+ All Categories
Home > Documents > MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare...

MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare...

Date post: 03-Nov-2019
Category:
Upload: others
View: 14 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
444
Sprinter Manual de utilizare Mercedes-Benz
Transcript
Page 1: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

MANUAL DE UTILIZARE

În format digital în autovehiculExplorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia alautovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“). Începeți cu ghi-dul rapid sau aprofundați-vă cunoștințele cu ajutorul recomandărilor utile.

Mapa pentru actele autovehiculului din mașinăAici găsiți toate informațiile despre utilizarea, lucrările de service și garanția auto-vehiculului dumneavoastră în format tipărit.

Digital pe internetAveți acces la manualul de utilizare pe pagina de pornire Mercedes-Benz.

Digital ca aplicațieAplicația Mercedes-Benz Guides este disponibilă gratuit în App Stores.

Apple® iOS AndroidTM

É9075840903Z129SËÍ9075840903Z129

Nr. de comandă T907 0134 29 Nr. piesă 907 584 09 03 Z129 Ediţia 2018-09

SprinterManual de utilizare

Mercedes-BenzSprin

ter M

anua

l de u

tiliza

re

Page 2: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

ImpressumInternetInformații suplimentare privind autovehiculeleMercedes-Benz și Daimler AG obțineți pe inter-net, la adresa:http://www.mercedes-benz.comhttp://www.daimler.com

RedacțiaPentru întrebări sau sugestii cu privire la acestmanual de utilizare, puteți contacta redacția teh-nică la următoarea adresă:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546Stuttgart, Germania©Daimler AG: copierea, traducerea, multiplicarea,chiar și în extras, sunt interzise fără aprobareascrisă din partea Daimler AG.

Producătorul autovehicululuiDaimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartGermania

Avertizare airbag însoțitor

& AVERTIZARE Pericol de rănire sau demoarte în cazul airbagului activ al însoți-torului

Când airbagul însoțitorului este activ, un copilaflat pe scaunul însoțitorului poate fi afectatde acest airbag în caz de accident.Nu utilizați NICIODATĂ un sistem de sigu-ranță pasivă pentru copii orientat spre înapoipe un scaun cu AIRBAG FRONTAL ACTIVAT;acest lucru poate duce la DECESUL sau laRĂNIREA GRAVĂ a copiilor.

Respectați capitolul „Copii în autovehicul“.

Data ediţiei 25.06.2018

Page 3: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Bun venit în lumea Mercedes-BenzCitiți cu atenție acest manual de utilizare și fami-liarizați-vă cu autovehiculul înainte de primacursă. Respectați indicațiile și avertizările dinacest manual de utilizare pentru siguranța dum-neavoastră și pentru o durată de funcționare maiîndelungată a autovehiculului. Nerespectareapoate cauza defecțiuni la autovehicul, precum șivătămări corporale și poate deteriora mediulînconjurător.Echiparea sau denumirea produselor autovehicu-lului dumneavoastră poate diferi în funcție de:R modelR comandăR modelul de țarăR disponibilitate

Imaginile din acest manual de utilizare prezintăun autovehicul cu volan pe partea stângă. Laautovehiculele cu volan pe partea dreaptă diferă,în mod corespunzător, dispunerea componente-lor și elementelor de comandă ale autovehiculu-lui.Mercedes-Benz își dezvoltă autovehiculele în per-manență.Astfel, Mercedes-Benz își rezervă dreptul de aface modificări la următoarele puncte:R formăR echipareR tehnică

De aceea, în anumite cazuri, descrierea poatediferi de autovehiculul dumneavoastră.Sunt parte integrantă a autovehiculului:R manualul de utilizare în format digitalR manualul de utilizare tipăritR caietul de serviceR ghidările suplimentare în funcție de echipare

Păstrați întotdeauna aceste documente în auto-vehicul. La vânzarea autovehiculului, predațitoate documentele noului proprietar.

9075840903Z129

9075840903Z129

Page 4: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Simboluri ................................................... 5

Dintr-o privire ............................................ 6Cockpit ........................................................ 6Panou de instrumente ................................. 8Unitatea de comandă din plafon ................ 13Unitate de comandă a ușii ......................... 17Caz de urgență și caz de defecțiune .......... 19

Manual de utilizare în format digital ..... 21Accesarea manualului de utilizare înformat digital ............................................. 21

Indicații generale .................................... 22Protecția mediului ..................................... 22Preluare autovehicul scos din uz ............... 22Piese de origine Mercedes-Benz ................ 22Indicații cu privire la structuridetașabile, suprastructuri, structurimontate și modificări ................................. 23Manual de utilizare .................................... 24Siguranță în exploatare ............................. 24Declarații de conformitate ......................... 25Interfață pentru diagnoză .......................... 27Indicații cu privire la modificarea pute-rii motorului ............................................... 27Atelier de service de specialitate auto-rizat ........................................................... 28Înregistrarea autovehiculului ..................... 28Utilizarea autovehiculului conform des-tinației ....................................................... 28Informații privind Regulamentul REACH .... 28Garanție pentru vicii ascunse .................... 29Coduri QR pentru cartela de salvare .......... 29Memorarea datelor .................................... 29Drept de autor ........................................... 31

Siguranţa pasagerilor ............................. 32Sistem de siguranţă pasivă ........................ 32Centuri de siguranţă .................................. 34Airbaguri .................................................... 36Copii în autovehicul ................................... 38Indicații cu privire la animalele de com-panie în autovehicul .................................. 46

Deschide și închide ................................. 47Cheie ......................................................... 47Uși ............................................................. 49Ușă culisantă ............................................. 52Ușă culisantă electrică .............................. 53

Uși hayon .................................................. 56Perete despărțitor-ușă culisantă ................ 57Treapta de acces electrică ........................ 57Obloane ..................................................... 59Geam lateral .............................................. 60Protecție anti-furt ...................................... 63

Scaune și depozitare .............................. 66Poziția corectă a scaunului șoferului ......... 66Scaune ...................................................... 66Reglarea volanului ..................................... 78Posibilități de depozitare ........................... 79Suport pentru sticlă ................................... 83Suport de pahare ....................................... 83Scrumieră și brichetă ................................ 83Prize .......................................................... 84Încărcarea fără cablu a telefonuluimobil și conexiunea la antena exte-rioară ......................................................... 86Montare sau demontare covoraș ............... 87

Lumină și vizibilitate .............................. 88Iluminat exterior ........................................ 88Reglarea iluminatului habitaclului .............. 92Înlocuirea sursei de lumină ........................ 94Ștergătoare ............................................... 99Oglinzi ..................................................... 102Utilizarea parasolarului ............................ 103

Climatizare ............................................ 104Vedere ansamblu sisteme de climati-zare ......................................................... 104Acționare sisteme de climatizare ............ 106Acționare duze de ventilație .................... 109Încălzire suplimentară ............................. 110Operarea ventilației spațiului de încăr-care ......................................................... 116

Conducerea și parcarea ....................... 117Deplasare ................................................ 117Comutator principal baterie .................... 130Cutie de viteze manuală .......................... 131Cutie de viteze automată ......................... 132Tracțiune integrală .................................. 135DSR (Downhill Speed Regulation) ............ 138Sistem electronic de reglare nivel ........... 139Alimentarea ............................................. 143Parcarea .................................................. 151Rulare și sistem de siguranță la rulare .... 156Regim de lucru ........................................ 181Regim cu remorcă ................................... 183

2 Cuprins

Page 5: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display panou instrumente și calcu-lator de bord ......................................... 188Privire de ansamblu asupra display-uluipanoului de instrumente .......................... 188Privire de ansamblu asupra tastelor depe volan ................................................... 189Operare calculator de bord ..................... 189Vedere de ansamblu cu afișajele de pedisplay-ul multifuncțional ........................ 190Reglarea iluminării panoului de instru-mente ...................................................... 191Meniuri și submeniuri .............................. 191

LINGUATRONIC ..................................... 197Indicații cu privire la siguranța înexploatare ............................................... 197Operare ................................................... 197Utilizarea efectivă a LINGUATRONIC ....... 199Comenzi vocale relevante ....................... 200

Mercedes PRO ....................................... 211Informații privind Mercedes PRO ............. 211Informații privind Mercedes PRO con-nect ......................................................... 211Apelarea serviciului clienți Mercedes-Benz prin sistemul multimedia ................ 211Efectuarea de apeluri prin unitatea decomandă din plafon ................................. 211Informații privind efectuarea apelului încaz de defecțiune prin unitatea decomandă a acoperișului .......................... 212Informații privind serviciul MercedesPRO connect pentru gestionare acci-dente ....................................................... 212Emiterea acordului pentru transmite-rea datelor la folosirea Mercedes PROconnect ................................................... 212Date transmise la un apel în caz dedefecțiuni ................................................ 212

Sistem multimedia MBUX .................... 214Prezentare și operare .............................. 214Setări sistem ........................................... 226Informații despre autovehicul .................. 232Navigație ................................................. 233Telefon .................................................... 259Funcții online și de Internet ..................... 271Suporturile media .................................... 277Radio ....................................................... 281Sunet ....................................................... 282

Transportarea ....................................... 284Indicație cu privire la directivele pri-vind încărcarea ........................................ 284Distribuția sarcinilor ................................ 285Asigurarea mărfii ..................................... 285Sisteme suport ........................................ 287Utilizarea sistemului de suport interiorde plafon ................................................. 288Încărcare pasaj roată .............................. 291

Revizie și îngrijire ................................. 293Afișarea intervalului de service ASSYSTPLUS ....................................................... 293Compartimentul motor ............................ 293Curățarea și îngrijirea .............................. 301

Asistență în caz de pană ...................... 308Caz de urgență ........................................ 308Mercedes-BenzSistem de apel deurgență .................................................... 309Pană de anvelopă .................................... 311Baterie ..................................................... 312Tractarea sau remorcarea ....................... 321Siguranțe electrice .................................. 326Trusă de scule ......................................... 327Cric hidraulic ........................................... 327

Roți și anvelope .................................... 329Indicația privind formarea de zgomotesau comportamentul neobișnuit în tra-fic ............................................................ 329Indicații privind verificarea periodică aroților și anvelopelor ................................ 329Informații cu privire la deplasarea cuanvelope de vară ..................................... 329Informații privind anvelopele M+S ........... 330Indicații cu privire la lanțurile dezăpadă ..................................................... 330Presiune anvelope ................................... 331Înlocuire roți ............................................ 350Roată de rezervă ..................................... 360

Date tehnice .......................................... 366Informații cu privire la datele tehnice ...... 366Sistem electronic autovehicul ................. 366Plăcuța de identificare a autovehiculu-lui, seria de șasiu (VIN) și seria motoru-lui ............................................................ 367Fluide de lucru și capacități deumplere ................................................... 368Datele autovehiculului ............................. 377

Cuprins 3

Page 6: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dispozitiv de remorcare .......................... 377Puncte de fixare și sisteme de suport ..... 377

Mesaje display și lămpi martor/deavertizare .............................................. 380Mesaje pe display .................................... 380Lămpi de avertizare și indicatoare decontrol ..................................................... 403

Index ...................................................... 413

4 Cuprins

Page 7: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

În acest manual de utilizare, veți găsi următoarelesimboluri:

& PERICOL Pericol prin nerespectareaavertismentelor

Mesajele de avertizare vă atrag atenția asu-pra pericolelor care vă pot periclita sănătateasau viața, respectiv sănătatea sau viața celor-lalte persoane.# Respectați indicațiile de avertizare.

+ INDICAŢIE PENTRU MEDIU Pagube eco-logice prin nerespectarea instrucţiunilorprivind mediul

Instrucţiunile privind mediul conţin informaţiidespre modurile de procedură ecologice şieliminarea ecologică.# Respectaţi instrucţiunile privind mediul.

* INDICAŢIE Pagube materiale, dacă nurespectaţi instrucţiunile de evitare apagubelor materiale

Instrucţiunile de evitare a pagubelor materialevă atrag atenţia asupra riscurilor, ce pot ducela deteriorarea autovehiculului.# Respectaţi instrucţiunile de evitare a

pagubelor materiale.

% Indicații utile sau alte informații care ar puteafi de ajutor.

X Indicație de acționare(Q pagina) Informații suplimentare cu privire la

o temăAfișaj Afișaj pe Display-ul multifuncțio-

nal/Display-ul Media+ Bara de meniu superioară, care tre-

buie selectată din sistemul Multi-media

* Submeniurile respective, care tre-buie selectate din sistemul Multi-media

* Marchează o cauză

Simboluri 5

Page 8: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1Padele de cuplare volan → 134

2Manetă DIRECT SELECT → 132

3Oglindă interioară → 103

4Unitate de comandă plafon → 92

5Slotul DIN, de ex. pentru înre-gistrarea unui tahograf sau atemporizatorului pentru încălzi-rea staționară

6Display-ul sistemului multime-dia MBUX

→ 214

7Elemente de comandă pentrusistemul multimedia MBUX

→ 217

8Sistem de climatizare → 104

9Plasare tahograf

ACapac compartiment de depo-zitare

→ 327

BSuport de pahare → 83

CPriză de 12 V → 84

DAutovehicule cu KEYLESS-START: slot cheie

→ 118

EDeschidere și închidere ușăculisantă electrică

→ 53

FPornire sau oprire instalație deavertizare intermitentă

→ 90

GPort USB → 80

HButon Start-Stop → 118

ICâmp comutatoare din parteadreaptă

Activare/dezactivare tracțiuneintegrală

→ 137

Activare/dezactivare LOWRANGE

→ 137

Activare/dezactivare DSR → 138

Ridicare/coborâre nivel auto-vehicul

→ 141

Activare/dezactivare priză deputere

→ 181

Activare/dezactivare reglareturație de lucru (ADR)

→ 182

Activare/dezactivare aerisirespațiu de încărcare

→ 116

Activare/dezactivare lampămarcaj

→ 92

JButoane pe volan → 189

KDeschidere capotă motor → 293

LCâmp de comutatoare din par-tea stângă

Setare turație de lucru (ADR) → 183

MComutatorul de lumini

Regulator distanță faruri → 89

NButoane pe volan → 189

OComutator combinat

6 Dintr-o privire – Cockpit

Page 9: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Semnalizare → 89

Fază lungă → 89

Ștergătoare → 99

Ștergător lunetă → 100

Dintr-o privire – Cockpit 7

Page 10: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display-ul panoului de instru-mente (display color)

1 Tahometru → 188

2÷ ESP® → 404

3· Avertizare distanță → 409

4ü Centură de siguranțănecuplată

→ 408

5 Lumină de semnalizare#!

→ 89

6Display multifuncțional → 404

7h Indicator de avertizarepierdere presiune în anvelope

→ 404

8; Diagnoză motor → 410

9% Preîncălzire și defecțiunesistem de preîncălzire

A Turometru → 188

B! Frână de parcare închisă(roșu)

→ 404

CJ Frâne (roșu) → 404

D# Eroare electrică → 410

EAfișaj temperatură lichid derăcire și ? lichid de răcireprea fierbinte

→ 410

F Tahograf (vezi manualul de uti-lizare separat)

G! Frână electrică de par-care (galben)

→ 404

H6 Sistem de siguranțăpasivă

→ 32

IK Fază lungă → 89

JL Faza scurtă → 88

KT Lumină de poziție → 88

LAfișaj nivel de combustibil șiæ rezervă de combustibil cuafișajul poziției capacului rezer-vorului

→ 410

M

Far de ceață

→ 89

NR Lumină de ceață spate → 89

OJ Frâne (galben) → 404

P! ABS defect → 404

Qå ESP® dezactivat → 404

8 Dintr-o privire – Panou de instrumente

Page 11: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display-ul pe panoul cu instru-mente (display alb-negru) cutaste pe volan

1 Tahometru → 188

2÷ ESP® → 404

3· Avertizare distanță → 409

4ü Centură de siguranțănecuplată

→ 408

5 Lumină de semnalizare#!

→ 89

6Afișaj lămpi de avertizare șilămpi martor

1 Cel puțin o ușă nu esteînchisă complet

h Pierdere presiune înanvelope

→ 404

Ð Direcție asistată afectată → 409

# Eroare electrică → 410

G Sistem de apel deurgență SOS (sistem de apelde urgență Mercedes-Benz)

æ Asistent activ la frânareoprit

é ATTENTION ASSIST oprit

Asistent pentru menți-nerea benzii de rulare inactiv

_ Asistență la fază lungă → 91

e (alb) asistentul pentrumenținerea benzii de rulareinactiv și pregătit pentru averti-zare/ e (roșu) asistentulpentru menținerea benzii derulare avertizează

7 Turometru

8 Tahograf (vezi manualul de uti-lizare separat)

9; Diagnoză motor → 410

A% Preîncălzire și defecțiunesistem de preîncălzire

B! Frână de parcare închisă(roșu)

→ 404

CJ Frâne (roșu) → 404

DRezervă AdBlue redusă Ø → 145

Eæ Rezervă de carburant → 410

F+ LOW RANGE activ → 137

G! Frână electrică de par-care (galben)

→ 404

HDisplay multifuncțional → 404

I6 Sistem de siguranțăpasivă

→ 32

JRetarder (vezi manualul de uti-

lizare separat)

Dintr-o privire – Panou de instrumente 9

Page 12: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

KK Fază lungă → 89

LL Faza scurtă → 88

MT Lumină de poziție → 88

N

Far de ceață

→ 89

OR Lumină de ceață spate → 89

PJ Frâne (galben) → 404

Q! ABS defect → 404

Rå ESP® dezactivat → 404

10 Dintr-o privire – Panou de instrumente

Page 13: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display-ul pe panoul cu instru-mente (display alb-negru) fărătaste pe volan

1 Tahometru → 188

2÷ ESP® → 404

3· Avertizare distanță → 409

4ü Centură de siguranțănecuplată

→ 408

5 Lumină de semnalizare#!

→ 89

6Afișaj lămpi de avertizare șilămpi martor

C Cel puțin o ușă nu esteînchisă complet

h Indicator de avertizarepierdere presiune în anvelope

→ 404

Ð Direcție asistată afectată → 409

# Eroare electrică → 410

G Sistem de apel deurgență SOS (sistem de apelde urgență Mercedes-Benz)

æ Asistent activ la frânareoprit

é ATTENTION ASSIST oprit

Asistent pentru menți-nerea benzii de rulare inactiv

_ Asistență la fază lungă → 91

e (alb) asistentul pentrumenținerea benzii de rulareinactiv și pregătit pentru averti-zare/ e (roșu) asistentulpentru menținerea benzii derulare avertizează

Retarder (vezi manualul de uti-

lizare separat)

7 Turometru

8 Tahograf (vezi manualul de uti-lizare separat)

9; Diagnoză motor → 410

A% Preîncălzire și defecțiunesistem de preîncălzire

B! Frână de parcare închisă(roșu)

→ 404

CJ Frâne (roșu) → 404

D Taste pentru comanda calcula-torului de bord

→ 189

ERezervă AdBlue redusă Ø → 145

Fæ Rezervă de carburant → 410

G+ LOW RANGE activ → 137

H! Frână electrică de par-care (galben)

→ 404

IDisplay multifuncțional → 404

Dintr-o privire – Panou de instrumente 11

Page 14: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

J6 Sistem de siguranțăpasivă

→ 32

KK Fază lungă → 89

LL Faza scurtă → 88

MT Lumină de poziție → 88

N

Far de ceață

→ 89

OR Lumină de ceață spate → 89

PJ Frâne (galben) → 404

Q! ABS defect → 404

Rå ESP® dezactivat → 404

12 Dintr-o privire – Panou de instrumente

Page 15: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Varianta 1 a unității de comandă din plafon1Parasolare → 103

2 Tastă pentru apelarea asisten-ței în caz de defecțiune (Merce-des PRO connect)

3Ì Activare/dezactivare pro-tecție habitaclu

→ 64

Aprindere/stingere iluminathabitaclu autobuz

4p Aprindere/stingerelumină de citit stânga

5| Activare/dezactivarecomandă automată lumini

6c Aprindere/stingere ilumi-nat habitaclu față

7w Aprindere/stingere ilumi-nat habitaclu spate

8p Aprindere/stingerelumină de citit dreapta

9ËActivare/dezactivare pro-tecție la tractare

→ 64

ACompartiment pentru ochelari → 81

BG Sistem de apel deurgență SOS (sistem de apelde urgență Mercedes-Benz)

C Lampă martor EDW sau lampămartor LED baterie auxiliarăsistem apel de urgență (numaipentru Rusia)

Dintr-o privire – Unitatea de comandă din plafon 13

Page 16: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Varianta 2 a unității de comandă din plafon1Parasolare → 103

2p Aprindere/stingerelumină de citit stânga

3| Activare/dezactivarecomandă automată lumini

4c Aprindere/stingere ilumi-nat habitaclu față

5w Aprindere/stingere ilumi-nat habitaclu spate

6p Aprindere/stingerelumină de citit dreapta

14 Dintr-o privire – Unitatea de comandă din plafon

Page 17: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Varianta 3 a unității de comandă din plafon1Parasolare → 103

2| Activare/dezactivarecomandă automată lumini

3c Aprindere/stingere ilumi-nat habitaclu față

→ 64

4w Aprindere/stingere ilumi-nat habitaclu spate

Dintr-o privire – Unitatea de comandă din plafon 15

Page 18: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Varianta 4 a unității de comandă din plafon1Parasolare → 103

2Activare/dezactivare iluminathabitaclu

16 Dintr-o privire – Unitatea de comandă din plafon

Page 19: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Unitatea de comandă a ușii la autovehicule cu scaune reglabile electric1Reglarea oglinzilor exterioare → 102

2Activarea/dezactivarea închi-derii centralizate

→ 51

3Activarea/dezactivarea încălzi-rii scaunelor

→ 78

4Reglarea electrică a scaunelordin față

→ 69

5Utilizarea funcției Memory → 71

6Deschiderea ușii → 50

7Deschidere/închidere geamlateral dreapta

→ 60

8Deschidere/închidere geamlateral stânga

→ 60

Dintr-o privire – Unitate de comandă a ușii 17

Page 20: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Unitatea de comandă a ușii la autovehicule fără scaune reglabile electric1Reglarea oglinzilor exterioare → 102

2Activarea/dezactivarea închi-derii centralizate

→ 51

3Activarea/dezactivarea încălzi-rii scaunelor

→ 78

4Deschiderea ușii → 50

5Deschidere/închidere geamlateral dreapta

→ 60

6Deschidere/închidere geamlateral stânga

→ 60

18 Dintr-o privire – Unitate de comandă a ușii

Page 21: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1Verificarea și completarea cufluide de lucru

→ 368

Pornire asistată → 313

2 Taste pentru sistemul de apelde urgență SOS și pentru ape-lul în caz de defecțiune

→ 310

3 Triunghi reflectorizant → 308

Vestă reflectorizantă → 308

Trusă de prim ajutor → 308

4Extinctor → 308

5Autovehicule cu tracțiune pespate: circ hidraulic și sculăpentru înlocuirea roții

→ 327

6 Instalație de avertizare intermi-tentă

→ 90

7Coduri QR pentru determinareacartelei de intervenție

→ 29

8Decuplarea bateriei de pornire → 316

9Autovehicule cu tracțiune pefață: circ mecanic și sculă pen-tru înlocuirea roții

→ 353

AClapeta rezervorului cu plăcuțeindicatoare pentru presiunea înanvelope, tipul de combustibilși coduri QR pentru determina-rea cartelei de intervenție

→ 143

BPană pneu → 311

Dintr-o privire – Caz de urgență și caz de defecțiune 19

Page 22: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

CAutovehicule cu tracțiune pespate: cală de roată

DRoată de rezervă (exemplu) → 360

20 Dintr-o privire – Caz de urgență și caz de defecțiune

Page 23: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Accesarea manualului de utilizare în formatdigital

Sistem Multimedia:4 Informații 5 Manual de utilizare 5Õ

Manualul de utilizare în format digital prezintăfuncționarea și utilizarea:R autovehicululuiR sistemului Multimedia

# Selectați unul din următoarele puncte demeniu din manualul de utilizare în format digi-tal:R Căutare: aici puteți căuta cuvinte scurte, pen-

tru a găsi rapid răspunsuri la întrebări referi-toare la utilizarea autovehiculului.R Pornire rapidă: aici găsiți primii pași pentru

reglarea scaunului șoferului.R Recomandări: aici găsiți informații care vă

pregătesc pentru anumite situații cotidiene cuautovehiculul dumneavoastră.R Semne de carte: aici obțineți acces la sem-

nele de carte memorate de dumneavoastră.R Limbă: aici puteți seta limba manualului de

utilizare în format digital.

1 Înapoi2 Adăugare semne de carte3 Imagine4 Cuprins5 Meniu

Unele secțiuni ale manualului de utilizare în for-mat digital, de ex. indicațiile de avertizare, pot fiextinse sau reduse.Posibilități suplimentare de a accesa manua-lul de utilizare în format digital Acces direct: dacă se apasă lung pe o intrare dinbara de registre de la sistemul Multimedia, sedeschide conținutul respectiv din manualul deutilizare în format digital.

LINGUATRONIC: accesare prin intermediul siste-mului de comandă vocalăDin motive de siguranță, manualul de utilizare înformat digital este dezactivat în timpul cursei.% Găsiți manual de utilizare și în aplicația Mer-

cedes-Benz Guides disponibilă în App Storesuzuale.

Manual de utilizare în format digital 21

Page 24: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Protecția mediului

+ INDICAȚIE PENTRU MEDIU Daune pro-vocate mediului înconjurător din cauzacondițiilor de funcționare și a stilului per-sonal de conducere

Emisiile de noxe ale autovehiculului dvs.depind în mod direct de modul în care func-ționează autovehiculul.Puteți contribui la protejarea mediului încon-jurător, dacă veți conduce autovehiculul înmod ecologic. În acest sens respectați urmă-toarele recomandări cu privire la stilul de con-ducere și de funcționare al autovehiculului.Condiții de funcționare:# Respectați întotdeauna presiunea

corectă în anvelope.# Nu purtați bagaje care nu sunt necesare

(de ex.un sistem de transport bagaje peacoperișul autovehiculului, de care numai aveți nevoie).

# Respectați intervalele de service.Un autovehicul la care s-au făcut verifi-cările periodice duce la protejareamediului înconjurător.

# Solicitați întotdeauna efectuarea lucrări-lor de service la un atelier de service despecialitate.

Stilul personal de conducere:# La pornirea motorului nu apăsați pedala

de accelerație.# Nu încălziți motorul în timpul staționării.# Conduceți preventiv și păstrați distanța

de siguranță.# Evitați accelerarea și frânarea frecventă

și bruscă.# Schimbați viteza la timp Ô.# Opriți motorul pe parcursul timpilor de

așteptare condiționați de trafic, de ex.,utilizați funcția Start-Stop ECO.

# Conduceți cu economie de combustibil.Pentru un stil de conducere cu consumredus respectați afișajul ECO.

Preluare autovehicul scos din uz

Numai pentru țările UE:Mercedes-Benz preia autovehiculul dumneavoas-tră scos din uz pentru reciclarea conformă cuprotecția mediului, în conformitate cu directivacu privire la autovehiculele scoase din uz a Uniu-nii Europene (UE).Pentru preluarea autovehiculului dumneavoastrăscos din uz vă stă la dispoziție o rețea de punctede preluare și lucrări de demontare. În acesteunități puteți preda gratuit autovehiculul dumnea-voastră. În acest fel realizați o contribuție impor-tantă la încheierea circuitului de recirculare și lamenajarea resurselor.Informații suplimentare cu privire la reciclareaautovehiculului scos din uz și cu privire la condi-țiile de preluare obțineți de pe pagina de webnațională Mercedes-Benz.

Piese de origine Mercedes-Benz

+ INDICAȚIE PENTRU MEDIU Daune pro-vocate mediului înconjurător din cauzaneutilizării agregatelor înlocuibile reci-clate

Daimler AG vă oferă agregate înlocuibile reci-clate și piese de schimb de aceeași calitateca și piesele noi. Pentru acestea aveți ace-leași drepturi la garanție ca și la piesele noi.# Utilizați agregate înlocuibile și piese de

schimb reciclate ale Daimler AG.

* INDICAȚIE Afectarea capacității funcțio-nale a sistemelor de siguranță pasivă, dincauza instalării accesoriilor, reparațiilorsau lucrărilor de sudură

În următoarele zone ale autovehiculului pot fimontate airbaguri, întinzătoare de centură,precum și calculatoare și senzori pentru siste-mele de siguranță pasivă:R Cadre ușiR Cadru plafonR UșiR Stâlpi ușiR Praguri ușiR ScauneR Cockpit

22 Indicații generale

Page 25: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R KombiinstrumentR Consola centrală

# În aceste zone nu instalați accesorii,cum ar fi, deex., sisteme audio.

# Nu efectuați reparații sau lucrări desudură.

# Efectuați montarea ulterioară a acceso-riilor într-un atelier de specialitate, auto-rizat.

Dacă utilizați piese, anvelope și roți, precum șiaccesorii relevante din punct de vedere al sigu-ranței, neomologate de Mercedes-Benz, poate fipericlitată siguranța în funcționare a autovehicu-lului. Este posibil să fie influențată funcționareasistemelor de siguranță, de ex., instalația de frâ-nare. Utilizați exclusiv piese de origine Mercedes-Benz sau piese de aceeași calitate. Utilizați numaianvelope și roți, precum și accesorii omologatepentru modelul dumneavoastră de autovehicul.Mercedes-Benz verifică piesele de origine și pie-sele pentru modificări și accesoriile omologatepentru tipul dumneavoastră de autovehicul, cuprivire la fiabilitate, siguranță și adecvare. Înciuda urmăririi permanente a pieței de profil,Mercedes-Benz nu poate evalua alte piese. Chiarși dacă în cazuri izolate există o certificare dinpartea unui centru de inspecție tehnică sau dinpartea unei autorități publice, Mercedes-Benz nuîși asumă nicio răspundere pentru utilizarea înautovehiculele Mercedes-Benz.Numai dacă îndeplinesc prevederile legale învigoare, anumite piese se acceptă spre a fi mon-tate sau utilizate pentru modificări. Toate pieselede origine Mercedes-Benz îndeplinesc premisapentru omologare. Piesele neomologate pot ducela anularea omologării tipului de autovehicul.În următoarele situații, este vorba despre un ast-fel de caz:R se modifică tipul de autovehicul aprobat în

omologarea de tip.R se estimează o periclitare a participanților la

trafic.R se modifică comportamentul cu privire la

gazele arse sau cu privire la zgomote.

La comandarea pieselor de origine Mercedes-Benz, specificați întotdeauna seria de șasiu (FIN)(/ Pagina 367).

Indicații cu privire la structuri detașabile,suprastructuri, structuri montate și modifi-cări

Din motive de siguranță, fabricați și montațisuprastructurile în conformitate cu normele pen-tru structuri Mercedes-Benz valabile. Acestenorme pentru suprastructuri asigură faptul cășasiul și suprastructura formează un ansamblu șică se obține cea mai bună siguranță posibilă laexploatare și la rulare.În principiu, atât producătorul autovehiculului câtși producătorul suprastructurii, trebuie să asigurefaptul ca produsele acestora să ajungă în traficnumai într-o stare sigură iar acestea să nu presu-pună un risc pentru persoane. În caz contrar,există riscul consecințelor civile, pedepse sau dedrept public. La aceasta în principiu producătorulrăspunde pentru produsul fabricat. Prin producă-torul de structuri detașabile, suprastructuri,structuri montate și modificări, trebuie asiguratărespectarea directivei 2001/95/CE cu privire lasiguranța generală a produsului.Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vă reco-mandă:R nu efectuați alte modificări la autovehiculR în cazul unor abateri de la normele pentru

suprastructuri omologate, obțineți acordul dela Mercedes-Benz

Inspecțiile efectuate de către locurile publice deinspecție sau aprobările din partea autoritățilornu exclud riscurile cu privire la siguranță.Respectați informațiile cu privire la piesele de ori-gine Mercedes-Benz (/ Pagina 22).Directivele cu privire la suprastructurile Merce-des-Benzle găsiți online pe https://bb-portal.mercedes-benz.com/portal/kat_iv.html?&L. Aveți în vedere faptul că pentru accesul laportalul producătorului suprastructurii Mercedes-Benz sunt necesare drepturi de acces separate.Acolo găsiți și informații cu privire la alocareacodului PIN și cu privire la înlocuirea siguranțelor.% Informații suplimentare obțineți de la un ate-

lier de service de specialitate autorizat.

& AVERTIZARE Pericol de accident‑ și deaccidentare în cazul modificărilor necon-forme aduse autovehiculului

Prin intermediul modificărilor aduse autovehi-culului se poate afecta funcționarea sisteme-lor și componentelor.

Indicații generale 23

Page 26: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Astfel, acestea nu mai funcționează în modconform și/sau periclitează siguranța înexploatare a autovehiculului.# Efectuați modificări asupra autovehicu-

lului întotdeauna într-un atelier de spe-cialitate autorizat.

Nici modificări aparent minore aduse autovehicu-lului, cum ar fi, deex., montarea unui capitonaj deradiator pe timp de iarnă, nu sunt permise. Nuacoperiți radiatorul motorului. Nu utilizați nicicovorașe termice, huse de protecție împotrivainsectelor sau alte obiecte similare.În caz contrar, se distorsionează rezultatele siste-mului de diagnoză. În anumite țări înregistrareadatelor de diagnoză a motorului este prescrisăprin lege și trebuie să fie disponibilă și corectă înorice moment.Dotarea din fabrică cu podea de spațiu de încăr-care din lemn sau plastic este parte componentăa structurii autovehiculului. Dacă îndepărtațipodeaua spațiului de încărcare, se poate dete-riora caroseria. Atunci se afectează asigurareamărfurilor și nu se mai asigură capacitatea desolicitare maximă a punctelor de fixare. Astfel, nuîndepărtați podeaua spațiului de încărcare.

Indicații cu privire la peretele despărțitorAutovehiculele care sunt omologate ca autovehi-cule utilitare (N1, N2), nu îndeplinesc fără peretedespărțitor norma ISO 27956, care descrieinstrumentul pentru o asigurare corespunzătoarea mărfii în autoutilitară. La utilizarea autovehicu-lului pentru transportul de mărfuri se recomandăcu strictețe echiparea ulterioară a peretelui des-părțitor, pentru că o asigurare corespunzătoare amărfii la autovehiculele fără perete despărțitorpoate fi aplicată doar cu mult efort.

Manual de utilizareAceste manual de utilizare descrie toate mode-lele, echipările de serie și echipările speciale aleautovehiculului dumneavoastră, care erau dispo-nibile la momentul încheierii redactării acestuia.Sunt posibile abateri specifice țării respective.Rețineți că este posibil ca autovehiculul dumnea-voastră să nu fie echipat cu toate funcțiile des-crise. Acest aspect se referă și la sistemele șifuncțiile relevante din punctul de vedere al sigu-ranței. Echiparea autovehiculului dumneavoastrăpoate diferi, astfel, în cazul unor descrieri și ilus-trații.

În documentația originală de achiziționare a auto-vehiculului dumneavoastră, sunt enunțate toatesistemele existente în autovehiculul dumneavoas-tră.În cazul întrebărilor cu privire la echipare și utili-zare, vă puteți adresa unui centru de asistențăservice Mercedes-Benz.Manualul de utilizare și caietul de service suntdocumente importante și ar trebui păstrate înautovehicul.

Indicații privind autovehiculele care au fostechipate de producătorul de suprastructurăRespectați neapărat manualul de utilizare al pro-ducătorului de suprastructură. În caz contrar, nuputeți recunoaște pericolele.

Siguranță în exploatare

& AVERTISMENT Pericol de accidente dincauza defecţiunilor în funcţionare sau acăderii sistemului

Dacă nu efectuaţi lucrările de service/întreţi-nere sau reparaţii necesare, se poate ajungela defecţiuni de funcţionare sau la căderi desistem.# Lăsaţi mereu un service autorizat să

efectueze lucrările de service/întreţi-nere sau reparaţii necesare‑.

& AVERTIZARE Pericol de accident și derănire din cauza modificărilor necores-punzătoare ale componentelor electro-nice

Modificările componentelor electronice, alesoftware-ului acestora, precum și ale cablaje-lor acestora pot afecta funcționarea și/saufuncționarea altor componente interconec-tate. Pot fi afectate mai ales sisteme rele-vante pentru siguranță.Astfel, acestea nu mai funcționează în modconform și/sau periclitează siguranța înexploatare a autovehiculului.# Nu interveniți asupra cablajelor, nici

asupra componentelor electronice sauasupra software-ului acestora.

# Efectuați întotdeauna lucrări asupraaparatelor electrice și electronice într-un atelier de specialitate autorizat.

24 Indicații generale

Page 27: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă efectuați modificări la electronica autovehi-culului, se anulează omologarea autovehiculului.Respectați secțiunea „Sistem electronic vehi-cul“ din „Date tehnice“.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu dincauza materialelor ignifuge de la pieselefierbinți ale sistemului de evacuare agazelor

Dacă materiale inflamabile, de ex. frunzeuscate, iarbă sau crengi intră în contact cucomponente fierbinți ale sistemului de eva-cuare gaze, aceste materiale se pot aprinde.# În cazul deplasării pe căi care nu sunt

bine fixate sau pe teren denivelat verifi-cați mereu partea inferioară a autovehi-culului.

# Îndepărtați mai ales plante sau altemateriale inflamabile.

# Consultați un atelier de specialitateautorizat imediat.

* INDICAȚIE Avarierea autovehiculului

În special în următoarele cazuri se poatedeteriora autovehiculul:R autovehiculul este poziționat de ex. pe o

bordură înaltă sau pe drumuri neconsoli-date.R vehiculul se deplasează prea repede

peste un obstacol, de ex., o bordură, unprag limitator de viteză sau o groapă dincarosabil.R un obiect greu lovește în partea inferioară

a autovehiculului sau în elementele desuspensie.

Caroseria, partea inferioară, elementele desuspensie, anvelopele sau roțile pot fi ava-riate în astfel de situații astfel încât să nu fievizibil. Componentele avariate astfel se potdefecta neașteptat sau nu mai prelua solicită-rile în cazul unui accident.Dacă panoul de protecție de dedesubtulmașinii este deteriorat, se pot aduna mate-riale inflamabile acolo, cum ar fi de ex. frunzeuscate, iarbă sau crengi, care să fie prinseîntre partea de dedesubtul mașinii și panoulde protecție. Dacă aceste materiale intră încontact cu piesele fierbinți ale instalației degaze arse, se pot aprinde.

# Solicitați verificarea imediată și punereaîn funcțiune la un atelier de service despecialitate autorizat.

sau# Dacă siguranța este afectată opriți auto-

vehiculul imediat, ținând cont de condi-țiile de trafic și apelați la un atelier deservice de specialitate.

Declarații de conformitateCompatibilitate electromagnetică

Compatibilitatea electromagnetică a componen-telor autovehiculului s-a verificat și s-a documen-tat în respectiva formulare momentan valabilă, înconformitate cu reglementarea UN-R 10.

Componente ale autovehiculului cu funcțio-nare pe bază de unde radio

Următoarele indicații sunt valabile pentru toatecomponentele autovehiculului cu funcționare pebază de unde radio și pentru sistemele informa-ționale și aparatele de comunicație integrate înautovehicul:componentele cu funcționare pe bază de underadio ale acestui autovehicul îndeplinesc cerin-țele de bază și celelalte reglementări relevanteale Directivei 2014/53/EU. Informații suplimen-tare obțineți de la un Centru de asistență serviceMercedes-Benz.În continuare găsiți adresele producătorului com-ponentelor pe bază de unde radio, care din cauzamărimii sau a structurii nu permit afișarea aces-tor informații pe dispozitiv.

Senzori pentru controlul presiunii în anvelopeHuf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, SteegerStraße 17, 42551 Velbert, Germany

Instalație de blocare pe bază de unde radioMarquardt GmbH, Schloßstraße 16, 78604 Rie-theim, GermanyHuf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, SteegerStraße 17, 42551 Velbert, Germany

Module antenăHirschmann Car Communication GmbH, Stuttgar-ter Straße 45-51, 72654 Neckartenzlingen, Ger-many

Indicații generale 25

Page 28: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Senzori radarRobert Bosch GmbH, Daimlerstraße 6,71229 Leonberg, Germany

Sistem de comunicație & telematic mobilYanfeng Visteon Automotive Trim Systems Co.,Ltd., 1001 Qinzhou Rd(N), 200233 Shanghai,ChinaHarman Becker Automotive Systems GmbH,Postfach 2260, 76303 Karlsbad, Germany

Telecomandă funcție de încălzire suplimen-tarăDigades GmbH, Äußere Weberstraße 20,02763 Zittau, Germany

Modul utilizării undelor radio în autovehiculPe lângă frecvențele tipice pentru comunicațiamobilă autovehiculele Mercedes-Benz utilizeazăurmătoarele aplicații radio.

Modul utilizării undelor radio în autovehicul

Domeniu de frecvență Tehnologie Puterea de transmisie/Pute-rea câmpului magnetic

433 MHz (433.05 –434.79 MHz)

Instalație de blocare pe bază deunde radio, controlul presiuniiîn anvelope, module antenă,telecomandă funcție de încăl-zire suplimentară

≤ 10 mW e.r.p.

2,4 GHz bandă ISM (2400 –2483,5 MHz)

Bluetooth®, R-LAN, ≤ 100 mW e.i.r.p.

76 – 77 GHz Radar 76 GHz ≤ 55 dBm peak e.i.r.p.

Cric

Declarație de conformitate cric hidraulicCopia și traducerea declarației de conformitateoriginale:Declarație de conformitate CE 2006/42/CENoi, WEBER-HYDRAULIK GMBH, Heilbronner Str.30, 74363 Güglingen, declarăm să produsul „Crichidraulic Weber” de tipurile:A AD ADX AH AHX AL AT ATD ATDX ATG ATNATGX ATPX ATQ AXSolicitare: 2 000 până la 100 000 kgNr. serie: începând cu anul de fabricație01/2010respectă cerințele esențiale de sănătate și sigu-ranță relevante, prevăzute de Directiva CE cu pri-vire la mașini.Această declarație de conformitate CE își pierdevalabilitatea:R în cazul modificărilor și al reparațiilor efec-

tuate de persoane necalificate,R dacă produsele nu au fost folosite adecvat,

conform prevederilor din manualul de utili-zare,

R dacă nu au fost efectuate verificările perio-dice.

Directive CE relevante: Directiva CE cu privire lamașini 2006/42/CEStandarde aplicate: ISO 11530Asigurarea calității: DIN EN ISO 9001:2000Güglingen, 01.07.2013Semnat deDirector general, WEBER-HYDRAULIK GmbHÎmputernicit cu documentația tehnică, WEBER-HYDRAULIK GMBHHeilbronner Straße 30, 74363 Güglingen

Declarație de conformitate cric mecanicCopia și traducerea declarației de conformitateoriginale:Declarație de conformitate CE 1.Subsemnații, în calitate de reprezentanțiProducător:BRANO a.s.74741 Hradec nad Moravicí, Opavská 1000,Republica CehăNr. id.: 64-387-5933

26 Indicații generale

Page 29: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Nr. de identificare TVA: CZ64-387-5933declarăm pe propria răspundere, că produsul:2. a)Denumire:CricTip, număr:A 910 580 00 00Anul de fabricație: 2017Îndeplinește toate prevederile relevanteDirectiva nr. 2006/42/CEb)Descrierea și scopul utilizării:Cricul este destinat exclusiv ridicării autovehicu-lului specificat, conform instrucțiunilor de folosirelipite pe cric.Documentația tehnică a produsului se află lafabrica producătorului. Împuternicit cu întocmireadocumentației tehnice: Șef departament tehnicBrano a.s.3.Hradec nad MoravicíLocul4.12.07.2017DataSemnat de:Director of Quality

Interfață pentru diagnozăInterfața pentru diagnoză servește la conectareadispozitivelor de diagnoză într-un atelier de spe-cialitate, autorizat.

& AVERTISMENT Pericol de accident înurma racordării aparatelor la interfaţapentru diagnoză

Dacă racordaţi aparate la interfaţa pentrudiagnoză, funcţiile sistemelor vehiculului potfi afectate.Astfel, siguranţa de funcţionare a vehicululuipoate fi afectată.# Racordaţi doar acele aparate la interfaţa

pentru diagnoză a vehiculului, care suntaprobate de către Mercedes-Benz.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza obiectelor din spaţiul pedalier alşoferului

Obiectele din spaţiul pedalier al şoferului potlimita sau bloca o călcare completă a pedalei.Acest lucru periclitează siguranţa funcţionării‑şi în trafic a autovehiculului.# Depozitaţi în siguranţă toate obiectele

din autovehicul, pentru ca acestea să nupoată ajunge în spaţiul pedalier al şofe-rului.

# Montaţi întotdeauna covoraşele fix şiconform indicaţiilor, pentru a asigura înpermanenţă suficient spaţiu liber pentrupedale.

# Nu utilizaţi covoraşe nefixate şi nu aşe-zaţi mai multe covoraşe suprapuse.

* INDICAŢIE Descărcarea acumulatoruluiprin utilizarea aparatelor la interfaţa pen-tru diagnoză

În urma racordării de aparate la interfaţa pen-tru diagnoză, acumulatorul devine suprasolici-tat.# Verificaţi gradul de încărcare al acumu-

latorului.# Încărcaţi acumulatorul în cazul în care

nivelul de încărcare este scăzut, deexemplu prin parcurgerea unei porţiunimai lungi.

Conectarea dispozitivelor la interfața pentru diag-noză poate duce la situația în care, de ex., seresetează informațiile cu privire la supraveghereagazelor arse. Astfel există posibilitatea ca autove-hiculul să nu îndeplinească cerințele la următoa-rea cercetare a gazelor arse în cadrul inspecțieiITP.

Indicații cu privire la modificarea puteriimotorului

Creșterea puterii poate avea următoarele conse-cințe:R valorile emisiilor se pot modifica.R se pot produce erori de funcționare.R se pot produce daune ulterioare.

Siguranța în funcționare a motorului nu este asi-gurată în orice situație.

Indicații generale 27

Page 30: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă doriți să creșteți puterea motorului autove-hiculului:R adaptați anvelopele, trenul de rulare, sistemul

de frânare și sistemul de răcire a motorului laputerea crescută a motorului.R omologați din nou autovehiculul.R informați compania de asigurări cu privire la

modificarea puterii .

În caz contrar, se anulează permisiunea de ope-rare și protecția oferită de asigurare.Dacă vindeți autovehiculul, informați cumpărăto-rul cu privire la puterea modificată a motoruluiautovehiculului. În caz contrar — în funcție delegislator — această situație este pasibilă depedeapsă.

Atelier de service de specialitate autorizatUn atelier de service de specialitate autorizat dis-pune de cunoștințele, sculele și calificările nece-sare pentru efectuarea conformă a lucrărilornecesare la autovehicul. Acest fapt este în spe-cial valabil pentru lucrările relevante din punct devedere al siguranței.Efectuați următoarele lucrări la autovehicul întot-deauna într-un atelier de service de specialitateautorizat:R lucrări relevante din punct de vedere al sigu-

ranțeiR lucrări de service și de întreținereR lucrări de reparațieR modificări, precum și montări și transformăriR lucrări la componentele electronice

Mercedes-Benz vă recomandă un centru de asis-tență service Mercedes-Benz.

Înregistrarea autovehicululuiSe poate întâmpla ca Mercedes-Benz săinstruiască centrele sale de asistență service săefectueze inspecții tehnice la anumite autovehi-cule. Prin intermediul inspecțiilor, se îmbună-tățește calitatea sau siguranța autovehiculelor.Numai dacă Mercedes-Benz dispune de dateledumneavoastră de înregistrare, Mercedes-Benzvă poate informa cu privire la verificările autove-hiculului.

În următoarele cazuri, se poate întâmpla ca auto-vehiculul dumneavoastră să nu fie încă înregistratpe numele dumneavoastră:R nu ați achiziționat autovehiculul de la un dea-

ler autorizat.R autovehiculul dumneavoastră nu a fost verifi-

cat încă la un centru de asistență serviceMercedes-Benz.

Cel mai bine este înregistrați autovehiculul dum-neavoastră la un centru de asistență service Mer-cedes-Benz.Informați cât se poate de repede Mercedes-Benzcu privire la modificarea adresei dumneavoastrăsau cu privire la modificarea proprietarului auto-vehiculului. Puteți face aceasta, de ex., într-uncentru de asistență service Mercedes-Benz.

Utilizarea autovehiculului conform destina-ției

Dacă îndepărtați etichetele cu indicații de averti-zare, dumneavoastră și alte persoane nu putețirecunoaște pericolele. Nu schimbați poziția eti-chetelor cu indicații de avertizare.Când utilizați autovehiculul, respectați în specialurmătoarele informații:R indicațiile de siguranță din aceste instrucțiuniR datele tehnice ale autovehicululuiR regulile și normele de traficR legislația cu privire la autovehicule și normele

de siguranță

Informații privind Regulamentul REACHNumai pentru țările UE și EFTA:Regulamentul REACH (Regulamentul (CE) nr.1907/2006, articolul 33) stipulează obligația dea furniza informații cu privire la substanțele careprezintă motive de îngrijorare deosebită (SVHC).Daimler AG acționează conform celor mai bunecunoștințe pentru a evita implementarea și utili-zarea acestor substanțe SVCH, precum și pentrua facilita folosirea sigură a acestor substanțe declienți. Conform informațiilor de la furnizori șiinformațiilor interne despre produs de la DaimlerAG, se cunosc substanțe SVHC într-un procentde greutate mai mare de 0,1 în articole indivi-duale ale acestui autovehicul.

28 Indicații generale

Page 31: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Informații suplimentare găsiți la următoareaadresă:R http://www.daimler.com/reachR http://www.daimler.com/reach/en

Garanție pentru vicii ascunse

* INDICAȚIE Avarii la autovehicul dincauza încălcării indicațiilor din manualulde utilizare

Prin încălcarea indicațiilor din manualul deutilizare, pot apărea avarii la autovehicul.Asemenea defecțiuni nu sunt acoperite nicide garanția pentru vicii ascunse Mercedes-Benz, nici de garanția pentru autovehicule noisau autovehicule uzate.# Respectați indicațiile din manualul de

utilizare despre funcționarea corespun-zătoare a autovehiculului, precum șidespre posibilele avarii la autovehicul.

Coduri QR pentru cartela de salvareEtichetele cu codul QR-Code sunt lipite pe stâlpulB de pe partea șoferului și partea însoțitorului. Încazul unui accident, serviciile de intervenție potdetermina rapid cu ajutorul codurilor QR cartelade salvare corespunzătoare pentru autovehicululdumneavoastră. Cartela de salvare curentă con-ține în formă compactă cele mai importante infor-mații cu privire la autovehiculul dumneavoastră,deex., traseul cablurilor electrice.Informații suplimentare obțineți de la http://www.mercedes-benz.de/qr-code.

Memorarea datelorCalculatoare electronice

În autovehiculul dumneavoastră sunt montatecalculatoare electronice. Unele dintre acesteasunt necesare pentru funcționarea în siguranță aautovehiculului dumneavoastră, altele asistășoferul (sisteme de asistență pentru șofer). Înplus, autovehiculul vă oferă funcții de confort șide divertisment, care sunt posibile, de asemenea,prin intermediul calculatoarelor electronice.Calculatoarele electronice conțin dispozitive destocare a datelor, care pot stoca temporar saupermanent informații tehnice despre starea auto-vehiculului, solicitarea componentei, necesitatea

de efectuare a lucrărilor de revizie, precum șievenimente tehnice și defecțiuni.Aceste informații documentează în general stareaunei componente, a unui modul, a unui sistemsau a mediului înconjurător, ca de ex.:R starea de funcționare a componentelor siste-

mului (de ex. niveluri de umplere, starea bate-riei, presiunea în anvelope)R mesajele de stare ale autovehiculului sau ale

componentelor individuale (de ex. turațiaroții/viteza, temporizarea mișcării, accelera-rea transversală, afișarea centurilor cuplate)R avarii și defecțiuni la componente importante

ale sistemului (de ex. lumini, frâne)R informații cu privire la evenimente care dete-

riorează autovehicululR reacții ale sistemelor în situații de deplasare

speciale (de ex. declanșarea unui airbag, utili-zarea sistemelor de reglare a stabilității)R starea mediului înconjurător (de ex. tempera-

tura, senzorul de ploaie)

Pe lângă prezentarea funcției proprii a calculato-rului, aceste date servesc la detectarea și reme-dierea defecțiunilor, precum și la optimizareafuncțiilor autovehiculului prin intermediul produ-cătorului. Majoritatea acestor aceste date estereprezentată de date superficiale și se proce-sează numai în autovehicul. Numai o parte dindate va fi stocată în memoria de evenimente șide erori.Dacă utilizați prestațiile de service, datele tehnicedin autovehicul pot fi citite din autovehicul deangajați ai rețelei de service (de ex. ateliere, pro-ducători) sau de terți (de ex. servicii de depa-nare). Prestațiile de service sunt de ex. serviciilede reparare, procesele de revizie, cazurile degaranție și măsurile de asigurare a calității. Citi-rea are loc prin intermediul conexiunii prevăzuteprin lege pentru interfața de diagnoză în autovehi-cul. Punctele respective ale rețelei de service sauale terților colectează, prelucrează sau utilizeazăaceste date. Acestea documentează stările teh-nice ale autovehiculului, ajută la identificareadefecțiunilor și la îmbunătățirea calității și, dacăeste necesar, vor fi transmise producătorului. Înplus, producătorul este supus răspunderii pentruprodus. Pentru acesta, producătorul are nevoiede datele tehnice din autovehicule.Memoria de erori din autovehicul poate fi rese-tată în cadrul lucrărilor de reparații și de serviceprint intermediul unui centru de service.

Indicații generale 29

Page 32: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

În cadrul echipării selectate, puteți introducedumneavoastră înșivă date în funcțiile Confort șiInfotainment ale autovehiculului.Acestea includ de ex.:R date multimedia, cum ar fi muzică, filme sau

fotografii pentru redarea într-un sistem Multi-media integratR date din agenda de adrese pentru a fi utilizate

împreună cu un dispozitiv hands-free integratsau un sistem de navigație integratR destinații de navigație introduseR date despre utilizarea serviciilor de internet

Aceste date pot fi stocate local în autovehicul sause află pe un dispozitiv pe care l-ați conectat laautovehicul (de ex. smartphone, stick de memo-rie sau MP3 Player). Dacă aceste date sunt sto-cate în autovehicul, acestea pot fi șterse oricând.O transmitere a acestor date către terți are locnumai dacă doriți acest lucru: în special în cadrulutilizării serviciilor online conform setărilor selec-tate de dumneavoastră.Puteți salva și modifica oricând setările de con-fort/individualizările în autovehicul.În funcție de echiparea respectivă, acestea includde ex.:R reglările pozițiilor scaunelor și ale volanuluiR reglările trenului de rulare și ale climatizăriiR individualizări, cum ar fi iluminatul habitaclu-

lui.

Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipatîn mod corespunzător, puteți conecta smart-phone-ul dumneavoastră sau un alt terminalmobil cu autovehiculul. Acestea pot fi controlateprin intermediul elementelor de comandă inte-grate în autovehiculul dumneavoastră. Astfel, potfi afișate fotografii și redate tonuri de pe smart-phone prin intermediul sistemului Multimedia. Înacelași timp, vor fi transmise anumite informațiipe smartphone-ul dumneavoastră.Acestea includ, în funcție de tipul integrării, deex.:R informații generale despre autovehiculR date cu privire la poziție

Acest lucru permite utilizarea aplicațiilor selec-tate ale smartphone-ului, ca de ex. navigație sauredarea fișierelor audio. Nu are loc o altă interac-țiune între smartphone și autovehicul, în specialaccesarea rapidă a datelor autovehiculului. Modulprelucrării ulterioare a datelor este determinat de

furnizorul respectivei aplicații utilizate. Dacă și cesetări puteți efectua pentru acesta depinde deaplicația respectivă și de sistemul de operare alsmartphone-ului dumneavoastră.

Servicii online

Conexiune la rețeaua radioÎn măsura în care autovehiculul dumneavoastrădispune de o conexiune la rețeaua radio, aceastapermite schimbul de date între autovehicululdumneavoastră și alte sisteme. Conexiunea larețeaua radio devine posibilă prin intermediulunei unități de emisie și recepție proprie autove-hiculului sau prin intermediul terminalelor mobilepuse la dispoziție de dumneavoastră (de ex.,smartphone-uri). Prin intermediul acestei cone-xiuni la rețeaua radio, se pot utiliza funcții online.Din acestea fac parte serviciile online și aplica-țiile pe care le pun la dispoziție producătorul saualți furnizori.

Servicii ale producătoruluiÎn cazul serviciilor online ale producătorului,acesta descrie în locul adecvat (de ex. în instruc-țiunile de exploatare, pagina de internet a produ-cătorului) respectivele funcții și informațiile afe-rente, cu privire la protecția legală a datelor. Pen-tru furnizarea de servicii online se pot utiliza datecu caracter personal. Schimbul de date se reali-zează prin intermediul unei conexiuni protejate,de ex. cu sistemele IT corespunzătoare ale produ-cătorului. Colectarea, prelucrarea și utilizareadatelor cu caracter personal în alte scopuri, înafara punerii la dispoziție a serviciilor, se reali-zează exclusiv în baza unei aprobări legale sau înbaza unui consimțământ.În plus, puteți activa sau dezactiva serviciile șifuncțiile (parțial supuse costurilor). În anumitecazuri, acest aspect este valabil pentru întreagaconexiune de date a autovehiculului. Fac excep-ție, în special, funcțiile și serviciile prevăzute prinlege.

Servicii ale terțilorÎn măsura în care există posibilitatea de a utilizaservicii online ale altor furnizori, aceste serviciisunt supuse răspunderii, precum și condițiilor deprotecție a datelor și de utilizare aferente respec-tivului furnizor. Producătorul nu are nicioinfluență asupra conținuturilor distribuite în acestcontext.De aceea, informați-vă la respectivul furnizor deservicii cu privire la tipul, anvergura, scopul

30 Indicații generale

Page 33: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

colectării și utilizării datelor cu caracter personalîn cadrul serviciilor oferite de terți.

Drept de autorInformații cu privire la licența Software-ului liberși Open Source utilizat în autovehiculul dumnea-voastră, găsiți pe suportul de date din mapa cuactele autovehiculului iar cu actualizările pe Inter-net la:http://www.mercedes-benz.com/opensource.

Indicații generale 31

Page 34: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sistem de siguranţă pasivăPotențialul de protecție al sistemului de sigu-ranță pasivă

Sistemul de siguranță pasivă cuprinde următoa-rele componente:R sistemul de centuri de siguranțăR airbaguriR sistemul de siguranță pasivă pentru copiiR sistemele de fixare ale scaunului pentru copii

Sistemul de siguranță pasivă poate ajuta în cazde accident pentru a evita un posibil contact alocupanților autovehiculului cu părțile habitaclului.În plus, sistemul de siguranță pasivă poatereduce solicitările asupra ocupanților autovehicu-lului în cazul unui accident.Numai o centură de siguranță cuplată corect îșipoate atinge potențialul de protecție. În funcțiede situația de accident detectată, întinzătorulcenturii și/sau airbagurile completează centurade siguranță cuplată corect. Întinzătorul centuriiși/sau airbagurile nu se declanșează la oriceaccident.Autovehicule cu banchetă însoțitor: întinzătorulcenturii de la scaunul însoțitorului este declanșatindependent dacă limba închizătoare a centuriide la centura de siguranță este fixată în cataramacenturii.Dacă autovehiculul nu are airbag pentru șofer,sistemul centurii de siguranță nu cuprinde întin-zătorul pentru centură și limitatorul de forță pen-tru centura de siguranță.Pentru ca sistemul de siguranță pasivă să îșipoată atinge potențialul de protecție, fiecare ocu-pant al autovehiculului trebuie să țină cont deurmătoarele indicații:R să cupleze corect centura de siguranță.R să adopte o poziție a scaunului apropiată de

cea verticală, cu spatele sprijinit de spătarulscaunului.R să stea pe cât posibil, astfel încât picioarele

să se sprijine pe podea.R să asigure persoanele sub o înălțime de

1,50 m întotdeauna într-un sistem de sigu-ranță pasivă adecvat pentru autovehiculeleMercedes-Benz.

Totuși, niciun sistem disponibil în mod curent nupoate preveni în totalitate riscul de rănire șideces în oricare situație de accident. Centurile desiguranță și airbagurile în general nu vă prote-

jează de obiectele, care pătrund în autovehicul.Nu poate fi exclus complet nici riscul unui acci-dent cauzat de declanșarea airbagului.

Limitarea potențialului de protecție a siste-mului de siguranță pasivă

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑sau de moarte cauzat de modificări asu-pra sistemului de retenţie

Dacă sistemul de reţinere este modificat, s-arputea ca acesta să nu mai funcţioneze cores-punzător.Apoi, sistemul de reţinere nu mai poate pro-teja pasagerii autovehiculului în măsura pen-tru care el a fost conceput, existând posibili-tatea ca el să nu se activeze la un accident,sau să se activeze neaşteptat# Este interzisă modificarea pieselor siste-

mului de retenţie.# Nu interveniţi la cablaj, sau la compo-

nentele electronice şi programele aces-tora.

Dacă autovehiculul trebuie adapta la o persoanăcu handicap, luați legătura cu un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.Mercedes-Benz vă recomandă utilizarea sisteme-lor de asistență la rulare, autorizate de către Mer-cedes-Benz pentru autovehiculul dvs.

Disponibilitatea de funcționare a sistemuluide siguranță pasivă

Dacă este pus contactul se aprinde lampa deavertizare a sistemului de siguranță pasivă 6pe durata auto-testării sistemului. Aceasta sestinge cel târziu câteva secunde după pornireaautovehiculului. Componentele sistemului desiguranță pasivă sunt funcționale în momentulacesta.

Funcționare necorespunzătoare a sistemuluide siguranță pasivă

În următoarele cazuri, există o defecțiune la siste-mul de siguranță pasivă:R când aprinderea este cuplată, lampa de aver-

tizare a sistemului de siguranță pasivă 6nu se aprinde.

32 Siguranţa pasagerilor

Page 35: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R în timpul deplasării, se aprinde permanentsau repetitiv lampa de avertizare a sistemuluide siguranță pasivă 6.

& AVERTISMENT Pericol de rănire dincauza erorilor de funcționare de la siste-mul de siguranță pasivă

Dacă sistemul de siguranță pasivă estedefect, componentele sistemului de siguranțăpasivă pot fi activate accidental sau pot să nudeclanșeze corect în caz de accident. Aceastapoate afecta întinzătorul de centură sau air-bagul.# Solicitați imediat verificarea și repararea

sistemului de siguranță pasivă la un ate-lier de service de specialitate calificat.

Funcționarea sistemului de siguranță pasivăîn caz de accident

Modul de funcționare a sistemului de siguranțăpasivă este stabilit de gradul de severitate deter-minat al impactului și de tipul de accident:R impact frontalR impact hayonR impact lateral

Determinarea pragurilor de activare pentru com-ponentele sistemului de siguranță pasivă se reali-zează prin evaluarea valorilor măsurate de senzo-rii din diferitele părți ale autovehiculului. Acestproces are un caracter preventiv. Declanșareacomponentelor sistemului de siguranță pasivătrebuie să aibă loc în timp util, la începutulimpactului.Factorii care pot fi vizibili sau măsurați abianumai după coliziune pot să nu fie decisivi pentrudeclanșarea unui airbag. Aceștia nu pot, de ase-menea, furniza un indiciu al declanșării.Autovehiculul poate fi deformat considerabil, fărăca un airbag să se declanșeze. Lucrurile stau ast-fel numai dacă au fost lovite părți relativ ușordeformabile, iar încetinirea autovehiculului nu afost mare. Este, de asemenea, posibil ca un air-bag să fie declanșat chiar dacă autovehiculul estedoar puțin deformat. Dacă sunt lovite de ex. com-ponente foarte rigide ale vehiculului, cum ar filonjeroanele, atunci încetinirea vehiculului poatefi suficient de mare.

Componentele sistemului de siguranță pasivăpot fi activate sau declanșate independentunele de altele:

Componente Situație dedeclanșare detec-tată

Întinzător de centură impact frontal, impacthayon, impact lateral1)

Airbag șofer, airbagînsoțitor

impact frontal

Sidebag impact lateral

Windowbag impact lateral, impactfrontal

1) Doar dacă autovehiculul este echipat cu Side-bag sau Windowbag.

& AVERTISMENT Pericol de arsură cauzatde componentele fierbinţi ale airbag-ului

După declanşarea unui airbag, componenteleacestuia sunt fierbinţi.# Nu atingeţi componentele airbag-ului.# Airbag-ul declanşat se înlocuieşte de

urgenţă într-un atelier de specialitateautorizat.

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați tracta-rea autovehiculului la un atelier de service despecialitate autorizat după un accident. Respec-tați această recomandare în special atunci cânds-a declanșat un întinzător de centură sau un air-bag.Dacă se declanșează întinzătorul de centură sauun airbag, veți auzi un zgomot puternic și esteposibil să se degajeze o pulbere fină:R de regulă, zgomotul puternic nu afectează

auzul.R pulberea fină degajată nu este nocivă pentru

sănătate în general, dar la persoanele cuastm sau cu afecțiuni ale sistemului respira-tor poate cauza dificultăți în respirație.Dacă nu este periculos, părăsiți de urgențăautovehiculul sau deschideți geamul lateralpentru a împiedica dificultățile în respirație.

Siguranţa pasagerilor 33

Page 36: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Centuri de siguranţăPotențial de protecție al centurii de siguranță

Montați întotdeauna centura de siguranță, în modcorect, înainte de plecarea în cursă. Numai dacăcentura de siguranță este corect montată, sepoate atinge potențialul de protecție.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑sau de moarte cauzat punerea greşită acenturii de siguranţă

Dacă centura de siguranţă este aşezată gre-şit, atunci nu poate proteja corespunzător.Suplimentar, o centură de siguranţă aşezatăgreşit poate provoca accidentări de ex. în cazde accident, la manevre de frânare sau laschimbări bruşte de direcţie.# Asiguraţi-vă întotdeauna de faptul că

toţi pasagerii din autovehicul sunt asigu-raţi corect cu centurile de siguranţă şică sunt aşezaţi corect.

Respectați întotdeauna poziția corectă a scaunu-lui șoferului și reglarea scaunelor(/ Pagina 66).Fiecare ocupant al autovehiculului trebuie să res-pecte următoarele indicații, pentru ca centura desiguranță să își poată atinge potențialul de pro-tecție:R Centura de siguranță trebuie să stea nerotită,

tensionată și strâmt pe lângă corp.R Centura de siguranță trebuie să treacă peste

jumătatea umărului și cât se poate de adâncîn zona coapselor.R Partea de umăr a centurii nu trebuie să atingă

gâtul și nu trebuie așezat sub braț sau dupăspate.R Evitați îmbrăcămintea largă, de ex. un palton

de iarnă.R Apăsați centura pelviană cât se poate de jos

și strângeți cu partea de umăr a centurii. Cen-tura pelviană nu trebuie să treacă niciodatăpeste burtă sau coapse.Și femeile însărcinate trebuie să aibă grijă înacest sens.R Nu așezați niciodată centura de siguranță

peste obiecte tăioase, ascuțite, abrazive saucasante.R O centură de siguranță poate fi utilizată doar

de o singură persoană. Nu transportați nicio-

dată un sugar sau un copil în poalele unuiocupant al autovehiculului.R Nu prindeți niciodată obiecte împreună cu o

persoană. Pentru asigurarea obiectelor, abagajelor sau a mărfurilor pentru încărcare,respectați întotdeauna indicațiile referitoarela încărcarea autovehiculului (/ Pagina 79).Asigurați-vă că nu există niciodată obiecteîntre persoană și scaun, de ex. perne.

Dacă luați un copil în autovehicul, respectați înmod obligatoriu instrucțiunile și indicațiile desiguranță referitoare la „Copil în autovehi-cul“ (/ Pagina 38).

Limitarea potențialului de protecție a centuriide siguranță

& AVERTISMENT Pericol de vătămare saufatal prin poziţia greşită a scaunului

Dacă spătarul nu se află într-o poziţieaproape verticală, atunci centura de siguranţănu oferă protecţia regulamentară de retenţie.În cazul acesta, la o manevră de frânare saula un accident este posibil să alunecaţi subcentura de siguranţă şi să vă accidentaţi ast-fel de ex. la burtă sau la gât.# Reglaţi corect scaunul înaintea demară-

rii.# Asiguraţi-vă întotdeauna de faptul că

spătarul scaunului se află într-o poziţieaproape verticală şi că centura de laumăr este trecută peste mijlocul umăru-lui.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑sau de moarte fără sisteme de retenţiesuplimentare pentru persoanele scunde

Persoanele sub 1,50 m nu îşi pot aşezacorect centura de siguranţă fără sisteme deretenţie suplimentare adecvate.Dacă centura de siguranţă este aşezată gre-şit, atunci nu poate proteja corespunzător.Suplimentar, o centură de siguranţă aşezatăgreşit poate provoca accidentări de ex. în cazde accident, la manevre de frânare sau laschimbări bruşte de direcţie.# Persoanele cu înălţimea sub 1,50 m se

asigură întotdeauna cu sisteme deretenţie suplimentare adecvate.

34 Siguranţa pasagerilor

Page 37: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de vătămare saude moarte din cauza centurilor de sigu-ranță deteriorate sau modificate

Centurile de siguranță nu pot oferi protecțieîn special în următoarele situații:R Centura de siguranță este deteriorată,

modificată, puternic murdară, decoloratăsau pătată.R Catarama centurii este deteriorată sau

puternic murdărită.R Au fost făcute modificări la întinzătorul

centurii, ancorarea centurii sau retracto-rul centurii.

În cazul unui accident, centurile de siguranțăpot fi deteriorate și în mod nevizibil, de ex.,din cauza cioburilor de sticlă.Centurile de siguranță modificate sau deterio-rate se pot rupe sau defecta, de ex., în cazulunui accident.Întinzătoarele modificate de centură se potactiva în mod neintenționat sau pot funcționaîn mod necorespunzător.# Nu modificați niciodată centurile de

siguranță, întinzătoarele de centură,ancorările de centură și retractoarele decentură.

# Asigurați-vă de faptul că centurile desiguranță sunt nedeteriorate, neuzate șicurate.

# După un accident, solicitați verificareacenturilor de siguranță la un atelier deservice de specialitate calificat.

Mercedes-Benz vă recomandă utilizarea centuri-lor de siguranță care sunt autorizate de cătreMercedes-Benz pentru autovehiculul dvs.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑sau de moarte cauzat de întinzătoarelecenturii declanşate pirotehnic

Întinzătoarele centurii declanşate pirotehnicnu mai sunt funcţionale şi, de aceea, nu maipot proteja corespunzător.# Întinzătoarele centurii declanşate piro-

tehnic se înlocuiesc de urgenţă într-unatelier de specialitate autorizat.

Mercedes-Benz vă recomandă ca după un acci-dent să dispuneți tractarea autovehiculului la unatelier de service de specialitate autorizat.

* INDICAŢIE Deteriorare cauzată de prin-derea centurii de siguranţă

Dacă o centură de siguranţă nefolosită nueste rulată complet, atunci este posibilă prin-derea acesteia în uşă sau în mecanismulscaunului.# Asiguraţi-vă întotdeauna de faptul că

toate centurile de siguranţă neutilizatesunt rulate complet.

Cuplarea și reglarea centurii de siguranță

Dacă centura de siguranță este trasă brusc sausacadat, atunci se blochează retractorul centurii.Banda centurii nu mai poate fi scoasă mai mult.

# Limba închizătorii centurii 2 se fixează întot-deauna în catarama centurii 1 scaunului.

# Împingeți ieșirea centurii 3 în poziția dorităacționând deblocarea acesteia.

# Eliberați dispozitivul de deblocare a ieșiriicenturii 3 și asigurați-vă că ieșirea centuriise fixează.

Autovehicule cu scaun simplu pentru însoți-tor:

* INDICAȚIE Declanșarea întinzătoruluicenturii dacă scaunul însoțitorului nueste ocupat

Dacă este fixată limba cataramei centurii desiguranță în catarama scaunului însoțitoruluineocupat, atunci, adițional față de alte sis-teme, se poate declanșa întinzătorul centuriiîn cazul unui accident.# Cuplați întotdeauna numai o persoană

cu centura de siguranță.

Siguranţa pasagerilor 35

Page 38: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Decuplarea centurii de siguranță# Apăsați tasta de eliberare de pe catarama

centurii și aduceți înapoi centura de siguranțăcu limba cataramei.

Funcționarea avertizării centurii pentru șoferși însoțitor

Lampa de avertizare pentru centura de siguranțăü de pe display-ul panoului de instrumente văatrage atenția asupra faptului că toți pasageriiautovehiculului trebuie să cupleze corect centurade siguranță.Adițional, un sunet de avertizare poate fi auzit.Când șoferul are centura cuplată, avertizareacenturii se oprește. În funcție de echiparea auto-vehiculului, avertizarea centurii se oprește ime-diat ce șoferul și însoțitorul au centura cuplată.Numai pentru anumite țări: indiferent dacă șofe-rul are deja centura cuplată, lampa de avertizarepentru centura de siguranță ü se aprindedupă cuplarea aprinderii timp de șase secunde.După pornirea motorului, lampa de avertizare sestinge imediat ce șoferul își cuplează centura.

AirbaguriPrivire de ansamblu asupra airbagurilor

1 Airbag șofer2 Windowbag3 Airbag însoțitor4 Sidebag

Locul de montare a airbagului poate fi identificatdupă marcajul AIRBAG.Un airbag activat poate să crească potențialul deprotecție pentru pasagerii respectivi.

Potențial de protecție posibil pentru fiecareairbag:AIRBAG Potențial de protecție

posibil pentru …

Airbag șofer, air-bag însoțitor

Cap și cutie toracică

Windowbag Cap

Sidebag Cutie toracică și bazin

Potențialul de protecție al airbagului

În funcție de situația accidentului, un airbagpoate să crească potențialul de protecție dacăcentura de siguranță este cuplată corect.

& AVERTIZARE Pericol de accidentare‑ saude moarte cauzat de poziția greșită ascaunului

Dacă deviați de la poziția corectă a scaunului,atunci airbag-ul nu poate proteja corespunză-tor și poate cauza accidentări suplimentare înurma declanșării.Pentru evitarea riscurilor, fiecare ocupant alautovehiculului trebuie să asigure mereuurmătoarele puncte:R să cupleze corect centura de siguranță.

Aveți o grijă deosebită ca femeile însărci-nate să nu aibă niciodată centura pelvianăpeste burtă sau coapse.R Adoptați poziția corectă și mențineți o

distanță maximă față de airbag-uri.R Respectați următoarele indicații.

# Asigurați-vă întotdeauna de faptul că nuexistă obiecte între airbag și pasageriiautovehiculului.

Fiecare ocupant al autovehiculului trebuie să ținăcont de următoarele indicații pentru a evita riscu-rile provocate de un airbag care se declanșează:R reglați corect scaunele înaintea pornirii în

cursă, iar scaunul șoferului și al însoțitoruluise aduc cât mai spre spate posibil.Respectați întotdeauna informațiile referi-toare la poziția corectă a scaunului șoferului(/ Pagina 66).R Prindeți volanul numai de partea exterioară,

pe coroana volanului. Astfel, airbagul sepoate deschide fără probleme.

36 Siguranţa pasagerilor

Page 39: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R Sprijiniți-vă întotdeauna de spătar pe duratacursei. Nu vă aplecați înainte sau nu vă reze-mați de ușă sau geamul lateral. În caz con-trar, vă aflați în zona de deschidere a airbagu-lui.R Picioarele trebuie să fie întotdeauna pe

podea. Nu vă așezați picioarele, de ex., peCockpit. În caz contrar, picioarele se află înzona de deschidere a airbagului.R Dacă luați copii în autovehicul, atunci obser-

vați indicațiile suplimentare (/ Pagina 38).R Depozitați și asigurați obiectele întotdeauna

în mod corespunzător.

Obiectele din habitaclu pot limita funcționareacorespunzătoare a unui airbag. Fiecare ocupantal autovehiculului trebuie să asigure mereu urmă-toarele puncte:R între pasagerii autovehiculului și un airbag nu

există alte persoane, animale sau obiecte.R nu așezați obiecte între scaun și ușă, precum

nici între scaun și stâlpul ușii (stâlpul B).R nu agățați obiecte, ca de ex. suporturi de

haine, de mânere sau de cârligele pentruhaine.R nu fixați accesorii, cum ar fi aparate de navi-

gație mobile sau suporturile de doze de bău-turi, în zona de deschidere a unui airbag, deex., la Cockpit, la ușă, la geamul lateral sau lacapitonajul lateral.în zona de desfacere a airbagului, nu trebuiesă treacă și să fie fixate cabluri de conectare,benzi de tensionare sau centuri de fixare.Respectați întotdeauna indicațiile de montajale producătorului accesoriilor, mai ales indi-cațiile referitoare la locul de montaj adecvat.R Nu depozitați obiecte grele, tăioase sau

casante în buzunarele hainelor. Depozitațiasemenea obiecte într-un loc corespunzător.

Limitarea potențialului de protecție a airba-gurilor

& AVERTIZARE Pericol de accidentare cau-zat de modificările asupra capacului unuiairbag

Dacă modificați capacul unui airbag sau dacăașezați obiecte, de ex. chiar și etichete auto-colante, atunci airbagul nu mai poate func-ționa corespunzător.

# Nu modificați niciodată capacul unui air-bag și nu montați obiecte.

Locul de montare a airbagului se poate identificadupă marcajul AIRBAG (/ Pagina 36).

& AVERTISMENT Pericol de accidentaresau de deces din cauza huselor neadec-vate ale scaunelor

Husele inadecvate ale scaunelor pot îngreunasau chiar împiedica declanșarea airbag-urilorintegrate în scaune.Astfel, airbag-urile nu mai pot oferi protecțiaprevăzută pentru pasagerii autovehiculului.# Folosiți doar huse de scaune omologate

de Mercedes-Benz pentru scaunele res-pective.

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de perturbările în funcţionare alesenzorilor din capitonajul uşii

În uşi se află senzori pentru comanda airbag-urilor. Prin modificări sau lucrări executatenecorespunzător la uşi sau la capitonajeleuşilor, cât şi prin uşi deteriorate poate fi afec-tată funcţionarea senzorilor. Prin aceasta numai este posibilă funcţionarea corespunză-toare a airbag-urilor.Astfel, airbagurile nu mai pot oferi protecţiaprevăzută pentru pasagerii autovehiculului.# Se interzice modificarea uşilor sau a

componentelor acestora.# Lucrările asupra uşilor sau a capitonaje-

lor uşilor se realizează într-un atelier despecialitate autorizat.

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de airbag-ul declanşat deja

Un airbag care a fost deja declanşat nu maioferă efect de protecţie şi nu mai poate pro-teja corespunzător în caz de accident.# Pentru înlocuirea unui airbag declanşat,

autovehiculul se tractează la un atelierde specialitate autorizat.

Solicitați înlocuirea de urgență a airbagurilordeclanșate.

Siguranţa pasagerilor 37

Page 40: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Copii în autovehiculIndicații cu privire la transportul în siguranțăal copiilor

& AVERTISMENT Pericol de accidentare șide rănire, în cazul copiilor lăsați nesupra-vegheați în autovehicul

Dacă lăsați copii nesupravegheați în autovehi-cul, aceștiaR pot deschide ușile și pune astfel în pericol

alte persoane sau participanți la trafic.R pot coborî și fi loviți de autovehiculele din

trafic.R pot utiliza echipările autovehiculului și se

pot prinde.

Copiii pot pune și în mișcare autovehiculul,dacă de ex.:R eliberarea frânei de parcare.R modifică poziția cutiei de viteze.R pornesc autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copii nesuprave-gheați în autovehicul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dvs. și încuiați autove-hiculul.

# Nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

& AVERTIZARE Pericol de moarte dincauza căldurii excesive sau a efectelorfrigului din autovehicul

Dacă persoanele – în special copiii – suntexpuse o perioadă mai lungă la căldură exce-sivă sau la frig, există pericol de rănire sauchiar de moarte!# Nu lăsați niciodată persoane – în special

copiii – fără supraveghere în autovehi-cul.

# Nu lăsați niciodată animalele nesupra-vegheate în autovehicul.

& AVERTISMENT Pericol de arsuri dincauza razelor directe ale soarelui asuprascaunului pentru copii

Dacă sistemul de siguranţă pasivă pentrucopii este expus razelor puternice şi directeale soarelui, anumite piese pot să se încingă.

Copiii pot suferi arsuri provocate de acestecomponente, provocate mai ales de pieselemetalice ale sistemului de siguranţă pasivăpentru copii.# Fiţi atenţi ca sistemul de siguranţă

pasivă pentru copii să nu fie expus raze-lor directe ale soarelui.

# Puteţi să îl protejaţi de ex. cu o pătură.# Înainte să asiguraţi copilul în acest sis-

tem, lăsaţi sistemul să se răcească,dacă a fost expus razelor directe alesoarelui.

# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în vehicul.

Mercedes-Benz vă recomandă pentru protecțiamai bună a copiilor sub 12 ani sau sub 1,50 m, sățineți cont neapărat de următoarele indicații:R asigurați copiii numai într-un sistem de sigu-

ranță pasivă compatibil cu autovehiculeleMercedes-Benz, recomandat vârstei, greutățiiși înălțimii; totodată, respectați în mod obliga-toriu domeniul de utilizare al sistemului desiguranță pasivă pentru copiiR montați sistemul de siguranță pasivă pentru

copii pe cât posibil pe unul din scaunele dinspateR utilizați doar următoarele sisteme de fixare

pentru sistemele de siguranță pasivă pentrucopii:- sistemul de centuri de siguranță- etrierele de fixare ISOFIX- ancorările Top TetherR Respectați indicațiile de montaj ale producă-

torului sistemelor de siguranță pasivă pentrucopii.R Respectați plăcuțele indicatoare care se află

în habitaclul autovehiculului și pe sistemul desiguranță pasivă pentru copii.

& AVERTISMENT Pericol de rănire sau demoarte din cauza montării greşite a siste-mului de siguranţă pasivă‑pentru copii

Dacă sistemul de siguranţă pasivă pentrucopii a fost montat greşit pe scaunele afe-rente, nu va proteja în modul în care a fostconceput.Copilul nu poate fi protejat, de ex., în cazulunui accident, unei manevre de frânare sau aunei schimbări bruşte de direcţie.

38 Siguranţa pasagerilor

Page 41: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Respectaţi indicaţiile de montaj ale pro-ducătorului sistemului de retenţie pen-tru copii, precum şi domeniul de utili-zare.

# Asiguraţi-vă că suprafaţa de sprijin asistemului de siguranţă pasivă pentrucopii este mereu aşezată în întregimepe suprafaţa scaunului.

# Nu aşezaţi niciodată obiecte, de ex.perne, sub sau în spatele sistemului desiguranţă pasivă pentru copii.

# Utilizaţi sistemele de siguranţă pasivăpentru copii doar cu husa originală.

# Husele deteriorate se vor înlocui doarcu huse originale.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaresau de moarte prin utilizarea sistemelorde siguranță pasivă pentru copii‑ neasi-gurate în autovehicul

Dacă sistemul de siguranță pasivă pentrucopii a fost montat greșit sau nu a fost asigu-rat, se poate desface în cazul unui accident,unei manevre de frânare sau a unei schimbăribruște de direcție.Sistemul de siguranță pasivă pentru copiipoate să fie aruncat prin mașină și sălovească pasageri.# Montați mereu corect și sisteme noi de

siguranță pasivă pentru copii.# Asigurați-vă că respectați indicațiile de

montaj ale producătorului sistemului desiguranță pasivă pentru copii.

& AVERTISMENT Pericol de rănire sau demoarte din cauza utilizării unor sistemede siguranţă pasivă pentru copii deterio-rate

Sistemele de siguranţă pasivă pentru copiideteriorate sau stricate în urma unui accidentsau a căror sisteme de fixare au fost deterio-rate nu mai pot funcţiona după cum au fostprevăzute.Copilul nu poate fi protejat, de ex., în cazulunui accident, unei manevre de frânare sau aunei schimbări bruşte de direcţie.# Înlocuiţi imediat sistemele de siguranţă

pasivă pentru copii deteriorate sau stri-cate în urma unui accident.

# Solicitaţi imediat verificarea sistemuluide siguranţă pasivă pentru copii la unatelier de service de specialitate autori-zat, înainte de a-l monta la loc.

% Utilizați agenți de întreținere Mercedes-Benzpentru curățarea sistemelor de siguranțăpasivă pentru copii recomandate de Merce-des-Benz. Informații suplimentare obțineți dela un atelier de service de specialitate autori-zat.

Respectați în mod obligatoriu următoarele indica-ții:R Respectați indicațiile cu privire la sistemele

de siguranță pasivă pentru copii de pe scau-nul însoțitorului, la montarea unui sistem desiguranță pasivă pentru copii pe scaunul înso-țitorului (/ Pagina 42)R Indicații cu privire la fixarea sistemelor adec-

vate de siguranță pasivă pentrucopii(/ Pagina 43)R Indicațiile cu privire la sistemele de siguranță

pasivă pentru copii recomandate(/ Pagina 45)R Indicațiile de siguranță cu privire la centura

de siguranță (/ Pagina 34)R Indicațiile cu privire la utilizarea corectă a

centurii de siguranță (/ Pagina 35)

Fixați sistemul de siguranță pasivă pentrucopii cu ISOFIX pe scaunul din spateIndicații cu privire la fixarea scaunului decopil ISOFIX

& AVERTIZARE Pericol de vătămare‑ saude pierdere a vieții prin depășirea greută-ții totale admise de către copil și sistemulde siguranță pasivă pentru copii

Pentru sisteme de reținere ISOFIX pentrucopil la care copilul este asigurat cu centurade siguranță integrată a sistemului de reți-nere copil, greutatea totală admisă a copiluluiși sistemului de reținere copil este de 33 kg.Dacă copilul împreună cu sistemul de sigu-ranță pasivă copii cântăresc mai mult de33 kg, sistemul de reținere ISOFIX pentrucopil cu centură de siguranță încorporată numai oferă protecție suficientă. Fixările pentruscaunul copil ISOFIX pot fi suprasolicitate iarcopilul deex. în cazul unui accident nu poatefi reținut.

Siguranţa pasagerilor 39

Page 42: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Dacă copilul împreună cu sistemul desiguranță pasivă copii cântăresc maimult de 33 kg utilizați doar un sistem dereținere ISOFIX pentru copil, la carecopilul este asigurat cu centura de sigu-ranță a scaunului din autovehicul.

# Asigurați în mod suplimentar sistemulde siguranță pasivă pentru copii, cucentura Top Tether, în măsura în careaceasta există.

Respectați întotdeauna specificațiile cu privire lamasa sistemului de siguranță pasivă pentru copii:R din manualul de montare și de utilizare al pro-

ducătorului sistemului de siguranță pasivăpentru copii utilizatR de pe eticheta de pe sistemul de siguranță

pasivă pentru copii, în cazul în care există.

Verificați periodic ca să se respecte masa totalăpermisă a copilului și a sistemului de siguranțăpasivă pentru copii.Respectați obligatoriu domeniul de utilizare șiadecvarea scaunelor la fixarea unui sistem desiguranță pasivă pentru copii, precum și manualulde montare și de utilizare al producătorului siste-mului de siguranță pasivă pentru copii utilizat.ISOFIX este un sistem de fixare standardizat pen-tru sisteme speciale de siguranță pasivă. Siste-mele de siguranță pasivă pentru copii ISOFIX suntomologate conform normei UN-R44.Pe etrierele de fixare ISOFIX pot fi montate numaisisteme de siguranță pasivă pentru copii, carecorespund normei UN-R44.

Simbol pentru fixarea unui sistem de siguranțăpasivă ISOFIX pentru copii

Montarea sistemului de fixare a scaunelorpentru copii ISOFIX

& AVERTIZARE Pericol de vătămare‑ saude pierdere a vieții prin depășirea greută-ții totale admise de către copil și sistemulde siguranță pasivă pentru copii

Pentru sisteme de reținere ISOFIX pentrucopil la care copilul este asigurat cu centurade siguranță integrată a sistemului de reți-nere copil, greutatea totală admisă a copiluluiși sistemului de reținere copil este de 33 kg.Dacă copilul împreună cu sistemul de sigu-ranță pasivă copii cântăresc mai mult de33 kg, sistemul de reținere ISOFIX pentrucopil cu centură de siguranță încorporată numai oferă protecție suficientă. Fixările pentruscaunul copil ISOFIX pot fi suprasolicitate iarcopilul deex. în cazul unui accident nu poatefi reținut.# Dacă copilul împreună cu sistemul de

siguranță pasivă copii cântăresc maimult de 33 kg utilizați doar un sistem dereținere ISOFIX pentru copil, la carecopilul este asigurat cu centura de sigu-ranță a scaunului din autovehicul.

# Asigurați în mod suplimentar sistemulde siguranță pasivă pentru copii, cucentura Top Tether, în măsura în careaceasta există.

Respectați întotdeauna specificațiile cu privire lamasa sistemului de siguranță pasivă pentru copii:R din manualul de montare și de utilizare al pro-

ducătorului sistemului de siguranță pasivăpentru copii utilizatR de pe eticheta de pe sistemul de siguranță

pasivă pentru copii, în cazul în care există.

Verificați periodic ca să se respecte masa totalăpermisă a copilului și a sistemului de siguranțăpasivă pentru copii.Respectați obligatoriu domeniul de utilizare șiadecvarea scaunelor la fixarea unui sistem desiguranță pasivă pentru copii, precum și manualulde montare și de utilizare al producătorului siste-mului de siguranță pasivă pentru copii utilizat.

40 Siguranţa pasagerilor

Page 43: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1 Etriere de fixare ISOFIX

Înainte de fiecare deplasare, asigurați faptul căsistemul de siguranță pasivă pentru copii ISOFIXeste blocat corect în ambele etriere de fixare dinautovehicul.

* INDICAȚIE Deteriorarea centurii de sigu-ranță a scaunului central la montareaunui sistem de siguranță pasivă pentrucopii

# Asigurați-vă de faptul că nu se striveștecentura de siguranță.

# Montați sistemul de siguranță pasivă pentrucopii ISOFIX pe ambele etriere de fixare dinautovehicul.

Fixare Top Tether

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza fixării greșite a centurii TopTether

Dacă fixați greșit centura Top Tether, deex.de o ureche de ancorare din spațiul de încăr-care, sistemul de siguranță pasivă pentrucopii este fixat incorect.În cazul unui accident, aceasta nu poate pro-teja așa cum este prevăzut.# Fixați cârligul Top Tether exclusiv în

ancorarea Top Tether prevăzută.

Riscul de accidentare se poate reduce cu ajutorulTop Tether. Centura Top Tether permite o legă-tură suplimentară între sistemele de siguranțăpasivă pentru copii ISOFIX sau i-Size fixate șiautovehicul.

Sistemul de siguranță pasivă pentru copii trebuiesă fie echipat cu o centură Top Tether.

Ancorările Top Tether 1 de pe fața posterioară arespectivei banchete spate, pe picioarele banche-tei.

# Dacă este necesar, împingeți tetiera în sus(/ Pagina 77).

# Montați sistemul de siguranță pasivă ISOFIXpentru copii cu Top Tether. Respectați indica-țiile de montaj ale producătorului sistemuluide siguranță pasivă pentru copii.

# Dirijați centura Top Tether 3 pe sub tetieră,printre cele două tije ale tetierei.

# Agățați cârligul Top Tether2 fără a îl roti înancorarea Top Tether 1.

# Tensionați centura Top Tether 3. Respectațiindicațiile de montaj ale producătorului siste-mului de siguranță pasivă pentru copii.

# Dacă este necesar, împingeți tetiera în jos(/ Pagina 77). Aveți grijă ca să nu fie afec-tată desfășurarea centurii Top Tether 3.

Siguranţa pasagerilor 41

Page 44: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sisteme de siguranță pentru copii pe scaunulînsoțitoruluiIndicații cu privire la sistemele de siguranțăpasivă pentru copii montate pe scaunul înso-țitoruluiConform statisticilor cu privire la accidente, copiiiasigurați pe scaunele din spate sunt mai în sigu-ranță decât copiii asigurați pe scaunele din față.De aceea, Mercedes-Benz recomandă insistentca sistemul de siguranță pasivă pentru copii să semonteze de preferat pe un scaun din spate.

Indicație de avertizare pe parasolarul însoțito-rului

Nu folosiți NICIODATĂ un dispozitiv de siguranțăpasivă pentru copii orientat spre înapoi pe unscaun cu AIRBAG FRONTAL ACTIVAT. Pericol deMOARTE sau de RĂNIRE GRAVĂ a copilului.Respectați și indicațiile cu privire la transportul însiguranță al copiilor (/ Pagina 38).

Indicații cu privire la sistemele de siguranțăpasivă pentru copii orientate spre înapoi

Eticheta autocolantă este vizibilă când ușaînsoțitorului este deschisă

Airbagul însoțitorului nu poate fi dezactivat. Iden-tificați acest lucru după o etichetă autocolantăspecială de pe partea însoțitorului, pe partea late-rală pe Cockpit. Nu montați niciodată un sistemde siguranță pasivă pentru copii orientat spre îna-poi pe scaunul însoțitorului, ci întotdeauna pe unscaun din spate adecvat.

Indicații cu privire la sistemele de siguranțăpasivă pentru copii orientate spre înainte pescaunului însoțitoruluiÎn cazul utilizării unui sistem de siguranță pasivăpentru copii pe scaunul însoțitorului, respectațineapărat următoarele puncte:R aduceți scaunul însoțitorului în poziția cea

mai din spate. la scaunele cu reglaj pe înăl-țime a scaunului, suplimentar aduceți scaunulîn poziția cea mai de sus.R reglați spătarul scaunului într-o poziție

aproape verticală.R retrageți complet adâncimea scaunului.R suprafața de așezare a sistemului de sigu-

ranță pasivă pentru copii trebuie să fie com-plet în contact cu suprafața scaunului însoți-torului.R spătarul sistemului de siguranță pasivă pen-

tru copii orientat spre înainte trebuie să fiecât mai mult posibil în contact cu spătarulscaunului însoțitorului. sistemul de siguranțăpasivă pentru copii nu trebuie să se loveascăde plafon sau să fie solicitat de tetieră.R dacă este cazul, înclinarea spătarului scaunu-

lui și reglarea tetierei trebuie ajustate cores-punzător.R reglați înclinarea pernei scaunului în așa fel

încât marginea frontală a pernei scaunului săfie în poziția superioară, iar marginea poste-rioară a pernei scaunului să fie în poziția infe-rioară.R asigurați întotdeauna traseul corect al seg-

mentului de centură din dreptul umărului, dela ieșirea centurii de la autovehicul până laghidajul de segment de centură din dreptulumărului al sistemului de siguranță pasivăpentru copii. segmentul de centură din drep-tul umărului trebuie să fie orientat de laieșirea centurii, în față și spre înainte.R dacă este necesar, reglați în mod corespunză-

tor ieșirea centurii și scaunul însoțitorului.R nu așezați niciodată obiecte, de ex., perne,

sub sau în spatele sistemului de siguranțăpasivă pentru copii.

Respectați obligatoriu instrucțiunile de montaj șide exploatare ale producătorului sistemului desiguranță pasivă pentru copii utilizat, precum șiindicațiile cu privire la fixarea sistemelor de sigu-ranță pasivă pentru copii corespunzătoare(/ Pagina 43).

42 Siguranţa pasagerilor

Page 45: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Adecvarea locurilor pe scaune pentru sis-teme de siguranță pasivă pentru copiiIndicații cu privire la fixarea sistemelor desiguranță pasivă pentru copiiÎn autovehicul au voie să fie utilizate numai siste-mele de siguranță pasivă pentru copii care res-pectă normele UNECE UN‑R44.Exemplu de etichetă de aprobare aplicată pe sis-temele de siguranță pasivă pentru copii:

Etichetă pentru sistemele de siguranță pasivăpentru copii conform UN‑R44

Sistemele de siguranță pasivă ISOFIX pentru copiidin categoria „Universal“ pot fi utilizate în confor-mitate cu următoarele tabele, pentru fixarea sis-temelor de siguranță pasivă pentru copii pe scau-nele marcate cu U, UF sau IUF.Sistemele de siguranță pasivă pentru copii semi-universale sunt marcate pe eticheta de aprobareca „semi-universal“. Dacă autovehiculul și loculde pe scaun sunt menționate în lista de tipuri deautovehicule a producătorului sistemului de sigu-ranță pasivă pentru copii, atunci acestea pot fiutilizate.

Indicații cu privire la potrivirea locurilor pescaune pentru fixarea sistemelor de sigu-ranță pasivă pentru copii fixate cu centura desiguranțăRespectați următoarele indicații:R La utilizarea unei scoici pentru bebeluși

din grupa 0/0+ și a unui sistem de sigu-

ranță pasivă pentru copii orientat spre înapoi, amplasat pe scaunele din spate:reglați în așa fel scaunul șoferului și al însoți-torului, încât acesta să nu atingă sistemul desiguranță pasivă pentru copii.R Dacă utilizați un sistem de siguranță

pasivă pentru copii orientat spre înainte din grupa I: spătarul sistemului de siguranțăpasivă pentru copii trebuie să fie lipit pe câtposibil de spătarul scaunului din autovehicul.R La anumite sisteme de siguranță pasivă pen-

tru copii din grupele de greutate II sau III sepoate întâmpla ca domeniul de utilizare să fiefoarte limitat la setarea maximă a mărimii, deex., printr-un posibil contact cu plafonul.R Asigurați-vă că picioarele copilului nu ating

scaunul din față. Dacă este necesar, tragețiscaunul din față un pic înainte.R Sistemul de siguranță pasivă pentru copii nu

trebuie să se lovească de plafon sau să fiesolicitat de tetieră. Reglați tetierele în modcorespunzător.R Respectați indicațiile de montaj ale producă-

torului sistemelor de siguranță pasivă pentrucopii.

Legendă pentru tabel:X Nu este adecvat pentru copii din această

grupă de greutateU Adecvat pentru sisteme de siguranță pasivă

pentru copii din categoria „Universal“, înaceastă grupă de greutate

UF Adecvat pentru sisteme de siguranță pasivăpentru copii orientate cu spre înainte, dincategoria „Universal“, în această grupă degreutate

L Adecvat pentru sisteme de siguranță pasivăpentru copii semi-universale conform tabelu-lui „Sisteme de siguranță pasivă pentru copiirecomandate“ sau dacă autovehiculul șiscaunul sunt menționate în lista de tipuri deautovehicule a producătorului sistemului desiguranță pasivă pentru copii.

Siguranţa pasagerilor 43

Page 46: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Scaunul însoțitorului

Grupa de greutate Scaun însoțitor (cuairbag însoțitor)1

Scaun însoțitor (fărăairbag însoțitor)1

Scaun simplu

Grupa 0: până la 10 kg X U X

Grupa 0+: până la13 kg

X U X

Grupa I: 9 kg până la18 kg

UF U X

Grupa II: 15 kg până la25 kg

UF U X

Grupa III: 22 kg pânăla 36 kg

UF U X

1 Aduceți scaunul însoțitorului în poziția cea mai retrasă și cea mai înaltă.

Banchetă însoțitor

Grupa de greutate Scaun exterior (cuairbag însoțitor)

Scaun exterior (fărăairbag însoțitor)

Scaun din mijloc

Grupa 0: până la 10 kg X U X

Grupa 0+: până la13 kg

X U X

Grupa I: 9 kg până la18 kg

UF U X

Grupa II: 15 kg până la25 kg

UF U X

Grupa III: 22 kg pânăla 36 kg

UF U X

Banchetă spate

Grupa de greutate Banchetă spate (cabinădublă)

Banchetă spate (standard/confort)

Grupa 0: până la 10 kg U U

Grupa 0+: până la 13 kg U U

Grupa I: 9 kg până la 18 kg U U

Grupa II: 15 kg până la 25 kg U U

Grupa III: 22 kg până la 36 kg U U

44 Siguranţa pasagerilor

Page 47: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicații cu privire la sistemele de siguranță pasivă pentru copii recomandateSistemele de siguranță pasivă pentru copii recomandate pentru fixarea cu centura de siguranțăa scaunului autovehiculului

Grupe de greutate Producător Tip Număr deomologare(E1 …)

Număr decomandă(A 000 ...) cucod culoare9H95

Grupa 0:până la 10 kgpână la aproximativ 6 luni

Britax Römer BABY SAFEplus II

04 301 146 970 13 02

Grupa 0+:până la 13 kgpână la aproximativ 15 luni

Britax Römer BABY SAFEplus II

04 301 146 970 13 02

Grupa I:de la 9 până la 18 kgde la aproximativ 9 luni până la 4 ani

Britax Römer DUO plus 04 301 133 970 17 02

Grupa II/III:de la 15 până la 36 kgde la aproximativ 4 ani până la 12ani

Britax Römer KIDFIX 04 301 198 970 20 02

Britax Römer KIDFIX XP 04 301 304 970 23 02

% Informații suplimentare cu privire la sistemulde siguranță pasivă pentru copii adecvat sepot obține în orice centru de asistență ser-vice Mercedes-Benz.

Blocarea/deblocarea siguranțelor pentrucopii de la uși

& AVERTISMENT Pericol de accidentare șide rănire, în cazul copiilor lăsați nesupra-vegheați în autovehicul

Dacă lăsați copii nesupravegheați în autovehi-cul, aceștiaR pot deschide ușile și pune astfel în pericol

alte persoane sau participanți la trafic.R pot coborî și fi loviți de autovehiculele din

trafic.R pot utiliza echipările autovehiculului și se

pot prinde.

Copiii pot pune și în mișcare autovehiculul,dacă de ex.:R eliberarea frânei de parcare.R modifică poziția cutiei de viteze.R pornesc autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copii nesuprave-gheați în autovehicul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dvs. și încuiați autove-hiculul.

# Nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

& AVERTIZARE Pericol de moarte dincauza căldurii excesive sau a efectelorfrigului din autovehicul

Dacă persoanele – în special copiii – suntexpuse o perioadă mai lungă la căldură exce-sivă sau la frig, există pericol de rănire sauchiar de moarte!

Siguranţa pasagerilor 45

Page 48: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Nu lăsați niciodată persoane – în specialcopiii – fără supraveghere în autovehi-cul.

# Nu lăsați niciodată animalele nesupra-vegheate în autovehicul.

& AVERTIZARE Pericol de accident și derănire în cazul copiilor lăsați nesuprave-gheați în autovehicul

În cazul în care călătoria se face împreună cucopii, este posibil:R să deschidă ușile și să pună în pericol alte

persoane sau participanți la trafic.R să coboare și să fie prinși în trafic.R să utilizeze echipările autovehiculului și

de ex. să se prindă în ele.

# În cazul în care călătoria se faceîmpreună cu copii, activați întotdeaunasiguranțele pentru copii disponibile.

# Nu lăsați niciodată copiii nesuprave-gheați în autovehicul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră și blo-cați autovehiculul.

Autovehicule pentru Regatul Unit: respectați indi-cațiile de siguranță importante din capitolul „Indi-cații pentru siguranța suplimentară a ușii“.La următoarele uși există siguranțe pentru copii:R ușile culisanteR ușile din spate ale cabinei dubleSiguranțele pentru copii de la uși asigură fiecareușă în parte. Acestea nu mai pot fi deschise dininterior (cu excepția ușii culisante electrice).Dacă autovehiculul este deblocat, ușa poate fideschisă din exterior.În cazul unei uși culisante electrice asigurate,sunt blocate doar elementele de comandă ale ușiiculisante din spate. Ușa culisantă electrică poatefi deschisă oricând de la tasta din consola cen-trală (/ Pagina 53).

Exemplu de siguranță pentru copii la ușa culi-santă

# Împingeți zăvorul siguranței pentru copii 1în poziția 2 (blocare) sau 3(deblocare).

# Apoi, verificați capacitatea de funcționare afiecărei siguranțe pentru copii.

Indicații cu privire la animalele de companieîn autovehicul

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ şi deaccidentare în cazul animalelor de com-panie neasigurate sau nesupravegheateîn autovehicul

Dacă lăsaţi animale nesupravegheate sauneasigurate în autovehicul, acestea pot,deex., să apese pe taste sau pe comutatoare.Animalele pot astfel:R activa dotări ale autovehiculului şi, deex.,

se pot strivi.R activa‑ sau dezactiva sisteme şi pot astfel

periclita alţi participanţi la trafic.

În plus, în caz de accident sau în caz demanevre bruşte de rotire a volanului‑ sau defrânare, animalele neasigurate pot fi proiec-tate prin habitaclul autovehiculului şi pot acci-denta pasagerii.# Nu lăsaţi niciodată animalele nesupra-

vegheate în autovehicul.# Asiguraţi întotdeauna în mod corespun-

zător animalele în autovehicul, deex.,într-o casetă adecvată pentru transpor-tul animalelor.

46 Siguranţa pasagerilor

Page 49: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

CheieIndicații privind conexiunile radio ale cheii

& PERICOL Pericol de moarte pentru per-soane cu dispozitive medicale din cauzaradiaţiilor electromagnetice la tastaStart-Stop

Persoanele cu dispozitive medicale, de ex. sti-mulatoare cardiace sau defibrilatoare:Când utilizaţi tasta Start-Stop, se realizează oconexiune radio între cheie şi autovehicul.Radiaţia electromagnetică poate afecta func-ţionarea unui dispozitiv medical.# Înaintea operării autovehiculului, infor-

maţi-vă în mod obligatoriu la mediculdumneavoastră sau la producătorul dis-pozitivului medical despre eventualeleefecte ale emisiilor sistemelor respec-tive.

Zona de detectare a antenei pentru funcțiaKEYLESS-START

Privire de ansamblu asupra funcțiilor cheii

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide portierele, periclitând alte per-

soane sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R Acționa diverse dotări ale autovehiculului

și e ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.

R decuplează transmisia automată din pozi-ția de parcare j sau cuplează transmisiamanuală în poziția ralanti.R pornesc motorul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# Păstrați cheia la loc inaccesibil pentrucopii.

* INDICAŢIE Avarierea cheii din cauzacâmpurilor magnetice

# Păstraţi cheia la distanţă de câmpurilemagnetice puternice.

1 Blocare2 Lampa martor a bateriei3 Deblocare4 Deblocarea spațiului de încărcare (ușile culi-

sante și ușile hayonului)/deblocarea și des-chiderea/închiderea ușilor culisante electrice

5 Cheie de urgență

Cheia blochează și deblochează centralizat urmă-toarele componente, cu setările din fabrică:R ușa șoferului și a însoțitoruluiR ușile culisanteR ușile hayonului

% Dacă nu deschideți autovehiculul într-uninterval de cca. 40 secunde după deblocare,autovehiculul va fi blocat din nou și va fi reac-tivată protecția antifurt.

Deschide și închide 47

Page 50: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Nu păstrați cheia la un loc cu aparate electronicesau obiecte metalice. Acest lucru poate afectafuncționarea cheii.% Dacă lampa martor a bateriei nu se aprinde

la apăsarea tastei % sau &, bateriaeste descărcată.

Înlocuiți bateria cheii (/ Pagina 48).

Activarea sau dezactivarea confirmării acus-tice a închiderii

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Vehicul# Activați sau dezactivați Conf. acust. a închid .% Vă rugăm să aveți în vedere:

Reglarea selectată a confirmării acustice aînchiderii trebuie să corespundă normelornaționale în vigoare privind traficul rutier. Înanumite țări, printre altele, în Germania, utili-zarea confirmării acustice a închiderii nu estepermisă în traficul rutier (în Germania, con-form articolului 16 alineatul 1 și articolului 30alineatul 1 din Codul rutier). Respectarea tre-buie asigurată de șoferul vehiculului. În țărileîn care utilizarea acesteia nu este permisă,această funcție nu este activată și nici nupoate fi activată în autovehiculul dvs.

Modificarea setărilor de deblocare

Cheia dispune de următoarele funcții de deblo-care configurabile:R deblocare centralizatăR deblocarea ușii șoferului și însoțitorului (auto-

dubă)R deblocarea ușii șoferului (autovehicul break,

șasiu)

# Comutare între setări: apăsați concomitenttastele % și & timp de ccașase secunde, până când lampa martor abateriei clipește de două ori.

La selectarea funcției de deblocare a ușii șoferu-lui sau a însoțitorului:R o a doua apăsare a tastei % deblochează

autovehiculul centralizat.

Reducerea consumului de curent al cheii

Dacă nu utilizați autovehiculul sau o cheie maimult timp, puteți dezactiva funcția de pornireKEYLESS-START a cheii.

# Dezactivare: apăsați scurt tasta & a cheiide două ori consecutiv.Lampa martor a bateriei cheii se aprinde dedouă ori scurt și o dată lung.

# Activare: apăsați orice tastă a cheii.

La pornirea autovehiculului cu cheia în comparti-mentul de depozitare din consola de cuplare, seactivează automat funcțiile cheii.

Scoaterea și introducerea cheii de urgență

# Scoatere: apăsați butonul de deblocare 2.Cheia de urgență 1 este împinsă ușor înafară.

# Scoateți complet cheia de urgență 1.# Introducere: apăsați butonul de deblocare2.

# Introduceți complet cheia de urgență 1,până se fixează.

Înlocuirea bateriei cheii

& PERICOL Afecţiuni grave de sănătate înurma înghiţirii bateriilor

Bateriile conţin substanţe otrăvitoare şi caus-tice. La înghiţirea bateriilor se pot cauza afec-ţiuni grave de sănătate.Există un risc de accident fatal!# Păstraţi bateriile la loc inaccesibil pen-

tru copii.# La înghiţirea bateriilor, solicitaţi imediat

asistenţă medicală.

48 Deschide și închide

Page 51: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

+ INDICAŢIE PENTRU MEDIU Pagube eco-logice din cauza eliminării necorespunză-toare a bateriilor

Bateriile conţin substanţe dăună-toare. Este interzisă prin lege eliminareaacestora împreună cu deşeurile menajere.#

Eliminaţi bateriile în mod eco-logic. Predaţi bateriile descărcate la unatelier de service de specialitate sau laun punct de colectare a bateriilor vechi.

Premise R O baterie tip celulă, de tip CR 2032 de 3 V.

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați înlo-cuirea bateriei la un atelier de service de speciali-tate autorizat.# Scoaterea cheii de urgență (/ Pagina 48).

Imagine exemplificativă

# Apăsați complet în jos tasta de deblocare 2și împingeți capacul 1 în față.

# Extrageți compartimentul bateriei 3 și scoa-teți bateria descărcată.

# Introduceți noua baterie în compartimentulbateriei 3. Respectați marcajul polului plusdin compartimentul bateriei și de pe baterie.

# Introduceți compartimentul bateriei 3.# Reașezați capacul 1, astfel încât să se

fixeze.# Introduceți complet cheia de urgență, până se

fixează (/ Pagina 48).

Probleme cu cheia

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Nu mai puteți bloca saudebloca autovehiculul.

Cauze posibile:R bateria cheii este slabă sau consumată.R o sursă de unde radio puternică creează interferențe.R cheia este defectă.

# Verificați bateria cu lampa martor a bateriei și înlocuiți-o, dacă estenevoie (/ Pagina 48).

# Utilizați cheia de urgență pentru deblocare și blocare (/ Pagina 48).# Solicitați verificarea cheii la un atelier de service de specialitate.

Ați pierdut o cheie. # Solicitați blocarea cheii la un atelier de service de specialitate.# Dacă este nevoie, solicitați înlocuirea sistemului mecanic de închi-

dere.

UșiIndicații privind siguranța suplimentară a ușii

Siguranța suplimentară a ușii este disponibilănumai la autovehiculele pentru Marea Britanie.

& AVERTISMENT Pericol de vătămare apersoanelor din autovehicul în cazul uneiîncuietori suplimentare a uşii activate

Dacă este activată încuietoarea suplimentarăa uşii uşile nu mai pot fi deschise dinăuntru.Dacă există persoane în autovehicul acesteanu îl mai pot părăsi, de ex.în situaţii de risc.

Deschide și închide 49

Page 52: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Nu lăsaţi niciodată persoane nesuprave-gheate în autovehicul, mai ales copii,oameni mai în vârstă, persoane vulnera-bile.

# Nu activaţi încuierea suplimentară a uşiidacă în maşină se află persoane.

Siguranța suplimentară a ușii este activată auto-mat:R după blocarea cu cheia

Puteți dezactiva siguranța suplimentară a ușii prindezactivarea protecției habitaclului(/ Pagina 64).% La autovehiculele fără protecție a habitaclu-

lui, siguranța suplimentară a ușii este nefunc-țională.

Deblocarea și deschiderea ușii din interior

Numai pentru Regatul Unit: respectați indica-țiile privind siguranța suplimentară a ușii(/ Pagina 49).

# Deblocarea și deschiderea ușii din față: trageți de mânerul ușii 2.La deblocarea ușii, se ridică știftul de sigu-ranță 1.

# Deschideți ușa.

Simbolul % arată că ușa spate este deblocată.# Deblocarea și deschiderea ușii din spate:

trageți de maneta de deschidere 1 și des-chideți ușa din spate.La deblocarea ușii, zăvorul 2 se deplaseazăîn față.Apare simbolul %.

