai mari de140 km/h dezactivează sistemul,ceea ce este indicat prin simboluri deavertizare cu iluminat redus B laambele oglinzi laterale. Reducereavitezei va duce la stingereasimbolurilor de avertizare. Dacă sedetectează atunci un autovehicul înzona unghiului mort, simbolurile B sevor aprinde în mod normal pe partearelevantă.
La pornirea autovehiculului, afişajeleambelor oglinzi laterale se voraprinde scurt pentru a indicafuncţionarea sistemului.Sistemul poate fi activat saudezactivat în meniul Settings (Setări)de pe afişajul pentru informaţii,personalizarea autovehiculului3 133.Dezactivarea este indicată printr-unmesaj pe centrul de informaţii pentruşofer.
Zone de detectareSenzorul sistemului acoperă o zonăde circa 3 metri pe ambele părţi aleautovehiculului. Această zonă începela fiecare oglindă laterală şi seextinde în spate până la aproximativ3 metri. Înălţimea zonei este cuprinsăîntre aproximativ 0,5 metri şi 2 metride la sol.Zonele de detectare nu se vorschimba dacă autovehiculultractează o remorcă.Avertizarea unghi mort lateral esteproiectată pentru a ignora obiectelestaţionare, cum ar fi balustradele,
stâlpii, bordurile, pereţii şi grinzile.Autovehiculele parcate sau cele carevin din faţă nu sunt detectate.
DefecţiuniAvertizările pierdute ocazional potapărea în circumstanţe normale şinumărul lor va creşte în condiţii deumiditate.Sistemul de avertizare unghi mortlateral nu funcţionează când colţuriledin stânga şi dreapta ale barei deprotecţie spate sunt acoperite cunoroi, murdărie, zăpadă, gheaţă,lapoviţă sau în timpul ploilortorenţiale. Instrucţiuni pentru curăţare3 270.În cazul unei defecţiuni a sistemuluisau dacă sistemul nu funcţioneazădatorită condiţiilor temporare, peCentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj. Apelaţi la unatelier service autorizat pentruasistenţă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 207
Camera video retrovizoareCamera video retrovizoare asistăşoferul la deplasarea în marşarier,prin afişarea unei vederi a zonei dinspatele autovehiculului.Vederea camerei este afişată peafişajul color pentru informaţii.
9 Avertisment
Camera video retrovizoare nuînlocuieşte vederea şoferului.Observaţi că obiectele care nu seîncadrează în câmpul vizual alcamerei şi senzorii sistemuluiavansat de asistenţă la parcare,de ex. sub bara de protecţie sausub autovehicul, nu sunt afişaţi.Nu deplasaţi autovehiculul înmarşarier prin simpla privire laafişajul cu informaţii şi verificaţispaţiul din spatele şi din jurulautovehiculului înainte dedeplasarea în marşarier.
ActivareaCamera video retrovizoare esteactivată automat la cuplarea trepteide viteză marşarier.
Funcţionarea
Camera este montată în mânerulhayonului şi are un unghi devizualizare de 130°.
Datorită poziţionării la înălţime acamerei, bara de protecţie spatepoate fi văzută pe afişaj, ca o ghidarecătre poziţie.Zona afişată de cameră este limitată.Distanţa imaginii care apare pe afişajdiferă de distanţa reală.
Liniile de ghidareLiniile de ghidare dinamică sunt liniiorizontale la intervale de 1 metruproiectate pe imagine pentru a definidistanţa până la obiectele prezentate.
208 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Banda traiectoriei autovehicululuieste prezentată în funcţie de unghiulde direcţie.Funcţia poate fi dezactivată dinmeniul Settings (Setări) de pe afişajulpentru informaţii. Personalizareaautovehiculului 3 133.
Simboluri de avertizareSimbolurile de avertizare suntindicate ca triunghiuri 9 pe imagine,care arată obstacolele detectate desenzorii spate ai sistemului avansatde asistenţă la parcare.
Setările afişajului
Luminozitatea poate fi setată cuajutorul butoanelor sus/jos alebutonului multifuncţional.Contrastul poate fi setat cu butoanelestânga/dreapta ale butonuluimultifuncţional.
DezactivareaCamera este dezactivată ladepăşirea unei anumite viteze înaintesau dacă viteza marşarier nu estecuplată aproximativ 10 secunde.
Activarea sau dezactivarea camereivideo retrovizoare se poate modificaîn meniul Settings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 133.
DefecţiuniMesajele de eroare sunt afişate cu9 pe linia superioară a afişajuluipentru informaţii.Camera video retrovizoare ar puteasă nu funcţioneze corect când:■ împrejurimile sunt întunecate,■ soarele sau fasciculul farurilor
străluceşte direct în lentila camerei,■ gheaţa, zăpada, noroiul sau orice
altceva acoperă lentila camerei.Curăţaţi lentila, clătiţi-o cu apă şiştergeţi-o cu o lavetă moale,
■ hayonul nu a fost închis corect,■ autovehiculul a suferit un accident
la partea din spate,■ există modificări extreme ale
temperaturilor.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 209
Sistemul de detectare asemnelor de circulaţieFuncţionareaSistemul de detectare a semnelor decirculaţie detectează prin intermediulunei camere video frontale semnelede circulaţie specificate şi le afişeazăpe centrul de informaţii pentru şofer.
Semnele de circulaţie care pot fidetectate suntSemne de limitare şi de interzicere atrecerii■ limită de viteză■ depăşire interzisă
■ sfârşit de limită de viteză■ sfârşit de interzicere depăşireSemne rutierela începutul şi sfârşitul de:■ autostrăzi■ şosele principale■ străzi pe care se desfăşoară
activităţi sportiveSemne suplimentare■ sfaturi suplimentare pentru
semnele rutiere■ restricţii la tractarea unei remorci■ avertizare drum umed■ avertizare gheaţă■ săgeţi de direcţieSemnele de limitare a vitezei suntafişate în Centrul de informaţii pentruşofer până la detectarea următoruluisemn de limitare a vitezei sau desfârşit al limitării vitezei sau până laexpirarea unui timp definit.
Este posibil ca pe afişaj să aparăcombinaţii ale mai multor semne.
210 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Un semn de exclamaţie de pe uncadru indică faptul că există un semnsuplimentar detectat care nu poate firecunoscut de sistem.Sistemul este activ până la o viteză de200 km/h, în funcţie de condiţiile deiluminare. Noaptea, sistemulfuncţionează doar la viteze sub160 km/h.Imediat ce viteza coboară sub55 km/h, afişajul se va reseta şiconţinutul paginii cu semnele decirculaţie va fi şters. Se va afişaurmătorul semn de limită de vitezărecunoscut.
Indicaţia afişajului
Semnele de circulaţie sunt prezentatela pagina Detectarea semnelor decirculaţie în Centrul de informaţiipentru şofer, selectat cu rotiţaselectoare de pe maneta desemnalizare 3 119.Dacă din meniul centrului deinformaţii pentru şofer a fost selectatăo altă funcţie şi pagina Detectareasemnelor de circulaţie este selectatădin nou, va fi afişat ultimul semn decirculaţie recunoscut.
Dacă sistemul se dezactiveazăsingur, conţinutul paginii cu semne decirculaţie este şters (nu şi în cazul încare autovehiculul este echipat cu unsistem de navigaţie); iar starea esteindicată de simbolul:
Conţinutul paginii cu semne decirculaţie poate fi şters şi în timpuldeplasării, prin apăsarea lungă abutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 211
Funcţia popupSemnele de limită de viteză şi deinterzicere a depăşirii sunt afişate capopupuri pe fiecare pagină aCentrului de informaţii pentru şofer.
Funcţia popup poate fi dezactivată pepagina semnalelor de trafic prinapăsarea butonului SET/CLR de pemaneta pentru semnalizareadirecţiei.
După afişarea paginilor pentru setare,selectaţi Off (Deconectat) pentrudezactivarea funcţiei popup.Reactivat prin selectarea On(Activat). La pornirea contactului,funcţia popup este dezactivată.Indicaţia popup este afişată timp deaproximativ 8 secunde în Centrul deinformaţii pentru şofer.
212 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Detectarea semnelor decirculaţie împreună cu sistemulde navigaţieDacă autovehiculul este echipat cuun sistem de navigaţie, pot fidisponibile următoarele caracteristici:■ indicaţia constantă a limitelor de
viteză reale■ În condiţii meteo extreme, sunt
afişate datele sistemului denavigaţie pentru limitele de viteză.
DefecţiuniSistemul de detectare a semnelor decirculaţie poate să nu funcţionezecorect dacă:■ suprafaţa de parbriz pe care este
amplasată camera frontală nu estecurată
■ semnele de circulaţie suntacoperite complet sau parţial cupraf sau zăpadă sau sunt greulizibile
■ sunt condiţii meteo nefavorabile,cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre.În acest caz, mesajul No Traffic
Sign Detection due to Weather(Fără detecţie semne de circulaţiedin cauza condiţiilor meteo) esteindicat pe afişaj
■ semnele de circulaţie sunt instalateincorect sau deteriorate
■ semnele rutiere nu respectăConvenţia de la Viena asuprasemnalizării rutiere
Atenţie
Sistemul este destinat asistenţeişoferului în distingerea semnelorde circulaţie, în limitele unuidomeniu de viteză definit. Nuignoraţi semnele de circulaţie carenu sunt afişate de sistem.Sistemul nu distinge decâtsemnele convenţionale decirculaţie care ar putea anunţa olimită de viteză sau un sfârşit delimită de viteză.Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.
Adaptaţi întotdeauna viteza dedeplasare la starea carosabilului.Centrul de asistenţă pentru şofernu exonerează şoferul de deplinaresponsabilitate în conducereaautovehiculului.
Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulareSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare urmăreşte marcajelebenzii pe care se deplaseazăautovehiculul prin intermediul uneicamere frontale. Sistemul detecteazăschimbările benzii de rulare şiavertizează şoferul în cazul uneischimbări neintenţionate a benzii derulare prin semnale optice şi acustice.Criteriile de detectare a schimbăriineintenţionate a benzii de rulare sunt:■ nu sunt activate lămpile de
semnalizare■ nu s-a acţionat pedala de frână■ nu s-a acţionat activ pedala de
acceleraţie şi nu s-a accelerat■ nu s-a acţionat volanul
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 213
Dacă şoferul intervine activ, nu va fiemisă nicio avertizare.
Activarea
Sistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare este activat prinapăsarea butonului ). Ledul aprinsdin buton indică faptul că sistemuleste activat. Când lampa decontrol ) din grupul de instrumente seaprinde în verde, sistemul este gatade funcţionare.Sistemul funcţionează numai la vitezemai mari de 56 km/h şi dacămarcajele pentru banda de rularesunt vizibile.
Când sistemul detectează oschimbare neintenţionată a benzii derulare, lampa de control ) devinegalbenă şi clipeşte. Simultan sedeclanşează şi o avertizare sonoră.
DezactivareaSistemul se dezactivează prinapăsarea butonului ), ledul din butonse stinge.La viteze sub 56 km/h, sistemul estenefuncţional.
DefecţiuniSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare poate să nufuncţioneze corect dacă:■ parbrizul nu este curat■ sunt condiţii meteo nefavorabile,
cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre
Sistemul nu va funcţiona dacă nu potfi detectate marcajele benzii derulare.
214 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu standardul europeanEN-228 sau E DIN 51626-1 sauechivalent.Motorul poate să funcţioneze cucombustibil E10 care respectă acestestandarde. Combustibilul E10 conţinepână la 10 % bioetanol.Utilizaţi combustibili având cifraoctanică recomandată 3 282.Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate penalizaputerea şi cuplul motorului şi săcrească uşor consumul decombustibil.
Atenţie
Nu folosiţi combustibil sau aditivipentru combustibil care conţincompuşi metalici, cum ar fi aditivi
pe bază de mangan. Aceastapoate produce deteriorareamotorului.
Atenţie
Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau E DIN51626-1 sau similar poate ducedepuneri sau avariere a motoruluişi pot afecta garanţia.
Atenţie
Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.
Combustibilul pentrumotoarele dieselUtilizaţi exclusiv motorină, înconformitate cu EN 590.
În ţările din afara Uniunii Europene,folosiţi motorină Euro cu concentraţiede sulf mai mică de 50 ppm.
Atenţie
Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 590 sau similarpoate duce la pierderea puteriimotorului, uzură crescută sauavariere a motorului şi pot afectagaranţia.
Nu folosiţi motorine de uz marin,uleiuri pentru încălzire, Aquazole şiemulsii similare motorină-apă.Combustibilii pentru motoare dieselnu trebuie diluaţi cu combustibilipentru motoare pe benzină.
Combustibilul pentrufuncţionarea pe gazenaturaleUtilizaţi gaze naturale cu conţinut demetan de circa 78 - 99%. L-gaz(redusă) are o concentraţie de78 - 87%, iar H-gaz (ridicată) are o
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 215
concentraţie de 87 - 99%. Se poateutiliza şi biogaz cu conţinut similar demetan, dacă acesta a fost tratatchimic şi desulfurat.Utilizaţi exclusiv gaze naturale saubiogaz conforme cu DIN 51624.Nu se va utiliza gaz lichefiat sau GPL.
Selectorul de combustibil
Prin apăsarea butonului Y, comutaţiîntre alimentarea cu benzină şi cea cugaze naturale. Comutarea nu esteposibilă la sarcini ridicate (de ex., la oaccelerare puternică, în timpul
mersului cu acceleraţia la maxim).Ledul de stare arată modul curent defuncţionare.1 dezactivat = funcţionarea pe
bază de gazenaturale.
1 se aprinde = funcţionarea pebenzină.
1 clipeşte = nu este posibilăcomutarea, un tipde combustibil s-aterminat.
Imediat ce rezervorul de gaz naturalse goleşte, sistemul comută automatîn modul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.Dacă rezervorul de gaz natural nueste realimentat, sistemul trebuiecomutat manual la funcţionarea pebenzină înainte ca motorul să fiepornit din nou. Astfel, se previnedeteriorarea catalizatorului(supraîncălzirea produsă dealimentarea neuniformă cucombustibil).Dacă butonul pentru selectareacombustibilului este acţionat de maimulte ori într-un interval scurt de timp,
este activat un dispozitiv de blocare acomutării. Motorul rămâne în modulcurent de funcţionare. Dispozitivul deblocare rămâne activ până ladecuplarea contactului.Este posibil să apară o uşoarăpierdere de putere şi cuplu în timpulfuncţionării pe benzină. De aceea,trebuie să adaptaţi stilul deconducere (de ex. în timpul efectuăriimanevrelor de depăşire), precum şiîncărcarea autovehiculului (de ex.sarcini tractabile) la condiţiile date.La fiecare şase luni, goliţi rezervorulde benzină până când lampa decontrol Y se aprinde şi realimentaţi.Acest lucru este necesar pentrumenţinerea calităţii combustibilului şia funcţionalităţii sistemului dealimentare pe benzină.Umpleţi complet rezervorul laintervale regulate pentru a prevenicoroziunea acestuia.
216 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Combustibil pentrufuncţionarea pe gaz lichidGazul lichid este cunoscut subnumele de GPL (gaz petrolierlichefiat). De asemenea, GPL-ul maieste denumit Autogaz.GPL-ul este alcătuit în special dinpropan şi butan. Cifra octanică estecuprinsă între 105 şi 115, în funcţie deproporţia de butan. În formă lichidă,GPL-ul este păstrat la o presiune de5 - 10 bari.Punctul de fierbere depinde depresiune şi de raportul de amestec.La o presiune ambiantă, acesta seaflă între -42 °C (propanul pur) şi-0,5 °C (butanul pur).
Atenţie
Sistemul funcţionează la otemperatură ambiantă cuprinsăîntre -8 °C şi 100 °C.
Funcţionarea deplină a sistemuluiGPL poate fi garantată numai dacă seutilizează gazul lichid care respectăcerinţele minime ale standardului DINEN 589.
Selectorul de combustibil
Apăsarea butonului LPG va comutaîntre funcţionarea pe benzină şi ceacu gaz lichid, imediat ce parametriinecesari (temperatura lichidului derăcire, temperatura gazului şi turaţiaminimă a motorului) au fost atinşi. Înmod normal, cerinţele sunt îndeplinitedupă aproximativ 60 de secunde (înfuncţie de temperatura exterioară) şi
după prima apăsare fermă a pedaleide acceleraţie. Ledul de stare aratămodul curent de funcţionare.1 dezactivat = funcţionarea pe
benzină1 se aprinde = funcţionarea pe
gaz lichid1 clipeşte = nu este posibilă
comutarea, un tipde combustibil s-aterminat
Imediat ce rezervorul de gaz lichid segoleşte, sistemul comută automat înmodul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.La fiecare şase luni, goliţi rezervorulde benzină până când lampa decontrol i se aprinde şi realimentaţi.Acest lucru ajută la menţinereacalităţii combustibilului şi lafuncţionarea sistemului în modul pebenzină.Umpleţi complet rezervorul laintervale regulate pentru a prevenicoroziunea acestuia.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 217
Defecţiuni şi reparaţiiDacă modul pe gaz nu este posibil,verificaţi următoarele:■ Există o cantitate suficientă de gaz
lichid?■ Există o cantitate suficientă de
benzină pentru pornire?Din cauza temperaturilor extreme, lacare se adaugă compoziţia gazului,comutarea din modul pe benzină înmodul pe gaz poate dura puţin maimult.În situaţii extreme, sistemul poate, deasemenea, să comute înapoi înmodul pe benzină, dacă cerinţeleminime nu sunt îndeplinite.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă pentru toate defecţiunile dealt tip.
Atenţie
Pentru a păstra siguranţa şigaranţia sistemului GPL,reparaţiile şi reglajele trebuieefectuate numai de tehnicienicalificaţi.
Pentru detectarea facilă a scurgerilor,gazul lichid este odorizat (i se dă unmiros specific).
9 Avertisment
Dacă simţiţi miros de gaz înautovehicul sau în apropiere,comutaţi imediat în modul pebenzină. Nu fumaţi. Fără focdeschis sau surse de aprindere.
Dacă mirosul de gaz persistă, nuporniţi motorul. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru remediereadefecţiunii.Atunci când utilizaţi parcările autosubterane, urmaţi instrucţiunileoperatorului şi reglementările locale.NotăÎn caz de accident, decuplaţicontactul şi stingeţi luminile.
Alimentarea cu combustibil
9 Pericol
Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.
218 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Pericol
Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.
Atenţie
În cazul alimentării cu uncombustibil incorect, nu cuplaţicontactul.
Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea dreapta spate aautovehiculului.
Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este deblocat. Trageţiclapeta de nişe şi deschideţi-o.
Alimentarea cu benzină şimotorinăPentru a deschide, rotiţi uşor buşonulcătre stânga.
Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de suportul de peclapeta rezervorului de combustibil.Pentru alimentarea cu combustibil,introduceţi complet duza pompei şiporniţi-o.După întreruperea automată, sepoate completa cu maximum douădoze de combustibil.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 219
Pentru a închide, rotiţi buşonulrezervorului de combustibil cătredreapta până ce cuplează.Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să secupleze.
Alimentarea cu GPL
Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este deblocat.Deblocaţi clapeta rezervorului decombustibil apăsând-o.
9 Avertisment
Alimentaţi exclusiv cu gazenaturale la o presiune maximă de250 bar. Utilizaţi numai staţii dealimentare cu compensare detemperatură.
Procedura de alimentare trebuiefinalizată, de ex., ştuţul de alimentaretrebuie să fie aerisit.Capacitatea rezervorului de GPLdepinde de temperatura exterioară,de presiunea de umplere şi de tipulstaţiei de alimentare. Capacităţile3 288.Închideţi clapeta şi lăsaţi-o să secupleze.Termeni pentru „autovehicule pegaze naturale (GPL)” în alte ţări:
Germană ErdgasfahrzeugeEngleză NGVs = Natural Gas
VehiclesFranceză Véhicules au gaz naturel
– or – Véhicules GNVItaliană Metano auto
Termeni pentru „gaze naturale (GPL)”în alte ţări:Germană ErdgasEngleză CNG = Compressed
Natural GasFranceză GNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - sau -CGN = carburantgaznaturel
Italiană Metano (per auto)
Alimentarea cu gaz lichidRespectaţi instrucţiunile de utilizare şide siguranţă ale staţiei de alimentare.Supapa de alimentare pentru gazullichid se află după capaculrezervorului de combustibil.
220 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Deşurubaţi capacul de protecţie de laştuţul de umplere.
Fixaţi adaptorul necesar.
Adaptorul ACME: Înşurubaţi piuliţaduzei de alimentare la adaptor.Apăsaţi maneta de blocare pe duzade alimentare.Ştuţul de umplere DISH (Italia):Montaţi duza de alimentare laadaptor. Apăsaţi maneta de blocarepe duza de alimentare.Ştuţul de umplere baionetă: Montaţiduza de alimentare la adaptor şi rotiţiun sfert de tură la stânga sau ladreapta. Trageţi complet maneta deblocare a duzei de alimentare.Ştuţul de umplere EURO: Apăsaţiduza de alimentare pe adaptor pânăcând aceasta se cuplează.
Apăsaţi butonul de la punctul dealimentare cu gaz lichid. Sistemul dealimentare se opreşte sau începe săfuncţioneze încet după ce rezervorula fost umplut în proporţie de 80%(nivelul maxim de umplere).Eliberaţi butonul de la sistemul dealimentare, procesul de umplere seopreşte. Eliberaţi maneta de blocareşi scoateţi duza de alimentare. Ocantitate mică de gaz lichid poate săse degaje.Demontaţi adaptorul şi depozitaţi-l înautovehicul.Fixaţi capacul de protecţie pentru apreveni pătrunderea de corpuristrăine în deschiderea şi în sistemulde alimentare.
9 Avertisment
Din cauza modului de proiectare asistemului, nu se poate evita odegajare de gaz lichid dupăeliberarea manetei de blocare.Evitaţi inhalarea.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 221
9 Avertisment
Din motive de siguranţă,rezervorul de gaz lichid se poateumple numai până la 80% dincapacitate.
Multivalva de la rezervorul de gazlichid limitează automat cantitatea dealimentare. Dacă se adaugă ocantitate mai mare, vă recomandămsă nu expuneţi autovehiculul la soaredecât după ce aţi consumatcantitatea în exces.
Adaptorul de alimentareDeoarece sistemele de alimentare nusunt standardizate, pot fi necesareadaptoare diferite, disponibile ladistribuitorii Opel sau la reparatoriiautorizaţi Opel.
Adaptorul ACME: Belgia, Germania,Irlanda, Luxemburg, Elveţia
Adaptorul baionetă: Olanda,Norvegia, Spania, Regatul Unit
Adaptorul EURO: Spania
222 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Adaptorul DISH (Italia): Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Danemarca,Estonia, Franţa, Grecia, Italia,Croaţia, Letonia, Lituania,Macedonia, Austria, Polonia,Portugalia, România, Suedia, Elveţia,Serbia, Slovacia, Slovenia, RepublicaCehă, Turcia, Ucraina, Ungaria
Buşonul rezervorului decombustibilUtilizaţi exclusiv buşoane originalepentru rezervorul de combustibil.Autovehiculele echipate cu motordiesel sunt prevăzute cu un buşonspecial.
Consumul de combustibil -Emisiile de CO2
Motoarele cu benzină şi dieselConsumul de combustibil (combinat)al modelului Opel Zafira este cuprinsîntre 4,5 şi 7,2 l/100 km.Nivelul emisiilor de CO2 (combinat) seîncadrează în domeniul de 119 pânăla 169 g/km.
Pentru valorile specificeautovehiculului, consultaţi Certificatulde conformitate CEE livrat împreunăcu autovehiculul sau alte documentenaţionale de înregistrare.
Motoarele cu gaz naturalConsumul de gaz (combinat) almodelului Opel Zafira este de4,7 kg/100 km.Nivelul emisiilor de CO2 (combinat) seîncadrează în domeniul de 106 pânăla 167 g/km.Pentru valorile specificeautovehiculului, consultaţi Certificatulde conformitate CEE livrat împreunăcu autovehiculul sau alte documentenaţionale de înregistrare.
Informaţii generaleConsumul oficial de combustibil şicifrele specifice privind emisiile deCO2 menţionate se referă la modelulde bază din UE, cu echiparestandard.Datele privind consumul decombustibil şi datele privind emisiilede CO2 sunt determinate conform
Regulamentului R (CE) nr. 715/2007(în versiunea aplicabilă), luând înconsiderare greutateaautovehiculului în stare defuncţionare, astfel cum este specificatîn regulament.Cifrele sunt furnizate numai pentrucomparaţii între diverse versiuni aleautovehiculului şi nu trebuieconsiderate ca o garanţie aconsumului real de combustibil alunui anumit autovehicul.Echipamentele suplimentare potduce la obţinerea unor rezultate uşormai mari decât cifrele privindconsumul şi emisiile de CO2menţionate. În plus, consumul decombustibil este dependent de stilulpersonal de conducere, precum şi decondiţiile de trafic şi de stareacarosabilului.
Gazele naturaleInformaţiile privind consumul decombustibil au fost obţinute pe bazacombustibilului de referinţă G20 (cuun procent molar de metan de99 - 100 mol%) în condiţii dedeplasare prescrise. Când sunt
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 223
folosite gaze naturale cu oconcentraţie de metan mai mică,consumul de combustibil poate diferide valorile specificate.
TractareaInformaţii generaleUtilizaţi numai echipamente detractare omologate pentruautovehiculul dumneavoastră.Autovehiculele cu motor cu gaznatural necesită un echipament detractare special.Vă recomandăm să încredinţaţi unuiatelier service montareaechipamentului de tractare. Ar puteafi necesare modificări ale sistemuluide răcire, scuturilor termice sau alealtor echipamente.Funcţia de detectare a defecţiuniibecului pentru lampa de frână aremorcii nu poate detecta defectareaparţială a becului. De ex. în cazul 4x5W, detectează defectarea lămpiinumai dacă rămâne o lampă de 5Wsau niciuna.Montarea echipamentului de tractarepoate acoperi orificiul cârligului detractare. În acest caz, utilizaţi cuplajulsferic de tractare. Ţineţi permanent înautovehicul cuplajul sferic de tractare.
Dimensiuni de instalare aechipamentului de tractare instalatdin fabricaţie 3 291.
Caracteristici deconducere şi sugestiireferitoare la tractareÎnainte de ataşarea unei remorci,gresaţi cuplajul sferic de tractare.Însă nu procedaţi la gresareacuplajului sferic de tractare dacă seutilizează un stabilizator ceacţionează asupra cuplajului pentrureducerea mişcărilor oscilante.În cazul remorcilor cu stabilitate dedrum redusă şi o masă totală maximăautorizată mai mare de 1.300 kg, serecomandă insistent utilizarea unuistabilizator la rularea cu viteze depeste 80 km/h.Dacă remorca începe să aibă mişcărioscilante, reduceţi viteza, nu încercaţisă corectaţi din direcţie, şi frânaţiputernic dacă este necesar.