# Închidere: trageți ușa din spate de mâner,până se închide.

# Blocare: împingeți zăvorul 2 în spate.Apare simbolul &.

Închiderea centralizată din interior a ușii

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide portierele, periclitând alte per-

soane sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R Acționa diverse dotări ale autovehiculului

și e ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.R decuplează transmisia automată din pozi-

ția de parcare j sau cuplează transmisiamanuală în poziția ralanti.R pornesc motorul.

50 Deschide și închide

Page 53: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# Păstrați cheia la loc inaccesibil pentrucopii.

& AVERTIZARE Pericol de moarte dincauza căldurii excesive sau a efectelorfrigului din autovehicul

Dacă persoanele – în special copiii – suntexpuse o perioadă mai lungă la căldură exce-sivă sau la frig, există pericol de rănire sauchiar de moarte!# Nu lăsați niciodată persoane – în special

copiii – fără supraveghere în autovehi-cul.

# Nu lăsați niciodată animalele nesupra-vegheate în autovehicul.

Blocarea și deblocarea manualăCu tastele pentru închiderea centralizată putețibloca și debloca centralizat din interior întregulautovehicul.

# Blocarea/deblocarea întregului autovehi-cul: cu ușile închise, apăsați tasta 1 (deblo-care) sau 2 (blocare).

Activarea și dezactivarea blocării automate

Dacă aprinderea este cuplată și autovehiculul sedeplasează cu o viteză mai mare de 15 km/h,autovehiculul se blochează automat.

Când funcția este activată, există pericol de blo-care în exterior în următoarele situații:R la remorcarea sau împingerea autovehicululuiR pe standul de probe cu role

# Când ușile sunt închise, cuplați alimentareacu tensiune sau aprinderea.

# Activare: țineți apăsată aproximativ cincisecunde tasta 2.Se emite un sunet de semnal.

# Dezactivare: țineți apăsată aproximativ cincisecunde 1.Se emite un sunet de semnal.

Deblocarea/blocarea ușii șoferului cu cheiade urgență

% Dacă doriți să blocați autovehiculul completcu cheia de urgență, apăsați mai întâi tastapentru blocarea din interior, când ușa șoferu-lui este deschisă. Blocați apoi ușa șoferuluicu cheia de urgență.

Deschide și închide 51

Page 54: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Deblocare: rotiți cheia de urgență sprestânga în poziția 1.

# Blocare: rotiți cheia de urgență spre dreaptaîn poziția 1.

% Autovehicule cu volan pe dreapta: rotițicheia de urgență în fiecare caz în direcțiaopusă.

Ușă culisantăDeschiderea și închiderea din exterior a ușiiculisante

& AVERTIZARE Pericol de prindere la ușaculisantă deschisă, neblocată

Dacă ușa culisantă deschisă nu este fixată, sepoate mișca singură în pantă.Astfel puteți fi prinși dumneavoastră sau altepersoane.# Asigurați-vă în permanență, că ușa culi-

santă este blocată corect. În acestscop, ușa culisantă poate fi deschisăpână la opritor.

% Autovehiculul dumneavoastră poate fi echi-pat cu o ușă culisantă lungă cu oprire inter-mediară. Puteți opri suplimentar ușa culi-santă la deschidere și închidere aproximativla mijlocul ușii. Astfel, la intrare sau ieșire numai trebuie să deschideți ușa până la opritor.Ușa culisantă nu este blocată la oprirea inter-mediară.

# Deschidere: trageți de mânerul ușii 1.Ușa culisantă se deschide.

# Împingeți înapoi ușa culisantă de mâner 1,până se fixează.

# Verificați blocarea ușii culisante.# Închidere: trageți ușa culisantă de mânerul

ușii 1 și împingeți-o cu putere înainte pânăse închide.

Deschidere și închidere din interior a ușii culi-sante

& AVERTIZARE Pericol de prindere de ușaculisantă deschisă, neblocată

Când deschideți ușa culisantă pot fi lovitepersoane de ușa culisantă cu deschidere înspate.# Deschideți ușa culisantă numai când

situația din trafic vă permite.

Premise R Siguranța pentru copii este dezactivată.

Dacă deschideți o ușă culisantă blocată, se ridicăștiftul de siguranță 3. Toate ușile sunt deblo-cate.% Autovehiculul dumneavoastră poate fi echi-

pat cu o ușă culisantă lungă cu oprire inter-mediară. Puteți opri suplimentar ușa culi-santă la deschidere și închidere aproximativla mijlocul ușii. Astfel, la intrare sau ieșire numai trebuie să deschideți ușa până la opritor.Ușa culisantă nu este blocată la oprirea inter-mediară.

# Deschidere: apăsați butonul 1.# Împingeți înapoi ușa culisantă de mâner 2

până la opritor.# Verificați blocarea ușii culisante. Ușa culi-

santă trebuie să fie fixată.# Închidere: apăsați butonul 1.

52 Deschide și închide

Page 55: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Împingeți cu putere înainte ușa culisantă demâner 2 până se închide.

Indicație privind asistența electrică la închi-dere

Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipatcu asistență electrică la închidere, aveți nevoiede o forță mai mică la închiderea ușii culisante.

Ușă culisantă electricăFuncționarea ușii culisante electrice

Autovehiculul dumneavoastră poate fi echipat cuuși culisante electrice pe partea stângă și/saudreaptă.Puteți acționa ușa culisantă electrică în următoa-rele moduri:R apăsând pe tastele ușii culisante de la con-

sola centralăR apăsând pe tasta ușii culisante de la pragul

ușii (stâlpul B)R cu mânerul ușii (interior sau exterior)R Utilizarea cheii

Dacă ușa culisantă electrică se blochează la des-chidere, se deplasează cu câțiva centimetri îndirecția opusă și se oprește.Dacă ușa culisantă se blochează la închidere, sedeschide din nou complet.Dacă motorul electric al ușii culisante este posibilsă se supraîncălzească, de ex. din cauza unordeschideri și închideri frecvente într-un intervalscurt de timp, ușa culisantă se deschide complet.Ușa culisantă este, astfel, blocată. După cca.30 secunde, ușa culisantă este din nou funcțio-nală.După apariția unei defecțiuni sau deconectareabateriei, puteți elibera ușa culisantă cu debloca-rea de la motorul electric. Apoi, puteți deschidesau închide manual ușa culisantă(/ Pagina 54).

Deschiderea și închiderea ușii culisante elec-trice cu ajustorul tastei

& AVERTIZARE Pericol de prindere de ușaculisantă deschisă, neblocată

Când deschideți ușa culisantă pot fi lovitepersoane de ușa culisantă cu deschidere înspate.

# Deschideți ușa culisantă numai cândsituația din trafic vă permite.

& AVERTIZARE Pericol de rănire în ciudadetectării obstacolelor

Detectarea obstacolelor nu reacționează laobiecte moi, ușoare și subțiri, de ex. degete.Acestea sau alte părți ale corpului pot fi pre-sate de ex. contra cadrului ușii. Detectareaobstacolelor nu poate preveni prinderea înaceste situații.# La închiderea și deschiderea ușii culi-

sante asigurați-vă că nu se află părți alecorpului în raza de acțiune a ușii culi-sante.

# Dacă cineva este prins, apăsați din noutasta pentru a opri ușa culisantă.

Tastele ușii culisante de la consola centrală1 Deschiderea și închiderea ușii culisante de

pe partea stângă a autovehiculului2 Deschiderea și închiderea ușii culisante de

pe partea dreaptă a autovehiculului

Deschide și închide 53

Page 56: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Tasta ușii culisante de la pragul ușii (stâlpul B)La autovehiculele cu perete despărțitor, tasta3 se află pe peretele despărțitor, lângă pragulușii, la înălțimea mânerului interior.

Numai dacă este dezactivată siguranța pentrucopii, puteți deschide ușa culisantă cu tasta 3.# Deschidere: apăsați scurt tasta 1, 2 sau

tasta 3.Ușa culisantă se deschide automat.La deschiderea ușii cu tasta 1 sau 2 vețiauzi și două sunete de semnal.Lampa martor din partea superioară a tastei1 sau 2 clipește și tasta 3 se aprindeintermitent.Dacă ușa culisantă este deschisă complet, seaprinde lampa martor din partea superioară atastei 1 sau 2.

# Închidere: apăsați scurt tasta 1, 2 sautasta 3.Ușa culisantă se închide automat.La închiderea ușii cu tasta 1 sau 2 vețiauzi și două sunete de semnal.Lampa martor din partea superioară a tastei1 sau 2 clipește și tasta 3 se aprindeintermitent.Dacă ușa culisantă este complet închisă,lampa martor de deasupra tastei 1 sau 2se stinge.

# Încheiere cursă automată: apăsați scurttasta 1 sau 2.Ușa culisantă se oprește.

% Dacă opriți cursa automată la deschidere,ușa se închide la următoarea apăsare a tas-tei.

% În cazul unor condiții de funcționare nefavo-rabile, de ex. îngheț, jivraj sau murdărireputernică, puteți menține apăsată tasta res-pectivă. Ușa culisantă electrică este depla-sată astfel cu o forță mai mare. Aveți grijă că,în acest caz, detectarea obstacolelor este

setată la un nivel de sensibilitate mai redus.Pentru oprirea mișcării, eliberați tasta.

Deschiderea și închiderea ușii culisante elec-trice cu cheia# Deblocare: apăsați scurt tasta5 sau 4

de la cheie.# Deschidere: apăsați mai mult de 0,5

secunde tasta 5 sau 4 de la cheie.Auziți două sunete de semnal și ușa culisantăde deschide automat.

# Închidere: apăsați mai mult de 0,5 secundetasta 5 sau 4 de la cheie.Auziți două sunete de semnal și ușa culisantăde închide automat.

# Întrerupere cursă automată: apăsați scurttasta 5 sau 4 de la cheie.Ușa culisantă se oprește.

% Dacă opriți cursa automată la deschidere,ușa se închide la următoarea apăsare a tas-tei.

Deschiderea și închiderea ușii culisante elec-trice cu mânerul ușii

Premise: R Siguranța pentru copii este dezactivată.

54 Deschide și închide

Page 57: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Apăsați butonul 1 sau trageți de mânerulușii în exterior 2.Ușa culisantă se deschide sau închide.

# Apăsați din nou butonul 1 sau trageți demânerul ușii în exterior 2.Ușa culisantă se oprește.

Deblocarea manuală a ușii culisante electrice

După apariția unei defecțiuni sau deconectareabateriei, puteți deconecta ușa culisantă cu ele-mentul pentru deblocare 2 de la motorul elec-tric. Apoi, puteți deschide/închide manual ușaculisantă.% Mai multe informații cu privire la îndepărta-

rea cheii de urgență (/ Pagina 48)# Autovehicule cu capitonaj complet pentru

ușa culisantă: înlăturați capacul de pe ele-mentul pentru deblocare 2.Acționarea de service este accesibilă.

# Deconectarea ușii culisante de la electro-motor: introduceți cheia de urgență în des-

chiderea 1 elementului pentru deblocare 2în poziția „AUTO“.

# Rotiți cheia de urgență cu 180 ° spredreapta. Poziția „MAN” este setată.

# Deschideți sau închideți ușa culisantă folo-sind mânerul exterior sau interior al ușii.

# Conectarea ușii culisante la motorul elec-tric: introduceți cheia de urgență în deschide-rea 1 elementului pentru deblocare 2 înpoziția „MAN“.

# Rotiți cheia de urgență cu 180 ° spre stânga.Poziția „AUTO“ este setată.

# Reglarea ușii culisante(/ Pagina 55).

Dacă defecțiunea nu se remediază# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Reglarea ușii culisante electrice

Tastele ușii culisante de la consola centrală

Tasta ușii culisante de la pragul ușii (stâlpul B)

În urma unei disfuncționalități sau întreruperi detensiune, trebuie să reglați din nou ușa culisantă.# Dacă ușa culisantă este deschisă: apăsați tas-

tele 1 sau 2 de pe consola centrală sau

Deschide și închide 55

Page 58: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

tasta de la ușa culisantă 3 de la intrarea ușii(stâlpul B) până ce ușa este închisă.

sau# Închideți ușa culisantă cu mânerul acesteia

(/ Pagina 54).# În continuare, deschideți o dată complet ușa

culisantă prin apăsarea tastelor 1 sau 2 depe consola centrală, a tastei ușii culisante3de la pragul ușii (stâlpul B) sau cu mânerulușii (/ Pagina 54).Ușa culisantă este în stare de funcționare.

Uși hayonDeschiderea sau închiderea din exterior aușilor hayon

& AVERTIZARE Pericol de accident‑ șirănire prin deschiderea ușii hayon încazul situației nefavorabile a traficului

Dacă deschideți o ușă hayon, puteți:R periclita alte persoane sau participanți la

trafic.R fi prins de trafic.

Acesta este cazul îndeosebi dacă deschidețiușa hayon mai mult de 90 °.# Deschideți ușile hayon numai când

situația din trafic vă permite.# Asigurați-vă în permanență, că ușa

hayon este blocată corect.

Deschiderea ușii hayon din dreapta

# Trageți mânerul 1.# Pivotați ușa hayon în lateral până se fixează.

Deschiderea ușii hayon din stânga

# Asigurați-vă că ușa hayon din dreapta estedeschisă și blocată.

# Trageți mânerul de deblocare 1 în direcțiasăgeții.

# Pivotați ușa hayon în lateral până se fixează.

Deschiderea ușilor hayon până la opritor# Deschideți ușa hayon respectivă dincolo de

primul punct de fixare (90°).# Deschideți ușa hayon până la opritor.

Ușa hayon este menținută în poziția finală.

Închiderea din exterior a ușilor hayon# Închideți cu putere din exterior ușa hayon din

stânga# Închideți cu putere din exterior ușa hayon din

dreapta.

Deschiderea și închiderea din interior a ușilorhayon

56 Deschide și închide

Page 59: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Simbolul % arată că ușa hayon este deblo-cată.# Deblocare: împingeți zăvorul 2 spre stânga.

Apare simbolul %.# Deschidere: trageți de maneta de deschidere1 și deschideți ușa hayon.

# Pivotați ușa hayon în lateral până se fixează.# Închidere: asigurați-vă că ușa hayon din

stânga este închisă.# Trageți cu putere de mânerul ușii hayon până

se închide.# Blocare: împingeți zăvorul 2 spre dreapta.

Apare simbolul &.

Perete despărțitor-ușă culisantăDeschiderea și închiderea dinspre cabinașoferului a ușii culisante din peretele despăr-țitor

& AVERTIZARE Pericol de strivire din cauzaușii culisante din peretele despărțitornefixate

Dacă ușa culisantă deschisă din peretele des-părțitor nu este blocată, aceasta se poatemișca de la sine în timpul deplasării.Astfel există pericolul de strivire pentru dum-neavoastră sau pentru alte persoane.# Înainte de fiecare deplasare, închideți și

asigurați faptul că ușa culisantă dinperetele despărțitor este blocată.

# Deschidere: rotiți înspre stânga cheia 3.Ușa culisantă este deblocată.

# Împingeți înspre dreapta, până la limită, ușaculisantă 2.

# Închidere: împingeți înspre stânga, până lablocare, ușa culisantă 1.Puteți încuia cu cheia ușa culisantă.

Deschiderea și închiderea dinspre spațiul deîncărcare a ușii culisante din peretele despăr-țitor

# Deschidere: apăsați înspre dreapta maneta3.Ușa culisantă este deblocată.

# Împingeți înspre stânga, până la limită, ușaculisantă 1.

# Închidere: împingeți înspre dreapta, până lablocare, ușa culisantă 2.

Treapta de acces electricăFuncția treptei de acces electrice

Deschide și închide 57

Page 60: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Ușa culisantă a autovehiculului dumneavoastrăpoate fi echipată cu o treaptă de acces electrică.Treapta de acces electrică 1 se extinde automatla deschiderea ușii culisante iar la închidere seretrage. Treapta de acces electrică 1 este echi-pată pe partea din față cu o recunoaștere aobstacolelor. Dacă în timpul extinderii treapta deacces se lovește de un obstacol atunci aceastase oprește. După ce ați înlăturat obstacolul tre-buie să închideți prima dată ușa culisantă dupăcare să o deschideți din nou pentru ca treapta deacces să se extindă.Dacă treapta de acces încurcă la încărcare, oputeți bloca prin intermediul recunoașterii obsta-colelor la deschiderea ușii culisante. Prin aceastatreapta de acces rămâne retrasă iar stivuitorulsau alt autovehicul pentru încărcare se poateapropia mai mult de spațiul de încărcare.% Pe display apare mesajul Treapta acces nu

este extinsă vezi manualul de utilizare sautreaptă de acces nu este extinsă defecțiune.Cu aprinderea decuplată se aude, la blocareadetectării obstacolelor un sunet de averti-zare, care durează două minute.Cu aprinderea cuplată sunetul de avertizarese aude constant.

Autovehicule cu display panou instrumente (Display color): Dacă display-ul afișează mesajulTreapta acces nu este retrasă vezi manualul de utilizare sau Treapta acces nu este extinsă vezi manualul de utilizare și se aude un sunet de aver-tizare, funcția treptei electrice de acces 1 estedefectă (/ Pagina 403).Autovehicule cu display panou instrumente (Display alb-negru): Dacă display-ul afișeazămesajul Treapta acces nu este retrasă defecțiunesau Treapta acces nu este extinsă defecțiune șise aude un sunet de avertizare, funcția trepteielectrice de acces 1 este defectă(/ Pagina 403).Dacă funcția treptei electrice de acces 1 estedefectă atunci aceasta nu se poate extinde sauretrage complet sau doar parțial. După aparițiaunei defecțiuni trebuie să retrageți și să blocațimanual treapta de acces 1 pentru a putea rulamai departe (/ Pagina 58). Atenționați pasage-rii înainte să coboare asupra posibilului defect atreptei electrice de acces 1.

Deblocare de urgență a treptei electrice deacces (retragere manuală)

Dacă treapta electrică de acces nu se retrageautomat atunci trebuie să o retrageți și să o blo-cați manual pentru continuarea rulajului.# Trageți cuiul spintecat 3 de pe partea de jos

a treptei de acces 2 de ambele bare 1 dinfiecare bolț.

# Scoateți șaiba plată 4 și scoateți ambelebare.

58 Deschide și închide

Page 61: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Basculați barele 1 în carcasa treptei deacces.

# Împingeți treapta de acces în carcasă.

% La prima asigurare a treptei de acces trebuiesă străpungeți cu cuiul spintecat o folie.

# Introduceți cuiul spintecat elastic în ambelepărți 1 prin alezajul carcasei treptei deacces până la oprire.Treapta de acces este asigurată în carcasă.

ObloaneDeschidere și închidere obloane

& AVERTIZARE Pericol de rănire la deschi-derea unui oblon tensionat

La deschiderea închizătoarelor oblonului,acesta poate lovi în jos. Acest lucru este vala-bil îndeosebi dacă este solicitat de încărcă-tură, fiind astfel tensionat.

# Aveți grijă înainte de deschidere, să nuse afle persoane în raza de acțiune aoblonului.

# Deschideți închizătoarele oblonuluiîntotdeauna din lateralul oblonului dedeschis.

# Aveți deosebită atenție, dacă închiză-toarele oblonului nu pot fi deschise cuefortul obișnuit.

& AVERTIZARE Pericol de accident în cazuliluminatului exterior acoperit de cătreoblon

Iluminatul exterior spate este acoperit cânddeschideți oblonul din spate.Astfel, ceilalți participanți la trafic pot observatârziu autovehiculul ca obstacol.# Asigurați partea din spate a autovehicu-

lului conform prevederilor naționale, deex. cu un triunghi reflectorizant.

# Deschidere: țineți oblonul.# Pliați în sus maneta 1 până la opritor.# Repetați procesul pe cealaltă parte a oblonu-

lui.# Rabatați oblonul până în poziția de 90°.

# Ridicați oblonul și desfaceți cârligul carabină2al cablului de susținere din verigă 3.

# Repetați procesul pe cealaltă parte a oblonu-lui.

Deschide și închide 59

Page 62: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Pliați cu atenție oblonul în jos.# Închidere: Ridicați oblonul și prindeți cârligul

carabină 2 al cablului de susținere în verigă3.

# Ridicați și închideți oblonul prin apăsare.# Pliați în jos maneta 1, până la limită.# Repetați procesul pe cealaltă parte a oblonu-

lui.

Montare și demontare obloane laterale

Efectuați aceste lucrări cu atenție și cu ajutorulunei alte persoane.# Demontare: basculați oblonul din spate în

jos.# Basculați pereții laterali în jos.# Ridicați clichetul de blocare 1 de pe oblonul

lateral din decupajul (Săgeată) ghidajului cu oșurubelniță din trusa de scule.

# Basculați oblonul aproximativ până la pozițiade 80° în sus.

# Trageți oblonul din bolțurile balamalei înspate și scoateți-l.

# Montare: așezați oblonul cu atenție pe bolțu-rile balamalei în poziția de cca 80°, la aceastaclichetul de blocare 1 trebuie să fie peoblon.

# Împingeți oblonul în față.# Introduceți clichetul de blocare 1 și bascu-

lați oblonul în sus.

Geam lateralDeschidere și închidere geam lateral

& AVERTISMENT Pericol de strivire la des-chiderea unui geam lateral

La deschiderea unui geam lateral, între gea-murile laterale şi cadrele geamurilor pot fiantrenate sau strivite părţi ale corpului.# La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că

nimeni nu atinge geamul lateral.# Dacă cineva este prins, imediat eliberaţi

tasta sau trageţi de tastă (buton), pen-tru a închide geamul din nou.

& AVERTISMENT Pericol de strivire laînchiderea unui geam lateral

La închiderea unui geam lateral, se pot prindepărţi ale corpului în zona de închidere.# La închidere, asiguraţi-vă că nu se află

părţi ale corpului în zona de închidere.# Dacă cineva este prins, imediat eliberaţi

tasta sau apăsaţi tasta (butonul), pentrua deschide geamul din nou.

& AVERTISMENT Pericol de strivire, dacăgeamurile laterale sunt operate de cătrecopii

În cazul în care copiii operează geamurilelaterale, ei pot fi striviţi, în special dacă suntnesupravegheaţi.# Activaţi siguranţa pentru copii pentru

fereastra laterală din spate.# La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-

deauna cheia cu dumneavoastră şiîncuiaţi autovehiculul.

# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

60 Deschide și închide

Page 63: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1 Macara geam stânga2 Macara geam dreapta

# Deschidere manuală: apăsați și menținețiapăsată tasta 1 sau 2.

# Închidere manuală: trageți și mențineți trasătasta 1 sau 2.

Geamurile ușilor față au suplimentar o funcțio-nare automată.# Deschidere completă: apăsați scurt tasta1 sau 2 dincolo de punctul de presiune.Pornește funcționarea automată.

# Închidere completă: trageți scurt tasta 1sau 2 dincolo de punctul de presiune.Pornește funcționarea automată.

# Întrerupere cursă automată: apăsați sautrageți din nou scurt tasta 1 sau 2 de lacheie.

% Dacă un obiect blochează un geam lateral întimpul procesului de închidere automată,geamul lateral se redeschide automat. Func-ția automată de inversare este doar un mijlocauxiliar și nu vă înlocuiește atenția.

% Dacă nu funcționează modul automat al gea-mului lateral, nu există nicio protecție la prin-dere.

Funcția automată de inversare a geamurilorlateraleDacă un obiect blochează un geam lateral în tim-pul procesului de închidere, geamul lateral seredeschide automat. Funcția automată de inver-sare este doar un mijloc auxiliar și nu vă înlo-cuiește atenția.# Asigurați-vă la închidere că nu se află părți ale

corpului în zona de închidere.

& AVERTIZARE Pericol de strivire în ciudaexistenței protecției de retragere de lageamurile laterale

Funcția de retragere nu reacționează:R la obiecte moi, ușoare și subțiri, de ex., la

degete.R pe ultimii 4 mm ai cursei de închidere.R în timpul ajustăriiR la închiderea manuală din nou a ferestrei

laterale, imediat după retragerea auto-mată.

Aceasta înseamnă că caracteristica de retra-gere nu poate preveni prinderea unei per-soane în aceste situații.# Asigurați-vă la închidere că nu se află

părți ale corpului în zona de închidere.# Dacă cineva este strivit, apăsați tasta

W pentru a deschide din nou fereas-tra laterală.

Aerisirea autovehiculului înaintea pornirii încursă (deschidere tip confort)

& AVERTISMENT Pericol de strivire la des-chiderea unei ferestre laterale

La deschiderea unei ferestre laterale, întregeamurile laterale şi cadrele geamurilor pot fiantrenate sau strivite părţi ale corpului.# La deschidere, asiguraţi-vă de faptul că

nimeni nu atinge geamul lateral.# Dacă cineva rămâne blocat, eliberaţi

imediat tasta.

Puteți aerisi autovehiculul înainte de cursă.Pentru aceasta, se execută concomitent cu cheiaurmătoarele funcții:R deblocarea autovehicululuiR deschiderea geamurilor laterale

Puteți declanșa funcția „Deschidere tip con-fort“ doar cu cheia. Cheia trebuie să se afle înapropierea ușii șoferului sau a însoțitorului.# Țineți apăsată tasta % de pe cheie.

Se execută următoarele funcții:R Autovehiculul se descuie.R Geamurile laterale se deschid.

Deschide și închide 61

Page 64: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Întreruperea deschiderii tip confort: elibe-rați tasta %.

Închiderea geamurilor laterale din exterior(închidere tip confort)

& AVERTISMENT Pericol de prindereînăuntru în cazul închiderii de confort

În cazul închiderii de confort anumite părţi alecorpului pot fi captate în zona de închidere ageamului lateral.# În timpul închiderii tip confort suprave-

gheaţi întregul procedeu de închidere.# La închidere, asiguraţi-vă că nu se află

părţi ale corpului în zona de închidere.

# Țineți apăsată tasta & de pe cheie.Se execută următoarele funcții:R Autovehiculul se încuie.R Geamurile laterale se închid.

# Întreruperea închiderii tip confort: Eliberațitasta &.

Reglarea geamurilor laterale

După o defecțiune sau o întrerupere a tensiuniitrebuie să reglați din nou geamurile laterale.# Cuplați aprinderea (/ Pagina 117).# Trageți de ambele taste ale macaralei geamu-

rilor și mențineți-le trase încă aproximativ 1secundă după închiderea geamurilor laterale.

Probleme la geamurile laterale

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Un geam lateral nu sepoate închide și cauza nuvă este vizibilă.

# Verificați dacă se află obiecte în ghidajul geamului.

& AVERTIZARE Pericol de prindere sau de moarte prin protecțiade inversare neactivată

La reînchiderea trapei unui geam lateral imediat după blocare saureglare, geamul lateral se închide cu putere mai mare sau maximă.Funcția de retragere nu este activă în acest caz.Astfel se pot prinde părți ale corpului în zona de închidere.# Aveți grijă să nu se afle nicio parte a corpului în raza de închi-

dere.# Pentru a opri procesul de închidere, eliberați tasta sau apăsați

din nou tasta, pentru a redeschide geamul.

Dacă un geam lateral se blochează la închidere și se deschide din noupuțin puteți proceda după cum urmează:# imediat după blocare trageți din nou de tasta respectivă până când

se închide geamul și mai mențineți tasta trasă încă o secundă.Geamul lateral se închide cu forță mai mare.

Dacă geamul lateral se blochează din nou și se deschide din nou puținputeți proceda după cum urmează:# Repetați pasul anterior.

Geamul lateral se închide fără funcția automată de inversare.

Geamurile laterale nu sepot deschide sau închidecu deschiderea tip con-fort.

Bateria cheii este slabă sau consumată.# Verificați bateria cu lampa martor a bateriei și înlocuiți-o, dacă este

nevoie (/ Pagina 48).

62 Deschide și închide

Page 65: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Protecție anti-furtFuncționarea imobilizatorului electronic

Imobilizatorul electronic împiedică posibilitateade a porni autovehiculul fără cheia potrivită.Blocarea pornirii de pe loc se activează la decu-plarea aprinderii și se dezactivează la cuplareaacesteia.

EDW (sistem de alarmă anti-efracție și anti-furt)Funcționarea EDW (sistem de alarmă antie-fracție și antifurt)Când EDW este activat, în următoarele situații sedeclanșează o alarmă optică și acustică:R se deschide o ușă laterală.R se deschide ușa hayonului.R se deschide capota motorului.R se declanșează protecția habitaclului

(/ Pagina 64).R se declanșează protecția la tractare

(/ Pagina 63).

În următorul caz, EDW este activat automat dupăaproximativ cinci secunde:R după blocarea cu cheia

Când EDW este activat, clipește lampa martor 1din unitatea de comandă din plafon.EDW este oprit automat în următoarele cazuri:R după deblocarea cu cheiaR după apăsarea butonului Start-Stop, cu cheia

în autovehicul

Activarea și dezactivarea EDW (sistem dealarmă antiefracție și antifurt)Când sistemul de avertizare este activat, în urmă-toarele situații se declanșează o alarmă optică șiacustică:R se deschide o ușă.

R se deschide capota motorului.

% Chiar dacă remediați imediat cauzadeclanșării alarmei, de ex. o ușă deschisă,alarma nu se oprește.

Activare

# Închideți toate ușile.# Blocați autovehiculul cu cheia.

Lampa martor 1 din unitatea de comandădin plafon se aprinde intermitent.

Dezactivare

# Deblocați autovehiculul cu cheia.Lampa martor 1 din unitatea de comandădin plafon se stinge.

% Dacă după deblocare nu deschideți nicio ușătimp de 40 secunde, autovehiculul se blo-chează din nou automat.

Încheierea alarmei# Apăsați tasta % sau & de pe cheie.sau# Apăsați butonul Start-Stop, cu cheia în inte-

riorul autovehiculului.Alarma se oprește.

Funcționarea protecției la tractare

Funcționarea protecției la tractareCând se modifică înclinarea autovehiculului, sedeclanșează o alarmă optică și acustică, atuncicând protecția la tractare este activată. Acesta

Deschide și închide 63

Page 66: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

poate fi cazul, dacă autovehiculul este ridicat deex. de pe o parte.

Activarea sau dezactivarea protecției la trac-tare

Activare și dezactivare# Blocați autovehiculul cu cheia.

Protecția la tractare este activată automatdupă cca 40 de secunde.

# Deschideți autovehiculul cu cheia.Protecția la tractare este oprită.

Protecția la tractare este activată numai dacăurmătoarele componente sunt închise:R ușa șoferului și a însoțitoruluiR ușile lateraleR ușile hayon

Dezactivare

# Dezactivarea alimentării cu tensiune(/ Pagina 117).

# Apăsați butonul 1 .După eliberarea tastei se aprinde lampa mar-tor 2 din tastă timp de cca cinci secunde.

# Blocați autovehiculul cu cheia.Protecția la tractare este dezactivată.

Protecția la tractare rămâne dezactivată pânăcând blocați din nou autovehiculul.Dezactivați protecția la tractare, atunci când blo-cați autovehiculul dumneavoastră în următoarelesituații:R autovehiculul este încărcat și/sau transpor-

tat, de ex. pe un feribot sau pe un transportorde autovehicule.

R autovehiculul este parcat pe platformemobile, de ex. în sisteme de parcare etajate

Evitați, astfel, o alarmă eronată.

Protecție habitaclu

FuncțieDacă la protecția habitaclului activată se detec-tează o mișcare în interiorul autovehiculului,acest lucru declanșează o alarmă optică și acus-tică. Acesta poate fi cazul, de ex. când cinevaintroduce mâna în interiorul autovehiculului.

Activarea sau dezactivarea protecției habita-clului

Activare# Închideți geamurile laterale.# Asigurați-vă că nu sunt agățate obiecte, ca de

ex. mascote sau umerașe, de oglinda inte-rioară sau de mânerele de prindere de pe pla-fon. Evitați astfel o alarmă eronată.

# Blocați autovehiculul cu cheia.Protecția habitaclului se activează după cca30 de secunde.

Protecția habitaclului este activată numai dacăurmătoarele componente sunt închise:R ușa șoferului și a însoțitoruluiR ușile lateraleR ușile hayonului

Dezactivare# Deblocați autovehiculul cu cheia.

Protecția habitaclului se dezactivează auto-mat.

64 Deschide și închide

Page 67: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dezactivare

# Dezactivarea alimentării cu tensiune(/ Pagina 117).

# Apăsați tasta 1 .După eliberarea tastei, se aprinde lampa mar-tor 2 din tastă timp de cca cinci secunde.

# Blocați autovehiculul cu cheia.Protecția habitaclului este dezactivată.

Protecția habitaclului rămâne dezactivată pânăcând autovehiculul este din nou blocat.Dezactivați protecția habitaclului, atunci cândblocați autovehiculul dumneavoastră în următoa-rele situații:R în autovehicul rămân persoane sau animale.R geamul lateral rămâne deschis.R Autovehiculul este transportat, de ex. B. pe

un feribot sau pe un transportor de autovehi-cule.

Evitați astfel o alarmă eronată.

Deschide și închide 65

Page 68: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Poziția corectă a scaunului șoferului

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

La reglarea volanului 3, centurii de siguranță 2și scaunului șoferului 1, respectați următoarele:R Sunteți așezat cât se poate de departe față

de airbagul șoferului.R Adoptați o poziție verticală de așezare.R Coapsele dumneavoastră se reazemă ușor pe

perna scaunului.R Picioarele dumneavoastră nu sunt întinse la

maxim și puteți câlca bine până la limităpedalele.R Ceafa dumneavoastră se reazemă la înălțimea

ochilor pe zona centrală a tetierei.R Puteți ajunge la volan cu brațele ușor arcuite.R Puteți mișca liber picioarele dumneavoastră.R Puteți observa bine toate indicatoarele de pe

displayul panoului de instrumente.R Aveți o imagine de ansamblu bună asupra

situației din trafic.

R Centura dumneavoastră de siguranță stăstrâns pe corpul dumneavoastră și sedesfășoară peste centrul umărului și în zonabazinului, peste zona inghinală.

ScauneReglarea mecanică a scaunelor față (fărăpachet de scaune confort)

& AVERTISMENT Pericol de prindere amâinilor, dacă reglarea scaunelor se facede către copii

În cazul în care copiii reglează scaunele, ei îşipot prinde mâinile, în special dacă sunt nesu-pravegheaţi.# La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-

deauna cheia cu dumneavoastră şiîncuiaţi autovehiculul.

# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

& AVERTISMENT Pericol de prindere amâinilor la reglarea scaunelor

Dacă reglați un scaun, dumneavoastră putețifi strivit, sau puteți strivi pasagerii, de exem-plu de șinele de ghidare ale scaunului.# Asigurați-vă că în momentul reglării unui

scaun nu se află nicio parte a corpului înzona de acțiune a scaunului.

Acordați atenție indicațiilor de siguranță cu pri-vire la „Airbag-uri“ și „Copii în autovehicul“.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza scaunului de şofer neblocat

Dacă scaunul şoferului nu este blocat, în tim-pul mersului el se poate mişca în mod neaş-teptat.Astfel, puteţi pierde controlul asupra vehicu-lului.# Înaintea pornirii autovehiculului, întot-

deauna asiguraţi-vă că scaunul şoferuluieste blocat.

66 Scaune și depozitare

Page 69: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

& AVERTISMENT Pericol de strivire dincauza reglării necorespunzătoare a înălţi-mii scaunului

Dacă înălţimea scaunului este reglată neco-respunzător, dumneavoastră sau ceilalţi pasa-geri pot fi striviţi şi astfel se pot răni.Mai ales copiii pot acţiona din neatenţiebutoanele pentru reglarea electrică a scaune-lor şi astfel pot fi striviţi.# Aveţi grijă, ca la deplasarea scaunelor

mâinile sau celelalte părţi ale corpuluisă nu ajungă sub sistemul de pârghii.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare, încazul în care tetierele nu sunt montate,sau sunt reglate necorespunzător

Dacă tetierele nu sunt montate sau nu suntreglate corect, atunci acestea nu pot protejacorespunzătorExistă un pericol sporit de accidentare înzona capului ‑şi a gâtului, de ex. în caz deaccident sau manevră de frânare# Întotdeauna deplasaţi-vă cu tetierele

montate.# Înainte de pornirea la drum, în cazul fie-

cărui pasager asiguraţi-vă că mijlocultetierei sprijină ceafa la înălţimea ochi-lor.

Nu inversați tetierele scaunelor din față cu celeale scaunelor din spate. În caz contrar, nu putețiregla corect înălțimea și înclinația tetierelor.Cu ajutorul reglării pe direcție longitudinală atetierelor, reglați tetiera în așa fel, încât aceastasă fie cât mai aproape de ceafă.

& AVERTISMENT Pericol de vătămare saufatal prin poziţia greşită a scaunului

Dacă spătarul nu se află într-o poziţieaproape verticală, atunci centura de siguranţănu oferă protecţia regulamentară de retenţie.În cazul acesta, la o manevră de frânare saula un accident este posibil să alunecaţi subcentura de siguranţă şi să vă accidentaţi ast-fel de ex. la burtă sau la gât.# Reglaţi corect scaunul înaintea demară-

rii.# Asiguraţi-vă întotdeauna de faptul că

spătarul scaunului se află într-o poziţieaproape verticală şi că centura de laumăr este trecută peste mijlocul umăru-lui.

* INDICAȚIE Scaunele se pot deteriora lareajustare

Scaunele se pot deteriora la reajustare, deoa-rece se pot lovi de obiecte.# Asigurați-vă că la reglarea înspre înapoi

a scaunelor, în spațiul pentru picioare,sub sau în spatele scaunelor nu existăniciun obiect.

1 Direcția longitudinală a scaunului2 Înălțimea scaunului3 Înclinarea spătarului scaunului

% În funcție de varianta scaunului pot fi elimi-nate modalitățile de setare individuale.

# Reglarea poziției pe direcție longitudinală a scaunului: ridicați maneta 1 și împingețiscaunul în poziția dorită.

Scaune și depozitare 67

Page 70: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Asigurați-vă că scaunul este blocat.# Reglarea înălțimii scaunului: trageți sau

apăsați maneta 2, de atâtea ori până cândse atinge poziția dorită a scaunului.

# Reglarea înclinației spătarului scaunului:rotiți înainte și înapoi roata de reglare 3,până când se atinge poziția dorită.

Reglarea mecanică a scaunelor față (cupachet de scaune confort)

& AVERTISMENT Pericol de prindere amâinilor, dacă reglarea scaunelor se facede către copii

În cazul în care copiii reglează scaunele, ei îşipot prinde mâinile, în special dacă sunt nesu-pravegheaţi.# La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-

deauna cheia cu dumneavoastră şiîncuiaţi autovehiculul.

# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

& AVERTISMENT Pericol de prindere amâinilor la reglarea scaunelor

Dacă reglați un scaun, dumneavoastră putețifi strivit, sau puteți strivi pasagerii, de exem-plu de șinele de ghidare ale scaunului.# Asigurați-vă că în momentul reglării unui

scaun nu se află nicio parte a corpului înzona de acțiune a scaunului.

Acordați atenție indicațiilor de siguranță cu pri-vire la „Airbag-uri“ și „Copii în autovehicul“.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza scaunului de şofer neblocat

Dacă scaunul şoferului nu este blocat, în tim-pul mersului el se poate mişca în mod neaş-teptat.Astfel, puteţi pierde controlul asupra vehicu-lului.# Înaintea pornirii autovehiculului, întot-

deauna asiguraţi-vă că scaunul şoferuluieste blocat.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

& AVERTISMENT Pericol de strivire dincauza reglării necorespunzătoare a înălţi-mii scaunului

Dacă înălţimea scaunului este reglată neco-respunzător, dumneavoastră sau ceilalţi pasa-geri pot fi striviţi şi astfel se pot răni.Mai ales copiii pot acţiona din neatenţiebutoanele pentru reglarea electrică a scaune-lor şi astfel pot fi striviţi.# Aveţi grijă, ca la deplasarea scaunelor

mâinile sau celelalte părţi ale corpuluisă nu ajungă sub sistemul de pârghii.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare, încazul în care tetierele nu sunt montate,sau sunt reglate necorespunzător

Dacă tetierele nu sunt montate sau nu suntreglate corect, atunci acestea nu pot protejacorespunzătorExistă un pericol sporit de accidentare înzona capului ‑şi a gâtului, de ex. în caz deaccident sau manevră de frânare# Întotdeauna deplasaţi-vă cu tetierele

montate.# Înainte de pornirea la drum, în cazul fie-

cărui pasager asiguraţi-vă că mijlocultetierei sprijină ceafa la înălţimea ochi-lor.

Nu inversați tetierele scaunelor din față cu celeale scaunelor din spate. În caz contrar, nu putețiregla corect înălțimea și înclinația tetierelor.Cu ajutorul reglării pe direcție longitudinală atetierelor, reglați tetiera în așa fel, încât aceastasă fie cât mai aproape de ceafă.

68 Scaune și depozitare

Page 71: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de vătămare saufatal prin poziţia greşită a scaunului

Dacă spătarul nu se află într-o poziţieaproape verticală, atunci centura de siguranţănu oferă protecţia regulamentară de retenţie.În cazul acesta, la o manevră de frânare saula un accident este posibil să alunecaţi subcentura de siguranţă şi să vă accidentaţi ast-fel de ex. la burtă sau la gât.# Reglaţi corect scaunul înaintea demară-

rii.# Asiguraţi-vă întotdeauna de faptul că

spătarul scaunului se află într-o poziţieaproape verticală şi că centura de laumăr este trecută peste mijlocul umăru-lui.

* INDICAȚIE Scaunele se pot deteriora lareajustare

Scaunele se pot deteriora la reajustare, deoa-rece se pot lovi de obiecte.# Asigurați-vă că la reglarea înspre înapoi

a scaunelor, în spațiul pentru picioare,sub sau în spatele scaunelor nu existăniciun obiect.

Imagine de exemplu asupra scaunului confort1 Adâncimea pernei scaunului2 Înclinarea spătarului scaunului3 Înălțimea scaunului4 Înclinarea pernei scaunului5 Direcția longitudinală a scaunului6 Suspensia scaunului7 Blocarea balansului

% În funcție de varianta scaunului pot fi elimi-nate modalitățile de setare individuale.

# Reglarea adâncimii pernei de scaun: ridi-cați maneta 1și împingeți în față sau înspate partea anterioară a pernei de scaun.

# Reglarea înclinației spătarului scaunului:rotiți înainte și înapoi roata de reglare 2,până când se atinge poziția dorită.

# Reglarea înălțimii scaunului: trageți sauapăsați maneta 3, până când se atinge pozi-ția dorită.

# Reglarea înclinației pernei scaunului: rotițiînainte și înapoi roata de reglare 4, pânăcând se atinge poziția dorită.

# Reglarea poziției pe direcție longitudinală a scaunului: ridicați maneta 5 și împingețiscaunul în poziția dorită.

# Asigurați-vă că scaunul este blocat.# Reglarea suspensiei scaunului: Eliminați

sarcina de pe scaun.# Cu ajutorul roții de reglare 6 reglați masa

corpului (40 kg până la 120 kg), astfel încâtsuspensia scaunului să funcționeze optim.Dacă reglați mai mare masa, suspensia scau-nului devine mai dură. Scaunul nu balanseazăatât de mult. Dacă scaunul balansează frec-vent și puternic, puteți bloca scaunul în zonainferioară.

# Fixarea blocării balansului: Rotiți maneta7 în sus.Scaunul se blochează la următorul balans.

# Eliminarea blocării balansului: Rotițimaneta 7 spre dreapta.Scaunul poate balansa.

Reglarea electrică a scaunului față

& AVERTISMENT Pericol de prindere amâinilor, dacă reglarea scaunelor se facede către copii

În cazul în care copiii reglează scaunele, ei îşipot prinde mâinile, în special dacă sunt nesu-pravegheaţi.# La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-

deauna cheia cu dumneavoastră şiîncuiaţi autovehiculul.

# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

Scaunele se pot regla cu aprinderea decuplată.

Scaune și depozitare 69

Page 72: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de prindere amâinilor la reglarea scaunelor

Dacă reglați un scaun, dumneavoastră putețifi strivit, sau puteți strivi pasagerii, de exem-plu de șinele de ghidare ale scaunului.# Asigurați-vă că în momentul reglării unui

scaun nu se află nicio parte a corpului înzona de acțiune a scaunului.

Respectați indicațiile cu privire la „Airbaguri“ șicu privire la „Copii în autovehicul“.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza scaunului de şofer neblocat

Dacă scaunul şoferului nu este blocat, în tim-pul mersului el se poate mişca în mod neaş-teptat.Astfel, puteţi pierde controlul asupra vehicu-lului.# Înaintea pornirii autovehiculului, întot-

deauna asiguraţi-vă că scaunul şoferuluieste blocat.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

& AVERTISMENT Pericol de strivire dincauza reglării necorespunzătoare a înălţi-mii scaunului

Dacă înălţimea scaunului este reglată neco-respunzător, dumneavoastră sau ceilalţi pasa-geri pot fi striviţi şi astfel se pot răni.Mai ales copiii pot acţiona din neatenţiebutoanele pentru reglarea electrică a scaune-lor şi astfel pot fi striviţi.# Aveţi grijă, ca la deplasarea scaunelor

mâinile sau celelalte părţi ale corpuluisă nu ajungă sub sistemul de pârghii.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare, încazul în care tetierele nu sunt montate,sau sunt reglate necorespunzător

Dacă tetierele nu sunt montate sau nu suntreglate corect, atunci acestea nu pot protejacorespunzătorExistă un pericol sporit de accidentare înzona capului ‑şi a gâtului, de ex. în caz deaccident sau manevră de frânare# Întotdeauna deplasaţi-vă cu tetierele

montate.# Înainte de pornirea la drum, în cazul fie-

cărui pasager asiguraţi-vă că mijlocultetierei sprijină ceafa la înălţimea ochi-lor.

Nu inversați tetierele scaunelor față cu cele alescaunelor spate. În caz contrar nu veți putearegla înălțimea și înclinația tetierelor în pozițiecorectă.Cu ajutorul reglării pe direcție longitudinală atetierei, reglați tetiera în așa fel încât aceasta săfie cât se poate de aproape de ceafă.

& AVERTISMENT Pericol de vătămare saufatal prin poziţia greşită a scaunului

Dacă spătarul nu se află într-o poziţieaproape verticală, atunci centura de siguranţănu oferă protecţia regulamentară de retenţie.În cazul acesta, la o manevră de frânare saula un accident este posibil să alunecaţi subcentura de siguranţă şi să vă accidentaţi ast-fel de ex. la burtă sau la gât.# Reglaţi corect scaunul înaintea demară-

rii.# Asiguraţi-vă întotdeauna de faptul că

spătarul scaunului se află într-o poziţieaproape verticală şi că centura de laumăr este trecută peste mijlocul umăru-lui.

* INDICAȚIE Scaunele se pot deteriora lareajustare

Scaunele se pot deteriora la reajustare, deoa-rece se pot lovi de obiecte.# Asigurați-vă că la reglarea înspre înapoi

a scaunelor, în spațiul pentru picioare,sub sau în spatele scaunelor nu existăniciun obiect.

70 Scaune și depozitare

Page 73: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1 Înclinația spătarului scaunului2 Înălțimea scaunului3 Înclinația pernei scaunului4 Direcția longitudinală a scaunului

# Memorați reglajele cu funcția Memory(/ Pagina 71).

Reglarea suportului lombar pe 4 căi

1 Mai sus2 Mai slab3 Mai jos4 Mai puternic

# Cu tastele 1 până la 4 adaptați individualcurbura spătarului la coloana dumneavoastrăvertebrală.

Utilizarea funcției Memory

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza utilizării funcției Memory în timpuldeplasării

Dacă în timpul deplasării utilizați funcțiaMemory pe partea șoferului, din cauzamișcărilor de reglare, puteți pierde controlulasupra autovehiculului.# Utilizați funcția Memory pe partea pasa-

gerului față, numai dacă autovehicululstaționează.

& AVERTIZARE Pericol de blocare la regla-rea scaunului cu funcția Memory

Dacă scaunul este reglat de funcția Memory,dumneavoastră și alți pasageri ai autovehicu-lului – în special copiii – puteți fi blocați descaun.# În timpul reglării cu funcția Memory, asi-

gurați-vă că nimeni nu are vreo parte acorpului în zona de mișcare a scaunului.

# Dacă cineva este prins, eliberați imediattasta de poziție a funcției Memory.Procesul de reglare se va întrerupe.

& AVERTISMENT Pericol de strivire la acti-varea funcţiei Memory de către copii

În cazul în care copiii activează funcţiaMemory, puteţi fi strivit, în special în situaţiileîn care nu sunteţi atent.# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-

gheaţi în autovehicul.# La părăsirea autovehiculului, luaţi întot-

deauna cheia cu dumneavoastră şiîncuiaţi autovehiculul.

Funcția Memory se poate opera cu aprindereadecuplată.

Salvarea reglajelor scaunuluiPrin intermediul funcției Memory se pot memorași apela reglajele scaunului pentru trei persoane.Puteți regla scaunul și spătarul.

Scaune și depozitare 71

Page 74: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Reglați scaunul în poziția dorită.# Apăsați tasta Memory M, împreună cu una

dintre tastele pentru pozițiile de memorare 1,2 și 3.Se emite un sunet de semnal. Reglajele suntmemorate.

# Apelare: apăsați și mențineți apăsată tastapentru poziția de memorare 1, 2 sau 3, pânăcând scaunul față ajunge în poziția memo-rată.

Rotirea scaunelor față

& AVERTIZARE Pericol de accidentare și dedeces din cauza scaunului șoferului șiînsoțitorului neblocate

Dacă scaunul șoferului‑ și scaunul însoțitoru-lui nu sunt blocate pe direcția de mers în tim-pul rulării, sistemele de siguranță pasivă nupot proteja așa cum este prevăzut.# Blocați pe direcția de mers scaunul

șoferului‑ și scaunul însoțitorului,înainte de a porni motorul.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

Puteți roti scaunul șoferului și al însoțitorului cu50 ° și 180 °. Scaunele se fixează în direcția demers, opus direcției de mers și la 50 ° față decoborâre.# Se asigură faptul că frâna de parcare este

trasă, iar maneta de frânare este rabatată înjos până la opritor (/ Pagina 151).

# Reglați volanul astfel încât să existe spațiuliber suficient pentru rotirea și reglarea scau-nului de șofer (/ Pagina 78).

# Scaunul însoțitorului se împinge în față înain-tea rotirii (/ Pagina 66).

# Rotirea scaunului: Apăsați maneta 1 spremijlocul autovehiculului și rotiți puțin scaunulspre interior.Dispozitivul de antrenare este deblocat.

# Maneta 1 se eliberează din nou.# Rotiți scaunul aprox. 50 ° spre exterior sau

spre interior în poziția dorită.

72 Scaune și depozitare

Page 75: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Rabatarea înainte și înapoi a suprafeței scau-nului de la bancheta însoțitorului

# Rabatarea în față a pernei scaunului:Perna scaunului se ridică din prinderea fron-tală 1.

# Perna scaunului se trage ușor în față din prin-derea 2 posterioară.

# Basculați în sus perna scaunului de pe margi-nea posterioară.

% Puteți depozita obiecte individuale în compar-timentul de sub bancheta însoțitorului.

# Rabatarea înapoi a pernei scaunului: Bas-culați în jos perna scaunului de pe margineaposterioară.

# Împingeți perna scaunului de sub spătarulscaunului în prinderea posterioară 2.

# Apăsați în jos perna scaunului față până cândse fixează în blocajul frontal 1.

Reglarea cotierei

Imagine de exemplu

# Reglarea înclinării cotierei: Cotiera se raba-tează în sus cu mai mult de 45 °2.Cotiera este blocată.

# Cotiera se rabatează în față 3 până la opri-tor.

# Cotiera se rabatează încet în sus în pozițiadorită.

# Rabatarea cotierei în sus: dacă este nece-sar, cotiera se rabatează în sus cu mai multde 90 °1.

Plierea în sus sau în jos a scaunului rabatabil

& AVERTIZARE Pericol de accidentare lautilizarea scaunului rabatabil, din cauzacheii introduse

Dacă în încuietoarea ușii culisante din pere-tele despărțitor este introdusă cheia, aceastapoate intra în contact cu persoana de pescaunul rabatabil.# Scoateți întotdeauna cheia din ușa culi-

santă din peretele despărțitor, înainteca pe scaunul rabatabil să se așeze opersoană.

Scaune și depozitare 73

Page 76: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Scoateți cheia din 1 ușa culisantă din pere-tele despărțitor.

# Apăsați butonul de comandă al elementuluide blocare 2 și pliați în sus sau în jos pernascaunului 3.

# Eliberați butonul de comandă al elementuluide blocare 2 în respectiva poziție finală apernei scaunului 3.

# Mișcați perna scaunului3, până când esteblocată. Butonul de comandă a elementuluide blocare 2 trebuie să fie în întregime încontact cu cadrul scaunului.

Montare/demontare banchetă spate

& AVERTIZARE Pericol de vătămare prinmontarea greșită a banchetei spate

Dacă nu montați banchetele din spate con-form descrierii sau montați o banchetă spateneadecvată, centurile de siguranță nu potproteja după cum este prevăzut.# Montați bancheta spate după cum este

descris și numai în direcția de mers.# Montarea vis-a-vis a banchetei spate nu

este permisă.# Utilizați numai banchete spate care au

fost omologate de către Mercedes-Benzpentru autovehiculul dumneavoastră.

& AVERTISMENT Pericol de vătămare cândbancheta spate nu este blocată

Dacă blocarea picioarelor banchetei spate nueste fixată corect, atunci bancheta spate nuare o priză sigură și se poate răsturna în tim-pul rulajului.

# Asigurați-vă înainte de rulare, că ban-cheta spate este fixată. Urechile de con-trol roșii nu au voie să fie vizibile pemânerul de deblocare.

# Dacă urechile de control roșii sunt vizi-bile pe mânerul de deblocare, fixați dinnou bancheta spate.

& AVERTIZARE Pericol de vătămare lademontarea‑ și montarea bancheteispate

Dacă demontați‑ și montați banchetă spate,la bascularea banchetei spate pot fi blocatepărți ale corpului, de ex. picioare.# Asigurați-vă la demontare‑ și montare,

că nicio parte a corpului nu se află întrebancheta spate și podea.

* INDICAȚIE Deteriorarea rolelor banche-tei spate prin utilizarea greșită

Rolele banchetei spate pot fi deteriorate dacăaceasta nu este utilizată corect sau estedemontată greșit.# Atâta timp cât bancheta spate se află în

carcasele de fixare, nu o trageți în direc-ția ușilor hayon. Rulați bancheta spatenumai lână carcasele de fixare.

# Nu rulați și nu utilizați bancheta spateca mijloc de transport când estedemontată .

Indicație de avertizare pe bancheta spate cuilustrarea banchetei scaun spate montatăcorect.

74 Scaune și depozitare

Page 77: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Poziție de montare banchetă spate triplă cusuportBancheta spate triplă există în configurație cusau fără suport. Suportul se află pe partea dor-sală a banchetei scaun spate triplă.Bancheta spate triplă cu suport poate fi montatădoar în al treilea rând de scaune (peste punteaspate).

1 Primul rând de scaune2 Al doilea rând de scaune3 Al treilea rând de scaune: banchetă spate tri-

plă cu suport

# Montați bancheta spate triplă în al treilearând de scaune 3.

Demontați bancheta spate

Efectuați aceste lucrări cu atenție și cu ajutorulunei alte persoane.# Înlăturați capacele carcaselor de fixare:

împingeți clema de pe capac 1 în direcțiasăgeții în jos și înlăturați capacul prin parteade sus înclinat în spate 2.

# Apăsați mânerul de deblocare 2 al banche-tei complet în jos și mențineți-l apăsat iarsimultan rabatați și trageți bancheta demânerul de deblocare încet în spate.

# Eliberați mânerul de deblocare.Încuietorile picioarelor din față ale bancheteisunt deblocate iar urechile roșii de control 3de pe carcasa mânerului de deblocare 2sunt vizibile.

# Prindeți bancheta deblocată de mânerele desusținere 1 și trageți-o puțin în spate.

# Basculați bancheta în spate 1 și scoateți-odin carcasele de fixare.

% Dacă bancheta nu poate fi scoasă din carca-sele de fixare, atunci este posibil ca banchetasă fie prinsă în ancorarea scaunului. Aceastase poate întâmpla atunci când bancheta estebasculată prea mult în spate.

Dacă bancheta nu poate fi scoasă din carcaselede fixare, în această situație puteți ajusta dupăcum urmează:

Scaune și depozitare 75

Page 78: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# basculați bancheta în față fără a o fixa# trageți bancheta din nou de mânerul de

deblocare2 în spate# basculați bancheta ușor în spate și scoateți-o

din carcasele de fixare.# Pentru demontarea și depozitare așezați ban-

cheta lângă carcasele de fixare și rulați-o îndirecția ușii hayonului.

sau# Ridicați bancheta prin lateral pentru a o depo-

zita.% Dacă este necesar banchetele trebuie înlătu-

rate prin față sau prin spate.

# Aplicați capacele carcaselor de fixare:țineți capacul în așa fel 3, încât ochiul deprindere 1 să arate în direcția ancorării dinspate a scaunului 2.

# Așezați capacul 3 înclinat în jos pe ancora-rea din spate a scaunului 2 și fixați-l pe car-case de fixare.

# Asigurați-vă după demontarea banchetei căbanchetele spate sunt depozitate în siguranțăși nu se pot răsturna.

Montare banchetă spateBlocarea în siguranță a banchetei spate este asi-gurată numai dacă mențineți în permanențăancorările scaunelor curate și libere de obiectestrăine.% Respectați la autovehiculele cu omologare de

autoturism numărul maxim admis de locuri.# Înlăturați capacele carcaselor de fixare după

cum este descris în "Demontarea bancheteispate".

# Asigurați-vă să nu se afle obiecte în ancorărilescaunului și în carcasele pentru fixare.

# Poziționați bancheta pe cea mai din spatepoziție de montare.

# Prindeți bancheta de mânerul de susținere șibasculați-o în spate.

# Rulați bancheta în față pe suporturile dreptedin plastic.

# Asigurați-vă că picioarele din spate ale ban-chetei sunt fixate.

# Basculați bancheta cu puțin avânt în fațăpână broaștele picioarelor din față ale ban-chetei se fixează cu zgomotul specific.Încuietorile picioarelor din față ale bancheteisunt blocate, iar urechile roșii de control depe carcasa mânerului de deblocare 1 nu maisunt vizibile.

% Dacă urechile roșii de control de pe carcasamânerului de deblocare sunt vizibile atuncibancheta nu este fixată corect.

Dacă bancheta nu este fixată corect, în aceastăsituație puteți ajusta după cum urmează:# Deblocați din nou bancheta și basculați-o cu

puțin avânt în față până ce broaștele picioare-lor din față ale banchetei se fixează cu zgo-motul specific.

# Aplicați capacele carcaselor de fixare dupăcum este descris în "Demontare banchetăspate".

76 Scaune și depozitare

Page 79: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Reglare spătare banchetă spate

# Trageți și țineți mânerul de deblocare pentruspătar în sus 1.

# Aduceți spătarul scaunului în poziția dorită.# Eliberați mânerul de blocare pentru spătar 1

și mișcați puțin spătarul.Spătarul se fixează.

TetiereReglarea mecanică a tetierelor

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare, încazul în care tetierele nu sunt montate,sau sunt reglate necorespunzător

Dacă tetierele nu sunt montate sau nu suntreglate corect, atunci acestea nu pot protejacorespunzătorExistă un pericol sporit de accidentare înzona capului ‑şi a gâtului, de ex. în caz deaccident sau manevră de frânare

# Întotdeauna deplasaţi-vă cu tetierelemontate.

# Înainte de pornirea la drum, în cazul fie-cărui pasager asiguraţi-vă că mijlocultetierei sprijină ceafa la înălţimea ochi-lor.

Nu inversați tetierele scaunelor față cu cele alescaunelor spate. În caz contrar nu puteți reglaînălțimea și înclinația tetierelor în poziție corectă.Cu ajutorul reglării pe direcție longitudinală atetierei, reglați tetiera în așa fel, încât aceasta săfie cât se poate de aproape de ceafă.

Tetieră (exemplu, tetieră confort pe scaunul șofe-rului)

# Reglarea în poziție mai înaltă: trageți în sustetiera, în poziția dorită și asigurați-vă cătetiera s-a blocat.Folosiți tetiera doar în stare blocată.

# Reglarea în poziție mai coborâtă: apăsațibutonul de deblocare 1 și împingeți în jostetiera, în poziția dorită și asigurați-vă cătetiera s-a blocat.Folosiți tetiera doar în stare blocată.

# Reglarea în poziție mai avansată: apăsațibutonul de deblocare 2 și trageți înspreînainte tetiera, până când se blochează înpoziția dorită.

# Reglarea în poziție mai retrasă: apăsațibutonul de deblocare 2 și împingeți înspreînapoi tetiera, până când se blochează înpoziția dorită.

% În funcție de configurația tetierei, se potanula anumite posibilități de reglare.

Scaune și depozitare 77

Page 80: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activarea și dezactivarea încălzirii scaunelor

& AVERTIZARE Pericol de ardere, în cazulîn care cuplați încălzirea scaunului înmod repetat

În cazul în care cuplați încălzirea scaunului înmod repetat, pernele scaunelor și suportulspătarelor scaunelor se supraîncălzesc.În cazul în care perceperea temperaturii văeste afectată sau posibilitățile dumneavoastrăde reacție la temperaturi ridicate sunt limi-tate, sănătatea dumneavoastră poate fi afec-tată și pot să apară răni ce par provocate dearsuri.# Nu cuplați încălzirea scaunului în mod

repetat.

Pentru protecția împotriva supraîncălzirii încălzi-rea scaunului se poate dezactiva temporar dupăreporniri repetate.

* INDICAȚIE Deteriorarea scaunelor prinintermediul obiectelor sau a suporturilorîn cazul încălzirii scaunelor activate

Când încălzirea scaunelor este activată, sepoate acumula căldură din cauza obiectelorsau a suporturilor așezate pe scaune, de ex.perne pentru scaune sau scaune pentru copii.Din această cauză, suprafețele scaunelor potfi deteriorate.# Asigurați-vă că atunci când încălzirea

scaunelor este activată nu se aflăobiecte sau suporturi pe scaune.

Premise R Alimentarea cu tensiune este activată.

# Activare: apăsați tasta 1.Lămpile martor de pe tastă sunt aprinse.

# Scăderea treptei: apăsați de atâtea ori tasta1, până când s-a atins treapta de încălziredorită.În funcție de treapta de încălzire, sunt aprinseuna până la trei lămpi martor.

# Dezactivare: apăsați de atâtea ori tasta 1,până când se sting toate lămpile martor.

% Încălzirea scaunelor se dezactivează automatdin cele trei trepte de încălzire, după 8, 10 și20 de minute, până la dezactivarea completăa încălzirii scaunelor.

Reglarea volanului

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

& AVERTISMENT Pericol de blocare pentrucopii la reglarea volanului

Dacă copiii reglează volanul, se pot bloca.# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-

gheaţi în vehicul.# La părăsirea vehiculului, luaţi întot-

deauna cheia cu dumneavoastră şiîncuiaţi vehiculul.

78 Scaune și depozitare

Page 81: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1 Manetă2 Înălțime coloană direcție3 Direcție longitudinală coloană direcție

# Reglarea volanului: basculați în jos, până lalimită, maneta 1.Volanul este deblocat.

# Aduceți volanul în poziția dorită.# Trageți în sus, până la limită, maneta 1.

Volanul este blocat.

Posibilități de depozitareIndicație cu privire la directivele privindîncărcarea

& PERICOL Pericol de intoxicare din cauzagazelor de eșapament

Motoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice, cum ar fi, deex. monoxidul de carbon.Dacă ușa hayonului este deschisă cu motorulpornit, în special în timpul mersului potpătrunde gazele arse în habitaclul vehiculului.# Opriți întotdeauna motorul înainte de

deschiderea ușii hayonului.# Nu conduceți niciodată cu ușa hayonu-

lui deschisă.

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzaobiectelor neasigurate din autovehicul

Dacă există obiecte neasigurate sau insufi-cient asigurate, acestea pot aluneca, se potrăsturna sau pot fi proiectate în jur, lovindpasagerii din autovehicul.

Acest fapt este valabil și pentru:R Bagaj sau marfa pentru încărcareR Scaunele demontate, transportate în mod

excepțional în autovehicul.

Există pericol de rănire, mai ales la manevrelede frânare sau la schimbări bruște de direcție!# Depozitați întotdeauna obiectele așa

încât să nu poată fi proiectate în jur.# Înainte de cursă, asigurați obiectele,

bagajul sau marfa pentru încărcareîmpotriva alunecării sau răsturnării.

# Dacă demontați un scaun, acesta tre-buie păstrat de preferință în afara auto-vehiculului.

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzadepozitării inadecvate a obiectelor

Dacă depozitați în mod incorect obiecte înhabitaclul autovehiculului, acestea pot alu-neca sau pot fi aruncate, lovind astfel ocu-panții autovehiculului. În plus, suporturile depahar, compartimentele de depozitare des-chise și suporturile pentru telefonul mobil nupot reține obiectele aflate în acestea în cazulunui accident.Există pericol de rănire, mai ales la manevrede frânare sau schimbări bruște de direcție!# Depozitați obiectele întotdeauna astfel,

încât acestea să nu poată fi aruncate însituații ca aceasta sau similare.

# Asigurați-vă întotdeauna că obiectele nuies din suporturi, plasele pentru bagajesau plasele pentru depozitarea bagaje-lor.

# Închideți suporturile înainte de pornire,acolo unde este posibil.

# Depozitați și asigurați întotdeaunaobiectele grele, tari, ascuțite, cu muchiiascuțite, fragile sau prea mari în spațiulde încărcare.

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzaconductelor finale de eșapament și aornamentelor de evacuare

Conductele finale de eșapament și ornamen-tele de evacuare pot fi foarte fierbinți. La atin-gerea acestor componente ale vehiculului, văputeți arde.

Scaune și depozitare 79

Page 82: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# În zona conductelor finale de eșapa-ment și a ornamentelor de evacuare,trebuie să fiți întotdeauna atent și să îisupravegheați cu atenție pe copii aflațiîn această zonă.

# Înainte de atingere, lăsați componenteleautovehiculului să se răcească.

Dacă utilizați un suport de portbagaj, respectațisarcina maximă pe plafon și sarcina maximă por-tantă a suportului de portbagaj.Informații cu privire la sarcina maximă pe plafongăsiți în capitolul „Date tehnice“ și informații cuprivire la suporturile de portbagaj găsiți în secțiu-nea „Sisteme de suporturi“ .Dacă transportați marfă pe acoperiș și aceastaiese în afară cu mai mult de 40 cm peste margi-nea acoperișului, sistemele de rulare cu camerăși funcțiile senzorilor oglinzilor interioare pot fiafectate. Luați măsuri ca marfa să nu iasă înafară mai mult de 40 cm.Comportamentul la rulare al autovehiculului dum-neavoastră depinde de distribuția sarcinii. Laîncărcare, respectați astfel următoarele indicații:R nu depășiți cu sarcina utilă, inclusiv persoa-

nele, greutatea totală admisă sau sarcinilepermise pe punte ale autovehiculului.R nu încărcați peste muchia superioară a spăta-

relor scaunelor.R dacă este posibil, transportați încărcătura

întotdeauna în spațiul de încărcare.R asigurați încărcătura de urechile de fixare și

solicitați uniform urechile de fixare.R utilizați urechi de fixare și materiale de fixare

care sunt adecvate pentru greutatea șidimensiunile sarcinii.

Imagine de ansamblu a compartimentelor dedepozitare fațăImagine de ansamblu a compartimentelor dedepozitare fațăRespectați indicațiile cu privire la încărcareaautovehiculului (/ Pagina 79).

1 Compartiment cu posibilitate de încuieredeasupra parbrizului (/ Pagina 81)

2 Compartiment de depozitare parbriz cu douăsuporturi pentru pahar/compartiment scru-mierăCompartiment cu capac, în funcție de confi-gurație (/ Pagina 80)

3 Compartiment consola centrală cu port USB,interfață de încărcare, interfață NFC și prizăde 12 V

4 Compartiment de depozitare de deasupraparbrizului (încărcați cu maximum 2,5 kg)

5 Compartiment de depozitare partea însoțito-rului (încărcați cu maximum 5 kg)

6 Suport de pahar7 Compartiment de depozitare în uși

Deschidere și închidere compartiment dedepozitare consolă centrală/parbriz

Capacul compartimentului de depozitare (exem-plu consolă centrală)

80 Scaune și depozitare

Page 83: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Deschidere: apăsați tasta 2 a comparti-mentului de depozitare 1.Capacul se rabatează în sus.

# Închidere: Rabatați în jos capacul.% Compartimentele de depozitare ale parbrizu-

lui dispun de un capac în funcție de configu-rație.

Deschiderea și închiderea compartimentuluicu posibilitate de încuiere de deasupra par-brizuluiPuteți încuia și descuia cu cheia de urgență(/ Pagina 48) compartimentul de depozitare.

Deschidere

# Descuiere: rotiți cheia de urgență spredreapta în poziția 3.

# Împingeți în sus mânerul 1, în sensul săgeții.# Rabatați în sus capacul.

Închidere# Basculați în jos capacul și împingeți în jos

mânerul 1 în sensul săgeții.# Încuiere: rotiți cheia de urgență spre stânga

în poziția 2.

Deschiderea compartimentului pentru oche-lari

# Apăsați tasta 1.

Utilizarea cutiei de depozitare

& AVERTIZARE Pericol de vătămare prindepozitarea neadecvată a cutiei de depo-zitare sau când aceasta este deschisă

Dacă depozitați neadecvat cutia de depozi-tare în habitaclu, aceasta poate aluneca sausări și astfel poate lovi ocupanții autovehicu-lului. În plus, în cazul unui accident cutiile dedepozitare deschise nu pot reține în fiecarecaz obiectele care se află înauntru.Există pericol de rănire, mai ales la manevrede frânare sau schimbări bruște de direcție!# Fixați cutia de depozitare cu centura de

siguranță.# Închideți capacul cutiei de depozitare

înaintea rulării.# Depozitați și asigurați întotdeauna

obiectele grele, tari, ascuțite, cu muchiiascuțite, fragile sau prea mari în spațiulde încărcare.

Fixarea cutiei de depozitareCutia de depozitare este depozitată sub banchetaînsoțitorului.Folosiți cutia de depozitare pentru următoarele:R pentru depunerea documentelorR pentru depozitarea unui telefon mobil sau a

pieselor miciR ca suport de scriere

# Perna scaunului de la bancheta însoțitoruluise rabatează în față (/ Pagina 73).

# Cutia de depozitare se scoate din comparti-mentul de depozitare.

# Se rabatează înapoi perna scaunului de labancheta însoțitorului (/ Pagina 73).

Scaune și depozitare 81

Page 84: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Cutia de depozitare 3 se depune pe scaun.# Cutia de depozitare 3 se apasă ușor în jos în

perna scaunului și se împinge în spate sprespătar.

# Asigurați-vă că fanta de ancorare de pe par-tea inferioară a cutiei de depozitare, dintreperna scaunului și spătar este fixată.

# Centura de siguranță 4 se introduce prinfanta de pe partea frontală a cutiei de depozi-tare 3.

# Centura de siguranță 4 se introduce prinfanta 2 de pe partea posterioară a cutiei dedepozitare, se trage și se aplică.

# Se verifică fixarea cutiei de depozitare.

Deschiderea și închiderea cutiei de depozi-tare

# Deschidere: Trageți mânerul 1 și deschidețicapacul 5 în direcția săgeții.

# Se așează obiectele.

% Puteți obține informații cu privire la acceso-riile suplimentare, ca de ex. un suport detabletă, de la un Centru de asistență serviceMercedes-Benz.

% Pe durata deplasării, capacul cutiei de depo-zitare trebuie menținut închis.

# Închidere: Capacul 5 se rabatează înapoi șise apasă astfel încât să se blocheze mânerul1.

Stivuirea cutiei de depozitare

# Se desface centura de siguranță 4.# Cutia de depozitare 3 se menține în zona

marcată 6 și se trage drept în față.Fanta de ancorare se desface din interstițiuldintre perna scaunului și spătar.

# Se detașează cutia de depozitare 3 de pescaun.

# Perna scaunului de la bancheta însoțitoruluise rabatează în față (/ Pagina 73).

# Cutia de depozitare 3 se așează în compar-timentul de depozitare.

# Se rabatează înapoi perna scaunului de labancheta însoțitorului (/ Pagina 73).

82 Scaune și depozitare

Page 85: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Suport pentru sticlă

1 Suport pentru sticlă în ușile față (exemplu,ușa însoțitorului)

Suport de pahareDeschiderea suportului de pahar din spate

& AVERTIZARE Pericol de accidentare lacoborârea din autovehicul, din cauzasuportului de pahar desfășurat

Dacă coborâți din autovehicul și dacă supor-tul de pahar din spate este desfășurat, văputeți lovi de suportul de pahar.# Înainte de coborârea din autovehicul,

împingeți la loc suportul de pahar, subbancheta spate.

# Deschidere: apăsați pe suportul de pahar 1sau 2.

# Basculați suportul de pahar.

# Închidere: împingeți înapoi suportul de pahar1 sau 2, până când se blochează.

Scrumieră și brichetăUtilizarea scrumierei

În timpul cursei# În timpul cursei, depozitați scrumiera închisă

într-un suport de pahare al compartimentelorde depozitare de la parbriz.

# Verificați dacă scrumiera stă fixă.% Nu depozitați scrumiera în suporturile de

pahare din consola centrală. Acestea nu per-mit o fixare adecvată.

Deschidere

# Rabatați în sus capacul 1.

Utilizarea brichetei din consola centrală

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şirănire din cauza brichetei fierbinţi

Dacă atingeţi elementul de încălzire fierbinteal brichetei sau fasungul fierbinte, vă puteţiarde.În plus, se pot aprinde materialele combusti-bile:R dacă bricheta fierbinte cade pe jos.R dacă de ex. copiii ţin bricheta fierbinte pe

obiecte.

# Prindeţi întotdeauna bricheta de mâner.# Asiguraţi-vă întotdeauna, că copiii nu au

acces la brichetă.

Scaune și depozitare 83

Page 86: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Nu lăsaţi niciodată copiii nesuprave-gheaţi în autovehicul.

Premise R Aprinderea este cuplată.

# Apăsați bricheta 1.Când spirala este incandescentă, brichetasare înapoi.

PrizeUtilizarea prizelor de 12 V din consola cen-trală

Premise R Sunt conectate numai aparate de până la

maximum 180 wați (15 A).

Priză de 12 V în compartimentul de depozi-tare

# Deschideți capacul compartimentului dedepozitare din consola centrală(/ Pagina 80).

# Deschideți capacul 1 prizei.# Introduceți ștecărul dispozitivului.

Priză de 12 V în panoul inferior de comutare

# Deschideți capacul 1 prizei.# Introduceți ștecărul dispozitivului.

Utilizarea prizei de 12 V pe scaunul șoferului

# Deschideți capacul 1 prizei.# Introduceți ștecărul aparatului.

84 Scaune și depozitare

Page 87: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicații privind priza de 230 V

* INDICAȚIE Avarierea bateriei suplimen-tare din cauza descărcării complete

Dacă la părăsirea autovehiculului este conec-tat un aparat cu putere prea mare sau stareade încărcare a bateriei suplimentare esteprea redusă, bateria suplimentară poate fideteriorată.# Conectați numai aparate de până la

maximum 150 W.# Nu țineți aparatele conectate mai mult

de patru ore.

Priza de 230 V pune la dispoziție putere mare de150 W, ceea ce permite o încărcare rapidă a tele-foanelor mobile și racordarea aparatelor de încăr-care a acumulatoarelor pentru scule.Autovehiculele cu baterie suplimentară dispun deun interval de funcționare inerțială. Când părăsițiautovehiculul, puteți încărca aparatele timp depatru ore.

Utilizarea prizei de 230 V din consola centrală

& PERICOL Pericol de moarte în cazul unuicablu sau a unei prize deteriorate

Dacă este conectat un aparat adecvat, lapriza de 230‑V este înaltă tensiune. Dacă acelcablu sau priza de 230‑V este deteriorată, numai are înveliş sau este udă, vă supuneţi ris-cului de electrocutare.# Utilizaţi doar un cablu de conectare

uscat şi nedeteriorat.# În cazul contactului oprit, asiguraţi-vă că

priza de 230‑V este uscată.# O priză de 230‑V fără înveliş sau dete-

riorată trebuie verificată imediat la unatelier de service de specialitate sauînlocuită.

# Nu inseraţi niciodată cablul într-o prizăde 230‑V fără înveliş sau deteriorată.

& PERICOL Pericol de moarte din cauzamanevrării necorespunzătoare a prizei

Vă puteți electrocuta:R dacă atingeți priza.R dacă introduceți aparate sau obiecte

necorespunzătoare în priză.

# Nu atingeți priza.# Racordați numai aparatele corespunză-

toare la priză.

& PERICOL Pericol de moarte prin electro-cutare

Vă puteți electrocuta atunci când curățațipriza de 230 V cu o lavetă umedă.Pericol de moarte!La curățare, evitați zona din jurul prizei de230 V.

Premise R Sunt conectate numai aparate cu un ștecăr

potrivit, care corespunde normelor specificenaționale.R Sunt conectate numai dispozitive de până la

maximum 150 wați.R Nu se utilizează prize multiple.

# Deschideți clapeta 3 .# Introduceți ștecărul aparatului în priza de

230 V 1.Când tensiunea rețelei de bord este sufi-cientă, se aprinde lampa martor 2.

Dacă nu utilizați priza de 230 V, țineți clapetaînchisă.

Utilizarea prizelor din spațiul de încărcare

Premise R Sunt conectate numai aparate de până la

maximum 180 wați (15 A).

Scaune și depozitare 85

Page 88: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Deschideți capacul 1 prizei.# Introduceți ștecărul dispozitivului.

Încărcarea telefonului mobil la priza USB dinspate

# Așezați telefonul mobil în compartimentul dedepozitare 1 și conectați pentru încărcare lapriza USB 2.

Încărcarea fără cablu a telefonului mobil șiconexiunea la antena exterioară

Indicații privind încărcarea fără cablu a tele-fonului mobil

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzadepozitării inadecvate a obiectelor

Dacă depozitați în mod incorect obiecte înhabitaclul autovehiculului, acestea pot alu-neca sau pot fi aruncate, lovind astfel ocu-panții autovehiculului. În plus, suporturile de

pahar, compartimentele de depozitare des-chise și suporturile pentru telefonul mobil nupot reține obiectele aflate în acestea în cazulunui accident.Există pericol de rănire, mai ales la manevrede frânare sau schimbări bruște de direcție!# Depozitați obiectele întotdeauna astfel,

încât acestea să nu poată fi aruncate însituații ca aceasta sau similare.

# Asigurați-vă întotdeauna că obiectele nuies din suporturi, plasele pentru bagajesau plasele pentru depozitarea bagaje-lor.

# Închideți suporturile înainte de pornire,acolo unde este posibil.

# Depozitați și asigurați întotdeaunaobiectele grele, tari, ascuțite, cu muchiiascuțite, fragile sau prea mari în spațiulde încărcare.

Respectați indicațiile cu privire la încărcareaautovehiculului.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu înurma depozitării obiectelor în comparti-mentul pentru telefonul mobil

Dacă aşezaţi obiecte în compartimentul pen-tru telefonul mobil, acestea se pot încingesau chiar lua foc.# Nu aşezaţi obiecte suplimentare, în spe-

cial din metal, în compartimentul pentrutelefonul mobil.

* INDICAȚIE Avarierea obiectelor prindepozitarea lor în compartimentul pentrutelefonul mobil

Dacă obiectele sunt plasate în suportul tele-fonului mobil, acestea pot fi deteriorate decâmpurile electromagnetice.# Nu așezați în consola telefonului mobil

carduri de credit, suporturi de memoriesau alte obiecte care reacționează sen-sibil la câmpurile electromagnetice.

* INDICAŢIE Deteriorări ale suportului pen-tru telefonul mobil din cauza lichidelor

Dacă ajung lichide în suportul pentru telefo-nul mobil, acesta poate fi deteriorat.# Aveţi grijă să nu ajungă lichide în supor-

tul pentru telefonul mobil.

86 Scaune și depozitare

Page 89: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Respectați următoarele indicații referitoare laîncărcarea fără cablu:R Funcția de încărcare nu este disponibilă decât

cu aprinderea cuplată.R Este posibil ca telefoanele mobile de dimen-

siuni mici să nu poată fi încărcate în orice local suportului pentru telefonul mobil.R Este posibil ca telefoanele mobile de dimen-

siuni mari care nu sunt așezate bine în supor-tul pentru telefoane mobile să nu se încarce.R Telefonul mobil se poate încălzi în timpul pro-

cedurii de încărcare. Acest lucru depinde deaplicațiile (Apps) utilizate la momentul res-pectiv.R Pentru o încărcare eficientă, husa de protec-

ție trebuie scoasă de pe telefonul mobil.Excepție fac husele de protecție conceputepentru încărcarea fără cablu.R Pentru încărcare utilizați, pe cât se poate,

covorașul antiderapant.

Încărcarea fără cablu a telefonului mobil, înfață

Premise R Telefonul mobil trebuie să fie adecvat pentru

încărcarea fără cablu. O listă a telefoanelormobile compatibile găsiți la:http://www.mercedes-benz.com/connect

# Deschideți capacul compartimentului dedepozitare 1 aflat deasupra display-uluiMedia.

# Așezați telefonul mobil cât mai pe centrulcovorașului antiderapant, pe suprafața mar-cată, cu display-ul în sus 2.Când se afișează simbolul de încărcare în sis-temul Multimedia, telefonul mobil se încarcă.Erorile apărute la încărcare se afișează pe dis-play-ul sistemului Multimedia.

% Covorașul antiderapant poate fi scos pentrucurățare, de ex. cu apă curată și călduță.

Montare sau demontare covoraș

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza obiectelor din spaţiul pedalier alşoferului

Obiectele din spaţiul pedalier al şoferului potlimita sau bloca o călcare completă a pedalei.Acest lucru periclitează siguranţa funcţionării‑şi în trafic a autovehiculului.# Depozitaţi în siguranţă toate obiectele

din autovehicul, pentru ca acestea să nupoată ajunge în spaţiul pedalier al şofe-rului.

# Montaţi întotdeauna covoraşele fix şiconform indicaţiilor, pentru a asigura înpermanenţă suficient spaţiu liber pentrupedale.

# Nu utilizaţi covoraşe nefixate şi nu aşe-zaţi mai multe covoraşe suprapuse.

# Montare: apăsați capsele 1 de pe dispoziti-vele de prindere 2.

# Demontare: trageți covorașul din suporturi2.

Scaune și depozitare 87

Page 90: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Iluminat exteriorIndicații privind comutarea luminii la călăto-riile în străinătateAutovehicule cu faruri cu halogen sau led sta-tice: nu este necesară modificarea farurilor.Cerințele legale sunt îndeplinite și în țările cu tra-fic pe partea stângă și în țările cu trafic pe parteadreaptă.

Indicații privind sistemele de iluminat și res-ponsabilitatea dumneavoastră

Diferitele sisteme de iluminat ale autovehicululuisunt doar mijloace auxiliare. Răspunderea pentruiluminatul corect al autovehiculului conform con-dițiilor de iluminat și vizibilitate existente, preve-derilor legale, precum și situației din trafic este așoferului autovehiculului.

Comutatorul de luminiOperarea comutatorului de lumini

# 1 W Activarea sau dezactivarea luminiide parcare din stânga.

# 2 X Activarea sau dezactivarea luminiide parcare din dreapta.

# 3 T Activarea sau dezactivarea luminiide poziție, cât și a iluminării numărului deînmatriculare și a panoului de instrumente.

# 4Ã Activarea sau dezactivarea luminii demers automate/a luminii de rulare pe timp dezi (poziția preferată a comutatorului delumini).

# 5L Activarea sau dezactivarea fazeiscurte/fazei lungi.

# 6 Activarea sau dezactivarea luminii deceață.

# 7 R Activarea sau dezactivarea luminiide ceață spate.

# 8 Acționarea sau eliberarea frânei electricede parcare(/ Pagina 153)

% Dacă la părăsirea autovehiculului auziți unsunet de avertizare, este posibil ca lumina săfie activată.

% Dacă activați lumina de parcare, pe parteaaleasă a autovehiculului este aprinsă olumină de poziție redusă.Lumina de semnalizare, faza lungă și claxonuloptic se operează de la comutatorul combi-nat (/ Pagina 89).

* INDICAŢIE Descărcarea bateriei dincauza luminilor laterale de poziţie pornite

Utilizarea luminii de poziţie pe o durată demai multe ore duce la descărcarea bateriei# Dacă este posibil, activaţi lumina de

parcare dreapta X sau stânga W.

În cazul descărcării puternice a bateriei, luminade staționare sau de parcare este dezactivatăautomat în favoarea următoarei porniri a autove-hiculului.

Funcția luminii de mers automate

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza fazei scurte oprite în cazul unorobstrucţionări ale vederii

Dacă întrerupătorul este comutat pe Ã,faza scurtă nu porneşte în mod automat încaz de ceaţă, zăpadă sau alte obstrucţionăriale vederii cum ar fi spuma albă.# În astfel de situaţii rotiţi comutatorul de

lumini în poziţia L.

Lumina de mers automată este doar un mijlocauxiliar. Răspunderea pentru iluminarea autovehi-culului este a dumneavoastră.Rotiți rapid comutatorul de lumini în cazul ceții,zăpezii sau ploii puternice de la à la L. Încaz contrar, lumina de mers va fi întreruptă pen-tru scurt timp.Activarea luminii de mers automate:R Rotiți comutatorul de lumini în poziția Ã.

Activarea alimentării cu tensiune: lumina depoziție se activează sau dezactivează automatîn funcție de luminozitatea mediului.

88 Lumină și vizibilitate

Page 91: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

La funcționarea motorului este pornită luminade rulare pe timp de zi. Lumina de poziție șifaza scurtă se activează sau dezactiveazăsuplimentar în funcție de luminozitateamediului.Dacă este activată faza scurtă, se aprindelampa martor L din tabloul de bord.

Activare sau dezactivare lumină de ceață șilumină de ceață spate

Premise R Comutatorul de lumini este în poziția L

sau Ã.R Alimentarea cu tensiune sau motorul este

activat.

# Activarea sau dezactivarea luminii de ceață: apăsați tasta 7.

# Activarea sau dezactivarea luminii de ceață spate: apăsați tasta 6.

Respectați reglementările naționale privind utili-zarea lămpii de ceață spate.

Reglarea distanței farurilor

Premise R motorul este în funcțiune.

Cu regulatorul distanței farurilor adaptați conulde lumină al farurilor la condiția de încărcare aautovehiculului. Dacă scaunele sunt ocupate sauspațiul de încărcare este încărcat sau descărcat,se modifică conul de lumini. Astfel se pot înrău-tăți condițiile de vizibilitate și puteți orbi traficulde pe contrasens.% La autovehiculele cu faruri cu LED-uri se

reglează automat distanța farurilor.

g Scaunul șoferului și al însoțitorului ocupate1 Scaunul șoferului, al însoțitorului și scaunele

din spate ocupate2 Scaunul șoferului, al însoțitorului și scaunele

din spate ocupate, spațiul sau suprafața deîncărcare încărcată

3 Scaunul șoferului și al însoțitorului ocupate șiutilizarea sarcinii pe puntea spate maximadmise

# Rotiți comutatorul distanței farurilor în pozițiacorespunzătoare.Iluminarea benzii de circulație trebuie să fiede 40 m până la 100 m iar faza scurtă să nuorbească traficul de pe contrasens.

# În cazul autovehiculului neîncărcat selectațipoziția g.

Operarea comutatorului combinat de lumină

1 Fază lungă2 Lumină de semnalizare dreapta

Lumină și vizibilitate 89

Page 92: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

3 Claxon optic4 Lumină de semnalizare stânga

# Semnalizare: apăsați comutatorul combinatîn direcția dorită 2 sau 4, până când sefixează. În cazul manevrelor de direcție maimari comutatorul combinat revine automat.

# Semnalizare scurtă: atingeți scurt comuta-torul combinat în direcția dorită 2 sau 4.Lampa de semnalizare intermitentă clipeștede 3 ori.

# Acționarea fazei lungi: acționați faza scurtă(/ Pagina 88).

# Apăsați comutatorul combinat înainte 1.Lampa martor K din tabloul de bord seaprinde. Comutatorul combinat revine în pozi-ția inițială.

% Faza lungă se cuplează în poziția à numaidacă este întuneric și motorul este pornit.

# Dezactivarea fazei lungi: împingeți comuta-torul combinat în față 1 sau trageți-l scurt îndirecția săgeții 3 (Claxonul optic dezacti-vează faza lungă).Lampa martor K din tabloul de bord sestinge. Comutatorul combinat revine în pozi-ția inițială.

% Autovehicule cu asistent pentru faza lungă: dacă asistentul pentru faza lungă esteactiv, reglează activarea și dezactivarea fazeilungi (/ Pagina 91).

# Acționarea claxonului optic: cuplați alimen-tarea cu curent sau contactul.

# Trageți scurt comutatorul combinat în direcțiasăgeții 3.

Activarea sau dezactivarea instalației deavertizare intermitentă

# Activare și dezactivare: apăsați tasta 1.

Dacă semnalizați când instalația de avertizareintermitentă este activată, se aprind doar lămpilede semnalizare intermitentă de pe partea respec-tivă a autovehiculului.Lumina intermitentă de avertizare se activeazăautomat în următoarele situații:R airbag-ul s-a declanșatR autovehiculul a fost frânat puternic la o viteză

de peste 70 km/h, până la oprirea acestuia.

Dacă s-a activat automat instalația de avertizareintermitentă, apăsați comutatorul instalației deavertizare intermitentă 1 pentru a o dezactiva.Lumina intermitentă de avertizare se opreșteautomat, dacă după o frânare totală, se atingedin nou o viteză de peste 70 km/h.% Instalația de avertizare intermitentă funcțio-

nează și când contactul este decuplat.

Funcția luminii suplimentare în viraje

Lumina suplimentară în viraje îmbunătățește ilu-minarea carosabilului în direcția de virare în unghi

90 Lumină și vizibilitate

Page 93: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

larg, astfel încât se poate vedea mai bine, de ex.în curbe strânse.Funcția este activă în următoarele condiții:R Viteza este sub 40 km/h, iar lumina de sem-

nalizare este activată sau volanul este rotit.R Viteza este între 40 km/h și 70 km/h, iar

volanul este rotit.

Lumina suplimentară în viraje mai poate luminaulterior pentru scurt timp, însă se stinge automatdupă cel mult trei minute.% La cuplarea treptei marșarier, iluminatul

cuplează pe partea opusă.

Asistent pentru faza lungăFuncția asistentului adaptiv pentru faza lungă

& AVERTISMENT Pericol de accidente înciuda Asistentului adaptiv pentru fazalungă

Asistenţa pentru fază lungă adaptivă Plus nureacţionează la următorii participanţi la trafic:R Participanţi la trafic fără faruri, de ex: pie-

toniR Participanţi la trafic, care au lumini de

intensitate redusă, de ex: bicicliştiR Participanţi la trafic, ai căror lumini sunt

acoperite, de ex.prin parapeţi metalicirutieri

În cazuri foarte rare asistentul adaptiv al lumi-nii de întâlnire nu reacţionează sau reacţio-nează cu întârziere la alţi participanţi la traficce au lumini proprii.Astfel luminile automate de întâlnire nu suntdezactivate sau totuşi sunt activate în acestesituaţii sau în situaţii asemnătătoare.# Observaţi cu atebţia situaţia din trafic şi

opriţi faza lungă mereu din timp.

Asistentul adaptiv pentru fază lungă comută înmod automat între următoarele setări:R Faza scurtăR Fază lungă

Sistemul detectează că autovehicule iluminate sedeplasează din sens opus sau înainte.

La viteze peste 30 km/h are loc comutarea peurmătoarea setare:R Dacă nu s-au detectat alți participanți la tra-

fic, faza lungă se cuplează automat.

La viteze sub 25 km/h sau dacă strada este ilu-minată suficient de bine, are loc comutarea peurmătoarea setare:R Faza lungă se dezactivează automat.

Limite de sistemAsistentul adaptiv pentru faza lungă nu poate luaîn considerare condițiile străzii și intemperiilor șinici situația în trafic.Detectarea poate fi limitată în următoarele condi-ții:R Vizibilitatea este proastă, deex., ceață, ploi

abundente sau zăpadă.R Senzorii sunt murdari sau acoperiți.

Asistentul adaptiv pentru fază lungă este doar unmijloc auxiliar. Răspunderea pentru iluminareacorectă a autovehiculului conform condițiilor delumină și vizibilitate, precum și a situației din tra-fic este a dumneavoastră.Senzorul optic pentru sistem se află în spateleparbrizului, în zona unității de comandă a plafonu-lui.

Activare/dezactivare Asistent de fază lungă# Activare: rotiți comutatorul de lumini în pozi-

ția Ã.# Activarea fazei lungi de la comutatorul combi-

nat.Dacă în condiții de întuneric se activeazăautomat faza lungă, se aprinde lampa martor _ de pe display-ul multifuncțional.

# Dezactivarea: dezactivarea fazei lungi de lacomutatorul combinat.

Setarea intervalului de iluminat ulterior laexterior

Premise R Comutatorul de lumini este în poziția Ã.

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Lumină5 Int. de ilum. ulter. ext# Reglați un interval de iluminat ulterior.

La oprirea autovehiculului se activează pentruscurt timp lumina exterioară.

Lumină și vizibilitate 91

Page 94: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activarea și dezactivarea iluminării mediuluiînconjurător

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Lumină5 Iluminat mediu înconj# Activați sau dezactivați funcția.

Iluminarea exterioară rămâne aprinsă timp de 40 de secunde de la deblocare. Dacă porniți autove-hiculul, se dezactivează iluminarea mediuluiînconjurător și se activează lumina de mers auto-mată.

Activare/dezactivare lampă marcaj

& AVERTIZARE Pericol de accident prindezactivarea automată a lămpii pentrumarcaj

Lampa de marcaj se stinge automat cândmotorul este oprit, imediat ce tensiunea rețe-lei de bord scade la un nivel critic.Astfel ceilalți participanți la trafic nu vor mai fiatenționați cu privire la zona de pericol.# Atenționați ceilalți participanți la trafic

prin măsuri de precauție suplimentare,de ex. un triunghi reflectorizant.

Aprindere lampă de marcaj

# Apăsați în sus comutatorul 1.Comutatorul rămâne în poziția de basculare.Lampa martor din comutator luminează.

Dezactivare lampă de marcaj# Apăsați comutatorul 1 în jos.

Comutatorul rămâne pe poziția centrală.Lampa martor din comutator nu mai lumi-nează.

Reglarea iluminatului habitacluluiReglarea iluminatului interior din față

Varianta 1

# 1p Activarea sau dezactivarea lămpii decitit față stânga

# 2 | Activarea sau dezactivarea comenziiautomate a iluminării habitaclului

# 3c Activarea sau dezactivarea iluminăriihabitaclului

# 4 w Activarea sau dezactivarea ilumina-tului spate / compartimentului de încărcare

# 5p Activarea sau dezactivarea lămpii decitit față dreapta

92 Lumină și vizibilitate

Page 95: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Varianta 2

# 1p Activarea sau dezactivarea lămpii decitit față stânga

# 2 | Activarea sau dezactivarea comenziiautomate a iluminării habitaclului

# 3c Activarea sau dezactivarea iluminăriihabitaclului

# 4 w Activarea sau dezactivarea ilumina-tului spate / compartimentului de încărcare

# 5p Activarea sau dezactivarea lămpii decitit față dreapta

Varianta 3

# 1 | Activarea sau dezactivarea comenziiautomate a iluminării habitaclului

# 2c Activarea sau dezactivarea iluminăriihabitaclului

# 3 w Activarea sau dezactivarea ilumina-tului spate / compartimentului de încărcare

Varianta 4

# 1 c Activarea sau dezactivarea ilumina-tului habitaclului

Iluminat habitaclu spate

# 1 Activarea sau dezactivarea iluminatuluispate / compartimentului de încărcare

Senzor de mișcare

& AVERTISMENT Pericol de vătămare prinraza laser a senzorului de mișcare

Senzorul de mișcare nu emite raze vizibile dela LED-uri (Diodă Light Emitting).

Lumină și vizibilitate 93

Page 96: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Aceste LED-uri sunt clasate ca lasere de clasa1M și pot deteriora retina în următoarelesituații:R dacă priviți pentru o perioadă mai îndelun-

gată către raza laser a senzorului demișcareR dacă priviți direct cu instrumente optice

în raza laser a senzorului de mișcare,deex. cu ochelari sau lupă.

# Nu priviți niciodată direct în raza laser asenzorului de mișcare.

Senzorul de mișcare se află în spațiul de încăr-care în spatele peretelui despărțitor în mijloculplafonului.

1 Poziție senzor de mișcare

Dacă autovehiculul este echipat cu un senzor demișcare, se activează adițional iluminarea com-partimentului de încărcare prin senzorul demișcare.Dacă senzorul de mișcare identifică o mișcare înspațiul de încărcare, atunci când autovehicululstaționează, se aprinde iluminarea compartimen-tului de încărcare pentru aproximativ două minute.Iluminarea compartimentului de încărcare poatefi pornită în următoarele situații prin senzorul demișcare:R Autovehiculul staționează, frâna de parcare

este trasă și nu călcați pe pedala de accelera-ție.R Autovehicule cu cutie de viteze automată:

maneta selectoare este în poziția j și nucălcați pe pedala de frână.R Autovehiculul nu a fost închis din afară cu

cheia.

Dacă timp de mai multe ore nu se identifică niciomodificare la autovehicul, de ex. deschidereaușilor, senzorul de mișcare se dezactivează auto-

mat. Astfel se evită o descărcare nedorită a acu-mulatorului.

Activare/dezactivare interval de iluminatulterior la interior

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Lumină5 Int. de ilum. ulter inter# Activați sau dezactivați intervalul de iluminat

ulterior.

Înlocuirea sursei de luminăIndicații privind schimbarea sursei de lumină

& AVERTISMENT Pericol de combustie întimpul schimbării lămpii cu incandes-cenţă din cauza componentelor fierbinţi

Lămpile cu incandescenţă, lămpile şi şteche-rele pot să se încingă foarte tare în timpulfuncţionării.Dacă schimbaţi o lampă cu incandescenţă,puteţi să vă ardeţi din cauza componentelorsale.# Înainte de schimbarea lămpilor cu

incandescenţe lăsaţi componentele săse răcească.

Respectați următoarele instrucțiuni la schimba-rea sursei de luminăR Nu utilizați nicio sursă de lumină care a căzut

pe jos sau al cărei balon de sticlă prezintăzgârieturi. În caz contrar sursa de lumină sepoate sparge.R Sursa de lumină se poate sparge dacă o atin-

geți când este fierbinte, dacă o lăsați să cadăsau dacă o lăsați zgâriați sau inscripționați.R Petele pe balonul de sticlă reduc durata de

viață a sursei de lumină. Nu prindeți balonulde sticlă cu mâinile goale. Dacă este necesarcurățați balonul de sticlă cu alcool sau spirtcând acesta este răcit și frecați-l cu o lavetăfără scame.R Protejați sursele de lumină de umiditate și nu

le lăsați să intre în contact cu lichide.Respectați întotdeauna poziția fixă a lămpilor cuincandescență.Observați dacă autovehiculul dumneavoastrăeste dotat cu lămpi cu led, după cum urmează:conul de lumină se deplasează de sus în jos și

94 Lumină și vizibilitate

Page 97: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

înapoi la pornirea motorului. Faza scurtă trebuiesă fie activată în acest caz înaintea pornirii moto-rului.Lămpile cu incandescență și lămpile sunt o com-ponentă esențială a siguranței autovehiculului.De aceea trebuie să aveți întotdeauna grijă caacestea să fie funcționale în permanență. Dispu-neți verificarea regulată a reglării farurilor.R Înaintea înlocuirii lămpilor, opriți instalația de

iluminat a autovehiculului. Astfel preveniți unscurtcircuit.R Utilizați lămpile cu incandescență numai pen-

tru lămpile închise, special construite.R Utilizați numai lămpi de schimb de același tip

și de tensiunea prevăzută.

Dacă nici noua sursă de lumină nu luminează,apelați la un atelier de service de specialitate.

Înlocuirea surselor de lumină din față (auto-vehicule cu faruri cu halogen)Ansamblu de vedere tipuri de elemente lumi-noase din fațăPuteți înlocui următoarele surse de lumină.

Faruri cu halogen1 Fază lungă/lumină de rulare pe timp de zi:

H15 55 W/15 W2 Fază scurtă/lumină de poziție: H7 55 W/

W 5 W3 Lumină de semnalizare: PY 21 W

Schimbare faruri cu halogen

Premise R Fază scurtă: sursă de lumină tip H7 55 WR Fază lungă/lumină de rulare pe timp de

zi: sursă de lumină tip H15 55 W/15 W

R Lumină de poziție: sursă de lumină tipW 5 WR Lumină de semnalizare: sursă de lumină tip

PY 21 W

1 Capac carcasă fază lungă/lumină de rularepe timp de zi

2 Capac carcasă fază scurtă/lumină de poziție3 Fasung lumină de semnalizare

# Opriți instalația de iluminat.# Fază lungă/lumină de rulare pe timp de

zi: trageți capacul carcasei 1 în spate.# Rotiți înspre stânga și scoateți fasungul.# Trageți sursa de lumină din fasung.# Introduceți noua sursă de lumină în soclu, în

așa fel, încât soclul becului să fie în contactcu toată baza fasungului.

# Introduceți fasungul și rotiți spre dreapta.# Atașați capacul carcasei 1.# Fază scurtă/lumină de poziție: trageți

capacul carcasei 2 în spate.# Petru a scoate fasungul trageți-l în spate.# Trageți sursa de lumină din fasung.# Introduceți noua sursă de lumină în soclu, în

așa fel, încât soclul becului să fie în contactcu toată baza fasungului.

# Introduceți fasungul în poziție dreaptă.# Atașați capacul carcasei 2.# Lumină de semnalizare: opriți instalația de

iluminat.# Rotiți fasungul 3 spre stânga și scoateți-l.# Rotiți ușor sursa de lumină spre stânga și

scoateți-o din fasung.

Lumină și vizibilitate 95

Page 98: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Introduceți noua sursă de lumină în fasung șirotiți-o spre dreapta.

# Introduceți fasungul 3 și rotiți spre dreapta.

Lumina de semnalizare suplimentară

Cerințe R Lumina de semnalizare suplimentară

(autovehicule cu tracțiune integrală): sursă de lumină tip P 21 W

# Opriți instalația de iluminat.# Desfaceți șuruburile 1 și îndepărtați disper-

sorul 2.# Rotiți ușor sursa de lumină spre stânga și

scoateți-o din fasung.# Introduceți noua sursă de lumină în fasung și

rotiți-o spre dreapta.# Așezați dispersorul 2 și strângeți șuruburile1.

Înlocuirea surselor de lumină din spate (Auto-dubă și Combi)Prezentarea tipurilor de elemente luminoasespate (autodubă și combi)Puteți înlocui următoarele surse de lumină.

Autovehicule cu lumină spate standard1 Lumină de frânare/lumină spate/lumină de

poziție: P 21 W2 Lumină de semnalizare: PY 21 W3 Lumină de marșarier: P 21 W4 Iluminare număr de înmatriculare: W 5 W5 Lumină ceață spate: P 21 W

Autovehicule cu lampă spate compusă parțialdin LED-uri

1 Lumină de semnalizare: PY 21 W2 Lumină de marșarier: P 21 W3 Iluminare număr de înmatriculare: W 5 W4 Lumină ceață spate: P 21 W

Lampă spate (autodubă și combi)

Premise R Lumină de frânare/lumină spate/lumină

de poziție: sursă de lumină tip P 21 WR Lumină de semnalizare: sursă de lumină tip

PY 21 W

96 Lumină și vizibilitate

Page 99: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R Lumină de marșarier: sursă de lumină tipP 21 WR Lumină de ceață spate: sursă de lumină tip

P 21 W

1 Lumină de frânare/lumină spate/lumină depoziție

2 Lumină de semnalizare3 Lumină de marșarier4 Lumină de ceață spate

# Opriți instalația de iluminat.# Deschideți ușă hayonului.

# Demontare: desfaceți șuruburile 1 șideșurubați lampa spate în direcția săgeții.

# Scoateți conectorul de la suportul lămpii 3.# Desfaceți șuruburile2 și scoateți suportul

lămpii 3 din lampa spate.# Rotiți ușor sursa de lumină spre stânga și

scoateți-o din fasung.# Introduceți noua sursă de lumină în fasung și

rotiți-o spre dreapta.# Montare: așezați suportul lămpii 3 pe

lampa spate și strângeți șuruburile 2.# Apăsați stecker-ul în suporturile lămpilor 3.# Introduceți lampa spate și strângeți șurubu-

rile 1.

Iluminare număr de înmatriculare

Premise R Iluminarea numărului de înmatriculare :

sursă de lumină tip W 5 W

Lumină și vizibilitate 97

Page 100: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Opriți instalația de iluminat.# Utilizați cu atenție la decupajul 2 dintre

lampă 3 și panou 1 deex. o șurubelniță șiridicați cu atenție lampa 3.

# Scoateți lampa 3 din 1 panou.# Rotiți fasungul becului cu cca. 45° și scoa-

teți-l din lampă.# Înlăturați sursa de lumină.# Introduceți noul mijloc de iluminare în fasung.# Introduceți fasungul în lampă și rotiți-l cu cca.

45°.# Introduceți lampa în decupajul panoului până

ce aceasta se fixează.

Înlocuirea surselor de lumină din spate(șasiu)Prezentarea tipurilor de elemente luminoasespate (șasiu)Puteți înlocui următoarele surse de lumină.

Autovehicule cu lumină spate standard1 Lampă de gabarit: R 5 W2 Lumină spate: R 5 W3 Lumină de frână: P 21 W4 Lumină de semnalizare: PY 21 W5 Lumină de marșarier: P 21 W

6 Lumină de ceață spate (partea șoferului):P 21 W

7 Iluminare număr de înmatriculare: R 5 W

Schimbarea lămpii spate de pe șasiu

Premise R Lumină de ceață spate: sursă de lumină tip

P 21 WR Iluminare număr de înmatriculare: sursă

de lumină tip R 5 WR Lumină de marșarier: sursă de lumină tip

P 21 WR Lumină de semnalizare: sursă de lumină tip

PY 21 WR Lampă de gabarit: sursă de lumină tip R 5 WR Lumină de frână: sursă de lumină tip P 21 WR Lumină spate: sursă de lumină tip R 5 W

1 Dispersor2 Șuruburi3 Lumină de ceață spate4 Iluminare număr de înmatriculare5 Lumină de marșarier6 Lumină de semnalizare7 Lampă de gabarit8 Lumină de frână9 Lumină spate

# Opriți instalația de iluminat.# Desfaceți șuruburile 1 și îndepărtați disper-

sorul 2.# Scoateți stecker-ul de la suportul lămpii.# Rotiți ușor sursa de lumină spre stânga și

scoateți-o din fasung.

98 Lumină și vizibilitate

Page 101: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Introduceți noua sursă de lumină în fasung șirotiți-o spre dreapta.

# Așezați dispersorul 2 și strângeți șuruburile 1.

Înlocuirea surselor de lumină a lămpilor supli-mentareLampă de marcaj lateral

Premise R Lampă de marcaj lateral: sursă de lumină

tip LED

# Opriți instalația de iluminat.# Utilizați lateral de ex. o șurubelniță și ridicați

cu atenție lampa de marcaj lateral 1 îndirecția săgeții.

# Scoateți steckerul 2 în direcția săgeții de pelampa de marcaj lateral 1.

# Conectați noua lampă de marcaj lateral custeckerul.

# Așezați și presați lampa de marcaj lateral înstânga.Lampa de marcaj lateral se fixează cu un zgo-mot.

Înlocuirea surselor de lumină din habitacluSchimbare lampă interioară spate

Premise % Pentru a asigura funcționarea sistemului de

control al lămpilor montat în serie, este per-misă montarea doar a surselor de lumină deacelași tip și de aceeași putere precum celedin serie.

# Opriți iluminatul habitaclului.# Presați arcul de fixare al dispersorului 1 cu

un obiect adecvat, de ex. o șurubelniță, șiapoi scoateți dispersorul cu carcasa lămpii.

# Scoateți dispersorul de pe carcasa lămpii: Presați părțile dispersorului 2 în interior.

# Scoateți sursa de lumină 3 din carcasa lăm-pii.

# Introduceți noua sursă de lumină.# Introduceți și fixați dispersorul pe carcasa

lămpii.# Așezați și fixați dispersorul cu carcasa lămpii.

ȘtergătoarePornire și oprire ștergător parbriz

1 î Ștergere o dată/ștergere cu lichid deparbriz

1 g Ștergătoare oprite2 Ä Ștergere intermitentă normală

Lumină și vizibilitate 99

Page 102: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Autovehicule cu senzor de ploaie: ștergereautomată normală

3 Å Ștergere intermitentă frecventăAutovehicule cu senzor de ploaie: ștergereautomată frecventă

4 ° Ștergere continuă lentă5 ¯ Ștergere continuă rapidă

# Rotiți comutatorul combinat în poziția cores-punzătoare 1 –5.

# Ștergere o dată/spălare: pe comutatorulcombinat, apăsați tasta, în sensul săgeții 1.R í Ștergere o datăR î Ștergere cu lichid de parbriz

Pornire și oprire ștergător lunetă

1 ô Ștergere o dată/spălare2 è Ștergere intermitentă

# Ștergere o dată: apăsați tasta 1 până lapunctul de presiune.

# Ștergere cu lichid de spălare: apăsați tasta1 peste punctul de presiune.

# Activarea sau dezactivarea ștergerii inter-mitente: apăsați tasta 2.Cu ștergătorul de lunetă activat, pe display-ulpanoului de instrumente apare simbolulè.

Înlocuirea lamelelor ștergătoarelor de parbriz

& AVERTISMENT Pericol de blocare la înlo-cuirea lamelelor ştergătorului când şter-gătorul este pornit

Dacă se pun în mişcare ştergătoarele laschimbarea lamelelor acestora, vă puteţibloca mâna la braţul ştergătorului.# Înaintea înlocuirii lamelelor ştergătoru-

lui, decuplaţi întotdeauna ştergătoareleşi contactul.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare,dacă porniţi ştergătoarele de parbrizatunci când capota motorului este des-chisă

Dacă se pun în mişcare ştergătoarele atuncicând capota motorului este deschisă, văputeţi bloca mâna la braţul ştergătorului# Înaintea deschiderii capotei motorului,

decuplaţi întotdeauna ştergătoarele şicontactul.

% Dacă lamelele de ștergător sunt uzate, nu semai șterg corect geamurile. Înlocuiți de douăori pe an lamelele de ștergător, de preferatprimăvara și toamna.

# Basculați de pe parbriz brațul de ștergător3.

# Țineți brațul de ștergător 3 și rotiți până lalimită lamela de ștergător de pe brațul deștergător 3, în sensul săgeții.

# Glisați în sus glisorul 2, în sensul săgeții,până când se blochează.

100 Lumină și vizibilitate

Page 103: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Basculați la loc lamela de ștergător pe brațulde ștergător.

# 1 Trageți lamela de ștergător de pe brațulde ștergător .

# Introduceți noua lamelă de ștergător 1 însuportul de pe brațul de ștergător 3.

În acest context respectați lungimile diferite alecelor două lamele de ștergător:R Partea șoferului: lamela de ștergător lungăR Partea însoțitorului: lamela de ștergător

scurtă

# Glisați în jos glisorul 2, până când se blo-chează.

# Basculați la loc pe parbriz brațul de ștergător3.

Înlocuirea lamelelor de ștergător de parbriz(WET WIPER SYSTEM)

& AVERTISMENT Pericol de blocare la înlo-cuirea lamelelor ştergătorului când şter-gătorul este pornit

Dacă se pun în mişcare ştergătoarele laschimbarea lamelelor acestora, vă puteţibloca mâna la braţul ştergătorului.# Înaintea înlocuirii lamelelor ştergătoru-

lui, decuplaţi întotdeauna ştergătoareleşi contactul.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare,dacă porniţi ştergătoarele de parbrizatunci când capota motorului este des-chisă

Dacă se pun în mişcare ştergătoarele atuncicând capota motorului este deschisă, văputeţi bloca mâna la braţul ştergătorului# Înaintea deschiderii capotei motorului,

decuplaţi întotdeauna ştergătoarele şicontactul.

% Dacă lamelele de ștergător sunt uzate, nu semai șterg corect geamurile. Înlocuiți de douăori pe an lamelele de ștergător, de preferatprimăvara și toamna.

# Basculați de pe parbriz brațul de ștergător3.

# Țineți brațul de ștergător 3 și rotiți până lalimită lamela de ștergător de pe brațul deștergător 3, în sensul săgeții.