224 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
La abordarea unei pante, conduceţiîn aceeaşi treaptă de viteză cu carev-aţi deplasa în rampă şi mergeţi cu oviteză similară.Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă 3 289.
Tractarea unei remorciÎncărcătura remorciiSarcina maximă autorizată a remorciidepinde de autovehicul şi de motor,depăşirea acestei valori nefiindpermisă. Sarcina reală a remorciireprezintă diferenţa dintre masa realătotală a remorcii şi valoarea reală asarcinii pe cupla de tractare cândremorca este ataşată.Sarcinile autorizate pentru remorcisunt menţionate în documentaţiaautovehiculului. În general, se poturca pante cu înclinaţie de maximum12 %.Sarcina maximă autorizată a remorciieste valabilă pentru rampe cuînclinaţii în limitele specificate şialtitudini de până la 1.000 metri peste
nivelul mării. Având în vedere căputerea motorului scade odată cucreşterea altitudinii din cauzararefierii aerului, masa totală maximăautorizată a ansamblului cu remorcăva trebui redusă cu 10 % pentrufiecare 1.000 metri altitudine în plus.Masa totală maximă autorizată aansamblului cu remorcă nu trebuieredusă la conducerea autovehicululuipe drumuri cu înclinaţie redusă (sub8 %, de ex., pe autostrăzi).Nu trebuie depăşită masa totalămaximă autorizată a ansamblului curemorcă. Masa este specificată peplăcuţa de identificare 3 277.
Sarcina pe cupla de tractareSarcina pe cupla de tractare esteforţa pe care o exercită remorca pecuplajul sferic de tractare. Aceastăsarcină poate fi modificată prindistribuţia încărcăturii din remorcă.Sarcina maximă pe cupla de tractare(75 kg) este specificată pe plăcuţa deidentificare a echipamentului detractare şi în documentaţiaautovehiculului. Încercaţi să obţineţisarcina maximă, în special când
tractaţi remorci grele. Sarcina pecupla de tractare nu trebuie să fieniciodată mai mică de 25 kg.
Sarcina pe axa spateÎn cazul tractării unei remorci cuautovehiculul complet încărcat,sarcina maximă autorizată pe punteaspate (conform plăcuţei deidentificare sau documentelorautovehiculului) poate fi depăşită cu60 kg, iar masa totală maximăautorizată a autovehiculului poate fidepăşită cu 60 kg. Dacă sarcinamaximă autorizată pe puntea spateeste depăşită, nu circulaţi cu vitezămai mare de 100 km/h.
Echipamentul de tractare
Atenţie
Când nu tractaţi, demontaţicuplajul sferic de tractare.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 225
Depozitarea cuplajului sferic detractare
Săculeţul cu cuplajul sferic detractare este depozitat în portbagaj.Treceţi chinga prin inelul de amararedin dreapta spate, înfăşuraţi-o dedouă ori în jurul săculeţului şistrângeţi-o pentru a asigura săculeţul.
Montarea cuplajului sferic detractare
Decuplaţi şi rabataţi în jos suportul.Îndepărtaţi dopul de etanşare dinorificiul pentru cuplajul sferic detractare şi depozitaţi-l.
Verificarea tensionării cuplajuluisferic de tractare
■ Marcajul roşu de pe butonul rotativtrebuie să fie orientat cătremarcajul verde de pe cuplajul sfericde tractare.
■ Interstiţiul dintre butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare trebuie săfie de circa 6 mm.
■ Cheia trebuie să se afle înpoziţia c.
226 Conducerea şi utilizarea autovehiculului
În caz contrar, cuplajul sferic detractare trebuie să fie tensionatînainte de introducere:■ Deblocaţi cuplajul sferic de tractare
rotind cheia în poziţia c.
■ Trageţi butonul rotativ în afară şirotiţi-l la maximum în sens orar.
Introducerea cuplajul sferic detractare
Introduceţi cuplajul sferic de tractaretensionat în orificiu şi împingeţiputernic în sus până când acesta sefixează în poziţie cu un declic.Butonul rotativ revine în poziţiainiţială, sprijinindu-se de cuplajulsferic de tractare, fără interstiţiu.
9 Avertisment
Nu atingeţi butonul rotativ în cursulintroducerii cuplajului.
Blocaţi cuplajul sferic de tractarerotind cheia în poziţia e. Scoateţicheia şi închideţi clapeta de protecţie.
Inelul pentru cablul de siguranţă
Ataşaţi cablul de siguranţă de inel.
Verificarea corectitudinii montăriicuplajului sferic de tractare■ Marcajul verde de pe butonul
rotativ trebuie să fie orientat cătremarcajul verde de pe cuplajul sfericde tractare.
■ Nu trebuie să existe niciuninterstiţiu între butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului 227
■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie fixat bine în alezaj.
■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie blocat în poziţie şi cheia să fiescoasă.
9 Avertisment
Tractarea unei remorci estepermisă numai când este instalatcorect un cuplaj sferic de tractare.Dacă nu se fixează corect cuplajulsferic de tractare, apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.
Demontarea cuplajului sferic detractare
Deschideţi clapeta de protecţie şirotiţi cheia în poziţia c pentrudeblocarea cuplajului sferic detractare.Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l la maximum în sens orar. Trageţi înjos cuplajul sferic de tractare.Introduceţi dopul de etanşare înorificiu. Rabataţi suportul.
Sistemul de asistenţă lastabilizarea remorciiÎn cazul în care sistemul detecteazămişcări oscilante, puterea motoruluieste redusă şi ansamblul autovehicul/remorcă este frânat selectiv până laîncetarea oscilaţiilor. În timp cesistemul funcţionează, menţineţivolanul cât mai stabil cu putinţă.Sistemul de asistenţă la stabilizarearemorcii (TSA) este o funcţie asistemului de control electronic alstabilităţii 3 179.
228 Îngrijirea autovehiculului
Îngrijireaautovehiculului
Informaţii generale ..................... 228Verificarea autovehiculului ......... 229Înlocuirea becurilor .................... 236Sistemul electric ......................... 244Trusa de scule ........................... 251Jantele şi anvelopele ................. 251Pornirea asistată ........................ 266Tractarea ................................... 268Îngrijirea aspectului .................... 270
Informaţii generaleAccesoriile şi modificărileautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).
Atenţie
La transportul autovehiculului peun tren sau pe un autovehiculpentru recuperare, apărătoarelede noroi s-ar putea deteriora.
Compartimentele dedepozitare din autovehiculParcarea pe perioadeîndelungateDacă autovehiculul urmează să fieparcat timp de mai multe luni:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din
compartimentul motor şi de lapartea inferioară a caroseriei.
■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.
■ Umpleţi complet rezervorul decombustibil.
■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de
spălare.■ Verificaţi protecţia antigel şi
anticoroziune a lichidului de răcire.■ Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcinămaximă.
■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta 1-a de viteze sau
Îngrijirea autovehiculului 229
marşarierul sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia P.Blocaţi roţile autovehiculului.
■ Nu aplicaţi frâna de parcare.■ Deschideţi capota, închideţi toate
portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă a
bateriei autovehiculului. Reţineţi cătoate sistemele sunt nefuncţionale,de ex. sistemul de alarmă antifurt.
Repunerea în exploatareCând autovehiculul urmează să fierepus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de control a geamuriloracţionate electric.
■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de
spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare
dacă este necesar.
Reciclarea autovehiculelorla sfârşitul duratei deutilizarePe website-ul nostru sunt disponibileinformaţii cu privire la centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare şi lareciclarea autovehiculelor la sfârşitulduratei de utilizare, acolo undeaceste operaţiuni sunt impuse prinlegislaţie. Încredinţaţi aceastăactivitate numai centrelor de reciclareautorizate.Autovehiculele pe gaz trebuie să fiereciclate la un centru service autorizatpentru autovehicule pe gaz.
VerificareaautovehicululuiEfectuarea de lucrări deîntreţinere
9 Avertisment
Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.
230 Îngrijirea autovehiculului
9 Pericol
Sistemul de aprindere şi farurile cuXenon utilizează tensiuni extremde înalte. Nu atingeţi.
CapotaDeschiderea
Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.
Împingeţi maneta de siguranţă spredreapta şi deschideţi capota.Capota este menţinută ridicatăautomat cu ajutorul unui dispozitiv deridicare.Dacă capota este deschisă în timpulunei opriri automate, motorul va firepornit automat din motive desiguranţă.
ÎnchidereaCoborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentru ase fixa în închizătoare. Verificaţi dacăs-a blocat capota.
Uleiul de motorVerificaţi nivelul uleiului de motormanual, regulat, pentru a prevenideteriorarea motorului. Asiguraţi-văcă se utilizează ulei de motor conformspecificaţiilor. Lichide şi lubrifianţirecomandaţi 3 275.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.
Îngrijirea autovehiculului 231
În funcţie de varianta de motorizare,sunt utilizate diferite tipuri de joje deulei.
Dacă nivelul uleiului de motor ascăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei de motor.
Se recomandă utilizarea unui ulei demotor cu acelaşi grad ca cel folosit laultima schimbare.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul de MAX pe jojade ulei.La unele motoare, este necesară opâlnie pentru completarea uleiului demotor.
O pâlnie este amplasată în spaţiul dedepozitare din dreapta alportbagajului.Folosiţi pâlnia pentru a turna ulei demotor în orificiul pentru ulei de motor.După completare, aşezaţi pâlnia înpunga de plastic şi depozitaţi-o înspaţiul pentru depozitare.
Atenţie
Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.
Capacităţile 3 288.
232 Îngrijirea autovehiculului
Fixaţi capacul vasului de expansiuneîn poziţie şi strângeţi-l.
Lichidul de răcire amotoruluiLichidul de răcire asigură protecţie laîngheţ până la aproximativ -28 °C. Înţările nordice cu temperaturi foartescăzute, lichidul de răcire prevăzutdin fabrică asigură protecţia la îngheţpână la aproximativ -37 °C.
Atenţie
Utilizaţi exclusiv antigelulomologat.
Nivelul lichidului de răcire
Atenţie
Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.
Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.
9 Avertisment
Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.
Pentru completare, folosiţi unamestec 1:1 de lichid de răcireconcentrat omologat şi apă potabilă.
Dacă nu dispuneţi de lichid de răcireconcentrat, completaţi cu apăpotabilă. Strângeţi bine la loccapacul. Verificaţi concentraţialichidului de răcire şi solicitaţiremedierea cauzei pierderilor delichid de răcire la un atelier service.
Lichidul de spălare
Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare desoluţie de spălare pentru parbriz cuconţinut de antigel. Pentru raportul deamestec corect, citiţi pe recipientul delichid de spălare.
Îngrijirea autovehiculului 233
Atenţie
Numai un lichid de spălare cu oconcentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.
FrâneleÎn cazul grosimii minime a garniturilorde frână, se aude un scârţâit în timpulfrânării.Se poate continua deplasarea, însăsolicitaţi în cel mai scurt timp posibilînlocuirea garniturilor de frână.După înlocuirea garniturilor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.
Lichidul de frână
9 Avertisment
Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.
Nivelul lichidului de frână trebuie săfie între marcajele MIN şi MAXindicate.Când completaţi cu lichid, asiguraţi ocurăţenie impecabilă deoarececontaminarea lichidului de frânăpoate provoca defectarea sistemului
de frânare. Adresaţi-vă unui atelierservice pentru remedierea cauzeipierderii de lichid de frână.Utilizaţi exclusiv lichid de frânăperformant, omologat pentruautovehiculul dumneavoastră.Lichidul de frână şi de ambreiaj3 275.
BateriaBateria autovehiculului este fărăîntreţinere, cu condiţia ca modul deutilizare să asigure încărcareasuficientă a bateriei. Conducerea pedistanţe scurte şi pornirile frecventepot duce la descărcarea bateriei.Evitaţi utilizarea de consumatorielectrici inutili.
234 Îngrijirea autovehiculului
Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.Staţionarea autovehiculului pentru operioadă mai lungă de 4 săptămânipoate provoca descărcarea bateriei.Deconectaţi borna negativă a baterieiautovehiculului.Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.Funcţia de protecţie împotrivadescărcării bateriei 3 152.
Înlocuirea baterieiNotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în acest paragraf pot ducela o dezactivare temporară asistemului de oprire-pornire.
Când este înlocuită bateria, asiguraţi-vă că nu există orificii de vetilaţiedeschise în apropierea borneipozitive. Dacă este un orificiu deventilaţie deschis în această zonă,
trebuie închis cu un capac fals şivetilaţia din apropierea borneinegative trebuie deschisă.Utilizaţi numai baterii care permitmontarea cutiei de siguranţedeasupra bateriei.La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă că bateriaAGM (Fibră de sticlă absorbantă)este înlocuită cu o baterie AGM.
O baterie AGM poate fi identificată cuajutorul unei etichete de pe baterie.Vă recomandăm să utilizaţi o baterieoriginală Opel.
NotăUtilizarea unei baterii AGM diferitede bateria originală Opel poate ducela o performanţă mai redusă asistemului de oprire-pornire.
Vă recomandăm să înlocuiţi bateria laun atelier service specializat.Sistemul de oprire-pornire 3 166.