# Glisați în sus glisorul 2, în sensul săgeții,până când se blochează.

# Trageți lamela de ștergător 1 de pe brațulde ștergător, în sensul săgeții 4.

# Trageți cu atenție furtunul 5 de pe lamela deștergător.

# Fixați furtunul 5 pe noua lamelă de ștergă-tor.

# Introduceți noua lamelă de ștergător 1 însuportul de pe brațul de ștergător 3.

În acest context respectați lungimile diferite alecelor două lamele de ștergător:R Partea șoferului: lamela de ștergător lungăR Partea însoțitorului: lamela de ștergător

scurtă

# Glisați în jos glisorul 2, până când se blo-chează.

# Basculați la loc lamela ștergătoare pe brațulde ștergător.

# Basculați la loc pe parbriz brațul de ștergător3.

Lumină și vizibilitate 101

Page 104: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Înlocuirea lamelei de ștergător de lunetă

# Basculați de pe lunetă brațul de ștergător 3.# Comprimați ambele cleme de fixare 2 în

sensul săgeții și rabatați lamela de ștergătorde pe brațul de ștergător.

# Extrageți în sus lamela de ștergător 1 dinsuportul de pe brațul de ștergător 3.

# Introduceți noua lamelă de ștergător 1 însuportul de pe brațul de ștergător 3.

# Apăsați noua lamelă de ștergător 1 pe bra-țul ștergătorului3 până când se blocheazăclemele de fixare.

# Basculați la loc pe lunetă brațul de ștergător3.

OglinziOperarea oglinzilor exterioare

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza setărilor autovehiculului în timpulcondusului

Puteţi pierde controlul asupra vehiculului înurmătoarele situaţii:R Dacă în timpul condusului reglaţi scaunul

şoferului, tetierele, volanul sau oglinzile.R Dacă în timpul condusului vă cuplaţi cen-

tura.

# Înaintea pornirii motorului: reglaţi scau-nul şoferului, tetiera, volanul sau oglindaşi cuplaţi-vă centura.

& AVERTISMENT Pericol de accidente lafolosirea oglinzii exterioare în cazul încare distanța nu este bine apreciată

Oglinzile exterioare oferă imagine micșorată.Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par.Astfel, puteți aprecia eronat distanța față departicipanții la trafic aflați după dumneavoas-tră, de exemplu în cazul în care schimbațibanda.# Din acest motiv, prin intermediul unei

priviri peste umăr, apreciați distanțaefectivă față de alți participanți la trafic.

Reglarea manuală a oglinzilor exterioare# Reglați manual oglinda exterioară, în poziția

corectă.# Blocarea oglinzii exterioare deblocate:

apăsați manual oglinda exterioară, în pozițiacorectă.

Reglarea electrică a oglinzilor exterioare

Imagine exemplificativă

* INDICAȚIE Deteriorarea oglinzii electriceexterioare

Dacă pliați și depliați manual oglinzile exte-rioare electrice, le puteți deteriora și nu seblochează corect.Dacă în cazul unei spălări de autovehiculoglinzile exterioare la spălătorie nu suntpliate, periile de spălare pot plia forțat și potdeteriora oglinzile exterioare.# Pliați și depliați oglinzile exterioare doar

în mod electric.

102 Lumină și vizibilitate

Page 105: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# În cazul unei spălări de autovehiculpliați oglinzile exterioare la spălătorie.

# Înainte de pornire, activați alimentarea cucurent sau puneți contactul.

# Pliere sau depliere: apăsați scurt tasta 2.# Reglare: cu tasta 1 sau 3, selectați

oglinda exterioară care urmează a se regla.# Cu tasta 4, reglați poziția geamului oglinzii.# Blocarea oglinzii exterioare deblocate:

mențineți apăsată tasta 2.Răsună un clic urmat de o bubuitură. Oglindaexterioară se reglează în poziția corectă.

Încălzirea oglinzilor exterioare# Autovehicule fără încălzire a lunetei: la

temperaturi scăzute, încălzirea oglinzilor seactivează automat după pornirea motorului.

# Autovehicule cu încălzire a lunetei: la tem-peraturi scăzute, încălzirea oglinzilor se acti-vează automat după pornirea motorului. Înplus, încălzirea oglinzilor se poate activaîmpreună cu încălzirea lunetei, prin interme-diul tastei pentru încălzirea lunetei.

Întunecare oglindă interioară

# Întunecare oglindă interioară: Rabatațimaneta pentru fază scurtă 1 în direcțiasăgeții.

Utilizarea parasolarului

# Orbire din față: rabatați în jos parasolarul1.

# Orbire din lateral: rotiți în lateral parasolarul1.

Lumină și vizibilitate 103

Page 106: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Vedere ansamblu sisteme de climatizarePrivire de ansamblu instalație de climatizare

1 Reglare temperatură

2

/Y Activare/dezactivare încălzire lunetă

3¤ Activare / dezactivareîncălzirelunetă(/ Pagina 109)

4O Activarea/dezactiva-rea distribuției aerului înspațiul pentru picioare

5¬ Activarea/dezactiva-rea degivrării parbrizului(/ Pagina 108)

6 Autovehicule cu încălzirestaționară sau încălzitorauxiliar: & activarea saudezactivarea încălzirii stațio-nare sau a încălzitoruluiauxiliar (/ Pagina 112)

7

Autovehicule cuîncălzire a parbrizului: acti-

vați/dezactivați încălzireaparbrizului(/ Pagina 109)

8 Reglarea cantității de aer

% Lămpile martor de pe taste semnalează fap-tul că funcția respectivă este activată.

104 Climatizare

Page 107: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Privire de ansamblu TEMPMATIC

1 w Reglarea temperaturii

2 Display

3 K Reglarea cantității deaer

4

Autovehicule cuîncălzire a parbrizului: acti-vați/dezactivați încălzireaparbrizului(/ Pagina 109)

5 Autovehicule cu încălzirestaționară sau încălzitorauxiliar: & activarea/dezactivarea încălzirii stațio-nare sau a încălzitoruluiauxiliar (/ Pagina 112)

6 Autovehicule cu încălzire alunetei: ¤ activați/dezactivați încălzirea lunetei(/ Pagina 109)

7 d Activarea/dezactiva-rea modului de recirculare aaerului(/ Pagina 109)

8 ¬ Activarea/dezactiva-rea degivrării parbrizului(/ Pagina 108)

9 _ Reglare distribuțieaer(/ Pagina 108)

A ¿ Activarea/dezactiva-rea funcției A/C(/ Pagina 107)

B

/Y Autovehiculecu sistem de climatizare cu

2 zone: reglați climatizarea/încălzirea spate (lampa mar-tor clipește)(/ Pagina 107)

% Lămpile martor de pe taste semnalează fap-tul că funcția respectivă este activată.

Climatizare 105

Page 108: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Privire de ansamblu THERMOTRONIC

1w Reglarea temperaturii

2 Display

3K Reglarea cantității deaer

4

Autovehicule cuîncălzire a parbrizului: acti-vați/dezactivați încălzireaparbrizului(/ Pagina 109)

5 Autovehicule cu încălzirestaționară sau încălzitorauxiliar: & activarea/dezactivarea încălzirii stațio-

nare sau a încălzitoruluiauxiliar (/ Pagina 112)

6 Autovehicule cu încălzire alunetei: ¤ activați/dezactivați încălzirea lunetei(/ Pagina 109)

7d Activarea/dezactiva-rea modului de recirculare aaerului(/ Pagina 109)

8¬ Activarea/dezactiva-rea degivrării parbrizului(/ Pagina 108)

9_ Reglare distribuțieaer(/ Pagina 108)

A¿ Activarea/dezactiva-rea funcției A/C(/ Pagina 107)

BÃ Reglarea automată aclimatizării față(/ Pagina 107) spate(/ Pagina 107)

C0 Activarea/dezactiva-rea sincroniză-rii(/ Pagina 108)

D

/Y Autovehiculecu sistem de climatizare cu2 zone: reglați climatiza-rea/-încălzirea spate (lampamartor clipește)(/ Pagina 107)

% Lămpile martor de pe taste semnalează fap-tul că funcția respectivă este activată.

Acționare sisteme de climatizareActivarea sau dezactivarea sistemului de cli-matizare# Activare: în meniul față, reglați la treapta 1

sau la o treaptă superioară cantitatea de aer.# Dezactivare: în meniul față, reglați la treapta

0 sau la OFF cantitatea de aer.Pe displayul sistemului de climatizare apareOFF.

% Cu sistemul de climatizare dezactivat, gea-murile se pot aburi mai repede. Dezactivaținumai pentru scurt timp sistemul de climati-zare.

% Dacă instalația față este deja activată șiinstalația spate este dezactivată, aceasta seactivează prin reglarea suflantei la o treaptăsuperioară în meniul spate. Dacă se acti-vează instalația față, se activează automat șiinstalația spate.

106 Climatizare

Page 109: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Reglarea climatizării spate

Premise R Sistemul de climatizare este activat

(/ Pagina 106).

Activarea și reglarea temperaturii și cantitățiide aer TEMPMATIC și THERMOTRONIC#

Apăsați tasta /Y.

Lampa martor din tasta /Y și sim-

bolul /Y din display-ul sistemuluide climatizare clipesc.Afișajul comută la temperatură și suflantă înmeniul spate.

# Cu tastele basculante w și K, reglați înmeniul spate temperatura și cantitatea de aerdorită.

% În cazul unor diferențe mari între valorile pre-scrise ale temperaturii pentru instalația fațăși spate, aceste valori nu se pot regla cu pre-cizie.

% Dacă climatizarea spate este dezactivată,aceasta se activează automat prin apăsareatastei 0.

În funcție de dotarea autovehiculului, climatizareaactivează în funcție de necesitate instalația de cli-matizare a plafonului sau încălzirea spate cores-punzătoare:R Autovehicule cu instalație de climatizare

a plafonului: în spate se poate doar răci.R Autovehicule cu încălzire spate: în spate se

poate doar încălzi.

Dezactivarea climatizării spate TEMPMATIC șiTHERMOTRONIC#

Apăsați tasta /Y.#

Dacă lampa martor din tasta /Y și

simbolul /Y din display-ul sistemu-lui de climatizare clipesc, reglați cantitatea deaer din meniul Spate pe treapta 0.

% Lampă martor aprinsă: climatizarea spateeste activată.

Lampă martor stinsă: climatizarea spate estedezactivată.Lampa martor clipește: este activ modul dereglare a climatizării spate.

Activarea sau dezactivarea funcției A/C

Premise R Sistemul de climatizare este activat

(/ Pagina 106).

Funcția A/C climatizează și usucă aerul din habi-taclul autovehiculului.# Apăsați tasta ¿ .% Dezactivați doar pentru scurt timp funcția

A/C. Altfel geamurile se pot aburii mairepede.

% În regim de răcire, pe la partea inferioară aautovehiculului se poate scurge condens.Acest fapt nu reprezintă indicația pentru undefect.

Reglarea automată a climatizării

Premise R Sistemul de climatizare este activat

(/ Pagina 106).

Activarea climatizării automateÎn regim automat, se reglează și se mențin con-stante temperatura, cantitatea de aer și distribu-ția aerului.# Apăsați tasta à .

Pe display apare temperatura. Indicația pen-tru cantitatea de aer și pentru distribuțiaaerului se stinge.Dacă este activată climatizarea spate, sepreia setarea pentru spate.

Dezactivarea climatizării automate# Cu tasta basculantă K modificați setarea

pentru cantitatea de aer și distribuția de aer(/ Pagina 108) .Cealaltă setare rămâne după modificare nes-chimbată.

Reglarea automată a climatizării în spate

Premise R Climatizarea spate este activată

(/ Pagina 107).

Climatizare 107

Page 110: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

În regim automat, se reglează și se mențin con-stante temperatura, cantitatea de aer și distribu-ția aerului.#

Apăsați tasta /Y.# Apăsați tasta à .% Și dacă instalația față este în regim automat,

instalația spate poate părăsi regimul auto-mat, prin reglarea suflantei în meniul spate.

% Dacă se răcește aerul și dacă se deschideușa șoferului, ușa însoțitorului sau ușa culi-santă, suflanta instalației de climatizarespate își reduce capacitatea după aproxima-tiv 15 minute.Dacă sunt închise la loc toate ușile, suflantarevine după aproximativ un minut la setareaanterioară.

Informații cu privire la poziția distribuțieiaerului

Simbolurile de pe display indică prin care duzeeste ghidat aerul.TEMPMATICRb Duze de degivrare și centraleR_ Toate duzeleRP Duze centraleRS Duze centrale și din spațiul pentru

picioare

THERMOTRONICR¯ Duze de degivrareRb Duze de degivrare și centraleR_ Toate duzeleRa Duze de degivrare și din spațiul pentru

picioareRP Duze centraleRS Duze centrale și din spațiul pentru

picioareRO Duze de ventilație din spațiul pentru

picioare

Reglare distribuție aer

Premise R Sistemul de climatizare este activat.

# Apăsați tasta _ până ce pe display aparedistribuția de aer a climatizării dorită.

Activarea și dezactivarea funcției de sincroni-zare

Premise R Sistemul de climatizare este activat

(/ Pagina 106).

Cu funcția de sincronizare, se comandă centralclimatizarea. Setările pentru temperatura și canti-tatea de aer ale zonei față se preiau automat pen-tru zona spate.# Apăsați tasta 0 .% Dacă climatizarea spate este dezactivată,

aceasta se activează automat prin apăsareatastei 0.

Îndepărtarea aburelii de pe geamuri

Geamuri aburite pe interior# Apăsați tasta ¬ .

Dacă este activă degivrarea parbrizului, nu sepot regla temperatura și cantitatea de aer.

# Închideți suplimentar la autovehiculele cuinstalație de încălzire și instalație de climati-zare manuală, duzele laterale și centrale(/ Pagina 109) cât și duzele de ventilație dinspate (/ Pagina 110).

# Autovehicule cu TEMPMATIC sau THER-MOTRONIC: Apăsați tasta ¿ și dacă estenecesar, puneți distribuția aerului pe parbriz¯ cu ajutorul tastei _.

# Dacă este necesar măriți cantitatea de aer șiînchideți toate duzele de ventilație(/ Pagina 109).

# Dacă geamurile sunt aburite în continuare:apăsați tasta ¬.Dacă este activă degivrarea parbrizului, nu sepot regla temperatura și cantitatea de aer.Pe display-ul sistemului de climatizare apare¬ sau niciun simbol.

# Autovehicule cu încălzire în parbriz: apă-

sați tasta .# Închideți duzele centrale (/ Pagina 109) și

duzele de ventilație pentru partea de sus ahabitaclului (/ Pagina 110) și pe cea dinspate (/ Pagina 110).

Geamuri aburite pe exterior# Porniți ștergătoarele (/ Pagina 99).

108 Climatizare

Page 111: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activarea sau dezactivarea modului de recir-culare a aerului# Apăsați tasta d .

Se recirculă aerul din habitaclu.

Modul de recirculare se dezactivează automat.% Cu modul de recirculare activat, geamurile se

pot aburi mai repede. Dezactivați numai pen-tru scurt timp modul de recirculare a aerului.

Modul de recirculare a aerului se dezactiveazăautomat în următoarele cazuri:R la temperaturi exterioare ridicateR în timpul deplasării prin tunel (numai la auto-

vehiculele cu automatizare a climatizăriiTHERMOTRONIC și navigație)R la activarea ștergătorului (/ Pagina 99)

Atunci lămpile martor din tasta d nu lumi-nează. După maxim 30 de minute se amestecădin nou aer exterior.

Deschidere/închidere tip confort cu tasta derecirculare# Închidere confort: mențineți apăsată

tasta d până când geamurile lateraleîncep să se închidă automat.Poziția inițială a geamului lateral este memo-rată.

# Deschidere confort: mențineți apăsatătasta d până când geamurile lateraleîncep să se deschidă automat.Geamurile laterale se deschid automat pânăla poziția memorată anterior.

Activarea sau dezactivarea încălzirii parbrizu-lui

% La temperaturi exterioare ridicate nu poate fipornită încălzirea parbrizului.

# Apăsați tasta pentru încălzirea parbrizului.Dacă lampa martor luminează, încălzirea par-brizului este activată.

% Încălzirea parbrizului se dezactivează auto-mat după câteva minute.

% Dacă tensiunea acumulatorului este preascăzută, nu poate fi pornită încălzirea parbri-zului. Dacă în timpul funcționării încălzirii par-brizului tensiunea acumulatorului scade preatare, se dezactivează automat încălzirea par-brizului.

Activarea sau dezactivarea încălzirii lunetei# Apăsați tasta ¤ .

Dacă lampa martor luminează, încălzirea lune-tei este activată.

Acționare duze de ventilațieReglarea duzelor de ventilație față

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şiîngheţ din cauza distanţei prea mici faţăde duzele de ventilare

Din duzele de ventilare poate ieşi aer foartefierbinte sau foarte rece.Astfel, în imediata apropiere a duzelor de ven-tilare se pot cauza arsuri sau îngheţ.# Asiguraţi-vă întotdeauna, că toţi pasage-

rii vehiculului păstrează o distanţă sufi-cientă faţă de duzele de ventilare.

# Dacă este necesar, direcţionaţi jetul deaer într-o altă zonă a habitaclului.

# Deschidere sau închidere: prindeți duza deventilație 1 central 2 și rotiți însprestânga sau înspre dreapta duza, până lalimită.

# Reglarea direcției fluxului de aer: prindețiduza de ventilație 1 central 2 și rabatați însus, în jos, înspre stânga sau înspre dreaptaduza.

Climatizare 109

Page 112: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Deschidere sau închidere: rotiți însprestânga sau înspre dreapta, până la limită,roata de reglare 1 de pe duzele de ventilațiecu proiecție la distanță.

% Din duzele de ventilație cu proiecție la dis-tanță se degajă aer răcit. O încălzire nu esteposibilă. Deschideți numai vara, în timpulregimului de răcire și mențineți închise iarnaduzele de ventilație cu proiecție la distanță.

Reglarea duzelor de ventilație de la canalul deaer de pe plafon

La autovehicule cu instalație de climatizare înspate, duzele de ventilație reglabile sunt integrateîn canalul de aer de pe plafon.# Reglarea cantității de aer: deschideți sau

închideți clapetele de aer din duzele de venti-lație 1 în funcție de necesitate.

# Reglarea distribuției aerului: rotiți duzelede ventilare 1 în poziția dorită.

Duze de ventilație din spate

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şiîngheţ din cauza distanţei prea mici faţăde duzele de ventilare

Din duzele de ventilare poate ieşi aer foartefierbinte sau foarte rece.Astfel, în imediata apropiere a duzelor de ven-tilare se pot cauza arsuri sau îngheţ.# Asiguraţi-vă întotdeauna, că toţi pasage-

rii vehiculului păstrează o distanţă sufi-cientă faţă de duzele de ventilare.

# Dacă este necesar, direcţionaţi jetul deaer într-o altă zonă a habitaclului.

În funcție de dotarea autovehiculului în spațiulpentru picioare pe partea stângă se află un canalde aer sau un aparat de încălzire cu duze de aeradiționale 1. În acest spațiu nu se permite pla-sarea obiectelor. Ocupanții autovehiculului tre-buie să mențină o distanță suficientă din cauzafluxului de aer cald și a aspirației de aer.

Încălzire suplimentarăFuncționarea încălzirii suplimentare

& PERICOL Pericol de moarte din cauzaemisiilor toxice de gaze

Dacă ţeava de eşapament este blocată saudacă nu este posibilă o ventilaţie suficientă,pot apărea emisii toxice de gaze, mai alesmonoxid de carbon, care vor pătrunde înautovehicul. Acest lucru se aplică de ex. înspaţii închise sau dacă autovehiculul rămâneblocat în zăpadă.

110 Climatizare

Page 113: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Opriţi încălzirea staţionară în spaţiiînchise care nu sunt prevăzute cu insta-laţie de aspiraţie, de ex.în garaj.

# Dacă este pornit motorul sau încălzireastaţionară, evacuaţi zăpada de pe ţeavade eşapament şi din zona din jurul auto-vehiculului.

# Pentru a asigura o alimentare suficientăcu aer curat, deschideţi un geam pepartea autovehiculului orientată înbătaia vântului.

& AVERTIZARE Pericol de incendiu dincauza pieselor fierbinți ale încălzirii sta-ționare

Cu încălzirea staționară activată, se potîncinge piese ale autovehiculului, deex., insta-lația de gaze arse a încălzirii staționare.Materialele inflamabile, de ex. frunze uscate,iarbă sau crengi se pot aprinde dacă intră încontact cuR piesele încinse ale instalație de gaze arse

a încălzirii staționareR gazele în sine.

Există pericol de incendiu!# În cazul încălzirii staționare pornite asi-

gurați-vă căR anumite componente fierbinți ale

autovehiculului nu intră în contactcu materiale inflamabile.R gazele arse de la conducta finală a

eșapamentului a încălzirii staționarecare pot ieși nerestricționate.R gazele evacuate nu intră în contact

cu materialele inflamabile.

* INDICAȚIE Deteriorare a încălzirii supli-mentare

Dacă nu se utilizează pe termen lung încălzi-rea suplimentară, aceasta se poate deteriora.# Activați cel puțin o dată pe lună încălzi-

rea suplimentară, timp de zece minute.

* INDICAȚIE Deteriorarea încălzirii supli-mentare din cauza supraîncălzirii

Dacă fluxul de aer de încălzire este blocat,încălzirea suplimentară se poate bloca și sepoate dezactiva.

# Nu blocați fluxul de aer de încălzire.

% Autovehicule cu afișaj adaptat al rezervo-rului: când un consumator extern esteconectat la conducta de încălzire suplimen-tară, acest lucru nu este luat în considerarela afișajul autonomiei reziduale a calculatoru-lui de bord.În acest caz, respectați afișajul rezervorului.Afișajul rezervorului indică nivelul de umplerereal.

La transportul bunurilor periculoase, respectațiprescripțiile de siguranță relevante. Poziționațiîntotdeauna obiectele la o distanță suficientă fațăde orificiul de evacuare al încălzirii suplimentare.Încălzirea suplimentară funcționează independentfață de motor și completează sistemul de climati-zare din autovehicul. Încălzirea suplimentarăîncălzește la temperatura reglată aerul din habita-clu.

Încălzire suplimentară cu apă caldăFuncționarea încălzirii suplimentare cu apăcaldăÎncălzire suplimentară cu apă caldă completeazăsistemul de climatizare a autovehiculului dum-neavoastră și dispune de o funcție de încălziresuplimentară, de o funcție de încălzire staționarăși de o funcție de ventilație staționară. În plus,încălzirea suplimentară încălzește lichidul derăcire a motorului, în așa fel încât se menajeazămotorul și se economisește combustibil în faza sade încălzire. Încălzirea staționară încălzește latemperatura reglată aerul din habitaclu. În acestsens nu se raportează la căldura furnizată demotorul aflat în funcțiune. Încălzirea staționarăfuncționează direct cu combustibilul autovehicu-lului. Din acest motiv rezervorul de combustibiltrebuie să fie umplut peste limita de rezervă, pen-tru ca încălzirea staționară să funcționeze. Încăl-zirea staționară își adaptează automat modul defuncționare la modificările de temperatură exte-rioară și de vreme. Astfel este posibil ca încălzi-rea staționară să comute din regimul de ventilațieîn regimul de încălzire sau din regimul de încălzireîn regimul de ventilație. Dacă motorul funcțio-nează, ventilația staționară nu este activă. Încălzi-rea staționară se dezactivează automat dupămaxim 50 de minute. Cu modul de funcționare"ventilație staționară" nu puteți răci aerul dinhabitaclul autovehiculului sub temperatura exte-rioară. Funcția de încălzire suplimentară asistă

Climatizare 111

Page 114: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

încălzirea autovehiculului, cu motorul pornit și latemperaturi exterioare scăzute.Funcționarea încălzirii suplimentare cu apă caldăsolicită acumulatorul autovehiculului. Din acestmotiv, cel mai târziu după două procese de încăl-zire sau răcire, rulați cu autovehiculul pe o dis-tanță mai lungă.

Activarea și dezactivarea prin intermediultastei a încălzirii suplimentare cu apă caldă

Premise R Rezervorul de combustibil este umplut peste

nivelul de rezervă.

Activarea și dezactivarea încălzirii suplimen-tare# Activare: apăsați tasta & .# Dezactivare: apăsați tasta &.

Activarea temperaturii prescrise# Cuplați aprinderea.# Activare: apăsați tasta & .# Dezactivare: apăsați tasta &.# Reglați temperatura, prin intermediul tastei

w.# Apăsați tasta & .

Lampa martor roșie sau albastră de pe tasta & se aprinde sau se stinge.

Culori ale lămpii martor:R Albastru: ventilația staționară este activată.R Roșu: încălzirea staționară este activată.R Galben: ora de plecare este preselectată.

Încălzirea sau ventilația staționară se dezacti-vează după maximum 50 de minute.

Activarea și dezactivarea regimului de încăl-zire suplimentară# Activare: porniți motorul.# Apăsați tasta &.# Dezactivare: apăsați tasta &.

Regimul de încălzire suplimentară se acti-vează în funcție de necesar, la o temperaturăexterioară sub 0 °C.

% Regimul de încălzire suplimentară existănumai pentru autovehiculele cu încălziresuplimentară cu apă caldă.

Reglarea prin intermediul telecomenzii aîncălzirii suplimentare cu apă caldă

Premise R Rezervorul de combustibil este umplut peste

nivelul de rezervă.

Activarea imediată

# Mențineți apăsată tasta u până când pedisplay-ul telecomenzii apare mesajul ON .

Setarea orei de plecare# Apăsați scurt butonul u .# Apăsați de atâtea ori tasta , sau .,

până când pe display apare ora care urmeazăa se regla.

# Apăsați simultan tastele u și ^.Simbolul Î de pe display-ul telecomenziiclipește.

# Cu tastele , și ., reglați ora de ple-care dorită.

# Apăsați simultan tastele u și ^.Noua oră de plecare este memorată.

Se pot memora până la trei ore de plecare dife-rite.# Activarea orei de plecare: apăsați scurt

tasta u.# Cu tastele , și ., selectați ora de ple-

care dorită.# Apăsați lung butonul u .

Pe display-ul telecomenzii apare simbolul Í,ora de plecare și, în funcție de ora de plecareselectată, litera A, B sau C.

112 Climatizare

Page 115: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Dezactivarea orei de plecare: selectați orade plecare dorită și apăsați prelungtasta ^.Pe display apare OFF .

# Verificarea stării încălzirii staționare active: apăsați scurt tasta u.

Dezactivarea imediată# Apăsați lung butonul ^ .

Imagine de ansamblu a afișărilor pe displayale telecomenzii (încălzire/ventilație stațio-nară)

1 Ventilație staționară activată2 Încălzire staționară activată3 Oră de plecare selectată4 Timp de funcționare rămas al încălzirii sau

ventilației staționare (în minute)5 Încălzire sau ventilație staționară activă6 Oră de plecare activată7 Intensitate de semnal

Alte posibilități de afișare:R Oră: ora de plecare activată.R 0 minute: timpul de funcționare a motorului

se prelungește, deoarece la pornire motorulîncă nu a atins temperatura de funcționare.R OFF: încălzirea sau ventilația staționară este

dezactivată.

Înlocuirea bateriei telecomenzii (încălzire sta-ționară)

& PERICOL Afecţiuni grave de sănătate înurma înghiţirii bateriilor

Bateriile conţin substanţe otrăvitoare şi caus-tice. La înghiţirea bateriilor se pot cauza afec-ţiuni grave de sănătate.Există un risc de accident fatal!# Păstraţi bateriile la loc inaccesibil pen-

tru copii.

# La înghiţirea bateriilor, solicitaţi imediatasistenţă medicală.

+ INDICAŢIE PENTRU MEDIU Pagube eco-logice la dispensarea necorespunzătoarea bateriilor

Bateriile conţin substanţe otrăvi-toare şi caustice.#

Predaţi bateriile descărcate laun atelier de service de specialitate saula un punct de preluare al bateriilorvechi.

Premise R Există o baterie cu litiu, tip CR2450.

# Cu un obiect ascuțit, apăsați în degajarea 1.

# Împingeți înspre înapoi capacul bateriei 2,în sensul săgeții.

# Introduceți bateria nouă 3, cu inscripțiaorientată în sus.

# Împingeți pe telecomandă capacul bateriei 2, în sens opus sensului săgeții, până cândse blochează capacul bateriei.

Reglarea încălzirii suplimentare cu apă caldăîn calculatorul de bord

Premise R Rezervorul de combustibil este umplut peste

nivelul de rezervă.R Aprinderea este cuplată.

Climatizare 113

Page 116: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Calculator de bord:4 Setări 5 Încălzire

Reglarea momentului de pornire# Selectați Setări.# Selectați ora de plecare dorită.

Activați ora de plecare# Activați ora de plecare prin bifarea căsuței.% Rețineți că A, B și C corespund fiecare unei

ore de plecare programate.% Activarea timpului de preselecție este vala-

bilă numai până la următoarea pornire amotorului.

Selectarea timpului de preselecție# Determinarea timpului de preselecție A, B sau

C dorit.

% Timpul de preselecție A,B sau C dorit apareexclusiv, dacă ora de plecare este activatăprintr-o bifă.

# Selectați timpul de preselecție printr-o șter-gere spre stânga sau dreapta, ca de ex.B. A, Bsau C.

Probleme cu încălzirea suplimentară cu apă caldăProblema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

FAIL¨ Transferul de semnal dintre emițător și autovehicul este perturbat.# Modificați poziția față de autovehicul, după caz apropiați-vă de auto-

vehicul.

FAIL Bateria de pornire nu este încărcată suficient.# Încărcați bateria de pornire.

Rezervorul de combustibil nu este umplut până la limita de rezervă.# Alimentați la următoarea stație de alimentare.

FAIL¯ Încălzirea staționară este perturbată.# Verificați încălzirea staționară la un atelier de specialitate, autorizat.

Încălzire suplimentară cu aer caldPrezentare releu contor

1 Selectare opțiune/ Modificare valori2 Rând de meniu3 Selectare opțiune

4 Apăsare scurtă: confirmare selecție sausetare/ apăsare lungă: activare/dezactivareregim de încălzire imediată

5 Rând de stare6 Apăsare scurtă: activare releu contor/ între-

rupere sau încheiere setări într-un meniu/apăsare lungă: încheierea tuturor funcțiilor

Activare releu contor# Apăsați butonul 6 .% Releul contor cuplează în stare de repaus

după zece secunde. Display-ul se stinge.

Reglare releu contor

Reglare orăÎn următoarele cazuri trebuie să reglați din nouziua săptămânii, ora și valoarea standard a dura-tei de funcționare:R la prima punere în funcțiune

114 Climatizare

Page 117: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R după o întrerupere a tensiunii (de ex. cândbateria a fost deconectată)R după o defecțiune a funcționării

# Apăsați tasta 1 sau 3 până când clipește4 în rândul de meniu 2.

# Apăsați butonul 4 .# Apăsați tasta 1 sau 3 până când clipește

Î.# Apăsați butonul 4 .# Cu tasta1 sau 3 reglați orele.# Apăsați butonul 4 .# Cu tasta1 sau 3 reglați minutele.# Apăsați butonul 4 .

Reglarea formatului orei# Apăsați tasta 1 sau 3 până când clipește4 în rândul de meniu 2.

# Apăsați butonul 4 .# Apăsați tasta 1 sau 3 până când clipește

simbolul pentru formatul orei.# Apăsați butonul 4 .# Cu tasta 1 sau 3 selectați formatul dorit al

orei.# Apăsați butonul 4 .

Reglarea zilei săptămânii# Apăsați tasta 1 sau 3 până când clipește4 în rândul de meniu 2.

# Apăsați butonul 4 .# Apăsați tasta 1 sau 3, până când simbolul

pentru zilele săptămânii clipește.# Apăsați butonul 4 .# Cu tasta 1 sau 3 selectați ziua dorită a

săptămânii.# Apăsați butonul 4 .

Activare și dezactivare regim de încălzire ime-diată# Activare: apăsați tasta 4 până când

clipește y din rândul de meniu 2.Pe display apare scurt On și apoi durata defuncționare rămasă sau simbolul à pen-tru funcționarea de durată.

# Dezactivare: apăsați tasta 4 până cândapare Off pe display.

Setarea orei de plecareCu releul contor, puteți seta trei ore de plecare.În urma unor perturbații ale bateriei sau dacă s-adeconectat bateria, trebuie să setați din nouorele de plecare.# Setarea orei de plecare: apăsați tasta 1

sau 3, până când j clipește în rândul demeniu 2.

# Apăsați butonul 4 .În nișa de program 5 sunt inserate numerelememoriilor de program. Bifa marcheazămemoria de program activată.

# Cu tasta 1 sau 3, selectați memoria deprogram dorită.

# Apăsați butonul 4 .# Activarea/dezactivarea memoriei de pro-

gram: cu tasta 1 sau 3 , selectați On sauOff.

# Apăsați tasta 4.# Prelucrarea memoriei de program: cu

tasta 1 sau 3, selectați 4.# Apăsați butonul 4 .# Setați ziua din săptămână și ora

(/ Pagina 114).

Reglarea temperaturii și a duratei de funcțio-nare# Apăsați butonul 4 .# Cu tasta1 sau 3 reglați temperatura.# Apăsați butonul 4 .# Cu tasta1 sau 3 reglați durata de funcțio-

nare sau selectați simbolul à pentru func-ționarea de durată.

# Apăsați butonul 4 .% Durata de funcționare de reglat este setarea

standard pentru regimul de încălzire ime-diată. Puteți regla durata de funcționare între10 și 120 de minute sau funcționare dedurată.

Climatizare 115

Page 118: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Probleme cu încălzirea suplimentară cu aer caldProblema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

În câmpul de afișaj alreleului contor aparemesajul ERROR.

A apărut o anomalie în funcționare.# Verificați încălzirea staționară, la un atelier de specialitate, autorizat.

În câmpul de afișaj alreleului contor aparemesajul INIT.

A fost întreruptă alimentarea cu tensiune. Toate setările memorate suntșterse.Detectarea automată a hardware-ului tocmai este activă.# Dacă s-a încheiat detectarea automată a hardware-ului, setați ziua

din săptămână, ora și durata de funcționare (/ Pagina 114).# Setați ora de plecare (/ Pagina 115).

Încălzirea staționară sedezactivează automatși/sau nu permite activa-rea sa.

Protecția împotriva subtensiunii integrată în unitatea de comandă dezac-tivează încălzirea staționară, deoarece tensiunea rețelei de bord sesituează sub 10 V.# Verificați alternatorul și bateria.

Siguranța electrică este arsă.# Înlocuiți siguranța electrică, consultați ghidarea suplimentară „Confi-

gurație siguranțe“.# Verificați la un atelier de specialitate, autorizat, cauza pentru sigu-

ranța defectă.

Încălzirea suplimentarăcu aer cald este supraîn-călzită.

Canalele de aer sunt înfundate.# Aveți grijă ca fluxul de aer de încălzire să nu fie blocat.# Verificați încălzirea staționară, la un atelier de specialitate, autorizat.

Operarea ventilației spațiului de încărcare

Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotat cuun ventilator de plafon, puteți ventila și aerisispațiul de încărcare.# Cuplați aprinderea.

# Activare și aerisire: apăsați sus, pe comuta-torul 1.Ventilatorul elimină din spațiul de încărcareaerul consumat.

# Activare și ventilare: apăsați jos, pe comu-tatorul 2.Ventilatorul introduce aer proaspăt în spațiulde încărcare.

# Dezactivare: aduceți comutatorul în pozițiecentrală.

116 Climatizare

Page 119: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

DeplasareActivarea alimentării cu tensiune sau cupla-rea aprinderii cu butonul Start-Stop

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide portierele, periclitând alte per-

soane sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R Acționa diverse dotări ale autovehiculului

și e ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.R decuplează transmisia automată din pozi-

ția de parcare j sau cuplează transmisiamanuală în poziția ralanti.R pornesc motorul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# Păstrați cheia la loc inaccesibil pentrucopii.

& PERICOL Pericol de moarte din cauzagazelor arse

Motoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice, ca de ex. monoxid de carbon. Inhala-rea gazelor arse prezintă un pericol pentrusănătate și provoacă intoxicații.# Nu lăsați motorul să funcționeze în spa-

ții închise fără aerisire corespunzătoare.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu dincauza materialelor inflamabile de la siste-mul de evacuare a gazelor

Materialele inflamabile introduse de mediusau de animale pot să se aprindă din cauzacomponentelor fierbinţi ale motorului sau alesistemului de evacuare gaze.# De aceea verificaţi în mod regulat ca în

compartimentul motor sau la sistemul

de evacuare gaze să nu se afle mate-riale străine.

Premise R Cheia se află în zona de detectare a antenei

(/ Pagina 47) și bateria cheii nu este des-cărcată.

# Activarea alimentării cu tensiune: apăsațio dată tasta 1.Puteți, de ex., activa ștergătorul.

Dacă este îndeplinită una din următoarele condi-ții, alimentarea cu tensiune se dezactivează dinnou:R este deschisă ușa șoferului.R apăsați de două ori tasta 1.

# Cuplarea aprinderii: apăsați de două oritasta 1.Pe Kombiinstrument se aprind lămpile mar-tor.

Dacă este îndeplinită una din următoarele condi-ții, aprinderea se decuplează din nou:R porniți autovehiculul într-un interval de

15 minute.R apăsați o dată tasta 1.

Conducerea și parcarea 117

Page 120: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

PornirePornirea autovehiculului cu butonul Start-Stop

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide portierele, periclitând alte per-

soane sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R Acționa diverse dotări ale autovehiculului

și e ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.R decuplează transmisia automată din pozi-

ția de parcare j sau cuplează transmisiamanuală în poziția ralanti.R pornesc motorul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# Păstrați cheia la loc inaccesibil pentrucopii.

Premise R Activarea alimentării cu tensiune sau cupla-

rea aprinderii (/ Pagina 47) și bateria cheiinu este descărcată.

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală: călcați până la limită pedala de ambreiaj.

# Autovehicule cu cutie de viteze automată: cuplați cutia de viteze în poziția j sau i.

# Călcați pe pedala de frână și apăsați o datăpe tasta 1.

# Dacă autovehiculul nu pornește: dezactivațiconsumatorii nenecesari și apăsați o datătasta 1.

# Dacă nici acum autovehiculul nu pornește șidacă pe display-ul multifuncțional aparemesajul Aşezaţi cheia în locul marcat v. manualul de utilizare: porniți autovehiculul înregim în avarie.

Pornirea autovehiculului în regim în avarie

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide portierele, periclitând alte per-

soane sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R Acționa diverse dotări ale autovehiculului

și e ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.R decuplează transmisia automată din pozi-

ția de parcare j sau cuplează transmisiamanuală în poziția ralanti.R pornesc motorul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# Păstrați cheia la loc inaccesibil pentrucopii.

Dacă autovehiculul încă nu pornește și pe Dis-play-ul multifuncțional apare mesajul Display Aşe-zaţi cheia în locul marcat v. manualul de utilizare,puteți porni autovehiculul în regim în avarie.

118 Conducerea și parcarea

Page 121: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Scoateți cheia de la brelocul de chei 1.# Introduceți cheia 1 în slot.

Autovehiculul va porni după scurt timp.# Lăsați cheia introdusă în slot pe durata între-

gii curse.# Dacă scoateți cheia 1 din slot, motorul func-

ționează în continuare.# Dispuneți verificarea cheii 1 într-un atelier

de service de specialitate calificat.

Dacă autovehiculul nu pornește:# lăsați cheia 1 introdusă în slot.# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

călcați pedala de ambreiaj.# Autovehicule cu cutie de viteze automată:

călcați pe pedala de frână.# Porniți autovehiculul cu butonul Start-Stop.% Puteți porni alimentarea cu tensiune sau

puteți cupla aprinderea cu butonul Start-Stop.

Indicații privind rodajul

Pe parcursul primilor/primelor 1500 km, mena-jați motorul:R deplasați-vă cu viteză și turație variabilă.R cuplați în treapta de viteză imediat superioară

cel mai târziu atunci când acul turometruluiÔa ajuns până la domeniul roșu.R evitați solicitările ridicate, cum ar fi accelera-

ția maximă.R în vederea frânării, nu cuplați manual într-o

treaptă inferioară.

R abia după 1.500 km, creșteți liniar turația șiaccelerați autovehiculul până la vitezamaximă.R Autovehicule cu cutie de viteze automată:

nu călcați pedala de accelerație peste punctulde presiune (Kickdown).

Acest fapt este valabil și dacă s-au înlocuit moto-rul sau componente ale grupului motopropulsor.Respectați în plus următoarele indicații privindrodajul:R Sistemul de senzori al sistemului de siguranță

la rulare ESP® se ajustează automat pe par-cursul unui anumite distanțe de rulare, dupălivrarea autovehiculului sau după reparație.Eficiența maximă a sistemului se atinge abiadupă încheierea procedeului de învățare.R plăcuțele de frână, discurile de frână și anve-

lopele noi sau înlocuite dobândesc abia dupăcâteva sute de kilometri efectul optim de frâ-nare și de aderență. Compensați eficacitateade frânare redusă prin aplicarea unei presiunimai ridicate pe pedala de frână.

Indicații de deplasareIndicații cu privire la deplasare

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza obiectelor din spaţiul pedalier alşoferului

Obiectele din spaţiul pedalier al şoferului potlimita sau bloca o călcare completă a pedalei.Acest lucru periclitează siguranţa funcţionării‑şi în trafic a autovehiculului.# Depozitaţi în siguranţă toate obiectele

din autovehicul, pentru ca acestea să nupoată ajunge în spaţiul pedalier al şofe-rului.

# În cazul carpetelor pentru picioare şi acovoraşelor, asiguraţi o fixare sigurăîmpotriva alunecării şi spaţiu liber sufi-cient pentru pedală.

# Nu suprapuneţi mai multe carpete pen-tru picioare sau covoraşe.

Conducerea și parcarea 119

Page 122: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza încălţămintelor necorespunză-toare

Operarea pedalei poate fi afectată, dacăîncălţămintele sunt necorespunzătoare, deexemplu..:R Pantofi cu talpă supraînălţatăR Pantofi cu tocuri înalteR Papuci

# În timpul conducerii întotdeauna purtaţipantofi corespunzători, pentru a puteaopera pedala în siguranţă.

& AVERTIZARE Pericol de accident cuaprinderea decuplată, din cauza blocăriivolanului

Dacă decuplați aprinderea în timpul staționă-rii autovehiculului, la autovehiculele cu cutiede viteze manuală se blochează volanul.Nu mai puteți manevra volanul.# Înainte de rularea autovehiculului,

cuplați aprinderea, pentru a dezactivablocarea volanului.

& AVERTISMENT Pericol de accidente, încazul în care contactul este decuplat întimpul mersului

În cazul în care decuplați contactul în timpuldeplasării, funcțiile relevante pentru siguranțăpot fi limitate, sau pot să nu mai fie disponi-bile deloc. Acest lucru poate afecta, de exem-plu, direcția servo și forța de frânare.Aveți nevoie de o forță mai mare pentru direc-ție și frânare.# Nu decuplați contactul în timpul mersu-

lui.

& PERICOL Pericol de moarte din cauzagazelor arse

Motoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice, ca de ex. monoxid de carbon. Inhala-rea gazelor arse prezintă un pericol pentrusănătate și provoacă intoxicații.# Nu lăsați motorul să funcționeze în spa-

ții închise fără aerisire corespunzătoare.

& PERICOL Pericol de moarte din cauzagazelor arse otrăvitoare

În cazul în care ţeava de eşapament esteobturată sau dacă nu există aerisire cores-punzătoare, gazele arse otrăvitoare potpătrunde în autovehicul, mai ales monoxidulde carbon. Acest lucru se poate întâmpla, deexemplu, dacă autovehiculul se blochează înzăpadă.# Când motorul sau încălzirea staţionară

funcţionează, curăţaţi de zăpadă ţeavade eşapament şi zona autovehiculului.

# Pentru a asigura aer proaspăt suficient,deschideţi un geam pe aceea parte aautovehiculului, pe care nu bate vântul.

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza instalației de frânare supraîncinse

Dacă în timpul deplasării vă odihniți piciorulpe pedala de frână, se poate încinge instalațiade frânare.Astfel se prelungește calea de frânare și estechiar posibil să se defecteze instalația de frâ-nare.# Nu utilizați niciodată pedala de frână

drept reazem pentru picior.# În timpul cursei, nu călcați în același

timp pe pedala de frână și pe pedala deaccelerație.

În cazul unei pante lungi și abrupte, trebuie săcuplați din timp într-o treaptă de viteză inferioară.Respectați acest aspect în special în cazul auto-vehiculului încărcat. Utilizați astfel eficacitatea defrânare a motorului. Astfel, detensionați instalațiade frânare și evitați încingerea și uzarea rapidă afrânelor.

* INDICAŢIE Plăcuţele de frână se pot uzaprin apăsarea constantă a pedalei defrână

# În timpul mersului nu apăsaţi continuupedala de frână.

# Pentru a vă folosi de efectul de frânareal motorului, cuplaţi timpuriu într-otreaptă inferioară.

120 Conducerea și parcarea

Page 123: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

* INDICAȚIE Lanțul cinematic de antrenareși motorul se pot deteriora la pornire

# Nu lăsați motorul să se încălzească întimpul staționării. Demarați imediat.

# Evitați turațiile mari și accelerațiamaximă, până când motorul a atins tem-peratura sa de funcționare.

* INDICAŢIE Catalizatorul se poate dete-riora din cauza combustibilului nears

Motorul nu funcţionează lin şi dă rateuri.Combustibilul nears poate ajunge în cataliza-tor.# Apăsaţi doar uşor pedala de acceleraţie.# Solicitaţi imediat remedierea problemei

la un atelier de specialitate autorizat.

Informații referitoare la cursele pe distanțescurteDacă autovehiculul se deplasează cu preponde-rență pe distanțe scurte, în uleiul de motor sepoate acumula combustibil și poate provoca ava-rierea motorului.

Autovehicule cu afișaj de defecțiune (lacursele pe distanță scurtă)La activarea unuia dintre următoarele indica-toare, rulați cu o turație de cel puțin2000 rot/min, până când se stinge lampa martorsau până când dispare mesajul de pe display:R Se aprinde lampa martor pentru filtrul de par-

ticule diesel, de pe display-ul panoului deinstrumente.Respectați indicațiile privind purjarea(/ Pagina 129).R Pe display-ul multifuncțional apare mesajul

Filtru gaze arse rulați cu turație mare vezi manualul de utilizare

În acest scop, la autovehiculele cu cutie de vitezeautomată, cuplați într-o treaptă inferioară deviteză (/ Pagina 134).La autovehiculele cu Eco-Start-Stopp, dezactivațiaceastă funcție.Prin intermediul măririi dirijate a temperaturii,susțineți procesul de ardere a cenușii din filtrulde particule diesel.Dacă lampa martor nu se stinge sau dacă mesa-jul de pe display nu dispare după aproximativ40 de minute, adresați-vă imediat unui atelier deservice de specialitate autorizat.

Autovehicule fără afișaj de defecțiune (lacursele pe distanță scurtă)La deplasarea cu preponderență pe distanțescurte, efectuați astfel la fiecare 500 km o depla-sare de 20 de minute, pe autostradă sau lacursele interurbane. Astfel susțineți purjarea fil-trului de particule diesel.

Indicații cu privire la limitarea de viteză

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza depăşirii capacităţii portante apneului sau a indicelui de viteză permis

Depăşirea capacităţii portante indicate apneului sau a indicelui de viteză permis poateduce la deteriorări ale pneurilor şi la exploda-rea pneurilor.# Utilizaţi numai tipuri şi‑dimensiuni de

pneuri omologate pentru tipul autovehi-culului.

# Respectaţi capacitatea portantă a pneu-rilor şi indicele de viteză necesar pentruautovehiculul dumneavoastră.

În calitate de șofer, trebuie să vă informați cu pri-vire la viteza maximă admisă rezultată din echipa-rea cu anvelope (anvelope și presiunea în anve-lope). Respectați, în special, și dispozițiile legalelocale naționale privind anvelopele.Puteți solicita limitarea permanentă a vitezei laautovehiculul dumneavoastră.Mercedes-Benz recomandă programarea limităriide viteză la un atelier de service de specialitateautorizat.La autovehicule cu limitator, puteți limita tempo-rar și/sau permanent viteza autovehiculului dum-neavoastră de la calculatorul de bord(/ Pagina 163).La procedeul de depășire, aveți grijă, deoarecemotorul decelerează automat, dacă s-a atins limi-tarea de viteză programată.La deplasarea în pantă, se poate depăși limitareade viteză. După caz, frânați.Mesajele de Display vă atrag atenția cu privire laatingerea limitării de viteză.

Informații privind călătoriile în străinătate

ServiceȘi în străinătate este disponibilă o rețea extinsăde service Mercedes-Benz. Rețineți faptul că estetotuși posibil ca dispozitivele de service sau pie-sele de schimb să nu fie disponibile imediat. Obți-

Conducerea și parcarea 121

Page 124: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

neți datele cu privire la atelierele respective, de laun centru de asistență service Mercedes-Benz.

CombustibilÎn unele țări sunt disponibili doar combustibili cuo cifră octanică redusă și cu un aport de sulf ridi-cat.Mercedes-Benz recomandă montarea unui filtrude combustibil cu separator de apă pentru țărileîn care în motorină există un aport de apă ridicat.Combustibilul neadecvat poate provoca avarii lamotor. Informații cu privire la combustibil obținețidin capitolul „Combustibil“ (/ Pagina 369).

Informații referitoare la transportul pe caleaferatăÎn anumite țări, transportul cu trenul al autovehi-culului dumneavoastră poate fi limitat din cauzaînălțimilor diferite ale tunelurilor sau din cauzanormelor diferite de încărcare, sau poate nece-sita măsuri speciale.Informații în acest sens obțineți de la oricare cen-tru de asistență service Mercedes-Benz.

Indicații cu privire la frâne

& AVERTISMENT Pericol de centrifugare‑şi de accidentare din cauza schimbăriicuplării pe şosea cu polei

Dacă comutaţi înapoi pe o şosea cu polei,roţile motorii îşi pot pierde aderenţa, pentru amări efectul de frânare al motorului.# Nu comutaţi înapoi pe o şosea cu polei,

pentru a mări efectul de frânare almotorului.

& AVERTISMENT Pericol de accidente,dacă instalaţia de frânare s-a supraîncăl-zit

Dacă în timpul deplasării lăsaţi piciorul pepedala de frână, instalaţia de frânare se poatesupraîncălzi.Astfel, distanţa de frânare creşte şi instalaţiade frânare se poate chiar defecta.# Niciodată nu folosiţi pedala de frână ca

suport pentru picioare.# Nu apăsaţi în timpul rulajului în aceleaşi

timp pe pedala de frână şi pe cea deacceleraţie.

Porțiuni de pantăPe pantele lungi și abrupte trebuie respectateurmătoarele indicații:R în cazul unei cutii de viteze automate, cuplați

în timp util într-o treaptă de viteză inferioarădin domeniile de cuplare 2 sau 1, pentru camotorul să funcționeze în domeniul de turațiemediu până la cel superior (/ Pagina 134).R în cazul unei cutii de viteze manuale, cuplați

în timp util într-o treaptă de viteză inferioară,astfel încât motorul să funcționeze în dome-niul de turație mediu până la cel superior.

% Când sistemul TEMPOMAT sau când limitato-rul este activat, cuplați, de asemenea, în timputil în domeniul de cuplare. Respectați și indi-cațiile de rulare (/ Pagina 119)

Astfel, utilizați puterea de frânare a motoruluipentru a păstra viteza și nu trebuie să frânați lafel de mult. Prin aceasta, ușurați sarcina la careeste supusă frâna de serviciu și preveniți supraîn-călzirea și uzura prematură a frânelor.

Solicitare puternică și redusă

& AVERTISMENT Pericol de accidente,dacă instalaţia de frânare s-a supraîncăl-zit

Dacă în timpul deplasării lăsaţi piciorul pepedala de frână, instalaţia de frânare se poatesupraîncălzi.Astfel, distanţa de frânare creşte şi instalaţiade frânare se poate chiar defecta.# Niciodată nu folosiţi pedala de frână ca

suport pentru picioare.# Nu apăsaţi în timpul rulajului în aceleaşi

timp pe pedala de frână şi pe cea deacceleraţie.

Dacă ați solicitat puternic frânele, nu opriți ime-diat autovehiculul. Mai rulați puțin timp. Frânelese răcesc mai repede de la curentul din timpuldeplasării.Dacă solicitați doar moderat frâna, asigurați-văocazional de eficiența acesteia. În acest scop,frânați mai puternic de la o viteză mai mare,luând în considerare situația din trafic. Frâna areastfel o mai bună aderență.

Carosabil umedÎn cazul în care ați condus o perioadă mai lungăde timp pe ploaie abundentă fără să frânați, esteposibil ca frânele să reacționeze cu întârziere

122 Conducerea și parcarea

Page 125: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

când frânați pentru prima dată. Această întârzierepoate apărea, de asemenea, după ce autovehicu-lul a fost spălat la o spălătorie auto sau după tre-cerea prin apă adâncă. În acest caz, trebuie săapăsați mai tare pe frână. Păstrați o distanță maimare față de autovehiculul din față.Frânați considerabil după conducerea pe carosa-bilul umed sau după spălarea autovehiculului,luând în considerare situația din trafic. Discurilede frână se încălzesc, se usucă mai repede și seprotejează împotriva coroziunii.Eficacitate de frânare limitată pe carosabilul pecare s-a împrăștiat sare:R din cauza unui strat de sare pe discurile de

frână și pe plăcuțele de frână, se poate pre-lungi considerabil calea de frânare sau poateinterveni o frânare unilaterală.R păstrați o distanță de siguranță deosebit de

mare față de autovehiculul care se depla-sează în față.

Îndepărtarea stratului de sare:R frânați ocazional, respectând situația din tra-

fic.R la încheierea cursei și înainte de repornirea

de pe loc, călcați cu atenție pedala de frână.

Discuri și plăcuțe de frână noiPlăcuțele de frână și discurile de frână noi auefect de frânare optim abia după 100 km.Compensați eficacitatea de frânare redusă prinaplicarea unei presiuni mai mari pe pedala defrână. Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vărecomandă să montați numai discuri de frână șiplăcuțe de frână aprobate de Mercedes-Benz.Alte discuri de frână sau plăcuțe de frână potinfluența siguranța autovehiculului dumneavoas-tră.Înlocuiți întotdeauna discurile și plăcuțele defrână în pereche, pe punți. La înlocuirea discurilorde frână, utilizați întotdeauna plăcuțe de frânănoi.

Frână de parcare

& AVERTISMENT Pericol de derapare‑ șide accident din cauza frânării cu frâna deimobilizare

Dacă trebuie să frânați autovehiculul cu frânade imobilizare, calea de frânare este cu multmai lungă și roțile se pot bloca. Există perico-lul crescut al derapării autovehiculului și alproducerii de accidente.

# Frânați autovehiculul cu frâna de imobi-lizare numai când frâna de serviciu estedefectă.

# În cursul acestei acțiuni nu acționați cuputere frâna de imobilizare.

# Dacă roțile se blochează, eliberați ime-diat frâna de imobilizare până cândroțile se rotesc din nou.

Autovehicule cu frână de parcare manualăÎn cazul în care conduceți pe străzi ude sau pesuprafețe necurățate, sarea de pe stradă saumurdăria poate pătrunde în frâna de parcare.Consecințele sunt coroziunea și reducerea forțeide frânare.Pentru a evita acest lucru, conduceți din când încând cu frâna de parcare ușor trasă.Conduceți pe o porțiune de aprox. 100 m cu oviteză maximă de 20 km/h.Dacă frânați autovehiculul cu frâna de parcare,nu se aprind lămpile de frână.

Informații referitoare la deplasarea în condițiide umiditate

Acvaplanare

& AVERTIZARE Pericol de acvaplanare dincauza profilului redus al anvelopelor

În funcție de înălțimea apei pe carosabil, înciuda adâncimii suficiente a profilului anvelo-pelor și a vitezei reduse, se poate produceacvaplanarea.# Evitați șanțurile formate în carosabil și

frânați atenție.

Din acest motiv, în cazul precipitațiilor puternicesau în condiții în care se poate produce acvapla-narea, rulați după cum urmează:R evitați deplasarea cu viteză.R evitați șanțurile formate în carosabil.R frânați cu atenție.

Trecerea prin apă pe șoseleRețineți faptul că autovehiculele care se depla-sează în față sau cele care vin din sens opus potproduce valuri. Astfel, se poate depăși înălțimeamaximă permisă a apei. Respectați obligatoriuindicațiile. În caz contrar, puteți deteriora moto-rul, sistemul electric și cutia de viteze.

Conducerea și parcarea 123

Page 126: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă trebuie să treceți prin apa care s-a acumu-lat pe carosabil, rețineți următoarele:R în cazul unei ape liniștite, nivelul apei poate

să ajungă maximum până la marginea infe-rioară a barei de protecție.R vă puteți deplasa maximum cu viteza de

mers.

Pentru autovehiculele cu tracțiune integrală,țineți cont și de indicațiile privind trecerile prinapă în condiții off-road (/ Pagina 124).

Informații referitoare la rularea pe timp deiarnă

& PERICOL Pericol de moarte din cauzagazelor arse otrăvitoare

În cazul în care ţeava de eşapament esteobturată sau dacă nu există aerisire cores-punzătoare, gazele arse otrăvitoare potpătrunde în autovehicul, mai ales monoxidulde carbon. Acest lucru se poate întâmpla, deexemplu, dacă autovehiculul se blochează înzăpadă.# Când motorul sau încălzirea staţionară

funcţionează, curăţaţi de zăpadă ţeavade eşapament şi zona autovehiculului.

# Pentru a asigura aer proaspăt suficient,deschideţi un geam pe aceea parte aautovehiculului, pe care nu bate vântul.

& AVERTISMENT Pericol de centrifugare‑şi de accidentare din cauza schimbăriicuplării pe şosea cu polei

Dacă comutaţi înapoi pe o şosea cu polei,roţile motorii îşi pot pierde aderenţa, pentru amări efectul de frânare al motorului.# Nu comutaţi înapoi pe o şosea cu polei,

pentru a mări efectul de frânare almotorului.

Autovehiculele cu cutie de viteze automată potrula numai pentru scurt timp în poziție neutră i.Rularea prelungită a roților, de ex., la remorcare,duce la avarierea cutiei de viteze.Dacă autovehiculul este în pericol să derapezesau dacă la viteză redusă nu se poate opri, putețistabiliza autovehiculul luând următoarele măsuri:R Cuplați cutia de viteze automată în poziția

neutră i.R Cuplați în ralanti sau decuplați cutia de viteze

manuală.

R Încercați să țineți sub control autovehiculul,prin manevre de corectare a direcției.

În cazul unei suprafețe alunecoase, deplasați-văcu atenție. Evitați accelerarea bruscă, manevra-rea bruscă a volanului și frânarea bruscă.La începerea iernii, pregătiți la timp pentru ano-timpul rece autovehiculul dumneavoastră, la unatelier de service de specialitate autorizat.Respectați indicațiile din capitolul „Indicațiile cuprivire la lanțurile de zăpadă“ (/ Pagina 330).La deplasările în condiții de iarnă, verificați perio-dic autovehiculul și îndepărtați zăpada și gheața.Acumulările de zăpadă și de gheață, în special înzona aspirației aerului, a componentelor mobile,a punților și a pasajelor de roată se pot solda cuurmătoarele probleme:R împiedicarea aspirației aeruluiR deteriorarea componentelor vehicululuiR erori de funcționare din cauza limitării libertă-

ții de mișcare prevăzute din construcție (deex., posibila bracare redusă a direcției)

În cazul deteriorărilor, apelați la un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.

Informații referitoare la rularea off-road

& AVERTIZARE Pericol de accident lanerespectarea liniei pantei pe laturi

Dacă abordați înclinat o latură sau dacăîntoarceți pe o latură, autovehiculul poate alu-neca lateral, se poate răsturna sau se poaterostogoli.# Abordați întotdeauna pe linia de pantă o

latură (în linie dreaptă în sus sau în jos)și nu întoarceți.

& AVERTIZARE Pericol de accidentare dincauza forțelor de accelerare în timpuldeplasării off-road

Din cauza structurii neuniforme a solului larularea în regim off-road, asupra corpuluidumneavoastră intervin forțe de acceleraredin toate direcțiile.Deex., puteți fi aruncat din scaun.# Și la rularea în regim off-road, puneți-vă

întotdeauna centura de siguranță.

124 Conducerea și parcarea

Page 127: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTIZARE Pericol de accidentare amâinilor, la trecerea peste obstacole

Dacă rulați peste obstacole sau peste șanțuri,volanul poate avea recul și poate provocaaccidentarea mâinilor.# Țineți întotdeauna volanul strâns cu

ambele mâini.# La trecerea peste obstacole, luați în cal-

cul forțe ridicate de manevrare a vola-nului, pe termen scurt.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu dincauza materialelor ignifuge de la pieselefierbinți ale sistemului de evacuare agazelor

Dacă materiale inflamabile, de ex. frunzeuscate, iarbă sau crengi intră în contact cucomponente fierbinți ale sistemului de eva-cuare gaze, aceste materiale se pot aprinde.# În cazul deplasării pe căi care nu sunt

bine fixate sau pe teren denivelat verifi-cați mereu partea inferioară a autovehi-culului.

# Îndepărtați mai ales plante sau altemateriale inflamabile.

# Consultați un atelier de specialitateautorizat imediat.

* INDICAȚIE Avarii ale autovehiculului,după rularea în regim off-road

În timpul cursei drumuri neconsolidate sau înregim off-road, la partea inferioară a vehiculu-lui, la roți și anvelope se pot prinde corpuristrăine, ca de ex., pietre și crengi, cauzându-se astfel defecțiuni ale autovehiculului.Corpurile străine pot cauza următoareledefecțiuni:R pot deteriora trenul de rulare, rezervorul

de combustibil sau instalația de frânare.R pot provoca dezechilibrări și implicit vibra-

ții.

# Îndepărtați în mod regulat corpurilestrăine blocate, de ex. pietre și crengi.

# După rularea în regim off-road, verificațicu grijă dacă există defecțiuni ale auto-vehiculului.

# Dacă există defecțiuni, solicitați verifica-rea autovehiculului la un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.

La rularea pe drumuri neconsolidate sau în regimoff-road, verificați periodic partea inferioară aautovehiculului și roțile și anvelopele. Îndepărtațiîn special corpurile străine blocate, de ex. pie-trele sau crengile.Respectați următoarele instrucțiuni referitoare laastfel de corpuri străine:R pot deteriora trenul de rulare, rezervorul de

combustibil sau instalația de frânare.R pot provoca dezechilibre și implicit vibrații.R se pot proiecta în exterior, pe durata cursei

ulterioare.

În cazul deteriorărilor, apelați la un atelier de ser-vice de specialitate autorizat.În cazul înclinării puternice în timpul rulării înregim off-road, trebuie asigurată o înălțime deumplere suficientă în recipientul de AdBlue®. Asi-gurați, astfel, în timpul rulării în regim off-road unnivel minim de umplere de zece litri.La rularea în regim off-road sau în regim deșantier, la frână pot ajunge, de ex. nisip, noroi șiapă, chiar amestecate cu ulei. Acest fapt poateduce la o eficacitate de frânare redusă sau chiarla defectarea totală a frânei, acest lucru și dincauza uzurii ridicate. Caracteristicile de frânarese modifică, în funcție de materialul pătruns.După rularea în regim off-road, curățați frâna.Dacă ulterior constatați o eficacitate de frânareredusă sau zgomote de șlefuire, verificați imediatinstalația de frânare, într-un atelier de service despecialitate autorizat. Adaptați stilul de condu-cere la caracteristicile de frânare modificate.Rularea în regim off-road sau în regim de șantiercrește posibilitatea de avarii la autovehicul, careimplicit duc la defectarea agregatelor sau a siste-melor. Adaptați stilul de conducere la condițiileoff-road. Rulați cu atenție. Remediați imediat ava-riile la autovehicul, într-un atelier de service despecialitate autorizat.În timpul cursei pe un sector off-road impractica-bil, nu cuplați în poziție neutră și nu scoateți dinviteză. La tentativa de a frâna autovehiculul cufrâna de serviciu, ați putea pierde controlul. Dacăautovehiculul dumneavoastră nu poate trecepeste un sector de rampă, rulați înapoi, în treaptade marșarier.

Conducerea și parcarea 125

Page 128: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă încărcați autovehiculul dumneavoastră învederea rulării în regim off-road sau în regim deșantier, păstrați cât se poate de coborât centrulde greutate al autovehiculului.

Listă de verificare înainte de rularea în regimoff-roadR Verificați rezerva de combustibil și de

AdBlue® (/ Pagina 188) și completați lanevoie (/ Pagina 143).R Motor: verificați nivelul uleiului și, dacă este

necesar, completați cu ulei (/ Pagina 296).Înainte de rularea în rampe sau panteextreme, completați cu ulei până la nivelulmaxim.

% În cazul unor rampe sau înclinări extreme,display-ul multifuncțional poate afișa simbo-lul 4. Dacă înainte de cursă ați completatnivelul uleiului din motor până la nivelulmaxim, nu este periclitată siguranța în func-ționare a motorului.R Trusa de scule: verificați dacă funcționează

cricul (/ Pagina 353).R Asigurați-vă că în autovehicul există cheia

pentru roți (/ Pagina 353), un suport dinlemn pentru cric, un cablu de tractare robust,o cazma pliabilă și o cală de roată.R Anvelope și roți: verificați adâncimile profilu-

rilor anvelopelor (/ Pagina 329) și presiuneaîn anvelope (/ Pagina 347).

Reguli pentru rularea în regim off-roadRespectați întotdeauna garda la sol a autovehicu-lului și evitați obstacolele, cum ar fi, de ex. șinelede ghidare prea adânci.Obstacolele pot produce deteriorări ale autovehi-culului, de ex., la următoarele componente:R la trenul de rulareR la grupul motopropulsorR la rezervoarele de combustibil și rezerve

Rulați astfel întotdeauna lent în regim off-road.Dacă trebuie să treceți peste obstacole, solicitațisă fiți îndrumat de însoțitor.% Mercedes-Benz vă recomandă să aveți în plus

în autovehicul o lopată și un cablu de trac-tare, cu cheie de tachelaj.R Asigurați-vă că bagajele și încărcătura sunt

depozitate în siguranță și fixate(/ Pagina 79).

R Înainte de începerea rulării în regim off-road,opriți și cuplați într-o treaptă de viteză infe-rioară.R Autovehicule cu DSR: la coborârea în pantă,

activați DSR (/ Pagina 138).R Autovehicule cu tracțiune integrală: acti-

vați tracțiunea integrală(/ Pagina 137) și,dacă este necesar, activați raportul de trans-misie LOW RANGE (/ Pagina 137).R Dacă respectivele condiții impun acest lucru,

dezactivați pe termen scurt ASR în vedereademarării (/ Pagina 137).R În regim off-road, rulați întotdeauna cu moto-

rul pornit și cu o treaptă de viteză cuplată.R Rulați lent și uniform. În multe cazuri, este

necesară viteza de mers.R Evitați patinarea roților de antrenare.R Aveți întotdeauna grijă ca roțile să aibă con-

tact cu solul.R Rulați cu maximă atenție pe sectoare off-road

necunoscute, pentru care nu există o imaginede ansamblu. Din motive de siguranță, cobo-râți din autovehicul și inspectați în prealabilsectorul de pasaj în pantă.R Aveți grijă la obstacole, de ex. blocuri de pia-

tră, găuri, bușteni și șine de ghidare.R Evitați marginile în dreptul cărora se poate

rupe solul.

Reguli pentru trecerea prin vaduri de apă încondiții off-road (autovehicule cu tracțiuneintegrală)R Respectați indicațiile de siguranță și indica-

țiile generale pentru deplasarea off-road.R Înainte de trecerea prin vaduri de apă, verifi-

cați adâncimea și caracteristicile apei respec-tive. Adâncimea apei nu trebuie sădepășească 60 cm.R Sistemul de climatizare este dezactivat

(/ Pagina 106).R Încălzirea staționară este dezactivată

(/ Pagina 112).R Cuplați tracțiunea integrală (/ Pagina 136),

iar la autovehiculele cu raport de transmisiecuplați LOW RANGE (/ Pagina 137).R Limitați domeniul de cuplare la 1 sau 2.R Evitați turațiile de motor mari.R Rulați lent și uniform cu viteza de mers

maximă.

126 Conducerea și parcarea

Page 129: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R Aveți grijă să nu se formeze un val în fațaautovehiculului în timpul deplasării.R După trecerea prin apă, acționați frâna până

se usucă.

După traversarea unei ape mai adânci de 50 cm,verificați neapărat toate lichidele autovehicululuipentru a nu prezenta semnele unei pătrunderi deapă.

Listă de verificare după rularea în regim off-roadDacă, după rularea în regim off-road, constatațiavarii la autovehicul, solicitați imediat verificareaautovehiculului într-un atelier de service de spe-cialitate autorizat.În regim off-road autovehiculul dumneavoastrăeste mai intens solicitat decât în regimul normalde rulare pe șosea. După rulare pe un sector off-road impracticabil, verificați autovehiculul. Detec-tați astfel la timp defecțiunile și reduceți riscul deaccident, pentru dumneavoastră și pentru alțiparticipanți la trafic. Curățați temeinic autovehi-culul dumneavoastră, înainte de rularea pe dru-murile publice.După rularea în regim off-road sau de șantier șiînainte de rulare pe drumurile publice, respectațiurmătoarele puncte:R Autovehicule cu DSR: dezactivați DSR

(/ Pagina 138).R Autovehicule cu tracțiune integrală: dezac-

tivați tracțiunea integrală (/ Pagina 137).R Activați sistemul antiderapare ASR

(/ Pagina 137).R Curățați și verificați cu privire la deteriorări

iluminatul exterior, în special farurile și lampaspate.R Curățați numărul de înmatriculare față și

spate.R Curățați geamurile și oglinzile exterioare.R Curățați treptele de acces, zonele de urcare și

mânerele de susținere. Astfel, creșteți sigu-ranța la urcare.R Curățați cu jet de apă roțile și anvelopele,

pasajele de roată și podeaua caroseriei. Ast-fel, amplificați aderența la sol, în special pecarosabil umed.R Verificați roțile și anvelopele și pasajele de

roată cu privire la corpuri străine și îndepăr-tați corpurile străine. Corpurile străine blo-cate pot deteriora roțile și anvelopele sau se

pot proiecta în exterior pe durata cursei ulte-rioare.R Verificați dacă în podeaua caroseriei există

crengi sau alte resturi de plante blocate șiîndepărtați-le.R Curățați discurile de frână, plăcuțele de frână

și articulațiile punții, în special după rulareape nisip, noroi, piatră spartă sau pietriș, înapă sau în cazul altor solicitări similare.R Verificați cu privire la deteriorare întregul

ansamblu al podelei, anvelopele, roțile, struc-tura caroseriei, frâna, direcția, trenul derulare și instalația de gaze arse.R Verificați frâna de serviciu, cu privire la sigu-

ranța în funcționare, de ex., efectuați o probăde frânare.R Dacă după rularea în regim off-road se con-

stată vibrații puternice, verificați din nouroțile și grupul motopropulsor, cu privire lacorpuri străine. Îndepărtați corpurile străine,deoarece acestea pot provoca dezechilibre și,astfel, vibrații. În cazul unor defecțiuni la roțiși la grupul motopropulsor, luați legătura ime-diat cu un atelier de service de specialitateautorizat.

Informații referitoare la rularea în zone mun-toaseAutovehicule cu motor diesel: siguranța înexploatare a motorului diesel este asigurată pânăla o altitudine de 2500 m peste nivelul mării.Puteți trece pe termen scurt peste această altitu-dine, de ex. pentru trecere prin trecători. Nurulați permanent la înălțimi mai mari de 2500 m.În caz contrar, motorul diesel se poate deteriora.Rețineți faptul că la rularea în zone muntoase,odată cu creșterea altitudinii scade putereamotorului și astfel și capacitatea de pornire înrampă. În cazul rulării la o altitudine de peste2500 m nu mai este disponibilă funcția Eco Start.Indicații referitoare la frânarea pe porțiunile înpantă se găsesc în Indicații referitoare la frâ-nare(/ Pagina 122).

Funcția ECO Start-StopModul de operare al funcției ECO Start-StopDacă următoarele condiții sunt îndeplinite, moto-rul va fi oprit automat:R autovehicule cu cutie de viteze manuală:

frânați autovehiculul, la o viteză mică cuplațila ralanti i și ulterior eliberați pedala deambreiaj.

Conducerea și parcarea 127

Page 130: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R autovehicule cu cutie de viteze automată: opriți autovehiculul cu cutia de viteze în pozi-ția h sau i.R toate condițiile pentru oprirea automată a

motorului au fost îndeplinite de autovehicul.

Pe Display-ul multifuncțional apare în staționaresimbolul è. Dacă nu sunt îndeplinite toatecondițiile de autovehicul, pe Display-ul multifunc-țional apare simbolul ç.Motorul repornește automat în următoarelecazuri:R autovehicule cu cutie de viteze manuală:

apăsați pedala de ambreiaj.R autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplați treapta de marșarier k.R autovehicule cu cutie de viteze automată:

eliberați pedala de frână în poziția h a cutieide viteze, cu funcția HOLD neactivată.R autovehicule cu cutie de viteze automată:

părăsiți poziția j a cutiei de viteze.R autovehicule cu cutie de viteze automată:

cuplați poziția h sau k a cutiei de viteze .R apăsați pedala de accelerație.R este necesară o pornire automată a motorului

la autovehicul.

Dacă motorul a fost oprit prin intermediul funcțieiECO Start-Stop și dumneavoastră părăsiți autove-hiculul, se emite un sunet de avertizare. În plus,pe Display-ul multifuncțional apare mesajul Dis-play Vehicul operaţional Opriţi aprinderea înain-tea ieşirii. Dacă nu decuplați aprinderea, aceastava fi decuplată automat după un minut.

Activarea sau dezactivarea funcției ECOStart-Stop

# Apăsați butonul 1 .La activarea sau dezactivarea funcției ECOStart-Stop apare un afișaj pe Kombiinstru-ment.

% În timp ce funcția ECO Start-Stop este dezac-tivată, pe Kombiinstrument apare un afișaj încazul staționării autovehiculului.

Funcția afișajului ECO

Afișajul ECO rezumă comportamentul dumnea-voastră de rulare de la început și până la sfârșit,sprijinind un stil de rulare pentru un consum opti-mizat.Puteți influența consumul în modul următor:R conduceți preventivR respectați recomandările de cuplare.

Display color pe panoul cu instrumente

Inscripția segmentului luminează deschis, margi-nea exterioară luminează, iar segmentul se umplela următorul comportament de rulare:R 1 ACCELERARE: accelerare moderatăR 2 CONSTANT: viteză uniformăR 3 RULARE LIBERĂ: decelerare moderată și

rulare.

Inscripția segmentului este gri, marginea exte-rioară este închisă, iar segmentul se golește laurmătorul comportament de rulare:R 1 ACCELERARE: accelerare sportivăR 2 CONSTANT: oscilații de vitezăR 3 RULARE LIBERĂ: frânare puternică.

Ați condus cu un consum moderat și optimizat:R cele trei segmente exterioare se umplu com-

plet, simultanR luminează marginea celor trei segmente.

128 Conducerea și parcarea

Page 131: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display alb-negru pe panoul cu instrumente

Barele se umplu la următorul comportament derulare:R 1 accelerare moderatăR 2 viteză uniformăR 3 decelerare moderată și rulare.

Barele se golesc la următorul comportament derulare:R 1 accelerare sportivăR 2 oscilații de vitezăR 3 frânare puternică.

În plus, pe display este afișată autonomia supli-mentară 4 BonusXXX kmDe la pornire sauXXX km De la pornire pe care ați obținut-o prinintermediul stilului dumneavoastră de conducere,în raport cu un șofer cu un stil de conducereextrem de sportiv. Această rază de acțiune nucorespunde niciunei reduceri fixe a consumului.

Filtru de particule dieselIndicații cu privire la regenerare

& PERICOL Pericol de moarte din cauzagazelor arse

Motoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice, ca de ex. monoxid de carbon. Inhala-rea gazelor arse prezintă un pericol pentrusănătate și provoacă intoxicații.# Nu lăsați motorul să funcționeze în spa-

ții închise fără aerisire corespunzătoare.

& AVERTISMENT Pericol de aprindere dincauza componentelor fierbinţi de la insta-laţia de evacuare a gazelor arse

Dacă materiale inflamabile precum frunze,iarbă sau crengi intră în contact cu compo-nentele fierbinţi ale instalaţiei de evacuare a

gazelor arse sau cu gazele arse, aceste mate-riale se pot aprinde.# Parcaţi astfel autovehiculul, încât mate-

rialele inflamabile să nu poată intra încontact cu componentele fierbinţi aleautovehiculului.

# Nu parcaţi pe iarbă uscată sau pe lanuride porumb, de pe care recolta a foststrânsă.

Dacă autovehiculul se deplasează cu preponde-rență în regim de deplasare pe distanțe scurtesau dacă se utilizează în regim de staționare cupriza de putere, se pot produce defecțiuni lacurățarea automată a filtrului de particule diesel.Filtrul de particule diesel se poate astfel supraîn-cărca și poate provoca o pierdere de putere amotorului.% Dacă autovehiculul dumneavoastră dispune

de un afișaj pentru încărcarea filtrului de par-ticule sau de un afișaj de regenerare, putețiaccesa aceste afișaje prin intermediul dis-play-ului multifuncțional. Dacă este necesar,prin intermediul afișajului de regenerare,puteți solicita regenerarea filtrului de parti-cule diesel. (/ Pagina 129)

% Regenerarea periodică a filtrului de particulediesel poate împiedica defecțiunile, diluareauleiului de motor și pierderea de putere amotorului.

* INDICAȚIE Avarii din cauza gazelor arsefierbinți

În timpul regenerării, din conducta finală deeșapament se degajă gaze arse foarte fier-binți.# În timpul regenerării, păstrați o distanță

minimă de 2 m față de alte obiecte, deex., față de alte autovehicule care suntparcate.

Pornirea și întreruperea regenerării

Premise R Toate condițiile de sistem sunt îndeplinite.R Starea de încărcare a filtrelor de particule die-

sel este peste 50 %.R Autovehiculul rulează.

Conducerea și parcarea 129

Page 132: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Dacă autovehiculul dumneavoastră dispunede un afișaj al stării de încărcare a filtrului cuparticule diesel sau de un afișaj de regene-rare, acesta poate fi indicat prin intermediuldisplay-ului multifuncțional. Dacă este nece-sar, puteți solicita o regenerare a filtrului departicule diesel prin intermediul afișajului deregenerare. (/ Pagina 129)

Calculator de bord:4 Service 5 Filtru de particule

* INDICAȚIE Avarii din cauza gazelor arsefierbinți

În timpul regenerării, din conducta finală deeșapament se degajă gaze arse foarte fier-binți.# În timpul regenerării, păstrați o distanță

minimă de 2 m față de alte obiecte, deex., față de alte autovehicule care suntparcate.

Dacă autovehiculul este utilizat în condiții defuncționare normale, nu este necesară o solici-tare suplimentară de regenerare.# Solicitarea regenerării: selectați OK.

Apare mesajul Regenerare manuală solici-tată .În funcție de starea de funcționare și condi-țiile de mediu, pornirea regenerării poate durapână la 20 de minute.Când pornește regenerarea, apare mesajulRegenerare activă. Regenerarea dureazăaprox. 15 minute.

# În măsura în care este posibil, în timpul rege-nerării, deplasați-vă cu o turație de aproxima-tiv 2000 1/min.Prin obținerea unei creșteri a temperaturii,asistați procesul de ardere a cenușii în filtrulpentru gazele de evacuare de la filtrul de par-ticule diesel.

# Întreruperea regenerării: opriți motorul.Regenerarea este întreruptă. Dacă regenera-rea nu a fost finalizată, puteți să repornițiregenerarea după pornirea motorului.În funcție de starea de încărcare a filtrului departicule diesel, regenerarea pornește auto-mat în următorul regim de rulare.

Comutator principal baterieIndicații privind comutatorul principal al bate-riei

* INDICAȚIE Avarierea instalației electrice

Dacă trageți sau desprindeți comutatorulprincipal al bateriei, se poate cauza o avarierea instalației electrice.# Asigurați-vă că aprinderea este decu-

plată și au trecut cel puțin 15 minuteînainte să scoateți sau să decuplațiîntrerupătorul principal al bateriei. Încaz contrar, pot fi avariate componen-tele instalației electrice.

Cu ajutorul comutatorului principal al bateriei,veți putea deconecta de la curent toți consuma-torii autovehiculului dumneavoastră. Prevenițiastfel o descărcare necontrolată a bateriei, princonsumul de curent de repaus.Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipatcu o baterie suplimentară în compartimentulmotor sau în spațiul pentru picioare al însoțitoru-lui, trebuie să decuplați ambele baterii. Doar ast-fel va fi deconectată de la curent instalația elec-trică.% Deconectați alimentarea electrică a autovehi-

culului de la comutatorul principal al baterieinumai în următoarele situații:R autovehiculul staționează pentru o

perioadă mai lungă de timp.R este absolut necesară decuplarea autove-

hiculului de la sursa de alimentare.

După pornirea alimentării cu tensiune, tre-buie să reglați din nou geamurile laterale(/ Pagina 60)și ușa culisantă electrică(/ Pagina 55).

% O întrerupere a tensiunii de alimentare esteînscrisă ca eveniment în memoria de erori aDTCO (tahograful digital).Respectați instrucțiunile de utilizare separateale DTCO.

130 Conducerea și parcarea

Page 133: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activarea sau dezactivarea alimentării cu ten-siune

Dezactivarea alimentării cu tensiune

# Decuplați aprinderea și așteptați minimum15 minute.

# Scoateți capacul 1.# Apăsați butonul 3 și mențineți-l apăsat.# Scoateți ștecărul 2 de la bolțul de masă.# Împingeți ștecărul 2 pe direcția săgeții, până

când nu mai poate intra în contact cu bolțulde masă.Toți consumatorii bateriei de pornire suntdecuplați de la alimentarea cu tensiune.

Activarea alimentării cu tensiune

# Presați ștecărul2 pe bolțul de masă pânăsimțiți că se fixează și ștecărul 2 este com-plet lipit de bolțul de masă.Toți consumatorii bateriei de pornire suntconectați din nou la alimentarea cu tensiune.

# Fixați capacul 1.

Cutie de viteze manualăUtilizarea manetei de cuplare

* INDICAȚIE Avarierea motorului și a cutieide viteze prin cuplarea unei trepte deviteză prea reduse

# La schimbarea între treapta de viteză5 și 6 apăsați către dreapta manetade cuplare.

# Nu cuplați într-o treaptă inferioară la oviteză mare.

* INDICAŢIE Deteriorarea motorului şi acutiei de viteze prin cuplarea treptei demarşarier k în timpul rulajului.

# Cuplaţi treapta de marşarier k doaratunci când vehiculul staţionează.

Autovehicule cu tracțiune pe spatek Treaptă de marșarier1 - 6 Trepte de mers înainte7 Inel de tragere pentru treapta de

marșarieri Ralanti

# Apăsați pedala de ambreiaj și cuplați manetade cuplare în poziția dorită.

Conducerea și parcarea 131

Page 134: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Autovehicule cu tracțiune pe fațăk Treaptă de marșarier1 - 6 Trepte de mers înainte7 Inel de tragere pentru treapta de

marșarieri Ralanti

# Apăsați pedala de ambreiaj și cuplați manetade cuplare în poziția dorită.

Recomandare de cuplare

Recomandarea de cuplare oferă indicii pentru unmod de conducere economic.

Imagine exemplificatoare

# Când pe display-ul multifuncțional apare reco-mandarea de cuplare 1, cuplați în treapta deviteză recomandată .

% La autovehiculele cu funcția ECO Start-Stopse afișează suplimentar o recomandare decuplare pentru cuplarea în ralanti i.

Cutie de viteze automatăSchimbător DIRECT SELECTFuncționarea schimbătorului DIRECT SELECT

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ și derănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide ușile, periclitând alte persoane

sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R acționa diverse echipări ale autovehiculu-

lui și de ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.R cuplați cutia de viteze automată pe poziția

de parcare j.R pornesc motorul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Păstrați cheia într-un loc inaccesibilcopiilor.

& AVERTISMENT Pericol de accidente dincauza cuplării neconforme

Când turaţia motorului depăşeşte turaţia deralanti, iar apoi cuplaţi treapta de viteză hsau k , autovehiculul poate accelera brusc.# La cuplarea treptei de viteză h sau k

călcaţi întotdeauna pedala de frână şinu acceleraţi simultan.

Cu schimbătorul DIRECT SELECT alternați pozițiacutiei de viteze. Poziția actuală a cutiei de vitezeapare pe display-ul multifuncțional.

132 Conducerea și parcarea

Page 135: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

j Poziție de parcarek Treaptă de marșarieri Ralantih Poziție de mers

Cuplarea treptei de marșarier R

# Călcați pedala de frână și împingeți schimbă-torul DIRECT SELECT în sus, dincolo de primulpunct de rezistență.Display-ul multifuncțional indică afișajul pozi-ției cutiei de viteze pe k.

Cuplarea poziției ralanti N

& AVERTIZARE Pericol de accident și derănire cu poziția neutră cuplată

Dacă părăsiți autovehiculul cu poziția neutrăcuplată i, iar frâna de parcare nu esteacționată, autovehiculul poate porni de peloc.Pericol de accident și de rănire!

# Înainte de a părăsi autovehiculul, acțio-nați frâna de parcare.

# Călcați pedala de frână și împingeți schimbă-torul DIRECT SELECT în sus sau în jos, pânăla primul punct de rezistență.Afișajul poziției cutiei de viteze indică pe Dis-play-ul multifuncțional i.

Când eliberați apoi pedala de frână, puteți mișcaliber autovehiculul, de ex. să îl împingeți sau să îltractați.

Dacă cutia de viteze automată trebuie sărămână în poziția ralanti i chiar dacă estedecuplată aprinderea, trebuie avute în vedereurmătoarele:# porniți autovehiculul.# călcați pedala de frână și cuplați în poziția

ralanti i.# eliberați pedala de frână.# decuplați aprinderea.% Dacă ulterior părăsiți autovehiculul și lăsați

cheia în autovehicul, cutia de viteze auto-mată rămâne în continuare în poziția ralantii.

Conducerea și parcarea 133

Page 136: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Cuplarea poziției de parcare P

# Apăsați tasta 1 .Afișajul poziției cutiei de viteze indică pe dis-play-ul multifuncțional j.

Dacă este îndeplinită una din următoarele condi-ții, este cuplată în mod automat poziția de par-care j:R Opriți motorul în poziția h sau k a cutiei de

viteze.R Deschideți ușa șoferului când autovehiculul

staționează sau când rulează cu o vitezăfoarte mică în poziția h sau k a cutiei deviteze.R Deschideți catarama centurii cu vehiculul

oprit sau la o viteză foarte redusă.R Vă ridicați de pe scaun cu vehiculul oprit sau

la o viteză foarte redusă.

Cuplarea poziției de mers D

# Călcați pedala de frână și împingeți schimbă-torul DIRECT SELECT în jos, dincolo de primulpunct de rezistență.Afișajul poziției cutiei de viteze indică pe dis-play-ul multifuncțional h.

Cutia de viteze automată comută în mod automatîn vitezele din poziția cutiei de viteze h. Aceastadepinde de următorii factori:R poziția pedalei de accelerațieR viteza de rulare

Limitarea domeniului de cuplare

Premise R Poziția cutiei de viteze h este cuplată

(/ Pagina 134).

# Limitarea domeniului de cuplare: tragețiscurt de padela de cuplare de pe volan 1.În funcție de treapta curentă, cutia de vitezeautomată cuplează în treapta inferioară. Con-comitent, se limitează domeniul de cuplare.Pe Display-ul multifuncțional apare domeniulde cuplare setat. Cutia de viteze automatăcuplează doar până la treapta respectivă.

# Țineți trasă padela de cuplare de pe volan 1.Cutia de viteze automată cuplează în dome-niul de cuplare, de la care autovehiculul poatefi accelerat sau încetinit în mod optim. Înacest sens, cutia de viteze automată cupleazăuna sau mai multe trepte de viteză înapoi șilimitează domeniul de cuplare.Pe Display-ul multifuncțional apare domeniulde cuplare setat. Cutia de viteze automatăcuplează doar până la treapta respectivă.

134 Conducerea și parcarea

Page 137: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Dacă la o viteză prea mare trageți de padelade cuplare de pe volan 1, cutia de vitezeautomată nu cuplează într-o treaptă infe-rioară.Când domeniul de cuplare este limitat și seatinge turația maximă a motorului din dome-niul de cuplare limitat, cutia de viteze auto-mată nu mai cuplează într-o treaptă de vitezăsuperioară.

# Extinderea domeniului de cuplare: tragețiscurt de padela de cuplare de pe volan 2.În funcție de treapta curentă, cutia de vitezeautomată cuplează în treapta de viteză supe-rioară. Totodată, se extinde astfel domeniulde cuplare.Pe Display-ul multifuncțional, apare domeniulde cuplare setat. Cutia de viteze automatăcuplează doar până la treapta respectivă.

# Eliberarea domeniului de cuplare: ținețitrasă padela de cuplare de pe volan 2.

sau# Cuplați din nou poziția h a cutiei de viteze

(/ Pagina 134).În funcție de treapta curentă, cutia de vitezeautomată cuplează într-una din treptele supe-rioare. Totodată, este anulată limitarea dome-niului de cuplare și pe Display-ul multifuncțio-nal apare poziția cutiei de viteze h.

Adaptarea domeniului de cuplare la situațiile derulare:3 Utilizarea eficacității de frânare a motorului.2 Utilizați eficacitatea de frânare a motorului în

pantă și la deplasarea prin trecători demunte abrupte, precum și în condiții de func-ționare dificile.

1 Utilizați eficacitatea de frânare a motorului înpante extreme și la coborârea prin trecătoride munte lungi.

Utilizare Kickdown# Accelerare maximă: apăsați pedala de acce-

lerație dincolo de punctul de presiune.# Când ați ajuns la viteza dorită, accelerați mai

puțin.

Anularea mecanică a blocării parcării (autove-hicule cu tracțiune pe față)

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe față: în caz de defecțiune,

cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j. În acest caz, puteți anula mecanicblocarea parcării, de ex. pentru tractareaautovehiculului (/ Pagina 321).

% Anularea mecanică a blocării parcării esteposibilă doar pentru autovehicule cu cutie deviteze automată, cu tracțiune pe față.

PremiseR Aveți nevoie de scula de deblocare din trusa

de scule (/ Pagina 327).

# Acționați frâna de parcare.# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).# Introduceți scula de deblocare 4 la cutia de

viteze 1 și rotiți în direcția săgeții.# Introduceți o sculă adecvată, de ex. o șuru-

belniță, prin alezajul de la scula de deblocare3 și la cutia de viteze 2.Scula de deblocare 4 este asigurată în pozi-ția respectivă. Blocarea parcării este anulată.Atât timp cât scula de deblocare 4 estecuplată la cutia de viteze, nu se poateschimba poziția j.

# Respectați indicațiile cu privire la tractare(/ Pagina 321).

% La îndepărtarea sculei de deblocare 4, cutiade viteze trece din nou automat în poziția j.

Tracțiune integralăIndicații privind tracțiunea integrală

Tracțiunea integrală asigură tracțiunea perma-nentă a tuturor celor patru roți și îmbunătățeștetracțiunea autovehiculului dumneavoastră alăturide ESP®.

Conducerea și parcarea 135

Page 138: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Reglarea tracțiunii integrale se face și de la insta-lația de frânare. Astfel, instalația de frânare sepoate supraîncălzi. În acest caz, accelerați maipuțin sau opriți pentru a lăsa instalația de frânaresă se răcească.Dacă o roată de antrenare patinează din cauzaaderenței prea scăzute a carosabilului, aveți învedere următoarele:R la pornire, utilizați asistența reglării tracțiunii

integrate în ESP®. călcați pedala de accelera-ție cât este necesar.R în timpul cursei, luați încet piciorul de pe

pedala de accelerație.

În cazul condițiilor rutiere de iarnă, utilizați anve-lope de iarnă (anvelope M+S), eventual cu lanțuride zăpadă (/ Pagina 330). Doar astfel obținețieficiența maximă a tracțiunii integrale.La cursa în pantă pe teren accidentat, utilizațiDSR (Downhill Speed Regulation)(/ Pagina 138).Tracțiunea integrală nu poate reduce pericolul deaccident din cauza unui stil de conducereneadecvat sau neatent și nici nu poate anulalegile fizice. Tracțiunea integrală nu poate lua înconsiderare condițiile de drum și condițiilemeteorologice, și nici situația în trafic. Tracțiuneaintegrală este doar un mijloc auxiliar. Responsa-bilitatea pentru distanța de siguranță, viteza, frâ-narea la timp și respectarea benzii de circulațieeste a dumneavoastră.

* INDICAȚIE Pericol de defectare a grupu-lui motopropulsor și a instalației de frâ-nare

Dacă utilizați autovehicule cu tracțiune inte-grală pe un stand de probe cu 1 punte, putețiavaria grupul motopropulsor sau instalația defrânare.# Efectuați un control al funcționării sau al

puterii doar pe un stand de probe cu 2punți.

# Înainte de a opera autovehiculul pe unstand de probă, informați-vă la un ate-lier de service de specialitate.

* INDICAȚIE Pericol de defectare a cutieide distribuție

Dacă tractați autovehiculul cu o punte ridi-cată, se poate defecta cutia de distribuție.

Asemenea defecte nu sunt acoperite degaranția pentru vicii ascunse Mercedes-Benz .# Nu tractați niciodată autovehiculul cu o

punte ridicată.# Tractați autovehiculul numai cu toate

roțile pe sol sau complet ridicat.# Respectați instrucțiunile pentru tracta-

rea autovehiculului cu contact completcu solul al tuturor roților.

Activarea tracțiunii integrale

Condiții de activarePuteți activa sau dezactiva tracțiunea integrală lastaționare sau în timpul unei curse mai lente.La staționare, trebuie respectate următoarelecondiții de activare:R motorul este în funcțiune.R Volanul este în poziția drept înainte.

Dacă tracțiunea integrală la staționare nu esteactivată:# autovehicule cu cutie de viteze manuală:

apăsați pedala de ambreiaj.# Autovehicule cu cutie de viteze automată:

reglați maneta selectorului scurt de la i lah de la h la i de la i la k și înapoi lai.Activarea și dezactivarea tracțiunii integralepoate fi realizată ușor.

La o cursă înceată, trebuie respectate următoa-rele condiții de activare:R motorul este în funcțiune.R autovehiculul nu rulează cu o viteză mai mare

de aproximativ 10 km/h.R autovehiculul nu se deplasează în curbă.

Dacă tracțiunea integrală nu este activată încazul autovehiculului aflat în mișcare:# autovehicule cu cutie de viteze manuală:

apăsați pedala de ambreiaj.# Autovehicule cu cutie de viteze automată:

setați maneta selectorului la i.% Când activați tracțiunea integrală, limitatorul

variabil se oprește automat. Mesajul displaycorespunzător este estompat. Dacă estenecesar, după dezactivarea tracțiunii inte-grale, trebuie să reactivați limitatorul variabil(/ Pagina 163).

136 Conducerea și parcarea

Page 139: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activarea și dezactivarea tracțiunii integrale

* INDICAȚIE Pericol de defectare a cutieide distribuție

Dacă apăsați pedala de accelerație în timpulactivării sau al dezactivării tracțiunii integrale,cutia de distribuție poate să se deterioreze.# Dacă lampa martor a comutatorului

luminează intermitent pentru tracțiuneaintegrală, nu apăsați pedala de accele-rație.

# Activare/dezactivare: apăsați comutatorulîn sus 1.Lampa martor a comutatorului 1 lumineazăintermitent, în timp ce tracțiunea integralăeste pornită sau oprită.Pe display-ul panoului de instrumente seaprind lămpile de avertizare ÷ și :. Pedurata procesului de cuplare, ESP® și ASRsunt dezactivate. După ce s-a efectuat proce-sul de cuplare, se sting lămpile de avertizare÷ și : de pe display-ul panoului deinstrumente și ESP® și ASR sunt din nou acti-vate.

Atât timp cât lampa martor a comutatorului 1luminează intermitent, puteți întrerupe procesulde cuplare, în timp ce apăsați din nou pe comuta-torul 1. Dacă procesul de cuplare nu a fost pre-luat, lampa martor a comutatorului 1 lumineazăintermitent scurt, de trei ori. În această situație,una dintre condițiile de activare nu este îndepli-nită.Atunci când lampa martor a comutatorului 1luminează, tracțiunea integrală este pornită. Pedisplay-ul calculatorului de bord apare un mesajcorespunzător.

% Când este activat raportul de transmisie LOWRANGE, este posibil ca tracțiunea integralăsă nu poată fi oprită.

Funcționarea raportului de transmisie LOWRANGE

Raportul de transmisie LOW RANGE facilitează odeplasare foarte lentă în fiecare treaptă de viteză.Dacă activați LOW RANGE, se adaptează caracte-risticile puterii motorului și comportamentul decuplare al cutiei de viteze automate. Comparativcu poziția pentru rularea pe șosea, raportul detransmisie al motorului către roți se reduce cuaproximativ 40 %. Cuplul de acționare este, ast-fel, în consecință mai mare.Condiții de activareUrmătoarele condiții de activare trebuie să fieîndeplinite, pentru a activa sau a dezactiva LOWRANGE:R tracțiunea integrală este activată

(/ Pagina 137).R motorul este în funcțiune.R autovehiculul este oprit.R călcați pedala de frână.R Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cutia de viteze manuală este în poziția deralanti.R Autovehicule cu cutie de viteze automată:

maneta selector este în poziția j sau i.

Activarea și dezactivarea LOW RANGE

1 Activarea și dezactivarea LOW RANGE

Conducerea și parcarea 137

Page 140: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% În cazul autovehiculelor cu DSR (DownhillSpeed Regulation), comutatorul 1 se înlo-cuiește cu comutatorul pentru DSR.

# Activare și dezactivare: apăsați în suscomutatorul 1.Lampa martor + de pe display-ul panouluide instrumente clipește pe durata procesuluide cuplare.R Dacă are loc procesul de cuplare și dacă

LOW RANGE este activat, este aprinsălampa martor +.R Dacă are loc procesul de cuplare și dacă

LOW RANGE este dezactivat, se stingelampa martor +.

Atât timp cât clipește lampa martor +, putețiîntrerupe procesul de cuplare, prin apăsarea dinnou pe tasta 1. Dacă nu s-a preluat procesul decuplare, lampa de martor + clipește scurt, detrei ori. În această situație, una dintre condițiilede activare nu este îndeplinită.

DSR (Downhill Speed Regulation)Indicații cu privire la DSR

DSR nu poate reduce pericolul de accident încazul unui stil de conducere neadaptat sauneatent și nici nu poate anula limitele fizice. DSRnu poate lua în considerare condițiile de drum șicondițiile meteorologice, și nici situația din trafic.DSR este doar un mijloc auxiliar. Răspundereapentru distanța de siguranță, viteză și frânare latimp vă aparține.DSR oferă asistență la coborârea în panteabrupte. Prin intermediul unor intervenții de frâ-nare specifice, DSR menține o viteză stabilită peporțiunea de pantă. Menținerea vitezei depindede starea căii de rulare și de pantă și astfel nueste asigurată în toate situațiile.Puteți regla viteza, în funcție de treapta de viteză,între 4 km/h și 18 km/h cu pedala de frână saude accelerație sau o puteți seta cu ajutorul comu-tatorului basculant de pe volan.DSR reglează automat în următoarele situații:R Când staționați sau viteza actuală este mai

mică de 4 km/h, sunt setați 4 km/h sau estesetată viteza minimă din treapta de viteză afe-rentă.R Dacă pe teren accidentat rulați cu mai mult

de 18 km/h, DSR trece în regim standby.DSR rămâne activat, însă nu frânează auto-mat.

R În cazul în care coborâți o pantă cu mai puținde 18 km/h, DSR reglează din nou viteza lavaloarea setată.R Dacă rulați cu mai mult de 45 km/h, DSR se

dezactivează automat.

Activarea și dezactivarea DSR

Activarea DSR

Puteți activa DSR în staționare sau în timpul cur-sei.# Apăsați în sus comutatorul 1.# Frânați sau accelerați autovehiculul la viteza

dorită, între 4 km/h și 18 km/h.# Eliberați pedala de frână sau de accelerație.

Viteza curentă este memorată. La staționaresunt salvați 4 km/h sau este salvată vitezaminimă posibilă din treapta de viteze afe-rentă. DSR menține pe porțiunea de pantăviteza memorată și frânează automat.

La demararea, accelerarea sau frânarea cu DSRactivat, după eliberarea pedalei de accelerațiesau de frână sau după acționarea comutatoruluibasculant în timpul unei reglări DSR, se memo-rează viteza curentă. Acest lucru se aplică atâttimp cât nu vă deplasați cu o viteză de peste18 km/h.Afișajul de stare DSR din calculatorul de bordR DSR este activat:

- DSR și viteza reglată apar în zona de starea calculatorului de bord.

R DSR este activat, însă nu reglează:- rulați în intervalul 18 km/h și 45 km/h.- DSR și viteza 18 km/h apar în zona de

stare a calculatorului de bord.

138 Conducerea și parcarea

Page 141: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

DSR este în modul standby.R DSR este inactiv:

- rulați cu peste 45 km/h.- DSR apare în zona de stare a calculatoru-

lui de bord. În plus, apare mesajul DSROprit.

- DSR - - - apare în zona de stare a calcula-torului de bord.

Reglați viteza în timpul cursei în pantăPuteți regla viteza, în funcție de treapta de viteză,între 4 km/h și 18 km/h cu pedala de frână saude accelerație sau o puteți seta cu ajutorul comu-tatorului basculant de pe volan.

# Pe porțiunea de pantă, frânați sau accelerațiautovehiculul la viteza dorită.

# Eliberați pedala de frână sau de accelerație.Viteza curentă este memorată.

sau# În timpul unei reglări DSR, apăsați comutato-

rul basculant 1 în sus sau în jos.Ultima viteză salvată crește sau scade trep-tat.

# Eliberați comutatorul basculant 1.Viteza curentă este memorată.

sau# Apăsați comutatorul basculant 1 în sus sau

în jos, până când viteza dorită este atinsă.# Eliberați comutatorul basculant 1.

Viteza curentă este memorată.% Frânarea autovehiculului la viteza reglată

poate dura un moment. Luați în considerareaceastă temporizare la reglarea vitezei cucomutatorul basculant 1.

Dezactivarea DSR

# Apăsați în sus comutatorul 1.sau# Accelerați și rulați cu o viteză mai mare de

45 km/h.În următoarele situații, DSR se dezactivează auto-mat:R rulați cu peste 45 km/h.R ESP® sau ABS sunt defecte.

Sistem electronic de reglare nivelFuncționarea ENR (reglare electronică a nive-lului)

& AVERTISMENT Pericol de blocare cauzatde coborârea vehiculului

La coborârea vehiculului pot fi strivite părţiale corpului persoanelor care se găsesc întrecaroserie şi anvelope sau sub vehicul.# Asiguraţi-vă că la coborârea vehiculului

nu se află nimeni în imediata apropierea ornamentelor pasajelor roţilor sau subvehicul.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza răsturnării cricului

Dacă opriți un autovehicul cu suspensie pneu-matică, suspensia poate să rămână activatăpână la o oră, chiar dacă a fost luat contactul.Dacă atunci ridicați autovehiculul cu cricul,suspensia pneumatică încearcă să egalizezenivelul autovehiculului.Se poate răsturna cricul.

Conducerea și parcarea 139

Page 142: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Înainte de ridicarea autovehiculului,apăsați pe tasta service de pe teleco-manda suspensiei pneumatice.Acest fapt împiedică reglarea automatăulterioară a nivelului autovehiculului șiridicarea sau coborârea manuală.

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de cadrul coborât sau ridicat alșasiului

În cazul în care conduceți cu cadrul șasiuluicoborât sau ridicat, comportamentul de frâ-nare și caracteristicile de conducere pot fiafectate semnificativ. În plus, cu cadrul șasiu-lui ridicat poate fi depășită înălțimea maximăautorizată.# Reglați înălțimea vehiculului înaintea

pornirii.

& AVERTISMENT Pericol de accident laavaria REN

Dacă ENR este defect, nivelul vehicululuipoate fi prea înalt. prea coborât sau asime-tric.Comportamentul în deplasare‑ și direcțiaautovehiculului pot fi modificate semnificativ.# Conduceți cu atenție și adaptați stilul de

conducere la comportamentul modificatla rulare.

# Opriți având în vedere situația de con-ducere.

# Anunțați un atelier de specialitate, auto-rizat.

* INDICAȚIE Pericol de deteriorare alșasiului cauzat de nivelul redus al nivelu-lui de autovehicul

Dacă ENR este defect sau reglează ulterior întimpul unei curse, nivelul vehiculul poate ficoborât.# Acordați atenție la condițiile de drum și

asigurați-vă că aveți o gardă la sol sufi-cientă.

# Conduceți cu atenție.

Nivelul autovehiculului depinde de starea deîncărcare și de distribuția sarcinii. La autovehicu-lele cu punte spate cu suspensie pneumatică,ENR compensează automat nivelul punții spate.Autovehiculul rămâne astfel întotdeauna la nivelul

de deplasare, indiferent de starea de încărcare.Dinamica de rulare se menține fără limitări. Dife-rența de nivel dintre ambele părți ale autovehicu-lului poate fi în acest context de până la 1 cm .ENR este independent de motor și funcționeazănumai cu aprinderea cuplată. Compresorul ENRfuncționează cu zgomot specific.% Atunci când compresorul funcționează per-

manent sau atunci când pornește de maimulte ori, în interval de un minut, înseamnăcă ENR este defect.

În conformitate cu dotarea autovehiculului, ENRse modifică fie în funcție de viteză, fie în funcțiede poziția frânei de staționare, între regimulmanual și regimul automat.Atunci când ENR se modifică în funcție de viteză,înseamnă că regimul manual este activat auto-mat, în caz de staționare a autovehiculului. Putețiridica sau coborî nivelul autovehiculului. Dacăulterior vă deplasați cu o viteză mai mare de10 km/h, se dezactivează automat regimulmanual, iar cutia de viteze automată regleazănivelul autovehiculului.Atunci când ENR se modifică în funcție de pozițiafrânei de staționare, înseamnă că regimul manualeste activat automat, în cazul în care frâna destaționare este trasă. Atunci puteți ridica saucoborî nivelul autovehiculului, în vederea încărcă-rii sau descărcării. Dacă eliberați frâna de stațio-nare, se dezactivează automat regimul manual șicutia de viteze automată setează nivelul de depla-sare.Pentru lucrările la autovehicul sau pentru schim-barea roții, puteți decupla ENR (/ Pagina 141).Se aude un semnal acustic dacă ENR este afectatsau nivelul autovehiculului este prea ridicat saucoborât.Comportamentul de conducere și direcție al vehi-culului se modifică semnificativ. ENR regleazănivelul vehiculului la nivel normal. Conduceți cugrijă până la oprirea semnalului acustic. În acestmoment autovehiculul este la nivelul normal.Regimul automat și ENR se repornesc automat înfuncție de opțiunea selectată pentru a restabilinivelul de deplasare:R prin eliberarea frânei de parcareR de la o viteză de 10 km/h

În cazul în care compresorul ENR amenință săsupraîncălzească, de ex. prin ridicarea sau cobo-rârea repetată într-un interval scurt de timp, ENR

140 Conducerea și parcarea

Page 143: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

se decuplează. Puteți ridica sau coborî din nounivelul vehiculului după aproximativ un minut.

Ridicarea și coborârea nivelului autovehiculu-lui

Cu telecomandaTelecomanda se află într-un suport pe coloana B,pe partea șoferului. Înainte de utilizare, scoatețitelecomanda din suport.

ENR se verifică periodic, de la sine, la fiecareactivare și în timpul funcționării. Lampa martor1 de pe telecomandă se aprinde pentru aproxi-mativ o secundă, dacă activați aprinderea sauENR cu tasta 4.La următorul comportament al lămpii martor 1,este prezentă o defecțiune:R Lampa martor nu se aprinde când cuplați

aprinderea sau ENR.sauR Lampa martor nu se stinge la o secundă

după.sauR Lampa martor se aprinde apoi din nou sau

clipește.

Se emite suplimentar un sunet de avertizare de latelecomandă pentru circa 30 de secunde. Defec-țiunea identificată poate fi afișată cu ajutorul lăm-pilor martor (semnalizarea codurilor de eroare).# Opriți autovehiculul și lăsați aprinderea

conectată.# Ridicarea sau coborârea nivelului autove-

hiculului: apăsați tasta 2 sau 3 până cândnivelul autovehiculului atinge înălțimea dorită.Se aprinde intermitent lampa martor de latasta 2 sau 3, până când se modifică nive-lul autovehiculului. Atunci când s-a reglatnivelul autovehiculului, se aprinde lampa mar-tor de la tasta 2 sau 3.

# Coborâre automată: apăsați scurt tasta 3.ENR coboară automat autovehiculul până lacea mai joasă poziție.Se aprinde intermitent lampa martor de latasta 3 până când se modifică nivelul auto-vehiculului. Atunci când s-a reglat nivelulautovehiculului, se aprinde lampa martor dela tasta 3.

# Pentru întreruperea mișcării, apăsați scurttasta 2.

# Ridicarea sau coborârea la nivelul de rulare: apăsați scurt tasta 2 sau 3.ENR ridică sau coboară automat autovehicu-lul la nivelul de rulare.Se aprinde intermitent lampa martor de latasta 2 sau 3, până când se modifică nive-lul autovehiculului. Atunci când s-a reglatnivelul autovehiculului, se aprinde lampa mar-tor de la tasta 2 sau 3.

# Pentru oprirea mișcării, apăsați scurt cealaltătastă.

# Memorarea nivelului reglat al autovehicu-lului: reglați nivelul dorit al autovehiculului.

# Apăsați tasta 5 sau 6 până când se audeun sunet de semnal.Nivelul reglat al autovehiculului este memoratpe tasta 5 sau 6 corespunzătoare.

# Accesarea nivelului de autovehicul memo-rat: apăsați scurt tasta 5 sau 6.ENR ridică sau coboară automat autovehicu-lul la nivelul memorat al acestuia.Se aprinde intermitent lampa martor de latasta 5 sau 6, până când se modifică nive-lul autovehiculului. Atunci când s-a reglatnivelul autovehiculului, se aprinde lampa mar-tor de la tasta 5 sau 6.

# Pentru întreruperea mișcării, apăsați scurttasta 2 sau 3.

# Activarea regimului automat: conducețimai rapid de 10 km/h sau eliberați frâna deparcare.ENR reglează automat nivelul autovehiculului.

# Pentru oprirea mișcării, apăsați scurt tasta2 sau 3.

Activarea și dezactivarea funcției ENR# Dezactivarea ENR: apăsați tasta 4.

Se aprinde lampa martor de la tasta 4.# Repornirea ENR: apăsați din nou tasta 4.

Lampa martor de la tasta 4 se stinge.

Conducerea și parcarea 141

Page 144: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Cu tasta de la panoul de comandă

# Opriți autovehiculul și lăsați aprindereaconectată.

# Coborâre automată: apăsați în partea de josa comutatorului 2.ENR coboară automat autovehiculul.

# Pentru întreruperea mișcării, apăsați scurtcomutatorul 1 în partea de sus.

# Ridicarea la nivelul de deplasare: apăsațiscurt comutatorul 1 în partea de sus.ENR ridică automat autovehiculul la nivelul dedeplasare.

# Pentru întreruperea mișcării, apăsați scurtcomutatorul 2 în partea de jos.

# Activarea regimului automat: conducețimai rapid de 10 km/h sau eliberați frâna deparcare.ENR reglează automat nivelul autovehiculului.

În caz de urgență, umpleți cu aer, cu ENR

Numai pentru autovehicule cu supape pentruumflarea în regim de urgență ENR. Dacă ENReste defect și autovehiculul stă oblic, puteți ridicasau coborî autovehiculul prin intermediul supape-

lor de urgență (supapele anvelopelor), cu o sursăstrăină de aer comprimat. Vă puteți deplasa ast-fel cu atenție, cu ENR dezactivat, până la următo-rul atelier de service de specialitate autorizat,unde puteți solicita remedierea defecțiunii.

* INDICAȚIE Avariere cauzată de presiu-nea prea ridicată

Dacă presiunea din burdufurile elastice esteprea mare, atunci este posibilă afectarea sis-temului de conducte de aer sau a burdufurilorelastice.# Nu depășiți presiunea de funcționare

maximă permisă de 600 kPa (6 bari,87 psi).

# Acționați frâna de parcare.# autovehicule cu cutia de viteze automată:

cuplați cutia de viteze în poziția j.# Dezactivați ENR (/ Pagina 141).# Opriți motorul și deschideți capota motorului

(/ Pagina 293).# Deșurubați capacul de supapă de pe supapa

corespunzătoare.# Conectați sursa străină de aer comprimat.# Ridicați sau coborâți nivelul autovehiculului,

prin umplerea sau evacuarea aerului compri-mat, până când s-a atins nivelul de deplasareși autovehiculul se află într-o poziție orizon-tală. În acest context respectați presiune defuncționare maximă permisă, de 600 kPa(6 bari, 87 psi).

# Îndepărtați sursa străină de aer comprimat.# Înșurubați la loc capacele de supapă pe

supape.# Închideți capota motorului (/ Pagina 293).# Deplasați-vă cu atenție până la cel mai apro-

piat atelier de service de specialitate autori-zat.