Încărcarea bateriei
9 Avertisment
La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă căpotenţialul de încărcare nudepăşeşte 14,6 V atunci când esteutilizat un încărcător de baterie.Altfel, bateria se poate deteriora.
Pornirea asistată 3 266.
Îngrijirea autovehiculului 235
Etichetă de avertizare
Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, flacără deschisă sau
fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele
explozive pot produce orbirea saurănirea.
■ Nu lăsaţi bateria la îndemânacopiilor.
■ Bateria conţine acid sulfuric carepoate produce orbirea sau rănireagravă prin arsuri.
■ Vezi Manualul utilizatorului pentruinformaţii suplimentare.
■ În apropierea bateriei poate existagaz exploziv.
Dezaerarea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte15 secunde de fiecare dată. Apoiporniţi motorul, dar nu mai mult de40 de secunde. Repetaţi proceduradupă minim 5 secunde. Dacă motorultot nu porneşte, apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.
Înlocuirea ştergătorului deparbriz
Ridicaţi braţul ştergătorului pânăcând rămâne în poziţie ridicată,apăsaţi butonul pentru decuplarealamei ştergătorului şi scoateţi-o.Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.
236 Îngrijirea autovehiculului
Lamela ştergătorului de lunetă
Ridicaţi braţul ştergătorului. Deblocaţilamela ştergătorului conform figurii şiscoateţi-o.Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.
Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.
Farurile cu halogen
Farul cu bi-halogen (1) cu un becpentru faza scurtă şi faza lungă.Lămpile de semnalizare din faţă (2).Lămpile de poziţie laterale/ funcţialumini pe timp de zi (3).
Faza scurtă/lungă (1)1. Rotiţi capacul (1) în sens antiorar
şi scoateţi-l.
2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
Îngrijirea autovehiculului 237
3. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.
4. Înlocuiţi becul şi conectaţisuportul becului cu fişaconectoare.
5. Introduceţi soclul becului,inserând cele două urechi înreflector şi rotind în sens orarpentru fixare.
6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.
Lămpile de semnalizare din faţă(2)
1. Rotiţi soclul becului (2) în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
2. Demontaţi becul din soclu prinrăsucire în sens invers acelor deceasornic.
3. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu prin răsucire în sens orar.
4. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi în sens orar.
238 Îngrijirea autovehiculului
Lămpile de poziţie laterale/funcţia lumini pe timp de zi (3)
1. Rotiţi soclul becului (3) în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
2. Demontaţi becul din soclu printragere.
3. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu.
4. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi în sens orar.
Farurile adaptive
9 Pericol
Sistemul de faruri adaptivefoloseşte faruri cu xenon.Farurile Xenon lucrează latensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireabecurilor.Becurile pentru semnalizareadirecţiei şi cele pentru farurileadaptive pot fi schimbate.
Iluminatul în curbă (1).
Îngrijirea autovehiculului 239
Lămpile de semnalizare din faţă (2).Lămpile de poziţie laterale/ funcţialumini pe timp de zi sunt proiectate cadiode emiţătoare de lumină (LED-uri)şi nu pot fi modificate.
Iluminatul în curbă (1)1. Rotiţi capacul (1) în sens antiorar
şi scoateţi-l.
2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
3. Decuplaţi prin tragere becul dinfişa conectoare.
4. Înlocuiţi becul şi conectaţisuportul becului cu fişaconectoare.
5. Introduceţi soclul becului,inserând cele două urechi înreflector şi rotind în sens orarpentru fixare.
6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.
Lămpile de semnalizare din faţă(2)
1. Rotiţi soclul becului (2) în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.
240 Îngrijirea autovehiculului
2. Demontaţi becul din soclu prinrăsucire în sens invers acelor deceasornic.
3. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu prin răsucire în sens orar.
4. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi în sens orar.
Proiectoarele de ceaţăAceste becuri sunt accesibile de subautovehicul.
1. Desfaceţi şuruburile exterioareale capacului, marcate cu săgeţi.
2. Ridicaţi capacul cu ajutorulbalamalelor.
Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.
3. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.
4. Demontaţi şi înlocuiţi soclulbecului cu becul şi ataşaţi fişa deconectare.
5. Introduceţi soclul becului înreflector, răsuciţi în sens orar şicuplaţi.
6. Montaţi capacul cu ajutorulşuruburilor.
Îngrijirea autovehiculului 241
Lămpile de poziţie dinspate
1. Ridicaţi capacul cu şuruburi cuajutorul balamalelor.
2. Desfaceţi şuruburile marcate cusăgeţi.
3. Extrageţi cu atenţie corpul lămpiidin ştifturile de susţinere şiîndepărtaţi-l.
4. Detaşaţi fişa de conectare dinansamblul lămpii.
5. Demontaţi şi înlocuiţi becul prinrăsucirea soclului becului.Lampă de semnalizare (1)Lămpile de poziţie spate (2)Lampa de frână (3)
242 Îngrijirea autovehiculului
Lămpile de poziţie din spate cudiodă emiţătoare de lumină (LED)pentru lămpile din spate şi lămpilede frânăDoar lampa de semnalizare adirecţiei (1) poate fi schimbată.Demontaţi şi înlocuiţi becul prinrăsucirea soclului becului.
6. Conectaţi fişa de conectare cuansamblul lămpii.
7. Strângeţi ansamblul pe ştifturilede susţinere şi montaţi ansamblullămpilor cu ajutorul şuruburilor.
8. Introduceţi capacul cu şuruburi.
Lămpile de marşarier (4) dinhayon
1. Deschideţi hayonul şi scoateţicapacul.
2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.
3. Demontaţi becul din soclu printragere.
4. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu.
5. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi în sens orar.
6. Montaţi capacul.
Lampa de ceaţă spateAceste becuri sunt accesibile de subautovehicul.
Îngrijirea autovehiculului 243
1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.
2. Demontaţi becul din soclu prinrăsucire în sens invers acelor deceasornic.
3. Înlocuiţi şi introduceţi noul bec însoclu prin răsucire în sens orar.
4. Introduceţi soclul becului înreflector, răsuciţi în sens orar şicuplaţi.
Verificarea beculuiCuplaţi contactul, acţionaţi şi verificaţitoate luminile.
Lămpile de semnalizarelateraleApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Luminile pentru plăcuţa deînmatriculare
1. Introduceţi şurubelniţa îndegajarea din lentilă, apăsaţi înlateral şi eliberaţi arcul. Scoateţilentila.
244 Îngrijirea autovehiculului
2. Demontaţi becul din soclu printragere.
3. Înlocuiţi becul şi introduceţi-l însoclu.
4. Apăsaţi capacul în carcasă.
Luminile interioarePlafoniera, lămpi de lecturăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Lampa din portbagajApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Iluminarea panoului debordApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.
Sistemul electricSiguranţeleDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.În autovehicul se găsesc trei cutii cusiguranţe:■ în partea stângă-faţă a
compartimentului motor,■ la autovehiculele cu volan pe
stânga, în interior, în spatelecompartimentului de depozitaresau în autovehiculele cu volanul pedreapta, în spatele torpedoului,
■ în spatele unui capac din stângaportbagajului.
Înaintea înlocuirii unei siguranţefuzibile, închideţi comutatorulrespectiv şi decuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile arse pot firecunoscute după filamentul topit.Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacăs-a remediat cauza defectului.
Îngrijirea autovehiculului 245
Unele circuite electrice pot fi protejateprin intermediul mai multor siguranţefuzibile.Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.
Extractorul de siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în panoul de siguranţe dincompartimentul motor.
246 Îngrijirea autovehiculului
În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,prindeţi siguranţele de parteasuperioară sau laterală cu ajutorulextractorului şi scoateţi-le.
Cutia cu siguranţe dincompartimentul motor
Panoul de siguranţe se găseşte înpartea din stânga faţă acompartimentului motor.Decuplaţi capacul şi rabataţi-l în suspână când se opreşte. Scoateţicapacul vertical în sus.
Îngrijirea autovehiculului 247
Nr. Circuit1 Modulul de comandă al moto‐
rului2 Sonda lambda3 Injecţia de combustibil, sistemul
de aprindere4 Injecţia de combustibil, sistemul
de aprindere5 –6 Încălzirea oglinzilor7 Controlul ventilatorului8 Sonda lambda, motorul9 Senzorul lunetei10 Senzorul bateriei11 Deblocarea portbagajului12 Modulul farurilor adaptive13 –14 Ştergătorul de lunetă15 Modulul de comandă al moto‐
rului16 Demarorul
Nr. Circuit17 Modulul de comandă al transmi‐
siei18 Luneta încălzită19 Geamurile faţă acţionate electric20 Geamurile spate acţionate elec‐
tric21 Sistemul ABS22 Faza lungă stânga (halogen)23 Sistemul de spălare a farurilor24 Faza scurtă dreapta (Xenon)25 Faza scurtă stânga (Xenon)26 Proiectoarele de ceaţă27 Încălzirea motorinei28 Sistemul de oprire-pornire29 Frâna de mână electrică30 Sistemul ABS31 Sistemul de oprire-pornire,
controlul adaptiv al vitezei decroazieră, sistemul auxiliar deîncălzire
32 Airbagurile
Nr. Circuit33 Farurile adaptive34 Pompa pentru lichid de răcire35 Geamurile acţionate electric36 Compresorul sistemului de aer
condiţionat37 Supapa electromagnetică
pentru ventilaţia rezervorului cucărbune activ
38 Pompa de vacuum39 Modulul de comandă al siste‐
mului de alimentare cu combus‐tibil
40 Sistemul de spălare a parbri‐zului, sistemul de spălare alunetei
41 Faza lungă dreapta (halogen)42 Ventilatorul radiatorului43 Ştergătoarele de parbriz44 Sistemul de ştergătoare45 Ventilatorul radiatorului46 –
248 Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit47 Claxonul48 Ventilatorul radiatorului49 Pompa de combustibil50 Reglarea fasciculului farurilor51 Obturatorul de aer52 Sistemul auxiliar de încălzire,
motorul diesel53 Modulul de comandă al transmi‐
siei, modulul de comandă almotorului
54 Monitorizarea cablajului
După înlocuirea siguranţelor defecte,închideţi capacul panoului desiguranţe şi apăsaţi-l până când seblochează în poziţie.În cazul în care capacul panoului desiguranţe nu este închis corect, se potproduce defecţiuni.
Cutia cu siguranţe dinpanoul de bord
La autovehiculele cu volan pe stânga,panoul de siguranţe se află în spatelecompartimentului de depozitare dinplanşa de bord.Deschideţi compartimentul şiîmpingeţi-l spre stânga pentru a-ldebloca. Rabataţi compartimentul înjos şi scoateţi-l.
La autovehiculele cu volan pedreapta, panoul de siguranţe se aflăîn spatele unui capac din torpedo.Deschideţi torpedoul, apoi deschideţicapacul şi rabataţi-l în jos.
Îngrijirea autovehiculului 249
Nr. Circuit1 Controlul vitezei de croazieră,
limitatorul de viteză, controluladaptiv al vitezei de croazieră,comenzile de pe volan
2 Modulul de control al autovehi‐culului
3 Modulul de control al autovehi‐culului
4 Aparatul radio5 Sistemul Infotainment, instru‐
ment6 Bricheta
Nr. Circuit7 Priza de curent8 Modulul de control al autovehi‐
culului9 Modulul airbag10 Modulul de control al autovehi‐
culului11 Climatizarea cu ventilator inte‐
rior12 –13 –14 Mufa de diagnosticare15 Unitatea airbag16 Priza din portbagaj17 Sistemul de aer condiţionat18 Sistemul de oprire-pornire19 Lămpile de frână, lămpile de
poziţie, luminile interioare20 Modulul de control al autovehi‐
culului21 Panoul de instrumente22 Contactul
Nr. Circuit23 Modulul de control al autovehi‐
culului24 Modulul de control al autovehi‐
culului25 –26 –
Cutia de siguranţe dinportbagajPanoul de siguranţe se află în parteastângă a portbagajului, în spateleunui capac.
250 Îngrijirea autovehiculului
Luaţi capacul.
Dacă este echipat cu setul pentrudepanarea anvelopelor, demontaţiîntreaga cutie.
Atribuirea siguranţelor Nr. Circuit1 Modulul pentru remorcă2 Priza pentru remorcă3 Sistemul de asistenţă la parcare4 –5 –6 –7 Scaunul faţă8 Sistemul de alarmă antifurt9 –10 –11 Modulul pentru remorcă, priza
pentru remorcă12 –13 Priza pentru remorcă14 –15 Rabatarea oglinzilor, senzor de
ploaie, funcţia de asistenţăpentru faza lungă
16 Oglinda retrovizoare interioară17 Priză de alimentare
Îngrijirea autovehiculului 251
Nr. Circuit18 –19 Încălzirea volanului20 Parasolarul21 Încălzirea scaunelor22 –23 –24 –25 Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră, Avertizare unghi mortlateral
26 –27 –28 –29 –30 –31 Amplificatorul, subwoofer-ul32 Sistemul activ de amortizare,
sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare
Trusa de sculeUneltele
Unele unelte, inelul de tractare şi(numai la autovehiculele cu roată derezervă) echipamentul de ridicare aautovehiculului sunt amplasate încompartimentul de depozitare dinpodeaua portbagajului.Deschideţi capacul din partea din faţăa hayonului.
Jantele şi anvelopele
Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste trotuar şi într-un unghi drept dacă se poate.Trecerea peste muchii ascuţite poateprovoca deteriorări ale anvelopelor şijantelor. La parcare, aveţi grijă caanvelopele să nu fie strivite deborduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neobişnuită.
Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa în trafic la temperaturi maimici de 7 °C, de aceea este indicatămontarea lor pe toate roţile.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.
252 Îngrijirea autovehiculului
Etichetele anvelopelorDe ex. 215/60 R 16 95 H215 = Lăţime anvelopă, în mm60 = Raport profil în secţiune
(înălţime / lăţime anvelopă),în %
R = Tip: RadialRF = Tip: Cu flancuri întărite
(RunFlat)16 = Diametru jantă, în inci95 = Indicele de sarcină, de ex. 95
corespunde unei sarcini de690 kg
H = Codul literal de viteză
Codul literal de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h
Presiunea în anvelopeVerificaţi la rece presiunea înanvelope cel puţin o dată la 14 zile,precum şi înaintea unei călătorii mai
lungi. Nu uitaţi roata de rezervă.Regula se aplică şi pentruautovehiculele cu sistem demonitorizare a presiunii în anvelope.Deşurubaţi capacul de ventil.
Presiunea în anvelope 3 289 şi peeticheta de pe rama portierei dinstânga sau dreapta faţă.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.
Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutconsum de combustibil posibil.Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzareaprematură a anvelopelor.
9 Avertisment
Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.
Când reduceţi sau creşteţi presiuneaîn anvelope la un autovehicul cusistem de monitorizare a presiunii,decuplaţi contactul.
Îngrijirea autovehiculului 253
Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelopeSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope verifică presiunea tuturorcelor patru roţi o dată pe minut atuncicând viteza autovehicululuidepăşeşte o anumită limită.Toate cele patru roţi trebuie să fieechipate cu un senzor de presiune,iar presiunea în anvelope trebuie săse afle la nivelul prescris.Presiunile curente în anvelope pot fiprezentate în Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)pe centrul de informaţii pentru şofer.Meniul poate fi selectat cu butoanelede pe maneta de semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentru aselecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul) X.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope.Starea sistemului şi diferenţele micide presiune sunt afişate printr-unmesaj de avertizare cu simbolulanvelopei corespunzătoare clipind pecentrul de informaţii pentru şofer.În plus, diferenţele considerabile depresiune între anvelopele de pe opunte sunt afişate printr-un mesaj deavertizare pe centrul de informaţiipentru şofer.Diferenţele majore de presiune suntindicate şi de lampa de control w.Lampa de control w 3 116.Mesajele autovehiculului 3 126.Dacă trebuie redusă sau crescutăpresiunea în anvelope, decuplaţicontactul.Dacă se montează un set complet deroţi fără senzori (de ex. patruanvelope de iarnă), pe centrul deinformaţii pentru şofer apare unmesaj. Sistemul de monitorizare a
254 Îngrijirea autovehiculului
presiunii în anvelope nu estefuncţional. Este posibilă montareaulterioară a senzorilor.Roata de rezervă sau roata derezervă de uz temporar nu esteprevăzută cu senzori de presiune.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope nu este operaţionalpentru aceste roţi. Lampa de controlw se aprinde. Pentru celelalte trei roţi,sistemul rămâne operaţional.Utilizarea seturilor pentru depanareaanvelopelor disponibile în comerţpoate afecta funcţionalitateasistemului. Utilizaţi numai seturipentru depanare omologate.Echipamentele radio externe de mareputere pot perturba funcţionareasistemului de monitorizare a presiuniiîn anvelope.Fiecare înlocuire a anvelopelor va fiînsoţită de înlocuirea inserţiilor deventil şi a inelelor de etanşare pentrusistemul de monitorizare a presiunii înanvelope.
Funcţia limită adaptabilăSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope detectează automat dacăautovehiculul este condus cu opresiune în anvelopecorespunzătoare unei sarcini demaxim 3 persoane sau unei sarcinimaxime.Dacă trebuie redusă presiunea înanvelope, decuplaţi mai întâicontactul.
Funcţia de calibrare automatăDupă schimbarea roţilor,autovehiculul trebuie să rămânăstaţionar aproximativ 20 de minutepentru ca sistemul să recalculeze.Procesul de rememorare următornecesită până la 10 minute deconducere cu o viteză minimă de20 km/h. În acest caz se poate afişa$ sau valorile de presiune potapărea pe centrul de informaţii pentruşofer.Dacă apar probleme în cursulprocesului de recalibrare, pe centrulde informaţii pentru şofer se afişeazăun mesaj de avertizare.
Compensarea temperaturiiPresiunea în anvelope este mairedusă când anvelopele sunt reci şimai ridicată când anvelopele suntcalde. Sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope ţine cont deacest efect la emiterea mesajelor deavertizare.Valoarea presiunii în anvelope afişatăpe centrul de informaţii pentru şoferindică presiunea efectivă în anvelope.De aceea este important să severifice presiunea în anvelope atuncicând acestea sunt reci.
Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi grosimea suprafeţei derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm(4 mm la anvelope de iarnă).
Îngrijirea autovehiculului 255
Din motive de siguranţă, serecomandă ca adâncimea profiluluicăii de rulare a anvelopelor de pe opunte să nu varieze cu mai mult de2 mm.
Adâncimea minimă admisă legal aprofilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate periodic între ele.Verificaţi dacă direcţia de rotaţie aroţilor rămâne aceeaşi ca înainte.
Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.
Schimbarea dimensiuniijantelor şi anvelopelorDacă se utilizează un tip de anvelopede dimensiuni diferite faţă de celeinstalate din fabricaţie, s-ar putea săfie necesară reprogramareavitezometrului şi a presiunii nominaleîn anvelope şi să se opereze altemodificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.
9 Avertisment
Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectă aautovehiculului.
Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate de fabricantpentru autovehiculul respectiv şi carese conformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de fabrică, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi trebuie să nuperturbe răcirea frânelor.
9 Avertisment
Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.
256 Îngrijirea autovehiculului
Lanţurile antiderapante
Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe roţile din faţă.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,care nu adaugă mai mult de 10 mm lacalea de rulare şi pe latura interioarăa anvelopelor (inclusiv lacătelelanţurilor).
9 Avertisment
Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.
Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe anvelope de dimensiunea215/60 R 16 şi 225/50 R 17.Nu este permisă utilizarea lanţurilorantiderapante la anvelope cudimensiunea 225/45 R 18,235/45 R 18 şi 235/40 R 19.Nu se permite utilizarea lanţurilorantiderapante pe roata de rezervă deuz temporar.
Setul pentru depanareaanvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare pot fi reparate cu ajutorulsetului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelope.Deteriorările anvelopei mai mari de4 mm sau cele de pe flancuri nu pot fireparate cu setul pentru depanareaanvelopelor.
9 Avertisment
Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.
Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia, treapta marşarier saupoziţia P.
Setul pentru depanarea anvelopelorse află în partea stângă aportbagajului, în spatele unui capac.
Îngrijirea autovehiculului 257
1. Scoateţi setul pentru depanareaanvelopelor din portbagaj.
2. Scoateţi compresorul.
3. Scoateţi cablul electric şi furtunulde aer din compartimentele destocare de sub compresor.
4. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului pe racordul de perecipientul cu soluţie de etanşare.
5. Potriviţi recipientul cu soluţie deetanşare în elementul de fixare depe compresor.Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât recipientulcu soluţie de etanşare să steavertical.
6. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei aflate în pană.
7. Înşurubaţi furtunul de umplere peventilul anvelopei.
8. Comutatorul compresoruluitrebuie adus în poziţia J.
9. Conectaţi fişa de alimentare lapriza pentru accesorii sau la prizabrichetei.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul în funcţiune.
258 Îngrijirea autovehiculului
10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.
11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.
12. Întreaga cantitate de soluţie deetanşare este pompată înanvelopă. Ulterior, anvelopa esteumflată.
13. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea în
anvelope 3 289. După ce aţiobţinut presiunea corectă, opriţicompresorul.
Dacă valoarea specificată apresiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul pentrudepanarea anvelopelor. Deplasaţiautovehiculul astfel încât roţile săparcurgă o rotaţie completă.Instalaţi din nou setul pentrudepanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.
Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.Reduceţi presiunea în exces prinintermediul butonului de pemanometru.Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.
14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşaredin suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei laracordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei deetanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.
15. Ştergeţi soluţia scursă cu o lavetă.16. Eticheta autocolantă de pe
recipientul cu soluţie de etanşare,ce indică viteza maximă admisă,trebuie afişată în câmpul vizual alşoferului.
17. Porniţi cât mai repede pentru afacilita distribuirea uniformă a
Îngrijirea autovehiculului 259
soluţiei în anvelopă. După ce aţicondus aprox. 10 km (dar nu maimult de 10 minute), opriţi şiverificaţi presiunea în anvelopă.Cuplaţi furtunul compresoruluidirect pe ventil pentru a face acestlucru.
Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu mai
trebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.
18. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.
NotăCaracteristicile de conducere cuanvelopa reparată sunt gravafectate, în consecinţă înlocuiţi-o câtmai repede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşte preamult, opriţi-l pentru cel puţin30 de minute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.
Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate de la o temperatură deaproximativ -30 °C.Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi defotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Ele se găsesc subcompresor. Pentru a-l scoate,înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului şi luaţi adaptorul.
Înlocuirea roţiiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 256.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe o
suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate spre înainte.
■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia, treapta marşariersau poziţia P.
■ Scoateţi roata de rezervă 3 262.
260 Îngrijirea autovehiculului
■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţisimultan.
■ Folosiţi cricul numai la schimbarearoţii în caz de pană, nu-l folosiţi laschimbarea anvelopelor de iarnăsau de vară.
■ În cazul în care terenul de subautovehicul este moale, amplasaţio placă stabilă, groasă demaximum 1 cm, sub cric.
■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.
■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.
■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.
■ Curăţaţi piuliţele de roată şi filetulcu o lavetă curată înaintea montăriiroţii.
9 Avertisment
Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţiişi conul piuliţei roţii.
1. Desfaceţi capacele de piuliţă aleroţii cu o şurubelniţă şiîndepărtaţi-le. Scoateţi capaculroţii folosind cârligul din trusa descule. Trusa de scule aautovehiculului 3 251.Jantele din aliaj uşor: Desfaceţicapacele de piuliţă ale roţii cu oşurubelniţă şi îndepărtaţi-le.Pentru a proteja janta, folosiţi olavetă moale între şurubelniţă şijanta din aliaj.
2. Desfaceţi cheia de roată şiinstalaţi-o având grijă să sepoziţioneze în siguranţă şideşurubaţi fiecare piuliţă de roatăcu jumătate de tură.
Îngrijirea autovehiculului 261
3. La unele versiuni, punctul deridicare cu cricul a autovehicululuipoate fi acoperit. Trageţi lateralcapacul.
4. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect în punctulde ridicare adecvat.
5. Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.
Ataşaţi cheia de roată şi cu criculaliniat corect, rotiţi cheia de roatăpână când roata se ridică de lasol.
6. Deşurubaţi piuliţele de roţi.7. Înlocuiţi roata. Roata de rezervă
3 2628. Înşurubaţi piuliţele pe roţi.9. Coborâţi autovehiculul.
10. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat fiecare piuliţă. Cuplulde strângere este de 140 Nm.
11. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii faţă de ventilul
262 Îngrijirea autovehiculului
anvelopei înainte de a instalacapacul.Instalaţi capacele piuliţelor deroată.
12. Montaţi capacul punctului deridicare cu cricul aautovehiculului.
13. Depozitaţi roata înlocuită 3 262 şisculele autovehiculului 3 251.
14. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângere apiuliţelor de roată.
Solicitaţi înlocuirea sau repararea câtmai curând posibil a anvelopeidefecte.
Poziţia de ridicare pentru pentruplatforma elevatorului
Poziţionaţi braţul din spate alplatformei elevatorului centrat subdegajarea pragului lateral.
Poziţionaţi braţul din faţă al platformeielevatorului la nivelul podeleiautovehiculului.
Roata de rezervăUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă.Roata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.
Îngrijirea autovehiculului 263
Roata de rezervă este prevăzută cujantă din tablă.
Atenţie
Utilizarea unei roţi de rezervă maimici decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa defectă.
Roata de rezervă este amplasată într-un suport, sub podeauaautovehiculului.1. Deschideţi compartimentul de
depozitare din portbagaj 3 251.2. Demontaţi ambele capace ale
şuruburilor hexagonale.
3. Fixaţi cheia de roţi pe un şurubhexagonal şi răsuciţi-o în sensantiorar până când se observă orezistenţă.
4. Continuaţi cu celălalt şurubhexagonal în acelaşi mod.
5. Ridicaţi suportul pentru roata derezervă şi desprindeţi din cârligeambele opritoare.
6. Coborâţi suportul pentru roata derezervă.
264 Îngrijirea autovehiculului
7. Detaşaţi cablul de siguranţă.
8. Coborâţi complet suportul şiscoateţi roata de rezervă.
9. Înlocuiţi roata.Roata deteriorată trebuie fixată înportbagaj, vezi mai jos.
10. Ridicaţi suportul pentru roata derezervă gol şi introduceţi cablul desiguranţă.
11. Ridicaţi mai mult suportul pentruroata de rezervă şi fixaţi în ambeleopritoare. Părţile deschise aleopritoarelor trebuie să fieîndreptate în direcţia de mers.
12. Închideţi suportul pentru roata derezervă gol prin răsucirea în sensorar am ambelor şuruburihexagonal în mod succesiv cuajutorul cheii pentru roţi.