Probleme la reglarea electronică a nivelului

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Nu puteți ridica saucoborî autovehiculul cândeste staționat.

Compresorul este în pericol de supraîncălzire. După repetarea ridicării șicoborârii vehiculului, protecția la joc dezactivează REN.# După circa minut încercați din nou să setați manual nivelul vehicu-

lului.

REN este dezactivat din cauza subtensiunii. Eventual nu se încarcă acu-mulatorul.

142 Conducerea și parcarea

Page 145: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Pot fi afectate poziția în raport cu carosabilul și confortul în deplasare.# Porniți motorul.# Apelați cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat.

AlimentareaAlimentarea autovehiculului

& AVERTIZARE Pericol de arsuri‑ și exploziidin cauza carburantului

Carburanții sunt ușor inflamabili.# Evitați obligatoriu focul, lumina directă,

fumatul și formarea de scântei.# Înaintea și în timpul alimentării, decu-

plați contactul și, dacă este cazul, încăl-zirea staționară.

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzacombustibilului

Combustibilii sunt toxici și dăunători pentrusănătate.# Evitați obligatoriu contactul combustibi-

lului cu pielea, ochii sau îmbrăcăminteasau ingerarea acestuia.

# Nu inspirați vaporii de combustibil.# Nu lăsați combustibilii la îndemâna

copiilor.# Țineți închise ușile și ferestrele în timpul

procedurii de alimentare.

Dacă dumneavoastră sau alte persoane auintrat în contact cu combustibilul, respectațiurmătoarele puncte:# Spălați imediat combustibilul de pe

piele cu apă și săpun.# În cazul în care combustibilul a intrat în

contact cu ochii, spălați-i imediat temei-nic cu apă curată. Solicitați imediatasistență medicală.

# Dacă s-a ingerat combustibil, solicitațiimediat asistență medicală. Nu provo-cați vărsături.

# Schimbați-vă imediat de hainele care auintrat în contact cu combustibilul.

& AVERTIZARE ‑Pericol de incendiu șiexplozie din cauza încărcării electrosta-tice

Încărcarea electrostatică poate duce la for-marea de scântei și astfel aburii de combusti-bil se pot aprinde.# Înainte de a deschide capacul de rezer-

vor sau de a prinde pistolul de alimen-tare, atingeți caroseria metalică a auto-vehiculului.Astfel, o eventuală încărcare electrosta-tică este neutralizată.

# În timpul alimentării, nu vă urcați la locîn autovehicul.Există posibilitatea de reîncărcare elec-trostatică.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu dincauza amestecului de carburant

Autovehicule cu motor diesel:Dacă amestecaţi carburant diesel cu benzină,punctul de aprindere al amestecului de carbu-rant este mai scăzut decât la carburantul die-sel pur.Când motorul este pornit, componenteleinstalaţiei de evacuare a gazelor arse se potsupraîncălzi neobservate.# Nu alimentaţi niciodată cu benzină.# Nu amestecaţi niciodată benzină în car-

burantul diesel.

* INDICAȚIE Nu alimentați cu benzinăautovehiculele cu motor diesel.

Dacă ați alimentat accidental cu un combusti-bil necorespunzător:R nu cuplați aprinderea. În caz contrar, car-

burantul poate să ajungă în instalația decombustibil.Chiar și cantitățile mici de combustibilgreșit pot duce la defecțiuni la instalația

Conducerea și parcarea 143

Page 146: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

de combustibil și motor. Costurile dereparații sunt foarte mari.

# Apelați la un atelier de service de spe-cialitate.

# Lăsați să se scurgă complet rezervorulde combustibil, precum și conducta decombustibil.

* INDICAŢIE Deteriorarea instalaţiei decombustibil prin rezervor supraplin.

# Umpleţi rezervorul numai până ce duzapompei se opreşte.

* INDICAŢIE Combustibil care stropeşte laînlăturarea pistolului de alimentare.

# Umpleţi rezervorul numai până ce duzapompei se opreşte.

* INDICAȚIE Deteriorare din cauza com-bustibilului pe suprafețe vopsite

# Nu vărsați combustibil pe suprafețelevopsite.

+ INDICAȚIE CU PRIVIRE LA MEDIULÎNCONJURĂTOR Afectarea mediuluiînconjurător din cauza manipulării necon-forme a combustibilului

În cazul manipulării neconforme, combustibiliipericlitează oamenii și mediul înconjurător.# Nu lăsați combustibilii să ajungă în

canalizare, în apele de suprafață, în apafreatică sau în sol.

Premise R Autovehiculul este deblocat.R Încălzirea suplimentară este dezactivată.R Aprinderea este decuplată.R Ușa față stânga este deschisă.

% În timpul alimentării, nu vă urcați la loc înautovehicul. Astfel, ați putea să vă încărcațila loc electrostatic.

Respectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).

1 Clapeta rezervorului2 Capacul rezervorului

% Clapeta rezervorului se află în partea stângăa ușii față, în direcția de mers. Poziția capa-cului rezervorului este afișată și pe display-ulpanoului de instrumente æ. Săgeata depe pompa de carburant indică partea autove-hiculului.

# Deschideți clapeta rezervorului 1.# Rotiți înspre stânga și scoateți capacul rezer-

vorului 2.# Închideți toate ușile autovehiculului, pentru

ca în habitaclu să nu pătrundă vapori de com-bustibil.

# Împingeți complet în locașul de alimentare,fixați ștuțul de umplere al pistolului de ali-mentare și alimentați.

# Umpleți rezervorul de combustibil până cândse decuplează pistolul de alimentare.

# Așezați și rotiți spre dreapta capacul rezervo-rului 2.Un zgomot specific semnalează faptul căcapacul rezervorului de combustibil esteînchis complet.

# Deschideți ușa față stânga.# Închideți clapeta rezervorului 1.% Autovehicule cu motor diesel și cu bloca-

rea alimentării greșite cu benzină: locașulde alimentare este configurat pentru alimen-tarea la coloanele cu pistol de alimentare cumotorină pentru autoturisme.

% Autovehicule cu motor diesel fără blo-care la alimentarea greșită: puteți alimentași la o pompă de combustibil diesel pentrucamioane.

144 Conducerea și parcarea

Page 147: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Dacă rezervorul de combustibil este golitcomplet, alimentați cu minim 5 l combustibil.

Probleme cu combustibilul și cu rezervorul de combustibil

Problema Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Autovehiculul pierdecombustibil.

Conducta de combustibil sau rezervorul de combustibil sunt defecte.# Acționați frâna de parcare.# Opriți motorul.# Scoateți cheia din contact.Sau la autovehiculele cu KEYLESS-START:# Deschideți ușa șoferului.

Sistemul electronic de bord este în poziția g. Aceasta corespunde„cheii scoase“.

# Nu reporniți în niciun caz motorul!# Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat.

Motorul nu pornește. Rezervorul de combustibil a fost golit complet.# Alimentați autovehiculul cu cel puțin5 l combustibil.# Cuplați aprinderea pentru aproximativ zece secunde.# Porniți neîntrerupt motorul maximum zece secunde, până când func-

ționează uniform.

Dacă motorul nu pornește:# Cuplați din nou aprinderea, timp de aproximativ zece secunde.# Porniți din nou neîntrerupt motorul maximum zece secunde, până

când funcționează uniform.

Dacă după trei tentative motorul tot nu pornește:# Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat.

AdBlue®

Indicații cu privire la AdBlue®

* INDICAȚIE La deschiderea rezervorul deAdBlue®, se pot degaja cantități redusede vapori de amoniac.

# Umpleți rezervorul de AdBlue® numai înspații bine ventilate.

# Evitați contactul AdBlue® cu pielea,ochii sau hainele dumneavoastră.

# Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor.

* INDICAȚIE Nu înghițiți AdBlue®.

Dacă s-a ingerat AdBlue®:# clătiți bine gura cu apă.

# beți multă apă.# solicitați imediat asistență medicală.

* INDICAȚIE Avarieri din cauza aditivilordin AdBlue® sau din cauza diluăriiAdBlue®

Instalația de tratare ulterioară a gazelor arseAdBlue® poate fi distrusă prin următoarele:R Aditivi în AdBlue®

R Diluarea AdBlue®

# Utilizați numai AdBlue® conform ISO22241.

# Nu adăugați aditivi.# Nu diluați AdBlue®.

Conducerea și parcarea 145

Page 148: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

* INDICAȚIE Avarieri și defecțiuni dincauza impurităților din AdBlue®

Impuritățile din AdBlue® duc la următoarele:R Valori ridicate ale emisiilorR Avarii la catalizatorR Avarii la motorR Erori de funcționare la instalația de tra-

tare ulterioară a gazelor arse AdBlue®

# Evitați impuritățile în AdBlue®.

* INDICAȚIE Resturile de AdBlue® se cris-talizează după un anumit timp. Îndepăr-tați resturile de AdBlue®.

# Curățați imediat cu apă suprafețele carela alimentare intră în contact cuAdBlue®.

# AdBlue® se poate îndepărta și cu olavetă umedă și cu apă rece.

# Dacă AdBlue® este deja cristalizat, utili-zați pentru curățare un burete și apărece.

AdBlue® este o soluție lichidă de uree pentru tra-tarea ulterioară a gazelor arse de la motoarelediesel. Pentru funcționarea conformă a tratăriiulterioare a gazelor arse, utilizați numai AdBlue®,în conformitate cu ISO 22241.AdBlue® are următoarele proprietăți:R netoxicR incolor și inodorR neinflamabil

Disponibilitate AdBlue®:R Puteți efectua umplerea cu AdBlue® într-un

atelier de service de specialitate autorizat, deex. la un centru de asistență service Merce-des-Benz, prin intermediul service-ului rapid.R AdBlue® este disponibil la numeroase stații

de alimentare, prin intermediul instalațiilor cupistol de alimentare AdBlue®.R Alternativ, AdBlue® este disponibil în atelie-

rele de service de specialitate autorizate, deex. la un centru de asistență service Merce-des-Benz, și în numeroase benzinării, subformă de canistră de completare cu AdBlue®

sau sticlă de completare cu AdBlue®.

% AdBlue® îngheață la o temperatură de aproxi-mativ -11 °C. Autovehiculul este echipat dinfabrică cu o instalație de preîncălzireAdBlue®. Astfel este asigurată și funcționareape timp de iarnă, la temperaturi sub -11 °C.Dacă completați cu AdBlue® la temperaturisub -11 °C, nivelul de umplere AdBlue® nu sepoate afișa corect pe Kombiinstrument. Încazul AdBlue® înghețat, rulați cel puțin 20 deminute și parcați ulterior autovehiculul pen-tru cel puțin 30 de secunde, pentru a se afișacorect nivelul de umplere. În condiții de iarnăextremă, durata de detectare a cantității dealimentare poate dura semnificativ mai mult.Parcați autovehiculul într-un garaj încălzit,pentru a reduce acest proces.

% În cazul bidoanelor de completare ulterioară,aveți grijă ca să existe o posibilitate de racor-dare fără picături la ștuțul de umplere alautovehiculului.

Apelarea razei de acțiune AdBlue® și a indica-torului de nivel de umplere AdBlue®

Calculator de bord:4 Service# Selectați și conformați AdBlue.

Se afișează nivelul de umplere AdBlue® șiraza de acțiune AdBlue®.

Afișare pe display-ul panoului de instrumentecu display color

1 AdBlue® raza de acțiune2 AdBlue® nivel de umplere

146 Conducerea și parcarea

Page 149: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afișare pe display-ul panoului de instrumentecu display alb-negru

1 AdBlue® nivel de umplere2 AdBlue® raza de acțiune

Completare cu AdBlue®

* INDICAȚIE Motorul se poate deteriora,dacă ajunge AdBlue® în combustibil

# Este interzisă alimentarea rezervoruluide carburant cu AdBlue®.

# AdBlue® poate fi alimentat doar înrezervorul de AdBlue®.

# Evitați supraalimentarea rezervorului deAdBlue®.

* INDICAȚIE Habitaclul autovehiculului sepoate murdări dacă există scurgeri deAdBlue®

# După alimentare, închideți bine reci-pientul de alimentare cu AdBlue®.

# Evitați transportul în autovehicul pe operioadă lungă a recipientelor de ali-mentare AdBlue®.

Premise R Aprinderea este decuplată.

Autovehicule cu înmatriculare de autoturisme:următoarele mesaje apărute succesiv pe Display-ul multifuncțional vă solicită să umpleți rezervorulde AdBlue®:R Completaţi cu AdBlue v. manualul de utilizare

Rezervorul de AdBlue® este golit până lalimita de rezervă.R Completați cu AdBlue Putere redusă în XXX

kmMai puteți parcurge cu autovehiculul doarsegmentul afișat. Completați cât mai repedeposibil cu AdBlue®.

R Completaţi cu AdBlue Putere redusă în: 20 km/h Fără pornire în XXX kmViteza autovehiculului este limitată până la20 km/h. Mai puteți parcurge cu autovehicu-lul doar segmentul afișat. După aceea, porni-rea motorului nu mai este posibilă.R Completaţi cu AdBlue Pornire imposibilă

Autovehiculul nu mai poate fi pornit.

Autovehicule cu înmatriculare de camioane:următoarele mesaje apărute succesiv pe Display-ul multifuncțional vă solicită să umpleți rezervorulde AdBlue®:R Completaţi cu AdBlue v. manualul de utilizare

Rezervorul de AdBlue® este golit până lalimita de rezervă.R Completați cu AdBlue Putere redusăR Completați cu AdBlue După pornirea motoru-

lui put. este redusă: 20 km/hDupă pornirea motorului, autovehiculul maipoate fi deplasat doar cu 20 km/h.R Completați cu AdBlue Putere redusă: 20

km/hAutovehiculul mai poate fi deplasat doar cu20 km/h.

Puteți să afișați și nivelul de umplere AdBlue® șiraza de acțiune AdBlue® (/ Pagina 146).

Deschiderea capacului rezervorului AdBlue®

în cazul capacului de rezervor neblocabil

# Deschideți capota motorului.# Rotiți capacul rezervorului1 AdBlue® către

stânga și scoateți-l.

Conducerea și parcarea 147

Page 150: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Deschiderea capacului rezervorului AdBlue®

în cazul capacului de rezervor neblocabil

# Deschideți capota motorului.# Scoateți scula pentru 4 deblocarea capacu-

lui de rezervor 1AdBlue® din trusa de scule.# Trageți capacul 3 de pe capacul rezervorului1AdBlue® în sus, rotiți-l la 90° și desfaceți-l.

# Introduceți scula 4 în alezajele 2 capaculuirezervorului® AdBlue 1.

# Rotiți capacul rezervorului1 AdBlue® cătrestânga și scoateți-l.

Pregătirea canistrei de alimentare AdBlue®

Varianta 1

Varianta 2

# Desfaceți închizătoarea canistrei de alimen-tare 2 AdBlue®.

# Înșurubați bine furtunul 1 la orificiul® canis-trei de alimentare AdBlue 2.

148 Conducerea și parcarea

Page 151: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Completați cu AdBlue®

Varianta 1

Varianta 2

# Înșurubați bine furtunul de unică folosință 2la ștuțul de umplere al autovehiculului.

# Ridicați și răsturnați canistra de alimentare1 AdBlue®.Când rezervorul AdBlue® este umplut com-plet, procesul de umplere se oprește.Canistra de alimentare 1 AdBlue® poate fiîndepărtată atunci când este aproape goală.

# Deșurubați furtunul de unică folosință 2 șicanistra de alimentare 1 AdBlue® în succe-siune inversă, iar apoi închideți-le.

# Conectați aprinderea pentru cel puțin 60 desecunde.

# Porniți autovehiculul.% Evitați transportul permanent al canistrei de

alimentare AdBlue® în autovehicul.

Recipient de completare AdBlue®

Înșurubați doar de mână sticla de completareAdBlue® pe orificiul de umplere din compartimen-tul motorului. În caz contrar, se poate deteriora.

Puteți procura flacoanele de completare cuAdBlue® 1 de la numeroase benzinării sau de laun atelier de service de specialitate calificat.Recipientele de completare fără capac filetat nuoferă protecție împotriva umplerii excesive.Există posibilitatea de scurgere a substanțeiAdBlue®® din cauza umplerii excesive. Mercedes-Benz vă pune la dispoziție recipiente speciale decompletare cu capac filetat. Acestea pot fi obți-nute de la oricare centru de asistență serviceMercedes-Benz.

# Desfaceți capacul de acoperire al recipientu-lui de completare 1 cu AdBlue ®.

# Așezați recipientul de completare1 cuAdBlue® la orificiul de umplere 2, după cumse vede în imagine, și înșurubați-l strâns cumâna în sens orar.

Conducerea și parcarea 149

Page 152: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Presați recipientul de completare1 cuAdBlue®® spre orificiul de umplere 2.Rezervorul de AdBlue® va fi umplut. Acestproces poate dura până la un minut.

% Când recipientul de completare cu AdBlue®

nu mai este apăsat în jos, procesul deumplere se oprește. Recipientul poate fi înde-părtat când este aproape gol.

# Eliberați recipientul de completare 1 cuAdBlue ®.

# Rotiți recipientul de completare 1 cuAdBlue® în sens antiorar și îndepărtați-l.

# Înfiletați la loc capacul de acoperire al reci-pientului de completare 1 cu AdBlue ®.

Procesul de alimentare cu pistolul de alimen-tare de la pompa de carburant AdBlue®

# Introduceți pistolul de alimentare în ștuțul deumplere al autovehiculului și completați cuAdBlue®. Însă, nu umpleți în exces rezervorulde AdBlue®.

Închiderea capacului rezervorului AdBlue® încazul capacului neblocabil

# După umplerea cu AdBlue® așezați capaculrezervorului 1 de AdBlue® pe ștuțul deumplere și rotiți spre dreapta.

# Rotiți capacul rezervorului de AdBlue ®, pânăcând inscripția acestuia este lizibilă și estepoziționată orizontal.Numai în acest fel este închis corect ștuțul deumplere.

# Închideți capota motorului.

Închiderea capacului rezervorului AdBlue® încazul capacului neblocabil

# După umplerea cu AdBlue® așezați capaculrezervorului 1 de AdBlue® pe ștuțul deumplere și rotiți spre dreapta.

# Scoateți scula 4 de la capacul rezervoru-lui1 AdBlue® și depozitați-o în trusa descule.

# Trageți capacul 3 de la capacul rezervoru-lui1 AdBlue® în sus, prin alezajele 2 de lacapacul rezervorului1 AdBlue®, rotiți-l șidesfaceți-l.

# Rotiți capacul rezervorului1 AdBlue®.Când capacul rezervorului® AdBlue1 sepoate roti liber, recipientul de AdBlue® esteînchis.

150 Conducerea și parcarea

Page 153: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

ParcareaStaționarea autovehiculului

& AVERTISMENT Pericol de aprindere dincauza componentelor fierbinţi de la insta-laţia de evacuare a gazelor arse

Dacă materiale inflamabile precum frunze,iarbă sau crengi intră în contact cu compo-nentele fierbinţi ale instalaţiei de evacuare agazelor arse sau cu gazele arse, aceste mate-riale se pot aprinde.# Parcaţi astfel autovehiculul, încât mate-

rialele inflamabile să nu poată intra încontact cu componentele fierbinţi aleautovehiculului.

# Nu parcaţi pe iarbă uscată sau pe lanuride porumb, de pe care recolta a foststrânsă.

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul copiilor nesupravegheați înautovehicul

Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autove-hicul, aceștia potR deschide portierele, periclitând alte per-

soane sau participanți la trafic.R coborî și fi prinși în trafic.R Acționa diverse dotări ale autovehiculului

și e ex. să fie prinși în ele.

În plus, copiii pot pune în mișcare autovehicu-lul, de ex. dacă:R eliberează frâna de parcare.R decuplează transmisia automată din pozi-

ția de parcare j sau cuplează transmisiamanuală în poziția ralanti.R pornesc motorul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dumneavoastră șiîncuiați autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copiii și animalelenesupravegheați în autovehicul.

# Păstrați cheia la loc inaccesibil pentrucopii.

* INDICAȚIE Deteriorarea autovehicululuisau a grupului motopropulsor din cauzarulării libere

# Staționați autovehiculul întotdeauna înconformitate cu prescripțiile legale, încondiții de siguranță în trafic.

# Asigurați întotdeauna corect împotrivarulării libere autovehiculul.

& AVERTIZARE Pericol de accident și derănire în cazul în care frâna de parcare nueste acționată

Dacă opriți autovehiculului cu poziția de par-care activată j și frâna de parcare nu esteactivată, vehiculul poate porni de pe loc.Poziția de parcare activată j nu înlocuieștepe deplin frâna de parcare.Există pericol de accident și de rănire!# Asigurați autovehiculul împotriva pornirii

de pe loc conform următoarelor indica-ții.

Respectați următoarele puncte pentru a vă asi-gura că autovehiculul este asigurat corect împo-triva pornirii de pe loc.# Acționați întotdeauna frâna de parcare.# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplați prima treaptă de viteză sau treapta demarșarier.

# Autovehicule cu cutie de viteze automată:cuplați poziția j a cutiei de viteze.

# În rampe sau în pante: rotiți roțile din față îndirecția marginii bordurii.

# În rampe sau în pante: asigurați punteaspate cu o cală de roată sau un obiect neas-cuțit (/ Pagina 156).

% Dacă opriți autovehiculul, mai puteți acționatimp de cinci minute geamurile laterale.

Frână manuală de parcareAcționarea sau eliberarea manetei frânei demână

& AVERTISMENT Pericol de derapare‑ șide accident din cauza frânării cu frâna deimobilizare

Dacă trebuie să frânați autovehiculul cu frânade imobilizare, calea de frânare este cu mult

Conducerea și parcarea 151

Page 154: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

mai lungă și roțile se pot bloca. Există perico-lul crescut al derapării autovehiculului și alproducerii de accidente.# Frânați autovehiculul cu frâna de imobi-

lizare numai când frâna de serviciu estedefectă.

# În cursul acestei acțiuni nu acționați cuputere frâna de imobilizare.

# Dacă roțile se blochează, eliberați ime-diat frâna de imobilizare până cândroțile se rotesc din nou.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu‑ și deaccidente, dacă frâna de imobilizare nueste eliberată (slăbită)

Dacă în timpul deplasării frâna de imobilizarenu este slăbită, pot să apară următoarelesituații:R frâna de imobilizare se poate supraîncălzi

și astfel poate provoca un incendiu.R frâna de imobilizare poate să-și piardă

capacitatea de frânare.

# Înainte de pornire, slăbiți complet frânade imobilizare.

Dacă frânați autovehiculul cu frâna de parcare,nu se aprind lămpile de frână.În principiu, acționarea frânei de parcare estepermisă numai când autovehiculul staționează.# Acționarea frânei de parcare: trageți

maneta frânei de mână 1 în sus, până la ulti-mul opritor posibil.Dacă motorul este pornit, se aprinde lampamartor ! de pe display-ul panoului de

instrumente. Dacă autovehiculul se depla-sează, se declanșează un sunet de avertizare.

% La autovehiculele cu manetă de frână demână rabatabilă, puteți împinge ulteriormaneta de frână de mână 1 în jos, până lalimită.

# Eliberarea manetei frânei de parcare: laautovehiculele cu manetă de frână de mânărabatabilă, trageți mai întâi maneta de frânăde mână 1 în sus, până la limită.

# Trageți puțin 1 maneta de frână de mână șiapăsați 2 butonul de eliberare.

# Duceți maneta de frână de mână 1 în jos,până la limită.Lampa martor ! de pe display-ul panouluide instrumente se stinge.

Coborâre sau ridicare manetă frână de mână(numai la autovehiculele cu mânerul frânei demână rabatabil)

Premise R Maneta pentru frâna de mână este trasă.

# Coborârea manetei frânei de mână: apăsațiîn jos maneta frânei de mână până la limită.

# Ridicarea manetei frânei de mână: tragețiîn sus maneta frânei de mână până la limită.

Frânare de urgență cu maneta pentru frânade mână

În situații excepționale, în cazul defectării frâneide serviciu, puteți executa o frânare de urgențăcu ajutorul frânei de parcare.# Frânarea de urgență: țineți apăsat 2 buto-

nul de eliberare și trageți cu atenție 1maneta de frânare.

152 Conducerea și parcarea

Page 155: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Frână electrică de parcareIndicații referitoare la frâna electrică de par-care

& AVERTISMENT Pericol de accidentare șide rănire, în cazul copiilor lăsați nesupra-vegheați în autovehicul

Dacă lăsați copii nesupravegheați în autovehi-cul, aceștiaR pot deschide ușile și pune astfel în pericol

alte persoane sau participanți la trafic.R pot coborî și fi loviți de autovehiculele din

trafic.R pot utiliza echipările autovehiculului și se

pot prinde.

Copiii pot pune și în mișcare autovehiculul,dacă de ex.:R eliberarea frânei de parcare.R modifică poziția cutiei de viteze.R pornesc autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copii nesuprave-gheați în autovehicul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dvs. și încuiați autove-hiculul.

# Nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

Pentru derularea corectă a funcțiilor automate,șoferul trebuie să aibă o poziție corectă în scaun(/ Pagina 66).Funcționarea frânei electrice de parcare depindede tensiunea rețelei de bord. Dacă tensiunearețelei de bord este mică sau există o defecțiunede sistem, în anumite condiții, frâna electrică deparcare s-ar putea să nu se cupleze, iar în acestcaz lampa martor galbenă ! se aprinde.În acest caz, opriți autovehiculul după cumurmează:R opriți autovehiculul pe o suprafață plană și

asigurați-l împotriva pornirii de pe loc.R autovehicule cu cutia de viteze automată:

cuplați cutia de viteze în poziția j.R autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplați treapta 1.

% Frâna electrică de parcare este acționatăefectiv doar dacă lampa martor roșie !luminează continuu.

În anumite condiții, o frână de parcare cuplată nupoate fi eliberată dacă tensiunea rețelei de bordeste mică sau dacă există o defecțiune de sis-tem. Apelați la un atelier de service de speciali-tate autorizat. Când motorul este oprit, frânaelectrică de parcare execută la intervale regulateo verificare funcțională. În acest context, zgomo-tele apărute sunt normale.

Acționarea automată a frânei electrice de par-careAutovehicule cu cutie de viteze automată:Frâna electrică de parcare este acționată auto-mat în cazul în care cutia de viteze este în pozițiaj.De asemenea, trebuie să fie îndeplinită una dinurmătoarele condiții:R motorul este oprit.R șoferul nu stă pe scaunul șoferului.R catarama centurii se deschide.

Pentru a împiedica acționarea automată a frâneielectrice de parcare, trageți de comutator 1.Frâna electrică de parcare este acționată auto-mat și dacă asistentul activ pentru păstrarea dis-tanței între autovehicule DISTRONIC a oprit auto-vehiculul.De asemenea, trebuie să fie îndeplinită una dinurmătoarele condiții:R motorul este oprit.R șoferul nu stă pe scaunul șoferului.R catarama centurii se deschide.R există o eroare de sistem.R alimentarea cu tensiune este insuficientă.R autovehiculul staționează pentru o perioadă

mai lungă de timp.

Conducerea și parcarea 153

Page 156: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de control roșie ! de pe Display-ulpanoului de instrumente se aprinde. Frâna elec-trică de parcare este acționată efectiv doar dacălampa martor roșie ! luminează continuu.Autovehicule cu cutie de viteze manuală:Frâna electrică de parcare este acționată auto-mat în cazul în care cel puțin una dintre următoa-rele condiții este îndeplinită:R motorul este oprit.R șoferul se ridică de pe scaunul șoferului.R catarama centurii se deschide.

Pentru a împiedica acționarea automată a frâneielectrice de parcare, trageți de comutator 1.

Eliberarea automată a frânei electrice de par-careAutovehicule cu cutie de viteze automată: Frâna electrică de parcare a autovehiculului dum-neavoastră este eliberată când toate condițiileurmătoare sunt îndeplinite:R șoferul stă pe scaunul șoferului.R șoferul are centura cuplată.R motorul este în funcțiune.R cutia de viteze se află în poziția h sau k și

acționați pedala de accelerație.saucuplați din poziția cutiei de viteze j în pozi-ția h sau k. În cazul rampelor mai abrupte,trebuie să acționați și pedala de accelerație.R Când cutia de viteze se află în poziția k,

ușile hayonului trebuie să fie închise.

Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

Frâna electrică de parcare a autovehiculului dum-neavoastră este eliberată când toate condițiileurmătoare sunt îndeplinite:R șoferul stă pe scaunul șoferului.R șoferul are centura cuplată.R motorul este în funcțiune.R este cuplată o treaptă de viteză.R eliberați pedala de ambreiaj și simultan acțio-

nați pedala de accelerație.R dacă este cuplată treapta de marșarier, ușile

hayonului trebuie să fie închise.

Acționarea sau eliberarea manuală a frâneielectrice de parcare

& AVERTISMENT Pericol de accidentare șide rănire, în cazul copiilor lăsați nesupra-vegheați în autovehicul

Dacă lăsați copii nesupravegheați în autovehi-cul, aceștiaR pot deschide ușile și pune astfel în pericol

alte persoane sau participanți la trafic.R pot coborî și fi loviți de autovehiculele din

trafic.R pot utiliza echipările autovehiculului și se

pot prinde.

Copiii pot pune și în mișcare autovehiculul,dacă de ex.:R eliberarea frânei de parcare.R modifică poziția cutiei de viteze.R pornesc autovehiculul.

# Nu lăsați niciodată copii nesuprave-gheați în autovehicul.

# La părăsirea autovehiculului, luați întot-deauna cheia cu dvs. și încuiați autove-hiculul.

# Nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

154 Conducerea și parcarea

Page 157: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Acționare: apăsați 1 comutatorul.Dacă frâna electrică de parcare este cuplată,lampa martor roșie ! de pe Display-ulpanoului de instrumente se aprinde. Frânaelectrică de parcare este acționată efec-tiv ! doar dacă lampa martor roșie lumi-nează continuu.Acționarea este posibilă și atunci când aprin-derea este decuplată.

# Eliberare: trageți de comutator 1 .Lampa martor roșie ! de pe Display-ulpanoului de instrumente se stinge.Puteți elibera frâna electrică de parcare abiadupă ce contactul este cuplat cu butonulStart-Stop.

Efectuarea frânării de urgență

În caz de urgență, cu frâna electrică de parcare,puteți frâna autovehiculul chiar și în timpul depla-sării.

# În timpul deplasării, 1 apăsați pe comutato-rul frânei electrice de parcare.Autovehiculul dumneavoastră este frânat atâttimp cât țineți apăsat comutatorul 1 frâneielectrice de parcare.Autovehiculul dumneavoastră este frânat cuatât mai mult cu cât apăsați mai mult timpcomutatorul 1 frânei electrice de parcare.

În timpul procesului de frânare, obțineți de laautovehicul următoarele mesaje:R Se declanșează un sunet de avertizare.R Pe display apare mesajul „Eliberați frâna de

staționare“.R Lampa martor roșie ! clipește pe display-

ul panoului de instrumente

Dacă ați frânat autovehiculul până la oprire, dupăoprire frâna electrică de parcare va fi acționată.

Parcarea autovehiculului

Parcarea autovehiculului mai mult de patrusăptămâni# Posibilitatea 1: conectați bateria la un dispo-

zitiv de menținere a sarcinii.# Posibilitatea 2: deconectați bateria de por-

nire a autovehiculului.# Posibilitatea 3: opriți alimentarea cu ten-

siune de la comutatorul principal al bateriei șideconectați bateria suplimentară a autovehi-culului.

# Posibilitatea 4: întrerupeți alimentarea cutensiune prin activarea stării de repaus(/ Pagina 155)

Fără măsuri de menținere a încărcării bateriei,este necesară verificarea stării de încărcare abateriei la fiecare trei săptămâni.# Tensiune baterie sub 12,2 V: încărcați bate-

ria pentru a preveni avarierea ei în urma des-cărcării profunde.

% Informații suplimentare obțineți de la un ate-lier de service de specialitate autorizat.

Stare de repausActivarea/dezactivarea stării de repaus

Premise R Motorul este oprit.

Conducerea și parcarea 155

Page 158: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Calculator de bord:4 Setări 5 Vehicul5 Ruhezustand (Stare de repaus)# Activare/dezactivare: selectați Da sau Nu.

Folosire cală de roată

Folosiți cala de roată pentru asigurarea adiționalăa autovehiculului contra punerii sale în mișcare,de.ex. la parcare și la înlocuirea roatei.

Cală de roată în spațiul de încărcare-/ pentrupasageri

# Scoateți cala de roată: Trageți cablul defixare 1 puțin în jos iar scoateți-l din suport2.

# Scoateți cala de roată.% La depozitare cala de roată trebuie asigurată

prin cablul de fixare1 de pe suport.

Cală de roată pe șasiu în spate, partea stângă aautovehiculului (exemplu)

# Scoatere cală de roată la autovehicule platformă: trageți arcul de siguranță 2 înjos și scoateți cala de roată 1.

% La depozitare cala de roată trebuie asiguratăprin arcul de siguranță de pe suport.

Cală de roată pe șasiu în spate, partea stângă aautovehiculului (exemplu autovehicul cu tracțiunepe față)

# Scoatere cală de roată la autovehicule platformă: desprindeți banda elastică 2 decârlig 4.

# Trageți arcul de siguranță 3 în jos și scoatețicala de roată 1.

% La depozitare cala de roată trebuie asiguratăprin arcul de siguranță de pe suport.

Rulare și sistem de siguranță la rulareIndicație privind sistemele de rulare și răs-punderea dvs.

Autovehiculul dumneavoastră dispune de sistemede rulare, care vă asistă la rulare, parcare șimanevrare. Sistemele de rulare sunt mijloaceauxiliare și nu vă substituie răspunderea. Respec-tați întotdeauna evenimentele din trafic și inter-veniți de câte ori este necesar. Observați limiteleprivind utilizarea sigură.

156 Conducerea și parcarea

Page 159: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Informații despre senzori

Unele sisteme de rulare și de siguranță la rularesupraveghează cu senzori 1 proximitatea dinfața, din spatele sau de lângă autovehicul (înfuncție de echiparea autovehiculului).În funcție de echiparea autovehiculului, senzoriiradar sunt integrați în spatele barelor de protec-ție și/sau în spatele grilajului radiatorului. Păs-trați aceste componente fără murdărie, gheațăsau zăpadă topită (/ Pagina 303). Nu este per-misă obturarea senzorilor, de ex., din cauzasuporturilor de bicicletă, a mărfii încărcate proe-minente sau a autocolantelor. În urma unuiimpact și în urma avarierii, după caz, invizibile abarelor de protecție sau a capitonajului radiatoru-lui, verificați funcționarea senzorilor radar la unatelier de specialitate, autorizat.

Funcționarea sistemelor de rulare și de sigu-ranță la rulare

În această secțiune, găsiți informații cu privire laurmătoarele sisteme de rulare și de siguranță larulare:R ABS (Antiblockiersystem - sistem antiblocare)

(/ Pagina 157)R ASR (Anti-Schlupf-Regelung - sistem antidera-

pare) (/ Pagina 158)R BAS Brems-Assistent-System - sistem de

asistență la frânare)(/ Pagina 158)R ESP® (Electronic Stability Program - program

electronic de stabilitate) (/ Pagina 158)R EBD (Electronic Brakeforce Distribution - dis-

tribuția electronică a forței de frânare)(/ Pagina 159)R Asistent activ la frânare(/ Pagina 160)

R Lumină adaptivă la frânare (/ Pagina 162)R TEMPOMAT (/ Pagina 162) și limitator

(/ Pagina 163)R Asistent activ pentru păstrarea distanței între

autovehicule DISTRONIC(/ Pagina 165)R Asistare la pornire în pantăR Funcția HOLD(/ Pagina 168)R Asistent la parcare PARKTRONIC

(/ Pagina 168)R Cameră video pentru

marșarier(/ Pagina 169)R Cameră video 360 grade(/ Pagina 172)R ATTENTION ASSIST(/ Pagina 174)R Asistent semne de circulație(/ Pagina 176)R Asistent pentru unghi mort (/ Pagina 177)R Asistent activ pentru menținerea benzii de

rulare(/ Pagina 180)

Funcții ale ABS (sistem antiblocare)

Respectați indicațiile de siguranță cu privire lasistemele de siguranță la rulare.ABS reglează presiunea frânei în situații critice:R la frânare se împiedică blocarea roților, de ex.

la o frânare totală sau la o aderență insufi-cientă a anvelopelor.R la frânare se asigură capacitatea de direcție a

autovehiculului în cadrul posibilităților fizice.R ABS funcționează începând cu o viteză de cca

5 km/h. Pe străzi cu polei, ABS intervinechiar dacă frânați ușor.

Limite de sistemABS poate fi afectat sau nefuncțional când existăo perturbație și lampa de avertizare galbenăABS ! din display-ul panoului de instrumenteluminează continuu după pornirea motorului.Atunci când ABS intervine în timpul frânării, lapedala de frână se simte o pulsație. Pedala defrână care pulsează poate fi o indicație cu privirela condițiile de drum periculoase și poate amintila un stil de rulare deosebit de atent.Când intervine ABS: mențineți pedala de frânăapăsată ferm, până când situația care a impusfrânarea s-a încheiat.Frânare totală: apăsați pedala de frână cu toatăforța.

Conducerea și parcarea 157

Page 160: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Funcția BAS (sistem asistență la frânare)

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza defectării BAS (sistem asistenţă lafrânare)

Dacă este defect BAS, se poate prelungicalea de frânare în cazul situaţiilor de frânarede urgenţă.# În situaţii de frânare de urgenţă, călcaţi

cu toată forţa pe pedala de frână. Astfel,ABS împiedică blocarea roţilor.

BAS vă asistă într-o situație de frânare deurgență, cu o forță de frânare suplimentară.Dacă se calcă rapid pe pedala de frână, se acti-vează BAS:R BAS crește automat presiunea de frânare a

frânei.R BAS poate scurta calea de frânare.R ABS împiedică în acest context blocarea roți-

lor.

Dacă eliberați pedala de frână, frâna funcționeazădin nou, ca de obicei. Se dezactivează BAS.

Funcțiile ASR (sistem antiderapare)

În cazul unei demarări și accelerări neadaptate,sistemul antiderapare ASR nu poate reduce peri-colul de accident și nici nu poate anula limitelefizice. ASR este doar un mijloc auxiliar. Adaptați-vă întotdeauna stilul de conducere la condițiilerutiere și de climă actuale.Dacă la autovehiculele cu tracțiune integrală acti-vați sau dezactivați tracțiunea integrală, ASR sedezactivează pe durata procesului de cuplare.Autovehicule fără butoane pe volan: dacă ASReste defect, se aprinde lampa martor ÷ cumotorul pornit și este posibil ca puterea motoru-lui să fie redusă (/ Pagina 27).ASR îmbunătățește ulterior capacitatea de trac-țiune, adică transmisia de putere între anvelopeși carosabil, și astfel și stabilitatea la rulare aautovehiculului. Dacă roțile de antrenare pati-nează, ASR frânează separat roțile de antrenareși limitează cuplul motorului. Sistemul antidera-pare vă asistă astfel în mod corespunzător, înspecial la demararea și la accelerarea pe carosa-bil umed sau alunecos.Dacă nu există un carosabil suficient de aderent,nu puteți demara fără probleme chiar și cu ASRactiv. În acest context, au un rol decisiv și echipa-

rea cu anvelope și greutatea totală a autovehicu-lului, precum și gradul de înclinare a carosabilu-lui.Dacă intervine sistemul antiderapare, clipeștelampa de avertizare ÷ de pe Display-ul panou-lui de instrumente.

Funcțiile ESP® (Program electronic de stabili-tate)

& AVERTISMENT Pericol derapare dincauza unei defecţiuni la ESP®

Dacă ESP® este defect, atunci ESP® nu reali-zează stabilizarea autovehiculului. În plus,sunt dezactivate alte sisteme de siguranţă larulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea ESP® la un atelier

de service de specialitate autorizat.

& AVERTISMENT Pericol de derapare cau-zat de ESP® dezactivat

Dacă dezactivaţi ESP®, atunci ESP® nu reali-zează stabilizarea autovehiculului.# Dezactivaţi ESP® numai dacă există

situaţiile descrise în cele ce urmează.

Nu operați autovehiculul pe un stand de probe curole (de ex. pentru verificarea puterii). Dacă tre-buie să operați autovehiculul pe un stand deprobe cu role, informați-vă în prealabil la un ate-lier de service de specialitate.Dacă la autovehiculele cu tracțiune integralăcuplați sau decuplați tracțiunea integrală, sedezactivează ESP® pe durata procesului decuplare.Dacă ESP® este defect sau dezactivat, se aprindelampa de avertizare ÷ când motorul este înfuncțiune și puterea motorului poate fi redusă(/ Pagina 27).% Utilizați doar roți cu dimensiuni recomandate

ale anvelopelor. Doar astfel funcționeazăcorespunzător ESP®.

158 Conducerea și parcarea

Page 161: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activare sau dezactivare ESP® (program elec-tronic de stabilitate)

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Accesare rapidă5 ESP% ESP® poate fi activat sau dezactivat numai

printr-un acces rapid dacă este activată celpuțin încă o funcție în accesul rapid. Altfel,găsiți ESP® în meniul Asistență.

# SelectațiESP .Apare o interogare.

# Selectați Pornit sau å Oprit.

Dacă lampa de avertizare ESP® OFF å lumi-nează în mod continuu la Kombiinstrument, ESP®

este dezactivat.Respectați informațiile cu privire la lămpile deavertizare și mesajele Display care pot fi afișatela Kombiinstrument.

Funcțiile ESP® asistent pentru vânt lateral

Dacă ESP® este dezactivat sau dacă este nefunc-țional din cauza unei defecțiuni, asistentul pentruvânt lateral nu funcționează.Asistentul pentru vânt lateral nu funcționează înurmătoarele condiții:R Autovehiculul este supus unor zdruncinături

puternice, de ex. din cauza denivelărilor de pecarosabil sau din cauza gropilor din carosabil.R Autovehiculul pierde aderența la sol, de ex. în

caz de zăpadă, polei sau acvaplanare.R Șoferul execută manevre de direcționare

rapide și pe suprafață mare.

Imediat ce situația de rulare se normalizează,asistentul pentru vânt lateral este din nou func-țional.Asistentul pentru vânt lateral sesizează rafaleleputernice de vânt lateral, care pot perturbadeplasarea în linie dreaptă a autovehiculului dum-neavoastră. Asistentul pentru vânt lateral inter-vine în funcție de direcția și intensitatea vântuluilateral.O intervenție stabilizatoare a frânei vă asistă lamenținerea autovehiculului pe banda de rulare.În cazul unei intervenții evident perceptibile aasistentului pentru vânt lateral, pe Kombiinstru-ment apare o informație.

Asistentul pentru vânt lateral este activ începândcu o viteză a autovehiculului de 80 km/h, ladeplasarea în linie dreaptă sau la deplasarea încurbe ușoare.

Funcția ESP® de stabilizare a remorcii

& AVERTISMENT Pericol de accident laşosele deteriorate‑ şi la condiţii meteodificile

La şosele deteriorate‑ şi în condiţii meteo difi-cile, stabilizarea remorcii nu poate împiedicao clătinare a remorcii. Este posibilă răsturna-rea remorcilor cu centru de greutate ridicat,înainte ca ESP® să recunoască aceasta.# Adaptaţi întotdeauna modul de condu-

cere la condiţiile actuale ale şoselei‑ şila condiţiile meteo.

Stabilizarea remorcii ESP® intervine de timpuriuîn situațiile critice și vă asistă astfel semnificativla conducerea cu remorcă. Stabilizarea remorciieste o componentă a ESP®.Dacă sistemul de senzori și de evaluare detec-tează mișcări oscilante ale remorcii, funcția ESP®

de stabilizare a remorcii frânează mai întâi țintitroțile individuale ale autovehiculului. Astfel areefect contrar mișcărilor oscilante. Când seopresc mișcările oscilante, autovehiculul este frâ-nat până la stabilizarea ansamblului și capacita-tea acestuia este redusă, la nevoie.Dacă autovehiculul dumneavoastră cu remorcă(ansamblu) are ruliu, puteți stabiliza ansambluldoar prin frânare. Funcția ESP® de stabilizare aremorcii vă asistă în această situație la stabiliza-rea ansamblului.Funcția ESP® de stabilizare a remorcii este activăla viteze de peste aproximativ 65 km/h.Dacă ESP® este dezactivată din cauza unei defec-țiuni, nu funcționează stabilizarea remorcii.

Funcția EBD (Electronic Brakeforce Distribu-tion)

EBD are următoarele caracteristici:R Supravegherea și reglarea presiunii de frâ-

nare la roțile spateR Îmbunătățirea stabilității la rulare la frânare,

în special în curbe

Conducerea și parcarea 159

Page 162: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Funcționarea asistentului activ la frânare

Asistentul activ la frânare este alcătuit din urmă-toarele funcții:R funcția de avertizare pentru distanțăR funcția independentă de frânareR asistarea frânei în funcție de situație

Asistentul activ la frânare vă poate asista la mini-mizarea pericolului de coliziune cu autovehicululcare se deplasează în fața dumneavoastră sau cupietoni ori poate reduce consecințele unui acci-dent.Dacă asistentul activ la frânare a sesizat un peri-col de coliziune, sunteți avertizat optic și acustic.Dacă nu reacționați la avertizarea optică sauacustică, în situațiile critice se poate produce ofrânare independentă.În cazul pietonilor care traversează și al bici-cliștilor: în situațiile critice extreme, asistentulactiv la frânare poate iniția direct o frânare inde-pendentă. În cazul acesta, avertizarea optică șiacustică se emite simultan cu frânarea.Dacă frânați dumneavoastră într-o situație criticăsau dacă acționați frâna pe durata procesului defrânare independentă, atunci, în funcție de situa-ție, are loc o asistare a frânării. Dacă este nece-sar, presiunea de frânare este mărită până la frâ-narea totală. Asistarea frânării în funcție de situa-ție are loc numai la acționarea puternică a frânei,ținând în rest de lanțul de frânare independentă.

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza capacității limitate de recu-noaștere a asistentului activ la frânare

Asistentul activ la frânare nu poate recu-noaște clar întotdeauna obiecte și situațiicomplexe din trafic.În funcție de sistem, în situații de rulare com-plexe, pot apărea și intervenții fără justificareși lipsa intervenției asistentului la frânare. În

aceste cazuri, precum și la defecțiuni ale asis-tentului activ la frânare, vă stă la dispozițieinstalația de frânare cu asistare completă aforței de frânare și BAS.# Urmăriți întotdeauna cu atenție situația

din trafic și nu vă bazați exclusiv peasistentul activ la frânare. Asistentulactiv la frânare este doar un mijloc auxi-liar. Șoferul autovehiculului răspundepentru menținerea unei distanțe desiguranță suficiente, viteză și frânarea latimp.

# Fiți gata de frânare și, după caz, realizațimanevre de evitare.

Respectați și limitele de sistem ale asistentuluiactiv la frânare.

Funcțiile parțiale individuale sunt disponibileîn următoarele domenii de viteze:Funcție de avertizare pentru distanțăFuncția de avertizare distanță vă avertizează înurmătoarele situații:R începând de la o viteză de aproximativ

30 km/h, când pentru mai multe secundedistanța față de autovehiculul care se depla-sează în față este prea mică pentru vitezarulatăSe aprinde lampa de avertizare pentru averti-zarea pentru distanță · de la Kombiinstru-ment.R începând de la o viteză de aproximativ

7 km/h, dacă vă apropiați prea mult de unautovehicul sau de un pietonAuziți un sunet de avertizare intermitent și seaprinde lampa de avertizare pentru avertiza-rea pentru distanță · de la Kombiinstru-ment.

Frânați imediat sau evitați obstacolul, în măsuraîn care aceste fapt este posibil fără pericol șidacă situația în trafic o permite.

Funcția de avertizare pentru distanță vă poate asista cu sunet de avertizare intermitent și culampă de avertizare în următoarele situații:

autovehiculecare se depla-sează în fațadumneavoastră

autovehiculecare staționează

autovehiculecare se depla-sează pe direc-ție transversală

pietoni care tra-versează/bici-cliști

pietoni care sta-ționează

până la cca.250 km/h

până la cca.200 km/h

nicio reacție până la cca.60 km/h

nicio reacție

160 Conducerea și parcarea

Page 163: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Funcție de frânare independentăFuncția de frânare independentă poate interveni începând cu o viteză a autovehiculului deaproximativ 7 km/h în următoarele situații:

autovehiculecare se depla-sează în fațadumneavoastră

autovehiculecare staționează

autovehiculecare se depla-sează pe direc-ție transversală

pietoni care tra-versează/bici-cliști

pietoni care sta-ționează

până la cca.250 km/h

până la cca.200 km/h

nicio reacție până la cca.60 km/h

nicio reacție

Asistarea frânării în funcție de situațieAsistarea frânării în funcție de situație poate interveni începând cu o viteză a autovehicululuide aproximativ 7 km/h în următoarele situații:

autovehiculecare se depla-sează în fațadumneavoastră

autovehiculecare staționează

autovehiculecare se depla-sează pe direc-ție transversală

pietoni care tra-versează / bici-cliști

pietoni care sta-ționează

până la cca.250 km/h

până la cca.80 km/h

nicio reacție până la cca60 km/h

nicio reacție

Întreruperea intervenției de frânare a asisten-tului activ la frânarePuteți întrerupe oricând intervenția de frânare aasistentului activ la frânare:R prin acționarea completă a pedalei de accele-

rație sau KickdownR prin eliberarea pedalei de frână (numai în tim-

pul unei asistări a procesului de frânare înfuncție de situație)

Dacă una din următoarele cerințe este respec-tată, asistentul activ la frânare poate încheiaintervenția de frânare:R evitați un obstacol prin efectuarea unei mane-

vre de virare.R nu mai există pericol de coliziune.R nu se mai detectează un obstacol în calea

dumneavoastră de rulare.

Limite de sistemSistemul poate fi afectat sau poate fi nefuncțio-nal în următoarele situații:R senzorii sunt perturbați de zăpadă, ploaie,

ceață sau efect de stropire puternică.R senzorii sunt murdari, aburiți, deteriorați sau

mascați.

R senzorii sunt perturbați din cauza altor surseradar, de exemplu, în cazul radiațiilor radarputernice în parcări.R s-a detectat și s-a afișat o pierdere de pre-

siune în anvelope sau o anvelopă defectă.R După cuplarea aprinderii sau după pornire,

puterea completă a sistemului nu mai estedisponibilă pentru câteva secunde.

În următoarele situații, sistemul nu mai reacțio-nează corect:R în situațiile complexe în trafic, obiectele nu

mai pot fi clar detectate.R pietonii sau autovehiculele se deplasează

rapid în zona de detectare a senzorilor.R pietonii sunt acoperiți de alte obiecte.R în curbe cu raze înguste

Setarea asistentului activ la frânare

Premise R Aprinderea este cuplată.

Conducerea și parcarea 161

Page 164: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență5 Asist. act. la frânare

Sunt disponibile următoarele setări:R devremeR MediuR târziu

# Selectați o setare.

La fiecare pornire a autovehiculului, se selecteazăautomat setarea Mediu.

Dezactivarea asistentului activ la frânare% Se recomandă ca asistentul activ la frânare

să fie lăsat pornit permanent.# SelectațiOprit .

Se dezactivează funcția de avertizare pentrudistanță și funcția de frânare independentă.

% Dacă asistentul activ la frânare cu funcție deasistență în intersecție este dezactivat, peDisplay-ul multifuncțional apare simbolulæ în zona de stare.

Funcționarea luminii adaptive la frânare

Lumina adaptivă la frânare avertizează traficul dinspate într-o situație de frânare de urgență prinurmătoarele semnale:R lămpi de frână intermitenteR activarea instalației de avertizare intermitentă

Dacă autovehiculul frânează puternic de la oviteză de peste 50 km/h, lămpile de frână seaprind intermitent în succesiune rapidă. Astfel,traficul din spate este avertizat foarte vizibil.Dacă la începutul frânării viteza este de peste70 km/h, se activează instalația se semnalizarede avarie, imediat ce autovehiculul s-a oprit. Lareluarea deplasării, instalația de avertizare inter-mitentă se dezactivează automat la aprox.10 km/h. Puteți opri instalația de avertizareintermitentă și cu butonul pentru avertizareaintermitentă.

TEMPOMAT și limitatorFuncționarea TEMPOMATTEMPOMAT accelerează și frânează autovehicululîn mod automat, pentru a menține viteza salvatăanterior.

Dacă dumneavoastră, de ex., accelerați pentrudepășire, viteza salvată nu se șterge. Dacă dupăprocedeul de depășire luați piciorul de pe pedalade accelerație, TEMPOMAT reglează din nouviteza la valoarea salvată.Utilizarea TEMPOMAT o puteți face cu butoanelecorespunzătoare de pe volan. Puteți regla fiecareviteză începând de la 20 km/h.TEMPOMAT nu poate minimaliza pericolul produ-cerii accidentului în cazul în care modul de con-ducere nu este adaptat la condiții, nici nu poateanula limitele fizice. El nu poate lua în conside-rare condițiile străzii și cele de vreme, dar nicisituația în trafic. TEMPOMAT este doar un mijlocauxiliar. Răspunderea pentru distanța de sigu-ranță, viteză, frânarea la timp și respectarea ben-zii de rulare vă revine dumneavoastră.

Valori ce apar pe display-ul multifuncționalPe display-ul multifuncțional apar starea TEMPO-MAT și viteza salvată.

Afișajul pe display-ul panoului de instrumente(display color)1 Este selectat TEMPOMAT2 Viteza fixă în gri: viteza este salvată, TEMPO-

MAT este dezactivat3 Viteza fixă în gri: viteza este salvată, TEMPO-

MAT este activat

Limite de sistemEste posibil ca, la o rampă, TEMPOMAT să nupoată menține viteza. Dacă rampa scade, vitezase reglează din nou la valoarea salvată.În cazul unei pante lungi și abrupte, trebuie săcuplați din timp într-o treaptă de viteză inferioară.Respectați acest aspect în special în cazul auto-vehiculului încărcat. Utilizați astfel eficacitatea defrânare a motorului. Astfel detensionați instalațiade frânare și evitați încingerea și uzarea rapidă afrânelor.

162 Conducerea și parcarea

Page 165: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Nu utilizați TEMPOMAT în următoarele situații:R În situații din trafic, care necesită schimbarea

frecventă a vitezei, de ex. în cazul traficuluiîngreunat, pe străzile șerpuiteR În cazul străzilor netede sau alunecoase.

Roțile de antrenare pot pierde aderența șiautovehiculul poate să derapeze, în cazulaccelerării.R Aveți vizibilitate redusă.

Funcția limitatoruluiAutovehicul cu o greutate totală admisă de până la 3,5 t: limitatorul limitează viteza autove-hiculului. Pentru reglarea constantă la viteza sal-vată, limitatorul frânează independent.Autovehicul cu o greutate totală admisă de peste 3,5 t: limitatorul limitează viteza autovehi-culului.Puteți limita viteza în următoarele moduri:R variabilă: pentru limitări de viteză, de exem-

plu, în localitățiR permanentă: pentru limitări de viteză pe

durată lungă, de exemplu, la funcționare cuanvelope de iarnă

Operarea limitatorului cu valori variabile o putețiface cu butoanele corespunzătoare de pe volan.Puteți regla fiecare viteză începând de la20 km/h. Dacă autovehiculul este pornit, putețiexecuta reglarea chiar și dacă autovehiculul sta-ționează.În cazul în care cu limitatorul activat pentru regla-rea valorilor variabile depășiți viteza fixă cu peste3 km/h, simbolul È de pe panoul de instru-mente începe să pâlpâie. Apare mesajul Viteza fixă la limitator este depășită. Simbolul înceteazăsă mai pâlpâie imediat ce viteza scade din nousub viteza fixă.Limitatorul nu poate minimaliza pericolul produ-cerii accidentului în cazul în care stilul de condu-cere nu este adaptat la condiții, nici nu poateanula limitele fizice. El nu poate lua în conside-rare condițiile străzii și cele de vreme, dar nicisituația din trafic. Limitatorul este doar un mijlocauxiliar. Răspunderea pentru distanța de sigu-ranță, viteză, frânarea la timp și respectarea ben-zii de rulare cade în sarcina dumneavoastră.

Valori ce apar pe afișajul multifuncționalPe afișajul multifuncțional apar starea limitatoru-lui și viteza salvată.

Afișajul panoului de instrumente (display color)1 Limitatorul este selectat2 Viteza fixă în gri: viteza este salvată, limitato-

rul este dezactivat3 Viteza fixă în gri: viteza este salvată, limitato-

rul este activat

KickdownDacă apăsați pedala de accelerație dincolo depunctul de presiune (Kick-down), limitatorul cuvalori variabile este cuplat pe regim pasiv.În cazul în care cu limitatorul variabil depășeșteviteza fixă cu mai mult de 3 km/h, simbolul de pepanoul de instrumente È pâlpâie. Aparemesajul Viteza fixă de la limitator este depășită.După ce pedala de accelerație nu mai este apă-sată dincolo de punctul kick-down, limitatorul cuvalori variabile se activează din nou în următoa-rele situații:R Viteza cu care vă deplasați scade sub viteza

salvată.R Se accesează viteza salvată.R Salvați o viteză nouă.

Utilizarea sistemului TEMPOMAT sau a limita-torului cu valori variabile

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de viteza memorată

Dacă accesaţi viteza memorată, iar aceastaeste mai mică faţă de viteza actuală, atunciautovehiculul frânează.# Luaţi în considerare situaţia din trafic

înaintea accesării vitezei memorate.

Premise TEMPOMATR Este selectat sistemul TEMPOMAT.R ESP® este cuplat, dar nu poate regla.R Viteza de deplasare este de cel puțin

20 km/h.

Conducerea și parcarea 163

Page 166: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Limitator cu valori variabileR Autovehiculul este pornit.R Este selectat limitatorul cu valori variabile.

Comutare între TEMPOMAT și limitator cuvalori variabile

# Selectare TEMPOMAT: apăsați comutatorulbasculant 1 în sus.

# Selectare limitator cu valori variabile apă-sați comutatorul basculant 1 în jos.

% Autovehicule cu asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC:limitatorul cu valori variabile este selectatprintr-un alt buton (/ Pagina 166).

Activarea sistemului TEMPOMAT sau a limita-torului cu valori variabile# Apăsați comutatorul basculant 2 în sus (SET

+) sau în jos (SET-).# Luați piciorul de pe pedala de accelerație.

Viteza actuală de deplasare este salvată șimenținută de autovehicul (TEMPOMAT), saueste limitată (limitator cu valori variabile).

Mărirea/micșorarea vitezei# Apăsați comutatorul basculant 2 în sus/în

jos.Viteza memorată este mărită sau micșoratăcu 1 km/h.

sau# Apăsați comutatorul basculant 2 în sus/în

jos și țineți-l apăsat.Viteza salvată este mărită sau micșorată întrepte de 1-km/h.

sau

# Apăsați comutatorul basculant 2 în sus/josprin punctul de presiune.Viteza memorată este mărită sau micșoratăcu 10 km/h.

sau# Apăsați și mențineți comutatorul basculant2 în sus/jos dincolo de punctul de presiune.Viteza memorată este mărită sau micșorată întrepte de 10-km/h.

sau# Accelerați autovehiculul la viteza dorită.# Apăsați comutatorul basculant 2 în sus (SET

+) sau în jos (SET-).# Luați piciorul de pe pedala de accelerație.

Viteza actuală de deplasare este salvată șimenținută de autovehicul (TEMPOMAT), saueste limitată (limitator cu valori variabile).

% Autovehicule cu cutie de viteze manuală:la turație joasă a motorului, TEMPOMAT saulimitatorul decuplează. Dacă este cuplatralantiul sau dacă pedala de ambreiaj estecălcată mai mult de șase secunde, sistemulTEMPOMAT se dezactivează.

Salvarea vitezei detectateDacă sistemul TEMPOMAT/limitatorul cu valorivariabile este activat și asistentul pentru semnelede circulație detectează un semn de circulație cuviteză maximă admisă, ce apare pe panoul deinstrumente:# Apăsați comutatorul basculant 3 în sus.

Viteza maximă admisă ce apare pe semnul decirculație este salvată și ea este menținutăsau limitată în mod corespunzător de cătreautovehicul.

Dezactivarea sistemului TEMPOMAT sau alimitatorului cu valori variabile# Apăsați comutatorul basculant 3 (CNCL) în

jos.Dacă sistemul TEMPOMAT sau limitatorul cuvalori variabile este dezactivat,R cu ajutorul comutatorului basculant 2 (SET

+) sau (SET-) viteza de deplasare actuală estesalvată și menținută de autovehicul.R cu ajutorul comutatorului basculant 3 (RES)

este accesată ultima viteză salvată, care estemenținută de către autovehicul.

164 Conducerea și parcarea

Page 167: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Când frânați, decuplați ESP® sau când ESP®

se reglează, sistemul TEMPOMAT se dezacti-vează. Limitatorul cu valori variabile nu sedezactivează.Când opriți autovehiculul, viteza salvatăultima dată se șterge.

Informații referitoare la limitatorul perma-nentDacă autovehiculul nu are voie să depășeascămai mult timp o anumită viteză (deex., pentrufuncționarea cu anvelope de iarnă), atunci oputeți seta cu limitatorul permanent.În sistemul Multimedia, puteți limita în acest sensviteza la o valoare între 120 km/h și180 km/h(/ Pagina 165).Înainte de a atinge viteza setată, aceasta seafișează pe display-ul multifuncțional. Dacă con-firmați mesajul cu %, atunci nu mai existăniciun afișaj până la oprirea autovehiculului. Unafișaj repetat are loc abia după o repornire aautovehiculului.Chiar și la un Kickdown, limitatorul permanent nupoate fi comutat pe pasiv, iar viteza deplasăriirămâne sub viteza setată.

Setarea limitării de viteză la anvelopele deiarnăSistem Multimedia:4© 5 Setări5 Fahrzeug (Autovehicul)5 Lim. vit. anv de iarnă# Selectați o viteză sau dezactivați funcția.

Asistent activ pentru păstrarea distanței întreautovehicule DISTRONICFuncționarea asistentului activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONICLa cursa liberă, asistentul activ pentru păstrareadistanței între autovehicule DISTRONIC menținedistanța setată. În anumite cazuri, distanța setatăfață de autovehiculele detectate care circulă înfață este menținută până la oprire. În funcție dedistanța – față de autovehiculul din față și înfuncție de viteza reglată, autovehiculul – accele-rează sau decelerează. Viteza și distanța sesetează și se memorează de la volan. Vitezapoate fi setată între 20 km/h și 160 km/h sauîntre 20 km/h și viteza maximă a autovehiculului.

Alte caracteristici ale asistentului activ pentrupăstrarea distanței între autovehicule DISTRO-NIC:R în funcție de distanța preselectată, DISTRO-

NIC reglează dinamic (distanță mică) sau prineconomisire de combustibil (distanță mare).R în funcție de greutatea detectată a autovehi-

culului, dinamica reglării DISTRONIC va firedusă.R dacă este activat indicatorul de direcție de

mers la trecerea pe o bandă de depășire, vaavea loc o accelerare rapidă până la vitezamemorată.

Asistentul activ pentru păstrarea distanței întreautovehicule DISTRONIC este doar un mijlocauxiliar. Șoferul răspunde pentru menținerea dis-tanței de siguranță, viteză și frânarea la timp.

Limite de sistemFuncționarea sistemului poate fi influențată,eventual acesta nu mai poate funcționa deloc, deex. în următoarele situații:R senzorii radar sunt perturbați de ninsoare,

ploaie, ceață, efect de stropire, efect deorbire, radiație solară directă sau schimbareasemnificativă a intensității luminii.R senzorii radar pot fi perturbați în parcările

acoperite sau pe străzile abrupte ori în panteaccentuate.R senzorii radar sunt murdari sau acoperiți.R pe străzi netede sau alunecoase roțile de

antrenare își pot pierde aderența în urma frâ-nării sau a accelerării și astfel autovehicululpoate derapa.R obiectele în staționare nu sunt identificate,

dacă nu au fost detectate înainte ca fiind înmișcare.R în curbe, sunt posibile pierderea și identifica-

rea proastă a autovehiculelor-țintă. Caurmare, reglarea nu se face spre un autovehi-cul-țintă și sunt posibile accelerări nedorite.

În aceste situații, nu folosiți asistentul activ pen-tru păstrarea distanței între autovehicule DISTRO-NIC.

Conducerea și parcarea 165

Page 168: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de accident prinaccelerarea sau frânarea neașteptată aasistentului activ cu sistem de păstrare adistanței între autovehicule DISTRONIC

Asistentul activ cu sistem de păstrare a dis-tanței între autovehicule DISTRONIC poate,de ex., să accelereze sau să frâneze în urmă-toarele cazuri:R dacă procesul de pornire are loc cu asis-

tentul activ cu sistem de păstrare a dis-tanței între autovehicule DISTRONICR dacă se accesează viteza memorată și

dacă aceasta este evident mai mare saumai mică decât viteza de deplasarecurentăR dacă asistentul cu sistem de păstrare a

distanței între autovehicule DISTRONICnu sesizează un autovehicul care sedeplasează în fața dumneavoastră sau numai reacționează la obiectele relevante.

# Fiți întotdeauna atent la situația din tra-fic și fiți pregătit de frânare.

# Luați în considerare situația din traficînaintea accesării vitezei memorate.

& AVERTISMENT Pericol de accident la oîntârziere insuficientă a asistentului activcu sistem de păstrare a distanței întreautovehicule DISTRONIC

Asistentul activ cu sistem de păstrare a dis-tanței între autovehicule DISTRONIC frâneazăautovehiculul dumneavoastră cu până la 50 %din frânarea maximă posibilă. Dacă este insu-ficientă această frânare, asistentul activ cusistem de păstrare a distanței între autovehi-cule DISTRONIC vă avertizează optic și acus-tic.# În aceste cazuri adaptați viteza și păs-

trați o distanță suficientă.# Frânați și/sau evitați pe cont propriu.

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza recunoașterii limitate a asistentuluiactiv pentru păstrarea distanței întreautovehicule DISTRONIC

Asistentul activ pentru păstrarea distanțeiîntre autovehicule DISTRONIC nu reacțio-nează sau este limitat:R în cazul unui mod de conducere pe o

traiectorie diferită sau la schimbarea ben-zii de rulareR în cazul pietonilor, animalelor, vehiculelor

pe două roți sau autovehiculelor în stațio-nare, precum și în cazul obstacolelorneașteptateR în cazul situațiilor complexe în traficR în cazul vehiculelor care vin din direcție

opusă și în cazul traficului transversal

Asistentul activ pentru păstrarea distanțeiîntre autovehicule DISTRONIC nu poate, înaceste situații, să avertizeze sau să acționezeoferind asistență.# Observați întotdeauna cu atenție situa-

ția în trafic și reacționați în mod cores-punzător.

Este posibil ca asistentul activ pentru păstrareadistanței între autovehicule DISTRONIC să nurecunoască autovehicule înguste aflate în față, deex. motociclete și autovehicule care se depla-sează decalat.

Utilizarea asistentului activ pentru păstrareadistanței între autovehicule DISTRONIC

Premise R Autovehiculul este pornit.R Frâna de parcare este eliberată.R ESP® este cuplat și nu reglează.R Cutia de viteze este cuplată în poziția h.R Ușa șoferului și a însoțitorului sunt închise.R Sistemul de detectare a ocupării scaunului a

identificat cuplarea centurii șoferului.R Verificarea sistemului de senzori radar s-a

încheiat cu succes.

166 Conducerea și parcarea

Page 169: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comutare între limitator și asistentul activpentru păstrarea distanței între autovehiculeDISTRONIC

# Apăsați tasta 1.

Activarea asistentului activ pentru păstrareadistanței între autovehicule DISTRONIC sau alimitatorului variabil# Activare fără viteză memorată: apăsați

comutatorul basculant 3 în sus (SET+) sauîn jos (SET-).Viteza actuală de deplasare este salvată șimenținută de autovehicul (asistent activ pen-tru păstrarea distanței între autovehicule DIS-TRONIC) sau este limitată (limitator variabil).

sau# Activare cu viteză salvată: apăsați comuta-

torul basculant 4 în sus (RES).% Prin apăsarea de două ori în sus a comutato-

rului basculant 4, se activează asistentulactiv pentru păstrarea distanței între autove-hicule DISTRONIC sau limitatorul cu valorivariabile, cu afișarea pe Kombiinstrument alimitării de viteză.

Preluarea limitării de viteză afișate pentruasistentul activ pentru păstrarea distanțeiîntre autovehicule DISTRONIC sau limitator# Apăsați comutatorul basculant 4 în sus

(RES).Limitarea de viteză afișată pe Kombiinstru-ment este preluată ca viteză salvată. Autove-hiculul își adaptează viteza la viteza autovehi-culului din față până la maximum viteza sal-vată.

Repornirea cu asistentul activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC# Luați piciorul de pe pedala de frână.# Apăsați comutatorul basculant 4 în sus

(RES).sau# Apăsați scurt și hotărât pedala de accelerație.

Funcțiile asistentului activ pentru păstrareadistanței între autovehicule DISTRONIC se vorderula în continuare.

Dezactivarea asistentului activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza asistentului activ de păstrare a dis-tanței între autovehicule DISTRONIC acti-vat la părăsirea scaunului șoferului

Dacă autovehiculul este frânat numai de asis-tentul activ cu sistem de păstrare a distanțeiîntre autovehicule DISTRONIC și dacă părăsițiscaunul șoferului, autovehiculul poate rulamai departe.# Dezactivați întotdeauna asistentul activ

cu sistem de păstrare a distanței întreautovehicule DISTRONIC și asigurațiautovehiculul contra rulării libere înain-tea părăsirii scaunului șoferului.

# Apăsați comutatorul basculant 4 în jos(CNCL).

# Călcați frâna.

Mărirea sau micșorarea vitezei# Apăsați comutatorul basculant 3 în sus (SET

+) sau în jos (SET-).Viteza memorată este mărită sau micșoratăcu 1 km/h.

sau# Apăsați comutatorul basculant 3 în sus (SET

+) sau în jos (SET-) și țineți-l apăsat.Viteza salvată este mărită sau micșorată întrepte de 1-km/h.

sau# Apăsați comutatorul basculant 3 dincolo de

punctul de presiune.Viteza memorată este mărită sau micșoratăcu 10 km/h.

sau

Conducerea și parcarea 167

Page 170: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Apăsați comutatorul basculant 3 dincolo depunctul de presiune și țineți-l apăsat.Viteza memorată este mărită sau micșorată întrepte de 10-km/h.

Mărirea sau micșorarea distanței prescrisefață de autovehiculul care se deplasează înfață# Mărirea distanței prescrise: apăsați comu-

tatorul basculant 2 în jos ( ).# Micșorarea distanței prescrise: apăsați

comutatorul basculant 2 în sus ( ).

Informații suplimentare cu privire la asistareala pornirea în pantă

Asistarea la pornirea în pantă menține pentruscurt timp autovehiculul în rampă la demarare, înurmătoarele condiții:R autovehiculele cu cutie de viteze manuală:

este cuplată o treaptă de viteză.R autovehiculele cu cutie de viteze auto-

mată: cutia de viteze este în poziția h sauk.R frâna de parcare este eliberată.

Astfel, aveți suficient timp pentru a muta piciorulde pe pedala de frână pe pedala de accelerație,fără ca autovehiculul să ruleze imediat.

& AVERTIZARE Pericol de accidentare ‑șide vătămare prin deplasarea neintențio-nată a autovehiculului

După scurt timp asistența de pornire în pantănu mai oprește autovehiculul iar acesta poatesă se deplaseze.# De aceea, apăsați repede de pe pedala

de frânare pe pedala de accelerație. Nuîncercați niciodată să părăsiți autovehi-culul, în momentul în care este oprit cuajutorul asistenței la pornirea în pantă.

Funcția HOLDFuncția HOLD

PremiseR Sistemul de detectare a ocupării scaunului a

identificat cuplarea centurii șoferului.

Funcția HOLD ține autovehiculul fără a fi nece-sară călcarea frânei, de ex., la pornirea în rampă.Când accelerați pentru pornire se anulează efec-tul de frânare și de dezactivează funcția HOLD.

Limite de sistemR Rampa nu are voie să depășească 30 %.

Asistent la parcare PARKTRONICFuncționarea asistentului la parcare PARK-TRONICAsistentul la parcare PARKTRONIC este un asis-tent la parcare electronic cu ultrasunete. Acestasupraveghează mediul înconjurător al autovehicu-lului cu șase senzori în bara de protecție din fațăși cu șase senzori în bara de protecție din spate.Asistentul la parcare PARKTRONIC arată optic șiacustic distanța dintre autovehicul și obstacol.Asistentul la parcare PARKTRONIC este doar unmijloc auxiliar. Nu poate înlocui atenția dumnea-voastră pentru ce se află în jur. Responsabilitateapentru manevrarea, parcarea și ieșirea din par-care este întotdeauna a dumneavoastră. Asigu-rați-vă că la manevrare, parcare sau ieșire dinparcare nu se află persoane, animale sau obiecteîn zona de manevrare.La reglarea standard, răsună, începând cu o dis-tanță de cca 0,4 m față de obstacol, un sunetintermitent. Începând cu o distanță de cca 0,3 mse aude un sunet continuu. În sistemul Multime-dia puteți seta ca sunetele de avertizare să por-nească la o distanță mai mare de cca 1 m(/ Pagina 169).

Afișajul asistentului la parcare PARKTRONICîn sistemul MultimediaDacă afișajul asistentului la parcare PARKTRONICdin sistemul Multimedia nu este activat și dacăse sesizează un obstacol pe calea de rulare, laviteze până la aproximativ 10 km/h este afișată ofereastră pop-up la asistentul la parcare PARK-TRONIC.

Limite de sistemAsistentul la parcare PARKTRONIC nu ia în consi-derare, în anumite circumstanțe, următoareleobstacole:R obstacolele sub zona de detectare, deex. per-

soane, animale sau obiecteR obstacole deasupra zonei de detectare, deex.

încărcături ieșite în afară, secțiuni proemi-nente sau rampele de încărcare ale camioa-nelor

168 Conducerea și parcarea

Page 171: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Senzorii trebuie să nu prezinte murdărie, gheațăși zăpadă topită. În caz contrar, s-ar putea să nufuncționeze corect. Curățați senzorii regulat, fărăa-i zgâria sau deteriora.Autovehicule cu dispozitiv de remorcare: cândați realizat legătura electrică între autovehicul șiremorcă, asistentul la parcare PARKTRONIC pen-tru zona din spatele autovehiculului este dezacti-vat.

Activarea sau dezactivarea asistentului laparcare PARKTRONIC

* INDICAȚIE Pericol de accident din cauzaobiectelor aflate în apropiere

Este posibil ca asistentul la parcare PARK-TRONIC să nu recunoască anumite obiecte înzona apropiată.# La parcare sau la manevrare aveți grijă

în special la obiectele care se află subsau peste senzorii de parcare, deex.,ghivece cu flori sau cârlige de tractare.În caz contrar pot fi avariate autovehicu-lul sau alte obiecte.

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Accesare rapidă# SelectațiPARKTRONIC Pornit .

În funcție de starea anterioară, se activeazăsau se dezactivează funcția.

% La pornirea autovehiculului, asistentul la par-care PARKTRONIC este activat automat.

Setarea sunetelor de avertizare ale asistentu-lui la parcare PARKTRONICSistem Multimedia:4 Setări 5 Asistență 5 Cameră & Parcare5 Setare sunete avertiz.

Setarea volumului sunetelor de avertizare# SelectațiVolumul sunete de avertizare .# Setați o valoare.

Reglarea tonalității sunetelor de avertizare# SelectațiÎnălțime sunete de avertizare .

Setați o valoare.

Stabilirea momentelor de intervenție a sune-telor de avertizarePuteți stabili dacă sunetele de avertizare ale asis-tentului la parcare PARKTRONIC se activeazădeja la o distanță mai mare față de obstacol.# SelectațiAvertizare din timp peste tot în jur .

# Activați sau dezactivați funcția.

Activarea sau dezactivarea reducerii volumu-lui redării audioPuteți stabili dacă, în timpul unei avertizări acus-tice a asistentului la parcare PARKTRONIC,urmează să se reducă volumul unei surse mediadin sistemul Multimedia.# SelectațiRed. vol. aud. în timpul sunetelor de

avert. .# Activați sau dezactivați funcția.

Cameră video pentru marșarierFuncționarea camerei video pentru marșarier

Dacă este activată funcția în sistemul Multime-dia, la cuplarea treptei de marșarier se afișeazăimaginea camerei video pentru marșarier 1 însistemul Multimedia. Liniile dinamice de ghidarearată calea de rulare urmată de anvelope laactuala bracare a direcției. În felul acesta, putețisă vă orientați la mersul înapoi și să evitați toateobstacolele.Dacă sunt îndeplinite următoarele condiții, imagi-nea camerei video pentru marșarier 1 esteafișată și în sistemul Multimedia.R Aprinderea este pornită.R Treapta de marșarier nu a fost cuplată.R Se deschid ușile hayonului.

În acest mod, zona din spațiul autovehicululuipoate fi monitorizată.Când ușile hayonului se închid, imaginea camereivideo pentru marșarier se deconectează dupăaproximativ zece secunde.Camera video pentru marșarier este doar un mij-loc auxiliar. Nu vă poate înlocui atenția pentru ce

Conducerea și parcarea 169

Page 172: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

se află în jur. Responsabilitatea pentru manevra-rea și parcarea în siguranță este întotdeauna adumneavoastră. Asigurați-vă că în timpul mane-vrării și parcării nu se află, printre altele, per-soane, animale sau obiecte în zona de mane-vrare.Camera video pentru marșarier poate prezentaobstacolele dintr-o perspectivă deformată, inco-rect sau poate să nu le afișeze deloc. Cameravideo pentru marșarier poate să nu afișeze toateobiectele aflate foarte aproape sau sub bara deprotecție din spate. Ea nu avertizează în situațiede coliziune, dacă există persoane sau obiecte.Puteți să alege între următoarele vizualizări:R Vizualizare normalăR Vizualizare în unghi largR vizualizare cu remorcă

Zona din spatele autovehiculului este afișată ca oimagine în oglindă, ca în oglinda interioară.

Limite de sistemCamera video pentru marșarier funcționează limi-tat sau nu funcționează printre altele în următoa-rele situații:R Plouă abundent, este zăpadă sau ceață.R Condițiile de luminozitate sunt dificile, deex.

pe timpul nopții.R Spațiul înconjurător este luminat cu o lumină

fluorescentă, pe display imaginea este afișatăca tremurată.R Are loc un schimb de temperatură rapid,

deex. dacă iarna treceți de la frig într-un garajîncălzit.R Temperaturile mediului ambiant sunt prea

mari.R lentila camerei video este acoperită, murdară

sau aburită. Respectați indicațiile privindcurățarea camerei video pentru marșarier(/ Pagina 303).R Camera video sau partea posterioară a auto-

vehiculului dumneavoastră este deteriorată.În acest caz, solicitați verificarea camereivideo, a poziției și a setărilor acesteia la unatelier de service de specialitate autorizat.

Câmpul de vizibilitate și alte funcții ale camereivideo pentru marșarier pot fi restricționate dincauza accesoriilor suplimentare de pe partea pos-terioară a autovehiculului (deex. panoul liftanthidraulic).

% Contrastul display-ului poate fi afectat deincidența directă a razelor solare sau de altesurse de lumină. Fiți extrem de atenți înacest caz.

% În cazul unei limitări semnificative a utilizabi-lității sale, deex. din cauza erorilor de pixeli,solicitați repararea sau înlocuirea display-ului.

% Obiectele care nu sunt la înălțimea soluluiapar mai îndepărtate decât sunt în realitate.Printre acestea se numără deex.:R bara de protecție a unui autovehicul par-

cat în spateR cârligul de tractare a unei remorciR cuplajul sferic al unui dispozitiv de remor-

careR un hayon de camionR o tijă înclinată

Utilizați liniile de ghidare ale imaginii camereidoar pentru orientare. Nu vă apropiați deobiecte mai mult decât este linia de ghidareorizontală inferioară. În caz contrar, autovehi-culul și/sau obiectul se poate deteriora.

Autovehicule fără asistent la parcare PARK-TRONICÎn sistemul Multimedia, vă stau la dispozițieurmătoarele vizualizări ale camerei video:

Vizualizare normală1 Banda de rulare urmată de anvelope la braca-

rea direcției (dinamic)2 Linie de ghidare galbenă, părțile laterale ale

autovehiculului (suprafața parcursă) în func-ție de bracarea direcției (dinamic)

3 Marcajul la o distanță de aproximativ 1,0 m(Ușile hayonului se mai pot încă deschidecomplet.)

170 Conducerea și parcarea

Page 173: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

4 Linie de ghidare roșie la o distanță de aproxi-mativ 0,3 m față de zona din spate

5 Linii de ghidare roșii la o distanță de aproxi-mativ 0,2 m față de zona din spate, părțilelaterale ale autovehiculului cu oglinzile exte-rioare

Vizualizare în unghi larg

Vizualizare cu remorcă (dacă este montatdispozitivul de remorcare)

1 Linie de ghidare galbenă, ajutor de reper2 Linia de ghidare roșie la o distanță de aproxi-

mativ 0,3 m față de capul sferic al dispoziti-vului de remorcare

3 Capul sferic al dispozitivului de remorcare

Autovehicule cu asistent la parcare PARK-TRONICÎn sistemul Multimedia, vă stau la dispozițieurmătoarele vizualizări ale camerei video:

Vizualizare normală1 Banda de rulare galbenă urmată de anvelope

la bracarea direcției (dinamic)

2 Linie de ghidare galbenă, părțile laterale aleautovehiculului (suprafața parcursă) în func-ție de bracarea direcției (dinamic)

3 Marcajul la o distanță de aproximativ 1,0 m(Ușile hayonului se mai pot încă deschidecomplet.)

4 Linie de ghidare roșie la o distanță de aproxi-mativ 0,3 m față de zona din spate

5 Linii de ghidare roșii la o distanță de aproxi-mativ 0,2 m față de zona din spate, părțilelaterale ale autovehiculului cu oglinzile exte-rioare

6 Afișaj de avertizare portocaliu al asistentuluila parcare PARKTRONIC: obstacole la o dis-tanță medie (între aprox. 0,4 m și 0,6 m)

7 Afișaj de avertizare galben al asistentului laparcare PARKTRONIC: obstacole la o distanțăîntre aprox. 0,6 mși 1,0 m

% Dacă distanța față de obstacol este mai micăde cca 0,4 m, indicatorul de avertizare de laasistentul la parcare PARKTRONIC se aprinderoșu.

% Când întregul sistem se defectează, segmen-tele interioare ale afișajului de avertizare vorfi afișate cu roșu.Dacă se defectează sistemul din spate,afișarea segmentelor se modifică după cumurmează:R în timpul mersului înapoi, segmentele din

spate sunt redate în culoarea roșie.R în timpul mersului înainte, nu vor fi

afișate segmentele din spate.

Când asistentul la parcare PARKTRONIC estedezactivat, este afișat afișajul de avertizare.

Vizualizare în unghi larg

Conducerea și parcarea 171

Page 174: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Vizualizare cu remorcă (dacă este montatdispozitivul de remorcare)

1 Linie de ghidare galbenă, ajutor de reper2 Linia de ghidare roșie la o distanță de aproxi-

mativ 0,3 m față de capul sferic al dispoziti-vului de remorcare

3 Capul sferic al dispozitivului de remorcare

Cameră video 360 gradeFuncționarea camerei video 360 gradeCamera video 360 grade este un sistem compusdin patru camere video. Camerele video înregis-trează mediul ambiant al autovehiculului. Siste-mul vă asistă, deex., când parcați sau la ieșirilecu vizibilitate redusă.Camera video 360 grade este doar un mijlocauxiliar. Nu vă poate înlocui atenția pentru ce seaflă în jur. Responsabilitatea pentru manevrareași parcarea în siguranță este întotdeauna a dum-neavoastră. Asigurați-vă că în timpul manevrării șiparcării nu se află, printre altele, persoane, ani-male sau obiecte în zona de manevrare.Sistemul evaluează imaginile de la următoarelecamere video:R camera video pentru marșarierR camera video din fațăR două camere video laterale în oglinzile exte-

rioare

Vizualizări ale camerei video 360 gradePuteți să alegeți între următoarele vizualizări:

Top View

1 Banda de rulare galbenă urmată de anvelopela bracarea direcției (dinamic)

2 Linie de ghidare galbenă, lățimea autovehicu-lului (suprafața parcursă) în funcție de braca-rea direcției (dinamic)

3 Marcajul la o distanță de aproximativ 1,0 m(Ușile hayonului se mai pot încă deschidecomplet.)

4 Linie de ghidare roșie la o distanță de aproxi-mativ 0,3 m față de zona din spate

5 Linii de ghidare roșii la o distanță de aproxi-mativ 0,2 m față de zona din spate, părțilelaterale ale autovehiculului cu oglinzile exte-rioare

6 Afișajul de avertizare roșu al asistentului laparcare PARKTRONIC: obstacole la distanțăde cca 0,4 m sau mai puțin

Dacă asistentul la parcare PARKTRONIC este pre-gătit de funcționare și nu recunoaște obiecte,segmentele afișajului de avertizare sunt redate înculoarea gri.% Dacă se defectează întregul sistem, segmen-

tele afișajului de avertizare sunt redate înculoarea roșie.Dacă se defectează sistemul din spate,afișarea segmentelor se modifică după cumurmează:R în timpul mersului înapoi, segmentele din

spate sunt redate în culoarea roșie.R în timpul mersului înainte, nu vor fi

afișate segmentele din spate.

Când asistentul la parcare PARKTRONIC estedezactivat, este afișat afișajul de avertizare.

Liniile de ghidare% Liniile de ghidare de pe display-ul sistemului

Multimedia indică distanțele până la propriulautovehicul. Distanțele sunt valabile numai lanivelul carosabilului.

172 Conducerea și parcarea

Page 175: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Liniile de ghidare în regimul cu remorcă suntreprezentate la înălțimea dispozitivului deremorcare.

Vizualizare cu remorcă (dacă este montat dis-pozitivul de remorcare)

Vizualizare cu remorcă (dacă este montatdispozitivul de remorcare)

1 Linie de ghidare galbenă, ajutor de reper2 Linia de ghidare roșie la o distanță de aproxi-

mativ 0,3 m față de capul sferic al dispoziti-vului de remorcare

3 Capul sferic al dispozitivului de remorcare

Vizualizare laterală a camerei video dinoglindăÎn această vizualizare, se pot observa flancurileautovehiculului.

1 Banda de rulare urmată de anvelope la braca-rea de direcție

2 Afișajul de avertizare galben al asistentului laparcare PARKTRONIC: obstacole la distanțăde cca. 1,0 m sau mai puțin

3 Propriul autovehicul de sus4 Marcajul punctelor de contact ale roților5 Linie de ghidare a dimensiunilor laterale ale

autovehiculului cu oglinzile exterioaredepliate

Dacă se reduce distanța față de obstacol, semodifică culoarea afișajului de avertizare 2.

Defecțiune sistemDacă nu există niciun semn de pregătire operațio-nală, apare următorul afișaj în sistemul Multime-dia:

Limite de sistemCamera video 360 grade nu va funcționa sau vafuncționa numai într-un mod limitat, printrealtele, în următoarele situații:R Ușile din față sunt deschise.R Oglinzile laterale sunt pliate.R plouă abundent, este zăpadă sau ceață.R condițiile de luminozitate sunt dificile, deex.

pe timpul nopții.R Spațiul înconjurător este luminat cu o lumină

fluorescentă, pe display imaginea este afișatăca tremurată.R Are loc un schimb de temperatură rapid,

deex. dacă iarna treceți de la frig într-un garajîncălzit.R Temperaturile mediului ambiant sunt prea

mari.R Lentila camerei video este acoperită, murdară

sau aburită.R Camerele video sau componentele vehiculului

în care sunt montate camere video sunt dete-riorate. În acest caz, solicitați verificareacamerelor video, a poziției și a setărilor aces-tora la un atelier de service de specialitateautorizat.

Nu utilizați camera video 360 grade în acest caz.În caz contrar, puteți eventual să răniți pe cinevacând parcați sau vă puteți ciocniți de obiecte.La autovehiculele cu tren de rulare cu nivel varia-bil sau la autovehicule foarte încărcate, la părăsi-rea înălțimii standard se poate ajunge la repre-zentări inexacte ale liniilor de ghidare și ale ima-ginilor calculate, din motive tehnice.Din cauza componentelor demontabile suplimen-tare instalate pe autovehicul (deex. panoul liftanthidraulic), poate fi limitat domeniul de vizibilitate,

Conducerea și parcarea 173

Page 176: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

precum și alte funcții ale sistemului de camerăvideo.% Contrastul display-ului poate fi afectat de

incidența directă a razelor solare sau de altesurse de lumină, de ex., atunci când ieșițidintr-un garaj. Fiți extrem de atenți în acestcaz.

% În cazul unei limitări semnificative a utilizabi-lității sale, deex. din cauza erorilor de pixeli,solicitați repararea sau înlocuirea display-ului.

Dacă sunt îndeplinite următoarele condiții, imagi-nea camerei video 360 grade este afișată auto-mat în sistemul Multimedia.R Aprinderea este pornită.R Se deschid ușile hayonului.

În acest mod, zona din spațiul autovehicululuipoate fi monitorizată.Când ușile hayonului se închid, imaginea camereivideo pentru marșarier se deconectează dupăaproximativ zece secunde.Respectați indicațiile cu privire la curățareacamerei video 360 grade (/ Pagina 303).

Selectarea vizualizării camerei video de 360de grade

Premise R În sistemul Multimedia este activată funcția

Cam. vid. pt. mar. aut (/ Pagina 174).

# Cuplați treapta marșarier.# În sistemul Multimedia selectați vizualizarea

dorită.

Activarea/dezactivarea funcționării automatea camerei video pentru marșarierCamera video pentru marșarier este doar un mij-loc auxiliar. Nu poate înlocui atenția dumnea-voastră cu privire la ce se află în jurul autovehicu-lului. Responsabilitatea pentru manevrarea însiguranță și pentru parcare vă revine întotdeaunadumneavoastră. Asigurați-vă de faptul că pecalea de rulare nu există, printre altele, persoane,animale sau obiecte. Țineți cont de ce se află înjur și fiți întotdeauna pregătit să frânați.Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență5 Cameră & Parcare# Activați sau dezactivați Cam. vid. pt. mar.

aut .

Activarea/dezactivarea asistenței la mane-vrareSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență5 Cameră & Parcare# Activarea sau dezactivarea Asistență la mane-

vrare.% Când este activată asistența la manevrare,

sunt active următoarele funcții:R Drive Away Assist (/ Pagina 178)R Rear Cross Traffic Alert (/ Pagina 179)

ATTENTION ASSISTFuncționarea ATTENTION ASSISTATTENTION ASSIST vă ajută pe parcursul călăto-riilor lungi, monotone, cum ar fi cele de pe autos-trăzi și drumuri principale. Atunci când ATTEN-TION ASSIST recunoaște semne de oboseală saude scădere a concentrării din partea șoferului,acesta propune o pauză.ATTENTION ASSIST este doar un mijloc auxiliar.Este posibil ca acesta să nu detecteze întot-deauna semnele de oboseală sau de scădere aconcentrării decât în ultimul moment. Sistemulnu poate ține locul unui șofer bine odihnit șiatent. La curse mai lungi, faceți pauze regulate șila timp, în care vă puteți odihni corespunzător.Puteți alege între două setări:R Standard: sensibilitate normală a sistemuluiR Sensibil: sensibilitate crescută a sistemului.

Șoferul este avertizat mai devreme, iar nivelulde atenție detectat de sistem (AttentionLevel) este adaptat corespunzător.

Dacă se detectează oboseală sau scăderea con-centrării, în Display-ul panoului de instrumenteapare avertizarea: Attention Assist: Faceţi pauză!.Puteți confirma mesajul și puteți iniția o pauzădacă este necesar. Dacă nu faceți o pauză șiATTENTION ASSIST continuă să detecteze o scă-dere tot mai mare a concentrării șoferului, veți fiavertizat din nou cel mai devreme după15 minute.

174 Conducerea și parcarea

Page 177: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display-ul panoului de instrumente (display color)

În meniul Asistență al calculatorului de bord,puteți afișa informațiile următoare privind stareapentru ATTENTION ASSIST:R durata de rulare de la ultima pauzăR nivelul de atenție determinat de ATTENTION

ASSIST:- cu cât este mai plin cercul, cu atât mai

mare este nivelul de atenție determinat.- odată cu reducerea atenției, se golește

cercul din mijlocul afișajului, din exteriorspre interior.

Display-ul panoului de instrumente (display alb-negru)

În meniul Asistență al calculatorului de bord,puteți afișa informațiile următoare privind stareapentru ATTENTION ASSIST:R durata de rulare de la ultima pauzăR nivelul de atenție determinat de ATTENTION

ASSIST:- cu cât este mai plină bara, cu atât mai

mare este nivelul de atenție determinat.- bara se golește odată cu reducerea nive-

lului de atenție.

Dacă ATTENTION ASSIST nu poate calcula nivelulde atenție și nu poate fi emisă o avertizare, aparemesajul Attention Level.Dacă Display-ul panoului de instrumente afișeazăo avertizare, în sistemul Multimedia se reco-mandă căutarea unui loc de odihnă. Puteți

selecta un loc de odihnă și puteți începe naviga-ția în acea direcție. Această funcție poate fi acti-vată și dezactivată în sistemul Multimedia.Când ATTENTION ASSIST este dezactivat, în timpce motorul este pornit, va apărea simbolul épe afișajul grafic de asistență de pe Display-ulpanoului de instrumente. La repornirea motorului,ATTENTION ASSIST este pornit automat. Ultimasensibilitate selectată rămâne memorată.

Limite de sistemATTENTION ASSIST este activ în domeniul deviteze cuprins între 60 km/h și 200 km/h.Funcționalitatea ATTENTION ASSIST este limitatăîn următoarele situații, iar avertizările ar putea fiîntârziate sau s-ar putea să nu fie emise deloc:R durata de deplasare este mai mică de cca

30 minute.R starea carosabilului este proastă (denivelări

puternice, gropi).R autovehiculul este expus vântului lateral.R aveți un stil de conducere sportiv (viteză mare

în curbe sau accelerări puternice).R ora este setată greșit.R vă aflați în situații de rulare active, cu schim-

barea frecventă a benzii de rulare și a vitezei.

În următoarele situații, se șterge valoarea de eva-luare a oboselii și a atenției ATTENTION ASSIST șise repornește la o cursă ulterioară:R opriți motorul.R decuplați centura de siguranță și deschideți

ușa șoferului (de ex. schimbarea șoferului saupauză).

Setarea ATTENTION ASSISTSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență5 Attention Assist

Posibilități de setare# Selectați Standard, Sensibil sau Oprit.

Propunerea unui loc de odihnă# Selectați Prop. loc de odihnă.# Activați sau dezactivați funcția.

Dacă ATTENTION ASSIST detectează obo-seală sau neatenție sporită, se propune unloc de odihnă aflat în apropiere.

# Selectați locul de odihnă propus.Sunteți îndrumat înspre locul de odihnă selec-tat.

Conducerea și parcarea 175

Page 178: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Asistent semne de circulațieFuncționarea asistentului pentru semnele decirculație

Asistentul pentru semnele de circulație înregis-trează semnele de circulație, cu ajutorul uneicamere video multifuncționale 1. Acesta văasistă prin afișarea la Kombiinstrument a restric-țiilor de viteză și a interdicțiilor de depășire.Deoarece asistentul pentru semnele de circulațieaccesează și datele memorate în sistemul denavigație, afișarea se poate actualiza și fără semnde circulație sesizat:R dacă se schimbă drumul, de ex., în cazul unei

urcări sau coborâri de pe autostradăR dacă se depășește o limită de localitate care

este memorată în harta digitală

Dacă sistemul sesizează faptul că intrați pe unsector de drum pe sensul opus față de direcția demers prescrisă, se emite o avertizare.Semnele de circulație cu restricție suplimentarăprin intermediul unui semn suplimentar (de ex., încaz de umiditate) sunt, de asemenea, sesizate decătre camera video.

Avertizare la depășirea vitezei maximeadmiseSistemul vă poate avertiza referitor la faptul cădepășiți neintenționat viteza maximă admisă.Pentru aceasta, în sistemul multimedia putețiseta valoarea cu care poate fi depășită vitezamaximă admisă, până când se emite o avertizare.În felul acesta, puteți seta dacă avertizarea se varealiza numai optic sau și acustic.

Afișaj pe display-ul panoului cu instrumente

Display-ul panoului de instrumente (display color)1 Viteză permisă2 Viteză permisă în caz de restricționare3 Semn suplimentar cu restricționare

% Este afișat numai unul dintre semnele de cir-culație 1 sau 2 pe display-ul panoului deinstrumente, la nevoie cu semne suplimen-tare3. Dacă se detectează simultan douăsemne de circulație valide, pe display-ulpanoului de instrumente apare semnul pluslângă semnul de circulație, ca indicația că însistemul de navigație sunt afișate ambelesemne de circulație.

Deoarece asistentul pentru semnele de circulațieaccesează și datele memorate în sistemul denavigație, afișarea se poate actualiza și fără semnde circulație sesizat:R dacă se schimbă drumul, de ex., în cazul unei

urcări sau coborâri de pe autostradăR dacă se depășește o limită de localitate care

este memorată în harta digitală

Asistentul pentru semnele de circulație nu estedisponibilă în toate țările. Dacă nu este disponi-bil, apare afișajul 1 pe tahometru.

Limite de sistemSistemul poate fi afectat sau nefuncțional înurmătoarele situații:R Sistemul este perturbat de vizibilitate slabă,

de ex. în cazul iluminării insuficiente a carosa-

176 Conducerea și parcarea

Page 179: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

bilului, în cazul trecerii bruște de la lumină laumbră, în cazul ploii, ninsorii, ceții sau al efec-tului de stropire de la autovehiculul din față.R Sistemul este afectat de efectul de masca, de

ex. din cauza traficului din sens opus, inciden-ței directe a razelor solare sau reflexiilor.R Sistemul este perturbat în cazul murdăririi

parbrizului în zona camerei video multifunc-ționale sau în cazul în care camera video esteaburită, deteriorată sau mascată.R Semnele de circulație pot fi sesizate cu difi-

cultate, de ex. din cauza murdăririi, mascării,zăpezii sau iluminării insuficiente.R Informațiile de pe harta stradală digitală a sis-

temului de navigație sunt eronate saudepășite.R Sistemul este perturbat de plăcuțe indica-

toare cu mai multe semnificații, de ex. semnede circulație pe șantiere sau pe benzi de cir-culație învecinate.

Reglarea asistentului pentru semne de circu-lațieSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență5 Asist. sem. circulație

Afișarea semnelor de circulație detectate peDisplay-ul Media# SelectațiAfișaj display central .# Activați sau dezactivați funcția.

Setarea tipului de avertizare# Selectați Optic & Acustic, Optic sau Niciuna.

Setarea pragului de avertizareAceastă valoare stabilește nivelul de depășire avitezei de la care are loc avertizarea.# SelectațiPrag de avertizare .# Setați o viteză.

Asistent unghi mortFuncționarea asistentului pentru unghi mortcu avertizare la coborâreAsistentul pentru unghi mort monitorizează cudoi senzori radar laterali, orientați spre înapoizona aflată imediat lângă și în spatele autovehicu-lul dumneavoastră.

& AVERTIZARE Pericol de accident în ciudaasistentului pentru unghi mort

Asistentul pentru unghi mort nu reacționeazănici la obiecte care staționează, nici la auto-vehicule care se apropie cu o diferență marede viteză și care vă depășesc.Astfel, asistentul pentru unghi mort nu văpoate avertiza în aceste situații.# Observați întotdeauna atent situația din

trafic și păstrați o distanță laterală desiguranță suficientă.

Asistentul pentru unghi mort este doar un mijlocauxiliar. Este posibil ca acesta să nu poatădetecta toate autovehiculele și să nu poată înlo-cui atenția dumneavoastră. Păstrați întotdeaunao distanță laterală suficientă față de ceilalți parti-cipanți la trafic și față de obstacole.Dacă, de la o viteză de cca. 12 km/h este detec-tat un autovehicul care trece imediat prin zona demonitorizare de lângă autovehiculul dumneavoas-tră, lampa de avertizare de la oglinda exterioarăse aprinde în roșu.% Dacă este cuplată remorca, poate fi obstruc-

ționată raza de acțiune a senzorului radar,determinând astfel o monitorizare limitată.Observați întotdeauna atent situația în traficși păstrați o distanță laterală de siguranțăsuficientă.

Dacă există un autovehicul cu o distanță de sigu-ranță redusă în partea laterală, în zona monitori-zată, iar dumneavoastră activați indicatorul direc-ției de mers în sensul corespunzător, auziți unsunet de avertizare. Lampa de avertizare roșiedin oglinda exterioară se aprinde intermitent.Dacă indicatorul direcției de mers rămâne acti-vat, toate autovehiculele suplimentare identifi-cate vor fi indicate prin aprinderea intermitentă alămpii de avertizare roșii.Dacă depășiți rapid un autovehicul, nu are locavertizarea.

Avertizarea la coborâreAvertizarea la coborâre este o funcție suplimen-tară a asistentului pentru unghi mort și averti-zează ocupanții autovehiculului la părăsirea auto-vehiculului, cu privire la obiectele în mișcare carese apropie.

Conducerea și parcarea 177

Page 180: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTIZARE Pericol de accident chiardacă este activată avertizarea la cobo-râre

Avertizarea la coborâre nu reacționează laobiecte statice și nici la autovehicule care seapropie cu o diferență mare de viteză.Din acest motiv, avertizarea la coborâre nupoate avertiza în astfel de situații.# La deschiderea ușilor, observați întot-

deauna cu atenție situația din trafic șiasigurați-vă că aveți un spațiu liber sufi-cient.

% Avertizarea la coborâre nu se realizează pen-tru ușile culisante și pentru ușile hayon.

Privire de ansambluCând autovehicululstaționează, se detec-tează un obiect înzona de monitorizaredin spate.

Afișaje în oglindaexterioară

Când autovehicululstaționează, se des-chide o ușă pe partearespectivă a autovehi-culului. În zona demonitorizare se detec-tează un obiect cudistanță de siguranțăredusă.

Avertizare optică șiacustică

% Această funcție suplimentară este disponibilănumai când asistentul pentru unghi mort esteactivat și până la maximum trei minute de ladecuplarea aprinderii. Finalul disponibilitățiiavertizării la coborâre este indicat printr-osecvență de semnalizare în oglinda exte-rioară.

Avertizarea la coborâre este doar un mijloc auxi-liar și nu poate înlocui atenția ocupanților autove-hiculului. Responsabilitatea la deschiderea ușilorși la părăsirea autovehiculului este întotdeauna aocupanților autovehiculului.

Limite de sistemAsistentul pentru unghi mort și avertizarea lacoborâre pot fi limitate în următoarele situații:R din cauza senzorilor murdari sau acoperițiR din cauza vizibilității reduse, de ex. din cauza

ceții, a ploii abundente, a zăpezii sau a efectu-lui puternic de stropire

R în cazul autovehiculelor înguste în zona moni-torizată, de ex. biciclete

% Obiectele staționate sau care se deplaseazălent nu sunt afișate.

Se pot produce avertizări nejustificate în dreptulparapetelor de ghidare sau a altor limitări con-structive. În cazul unei curse îndelungate lângăautovehicule cu lungimea mare, de ex. camioane,poate avea loc o întrerupere a avertizării.Dacă este cuplată treapta de marșarier, asisten-tul pentru unghi mort nu este funcțional.Avertizarea la coborâre poate fi limitată în urmă-toarele situații:R la acoperirea senzorilor de autovehiculele

învecinate, în locurile de parcare îngusteR la apropierea persoanelor

Activarea sau dezactivarea asistentului pen-tru unghi mortSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență# Activați sau dezactivați Asist. unghi mort.

Funcționare Drive Away Assist

% Drive Away Assist este disponibil numai laautovehiculele cu cutie de viteze automată.

Drive Away Assist poate reduce gravitatea uneicoliziuni în cazul lovirii din spate a unui autovehi-cul care se deplasează în față. Dacă se detec-tează un obstacol pe direcția de mers, se limi-tează temporar viteza autovehiculului la aprox.2 km/h. Dacă se detectează o situație critică, peimaginea camerei video a sistemului multimediaapare un simbol.

& AVERTISMENT Pericol de accident încazul capacității limitate de sesizare aDrive Away Assist

Drive Away Assist nu poate sesiza întot-deauna cu precizie obiecte și situații din tra-fic.În astfel de cazuri, Drive Away AssistR poate avertiza și poate limita nemotivat

viteza autovehiculului.R poate omite avertizarea și limitarea vitezei

autovehiculului.

178 Conducerea și parcarea

Page 181: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Urmăriți întotdeauna cu atenție situațiadin trafic și nu vă bazați exclusiv peDrive Away Assist.

# Fiți pregătit pentru frânare iar dacă estenecesar evitați pe cât vă permite situa-ția din trafic și pe cât aceasta este posi-bilă fără riscuri.

Drive Away Assist este doar un mijloc auxiliar. Nupoate înlocui atenția dumneavoastră pentru ce seaflă în jur. Responsabilitatea pentru manevrarea,parcarea și ieșirea din parcare este întotdeauna adumneavoastră. Asigurați-vă că nu se află, printrealtele, persoane, animale sau obiecte pe traseu.În următoarele situații poate apărea, deex. unpericol de coliziune:R se confundă pedala de accelerație cu pedala

de frână.R Se cuplează o treaptă de viteză greșită.

Funcția Drive Away Assist este activă cu urmă-toarele condiții:R asistentul la parcare PARKTRONIC este acti-

vat.R la fiecare schimbare a treptei de viteză, în k

sau h, în condiții de staționare a autovehicu-luluiR obstacolul detectat se află la o distanță mai

mică de aprox. 1,0 mR funcția de asistență la manevrare este acti-

vată în sistemul Multimedia.

Limite de sistemDrive Away Assist nu este disponibil în rampe șila deplasarea cu remorcă.

Funcția Rear Cross Traffic Alert (sistem deavertizare trafic spate pentru deplasarea înmarșarier)

Pentru sistem se utilizează senzori radar în barade protecție. Se monitorizează întotdeauna zonade lângă autovehicul. Are loc o informare dacăsenzorii radar sunt acoperiți de autovehicule saualte obiecte.% Citiți și indicațiile privind asistentul pentru

unghi mort (/ Pagina 177).Autovehicule cu asistent pentru unghi mort:la ieșirea din parcare în marșarier puteți fi averti-zat privind traficul transversal. Dacă se detec-tează un autovehicul, lampa de avertizare dinoglinda exterioară a părții corespunzătoare se

aprinde roșu. Dacă se detectează o situație cri-tică, se emite suplimentar un sunet de avertizare.Autovehicule cu asistent pentru unghi mort și asistent la parcare PARKTRONIC: la ieșireadin parcare în marșarier puteți fi avertizat privindtraficul transversal. Dacă se detectează o situațiecritică apare un simbol de avertizare pe imagineacamerei din sistemul multimedia. Dacă nu are locnicio reacție a șoferului după avertizare, atunciautovehiculul poate fi frânat automat. În acestcaz se emite un sunet de avertizare.Funcția Rear Cross Traffic Alert (sistem de averti-zare trafic spate pentru deplasarea în marșarier)este activă în următoarele condiții:R Asistentul pentru unghi mort este activ.R Este cuplată treapta de mers înapoi sau auto-

vehiculul merge înapoi cu viteză redusă.R Funcția asistenței la manevrare este activată

la sistemul multimedia.

La deplasările cu remorcă nu este disponibilăfuncția Rear Cross Traffic Alert (sistem de averti-zare trafic spate).

Asistentul pentru menținerea benzii de rulareși asistentul activ pentru menținerea benziide rulareFuncțiile asistentului pentru menținerea ben-zii de rulare

Asistentul pentru menținerea benzii de rularesupraveghează cu o cameră video multifuncțio-nală zona din fața autovehiculului dumneavoastră1. Vă protejează împotriva părăsirii neintențio-nate a benzii dumneavoastră de rulare. În acestcontext, puteți fi avertizat prin intermediul uneireacții perceptibile a volanului și prin aprinderea

Conducerea și parcarea 179

Page 182: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

intermitentă simbolului de stare de pe display-ulpanoului de instrumente.Avertizarea are loc, dacă următoarele cerințesunt îndeplinite simultan:R asistentul pentru menținerea benzii de rulare

detectează marcajele de delimitare a benzilorde rulare.R o roată din față trece peste marcajele de deli-

mitare a benzii de rulare.

Puteți activa sau dezactiva avertizarea emisă deasistentul pentru menținerea benzii de rulare.Asistentul pentru menținerea benzii de rulare nupoate reduce pericolul de accident în cazul unuistil de conducere neadaptat și nici nu poateanula limitele fizice. El nu poate lua în conside-rare condițiile străzii și cele de vreme, dar nicisituația în trafic. Asistentul pentru menținereabenzii de rulare este doar un mijloc auxiliar și nuservește la menținerea autovehiculului pe bandade rulare fără intervenția șoferului. Răspundereapentru distanța de siguranță, viteză, frânarea latimp și respectarea benzii de rulare vă revinedumneavoastră.

Limite de sistemSistemul poate fi afectat sau nefuncțional înurmătoarele situații:R vizibilitatea este slabă, de ex., în cazul ilumi-

nării insuficiente a carosabilului, în cazul tre-cerii bruște de la lumină la umbră, în cazulploii, ninsorii, ceții sau al efectului de stropirede la autovehiculul din față.R orbire din cauza traficului din sens opus, din

cauza incidenței directe a razelor solare saudin cauza reflexiilor.R parbrizul este murdar în zona camerei video

multifuncționale sau camera video este abu-rită, deteriorată sau acoperită.R Pentru o bandă de rulare, nu există marcaje

deloc sau există mai multe marcaje neclarede delimitare a benzii de rulare, deex. în zonașantierelor.R marcajele de delimitare a benzii de rulare

sunt uzate, închise la culoare sau acoperite.R Distanța față de autovehiculul din față este

prea redusă și, astfel, nu se pot detecta mar-cajele de delimitare a benzii de rulare.R marcajele de delimitare a benzii de rulare se

modifică rapid, de ex., benzile de rulare seramifică, se intersectează sau se unesc.

R carosabilul este foarte îngust și prezintămulte curbe.

Funcțiile asistentului activ pentru menținereabenzii de rulare

Asistentul activ pentru menținerea benzii derulare supraveghează cu o cameră video multi-funcțională zona din fața autovehiculului dumnea-voastră 1. Vă protejează împotriva părăsiriineintenționate a benzii dumneavoastră de rulare.În acest context, puteți fi avertizat prin interme-diul unei reacții perceptibile a volanului și prinaprinderea intermitentă a simbolului de stare depe display-ul panoului de instrumente. În plus,prin intermediul unei intervenții a frânei pentrucorectare a benzii de rulare, puteți fi dirijat la locpe banda dumneavoastră de rulare. Pe display-ulpanoului de instrumente apare un mesaj cores-punzător.Avertizarea are loc, dacă următoarele cerințesunt îndeplinite simultan:R sistemul de rulare detectează marcajele de

delimitare a benzilor de rulare.R o roată din față trece peste marcajele de deli-

mitare a benzii de rulare.

O intervenție a frânei pentru corectarea benzii derulare are loc dacă următoarele cerințe sunt înde-plinite simultan:R asistentul activ pentru menținerea benzii de

rulare detectează pe ambele părți ale autove-hiculului marcajele de delimitare a benzii derulare.R o roată față trece peste un marcaj continuu

de delimitare a benzii de rulare.

Pe display-ul panoului de instrumente apare unmesaj corespunzător.

180 Conducerea și parcarea

Page 183: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Intervenția frânei este disponibilă în domeniul deviteză între aproximativ 60 km/h și aproximativ160 km/h.Puteți dezactiva fie avertizarea asistentului activpentru menținerea benzii de rulare, fie întregulsistem.Asistentul activ pentru menținerea benzii derulare nu poate reduce pericolul de accident încazul unui stil de conducere neadaptat și nicipoate anula limitele fizice. El nu poate lua în con-siderare condițiile străzii și cele de vreme, darnici situația în trafic. Sistemul de rulare este unmijloc auxiliar, în cazul părăsirii neintenționate abenzii de rulare sau al depășirii benzii de rulare, șinu este un sistem pentru menținerea automată abenzii de rulare. Răspunderea pentru distanța desiguranță, viteză, frânarea la timp și respectareabenzii de rulare vă revine dumneavoastră.

Dacă are loc o intervenție a frânei pentru corec-tare a benzii de rulare din partea asistentuluiactiv pentru menținerea benzii de rulare, pe dis-play-ul multifuncțional apare afișajul 1.

Limite de sistemÎn următoarele situații, nu are loc nicio intervențiea frânei pentru corectare a benzii de rulare dinpartea asistentului activ pentru menținerea benziide rulare:R Manevrați activ volanul, frânați sau accelerați.R activați indicatorul de direcție de mers.R intervine un sistem de siguranță la rulare, de

ex., ESP® sau asistentul activ la frânare.R rulați în regim sportiv, cu viteză ridicată în

curbe sau cu accelerare puternică.R ESP® este dezactivat.R rulați cu remorcă și conexiunea electrică cu

remorca este realizată corect.R s-a detectat și s-a afișat o pierdere de pre-

siune în anvelope sau o anvelopă defectă.

Sistemul poate fi afectat sau nefuncțional înurmătoarele situații:R vizibilitatea este slabă, de ex., în cazul ilumi-

nării insuficiente a carosabilului, în cazul tre-cerii bruște de la lumină la umbră, în cazulploii, ninsorii, ceții sau al efectului de stropirede la autovehiculul din față.R orbire din cauza traficului din sens opus, din

cauza incidenței directe a razelor solare saudin cauza reflexiilor.R parbrizul este murdar în zona camerei video

multifuncționale sau camera video este abu-rită, deteriorată sau acoperită.R Pentru o bandă de rulare, nu există marcaje

deloc sau există mai multe marcaje neclarede delimitare a benzii de rulare, deex. în zonașantierelor.R marcajele de delimitare a benzii de rulare

sunt uzate, închise la culoare sau acoperite.R Distanța față de autovehiculul din față este

prea redusă și, astfel, nu se pot detecta mar-cajele de delimitare a benzii de rulare.R marcajele de delimitare a benzii de rulare se

modifică rapid, de ex., benzile de rulare seramifică, se intersectează sau se unesc.R carosabilul este foarte îngust și prezintă

multe curbe.

Activarea/dezactivarea asistentului pentrumenținerea benzii de rulare sau a asistentuluiactiv pentru menținerea benzii de rulareSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Asistență# SelectațiAsist. menț. pe bandă sau As act pt

men bandă Pornit .

Activați sau dezactivați avertizarea# SelectațiAsist. menț. pe bandă sau As act pt

men bandă Pornit .# Selectați Avertizare .

Regim de lucruActivarea și dezactivarea prizei de putere

Respectați următoarele instrucțiuni:R În cazul solicitării puternice a prizei de putere,

de ex., din cauza unei sarcini mari transferatela temperaturi exterioare ridicate, tempera-tura uleiului din cutia de viteze poate creștenepermis de mult. În aceste condiții, utilizațipriza de putere la intervale regulate, timp de

Conducerea și parcarea 181

Page 184: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

aproximativ cinci până la zece minute, în sar-cină parțială.R activați priza de putere numai cu autovehicu-

lul aflat în staționare și cu cutia de viteze înpoziția de ralanti sau în poziția neutră.R Aveți grijă ca în timpul funcționării turația

motorului să nu fie mai mare de2500 rot/min.R La autovehiculele cu blocare a cuplării, cu

priza de putere activată, cutia de vitezemanuală este blocată.R La autovehiculele fără blocare a cuplării, după

activarea prizei de putere, puteți cuplatreapta 1 sau treapta a 2-a și puteți rula. Cupriza de putere activată, nu modificați treaptade viteză în timpul rulării. În funcție de vitezadorită, rulați astfel în treapta 1 sau în treaptaa 2-a.R Înainte de utilizarea prizei de putere în combi-

nație cu structura, respectați indicațiile dininstrucțiunile de utilizare ale producătorului.

# Activare: opriți autovehiculul și comutațicutia de viteze în poziție de ralanti.

# Călcați pedala de ambreiaj.# Așteptați aproximativ cinci secunde și apoi,

cu motorul pornit, apăsați în partea supe-rioară, pe comutatorul 1.

# Luați piciorul de pe pedala de ambreiaj.La autovehiculele cu reglare automată a tura-ției de lucru (DAR), turația motorului creșteautomat la o turație presetată sau la o turațiepe care o puteți seta dumneavoastră, respec-tiv turația constantă a motorului. Pe display-ulmultifuncțional apare mesajul Reglare turație de lucru activăPriză de putere activată.

# Dezactivare: opriți autovehiculul și comutațicutia de viteze în poziție de ralanti.

# Călcați pedala de ambreiaj.# Așteptați aproximativ cinci secunde și apoi,

cu motorul pornit, apăsați în partea inferioară,pe comutatorul 2.

# Luați piciorul de pe pedala de ambreiaj.

ADR (reglarea turației de lucru)Funcția ADR (reglarea turației de lucru)După activare, ADR crește automat turația moto-rului la o turație presetată sau la o turație setatăde dumneavoastră.% După pornirea la rece, turația la ralanti a

motorului crește automat. Dacă turația delucru presetată este mai redusă decât turațiala ralanti crescută, turația de lucru se atingeabia după faza de încălzire.Puteți activa ADR numai cu autovehicululaflat în staționare și cu frâna de parcaretrasă.La autovehiculele cu cutie de viteze auto-mată, maneta selectorului trebuie să fie înpoziția j.

Activarea/dezactivarea ADR

# Activare: cu motorul pornit, apăsați comuta-torul 1.Pe display-ul multifuncțional apare mesajulReglare turație de lucru activă.

# Oprire: cu motorul pornit, apăsați comutato-rul 2.

ADR se dezactivează automat în următoarelesituații:R eliberați frâna de parcare.

182 Conducerea și parcarea

Page 185: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R călcați pedala de frână.R se deplasează autovehiculul.R calculatorul identifică o defecțiune.

Reglarea ADR

# Activați priza de putere (/ Pagina 181) sauADR.

# Amplificare: apăsați comutatorul 1.# Reducere: apăsați comutatorul 2.

Regim cu remorcăIndicații cu privire la regimul cu remorcă

& AVERTIZARE Pericol de accident‑ și acci-dentare în urma depășirii sarcinii pe barade tracțiune

Dacă depășiți sarcina pe bara de tracțiuneadmisă, sistemul suport se poate desprindede la autovehicul și periclita pe ceilalți partici-panți la trafic.# Respectați întotdeauna sarcina pe bara

de tracțiune admisă la utilizarea supor-tului.

& AVERTISMENT Dacă viteza este mare,autovehiculul și remorca se balansează

Dacă autovehiculul și remorca se balansează,puteți pierde controlul asupra lor.Autovehiculul și remorca chiar se pot răs-turna.# Niciodată nu încercați să stabilizați

autovehiculul și remorca prin mărireavitezei.

# Micșorați viteza, dar nu atunci cândschimbați direcția.

# Frânați în caz de urgență.

& AVERTISMENT Pericol de accidente,dacă instalaţia de frânare s-a supraîncăl-zit

Dacă în timpul deplasării lăsaţi piciorul pepedala de frână, instalaţia de frânare se poatesupraîncălzi.Astfel, distanţa de frânare creşte şi instalaţiade frânare se poate chiar defecta.# Niciodată nu folosiţi pedala de frână ca

suport pentru picioare.# Nu apăsaţi în timpul rulajului în aceleaşi

timp pe pedala de frână şi pe cea deacceleraţie.

* INDICAŢIE Plăcuţele de frână se pot uzaprin apăsarea constantă a pedalei defrână

# În timpul mersului nu apăsaţi continuupedala de frână.

# Pentru a vă folosi de efectul de frânareal motorului, cuplaţi timpuriu într-otreaptă inferioară.

În cazul cuplajului de remorcă detașabil respec-tați neapărat instrucțiunile din manualul de utili-zare al cuplajului de remorcă.Depozitați remorca pe locuri cât mai drepte șiasigurați-o împotriva plecării de peloc(/ Pagina 151). Atașați și decuplați remorcacu mare grijă.La deplasarea în spate a autovehiculului tractoraveți grijă să nu fie nimeni între autovehicul șiremorcă.Dacă nu atașați remorca corect la autovehiculultractor, remorca se poate rupe. Remorca pregă-tită de mers trebuie să stea drept în spatele auto-vehiculului tractor.Respectați următoarele instrucțiuni referitoare lasarcina pe bara de tracțiune:R dacă este posibil, folosiți sarcina maximă pe

bara de tracțiuneR nu depășiți sarcina maximă pe bara de trac-

țiune și încercați să atingeți această valoare.

Conducerea și parcarea 183

Page 186: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Nu depășiți următoarele valori:R sarcina de remorcare frânată sau nefrânată

admisăsarcina de remorcare maximă admisă pentruremorca fără frână este de 750 kgR sarcina admisă pe puntea spate a autovehicu-

lului tractorR greutatea totală admisă a autovehiculului

tractorR greutatea totală admisă a remorciiR greutatea totală remorcată admisăR viteza maximă admisă a remorcii.

Valorile de referință admise ce nu trebuiedepășite le găsiți:R în documentația autovehiculului dumneavoas-

trăR pe plăcuța de identificare cu datele dispoziti-

vului de remorcareR pe plăcuța de identificare cu datele remorciiR pe plăcuța de identificare cu datele autovehi-

culului.

Dacă datele diferă, este valabilă cea mai micăvaloare.Înainte de pornire, verificați următoarele:R la puntea spate a autovehiculului tractor pre-

siunea anvelopelor este corespunzătoare pen-tru valoarea maximă a încărcăturiiR farurile sunt reglate corespunzător.

Autovehiculul cu remorcă se comportă în moddiferit de autovehiculul fără remorcă:R autovehiculul cu remorcă este mai greuR autovehiculul cu remorcă este limitat cu pri-

vire la capacitatea sa de accelerare și deurcare în rampăR autovehiculul cu remorcă are o cale de frâ-

nare mai lungăR autovehiculul cu remorcă reacționează mai

tare la rafalele de vânt venite din lateralR autovehiculul cu remorcă necesită manevre

de direcție mai fineR autovehiculul cu remorcă are o rază de întoar-

cere mai mare.

Astfel, comportamentul la rulare se poate înrău-tăți.Dacă vă deplasați cu remorca atașată, întot-deauna adaptați viteza la condiția actuală a stră-

zilor și a vremii. Rulați cu atenție. Păstrați o dis-tanță de siguranță suficientă.Respectați viteza maximă de 80 km/h sau100 km/h chiar și în țările în care vitezele admisesunt mai mari în cazul autovehiculelor curemorcă.În toate țările respectați viteza maximă prescrisăde lege pentru autovehiculele cu remorcă. Înaintede pornire, în documentația remorcii verificațiviteza maximă admisă pentru remorca dumnea-voastră.Dispozitivul de remorcare este una din cele maiimportante componente de autovehicul în ceeace privește siguranța traficului. Respectațiinstrucțiunile din manualul producătorului cureferire la utilizare, îngrijire și întreținere.% Atenție, în regim cu remorcă funcția PARK-

TRONIC este limitată sau nu există deloc.% Înălțimea capului sferic se modifică odată cu

încărcarea autovehiculului. În acest caz, folo-siți o remorcă cu un cârlig de tractare cu înăl-țime reglabilă.

Indicații de deplasareViteza maximă admisă în cazul autovehiculelor curemorcă depinde de tipul remorcii. Înainte de por-nire, în documentația remorcii verificați vitezamaximă admisă pentru remorca dumneavoastră.Autovehiculul cu remorcă se comportă în moddiferit de autovehiculul fără remorcă și consumămai mult combustibil. În cazul în care urcați opantă lungă și abruptă, cuplați din timp pe trep-tele 3, 2 sau 1.% Acest lucru este valabil și dacă TEMPOMAT

sau limitatorul este pornit.Astfel, utilizați puterea de frânare a motoruluipentru a păstra viteza și nu trebuie să frânați lafel de mult. Astfel, detensionați instalația de frâ-nare și evitați încingerea și uzarea rapidă a frâne-lor. Dacă totuși trebuie să mai frânați, nu apăsațilung pedala de frână, ci frânați în intervale.

Sfaturi pentru deplasareDacă remorca oscilează, atenție la următoareleaspecte:R în niciun caz nu accelerațiR nu executați manevre de direcție contra iner-

țieiR frânați în caz de urgență.

184 Conducerea și parcarea

Page 187: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Puteți minimaliza pericolul de oscilare și debalansare a remorcii prin echipare ulterioarăcu stabilizatoare sau cu programe de stabili-zare a remorcii. Informații suplimentare obți-neți la un centru de asistență service Merce-des-Benz.R Mențineți o distanță de siguranță mai mare

decât în cazul autovehiculelor fără remorcă.R Evitați frânarea bruscă. Mai întâi frânați ușor

după posibilități, pentru ca remorca să-șipoată adapta viteza. Apoi măriți constantforța de frânare.R Capacitățile de pornire în pantă se referă la

înălțimea de la nivelul mării. Rețineți faptul căla rularea în zone muntoase, odată cucreșterea altitudinii scade puterea motoruluiși astfel și capacitatea de pornire în rampă.

Montare cuplaj sferic

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑ șide rănire în cazul în care cuplajul sfericnu este montat și asigurat corespunzător

În cazul în care cuplajul sferic nu este blocat,el poate slăbi în timpul deplasării și astfelpoate periclita siguranța celorlalți participanțila trafic.# Blocați cuplajul sferic așa cum am spe-

cificat și după montare verificați sigu-ranța acestuia.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare, încazul în care cuplajul sferic nu este blo-cat

În cazul în care cuplajul sferic nu este blocat,remorca se poate desprinde.# Întotdeauna blocați cuplajul sferic așa

cum am specificat și după montare veri-ficați siguranța acestuia.

# Asigurați autovehiculul cu frâna electrică deparcare împotriva plecării de pe loc.

# Trageți arcul de siguranță 1 al cuplajului sfe-ric 3 în direcția săgeții în sus, apăsați-l înspate și țineți-l apăsat.

# Așezați cuplajul sferic pe 3 suportul cuplaju-lui sferic 2 și rotiți-l în direcția săgeții, pânăcând cuplajul sferic 3 ajunge în poziție verti-cală cu vârful în sus.

# Agățați din nou arcul de siguranță 1 .% În cazul în care cuplajul sferic este murdar,

curățați-l înainte de montare.

Conducerea și parcarea 185

Page 188: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Demontare cuplaj sferic

# Asigurați autovehiculul cu frâna electrică deparcare împotriva plecării de pe loc.

# Trageți arcul de siguranță 1 în direcția săge-ții în sus și apăsați-l în spate.

# Țineți cuplajul sferic 3.# Rotiți cuplajul sferic 3 în direcția săgeții și

scoateți-l de pe suportul cuplajului sferic2.# Puneți capacul de plastic pe suportul cuplaju-

lui sferic 2.# Dacă cuplajul sferic este murdărit, curățați-l.# Puneți capacul de acoperire pe capul sferic.# Depozitați și asigurați cuplajul sferic cores-

punzător.

Atașarea/decuplarea remorcii

Premise R Cuplajul sferic trebuie să fie blocat în poziția

sigură.

Remorcile cu conector cu 7 pini pot fi conectatela autovehicul prin următoarele adaptoare:R Conector adaptorR Cablu adaptor

Atașarea remorcii

* INDICAȚIE Avarierea acumulatoruluiautovehiculului din cauza descărcăriicomplete

Prin încărcarea bateriei remorcii prin alimen-tarea cu tensiune a remorcii acumulatorulautovehiculului poate fi deteriorat.

# Nu utilizați alimentarea cu tensiune aautovehiculului pentru încărcarea bate-riei remorcii.

# Autovehicule cu cutie de viteze automată: fixați maneta de selectare viteze în pozițiaj .

# Trageți frâna de parcare a autovehiculului.# Închideți toate ușile.# Scoateți capacul capului sferic și păstrați-l

bine (/ Pagina 79).

% Înălțimea capului sferic se modifică odată cuîncărcarea autovehiculului. În acest caz, folo-siți o remorcă cu un cârlig de tractare cu înăl-țime reglabilă.

# Agățați cablul remorcii în urechea de la cupla-jul sferic.

# Îndepărtați elementele de asigurare a remor-cii împotriva deplasării de pe loc, deex. calade roată.

# Slăbiți frâna de parcare a remorcii.# Poziționați drept remorca în spatele autovehi-

culului și apoi cuplați-o.

# Deschideți capacul prizei.# Băgați conectorul în priză cu ciocul 1 în

canelură 3 .# Rotiți cuplajul-baionetă 2 către dreapta,

până la opritor.# Lăsați capacul să se blocheze.# Cu colierul pentru cabluri fixați cablul la

remorcă (doar dacă există cablu adaptor).# Asigurați mișcarea liberă a cablului mai ales

la deplasarea în curbe.# Apăsați întrerupătorul combinat în sus/jos și

verificați dacă semnalizatorul corespunzătorpâlpâie la remorcă.

186 Conducerea și parcarea

Page 189: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Chiar dacă remorca este conectată corespunză-tor, în următoarele cazuri pe afișajul multifuncțio-nal apare un mesaj:R La instalația de iluminare a remorcii sunt

montate LED-uri.R Nu a fost atinsă intensitatea minimă a curen-

tului (50 mA) de la instalația de iluminare aremorcii.

% La sistemul de alimentare cu tensiune conti-nuă puteți conecta accesorii de până lamaxim 240 W.

Decuplarea remorcii

& AVERTISMENT Pericol de strivire‑ şi deprindere a mâinilor la decuplare

Dacă decuplaţi o remorcă cu frână de reacţieaflată sub tensiune, vă puteţi prinde mânaîntre autovehicul şi bara de tracţiune.# Nu decuplaţi remorcile aflate sub ten-

siune.

Decuplați remorca cu frâna prin reacțiune neten-sionată, deoarece în urma detensionării frâneiautovehiculul se poate deteriora.# Autovehicule cu cutie de viteze automată:

cuplați maneta de selectare viteze în pozițiaj .

# Trageți frâna de parcare a autovehiculului.# Închideți toate ușile.# Trageți frâna de imobilizare a remorcii.# De asemenea, cu o cală sau un mijloc asemă-

nător asigurați remorca împotriva deplasăriide pe loc.

# Decuplați racordul electric dintre autovehiculși remorcă.

# Decuplați remorca.# Așezați capacul de acoperire pe capul sferic.% La autovehicule cu dispozitiv de remorcare

detașabil: după decuplarea remorcii demon-tați cuplajul sferic și puneți capacul de plas-tic pe suportul cuplajului sferic al autovehicu-lului.

Conducerea și parcarea 187

Page 190: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Privire de ansamblu asupra display-uluipanoului de instrumente

& AVERTISMENT Pericol de accident laoprirea display-ului pentru instrumente

La oprirea display-ului pentru instrumente sauîn cazul unei defecțiuni, nu veți putea recu-noaște limitările funcționării sistemelor rele-vante pentru siguranță.Siguranța funcționării autovehiculului dum-neavoastră poate fi afectată.# Continuați deplasarea cu atenție.# Solicitați verificarea imediată a autove-

hiculului la un atelier de service de spe-cialitate autorizat.

Dacă siguranța în funcționarea autovehicululuidumneavoastră este afectată, opriți imediat auto-vehiculul fără a pune în pericol traficul. Apelați laun atelier de service de specialitate autorizat.

Display panou de instrumente

Panou de instrumente cu display color (exemplu)1 Tahometru2 Display multifuncțional3 Turometru4 Afișajul temperaturii lichidului de răcire5 Afișajul nivelului de combustibil și al poziției

capacului rezervorului

Afișajul temperaturii lichidului de răcire 4 poatesă crească până la 120 °C în regimul normal derulare.

Display-ul alb-negru pe panoul de instrumente(exemplu)1 Tahometru2 Afișajul lămpilor martor3 Turometru4 Display multifuncțional

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza tura-ţiei prea mari

Dacă conduceţi în intervalul de supraturaţie,avariaţi motorul.# Nu conduceţi în intervalul de supratura-

ţie.

La atingerea marcajului roșu în tahometru 3(domeniu de supraturație) se întrerupe alimenta-rea cu combustibil pentru protecția motorului.

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschi-derea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau alunui incendiu în compartimentul motoruluideschideţi capota, puteţi intra în contact cugazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru eva-cuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răco-

rească înainte să deschideţi capotamotor.

# În cazul unui incendiu în compartimen-tul motorului, lăsaţi capota închisă şianunţaţi pompierii.

188 Display panou instrumente și calculator de bord

Page 191: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Privire de ansamblu asupra tastelor de pevolan

1 % Tasta Înapoi de pe partea stângă (Cal-culator de bord)

2 Touch-Control stânga (Calculator de bord)3 Grup de taste pentru TEMPOMAT sau asis-

tentul activ pentru păstrarea distanței întreautovehicule DISTRONIC

4 Grup de taste:£ Operare vocalăf Afișare favorite (Sistem multimedia)VOL: Creșterea/reducerea volumului sonorsau dezactivarea sunetului cu regulatorulrotativ 86 Efectuare/preluare apel~ Respingere/încheiere apel

5 ò Tastă meniu principal (Sistem multime-dia)

6 Touch-Control dreapta (Sistem multimedia)7 % Tasta Înapoi de pe partea dreaptă (Sis-

tem multimedia)

1 % Tasta Înapoi de pe partea stângă (Cal-culator de bord)

2 Touch-Control stânga (Calculator de bord)3 Tastă meniu principal (Calculator de bord)4 Grup de taste pentru TEMPOMAT sau asis-

tentul activ pentru păstrarea distanței întreautovehicule DISTRONIC

5 Grup de taste:£ Operare vocală

f Afișare favorite (Sistem multimedia)VOL: Creșterea/reducerea volumului sonorsau dezactivarea sunetului cu regulatorulrotativ 86 Efectuare/preluare apel~ Respingere/încheiere apel

6 ò Tastă meniu principal (Sistem multime-dia)

7 Touch-Control dreapta (Sistem multimedia)8 % Tasta Înapoi de pe partea dreaptă (Sis-

tem multimedia)

Operare calculator de bord

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La folosirea calculatorului de bord respectați pre-vederile legale din țara în care vă aflați.

Operare calculator de bord (Autovehicule cutaste pe volan)% Afișajele calculatorului de bord apar pe dis-

play-ul multifuncțional (/ Pagina 190).Dacă funcția este activată, la operarea calculato-rului de bord există diferite sunete de semnal carăspuns la operare. Printre altele există un sunetde semnal când ați ajuns la capătul unei liste saula derularea unei liste.

Display panou instrumente și calculator de bord 189

Page 192: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Calculatorul de bord este comandat prin interme-diul Touch-Control-ului, partea stângă 2 și cutasta Înapoi, partea stângă 1.

Calculatorul de bord este operat prin următoareletaste:R tasta înapoi din partea stângă 1R Touch-Control din partea stângă 2R tasta meniu principal din partea stângă 3.

Următoarele meniuri sunt disponibile:R ServiceR AsistențăR CroazierăR NavigațieR RadioR MediaR TelefonR Setări

# Accesare meniu principal: apăsați de maimulte ori tasta Înapoi stânga 1 sau apăsați-o o dată și mențineți-o apăsată.

% Autovehicule fără asistent cu sistem de păstrare a distanței între autovehicule DISTRONIC: cu tasta ò puteți accesabara de meniu a calculatorului de bord.

# Răsfoire în lista de meniuri: efectuați ungest de ștergere spre stânga sau dreapta peTouch-Control din partea stângă 2.

# Accesarea unui meniu sau confirmarea unei selecții: apăsați Touch-Control din par-tea stângă 2.

# Răsfoirea prin afișajele sau listele din meniu: efectuați un gest de ștergere în sussau în jos pe Touch-Control din partea stângă2.

# Accesarea unui submeniu sau confirma-rea unei selecții: apăsați Touch-Control dinpartea stângă 2.

# Ieșire dintr-un submeniu: apăsați tasta Îna-poi din partea stângă 1.

Când vă aflați într-un submeniu și apăsați lungtasta Înapoi, partea stângă 1 apare meniul prin-cipal.

Vedere de ansamblu cu afișajele de pe dis-play-ul multifuncțional

Display color pe panoul cu instrumente1 Temperatura exterioară2 Poziție cutie de viteze3 Ora4 Câmp de afișaj

190 Display panou instrumente și calculator de bord

Page 193: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display alb-negru pe panoul cu instrumente1 Temperatura exterioară2 Câmp de afișaj3 Ora4 Poziție cutie de viteze

Alte afișaje pe display-ul multifuncțional:Z Recomandare de cuplareé Asistent la parcare PARKTRONIC

dezactivat¯ TEMPOMAT(/ Pagina 162)ç Asistent activ pentru păstrarea distan-

ței între autovehicule DISTRO-NIC(/ Pagina 165)

È Limitator(/ Pagina 163)DSR (/ Pagina 138)

è Funcția ECO Start-Stop(/ Pagina 127)

ë Funcția HOLD(/ Pagina 168)_ Asistent adaptiv pentru faza lungă

(/ Pagina 91)ð Viteza maximă admisă a fost depășită

(numai pentru anumite țări)é ATTENTION ASSIST oprit1 O ușă nu este închisă complet.è Ștergătorul de lunetă pornit

(/ Pagina 100)+ LOW RANGE activ (/ Pagina 137)

Retarder (vezi manualul de utilizareseparat)

SOS NOT READY

Sistem de apel de urgență inactiv

Asistent activ pentru menținerea benziide rulare oprit (/ Pagina 180)

æ Asistent activ la frânareoprit(/ Pagina 160)Asistent pentru unghi mort oprit(/ Pagina 177)

Autovehicule cu asistent pentru semne de circulație: indicații și semne de circulație detec-tate (/ Pagina 176).

Reglarea iluminării panoului de instrumente

# Rotiți în sus sau în jos 1 regulatorul de lumi-nozitate.Se reglează iluminarea display-ului instrumen-telor și elementelor de operare din habitaclu.

% La autovehicule fără regulator al luminozității1, iluminatul panoului de instrumente poatefi reglat în calculatorul de bord(/ Pagina 195).

Meniuri și submeniuriAccesarea funcțiilor din meniul Service

Calculator de bord:4 Service# Selectare și confirmare funcție dorită.În meniul Service sunt disponibile următoarelefuncții:R Mesaje: memorie de mesaje (/ Pagina 380)R AdBlue: AdBlue® Afișarea razei de acțiune și a

nivelului de umplere (/ Pagina 146)R Anvelope:

- Verificarea presiunii din anvelope cu siste-mul de control al presiunii din anvelope(/ Pagina 347)

Display panou instrumente și calculator de bord 191

Page 194: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

- Repornirea sistemului de control al pre-siunii din anvelope (/ Pagina 347)

R ASSYST PLUS: interogarea termenului de ser-vice (/ Pagina 293)R Nivel ulei motor: măsurare nivel ulei motorR Informații consum: pornire regenerare

(/ Pagina 129)R Consum pe termen lung

Accesarea graficii de asistență

Calculator de bord:4 Asistență# Selectare și confirmare afișaj dorit.

În meniul Grafic de asistență sunt disponibileurmătoarele afișaje:R Graficul de asistențăR Attention Level (/ Pagina 174)

# Comutați între afișaje și confirmați afișajulselectat.

Display color pe panoul cu instrumente

În graficul de asistență sunt disponibile următoa-rele afișaje de stare:Ré: ATTENTION ASSIST opritR Afișajele asistentului activ pentru păstrarea

distanței între autovehicule DISTRONIC(/ Pagina 165)

Display alb-negru pe panoul cu instrumente

În graficul de asistență sunt disponibile următoa-rele afișaje de stare:R Marcaje punctate de delimitare a benzii de

circulație: asistent pentru menținerea benziide rulare dezactivatR Marcajul benzii de rulare continuu și subțire:

asistent pentru menținerea benzii de rulareactivat, nu este pregătit pentru avertizareR Marcajul benzii de rulare continuu și gros:

asistent pentru menținerea benzii de rularepregătit pentru avertizare

Accesarea afișajelor în meniul Călătorie

Calculator de bord:4 Croazieră# Selectare și confirmare afișaj dorit.În meniul Călătorie sunt disponibile următoareleafișaje:R Afișaj standardR Autonomia și consumul curent de combustibil

La anumite variante de motorizare se afișeazăîn plus un afișaj cu privire la recuperare. Dacăîn rezervor se mai află doar puțin combustibil,în locul autonomiei aproximative apare unautovehicul care se alimentează .R Afișaj ECO (/ Pagina 128)R Calculator date de parcurs:

- De la pornire- De la resetareR Tahometru digital

192 Display panou instrumente și calculator de bord

Page 195: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Display color pe panoul cu instrumenteAfișaj standard (exemplu)

1 Distanța parcursă zilnic2 Parcurs total

Display alb-negru pe panoul cu instrumenteAfișaj standard (exemplu)

1 Distanța parcursă zilnic2 Parcurs total

Display color pe panoul cu instrumenteCalculator date de parcurs (exemplu)

1 Segment parcurs (De la pornire/de la rese-tare)

2 Timp de rulare (de la Start/Reset)3 Viteza medie (de la Start/Reset)4 Consumul mediu de carburant (de la Start/

Reset)

Afișare pe display-ul panoului de instrumente cudisplay alb-negru

Calculator date de parcurs (exemplu)1 Segment parcurs (De la pornire/de la rese-

tare)2 timp de rulare (de la Start/Reset)3 Viteza medie (de la Start/Reset)4 Consumul mediu de carburant (de la Start/

Reset)

Resetarea valorilor din meniul Călătorie alcalculatorului de bord

Calculator de bord:4 Croazieră% Poate să difere modul de scriere a meniului

principal afișat. De aceea trebuie să obser-vați vederea de ansamblu asupra meniuluipentru display-ul panoului de instrumente(/ Pagina 189).

Puteți reseta valorile următoarelor funcții:R Distanță parcursă zilnic:

- Resetați distanța parcursă zilnic?R Calculator date de parcurs:

- De la pornire- De la resetareR Afișaj ECO

# Selectați funcția care trebuie resetată și con-firmați selecția.

# Confirmați interogarea Resetați valorile? cuDa.

Display panou instrumente și calculator de bord 193

Page 196: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Accesarea indicațiilor de navigație de pe cal-culatorul de bord

Calculator de bord:4 Navigație

Nu este anunțată nicio manevră de rulare(exemplu)

1 Distanța până la următoarea destinație2 Timp de sosire estimat3 Distanța până la următoarea manevră de

rulare4 Strada pe care se circulă actual

Manevră de rulare anunțată (exemplu)1 Strada în care duce manevra de rulare1 Țintă schimbare de direcție2 Distanța până la manevra de rulare3 Simbol manevră de rulare4 Bandă de rulare recomandată și bandă de

rulare, care se adaugă în cadrul manevrei derulare (alb)

5 Bandă de rulare posibilă6 Bandă de rulare nerecomandată (gri închis)

În meniul Navigație mai pot fi disponibile urmă-toarele afișaje:R Direcție de mers: se afișează direcția de

rulare și strada pe care rulați momentan.R Neue Route... sau Route wird berechnet...: Se

calculează un traseu nou.R Stradă necuprinsă: drumul nu este cunoscut,

de ex., în cazul drumurilor noi.

R Keine Route: Nu se poate calcula traseul pen-tru destinația selectată.R Keine Karte: Harta pentru poziția actuală nu

este disponibilă.R Zielgebiet erreicht: Ați ajuns în zona de desti-

nație.R O: Ați ajuns la destinație sau la destinația

intermediară.

# Părăsiți meniul sau selectați și confirmați odestinație.Când este introdusă și confirmată o destina-ție, pornește ghidarea spre destinație.

# Dacă înainte a fost activă o ghidare spre des-tinație, apare o fereastră de interogare pentruoprirea ghidării spre destinație.

# Confirmați interogarea.Pornește ghidarea spre destinație.

Selectare post de radio

Calculator de bord:4 Croazieră

1 Domeniu de frecvență2 Stație (post radio)3 Numele titlului4 Numele interpretului

Sunt disponibile următoarele afișaje:R Domeniu de frecvențăR Listă stații de emisie

# Selectarea domeniului de frecvență a postuluiradio sau selectarea unui post de radio dinlista de posturi.

# Confirmarea selectării.

Dacă selectați un post din memoria de posturi,lângă numele postului apare poziția de memo-rare. Dacă selectați un post memorat în domeniulde frecvență, lângă numele postului apare o stea.

194 Display panou instrumente și calculator de bord

Page 197: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Operarea redării media cu calculatorul debord

Calculator de bord:4 Media

1 Sursă media2 Titlu actual și număr titlu3 Numele interpretului4 Numele albumului

În meniul Media sunt disponibile următoareleafișaje:R listă de selectare a surselor mediaR redare actuală

# Selectare și confirmare sursă media.# Selectare și confirmare redare dorită.% Astfel selectați canalul la sursa media TV.

Selectarea numărului de telefon cu calculato-rul de bord

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

Respectați la convorbirile telefonice prevederilelegale din țara în care vă aflați.

Premise R Telefonul mobil este conectat cu sistemul

multimedia.

Calculator de bord:4 Telefon

Selectați una dintre următoarele înregistrări:R ultimele apeluriR carte de telefonR starea apelului.

Autovehicule cu sistem multimedia MBUX: înmeniul Telefon se afișează cele mai recente cone-xiuni telefonice (apeluri formate, preluate și pier-dute.# Selectați și confirmați un număr de telefon.

Dacă este memorat numai un număr de telefon pentru intrare: Se selectează numă-rul de telefon.

# Dacă sunt memorate mai multe numere de telefon pentru intrare: selectați și confir-mați numărul de telefon.Se formează numărul de telefon.

În locul numerelor de telefon selectate pot săapară următoarele afișaje:R Așteptați: Aplicația tocmai pornește. Dacă nu

se realizează o conexiune Bluetooth® la tele-fonul mobil, în sistemul multimedia aparemeniul pentru autorizarea și conectarea unuitelefon mobil (/ Pagina 260).R Se actualizează datele: Se actualizează lista

de apeluri.R Se importă contactele: Contactele sunt

importante de pe telefonul mobil sau de peun mediu de stocare.

Preluarea/respingerea unui apelDacă sunteți apelat, pe display apare mesajulIntrare apel.# Cu 6 preluați apelul sau cu ~ respin-

geți apelul.

Puteți prelua sau respinge apelul și cu ajutorultastelor 6 sau ~ de pe volan.

Accesarea setărilor pe calculatorul de bord

Calculator de bord:4 Setări

În meniul Setări pot fi setate următoarele intrări:R Lumină

Display panou instrumente și calculator de bord 195

Page 198: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

- Setare iluminare instrumenteR Vehicul

- Regensensor (Senzor de ploaie) activareși dezactivare

R Încălzire setareR Anzeige und Bedienung

- Activare și dezactivare Anzeige AdBlue Level permanent

# Selectați o intrare și confirmați selecția.# Realizați modificările corespunzător.

196 Display panou instrumente și calculator de bord

Page 199: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicații cu privire la siguranța în exploatare

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

& AVERTISMENT Pericol de abatere de latraiectorie din cauza operării aparatelormobile de comunicație în timpul deplasă-rii

Dacă operați aparate mobile de comunicațieîn timpul deplasării, puteți să fiți sunteți dis-tras de la situația din trafic. În plus, putețipierde controlul asupra autovehiculului.# Operați aceste aparate numai cu auto-

vehiculul aflat în staționare.

Pentru propria dumneavoastră siguranță, la ope-rarea aparatelor mobile de comunicație și în spe-cial la operarea sistemului dumneavoastră decomandă vocală, respectați obligatoriu următoa-rele puncte:R Respectați reglementările legale ale țării în

care tocmai vă aflați.R Operați în timpul rulării aparatele mobile de

comunicație și sistemul dumneavoastră decomandă vocală, numai dacă situația din tra-fic permite acest fapt. În caz contrar, puteți fidistras de la situația din trafic și puteți pro-voca un accident și vă puteți răni și putețirăni alte persoane.R Dacă folosiți sistemul de comandă vocală

într-o situație de urgență, vocea dvs. se poatemodifica și astfel convorbirea dvs. telefonică,de ex., un apel de urgență, poate întârzia.R Înainte de plecarea la drum, familiarizați-vă cu

funcțiile sistemului de comandă vocală.

OperareImagine de ansamblu a operării pe volanulmultifuncțional

LINGUATRONIC este în stare de disponibilitate defuncționare la aproximativ o jumătate de minutde la cuplarea aprinderii.

1 Apăsarea în sus a basculei: £ pornireadialogului vocal

2 Apăsarea regulatorului rotativ: 8 activa-rea/dezactivarea sunetului (încheierea dialo-gului vocal)Rotirea în sus/în jos a regulatorului rotativ :amplificarea/reducerea volumului sonor

3 Apăsarea în sus a basculei: ~ refuzarea/încheierea apelului (încheierea dialoguluivocal)

Efectuarea unui dialog cu LINGUATRONIC

Pentru dialogul cu LINGUATRONIC se pot utilizapropoziții întregi din limbajul uzual, sub formă decomenzi vocale, cum ar fi, de ex., „Please showme the list of the last calls (Afișează te rog listacu ultimele apeluri)“ sau „How hot is it outside?(Cât de cald este afară?)“. Nu este nici necesarăcomutarea mai întâi în aplicația corespunzătoare,cum ar fi "Phone” (Telefon) sau "Vehicle func-tions” (Funcții autovehicul).# Activarea sau continuarea dialogului prin

cuvântul-cheie: „Hi Mercedes” (Bună Merce-des), pentru a activa LINGUATRONIC. Activa-rea vocală trebuie să fie conectată în sistemulMultimedia (/ Pagina 199). Pentru aceasta,

LINGUATRONIC 197

Page 200: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

nu este necesară apăsarea în sus a manetei£ de la volanul multifuncțional.Activarea vocală poate fi combinată direct cuo comandă vocală, de ex., „Hi Mercedes, howfast can i drive here?” (Bună Mercedes, câtde repede pot rula aici?).

sau# Apăsați în sus bascula £ de pe volanul

multifuncțional.O comandă vocală se poate rosti după unsunet de semnal.

# Corectare introducere: rostiți comandavocală „Correct” (Corectare).

# Selectarea introducerii din lista de selec-tare: rostiți numărul rândului sau conținutul.

# Răsfoirea în lista de selectare: rostițicomenzile vocale „Next page” (Pagina urmă-toare) sau „Previous page” (Pagina ante-rioară).

# Întreruperea dialogului: rostiți comandavocală „Pause” (Pauză).Dialogul poate fi continuat cu comandavocală "Hi Mercedes” (Bună Mercedes) sauprin apăsarea în sus a manetei £ de lavolanul multifuncțional.

# Salt la dialogul anterior: rostiți comandavocală „Back” (Înapoi).

# Revenire la nivelul superior de dialog: ros-tiți comanda vocală „Home” (Acasă).

# Întreruperea dialogului: rostiți comandavocală „Close” (Închide) sau apăsați tasta8 sau ~ de pe volanul multifuncțional.

# Intervenția în timpul redării vocale: rosti-rea în mijlocul unui dialog vocal, în timp cesistemul răspunde încă.Redările vocale sunt scurtate și destinațiaeste atinsă mai rapid.Astfel opțiunea corespunzătoare trebuie săfie activată în sistemul Multimedia.

Funcții operabile

În funcție de dotare, cu sistemul de comandăvocală LINGUATRONIC puteți opera următoarelefuncții:R TelefonR SMSR NavigațieR Agenda de adreseR Radio

R Suporturile mediaR Funcțiile autovehicululuiR Vreme

Întregul pachet de funcții vă stă la dispoziție doarîn cazul în care comanda vocală online este acti-vată.(/ Pagina 199).

Imagine de ansamblu a tipurilor de comenzivocale

Se deosebesc următoarele comenzi vocale:R Comenzile vocale globale se pot rosti în

orice moment și indiferent de aplicațiacurentă, deex., comenzile vocale "Navigate to" (Navighează către), "Select" (Selectează)sau "Text message to" (SMS către).R Comenzile vocale specifice aplicației sunt

disponibile numai pentru aplicația activă.

Pe lângă aplicația activă de pe display, seafișează exemplificator pe un telepromptercomenzi vocale globale și respectivele comenzivocale specifice aplicației. Listele pot fi derulatesau comandate vocal.

Funcțiile de introducere a cifrelorR Cifrele permise sunt zero până la nouă.R Numerele de telefon se pot introduce sub

forma unor cifre separate.

Indicații cu privire la limba setată

Puteți modifica limba LINGUATRONIC prin inter-mediul setării limbii de sistem. Dacă LINGUATRO-NIC nu suportă limba setată, se selectează limbaengleză.LINGUATRONIC vă pune la dispoziție următoarelelimbi:R GermanăR EnglezăR FrancezăR ItalianăR OlandezăR PolonezăR PortughezăR RusăR SuedezăR Spaniolă

198 LINGUATRONIC

Page 201: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R CehăR Turcă

Setarea LINGUATRONIC (sistem multimedia)

Premise Pentru comanda vocală online:R Autovehiculul dumneavoastră este conectat

la contul dumneavoastră de utilizator Merce-des PRO (/ Pagina 211).R Există conexiune la internet (/ Pagina 271).

Pentru activarea contactelor în vederea folosiriionline:R comanda vocală online este activată.

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 LINGUATRONIC

Activarea/dezactivarea funcției vocale pen-tru LINGUATRONIC# Selectați Activare vocală „Hey Mercedes“.

În funcție de starea anterioară, se activeazăsau se dezactivează funcția.Dacă funcția este activă, prin comandavocală ,,Hi Mercedes" (Bună Mercedes) poatefi activată comanda prin dialog.

Activarea funcției de întrerupere a dialogului# Selectați Rostire în timpul emisiei vocale.

Dacă funcția este activă, în timpul redăriivocale din partea sistemului poate fi rostită ocomandă.

Activarea/dezactivarea comenzii vocaleonline# Activați Operare vocală online.

% Comanda vocală online este activată dinfabrică.

# Selectați Online-oper. vocală-abonam.Ea este transmisă către Mercedes PRO Por-tal.

# Activați comanda vocală online pe MercedesPRO Portal.

Activarea contactelor pentru utilizare online# Selectați Contacte pentru utilizarea online.

Dacă funcția este activă, contactele vor figăsite mai ușor și mai rapid prin comandavocală. De asemenea, calitatea exprimării

numelor de contacte de către sistem va fiîmbunătățită.

Utilizarea efectivă a LINGUATRONICFuncții auxiliare

Obțineți informații și asistență pentru:R Operare optimă: rostiți comanda vocală

„Voice control tutorial (Inițiere)“ sau prinintermediul apelării manualului de utilizare înformat digital, cu, de ex., „Show me the user manual for LINGUATRONIC (Afișează manua-lul de utilizare pentru LINGUATRONIC)“. Încazul opririi autovehiculului vă stă la dispozi-ție întregul manual de operare digital.R Aplicație curentă: apăsați în sus bascula£ de pe volanul multifuncțional și rostițicomanda vocală „Help (Ajutor)“. Primiți pro-punerile și informațiile pentru operarea LIN-GUATRONIC pentru aplicația curentă.R Desfășurarea ulterioară a dialogului: în

timpul unui dialog vocal, rostiți comandavocală „Help (Ajutor)“. Pentru fiecare pas aldialogului primiți informații adaptate.R Funcție specifică: Apelarea comenzii vocale

pentru funcția dorită, de ex., cu „Hi Merce-des, I need help with my radio (Bună Merce-des, am nevoie de asistență la radio)“ saudupă apăsarea în sus a manetei £ de lavolanul multifuncțional de ex., comandavocală „Help for Phone (Asistență pentru tele-fon)“.

Indicații cu privire la îmbunătățirea calitățiilimbii

LINGUATRONIC nu vă înțelege:R Activați serviciile online. Se îmbunătățește

recunoașterea.R Operați LINGUATRONIC numai de pe scaunul

șoferului.R Rostiți comenzile vocale cursiv și clar, însă

fără a exagera.R La introducerea comenzilor vocale, evitați

zgomotele perturbatoare puternice, de ex.,din cauza discuțiilor din spate.R La memorare, rostiți comenzile vocale de fie-

care dată cu accent uniform.R Pentru înregistrările în telefon sau în

agenda de adrese:

LINGUATRONIC 199

Page 202: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

- Generați în agenda de adrese din sistem/telefonul mobil numai înregistrări care ausens, de ex., numele și prenumele în câm-pul corect.

- Nu utilizați abrevieri, spații libere inutile șicaractere speciale.

R La numele posturilor radio: Rostițicomanda vocală „Read out channel list“ șirostiți astfel numele postului dorit, așa cum îlcitește redarea vocală.

Informații cu privire la serviciile online

Serviciile online permit o recunoaștere mai bunăși prin intermediul informațiilor externe pun ladispoziție rezultate mai bune și suplimentare, de ex., cu privire la vreme sau știri. Astfel, vă reco-mandăm activarea serviciilor online.Pentru asta, aveți nevoie de un cont de utilizatorpe portalul Mercedes PRO. Dacă nu aveți încă uncont de utilizator, trebuie să îl generați.Pentru mai multe informații în acest sens adre-sați-vă unui centru de asistență service Merce-

des-Benz sau vizitați portalul Mercedes PRO:http://www.mercedes.pro.

Comenzi vocale relevanteIndicații cu privire la comenzile vocale

Pe lângă comenzile vocale exacte (consultațicoloana „Comandă vocală“ din următoareletabele) pentru apelarea unei anumite funcții, LIN-GUATRONIC vă înțelege în majoritatea cazurilor șidacă utilizați limbajul uzual. În acest context, încoloana „Exemple de limbaj uzual“ sunt listatecâteva exemple. Pentru anumite limbi acesteexemple sunt însă disponibile numai într-unvolum limitat.

Imagine de ansamblu a comenzilor vocale decomutare

Comenzile vocale de comutare se pot utiliza pen-tru deschiderea anumitor aplicații.

Comenzi vocale de comutare

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Switch to navi (Comută la navigație)

Open the navigation function (Deschide-mi funcția de navigație)

Comutare la navigație

Switch to address book (Comută la agenda de adrese)

Call up phone book (Deschide agenda de adrese)

Comutare la agenda de adrese

Switch to telephone (Comută la telefon)

Show me the phone (Arată-mi telefonul)

Comutare la telefon

Switch to messages (Comută la mesaje)

Call up messages app (Apelează servicii mesaje)

Comutare la aplicații pentru mesaje

Switch to radio (Comută la radio)

Go to radio (Comută puțin la Radio)

Comutare la radio

Switch to media (Comută la media)

Jump to media app (Sari la aplicația media)

Comutare la medii

Switch to comfort (Comută la confort)

Call up comfort menu (Accesează meniul confort)

Comutare la setările Confort

200 LINGUATRONIC

Page 203: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Switch to vehicle info (Comutare la Info auto-vehicul)

Show me the vehicle info (Arată-mi informa-țiile despre autovehi-cul)

Comutare la informații autovehicul

Switch to settings (Comută la setări)

Open the settings menu (Deschide meniul setări)

Comutare la meniul cu posibilitățile de setare

Imagine de ansamblu a comenzilor vocale denavigație

Cu comenzile vocale pentru navigație puteți intro-duce adrese obișnuite și puteți efectua directsetări de navigație importante. Următoarea lis-

tare oferă numai o mică selecție a posibilelorcomenzi vocale pentru navigație. Primiți alte pro-puneri, dacă rostiți „Help for navigation“ (Asis-tență pentru navigație).

Comenzi vocale pentru navigație

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Navigate to <Address> (Navighează către <Adresă>)

Take me to Stuttgart, Cannstatter Straße 10 (Condu-mă spre Stutt-gart, pe strada Canns-tatter 10)

Pornirea directă a unei navigații către o adresădin agenda de adrese

Navigate to <Contact> (Navighează către <Contact>)

Take me to the con-tact entry of John Doe (Condu-mă spre adresa privată a lui Ion Popescu)

Introducerea destinației pentru un contact dinagenda de adrese

Home (Acasă) Home address please/To my home address (Spre casă/Spre adresa proprie)

Pornirea navigației spre adresa de destinație

Navigate to <three word address> (Navi-gare spre <Adresa din trei cuvinte>)

Take me to promo-ted.rollers.tallest (Deplasare către adresa din trei cuvinte)

Porniți navigația către o adresă, deex. cătremuzeul mercedes Mercedes-Benz

Work (Serviciu) To my office/busi-ness/workplace (Spre biroul meu/afacere/locul meu de muncă)

Pornirea navigației spre locul de muncă

LINGUATRONIC 201

Page 204: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Navigate to <POI> (Navighează spre <POI>)

Navigate to the point of interest Heidelberg Castle (Navighează spre destinația spe-cială, castelul Heidel-berg)

Pornirea directă a unei navigații către o destina-ție specială

Enter POI (Introducere destinație specială)

Take me to a POI (Condu-mă spre o des-tinație specială)

Introducerea destinației pentru o destinație spe-cială, de ex. Poarta Brandenburg.

Navigate to online POI <POI> (Navighează spre destinația spe-cială online <POI>)

Find/search online a <POI> (Găsește/caută pe internet/web un <POI>)

Declanșarea căutării destinațiilor speciale exclu-siv pe internet

Enter address in <Country> (Introduce-rea adresei în <Țara>)

Take me to an address in France (Du-mă la o adresă din Franța)

Introducerea destinației într-o țară dorită

Enter country (Introdu-cere țară)

Enter new destination country (Introducere țară nouă destinație)

Introducere țară

Enter city (Introducere oraș)

I want to enter a town (Vreau să introduc o anumită locație)

Introducere localitate

Enter district (Introdu-cere cartier)

I would like to search for a specific district (Vreau să caut un car-tier)

Introducere sector

Enter junction (Introdu-cere intersecție)

Take me to a new junc-tion (Dirijează-mă spre o nouă intersecție)

Introducere intersecție

Enter house number (Introducere număr casă)

Enter number (Introdu-ceți numărul)

Introducere număr casă

Enter postcode (Intro-ducere cod poștal)

Navigate to a new postcode (Pornirea ghi-dării spre destinație spre un nou cod poștal)

Introducere cod poștal

Last destinations (Ulti-mele destinații)

Display last destina-tions (Afișarea destina-țiilor anterioare)

Selectarea destinației din listă ultimelor destina-ții

Show alternative rou-tes (Afișare trasee alternative)

Search for alternative routes (Caută trasee alternative)

Comutarea dirijării spre destinație pe o altă rută

202 LINGUATRONIC

Page 205: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Start route guidance (Pornire ghidare spre destinație)

Start navigation/drive there (Pornire ghidare spre destinație/Depla-sare către destinație)

Pornirea dirijării spre destinație după introduce-rea unei destinații valabile

Cancel route guidance (Întrerupere ghidare spre destinație)

I would like to end route guidance (Doresc să opresc ghi-darea spre destinație)

Revocare ghidare spre destinație

Driving recommenda-tions on (Indicații rulare pornite)

Turn on driving recom-mendations (Activarea recomandărilor de rulare)

Activarea redării vocale a ghidării spre destinație

Driving recommenda-tions off (Indicații rulare oprite)

Mute driving recom-mendations (Comută indicațiile de rulare pe silențios)

Dezactivarea redării vocale a ghidării spre desti-nație

Show traffic map (Afișare hartă trafic)

Switch to the map with the traffic jam (Comută pe harta cu anomalii din trafic)

Activarea hărții de trafic

Hide traffic map (Ascundere hartă tra-fic)

Switch off traffic jam info (Dezactivarea anunțurilor cu privire la ambuteiaje)

Dezactivarea hărții de trafic

Show POI icons (Afișare simboluri des-tinații speciale)

Show the icons on the map (Afișează simbolu-rile pe hartă)

Activarea afișării simbolurilor destinațiilor spe-ciale pe hartă

Hide POI icons (Ascun-dere simboluri destina-ții speciale)

Delete point of inte-rest icons on the map please (Șterge simbo-lurile de pe hartă)

Dezactivarea afișării simbolurilor destinațiilorspeciale pe hartă

Imagine de ansamblu a comenzilor pentrutelefon

Cu comenzile vocale pentru telefon puteți efectuaapeluri telefonice sau puteți parcurge agenda de

adrese. Următoarea listare oferă numai o micăselecție a posibilelor comenzi vocale pentru tele-fon. Obțineți alte sugestii, dacă spuneți „Help for Phone” (Asistență pentru telefon).

LINGUATRONIC 203

Page 206: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comenzi vocale pentru telefon

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Call <phone number> (Apelează <număr de telefon> )

Dial <phone number> (Apelează <numărul de telefon> )

Apelare telefonică directă prin introducereanumărului de telefon

Call <contact> (Ape-lează <contact>)

Call Jane Doe on the mobile phone (Ape-lează Elena Popescu pe mobil)

Apelare telefonică directă prin introducerea unuinume din agenda de adrese

Missed calls (Apeluri pierdute)

I would like you to show me a list of mis-sed calls (Afișează lista cu apelurile pier-dute)

Este afișată lista apelurilor pierdute

Call name (Apelează nume)

Dial name (Apelează un nume)

Acționați apelul telefonic. Sunt disponibile toatenumele din agenda de adrese.

Search contact (caută contact)

Find name in phone book (Găsește un anu-mit nume în agendă)

Caută un contact. Sunt disponibile toate numeledin agenda de adrese.

Last calls (Ultimele apeluri)

Show last call list (Afișează ultima listă de apeluri)

Afișarea tuturor apelurilor telefonice formate, pri-mite și pierdute

Missed calls (Apeluri pierdute)

I would like you to show me a list of mis-sed calls (Afișează lista cu apelurile pier-dute)

Este afișată lista apelurilor pierdute

Show outgoing calls list (Apeluri preluate)

Show incoming calls (Afișează apelurile pre-luate)

Este afișată lista apelurilor primite

Outgoing calls (Apeluri efectuate)

Show outgoing calls list (Afișează lista cu apeluri efectuate)

Este afișată lista apelurilor efectuate

Redial (Reapelează) Dial/call last number (Formează/apelează ultimul număr)

Formarea ultimului număr apelat

Change phone (Schimbă telefonul)

Switch to other phone (Comută către celălalt telefon)

Schimbarea telefonului principal

204 LINGUATRONIC

Page 207: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Call Mercedes Benz emergency (Apelează centrala pentru urgențe Mercedes-Benz)

Could you call the mer-cedes benz emer-gency centre (Ape-lează centrala pentru accidente Mercedes-Benz)

Este declanșat un apel de urgență

Call Mercedes PRO (Apelează Mercedes PRO)

Call Mercedes-Benz breakdown assistance (Apelează ajutorul în caz de defecțiune Mer-cedes-Benz)

Este apelat Mercedes PRO

Privire de ansamblu comenzi vocale radio

Comenzile vocale pentru radio se pot utiliza șiatunci când aplicația radio funcționează în fundalși în primplan este vizibilă o altă aplicație. Urmă-

toarea listare oferă numai o mică selecție a posi-bilelor comenzi vocale pentru radio. Primiți altepropuneri, dacă rostiți „Help for radio” (Asistență pentru radio) .

Comenzi vocale pentru radio

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Station <station name> (Post <nume post>)

Switch to SWR1 sta-tion/channel (Comută pe postul/canalul SWR1)

Selectarea postului de radio rostit

Radio station <station name> (Post radio <nume post>)

Switch to the station BBC Radio 2 (Comută la postul Deutschland-funk Kultur)

Selectarea postului de radio rostit

Frequency <frequency > (Frecvență <frec-vență>)

I would like to listen to the radio station / fre-quency "eightyseven point five Megahertz". (Treci la postul / frec-vența radio "opt-zecișișapte virgulă cinci megaherți".)

Introducere frecvență, deex. pentru domeniul FM

Next station (Postul următor)

Search next station/search stations (Caută următorul post/căutare posturi)

Comutare la următorul post care se poate recep-ționa

Next radio station (Următorul post radio)

Select next radio sta-tion (Selectează urmă-torul post radio)

Este accesat următorul post de radio dintr-o listă

LINGUATRONIC 205

Page 208: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Previous station (Post anterior)

Select last station/previous programme (Selectează postul/programul anterior)

Comutare la postul anterior

Save TV station (Memorare post TV)

Store station (Salvare nume post)

Memorarea postului curent în lista de favorite

Save radio station (Memorare post radio)

Store radio station name (Memorare nume post radio)

Salvarea unui nume de post al unui post de radio

Show station list (Afișare listă posturi)

Show me the list of all radio stations, please (Arată lista tuturor pos-turilor radio)

Afișarea listei cu toate posturile care se potrecepționa

Read out channel list (Citire listă posturi TV)

Read out the station/channel list (Citește cu voce tare listă pos-turi/listă programe)

Ascultarea tuturor posturilor care se pot recep-ționa

Read out radio station list (Citire cu voce tare listă posturi radio)

Read out radio pro-gramme list (Ascultare listă programe radio)

Citirea cu voce tare a posturilor disponibile aleaplicației radio selectate în prezent

Traffic announce-ments on (Anunțuri din trafic activate)

Switch on the traffic info (Activare anunțuri serviciu informații din trafic)

Activarea anunțurilor de trafic

Traffic announce-ments off (Anunțuri din trafic dezactivate)

Switch off traffic announcements (Dezactivare anunțuri serviciu informații din trafic)

Dezactivarea anunțului din serviciu informații dintrafic

Radio info on (Radio Info activat)

Switch on additional station information (Activare informații radio suplimentare)

Activarea informațiilor cu privire la postul curent

Radio info off (Radio info dezactivat)

Switch off additional radio programme infor-mation (Dezactivați informațiile suplimen-tare cu privire progra-mul radio)

Dezactivarea informațiilor cu privire la postulcurent

Imagine de ansamblu a comenzilor vocalepentru playerul media

Comenzile vocale pentru playerul media se potutiliza și atunci când playerul media funcționeazăîn fundal și în primplan este vizibilă o altă aplica-

ție. Următoarea listare oferă doar o mică selecțiea posibilelor comenzi vocale pentru playerulmedia. Obțineți alte sugestii, dacă rostiți „Help for Media” (Asistență pentru media) sau „Help for player” (Asistență pentru player).

206 LINGUATRONIC

Page 209: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comenzi vocale pentru playerul media

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Redare <titluri/albume/interpreți/compozitori/gen muzi-cal>

Play „Hey Jude“ (Redă „Hey Jude“ )

Numele tuturor titlurilor, albumelor, interpreților,compozitorilor sau a genurilor muzicale suntacceptate la căutare. În cazul unui rezultat decăutare evident, se redă imediat titlul găsit.

Play track <track> (Redare titlu <Titlul>)

Play song "So What" (Redă melodia „So What“)

Sunt redate titlurile disponibile.

Play album <Album> (Redare album <Album>)

Play album „Kind of Blue“ (Redă din albu-mul muzical „Kind of Blue“)

Sunt redate albumele disponibile.

Play artist <artist> (Redare interpret <Interpret>)

I want to listen to the artist „Radio-head“ (Ascultare ceva de la formația „Radio-head“)

Sunt redați interpreții disponibili.

Play composer <com-poser> (Redare compo-zitor <Compozitor> )

I'd like to hear some-thing from the compo-ser „Franz Schu-bert“ (Redă ceva de la compozitorul „Franz Schubert“)

Sunt redați compozitorii disponibili.

Play music genre <music genre> (Redă genul muzical <Gen muzical>)

Play something from the music genre "Bebob" (Ascultă ceva din stilul muzical „Bebob“)

Sunt redate genurile muzicale disponibile.

Search for track <Track> (Căutare titlu <Titlul>)

Search for the track „Madam George“

La căutare se acceptă numele tuturor titlurilordisponibile. Apare o listă de selectare, din careputeți selecta muzica dorită. Dacă doriți să redațitoate titlurile dintr-o listă de selectare, rostiți„Redare toate titlurile“.

Search for album <album> (Căutare album <album>)

Search for the album "Astral Weeks" (Găsește albumul muzi-cal „Astral Weeks“)

La căutare se acceptă numele tuturor albumelordisponibile. Apare o listă de selectare, din careputeți selecta muzica dorită. Dacă doriți să redațitoate titlurile dintr-o listă de selectare, rostiți„Redare toate titlurile“.

Search for artist <artist> (Căutare inter-pret <interpret>)

Show artist „Joni Mit-chell“ (Arată-mi artis-tul „Joni Mitchell”)

La căutare se acceptă numele tuturor interpreți-lor disponibili. Apare o listă de selectare, din careputeți selecta muzica dorită. Dacă doriți să redațitoate titlurile dintr-o listă de selectare, rostiți„Redare toate titlurile“.

LINGUATRONIC 207

Page 210: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Search composer <composer> (Căutare compozitor <compozi-tor>)

Find me composer "Vivienne Olive" (Caută compozitoarea „Vivienne Olive“)

La căutare se acceptă numele tuturor compozito-rilor disponibili. Apare o listă de selectare, dincare puteți selecta muzica dorită. Dacă doriți săredați toate titlurile dintr-o listă de selectare, ros-tiți „Redare toate titlurile“.

Search for music genre <music genre> (Căutare gen muzical <gen muzical>)

Search for music genre „Classi-cal“ (Caută genul muzi-cal „Clasic“)

La căutare se acceptă numele tuturor genurilormuzicale disponibile. Apare o listă de selectare,din care puteți selecta muzica dorită. Dacă dorițisă redați toate titlurile dintr-o listă de selectare,rostiți „Redare toate titlurile“.

Next track (Titlu urmă-tor)

Start the next song/video clip/film (Start următorul cântec/videoclip/film)

Redă următorul titlu

Previous track (Titlu anterior)

Play previous track/piece/video once again (Redă încă o dată cântecul/frag-mentul muzical/clipul anterior)

Redă titlul anterior

Repeat this track (Repetă acest titlu)

Play back playlist (Redă din nou această piesă muzicală)

Titlul actual este redat de la început

Play similar music (Redă muzică similară)

Play similar tracks (Redă melodii similare)

Sunt redate titluri muzicale asemănătoare

Play random music (Redă muzică aleato-rie)

Play a random piece (Redă un titlu aleato-riu)

Sunt redate titluri muzicale aleatorii

Random playback on (Listă redare aleatorie activă)

Activate shuffle mode (Activează mod aleato-riu)

Activarea modului de redare aleatorie

Random playback off (Mod aleatoriu dezacti-vat)

Turn off shuffle mode (Dezactivează modul aleatoriu)

Dezactivarea modului de redare aleatorie

What am I listening to? (Ce ascult acum?)

What music genre is currently playing? (Ce fel de muzică se redă acum?)

Se citesc cu voce tare informațiile cu privire latitlul care se redă la momentul respectiv

Imagine de ansamblu a comenzilor vocalepentru mesaje

Cu comenzile vocale pentru mesaje se potgenera, prelucra și asculta mesaje și e-mailuri.

Următoarea listare oferă numai o mică selecție aposibilelor comenzi vocale pentru mesaje. Primițialte propuneri, dacă rostiți „Help for messa-ging“ (Ajutor pentru mesaje).

208 LINGUATRONIC

Page 211: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comenzi vocale pentru mesaje

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Text message to <name> (SMS către <Nume>)

Dictate a new text message to my bro-ther Ben (Dictează noul mesaj de tip text către fratele meu, Ben)

Generare mesaj SMS. Sunt disponibile toatenumele din agenda de adrese.

Text message to <Name><Text> (SMS către <Nume><Text>)

Write a new message to Ms. Anne Harvey, business: "When is the next meeting?" (Formu-larea unui mesaj de serviciu nou către doamna Annette Vogel: „When is the next meeting schedu-led?“

Scrie un nou mesaj SMS pentru persoana ape-lată. Conținutul textului poate fi spus imediatcând operarea vocală online este conectată.

Forward text message (Redirijare SMS)

Forward the text mes-sage (Redirecționare mesaj)

Redirecționare mesaj selectat sau deschis. .

Read out new text messages (Redare vocală SMS nou)

Read loud all the new text messages (Ascul-tare toate mesajele text noi)

Citire cu voce tare SMS nou.

Read out loud the last text message from <name> (Redare vocală ultimul SMS de la <Nume>)

Read out last text mes-sage from "John, pri-vate" (Ascultare pri-vată ultimul mesaj de la Barbara Braun)

Este citit cu voce tare ultimul SMS al persoaneiapelate.

Reply (Răspuns) Send a message/e-mail/text message to the sender (Trimite un mesaj/e-mail/SMS către expeditor)

Răspundere la un mesaj.

Reply in <language> (Răspunde în <limba>)

Reply to this message/text message in French (Răspunde pe franceză la acest mesaj/e-mail/SMS)

Se răspunde într-o altă limbă la mesajul tocmaicitit cu voce tare.

Imagine de ansamblu a comenzilor vocalepentru autovehicul

Cu comenzile vocale pentru autovehicul putețiapela direct meniurile respective pentru setărileautovehiculului. Următoarea listare oferă numai o

mică selecție a posibilelor comenzi vocale pentruautovehicul. Obțineți alte sugestii, dacă rostiți„Help for vehicle settings“ (Ajutor pentru setări autovehicul) sau „Help for vehicle functions“ (Aju-tor pentru funcții autovehicul).

LINGUATRONIC 209

Page 212: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comenzi vocale pentru autovehicul

Comandă vocală Exemple de limbajuzual

Funcționare

Current speed limit (Limită curentă viteză)

Tell me the maximum permitted speed (Pro-nunță viteza maximă admisă)

Apelare restricției curente de viteză

Outside temperature (Temperatura exte-rioară)

How hot/cold is it out-side? (Cât de cald/frig este afară?)

Apelarea temperaturii exterioare

Average consumption (Consum mediu)

What is the current average petrol/ diesel consumption? (Care este consumul curent de benzină/motorină?)

Apelarea consumului mediu

Vehicle data (Date autovehicul)

Open the vehicle data (Apelează datele auto-vehiculului)

Apelarea datelor autovehiculului

Engine data (Date motor)

Show me the engine data (Afișează datele motorului)

Apelarea date motor

Next service (Următo-rul termen de service)

When is the next ser-vice appointment? (Când este următorul termen de service?)

Apelarea următorului termen de service

Range (Raza de acțiune)

Tell me the current range (Indică autono-mia curentă)

Apelare datelor cu privire la raza de acțiune

Consumption (Con-sum)

Open the consumption menu (Deschide meniul Consum)

Apelarea setărilor de consum

Display and styles menu (Afișaje și stiluri de meniu)

Go to the display and styles settings (Mergi la afișare și setări Stile)

Afișarea setărilor display-ului

Assistance menu (Meniu asistență)

Show me the driver's assistance settings (Afișează setările pen-tru scaunul șoferului)

Afișarea setărilor de asistență

Light menu (Meniu lumini)

Switch to the light set-tings (Comută pe setă-rile pentru lumină)

Afișarea reglajelor pentru lumini

210 LINGUATRONIC

Page 213: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Informații privind Mercedes PRODacă v-ați înregistrat cu un nume de utilizator înportalul Mercedes PRO, aveți la dispoziție serviciiși oferte de la Mercedes-Benz Vans.Ele nu sunt disponibile în toate țările. Pe urmă-toarea pagină puteți verifica disponibilitatea Mer-cedes PRO în țara dumneavoastră: http://www.mercedes.proPentru informații suplimentare privind MercedesPRO, vă rugăm să contactați un centru de asis-tență service Mercedes-Benz sau vizitați portalulMercedes PRO.

Informații privind Mercedes PRO connectMercedes PRO connect vă oferă, printre altele,următoarele servicii:R Gestionare accidente & defecțiuni (buton de

apel în caz de defecțiuni resp. detectare auto-mată accidente sau defecțiuni)Prin butonul de apel în caz de defecțiuni de launitatea de comandă a acoperișului a fost ini-țiat un apel către serviciul clienți Mercedes-Benz (/ Pagina 211).De asemenea, la sistemul Multimedia putețiselecta și un element de meniu(/ Pagina 211).R Mercedes-BenzSistem pentru apeluri de

urgențăPrin butonul G (buton SOS) din unitateade comandă a acoperișului puteți efectua unapel către centrala Mercedes-Benz pentruapeluri de urgență (/ Pagina 211).

Pentru folosirea serviciilor, 24 de ore din 24 văstau la dispoziție serviciul Mercedes PRO pentrugestionare accidente & defecțiuni, cât și centralaMercedes-Benz pentru apeluri de urgență.Atenție, Mercedes PRO connect este un serviciuoferit de Mercedes-Benz. În situații de urgențăapelați mai întâi numerele naționale cunoscutepentru apeluri de urgență. În situați de urgențăputeți utiliza și Mercedes-Benzsistemul de apelde urgență (/ Pagina 309).Pentru folosirea în autovehicul a serviciilor de laMercedes PRO connect trebuie să fie îndepliniteurmătoarele condiții:R Aveți acces la o rețea GSM.R În regiunea respectivă rețeaua GSM a parte-

nerului contractant este acoperită.

R Pentru transmiterea automată a datelor deautovehicul, aprinderea este cuplată.

Apelarea serviciului clienți Mercedes-Benzprin sistemul multimedia

Sistem multimedia:4© 5 Telefon 5g# Apelați Mercedes PRO connect.

Cu acordul dumneavoastră sistemul multime-dia transmite datele de autovehicul necesare.Transmiterea datelor apare pe displayulmedia.

Apoi, puteți selecta un serviciu și veți fi pus înlegătură cu un partener de contact de la serviciulclienți Mercedes-Benz .

Efectuarea de apeluri prin unitatea decomandă din plafon

1 Buton pentru apel în caz de defecțiuni2 Buton de deblocare a capacului de la buton

G (butonul SOS)3 Buton G (buton SOS)

# Inițierea de apel în caz de defecțiuni: apă-sați butonul 1.

# Efectuarea apelului de urgență: pentru des-chiderea capacului de la buton, G 2 apă-sați scurt butonul de deblocare.

# Apăsați butonul G 3 timp de cel puțin osecundă.

Chiar dacă este activ un apel pentru un caz dedefecțiune, apelul de urgență poate fi inițiat.Acesta are prioritate față de toate celelalte ape-luri active.

Mercedes PRO 211

Page 214: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Informații privind efectuarea apelului în cazde defecțiune prin unitatea de comandă aacoperișului

Prin butonul de apel de la unitatea de comandă aacoperișului a fost inițiat un apel în caz de defec-țiuni la serviciul clienți Mercedes-Benz.În caz de defecțiune veți beneficia de suport:R Un tehnician calificat de la Mercedes-Benz va

efectua reparațiile la fața locului și/sau auto-vehiculul va fi tractat la cel mai apropiat cen-tru service Mercedes-Benz.Aceste servicii pot genera costuri.

Printre altele, veți mai primi informații cu privirela următoarele subiecte:R Activarea Mercedes PRO connectR Deservirea autovehicululuiR Cel mai apropiat centru service Mercedes-

BenzR Alte produse și servicii de la Mercedes-Benz

În timpul legăturii cu serviciul clienți Mercedes-Benz vor fi transmise date (/ Pagina 212).

Informații privind serviciul Mercedes PROconnect pentru gestionare accidente

Mercedes PRO connect gestionare în caz de acci-dent completează Mercedes-Benzsistemul pentruapeluri de urgență (/ Pagina 309).După un accident, a fost efectuat un apel deurgență către centrala Mercedes-Benz pentruapeluri de urgență:R se va realiza legătura vocală cu o persoană de

contact de la centrala Mercedes-Benz pentruapeluri de urgență.R La nevoie, partenerul de contact de la cen-

trala Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență redirecționează apelul către serviciulMercedes PRO connect pentru gestionareaccidente.R La nevoie, autovehiculul este remorcat la un

centru service Mercedes-Benz .

Dacă autovehiculul detectează un accident ușor,pe sistemul Multimedia apare un mesaj.Mesajul a fost confirmat la sistemul Multimedia:R Se va realiza legătura vocală cu o persoană

de contact de la serviciul Mercedes PRO con-nect pentru gestionare accidente.

R La nevoie, autovehiculul este remorcat la uncentru service Mercedes-Benz .

Emiterea acordului pentru transmitereadatelor la folosirea Mercedes PRO connect

Premise R Un apel în caz de defecțiuni este în curs

(/ Pagina 211).

Dacă la Mercedes PRO nu sunt activate serviciilepentru gestionare accidente & defecțiuni, aparemesajul Doriți să transmiteți datele autovehiculu-lui și poziția acestuia la centrul de clienți Merce-des-Benz pentru o procesare mai bună a cererii dumneavoastră?.# Selectați Da.

Datele de identificare relevante sunt trans-mise automat.

Mai multe informații privind Mercedes PRO șicondițiile de utilizare: http://www.mercedes.pro

Date transmise la un apel în caz de defec-țiuni

În anumite țări este necesară confirmarea trans-miterii datelor.Dacă prin Mercedes PRO connect efectuați unapel pentru cazuri de defecțiuni, se vor transmitedate.În funcție de serviciul activat, la efectuarea apelu-lui se vor transmite următoarele date:R seria de șasiuR Motivul efectuării apeluluiR Limba setată pentru sistemul MultimediaR Confirmarea solicitării pentru protecția date-

lorR Poziția momentană a autovehicululuiR Kilometraj și date privind întreținereaR Date selectate privind starea autovehiculului

Se vor transmite următoarele date, dacă nu a fostactivat niciun serviciu, iar solicitarea pentru pro-tecția datelor a fost confirmată:R seria de șasiuR Motivul efectuării apeluluiR Limba setată pentru sistemul MultimediaR Confirmarea solicitării pentru protecția date-

lor

212 Mercedes PRO

Page 215: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Se vor transmite următoarele date, dacă solicita-rea pentru protecția datelor a fost refuzată:R Motivul efectuării apeluluiR Refuzarea solicitării pentru protecția datelor

Mercedes PRO 213

Page 216: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Prezentare și operarePrezentarea sistemului Multimedia MBUX

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La utilizarea sistemului multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.MBUX semnifică Mercedes-Benz User Expe-rience.

1 Touch-Control și grup de operare sistem Mul-timedia

2 Display media cu funcționalitate TouchDeschiderea și închiderea compartimentuluide depozitare din consola centrală deasupradisplay-ului (/ Pagina 81)

3 Bară de operare, accesarea aplicațiilor

În compartimentul de depozitare din consola cen-trală se găsesc următoarele porturi și interfețe:R două porturi USB sau un port USB

portul USB având simbolul ç permiteconectarea telefonului mobil cu sistemul Mul-

timedia printr-un cablu corespunzător. Astfel,funcțiile telefonului mobil pot fi folosite prinApple CarPlay™ sau Android Auto.R Compartiment cu interfață de încărcare și

interfață NFC (dacă există)

Puteți opera sistemul Multimedia cu următoareleelemente de comandă centrale:R Touch-Control1

operarea se face prin cursor.R Display Media (touchscreen) 2R Butoanele de la bara de operare 3

% Alternativ, cu LINGUATRONIC puteți purta undialog vocal (/ Pagina 197).

Vă stau la dispoziție foarte multe aplicații. Ele potfi accesate prin Homescreen sau prin butoanelede la bara de operare 3 .Favoritele dumneavoastră pot fi accesate sauadăugate ușor prin maneta f de la volan.Accesul rapid din Homescreen și din aplicațiiservește la selectarea rapidă a funcțiilor.Dacă folosiți funcția de asistență a sistemuluiMultimedia, în timpul folosirii vi se vor sugeracele mai pertinente destinații de navigație, stațiiradio și contacte. Configurarea sugestiilor are locîn profilul dumneavoastră. Profilul dumneavoastrăconține diverse setări ale autovehiculului, cât șiale sistemului Multimedia.Centrul de notificare colectează notificărileintrate, de exemplu printr-o funcție de actualizaresoftware. În funcție de tip, o notificare sugereazădiferite acțiuni. Puteți accesa centrul de notifi-care din Homescreen și din meniul aplicațiilor.Cu ajutorul funcției de căutare globală, cu careeste echipat autovehiculul, puteți căuta multecategorii onboard sau online. Puteți folosi căuta-rea globală în Homescreen și în notificări.

Protecția anti-furtAcest aparat asigură măsuri tehnice împotrivafurtului. Informații suplimentare privind protecțiaantifurt obțineți la un atelier de service de specia-litate autorizat.

Indicații cu privire la display-ul media

Respectați indicațiile privind îngrijirea interiorului(/ Pagina 305).Oprirea automată în funcție de temperatură:dacă temperatura este prea mare, atunci sereduce automat luminozitatea. Apoi display-ulmedia se poate opri complet temporar.

214 Sistem multimedia MBUX

Page 217: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Dacă purtați ochelari de soare polarizați,atunci citirea display-ului media poate fiîngreunată sau limitată.

Prezentare homescreen

1 În homescreen: afișarea pri-melor trei aplicațiiÎn alte afișaje: accesareahomescreen

2 Accesare profiluri3 Accesare „Căutare globală”4 Afișajul SOS NOT READY

numai dacă sistemul pentruapeluri de urgență Merce-des-Benz nu este disponibil

5 Afișaje, de ex. indicator derețea, starea bateriei telefo-

nului mobil conectat, pute-rea semnalului rețelei detelefonie mobilă, ora

6 Accesarea centrului de noti-ficareSteaua indică o notificarenouă.

7 Accesarea aplicației prinsimbol

8 Numele aplicației, mai josselecția momentană sauinformațiile actuale

9 Accesare rapidă (în exem-plu: accesarea ferestrei deintroducere a destinației șiintroducerea adresei-țintă adomiciliului)

A Numărul aplicațiilor și zonade afișare selectatămomentan

B Accesarea PROPUNERI șiFAVORITE

Sistem multimedia MBUX 215

Page 218: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Touch-ControlOperare Touch-Control (sistem Multimedia)

1 Tasta ©Accesare Homescreen

2 Touch-Control3 Buton „Înapoi”

Înapoi la ultimul afișaj4 Grup de operare sistem Multimedia

Apăsați maneta f în jos: afișare favoriteRotiți regulatorul rotativ: setare volumApăsați pe regulatorul rotativ: oprire sunetApăsați maneta 6 în sus: efectuarea saupreluarea unui apelApăsați maneta ~ în jos: respingerea sauîncheierea unui apel

# Accesare Homescreen: apăsați butonul 1 .sau# Țineți apăsat butonul 3 pentru mai mult

timp.# Deschidere meniu sau listă: apăsați Touch-

Control 2 .# Închidere meniu sau listă: apăsați butonul3 .

# Selectare punct de meniu: glisați pe Touch-Control 2 în sus, în jos, la stânga sau ladreapta.

# Apăsați pe Touch-Control 2.# Deplasarea hărții digitale: glisați în toate

direcțiile.

Reglarea sensibilității pentru Touch-ControlSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Elemente com.5 Sensibilitate Touch-Control# SelectațiRapid, Mediu sau Încet .

Activarea/dezactivarea feedback-ului acusticpentru Touch-ControlSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Elemente com.

Funcția este suportată, dacă este selectată de peo listă.# Selectați Feedback acustic de operare.# Setați Normal, Tare sau Oprit .

Dacă funcția este activată, în momentul deru-lării într-o listă veți auzi un sunet. Dacă ațiajuns la începutul sau sfârșitul listei, veți auziun alt sunet.

TouchscreenOperarea touchscreen

Atingeți# Selectați punctul de meniu sau înregistra-

rea: Atingeți un simbol sau o înregistrare.# Mărirea scării hărții: cu un deget atingeți

repede de două ori una după alta.# Micșorarea scării hărții: atingeți cu două

degete.# Introducerea caracterelor prin tastatură:

atingeți o tastă.

Glisare cu un deget# Navigare în meniuri: glisați în sus, în jos,

spre stânga sau dreapta.# Deplasarea hărții digitale: glisați în toate

direcțiile.# Introducerea caracterelor prin scriere cu

degetul: scrieți caracterul cu degetul petouchscreen.

Glisare cu două degete# Mărirea sau micșorarea scării hărții:

depărtați sau apropiați două degete.# Mărirea sau micșorarea unei porțiuni de

pagină web: depărtați sau apropiați douădegete.

216 Sistem multimedia MBUX

Page 219: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Rotirea hărții: rotiți două degete cătrestânga sau dreapta.

Atingeți, țineți degetul pe ea și trageți# Mutarea hărții: atingeți touchscreen-ul și

mișcați degetul în direcția dorită.# Reglarea volumului pe o scară: atingeți

touchscreen-ul și mișcați degetul cătrestânga sau dreapta.

Atingeți și țineți degetul pe ea# Salvarea destinației pe hartă: atingeți ecra-

nul tactil și țineți degetul pe ea până cândapare un mesaj.

# Accesarea în aplicații a unui meniu global:atingeți touchscreen-ul și țineți degetul pe eapână ce apare meniul OPȚIUNI .

Reglarea feedback-ului acustic pentrutouchscreenSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Elemente com.5 Sensibilitate Touch-Control

Funcția este suportată, dacă este selectată de peo listă.# Selectați Feedback acustic de operare.# Setați Normal, Tare sau Oprit .

Dacă funcția este activată, în momentul deru-lării într-o listă veți auzi un sunet. Dacă ațiajuns la începutul sau sfârșitul listei, veți auziun alt sunet.

AplicațiiAccesarea aplicațiilor

Prin tastele de pe bara de operare

1 Tasta %Accesarea telefonului

2 Manetă volum sonorSetarea volumului(/ Pagina 218)

3 Tasta %/©Apăsare scurtă: înapoi la ultimul afișajApăsare lungă: accesare Homescreen

4 Tasta 8/ÜApăsare scurtă: oprirea sunetuluiApăsare lungă: oprirea/pornirea sistemuluiMultimedia

5 Tastă pentru accesare rapidă mediaAccesarea meniului de comandă pentruultima sursă media activă

6 Tastă autovehiculSetarea funcțiilor autovehiculului

7 Tasta |Prin apăsarea repetată accesați sursa audiodorită

8 Tasta ßAccesarea navigației

# Accesare rapidă a postului și a titlului de melodie: Apăsați tasta 5.Apare meniul de comandă pentru ultimasursă audio activă.

# Glisați spre stânga sau dreapta.Radio: se reglează postul anterior sau urmă-tor.Sursa media: se selectează titlul muzicalanterior sau următor.

# Ascunderea meniului de comandă: apăsațitasta 5 .

Prin HomescreenDacă porniți autovehiculul, în displayul mediaeste afișat Homescreen.# Selectați aplicația prin glisarea degetelor și

atingere.sau# Într-o afișare oarecare: apăsați tasta ©

de la Touch-Control.sau# Apăsați pe simbolul © de pe touchscreen.

Apar aplicațiile.# Selectați aplicația prin glisarea degetelor și

atingere.

Modificarea dispunerii aplicațiilor în Homes-creen# Accesați Homescreen.# Atingeți o aplicație pe touchscreen și menți-

neți-o apăsată până la apariția simbolurilor.

Sistem multimedia MBUX 217

Page 220: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Atingeți = sau ; și deplasați aplicațiaîn meniu.

# Atingeți ø .

Pornirea/oprirea sunetului

De la volanul multifuncțional

# Setare mod silențios: apăsați pe regulatorulvolumului sonor 1 .În rândul de stare al afișajului sistemului Mul-timedia apare simbolul 8.Informațiile din trafic și mesajele de navigațiepot fi auzite și când sunetul este setat înmodul silențios.

# Pornire: rotiți regulatorul volumului sonor 1sau schimbați sursa media.

La sistemul Multimedia

# Oprire: apăsați scurt butonul 1 .În rândul de stare al display-ului sistemuluiMultimedia apare simbolul 8.Informațiile din trafic și mesajele de navigațiepot fi auzite și când sunetul este oprit.

# Pornire: apăsați scurt butonul 1 sau schim-bați sursa media.

Setarea volumului

De la volanul multifuncțional

# Rotiți regulatorul volumului sonor 1.Se reglează volumul sonor al actualei surseradio sau media. Volumele sonore ale altorsurse de sunet pot fi reglate separat.

Adaptați volumele sonore în următoarele situații:R în timpul unui mesaj de traficR în timpul unui mesaj de navigație

volumul sonor al sursei media actuale semodifică în funcție de volumul sonor al mesa-jului de navigație.R în timpul unei convorbiri telefonice

La sistemul Multimedia

# Creșterea/scăderea treptată a volumului sonor: apăsați maneta scurt 1 în sus sau înjos.

# Creșterea/scăderea continuă a volumului sonor: apăsați maneta 1 în sus sau în jos,până când s-a reglat volumul sonor dorit.

218 Sistem multimedia MBUX

Page 221: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

ProfiluriPrezentare profiluriPrin sistemul multimedia puteți crea pentru auto-vehicul până la șapte profiluri.Profilurile salvează setările personale ale autove-hiculului dumneavoastră, cât și setările sistemu-lui multimedia.Dacă autovehiculul este folosit de mai mulțișoferi, înainte de pornire șoferul poate selectaprofilul său, fără a modifica setările celorlalțișoferi.Puteți selecta profilul:R La intrarea în autovehicul (/ Pagina 219)R în Homescreen (/ Pagina 215)

Setările de profil sunt activate imediat dupăselectarea unui profil.

Conținutul profiluluiDe exemplu, în profilul dumneavoastră putețisalvaurmătoarele setări:R Radio (inclusiv lista stațiilor)R ultimele destinațiiR Favoriți și sugestii

Crearea unui nou profilSistem multimedia:4© 5f Profiluri# Selectați W Creați profil.# Selectați o figură grafică.# Introduceți numele și confirmați cu a .# Selectați Continuați r.# Salvarea setărilor actuale în profil: selec-

tați Setări actuale.# Selectați Memorați.sau# Preluarea setărilor din fabrică: selectați

direct Memorați.% Informații suplimentare despre setarea profi-

lului de utilizator (/ Pagina 219).# Activați Bluetooth® și selectați Conectați tele-

fonul, pentru a îmbina un telefon mobil cuprofilul de utilizator (/ Pagina 260).

Puteți finaliza și crearea profilului de utilizatorfără a înregistra un telefon mobil.# SelectațiFinalizat .

Se creează profilul de utilizator.

Selectarea opțiunilor de profilSistem multimedia:4© 5f Profiluri# Pentru un profil selectați Ä .# Editare profil: selectați Editați profil.# Selectați o figură grafică.# Eventual, schimbați numele.# SelectațiMemorați .# Configurare sugestii: selectați Setări și

sugestii (/ Pagina 220).# Resetare favorite: selectați Resetați favori-

tele.# Selectați Da.# Resetare profil: selectați Resetați profilul.# Selectați Da.# Ștergere profil: selectați Ștergeți profilul.# Selectați Da.% Profilul de vizitator nu poate fi șters.

Selectare profilSistem multimedia:4© 5f Profiluri# Selectați un profil.# Confirmați notificarea cu a.

Profilul este încărcat și activat.% Alternativ, profilul poate fi selectat deja la

intrare în autovehicul (/ Pagina 219).

Afișarea la urcare a opțiunii de selectare pro-fil

Premise R Este creat cel puțin un profil.

Sistem multimedia:4© 5f Profiluri# Selectați Setări generale.# Activați Afișare selectare profil la urcare.

Când autovehiculul este pornit, afișajul dis-playului media afișează profilul activ.

SugestiiPrezentare sugestiiAutovehiculul poate învăța obiceiurile de utilizareale șoferului. Pe baza obiceiurilor învățate, prinPROPUNERI sunt sugerate cele mai pertinentedestinații de navigație, titluri de melodie, posturide radio sau contacte.

Sistem multimedia MBUX 219

Page 222: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sugestiile sunt afișate când sunt îndepliniteurmătoarele condiții:R a fost creat un profil (/ Pagina 219)

în profil Oaspete nu există sugestii.R Este selectat un profil.R Ați acceptat înregistrarea datelor.R La începutul folosirii sistemul multimedia tre-

buie să analizeze obiceiurile utilizatorului.Dacă există suficiente date, sugestiile suntdisponibile.

În cazul în care condițiile amintite nu sunt îndepli-nite, în meniul PROPUNERI apare o prezentarepreliminară cu descrierea funcției.Pentru îmbunătățirea sugestiilor puteți să confi-gurați (/ Pagina 220) înregistrarea datelor sausă ștergeți sugestiile neadecvate(/ Pagina 220).

Accesare sugestii

Premise R Este creat și selectat un profil de utilizator

individual (/ Pagina 219).

% La prima activare a sistemului Multimediaprofilul oaspete este activ.

# Apăsați pe © din display-ul media.Apare Homescreen.

# Glisați în sus, până apare meniul PROPU-NERI .

# Selectați o destinație de navigație, un titlu demelodie, un post radio sau un contact.

% Dacă deja este activă o funcție de ghidarespre destinație, poate fi pornită o sugestie cao nouă ghidare spre destinație, sau poate fisetată ca destinație intermediară pentru tra-seul existent.

Configurare sugestiiSistem Multimedia:4© 5f Profiluri# Pentru un profil selectați Z .# SelectațiSetări și sugestii .# Activarea/dezactivarea afișării sugestii-

lor: activați sau dezactivați Permiteți suges-tii pentru destinații, Permiteți sugestii muzicăși Permiteți sugestii contacte .Dacă o opțiune este activată, se afișeazăsugestiile pentru destinații de navigație, titluride melodie, posturi radio sau contacte.

Dacă opțiunea este dezactivată, atunci nu seafișează sugestii.

# Dezactivarea funcției de învățare pentru o zi: activați Dezact învățare 24h.Pentru profilul activ timp de 24 de ore nu sevor programa acțiuni noi și nu se vor înregis-tra date. Sugestiile vor fi afișate în conti-nuare. Timpul rămas va fi afișat lângă Dezact învățare 24h .Înaintea trecerii timpului o să apară o notifi-care, conform căreia sistemul multimedia vaactiva în scurt timp funcția de învățare.Exemplu: dacă opțiunea este activată și a fostcalculat un traseu pentru o destinație nouă,această destinație nu va fi luată în conside-rare pentru funcția de învățare.

# Resetarea istoricului de propuneri: selec-tați Resetare istoric sugestii.

% Acest proces nu poate fi anulat după execu-tarea sa.

# Selectați Da .

Redenumire sugestiiPuteți redenumi doar destinațiile de navigație.# Apăsați pe simbolul din © display-ul

media.Apare Homescreen.

# Ștergeți în sus, până când se afișează meniulPROPUNERI.

# Marcați și mențineți apăsată o destinație denavigație, până când apare meniul OPȚIUNI.

# SelectațiRedenumiți .# Introduceți numele.# Confirmarea introducerii: selectați Da.

Ștergere sugestie# Apăsați pe © din display-ul media.

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare meniul PROPU-

NERI .# Marcați o sugestie și țineți-o apăsată, până

când apare meniul OPȚIUNI.# Selectați Ștergeți.

Ștergerea sugestiilor în aplicațiiPuteți șterge sugestiile în ultimele destinații, înlista posturilor de radio și la contacte.# Pentru o sugestie selectați : .# Selectați Nu mai sugera .

220 Sistem multimedia MBUX

Page 223: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Ștergerea sugestiei din lista actuală: selectați NU ACUM .După un timp, sugestia o să apară din nou înlistă.

# Ștergerea definitivă a sugestiei: selectați NICIODATĂ .

# Selectați Da .Sugestia nu o să mai apară în viitor. Toatesugestiile sunt resetate.

# Revocarea funcției: selectați ÎNTRERUPEȚI .

FavorițiPrivire de ansamblu asupra favorițilorFavoriții oferă un acces rapid la aplicațiile utili-zate frecvent. În total pot fi create 20 de favoriți.Puteți selecta favoriții din categorii, sau putețiadăuga un favorit direct dintr-o aplicație.

Accesarea favoritelor

În display-ul media# Atingeți© .

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare FAVORITE .

La volan# Apăsați în jos maneta f de la volan.

Adăugarea favoritelor

Selectarea favoritelor din categorii# Apăsați pe © din display-ul media.

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare FAVORITE .# SelectațiW Creare favorite noi .

Se afișează categoriile.# Selectați categoria.

Se afișează favoritele.# Selectați un favorit.

Favoritul este așezat pe cea mai apropiatăpoziție liberă.

# La favorite toate pozițiile sunt ocupate: confirmați mesajul apărut cu OK .O listă arată toate favoritele.

# Selectați un favorit, care trebuie suprascris.

Adăugarea favoritelor dintr-o aplicațieExemplele pentru adăugare dintr-o aplicație sunt:R Salvarea unui contact.R Salvarea unui post radio.

R Adăugarea unei surse media.R Salvarea unei destinații de navigație.

# Memorare contact din favoritele globale: selectați un contact (/ Pagina 264).Se afișează detaliile.

# Țineți apăsat un număr de telefon, până cândapare meniul OPȚIUNI .

# Selectați Memorare ca favorit.Contactul este adăugat ca favorit.

# Salvarea posturilor radio ca favorite glo-bale: setați un post radio (/ Pagina 281).

# Țineți apăsat postul radio, până când aparemeniul OPȚIUNI.

# Selectați Memorare ca favorit.Postul radio este adăugat ca favorit.

Redenumirea favoritelor# Apăsați pe © din display-ul media.

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare FAVORITE .# Țineți apăsat un favorit, până când apare

meniul OPȚIUNI .# SelectațiRedenumiți .# Introduceți numele.# SelectațiOK .

Mutarea favoritelor

Mutarea favoritelor în meniul Favorite# Apăsați pe © din display-ul media.

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare FAVORITE .# Țineți apăsat un favorit, până când apare

meniul OPȚIUNI.# Selectați Mutați.# Mutați favoritul în poziția nouă.# Atingețiø .

Mutarea meniului „favorite” în serviciul „Per-sonalizare”# Apăsați pe © din display-ul media.

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare Determinare ordine

nouă .# Selectați Determinare ordine nouă.# Mutați Favorite în noua poziție.# Atingețiø .# Închiderea meniului: selectațiÎnchideți .

Sistem multimedia MBUX 221

Page 224: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Ștergerea favoritelor# Apăsați pe © din display-ul media.

Apare Homescreen.# Glisați în sus, până apare FAVORITE .# Țineți apăsat un favorit, până când apare

meniul OPȚIUNI.# SelectațiȘtergeți .# SelectațiDa.

Centru de notificarePrezentarea centrului de notificareÎn centrul de notificare sunt adunate următoarelemesaje:R Mesaje generate de autovehicul sau de siste-

mul Multimedia.R Mesaje care intră în urma folosirii aplicațiilor

și serviciilor.

Vă stau la dispoziție aceste tipuri de notificări:R Destinații și trasee navigabileR mesaje (SMS)R Informații de sistem, de exempludacă există o

actualizare softwareR Alte notificări, de exemplude la alte servicii

online la care vă puteți înregistra

Centrul de notificare jîl găsiți în Homescreen,în meniuri și în harta de navigație sus în dreapta(/ Pagina 215).O stea aflată în simbol j vă informează des-pre notificări noi.La apariția lor, adesea notificările se insereazăpentru scurt timp. Asta are loc în aproape fiecareaplicație pe care o folosiți momentan. Dacă nuîntreprindeți nicio acțiune, ele vor fi salvate încentrul de notificare în vederea accesării lor ulte-rioare.Notificările sunt sortate cronologic. Notificărilecele mai noi stau în partea de sus.

O notificare prezintă următoarele informații:R Un simbol sau o imagine 1 pentru aplicațieR Un titlu care conține, de 2exemplu,un nume,

un număr de telefon sau o destinație de navi-gațieR Serviciul oferit și alte informații 3R O marcă de timp 5R Dacă există mai multe acțiuni ce pot fi execu-

tate, un simbol 4 pentru deschiderea sauînchiderea notificării.

În funcție de tipul notificării, sunt disponibilepână la patru acțiuni diferite 6.Exemple de acțiuni:R citire cu voce tareR apelareR răspunsR accesarea paginii webR navigare

Unele notificări precumo destinație de navigațiesunt păstrate pentru mai mult timp. Din acestmotiv, dumneavoastră nu trebuie să executațiacțiunile disponibile imediat după intrarea notifi-cării. Puteți porni o funcție de ghidare spre desti-nație chiar și mai târziu.% În centrul de notificare puteți începe o cău-

tare globală (/ Pagina 223).

Accesare notificăriSistem Multimedia:4©

Deschiderea centrului de notificare# Pe touchscreen: apăsați pe simbolul j

pentru centrul de notificări.sau# Pe Touch-Control: marcați prin glisare sim-

bolul j pentru centrul de notificare.# Apăsați pe elementul de comandă.

Selectarea mesajului# Glisați în sus sau în jos.# Atingeți sau apăsați elementul de comandă.

Accesare notificări mai vechiDacă notificările nu au fost anulate după patruore, acestea sunt stocate în arhivă.# Glisați în sus și selectați Arhivă.# Selectați mesajul.

222 Sistem multimedia MBUX

Page 225: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Selectarea acțiunilor pentru o notificareAveți la dispoziție următoarele posibilități:R puteți selecta acțiunea pentru o aplicație ime-

diat după intrarea și afișarea notificăriiR selectați acțiunea mai târziu, prin accesarea

sa din centrul de notificare.

# O acțiune disponibilă: selectați acțiunea.# Mai multe acțiuni disponibile: dacă notifi-

carea nu este deschisă, selectați simbolulV.

# Selectați acțiunea.Notificarea este disponibilă în continuare.

Editarea notificărilorSistem multimedia:4©

# Accesați centrul de notificare(/ Pagina 222).

# Faceți setările: selectați Z .

% Dacă nu s-a făcut nicio setare, apare unmesaj.

# Activați sau dezactivați setarea.# Ștergere: selectați coșul de gunoi.# SelectațiȘtergeți sau Ștergere toate .

Ștergeți șterge o singură notificare.Ștergere toate șterge toate notificările apă-rute în momentul de față.

# Cu Finalizat ieșiți din modul de ștergere.

„Căutare globală”Prezentarea căutării globalePuteți folosi căutarea globală în Homescreen și înnotificări.Căutarea globală furnizează rezultate de căutareprin următoarele categorii și subcategoriile aces-tora:R sistemul de navigațieR suporturile mediaR telefon, medii socialeR interfața de utilizator și manualul de utilizare

în format digitalR internet

Cu ajutorul ei puteți căuta în sistemul de naviga-ție, de ex. orașe, străzi și obiective turistice.% Puteți să căutați și adrese din trei cuvinte

(/ Pagina 238).

Dacă inserați adresa din trei cuvinte în căuta-rea globală, separați fiecare cuvânt cu spațiusau cu un punct.

În timpul introducerii datelor, sub câmpul de cău-tare apar cele mai pertinente sugestii. Dacă intro-duceți un „S“, pot să apară, de exemplu,„Stutt-gart“, „Steak“ și „Sandra“. Dacă selectați „Stutt-gart“, pot să apară sugestiile„Starbucks“,„Steak“ sau „Stație de metrou“.Rezultatele căutării din listă sunt sortate dupăcategorii. Pe lângă categorie stă numărul rezulta-telor găsite. Din fiecare categorie vi se afișeazăcel mai bun rezultat. Veți găsi alte rezultate dacăselectați o altă categorie.După ce confirmați datele introduse cu OK, toatecategoriile și numărul rezultatelor o să apară într-o vedere de ansamblu. După selectarea uneicategorii, puteți selecta rezultatele căutării încadrul acelei categorii. Dacă selectați un rezultatal căutării, se va deschide imaginea detaliată. Înimaginea detaliată puteți selecta dacă și ceacțiune doriți să executați cu rezultatul căutării.Puteți, de ex. să porniți o funcție de ghidare spredestinație, sau să sunați o persoană. Acțiunilesunt denumite corespunzător.Puteți executa căutarea prin următoarele metodede introducere:R Introducerea caracterelor prin tastatura de pe

ecranR Introducerea caracterelor cu recunoașterea

scrisului de mânăR Funcția de dictare

Folosirea căutării globaleSistem multimedia:4©

# Selectați ª Căutare.sau# Accesați notificările (/ Pagina 222).# Selectați Căutare.# Scrieți datele căutate în câmpul de căutare.

Folosiți funcția de introducere a caracterelor.În timpul introducerii datelor, sub câmpul decăutare apar trei dintre cele mai pertinentesugestii.În lista din dreapta, pentru fiecare categorieapar 2 rezultate de Top.

% De asemenea, pentru căutare puteți folosifuncția de dictare o .

Sistem multimedia MBUX 223

Page 226: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Acceptarea sugestiei: selectați sugestia.Vi se propun trei dintre cele mai plauzibilesugestii.

# Continuați căutarea sau acceptați o propu-nere.

# Acceptarea sugestiei din Top 2: selectațirezultatul căutării.Pornește o acțiune sau apare o listă.

# Din listă selectați un rezultat al căutării sau oacțiune.

# Afișarea tuturor categoriilor: selectați OK .# Afișarea rezultatelor de căutare pentru o

categorie: selectați o categorie.# Afișarea detaliilor: selectați un rezultat al

căutării.# Pornire acțiune: selectați o acțiune.

După selectarea unei opțiuni, poate fi redatuntitlu de melodie sau poate fi calculat traseulcătre o destinație.

Introducerea caracterelorFolosirea introducerii caracterelor

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.

# Operați aceste dispozitive numai dacăsituația din trafic permite acest lucru.

# Dacă nu se poate asigura acest lucru,opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La utilizarea sistemului Multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.Puteți face introducerea caracterelor prin acesteelemente de comandă:R Touch-ControlR Touchscreen (Display media)

La Touch-Control introducerea caracterelor seface prin cursor.Introducerea caracterelor poate fi începută la unelement de comandă și poate fi continuată la unalt element de comandă.# Dacă apare tastatura, caracterele pot fi intro-

duse la elementul de comandă prin glisare șiapăsare sau prin atingere (touchscreen).

sau# Scrieți caracterele pe touchscreen.Exemplele pentru introducerea caracterelor sunt:R redenumirea unui favorit.R introducerea unei adrese-țintă în sistemul de

navigație.R introducerea unei adrese web.

224 Sistem multimedia MBUX

Page 227: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Introducerea caracterelor pe Touchscreen

Premise R Pentru unele funcții este necesară conexiu-

nea online.

Prin tastatură

1 Rând de introducere2 Afișare sugestii în timpul

introducerii datelor (dacăfuncția este disponibilă)

3 Ștergerea datelor introduse4 Ștergere

Prin apăsare sau atingerese șterge ultimul caracterintrodusPrin atingere pentru operioadă mai lungă suntșterse caracterele introduse

5 Preluarea caracterelorintroduse

6 Comutare pe introducerecaractere cu scris de mână

7 Introducere spații8 Schimbarea limbii de tasta-

tură9 Comutare pe caractere spe-

cialeA Comutare pe cifre și carac-

tere speciale suplimentare(dacă sunt disponibile pen-

tru setul de caractereactual)ABC Comutare pe litere(nivelul 2)

B Prin apăsare sau atingerecomutați între majusculesau minuscule (dacă suntdisponibile pentru setul decaractere actual)Prin apăsare lungă comutațidefinitiv pe majuscule

Dacă funcția este disponibilă, simbolul p per-mite comutarea pe introducerea de mesajevocale.# Accesarea câmpului de editare caractere, de

exemplu redenumirea unui favorit(/ Pagina 221).Apare tastatura.

# Atingeți o tastă de caracter.Caracterul este introdus în rândul de introdu-cere 1. Sugestiile sunt afișate în 2.

# Selectarea sugestiei: selectați una dintresugestii.

# Dacă sunt disponibile, afișați sugestii supli-mentare cu q sau r.

# Continuați introducerea caracterelor.# Introducerea caracterelor alternative: apă-

sați lung pe un caracter.# Selectați caracterul.# Pentru terminarea introducerii caractere-

lor: apăsați tasta G .% Funcțiile de editare disponibile depind de sar-

cina de editare, de limba de scriere setată șide nivelul caracterelor.

Sistem multimedia MBUX 225

Page 228: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Prin funcția de introducere a caracterelor cuscris de mână

1 Rând de introducere2 Afișare sugestii în timpul

introducerii datelor3 Ștergerea datelor introduse4 Ștergere

Prin apăsare sau atingerese șterge ultimul caracterintrodus

Prin atingere pentru operioadă mai lungă suntșterse caracterele introduse

5 Introducere spații6 Pentru introducere comu-

tați pe tastatură7 Preluarea caracterelor

introduse

8 Scrierea caracterelor pesuprafața de caractere

Dacă funcția este disponibilă, simbolul p per-mite comutarea pe introducerea de mesajevocale.# Accesarea câmpului de editare caractere, de

exemplu redenumirea unui favorit(/ Pagina 221).

# Dacă se afișează tastatura, selectați v.# Scrieți caracterul cu un deget pe Touchs-

creen.Caracterul este introdus în rândul de introdu-cere 1. Sugestiile sunt afișate în 2.

# Selectarea sugestiei: selectați una dintresugestii.

# Dacă sunt disponibile, afișați sugestii supli-mentare cu q sau r.

# Continuați introducerea caracterelor. Carac-terele pot fi scrise unul lângă celălalt sau unulpeste celălalt.

# Pentru terminarea introducerii caractere-lor: apăsați tasta G .

Setarea tastaturii pentru introducerea carac-terelorSistem multimedia:4 Setări 5 Sistem 5 Elemente com.5 Tastaturi și scris de mână# Confirmați Selectare tastaturi.

Selectați din listă limba tastaturii.

Setări sistemAfișajConfigurarea setărilor de displaySistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Stiluri și afișaje

Stiluri# SelectațiClasic, Sportiv sau Progresiv.

Luminozitatea afișajului# Selectați Luminozitate display .# Selectați valoarea de luminozitate.

226 Sistem multimedia MBUX

Page 229: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activare/dezactivare afișaj# Oprit: selectați Display oprit.# Activat: apăsați o tastă, deex., %.

Design afișaj# Selectați Design de zi/noapte .# Selectați Automat, Design de zi sau Design

de noapte.

Ora și dataSetarea automată a orei și a dateiSistem multimedia:4© 5 Sistem 5 Oră și dată# Dezactivați Ajustare manuală a orei ª.

Ora și data sunt setate automat în funcție defusul orar selectat și opțiunea orei de vară.

% Ora exactă este necesară pentru următoarelefuncții:R Ghidare spre destinație cu ghidare în tra-

fic în funcție de timpR Calcularea orei probabile de sosire

Setare fus orar

Premise R Setări manuale ale fusului orar: Funcția

Fus orar automat este deconectată.

Sistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem 5 Oră și dată

Setarea manuală a fusului orar# Selectați Fus orar:.

Este afișată lista țărilor.% Dacă într-o țară există mai multe fusuri orare,

ele se afișează după selectarea țării.# Selectați o țară și, dacă e cazul, un fus orar.

Fusul orar setat se afișează după Fus orar:.

Setarea automată a fusului orar# Activați Fus orar automat .

Setare format oră și datăSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem 5 Oră și dată5 Setați formatul# Setarea formatului orei și al datei #.

Setarea manuală a orei și a datei

Premise R Funcția Ajustare manuală a orei este activată.R Pentru reglarea automată a datei: în auto-

vehicul nu este montat niciun GPS.

Sistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem 5 Oră și dată

Setarea timpului (fără fus orar)# Selectați Reglare oră.# Setați o oră.

Setarea timpului (cu fus orar)# Selectați Reglare oră.

Dacă este setat un fus orar, ora este setată auto-mat prin fusul orar. Ora poate fi setată cu maximplus sau minus 60 de minute.# Ajustarea orei prin regulatorul glisant.

Setarea datei# Selectați Setare dată.# Setați o dată.% La autovehiculele cu GPS, chiar dacă funcția

de setare manuală a orei este activată, datanu poate fi setată. Data va fi setată automatdupă fusul orar selectat.

Bluetooth®

Informații cu privire la Bluetooth®

Bluetooth® este o tehnologie pentru transmitereafără fir a datelor pe distanțe scurte de până laaprox. 10 m.Prin Bluetooth® puteți, de exemplu,să vă conec-tați telefonul mobil cu sistemul Multimedia și săfolosiți următoarele funcții:R Dispozitiv hands free cu acces la următoarele

opțiuni:- Liste de apeluri (/ Pagina 266)R conexiune internetR muzică prin Bluetooth® Ascultare materiale

audioR transmiterea cărților de vizită (vCards) în

autovehicul

Bluetooth® este o marcă înregistrată a BluetoothSpecial Interest Group (SIG) Inc.% Conexiunea la internet prin Bluetooth® nu

este disponibilă în toate țările.

Sistem multimedia MBUX 227

Page 230: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activare/dezactivare Bluetooth®

Sistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth# Activare Bluetooth®: selectați Conectare

prin Bluetooth.# Activați Bluetooth.# Dezactivare Bluetooth®: selectați Setări.# Dezactivați Bluetooth.

Wi-FiPrivire de ansamblu asupra conexiunii Wi-FiPuteți folosi Wi-Fi pentru realizarea unei cone-xiuni cu o rețea Wi-Fi și pentru accesarea Interne-tului sau a altor dispozitive conectate la rețea.Aveți la dispoziție următoarele posibilități deconectare:R conexiune Wi-Fi

Conexiunea Wi-Fi se realizează la un dispozi-tiv cu capacitate Wi-Fi, de ex., telefonul mobilsau o tabletă PC a clientului.R Sistemul multimedia ca Hotspot Wi-Fi.

Astfel, poate fi conectat, de exemplu,unTablet-PC sau un Notebook.

Pentru realizarea conexiunii puteți folosi acestemetode:R PIN WPS

Conexiunea la o rețea Wi-Fi asigurată se reali-zează printr-un PIN.R WPS PBC

Conexiunea la o rețea Wi-Fi asigurată se faceprin apăsarea butonului (Pushbutton).R Cheie de securitate

Conexiunea la o rețea Wi-Fi asigurată se reali-zează printr-o cheie de securitate.

Setare Wi-Fi

Premise R Dispozitivul care urmează să fie conectat

suportă unul din cele trei tipuri de conexiune.

Sistem multimedia:4© 5 Setări 5 System (Sistem)5 Wi-Fi & Bluetooth

Activare WiFi# SelectațiWI-FI .

WiFi este activat și puteți conecta sistemulmultimedia la hotspot-urile externe.

Dezactivați WiFi# Selectați Setări.# Dezactivați WI-FI.

Dacă WI-FI este dezactivat, este întreruptăcomunicația prin Wi-Fi cu toate dispozitivele.Nu se poate realiza o conexiune la modulul decomunicație. Nu stau la dispoziție unele func-ții, precum ghidarea dinamică spre destinațiecu Live Traffic Information.

Conectarea sistemului multimedia la un dis-pozitiv prin intermediul Wi-FiAceastă funcție este disponibilă dacă nu existămodul de comunicație.Tipul conexiunii realizate trebuie selectat la siste-mul multimedia și la dispozitivul care urmează săfie conectat.% Procesul de conectare poate diferi în funcție

de dispozitiv. Respectați instrucțiunile carese afișează pe display. Alte informații (vezimanualul de utilizare al producătorului).

# Selectați Setări pentru Internet.# Selectați Conectare prin Wi-Fi.# Selectați Adăugare hotspot.

Conectare prin intermediul cheii de securi-tate# Selectați opțiunile r rețelei Wi-Fi dorite.# Selectați Conectare prin intermediul cheii de

securitate.# Afișați cheia de securitate la dispozitivul care

urmează să fie conectat (consultați manualulde utilizare al producătorului).

# Introduceți această cheie de securitate la sis-temul multimedia.

# Confirmați datele introduse cu ¡.% Toate dispozitivele suportă tipul de cone-

xiune prin intermediul cheii de securitate.

Conectare prin PIN WPS# Selectați opțiunile r rețelei Wi-Fi dorite.

228 Sistem multimedia MBUX

Page 231: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# SelectațiConectare prin introd. codului PIN WPS .Sistemul multimedia generează un PIN dinopt cifre.

# Introduceți acest cod PIN în dispozitivul careurmează să fie conectat.

# Confirmați introducerea.

Conectare prin intermediul apăsării tastei# Selectați opțiunile r rețelei Wi-Fi dorite.# SelectațiConectare prin WPS PBC .# La dispozitivul care urmează să fie conectat,

selectați „Conectare prin intermediul WPSPBC“ în opțiuni (vezi manualul de utilizare alproducătorului).

# Apăsați tasta WPS la dispozitivul careurmează să fie conectat.

# Selectați Continuare în sistemul multimedia.

Activarea conexiunii automate# SelectațiConectare prin Wi-Fi .# Selectați opțiunile r rețelei Wi-Fi dorite.# Activați Conexiune permanentă la Internet.

Conectarea la rețeaua Wi-Fi deja cunoscută# SelectațiConectare prin Wi-Fi .# Selectați o rețea Wi-Fi.

Conexiunea este realizată din nou.

Configurarea hotspot-ului Wi-FiSistem multimedia:4© 5 Setări 5 System (Sistem)5 Wi-Fi & Bluetooth

Configurarea sistemului multimedia ca hots-pot Wi-FiTipul conexiunii realizate depinde de dispozitivulce urmează să fie conectat. Funcția trebuie să fiesuportată de sistemul multimedia și de dispoziti-vul ce urmează să fie conectat. Tipul conexiuniirealizate trebuie selectat la sistemul multimediași la dispozitivul care urmează să fie conectat.# Selectați Hotspot autovehicul.# Selectați Conectare dispozitiv cu hotspot

autovehicul.

Conectare prin generarea codului PIN WPS# Selectați Conectare prin generarea codului

PIN WPS.# Introduceți și confirmați codul PIN, care este

afișat în displayul media, în dispozitivul careurmează să fie conectat.

Conectare prin introducerea codului PIN WPS# Selectați Conectare prin introd. codului PIN

WPS.# Introduceți codul PIN afișat pe displayul dis-

pozitivului extern în sistemul multimedia.

Conectare prin intermediul apăsării tastei# Selectați Conectare prin WPS PBC.# Apăsați butonul de pe dispozitivul care

urmează să fie conectat (vezi manualul de uti-lizare al producătorului).

# Selectați Continuare.

Conectare prin intermediul cheii de securi-tate# Selectați Conectare dispozitiv cu hotspot

autovehicul .Este afișată o cheie de securitate.

# Selectați autovehiculul pentru dispozitivulcare urmează să fie conectat. El o să aparăafișat cu numele de rețea DIRECT-MB Hots-pot 12345 .

# Introduceți cheia de securitate afișată pe dis-playul media pe dispozitivul care urmează săfie conectat.

# Confirmați introducerea.

Conectare prin NFC# SelectațiConectare prin NFC .# Activați NFC pe dispozitivul mobil (consultați

manualul de utilizare al producătorului).# Aduceți aparatul mobil în zona NFC a autove-

hiculului (/ Pagina 262).# Selectați Finalizat.