13. Fixaţi capacele deasupra ambelorşuruburi hexagonale.
14. Depozitaţi cheia pentru roţi şicricul în spaţiul de depozitare dinfaţa hayonului.
15. Închideţi capaculcompartimentului de depozitare.
La depozitarea din nou a roţii derezervă în suportul pentru roata derezervă, observaţi că roata estepoziţionată cu supapa anvelopeideasupra degajării suportului roţii.
Depozitarea unei roţi deteriorateîn portbagajSuportul pentru roata de rezervă nueste proiectat pentru alte dimensiuniale roţii decât cea a roţii de rezervă.O roată de rezervă deteriorată, maimare decât roata de rezervă, trebuiedepozitată în portbagaj şi trebuiefixată cu o chingă. Trusa de scule aautovehiculului 3 251.Scaunele din rândul al treilea trebuierabatate 3 80.1. Poziţionaţi roata lângă panoul
laterale din stânga alportbagajului.
Îngrijirea autovehiculului 265
2. Treceţi bucla chingii prin inelul deamarare din faţă de pe parteastângă.
3. Treceţi capătul cu cârlig al chingiiprin buclă şi trageţi de acestapână când chinga este fixată binede inelul de amarare.
4. Treceţi chinga printre spiţelejantei conform figurii.
5. Fixaţi cârligul de inelul de amararedin stânga spate.
6. Tensionaţi chinga şi asiguraţi-o cuajutorul cataramei.
9 Pericol
Conduceţi întotdeauna cuspătarele scaunelor spate ridicateşi cuplate atunci când depozitaţi oroată de dimensiuni completedeteriorată în portbagaj.
9 Avertisment
Depozitarea în portbagaj acricului, a unei roţi sau a altuiechipament poate cauza răniridacă acestea nu sunt fixatecorect. În cazul unei opriri bruştesau a unei coliziuni, echipamentulneasigurat poate lovi pe cineva.Depozitaţi întotdeauna cricul şitrusa de scule în compartimentelede depozitare corespunzătoare şiasiguraţi-le prin fixare.O roată deteriorată aşezată înportbagaj trebuie să fieîntotdeauna asigurată cu o chingă.
Roata de rezervă de uztemporarUtilizarea roţii de rezervă de uztemporar poate afectamanevrabilitatea. Înlocuiţi saureparaţi cât mai curând posibilanvelopa defectă.
266 Îngrijirea autovehiculului
Se va monta numai o singură roată derezervă de uz temporar. Nu depăşiţiviteza de 80 km/h. Abordaţi virajele cuviteză redusă. Nu se va folosi pentruo perioadă mai lungă.Dacă autovehiculul dv. va avea opană în spate în timpul remorcăriialtui vehicul, montaţi roata de rezervăde uz temporar în faţă şi anvelopaumflată în spate.Lanţurile antiderapante 3 256.
Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în sensul dedeplasare. Sensul de rotaţie esteindicat de un simbol (de ex. osăgeată) pe flancul anvelopei.La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.
■ Conduceţi cu mare atenţie pedrumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.
Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.În cazul descărcării bateriei, se poateporni motorul cu cablurile de pornireasistată prin racordare la bateria altuiautovehicul.
9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.
9 Avertisment
Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitul
conţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.
■ Bateria nu va fi expusă niciodatăflăcărilor deschise sau scânteilor.
■ O baterie descărcată poate îngheţala temperaturi de 0 °C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile pentru pornireaasistată.
■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.
■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală (12 V).Capacitatea nominală a acesteia(Ah) nu trebuie să fie considerabilmai mică decât cea a baterieidescărcate.
■ Pentru conectare la altă baterie,utilizaţi cabluri cu cleme izolate şisecţiune de minim 16 mm2
(25 mm2 pentru motoarele diesel).■ Bateria descărcată nu se va
deconecta de la autovehicul.■ Opriţi toţi consumatorii electrici
care nu sunt necesari.
Îngrijirea autovehiculului 267
■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei întimpul pornirii asistate.
■ Evitaţi contactul clemelor unuicablu cu ale celuilalt.
■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.
■ Aplicaţi frâna de parcare, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.
Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna
plus a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la
borna plus a bateriei descărcate.3. Conectaţi clema neagră la borna
minus a bateriei donoare.4. Conectaţi cealaltă clemă neagră
la masa autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare alemotorului. Realizaţi conexiuneacât mai departe de bateriadescărcată, oricum, la cel puţin60 cm.
Cablurile se vor aşeza în aşa fel încâtsă nu poată fi atinse de cătrecomponentele în mişcare dincompartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului
donor.2. După 5 minute, porniţi celălalt
motor. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.
3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornire asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici (deex. farurile sau încălzirea lunetei)autovehiculului pornit asistat.
5. Cablurile trebuie deconectate înordine inversă faţă de conectare.
268 Îngrijirea autovehiculului
TractareaTractarea autovehiculului
Introduceţi o şurubelniţă în fanta dincurbura scurtă a capacului. Decuplaţicapacul deplasând cu grijăşurubelniţa în lateral. Pentru apreveni deteriorarea se recomandăplasarea unei bucăţi de material textilîntre şurubelniţă şi ramă.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 251.
Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau,recomandabil, bara de tractare – lacârligul de tractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi a permitefuncţionarea lămpilor de frână, aclaxonului şi a ştergătoarelor deparbriz.Transmisia în poziţia neutră.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.
Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Se va activa funcţia de recirculare aaerului şi se vor închide geamurilepentru a împiedica intrarea gazelorde eşapament de la autovehiculultractor.Autovehiculele cu transmisieautomată: Autovehiculul trebuietractat cu faţa în sensul de mers, cumaxim 80 km/h şi nu mai mult de100 km. În toate celelalte cazuri şicând transmisia este defectă, punteafaţă trebuie ridicată de pe sol.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.
Îngrijirea autovehiculului 269
Introduceţi capacul în parteainferioară şi blocaţi-l în poziţie.
Tractarea altui autovehicul
Introduceţi o şurubelniţă în fanta dinmuchia inferioară a capacului.Decuplaţi capacul deplasând cu grijăşurubelniţa în jos. Pentru a prevenideteriorarea se recomandă plasareaunei bucăţi de material textil întreşurubelniţă şi ramă.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 251.
Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seutilizează pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Cârligul de tractare va fi folosit numaipentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.
Atenţie
Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.
După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.Introduceţi capacul în parteainferioară şi blocaţi-l în poziţie.
270 Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este abosolut necesar,deoarece acesta îndepărteazăvaselina şi afectează funcţionareaîncuietorii. După utilizarea agentuluide degivrare, apelaţi la un atelierservice pentru gresarea încuietorilor.
SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele de păsări, resturile deinsecte, răşinile, polenul trebuiecurăţate imediat deoarece conţinconstituenţi agresivi ce pot deterioravopseaua.
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătorul deparbriz şi ştergătorul de lunetă trebuiedezactivate. Scoateţi antena şiaccesoriile externe precumportbagajul de acoperiş, etc.Dacă spălaţi vehiculul manual,asiguraţi-vă că interiorulcontraaripilor este clătit temeinic cuapă.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor şi capotei/ hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.
Atenţie
Utilizaţi întotdeauna un agent decurăţare cu o valoare a pH-uluicuprinsă între 4 şi 9.Nu utilizaţi agenţi de curăţare pesuprafeţe fierbinţi.
Ungeţi balamalele tuturor uşilor la unatelier.
Nu curăţaţi compartimentul motoruluicu jet de aburi sau cu un agent decurăţare cu jet de mare presiune.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent bucata de pieleutilizată pentru ştergereaautovehiculului. Folosiţi lavete deştergere separate pentru geamuri şipentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pot afecta vizibilitatea.Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.
Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,raclete pentru gheaţă şi evitaţiştergerea acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.
Îngrijirea autovehiculului 271
Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată şi s-auacumulat depuneri solide pesuprafaţa acesteia.Lustruirea cu silicon formează opeliculă protectoare, făcând ceruireainutilă.Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu agentde conservare sau ceară.
Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă cănu deterioraţi filamentul din interior.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât sănu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care altfel se poatezgâria.
Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.
Panoul de sticlăNu folosiţi niciodată pentru curăţareagenţi abrazivi sau diluanţi,combustibili, soluţii puternice (de ex.diluant de vopsea, soluţii care conţinacetonă, etc), soluţii alcaline sauacide, un burete dur. Nu aplicaţi cearăsau agenţi de polişare pe suprafaţapanoului de sticlă.
Jantele şi anvelopeleNu folosiţi sisteme de spălare cu unjet de mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceeaşi agenţi de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.
Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service pentrurepararea deteriorărilor mai extinseale vopselei şi a suprafeţelor afectatede rugină.
PlanşeulUnele suprafeţe ale părţii inferioare acaroseriei au acoperire de protecţiedin PVC, în timp ce unele zone criticeau un strat protector durabil de ceară.După spălarea planşeului, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice pentru intervenţia asuprapărţii inferioare a caroseriei.La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,spălaţi partea inferioară a caroserieişi solicitaţi verificarea acoperirii deprotecţie din ceară.
272 Îngrijirea autovehiculului
Sistemul de gaz lichid
9 Pericol
Gazul lichid este mai greu decâtaerul şi se poate acumula înpunctele cu cavităţi.Manifestaţi atenţie atunci cândefectuaţi lucrări de întreţinere laşasiu într-un canal.
Pentru lucrări de vopsire şi lautilizarea unei cabine de uscare latemperaturi mai mari de 60 °C,rezervorul de gaz lichid trebuiedemontat.Nu modificaţi sistemul de gaz lichid.
Echipamentul de tractareNu curăţaţi cuplajul sferic de tractarefolosind instalaţii cu jet de abur sau jetde mare presiune.
Sistemul de transport posteriorCurăţaţi sistemul de transportposterior cu un jet de aburi sau uncurăţător în jet de înaltă presiune decel puţin o dată pe an.
Acţionaţi sistemul de transportposterior periodic dacă nu este utilizatîn mod regulat, în special iarna.
Obturatorul de aerCurăţaţi sistemul obturatorului dinbara de protecţie faţă pentru amenţine funcţionareacorespunzătoare.
Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv planşa de bord şi capitonajul,cu o lavetă uscată sau o soluţie decurăţare pentru interior.Curăţaţi tapiţeria de piele cu apăcurată şi o cârpă moale. În cazul uneimurdăriri puternice, utilizaţi soluţii deîngrijire a pielii.Planşa de bord trebuie curăţatănumai cu ajutorul unei lavete moiumede.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi operie. Îndepărtaţi petele folosind osoluţie de curăţare pentru tapiţerie.
Tapiţeria poate să nu fie rezistenţă ladecolorare. Acest lucru poatedetermina apariţia unor decolorărivizibile, în special în cazul tapiţerieideschise la culoare. Petele şidecolorările care pot fi îndepărtatetrebuie curăţate cât mai curândposibil.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.
Atenţie
Închideţi benzile Velcro, deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.Acelaşi lucru se aplică articolelorde îmbrăcăminte cu accesorii cumuchii ascuţite, cum ar fifermoarele, curelele şi pantaloniicu ţinte.
Îngrijirea autovehiculului 273
Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi o soluţie decurăţare pentru interior. Nu utilizaţialte tipuri de soluţii. Evitaţi în specialsolvenţii şi benzinele. Nu folosiţisisteme de spălare cu un jet de marepresiune.
274 Reparaţia şi întreţinerea
Reparaţia şiîntreţinerea
Informaţii generale ..................... 274Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 275
Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a menţine valoareaacestuia, este extrem de important calucrările de întreţinere să fie efectuatela intervalele de timp specificate.Programul de service pentruautovehiculul dumneavoastră,detaliat şi actualizat, este disponibil laatelierul service.Afişajul de service 3 108.
Intervale de service pentruEuropaÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 30.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service la niveleuropean sunt valabile înurmătoarele ţări:
Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,Danemarca, Elveţia, Estonia,Finlanda, Franţa, Germania, Grecia,Groenlanda, Islanda, Irlanda, Italia,Letonia, Lituania, Luxemburg,Macedonia, Malta, Muntenegru,Norvegia, Olanda, Polonia,Portugalia, Regatul Unit al MariiBritanii, Republica Cehă, România,Serbia, Slovacia, Slovenia, Spania,Suedia, Ungaria.Afişajul de service 3 108.
Intervale de service la nivelinternaţionalÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 15.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service internaţionalsunt valabile pentru ţările care nu suntenumerate la Programul servicepentru Europa.Afişajul de service 3 108.
Reparaţia şi întreţinerea 275
ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicităriacoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.
Intervalul de service cu duratade utilizare rămasă pentru uleiIntervalul de service se bazează pemai mulţi parametri, în funcţie deutilizare.Afişajul de service vă informeazăatunci când trebuie înlocuit uleiul demotor.Afişajul de service 3 108.
Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiFolosiţi numai produse care respectăspecificaţiile recomandate. Avariilerezultate din folosirea produselor carenu se încadrează în acestespecificaţii nu vor fi acoperite degaranţie.
9 Avertisment
Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.
Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alege
uleiul ce urmează a fi utilizat.Calitatea uleiului asigură, deexemplu, curăţenia motorului,protecţia împotriva coroziunii şicontrolul îmbătrânirii uleiului, în timpce clasa de vâscozitate oferăinformaţii despre variaţia fluidităţiiuleiului în funcţie de temperatură.Dexos este clasa cea mai nouă decalitate a uleiului care oferă oprotecţie optimă pentru motoarelediesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei demotor conform claselor de calitateprescrise. Recomandările pentrumotoarele pe benzină sunt valabile şipentru motoare care funcţionează cugaz natural comprimat (GNC), cu gazpetrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol(E85).Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 279.
Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atât
276 Reparaţia şi întreţinerea
timp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la calitatea şi vâscozitateauleiului de motor.Este interzisă utilizarea uleiurilor demotor din clasele ACEA A1/B1 şi A5/B5 deoarece, pe termen lung,acestea pot duce la avariereamotorului în anumite condiţii deutilizare.Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 279.
Aditivi suplimentari pentru uleiul demotorUtilizarea de aditivi suplimentaripentru uleiul de motor poate duce laavarierea motorului şi invalidareagaranţiei.
Clase de vâscozitate a uleiului demotorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre, de exemplu SAE 5W-30.Prima cifră, urmată de un W, indică
vâscozitatea la temperaturi scăzute,iar cea de-a doua indică vâscozitateala temperaturi ridicate.Selectaţi clasa de vâscozitateadecvată în funcţie de temperaturaambientală minimă 3 279.Toate clasele de vâscozitaterecomandate sunt adecvate pentrutemperaturi exterioare ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi exclusiv antigel pentru lichidde răcire fără silicaţi cu durată lungăde utilizare (LLC).Sistemul este prevăzut din fabrică cuun lichid de răcire creat pentruprotecţie excelentă la coroziune şiprotecţie la îngheţ până la aprox.-28 °C. În ţările nordice, cutemperaturi foarte scăzute, lichidul derăcire prevăzut din fabrică asigurăprotecţie la îngheţ până la aprox.-37 °C. Această concentraţie trebuiemenţinută pe întreg parcursul anului.Aditivii pentru lichidul de răciredestinaţi asigurării unei protecţiisuplimentare împotriva coroziunii sauetanşării împotriva scurgerilor minore
pot cauza probleme de funcţionare.Nu ne asumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivisuplimentari pentru lichidul de răcire.
Lichidul de frână şi de ambreiajUtilizaţi un lichid de frână cuperformanţă ridicată aprobat pentruacest autovehicul, apelaţi la un atelierservice autorizat.În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nueste impurificat.
Date tehnice 277
Date tehnice
Identificarea autovehiculului ...... 277Date referitoare la autovehicul ... 279
IdentificareaautovehicululuiSeria de identificare aautovehiculului (VIN)
Numărul de Identificare aAutovehiculului este vizibil prinparbriz
şi în podeaua din partea pasageruluidin faţă, sub un capac.
Plăcuţa de identificare
278 Date tehnice
Plăcuţa de identificare este fixată perama portierei stânga faţă.
Informaţiile de pe plăcuţa deidentificare:1 = Producătorul2 = Numărul omologării de tip3 = Seria de identificare a
autovehiculului (VIN)4 = Masa totală maximă autorizată
a autovehiculului în kg5 = Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcăîn kg
6 = Sarcina maximă autorizată peaxa faţă în kg
7 = Sarcina maximă autorizată peaxa spate în kg
8 = Date specifice autovehicululuisau date specifice ţării
Sarcinile combinate de pe axele faţăşi spate nu trebuie să depăşeascămasa totală maximă autorizată aautovehiculului. De exemplu, dacăaxa faţă este încărcată la sarcinamaximă autorizată, axa spate poatesuporta numai diferenţa dintre masatotală maximă autorizată aautovehiculului şi sarcina pe axa faţă.Datele tehnice sunt stabilite înconcordanţă cu normele ComunităţiiEuropene. Ne rezervăm dreptul de aopera modificări. Specificaţiile dindocumentaţia autovehiculului auîntotdeauna prioritate faţă de cele dinacest manual.
Date tehnice 279
Date referitoare la autovehiculLichide şi lubrifianţi recomandaţiProgramul service pentru Europa
Calitatea necesară a uleiului de motorToate ţările europene
(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia,Serbia, Turcia) Doar Israel
Calitateauleiului demotor
Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
dexos 1 – – ✔ –dexos 2 ✔ ✔ – ✔
În cazul în care nu este disponibilă calitatea dexos, puteţi folosi max. 1 litru de ulei de motor calitate ACEA C3 o singurădată, între două schimburi de ulei.
Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările europene şi Israel(cu excepţia următoarelor ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)
Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi dieselpână la -25°C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25°C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40
280 Date tehnice
Programul service internaţional
Calitatea necesară a uleiului de motorToate ţările din afara Europei
cu excepţia statului IsraelDoar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,
TurciaCalitatea uleiuluide motor
Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
dexos 1 ✔ – – –dexos 2 – ✔ ✔ ✔
În cazul în care nu este disponibilă calitatea dexos, puteţi folosi calităţile de ulei prezentate mai jos:Toate ţările din afara Europei
cu excepţia statului IsraelDoar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia, Serbia,
TurciaCalitatea uleiuluide motor
Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
Date tehnice 281
Toate ţările din afara Europeicu excepţia statului Israel
Doar următoarele ţări: Belarus, Moldova, Rusia,Serbia, Turcia
Calitatea uleiului demotor
Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv CNG, LPG, E85)
Motoare diesel
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔API SM ✔ – ✔ –Conservarea resurselorAPI SN
✔ – ✔ –
Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din afara Europei (cu excepţia statului Israel),inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia
Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi dieselpână la -25°C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25°C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40până la -20°C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)
1) Permis, dar se recomandă folosirea SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.
282 Date tehnice
Date despre motorDescrierea comercială 1.4 1.4 1.4 GPL 1.6 CNG 1.8 1.8Codul de identificare al motorului A14NEL A14NET A14NET A16XNT A18XEL A18XERNumărul de cilindri 4 4 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1364 1362 1362 1598 1796 1796Puterea motorului [kW] 88 103 103 110 85 103la turaţia (rot/min) 4200-6000 4900-6000 4900-6000 5000 5600 6300Cuplul [Nm] 200 200 200 210 175 175la turaţia (rot/min) 1850-4200 1850-4900 1850-4900 2300-5000 3800 3800Tipul de combustibil Benzină Benzină Gaz lichid/Benzină Gaze naturale/Benzină Benzină BenzinăCifra octanică (RON)recomandată 95 95 95 95 95 95admisă 98 98 98 98 98 98admisă 91 91 91 91 91 91Gaz – – GPL CNG – –Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Date tehnice 283
Descrierea comercială 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo2.0 BiTurboCodul de identificare al motorului A20DTL A20DT Z20DTJ A20DTHA20DTRNumărul de cilindri 4 4 4 44Capacitatea cilindrică [cm3] 1956 1956 1956 19561956Puterea motorului [kW] 81 96 96 121143la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 40004000Cuplul [Nm] 260 300 300 350400la turaţia (rot/min) 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-25001750-2500Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină MotorinăMotorinăConsumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,60,6
Performanţele
Motorul A14NEL A14NETA14NETGPL
A16XNTCNG A18XEL A18XER
Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manualăcu sistem de oprire-pornire
190192
200202
195–
204–
185–
195–
Transmisia automată – 197 – – – –
2) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
284 Date tehnice
Motorul A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH A20DTR
Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manualăcu sistem de oprire-pornire
183–
191193
195–
–208
–218
Transmisia automată – – 192 205 –
2) Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
Date tehnice 285
Masa autovehicululuiGreutatea la bord, model de bază fără opţiuni
Motorul Transmisia manuală Transmisia automată5/7 locuri[kg]
A14NEL 1613/1640 –A14NET 1613/1640 1613/1640A14NET GPL 1664/1691 –A16XNT CNG 1701/1728 –A18XEL 1571/1598 –A18XER 1571/1598 –A20DTL 1701/1728 –A20DT 1701/1728 –A20DTJ 1701/1728 1733/1760A20DTH 1733/1760 1733/1760A20DTR 1733/1760 –
286 Date tehnice
Greutatea la bord, model de bază cu toate opţiunileMotorul Transmisia manuală Transmisia automată
echipament maxim5/7 locuri[kg]
A14NEL 1788/1816 –A14NET 1788/1816 1816/1843A14NET GPL 1843/– –A16XNT CNG 1843/– –A18XEL 1733/1764 –A18XER 1733/1764 –A20DTL 1901/1931 –A20DT 1901/1931 –A20DTJ 1901/1931 1901/1953A20DTH 1901/1931 1931/1953A20DTR 1901/1931 –
Dimensiunile autovehicululuiZafira Tourer
Lungimea [mm] 4656Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1884Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2100Înălţimea (fără antenă) [mm] 1685
Date tehnice 287
Zafira TourerLungimea podelei portbagajului cu rândul al treilea de scaune rabatat [mm] 1094Lungimea portbagajului cu rândul al doilea şi al treilea de scaune rabatat [mm] 1832Lăţimea portbagajului [mm] 1057Înălţimea portbagajului la hayon [mm] 840Ampatamentul [mm] 2760Diametrul de bracaj [m] 11,4
288 Date tehnice
CapacităţiUleiul de motorMotorul A14NEL A14NET,
A14NET GPLA16XNT CNG A18XEL,
A18XERinclusiv filtrul [l] 4,0 4,0 4,5 4,5între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0
Motorul A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH A20DTRinclusiv filtrul [l] 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Rezervorul de combustibilBenzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 58Gaze naturale CNG, capacitatea nominală [kg] sau [l]Benzină, capacitatea nominală
25 kg3) sau 144 l14
Gaz lichid GPL, capacitate nominală –4)
3) la 20 MPa/200 bari/2.900 psi şi 15°C.4) Valoarea nu era disponibilă la data trimiterii la tipar.
Date tehnice 289
Presiunea în anvelopeConfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane
ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A14NEL,A14NET,A14NET GPL
215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19
A16XNT CNG 225/50 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)215/60 R16
A18XEL,A18XER
215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19
A20DTL,A20DT,A20DTJ
215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)225/50 R17,235/45 R18,235/40 R19
290 Date tehnice
Confort pentru o încărcarede maximum 3 persoane
ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane
Pentru sarcină maximă
Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A20DT ECO 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43)225/50 R17
A20DTH 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)235/45 R18,235/40 R19,225/45 R18
A20DTR 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)235/45 R18,235/40 R19,225/45 R18
Toate Roata de rezervă de uztemporar
420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Date tehnice 291
Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare
292 Informaţii pentru client
Informaţii pentru client
Înregistrarea datelor despreautovehicul şi confidenţialitatea . 292
Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorModulele de stocare a datelordin autovehiculUn număr mare de componenteelectronice ale autovehicululuidumneavoastră conţin module destocare a datelor, care stocheazătemporar sau permanent date tehnicedespre starea autovehiculului,evenimente şi erori. În general,aceste informaţii tehnicedocumentează stareacomponentelor, modulelor,sistemelor sau mediului:■ Condiţiile de funcţionare ale
componentelor sistemelor (deexemplu, nivelurile de umplere)
■ Mesajele de stare aleautovehiculului şi alecomponentelor sale individuale (de
exemplu, numărul de rotaţii ale roţii/viteza de rotaţie, decelerarea,acceleraţia laterală)
■ Disfuncţii şi defecte la nivelul unorcomponente importante alesistemelor
■ Reacţiile autovehiculului în situaţiiparticulare de mers (de exemplu,umflarea unui airbag, activareasistemului de control al stabilităţii)
■ Condiţiile de mediu (de exemplu,temperatura)
Aceste date sunt exclusiv tehnice şiajută la identificarea şi corectareaerorilor, precum şi la optimizareafuncţiilor autovehiculului.Profilele de deplasare care indicătraseele parcurse nu pot fi create cuajutorul acestor date.Dacă se apelează la service (deexemplu, lucrări de reparaţie,procese de service, cazuri degaranţie, asigurarea calităţii),angajaţii reţelei de service (inclusivconstructorul) pot citi acesteinformaţii tehnice din modulele destocare a datelor privind
Informaţii pentru client 293
evenimentele şi erorile, utilizânddispozitive speciale de diagnosticare.Dacă este cazul, veţi primi informaţiisuplimentare de la aceste ateliereservice. După corectarea unei erori,datele sunt şterse din modulul destocare a erorilor sau suntsuprascrise în mod constant.În timpul utilizării autovehiculului, potsurveni situaţii în care aceste datetehnice corelate cu alte informaţii(procese-verbale ale accidentelor,avarieri ale autovehiculului, declaraţiiale martorilor etc.) pot fi asociate cu oanumită persoană, posibil, cuasistenţa unui expert.Funcţiile suplimentare, stabilite prinintermediul unor contracte cu clientul(de exemplu, localizareaautovehiculului în cazuri de urgenţă)permit transmiterea unor datespeciale referitoare la autovehicul dela acel autovehicul.
Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este folosită launele autovehicule pentru funcţii cumar fi monitorizarea presiuniianvelopelor şi siguranţa sistemului deaprindere. Se foloseşte de asemeneaîn legătură cu sisteme cu ar fitelecomenzi pentru blocarea/deblocarea portierelor şi pornirea şiemiţătoarele din autovehicule pentrudispozitive pentru deschiderea uşilorde garaj. Tehnologia RFID dinautovehiculele Opel nu foloseşte şinu înregistrează informaţii cu caracterpersonal sau legături la orice altsistem Opel care conţine informaţii cucaracter personal.