Dispozitivul mobil este conectat acum prinNFC cu hotspot-ul sistemului multimedia.

Generarea unei noi chei de securitate:# Selectați Hotspot autovehicul.# Selectați Generare cheie de securitate.

În viitor, conexiunea se va realiza cu nouacheie de securitate generată.

# Memorarea cheii de securitate: selectațiSalvați .Dacă se memorează o nouă cheie de securi-tate, atunci se elimină toate conexiunile Wi-Fiexistente. În cazul în care conexiunile Wi-Fisunt realizate din nou, trebuie introdusă nouacheie de securitate.

Sistem multimedia MBUX 229

Page 232: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Limba de sistemIndicații cu privire la limba de sistemCu această funcție stabiliți limba pentru afișajelede meniu și mesajele de navigație. Prin selecta-rea limbii este influențată posibilitatea introduce-rii caracterelor. Pentru mesajele de navigație nusunt suportate toate limbile. Dacă o limbă nueste suportată, veți auzi mesajele în limbaengleză.

Setarea limbii de sistemSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem 5 Limbă# Setați limba.% Dacă folosiți material de hartă în limba arabă,

puteți face ca pe harta de navigație informa-țiile text să apară și cu caractere arabe. Pen-tru asta, selectați limba العربية din lista delimbi. Anunțurile de navigație se realizeazăatunci de asemenea în limba arabă.

Setarea unității pentru distanță

Sistem multimedia:4© 5 Sistem 5 Unități de măs.# Selectațikm sau mi .# Pentru un afișaj pe displayul multifuncțional

al panoului de instrumente activați Tahome-tru suplimentar .

Importare și exportare dateFuncția de importare/exportare dateSunt posibile următoarele funcții:R datele de pe un sistem sau un autovehicul pot

fi transmise pe un alt sistem sau autovehicul.R puteți crea o copie de siguranță a datelor

dumneavoastră personale și apoi le putețirula din nou.R puteți proteja datele dumneavoastră perso-

nale împotriva exportării nedorite cu un codPIN.

% Atenție, sistemul de fișiere NTFS nu estesuportat. Vă recomandăm sistemul de fișiereFAT32.

Importarea/exportarea datelor

* INDICAȚIE Pierderea datelor prin înde-părtarea timpurie

# Nu îndepărtați suportul de date laexportul datelor.

Mercedes-Benz nu răspunde pentru eventua-lele pierderi de date.

Premise R Autovehiculul este oprit.R Aprinderea este cuplată.R Este conectat un dispozitiv USB .

Sistem Multimedia:4© 5 Sistem 5 Backup sistem# Selectați Importați datele sau Exportați

datele.

Importare# Selectați un suport de date.

Apare o interogare, dacă doriți într-adevăr săsuprascrieți datele actuale. Dacă datele pro-vin de la un alt autovehicul, asta se vadetecta la citire.Când datele sunt importate, sistemul multi-media pornește din nou.

% Setările actuale pentru autovehicul se potmodifica după importare.

ExportareDacă protecția cu cod PIN este activată, se vasolicita codul PIN.# Introduceți codul PIN format din patru cifre.# Selectați un suport de date.

Datele sunt exportate. Exportarea datelorpoate dura câteva minute.

% După exportarea cu succes, pe mediul destocare apare un folder numit „MyMercedes-Backup” unde sunt salvate datele exportate.

Activarea/dezactivarea protecției cu cod PIN

Sistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Protecție PIN

Stabilire PIN# Selectați Stabilire PIN .# Introduceți un cod PIN format din patru cifre.

230 Sistem multimedia MBUX

Page 233: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Introduceți din nou codul PIN format din patrucifre.Dacă ambele coduri PIN corespund, protecțiacu PIN este activă.

Schimbarea codului PIN# SelectațiModificarea setărilor .# Introduceți codul PIN actual.# SelectațiModificare PIN .# Stabiliți un nou cod PIN.

Activarea protecției cu PIN pentru exportareadatelor# SelectațiModificarea setărilor .# Confirmați cu codul PIN.# Selectați Protejarea exportului de date.# Activați sau dezactivați funcția.

Deblocarea codului PIN# Căutați un centru de asistență service Merce-

des-Benz pentru a reseta protecția PIN.

Actualizare softwareInformații cu privire la actualizarea softwareO actualizare software constă din trei pași:R Descărcarea sau copierea datelor necesare

pentru instalareR Instalarea actualizăriiR Activarea actualizării după repornirea siste-

mului

Dacă este disponibilă o actualizare, sistemul Mul-timedia afișează o indicație corespunzătoare.În funcție de sursă, puteți efectua diferite actuali-zări:

Actualizare softwareSursa actualizării Tip actualizare

Internet Hărți navigație, actua-lizări de sistem,manual de utilizaredigital

Suport media externde memorare, de ex.,stick de memorie

Hărți navigație

Avantajele actualizării softwareDatorită actualizării software, autovehiculul dum-neavoastră întotdeauna beneficiază de ultimeleservicii.

Pentru a îmbunătăți în permanență serviciilenoastre, în viitor beneficiați de actualizări pentrusistemul dumneavoastră Multimedia, pentru ser-viciile Mercedes PRO și pentru modulul de comu-nicație al autovehiculului dumneavoastră. Aces-tea vi se pun comod la dispoziție, prin intermediulconexiunii de telefonie mobilă a autovehicululuidumneavoastră și în multe cazuri se efectueazăautomat. Prin intermediul portalului MercedesPRO puteți urmări în orice moment starea actuali-zărilor dumneavoastră și vă puteți informa cu pri-vire la actualizările posibile.Avantajele dumneavoastră în privire succintă:R Recepționarea comodă a actualizărilor soft-

ware prin intermediul rețelei de telefoniemobilăR Asigură calitatea și disponibilitate pe termen

lung a serviciilor Mercedes PRO connectR Aduce la cea mai recentă versiune sistemul

dumneavoastră Multimedia și modulul dum-neavoastră de comunicație

Informații suplimentare privind actualizarea soft-ware găsiți pe pagina http://www.mercedes.pro

Efectuarea actualizării software-ului

Premise R Pentru actualizări online: Este prezentă o

conexiune la internet(/ Pagina 271).R Pentru actualizarea online automată: Auto-

vehicul dvs. dispune de un modul de comuni-care montat fix.

Sistem multimedia:4 Setări 5 Sistem 5 Actualizare soft

Activare# Activați Actualizare automată online .

Actualizările se descarcă și se instaleazăautomat.Este afișată starea de progres a actualizării.

Dezactivare# Deconectați Actualizare automată online.# Selectați o actualizare de pe listă și porniți

actualizarea.

Activarea funcției de actualizare software# Porniți din nou sistemul.

Modificările în urma actualizării softwaredevin active.

Sistem multimedia MBUX 231

Page 234: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Actualizări importante de sistemPentru siguranța datelor sistemului multimediapot fi necesare actualizări importante ale siste-mului. Vă rugăm să le instalați, pentru că altfel numai poate fi garantată siguranța sistemului dum-neavoastră multimedia.% Dacă este activată actualizarea automată a

software-ului, actualizările sistemului vor fidescărcate automat (/ Pagina 231).

Imediat ce actualizarea este disponibilă pentrudescărcare, apare un mesaj corespunzător pedisplayul media.Aveți următoarele posibilități de alegere:R Descărcare

Actualizarea este descărcată în fundal.R Detalii

Sunt afișate informațiile pentru actualizareade sistem în curs.R Mai târziu

Actualizarea poate fi descărcată manual maitârziu (/ Pagina 231).

Actualizările profunde ale sistemuluiActualizările profunde ale sistemului afecteazăsetările de autovehicul sau setările de sistem,astfel că actualizarea poate fi făcută doar dacămașina staționează și aprinderea este decuplată.Când descărcarea unei actualizări a sistemuluieste încheiată și actualizarea este pregătită pen-tru a fi instalată, veți fi informat cu privire la acestlucru, de ex. după ce puneți și decuplați contac-tul.% Înainte de a porni instalarea, opriți cu autove-

hiculul într-un loc potrivit, pentru ca traficulsă nu prezinte un pericol.

Premise pentru instalare:R Aprinderea este decuplată.R Indicațiile și avertizările sunt citite și accep-

tate.R Frâna de parcare este acționată.

Actualizarea este instalată când toate condițiilesunt îndeplinite. În timpul instalării actualizăriisistemul multimedia nu poate fi folosit, iar func-țiile autovehiculului sunt restricționate.Dacă în timpul instalării apar erori, se va încercaautomat restabilirea versiunii precedente. Dacănu este posibilă restabilirea versiunii precedente,apare un simbol pe displayul media. Vă rugăm săcăutați un atelier de service de specialitate pen-tru a rezolva problema.

Funcția Reset (resetare)

Sistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem 5 Resetare

Resetare prin sistemul multimediaDatele personale sunt șterse, de exemplu:R memoria posturilorR telefoanele conectateR profilele individuale de utilizator

% La resetare, profilul „Oaspete” este resetat lavalorile setate din fabrică.

# Selectați Da.

Dacă este activă protecția cu cod PIN, apare ointerogare, dacă la resetarea la setările dinfabrică urmează a se reseta de asemenea și pro-tecția cu cod PIN.# Selectați Da# Introduceți codul PIN actual.

Codul PIN este resetat.sau:# Selectați Nu.

Codul PIN actual rămâne neschimbat dupăresetare.

% Dacă ați uitat codul dumneavoastră PIN, laun centru de asistență service Mercedes-Benz puteți solicita dezactivarea protecției cucod PIN.

Apare o interogare nouă, dacă într-adevăr sedorește resetarea.# Selectați Da .

Sistemul multimedia este resetat la stareaoriginală în momentul livrării.

Resetare prin apăsarea tastei# Apăsați simultan tastele % și \ până la

repornirea sistemului multimedia (minimum15 secunde).Se repornește sistemul multimedia. În acestproces nu se șterg date.

Informații despre autovehiculAfișarea datelor autovehiculului

Sistem multimedia:4© 5 Informații# Selectați Vehicul.

Se afișează datele autovehiculului.

232 Sistem multimedia MBUX

Page 235: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afișarea datelor motorului

Sistem multimedia:4© 5 Informații# Selectați Motor.

Se afișează datele motorului.% Valorile pentru puterea motorului și cuplul

motorului pot diferi de valorile nominale.Mărimile ce pot influența aceste valori sunt,de exemplu:R turația motoruluiR înălțimea de la nivelul măriiR calitatea combustibiluluiR temperatura exterioară

Accesarea afișajului de consum

Sistem Multimedia:4© 5 Informații# Selectați Consum .

Va apărea un afișaj cu valorile actuale șimedii de consum.

NavigațiePornirea navigației

Sistem Multimedia:4© 5 Navigation (Selectați Navigație)# Ca alternativă: apăsați tasta ß.

Apare harta. Este afișată poziția curentă aautovehiculului. Apare meniul Navigație.Dacă este activă o ghidare spre destinație,este ascuns meniul Navigație.

Afișarea/ascunderea meniului Navigație

4© 5 Navigation (Selectați Navigație)Dacă funcția de ghidare spre destinație nu esteactivă, apare harta. Apare meniul Navigație.Dacă este activă o ghidare spre destinație, esteascuns meniul Navigație.# Evidențiere: apăsați pe touchscreen.sau# Apăsați pe Touch-Control.# Dezactivare: meniul Navigație dispare auto-

mat.

Prezentarea navigației

Hartă digitală cu meniuNavigație (exemplu)

1 Introduceți destinația spe-cială sau adresa și celelalte

posibilități de specificare adestinației

2 Întreruperea ghidării spredestinație (dacă ghidareaspre destinație este activă)

3 Repetarea mesajului denavigație și activarea/dezactivarea mesajelor denavigație

Sistem multimedia MBUX 233

Page 236: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

4 Accesarea meniului PE DRUM• Afișare Itinerar traseu• Selectare Trasee alterna-tive• Raportați un eveniment din trafic (Car-to-X)• Accesarea meniului TRA-FIC♢ Afișare Anunțuri din trafic

♢ Afișare Mesaje despre zonă♢ Afișare Informații despre abonamentul Live Traffic• Afișare Listă cu trasee• Accesarea meniului POZI-ȚIE♢ Memorarea poziției♢ Afișare Busolă

♢ Afișare Qibla (funcție dis-ponibilă în țările selectate)

5 Accesări rapide și setări• Afișare Trafic• Afișare Parcare• Afișare Inform despre autostradă• Prin Suplimentar utilizareopțiuni pentru Vizualizare,Mesaje și Traseu

% Unele opțiuni nu sunt disponibile în toatețările.

% Puteți introduce în căutarea online adrese dintrei cuvinte (/ Pagina 238). Opțiunea nueste disponibilă în toate țările.

Introducerea destinațieiIndicații privind introducerea destinației

& AVERTISMENT Pericol de abatere de latraiectorie din cauza operării aparatelorintegrate de comunicaţie în timpul depla-sării

Dacă în timpul deplasării operaţi în autovehi-cul aparate mobile de comunicaţie, puteţi fidistras de la situaţia din trafic. În plus, puteţipierde controlul asupra vehiculului.# Operaţi aceste dispozitive numai dacă

situaţia din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriţi ţinând seama de condiţiile din tra-fic şi efectuaţi introducerile cu autovehi-culul staţionat.

La folosirea sistemului Multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.

Introducerea destinației speciale sau a adre-sei

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-

vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La utilizarea sistemului multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.

Condiții R Pentru căutarea online: Mercedes PRO con-

nect este disponibil.R Aveți un cont de utilizator pe portalul Merce-

des PRO.R Serviciul este disponibil.R Serviciul a fost activat la un centru de asis-

tență service Mercedes-Benz .

Informații suplimentare găsiți pe: http://www.mercedes.proSistem Multimedia:4© 5 Navigation (Selectați Navigație)5ª Încotro?

Folosirea funcției de căutare onboard

234 Sistem multimedia MBUX

Page 237: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Funcția de introducere a destinației foloseștepentru căutarea onboard baza de date salvată însistemul Multimedia.Este setată țara în care se află autovehiculul 1.# Introduceți destinația specială sau adresa

prin tastatură (în figură), sau prin funcția derecunoaștere a scrisului manual 6 la 2 .Introducerea poate avea loc în orice ordine.În timpul introducerii destinației, sistemulMultimedia oferă sugestii sub 2. Selectareadestinației se face în listă 3 sau cu a.Dacă sistemul Multimedia are un afișaj mic,apelarea listei 3 se face printr-un simbol delistă aflat sus, în dreapta.Puteți introduce, de exemplu, următoareledate:R orașul, strada, numărulR strada, orașulR codul poștalR numele destinației specialeR categoria de destinații speciale, de ex.

Tankstelle (Stație alimentare)R orașul, numele destinației specialeR numărul de telefon, dacă este disponibil

pentru destinația specialăR numele contactului

Exemple pentru introducerea rapidă a adrese-lor:R În cazul în care căutați, de ex. după

Königsstraße în Stuttgart, puteți introduceSTUT și KÖN .R În cazul în care căutați, de ex. o destinație

specială în Marea Britanie, puteți intro-duce THE SHARD.Dacă doriți să testați ambele exemple,mai trebuie eventual să modificați țara.

# De asemenea, puteți folosi funcția de introdu-cere de mesaje vocale 8 .

# Comutare pe recunoașterea scrisului de mână: selectați 6 .

# Scrieți caracterele pe touchscreen. Caracte-rele pot fi scrise unul lângă celălalt sau unulpeste celălalt (/ Pagina 225).

# Înapoi la introducere prin tastatură: selec-tați _ .

# Ștergerea datelor introduse: selectați 4 .Caracterele sunt șterse una câte una.

sau# Dacă au fost introduse caractere în 2, selec-

tați £ de lângă rândul de introducere.Datele introduse sunt șterse complet.

# Comutarea la majuscule sau minuscule: selectați B .

# Comutarea la cifre, caractere speciale și simboluri: selectați A.123 comută către ABC.

Sistem multimedia MBUX 235

Page 238: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afișajul B comută către #+=.# Selectați B și comutați către alte caractere

speciale.# Introducerea spațiilor: selectați7 .# Setarea limbii de scriere: selectați 9.# Selectați limba de scriere.

% Această funcție este utilă în acele țări undesunt suportate mai multe tipuri de caractere.Un exemplu este Rusia, unde există carac-tere chirilice și latine.

# Modificarea țării: selectați codul țării 1 .# Introduceți codul țării, de ex. F pentru Franța.

Lista este filtrată.# Selectați țara din listă 3 .

Poate fi introdusă destinația.# Preluarea destinației: selectați din listă des-

tinația 3 .# Dacă destinația este ambiguă, selectați desti-

nația din listă.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Folosirea funcției de căutare online% Premise: Displayul Media afișează în rândul

de stare o conexiune internet cu un simbolde săgeată dublă.

Căutarea online nu este disponibilă în toate țările.Funcția de introducere a destinației folosește ser-viciile de hartă online. Dacă la căutarea onboardnu s-au găsit destinații corespunzătoare sau încazul în care schimbați țara este disponibilă cău-tarea online.Ca destinație puteți introduce o adresă, o desti-nație specială sau o adresă din trei cuvinte.# Selectați codul țării 1 .# Din lista țărilor selectați furnizorul serviciului

online.sau# În cazul în care la căutarea onboard nu au

fost găsite rezultate, selectați Căutare online .# Introduceți destinația în rândul de introdu-

cere. Ordinea este la alegere, deex. stradă șioraș. Folosiți funcția prezentată pentru căuta-rea onboard.Vor fi afișate rezultatele căutării.

# Selectați destinația din listă.Este afișată prezentarea detaliată a traseului.

Selectarea ultimelor destinații

Premise R Ultimele destinații sunt salvate.R Pentru sugestii de destinații: Ați creat un

profil (/ Pagina 219).R Opțiunea Permiteți sugestii pentru destinații

este activată (/ Pagina 220).R Sistemul multimedia deja are stocate sufi-

ciente date pentru a afișa sugestiile de desti-nații.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 ULTIMELE DESTINAȚII

Pot fi selectate următoarele destinații:R Sugestii de destinații (/ Pagina 249)R DestinațiiR Trasee

# Selectați destinația sau traseul.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

% Dacă salvați ca favorit ultima destinație sau osugestie de destinație (/ Pagina 249), leputeți selecta din „Favorite” (/ Pagina 239).

Selectarea destinației speciale

Premise R Pentru utilizarea destinațiilor speciale

personale: este conectat un dispozitiv cuUSB la sistemul multimedia.R Pe dispozitivul cu USB sunt salvate destina-

țiile speciale personale în format de date GPSExchange Format (.gpx), în folderul „Perso-nalPDI“.

Sistem Multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 DESTINAȚII SPECIALE

Căutare prin categorii (fără ghidare spre des-tinație)# Selectați categoria.sau# Selectați Toate categoriile.# Selectați categoria și subcategoria (dacă

există).Căutarea are loc în zona poziției actuale aautovehiculului. Rezultatele căutării sunt sor-tate în funcție de distanța care crește.

236 Sistem multimedia MBUX

Page 239: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Destinațiile speciale indică următoarele infor-mații:R direcția în linie dreaptă către destinația

specială (săgeata)R denumirea destinației specialeR distanța în linie dreaptă până la destinația

specială# Filtrare după categorii sau rezultate ale

căutărilor: în câmpul de text ª Căutareintroduceți o solicitare de căutare.

# Selectați o destinație specială din listă.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Căutare prin intermediul categoriilor (ghida-rea spre destinație este activă)# Selectați categoria, de ex. Tankstelle (Stație

alimentare).sau# Selectați Toate categoriile.# Selectați categoria și subcategoria (dacă

există).# Filtrare după categorii sau rezultate ale

căutărilor: în câmpul de text ª Căutareintroduceți o solicitare de căutare.

# Selectați una din pozițiile de căutare În împre-jurime, În preajma destinației sau Pe traseu .

# Dacă există destinații intermediare și s-aselectat În preajma destinației, selectați des-tinația specială din vederea de ansamblu atraseelor.

# Selectați o destinație specială din listă.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Căutarea destinațiilor speciale personale# Selectați Destinații speciale personale.# Selectați o categorie.# Dacă este activă ghidarea spre o destinație,

selectați una din pozițiile de căutare În împre-jurime, În preajma destinației sau Pe traseu .

# Selectați o destinație specială personală.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

sau# Introduceți în câmpul de căutare o solicitare

de căutare și filtrați lista.# Selectați o destinație specială personală.

Editarea categoriei de destinații speciale per-sonale# Selectați din listă o categorie de destinație

specială personală s.Se deschide un meniu.

# Selectați „Modificare nume”: Modificarea numelui.

# Introduceți numele.# Selectați a.# Modificare simbol: selectați Modificare pic-

togramă.# Selectați un simbol.# Ștergerea categoriei de destinație spe-

cială personală: selectați Ștergere .# Selectați Da.

Configurarea categoriilor pentru accesarerapidăPuteți configura categoriile pentru accesarerapidă.Când, de ex., calculați traseul, primele trei dintreaceste categorii vă apar ca simboluri de selectat.# Selectați Toate categoriile.# Selectați categoria și subcategoria (dacă

există).# Selectați f sau ß.f adaugă categoria.ß șterge categoria.

# Când toate accesările rapide disponibile suntalocate, selectați categoria care trebuie înlo-cuită.

Selectați contactul pentru introducerea desti-nației

Premise R Este conectat un telefon mobil la sistemul

multimedia (/ Pagina 260).

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 CONTACTE

Prin lista de contacte# Selectați un contact.

Se afișează datele de contact.# Selectați adresa.

Prin câmpul de introducere a căutării# Introduceți în câmpul de căutare, de ex.

numele sau numărul de telefon.

Sistem multimedia MBUX 237

Page 240: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Selectați a .# Selectați contactul.# Selectați adresa.

Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

% Ghidarea către adresa contactului este pre-cisă în următoarele cazuri:R Adresa contactului este completă.R Datele de contact corespund cu datele

cartografice.

Introducerea coordonatelor geograficeSistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 GEOCOORDONATE# Selectați Latitudine sau Longitudine.# Selectați coordonatele geografice ca latitu-

dine și longitudine în grade, minute șisecunde. Pentru asta, glisați în sus sau în jos.Harta prezintă poziția.

# Confirmați datele introduse cu a.# Stabilirea destinației: selectați ¥ sau¦.

# Calculați traseul (/ Pagina 239).

Introduceți destinația ca adresă din treicuvinte

Premise R Căutarea destinației prin intermediul adresei

din trei cuvinte este posibilă online(/ Pagina 234).R Display-ul media afișează în rândul de stare o

conexiune la internet cu un simbol cu săgeatădublă.

% Căutarea destinației prin intermediul adreseidin trei cuvinte nu este disponibilă în toatețările.

Sistem Multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?# Selectați codul țării .# Din lista țărilor selectați furnizorul serviciului

online.sau# În cazul în care la căutarea onboard nu au

fost găsite rezultate, selectați Căutare online .# Introduceți adresa destinației din trei cuvinte.

Despărțiți fiecare cuvânt printr-un punct.Vor fi afișate rezultatele căutării.

# Selectați destinația din listă.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

% Adrese din trei cuvinte de what3words suntun sistem de adresare alternativ la referenție-rea geografică multilingvă a locațiilor globalecu o rezoluție de trei metri. Prin această ras-terizare se acoperă și localități pe suprafațapământului, care nu dețin adresă de clădire,de ex., stradă sau număr stradă.Poarta Brandenburg de la Berlin are, de ex.,următoarea adresă din trei cuvinte depen-dente de limbă:R Germană: tapfer.gebäude.verliehenR Engleză: that.lands.winningR Franceză: posteaux.bobineur.ombrant

Adresele din trei cuvinte sunt clare, ușor dememorat și suficiente celor mai multe apli-cări zilnice.Aici puteți să configura convertirea adreselordin trei cuvinte puteți:R pe site-ul http://what3words.comR în aplicațiile what3words

Selectarea destinației pe hartăSistem multimedia:4© 5 Navigație# Deplasați harta (/ Pagina 253).# Dacă destinația este marcată de crucea reti-

culară, apăsați lung pe elementul decomandă.Este afișată adresa destinației.Dacă în apropierea crucii reticulare există maimulte destinații, se afișează o listă cu străzi șidestinații speciale disponibile.

# Selectați destinația din listă.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Afișarea destinațiilor speciale în regiuneahărțiiDacă în apropierea crucii reticulare se află maimulte destinații, funcția este disponibilă.# Selectați Ä .# Selectați Destin. special. și împrejurimi.

Apare harta.

238 Sistem multimedia MBUX

Page 241: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Glisați pe elementul de comandă spre stângasau dreapta.Se marchează pe hartă destinația specialăurmătoare sau anterioară. Apare numele sauadresa.

# Selectați simbolul destinației speciale.sau# Filtrați datele afișate după categoria des-

tinațiilor speciale: derulați pe elementul decomandă.

# Selectați categoria destinațiilor speciale.

Selectarea destinației din favorite

Premise R Destinațiile sunt salvate ca favorite.

Salvați ultima destinație sau ultima sugestieca favorit (/ Pagina 249).

Sistem multimedia:4© 5 NavigațieNavigație5ª Încotro? 5 FAVORITE# Selectați un favorit.

Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Aveți la dispoziție următoarele opțiuni în meniulfavorite:R Memorarea adreselor pentru acasă și serviciuR Crearea favoritelorR Ștergerea favoritelor

# Încă nu sunt memorate adrese pentru acasă și serviciu: selectați Acasă sau Servi-ciu.

# Confirmați interogarea cu Da.# Introduceți favoritul ca destinație specială

sau adresă (/ Pagina 234).# Adăugare favorit: selectați Adăugare favo-

rite.# Introduceți favoritul ca destinație specială

sau adresă (/ Pagina 234).sau# Dacă sunt ocupate toate pozițiile favoritelor,

selectați o favoritul care să fie suprascris(/ Pagina 221).

# Urmați instrucțiunile de acționare.# Ștergere favorit: selectați pentru o destina-

ție V.# Selectați Ștergere.sau

# Țineți apăsat un favorit, până când aparemeniul OPȚIUNI.

# Selectați Ștergeți.

TraseuCalcularea traseului

Premise R Destinația este introdusă.R Este afișată adresa destinației.

1¥ Încă nu există traseu¦ Există deja un traseu

# Selectați¥ .Se calculează traseul până la destinație.Harta prezintă traseul. Apoi, pornește ghida-rea spre destinație.

sau# Selectați¦ .

Dacă există deja un traseu, apare o intero-gare.

# SelectațiSet ca destin intermediară .Adresa destinației selectate este setată caurmătoarea destinație intermediară. Ghidareaspre destinație începe.Dacă deja există patru destinații interme-diare, sistemul Multimedia vă întreabă dacădestinația intermediară 4 trebuie ștearsă.Confirmați interogarea cu Da.

sau# SelectațiPor ghid nouă către destin .

Adresa destinației selectate este setată cadestinație nouă. Destinația anterioară și des-tinațiile intermediare sunt șterse. Porneșteghidarea spre destinație către noua destina-ție.

Sistem multimedia MBUX 239

Page 242: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Căutarea de destinații speciale în apropiere% Simbolurile pentru destinațiile speciale de

lângă Dest. speciale în preajmă indică pri-mele trei categorii pentru accesare rapidă.Aceste categorii le puteți configura(/ Pagina 236).

# Selectați simbol de destinație specială.Vor fi afișate rezultatele căutării.

# Selectați o destinație specială.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

sau# Selectați Dest. speciale în preajmă r.# Căutare prin categorii, introducerea unei soli-

citări de căutare sau căutarea destinațiilorspeciale personale (/ Pagina 236).

# Selectați o destinație specială.Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Alte funcții de meniu# Salvarea destinației: selectați: f .# Selectați o opțiune.

Aveți la dispoziție opțiunile următoare:R Memor. la „Ultimele destinații“R Memorare ca favoritR Memorați ca adresă „Acasă“R Memorare ca „Serviciu“

# Apelarea destinației: dacă este disponibil unnumăr de telefon, selectați Apelați .

# Partajarea destinației prin NFC sau cod QR: selectați Distribuiți prin NFC sau cod QR.

# Țineți zona NFC a telefonului mobil (consultațimanualul de utilizare al producătorului)aproape de covorașul aderent pentru bordsau așezați telefonul mobil pe acesta(/ Pagina 262).

sau# Țineți telefonul mobil aproape de sistemul

Multimedia și scanați codul QR.# Accesarea adresei web: Dacă este disponi-

bilă o adresă web, selectați www .# Afișarea pe hartă: selectați Afișați pe

hartă .

Selectarea tipului de traseuSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Traseu# Selectați tipul de traseu.

Dacă nu există niciun traseu, se va calculaurmătorul traseu cu noul tip de traseu.Dacă există deja un traseu, traseul se va cal-cula cu noul tip de traseu.

Sunt disponibile următoarele tipuri de rută:R Rapid

Se calculează traseul cu timpul de deplasaremai scurt.R Scurt

Se calculează traseul cu distanța de parcursmai scurtă.R Eco

Se calculează un traseu economic. Timpul dedeplasare poate fi un pic mai lung decât latraseul rapid.R Remorcă

Opțiunea poate fi utilizată dacă o remorcăeste cuplată la autovehicul.În sistemul multimedia apare o interogare.Confirmați interogarea.Traseul este optimizat pentru remorcă.

Pentru aceste tipuri de traseu pot fi selectateurmătoarele opțiuni ale ghidării dinamicecătre destinație:# Selectați Ghid dinamică spre dest r.# Selectați Automat, După întrebare sau Oprit.Explicația opțiunilor:R Automat

Traseul se calculează cu tipul de traseu setatla momentul respectiv.Se iau în considerare anunțurile de trafic de laLive Traffic Information sau FM RDS-TMC(/ Pagina 249).Live Traffic Information și FM RDS-TMC nusunt disponibile în toate țările.R După întrebare

Dacă pe baza anunțurilor de trafic se deter-mină un traseu cu un timp de deplasare mairedus, apare o interogare. Puteți utiliza încontinuare traseul curent sau puteți preluatraseul dinamic (/ Pagina 252).R Oprit

240 Sistem multimedia MBUX

Page 243: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Pentru traseu nu sunt luate în considerareanunțurile de trafic.

Calculare trasee alternative# Activați Propunere alternative.

Tasta de display este activată. Pentru fiecaretraseu se calculează trasee alternative.

# Selectați un traseu alternativ(/ Pagina 243).

Selectarea opțiunilor traseuluiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Traseu

Evitarea zonei# Selectați Opțiuni de evitare.# Selectați Evitare regiuni (/ Pagina 255).

Evitarea sau utilizarea autostrăzilor, feribotu-rilor, tunelurilor, trenurilor pentru autovehi-cule, drumurilor neconsolidate# Selectați Opțiuni de evitare.# Activați sau dezactivați opțiunea de evitare.

Evitare: tasta de display este activată. Tra-seul evită, de ex. autostrăzile.Utilizare: tasta de display este oprită. Traseulia în considerare, de ex. autostrăzile.Nu întotdeauna pot fi luate în considerareopțiunile de traseu selectate. Astfel, o rutăpoate conține de ex. o cursă cu feribotul,chiar dacă opțiunea de evitare Evitați feribo-turile este activată. Apoi apare un mesaj șiveți auzi un anunț.

Evitarea sau utilizarea drumurilor cu peiaj# Selectați Opțiuni de evitare.# Selectați Drumuri cu taxă .# Activați sau dezactivați Evitare toate .sau# Activați sau dezactivați opțiunile Plată în

numer sau cu card și Facturare electronică .Evitare: tasta de display este activată. Tra-seul evită drumurile cu peiaj cu tipul de platăselectat.Utilizare: tasta de display este oprită. Traseulia în considerație șoselele pentru care trebuieachitată o taxă (taxă de stradă), în funcție demodul de plată.

Evitarea sau utilizarea drumurilor cu vignetă# Selectați Opțiuni de evitare.

# Selectați Drumuri cu vinietă.# Activați sau dezactivați Toate .sau# Activați sau dezactivați țările.

Evitare: tasta de display este activată. Tra-seul evită drumurile cu vinietă din țările selec-tate.Utilizare: tasta de display este oprită. Traseulia în considerare drumurile din țara selectată,pentru care există obligativitatea de taxarepentru un anumit interval de timp (obligativi-tate de plată a vinietei). O vinietă permitefolosirea pentru o perioadă determinată aunei rețele de drumuri.

% Opțiunile traseului nu sunt disponibile întoate țările.

Selectarea mesajelor

Premise R Pentru o indicație acustică la apropierea

de o destinație specială personală: Dispo-zitivul USB conține destinații speciale perso-nale.R Dispozitivul USB este conectat cu sistemul

multimedia.R Categoria, de care aparține destinația spe-

cială personală, este conectată.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Mesaje# Activați Anunțarea numelui străzii.

Tasta de display este activată. Numele străziipe care urmează a se vira este anunțată înindicația de deplasare.Opțiunea nu este disponibilă în toate țările șilimbile.

Selectați mesajele pentru TRAFIC# Activarea unui mesaj.

Tasta de display este activată.Aveți la dispoziție opțiunile următoare:R Evenimente din trafic

Sunt anunțate evenimentele din trafic, de ex. șantiere și șosele închise.Funcția nu este disponibilă în toate țărileși în toate limbile.R Anunțare avertiz din trafic

Sistem multimedia MBUX 241

Page 244: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sunt anunțate mesajele de avertizare,deex. înaintea capetelor periculoase deambuteiaj (dacă sunt disponibile).Funcția nu este disponibilă în toate țărileși în toate limbile.

Indicație acustică la apropierea de o destina-ție specială personală# Selectați Destinații spec. personale.# Activarea unei categorii.

Tasta de display este activată. La apropiereade o destinație specială personală a acesteicategorii este emisă o indicație acustică.

Afișarea pentru traseu a informațiilor cu pri-vire la destinație

Premise R Este introdusă o destinație.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡# SelectațiItinerar traseu .

Dacă funcția de ghidare spre destinație esteactivă, se vor afișa destinația și destinațiileintermediare, dacă nu s-a trecut deja de ele.Traseul poate conține până la patru destinațiiintermediare.

# Selectați o destinație sau o destinație inter-mediară.Sunt afișate următoarele informații:R Distanța de parcurs rămasăR Ora de sosireR Timp de călătorie rămasR Nume, adresa destinațieiR Numărul de telefon (dacă este disponibil)R Adresa web (dacă este disponibilă)

Planificarea traseuluiSistem multimedia:4© 5 Navigație5¡ 5 Itinerar traseu# SelectațiSetare destinație intermediară .# Introduceți destinația intermediară, de ex. ca

destinație specială sau adresă(/ Pagina 234).

# Selectați destinația intermediară.După selectare unei destinații speciale, aparedin nou vederea de ansamblu a traseelor.

# Calculați traseul cu destinații intermediare(/ Pagina 242).

% Dacă deja există patru destinații interme-diare, ștergeți o destinație intermediară(/ Pagina 242).

Editarea traseului cu destinații intermediare

Premise R Este introdusă o destinație.R Pentru funcția „Mutare” este disponibilă cel

puțin o destinație intermediară suplimentară.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație5¡ 5 Itinerar traseu# Modificarea ordinii destinațiilor: Pentru o

destinație intermediară sau o destinațieselectați V .Se deschide un meniu.

# Selectați Mutare.ø este marcat.

# Mutați destinația intermediară sau destinațiacu 4 sau cu s în poziția dorită.

# Atingeți ø.# Ștergerea destinației: Pentru o destinație

intermediară sau o destinație selectați V.# Selectați Ștergeți.

Destinația este ștearsă.

Calcularea traseului cu destinații interme-diare

Premise R Destinația și cel puțin o destinație interme-

diară sunt introduse.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație5¡ 5 Itinerar traseu# Selectați Pornirea ghidării spre destinație.sau# Dacă traseul a fost editat, selectați La naviga-

ţie G .# Confirmați interogarea cu Da.

Traseul se calculează. Ghidarea spre destina-ție începe.

242 Sistem multimedia MBUX

Page 245: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afișarea listei traseelorSistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡# Selectați Listă cu trasee.

Lista arată porțiunile de traseu. Pozițiacurentă a autovehiculului este marcată pehartă.Poziția curentă a autovehiculului este repre-zentată cu următoarele informații:R Este afișat simbolul a pentru poziția

curentă a autovehiculului.R Este afișat numele străzii pe care tocmai

circulați.R Este afișat numărul străzii pe care tocmai

circulați.

Lista traseelor este actualizată în timpul mer-sului.

# Afișarea porțiunilor de traseu: Glisați în sussau în jos pe elementul de comandă.Porțiunea de traseu este reprezentată pehartă.

Selectarea traseului alternativ

Premise R Opțiunea Propunerea unui traseu alternativ

este activată (/ Pagina 240).

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡# Selectați Trasee alternative.

Traseele sunt prezentate în funcție de setărilepentru trasee.Traseele sunt numerotate.

# Selectați traseul alternativ.# Afișarea traseului pe hartă: selectați

Afișați pe hartă.# Deplasați harta (/ Pagina 253).# Setați scara hărții (/ Pagina 253).

Activarea rutei de navetist

Premise R Ați creat un profil (/ Pagina 219).R Opțiunea Permiteți sugestii pentru destinații

este activată (/ Pagina 220).R Opțiunea Activarea traseului de navetiști este

activată.R Sistemul multimedia are stocate suficiente

date, pentru a afișa sugestiile de destinații.

R Pentru aceste sugestii de destinații au fostprogramate trasee.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Traseu# Activați Activare traseu de navetă.

Tasta de display este activată. Sistemul denavigație detectează automat dacă autovehi-culul se află pe un traseu de navetă. Aceastapornește de la sine dirijarea înspre destinație,fără redări vocale.În cazul traseului zilnic de navetă, se semna-lează evenimentele din trafic de pe distanțarespectivă și la deplasarea fără sistemul acti-vat pentru dirijare spre destinație.

Activarea/dezactivarea funcției de căutareautomată a benzinăriilorSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Vehicul# Activați sau dezactivați Căutare benzinărie.

Dacă s-a atins rezerva de combustibil și tastade display este activată, apare o notificarepentru inițierea căutării benzinăriilor.

Pornirea căutării automate a benzinăriilor

Premise R Căutarea automată a benzinăriilor este acti-

vată (/ Pagina 243) .

Situație de rulareNivelul de combustibil din rezervor ajunge larezerva de combustibil.Este afișat mesajul Rezervă de combustibil Doriți să începeți căutarea după benzinării?.# SelectațiDa .

Căutarea automată a benzinăriilor începe.Benzinăriile disponibile se afișează de-a lun-gul traseului sau în apropierea poziției actualea autovehiculului.

# Selectați o benzinărie.Se afișează adresa benzinăriei.

# Calculați traseul (/ Pagina 239).Benzinăria este setată ca destinație sau cacea mai apropiată destinație intermediară.

# Dacă deja există patru destinații interme-diare: selectați Da la interogare.Benzinăria este înregistrată în vederea deansamblu a traseelor. Se șterge destinațiaintermediară 4. Ghidarea spre destinațieîncepe.

Sistem multimedia MBUX 243

Page 246: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Pornirea căutării automate a locului deodihnă

Premise R ATTENTION ASSIST și funcția Prop. loc de

odihnă sunt activate (/ Pagina 175).R Popasurile se găsesc de-a lungul porțiunii de

traseu aflată în față.

Situație de rulareEste afișat mesajul Propunerea unui popas. Doriți să căutați un popas?.# Selectați Da.

Pornește căutarea popasurilor. Popasuriledisponibile se afișează de-a lungul traseului șiîn apropierea poziției actuale a autovehiculu-lui.

# Selectați locurile de odihnă (popasurile).Este afișată adresa locurilor de odihnă.

# Calculați traseul (/ Pagina 239).Popasul este setat ca destinație sau ca ceamai apropiată destinație intermediară.

# Dacă deja există patru destinații interme-diare: selectați Da la interogare.Popasul este înregistrat în vederea de ansam-blu a traseelor. Se șterge destinația interme-diară 4. Ghidarea spre destinație începe.

Afișarea traseului salvat pe hartă

Premise R Este conectat un dispozitiv USB cu trasee sal-

vate la sistemul multimedia.R Traseul este salvat în format de date GPS

Exchange Format (.gpx), în folderul „Trasee“.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 TRASEE MEMORATE# Selectați un traseu.# Selectați Afișați pe hartă.# Deplasați harta (/ Pagina 253).

Pornirea traseului salvat

Premise R Este conectat un dispozitiv USB cu trasee sal-

vate la sistemul multimedia.R Traseul este salvat în format de date GPS

Exchange Format (.gpx), în folderul „Trasee“.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 TRASEE MEMORATE# Selectați un traseu.# Selectați Pornire ghid. spre dest. de la încep.

tras. sau Pornire ghidare spre dest. de la poz. act..Ghidarea spre destinație începe.

% În meniu, traseul poate fi salvat cu f(/ Pagina 239).

Înregistrarea traseului

Premise R Este conectat un dispozitiv cu USB cu siste-

mul multimedia.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 TRASEE MEMORATE# Pornirea înregistrării: selectați Porniți înre-

gistrarea unui nou traseu.Este afișat un simbol de înregistrare roșu.Traseul este salvat pe dispozitivul USB.

# Oprirea înregistrării: selectați Încheiere înregistrare.

Salvarea traseului înregistrat

Premise R Este conectat un dispozitiv cu USB cu siste-

mul multimedia.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 TRASEE MEMORATE# Selectați un traseu.# Selectați f.# Selectați Memor. la „Ultimele destinații“.

Traseul este salvat în memoria „Ultimele des-tinații“ și de acolo poate fi accesat pentru ghi-darea spre destinație.

Editarea traseului salvat

Premise R Este conectat un dispozitiv USB cu trasee sal-

vate la sistemul multimedia (/ Pagina 278).

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 TRASEE MEMORATE# Selectați un traseu cu V .

244 Sistem multimedia MBUX

Page 247: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Introducerea numelui: selectați Modifica-rea numelui.

# Introduceți numele.# Selectați OK.sau# Dacă numele a fost modificat, apăsați tastaG.

# SelectațiDa .# Ștergerea rutei: selectați Ștergere .# Selectați Da.

Ghidare spre destinațieIndicații privind ghidarea spre destinație

& AVERTISMENT Pericol de abatere de latraiectorie din cauza operării aparatelorintegrate de comunicaţie în timpul depla-sării

Dacă în timpul deplasării operaţi în autovehi-cul aparate mobile de comunicaţie, puteţi fidistras de la situaţia din trafic. În plus, puteţipierde controlul asupra vehiculului.# Operaţi aceste dispozitive numai dacă

situaţia din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriţi ţinând seama de condiţiile din tra-fic şi efectuaţi introducerile cu autovehi-culul staţionat.

La utilizarea sistemului multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.După calcularea traseului începe ghidarea spredestinație.Regulile de circulație predomină întotdeauna înfața indicațiilor de deplasare ale sistemului multi-media.Indicațiile de deplasare sunt:R Anunțuri de navigațieR Afișaje de ghidare spre destinațieR Recomandări pentru banda de rulare

Dacă nu urmați indicațiile de deplasare sau pără-siți ruta calculată, atunci este calculată automato nouă rută.Indicațiile de deplasare pot diferi de situațiaactuală din trafic:R Traseul a fost modificat.

R Sensul unei străzi cu sens unic a fost inver-sat.

Din acest motiv, în timpul deplasării respectațiregulile de circulație valabile și de situația actualădin trafic.În următoarele situații traseul poate diferi de tra-seul ideal:R Sunt executate lucrări pe străziR Datele de pe harta digitală sunt incomplete

Indicații privind recepția GPSFuncționarea corectă a sistemului de navigațiedepinde printre altele și de recepția GPS. În anu-mite situații recepția GPS poate fi afectată,deranjată sau chiar imposibilă, de ex. în tunelesau în parcările supraetajate.

Privire de ansamblu asupra manevrelor deconducereManevrele de conducere sunt reprezentate înurmătoarele afișaje:R Reprezentare detaliată a intersecției

Afișajul apare la deplasarea în intersecții.R Imagine 3D

Afișajul apare la deplasarea pe străzi amena-jate fără intersecție, de exemplu la ieșirile depe autostradă și la intersecții de autostrăzi cutrei brațe.

Imagine 3D a manevrei de conducere ce vatrebui executată (exemplu)

1 Manevrele de conducere2 Punct de manevră, deasupra distanța

momentană până la punctul de manevră3 Poziția curentă a autovehiculului

Manevra de conducere se compune din trei faze:R faza pregătitoare

Dacă există suficient timp între manevrele deconducere, sistemul Multimedia vă pre-gătește pentru manevra de conducere ime-

Sistem multimedia MBUX 245

Page 248: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

diat următoare. Se emite un mesaj de naviga-ție, de exemplu, „În curând virați la dreapta“.Harta apare pe întregul ecran.În rândul de stare se afișează următoarele:informație privind direcția sau numele străziiîn care trebuie să virați, cât și distanța pânăla punctul de manevră.R faza de anunțare

Sistemul Multimedia semnalează manevra deconducere imediat următoare, de ex cu mesa-jul „În 100 m virați la dreapta“.Afișajul este împărțit în două. În jumătateastângă vedeți harta, în dreapta apare o repre-zentare detaliată a intersecției sau o imagine3D a manevrei de conducere imediat urmă-toare.R faza de efectuare a manevrei

Sistemul Multimedia semnalează manevra deconducere imediat următoare, de ex. cumesajul „Virați acum la dreapta“.Afișajul este împărțit în două.Manevra de conducere are loc când distanțapână la punctul de manevră 2 apare ca0 m , iar simbolul poziției actuale a autovehi-culului a ajuns în 3 punctul de manevră 2.Dacă manevra de conducere este finalizată,harta este afișată pe ecranul întreg.

% Manevrele de conducere se afișează și pedisplay-ul panoului de instrumente.

Privire de ansamblu asupra recomandărilorpentru banda de rulareAfișajul apare la deplasare pe străzi cu mai multebenzi.Dacă harta digitală conține date corespunză-toare, atunci sistemul Multimedia poate afișarecomandări pentru banda de rulare.

1 Bandă de rulare nerecomandată (săgeată gri)2 Bandă de rulare posibilă (săgeată albă)3 Bandă de rulare recomandată (săgeată albă

pe fundal albastru)

Explicarea benzilor de rulare afișate:R Bandă nerecomandată1

Pe această bandă de rulare nu este posibilăurmătoarea manevră de conducere fărăschimbarea benzii de rulare.R Bandă de rulare posibilă2

Pe această bandă de rulare este posibilănumai realizarea următoarei manevre de con-ducere.R Bandă de rulare recomandată 3

Pe această bandă de rulare este posibilănumai realizarea următoarelor două manevrede conducere.

Pe parcursul manevrei de conducere se potadăuga benzi noi de rulare.% Recomandările cu privire la banda de rulare

pot fi afișate și pe display-ul panoului deinstrumente.

% Live Traffic Information nu este disponibil întoate țările.

Utilizarea informațiilor pentru autostradă

Premise R Opțiunea Inform despre autostradă este acti-

vată (/ Pagina 255).

246 Sistem multimedia MBUX

Page 249: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

În timpul deplasării pe autostradă, sunt afișatefacilitățile de autostradă aflate în față 1 și ame-najările de service disponibile 2. Ele pot fi, de ex. benzinăriile, locurile de parcare, popasurilesau ieșirile de pe autostradă.# Deschiderea afișajului: selectați r.

Înregistrările sunt sortate în funcție de dis-tanța care crește de la poziția curentă a auto-vehiculului.

# Închiderea afișajului: atingeți harta.sau# Folosirea informațiilor pentru autostradă:

selectați o înregistrare.# Dacă sunt disponibile mai multe amenajări de

service, selectați din listă o amenajare ser-vice.Apar adresa-țintă și poziția pe hartă.

# Calculați traseul (/ Pagina 239).sau# Căutarea unei destinații speciale în apropiere.sau# Folosirea de alte funcții, de ex. salvarea adre-

sei-țintă și a amenajării service.

Accesarea rapidă a destinației, folosirea tra-seelor alternative și a destinațiilor speciale

Premise R Categoriile destinației speciale pentru accesul

rapid sunt configurate (/ Pagina 236).

# În timpul ghidării spre destinație, selectați1.Apare adresa destinației sau a celei mai apro-piate destinații intermediare.

Folosirea traseului alternativ# Selectați Traseu alternativ.

Traseele sunt prezentate în funcție de setărilepentru trasee.Traseele sunt numerotate.

# Selectați traseul alternativ.

Stabilirea destinației speciale ca destinațieintermediară# Selectați o categorie, de ex. B pentru loc

de parcare.# Selectați o destinație specială din listă.

Selecția are loc pe traseu. Este afișată adresadestinației. Traseul poate fi calculat.

# Sunt folosite categoriile de destinații spe-ciale personale: selectați una din pozițiile decăutare În împrejurime, În preajma destinațieisau Pe traseu.

# Selectați o destinație specială din listă.sau# Introduceți în câmpul de căutare o solicitare

de căutare și filtrați lista.# Selectați o destinație specială din listă.

Este afișată adresa destinației. Traseul poatefi calculat.

Salvarea poziției actuale a autovehiculului# Selectați Memorarea poziției.

Poziția actuală a autovehiculului este salvatăîn memoria pentru "Ultimele destinații".

Destinație atinsăCând s-a ajuns la destinație, vedeți stegulețuldestinației Í. Ghidarea spre destinație s-aîncheiat.Când s-a ajuns la destinație, vedeți stegulețuldestinației intermediare cu numărul acesteiaÎ. Este continuată ghidarea spre destinație.

Activarea/dezactivarea mesajelor de naviga-ție# Dezactivare: în timpul unui mesaj de naviga-

ție, rotiți regulatorul volumului sonor de lavolan sau apăsați tasta 8/Ü de la sis-temul multimedia (/ Pagina 218).Apare mesajul Recomandările vocale de rulare sunt dezactivate. .

sau# Afișați meniul „Navigație” (/ Pagina 233).# Selectați !.

Simbolul comută la #.# Activare: selectați #.

Mesajul de navigație actual este reluat.Simbolul comută la !.

% Aceste funcții le puteți adăuga și accesa în„Favorite ”, în cadrul categoriei „Navigație”.

Sistem multimedia MBUX 247

Page 250: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Activarea sau dezactivarea mesajelor de navi-gație în cazul apelurilor telefonice# Apăsați butonul © de la volan.sau# Apăsați lung tasta %/© de pe sistemul

multimedia.sau# Apăsați pe © din display-ul media.# Selectați Setări.# Selectați Sistem.# Selectați Audio.# Selectați Anunțuri de nav. și ale sist. radio

din trafic.# Activați sau dezactivați Recomandări de

rulare în timpul conv. tel. .Când opțiunea este activată, este activatătasta de display.

# Părăsirea meniului: selectați q.

Setarea volumului sonor al mesajelor de navi-gațieSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem 5 Audio5 Anunțuri de nav. și ale sist. radio din trafic# Selectați Volum recomandări de rulare.# Reglați volumul sonor.

Ghidarea spre destinație este activă# În timpul unui mesaj de navigație rotiți regula-

torul volumului sonor de la volan.sau# Apăsați în sus sau în jos maneta de volum

sonor de la sistemul multimedia.

Activarea sau dezactivarea reducerii volumu-lui sonor în timpul mesajului de navigație# Apăsați butonul © de la volan.sau# Apăsați lung tasta %/© de pe sistemul

multimedia.sau# Apăsați pe © din displayul media.# Selectați Setări.# Selectați Sistem.# Selectați Audio.# Activați sau dezactivați Atenuare Audio.

Repetarea mesajelor de navigație

Premise R Există un traseu.R Ghidarea spre destinație este activă.

Sistem multimedia:4 Navigație# Selectați !.# Selectați #.

Mesajul de navigație actual este repetat.% Aceste funcții le puteți adăuga și accesa în

„Favorite ”, în cadrul categoriei „Navigație”.

Revocare ghidare spre destinație

Premise R Există un traseu.R Ghidarea spre destinație este activă.

# Afișează meniul „Navigație”.# ¤ în meniul navigație selectați

(/ Pagina 233).

Ghidarea spre destinație către o destinațieoffroadO destinație offroad se găsește pe harta digitală.Harta nu conține niciun drum care duce până ladestinație.Puteți introduce destinații offroad în hartă, princoordonatele geografice sau printr-o adresă dintrei cuvinte. Ghidarea spre destinație se reali-zează cât de mult posibil cu mesajele de naviga-ție și cu anunțurile de ghidare spre destinație,care sunt cunoscute sistemului multimedia.Chiar înaintea atingerii ultimei poziții cunoscutepe hartă veți auzi un anunț, de ex. „Vă rugăm săurmați săgeata de direcție“. Afișajul prezintă osăgeată direcțională și distanța liniară către des-tinație.

Vedere de ansamblu asupra ghidării spre opoziție offroad către destinațieLa o poziție offroad poziția actuală a autovehicu-lului se află în harta digitală, dar în afara străzilorexistente.Aceste afișaje apar la începutul ghidării spre des-tinație:R Apare un mesaj conform căruia strada nu

este înregistrată.R O săgeată de direcție indică direcția spre des-

tinație în linie dreaptă

248 Sistem multimedia MBUX

Page 251: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă autovehiculul rulează din nou pe o șoseacunoscută de sistemul Multimedia, atunci ghida-rea spre destinație se realizează în mod normal.

Vedere de ansamblu offroad în timpul ghidăriispre destinațieDe exemplu, ca urmare a măsurilor de recon-struire a străzilor, rețeaua actuală de străzi poatediferi de datele de pe harta digitală. În astfel decazuri, sistemul Multimedia poate considera prio-ritară poziția actuală a autovehiculului în fața hăr-ții digitale. Autovehiculul este offroad.Dacă autovehiculul este unul de offroad, aparurmătoarele afișări:R apare un mesaj conform căruia strada nu

este înregistratăR o săgeată de direcție indică direcția spre des-

tinație în linie dreaptă.

Dacă autovehiculul rulează din nou pe o șoseacunoscută de sistemul Multimedia, atunci ghida-rea spre destinație se realizează în mod normal.

DestinațieSalvarea poziției actuale a autovehicululuiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡ 5 Poziție# SelectațiMemorarea poziției .

Poziția actuală a autovehiculului este salvatăîn memoria pentru ultimele destinații.

Prin funcția de accesare rapidă

# În timpul ghidării spre destinație, selectați1.Apare adresa destinației sau a celei mai apro-piate destinații intermediare.

# Selectați Memorarea poziției.

Editarea ultimelor destinații

Premise R Pentru prelucrarea propunerilor de destinații:

opțiunea Permiteți sugestii pentru destinațiieste activată (/ Pagina 220).R Sistemul multimedia are stocate suficiente

date, pentru a afișa sugestiile de destinații.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5ª Încotro?5 ULTIMELE DESTINAȚII

Pot fi editate următoarele destinații:R DestinațiiR Sugestii de destinații

# Să nu se mai afișeze sugestia pentru des-tinație: pentru o sugestie de destinație selec-tați V .

# Selectați Nu mai sugera.

Salvarea ultimei destinații ca favorit% După salvare, puteți accesa destinația prin

„Favorite ” (/ Pagina 221).# Pentru o destinație selectați V .# Selectați f Memorare ca favorit.# Memorare ca favorită: selectați Memorare

ca favorit.# Salvare ca adresă de acasă: selectați

Memorați ca adresă „Acasă“.# Salvare ca adresă de firmă: selectați

Memorare ca „Serviciu“.

Ștergerea ultimei destinații# Ștergerea destinației: Pentru o ultimă desti-

nație selectați V .# Selectați Ștergere.# Selectați Da.# Ștergerea tuturor destinațiilor: selectați

Ä.# Selectați Ștergere toate.# Selectați Da.

Ghidarea spre destinație cu anunțuri actualedin traficPrivire de ansamblu asupra informațiilor detrafic% Serviciile nu sunt disponibile în toate țările.

Sistem multimedia MBUX 249

Page 252: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anunțurile de trafic sunt recepționate cu urmă-toarele servicii:R Informație Live Traffic InformationR FM RDS-TMC

Nu este posibilă folosirea simultană a ambe-lor servicii.Live Traffic Information sau FM RDS-TMCsunt afișate printr-un simbol.

% Mesajele de pericol sunt recepționate prinserviciul Car-to-X.

% Sunt posibile abateri între anunțurile de traficrecepționate și situația reală din trafic.

Informații utile cu privire la Live Traffic Informa-tion :R Anunțurile curente de trafic se recepționează

prin intermediul unei conexiuni la Internet(pentru anumite țări).R Situația din trafic se actualizează la intervale

de timp scurte, periodice.R În țările selectate, serviciul de abonare este

gratuit timp de trei ani de la data fabricației.Informațiile privind abonamentul afișează sta-rea (/ Pagina 250).

Se transmit regulat poziții ale autovehicululuicătre Daimler AG. Datele sunt anonimizate ime-diat de Daimler AG și sunt transmise mai departeofertantului de date din trafic. Cu ajutorul acestordate se transmit anunțuri de trafic către autovehi-cul, care sunt relevante pentru poziția autovehi-culului. Autovehiculul este simultan un senzorpentru fluxul de trafic și ajută la ameliorarea cali-tății anunțurilor de trafic.Dacă nu doriți transmiterea poziției autovehiculu-lui, aveți următoarele posibilități:R dezactivați serviciul de la Mercedes PRO con-

nect.R solicitați dezactivarea serviciului la un centru

de asistență service Mercedes-Benz.

Informații utile cu privire la FM RDS-TMC:R Un post de radio FM RDS-TMC transmite pe

lângă programul radio și anunțuri de trafic.R FM RDS-TMC nu este disponibil în toate

țările.

Afișare informații despre abonament pentruLive Traffic Information

Premise R Autovehiculul este echipat cu Live Traffic

Information.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡ 5 Trafic# Afișare manuală: selectați Informații des-

pre abonamentul Live Traffic.Se afișează logo-ul furnizorului de date de tra-fic și valabilitatea abonamentului. Abonamen-tul este valabil sau expirat.

Termenul de expirare a abonamentului esteafișată automat:R Cu o lună înainte de data expirăriiR Cu o săptămână înainte de data expirăriiR În data expirării

% Dacă a expirat abonamentul, atunci FM RDS-TMC este disponibil în țările selectate.Abonamentul poate fi prelungit(/ Pagina 250).

Înregistrare Live Traffic Information

Premise R Autovehiculul este echipat cu Live Traffic

Information.R Dispuneți de un cont de utilizator pe pagina

web Mercedes PRO.

Serviciul Live Traffic Information trebuie să fieînregistrat. Astfel este asigurată perioada de vala-bilitate complet gratuită timp de trei ani.# Creați un cont de utilizator Mercedes PRO pe:

http://www.mercedes.pro. Pentru acestaeste necesară o adresă de E-mail valabilă.

# Înregistrați autovehiculul cu numărul său deidentificare a autovehiculului (FIN).

# Înregistrarea se efectuează la un centru de asistență service Mercedes-Benz: efec-tuați asocierea la un centru de asistență ser-vice Mercedes-Benz.

Prelungirea abonamentului pentru Live Traf-fic Information

Premise R Autovehiculul este echipat cu Live Traffic

Information.R Dispuneți de un cont de utilizator pe pagina

web Mercedes PRO.

250 Sistem multimedia MBUX

Page 253: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Accesați pagina web Mercedes PRO.# Accesați contul de utilizator Mercedes PRO.# Prin intermediul autovehiculului asociat,

comutați pe Online Store al Mercedes PROconnect.

# Selectați serviciul Live Traffic Information.# Selectați durata de prelungire.# Așezați produsul în coșul de produse.# Confirmați reglementările de utilizare gene-

rale și speciale.Live Traffic Information este activat în conti-nuare pentru intervalul de prelungire selectat.Data prelungirii coincide cu începerea interva-lului de funcționare.

Afișarea informațiilor de trafic

Premise R Afișajul este Trafic activat (/ Pagina 252).R Sunt activate următoarele afișaje de trafic

(/ Pagina 252):Evenimente din traficFlux liber de traficÎntârziere

Sistem multimedia:4©

# Selectați Navigație.Harta prezintă următoarele informații:R evenimente de trafic, de ex.:

- șantiere- șosele închise- mesaje de avertizare

Dacă funcția de ghidare spre destinație esteactivă, simbolurile pentru evenimentele detrafic sunt reprezentate colorat pe traseu.Cele de lângă traseu apar cu gri.R Simboluri pentru mesaje de avertizare:

- simbol d- indicații de siguranță în trafic, de ex. la

apropierea de un capăt de ambuteiajDacă autovehiculul se apropie pe traseude o regiune periculoasă, se afișează pehartă un mesaj de avertizare. De aseme-nea, un mesaj de avertizare poate ficomunicat cu voce tare.

R Informații privind fluența traficului:- zonă de ambuteiaj (linie roșie)

- trafic îngreunat (linie portocalie)- trafic intens (linie galbenă)- trafic liber (linie verde)R Afișarea întârzierilor de trafic pe traseu, care

au o durată de cel puțin un minut

Afișarea evenimentelor de trafic

Premise R Afișajul este Evenimente din trafic activat

(/ Pagina 252).

Sistem Multimedia:4© 5 Navigație 5¡ 5 Trafic# Selectați Anunțuri din trafic.

Lista este sortată pe baza distanței și indicăevenimentele de trafic recepționate.Mai întâi sunt indicate evenimentele de traficde pe traseu.Un eveniment de trafic prezintă următoareleinformații:R numărul străziiR simbolul evenimentului de trafic

pe traseu: coloratlângă traseu: griR cauzaR simbol stradă (eveniment de trafic pe tra-

seu)R distanța de la poziția curentă a autovehi-

culului# Selectați un eveniment de trafic.

Apar informații detaliate, de ex. cele legate deporțiunea de traseu.

Afișarea evenimentelor de trafic în regiuneahărții# Selectați pe hartă un simbol de eveniment de

trafic.Se afișează detaliile cu privire la evenimentulde trafic.

# Selectați Ä.# Selectați Evenimente în preajmă.

Harta prezintă simbolurile pentru evenimen-tele de trafic din zonă.Informațiile cu privire la evenimentele de tra-fic se afișează în rândul de stare:R simbolul evenimentului de traficR cauza evenimentului de trafic, de ex. con-

strucții

Sistem multimedia MBUX 251

Page 254: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R mesaj de avertizare (pe fundal roșu)# Selectați simbolul evenimentului de tra-

fic: selectați q sau r .# Selectare zona de hartă: apăsați pe touchs-

creen.sau# Apăsați pe Touch-Control.# Deplasați harta.# Înapoi la harta de navigație: atingeți G .sau# Apăsați tasta G de pe Touch-Control.

Activarea afișajului pentru informațiile de tra-ficSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z# Activați Trafic.

Tasta de display este activată.

Evenimente de trafic, trafic liber și întârzieriîn trafic# Selectați Suplimentar.# Selectați Vizualizare.# Selectați Elemente hartă.# În rubrica TRAFIC activați înregistrările Eveni-

mente din trafic, Flux liber de trafic și Întâr-ziere.Când au fost recepționate informații de trafic,sunt afișate evenimentele de trafic precumconstrucțiile, drumurile închise, mesajelezonale (de ex. ceață) și mesajele de averti-zare.Se afișează întârzierea în trafic pentru traseulcurent. Este luată în considerare o întârzierede trafic de cel puțin un minut.

Afișarea mesajelor zonaleSistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡ 5 Trafic# SelectațiMesaje despre zonă .

Sunt afișate mesaje zonale, precumceața sauploile puternice.

# Selectați un mesaj zonal.Se afișează detaliile.

Preluarea recomandării de ocolire după inte-rogare

Premise R În meniul GHID DINAMICĂ SPRE DEST este

activat După întrebare # (/ Pagina 240).

R Ghidarea spre destinație este activă.R Pentru traseul actual există anunțuri de trafic.

Dacă este calculat un traseu cu un timp de depla-sare mai scurt, se vor afișa traseul actual și tra-seul nou.% Într-o altă aplicație apare o notificare. Confir-

mați notificarea.# Preluarea noului traseu: selectați Accep-

tare recomandare de ocolire.# Păstrarea traseului actual: selectați Păs-

trare traseu actual.

Car-to-X-CommunicationPrezentarea Car-to-X-CommunicationPentru utilizarea Car-to-X-Communication suntvalabile următoarele premise:R Autovehiculul este echipat cu un sistem Mul-

timedia cu navigație și un modul de comuni-cație cu cartelă SIM integrată și activată.R Aveți un cont pe pagina de servicii Mercedes

PRO.R Serviciul Car-to-X-Communication este acti-

vat.

% Car-to-X-Communication este disponibil înțările selectate.

Modulul de comunicație stabilește conexiunea deinternet imediat după cuplarea aprinderii. Dacăexistă mesaje de pericol, ele vor fi transmise lascurt timp după cuplarea aprinderii. Transmiterealor are loc în funcție de calitatea conexiuniimobile și ea poate dura de la sub o secundă pânăla aprox. un minut.Avantajele Car-to-X-Communication:R Pericolele sunt detectate în fundal automat

de autovehicul, sau ele pot fi semnalizate decătre șofer. Apoi, mesajele de pericol sunttransmise către acele autovehicule echipatecu sistem Car-to-X-Communication, care seaflă în zonă.R Dacă disponibile, sunt recepționate informații

actuale în legătură cu zonele de pericol dinapropierea poziției actuale a autovehiculului.Astfel, dumneavoastră puteți adapta modulde conducere la condițiile de trafic.

Folosirea Car-to-X-Communication necesitătransmiterea regulată a datelor autovehicululuicătre Daimler AG. Datele sunt pseudonimizateimediat de către Daimler AG. După un anumit

252 Sistem multimedia MBUX

Page 255: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

timp (câteva săptămâni), datele autovehicululuisunt șterse, astfel că ele nu sunt salvate pentru operioadă lungă.% Datele care servesc identificării sunt substi-

tuite prin pseudonime. Astfel, se interziceaccesul terților neautorizați la datele dum-neavoastră.

Afișarea mesajelor de pericolSistem Multimedia:4©

# Selectați Navigație.Dacă există mesaje de pericol, ele apar pehartă.

Apar pe hartă următoarele mesaje de pericol:R Autovehicule rămase pe loc (defecțiuni)R AccidenteR Pericole din cauza vremiiR Pericol generalR Lumină intermitentă de avertizare, dacă este

activatăR Șantiere mobile (temporare)

Afișarea lor nu este disponibilă în toate țărileși regiunile.Momentan, afișarea lor este disponibilă înRepublica Federală Germania, în landul Hes-sen.

% În momentul apropierii de o zonă de pericol,semnalizarea vocală „Eveniment rutier mai înfață“ are loc de la o viteză de cel puțin60 km/h.În cazul pericolelor cauzate de vreme nu areloc semnalizare vocală.

Transmiterea mesajelor de avertizare privindpericolulMesajele de avertizare privind pericolul în legă-tură cu pericolele detectate automat sunt trans-mise de către autovehicul.# Trimiterea personală a mesajelor de aver-

tizare privind pericolul: Când harta esteafișată, apăsați pe display-ul Media.Se evidențiază meniul navigație.

# Selectați¡ .# SelectațiRaportați un eveniment din trafic .

Apare o interogare.# SelectațiDa .

Apare mesajul Vă mulțumim pentru asistența dumneavoastră pentru prevenirea accidente-lor! .

Hartă și busolăSetarea scării hărțiiSistem multimedia:4© 5 Navigație

Mărire# Dacă este afișată harta, atingeți de două ori

scurt cu un deget displayul media.sau# Depărtați două degete pe displayul media.

Micșorare# Apăsați cu două degete pe displayul media.sau# Adunați două degete pe displayul media.% Puteți seta dumneavoastră unitatea de

măsură pentru scara hărții (/ Pagina 230).

Mutarea hărțiiSistem multimedia:4© 5 Navigație# Când apare harta, mișcați degetul pe touchs-

creen în direcția dorită.

După ce harta a fost deplasată, în rândul de stareapar, de exemplu,următoarele informații:R Este afișată distanța de la poziția curentă a

autovehiculului.R Se afișează informații privind poziția actuală a

hărții, de exemplu numele străzilor.

Aveți la dispoziție următoarele opțiuni:R Selectați o destinație din listă

(/ Pagina 238).R Selectați o destinație specială

(/ Pagina 236).R Afișarea evenimentelor de trafic pe hartă

(/ Pagina 251).Funcția nu este disponibilă în toate țările.

# Resetați harta pe poziția actuală a autove-hiculului: faceți clic pe simbolul \.

Rotirea hărții# Rotiți două degete pe displayul media către

stânga sau dreapta.

Sistem multimedia MBUX 253

Page 256: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Selectarea orientării hărțiiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# SelectațiOrientarea hărții .# Selectați o opțiune.

Punctul # indică setarea curentă.Aveți la dispoziție opțiunile următoare:R Opțiunea Direcție de mers 2D: harta este

reprezentată în vizualizare 2D și esteorientată în direcția de mers.R Opțiunea Orientare spre nord 2D: harta

este reprezentată în vizualizare 2D și esteorientată spre nord.R Opțiunea 3D: harta este reprezentată în

vizualizare 3D și este orientată în direcțiade mers.

sau# Prin intermediul accesului rapid: pe hartă,

atingeți în mod repetat simbolul busoleiÄ.Vizualizarea se schimbă în ordinea de la 3D,Direcție de mers 2D până la Orientare spre nord 2D.Dacă harta este mutată, puteți comuta între3D și Orientare spre nord 2D .

Selectarea simbolurilor de destinații specialepentru afișarea hărțiiSistem Multimedia:4© 5 Navigație 5Z

Destinațiile speciale sunt, de ex. benzinăriile șihotelurile. Ele pot fi afișate pe hartă sub formă desimboluri. Nu toate destinațiile speciale sunt dis-ponibile oriunde.Destinațiile speciale personale sunt destinațiilepe care le-ați salvat, de ex. pe un dispozitiv cuUSB.% Afișările pe hartă ale simbolurilor destinațiilor

speciale le puteți activa sau dezactiva cafavorite.

# Activare/dezactivare prin accesare rapidă: dacă este disponibil, activați saudezactivați Simboluri destinaț specială.Simbolurile de destinații speciale sunt afișatepe hartă conform categoriei selectate.

sau

# Activare/dezactivare în meniu: selectațiSuplimentar.

# Selectați Vizualizare.# Selectați Elemente hartă.# Selectați Simboluri destinaț specială.

Apare meniul SIMBOLURI DESTINAȚIE SPEC.# Activați sau dezactivați Afișare destinații spe-

ciale .

Selectare categorii# În meniu, selectați SIMBOLURI DESTINAȚIE

SPEC Toate categoriile r.# Activați sau dezactivați Afișare toate.

Când opțiunea este activată, sunt afișate pehartă simbolurile destinațiilor speciale aletuturor categoriilor.

sau# Selectați categoriile și subcategoriile (dacă

există) r.# Activați sau dezactivați categoriile.

Simbolurile de destinații speciale ale catego-riilor selectate sunt afișate pe hartă.

Selectarea categoriilor destinațiilor specialepersonale# În meniu, selectați SIMBOLURI DESTINAȚIE

SPEC Destinații spec. personale r.# Selectați o categorie r.# Activați sau dezactivați Afișați pe hartă .

În cazul în care afișajul este activat și autove-hiculul se apropie de o destinație specialăpersonală din această categorie, poate fiemisă o atenționare optică și acustică.

# Atenționare la apropiere: selectați o cate-gorie sau o destinație specială personalăV.

# Activați sau dezactivați Indicație vizuală șiIndicație acustică .

Activarea/dezactivarea afișării categoriilorpentru accesul rapid# Activați sau dezactivați o categorie în meniu

SIMBOLURI DESTINAȚIE SPEC.

Resetarea afișării simbolurilor destinațiilorspeciale# În meniu, selectați SIMBOLURI DESTINAȚIE

SPEC Res la set din fab dest sp.Setările sunt resetate la setări standard.

254 Sistem multimedia MBUX

Page 257: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Selectați informațiile sub formă de text pen-tru afișajul pe hartăSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# SelectațiInformații text .# La rubrica SUBSOL selectați o opțiune.

Punctul # indică setarea curentă.Aveți la dispoziție opțiunile următoare:R Opțiunea Strada actuală

Strada pe care circulați momentan esteafișată pe rândul de jos.Dacă se decalează harta, sub cursor aparenumele străzii, numele destinației specialesau numele regiunii.R Opțiunea Geocoordonate prezintă următoa-

rele informații în rândul de jos:- Latitudinea și longitudinea în grade- Înălțimea

Înălțimea poate diferi de înălțimea reală.- Numărul sateliților recepționați

Dacă harta este mutată, această informa-ție nu apare.

R Opțiunea NiciunaDisplayul media nu afișează informații text înrândul de jos.

Activare/dezactivare informații pentru autos-tradăSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z# Prin accesare rapidă: activați sau dezacti-

vați Inform despre autostradă.Tasta de display este activată sau oprită.

sau# Prin meniu: selectați Suplimentar.# Selectați Vizualizare.# Selectați Informații text.# Activați sau dezactivați Inform despre autos-

tradă .Dacă tasta display este activată, în timpuldeplasării pe autostradă apar informații supli-mentare privind amenajările ce urmează peautostradă. Ele pot fi, de ex. locurile de par-care, popasurile sau ieșirile de pe autostradă.

Afișarea intersecției următoare

Premise R Ghidarea spre destinație nu este activă.

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# Selectați Informații text.# Activați Următ stradă transversală.

Tasta de display este activată. Dacă opțiuneaeste activată și deplasarea are loc fără ghi-dare spre destinație, pe marginea de sus aafișajului este afișat numele următoarei străzicare intersectează.

Afișarea versiunii hărțiiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# Selectați Versiune hartă.

Sunt afișate informațiile detaliate.% Cu ajutorul serviciului de actualizare online a

hărții, care este oferit de către MercedesPRO connect, puteți actualiza datele hărții(/ Pagina 256).Dacă este disponibilă o nouă versiune a hăr-ții, este afișată o notificare pe displayulmedia.

% Informațiile cu privire la versiunile noi ale hăr-ții digitale pot fi obținute de la un centru deasistență service Mercedes-Benz .

Privire de ansamblu asupra evitării regiuniipentru traseuPuteți evita o zonă pe o rută, prin care nu dorițisă treceți.La traseu sunt luate în considerare autostrăzile șidrumurile exprese care trec printr-o regiune deevitat.

Evitare regiune nouă pentru traseuSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Traseu5 Opțiuni de evitare 5 Evitare regiuni# SelectațiEvitare regiune nouă .# Start pe hartă: selectați Pe hartă.# Deplasați harta (/ Pagina 253).

Sistem multimedia MBUX 255

Page 258: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Start prin căutarea destinației: selectați Prin inserarea adresei.

# Introduceți adresa (/ Pagina 234).# Selectați destinația din listă sau preluați cu

a .Apare harta.

# Afișarea regiunii: Atingeți sau apăsați ele-mentul de comandă.Apare un dreptunghi roșu. El marcheazăregiunea ce trebuie evitată.

# Modificarea scării hărții: apropiați saudepărtați două degete pe displayul media.Scara hărții se mărește sau se micșorează.

# Setarea regiunii: Apăsați pe elementul decomandă.Introduceți regiunea în listă.

Modificarea regiunii de evitatSistem Multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Traseu5 Opțiuni de evitare 5 Evitare regiuni# Selectați o regiune din listă.# Selectați Editați.# Deplasare regiune pe hartă: glisați în orice

direcție pe elementul de comandă.# Modificarea dimensiunii regiunii: atingeți

sau apăsați pe elementul de comandă.# Glisați în sus sau în jos pe elementul de

comandă.# Atingeți sau apăsați elementul de comandă.# Luarea în considerare a regiunii pentru

traseu: selectați o regiune de pe listă.# Activați Evitare regiune .

Tasta de display este activată.Când ghidarea spre destinație este activă, secalculează un traseu nou.Dacă încă nu există traseu, setarea va fi luatăîn considerare pentru următoarea ghidarespre destinație.În următoarele cazuri, traseul poate să con-țină o regiune de evitat:R Destinația se află într-o zonă de evitat.R Traseul conține autostrăzile și drumurile

exprese care trec printr-o regiune de evi-tat.R Nu există o rută alternativă rezonabilă.

Ștergerea regiuniiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar 5 Traseu5 Opțiuni de evitare 5 Evitare regiuni# Ștergere regiune: selectați o regiune din

listă.# Selectați Ștergeți.# Confirmați interogarea cu Da.# Ștergerea tuturor regiunilor: dacă sunt

setate minimum două regiuni de evitat, selec-tați Ștergeți tot.

# Confirmați interogarea cu Da.

Prezentarea actualizării datelor cartografice

Solicitați actualizarea la centrul de asistențăservice Mercedes-BenzDatele hărții digitale se învechesc la fel ca celeale hărților obișnuite ale străzilor. Funcția de ghi-dare optimă spre destinație oferită de sistemulde navigație o puteți asigura doar cu dateleactualizate ale hărții. Informațiile cu privire la ver-siunile noi ale hărții digitale pot fi obținute de laun centru de asistență service Mercedes-Benz .Acolo puteți solicita actualizarea hărții digitale.

Actualizarea online a hărțiiCu ajutorul serviciului de actualizare online a hăr-ții, care este oferit de către Mercedes PRO con-nect, datele hărții sunt actualizate.Serviciul nu este disponibil în toate țările.Folosiți următoarele posibilități de actualizare:R Pentru o regiune (actualizare automată a hăr-

ții)Pentru actualizarea automată a hărții setareasistemului Actualizare automată online tre-buie să fie activată (/ Pagina 231).R Pentru mai multe regiuni sau toate regiunile

(actualizare manuală a hărții)Datele cartografice se descarcă mai întâi peun suport media de memorare și ulterior seactualizează în sistemul multimedia.

Informații suplimentare privind actualizareaonline a hărții: http://www.mercedes.pro.

Prezentare date cartograficeAutovehiculul dumneavoastră este livrat dinfabrică cu date cartografice. În funcție de țară,datele cartografice sau sunt înregistrate pentru

256 Sistem multimedia MBUX

Page 259: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

regiunea dumneavoastră, sau sunt livrate pemediu de stocare.Dacă datele cartografice au fost înregistrate dejaîntr-un autovehicul și ele trebuie înregistrate dinnou, nu trebuie să introduceți codul de activare.Pentru datele cartografice, pe care le-ați obținutîn calitate de suport de date, trebuie să introdu-ceți codul de activare anexat.% Dacă memorizați datele cartografice de date

cu serviciul Actualizare online a hărților pe unsuport, nu este nevoie de introducerea date-lor. Codul de activare la descărcare se depo-zitează pe suportul de date.

La introducerea codului de activare acordați aten-ție următoarelor:R codul de activare este utilizabil pentru un

autovehicul .R codul de activare nu este transferabil .R codul de activare are șase cifre.

În cazul următoarelor probleme apelați la un cen-tru de asistență service Mercedes-Benz :R sistemul Multimedia nu acceptă codul de acti-

vare .R ați pierdut codul de activare.

Afișarea busoleiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡ 5 Poziție# Selectați Busolă.

Busola indică următoarele informații:R direcția actuală de mers cu unghiul direc-

ției (format de 360°) și punctul cardinalR coordonatele longitudinii și latitudinii în

grade, minute și secundeR înălțime (valoare rotunjită).R Numărul sateliților GPS recepționați.

Informațiile nu sunt disponibile în toate țările.

Afișare QiblaSistem multimedia:4© 5 Navigație 5¡ 5 Poziție

Funcția nu este disponibilă în toate țările.# SelectațiQibla .

Săgeata de pe busolă indică direcția spreMecca raportată la direcția actuală de mers aautovehiculului.Se afișează numărul sateliților recepționați.

Setarea automată a scării hărțiiSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# Selectați Orientarea hărții.# Activați Zoom automat.

Tasta de display este activată. Scara hărțiieste reglată automat în funcție de viteza dedeplasare și clasa străzilor.

% Scara hărții setată automat poate fi modifi-cată manual. După câteva secunde, aceastase va seta din nou în mod automat.

Afișarea hărții prin satelitSistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# Selectați Elemente hartă.# Activați sau dezactivați Hartă prin satelit.

Dacă tasta de display este activată, seafișează harta din satelit la scări cuprinseîntre 2 km .Dacă tasta de display este dezactivată, seafișează harta din satelit la scări cuprinseîntre 2 km până la 20 km .

% Hărțile prin satelit nu sunt disponibile întoate țările la aceste scări ale hărții.

Afișarea informațiilor cu privire la vreme șialte conținuturi ale hărții

Premise R Aveți un cont de utilizator pe Mercedes PRO

connect.R Serviciul este disponibil.R Serviciul a fost activat.

Sistem Multimedia:4© 5 Navigație 5Z5 Suplimentar# Selectați Vizualizare.# Selectați Elemente hartă.# Scrolați în sus și afișați rubrica DATE CARTO-

GRAFICE ONLINE.Se afișează serviciile disponibile. Serviciilesunt oferite de Mercedes PRO connect.

# Activați un serviciu, de ex. Vreme.Pe harta de navigație sunt afișate informațiileactuale legate de vreme, de ex. temperatura

Sistem multimedia MBUX 257

Page 260: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

sau norii. Informațiile oferite de serviciu nusunt afișate la toate scările hărții, de exem-plu, simbolurile legate de vreme.Alte informații privind serviciile disponibile șiafișarea informațiilor la diferite scări ale hăr-ții: http://www.mercedes.proServiciile nu sunt disponibile în toate țările.

Serviciul ParcareIndicații pentru parcarea de service

& AVERTIZARE Pericol de accident și deaccidentare la nerespectarea înălțimiimaxime de acces

Dacă înălțimea autovehiculului depășeșteînălțimea maximă a parcărilor supraetajatesau a garajelor subterane, se pot deterioraplafonul autovehiculului și alte componenteale autovehiculului.Există pericol de accidentare a ocupanțilorautovehiculului.# Înainte de intrarea într-o parcare acope-

rită sau un garaj subteran, verificați înăl-țimea de acces permisă semnalizată lafața locului.

# Dacă înălțimea autovehicululuidepășește înălțimea maximă de accespermisă, inclusiv suprastructurile exis-tente, nu intrați în parcarea acoperităsau garajul subteran.

Serviciul nu este disponibil în toate țările.

Selectați posibilitatea de parcare

* INDICAȚIE Înaintea selectării posibilitățiide parcare

Datele se bazează pe informațiile oferite decătre furnizorul respectiv de servicii.Mercedes-Benz nu își asumă răspundereapentru corectitudinea informațiilor oferite, cuprivire la garajul suprateran sau la locul deparcare.# Țineți cont permanent de informațiile și

de condițiile locale.

Premise R Serviciul de navigare este disponibil, înregis-

trat și activat în portalul Mercedes PRO.La volumul serviciilor de navigare aparține șiserviciul Parcare.

R Parcare este activat (/ Pagina 258).

Sistem Multimedia:4© 5 Navigație# Apăsați j pe hartă.# Selectați o posibilitate de parcare.

Harta prezintă posibilitățile de parcare dinzonă.Sunt afișate următoarele informații (dacă suntdisponibile):R Adresa de destinație, distanța de la pozi-

ția actuală a autovehiculului și ora sosiriiR Informații privind garajul suprateran/locul

de parcarede ex. orele de funcționare, taxe de par-care, starea de ocupare actuală, duratamaximă de parcare, înălțime maximă de intrare Înălțimea maximă de intrare afișată deserviciul Parcare nu înlocuiește observa-rea condițiilor efective.R Posibilități de plată disponibile (Mercedes

pay, monede, bancnote, hartă)R Detalii privind tarifele de parcareR Numărul locurilor libere de parcareR Tipul de plată (de ex. la automat)R Servicii/facilități ale posibilității de par-

careR Număr de telefon

# Calculați traseul (/ Pagina 239).Pot fi selectate suplimentar următoarele funcții(dacă sunt disponibile):R Căutați destinațiile speciale din vecinătate.R Salvarea destinației.R Apelarea destinației.R Comunicarea destinației prin NFC sau codul

QR.R Apelarea adresei web.R Afișarea destinației pe hartă.

Afișați pe hartă posibilitățile de parcare

Premise R Serviciul de navigare este disponibil, înregis-

trat și activat în portalul Mercedes PRO.La volumul serviciilor de navigare aparține șiserviciul Parcare.

258 Sistem multimedia MBUX

Page 261: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sistem multimedia:4© 5 Navigație 5Z# Activați Parcare.

Tasta de display este activată. Sunt afișateposibilitățile de parcare din vecinătatea pozi-ției actuale a autovehiculului.

TelefonServicii telefonice

Prezentarea meniului de telefon

1 Bluetooth® Numele telefo-nului mobil conectatmomentan/telefonuluimobil din prim plan (regimcu două telefoane)

2 Starea bateriei de la telefo-nul mobil conectat

3 Puterea rețelei celulare4 Opțiuni5 Manager aparat6 Schimbarea telefonului

mobil (regim cu două tele-foane)

7 Tastatură numerică8 Căutare contacte

Prezentare profile Bluetooth®

Profilul Bluetooth®

al telefonului mobilFuncționare

PBAP (Phone BookAccess Profile)

Contactele vor fiafișate automat pesistemul Multimedia

MAP (MessageAccess Profile)

Funcțiile mesaje suntutilizabile

Prezentarea tipurilor de regim de funcționaretelefonSunt disponibile următoarele tipuri de regim defuncționare telefon:R un telefon mobil este conectat prin Blue-

tooth® cu sistemul Multimedia(/ Pagina 260).R două telefoane mobile sunt conectate prin

Bluetooth® cu sistemul Multimedia (regim cudouă telefoane).

Sistem multimedia MBUX 259

Page 262: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

- Cu telefonul mobil din prim plan putețifolosi toate funcțiile sistemului Multime-dia.

- Cu telefonul mobil din fundal puteți recep-ționa apeluri intrate și puteți primimesaje.Puteți schimba în orice moment telefonulmobil din prim plan și cel din fundal(/ Pagina 261).

% Funcția Bluetooth®-Audio poate fi folosită cuoricare telefon mobil (/ Pagina 279).

Indicații privind serviciile telefonice

& AVERTISMENT Pericol de abatere de latraiectorie din cauza operării aparatelorintegrate de comunicaţie în timpul depla-sării

Dacă în timpul deplasării operaţi în autovehi-cul aparate mobile de comunicaţie, puteţi fidistras de la situaţia din trafic. În plus, puteţipierde controlul asupra vehiculului.# Operaţi aceste dispozitive numai dacă

situaţia din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriţi ţinând seama de condiţiile din tra-fic şi efectuaţi introducerile cu autovehi-culul staţionat.

& AVERTISMENT Pericol de abatere de latraiectorie din cauza operării aparatelormobile de comunicație în timpul deplasă-rii

Dacă operați aparate mobile de comunicațieîn timpul deplasării, puteți să fiți sunteți dis-tras de la situația din trafic. În plus, putețipierde controlul asupra autovehiculului.# Operați aceste aparate numai cu auto-

vehiculul aflat în staționare.

La folosirea în autovehicul a dispozitivelor pentrucomunicație mobilă respectați reglementărilelegale ale țării în care vă aflați în momentul folosi-rii dispozitivului.Informații suplimentare găsiți la un centru deasistență service Mercedes-Benz sau la: http://www.mercedes-benz.com/connect

Informații privind serviciile telefoniceÎn următoarele situații, legătura telefonică poatefi întreruptă în timpul deplasării cu autovehiculul:R într-o regiune unde rețeaua nu este suficient

acoperită.R comutați de la o stație de emisie/recepție la

o stație unde nu este liber niciun canal devoce.R cartela SIM folosită nu este compatibilă cu

rețeaua disponibilă.R La un telefon mobil cu dual SIM, și a doua

cartelă SIM se conectează simultan la rețea.

Sistemul Multimedia sprijină dialogurile în HDVoice® pentru o mai bună calitate a vocii. Pentruaceasta, telefoanele mobile și furnizorii de telefo-nie mobilă trebuie să sprijine în HD Voice® parte-nerul de dialog.Calitatea vocii poate suferi în funcție de calitateaconexiunii.

Conectarea telefonului mobil

Premise R Bluetooth® este pornit la telefonul mobil (vezi

manualul de utilizare al producătorului).R Bluetooth® este pornit la sistemul multimedia

(/ Pagina 228).

Sistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 ª

Selectați funcția „Căutare telefon mobil”# Selectați Conectați dispozitiv nou.

Conectarea telefonului mobil (autorizare prinSecure Simple Pairing)# Selectați un telefon mobil.# Pe afișajul sistemului multimedia și pe cel al

telefonului mobil apare un cod.# Codurile se potrivesc: confirmați codul de la

telefonul mobil.% În cazul telefoanelor mai vechi, la telefonul

mobil și la sistemul multimedia introducețipentru autorizare un cod de cifre de la 1 la16 cifre.

% La sistemul multimedia pot fi autorizate pânăla 15 telefoane mobile.Telefoanele mobile autorizate sunt reconec-tate automat.

% Telefonul mobil conectat poate fi utilizat caaparat audio Bluetooth® (/ Pagina 279).

260 Sistem multimedia MBUX

Page 263: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Conectarea celui de-al doilea telefon mobil(regim cu două telefoane)

Premise R Deja este conectat prin Bluetooth cel puțin®

un telefon mobil la sistemul multimedia.

Sistem multimedia:4© 5 Telefon 5 ª

# SelectațiConectați dispozitiv nou .# Selectați telefonul mobil.# SelectațiCu <Mobile phone> .

Telefonul mobil selectat este conectat cu sis-temul multimedia.

Funcțiile telefonului mobil în regim cu douătelefoane

Prezentarea funcțiilorFuncțiile telefonuluimobil din prim plan

Funcțiile telefonuluimobil din fundal

Paletă completă defuncții

Apeluri intrate șimesaje

Schimbarea telefonului mobil (regim cu douătelefoane)Sistem multimedia:4© 5 Telefon# Selectați F .În următoarele submeniuri puteți schimba tot așași cele două telefoane mobile conectate:R ContacteR Lista apelurilorR Mesaje

După înlocuirea telefonului mobil în unul din sub-meniuri, telefonul mobil din prim plan este înlo-cuit de telefonul din fundal.

Modificarea funcției unui telefon mobilSistem multimedia:4© 5 Telefon 5 ª

Activarea funcției# În rândul de meniu al unui telefon mobil

selectați un simbol gri.Funcția respectivă este activată.

Dezactivarea funcției# O funcție este activă: În rândul de meniu al

unui telefon mobil selectați simbolul colorat.Telefonul mobil este deconectat de la siste-mul multimedia.

# Sunt active mai multe funcții: În rândul demeniu al unui telefon mobil selectați un sim-bol colorat.Funcția respectivă este dezactivată.

Înlocuirea telefonului mobilSistem Multimedia:4 Telefon 5 ª

# Niciun telefon mobil autorizat prezent: selectați Conectați dispozitiv nou.

# Selectați un telefon mobil.# Telefon mobil autorizat nou: confirmați

codul de cifre de la telefonul mobil.

Utilizarea în regim de funcționare cu un sin-gur telefon# Selectați Numai Device_name.

Un telefon mobil autorizat nou este conectatîn regimul de funcționare cu un singur tele-fon.Dacă telefonul mobil a fost deja autorizat șiconectat în regimul de funcționare cu un sin-gur telefon, atunci acesta este conectat dinnou în regimul de funcționare cu un singurtelefon.Dacă un telefon mobil a fost deja autorizat șia fost conectat cu un alt telefon mobil înregim de funcționare cu două telefoane,atunci pe viitor este conectat în regim defuncționare cu un singur telefon.

Utilizarea în regim de funcționare cu douătelefoane# Selectați Cu <Mobile phone>.

Un telefon mobil autorizat nou este conectatîn regim de funcționare cu două telefoane cutelefonul mobil selectat.Dacă telefonul mobil a fost deja autorizat și afost conectat în regim de funcționare cu untelefon, atunci pe viitor este conectat înregim de funcționare cu două telefoane cutelefonul mobil selectat.Dacă telefonul mobil a fost conectat înaintecu un alt telefon mobil, atunci această cone-xiune este anulată.

Sistem multimedia MBUX 261

Page 264: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Decuplarea/revocarea autorizării telefonuluimobilSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 ª

# În rândul de meniu de pe telefonul mobilselectați Ä .

# Deconectare: selectați Deconectare .Dacă este cazul, telefonul mobil se va recon-ecta automat la următoarea pornire a autove-hiculului.

# Revocarea autorizării: selectați Anularea autorizării.

Informații privind Near Field Communication(NFC)Cu funcția NFC puteți transmite fără contact datela distanțe scurte, sau puteți (re)conecta un tele-fon mobil cu sistemul Multimedia.Următoarele funcții sunt disponibile fără autoriza-rea unui telefon mobil:R Transmiterea unui URL sau a unui contact

spre vizualizare către sistemul Multimedia(vezi manualul de utilizare al producătorului)R Setarea datelor de acces WLAN ale autovehi-

culului prin funcția „Setări de sistem”(/ Pagina 229).

Informații suplimentare găsiți la: http://www.mercedes-benz.com/connect

Folosirea telefonului mobil prin Near FieldCommunication (NFC)

Premise R Funcția NFC este pornită la telefonul mobil

(vezi manualul de utilizare al producătorului).R Ecranul telefonului mobil este pornit și deblo-

cat (vezi manualul de utilizare al producătoru-lui).

# Deschideți capacul compartimentului dedepozitare 1 aflat deasupra displayuluiMedia.

# Conectarea telefonului mobil: țineți zonaNFC a telefonului mobil (vezi manualul de uti-lizare al producătorului) apropiată de suportulde așezare, 2 sau așezați telefonul mobil peacesta.

# Pentru conectarea telefonului mobil, urmațiindicațiile suplimentare ce apar pe displayulmedia. Conectați telefonul mobil în regim cuun telefon (/ Pagina 260). Conectați telefo-nul mobil în regim cu două telefoane(/ Pagina 261).

# Înlocuirea telefonului mobil: țineți zonaNFC a telefonului mobil (vezi manualul de uti-lizare al producătorului) apropiată de pad, sauașezați telefonul mobil pe acesta.

# Urmați indicațiile suplimentare ce apar pe dis-playul media pentru înlocuirea telefonuluimobil în regimul de funcționare cu un telefonsau cu două telefoane(/ Pagina 261).

# Dacă este nevoie, confirmați mesajele ceapar pe telefonul dumneavoastră (vezimanualul de utilizare al producătorului).

Informații suplimentare găsiți la: http://www.mercedes-benz.com/connect

Setarea volumului la recepționare și trimiteremesaje

Premise R Un telefon mobil este conectat

(/ Pagina 260).

Sistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z

Această funcție permite o calitate optimă a vocii.# Selectați Volum.# Setați Volum recepție și Volum transmisie.

Mai multe despre volumul recomandat pentrurecepționarea și trimiterea mesajelor: http://www.mercedes-benz.com/connect

Setarea sunetului de apelSistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z% Atenție, trebuie să alegeți telefonul mobil

corespunzător pentru a putea adapta volumulde recepție și de emisie.

# Selectați Tonuri de apel.# Selectarea sunetului de apel.

262 Sistem multimedia MBUX

Page 265: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Dacă telefonul mobil suportă transmitereasunetului de apel, veți auzi sunetul de apel altelefonului în loc de cel al autovehiculului.

Activarea/dezactivarea la telefonul mobil afuncției de recunoaștere a vocii

Premise R Telefonul mobil este conectat cu sistemul

Multimedia (/ Pagina 260).

Activarea la telefonul mobil a funcției derecunoaștere a vocii# La volanul multifuncțional apăsați timp de o

secundă butonul £.Puteți folosi funcția de recunoaștere a vociioferită de telefonul mobil.

Dezactivarea la telefonul mobil a funcției derecunoaștere a vocii# La volanul multifuncțional apăsați butonul

8 sau ~ .% Dacă un telefon mobil este conectat prin

Smartphone Integration, funcția de recu-noaștere voce este activată sau dezactivatăla acest telefon mobil.

ApeluriTelefonareSistem multimedia:4© 5 Telefon

Efectuarea apelului prin introducerea nume-relor# Selectați _.# Introduceți un număr.# Selectați R.

Are loc efectuarea apelului.

Recepționarea apelului# Selectați R Acceptați.

Respingerea apelului# Selectați k Respingeți.

Terminarea convorbirii# Selectați k.

Activarea funcțiilor în timpul apeluluiÎn timpul unui apel, stau la dispoziție următoarelefuncții:

k Încheiere apel

m Microfon oprit_ Tast. numeric (a se activa pentru transmi-

terea de tonuri DTMF)W Adăugare apel

h Transfer pe telefon (convorbirea trece dinmodul hands free în modul telefon)

# Selectați o funcție.

Convorbire cu mai mulți participanți

Premise R Există o convorbire activă (/ Pagina 263).R A fost inițiată o altă convorbire.

Comutarea între cele două convorbiri# Selectați contactul.

Convorbirea selectată este activă. Cealaltăconvorbire este în așteptare.

Activarea convorbirii în așteptare# Selectați contactul convorbirii în așteptare.

Organizarea de teleconferințe# Selectați i Inițiere conferință.

Noul participant la convorbire este adăugat lateleconferință.

Terminarea convorbirii active# Selectați k Încheiere apel.% La unele telefoane mobile, convorbirea în

așteptare este activată imediat după termina-rea convorbirii active.

recepționarea/respingerea apelului tocmaiintrat

Premise R Există o convorbire activă (/ Pagina 263).

Dacă în timpul unei convorbiri intră un apel, seafișează un mesaj.În funcție de telefon și de furnizorul serviciilor detelefonie, veți auzi un sunet de intrare a apelului.De asemenea, în regimul cu două telefoane vețiauzi un sunet de semnalizare, dacă apelul intrăpe celălalt telefon (încă nu este activ).# Selectați R Acceptați.

Apelul intrat este activ.Dacă la sistemul Multimedia este conectatdoar un telefon mobil, convorbirea anterioarăeste menținută.

Sistem multimedia MBUX 263

Page 266: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă în regimul cu două telefoane în timpulunei convorbiri acceptați un apel pe celălalttelefon, convorbirea în curs este întreruptă.

# Selectați k Respingeți.% Funcția și comportamentul aparatului depind

de furnizorul serviciilor de telefonie mobilă șide telefonul mobil (vezi manualul de utilizareal producătorului).

ContacteInformații privind meniul de contacteMeniul de contacte conține toate contactele dinsursele de date precum, de ex. telefonul mobilsau suportul de dateÎn funcție de sursa de date, aveți următorulnumăr de contacte salvate:R contacte salvate permanent: 3000 de înregis-

trăriR contacte încărcate de pe telefonul mobil:

5000 de înregistrări/telefon

Din meniul de contacte puteți face următoarelecomenzi:R Telefonare, de ex. apelarea unui contact

(/ Pagina 265)R Navigare (/ Pagina 237)R Scriere mesaje (/ Pagina 267)R Alte opțiuni (/ Pagina 265)

Contactele din telefonul mobil sunt afișate auto-mat, dacă un telefon mobil este conectat cu sis-temul multimedia (/ Pagina 260) și funcția deaccesare automată (/ Pagina 264) este acti-vată.Sistemul multimedia poate afișa sugestii atât pebaza contactelor folosite des, cât și pe baza ape-lurilor primite sau efectuate (/ Pagina 220). Eleapar în partea de sus a listei de contacte.

Descărcarea contactelor din telefonul mobilSistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z# Selectați telefonul mobil conectat.# Selectați Contate & listă de apeluri.

Activare# Sincronizarea automată a contactelor auto-

mată: activați simbolul LED.

Dezactivare# Dezactivare Sincronizarea automată a contac-

telor: dezactivați simbolul LED.# Selectați Sincronizare contacte.

Accesarea contactuluiSistem multimedia:4© 5 Telefon 5g

Pentru căutarea contactelor aveți mai multe posi-bilități la dispoziție:R Căutare după inițialeR Căutare după numeR Căutare după numărul de telefon

# Introduceți caracterele în câmpul de căutare.# Selectați contactul.

Se afișează detaliile contactului.Un contact poate conține următoarele detalii:R Numere de telefon

Numerele de telefon pot fi salvate ca favoriteglobale (/ Pagina 221).R Adrese după coordonate GPSR Coordonate geograficeR Adresă internetR Adrese de e-mailR Relație (dacă este setată)R Informații despre serviciile Messenger

Modificarea formatului de nume al contactu-luiSistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z# Selectați General.# Selectați Format nume.Aveți la dispoziție opțiunile următoare:R Nume, prenumeR Nume prenumeR Nume prenume

# Selectați o opțiune.

264 Sistem multimedia MBUX

Page 267: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Prezentarea funcției de importare a contacte-lor

Contacte din diferite surseSursă Premise

ò Dispozitiv cuUSB

Aparatul cu USB esteconectat la portulUSB.

ñ Conexiune prinBluetooth®

Dacă este suportatăfuncția de trimitere devCards prin Blue-tooth®, atunci printelefon mobil sau prinNetbook puteți primi,de exemplu, vCards.Bluetooth® este acti-vat la sistemul Multi-media și la aparatul încauză (vezi manualulde utilizare al produ-cătorului).

Importarea contactelor în meniul de contacteSistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z5 Importare contacte# Selectați o opțiune.

Salvarea contactului din telefonul mobilSistem multimedia:4© 5 Telefon 5g# În rândul contactului din telefonul mobil

(ó) selectați r .# Selectați Ä.# Selectați MEMORARE ÎN AUTOVEHICUL.# Selectați Da.

Contactul salvat în sistemul multimedia estemarcat cu simbolul q .

Apelare contactSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5g# Selectați ª Căutare contact.# Scrieți caracterele în câmpul de căutare.# Selectați contactul.# Selectați numărul de telefon.

Se stabilește conexiunea.

Selectarea altor opțiuni din meniul de con-tacteSistem multimedia:4© 5 Telefon 5g# În rândul contactului selectați r .# Selectați Ä.

În funcție de datele memorate sunt disponibilespre selectare următoarele opțiuni:R Adăugare înregistrare vocală/Ștergere înre-

gistrare vocalăR Stabilire legătură/Înlăturare legăturăR Expediere tonuri DTMF (la un număr cu tonuri

DTMF)Funcția este disponibilă la un apel activ.

# Selectați o opțiune.

Selectarea opțiunilor pentru sugestii dinmeniul de contacte

Premise R A fost creat un profil (/ Pagina 219).R Funcția de setare Permiteți sugestii contacte

este activată (/ Pagina 220).

Sistem multimedia:4© 5 Telefon# Selectați+ Listă de apeluri.# În rândul unui contact sugerat selectațiV .Pot fi selectate următoarele opțiuni:R Memorare ca favorit

Sugestiile sunt salvate ca favorite și eleapar pe ecranul de pornire (homescreen).R Nu mai sugera

# Selectați o opțiune.

Ștergerea contactelor

Premise R Contactele sunt salvate în autovehicul.R Pentru ștergerea unui contact, acesta a fost

importat manual în autovehicul.

Sistem multimedia:4© 5 Telefon

Ștergerea tuturor contactelor# Selectați Z.# Selectați General.

Sistem multimedia MBUX 265

Page 268: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Selectați Ștergere contacte.# Selectați o opțiune.

Ștergerea unui contact# Selectați g.# În rândul contactului selectați r.# Selectați Ä.# Selectați Ștergere contact.# Selectați Da.

Salvarea contactului ca favoritSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 f Adăugare favorite# Selectați un contact.# În rândul contactului selectați r .# Selectați numărul de telefon.

Contactul este înregistrat ca favorit în prezen-tarea meniului telefonului.

Ștergerea favoritelor în privirea de ansamblua meniului telefonuluiSistem Multimedia:4©

# Selectarea unui favorit în privirea de ansam-blu a meniului telefonului (/ Pagina 266).

# Apăsați pe favorit pentru mai mult timp.# Selectați Ștergeți.# Selectați Da.

Ștergerea tuturor favoritelor# Apăsați pe © din displayul media.# Selectați Telefon.# Selectați Z.# Selectați telefonul conectat.# Selectați Contate & listă de apeluri.# Selectați Doriți să ștergeți toate favoritele?.# Selectați Da.

Lista apelurilorPrezentarea listei de apeluriÎn funcție dacă telefonul dumneavoastră mobilsuportă sau nu profilul Bluetooth® PBAP, astapoate afecta reprezentarea și funcțiile listei deapeluri.Dacă profilul Bluetooth® PBAP este suportat,acest aspect are următoarele efecte:R Lista de apeluri de pe telefonul mobil este

afișat pe sistemul Multimedia.

R În anumite cazuri, la conectarea telefonuluimobil confirmați și conexiunea pentru profilulBluetooth® PBAP.

Dacă profilul Bluetooth® PBAP nu este suportat,acest aspect are următoarele efecte:R Sistemul Multimedia generează independent

o listă de apeluri, imediat ce s-au efectuatapeluri din autovehicul.R Lista de apeluri nu este sincronizată cu lista

de apeluri din telefonul mobil.

Sistemul Multimedia poate afișa sugestii atât pebaza contactelor folosite des, cât și pe baza ape-lurilor primite sau efectuate. (/ Pagina 220). Eleapar în partea de sus a listei de apeluri.

Efectuarea apelului din lista de apeluriSistem multimedia:4© 5 Telefon# selectați+ Listă de apeluri.# Selectați o înregistrare.

are loc efectuarea apelului.

Accesarea altor opțiuni din lista de apeluriSistem Multimedia:4© 5 Telefon# Selectați + Listă de apeluri.# La contactele deja memorate: selectați r

într-o coloană a unei înregistrări.Sunt afișate opțiunile.

# La contactele nememorate: selectați i.

Selectarea opțiunilor pentru sugestii din listade apeluri

Premise R A fost creat un profil (/ Pagina 219)R Funcția de setare Permiteți sugestii contacte

este activată (/ Pagina 220).

Sistem Multimedia:4© 5 Telefon# Selectați + Listă de apeluri.# În rândul unei înregistrări sugerate selectațiV .Pot fi selectate următoarele opțiuni:R Memorare ca favoritR Nu mai sugera

# Selectați o opțiune.

266 Sistem multimedia MBUX

Page 269: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Ștergerea listei de apeluriSistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z# Selectați telefonul mobil conectat.# SelectațiContate & listă de apeluri .# Selectați Ștergere listă de apeluri.# Selectați Da.% Această funcție nu este disponibilă dacă tele-

fonul dumneavoastră mobil nu suportă profi-lul PBAP Bluetooth®.

SMSPrezentarea funcțiilor de mesajeÎn meniul „Mesaje” puteți primi și trimite mesajeSMS.Dacă telefonul mobil conectat suportă profilulBluetooth® MAP, pot fi utilizate funcțiile demesaje de la sistemul multimedia.Informații suplimentare privind setările și funcțiilesuportate de telefoanele mobile cu Bluetooth®

obțineți de la un centru de asistență service Mer-cedes-Benz sau la http://www.mercedes-benz.com/connectUnele telefoane mobile necesită setări suplimen-tare după conectarea cu sistemul multimedia(vezi instrucțiunile de utilizare ale producătoru-lui).

Setarea mesajelor afișateSistem multimedia:4© 5 Telefon 5Z# Selectați telefonul mobil conectat.# Selectați Afișaj mesaj

Pot fi selectate următoarele opțiuni:R Toate mesajeleR Mesaje noi și necititeR Mesaje în timpul curseiR Oprit (funcția de mesagerie nu mai este

disponibilă.)# Selectați o setare.

Citirea mesajuluiSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați un istoric de mesaje cu un contact.

Folosirea funcției de citire cu glas tare# Selectați un mesaj.

#

Selectați .Mesajul este citit cu glas tare.

Dictarea și trimiterea mesajului

Premise R Există conexiune la internet.

Sistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați mesajul nou r

Adăugare destinatar# Selectați f.# Selectați un contact.

Dictare text# Selectați p.

Pornește funcția de dictare.# Dictați mesajul.

După procesarea mesajului vocal, el se vaafișa ca text.

Trimitere mesaj# Selectați EXPEDIAȚI.% Dacă autovehiculul este oprit, puteți folosi

tastatura pentru scrierea mesajului. Pentrufolosirea tastaturii nu este necesară conexiu-nea la internet.

Răspuns la mesaj din istoricul mesajelorSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați un istoric de mesaje cu un contact.# Selectați p.

Pornește funcția de dictare.# Dictați mesajul.

După procesarea mesajului vocal, el se vaafișa ca text.

# Selectați EXPEDIAȚI.

Folosirea șablonului pentru mesajeSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje

Folosirea șablonului ca mesaj nou# Selectați mesajul nou r.# Adăugați un destinatar prin f.#

Selectați un șablon .

Sistem multimedia MBUX 267

Page 270: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Folosirea șablonului ca răspuns la mesaj# Selectați un istoric de mesaje cu un contact.#

Selectați simbolul .#

Selectați un șablon .

Redirecționarea mesajuluiSistem multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați un istoric de mesaje cu un contact.# Apăsați lung pe un mesaj.# Redirecționarea mesajului: selectați Redi-

recționați.

Apelați expeditorul unui mesajSistem multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați un istoric de mesaje cu un contact.# Selectați Ä.# SelectațiApelați.

Folosirea unui număr de telefon sau al unuiURL dintr-un mesaj SMS

Premise R Pentru accesarea unui URL, există o cone-

xiune la internet.

Sistem multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați un istoric de mesaje cu un contact.# Selectați un număr de telefon sau un URL din

mesaj.La selectarea unui URL se deschide browser-ul web.La selectarea unui număr de telefon aveți ladispoziție următoarele opțiuni:R ApelațiR Neue SMS schreiben (Scrierea unui SMS

nou)# Selectați o opțiune.

Ștergere mesajSistem Multimedia:4© 5 Telefon 5 Mesaje# Selectați un contact.# Apăsați lung pe un mesaj.# Ștergere mesaj: selectați Ștergeți.

Apple CarPlay™prezentare Apple CarPlay™

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La folosirea sistemului multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.Cu Apple CarPlay™ puteți folosi funcțiile iPhone®

prin sistemul multimedia. Operarea are loc prinecranul tactil (Touchscreen), Touch-Control saucomanda vocală Siri®. Comanda vocală o putețiactiva prin apăsarea îndelungată a butonului£ de la volanul multifuncțional.La folosirea Apple CarPlay™ prin funcția decomandă vocală, sistemul multimedia poate fideservit în continuare prin LINGUATRONIC(/ Pagina 197) .La sistemul multimedia poate fi conectat întot-deauna doar un telefon mobil prin Apple Car-Play™.Chiar și în regim cu două telefoane, la folosireaApple CarPlay™ la sistemul multimedia poate ficonectat prin Bluetooth® doar un singur telefonsuplimentar.Disponibilitatea Apple CarPlay™ poate diferi înfuncție de țară.Pentru aplicații și serviciile/conținuturile legatede aceste aplicații răspunde furnizorul în cauză.

Informații cu privire la Apple CarPlay™În timpul folosirii Apple CarPlay™ pentru telefonuliPhone utilizat® nu este la dispoziție sursa mediaiPod® .Poate fi activă întotdeauna doar o singură ghidarespre destinație. Când pe telefonul mobil este por-nită o ghidare pe traseu, iar pe sistemul Multime-

268 Sistem multimedia MBUX

Page 271: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

dia este activă o ghidare pe traseu, aceasta seoprește.

Conectarea iPhone® prin Apple™ CarPlay

Premise R Este folosită versiunea actuală a sistemului

de operare de la aparatul dumneavoastră(vezi manualul de utilizare al producătorului).R Gama completă de funcții de la Apple Car-

Play™ este asigurată doar dacă există cone-xiune la internet.R iPhone-ul® este conectat la sistemul multime-

dia cu portul USBçprin intermediul unuicablu adecvat (/ Pagina 278)

Sistem multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps5 Smartphone 5 Apple CarPlay5 Porniți Apple CarPlay# Ca alternativă: dacă Apple CarPlay™ este

activ (de ex. dacă este redată muzică saueste folosită funcția de navigație), putețiaccesa aplicația prin butoanele | sauz sau % (/ Pagina 217).

Acceptarea/refuzarea reglementărilor privindprotecția datelorLa prima pornire a aplicației: apare un mesaj cunormele privind protecția datelor.# Selectați Acceptați & începeți.

Ieșirea din Apple™ CarPlay# Apăsați tasta ò .% Apple CarPlay™ pornește automat, după ce

iPhone® a fost conectat la sistem prin cablu.Dacă Apple CarPlay™ înaintea ultimei deco-nectări nu a apărut în prim plan, la următoa-rea conexiune aplicația o să pornească înfundal. Puteți accesa Apple CarPlay™ prinmeniul principal.

Accesarea setărilor de sunet de la Apple™CarPlaySistem multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps5 Smartphone 5 Apple CarPlay 5Z# Selectați setările de sunet.

Setarea comenzii de la tastele aplicațieiSistem Multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps5 Smartphone 5 Apple CarPlay 5Z5 General# Activare Control prin tastele pentru aplicații:

activați simbolul LED.# Dezactivare Control prin tastele pentru aplica-

ții: dezactivați simbolul LED.

Oprirea Apple™ CarPlay# Terminarea conexiunii Apple Carplay™

(cablu): întrerupeți conexiunea prin cablul deconectare dintre iPhone® și sistemul Multi-media.

% Mercedes-Benz vă recomandă să întrerupețiconexiunea prin cablu doar dacă autovehicu-lul staționează.

Android AutoPrezentarea Android Auto

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La folosirea sistemului Multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.Cu Android Auto puteți folosi funcțiile telefonuluimobil cu sistem de operare Android prin sistemulMultimedia. Operarea are loc prin ecranul tactil(Touchscreen) sau prin comandă vocală. Putețiactiva comanda vocală prin apăsarea îndelungatăa butonului £ de la volanul multifuncțional.La folosirea Android Auto prin funcția decomandă vocală, sistemul Multimedia poate fideservit în continuare prin LINGUATRONIC(/ Pagina 197) .

Sistem multimedia MBUX 269

Page 272: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

La sistemul Multimedia poate fi conectat întot-deauna doar un telefon mobil prin Android Auto.Acest lucru este valabil și pentru regimul cu douătelefoane.Disponibilitatea Android Auto și a aplicațiilorAndroid Auto poate diferi în funcție de țară.Pentru aplicații și serviciile/conținuturile legatede aceste aplicații răspunde furnizorul în cauză.

Informații cu privire la Android AutoÎn timpul folosirii Android Auto anumite funcții alesistemului multimedia - de exemplu,surselemedia Bluetooth® Audio - nu sunt disponibile.Poate fi activă întotdeauna doar o singură ghidarespre destinație. Când pe telefonul mobil este por-nită o ghidare pe traseu, iar pe sistemul multime-dia este activă o ghidare pe traseu, aceasta seoprește.

Conectarea telefonului mobil prin AndroidAuto

Premise R Telefonul mobil suportă Android Auto înce-

pând de la versiunea Android 5.0.R Pe telefonul mobil este instalată aplicația

Android Auto.R Pentru folosirea funcțiilor de telefon, telefonul

mobil este conectat prin Bluetooth® la siste-mul multimedia (/ Pagina 260).Dacă până în momentul de față nu s-a făcutconexiunea, la folosirea telefonului mobil serealizează conexiunea cu Android Auto.R Telefonul mobil este conectat printr-un cablu

corespunzător cu portul USB de la ç siste-mul multimedia (/ Pagina 278).R Pentru funcționalitatea maximă a Android

Auto există o conexiune la internet.

Sistem multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps5 Smartphone 5 Android Auto5 Porniți Android Auto# Ca alternativă: dacă Android Auto este activ

(de ex. dacă este redată muzică sau este folo-sită funcția de navigație), puteți accesa apli-cația prin tastele | sau z sau %(/ Pagina 217).

% Din motive de siguranță, prima activare aAndroid Auto la sistemul multimedia trebuiesă se facă atunci când autovehiculul stațio-nează.

Acceptarea/refuzarea reglementărilor privindprotecția datelorApare un mesaj cu reglementările privind protec-ția datelor.# Selectați Acceptați & începeți.% Din motive de siguranță, prima activare a

Android Auto la sistemul multimedia trebuiesă se facă atunci când autovehiculul stațio-nează.

Ieșirea din Android Auto# Apăsați tasta ò.% Android Auto pornește automat, după ce

telefonul mobil a fost conectat la sistem princablu. Dacă Android Auto înaintea ultimeideconectări nu a apărut în prim plan, laurmătoarea conexiune aplicația o să por-nească în fundal. Puteți accesa Android Autoprin meniul principal.

Accesarea setărilor de sunet ale Android AutoSistem multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps5 Smartphone 5 Android Auto 5Z# Selectați setările de sunet.

Setarea comenzii de la tastele aplicațieiSistem Multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps5 Smartphone 5 Android Auto 5Z5 General# Activare Control prin tastele pentru aplicații:

activați simbolul LED.# Dezactivare Control prin tastele pentru aplica-

ții: dezactivați simbolul LED.

Ieșirea din Android Auto# Întrerupeți conexiunea dintre telefonul mobil

și sistemul multimedia, care este asiguratăprin cablul de conexiune.Mercedes-Benz vă recomandă să întrerupețiconexiunea prin cablu doar dacă autovehicu-lul staționează.

Datele de autovehicul transmise la folosireaAndroid Auto și Apple CarPlay™Prezentarea datelor de autovehicul transmiseLa folosirea Android Auto sau Apple CarPlay,™anumite date ale autovehiculului vor fi transmisecătre telefonul mobil. Acest lucru vă permite săfolosiți optim serviciile selectate ale telefonului

270 Sistem multimedia MBUX

Page 273: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

mobil. Nu se va asigura accesul activ la dateleautovehiculului.Vor fi transmise următoarele informații de sistem:R Versiunea software a sistemului MultimediaR Codul ID al sistemului (anonimizat)

Transmiterea acestor date servește la optimiza-rea comunicației dintre autovehicul și telefonulmobil.Pentru asta, cât și pentru alocarea mai multorautovehicule pe telefonul mobil, pe telefonulmobil va fi generat un sistem de identificare alea-torie a autovehiculelor.Acest sistem nu are nicio legătură cu numărul deidentificare al autovehiculului (FIN) și va fi șters înmomentul resetării sistemului Multimedia(/ Pagina 232).Vor fi transmise următoarele date despre stareaautovehiculului:R treapta cuplată la cutia de vitezeR Diferența dintre parcare, staționare, rulare și

deplasareR Regimul de zi/noapte al instrumentului com-

binat

Transmiterea acestor date servește la adaptareareprezentării conținuturilor la situația de depla-sare.Vor fi transmise următoarele date de poziție:R CoordonateR VitezăR Direcție după busolăR Direcție de accelerare

Aceste date vor fi transmise în scopul îmbunătăți-rii acestora doar dacă sistemul de navigație esteactivat (de exemplu,pentru asigurarea continuită-ții într-un tunel).

Funcții online și de InternetConexiune internetInformații privind conexiunea la internet

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimentele

din trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La utilizarea sistemului multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.

& AVERTISMENT Pericol de abatere de latraiectorie din cauza operării aparatelormobile de comunicație în timpul deplasă-rii

Dacă operați aparate mobile de comunicațieîn timpul deplasării, puteți să fiți sunteți dis-tras de la situația din trafic. În plus, putețipierde controlul asupra autovehiculului.# Operați aceste aparate numai cu auto-

vehiculul aflat în staționare.

La folosirea în autovehicul a dispozitivelor pentrucomunicație mobilă respectați reglementărilelegale ale țării în care vă aflați în momentul folosi-rii dispozitivului.În funcție de echiparea autovehiculului, avețiurmătoarele posibilități pentru realizarea conexiu-nii la internet:R Autovehicule cu modul de comunicație:

folosirea internetului, inclusiv servicii Merce-des PRO connect și Roaming de date(/ Pagina 272).Disponibilitatea Mercedes PRO connectdepinde de țară. Pe următoarea pagină putețiverifica disponibilitatea Mercedes PRO în țaradumneavoastră: http://www.mercedes.proR Autovehicule fără modul de comunicație:

- prin Bluetooth® cu telefon mobil ce per-mite traficul de date (/ Pagina 272)

- prin WLAN cu telefon mobil ce permitetraficul de date (/ Pagina 272)

În timpul mersului funcțiile de internet pot fi folo-site doar limitat.

Sistem multimedia MBUX 271

Page 274: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Funcție de internet prin intermediul modulu-lui de comunicațieLa autovehiculele cu modul de comunicație insta-lat, conexiunea la internet se realizează printr-ocartelă SIM integrată.Pentru a utiliza funcțiile online prin intermediulmodulului de comunicație, trebuie să fie îndepli-nite următoarele premise:R Autovehiculul este dotat cu un modul de

comunicație instalat definitiv.R Există un cont Mercedes PRO

(/ Pagina 211)R Mercedes PRO connect este activat și opera-

țional.R Mercedes PRO connect este activat pentru

accesul la internet.

% Pentru utilizarea de browsere web, radio prininternet sau hotspotul WiFi, trebuie achizițio-nate suplimentar volumuri de date direct dela furnizorul de servicii de telefonie mobilă.Pentru a obține volumul de date, trebuie săvă conectați cu terminalul mobil la hotspotulWiFi al autovehiculului și să vă înregistrați lafurnizorul de servicii de telefonie mobilă(/ Pagina 229).

Informați-vă la un centru de asistență serviceMercedes-Benz, dacă în țara dvs. este posibilăachiziționarea volumelor de date.Dacă este disponibil un volum de date, puteți uti-liza browserul web, radioul prin internet și hots-potul WiFi pentru terminale mobile.

Realizarea conexiunii la internet fără modulde comunicație WiFi

Premise R Funcția Wi-Fi de la sistemul multimedia este

activată (/ Pagina 228).R Funcția Wi-Fi de la aparatul extern este acti-

vată (vezi instrucțiunile de utilizare ale produ-cătorului).R Este activată redarea internet prin Wi-Fi (vezi

instrucțiunile de utilizare ale producătorului).

Conexiunea de internet prin Wi-Fi este defectăsau nefuncțională:R Telefonul mobil este oprit.R La telefonul mobil este dezactivat serviciul de

date mobile.R Funcția Wi-Fi de la sistemul multimedia este

dezactivată.

R Funcția Wi-Fi de la aparatul extern estedezactivată.R Redarea internet prin Wi-Fi de la aparatul

extern este dezactivată.

Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth 5 Setări pentru Internet5 Conectare prin Wi-Fi# Selectați rețeaua.# Înregistrați-vă la rețeaua Wi-Fi

(/ Pagina 228).

Realizarea conexiunii la internet fără modulde comunicație prin Bluetooth®

Premise R Telefonul mobil suportă profilul Bluetooth®

PAN (Personal Area Network)R Telefonul mobil este conectat prin Bluetooth®

cu sistemul multimedia (/ Pagina 260).

Conexiunea de internet prin Bluetooth® esteafectată sau nu funcționează:R Telefonul mobil este oprit.R Telefonul mobil este conectat ca telefon

mobil suplimentar.R Acoperirea rețelei de telefonie mobilă este

insuficientă.R La telefonul mobil este dezactivat serviciul de

date mobile.R Funcția Bluetooth® la sistemul multimedia

este oprită, dar telefonul mobil trebuie conec-tat prin Bluetooth® .R La telefonul mobil este oprită funcția Blue-

tooth,® dar telefonul mobil trebuie conectatprin Bluetooth® .R Rețeaua de telefonie mobilă sau telefonul nu

permit folosirea simultană a unei conexiunitelefonice și a unei conexiuni la internet.R La telefonul mobil nu este permis accesul la

internet prin Bluetooth® .

Dacă un telefon mobil este conectat pentru primadată prin Bluetooth® la sistemul multimedia, unasistent vă ghidează pentru realizarea conexiuniila internet.De asemenea, puteți stabili manual conexiunea lainternet.

272 Sistem multimedia MBUX

Page 275: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Informații suplimentare găsiți la: http://www.mercedes-benz.com/connect sau la un cen-tru de asistență Mercedes-Benz.Sistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth 5 Setări pentru Internet5 Conectare prin Bluetooth# Selectați telefonul mobil.

A fost stabilită conexiunea la internet.

Stabilirea conexiunii automate la internetSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Wi-Fi & Bluetooth5 Setări pentru Internet# Marcați telefonul mobil.# Selectați r .# Activați Conexiune permanentă la Inter-

netD.

Revocarea accesului la internet a unui telefonmobilSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth 5 Setări pentru Internet# În rândul de meniu de pe telefonul mobil

selectați r .# Selectați Ștergerea configurării.# Selectați Da.

Afișarea detaliilor telefonului mobilSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth 5 Setări pentru Internet# În rândul de meniu de pe telefonul mobil

selectați r .# SelectațiDetalii .

Realizarea conexiunii la internetSistem multimedia:4© 5 Mercedes PRO & Apps# De exemplu, selectați z Browser .% De regulă, sistemul multimedia realizează

automat conexiunea la internet. Dacă siste-mul multimedia nu este conectat la internet,conexiunea la internet se stabilește la folosi-rea unei aplicații internet.

Setarea deconectării automate de la internetfără modul de comunicațieSistem Multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth 5 Setări pentru Internet# În rândul de meniu de pe telefonul mobil

selectați r .# Selectați Deconectare în caz de inactivitate.

Pot fi selectate următoarele opțiuni:R 5 minuteR 10 minuteR 20 de minuteR Nelimitat

# Selectați o opțiune.

Starea conexiuniiPrezentarea stării de conexiune

1 Afișarea conexiunii existente și a puterii câm-pului de recepție al modulului de comunicațiesau al aparatului cu Bluetooth® conectat

Afișarea stării de conexiuneSistem multimedia:4© 5 Setări 5 Sistem5 Wi-Fi & Bluetooth# Selectați Stare Internet.% La o conexiune prin Wi-Fi sau un aparat Blue-

tooth® se afișează volumul de date aproxima-tiv transmis. Valorile exacte le puteți solicitafurnizorului dumneavoastră de telefoniemobilă.

Sistem multimedia MBUX 273

Page 276: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% În cazul unei conexiuni printr-un modul decomunicație se afișează următoarele informa-ții despre stare:R Tip rețeaR Starea online/offline

Browser webAccesarea paginii web

& AVERTISMENT Pericol de distragere aatenției de către sistemele informatice șiaparatele de comunicație

Dacă în timpul rulajului operați sistemele deinformare și de comunicare integrate în auto-vehicul, puteți fi distras de la evenimenteledin trafic. În plus, puteți pierde controlul asu-pra autovehiculului.# Operați aceste dispozitive numai dacă

situația din trafic permite acest lucru.# Dacă nu se poate asigura acest lucru,

opriți ținând seama de condițiile din tra-fic și efectuați introducerile cu autovehi-culul staționat.

La utilizarea sistemului multimedia respectațireglementările legale ale țării în care vă aflați înmomentul folosirii sistemului.

Sistem Multimedia:4© 5 MERCEDES PRO & APPS5z Browser

Accesarea unei noi pagini web# Selectați ä.# Introduceți o adresă web.# Selectați ¬.% În timpul mersului nu se pot afișa pagini web.

Accesarea paginii web din istoric# Accesarea paginii anterioare sau a paginii

următoare din istoric: X sau selectați Y .% Disponibilitatea browserelor web depinde de

țară.Autovehicule cu modul comunicație: pentruutilizarea de browsere web, radio prin inter-net sau hotspotul WiFi, trebuie achiziționatesuplimentar volumuri de date prin MercedesPRO sau direct de la furnizorul de servicii detelefonie mobilă. Pentru a obține volumul dedate, trebuie să vă conectați cu terminalulmobil la hotspotul WiFi al autovehiculului șisă vă înregistrați la furnizorul de servicii detelefonie mobilă (/ Pagina 229).

Prezentare browser web

1 Adresă URL2 Semn de carte

3 Înapoi pe pagina web4 Înainte pe pagina web

5 Actualizare/revocare6 Opțiuni

274 Sistem multimedia MBUX

Page 277: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Accesarea opțiunilor pentru browser-ul webSistem multimedia:4© 5 MERCEDES PRO & APPS5z Browser 5Z

Stau la dispoziție următoarele funcții:R Semn de carteR Opțiuni cu setări:

- Setări Browser- Ștergere date browser

# Selectați o opțiune.# Faceți setările.

Accesarea setărilor pentru browser-ul webSistem multimedia:4© 5 MERCEDES PRO & APPS5z Browser 5Z 5 Setări Browser

Stau la dispoziție următoarele funcții:R Blocare Popup-uriR Activare JavascriptR Permitere Cookie-uri

# Activarea sau dezactivarea O unei funcții ª.

Ștergerea istoricului de folosire internetSistem Multimedia:4© 5 MERCEDES PRO & APPS5z Browser 5Z5 Ștergere date browser

Pot fi selectate următoarele opțiuni:R ToateR CacheR CookiesR URL-uri introduseR Date de formular

# Selectați o opțiune.# Selectați Da.

Administrare semn de carteSistem Multimedia:4© 5 MERCEDES PRO & APPS5z Browser# Selectați ?.

Selectare semn de carte# Selectați o înregistrare.

Creare semn de carte# Selectați Adăugați pagina actuală la semn de

carte.# Introduceți un nume.# Selectați Bestätigen (Confirmare).

Editare semne de carte# r aflată după un semn de carte.# Selectați Editare.# Introduceți un nume.# Selectați Bestätigen (Confirmare).

Ștergere semn de carte# r aflată după un semn de carte.# Selectați Ștergere.# Selectați Da.

Închidere browser webSistem multimedia:4© 5 MERCEDES PRO & APPS5z Browser# Selectați © .

InternetradioAccesare radio prin Internet

Premise % Funcția radio prin Internet este disponibilă

doar în anumite țări.R Serviciul este disponibil.R Există trafic de date.

Volumul de date trebuie achiziționat contracost, în funcție de țară.R Există o conexiune de internet rapidă pentru

transmisia fără probleme.Serviciul poate diferi în funcție de țară.Pentru mai multe informații, vă rugăm să con-tactați un centru de asistență Mercedes-Benz .

Sistem Multimedia:4© 5 Radio# Selectați TuneIn Radio .

Apare meniul radio prin Internet. Veți auzi sta-ția setată ultima dată.

% Calitatea conexiunii depinde de recepțiaradio la nivel local.

Sistem multimedia MBUX 275

Page 278: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Prezentare radio prin internet

1 Informații suplimentare lastația actuală

2 Afișarea poate necesita uncont privat de utilizator

3 Rată de transfer date

4 Opțiuni5 Favorite6 Pornire/oprire7 Navigare

8 Căutare stație9 Categorie selectatăA Furnizor radio prin internet

Selectarea stațiilor radio prin internet șiconectarea la eleSistem Multimedia:4© 5 Radio 5 TuneIn Radio# Selectați = .# Selectați o categorie.# Selectați o stație.

Conexiunea se realizează automat.sau# Selectați câmpul de căutare.# Introduceți un nume de stație în câmpul de

editare.% La folosirea radioului prin Internet se pot

transmite volume mari de date.

Salvarea/ștergerea stației radio prin Internetca favoritSistem Multimedia:4© 5 Radio 5 TuneIn Radio# Selectați o stație.# Selectațiß .

Apare lista favoriților cu toate stațiile salvate.# Selectați „Adăugare la favoriți” .sau

# Creați un cont la furnizorul online (TuneInRadio) și apoi înregistrați-vă la stația Multime-dia.Favoriții dumneavoastră sunt redați pe siste-mul Multimedia.

Ștergerea favoriților# Selectați o stație.# Selectațiß .# Selectați „Ștergere favoriți” .

Setarea opțiunilor pentru radio prin InternetSistem Multimedia:4© 5 Radio 5 TuneIn Radio 5Z

Pot fi selectate următoarele opțiuni:R Selectare Stream: selectare calitate strea-

ming.R Înregistrare în contul TuneIn: înregistrare în

contul dumneavoastră TuneIn.R Ieșire din cont: ieșire din contul dumneavoas-

tră de utilizator TuneIn.

# Selectați o opțiune.

276 Sistem multimedia MBUX

Page 279: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Accesarea listei cu stațiile din categoriaselectată ultima datăSistem Multimedia:4© 5 Radio 5 TuneIn Radio# Apăsați pe coperta stației de emisie actuale.

În funcție de modul cum a fost selectată sta-ția de emisie, se afișează o listă a stațiilor.

Suporturile mediaInformații despre funcționarea mediaInformații privind formatele și suporturile dedate acceptate

& AVERTISMENT Pericolul de distragere aatenției în timpul manevrării suporturilorde date

Dacă manevrați suporturi de date în timpulcondusului, atenția dvs. este distrasă de latrafic. În plus, puteți pierde controlul asupraautovehiculului.# Manevrați suporturile de date doar când

autovehiculul se află în staționare.

Sistemul Multimedia suportă următoarele for-mate și suporturi de date:Sisteme defișiere admise

FAT32, exFAT, NTFS

Suporturi dedate admise

Dispozitive cu USB, iPod®/iPhone®, aparate MTP, apa-rate audio cu Bluetooth®

Formatesuportate

Audio: MP3, WMA, AAC, WAV,FLAC, ALAC

R Până la 50000 de fișiere suportate sunt admi-nistrate de sistemul Multimedia.R Sunt suportate medii de stocare date până la

2 TB (rată de transfer 32‑biți).

% Respectați următoarele instrucțiuni:R Din cauza multitudinii de aparate USB

disponibile pe piață, nu poate fi garantatăredarea conținuturilor de pe toate apara-tele cu USB.R Playerele MP3 trebuie să fie compatibile

cu protocolul transferului de media(MTP).

Informații privind dreptul de autor și mărcileFișierele audio pe care le creați sau reproducețichiar dumneavoastră pentru redare fac de regulăobiectul protecției prin copyright. În multe țări,fără acordul prealabil al deținătorilor de drepturide autor este interzisă copierea chiar și în sco-puri private a conținuturilor. Informați-vă desprereglementările privind drepturile de autor și res-pectați aceste reglementări.

Este produs sub licența Dolby Laboratories.Dolby, Dolby Audio și simbolul D dublu suntmărci comerciale ale Dolby Laboratories.

Gracenote, MusicID, Playlist Plus, logo-ul Grace-note și inscripția „Powered by Gracenote” suntmărci înregistrate sau mărci ale Gracenote, Inc.în SUA și/sau alte țări.

Sistem multimedia MBUX 277

Page 280: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Pentru brevete DTS, consultați http://patents.dts.com. Produs sub licența DTS Licen-sing Limited. DTS, simbolul cât și DTS și simbolul

sunt mărci înregistrate, iar DTS TruVolume este omarcă comercială a DTS, Inc © DTS, Inc. Toatedrepturile rezervate.

Prezentarea meniului medii

1 Titlul anterior sau derularerapidă înapoi

2 Titlul următor sau derularerapidă înainte

3 Copertă album4 Sursă media activă5 Titlu și interpret

6 Număr titlu actual/Titlu înlista de redare și suport dedate activ

7 Repetare8 Setări9 Alte opțiuniA Comandă redare

B Bară timpC CategoriiD Căutare muzicăE Redare aleatorie

Conectarea suportului de date cu sistemuluimultimediaConectarea aparatelor USB

* INDICAŢIE Daune la temperaturi ridicate

Temperaturile ridicate pot deteriora dispoziti-vele USB.# După utilizare extrageți dispozitivul USB

și îndepărtați-l din autovehiculul.

Unitatea de conexiune Multimedia se află în com-partimentul de depozitare al consolei centrale șidispune de două conexiuni USB de tip C.# Aparatul cu USB este conectat la portul USB.

278 Sistem multimedia MBUX

Page 281: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Fiți atent la conectarea mai multor aparateApple® în același timp, la ordinea în careconectați aparatele. Sistemul Multimedia seconectează numai cu aparatul care a fostconectat prima oară. Dispozitivele suplimen-tare Apple® conectate concomitent sunt ali-mentate numai cu curent electric.

Căutarea și autorizarea aparatului Bluetooth®

audio

Premise R Bluetooth® este activat la sistemul multime-

dia și la aparatul audio.R Aparatul Audio sprijină profilele audio Blue-

tooth® A2DP și AVRCP.R Aparatul Audio este „vizibil“ pentru alte apa-

rate.

Sistem Multimedia:4© 5 Media 5 Bluetooth 5 ª

Autorizarea noului aparat audio Bluetooth®

# Selectați Conectați aparat nou.Aparatele audio găsite se afișează în lista deaparate.

# Selectați un aparat audio.Autorizarea pornește. Pe afișajul sistemuluimultimedia și pe cel al telefonului mobil apareun cod.

# În cazul în care codurile sunt identice, confir-mați pe aparatul audio.

# Selectați Numai ca dispozitiv audio Bluetooth.Aparatul audio cu Bluetooth® este conectat lasistemul multimedia.

Conectați aparatul Audio cu Bluetooth® dejaautorizat# Selectați de pe listă un aparat audio cu Blue-

tooth® .Se realizează conexiunea.

Start redare media

Este conectat un suport de date cu sistemul mul-timedia.Sistem Multimedia:4© 5 Media# Selectați USB sau Bluetooth ca sursă media.

Comanda redării media

Sistem Multimedia:4© 5 Media# Întreruperea temporară a redării: selec-

tați Ë.# Continuarea redării: selectați X.# Repetarea titlului: selectați : .

Pentru repetare există următoarele setări:R Selectați o dată: Lista de redare activă

este repetată.R Selectați de două ori: Titlul actual este

repetat.R Selectați de trei ori: Repetarea este

dezactivată.# Redarea titlurilor în ordine aleatorie:

selectați9 .# Derulare rapidă a titlurilor înainte sau îna-

poi: pe bara de timp atingeți în locul dorit.# Selectarea următorului titlu: selectați

ü.# Selectarea titlului anterior: selectați û.# Trecerea rapidă prin titluri: țineți apăsat

û sau ü.# Afișarea listei actuale de titluri: selectați

imaginea de titlu afișată.

Setarea altor opțiuni pentru redarea conținu-turilor media

Sistem Multimedia:4© 5 Media

Accesarea altor opțiuni# Selectați f.

Se afișează și celelalte opțiuni.

Aveți la dispoziție opțiunile următoare:R Mix surpriză

Se va crea o listă de redare cu titluri selectatealeatoriu.R Adăugare la melodiile prefer.

Titlul actual este adăugat la melodiile prefe-rate.R Îndepărtare de la melod. pref

Titlul actual este șters din melodiile preferate.

# Selectați o opțiune.

Sistem multimedia MBUX 279

Page 282: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Căutare mediaInformații privind căutarea în categoriiLa 5 pot fi căutate toate fișierele media dis-ponibile. Există diverse categorii ce pot fi selec-tate. Categoriile afișate depind de dispozitivulconectat și de formatul de fișier.Categorii disponibile la aparatele audio Blue-tooth®:R Listă actuală de titluri

Apar folderele și categoriile dispozitivuluiconectat.

Categorii disponibile la fișiere audio:R Listă actuală de titluriR Liste de redareR DirectorR AlbumeR InterprețiR TitluR Melodii preferateR Redate frecventR Adăugate recentR Dispoziție (/ Pagina 280)R Genuri muzicaleR AnR CompozitoriR Selectare după copertăR Podcast-uri (dispozitive Apple®)R Cărți audio (dispozitive Apple®)

Categorii disponibile la fișiere video:R DirectorR Videoclipuri

% Categoriile sunt disponibile imediat ce s-acitit și s-a analizat complet conținutul media.

Pornirea căutării în categoriiSistem Multimedia:4© 5 Media 55# Selectați o categorie.

Fișierele sunt afișate în funcție de categoriileselectate, de ex. la categoria respectivăAlbume sunt afișate toate albumele.

Sortarea rezultatelor afișate și redarea tutu-ror mediilor găsite# Selectați Ä.

# Redarea tuturor rezultatelor găsite pen-tru categorie: selectați Redarea tuturor .Dacă, de ex. categoria „Albume” este activă,sunt redate toate albumele interpretului găsit.

# Sortarea alfabetică a rezultatelor: selectațiSortare de la A la Z .

# Sortarea alfabetică în ordine inversă a rezultatelor: selectați Sortare de la Z la A .

% Opțiunile disponibile depind de categoriaselectată și de dispozitivul conectat.

Căutare după cuvinte-cheieSistem multimedia:4© 5 Media 55

La categoriile de la 5 puteți căuta conținuturicu introducerea liberă a cuvintelor-cheie.# Selectați o categorie.# Selectați Căutare.

Apare o tastatură pentru introducerea carac-terelor.

# Introduceți noțiunea căutată.

% Căutarea începe cu primul caracter introdus.Cu cât introduceți mai multe caractere, cuatât rezultatele căutării se restrâng.

# Selectați înregistrarea dorită din lista derezultate.Dacă rezultatul selectat este un album, omelodie sau o listă de redare, începe redarea.Dacă rezultatul selectat este o categorienouă, atunci aceasta se deschide în câmpulde căutare.

Căutare titlu după emoticonSistem multimedia:4© 5 Media 55

Prin My Music puteți căuta titluri de melodie carese potrivesc la un emoticon.# Selectați Dispoziție.

Apare un raster cu următoarele emoticoane:R PozitivR LiniștitR SumbruR Energetic

# Trageți regulatorul în poziția dorită.Titlurile sunt căutate în funcție de emoticonulspecificat.

280 Sistem multimedia MBUX

Page 283: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

RadioPornire radio

Sistem Multimedia:4© 5 Radio# Alternativ: apăsați tasta | .

Apare afișajul radioului. Veți auzi ultima stațiede emisie setată în banda de frecvență setatăultima oară.

Prezentare radio

1 Bandă de frecvență activă2 Numele postului sau frec-

vența setată3 Interpret, titlu, album și text

radio

4 Opțiuni5 Ecran complet/DAB Slides-

how6 Funcție ”fără sonor”

7 Listă stații de emisie8 Căutare

Setarea benzii de frecvență

Sistem Multimedia:4© 5 Radio# Selectați o bandă de frecvență.

Setare post radio

Sistem Multimedia:4© 5 Radio# Glisați pe elementul de comandă spre stânga

sau dreapta.

Accesarea listei stațiilor de emisie radio

Sistem Multimedia:4© 5 Radio#

Selectați .Apare lista cu stațiile de emisie

# Selectați o stație de emisie.

Sistem multimedia MBUX 281

Page 284: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Căutarea stației de emisie prin numele stațieisau direct prin introducerea directă a frec-venței

Sistem Multimedia:4© 5 Radio#

Selectați .# Selectațiè .# Introduceți un nume de stație de emisie sau o

frecvență.# Selectați o stație de emisie.

Memorarea unui post de radio

Sistem multimedia:4© 5 Radio# Selectați un post de radio.

Există spațiu liber în memoria pentru posturi(stații)# Selectați W .sau# Apăsați lung postul de radio.

Înlocuiți datele introduse în memoria pentrustații# Apăsați lung pe un element salvat în memoria

pentru stații.# Selectați Da.

Editarea memoriei posturilor

Sistem multimedia:4© 5 Radio

Mutarea postului:# Apăsați lung pe o stație de emisie salvată.# Selectați Mutați.# Mutați stația de emisie în noul loc.

Ștergerea postului:# Apăsați lung pe o stație de emisie.# SelectațiȘtergeți .

Înlocuirea postului:# Apăsați lung pe o stație de emisie.# Selectați Înlocuiți postul radio.

Activarea/dezactivarea funcției de reglare afrecvenței

Sistem multimedia:4© 5 Radio# Selectați Frecvență fixă pentru activare sau

dezactivare.Dacă este activată funcția, se păstrează frec-vența setată chiar și în condiții de recepțieslabă.

Pornirea/oprirea anunțurilor de trafic

Sistem multimedia:4© 5 Radio 5Z# Activați sau dezactivați Anunțurile sistemului

radio din trafic .

Setarea amplificării anunțului de trafic

Sistem Multimedia:4© 5 Radio 5Z 5 Sunet# Selectați Anunțuri de nav. și ale sist. radio

din trafic.# Selectați Sist radio trafic-ridicare vol.# Setați o valoare.# Preluați valoarea cu q.

Afișare text radio

Sistem multimedia:4© 5 Radio 5Z# Activați sau dezactivați Afișare informații text

radio .

SunetSetări de sunetInformații privind sistemul audioSistemul de sunet este disponibil pentru toatefuncțiile de radio și media. Deex., pentru egaliza-tor, setările au efect asupra redării tuturor surse-lor media.

Accesarea meniului de sunetSistem multimedia:4© 5 Media 5Z 5 Sunet

Stau la dispoziție următoarele funcții:R EgalizatorR Balans și fader

282 Sistem multimedia MBUX

Page 285: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R Adaptare automată volum

# Selectați un meniu de sunet.

Reglarea sunetelor înalte, medii și a bașilorSistem multimedia:4© 5 Media 5Z 5 Sunet# Setați ÎNALTE, ÎNTRE sau BAȘI.

Activarea/dezactivarea funcției de adaptare avolumului sonorSistem multimedia:4© 5 Media 5Z 5 Sunet

Funcția de adaptare automată a volumului sonorcompensează diferențele de volum în momentulcomutării pe o altă sursă audio.# Activați sau dezactivați Adaptare automată

volum.

Reglarea balansului/volumului de sunetDisponibilitatea acestei funcții depinde de echi-parea autovehiculului.Sistem multimedia:4© 5 Media 5Z 5 Sunet# Reglați balansul și volumul de sunet.

Sistem multimedia MBUX 283

Page 286: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicație cu privire la directivele privindîncărcarea

& PERICOL Pericol de intoxicare din cauzagazelor de eșapament

Motoarele cu ardere internă emit gaze arsetoxice, cum ar fi, deex. monoxidul de carbon.Dacă ușa hayonului este deschisă cu motorulpornit, în special în timpul mersului potpătrunde gazele arse în habitaclul vehiculului.# Opriți întotdeauna motorul înainte de

deschiderea ușii hayonului.# Nu conduceți niciodată cu ușa hayonu-

lui deschisă.

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzaobiectelor neasigurate din autovehicul

Dacă există obiecte neasigurate sau insufi-cient asigurate, acestea pot aluneca, se potrăsturna sau pot fi proiectate în jur, lovindpasagerii din autovehicul.Acest fapt este valabil și pentru:R Bagaj sau marfa pentru încărcareR Scaunele demontate, transportate în mod

excepțional în autovehicul.

Există pericol de rănire, mai ales la manevrelede frânare sau la schimbări bruște de direcție!# Depozitați întotdeauna obiectele așa

încât să nu poată fi proiectate în jur.# Înainte de cursă, asigurați obiectele,

bagajul sau marfa pentru încărcareîmpotriva alunecării sau răsturnării.

# Dacă demontați un scaun, acesta tre-buie păstrat de preferință în afara auto-vehiculului.

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzadepozitării inadecvate a obiectelor

Dacă depozitați în mod incorect obiecte înhabitaclul autovehiculului, acestea pot alu-neca sau pot fi aruncate, lovind astfel ocu-panții autovehiculului. În plus, suporturile depahar, compartimentele de depozitare des-chise și suporturile pentru telefonul mobil nupot reține obiectele aflate în acestea în cazulunui accident.Există pericol de rănire, mai ales la manevrede frânare sau schimbări bruște de direcție!

# Depozitați obiectele întotdeauna astfel,încât acestea să nu poată fi aruncate însituații ca aceasta sau similare.

# Asigurați-vă întotdeauna că obiectele nuies din suporturi, plasele pentru bagajesau plasele pentru depozitarea bagaje-lor.

# Închideți suporturile înainte de pornire,acolo unde este posibil.

# Depozitați și asigurați întotdeaunaobiectele grele, tari, ascuțite, cu muchiiascuțite, fragile sau prea mari în spațiulde încărcare.

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzaconductelor finale de eșapament și aornamentelor de evacuare

Conductele finale de eșapament și ornamen-tele de evacuare pot fi foarte fierbinți. La atin-gerea acestor componente ale vehiculului, văputeți arde.# În zona conductelor finale de eșapa-

ment și a ornamentelor de evacuare,trebuie să fiți întotdeauna atent și să îisupravegheați cu atenție pe copii aflațiîn această zonă.

# Înainte de atingere, lăsați componenteleautovehiculului să se răcească.

Dacă utilizați un suport de portbagaj, respectațisarcina maximă pe plafon și sarcina maximă por-tantă a suportului de portbagaj.Informații cu privire la sarcina maximă pe plafongăsiți în capitolul „Date tehnice“ și informații cuprivire la suporturile de portbagaj găsiți în secțiu-nea „Sisteme de suporturi“ .Dacă transportați marfă pe acoperiș și aceastaiese în afară cu mai mult de 40 cm peste margi-nea acoperișului, sistemele de rulare cu camerăși funcțiile senzorilor oglinzilor interioare pot fiafectate. Luați măsuri ca marfa să nu iasă înafară mai mult de 40 cm.Comportamentul la rulare al autovehiculului dum-neavoastră depinde de distribuția sarcinii. Laîncărcare, respectați astfel următoarele indicații:R nu depășiți cu sarcina utilă, inclusiv persoa-

nele, greutatea totală admisă sau sarcinilepermise pe punte ale autovehiculului.R nu încărcați peste muchia superioară a spăta-

relor scaunelor.

284 Transportarea

Page 287: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R dacă este posibil, transportați încărcăturaîntotdeauna în spațiul de încărcare.R asigurați încărcătura de urechile de fixare și

solicitați uniform urechile de fixare.R utilizați urechi de fixare și materiale de fixare

care sunt adecvate pentru greutatea șidimensiunile sarcinii.

Distribuția sarcinilor

* INDICAȚIE Pericol de deteriorare apanoului de podea

Sarcinile punctuale prea mari pe podeauaspațiului de încărcare sau pe suprafața deîncărcare conduc la degradarea caracteristici-lor de deplasare și pot deteriora panoul depodea.# Autovehicule cu tracțiune pe spate:

distribuiți uniform încărcătura. Avețigrijă ca punctul de greutate total alîncărcăturii să fie cât se poate de jos,central și între punți, în apropierea pun-ții spate.

# Autovehicule cu tracțiune pe față: distribuiți uniform încărcătura. Avețigrijă ca punctul de greutate total alîncărcăturii să fie cât se poate de jos,central și între punți, în apropierea pun-ții față.

# Autovehicule cu tracțiune integrală: distribuiți uniform încărcătura. Avețigrijă ca punctul de greutate total alîncărcăturii să fie cât se poate de jos,central și între punți.

Sarcinile punctuale prea mari pe podeaua spațiu-lui de încărcare sau pe suprafața de încărcareconduc la degradarea caracteristicilor de depla-sare și pot deteriora panoul de podea.La autodube și autovehicule break:R marfa pentru încărcare trebuie transportată

întotdeauna în spațiul de încărcare.R așezați întotdeauna marfa pentru încărcare în

contact cu spătarele banchetei de scaune dinspate.R marfa pentru încărcare mare și grea trebuie

deplasată spre față, pe cât se poate, pe ban-cheta de scaune din spate, în direcția demers. Așezați la același nivel începând cubancheta de scaune din spate.

R marfa pentru încărcare trebuie asiguratăsuplimentar cu dispozitive auxiliare de trans-port și dispozitive de fixare adecvate.R încărcătura nu trebuie să depășească muchia

superioară a spătarelor scaunelor.R transportați marfa pentru încărcare în spatele

scaunelor neocupate.R dacă bancheta de scaune din spate nu este

ocupată, introduceți centurile de siguranță, încruce, în catarama de centură opusă.

Asigurarea mărfiiIndicații privind asigurarea mărfii

& AVERTISMENT Pericol de accident‑ șirănire în cazul utilizării greșite a centuri-lor de fixare

Dacă montați greșit centura de fixare la asi-gurarea mărfii, pot apărea următoarele încazul schimbărilor bruște de direcție, mane-vrelor de frânare sau al unui accident:R la depășirea încărcării admise se poate

smulge urechea de fixare sau rupe cen-tura de fixare.R marfa încărcată nu poate fi reținută.

Astfel marfa încărcată poate aluneca, sepoate răsturna sau poate fi proiectată în habi-taclu, lovind pasagerii.# Tensionați întotdeauna corect centurile

de fixare între urechile de fixare des-crise.

# Utilizați întotdeauna centuri de fixarespeciale pentru încărcările respective.

% Respectați indicațiile privind solicitareamaximă a punctelor de fixare individuale.Când combinați diferite puncte de fixare pen-tru asigurarea mărfii, țineți întotdeauna contde solicitarea maximă a celui mai slab punctde fixare. La o frânare totală, de ex., aparforțe care pot atinge multiplul forței greutățiimărfii pentru încărcare. Pentru a distribuipreluarea forțelor, utilizați întotdeauna maimulte puncte de fixare. Solicitați punctelesau urechile de fixare în mod egal.

Respectați întotdeauna instrucțiunile de deserviresau indicațiile producătorului la manipularea cen-turii de fixare.Respectați informațiile privind solicitarea maximăa punctelor de fixare (/ Pagina 377).

Transportarea 285

Page 288: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

În calitate de șofer, sunteți responsabil de urmă-toarele aspecte:R marfa pentru încărcare trebuie să fie asigu-

rată împotriva alunecării, răsturnării, rulăriisau căderii.Luați în considerare atât situațiile obișnuitedin trafic, cât și manevrele de evitare sau frâ-nările totale și tronsoanele de drum necores-punzător.R Asigurarea mărfii corespunde normelor în

vigoare și regulilor tehnice privind asigurareamărfii.Dacă nu este cazul, acest lucru poate fipedepsit în funcție de legislație și de urmărileacestui fapt. De aceea, respectați legile națio-nale respective.

Verificați asigurarea mărfii înaintea fiecărei curseși, la intervale regulate, în timpul unei curse lungi.Corectați o asigurare a mărfii greșită sau insufi-cientă. Informații privind asigurarea corectă amărfii găsiți de ex. la producătorii mijloacelorauxiliare de transport sau ai elementelor de prin-dere pentru asigurarea mărfii.În cadrul asigurării mărfii pentru încărcare, ținețicont de următoarele:R Completați spațiile intermediare dintre marfă

și pereții spațiului de încărcare și pasajeleroților. Utilizați în acest sens mijloace auxi-liare de transport cu formă stabilă, ca de ex.pene, lemne de fixare sau perne de depozi-tare.R Asigurați marfa de încărcare din toate direc-

țiile contra răsturnării și căderii.Utilizați punctele sau urechile de fixare șibarele de sarcină din spațiul sau de pe supra-fața de încărcare.Utilizai doar mijloace de fixare verificate con-form normelor în vigoare (de ex. DIN EN),cum ar fi bariere, bare de blocare sau plase șicenturi de fixare. Utilizați întotdeauna, pe câtposibil, punctele de fixare cele mai apropiatede marfa încărcată și capitonați muchileascuțite.Utilizați cu precădere urechile de fixare pen-tru asigurare, îndeosebi la marfa grea.

% Mijloacele de fixare verificate conform nor-melor în vigoare (de ex .DIN EN) sunt disponi-bile la orice unitate specializată sau la un ate-lier de service de specialitate.

Indicații cu privire la peretele despărțitorAutovehiculele care sunt omologate ca autovehi-cule utilitare (N1, N2), nu îndeplinesc fără peretedespărțitor norma ISO27956, care descrie instru-mentul pentru o asigurare corespunzătoare amărfii în autoutilitară. La utilizarea autovehiculu-lui pentru transportul de mărfuri se recomandăcu strictețe echiparea ulterioară a peretelui des-părțitor, pentru că o asigurare corespunzătoare amărfii la autovehiculele fără perete despărțitorpoate fi aplicată doar cu mult efort.

Privire de ansamblu asupra punctelor defixare

Puncte de fixare (exemplu autovehicul break)1 Urechi de fixare

Puncte de fixare (exemplu autodubă fărăbare de sarcină)

1 Urechi de fixare

286 Transportarea

Page 289: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Puncte de fixare (exemplu autovehicul plat-formă)

1 Urechi de fixare

Puncte de fixare (exemplu autovehicul plat-formă)

1 Urechi de fixare

Dacă ați demontat obloanele platformei, putețiutiliza și punctele de fixare din stânga și dreaptajos a traversei.Marfa încărcată nefixată, îndeosebi de pe supra-fața de încărcare a unei platforme, poate fi asigu-rată cu o plasă de fixare verificată sau cu o pre-lată.Fixați întotdeauna plasa de fixare sau prelata detoate punctele de fixare disponibile. Aveți grijă cacârligele de fixare să fie asigurate contra deschi-derii neintenționate.Dacă autovehiculul dumneavoastră dispune debare de sarcină pe podea, puteți poziționa barie-rele imediat înaintea și după marfa încărcată.

Barierele preiau direct posibilele forțe de depla-sare.Asigurarea mărfii încărcate pe podeaua spațiuluide încărcare prin fixarea în podea se recomandădoar la marfa ușoară. Așezați materiale antialune-care (covoraș antiderapant) pentru susținereaasigurării sub marfa încărcată.

Montare și demontare urechi de fixare# Montare: împingeți urechea de fixare în bara

de sarcină printr-un decupaj aflat cât maiaproape de marfa încărcată, până când sefixează încuietoarea în decupaj.

% Dacă trageți în sus încuietoarea din decupaj,se poate deplasa urechea de fixare în bara desarcină. Aveți grijă, ca încuietoarea să fiefixată întotdeauna într-un decupaj.

# Verificați așezarea corectă a urechii de fixare.# Demontare: ridicați încuietoarea și scoateți

urechea de fixare din bara de sarcină printr-un decupaj în direcția încuietoarei.

Sisteme suportInformații cu privire la suportul pentru port-bagaj

& AVERTISMENT Pericol de accidentare ladepășirea sarcinii maxime pe plafon

Dacă încărcați plafonul și toate atașamenteledin exterior și din interior, se ridică centrul degreutate al autovehiculului și se modificăcomportamentul la rulare obișnuit precum șisistemul de direcție și comportamentul la frâ-nare. La virare autovehiculul se înclină maimult și poate reacționa greoi la bracareadirecției.Dacă depășiți sarcina maximă pe plafon, com-portamentul la rulare, cât și sistemul dedirecție‑ și comportamentul la frânare pot fiafectate negativ într-o mare măsură.# Respectați neapărat sarcina maximă pe

plafon și adaptați stilul de rulare.

Transportarea 287

Page 290: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

1 Șine de fixare

Informații privind sarcina maximă pe plafon găsițiîn capitolul „Date tehnice“ (/ Pagina 378).Respectați următoarele puncte cu privire la mon-tarea suportului pentru portbagaj:R înșurubați șuruburile suportului de acoperiș în

elementele filetate prevăzute, cu un cuplu de8 Nm – 10 NmR șuruburile înfiletate nu ating șineleR țineți cont de faptul ca elementele filetate să

nu se afle în zona căpăcelelor din materialplasticR elementele filetate trebuie să aibă secțiunea

transversală corespunzătoareR șinele de fixare trebuie să fie curate în zona

din interiorR strângeți șuruburile încă o dată uniform după

aproximativ 500 km.

Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați doarsuporturi pentru portbagaj verificate și aprobatepentru Mercedes-Benz. Ele vă ajută să evitațideteriorarea autovehiculului.Dacă doriți să montați șinele de fixare ulterior,atunci solicitați montarea lor într-un atelier deservice specializat. În caz contrar, puteți dete-riora autovehiculul.Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipatcu șine de fixare pe acoperiș, puteți monta supor-tul pentru portbagaj pe acoperiș. Pentru aceastaexistă elemente de fixare speciale (blocuri gli-sante), ca accesorii.Aceste elemente de fixare se găsesc la toate cen-trele de asistență service Mercedes-Benz.

Suport conductor

Suport conductor la autovehicul cu suprafață deîncărcare (exemplu)1 Suport conductor față2 Suport conductor spate

Respectați instrucțiunile de siguranță importantedin capitolul „Indicații pentru încăr-care“ (/ Pagina 79).Informații privind sarcina maximă pe suportulconductor găsiți în capitolul „Date teh-nice“ (/ Pagina 379).

Utilizarea sistemului de suport interior deplafon

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzamărfii pentru încărcare neasigurate

Dacă asigurați sau desfaceți marfa pentruîncărcare, aceasta poate cădea și răni ocu-panții autovehiculului.# La asigurarea sau desfacerea mărfii

pentru încărcare, nu stați sub ea.

* INDICAȚIE Pericol de deteriorare a ben-zilor de centură și a elementelor de culi-sare

Sarcinile punctuale prea mari la benzile decentură și la elementele de culisare pot con-duce la ruperea benzilor de centură sau a ele-mentelor de culisare din șina-suport.# Distribuiți uniform încărcarea. Asigurați-

vă că centrul total de greutate al încăr-căturii este întotdeauna cât mai central

288 Transportarea

Page 291: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

și între șinele acoperișului și șinelesuport.

Puteți asigura marfa pentru încărcare cu sistemulde suport interior de plafon. El este adecvat șipentru asigurarea mărfii lungi.% Sistemul de suport interior de plafon poate fi

încărcat cu max. 50 kg.Sistemul de suport interior de plafon este formatdin următoarele componente:R șinele de plafon 1 sunt fixate de plafon.R șinele-suport 2 sunt fixate cu șuruburi de

șinele de plafon și pot fi deplasate.R o șină-suport 2 este echipată cu o pereche

de elemente culisante 4. Perechea de ele-mente culisante 4 cu o bandă de centurăsuspendată 5 poate fi deplasată. Marfa pen-tru încărcare 6 este așezată și fixată pentrudepozitarea sub banda de centură 5.R cu două chingi de ancorare pentru capete 3,

marfa pentru încărcare trebuie asigurată pedirecția de mers și în sens contrar direcției demers.

# Deplasarea șinelor-suport: deșurubați sprestânga piulițele cu mâner stea 7, până ce sedesfac puțin.

# Deplasați șina-suport 2 în poziția dorită de-alungul șinei de plafon1.

# Înșurubați piulițele cu mâner stea 7 în sen-sul acelor de ceasornic.

# Verificați dacă șina-suport este bine fixată.

Transportarea 289

Page 292: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Împingerea elementelor de culisare

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzamărfii pentru încărcare insuficient asigu-rate

Dacă elementul de culisare al sistemului desuport interior de plafon nu este corect blo-cat, marfa pentru încărcare se poate desface,poate cădea și persoanele se pot răni, de ex.,la accesarea sau la descărcarea și încărcareaspațiului de încărcare.# Blocați întotdeauna corect elementul de

culisare.

% Inelul 8 al elementului de culisare 4 tre-buie să fie întotdeauna poziționat în unghi de90° față de șina-suport 2, astfel încât ele-mentul de culisare 4 să fie corect blocat.

# Când inelul elementului de culisare este poziționat în unghi de 90° față de șina-suport: inelul 8 elementului de culisare 4trebuie tras în jos și elementul de culisare 4trebuie tras simultan în poziția dorită.

# Eliberați inelul 8 în poziția dorită.# Împingeți încă puțin elementul de culisare 4

pe șina-suport 2, până când elementul deculisare 4 se blochează singur.

# Când inelul elementului de culisare este poziționat paralel față de șina-suport: împingeți elementul de culisare 4 în pozițiadorită.

# Poziționați inelul 8 elementului de culisare4 în unghi de 90° față de șina-suport 2.Elementul de culisare 4 este blocat.

Ajustarea benzii centurii

# Apăsați și țineți apăsată închizătoarea de laelementul de culisare 9.

# Trageți sau eliberați banda centurii 5.# Eliberați închizătoarea de la elementul de culi-

sare 9.% Aveți grijă ca la asigurarea sau desfacerea

mărfii pentru încărcare să nu stați subaceasta.

Asigurarea și eliberarea mărfii pentru încăr-care# Asigurarea încărcării: așezați marfa pentru

încărcare în benzile centurilor de la șinele-suport.

# Așezați marfa de încărcare lipită de pereteledespărțitor.

# Strângeți banda centurii 5.# Verificați dacă marfa pentru încărcare este

bine fixată.# Desfacerea mărfii pentru încărcare: apă-

sați închizătoarea de la elementul de culisare9 și țineți-o apăsată.

# Trageți în jos inelul 8 elementului de culi-sare și, simultan, deplasați elementul de culi-sare de la încărcare.

# Desfaceți banda centurii 5 și, în acelașitimp, aveți grijă ca marfa pentru încărcare sănu cadă de pe benzile centurilor.

# Scoateți marfa pentru încărcare din benzilecenturilor.

290 Transportarea

Page 293: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Montarea urechilor de fixare

# Rotiți inelul urechii de fixare B în paralel cuaxa longitudinală a urechii de fixare C.

# Țineți urechea de fixare C între degetul ară-tător și mijlociu și introduceți degetul mareprin inelul urechii de fixare B, pe punctul depresiune din centru.

# Apăsați în jos știftul de blocare cu degetulmare, până la limită.

# Apăsați urechea de fixare C în apropiereamărfii de încărcare prin dispozitivul de reți-nere al șinei-suport 2 și împingeți cu aprox.12 mm.

# Ridicați degetul mare de pe punctul de pre-siune și împingeți urechea de fixare C, pânăcând se fixează.

# Rotiți inelul urechii de fixare B transversalpe axa longitudinală a urechii de fixare C.Urechea de fixareC este asigurată.

Demontarea urechilor de fixare# Rotiți inelul urechii de fixare B în paralel cu

axa longitudinală a urechii de fixare C.# Prindeți urechea de fixare C conform indica-

țiilor de la montare și apăsați știftul de blo-care cu degetul mare, până la limită.

# Împingeți urechea de fixare C și trageți-o înjos prin intermediul dispozitivului de reținereal șinei-suport 2.

Fixarea chingii de ancorare pentru capete

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzamărfii pentru încărcare greșit asigurate

Dacă cârligele ancorei de capăt sunt fixate lainelele elementului de culisare, elementele deculisare se pot slăbi. Marfa pentru încărcarese poate desface și poate cădea, iar persoa-nele pot fi rănite, de ex., la accesarea sauîncărcarea și descărcarea spațiului de încăr-care.

# Fixați cârligele ancorei de capăt numaila inelele urechilor de fixare.

% Cârligele chingii de ancorare pentru capete3 pot fi suspendate numai de inelul urechi-lor de fixare B.

# Verificați dacă marfa pentru încărcare estebine fixată.

# Fixarea chingii de ancorare pentru capete:întindeți chinga de ancorare pentru capete3 la ambele capete ale mărfii pentru încăr-care 6 și suspendați două cârlige A aleancorei de capăt în inelul urechilor de fixareB.

Încărcare pasaj roatăRespectați instrucțiunile de siguranță importantedin capitolul „Indicații pentru încăr-care“ (/ Pagina 79).

Transportarea 291

Page 294: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Plasați obiectele pe pasajul roții 2 și fixați-leprin intermediul urechilor de fixare1(/ Pagina 286).

% Pasajul roții poate fi încărcat cu 150 kg.

292 Transportarea

Page 295: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afișarea intervalului de service ASSYSTPLUS

Funcționarea indicatorului intervalului de ser-vice ASSYST PLUS

Indicatorul intervalului de service ASSYST PLUSvă informează pe panoul instrumentelor cu privirela intervalul de timp sau cu privire la numărul dekilometri rămași până la următorul termen de ser-vice.Cu tasta Revenire stânga de pe volan putețiascunde mesajul de service.Informațiile privind întreținerea autovehicululuidumneavoastră vă sunt oferite într-un atelier deservice de specialitate calificat, deex. la un cen-tru de asistență service Mercedes-Benz.

Afișare termen de service

Calculator de bord:4 Service 5 ASSYST PLUS

Se afișează următorul termen de service.# Ieșire din afișaj: apăsați tasta Înapoi de pe

volan.Respectați și următoarea temă implicită:R Operare calculator de bord(/ Pagina 189)

Efectuarea periodică a lucrărilor de service

* INDICAŢIE Uzură timpurie din cauzanerespectării termenului de service

Lucrările de service neefectuate la timp sauincomplete pot duce la uzură ridicată şi laavarii la autovehicul.# Respectaţi întotdeauna intervalele de

service prescrise.# Efectuaţi lucrările de service prescrise

la un atelier de specialitate, autorizat.

Măsuri speciale de întreținere

Intervalul de service prescris este stabilit pentrufuncționarea normală a autovehiculului. În condi-ții de exploatare severe sau la o solicitare ridicatăa autovehiculului, lucrările de service trebuieefectuate mai des decât a fost prevăzut.Exemple de condiții de exploatare severe:R deplasări urbane regulate, cu opriri interme-

diare dese

R regim de funcționare în special pe traseescurteR regim de funcționare frecvent în munți și pe

străzi în condiții necorespunzătoareR funcționare frecventă, de lungă durată, în

ralantiR depuneri mari de praf și/sau mod frecvent de

recirculare a aerului

În acest condiții sau în condiții similare, schim-bați mai des de ex. filtrul habitaclului, filtrul deaer al motorului, uleiul de motor și filtrul de ulei.În cazul unei solicitări crescute, anvelopele tre-buie verificate mai des. Informații suplimentareobțineți de la un atelier de service de specialitateautorizat.

Interval de staționare cu bateria deconectată

Indicatorul intervalului de service ASSYSTPLUS calculează termenul de service numaicu bateria conectată.# Înainte de deconectarea bateriei, afișați și

notați termenul de service de pe panoul deinstrumente (/ Pagina 293).

Compartimentul motorDeschidere și închidere capotă motor

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza capotei motorului deblocate în tim-pul deplasării

O capotă a motorului deblocată se poate des-chide în timpul deplasării şi vă poate blocavederea.# Nu deblocaţi niciodată capota motorului

în timpul deplasării.# Asiguraţi-vă înaintea fiecărei curse, că

este blocată capota motorului.

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschi-derea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau alunui incendiu în compartimentul motoruluideschideţi capota, puteţi intra în contact cugazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru eva-cuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răco-

rească înainte să deschideţi capotamotor.

Revizie și îngrijire 293

Page 296: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# În cazul unui incendiu în compartimen-tul motorului, lăsaţi capota închisă şianunţaţi pompierii.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza componentelor mobile

Anumite componente din compartimentulmotorului pot să funcţioneze chiar după cecontactul a fost decuplat, de exemplu, venti-latorul radiatorului.Înainte de a interveni în compartimentulmotorului, aveţi grijă la următoarele:# decuplaţi contactul.# niciodată nu interveniţi în zona de

acţiune a componentelor mobile, deexemplu , în zona de acţiune a ventilato-rului.

# scoateţi bijuteriile şi ceasul.# ţineţi departe obiectele de vestimenta-

ţie şi părul de componentele mobile.

& AVERTISMENT Pericol de rănire dincauza componentelor aflate sub tensiune

Sistemul de aprindere şi sistemul de injectarea carburantului funcţionează la tensiuneînaltă. Dacă atingeţi componentele aflate subtensiune, vă puteţi electrocuta.# Niciodată nu atingeţi componentele sis-

temului de aprindere sau ale sistemuluide injectare a carburantului, dacă con-tactul este cuplat.

Componentele conducătoare de tensiune ale sis-temului de injecție a carburantului sunt, de ex,injectoarele.Componentele conducătoare de tensiune ale sis-temului de aprindere sunt de ex. următoarelecomponente:R bobina de inducțieR stecker bujie cu incandescențăR priză de verificare.

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzacomponentelor fierbinți din comparti-mentul motorului

Anumite componente din compartimentulmotor pot fi foarte fierbinți, de ex., motorul,radiatorul și componentele instalației de eva-cuare a gazelor arse.

# Lăsați motorul să se răcească și atingeținumai componentele descrise în cele ceurmează.

Dacă trebuie să executați lucrări în compartimen-tul motorului, atingeți numai următoarele compo-nente:R capota motoruluiR capacul de închidere al orificiului de umplere

cu ulei de motorR capacul de închidere al rezervorului de lichid

de parbrizR capacul de închidere al vasului de expansiune

pentru lichidul de răcire.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare,dacă porniţi ştergătoarele de parbrizatunci când capota motorului este des-chisă

Dacă se pun în mişcare ştergătoarele atuncicând capota motorului este deschisă, văputeţi bloca mâna la braţul ştergătorului# Înaintea deschiderii capotei motorului,

decuplaţi întotdeauna ştergătoarele şicontactul.

# Parcați autovehiculul în condiții de siguranțăpentru ceilalți participanți din trafic și pe câtposibil în poziție orizontală.

# Opriți motorul.# Asigurați autovehiculul contra punerii sale în

mișcare.

294 Revizie și îngrijire

Page 297: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de accidentare ladeschiderea capotei motorului

La deschidere capota motorului poate săcadă brusc în poziția finală.Pericol de rănire pentru persoanele aflate înzona de pivotare a capotei motorului!# Înaintea eliberării capotei motorului asi-

gurați-vă că reazemul stă fixat în suport.# Deschideți capota motorului numai

atunci, când în zona de pivotare nu seaflă nicio persoană.

# Deschidere: pentru deblocarea capoteimotorului, trageți de manetă 1.

# Introduceți mâna în deschidere, apăsațimaneta siguranței capotei motorului în sus șiridicați capota motorului.

# Deschideți ți țineți capota motorului.

# Trageți și ghidați în sus reazemul 1 dinsuportul de pe capota motorului.

# Ghidați reazemul pe partea de jos însuport2.

& AVERTISMENT Pericol de incendiu dincauza materialelor ignifuge în comparti-mentul motor sau la instalația de gazearse

Lavetele uitate în compartimentul motor saualte materiale ignifuge se pot aprinde de lacomponentele încinse ale motorului sau ainstalației de gaze arse.# Asigurați-vă ca după efectuarea lucrări-

lor de revizie să nu se afle materiale

străine ignifuge în compartimentulmotor sau la instalația de gaze arse.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑ şide rănire la deschiderea şi închidereacapotei motorului

La deschidere şi la închidere, capota motoru-lui poate să cadă brusc.Pericol de rănire pentru persoanele aflate înzona de acţiune a capotei motorului!# Deschideţi şi închideţi capota motorului

doar dacă nu se află nimeni în zona deacţiune.

* INDICAȚIE Deteriorarea capotei motor

Dacă capota motor este închisă prin apăsarecu mâna, aceasta poate fi deteriorată.# Pentru închidere lăsați capota motor să

cadă de la înălțimea specificată.

# Închidere: ridicați puțin capota motorului.# Ghidați reazemul 1 către suportul de la

capota motorului și fixați-o printr-o apăsareușoară.

# Coborâți capota motor și lăsați-o să cadă dela o înălțime de aproximativ 15 cm.

# În cazul în care capota motorului mai poate firidicată puțin, deschideți din nou capotamotorului și lăsați-o să cadă de o înălțime deaproximativ 20 cm până ce aceasta se fixeazăcorect.

Ulei de motorVerificarea nivelului uleiului de motor cu cal-culatorul de bord

Premise R La măsurare, autovehiculul se află în poziție

orizontală.R Capota motorului nu este deschisă .R În funcție de profilul de rulare, afișarea nivelu-

lui uleiului este posibilă abia după un timp derulare de 30 de minute și cu aprindereacuplată

Revizie și îngrijire 295

Page 298: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Calculator de bord:4 Service 5 Nivel ulei de motor:

Pe display-ul multifuncțional apare unul din-tre următoarele mesaje:# Nivel ulei motor Se efect. măsurarea: nu este

încă posibilă măsurarea nivelului uleiului.Repetați solicitarea după maxim 30 deminute de rulare.

# Nivel ulei motor în regulă și bara pentruafișarea nivelului uleiului de pe display-ul mul-tifuncțional este verde și se situează între„min“ și „max“: nivelul uleiului este în ordine.

# Nivel ulei de motor Conduceți până când motorul este cald: aduceți motorul la tempe-ratura de funcționare.

# Nivel ulei motor Pentru măsurare parcaţi vehi-culul orizontal: opriți autovehiculul pe osuprafață orizontală.

# Nivel ulei motor Completaţi cu 1,0 l și barapentru afișarea nivelului uleiului de pe dis-play-ul multifuncțional este portocalie și sesituează sub „min“: completați cu 1 l de uleide motor.

# Reduceţi nivelul uleiului de motor și bara pen-tru afișarea nivelului uleiului de pe display-ulmultifuncțional este portocalie și se situeazăpeste „max“: scurgeți uleiul de motor înexces.Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

# Pentru nivelul uleiului de motor cuplați con-tactul: cuplați aprinderea pentru a verificanivelul uleiului de motor.

# Nivel ulei de motor Sistem nefuncțional: sen-zorul este defect sau neconectat. Apelați laun atelier de specialitate autorizat.

# Nivel ulei de motor momentan indisponibil:închideți capota motorului.

% Autovehicule cu indicator de nivel al uleiuluila rece: după un interval mai lung de stațio-nare a autovehiculului, pe display-ul multi-funcțional se afișează automat nivelul uleiu-lui. Dacă nu este posibilă măsurarea niveluluiuleiului de motor, apare un mesaj corespun-zător.

Completarea cu ulei de motor

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzacomponentelor fierbinți din comparti-mentul motorului

Anumite componente din compartimentulmotor pot fi foarte fierbinți, de ex., motorul,radiatorul și componentele instalației de eva-cuare a gazelor arse.# Lăsați motorul să se răcească și atingeți

numai componentele descrise în cele ceurmează.

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschi-derea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau alunui incendiu în compartimentul motoruluideschideţi capota, puteţi intra în contact cugazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru eva-cuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răco-

rească înainte să deschideţi capotamotor.

# În cazul unui incendiu în compartimen-tul motorului, lăsaţi capota închisă şianunţaţi pompierii.

Dacă trebuie să executați lucrări în compartimen-tul motorului, atingeți numai următoarele compo-nente:R capota motoruluiR capacul de închidere al orificiului de umplere

cu ulei de motorR capacul de închidere al rezervorului cu lichid

de parbrizR capacul de închidere al vasului de expansiune

pentru lichidul de răcire

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şirănire din cauza uleiului de motor

Dacă uleiul de motor ajunge pe componen-tele fierbinţi din compartimentul motorului, sepoate aprinde.# Asiguraţi-vă, că nu ajunge ulei de motor

lângă orificiul de umplere.# Înaintea pornirii autovehiculului, lăsaţi

ca motorul să se răcească şi curăţaţibine componentele murdărite cu ulei demotor.

296 Revizie și îngrijire

Page 299: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

* INDICAȚIE Avarii la motor din cauza fil-trului de ulei necorespunzător, a uleiuluisau a aditivilor necorespunzători

# Nu utilizați ulei de motor și filtru de uleicu alte specificații decât cele necesarepentru intervalele de service stabilite.

Mercedes-Benz recomandă utilizarea de piesede schimb și de service originale sau verifi-cate.# Nu modificați uleiul de motor sau filtrul

de ulei pentru a obține intervale deschimb mai mari decât cele stabilite.

# Nu utilizați aditivi.# Respectați indicațiile afișajului intervale-

lor de service referitoare la schimbululeiului.

* INDICAȚIE Defecțiuni în urma uleiului demotor alimentat în exces

O cantitate prea mare de ulei de motor poateduce la deteriorarea motorului sau a cataliza-torului.# Solicitați unui atelier de service de spe-

cialitate autorizat să îndepărteze surplu-sul de ulei de motor.

Motor OM651

Motor OM642

# Rotiți spre stânga și scoateți capacul de închi-dere 1.

# Completați cu ulei de motor.# Așezați și rotiți spre dreapta capacul de închi-

dere 1, până când se blochează.# Verificați din nou nivelul uleiului

(/ Pagina 295).

Verificarea nivelului lichidului de răcire

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzacomponentelor fierbinți din comparti-mentul motorului

Anumite componente din compartimentulmotor pot fi foarte fierbinți, de ex., motorul,radiatorul și componentele instalației de eva-cuare a gazelor arse.# Lăsați motorul să se răcească și atingeți

numai componentele descrise în cele ceurmează.

Dacă trebuie să executați lucrări în compartimen-tul motorului, atingeți numai următoarele compo-nente:R capota motoruluiR capacul de închidere al orificiului de umplere

cu ulei de motorR capacul de închidere al rezervorului de lichid

de parbrizR capacul de închidere al vasului de expansiune

pentru lichidul de răcire

Revizie și îngrijire 297

Page 300: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschi-derea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau alunui incendiu în compartimentul motoruluideschideţi capota, puteţi intra în contact cugazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru eva-cuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răco-

rească înainte să deschideţi capotamotor.

# În cazul unui incendiu în compartimen-tul motorului, lăsaţi capota închisă şianunţaţi pompierii.

& AVERTIZARE Pericol de opărire din cauzalichidului de răcire fierbinte

Sistemul de răcire al motorului este presuri-zat, mai ales la motorul fierbinte. Când des-chideți capacul, puteți să vă opăriți din cauzalichidului de răcire care țâșnește.# Înaintea deschiderii capacului de închi-

dere, lăsați motorul să se răcească.# La deschidere, purtați mănuși și oche-

lari de protecție.# Pentru a elibera presiunea, deschideți

încet capacul de închidere.

Lăsați motorul și sistemul de răcire să serăcească, înainte să verificați nivelul lichidului derăcire sau să completați cu lichid de răcire.

* INDICAȚIE Deteriorarea vopselei dincauza lichidului de răcire

Dacă pe suprafețele vopsite ajunge lichid derăcire, se poate distruge vopseaua.# Umpleți cu atenție cu lichid de răcire.# Îndepărtați lichidul de răcire vărsat.

Verificarea nivelului lichidului de răcire

Vas de expansiune pentru lichidul de răcire(exemplu)

# Parcați autovehiculul pe o suprafață plană.# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).# Rotiți lent, o jumătate de rotație spre stânga

capacul de închidere a vasului de expansiunepentru lichidul de răcire 1 și evacuați supra-presiunea.

# Rotiți în continuare și scoateți capacul deînchidere a vasului de expansiune pentrulichidul de răcire 1.

# Verificați nivelul lichidului de răcire.Dacă lichidul de răcire este până la marcajulMAX de pe vasul de expansiune pentru lichi-dul de răcire, există suficient lichid de răcire.

Completarea cu lichid de răcire# Umpleți cu lichid de răcire până la marcajul

MAX de pe vasul de expansiune pentru lichi-dul de răcire.

Pentru a evita defecțiunile în sistemul de răcire amotorului, utilizați numai lichid de răcire omolo-gat pentru Mercedes-Benz .# Așezați și strângeți prin rotire spre dreapta

capacul de închidere a vasului de expansiunepentru lichidul de răcire 1.

# Porniți motorul.# După aproximativ cinci minute opriți din nou

și lăsați să se răcească motorul.# Verificați din nou nivelul lichidului de răcire și,

dacă este necesar, completați cu lichid derăcire.

% Respectați celelalte informații referitoare lalichidul de răcire (/ Pagina 375).

298 Revizie și îngrijire

Page 301: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Umplere instalație de spălat geamul

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzacomponentelor fierbinți din comparti-mentul motorului

Anumite componente din compartimentulmotor pot fi foarte fierbinți, de ex., motorul,radiatorul și componentele instalației de eva-cuare a gazelor arse.# Lăsați motorul să se răcească și atingeți

numai componentele descrise în cele ceurmează.

Dacă trebuie să executați lucrări în compartimen-tul motorului, atingeți numai următoarele compo-nente:R capota motoruluiR capacul de închidere al orificiului de umplere

cu ulei de motorR capacul de închidere al rezervorului de lichid

de parbrizR capacul de închidere al vasului de expansiune

pentru lichidul de răcire.

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschi-derea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau alunui incendiu în compartimentul motoruluideschideţi capota, puteţi intra în contact cugazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru eva-cuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răco-

rească înainte să deschideţi capotamotor.

# În cazul unui incendiu în compartimen-tul motorului, lăsaţi capota închisă şianunţaţi pompierii.

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şirănire din cauza detergentului concentratde spălare a parbrizului

Detergentul concentrat de spălare a parbrizu-lui este uşor inflamabil. Dacă ajunge pe com-ponentele fierbinţi ale motorului sau ale insta-laţiei de gaze arse, se poate aprinde.# Asiguraţi-vă, că nu ajunge detergent

concentrat de spălare a parbrizuluilângă orificiul de umplere.

Completare cu lichid de parbriz

Rezervor lichid de parbriz (Exemplu)

# Amestecați lichidul de parbriz în proporțiacorectă de amestec într-un recipient.

# Parcați autovehiculul pe o suprafață plană șiasigurați-l contra punerii sale în mișcare(/ Pagina 151).

# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).# Trageți în sus de buclă capacul de închidere1 al rezervorului lichidului de parbriz.

# Completați cu lichidul de parbriz amestecat.# Apăsați capacul de închidere 1 pe orificiul

de umplere până se fixează.# Închideți capota motorului (/ Pagina 293).% Respectați informațiile cu privire la lichidul de

spălare parbriz (/ Pagina 376)

Curățarea ventilului de scurgere a apei de lacutia de admisie a aerului

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza componentelor mobile

Anumite componente din compartimentulmotorului pot să funcţioneze chiar după cecontactul a fost decuplat, de exemplu, venti-latorul radiatorului.Înainte de a interveni în compartimentulmotorului, aveţi grijă la următoarele:# decuplaţi contactul.# niciodată nu interveniţi în zona de

acţiune a componentelor mobile, deexemplu , în zona de acţiune a ventilato-rului.

Revizie și îngrijire 299

Page 302: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# scoateţi bijuteriile şi ceasul.# ţineţi departe obiectele de vestimenta-

ţie şi părul de componentele mobile.

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzacomponentelor fierbinți din comparti-mentul motorului

Anumite componente din compartimentulmotor pot fi foarte fierbinți, de ex., motorul,radiatorul și componentele instalației de eva-cuare a gazelor arse.# Lăsați motorul să se răcească și atingeți

numai componentele descrise în cele ceurmează.

Dacă trebuie să executați lucrări în compartimen-tul motorului, atingeți numai următoarele compo-nente:R capota motoruluiR capacul de închidere al orificiului de umplere

cu ulei de motorR capacul de închidere al rezervorului de lichid

de parbrizR capacul de închidere al vasului de expansiune

pentru lichidul de răcire

# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).# Îndepărtați murdăria din ventilul de scurgere

a apei 2 de la cutia de admisie a aerului 1.

Drenarea filtrului de combustibil

& AVERTISMENT Pericol de incendiu‑ și deexplozie din cauza combustibilului

Combustibilii sunt foarte inflamabili.

# Neapărat evitați focul, flăcările des-chise, fumatul și producerea de scântei.

# Înainte de alimentarea motorului,neapărat decuplați încălzirea suplimen-tară, dacă aceasta există.

& AVERTIZARE Pericol de incendiu și deexplozie din cauza combustibilului

Combustibilii sunt foarte inflamabili. La con-tactul cu componente fierbinți, există pericolde incendiu și de explozie.# Lăsați să se răcească motorul și instala-

ția de gaze arse.

* INDICAȚIE Deteriorarea motorului înurma drenării întârziate a filtrului de com-bustibil

Autovehicul cu motor diesel: Drenareaîntârziată a filtrului de combustibil poatecauza avarii la motor.Dacă lampa martor ! se aprinde, drenațiimediat filtrul de combustibil..

+ INDICAȚIE CU PRIVIRE LA MEDIULÎNCONJURĂTOR Poluarea mediului înurma eliminării neecologice

# Eliminați ecologic amestecul de apă-combustibil.

Motor OM642

300 Revizie și îngrijire

Page 303: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

OM651 Tracțiune pe față

OM651 Tracțiune pe spate

# Opriți autovehiculul regulamentar și asigurați-l împotriva plecării de pe loc.

# Decuplați încălzirea suplimentară(/ Pagina 112).

# Opriți motorul.# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).# Așezați sub furtunul de scurgere 2 un vas

de colectare corespunzător.# Cuplați aprinderea.# Slăbiți șurubul de golire 1 până când iese

amestec apă-combustibil din furtunul de scur-gere2.

# Înșurubați șurubul de golire 1, imediat ce învasul de colectare s-a acumulat o cantitatede aprox. 0,2 l de amestec apă-combustibil.După 30 de secunde, pompa electrică decombustibil oprește automat evacuareaamestecului apă-combustibil.

# După drenare, decuplați aprinderea.# Eliminați ecologic amestecul de apă-combus-

tibil colectat, de ex., într-un atelier de servicede specialitate autorizat.

# Verificați ca șurubul de golire 1 să fiestrâns.Dacă motorul funcționează și șurubul degolire 1 este slăbit, pierdeți combustibil prinfurtunul de scurgere2.

# Închideți capota motorului (/ Pagina 293).# ! După drenare, lampa martor nu se

stinge: drenați din nou filtrul de combustibil.# !Lampa martor nu se stinge nici după

cea de-a doua drenare: apelați la un atelierde service de specialitate autorizat.

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați drena-rea filtrului de combustibil la un atelier de servicede specialitate autorizat.

Curățarea și îngrijireaIndicații privind spălarea autovehiculului lainstalația de spălat

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza efectului de frânare redus dupăspălarea autovehiculului

După o spălare a autovehiculului frânele au oeficacitate de frânare redusă.# După spălarea autovehiculului frânaţi cu

atenţie, luând în considerare condiţiiledin trafic, până când se restabileşte efi-cacitatea de frânare completă.

Aveți grijă ca instalația de spălat să fie adecvatăpentru dimensiunea autovehiculului.Înaintea spălări autovehiculului în instalația despălat, pliați oglinzile exterioare și demontațiantena suplimentară, dacă este cazul. În caz con-trar, pot fi avariate oglinzile exterioare, antenasau autovehiculul.La părăsirea instalației de spălat, aveți grijă să fiedepliate complet oglinzile exterioare și, dacă estecazul, antena suplimentară să fie montată corect.Pentru a preveni defecțiunile la autovehicul, res-pectați următoarele înaintea utilizării unei instala-ții de spălat:R geamurile laterale și geamul culisant sunt

complet închise.R suflanta ventilației și încălzirii este oprită.

Revizie și îngrijire 301

Page 304: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R comutatorul ștergătorului este în pozițiag.

În cazul murdăririi puternice, curățați autovehicu-lul înainte de a intra în instalația de spălare.% Dacă după spălarea mașinii îndepărtați ceara

de pe parbriz și de pe lamelele ștergătoare-lor, preveniți formarea de striații și reducețizgomotele ștergătoarelor.

Indicații privind utilizarea unui aparat decurățat cu înaltă presiune

& AVERTISMENT Pericol de accident la uti-lizarea curăţitoarelor de înaltă presiunecu duze cu jet circular

Jetul de apă al unei duze cu jet circular (frezăpentru noroi) poate cauza avarii invizibile dinexterior la pneuri sau componentele trenuluide rulare.Componentele avariate în acest fel se potdefecta în mod neaşteptat.# Nu utilizaţi curăţitoare de înaltă pre-

siune cu duze cu jet circular la curăţa-rea autovehiculului.

# Solicitaţi înlocuirea imediată a pneurilorsau componentelor trenului de rulareafectate.

Nu utilizați în niciun caz un aparat de curățat cuînaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de apăprodusă cu presiune de un aparat de curățat cuînaltă presiune și vaporii rezultați prin pulverizarepot avaria semnificativ autovehiculul.Pentru a preveni defecțiunile la autovehicul, res-pectați următoarele înaintea utilizării unui aparatde curățat cu înaltă presiune :R mențineți o distanță minimă față de autovehi-

cul de 30 cm în cazul duzelor cu jet plat de25° și al frezelor de murdărie sau 70 cm încazul duzelor cu jet circular și respectațiinstrucțiunile producătorului aparatului.R Nu îndreptați duza aparatului de curățat cu

înaltă presiune direct asupra pieselor sensi-

bile, precum anvelope, rosturi, componenteelectrice, baterii, surse de lumină și orificii deventilație.R În cazul unei camere video pentru marșarier,

respectați o distanță minimă de 50 cm.

Spălarea manuală a autovehiculului

Respectați normele legale, de ex., în anumite țărispălarea manuală este permisă numai în locurilede spălat special amenajate. Asigurați-vă, înacest caz, că spălarea manuală are loc într-unastfel de loc de spălat special amenajat.# Utilizați un agent de curățare blând, de ex.,

șampon auto.# Spălați autovehiculul cu apă călduță și cu un

burete auto moale. Nu expuneți autovehicululrazelor directe ale soarelui în acest timp.

# Stropiți cu atenție autovehiculul cu apă șiuscați-l cu o lavetă din piele. Aveți grijă să nuorientați jetul de apă direct asupra grilajuluide admisie a aerului. Suflanta nu trebuie săfuncționeze.

# Nu lăsați agentul de curățare să se usuce pevopsea.

La începutul iernii, îndepărtați cu atenție și cât derepede posibil depunerile de sare pentru desză-pezire.

Indicații cu privire la îngrijirea vopselei și avopselei mate

* INDICAȚIE Deteriorarea stratului de vop-sea și coroziune din cauza întrețineriiinsuficiente

Dacă murdăria și excrementele de păsări saualte reziduuri nu sunt îndepărtate bine ime-diat, stratul de vopsea se poate deteriora șiulterior poate apărea coroziunea.# În caz de murdărire, curățați imediat

foarte bine vopseaua și vopseaua mată.

302 Revizie și îngrijire

Page 305: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Respectați indicațiile următoare:

Indicații privind curățarea și întreți-nerea

Evitarea deteriorării stratului de vop-sea

Vopsea R Resturi de insecte: umeziți cu unagent de îndepărtare a insectelor șiulterior îndepărtați prin spălare.R Excremente de păsări: umeziți cu

apă și ulterior îndepărtați prin spă-lare.R Lichid de răcire, rășini de copac,

uleiuri, combustibili și vaseline: înde-părtați prin frecare ușoară, cu olavetă îmbibată în benzină de cură-țare sau benzină de brichetă.R Lichid de frână: spălați cu apă.R Stropire cu gudron: utilizați un agent

de îndepărtare a gudronului.R Ceară: utilizați un agent de îndepăr-

tare a siliconului.

R Nu aplicați etichete autocolante, foliisau obiecte similare.R Înlăturați murdăria cât se poate de

repede.

Vopsea mată R Utilizați doar agenți de întreținereomologați de Mercedes-Benz.

R Nu lustruiți autovehiculul și roțile dinaliaj ușor.R În instalațiile de spălare, nu utilizați

programe de spălare cu o tratarefinală cu ceară fierbinte.R Nu utilizați agenți de curățare a vop-

selei, produse de șlefuire/lustruire,agenți de conservare a luciului, deex., ceară.R Efectuați reparații la stratul de vop-

sea numai într-un atelier de servicede specialitate autorizat.

Indicații cu privire la întreținerea componen-telor autovehiculului

& AVERTISMENT Pericol de strivire la cură-ţarea parbrizului faţă, dacă ştergătoruleste pornit

Dacă la curăţarea parbrizului faţă se pun înmişcare ştergătoarele sau lamele ştergătoare-lor, vă puteţi prinde mâna.# Înainte de curăţarea parbrizului sau a

lamelelor ştergătoarelor, dezactivaţiîntotdeauna ştergătoarele de parbriz şiluaţi contactul.

& AVERTIZARE Pericol de arsuri din cauzaconductelor finale de eșapament și aornamentelor de evacuare

Conductele finale de eșapament și ornamen-tele de evacuare pot fi foarte fierbinți. La atin-gerea acestor componente ale vehiculului, văputeți arde.# În zona conductelor finale de eșapa-

ment și a ornamentelor de evacuare,trebuie să fiți întotdeauna atent și să îisupravegheați cu atenție pe copii aflațiîn această zonă.

# Înainte de atingere, lăsați componenteleautovehiculului să se răcească.

Revizie și îngrijire 303

Page 306: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Respectați indicațiile următoare:

Indicații privind curățarea și întreți-nerea

Prevenirea defecțiunilor la autovehi-cul

Roți/jante Utilizați apă și un agent de curățare ajantelor fără acid.

R Nu utilizați agenți de curățare a jan-telor cu acid pentru îndepărtareaprafului de frâne. În caz contrar, potfi avariate șuruburile roților și com-ponentele frânei.R Pentru prevenirea formării coroziunii

la discurile și plăcuțele de frână, con-duceți câteva minute după curățareși doar apoi parcați autovehiculul.Discurile și plăcuțele de frână seîncălzesc și se usucă.

Geamuri Curățați geamurile din interior și dinexterior cu o lavetă umedă și cu unagent de curățare recomandat pentruMercedes-Benz .

Pentru curățarea părților interioare nuutilizați lavete uscate, substanțe abra-zive sau agenți de curățare cu solvenți.

Lamelele ștergătoare-lor

Curățați cu o lavetă umedă lameleleștergătoarelor ridicate.

Nu curățați prea des lamelele ștergătoa-relor.

Iluminat exterior

Curățați geamurile cu un burete umezitși agent de curățare neutru, de ex.șampon auto.

Utilizați doar agenți de curățare saulavete adecvate pentru geamurile dinmaterial plastic.

Senzori Curățați senzorii din bara de protecțiefață și spate și din capitonajul radiatoru-lui cu o lavetă moale și șampon auto.

La utilizarea unui aparat de curățat cuînaltă presiune, respectați o distanțăminimă de 30 cm.

Camera video pen-tru marșarier șicamera video de 360 de grade

Curățați lentila camerei video cu o lavetămoale și apă curată.

Nu utilizați un aparat de curățat cu înaltăpresiune.

Dispozitiv de remor-care

R Îndepărtați depunerile de rugină depe capul sferic, de ex. cu o perie desârmă.R Îndepărtați murdăria cu o lavetă care

nu lasă scame.R După curățare, ungeți sau gresați

ușor capul sferic.R Respectați indicațiile de întreținere

din instrucțiunile de exploatare aleproducătorului dispozitivului deremorcare.

Nu curățați cuplajul sferic cu un aparatde curățat cu înaltă presiune sau cudiluant.

304 Revizie și îngrijire

Page 307: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicații privind curățarea și întreți-nerea

Prevenirea defecțiunilor la autovehi-cul

Ușă culi-santă

R Îndepărtați corpurile străine din zonaplăcilor de contact și a vârfurilor tije-lor de contact ale ușii culisante.R Curățați plăcile de contact și vârfu-

rile tijelor de contact cu agent decurățare neutru și o lavetă moale.

Nu ungeți sau gresați plăcile de contactși vârfurile tijelor de contact.

Trepte de acces

R Curățați treptele de acces electriceși carcasa acestora cu un aparat decurățat cu înaltă presiune.R După curățare, pulverizați ghidajele

laterale cu spray cu silicon.R Curățați treptele de acces din bara

de protecție cu un aparat de curățatcu înaltă presiune.

Nu utilizați vaselină sau ulei ca agent delubrifiere.

Obloanele din aluminiu

R Periați obloanele din aluminiu cu apăși un agent de curățare neutru saucu conținut ușor alcalin.

Nu utilizați solvenți pentru curățareaobloanelor.

Indicații cu privire la întreținerea interiorului

& AVERTISMENT Pericol de rănire în urmaslăbirii componentelor din material plas-tic, dacă folosiţi substanţe de curăţat ceconţin solvenţi

Dacă folosiţi substanţe de îngrijit şi curăţat‑ce conţin solvenţi, suprafeţele din Cockpit potdeveni poroase.Apoi, când airbag-urile se declanşează, com-ponentele din plastic se pot desprinde.# Pentru curăţarea cockpit-ului nu folosiţi

substanţe de îngrijit şi de curăţat‑ ceconţin solvenţi.

& AVERTISMENT Pericol de rănire‑ sau demoarte în urma înălbirii centurilor desiguranţă

Centurile de siguranţă se pot slăbi foartemult, dacă sunt înălbite sau vopsite.

Astfel, centurile de siguranţă se pot rupe sause pot deteriora.# Niciodată nu înălbiţi şi nu vopsiţi centu-

rile de siguranţă.

& PERICOL Pericol de moarte prin electro-cutare

Vă puteți electrocuta atunci când curățațipriza de 230 V cu o lavetă umedă.Pericol de moarte!La curățare, evitați zona din jurul prizei de230 V.

Revizie și îngrijire 305

Page 308: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Respectați indicațiile următoare:

Indicații privind curățarea și întreți-nerea

Prevenirea defecțiunilor la autovehi-cul

Centuri de siguranță

Curățați cu apă călduță și leșie desăpun.

R Nu utilizați agenți de curățare chi-mici.R Nu uscați centura de siguranță prin

încălzire la peste 80 °C sau în razeledirecte ale soarelui.

Display Curățați suprafața cu atenție, cu o lavetădin microfibre și agent de întreținerepentru display-uri TFT/LCD.

R Închideți display-ul și lăsați-l să serăcească.R Nu utilizați alți agenți.

Capitonaj din material plastic

R Curățați cu o lavetă cu microfibreumedă.R În cazul unei murdăriri puternice: uti-

lizați agenți de întreținere recoman-dați pentru Mercedes-Benz .

R Nu aplicați etichete autocolante, foliisau obiecte similare.R Evitați contactul cu produse cosme-

tice, repelente pentru insecte șicreme de protecție solară.

Lemn auten-tic/elemente decorative

R Curățați cu o lavetă cu microfibre.R Optică lac de pian negru: curățați cu

o lavetă umedă și leșie de săpun.R În cazul unei murdăriri puternice: uti-

lizați agenți de întreținere recoman-dați pentru Mercedes-Benz .

Nu utilizați agenți de curățare cu sol-venți, substanțe de lustruit sau ceruri.

Capitonajul plafonului

Curățați cu o perie moale sau cușampon uscat.

Husele scau-nelor din material tex-til

Aspirați impuritățile, ca de ex. firimiturilesau praful, și apoi curățați întreaga husăde scaun cu o lavetă din microfibreumedă și o soluție de săpun cu concen-trație 1%. Nu efectuați curățări punc-tuale.Utilizați un agent de curățare și de între-ținere recomandat de Mercedes-Benz .

Nu utilizați agenți de curățare și întreți-nere cu conținut de ulei.

Husele scau-nelor din piele sinte-tică

Aspirați impuritățile, ca de ex. firmiturilesau praful, și apoi curățați întreaga husăde scaun cu o lavetă de bumbac umedăși o soluție de săpun cu concentrație 1%.Nu efectuați curățări punctuale.Utilizați un agent de curățare și de între-ținere recomandat de Mercedes-Benz .

Nu utilizați o lavetă cu microfibre.Nu utilizați agenți de curățare și întreți-nere cu conținut de ulei.

Husele scau-nelor din piele natu-rală

Aspirați impuritățile, ca de ex. firimiturilesau praful, și apoi curățați periodicîntreaga husă cu o lavetă din bumbacumedă.În cazul murdăririi puternice: utilizați unagent de întreținere ulterioară a pielii,recomandat de Mercedes-Benz .

Nu utilizați o lavetă cu microfibre.Nu utilizați agenți de curățare și întreți-nere cu conținut de ulei.

306 Revizie și îngrijire

Page 309: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicații privind curățarea și întreți-nerea

Prevenirea defecțiunilor la autovehi-cul

Volanul și maneta schimbăto-rului sau a selectorului

Curățați cu o lavetă umedă.

Pedale și covorașe

Curățați cu o lavetă umedă. Nu utilizați agenți de curățare și întreți-nere.

Habitaclul Curățați cu o lavetă umedă. R Nu utilizați un aparat de curățat cuînaltă presiune.R După curățare, lăsați habitaclul să se

usuce complet.R Nu lăsați să pătrundă lichide în spații

sau cavități.

Perdele Curățați doar chimic perdelele. Nu spălați perdelele.

Revizie și îngrijire 307

Page 310: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Caz de urgențăScoaterea vestei reflectorizante

Vesta reflectorizantă se află în compartimentulde depozitare din ușa șoferului.# Scoateți vesta reflectorizantă din comparti-

mentul de depozitare.% În compartimentele de depozitare de la ușile

din spate și de la ușa însoțitorului pot fi, deasemenea, depozitate veste.

1 Număr maxim de spălări2 Temperatură maximă de spălare3 Nu folosiți înălbitor4 Nu călcați5 Nu utilizați un uscător de rufe6 Nu curățați chimic7 Această vestă corespunde clasei a 2-a

Cerințele stabilite în normele juridice sunt înde-plinite numai atunci când vesta reflectorizantăare mărimea corectă și este complet închisă.Înlocuirea vestei reflectorizante:R la deteriorări sau murdărie imposibil de înde-

părtat de pe benzile reflectorizanteR la depășirea numărului maxim de spălăriR la reducerea proprietăților fluorescente

Triunghi reflectorizantScoaterea triunghiului reflectorizantTriunghiul reflectorizant se află în compartimentulde depozitare al ușii însoțitorului.# Scoaterea triunghiului reflectorizant din com-

partimentul de depozitare.

Instalare triunghi reflectorizant

# Trageți reflectoarele laterale 1 în sus pânăse ajunge la forma triunghiului și conectați-leprin butonul de presiune din partea de sus2.

# Rabatați picioarele de sprijin 3 din lateral înjos.

Scoaterea trusei de prim ajutor

Trusa de prim ajutor se află în compartimentul dedepozitare din ușa însoțitorului.# Scoateți trusa de prim ajutor din comparti-

mentul de depozitare.

Scoaterea lămpii de avertizare

Lampa de avertizare se află în compartimentul dedepozitare din ușa însoțitorului.# Scoateți lampa de avertizare din comparti-

mentul de depozitare.

Scoaterea și depozitarea extinctorului

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza extinctorului nefixat corect în spa-țiul pedalier al șoferului

Un extinctor în spațiul pedalier al șoferuluipoate limita sau bloca cursa completă apedalei.Acest lucru afecteaza siguranța de funcțio-nare‑ si siguranța in trafic a autovehiculului.În plus, extinctorul din spațiul pedalier alșoferului poate fi proiectat necontrolat șipoate accidenta șoferul sau alți ocupanți aiautovehiculului# În timpul cursei, plasați întotdeauna

extinctorul în suport și fixați-l corespun-zător.

# Nu scoateți extinctorul în timpul cursei.

308 Asistență în caz de pană

Page 311: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Scoatere

# Trageți în sus eclisele de la suportul extincto-rului 1.

# Scoateți extinctorul.

Depozitare

# Depozitați extinctorul.# Apăsați în jos eclisele de la suportul extincto-

rului 1.% În cazul unui autovehicul cu volan pe dreapta,

extinctorul se găsește la scaunul însoțitoru-lui, în direcția de mers, pe stânga.

Mercedes-BenzSistem de apel de urgențăInformații privind sistemul Mercedes-Benzpentru apeluri de urgență

Sistemul Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență funcționează doar în zonele unde rețeauade telefonie mobilă a partenerilor contractanțieste acoperită. Dacă rețeaua de telefonie mobilă

a partenerilor contractanți nu este acoperită într-o măsură suficientă, apelul de urgență poate sănu fie recepționat.Pentru efectuarea automată a unui apel deurgență, aprinderea trebuie să fie cuplată.% Sistemul pentru apeluri de urgență Merce-

des-Benz este activat din fabrică. Utilizareapentru apeluri de urgență Mercedes-Benzeste gratis.

Prezentarea sistemului Mercedes-Benz pen-tru apeluri de urgență

Sistemul Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență, poate scurta substanțial perioada detimp scursă între momentul producerii accidentu-lui și momentul sosirii forțelor de salvare la loculaccidentului. El mai ajută la determinarea loculuiîn care s-a produs accidentul, în cazul în carelocul poate fi depistat mai greu.Apelul de urgență poate fi declanșat(/ Pagina 310) automat.Aveți posibilitatea de a declanșa manual apelulde urgență (/ Pagina 310). Efectuați un apel deurgență doar pentru salvarea dumneavoastră saua celorlalți. Nu efectuați un apel de urgență doardacă aveți pană sau pentru situații asemănă-toare.

Afișaj în displayul media:SOS NOT READY: aprinderea nu este cuplată, sauexistă un deranjament la sistemul pentru apeluride urgență.Acest lucru nu înseamnă neapărat o pană totală asistemului de apel de urgență. Apelurile deurgență pot fi totuși expediate.Afișajul se referă exclusiv la autovehicul și nu iaîn considerare disponibilitatea rețelelor de telefo-nie mobilă și a centralei pentru apeluri de urgențăMercedes-Benz.Recunoașteți funcționalitatea la nivelul autovehi-culului a sistemului de apel de urgență, dacăafișajul SOS NOT READY se stinge după cuplareacontactului.În timpul unui apel de urgență activ, pe afișajapare G.Despre disponibilitatea regională a sistemuluiMercedes-Benz pentru apeluri de urgență văputeți informa la: http://www.mercedes-benz.com/connect_ecall

Asistență în caz de pană 309

Page 312: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Dacă din cauza unei probleme tehnice apelulde urgență nu este disponibil, pe afișajul mul-tifuncțional al panoului de instrumente apareun mesaj corespunzător.

Declanșarea automată a apelului de urgențăMercedes-Benz

Premise R Aprinderea este cuplată.R Bateria de pornire este încărcată suficient.

Sistemul apel de urgență Mercedes-Benz acti-vează automat un apel de urgență după activareasistemului de siguranță pasivă precum airbag sauîntinzător centură de siguranță după un accident.A fost efectuat apelul de urgență:R Se va realiza legătura vocală cu centrala Mer-

cedes-Benz pentru apeluri de urgență.R la centrala Mercedes-Benz pentru apeluri de

urgență va fi transmis un mesaj cu dateleaccidentuluiCentrala Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență poate transmite datele către o cen-trală publică pentru apeluri de urgență, înfuncție de poziția autovehiculului.R În anumite condiții, prin canalul de voce se

vor transmite date suplimentare către cen-trala Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență.Astfel, în timpul cel mai scurt la un centruservice Mercedes-Benz se vor lua măsuri pen-tru salvare sau pentru tractare.

Tasta SOS din unitatea de comandă plafonclipește până ce apelul de urgență este încheiat.Dumneavoastră nu puteți întrerupe imediat unapel de urgență automat.Dacă sistemul Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență nu poate stabili legătura cu centrala Mer-cedes-Benz pentru apeluri de urgență, apelul va firedirecționat automat către o centrală publicăpentru apeluri de urgență.Dacă nu poate fi stabilită legătura cu centralapublică pentru apeluri de urgență, pe afișaj aparemesajul corespunzător.# Pe telefonul mobil formați numărul 112 pen-

tru apeluri de urgență.Dacă a fost inițiat un apel de urgență:R dacă situația traficului o permite, rămâneți în

autovehicul până când se stabilește legătura

vocală cu operatorul centralei pentru apeluride urgențăR pe baza datelor privind accidentul, operatorul

se va decide dacă la locul accidentului estenecesară prezența forțelor de salvare și/saua polițieiR dacă nu răspunde niciun pasager, imediat va

fi trimisă o echipă de salvare la autovehicul.

Efectuarea manuală a unui apel de urgențăMercedes-Benz# Prin intermediul tastei SOS din unitatea

de comandă plafon: Apăsați tasta SOS pen-tru cel puțin o secundă.

# Prin comanda vocală: utilizați comandavocală Could you call the Mercedes emer-gency centre (Apelează centrala pentru acci-dente Mercedes)a LINGUATRONIC(/ Pagina 203).

A fost efectuat apelul de urgență:R Se va realiza legătura vocală cu centrala Mer-

cedes-Benz pentru apeluri de urgență.R la centrala Mercedes-Benz pentru apeluri de

urgență va fi transmis un mesaj cu dateleaccidentuluiCentrala Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență poate transmite datele către o cen-trală publică pentru apeluri de urgență, înfuncție de poziția autovehiculului.R dacă situația traficului o permite, rămâneți în

autovehicul până când se stabilește legăturavocală cu operatorul centralei pentru apeluride urgențăR pe baza datelor privind accidentul, operatorul

se va decide dacă la locul accidentului estenecesară prezența forțelor de salvare și/saua polițieiR În anumite condiții, prin canalul de voce se

vor transmite date suplimentare către cen-trala Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență.Astfel, în timpul cel mai scurt la un centruservice Mercedes-Benz se vor lua măsuri pen-tru salvare sau pentru tractare.

Dacă sistemul Mercedes-Benz pentru apeluri deurgență nu poate stabili legătura cu centrala Mer-cedes-Benz pentru apeluri de urgență, apelul va firedirecționat automat către o centrală publicăpentru apeluri de urgență.

310 Asistență în caz de pană

Page 313: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă nu poate fi stabilită legătura cu centralapublică pentru apeluri de urgență, pe displayulmedia apare mesajul corespunzător.# Pe telefonul mobil formați numărul 112 pen-

tru apeluri de urgență.

Încheierea apelului efectuat involuntar Mer-cedes-Benz# Selectați ~ la volanul multifuncțional.

Transfer de date Mercedes-Benz sistem pen-tru apel de urgență

La un apel de urgență automat sau manual, cât șila efectuarea apelului de urgență prin 112, datelesunt transmise către centrala Mercedes-Benzpentru apeluri de urgență, respectiv către cen-trala publică pentru apeluri de urgență.Sunt transmise următoarele date:R datele de poziție GPS ale autovehicululuiR datele de poziție GPS ale rutei de mers (cu o

precizie de sub 100 m înaintea locului unde s-a produs accidentul)R direcția de deplasareR seria de șasiuR tipul de propulsie al autovehicululuiR numărul estimat al persoanelor din autovehi-

culR dacă există sau nu Mercedes PRO connectR dacă apelul de urgență s-a făcut manual sau

automatR momentul accidentuluiR setarea limbii la sistemul multimedia.

Pentru investigarea accidentului, timp de o orădupă inițierea apelului de urgență se pot luaurmătoarele măsuri:R poate fi accesată poziția actuală a autovehi-

cululuiR poate fi stabilită legătura vocală cu pasagerii.

% Pentru Rusia: timp de două ore după inițiereaapelului de urgență, s-ar putea ca diferitefuncții precumrecepționarea informațiilor detrafic să nu poată fi folosite.

Funcția autodiagnozei la sistemul pentru ape-luri de urgență (Rusia)

Autovehiculul dumneavoastră verifică capacitateade funcționare a sistemului de apel de urgență de

fiecare dată când este cuplat contactul. La ocădere a sistemului veți fi informat prin mesajede tip text pe panoul de bord și prin afișajul roșuSOS NOT READY de pe displayul media.Asigurați-vă că în decursul a 30 de secunde de lapunerea contactului, afișajul roșu SOS NOT READY din colțul drept din partea de sus a ecra-nului displayului media să fie stins. Astaînseamnă că sistemul pentru apeluri de urgență atrecut cu succes testul de autodiagnoză. Dacăeste necesar, porniți displayul media în cazul încare acesta a fost oprit anterior.

Pornirea/oprirea regimului de testare ERA-GLONASS (Rusia)

Premise R Bateria de pornire este încărcată suficient.R Aprinderea este cuplată.R Autovehiculul stă de cel puțin un minut.

# Pornirea regimului de testare: apăsați tasta~ de pe volanul funcțional sau tasta Fde pe unitatea de comandă a acoperișuluitimp de cel puțin cinci secunde.Regimul de testare pornește și apoi seoprește automat după ce testul de limbă afost executat.

# Oprirea manuală a regimului de testare:luați contactul sau apăsați tasta F de peunitatea de comandă a acoperișului timp decel puțin cinci secunde.Regimul de testare se oprește.

Pană de anvelopăIndicații în cazul unei pene de anvelopă

& AVERTIZARE Pericol de accidentare dincauza unor anvelope fără presiune

O anvelopă fără presiune afectează puterniccaracteristicile de conducere, precum direc-ția‑ și comportamentul la frânare al autovehi-culului.# Nu conduceți cu o anvelopă depresuri-

zată.# Înlocuiți anvelopa depresurizată cu

roata de rezervă sau înștiințați un atelierde service de specialitate autorizat.

Asistență în caz de pană 311

Page 314: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

În funcție de echiparea autovehiculului, avețiurmătoarele posibilități în cazul unei pene deanvelopă:R Autovehicule cu Mercedes PRO connect:

în caz de pană puteți iniția un apel în caz dedefecțiune prin intermediul tastei de apel deservice de la unitatea de comandă din plafon(/ Pagina 211).R Toate autovehiculele: înlocuiți roata

(/ Pagina 354).

BaterieIndicații cu privire la bateria de 12‑V‑

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza lucrărilor necorespunzătoare labaterie

Lucrările necorespunzătoare la baterie potduce de ex. la un scurtcircuit. Astfel se potcauza limitări ale funcţionării sistemelor rele-vante pentru siguranţă, de ex. la instalaţia deiluminat, ABS (sistem anti-blocare) sau ESP®

(program electronic de stabilitate). Siguranţafuncţionării autovehiculului dumneavoastrăpoate fi limitată.Puteţi pierde controlul asupra autovehicululuiîn următoarele situaţii:R La frânareR În cazul manevrelor de direcţie bruşte

şi/sau a vitezei neadaptate

# În cazul unui scurtcircuit sau altor eveni-mente asemănătoare, adresaţi-vă ime-diat unui atelier de service de speciali-tate.

# Nu continuaţi deplasarea.# Solicitaţi întotdeauna efectuarea lucrări-

lor la baterie la un atelier de service despecialitate.

R Informații suplimentare cu privire la ABS(/ Pagina 157)R Informații suplimentare cu privire la ESP

®(/ Pagina 158)

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați înlo-cuirea bateriei de 12‑V‑la un atelier de service despecialitate autorizat, de ex. la un centru de asis-tență service Mercedes-Benz.

Dacă doriți să înlocuiți dumneavoastră bateria,respectați următoarele indicații:R înlocuiți întotdeauna o baterie defectă cu una

care îndeplinește cerințele specifice ale auto-vehiculului.R preluați piesele demontabile, ca de ex. furtu-

nul de aerisire, ștuțul unghiular sau capaculpolilor de la bateria de înlocuit.R aveți grijă ca furtunul de aerisire să fie conec-

tat întotdeauna la orificiul inițial de pe parteabateriei.Montați capacele existente sau livrate.În caz contrar, pot ieși gaze sau acidul bate-riei.R aveți grijă ca piesele demontabile să fie

conectate din nou la fel.

Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vă reco-mandă să utilizați doar baterii care au fost testateși omologate de Mercedes-Benz special pentruautovehiculul dumneavoastră. Aceste bateriioferă o protecție sporită la scurgere, pentru capasagerii să nu sufere iritații în cazul avarieriibateriei într-un accident.

& AVERTISMENT Pericol de explozie dincauza încărcării electrostatice

Încărcarea electrostatică poate duce la for-marea de scântei şi astfel aprinde amesteculgazos uşor explozibil al unei baterii.# Pentru a descărca o încărcare electros-

tatică existentă, atingeţi caroseria meta-lică înaintea atingerii bateriei.

Amestecul gazos ușor explozibil se formează laîncărcarea bateriei, precum și la pornirea asis-tată.

& AVERTISMENT Pericol de arsuri chimicedin cauza acidului din baterie

Acidul bateriei este iritant.# Evitaţi contactul cu pielea, ochii sau hai-

nele.# Nu vă aplecaţi deasupra bateriei.# Nu inspiraţi gazele bateriei.# Nu lăsaţi copiii în preajma bateriei.# Spălaţi imediat temeinic acidul bateriei

cu multă apă curată şi solicitaţi neîntâr-ziat asistenţă medicală.

312 Asistență în caz de pană

Page 315: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

+ INDICAŢIE PENTRU MEDIU Pagube eco-logice din cauza eliminării necorespunză-toare a bateriilor

Bateriile conţin substanţe dăună-toare. Este interzisă prin lege eliminareaacestora împreună cu deşeurile menajere.#

Eliminaţi bateriile în mod eco-logic. Predaţi bateriile descărcate la unatelier de service de specialitate sau laun punct de colectare a bateriilor vechi.

Dacă trebuie conectată bateria de 12‑V‑, contac-tați un atelier de service de specialitate autorizat.La manevrarea bateriilor, respectați indicațiile desiguranță și măsurile de protecție.

Pericol de explozie

Focul, flacăra deschisă și fumatulsunt interzise la manevrare bateriei.Evitați formarea de scântei.

Electrolitul sau acidul bateriei este iri-tant. Evitați contactul cu pielea, ochiisau îmbrăcămintea. Purtați îmbrăcă-minte de protecție adecvată, îndeo-sebi mănuși, șorț și protecție pentrufață. Spălați imediat stropii de elec-trolit sau acid cu apă curată. Lanevoie, adresați-vă medicului.Purtați ochelari de protecție.

Nu permiteți accesul copiilor.

Respectați aceste instrucțiuni deexploatare.

Dacă nu mai utilizați autovehiculul o perioadăîndelungată sau conduceți regulat pe distanțescurte:R conectați bateria la un redresor recomandat

de Mercedes-Benz.R pentru deconectarea bateriei, adresați-vă

unui atelier de service de specialitate autori-zat.

Pornirea asistată și încărcarea bateriei de12‑V‑# Pentru încărcarea bateriei și pornirea asis-

tată, utilizați întotdeauna punctul terminalpentru pornire asistată din compartimentulmotorului.

* INDICAŢIE Avarierea bateriei din cauzasupratensiunii

La încărcarea cu redresoare fără tensiune deîncărcare limitată, se poate avaria bateria sausistemul electronic al vehiculului.# Utilizaţi numai redresoare cu o tensiune

de încărcare maximă de 14,8 V.

& AVERTISMENT Pericol de explozie dincauza hidrogenului gazos aprins

O baterie produce hidrogen gazos în timpulprocesului de încărcare. În cazul în care cau-zaţi un scurtcircuit sau se formează scântei,se poate aprinde hidrogenul gazos.# Aveţi grijă, ca polul plus al unei baterii

conectate, să nu intre în contact cucomponentele autovehiculului.

# Nu aşezaţi niciodată obiecte metalicesau unelte pe baterie.

# La prinderea‑ şi desprinderea în/dincleme a bateriei, respectaţi în mod obli-gatoriu ordinea descrisă a bornelorautovehiculului.

# La pornirea asistată aveţi întotdeaunagrijă, să conectaţi numai bornele bate-riei cu polaritate identică.

# La pornirea asistată respectaţi în modobligatoriu ordinea descrisă pentru prin-derea‑ şi desprinderea în/din cleme abateriei.

# Nu prindeţi‑ sau desprindeţi clemelebateriei cu motorul pornit.

Asistență în caz de pană 313

Page 316: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de explozie laprocesul de încărcare şi la pornirea asis-tată

La procesul de încărcare şi la pornirea asis-tată se poate elimina un amestec gazosexploziv al bateriei.# Evitaţi în mod obligatoriu focul, lumina

deschisă, formarea de scântei şi fuma-tul.

# La procesul de încărcare şi la pornireaasistată asiguraţi o ventilare suficientă.

# Nu vă aplecaţi deasupra unei baterii.

& AVERTISMENT Pericol de explozie încazul bateriei îngheţate

O baterie descărcată poate îngheţa încă de latemperaturi apropiate de punctul de îngheţ.Dacă oferiţi asistenţă la pornire sau încărcaţibateria în acest caz, se pot elimina gaze alebateriei.# Lăsaţi întotdeauna o baterie îngheţată

să se dezgheţe înaintea încărcării saupornirii asistate.

Dacă la temperaturi mai mici sau egale cu punc-tul de îngheț, lămpile de avertizare/martor de ladisplay-ul panoului de instrumente nu se aprind,este cel mai probabil ca bateria să fie înghețată.În acest caz, respectați următoarele puncte:R nu activați pornirea asistată și nu încărcați

bateria.R durata de viață a unei baterii dezghețate

poate să fie redusă drastic.R comportamentul la pornire se poate înrăutăți,

în special la temperaturi joase.R se recomandă verificarea unei baterii dezghe-

țate la un atelier de service de specialitateautorizat.

* INDICAŢIE Avariere în urma multor saulungilor tentative de pornire

În urma multor sau lungilor tentative de por-nire se poate avaria catalizatorul din cauzacarburantului nears.# Evitaţi tentativele de pornire multe şi

lungi.

Respectați următoarele puncte la pornirea asis-tată și încărcarea bateriei:R utilizați doar cabluri pentru pornirea asistată/

încărcare nedeteriorate, cu o secțiune trans-versală suficientă și cu cleme de baterie izo-late.R părțile neizolate ale clemelor de baterie nu

vor intra în contact cu alte piese metalice întimp ce cablurile pentru pornirea asistată/încărcare sunt conectate la baterie/punctulterminal pentru pornire asistată.R cablurile pentru pornirea asistată/încărcare

nu vor intra în contact cu piese care se potmișca atunci când motorul este pornitR asigurați-vă întotdeauna că nici dumneavoas-

tră și nici bateria nu v-ați încărcat electrosta-tic.R evitați obligatoriu focul și flacăra deschisă.R nu vă aplecați deasupra unei baterii.R La încărcare: utilizați numai redresoare veri-

ficate și omologate de Mercedes-Benz și citițiinstrucțiunile de exploatare a redresorului,înainte de a încărca bateria.

La pornirea asistată, respectați suplimentarurmătoarele puncte:R pornirea asistată poate fi efectuată numai cu

ajutorul unor baterii cu o tensiune nominalăde 12 V‑‑.R autovehiculele nu trebuie să se atingă.

# Autovehicul cu comutator principal al bateriei: verificați dacă este pornit comutato-rul principal al bateriei (/ Pagina 130).

# Asigurați autovehiculul acționând frâna deparcare.

# Autovehicule cu cutia de viteze automată: cuplați cutia de viteze în poziția j.

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:cuplați treapta de ralanti.

# Decuplați aprinderea și toți consumatoriielectrici.

# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).

314 Asistență în caz de pană

Page 317: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Punct terminal pentru pornire asistată (exem-plu)

% Autovehicule cu volan pe dreapta: punc-tele terminale pentru pornirea asistată pot fipe partea opusă.

# Scoateți capacul contactului plus al baterieiexterne.

# Conectați clema polului plus a cablului depornire asistată/încărcare mai întâi la contac-tul plus al bateriei externe.

# Cu clema polului plus 2 a cablului pentrupornire asistată, împingeți spre dreapta capa-cul roșu de la punctul terminal pentru pornireasistată 1, printr-o rotație.

# Conectați clema polului plus la contactul plusal punctului terminal pentru pornire asistată1.

# La pornirea asistată: lăsați motorul autove-hiculului care oferă asistență să funcționezela turația de ralanti.

# Conectați polul minus al bateriei externe șipunctul de masă al autovehiculului propriu cucablul pentru pornirea asistată/încărcare.Începeți cu bateria externă.

# La pornirea asistată: porniți motorul autove-hiculului propriu.

# La încărcare: începeți procedura de încăr-care.

# La pornirea asistată: lăsați motoarele săfuncționeze câteva minute.

# La pornirea asistată: înaintea deconectăriicablului pentru pornirea asistată, activați unconsumator electric al autovehiculului pro-priu, de ex. încălzirea lunetei sau iluminatul.

Dacă procedura de pornire asistată/încărcareeste încheiată:# Desprindeți cablul de pornire asistată/încăr-

care mai întâi de la punctul de masă și polulminus al bateriei externe, apoi de la contactulplus al punctului terminal pentru pornire asis-tată 1 și polul plus al bateriei externe. Înce-peți de fiecare dată de la contactele autovehi-culului propriu.La deconectarea clemei polului plus 2 de lapunctul terminal pentru pornire asistată 1,capacul roșu revine în poziția sa inițială.

Informații suplimentare obțineți de la un atelierde service de specialitate autorizat.