294
Index alfabetic AAccesoriile şi modificările
autovehiculului ....................... 228Acoperişul..................................... 36Adâncimea profilului căii de
rulare ...................................... 254Admisia aerului .......................... 161Afişajul de service ...................... 108Afişajul grafic pentru informaţii,
afişajul color pentru informaţii 124Afişajul pentru informaţii............. 119Afişajul transmisiei ..................... 171Alimentarea cu combustibil ........ 217Anvelopele de iarnă ................... 251Autovehicul detectat în faţă........ 118Avertizarea privind coliziunea
frontală.................................... 192
BBateria ....................................... 233Blocarea automată ...................... 26Blocul instrumentelor de bord .... 105Bricheta ..................................... 104
CCamera video retrovizoare ........ 207Capacele de roţi ........................ 255Capacităţi ................................... 288Capac spaţiu depozitare din
podeaua portbagajului ............. 85
Capota ....................................... 230Caracteristici ale sistemului de
iluminare.................................. 151Caracteristici de conducere şi
sugestii referitoare la tractare 223Cartela Car Pass ......................... 21Catalizatorul ............................... 170Ceasul........................................ 103Centru de informaţii pentru şofer 119Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în
3 puncte ................................... 52Centurile de siguranţă ................. 51Cheile .......................................... 21Cheile, încuietorile........................ 21Claxonul ................................. 14, 99Codul.......................................... 126Combustibil pentru funcţionarea
pe gaz lichid............................ 216Combustibilul.............................. 214Combustibilul pentru
funcţionarea pe gazenaturale .................................. 214
Combustibilul pentru motoarelediesel ...................................... 214
Combustibilul pentru motoarelepe benzină ............................. 214
Comenzile..................................... 98Comenzile de pe volan ................ 98
295
Compartimentele de depozitare. . . 65Compartimentele de depozitare
din autovehicul........................ 228Compartimentul de depozitare
de sub scaun ............................ 68Compartimentul de depozitare
din panoul de bord.................... 65Compartimentul de depozitare
din panoul portierei................... 67Computerul de bord ................... 130Comutatorul de lumini ................ 140Consola de deasupra capului ...... 67Consumul de combustibil -
Emisiile de CO2....................... 222Contorul de kilometraj ................ 105Contorul de parcurs ................... 105Control climatizare ....................... 16Control electronic de stabilitate
oprit......................................... 115Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră......................... 118, 184Controlul electronic al stabilităţii
şi Sistemul de control altracţiunii................................... 115
Controlul iluminării panoului debord ........................................ 150
Controlul vitezei de croazieră .... 181Control viteză de croazieră ........ 118Copertina portbagajului ............... 83
Cotiera.......................................... 43Cricul autovehiculului.................. 251Cuplarea remorcii....................... 223Cutia cu siguranţe din
compartimentul motor ............ 246Cutia cu siguranţe din panoul de
bord ........................................ 248Cutia de siguranţe din
portbagaj ................................ 249
DDate despre motor ..................... 282Date referitoare la autovehicul. . . 279Date specifice autovehiculului ....... 3Deblocarea autovehiculului ........... 6Defecţiune frână de mână
electrică................................... 114Defecţiuni ................................... 173Demararea ................................... 18Deplasarea inerţială .................. 166Depozitarea în consola centrală . . 69Depozitarea în partea din faţă...... 67Dezactivarea airbagurilor . . . . 58, 112Dezactivarea alimentării
accesoriilor.............................. 164Dezaerarea sistemului de
alimentare cu motorină .......... 235Dimensiuni de instalare a
cârligului de tractare ............... 291
Dimensiunile autovehiculului ..... 286Dispozitive de înregistrare a
evenimentelor.......................... 292
EEchipamentul de tractare .......... 224Efectuarea de lucrări de
întreţinere ............................... 229Etichetele anvelopelor ............... 252
FFantele de ventilaţie................... 160Fantele de ventilaţie fixe ............ 161Fantele de ventilaţie reglabile .... 160Farurile....................................... 140Farurile adaptive ........ 118, 144, 238Farurile când conduceţi în afara
ţării ......................................... 143Farurile cu halogen .................... 236Faza lungă ......................... 117, 141Filtrul de particule....................... 169Filtrul de particule pentru motor
diesel............................... 116, 169Filtrul de polen ........................... 161Frâna de mână................... 175, 176Frâna de mână electrică............. 113Frânarea activă în caz de
urgenţă.................................... 196Frânele .............................. 175, 233Funcţia automată anti-orbire........ 32
296
Funcţia de asistenţă pentru fazalungă............................... 117, 142
Funcţia manuală anti-orbire.......... 32Funcţionarea normală a
sistemului de aer condiţionat . 161
GGeamurile..................................... 33Geamurile acţionate electric ........ 33Geamurile acţionate manual ....... 33
IIdentificarea prin frecvenţă radio
(RFID)..................................... 293Iluminarea consolei centrale ...... 151Iluminarea interioară................... 150Iluminarea în curbe..................... 144Iluminarea panoului de bord ...... 244Indicarea distanţei din faţă......... 196Indicatoare.................................. 105Indicatorul de nivel combustibil . 106Indicatorul de temperatură a
agentului de răcire motor ....... 108Inelele de amarare ....................... 90Inelele de ancorare superioare .... 64Informaţii generale ..................... 223Informaţii service ....................... 274Instrucţiuni referitoare la
încărcare .................................. 96Introducere .................................... 3
ÎÎncălzirea ..................................... 44Încălzite ....................................... 32Încuietorile de siguranţă pentru
copii .......................................... 26Îngrijirea aspectului..................... 270Îngrijirea interiorului ................... 272Înlocuirea becurilor .................... 236Înlocuirea roţii ............................ 259Înlocuirea ştergătorului de
parbriz .................................... 235Înregistrarea datelor despre
autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 292
Întreruperea alimentăriielectrice .................................. 173
Întreţinerea exterioară ............... 270Înţepătură................................... 259
JJantele şi anvelopele ................. 251
LLampa de avertizare centură de
siguranţă ................................ 111Lampa de ceaţă spate ............... 118Lampa de control defecţiuni ...... 113Lanţurile antiderapante .............. 256Lămpi de avertizare.................... 105Lămpile de ceaţă spate ............. 149
Lămpile de control...................... 109Lămpile de lectură ..................... 151Lămpile de marşarier ................. 149Lămpile de parcare .................... 149Lămpile de poziţie din spate ...... 241Lămpile de poziţie laterale.......... 140Lămpile de semnalizare laterale 243Lămpile din parasolare .............. 151Lentilele farurilor aburite ............ 149Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi ................... 275, 279Lichidul de frână ........................ 233Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 275Lichidul de răcire a motorului . . . . 232Lichidul de răcire şi antigelul...... 275Lichidul de spălare .................... 232Limitatorul de viteză.................... 183Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii ............................... 61Luminile de acces ...................... 151Luminile de avarie ..................... 147Luminile de însoţire la ieşirea din
autovehicul ............................. 152Luminile exterioare ...... 12, 117, 140Luminile interioare ............. 150, 244Luminile pentru plăcuţa de
înmatriculare .......................... 243Luneta încălzită ........................... 35
297
MManeta selectorului de viteze .... 171Masa autovehiculului ................. 285Măsuţele rabatabile ..................... 94Mesajele autovehiculului ........... 126Modul manual ............................ 172
NNivel scăzut al combustibilului ... 117Nivelul scăzut al lichidului de
spălare ................................... 118
OOglinzile convexe ........................ 31Oglinzile interioare........................ 32Oglinzile retrovizoare exterioare... 31
PPanoul de sticlă ........................... 36Parasolarele ................................ 35Parbrizul....................................... 33Parcare ................................ 20, 168Păstrarea controlului asupra
autovehiculului ....................... 163Performanţele ............................ 283Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .. 133Plasa de protecţie ........................ 92Plăcuţa de identificare ............... 277Pornirea asistată ........................ 266
Pornirea motorului ..................... 165Pornirea şi utilizarea
autovehiculului........................ 164Portbagajul ............................ 27, 80Portbagajul de acoperiş ............... 95Portieră deschisă ....................... 119Portierele...................................... 27Poziţia scaunului .......................... 40Poziţiile comutatorului de
contact .................................... 164Preîncălzirea .............................. 116Presiunea în anvelope ....... 252, 289Presiunea uleiului de motor ....... 116Prezentare generală a panoului
de bord ..................................... 10Prizele de curent ........................ 104Programele electronice de
conducere .............................. 173Proiectoarele de ceaţă .............
................................ 118, 148, 240Protecţia împotriva descărcării
bateriei ................................... 152Puterea motorului este redusă. . . 117
RRabatarea ............................ 31, 268Reciclarea autovehiculelor la
sfârşitul duratei de utilizare .... 229Reglarea electrică ........................ 31Reglarea fasciculului farurilor .... 143
Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 8Reglarea scaunelor ................. 6, 40Reglarea tetierelor ......................... 8Reglarea volanului ................... 9, 98Roata de rezervă ....................... 262Rodajul autovehiculului nou ...... 164
SScadenţă verificare service
autovehicul ............................. 113Scaunele din rândul al doilea ...... 44Scaunele din rândul al treilea ...... 49Scaunele faţă................................ 40Scaunele pentru copii................... 59Scaunele pentru copii ISOFIX ..... 64Scaunele spate............................. 44Scaune pentru copii ..................... 59Schimbarea dimensiunii jantelor
şi anvelopelor ......................... 255Schimbarea într-o treaptă
superioară de viteze................ 114Scrumieră .................................. 105Securitatea autovehiculului.......... 28Selectorul de combustibil .......... 107Semnalele de avertizare ............ 129Semnalizarea cu farurile ............ 142Semnalizarea direcţiei ............... 111Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare ..... 148Senzor de ploaie........................ 118
298
Seria de identificare aautovehiculului (VIN) .............. 277
Service ............................... 161, 274Servodirecţia............................... 114Setările memorate........................ 23Setul pentru depanarea
anvelopelor ............................ 256Sfaturi pentru conducere............ 163Siguranţele ................................ 244Simboluri ........................................ 4Sistem de aer condiţionat .......... 154Sistemele airbag şi dispozitivele
de pretensionare a centurilorde siguranţă ........................... 112
Sistemele de asistenţă pentruşofer........................................ 181
Sistemele de climatizare............. 153Sistemele de spălare şi ştergere . 15Sistemul airbag ............................ 55Sistemul antiblocare frâne ......... 175Sistemul antiblocare frâne
(ABS) ...................................... 114Sistemul antidemaraj ........... 30, 117Sistemul auxiliar de încălzire...... 159Sistemul avansat de asistenţă la
parcare.................................... 201Sistemul de airbaguri frontale ...... 56Sistemul de airbaguri laterale ...... 57
Sistemul de airbaguri pentruprotecţia capului ....................... 57
Sistemul de alarmă antifurt .......... 28Sistemul de asistenţă la frânare 177Sistemul de asistenţă la
parcare ................................... 198Sistemul de asistenţă la pornirea
în rampă ................................. 178Sistemul de asistenţă la
stabilizarea remorcii ............... 227Sistemul de avertizare la
părăsirea benzii de rulare.............................................. 115, 212
Sistemul de avertizare unghimort lateral.............................. 205
Sistemul de blocare antifurt ......... 28Sistemul de control al tracţiunii .. 178Sistemul de control antipatinare
este deconectat....................... 116Sistemul de control automat al
luminilor .................................. 141Sistemul de control electronic al
stabilităţii................................. 179Sistemul de detectare a
obiectelor................................. 198Sistemul de detectare a
semnelor de circulaţie............. 209Sistemul de evacuare al
motorului ................................ 169
Sistemul de frână şi deambreiaj ................................. 113
Sistemul de încălzire şiventilaţie ................................. 153
Sistemul de încărcare ................ 112Sistemul de închidere
centralizată ............................... 23Sistemul de management al
zonei de depozitare .................. 90Sistemul de monitorizare a
presiunii în anvelope....... 116, 253Sistemul de oprire-pornire.......... 166Sistemul de suport în conducere 178Sistemul de transport posterior..... 70Sistemul electric......................... 244Sistemul electronic de
climatizare .............................. 155Sistemul Flex-Fix.......................... 70Sistemul interactiv de asistare a
conducerii................................ 179Sistemul Quickheat..................... 159Sistemul ultrasonic de asistenţă
la parcare ....................... 115, 198Spaţiul de depozitare al cotierei . . 68Spaţiul de depozitare din spate.... 82Storuri .......................................... 36Suportul pentru biciclete............... 70Suporturile pentru pahare ............ 66
299
ŞŞinele şi cârligele de amarare ..... 90Ştergătoarele/ spălătorul de
parbriz .................................... 100Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă ..................................... 102
TTapiţerie...................................... 272Telecomanda radio ...................... 22Temperatura exterioară ............. 102Tensiunea bateriei ..................... 130Tetierele ....................................... 38Tetierele active............................. 39Torpedoul .................................... 65Tractarea............................ 223, 268Tractarea altui autovehicul ........ 269Tractarea autovehiculului .......... 268Tractarea unei remorci .............. 224Transmisia ................................... 17Transmisia automată ................. 171Transmisia manuală .................. 174Triunghiul reflectorizant ............... 94Trusa de prim-ajutor .................... 94Trusa de scule............................ 251Turometrul ................................. 106
UUlei, motor.......................... 230, 279Uleiul de motor .......... 230, 275, 279
Uneltele ..................................... 251Utilizarea prezentului manual ........ 3
VVentilaţia..................................... 153Verificarea autovehiculului......... 229Vitezometrul ............................... 105Volanul încălzit ............................ 99
300
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.
Ediţia: august 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Tipărit pe hârtie albă fără clor.
august 2012
*KTA-2722/2-RO*
KTA-2722/2-ro