Demontarea și montarea panoului de podea(autovehicule cu tracțiune pe spate)

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza obiectelor din spaţiul pedalier alşoferului

Obiectele din spaţiul pedalier al şoferului potlimita sau bloca o călcare completă a pedalei.Acest lucru periclitează siguranţa funcţionării‑şi în trafic a autovehiculului.# Depozitaţi în siguranţă toate obiectele

din autovehicul, pentru ca acestea să nupoată ajunge în spaţiul pedalier al şofe-rului.

# În cazul carpetelor pentru picioare şi acovoraşelor, asiguraţi o fixare sigurăîmpotriva alunecării şi spaţiu liber sufi-cient pentru pedală.

# Nu suprapuneţi mai multe carpete pen-tru picioare sau covoraşe.

Asistență în caz de pană 315

Page 318: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Opriți toți consumatorii electrici.# Demontare: desfaceți șuruburile 3 și înde-

părtați masca 2.# Scoateți panoul de podea1.# Montare: așezați panoul de podea 1 și pozi-

ționați-l la caseta de sub scaunul șoferului șila intrare.

# Așezați masca 2 și strângeți din nou șurubu-rile 3.

Decuplarea bateriei de pornire

* INDICAȚIE Avariere a agregatelor elec-trice

Dacă bateria de pornire se decuplează înaintede a opri motorul și de a scoate cheia dincontact, agregatele electrice se pot deteriora.# Opriți motorul și scoateți cheia din con-

tact. Desfaceți apoi bornele bateriei depornire.

# Deconectați întotdeauna mai întâi bate-ria de pornire din cutia bateriei din spa-țiul pentru picioare din stânga. În cazcontrar, pot fi avariate agregatele elec-trice, ca de ex. alternatorul.

* INDICAȚIE Avarierea sistemului electro-nic al autovehiculului

Dacă nu deconectați bateria de pornire con-form descrierii următoare, poate fi avariat sis-temul electronic al autovehiculului.# Deconectați întotdeauna bateria de por-

nire în ordinea descrisă și în niciun caznu inversați clemele bateriei! În caz con-trar poate fi avariat sistemul electronical autovehiculului.

Autovehicule cu tracțiune pe spate

Autovehicule cu tracțiune pe față

Dacă intervalul de staționare sau parcare prevă-zut depășește trei săptămâni, decuplați bateria.Astfel, preveniți o descărcare a bateriei din cauzaconsumatorilor de curent în repaus.# Autovehicule cu comutator principal al

bateriei: opriți comutatorul principal al bate-riei .

# Autovehicule fără comutator principal al bateriei: opriți toți consumatorii electrici.

# Opriți motorul și dezactivați alimentarea cutensiune.

# Demontați panoul de podea(/ Pagina 315).# Desfaceți șuruburile 1 și împingeți capacul

bateriei 2 în direcția săgeții.Șuruburile trebuie să se afle peste decupajelemai mari.

# Scoateți în sus capacul bateriei 2.

316 Asistență în caz de pană

Page 319: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Desprindeți mai întâi clema minus a baterieiși scoateți-o, astfel încât clema să nu maiatingă polul.

# Îndepărtați capacul clemei plus.# Desprindeți clema plus și rabatați-o lateral în

sus cu caseta de siguranțe preliminare.

Demontarea sau montarea bateriei de pornire

Autovehicule cu tracțiune pe spate: demonta-rea bateriei de pornire

# Decuplați bateria de pornire (/ Pagina 316).# Scoateți furtunul de aerisire 1 cu colțarul de

conectare de pe prinderea capacului de eva-cuare a gazelor.

# Scoateți în sus șuruburile 2 suportului 3.

# Împingeți din punctele de ancorare bateria depornire în direcția de mers.

# Rabatați în sus clemele bateriei de pornire șiscoateți-o din cutia bateriei.

Autovehicule cu tracțiune pe spate: montareabateriei de pornire# La conectarea bateriei de pornire, respectați

măsurile de siguranță și indicațiile de protec-ție (/ Pagina 313).

# Introduceți bateria de pornire în carcasa bate-riei.

# Rabatați în jos clemele bateriei de pornire.# Împingeți din punctele de ancorare bateria de

pornire contra direcției de mers.# Introduceți suportul 3.# Strângeți șuruburile 2 suportului3, cu care

bateria de pornire este asigurată împotrivaalunecării.

# Așezați furtunul de aerisire 1 cu colțarul deconectare pe prinderea capacului de eva-cuare a gazelor.

# Conectați bateria de pornire (/ Pagina 316).

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați înlo-cuirea bateriei de pornire la un atelier de servicede specialitate, de ex. la un centru de asistențăservice Mercedes-Benz.

Asistență în caz de pană 317

Page 320: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă doriți să înlocuiți dumneavoastră bateria depornire, respectați următoarele indicații:R înlocuiți întotdeauna o baterie de pornire

defectă cu una care îndeplinește cerințelespecifice ale autovehiculului.R preluați piesele demontabile, ca de ex. furtu-

nul de aerisire, ștuțul unghiular sau capaculpolilor de la bateria de pornire de înlocuit.R aveți grijă ca furtunul de aerisire să fie conec-

tat întotdeauna la orificiul inițial de pe parteabateriei.Montați capacele existente sau livrate.În caz contrar, pot ieși gaze sau acidul bate-riei.R aveți grijă ca piesele demontabile să fie

conectate din nou la fel.

Autovehicule cu tracțiune pe față: demonta-rea bateriei de pornire

# Decuplați bateria de pornire (/ Pagina 316).# Deschideți clapeta canalului de cabluri 8.# Deschideți capacului polului plus 7.

# Desfaceți piulița 9 și polul plus A.# Deșurubați piulițele cablurilor 6, scoateți

cablurile și puneți-le deoparte.# Îndepărtați unul de altul știfturile de blocare4 de la caseta de siguranțe preliminare 5.

# Ridicați caseta de siguranțe preliminare5din baterie și împingeți-o spre fațădreapta.

# Rabatați caseta de siguranțe preliminare 5spre spate sus.

# Scoateți furtunul de aerisire 1 cu colțarul deconectare de pe racordul capacului de eva-cuare a gazelor.

# Desfaceți șuruburile 2 suportului 3 șiscoateți suportul trăgându-l în sus.

# Împingeți din punctele de ancorare bateria depornire transversal față de direcția de mers.

# Rabatați în sus clemele bateriei de pornire șiscoateți bateria de pornire din cutia bateriei.

Autovehicule cu tracțiune pe față: montareabateriei de pornire# La conectarea bateriei de pornire, respectați

măsurile de siguranță și indicațiile de protec-ție (/ Pagina 313).

# Introduceți bateria de pornire în carcasa bate-riei.

% Asigurați-vă că nu există cabluri blocate.# Rabatați în jos clemele bateriei de pornire.# Împingeți bateria de pornire în punctele de

ancorare transversal față de direcția de mers.

318 Asistență în caz de pană

Page 321: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Introduceți suportul 3.# Strângeți șuruburile 2 suportului3, cu care

bateria de pornire este asigurată împotrivaalunecării.

# Așezați furtunul de aerisire 1 cu colțarul deconectare pe prinderea capacului de eva-cuare a gazelor.

# Așezați caseta de siguranțe preliminare pebaterie.

# Conectați polul plus A și închideți capacul7.

# Puneți cablurile pe bolțul de prindere.# Strângeți piulițele pentru cabluri 6 cu cuplul

de strângere indicat pe caseta de siguranțepreliminare 5.

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați înlo-cuirea bateriei de pornire la un atelier de servicede specialitate, de ex. la un centru de asistențăservice Mercedes-Benz.Dacă doriți să înlocuiți dumneavoastră bateria depornire, respectați următoarele indicații:R înlocuiți întotdeauna o baterie de pornire

defectă cu una care îndeplinește cerințelespecifice ale autovehiculului.R preluați piesele demontabile, ca de ex. furtu-

nul de aerisire, ștuțul unghiular sau capaculpolilor de la bateria de pornire de înlocuit.R aveți grijă ca furtunul de aerisire să fie conec-

tat întotdeauna la orificiul inițial de pe parteabateriei.Montați capacele existente sau livrate.În caz contrar, pot ieși gaze sau acidul bate-riei.R aveți grijă ca piesele demontabile să fie

conectate din nou la fel.

Decuplarea bateriei suplimentare din compar-timentul motor

* INDICAȚIE Avariere a agregatelor elec-trice

Dacă bateria de pornire se decuplează înaintede a opri motorul și de a scoate cheia dincontact, agregatele electrice se pot deteriora.# Opriți motorul și scoateți cheia din con-

tact. Desfaceți apoi bornele bateriei depornire.

# Deconectați întotdeauna mai întâi bate-ria de pornire din cutia bateriei din spa-țiul pentru picioare din stânga. În cazcontrar, pot fi avariate agregatele elec-trice, ca de ex. alternatorul.

* INDICAȚIE Avarierea sistemului electro-nic al autovehiculului

În cazul unei proceduri incorecte de deconec-tare a bornelor bateriei suplimentare, siste-mul electronic al autovehiculului se poatedeteriora.

Asistență în caz de pană 319

Page 322: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Deconectați întotdeauna bateria supli-mentară în ordinea descrisă și în niciuncaz nu inversați clemele bateriei!

# La deconectarea bateriei suplimentare, res-pectați măsurile de siguranță și indicațiile deprotecție (/ Pagina 313).

# Opriți toți consumatorii electrici.# Opriți motorul și dezactivați alimentarea cu

tensiune.# Deschideți capota motorului (/ Pagina 293).# Desprindeți mai întâi clema minus a bateriei

suplimentare și scoateți-o astfel încât clemasă nu mai atingă polul.

# Îndepărtați capacul clemei plus.# Desprindeți și scoateți clema plus.

Decuplarea bateriei suplimentare de sub ban-cheta însoțitorului

* INDICAȚIE Avariere a agregatelor elec-trice

Dacă bateria de pornire se decuplează înaintede a opri motorul și de a scoate cheia dincontact, agregatele electrice se pot deteriora.# Opriți motorul și scoateți cheia din con-

tact. Desfaceți apoi bornele bateriei depornire.

# Deconectați întotdeauna mai întâi bate-ria de pornire din cutia bateriei din spa-țiul pentru picioare din stânga. În cazcontrar, pot fi avariate agregatele elec-trice, ca de ex. alternatorul.

* INDICAȚIE Avarierea sistemului electro-nic al autovehiculului

În cazul unei proceduri incorecte de deconec-tare a bornelor bateriei suplimentare, siste-mul electronic al autovehiculului se poatedeteriora.# Deconectați întotdeauna bateria supli-

mentară în ordinea descrisă și în niciuncaz nu inversați clemele bateriei!

# La deconectarea bateriei suplimentare, res-pectați măsurile de siguranță și indicațiile deprotecție (/ Pagina 313).

# Opriți toți consumatorii electrici.# Opriți motorul și dezactivați alimentarea cu

tensiune.# Ridicați suprafața banchetei însoțitorului

(/ Pagina 73).# Desprindeți mai întâi clema minus a bateriei

suplimentare și scoateți-o astfel încât clemasă nu mai atingă polul.

# Îndepărtați capacul clemei plus.# Desprindeți și scoateți clema plus.% Dacă bateria suplimentară se află sub scau-

nul însoțitorului fără o suprafață rabatabilă,pentru decuplarea și demontarea baterieisuplimentare luați legătura cu un atelier deservice de specialitate autorizat.

320 Asistență în caz de pană

Page 323: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Tractarea sau remorcareaPrivire de ansamblu asupra metodelor detractare admise

În caz de defecțiune, Mercedes-Benz vă reco-mandă să transportați autovehiculul, în loc să îltractați.

* INDICAŢIE Avarierea autovehiculului înurma tractării necorespunzătoare

# Respectaţi indicaţiile şi instrucţiunileprivind tractarea.

* INDICAȚIE Avarii în urma împingerii auto-vehiculului

Dacă un autovehicul cu tracțiune pe față șicutie de viteze automată este împins sautractat prea departe și prea repede cu moto-rul oprit, poate fi avariat.# Nu împingeți autovehiculul mai mult de

15 m, cel mult la viteza de mers.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe spate: în caz de defecțiune,cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j.În cazul în care cutia de viteze automată nupoate fi adusă în poziția i, transportațiautovehiculul (/ Pagina 324). Pentru trans-portarea autovehiculului aveți nevoie de unautovehicul de tractare cu dispozitiv de ridi-cat.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe față: în caz de defecțiune,cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j. Puteți anula mecanic blocareaparcării (/ Pagina 135).Dacă cutia de viteze automată nu se poatecupla pe poziția i, atunci transportați auto-vehiculul (/ Pagina 324). Pentru transporta-rea autovehiculului aveți nevoie de un auto-vehicul de tractare cu dispozitiv de ridicat.

Metode de tractare admise

Ambele punți pe sol Punte față ridicată Punte spate ridicată

Autovehicule cu cutiede viteze manuală

Da, maximum 100 kmcu 50 km/h

Da, maximum 100 kmcu 50 km/h

Da, maximum 50 kmcu 50 km/h

Autovehicule cu cutiede viteze automată șitracțiune pe spate

Da, maximum 50 kmcu 50 km/h

Da, maximum 50 kmcu 50 km/h

Da, când volanul estefixat în poziție centralăcu un dispozitiv de blo-care a volanului.

Autovehicule cu cutiede viteze automată șitracțiune pe față

Nu (cu motorul oprit)Da (cu motorul în func-țiune), maximum 5 kmcu 20 km/h

Da Nu (cu motorul oprit)Da (cu motorul în func-țiune), maximum 5 kmcu 20 km/h

Autovehicule cu trac-țiune integrală

Da, maximum 50 kmcu 50 km/h

Nu Nu

Tractare cu puntea ridicată: tractarea trebuieefectuată de o firmă de tractări.

Tractarea autovehiculului cu ambele punți lasol# Respectați indicațiile cu privire la metodele

de tractare admise (/ Pagina 321).

Asistență în caz de pană 321

Page 324: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Asigurați-vă că bateria este prinsă cu cleme șiîncărcată.

O baterie descărcată poate avea următoareleconsecințe:R motorul nu poate fi pornit.R frâna electrică de parcare nu poate fi acțio-

nată sau eliberată.R Autovehicule cu cutie de viteze automată:

cutia de viteze automată nu poate fi adusă înpoziția i sau j.

* INDICAȚIE Avarii în urma împingerii auto-vehiculului

Dacă un autovehicul cu tracțiune pe față șicutie de viteze automată este împins sautractat prea departe și prea repede cu moto-rul oprit, poate fi avariat.# Nu împingeți autovehiculul mai mult de

15 m, cel mult la viteza de mers.

* INDICAŢIE Avariere din cauza tractăriiprea rapide sau prea îndelungate

În urma tractării prea rapide sau prea îndelun-gate pot apărea avarii la grupul motopropul-sor.# Nu depăşiţi viteza de tractare de

50 km/h.# Nu depăşiţi distanţa de tractare de

50 km.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe spate: în caz de defecțiune,cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j.Dacă cutia de viteze automată nu se poatecupla pe poziția iatunci transportați auto-vehiculul (/ Pagina 324). Pentru transporta-rea autovehiculului aveți nevoie de un auto-vehicul de tractare cu dispozitiv de ridicat.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe față: în caz de defecțiune,cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j. Puteți anula mecanic blocareaparcării (/ Pagina 135).Dacă cutia de viteze automată nu se poatecupla pe poziția i, atunci transportați auto-vehiculul (/ Pagina 324). Pentru transporta-rea autovehiculului aveți nevoie de un auto-vehicul de tractare cu dispozitiv de ridicat.

& AVERTISMENT Pericol de accident latractarea unui autovehicul cu greutateprea mare

Dacă autovehiculul de remorcat‑ sau tractateste mai greu decât masa totală admisă aautovehiculului dumneavoastră, pot apăreaurmătoarele situaţii:R Inelul de remorcare se rupe.R Ansamblul se balansează sau poate chiar

răsturna.

# Dacă se remorchează‑ sau tractează unalt autovehicul, greutatea acestuia nupoate depăşi masa totală admisă aautovehiculului propriu.

Dacă este necesară remorcarea sau tractareaunui autovehicul, greutatea acestuia nu poatedepăși greutatea totală admisă a autovehicululuitractor.# Informații cu privire la greutățile totale

admise ale autovehiculului respectiv găsiți peplăcuța de identificare a autovehiculului .

# Autovehicule cu cutie de viteze automată:nu deschideți ușa șoferului sau a însoțitorului,deoarece în caz contrar cutia de viteze auto-mată comută automat în poziția j.

# Montați inelul de remorcare (/ Pagina 325).# Fixați dispozitivul de tractare.

* INDICAŢIE Avariere din cauza fixăriinecorespunzătoare

# Fixaţi cablul de tractare sau bara detractare numai de inelele de remorcare.

% Puteți fixa dispozitivul de tractare și pe dispo-zitivul de remorcare.

* INDICAȚIE Pericol de avarie și de acci-dent la tractarea cu un cablu de tractare

Dacă nu respectați măsurile de siguranță șiprotecție la tractarea cu un cablu de tractare,există pericol de accident.La tractarea cu un cablu de tractare respec-tați următoarele puncte:# Fixați cablul de tractare la ambele auto-

vehicule pe cât posibil pe aceeași parte.# Luați în considerare, cablul de tractare

să nu depășească lungimea legalăadmisă.

322 Asistență în caz de pană

Page 325: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Marcați centrul cablului de tractare, deex. cu o cârpă albă (30 x 30 cm). Astfelceilalți participanți la trafic vor observasituația de tractare.

# În timpul deplasării observați lămpile defrână ale autovehiculului tractant. Men-țineți distanța întotdeauna, astfel încâtcablul de tractare să nu atârne.

# Nu utilizați cabluri din oțel sau lanțuripentru tractare. În caz contrar, putețideteriora autovehiculul.

# Dezactivați încuierea automată(/ Pagina 51).

# Nu activați funcția HOLD.# Dezactivați protecția la tractare

(/ Pagina 64).# Dezactivați asistentul activ la frânare

(/ Pagina 161).# Autovehicule cu cutie de viteze automată:

cuplați cutia de viteze automată pe pozițiai.

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:cuplați treapta de ralanti i.

# Eliberați frâna electrică de parcare.# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplați aprinderea, în caz contrar dispozitivulde blocare a volanului se poate bloca.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza funcţiilor relevante pentru sigu-ranţă limitate în cazul tractării

Funcţiile relevante pentru siguranţă sunt limi-tate sau indisponibile în următoarele situaţii:R Contactul este decuplat.R Instalaţia de frânare sau servo-direcţia

este defectă.R Alimentarea cu energie sau reţeaua de

bord este defectă.

Dacă autovehiculul este tractat în acest caz,poate fi necesară semnificativ mai multă forţăpentru direcţionare şi frânare.# Utilizaţi o bară de tractare.# Înainte de tractare asiguraţi-vă, că

direcţia este funcţională.

* INDICAŢIE Avariere din cauza forţelor detracţiune prea mari

Pornirea bruscă poate avaria autovehiculeledin cauza forţelor de tracţiune prea mari.# Porniţi încet şi fără a brusca.

Tractarea autovehiculului cu puntea față sauspate ridicată

* INDICAȚIE Deteriorare atunci când con-tactul este pus

Dacă la tractarea autovehiculului cu punteafață sau spate ridicată lăsați contactul cuplat,la acționarea ESP® se pot deteriora plăcuțelede frână.# Contactul trebuie să fie luat.

* INDICAȚIE Deteriorare prin demontareasau montarea neadecvată a arborelui car-danic

Dacă la montarea arborelui cardanic nu utili-zați șuruburi noi, atunci acesta poate fi dete-riorat.Utilizați la montarea arborelui cardanic întot-deauna șuruburi noi.Dispuneți efectuarea demontării și montăriiarborilor cardanici numai de către personalulde specialitate calificat.

% Ridicați vehiculul de puntea din față în cazulunei avarii la puntea din față și de puntea dinspate în cazul unei avarii la puntea din spate.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe spate: în caz de defecțiune,cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j.Dacă cutia de viteze automată nu se poatecupla pe poziția iatunci transportați auto-vehiculul (/ Pagina 324). Pentru transporta-rea autovehiculului, aveți nevoie de un auto-vehicul de tractare cu dispozitiv de ridicat.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată și tracțiune pe față: în caz de defecțiune,cutia de viteze automată poate fi blocată înpoziția j. Puteți anula mecanic blocareaparcării (/ Pagina 135).

Asistență în caz de pană 323

Page 326: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Dacă cutia de viteze automată nu se poatecupla pe poziția iatunci transportați auto-vehiculul (/ Pagina 324). Pentru transporta-rea autovehiculului, aveți nevoie de un auto-vehicul de tractare cu dispozitiv de ridicat.

# Respectați indicațiile cu privire la metodelede tractare admise (/ Pagina 321).

# La o depășire a segmentului de tractaremaxim admis, arborele cardanic trebuiedemontat de pe puntea motoare.

# Autovehicule cu cutie de viteze automată:cuplați cutia de viteze automată pe pozițiai.

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:cuplați treapta de ralantii.

# Eliberați frâna electrică de parcare.# Decuplați aprinderea.

Încărcarea autovehiculului pentru transport# Respectați indicațiile cu privire la tractare

(/ Pagina 323) (/ Pagina 321).# Pentru încărcarea autovehiculului, fixați dis-

pozitivul de tractare în inelul de remorcare.# Autovehicule cu cutia de viteze automată:

cuplați cutia de viteze în poziția i.

% Autovehicule cu cutie de viteze automată:în cazul defecțiunilor la sistemul electric,cutia de viteze automată se poate bloca înpoziția j. Pentru cuplarea în i, alimentațirețeaua de bord cu tensiune (/ Pagina 313).

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:cuplați treapta pentru ralanti i.

# Încărcați autovehiculul.# Autovehicule cu cutie de viteze automată:

cuplați cutia de viteze în poziția j.# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplați prima treaptă de viteză 1 sau treaptade marșarier k.

# Asigurați autovehiculul cu frâna electrică deparcare împotriva pornirii de pe loc.

# Fixați autovehiculul doar de roți.

Autovehicule cu tracțiune integrală/Autove-hicule cu cutie de viteze automată

# Aveți grijă ca puntea față și spate să seoprească pe același autovehicul de transport.

* INDICAȚIE Defecțiuni la grupul motopro-pulsor din cauza poziționării incorecte

# Nu poziționați autovehiculul prin inter-mediul punctului de cuplare al vehiculu-lui de transport.

* INDICAȚIE Defecțiuni la autovehicul înurma încărcării necorespunzătoare

Dacă un autovehicul cu tracțiune integralăeste înclinat, împins sau deplasat la încărcarecu platforma hidraulică a suprastructurii,poate fi avariat.# Deplasați și poziționați autovehiculul cu

tracțiune integrală la încărcare exclusivcu propria tracțiune.

# Când cheia este scoasă sau ușa estedeschisă, nu mai deplasați autovehicululși suprafața lui de suport.

Loc de depozitare a inelului de remorcare

Inelul de remorcare se află în trusa de scule înspațiul pentru picioare al însoțitorului(/ Pagina 327).

324 Asistență în caz de pană

Page 327: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Montarea/demontarea inelului de tractare

Montarea și demontarea inelului de tractare înfață

# Montarea inelului de tractare în față: apă-sați sus pe capac și scoateți-l.

# Înșurubați inelul de tractare 1 către dreaptapână la opritor și strângeți-l.

# Demontarea inelului de tractare în față:deșurubați inelul de tractare 1 către stânga.

# Așezați capacul cu proeminențele în sus șiapăsați-l până se fixează.

Inel de tractare hayon (autovehicule cu înmatricu-lare ca autoturism)

% Inelul de tractare de la hayon 2 este înșuru-bat ferm la autovehicul.

* INDICAŢIE Avariere din cauza utilizăriinecorespunzătoare a inelului de remor-care

La recuperarea autovehiculului prin tractarecu ajutorul inelului de remorcare, se potcauza avarii la autovehicul.# Utilizaţi inelul de remorcare numai pen-

tru remorcarea sau tractarea autovehi-culului.

Tractarea autovehiculului (pornirea motoruluiîn regim în avarie)

Autovehicule cu cutie de viteze automată

* INDICAŢIE Avarierea transmisiei auto-mate prin remorcare

Prin remorcarea autovehiculelor cu transmi-sie automată se poate avaria transmisia auto-mată.# Nu porniţi autovehiculele cu transmisie

automată prin remorcare.

# Nu porniți autovehiculele cu cutie automatăde viteze prin remorcare.

Autovehicule cu cutie de viteze manuală# Respectați indicațiile cu privire la tractare

(/ Pagina 321).# Dacă este necesar, lăsați să se răcească

motorul și instalația de gaze arse.# Cuplați aprinderea.# Cuplați a doua sau a treia treaptă de viteză.# Eliberați frâna electrică de parcare.# Când pedala de ambreiaj este complet căl-

cată, remorcați autovehiculul.# Eliberați încet pedala de ambreiaj.# Când pornește motorul, cuplați imediat

treapta ralanti .# Opriți, fiind atent la condițiile de drum și de

trafic.# Îndepărtați dispozitivul de remorcare.# Demontați inelul de remorcare.# Solicitați verificarea autovehiculului la un ate-

lier de service de specialitate autorizat.

Asistență în caz de pană 325

Page 328: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Siguranțe electriceIndicații privind siguranțele electrice

& AVERTISMENT Pericol de accidentare‑ şide rănire, în cazul în care conductelesunt suprasolicitate

În cazul în care manipulaţi o siguranţădefectă, şuntaţi sau montaţi o siguranţă cu unamperaj mai mare, conductele electrice pot fisuprasolicitate.Astfel, se poate produce un incendiu.# Întotdeauna înlocuiţi siguranţele defecte

cu siguranţe recomandate, care auamperaj corespunzător.

* INDICAȚIE Avariere din cauza siguranțe-lor incorecte

Componentele sau sistemele electrice pot fideteriorate din cauza siguranțelor incorecte.# Utilizați numai siguranțe omologate de

Mercedes-Benz, cu amperajul specifi-cat.

Siguranțele electrice ale autovehiculului dumnea-voastră servesc la decuplarea circuitelor electricedefecte. O siguranță declanșată are ca efect anu-larea componentelor următoare și a funcțiiloracestora.Siguranțele arse trebuie înlocuite cu siguranțeechivalente, recunoscute după culoare și valoa-rea siguranței. Schema de configurare a siguran-țelor și alte indicații privind siguranțele electriceși releele sunt disponibile în ghidarea suplimen-tară „Configurație siguranțe“.

* INDICAŢIE Deteriorare sau căderea func-ţiilor din cauza umezelii

Umezeala poate provoca căderea funcţiilorsau deteriorarea instalaţiei electrice.# Dacă deschideţi cutia de siguranţe,

aveţi grijă ca umezeala să nu pătrundăîn cutia de siguranţe.

# La închiderea cutiei de siguranţe, aveţigrijă ca garnitura de etanşare a capacu-lui cutiei de siguranţe să se aşeze binepe cutia de siguranţe.

Dacă o siguranță nou montată se arde din nou,solicitați unui atelier de service de specialitateautorizat constatarea și remedierea cauzei.

Asigurați-vă de următoarele înaintea înlocuiriisiguranței:R autovehiculul este asigurat împotriva pornirii

de pe loc.R sunt opriți toți consumatorii electrici.R Aprinderea este decuplată.

Siguranțele electrice sunt dispuse în diverse cutiide siguranțe:R Cutia de siguranțe din spațiul pentru picioare

al însoțitorului(/ Pagina 326)R Cutia de siguranțe din cutia scaunului șoferu-

lui (/ Pagina 326)

Deschiderea cutiei de siguranțe din cutiascaunului șoferului

# Deschidere: apăsați în jos închizătoarele1de la capac și desfaceți-le din cleme.

# Îndepărtați capacul.

Deschiderea cutiei de siguranțe din spațiulpentru picioare al însoțitorului# Deblocați și îndepărtați capacul comparti-

mentului de depozitare din spațiul pentrupicioare al însoțitorului (/ Pagina 327).

326 Asistență în caz de pană

Page 329: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Scoateți inserția 1 cu trusa de scule.

Trusă de sculeInformații cu privire la trusa de scule

Trusa de scule se găsește în compartimentul dedepozitare din spațiul pentru picioare(/ Pagina 327) de pe partea însoțitorului.Trusa de scule conține:R un inel de remorcareR o șurubelniță cu cap detașabil torx, în cruce și

drept

Suplimentar, trusa de scule poate conține, de ex.,următoarele:R o cheie fixăR o cheie pentru roată

Deblocarea și îndepărtarea capacului compar-timentului de depozitare

# Scoateți covorașul din cauciuc din spațiulpentru picioare al însoțitorului.

# Deblocare: rotiți cupla rapidă 1 spre stângaîn poziția 1.

# Ridicați puțin și scoateți capacul.

Așezarea și blocarea capacului# Introduceți și apăsați în jos capacul.# Apăsați în jos cupla rapidă 1, până la fixare.# Blocare: rotiți cupla rapidă 1 spre dreapta

în poziția 2.

Scoaterea trusei de scule

# Scoateți trusa de scule din compartimentulde depozitare 1.

Cric hidraulicInformații referitoare la cricul hidraulic

Asistență în caz de pană 327

Page 330: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

cricul hidraulic se află într-un compartiment late-ral 1 deasupra treptei de acces a ușii însoțitoru-lui.Cricul are, în funcție de dotare, o greutate demaxim 7,5 kg. Sarcina portantă maximă a criculuise găsește pe eticheta adezivă de pe cric. Adre-sați-vă unui atelier de specialitate calificat încazul unei disfuncționalități.Întreținerea unui cric:R După utilizare, curățați și gresați din nou

toate piesele mobile.R Extindeți și retrageți pistonul de cursă la fie-

care șase luni.

Scoaterea cricului și a tijei manetei pompei

Premise R Ușa însoțitorului este deschisă.

# Deschidere: apăsați în jos închizătoarele1de la capac și desfaceți-le din cleme.

# Îndepărtați capacul.# Scoateți dispozitivul de fixare complet în

afară și așezați-l pe treapta de acces.

# Scoateți cricul 2 și tija manetei pompei.# Închidere: așezați capacul și apăsați ferm,

astfel încât închizătoarele1 să se fixeze înpoziție.

328 Asistență în caz de pană

Page 331: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicația privind formarea de zgomote saucomportamentul neobișnuit în trafic

În timpul deplasării, urmăriți vibrațiile, zgomoteleși comportamentul neobișnuit la rulare, de ex.,tragerea într-o parte. Acest fapt poate indica ava-rii la roți sau anvelope. În cazul unei suspiciuni cuprivire la un defect la anvelope, reduceți viteza.Opriți cât se poate de repede și verificați roțile șianvelopele, cu privire la deteriorări sau pentru avedea dacă mai funcționează corespunzător. Ava-riile ascunse ale anvelopelor pot de asemenea săfie cauza pentru acest comportament neobișnuitla rulare. Dacă nu se detectează avarii, verificațiroțile și anvelopele la un atelier de specialitate,autorizat.

Indicații privind verificarea periodică a roți-lor și anvelopelor

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza penurilor deteriorate

Pneurile deteriorate pot cauza pierderea pre-siunii în pneuri.Astfel puteţi pierde controlul asupra autovehi-culului.# Verificaţi periodic pneurile, cu privire la

deteriorări, şi înlocuiţi imediat pneuriledeteriorate.

Verificați periodic roțile și anvelopele, cu privirela deteriorări, cel puțin la fiecare două săptămâni,precum și după cursa în regim off-road sau pedrumuri accidentate. Roțile deteriorate pot ducela pierderea presiunii în anvelope.Aveți grijă de ex. la următoarele deteriorări:R tăieturi pe anvelopeR înțepături pe anvelopeR fisuri pe anvelopeR umflături pe anvelopeR îndoire sau coroziune puternică la roți

& AVERTISMENT Pericol de acvaplanaredin cauza profilului prea scund al pneului

În cazul unui profil prea scund al pneului sereduce aderenţa pneului. Profilul pneului numai poate degaja apa.Astfel creşte pericolul de acvaplanare, încazul unui carosabil umed, în special în condi-ţii de neadaptare a vitezei.

În cazul unei presiuni prea ridicate sau preareduse în pneuri, acestea se pot uza diferit, înzone diferite ale suprafeţei de rulare.# Verificaţi periodic adâncimea profilului

şi starea suprafeţei de rulare, peîntreaga lăţime a tuturor pneurilor.

Adâncime minimă a profilului, laR Pneuri de vară: 3 mmR Pneuri M+S: 4 mm

# Din motive de siguranţă, înlocuiţi pneu-rile înainte de atingerea adâncimiiminime a profilului prescrise prin lege.

Efectuați periodic, la toate roțile, următoareleverificări, cel puțin o dată pe lună sau dacă estenecesar, de ex., înainte de o cursă mai lungă sauînainte de deplasarea în regim off-road:R Verificarea presiunii în anvelope

(/ Pagina 331)R Verificarea capacelor ventilelor

Supapele trebuie să fie protejate împotrivaumidității și murdăriei cu capacele de supapăomologate pentru Mercedes-Benz , specialpentru autovehiculul dumneavoastră.R Controlul vizual al adâncimii profilului și a

suprafeței de rulare a anvelopei, pe întreagalățimeAdâncimea minimă a profilului este de 3 mmla anvelopele de vară și de 4 mm la anvelo-pele de iarnă.

Informații cu privire la deplasarea cu anve-lope de vară

Anvelopele de vară variază la temperaturi sub10 °C din punct de vedere al elasticității și astfelși în ceea ce privește aderența și capacitatea defrânare. Echipați vehiculul dumneavoastră cuanvelope M+S. La anvelopele de vară pot apăreafisuri în urma folosirii la temperaturi foartereduse, avariind permanent anvelopele. Merce-des-Benz nu își asumă răspunderea pentru acesttip de defecțiuni.Respectați întotdeauna viteza maximă admisăspecificată când sunt montate anvelope de vară .După montarea anvelopelor de vară:R Verificarea presiunii în anvelope

(/ Pagina 331)

Roți și anvelope 329

Page 332: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R Repornirea sistemului de control al presiuniidin anvelope (/ Pagina 347)

Informații privind anvelopele M+SLa temperaturi sub 10 °C, utilizați anvelope deiarnă sau anvelope all-season – ambele fiind mar-cate cu M+S.La condițiile rutiere de iarnă doar anvelopele deiarnă cu simbolul suplimentar al fulgului dezăpadă i lângă marcajul M+S- asigură ceamai bună aderență posibilă.Doar cu aceste anvelope pot funcționa optim sis-temele de siguranță la rulare, ca de ex. ABS șiESP®, și pe timp de iarnă. Aceste anvelope aufost concepute special pentru rularea pe zăpadă.Pentru un comportament sigur în trafic, utilizați latoate roțile anvelope M+S cu aceeași marcă șisuprafață de rulare.Respectați întotdeauna viteza maximă admisăspecificată dacă sunt montate anvelope M+S.Dacă montați anvelope M+S cu o viteza maximăadmisă mai mică decât viteza maximă condițio-nată de modelul constructiv, fixați un semn deavertizare corespunzător în câmpul vizual al șofe-rului. Puteți realiza acest lucru la un atelier deservice de specialitate autorizat.Autovehicule cu limitator: într-un astfel de caz,limitați și viteza maximă condiționată de modelulconstructiv cu ajutorul limitatorului permanent, laviteza maximă permisă aanvelopelor M+S(/ Pagina 165).După montarea anvelopelor de iarnă, luați urmă-toarele măsuri:R verificați presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)R Repornirea sistemului de control al presiunii

din anvelope (/ Pagina 347)

Indicații cu privire la lanțurile de zăpadă

& AVERTISMENT Pericol de accident cau-zat de montarea greșită a lanțurilor dezăpadă

Vehicule cu tracțiune pe spate: Dacă mon-tați lanțurile de zăpadă pe roțile față, esteposibil ca lanțurile să se frece de caroseriesau de componentele trenului de rulare.În felul acesta se pot produce daune la auto-vehicul sau la anvelope.

# Este interzisă montarea lanțurilor dezăpadă pe roțile față.

# Lanțurile de zăpadă se montează întot-deauna în pereche pe roțile spate.

# Vehicule cu pneuri duble: montați lan-țurile de zăpadă la roțile exterioare.

& AVERTISMENT Pericol de accident cau-zat de montarea greșită a lanțurilor dezăpadă

Vehicule cu tracțiune pe față: Dacă montațilanțurile de zăpadă pe roțile spate, este posi-bil ca lanțurile să se frece de caroserie sau decomponentele trenului de rulare.În felul acesta se pot produce daune la auto-vehicul sau la anvelope.# Este interzisă montarea lanțurilor de

zăpadă pe roțile spate.# Lanțurile de zăpadă se montează întot-

deauna în pereche pe roțile față.

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de lanțurile de zăpadă neadecvate

Autovehiculele cu tracțiune integrală sau cutracțiune față și pneuri simple nu au spațiuliber suficient pe puntea față pentru lanțurilede zăpadă din comerț.Dacă montați lanțuri de zăpadă din comerțeste posibilă desfacerea acestora și avariereacomponentelor trenului de rulare sau a furtu-nurilor de frână.# La autovehiculele cu tracțiune integrală

sau cu tracțiune față și pneuri simplemontați numai lanțuri de zăpadă apro-bate de către Mercedes-Benz pentruaceste anvelope.

Mercedes-Benz vă recomandă, din motive desiguranță, să folosiți doar lanțuri de zăpadă tes-tate și omologate. Informații suplimentare privindlanțurile de zăpadă recomandate de Mercedes-Benz găsiți în vederea de ansamblu asupra roțilorși anvelopelor, la adresa https://www.mercedes-benz.de.

* INDICAŢIE Deteriorarea ornamentelorroţilor din cauza lanţurilor de zăpadămontate

Dacă montaţi lanţuri de zăpadă pe roţi deoţel, puteţi deteriora ornamentele roţilor.

330 Roți și anvelope

Page 333: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Înainte de montarea lanţurilor dezăpadă, scoateţi ornamentele de peroţile de oţel.

Respectați următoarele indicații pentru utilizarealanțurilor de zăpadă:R Lanțurile de zăpadă sunt permise doar pentru

anumite combinații roată-anvelopă. Informațiiputeți obține de la un atelier de service despecialitate autorizat.R Din motive de siguranță, utilizați doar lanțuri

de zăpadă autorizate de către Mercedes-Benzsau lanțuri de zăpadă cu același standard decalitate.R Lanțurile de zăpadă trebuie tensionate din

nou după aproximativ 1 km. Numai în felulacesta este posibilă o așezare optimă a lanțu-rilor de zăpadă și spațiul liber la componen-tele învecinate.R Vehicule cu tracțiune integrală: montați

lanțurile de zăpadă pe toate roțile. La vehi-cule cu anvelope duble, montați lanțurile dezăpadă la roțile exterioare. Respectați indica-țiile de montaj ale producătorului.R Utilizați lanțurile de zăpadă doar pe un strat

de zăpadă compact. Dacă nu vă mai deplasațipe un drum acoperit cu zăpadă, demontațicât mai curând lanțurile de zăpadă.R Dispozițiile locale pot limita utilizarea lanțuri-

lor de zăpadă. Dacă doriți să montați lanțuride zăpadă, respectați normele corespunză-toare.R Înaintea pornirii cu lanțuri de zăpadă, activați

tracțiunea integrală (/ Pagina 137).R Viteza maximă admisă cu lanțuri de zăpadă

montate este de 50 km/h.R Autovehicule cu asistent la parcare: nu

folosiți asistentul la parcare PARKTRONICdacă sunt montate lanțurile de zăpadă.

% Puteți limita permanent viteza maximă aautovehiculului pentru funcționarea cu anve-lope de iarnă (/ Pagina 165).

% Pentru plecarea de pe loc puteți dezactivaESP®(/ Pagina 159). Astfel, roțile se potînvârti pe loc și pot genera o putere de pro-pulsie ridicată.

Presiune anvelopeIndicații cu privire la presiunea din anvelope

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza presiunii prea scăzute sau prearidicate în pneuri

Pneurile cu o presiune prea scăzută sau prearidicată ascund următoarele pericole:R Pneurile pot exploda, în special odată cu

creşterea încărcării sau cu creşterea vite-zei.R Pneurile se pot uza în exces şi/sau neuni-

form, ceea ce poate afecta puternic ade-renţa pneurilor.R Caracteristicile de deplasare, precum şi

comportamentul la manevrarea volanului‑şi comportamentul la frânare pot fi puter-nic afectate.

# Respectaţi presiunile în pneuri recoman-date şi verificaţi presiunea în toatepneurile, inclusiv roata de rezervă:R cel puţin o dată pe lunăR odată cu modificarea încărcăriiR înainte de deplasări pe distanţe lungiR în condiţii de exploatare modificate,

deex., deplasarea pe teren accidentat

# Dacă este necesar, adaptaţi presiuneaîn pneuri.

Presiunea în anvelope prea scăzută sau prea ridi-cată are următoarele efecte:R durata de viață a anvelopelor este redusă.R sunt favorizate defecțiunile anvelopei.R Comportamentul la rulare și cu acesta și sigu-

ranța la rulare sunt afectate, de ex. prin acva-planare.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza scăderii repetate a presiunii înpneuri

Dacă presiunea în pneuri scade în mod repe-tat, roata, ventilul sau pneul pot fi deteriorate.O presiune prea scăzută în pneuri poate ducela explodarea pneului.# Verificaţi pneurile cu privire la corpuri

străine.

Roți și anvelope 331

Page 334: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Verificaţi dacă roata sau ventilul suntneetanşe.

# Dacă nu poate fi observată deteriorarea,apelaţi la un atelier de specialitate,autorizat.

Specificații privind presiunea din anvelope reco-mandată pentru anvelopele montate pe autovehi-culul dumneavoastră din fabricație, găsiți petabelul cu presiuni în anvelope de pe cutia scau-nului, respectiv de pe stâlpul B‑, de pe parteașoferului .Pentru controlul presiunii anvelopelor utilizați unmanometru pentru anvelope. Aspectul exterior alanvelopei nu permite o concluzie asupra presiuniianvelopei.Autovehicule cu control presiune anvelope:puteți verifica presiunea din anvelope și prinintermediul calculatorului de bord.Corectați presiunea din anvelope doar când aces-tea sunt reci. Cerințe pentru anvelope reci:R Autovehiculul a fost parcat pentru cel puțin

trei ore fără a radia soarele pe anvelope.R Autovehiculul a rulat mai puțin de 1,6 km.

O încălzire a temperaturii din pneuri cu 10 °Cmărește presiunea acestora cu aproximativ10 kPa (0,1 bari, 1,5 psi). Țineți cont de aceasta,când trebuie să verificați presiunea anvelopelorcalde.

Indicații cu privire la regimul cu remorcăPentru anvelopele de pe puntea spate este vala-bilă exclusiv presiunea din anvelope recomandatăpe tabelul cu presiuni în anvelope pentru încărca-rea completă.

Tabel cu presiuni în anvelope

Tabelul cu presiuni în anvelope poate fi găsit pecutia scaunului, respectiv pe stâlpul B‑ de pe par-tea șoferului.

Tabelul cu presiuni în anvelope prezintă presiu-nea în anvelope recomandată pentru anvelopelemontate din fabrică pentru acest autovehicul.Presiunile recomandate în anvelope sunt valabilepentru anvelope în stare rece, la diferite condițiide încărcare a autovehiculului.Dacă în fața valorilor de presiune în anvelopesunt specificate una sau mai multe dimensiuni deanvelope, atunci valoarea de presiune în anve-lope care urmează este valabilă numai pentruaceste dimensiuni de anvelope.Dacă dimensiunile de anvelope specificate în fațavalorilor sunt completate cu simbolul +,valoarea de presiune în anvelope care urmeazăindică presiuni alternative în anvelope.Stările de încărcare „gol“ sau „încărcat com-plet“ sunt specificate în tabel prin intermediulunui număr diferit de greutăți.

Presiunile în anvelope pe puntea față pentru autovehiculele cu tracțiune pe fațăSarcină max. pe puntea față 1750 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1750 kg

225/65R16C 112/110R Încărcat complet 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

225/65R16C 112/110R Gol 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

332 Roți și anvelope

Page 335: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1750 kg

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Sarcină max. pe puntea față 1850 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1850 kg

225/65R16C 112/110R Încărcat complet 390 kPa (3,9 bar, 57 psi)

225/65R16C 112/110R Gol 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Sarcină max. pe puntea față 2000 kg)

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2000 kg

225/65R16C 112/110R Încărcat complet -

225/65R16C 112/110R Gol -

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

Roți și anvelope 333

Page 336: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2000 kg

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Sarcină max. pe puntea față 2100 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2100 kg

225/65R16C 112/110R Încărcat complet -

225/65R16C 112/110R Gol -

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Presiunile în anvelope pe puntea spate pentru autovehiculele cu tracțiune pe fațăSarcină max. pe puntea spate 2100 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2100 kg

225/65R16C 112/110R Încărcat complet 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

225/65R16C 112/110R Gol 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

334 Roți și anvelope

Page 337: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2100 kg

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Sarcină max. pe puntea spate 2430 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2430 kg

225/65R16C 112/110R Încărcat complet -

225/65R16C 112/110R Gol -

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Roți și anvelope 335

Page 338: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Presiunile în anvelope pe puntea față pentru autocaravane cu tracțiune pe fațăAutocaravană, sarcină max. puntea față 1850 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1850 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Autocaravană, sarcină max. puntea față 2000 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2000 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Autocaravană, sarcină max. puntea față 2100 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2100 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 420 kPa (4,2 bar, 61 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

% Din cauza greutății proprii a autocaravanelor,nu sunt indicate și nu sunt permise presiuniale anvelopelor fără încărcătură.

336 Roți și anvelope

Page 339: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Presiunile în anvelope pe puntea spate pentru autocaravane cu tracțiune pe fațăAutocaravană, sarcină max. pe puntea spate 2100 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2100 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Autocaravană, sarcină max. pe puntea spate 2430 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2430 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 550 kPa (4,8 bar, 70 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 550 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115R 1) Încărcat complet 530 kPa (4,8 bar, 70 psi)

235/60R17C 117/115S 1) Încărcat complet 530 kPa (4,8 bar, 70 psi)

1) Anvelopele roții de rezervă: 235/65 R16C121/119R sau 235/65 R16C 118/116R – pre-siune aer: 4,9bar

Autocaravană, sarcină max. pe puntea spate 2500 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2500 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)

Autocaravană, sarcină max. pe puntea spate 1800 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate1800 kg

225/75R16CP 118R Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

225/75 R16C 121/120 R Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

Roți și anvelope 337

Page 340: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

% Din cauza greutății proprii a autocaravanelor,nu sunt indicate și nu sunt permise presiuniale anvelopelor fără încărcătură.

Presiunile anvelopelor pe puntea față la autovehiculele cu tracțiune pe spate și anvelope SingleSarcină max. pe puntea față 1650 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1650 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Sarcină max. pe puntea față 1740 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1740 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 380 kPa (3,6 bar, 55 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/65R16C 115/113R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

338 Roți și anvelope

Page 341: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1740 kg

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Sarcină max. pe puntea față 1860 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1860 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/65R16C 115/113R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Roți și anvelope 339

Page 342: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sarcină max. pe puntea față 2000 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2000 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet -

235/65R16C 115/113R Gol -

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Presiunile anvelopelor pe puntea spate la autovehiculele cu tracțiune pe spate și anvelope Sin-gleSarcină max. pe puntea spate 1800 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate1800 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 330 kPa (3,3 bar, 48 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/65R16C 115/113R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

340 Roți și anvelope

Page 343: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate1800 kg

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Sarcină max. pe puntea spate 2000 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2000 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 115/113R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Roți și anvelope 341

Page 344: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sarcină max. pe puntea spate 2250 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2250 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 430 kPa (4,3 bar, 62 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 430 kPa (4,3 bar, 62 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

235/65R16C 115/113R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 460 kPa (4,6 bar, 67 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 460 kPa (4,6 bar, 67 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Sarcină max. pe puntea spate 2430 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2430 kg

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

225/75R16C 121/120R Încărcat complet 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 121/120R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

225/75R16C 118/116R Încărcat complet 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

225/75R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/65R16C 115/113R Încărcat complet -

235/65R16C 115/113R Gol -

235/65R16C 121/119R Încărcat complet 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

235/65R16C 121/119R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

342 Roți și anvelope

Page 345: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate2430 kg

235/65R16C 118/116R Încărcat complet 490 kPa (4,9 bar, 71 psi)

235/65R16C 118/116R Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

235/60R17C 117/115R Încărcat complet 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115R Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

235/60R17C 117/115S Încărcat complet 500 kPa (5,0 bar, 73 psi)

235/60R17C 117/115S Gol 310 kPa (3,1 bar, 45 psi)

Presiunile anvelopelor pe puntea față la autovehiculele cu tracțiune pe spate și anvelope dubleSarcină max. pe puntea față 1850 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1850 kg

195/75R16C 107/105R Încărcat complet 440 kPa (4,4 bar, 64 psi)

195/75R16C 107/105R Gol 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

205/75R16C 113/111R Încărcat complet -

205/75R16C 113/111R Gol -

Sarcină max. pe puntea față 2000 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2000 kg

195/75R16C 107/105R Încărcat complet -

195/75R16C 107/105R Gol -

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 440 kPa (4,4 bar, 64 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 360 kPa (3,6 bar, 52 psi)

205/75R16C 113/111R Încărcat complet -

205/75R16C 113/111R Gol -

Roți și anvelope 343

Page 346: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sarcină max. pe puntea față 2100 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2100 kg

195/75R16C 107/105R Încărcat complet -

195/75R16C 107/105R Gol -

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

205/75R16C 113/111R Încărcat complet 480 kPa (4,8 bar, 70 psi)

205/75R16C 113/111R Gol 380 kPa (3,8 bar, 55 psi)

Presiunile anvelopelor pe puntea spate la autovehiculele cu tracțiune pe spate și anvelopedubleSarcină max. pe puntea spate până la 3200 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spatepână la 3200 kg

195/75R16C 107/105R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

195/75R16C 107/105R Gol 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

205/75R16C 113/111R Încărcat complet -

205/75R16C 113/111R Gol -

Sarcină max. pe puntea spate 3500 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate3500 kg

195/75R16C 107/105R Încărcat complet 440 kPa (4,4 bar, 64 psi)

195/75R16C 107/105R Gol 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)

205/75R16C 110/108R Încărcat complet 410 kPa (4,1 bar, 60 psi)

205/75R16C 110/108R Gol 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)

205/75R16C 113/111R Încărcat complet -

205/75R16C 113/111R Gol -

344 Roți și anvelope

Page 347: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sarcină max. pe puntea spate 3600 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate3600 kg

195/75R16C 107/105R Încărcat complet -

195/75R16C 107/105R Gol -

205/75R16C 110/108R Încărcat complet -

205/75R16C 110/108R Gol -

205/75R16C 113/111R Încărcat complet 430 kPa (4,3 bar, 62 psi)

205/75R16C 113/111R Gol 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

Presiunile anvelopelor pe puntea față la autovehiculele cu tracțiune pe spate și anvelopeSuper-SingleSarcină max. pe puntea față 1850 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față1850 kg

225/75R16C 121/120R(122L)

Încărcat complet 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)

225/75R16C 121/120R(122L)

Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

Sarcină max. pe puntea față 2000 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcina max. pe puntea față2000 kg

225/75R16C 121/120R(122L)

Încărcat complet 370 kPa (3,7 bar, 54 psi)

225/75R16C 121/120R(122L)

Gol 300 kPa (3,0 bar, 44 psi)

Presiunile anvelopelor pe puntea spate la autovehiculele cu tracțiune pe spate și anvelopeSuper-SingleSarcină max. pe puntea spate până la 3200 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spatepână la 3200 kg

225/75R16C 121/120R(122L)

Încărcat complet 690 kPa (6,9 bar, 100 psi)2)

225/75R16C 121/120R(122L)

Gol 690 kPa (6,9 bar, 100 psi)2)

Roți și anvelope 345

Page 348: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spatepână la 3200 kg

285/65R16C 131R Încărcat complet 460 kPa (4,6 bar, 67 psi)

285/65R16C 131R Gol 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

2) Valabil doar pentru utilizarea pentru scurt timpca roată de rezervă la puntea spate, pentru o dis-

tanță parcursă de maximum 100 km și o vitezămaximă de 55 km/h.

Sarcină max. pe puntea spate 3500 kg

Anvelopă/roată-disc Condiție de încărcare Sarcină max. pe puntea spate3500 kg

225/75R16C 121/120R(122L)

Încărcat complet 690 kPa (6,9 bar, 100 psi) 2)

225/75R16C 121/120R(122L)

Gol 690 kPa (6,9 bar, 100 psi) 2)

285/65R16C 131R Încărcat complet 520 kPa (5,2 bar, 75 psi)

285/65R16C 131R Gol 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)

2) Valabil doar pentru utilizarea pentru scurt timpca roată de rezervă la puntea spate, pentru o dis-tanță parcursă de maximum 100 km și o vitezămaximă de 55 km/h.Respectați obligatoriu și următoarele teme supli-mentare:R Indicații cu privire la presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)

Sistem de control al presiunii în anvelopeFuncționarea controlului presiunii din anve-lope, la anvelopele SingleSistemul verifică presiunea anvelopelor cu ajuto-rul unui senzor de presiune din anvelope și tem-peratura anvelopelor montate pe autovehicul.Senzorii noi de presiune din anvelope, de ex. cau-ciucuri de iarnă, sunt calibrați automat în timpulprimei deplasări de după montarea lor.Presiunea și temperatura anvelopelor sunt afișatepe display-ul multifuncțional (/ Pagina 190).În cazul pierderii evidente de presiune din anve-lope, are loc o avertizare:R prin intermediul mesajelor display

(/ Pagina 396)R prin intermediul lămpilor de avertizare h

de la Kombiinstrument

Șoferul răspunde pentru reglarea presiunii cuanvelopele reci la valorile recomandate pentrusituațiile de funcționare. Reglați presiunea dinanvelope cu un manometru de verificare a presiu-nii din anvelope atunci când anvelopele sunt reci.Nu uitați că sistemul de control al presiunii dinanvelope trebuie să învețe mai întâi presiuneacorectă din anvelope pentru situația curentă defuncționare.În majoritatea cazurilor, controlul presiunii dinanvelope actualizează automat valorile de refe-rință, după ce ați modificat presiunea din anve-lope. Puteți însă actualiza și manual valorile dereferință prin repornirea controlului presiunii dinanvelope (/ Pagina 347).

Limite de sistemSistemul poate fi afectat sau nefuncțional înurmătoarele situații:R în cazul presiunii în anvelope reglate incorectR în cazul pierderii bruște a presiunii în anve-

lope, care se declanșează, de ex., din cauzapătrunderii de corpuri străineR în cazul perturbației din cauza unei alte surse

de unde radio

346 Roți și anvelope

Page 349: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Respectați obligatoriu și următoarea temă impli-cită:R Indicații cu privire la presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)

Verificarea presiunii în anvelope cu controlulpresiunii în anvelope

Premise R Aprinderea este cuplată.

Calculator de bord:4 Service 5 Anvelope

Apare unul dintre următoarele afișaje:R presiune curentă în anvelopă și temperatura

fiecărei roți

display color pe panoul cu instrumente

R presiune curentă în anvelopa fiecărei roți

display alb-negru pe panoul cu instrumente

R Afișajul pres. anvelope apare după câteva minute de rulare: procedeul de învățare a sis-temului nu este încă încheiat. Presiunile înanvelope se supraveghează deja din acelmoment.

# Comparați presiunea în anvelope cu presiu-nea în anvelope pentru starea de funcționarecurentă . În acest context, respectați indica-țiile cu privire la temperatura în anvelope(/ Pagina 331).

% Valorile afișate pe display-ul multifuncționalpot diferi față de cele ale manometrului de

verificare a presiunii în anvelope, deoareceacestea se referă la nivelul mării. Și în locațiiaflate la altitudine manometrele indică o pre-siune mai mare în anvelope, în raport cu cal-culatorul de bord. Nu reduceți presiunea înanvelope în acest caz.

Respectați obligatoriu și următoarea temă impli-cită:R Indicații cu privire la presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)

Repornirea sistemului de control al presiuniidin anvelope

Premise R Presiunea recomandată din anvelope este

reglată corect la toate roțile pentru respectivastare de funcționare (/ Pagina 331).R Reporniți sistemul de control al presiunii

din anvelope în situațiile următoare: - presiunea din anvelope a fost modificată.- roțile sau anvelopele au fost schimbate

sau montate nou.

Calculator de bord:4 Service 5 Anvelope# Navigați în jos în meniu.

Pe display-ul multifuncțional apare mesajulPreluați valorile actuale ca noi valori orienta-tive?.

# Confirmați mesajul, pentru a iniția repornirea.Pe display-ul multifuncțional apare mesajulControl presiune anvelope repornit.Se șterg mesajele de avertizare actuale, iarlampa de avertizare galbenă h se stinge.După ce ați condus timp de câteva minute,sistemul verifică dacă presiunile curente dinanvelope se încadrează în intervalul specifi-cat. Presiunile actuale din anvelope sunt apoiacceptate ca noi valori de referință și suntmonitorizate.

Respectați obligatoriu și următoarea temă impli-cită:R Indicații cu privire la presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)

Roți și anvelope 347

Page 350: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Autorizarea radio a sistemului de control alpresiunii din anvelope

Coduri de autorizare radioȚara Coduri de autorizare radio

Argentina

CNC ID: H-20027

Australia

Brazilia

MODELO: TSSRE4AANATEL: 05181-17-06643Este equipamento opera em cará-ter secundário, isto é, não temdireito à proteção contrainterfe-rência prejudicial, mesmo deestações do mesmo tipo e nãopode causar interferência a siste-mas operando em caráter primá-rio.

Canada IC: 4008C-TSSRE4AOperation is subject to the follo-wing two conditions:(1) this device may not causeharmful interference, and(2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may causeundesired operation.

Țara Coduri de autorizare radio

UniuneaEuro-peanăIslandaNorvegia Prin prezenta, Huf Hülsbeck &

Fürst GmbH & Co. KG declară cătipul echipamentului radioTSSRE4A & TSSSG4G6 cores-punde Directivei 2014/53/UE.Textul complet al declarației deconformitate UE este disponibil laurmătoarea adresă de internet:http://www.huf-group.com/eudocBanda de frecvență: 433,92 MHzPuterea de emisie maximăradiată: <10 mWProducător:Huf Electronics Bretten GmbHGewerbestr. 4075015 BrettenGermany

Indonezia TSSRE4A & TSSSG4G652166/SDPPI/20173533

Israel A. The use of this product doesnot need a wireless operationlicense.B. The product does not includean RF disturbance protection, andshould not disturb other licensedproducts.C. It is forbidden to replace theantenna or to make any change inthis product.

Iordania Kingdom of Jordan Type approvalfor Tyre Pressure Sensor and ECUManufacturer: Huf ElectronicsBretten GmbHModel: TSSRE4AType Approval Number:TRC/LPD/2017/421Model: TSSSG4G6Type Approval Number:TRC/LPD/2017/422

348 Roți și anvelope

Page 351: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Țara Coduri de autorizare radio

Malaysia

CIDF17000184Model: TSSRE4A & TSSSG4G6RAQP/57A/0817/S(17-2424)

Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROCModele: TSSRE4ANumero d'agrement: MR 14320ANRT 2017Date d'agrement: 07/07/2017Modele: TSSSG4G6Numero d'agrement: MR 14319ANRT 2017Date d'agrement: 07/07/2017

Mexic Model: TSSRE4A, IFETEL:RLVHUTS17-0806

Moldova

Oman OMAN - TRAR/4516/17D100428

Filipine

NTCType Approved.No: ESD-1715393C

Rusia

Singapore Complies with IDA StandardsDA103787

Țara Coduri de autorizare radio

Africa deSud

TA-2017/1393TA-2017/1391

Coreea deSud

R-CRM-HHF-TSSRE4AR-REM-HHF-TSSSG4G6Applicant name: Huf Hülsbeck &Fürst GmbH & Co. KGEquiment name: Tire PressureMonitoring SystemManufacturing Year/Month: onthe productManufacturer: Huf ElectronicsBretten GmbHCountry of origin: Germany해당 무선 설비 기기는 운용 중전파혼신 가능성이 있으므로인명안전과 관련된 서비스는할 수 없음.(This device is not allowed to pro-vide service related human bodysince it has possibility of fre-quency interference during onoperation.)

Roți și anvelope 349

Page 352: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Țara Coduri de autorizare radio

Taiwan

CCAO17LP0380T4CCAO17LP0390T7經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均

不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射

頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象

時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依

電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工

業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

According to “AdministrativeRegulations on Low Power RadioWaves Radiated Devices”.Without permission granted bythe DGT, any company, enter-prise, or user is not allowed tochange frequency, enhance trans-mitting power or alter originalcharacteristic as well as perfor-mance to a approved low powerradio-frequency devices.The low power radio-frequencydevices shall not influence air-craft security and interfere legalcommunications; If found, theuser shall cease operating imme-diately until no interference isachieved.The said legal communicationsmeans radio communications isoperated in compliance with theTelecommunications Act.The low power radio-frequencydevices must be susceptible withthe interference from legal com-

Țara Coduri de autorizare radio

munications or ISM radio waveradiated devices.

Thailanda This telecommunication equip-ment conforms to NTC technicalrequirement.

Ucraina

Model: TSSRE4A & TSSSG4G6UA.TR.109.0109-17

EmirateleArabeUnite

Huf Electronics Bretten GmbHModel: TSSRE4AModel: TSSSG4G6TRARegistered No: ER57807/17Dealer No: DA36976/14TRARegistered No: ER57806/17Dealer No: DA36976/14

SUA FCC ID: YGOTSSRE4AThis device complies with Part 15of the FCC Rules. Operation issubject to the following two con-ditions: (1) this device may notcause harmful interference, and(2) this device must accept anyinterference received, includinginterference that may causeundesired operation.WARNING: Any changes or modi-fication not expressly approvedby the party responsible for com-pliance could void the user'sauthority to operate this equip-ment.

Înlocuire roțiIndicații cu privire la selectarea, montarea șiînlocuirea anvelopelor

Informații cu privire la combinațiile de roți șianvelope admise puteți solicita la un atelier deservice de specialitate autorizat Mercedes-Benz.

350 Roți și anvelope

Page 353: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de dimensiunile greșite ale roțilorși anvelopelor

Dacă montați roți și pneuri de dimensiunigreșite, se pot deteriora frânele roților saucomponentele suspensiei roților.# Înlocuiți întotdeauna roțile și pneurile cu

altele, având specificațiile piesei origi-nale.

În cazul roților acordați atenție următoarelor:R DenumireR TipR Sarcina admisă pe roatăR Adâncime jantă

În cazul anvelopelor acordați atenție următoa-relor:R DenumireR ProducătorR TipR Index de capacitate portantăR Indice viteză

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza depăşirii capacităţii portante apneului sau a indicelui de viteză permis

Depăşirea capacităţii portante indicate apneului sau a indicelui de viteză permis poateduce la deteriorări ale pneurilor şi la exploda-rea pneurilor.# Utilizaţi numai tipuri şi‑dimensiuni de

pneuri omologate pentru tipul autovehi-culului.

# Respectaţi capacitatea portantă a pneu-rilor şi indicele de viteză necesar pentruautovehiculul dumneavoastră.

* INDICAȚIE Tipurile și mărimile neautori-zate de anvelope cauzează defecțiuni laautovehicul și la anvelope

Din motive de siguranță, utilizați numai anve-lope, pneuri și accesorii testate și aprobatede Mercedes-Benz special pentru autovehicu-lul dumneavoastră.Aceste anvelope sunt adaptate în mod specialla sistemele de reglare cum ar fi de ex. ABSsau ESP®.

Altfel, anumite proprietăți ca, de ex., compor-tamentul în trafic, zgomotul la rulare și consu-mul se pot schimba negativ. În plus, altedimensiuni ale anvelopelor, pot duce la freca-rea acestora de caroserie sau alte piese depe punte când vehiculul este încărcat. Urma-rea poate fi avarierea anvelopei sau a vehicu-lului.# Utilizați doar roți, anvelope sau acceso-

rii verificate și recomandate de Merce-des-Benz .

* INDICAȚIE Pericolul siguranței rulării dincauza anvelopelor reșapate

Anvelopele reșapate nu sunt verificate șirecomandate de către Mercedes-Benz, întru-cât avarierile anterioare nu sunt întotdeaunadetectate, în cazul reșapării.Astfel, siguranța rulării nu poate fi asigurată.# Nu utilizați anvelope uzate, a căror utili-

zare anterioară este necunoscută.

* INDICAȚIE Pericol de deteriorare a com-ponentelor electronice prin utilizarea dis-pozitivelor de montare

Autovehicule cu verificarea presiunii în pneuri: În roată există componente electro-nice. În zona ventilului nu pot fi aplicate sculede montare.În caz contrar se pot deteriora componenteleelectronice.# Efectuați înlocuirea anvelopelor doar

într-un atelier de specialitate autorizat.

Accesoriile care nu sunt omologate de Mercedes-Benz pentru vehiculul dumneavoastră sau care nuse utilizează corespunzător pot afecta siguranțade rulare.Informați-vă înaintea achiziționării și utilizăriiaccesoriilor neomologate la un atelier de servicede specialitate autorizat cu privire la următoareleaspecte:R utilitateR reglementările legaleR recomandările din fabrică

La alegerea, montarea și înlocuirea anvelopelor,respectați următoarele puncte:R prescripțiile de omologare specifice țării res-

pective pentru anvelope care stabilesc un

Roți și anvelope 351

Page 354: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

anumit tip de anvelope pentru autovehicululdumneavoastră.În plus, pentru anumite regiuni și zone de uti-lizare este posibil să se recomande utilizareaunui anumit tip de anvelope.R Utilizați numai anvelope și roți de același tip

constructiv, de aceeași configurație (anvelopede vară, anvelope de iarnă, anvelope all-sea-son) și de la același producător.R Montați pe o punte numai roți de aceeași

mărime și cu aceeași variantă de profil(stânga și dreapta).Numai în cazul unei pene se poate face abs-tracție de la acest caz la rularea până la ate-lierul de service de specialitate.R Montați pe roți numai anvelope care se potri-

vesc.R Nu efectuați lucrări ulterioare la instalația de

frânare, roți și anvelope.Utilizarea șaibelor distanțiere și a discurilorde protecție împotriva prafului de frână nueste permisă și duce la anularea permisiuniide operare.R Autovehicule cu controlul presiunii în

anvelope: toate roțile montate trebuie să fiedotate cu senzori funcționali pentru controlulpresiunii în anvelope.R La temperaturi sub 10 °C, utilizați pe toate

roțile anvelope de iarnă sau anvelope all-sea-son, cu marcajul M+S.În condiții de iarnă, anvelopele de iarnă cusimbolul suplimentar al fulgului de zăpadăi, pe lângă marcajul M+S, oferă cea maibună aderență.R În cazul anvelopelor M+S-, utilizați numai

anvelope cu același profil.R Respectați viteza maximă admisă a anvelope-

lor M+S- montate.Dacă aceasta este mai mică decât cea a auto-vehiculului, în câmpul vizual al șoferului tre-buie făcută referire la acest fapt.R Rodați anvelopele noi pe parcursul primilor

100 km cu viteză moderată.R Înlocuiți anvelopele cel târziu după șase ani,

indiferent de uzura lor.

Pentru informații suplimentare cu privire la roți șianvelope, adresați-vă unui atelier de service despecialitate autorizat.

Respectați obligatoriu și următoarele teme supli-mentare:R Indicații cu privire la presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)R Tabel cu presiuni în anvelopeR Indicații cu privire la roata de avarie

(/ Pagina 360)

Indicații cu privire la schimbare roților

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza dimensiunilor diferite ale roţilor

Dacă în cazul dimensiunilor diferite ale roţilorsau ale pneurilor, permutaţi roţile faţă‑ curoţile spate, pot fi afectate puternic catacte-risticile de deplasare.În plus pot fi deteriorate garniturile de frânăsau componentele suspensiei.# Permutaţi roţile faţă‑ cu roţile spate

numai dacă roţile şi pneurile dispun dedimensiuni identice.

Dacă în cazul dimensiunilor diferite ale roților sauanvelopelor schimbați roțile din față cu cele dinspate, puteți pierde permisiunea de operare.La autovehiculele cu roți de aceeași mărime, per-mutați roțile, în funcție de gradul de uzură, la fie-care 5000 până la 10000 km. Mențineți direcțiade fugă a roților.La aceasta țineți cont de instrucțiuni și de indica-țiile de siguranță privind schimbarea roților.

Grupe de dimensiuni ale roților

Viteza determinată a autovehiculului este afișatăla Kombiinstrument și este importantă pentrucontrolul sistemelor de siguranță la rulare și derulare. Precizia la afișare a tahometrului și conto-rului de parcurs este indicată legal. Determinareainformațiilor despre viteză depinde de dimensiu-nea anvelopelor și de circumferința de rulare aroților. Diametrul jantelor este indicat întot-deauna în inch.De aceea, calculatoarele autovehiculului pot ficodate întotdeauna pentru următoarele trei grupede dimensiuni ale roților:Grupă de dimensiune roți 1R 195/75 R16CR 205/75 R16CR 225/65 R16C

352 Roți și anvelope

Page 355: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R 235/65 R16CR 235/60 R17C

Grupă de dimensiune roți 2R 225/75 R16C

Grupă de dimensiuni ale roților 3R 225/75 R16C VAR 285/65 R16C HA

% Mercedes-Benz vă recomandă să vă menți-neți în cadrul unei grupe de dimensiuni aleroților la înlocuirea anvelopelor. Astfel evitațireprogramarea calculatorului.

Dacă modificați dimensiunea roților autovehiculu-lui dvs., de ex. la înlocuirea roților pentru funcțio-narea pe timp de iarnă, controlați alocarea aces-tora la grupa de dimensiuni ale roților. Dacă alo-carea grupei de dimensiuni ale roților se schimbă,trebuie să codificați din nou calculatorul autove-hiculului într-un atelier de service de specialitateautorizat.În caz contrar, precizia de afișare a tahometruluiși a contorului de parcurs se va afla în afara tole-ranței specificate legal. Aceasta poate devia și înjos, ceea ce înseamnă că viteza de mers actualăeste apoi mai mare decât viteza afișată de taho-metru. În cazul unei abateri de la toleranță func-ționarea sistemelor de siguranță la rulare și derulare poate fi afectată, poate fi recunoscută odefecțiune la nivelul acestora și este posibil să seoprească.

Informații privind direcția de rulare a anvelo-pelor

Pneurile cu sens de rotație prescris oferă avan-taje suplimentare, de ex. la acvaplanare. Putețibeneficia de aceste avantaje numai dacă se res-pectă direcția de rulare corectă.O săgeată de pe flancul pneului indică sensul derotație corect.O roată de rezervă poate fi montată și contra sen-sului de rotație. Respectați utilizarea limitatătemporal precum și limita de viteză indicate peroata de rezervă.

Indicații cu privire la depozitarea roților

La depozitarea roților țineți cont de următoarele:R Depozitați roțile demontate într-un loc răco-

ros, uscat și, pe cât posibil, întunecos.

R Protejați anvelopele împotriva uleiului, vaseli-nei și combustibilului.

Privire de ansamblu sculă pentru înlocuirearoții

O sculă necesară pentru înlocuirea roții poate fideex.:R CricR Cheie de roată

% Sarcina portantă maximă a cricului segăsește pe eticheta adezivă de pe cric.Cricul nu necesită revizie. Adresați-vă unuiatelier de specialitate calificat în cazul uneidisfuncționalități.

Autovehicule cu tracțiune spate

Scula pentru înlocuirea roții se află în comparti-mentul de depozitare 1 deasupra treptei deacces de la ușa însoțitorului și în compartimentulde depozitare de pe partea însoțitorului în spațiulpentru picioare.

Autovehicule cu tracțiune față

Scula pentru înlocuirea roții 1 se află în spatelescaunului șoferului.

Roți și anvelope 353

Page 356: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Pregătirea autovehiculului pentru înlocuirearoții

Premise R Este disponibilă scula necesară pentru înlo-

cuirea roții.R Autovehiculul nu se află în rampă sau pantă.R Autovehiculul staționează pe suprafață solidă,

nealunecoasă și plană.

# Trageți frâna de parcare.# Aduceți roțile din față în poziție drept-înainte.# Autovehicule cu cutie de viteze manuală:

cuplați prima treaptă sau treapta marșarierk.

# Autovehicule cu cutia de viteze automată: cuplați cutia de viteze în poziția j.

# Opriți motorul.# Asigurați-vă că motorul nu poate fi pornit.# Scoateți trusa de scule din spațiul pentru

picioare de pe partea însoțitorului(/ Pagina 327).

Autovehicule cu tracțiune pe spate# Scoateți cricul și scula pentru înlocuirea roții

din compartimentul de depozitare(/ Pagina 353).

# Dacă este necesar, scoateți capacul roții.# Din maneta pompei din trei bucăți a cricului,

asamblați tija mijlocie și tija cu diametrul celmai mare pentru a forma prelungirea cheii deroată.

# Împingeți înainte prelungirea cheii de roată cutija mijlocie pe cheia de roată, până la limită.

# Desfaceți cu aproximativ o rotație șuruburilesau piulițele roții de înlocuit, cu ajutorul cheii

de roată. Nu deșurubați complet șuruburilesau piulițele roții.

# Ridicați autovehiculul (/ Pagina 354).

Autovehicule cu tracțiune pe față# Scoateți cricul și scula pentru înlocuirea roții

din spatele scaunului șoferului(/ Pagina 353).

# Dacă este necesar, scoateți capacul roții.# Desfaceți cu aproximativ o rotație șuruburile/

piulițele roții de înlocuit cu ajutorul cheii deroată. Nu deșurubați complet șuruburile/piulițele roții.

# Ridicați autovehiculul (/ Pagina 354).

Ridicarea autovehiculului la înlocuirea roții

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza răsturnării cricului

Dacă opriți un autovehicul cu suspensie pneu-matică, suspensia poate să rămână activatăpână la o oră, chiar dacă a fost luat contactul.Dacă atunci ridicați autovehiculul cu cricul,suspensia pneumatică încearcă să egalizezenivelul autovehiculului.Se poate răsturna cricul.# Înainte de ridicarea autovehiculului,

apăsați pe tasta service de pe teleco-manda suspensiei pneumatice.Acest fapt împiedică reglarea automatăulterioară a nivelului autovehiculului șiridicarea sau coborârea manuală.

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza poziţionării incorecte a cricului

Dacă nu poziţionaţi corect cricul în punctul defixare de pe autovehicul, cricul se poate răs-turna, cu autovehiculul suspendat.# Aplicaţi cricul exclusiv în punctul de

fixare corespunzător de pe autovehicul.Piciorul cricului trebuie să fie în poziţieverticală sub punctul de fixare a cricului.

& AVERTIZARE Pericol de accidentare dincauza răsturnării autovehiculului

În rampe și în pante, cricul se poate răsturna,cu autovehiculul ridicat.# Nu înlocuiți niciodată roțile în rampe

sau în pante.

354 Roți și anvelope

Page 357: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Anunțați un atelier de specialitate, auto-rizat.

* INDICAŢIE Deteriorări ale autovehicululuidin cauza cricului

Dacă nu poziţionaţi cricul în punctele defixare a cricului prevăzute în acest context peautovehicul, puteţi deteriora autovehicululdumneavoastră.# Poziţionaţi cricul numai în punctele de

fixare a cricului prevăzute în acest con-text.

Premise R Nu sunt persoane în autovehicul.R Autovehiculul este pregătit pentru înlocuirea

roții (/ Pagina 354).

Fixați cricul numai în punctele de susținere a cri-cului. În caz contrar, puteți deteriora autovehicu-lul.Indicații importante pentru utilizarea cricului:R utilizați pentru ridicarea autovehiculului

numai cricul specific autovehiculului, verificatși omologat de Mercedes-Benz . în cazul utili-zării neconforme a cricului, acesta se poaterăsturna, cu autovehiculul ridicat.R cricul este adecvat numai pentru ridicarea pe

termen scurt a autovehiculului și nu pentruefectuarea lucrărilor de întreținere.R evitați înlocuirea roților în rampe și în pante.R suprafața pe care stă cricul trebuie să fie

plană, solidă și aderentă. Dacă este necesar,utilizați un suport de dimensiune mare, neted,rezistent și aderent.R piciorul cricului trebuie să fie în poziție verti-

cală, sub punctul de susținere a cricului.

Reguli de comportament cu cricul ridicat:R nu țineți niciodată mâinile și picioarele sub

autovehicul.R nu vă întindeți niciodată sub autovehicul.R nu porniți motorul și nu eliberați frâna de par-

care.R nu deschideți sau nu închideți nicio ușă.

Autovehicule cu tracțiune pe față

Puncte de susținere a circului

Punct de susținere a cricului, puntea față

Punct de susținere a cricului, puntea spate

Roți și anvelope 355

Page 358: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Dacă este necesar, rotiți capul suport al cri-cului.

# Așezați cricul 2 în punctul de susținere a cri-cului 1.

# Rotiți roata de reglare până când talerul cricu-lui este în contact ferm cu punctul de susți-nere a cricului 1.

# Puntea față: introduceți cheia inelară cumecanism cu clichet 3 din scula pentru înlo-cuirea roții pe hexagonul cricului, astfel încâtsă fie vizibilă inscripția „AUF” (SUS).

# Puntea spate: introduceți tija prelungitoareși cheia tubulară de la scula pentru înlocuirearoții pe hexagonul cricului și introduceți cheiainelară cu mecanism cu clichet 3 de la sculapentru înlocuirea roții pe tija prelungitoare,astfel încât să fie vizibilă inscripția „AUF”(SUS).

# Rotiți înspre dreapta cheia inelară cu meca-nism cu clichet 3, până când cricul 2 estecomplet în contact cu punctul de susținere acricului 1 și baza cricului atinge uniformsolul.

# Rotiți cheia inelară cu mecanism cu clichet3 până când anvelopa este ridicată cumaxim 3 cm de pe sol.

# Desfaceți și scoateți roata (/ Pagina 357).

Autovehicule cu tracțiune pe spate

Puncte de susținere a circului

Utilizați drept prelungitor pentru cheia de roținumai tija centrală și tija cu diametrul mai mare apârghiei de pompare pentru cric. Introduceți încheia de roți numai tija centrală, întotdeaunapână la opritor. În caz contrar, tijele se pot îndoi

și se pot deforma, nemaiputând fi utilizate dreptpârghie de pompare pentru cric.

# Pregătirea cricului hidraulic: introduceți înprelungitorul cheii pentru roți a treia tijă apârghiei de pompare 1 pentru cric.

# Închideți șurubul de golire 3.# În acest scop, cu ștanțarea de pe pârghia de

pompare 1 rotiți înspre dreapta, până laopritor șurubul de golire 3.

% Nu rotiți mai mult de una până la două rotațiișurubul de golire 3. În caz contrar, se poatescurge lichid hidraulic.

# Introduceți pârghia de pompare 1, cu tijamai mare în față, în suportul cricului și asigu-rați prin rotire spre dreapta.

# Așezați în poziție verticală cricul, sub punc-tele de susținere a circului, descrise în celece urmează.

Punct de susținere a cricului, puntea față

356 Roți și anvelope

Page 359: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Punct de susținere a cricului, puntea spate(exemplu, autovehicul cu platformă, până la3,5 t)

Punct de susținere a cricului, puntea spate(exemplu, autodubă sau autovehicule break,până la 4,0 t)

Punct de susținere a cricului, puntea spate(autovehicule de 5,0 t)

# Poziționați cricul sub punctul de susținere acricului.

# Autovehicule cu tracțiune integrală: deșurubați până la opritor tija cricului 2,rotind spre stânga.

# Ridicați autovehiculul, până când anvelopaeste ridicată cu maxim 3 cm de pe sol.

# Desfaceți și scoateți roata (/ Pagina 357).

Demontarea roții

Premise R Autovehiculul este ridicat (/ Pagina 354).

La înlocuirea roții, evitați orice intervenție deforță asupra discurilor de frână, deoareceaceasta poate duce la modificarea confortuluila frânare.

* INDICAŢIE Deteriorare a filetului dincauza şuruburilor de roată murdare

# Nu aşezaţi şuruburile de roată în nisipsau în murdărie.

# Deșurubați șuruburile sau piulițele roților cucheia de piulițe de roată.

# La roțile din față îndepărtați și capacul piulițe-lor împreună cu piulițele de roată.

# Scoateți roata.

Montarea unei roți noi

Premise R Roata este scoasă (/ Pagina 357).

Roți și anvelope 357

Page 360: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza pierderii unei roţi

Din cauza şuruburilor de roată lubrifiate saugresate, precum şi din cauza şuruburilor deroată‑ deteriorate, se pot desprinde şurubu-rile de roată.Astfel puteţi pierde o roată în timpul deplasă-rii.# Nu lubrifiaţi sau nu gresaţi niciodată

şuruburile de roată.# În caz de filete deteriorate, apelaţi ime-

diat un atelier de specialitate, autorizat.# Înlocuiţi şuruburile de roată deteriorate

sau filetul de butuc de roată deteriorat.# Nu continuaţi deplasarea.

& AVERTISMENT Pericol de vătămare lastrângerea șuruburilor și a ‑piulițelor

Dacă strângeți șuruburile de roată sau piuli-țele de roată, cu autovehiculul suspendat, sepoate răsturna cricul.# Strângeți șuruburile de roată sau piuli-

țele de roată numai cu autovehicululcoborât.

# Respectați indicațiile cu privire la selectareaanvelopelor (/ Pagina 350).

# Din motive de siguranță, utilizați numai șuru-burile de roată sau piulițe de roată omologatepentru Mercedes-Benz și pentru roata respec-tivă.

Dacă montați roata de rezervă din oțel, utilizațiobligatoriu șuruburile de roată scurte pentru oroată de oțel. Dacă folosiți alte șuruburi la monta-rea roții de rezervă de oțel se poate avaria insta-lația de frânare.

1 Șurub de roată pentru roată din aliaj ușor2 Șurub de roată pentru roată din oțel

# Curățați suprafețele de susținere ale roții șibutucului de roată.

# Vehicule cu anvelope Super Single: fixațimai întâi adaptorul pentru roata de rezervămai îngustă pe butucul roții.

# Împingeți noua roată de montare pe butuculde roată sau adaptorul pentru roata derezervă și apăsați.

# Împingeți noua roată de montare pe butuculde roată și apăsați.

Roți cu centrare prin șuruburile de roată:# Vehicule cu roți din aliaj ușor: folosiți șurubu-

rile scurte de roată corespunzătoare roții derezervă din oțel din trusa de scule.

# Înșurubați șuruburile de roată și strângeți-leușor.

Pentru roți cu piulițe de roată:# Roți din față cu capac de piulițe de roată:

împingeți capacelul de piuliță de roată peșuruburile de roată.

# Înfiletați trei piulițe de roată pe discurile defixare ale capacului piuliței de roată.

# Învârtiți roata astfel încât șuruburile de roatăsă fie în mijlocul găurilor.

# Strângeți restul șuruburilor de roată.# Strângeți ușor toate piulițele de roată.

358 Roți și anvelope

Page 361: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Coborârea autovehiculului după înlocuirearoții

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza momentului de strângere greșit

Dacă nu strângeți șuruburile de roată sau piu-lițele de roată cu momentul de strângere pre-scris, se pot desprinde roțile.# Asigurați-vă că șuruburile de roată sau

piulițele de roată sunt strânse cu cuplulde strângere indicat.

# Dacă nu aveți această certitudine, nudeplasați autovehiculul. Consultați unatelier de service de specialitate autori-zat și solicitați imediat verificarea cuplu-lui de strângere.

Premise R Noua roată este montată (/ Pagina 357).

Respectați indicațiile cu privire la ridicarea auto-vehiculului(/ Pagina 354).

Autovehicule cu tracțiune pe față# Punte față: introduceți cheia inelară cu

mecanism cu clichet din scula pentru înlocui-rea roții pe hexagonul cricului astfel încât săfie vizibilă inscripția „AB“ (JOS).

# Punte spate: introduceți tija prelungitoaredin scula pentru înlocuirea roții pe hexagonulcricului și introduceți cheia inelară cu meca-nism cu clichet din scula pentru înlocuirearoții pe tija prelungitoare, astfel încât să fievizibilă inscripția „AB“ (JOS).

# Coborâre autovehicul: rotiți spre stângacheia inelară cu mecanism cu clichet a cricu-lui.

# Strângeți uniform șuruburile roții sau piulițeleîn ordinea indicată 1 până la 6 în cruce.Cuplu de strângere prescris:R Șuruburi roată oțel: 240 NmR Piulițe roată180 NmR Șuruburi roată metal ușor: 180 Nm

Autovehicule cu tracțiune pe spateUtilizați drept prelungitor pentru cheia de roținumai tija centrală și tija cu diametrul mai mare apârghiei de pompare pentru cric. Introduceți încheia de roți numai tija centrală, întotdeaunapână la opritor. În caz contrar, tijele se pot îndoiși se pot deforma, nemaiputând fi utilizate dreptpârghie de pompare pentru cric.Autovehicule cu echipare cu anvelope Super-Sin-gle: dacă montați roata de rezervă la punteaspate, respectați viteza maximă de 55 km/h șidistanța maximă de 100 km. În caz contrar,puteți deteriora cutia de viteze din cauza turațiilordiferite ale roților.# Desfaceți încet, cu aproximativ o rotație,

șurubul de golire a cricului cu maneta pompeiși coborâți lent autovehiculul.

# Așezați cricul deoparte.# Scoateți tija cu cel mai mic diametru de pe

maneta pompei.Maneta scurtată a pompei servește ca prelun-gire a cheii de roată.

# Împingeți înainte prelungirea cheii de roată cutija mijlocie pe cheia de roată, până la opritor.

# Strângeți uniform șuruburile roții sau piulițeleîn ordinea indicată 1 până la 6 în cruce.Cuplu de strângere prescris:R Șuruburi roată oțel: 240 Nm

Roți și anvelope 359

Page 362: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

R Piulițe roată:180 NmR Șuruburi roată metal ușor: 180 Nm

# Presați din nou în interior pistonul criculuihidraulic și strângeți șurubul de golire.

# Autovehicule cu tracțiune integrală: rotițiînapoi spre dreapta, tija cricului, până la opri-tor.

% La roțile din oțel cu șuruburi de roți putețimonta acum capacul roții. Montarea depindede execuția capacului roții de capac orna-mental sau de acoperire a centrului roții.

# Roată cu capac ornamental: poziționați capa-cul ornamental al roții cu decupajul pentrusupapa anvelopei peste supapa anvelopei.

# Apăsați și fixați cu ambele mâini capaculornamental al roții pe circumferința jantei.Camele de prindere ale capacului ornamentalal roții trebuie să intre în roata din oțel.

# Roată cu capac al centrului roții: pozițio-nați vârfurile clemelor capacului centrului roțiipeste șuruburile de roată.

# Fixați capacul centrului roții printr-o loviturăpe centrul capacului.

# Fixați roata defectă în suportul roții derezervă.

# Autovehicule cu echipare cu anvelope Super-Single: transportați o roată spatedefectă pe suprafața de încărcare. Roata dinspate este prea mare pentru suportul roții derezervă.

# Verificați presiunea din anvelopă a roții noumontate și reglați-o, dacă este necesar.

# Strângeți șuruburile sau piulițele roților după50 km cu cuplul de strângere prescris.

# Dacă utilizați o roată sau o roată de rezervăcu o roată-disc nouă sau vopsită: solicitațistrângerea suplimentară a șuruburilor sau apiulițelor roților după aproximativ 1000 kmpână la 5000 km.

% Autovehicule cu controlul presiunii în anvelope: toate roțile montate trebuie să fieechipate cu senzori funcționali.

Respectați obligatoriu și următoarea temă impli-cită:R Indicații cu privire la presiunea în anvelope

(/ Pagina 331)

Roată de rezervăIndicații referitoare la roata de rezervă

& AVERTISMENT Pericol de accident cau-zat de dimensiunile greșite ale roții și aleanvelopelor

Dimensiunile roții‑ și pneului precum și tipulpneului roții de rezervă pot diferi de roata deschimbat. La montarea roții de rezervă se potinfluența puternic caracteristicile de rulare.Pentru a evita riscurile, respectați următoa-rele puncte:# Adaptați stilul de conducere și condu-

ceți prudent.# Nu montați niciodată mai mult de o

roată de rezervă, care să fie diferită deroata schimbată.

# Utilizați doar pentru scurt timp roata derezervă, care să fie diferită de roataschimbată.

# Nu dezactivați ESP®.# Înlocuiți roata de rezervă de dimensiune

diferită la cel mai apropiat atelier despecialitate autorizat. Respectați în modobligatoriu dimensiunile corecte aleroții‑ și anvelopei, precum și tipul pneu-lui.

În cazul utilizării unei roți de rezervă de dimen-siuni diferite, nu este permisă o viteză maximămai mare de 80 km/h.

& AVERTISMENT Pericol de accidentarecauzat de roata de rezervă deteriorară laanvelopele Super-Single

Autovehicule cu anvelope Super-SingleAnvelopa roții de rezervă este suprasolicitatădupă montarea acesteia pe puntea spate.Dacă depășiți viteza maximă, distanțamaximă parcursă sau dacă montați roata derezervă în mod repetat, atunci este posibilădeteriorarea anvelopei acesteia. Deteriorărileanvelopei pot să fie ascunse și să nu poată fiobservate.O anvelopă deteriorată poate cauza pierdereapresiunii din anvelopă. Astfel puteți pierdecontrolul asupra vehiculului.# Folosiți roata de rezervă numai dacă

încă nu a fost montată pe puntea spatecu anvelopa actuală.

360 Roți și anvelope

Page 363: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Dacă roata de rezervă a fost montată pepuntea spate, atunci indiferent de dis-tanța parcursă, se înlocuiește anveloparoții de rezervă după schimbarea roții.

# Din motive de siguranță, la schimbareaanvelopei se asigură faptul că se utili-zează numai tipul de supapă de anve-lopă aprobat pentru anvelopă.

* INDICAȚIE Avarierea cutiei de viteze

Autovehicule cu anvelope Super-Single:Dacă montați roata de rezervă la punteaspate, cutia de viteze se poate deteriora dincauza turațiilor diferite ale roții.# Dacă roata de rezervă este montată la

puntea spate, trebuie respectată oviteză maximă de 55 km/h și o lungimemaximă parcursă de 100 km.

% Este posibilă fără limitări utilizarea roții derezervă exclusiv la puntea față a unui autove-hicul cu anvelope Super-Single.

Verificați periodic roata de rezervă dacă estefixată stabil și dacă are presiunea prescrisă aanvelopelor (/ Pagina 331).Verificați periodic și înaintea fiecărei curse mailungi, următoarele:R presiunea anvelopei din roata de rezervă

(adaptați presiunea anvelopei după caz)R fixarea suportului roții de rezervă

Înlocuiți anvelopele cel târziu la șase ani, indife-rent de uzură. Același lucru este valabil și pentruroata de rezervă.% Dacă ați montat o roată de rezervă, controlul

presiunii din anvelope nu funcționează pentruaceastă roată. Roata de rezervă nu este echi-pată cu un senzor pentru controlul presiuniidin anvelope.

Montarea și demontarea roții de rezervă

Autovehicule cu tracțiune pe față: demonta-rea roții de rezervă

# Deschideți ușile hayonului.

Roți și anvelope 361

Page 364: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Luați cheia inelară cu mecanism cu clichet 4și scula suplimentară 3 pentru liftul de ridi-care a roții de rezervă din trusa de scule.

# Inserați scula suplimentară 3 prin orificiu1 până în ghidajul cricului.

# Introduceți cheia inelară cu mecanism cu cli-chet 4 astfel pe scula suplimentară 3 pen-tru liftul de ridicare a roții de rezervă, încât săfie vizibilă inscripția „AB“.

# Învârtiți cheia inelară cu mecanism cu clichet4 în direcția săgeții 2 până când se opunerezistență sau după ce cuplajul cu alunecareal cricului s-a strâns până la refuz.

# Fixați cheia pentru roată 8 în bucla mecanis-mului ajutător de extragere 7 de la roata derezervă și trageți în afară roata de rezervă desub autovehicul.

# Apăsați împreună arcurile 6 de la echipa-mentul de ridicare a roții și desfaceți echipa-mentul de ridicare a roții de la roata derezervă.

# Îndepărtați mecanismul ajutător de extragere7 a roții de rezervă și depozitați într-un locsigur.

Verificați fixarea fermă și poziția roții de rezervă:R după fiecare înlocuire a roțiiR la fiecare interval de revizieR cel puțin o dată pe an

Autovehicule cu tracțiune pe față: montarearoții de rezervă% Roțile din aliaj ușor nu pot fi transportate sub

autovehicul. În acest caz, transportați roatadin aliaj ușor în spațiul de încărcare.

# Luați cheia inelară cu mecanism cu clichet 4și scula suplimentară 3 pentru cricul roții derezervă din trusa de scule.

# Inserați scula suplimentară 3 prin orificiu1 până în ghidajul cricului.

# Fixați mecanismul ajutător de extragere 7 laroată.

# Așezați roata cu cheia pentru jante cu fața însus, pe sol.

# Orientați roata, astfel încât bucla mecanismu-lui ajutător de extragere 7 să indice sprespate.

# Ghidați echipamentul de ridicare a roții încli-nat pe cablul din sârmă în cheia pentru jante.

# Împingeți roata puțin dedesubtul autovehicu-lului.

# Introduceți cheia inelară cu mecanism cu cli-chet 4 astfel pe scula suplimentară 3 pen-tru liftul de ridicare a roții de rezervă, încât săfie vizibilă inscripția „AUF“.

# Învârtiți cheia inelară cu mecanism cu clichet4 în direcția săgeții 5 până când se opunerezistență sau după ce cuplajul cu alunecareal cricului s-a strâns până la refuz.

# Scoateți cheia pentru roată 4 și scula supli-mentară 3 pentru liftul de ridicare a roții derezervă din orificiul pentru cric și depozitați întrusa de scule.

# Închideți ușile hayonului.

Autovehicule cu tracțiune spate: demontarearoții de rezervă (autodubă/Combi)

capacele șuruburilor pentru cârligul de siguranță(exemplu autodubă)

# Deschideți ușile hayonului.

362 Roți și anvelope

Page 365: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Așezați o șurubelniță la nivelul decupajelor2 și ridicați capacele 1.

# Cu ajutorul cheii pentru roată din trusa descule, răsuciți acum șuruburile vizibile aproxi-mativ 20 de rotații spre stânga.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și desprindeți cârligul de siguranțădin stânga 3.

# Asamblați maneta de pompare pentru cric șiîmpingeți în manșonul 5 de pe parteadreaptă a suportului vertical al roții de rezervă4.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și desprindeți cârligul de siguranțădin dreapta 3.

# Coborâți încet suportul vertical al roții derezervă 4 pe sol.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și scoateți maneta de pompareafară din manșon

# Cu ajutorul manetei de pompare, ridicațiroata de rezervă peste capătul din spate alsuportului vertical al roții de rezervă 4.

# Scoateți roata de rezervă cu atenție dinsuportul vertical al roții de rezervă 4. Roatade rezervă este grea. Dacă scoateți roata derezervă, centrul de greutate se modifică dincauza greutății mari. Roata de rezervă poatealuneca în jos sau se poate răsturna.

Autovehicule cu tracțiune spate: montarearoții de rezervă (autodubă/Combi)# Așezați roata de rezervă cu atenție pe supor-

tul vertical al roții de rezervă 4. Roata derezervă este grea. Dacă așezați roata derezervă pe suportul vertical al roții de rezervă4, centrul de greutate se modifică din cauzagreutății mari. Roata de rezervă poate alu-neca în jos sau se poate răsturna.

# Împingeți maneta de pompare pentru cric înmanșonul 5 de la suportul vertical al roții derezervă 4.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 cu ajutorul manetei de pompare șidesprindeți cârligul de siguranță din dreapta3.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și desprindeți cârligul de siguranțădin stânga 3.

# Scoateți maneta de pompare din manșon 5.

# Cu ajutorul cheii inelare, strângeți șuruburilepentru cârligul de siguranță 3 spre dreapta,până la capăt.

# Așezați capacele 1 și fixați-le.# Închideți ușile hayonului.

Autovehicule cu tracțiune spate: demontarearoții de rezervă (autovehicul cu șasiu coborât)

capacele șuruburilor pentru cârligul de siguranță(exemplu autodubă)

Roți și anvelope 363

Page 366: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Deschideți ușile hayonului.# Așezați o șurubelniță la nivelul decupajelor2 și ridicați capacele 1.

# Cu ajutorul cheii pentru roată din trusa descule, răsuciți acum șuruburile vizibile aproxi-mativ 20 de rotații spre stânga.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și desprindeți cârligul de siguranțădin stânga 3.

# Asamblați maneta de pompare pentru cric șiîmpingeți în manșonul 5 de pe parteadreaptă al suportului vertical al roții derezervă 4.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă cu ajutorul manetei de pompare șidesprindeți cârligul de siguranță din dreapta3.

# Poziționați bucla 7 la mecanismul ajutătorde extragere 6 la roata de rezervă, astfelîncât să puteți prinde ulterior cheia pentruroată 8.

# Pregătiți cricul.# Poziționați cricul sub punctul de susținere

corespunzător al cricului.# Mișcați maneta de pompare în sus și în jos

până când anvelopa se află la maxim 3 cmfață de sol.

# Prindeți cheia pentru roată 8 în bucla 7mecanismului ajutător de extragere 6 laroata de rezervă.

# Scoateți roata de rezervă cu atenție dinsuportul vertical al roții de rezervă 4. Roatade rezervă este grea. Dacă scoateți roata derezervă, centrul de greutate se modifică dincauza greutății mari. Roata de rezervă poatealuneca în jos sau se poate răsturna.

# Îndepărtați mecanismul ajutător de extragerea roții de rezervă și depozitați într-un locsigur. Puteți monta acum roata de rezervă laautovehiculul dumneavoastră.

# Coborâți autovehiculul.

Autovehicule cu tracțiune spate: montarearoții de rezervă (autovehicul cu șasiu coborât)% În caz de pană, aveți voie să depozitați o

roată defectă doar în habitaclu. O roatăintactă poate fi depozitată în suportul verticalal roții de rezervă numai dacă autovehicululeste în stare neîncărcată. Un autovehiculîncărcat trebuie ridicat în prealabil.

# Așezați roata de rezervă cu atenție pe supor-tul vertical al roții de rezervă 4. Roata derezervă este grea. Dacă așezați roata derezervă pe suportul vertical al roții de rezervă4, centrul de greutate se modifică din cauzagreutății mari. Roata de rezervă poate alu-neca în jos sau se poate răsturna.

# Împingeți maneta de pompare pentru cric înmanșonul 5 de la suportul vertical al roții derezervă 4.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 cu ajutorul manetei de pompare șidesprindeți cârligul de siguranță din dreapta3.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și desprindeți cârligul de siguranțădin stânga 3.

# Scoateți maneta de pompare din manșon 5.# Cu ajutorul cheii inelare, strângeți șuruburile

pentru cârligul de siguranță 3 spre dreapta,până la capăt.

364 Roți și anvelope

Page 367: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Așezați capacele 1 și fixați-le.# Închideți ușile hayonului.

Demontarea roții de rezervă în spațiul deîncărcare

# Desfaceți chinga de ancorare 1, pentruaceasta deschideți clichetul.

# Scoateți roata de rezervă cu atenție dinsuportul vertical al roții de rezervă 2.

Montarea roții de rezervă în spațiul de încăr-care# Așezați roata de rezervă în suport 2 și apă-

sați de perete.# Strângeți chinga de ancorare 1 cu clichetul.

Autovehicule cu tracțiune spate: demontarearoții de rezervă (șasiu)

# Desfaceți piulițele fluture 3 manual șideșurubați-le.

# Desfaceți piulițele 2 până la capătul filetului.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și desprindeți cârligul de siguranțădin stânga 1.

# Asamblați maneta de pompare pentru cric șiîmpingeți în manșonul de pe partea dreaptă asuportului vertical al roții de rezervă 4.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 cu ajutorul manetei de pompare șidesprindeți cârligul de siguranță din dreapta1.

# Coborâți încet suportul vertical al roții derezervă 4 pe sol.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 și scoateți maneta de pompareafară din manșon

# Cu ajutorul manetei de pompare, ridicațiroata de rezervă peste capătul din spate alsuportului vertical al roții de rezervă.

# Scoateți roata de rezervă cu atenție dinsuportul vertical al roții de rezervă. Roata derezervă este grea. Dacă scoateți roata derezervă, centrul de greutate se modifică dincauza greutății mari. Roata de rezervă poatealuneca în jos sau se poate răsturna.

Autovehicule cu tracțiune spate: montarearoții de rezervă (șasiu)# Așezați roata de rezervă cu atenție pe supor-

tul vertical al roții de rezervă 4. Roata derezervă este grea. Dacă așezați roata derezervă pe suportul vertical al roții de rezervă,centrul de greutate se modifică din cauzagreutății mari. Roata de rezervă poate alu-neca în jos sau se poate răsturna.

# Împingeți maneta de pompare pentru cric înmanșonul de la suportul vertical al roții derezervă 4.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă 4 cu ajutorul manetei de pompare șidesprindeți cârligul de siguranță din dreapta1.

# Ridicați puțin suportul vertical al roții derezervă și desprindeți cârligul de siguranță dinstânga 1.

# Scoateți maneta de pompare din manșon.# Înșurubați piulițele 2.# Așezați piulițele fluture 3 și înșurubați-le

până la capăt.

Roți și anvelope 365

Page 368: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Informații cu privire la datele tehniceDatele tehnice au fost determinate în conformi-tate cu directivele UE. Datele menționate suntvalabile numai pentru autovehiculele cu echiparestandard. Informații suplimentare obțineți de laun atelier de service de specialitate autorizat.Numai pentru anumite țări: găsiți datele speci-fice autovehiculului în documentația COC (CERTI-FICATE OF CONFORMITY). Această documentațieeste primită odată cu livrarea autovehiculului.

Sistem electronic autovehiculIndicații cu privire la intervenții asupra siste-mului electronic al motorului

* INDICAŢIE Uzură timpurie din cauza revi-ziei necorespunzătoare

În urma reviziei necorespunzătoare se pot uzamai rapid componentele vehiculului şi sepoate anula omologarea autovehiculului.# Solicitaţi revizia sistemului electronic al

motorului şi al pieselor auxiliare numaila un atelier de service de specialitate.

Aparate de radioemisie-recepțieIndicații cu privire la montarea aparatelor deemisie-recepție

& AVERTISMENT Pericol de accidentaredin cauza lucrărilor neconforme la apara-tele radio de emisie-recepție

Dacă aparatele radio de emisie-recepție semanipulează greșit sau se dotează ulterior înmod neconform, radiația lor electromagneticăpoate perturba sistemul electronic al autove-hiculului.Astfel puteți periclita siguranța funcționăriiautovehiculului.# Solicitați întotdeauna efectuarea lucrări-

lor la aparatele electrice și electronicela un atelier de service de specialitate.

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza exploatării neconforme a aparate-lor radio de emisie-recepție

Dacă exploatați neconform în autovehiculaparate radio de emisie-recepție, radiația lor

electromagnetică poate perturba sistemulelectronic al autovehiculului, deex., dacăR aparatul radio de emisie-recepție nu este

conectat la o antenă exterioarăR antena exterioară este montată greșit sau

nu are reflexie redusă.

Astfel puteți periclita siguranța funcționăriiautovehiculului.# Solicitați verificarea antenei exterioare

cu reflexie redusă la un atelier de spe-cialitate autorizat.

# Conectați întotdeauna aparatele radiode emisie-recepție, în cazul exploatăriiîn autovehicul, la antena exterioară cuprotecție la reflexie.

* INDICAȚIE Anularea omologării în urmanerespectării indicațiilor de instalare șiutilizare

Dacă nu se respectă premisele de instalare șiutilizare pentru aparatele radio de emisie-recepție, este posibilă anularea autorizațieide funcționare.# Utilizați numai benzi de frecvență omo-

logate.# Respectați ieșirile maxime admise de la

aceste benzi de frecvență.# Utilizați numai poziții omologate ale

antenei.

Pentru montarea ulterioară a aparatelor radio deemisie-recepție, aplicați Directiva tehnică ISO/TS21609 (Road Vehicles - EMC guidelines for instal-lation of aftermarket radio frequency transmittingequipment). Respectați cerințele legale pentrucomponentele montate.Dacă autovehiculul dumneavoastră dispune desuporturi pentru echipament tip stație radio, utili-zați alimentarea electrică sau conexiunile deantenă destinate utilizării cu cablajul de bază. Lamontaj, respectați indicațiile suplimentare aleproducătorului.

Informații privind puterea de emisie a apara-telor de emisie-recepțiePuterile maxime de emisie (PEAK) de la bazaantenei nu pot depăși valorile din următorul tabel:

366 Date tehnice

Page 369: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Banda de frecvență și puterea maximă deemisieBandă de frecvență Putere maximă de

emisie

Unde scurte3 — 54 MHz

100 W

Bandă 4 m74 — 88 MHz

30 W

Bandă 2 m144 — 174 MHz

50 W

Sistem radio curesurse partajate/Tetra380 — 460 MHz

10 W

Bandă 70 cm420 — 450 MHz

35 W

Comunicații mobile(2G/3G/4G)

10 W

Pot fi utilizate în autovehicul fără restricții:R aparate radio de emisie-recepție cu o putere

maximă de emisie de până la 100 mWR aparate radio de emisie-recepție cu frecvențe

de emisie în banda de frecvențe de 380 -410 MHz și o putere maximă de emisie depână la 2 W (sistem radio cu resurse parta-jate/Tetra)R telefoane mobile (2G/3G/4G)

Nu există restricții la poziționarea antenei pe par-tea exterioară a autovehiculului pentru următoa-rele benzi de frecvențe:R sistem radio cu resurse partajate/TetraR bandă 70 cmR 2G/3G/4G

Plăcuța de identificare a autovehiculului,seria de șasiu (VIN) și seria motorului

Plăcuța de identificare a autovehiculului

În funcție de modelul autovehiculului, plăcuța deidentificare a autovehiculului se află pe cutiascaunului șoferului sau pe stâlpul B.% Datele sunt specifice autovehiculului și pot

diferi față de datele ilustrate. Respectațiîntotdeauna specificațiile de pe plăcuța deidentificare a autovehiculului dumneavoastră.

Plăcuță de identificare a autovehiculului(exemplu - state din Golf)

1 Producătorul autovehiculului2 VIN (seria de șasiu)3 Greutatea totală admisă4 Sarcina admisă pe puntea față (kg)5 Sarcina admisă pe puntea spate (kg)6 Modelul motorului7 Data fabricației

Date tehnice 367

Page 370: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Plăcuță de identificare a autovehiculului(exemplu - Rusia)

1 Producătorul autovehiculului2 Număr autorizației3 VIN (seria de șasiu)4 Greutatea totală admisă (kg)5 Greutatea totală admisă a ansamblului (kg)

(doar pentru anumite țări)6 Sarcina admisă pe puntea față (kg)7 Sarcina admisă pe puntea spate (kg)

Plăcuță de identificare a autovehiculului(exemplu - toate celelalte țări)

1 Producătorul autovehiculului2 Serie de omologare CE (doar pentru anumite

țări)3 VIN (seria de șasiu)4 Greutatea totală admisă (kg)5 Greutatea totală admisă a ansamblului (kg)

(doar pentru anumite țări)6 Sarcina admisă pe puntea față (kg)7 Sarcina admisă pe puntea spate (kg)

Plăcuța de identificare a autovehiculului poateconține în plus următoarele specificații:R sarcina utilăR greutatea proprieR numărul de locuri pe scaune pentru însoțitori

VIN ștanțat sub capota motorului

Numărul VIN ștanțat 1 se găsește sub capotamotorului.

VIN sub parbriz

Numărul VIN este aplicat și ca plăcuță în parteainferioară a parbrizului 2.Numărul VIN sub parbriz este disponibil numaipentru anumite țări.

Seria motoruluiSeria motorului este ștanțată pe carterul motoru-lui. Informații suplimentare obțineți în orice ate-lier de service de specialitate autorizat.

Fluide de lucru și capacități de umplereIndicații cu privire la fluidele de lucru

& AVERTISMENT Pericol de rănire cu flui-dele de lucru dăunătoare sănătăţii

Fluidele de lucru pot fi otrăvitoare şi dăună-toare sănătăţii.# La utilizarea, depozitarea şi dispensarea

lichidelor de lucru, respectaţi inscripţiilede pe recipientele originale respective.

368 Date tehnice

Page 371: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

# Păstraţi fluidele de lucru întotdeauna înrecipientele originale închise.

# Nu lăsaţi niciodată fluidele de lucru laîndemâna copiilor.

+ INDICAȚIE CU PRIVIRE LA MEDIULÎNCONJURĂTOR Poluarea mediuluiînconjurător din cauza eliminării neecolo-gice a fluidelor de lucru

Fluide de lucru sunt:R combustibiliiR aditivii pentru tratarea ulterioară a gazelor

arse, de ex., AdBlue®

R lubrifianții

În cazul eliminării incorecte a fluidelor delucru, se pot produce daune semnificativeasupra mediului.# Eliminați ecologic fluidele de lucru.

Fluide de lucru sunt:R combustibiliiR aditivii pentru tratarea ulterioară a gazelor

arse, de ex., AdBlue®

R lubrifianțiiR lichidul de răcireR lichidul de frânăR lichidul de spălare a parbrizuluiR agentul refrigerent al sistemului de climati-

zare

Utilizați numai produse omologate de Mercedes-Benz . Defecțiunile care apar la autovehicul dincauza produselor neomologate, nu sunt acoperitede garanția și culanța Mercedes-Benz .Recunoașteți fluidele de lucru omologate de Mer-cedes-Benz pe baza următoarei inscripții de perecipiente:R MB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe 229.51)R MB-Approval (de ex. MB-Approval 229.51)

Informații suplimentare cu privire la fluidele delucru omologate:R în specificațiile privind fluidele de lucru Mer-

cedes-Benz, la http://bevo.mercedes-benz.com (cu indicarea denumirii specifica-ției)R într-un atelier de service de specialitate auto-

rizat

& AVERTIZARE Pericol de arsuri‑ și exploziidin cauza carburantului

Carburanții sunt ușor inflamabili.# Evitați obligatoriu focul, lumina directă,

fumatul și formarea de scântei.# Înaintea și în timpul alimentării, decu-

plați contactul și, dacă este cazul, încăl-zirea staționară.

& AVERTIZARE Pericol de rănire din cauzacombustibilului

Combustibilii sunt toxici și dăunători pentrusănătate.# Evitați obligatoriu contactul combustibi-

lului cu pielea, ochii sau îmbrăcăminteasau ingerarea acestuia.

# Nu inspirați vaporii de combustibil.# Nu lăsați combustibilii la îndemâna

copiilor.# Țineți închise ușile și ferestrele în timpul

procedurii de alimentare.

Dacă dumneavoastră sau alte persoane auintrat în contact cu combustibilul, respectațiurmătoarele puncte:# Spălați imediat combustibilul de pe

piele cu apă și săpun.# În cazul în care combustibilul a intrat în

contact cu ochii, spălați-i imediat temei-nic cu apă curată. Solicitați imediatasistență medicală.

# Dacă s-a ingerat combustibil, solicitațiimediat asistență medicală. Nu provo-cați vărsături.

# Schimbați-vă imediat de hainele care auintrat în contact cu combustibilul.

CombustibilIndicații privind calitatea combustibilului laautovehiculele cu motor diesel

Indicații generaleRespectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).

Date tehnice 369

Page 372: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

& AVERTIZARE Pericol de incendiu dincauza amestecului de combustibil

Dacă amestecați combustibil diesel cu ben-zină, punctul de aprindere a amestecului decombustibil este mai scăzut decât la combus-tibilul diesel pur.Când motorul este pornit, componenteleinstalației de evacuare a gazelor arse se potsupraîncălzi fără ca dumneavoastră să obser-vați.# Nu alimentați niciodată motoarele die-

sel cu benzină.# Nu amestecați niciodată benzină în

combustibilul diesel.

* INDICAȚIE Avariere din cauza combusti-bilului greșit

Chiar și cantități mici de combustibil greșitpot cauza defecțiuni la instalația de combusti-bil, motor și sistemul de purificare a gazelorarse.# Alimentați doar cu combustibil diesel

fără sulf, care să corespundă normeieuropene EN 590 sau unei norme echi-valente. În țări unde nu există combusti-bil diesel fără sulf, alimentați doar cucombustibil diesel cu conținut redus desulf, sub 50 ppm.

Nu alimentați cu:R benzinăR Marine-DieselR ulei de încălzireR Bio-Diesel pur sau ulei vegetalR kerosen sau petrol lampant

Dacă ați alimentat din greșeală cu un com-bustibil necorespunzător:# nu cuplați aprinderea.# Apelați la un atelier de service speciali-

tate autorizat.

Pentru autovehiculul dumneavoastră, este valabilurmătorul semn de compatibilitate pentru com-bustibil:

1 Pentru combustibil diesel cu o proporție demaximum 7 % vol. Biodiesel (ester metilic aiacizilor grași)

În conformitate cu norma europeană EN 16942,semnul de compatibilitate pentru combustibil seaflă în următoarele locuri:R la autovehicul, pe plăcuța indicatoare de pe

partea interioară a clapetei rezervoruluiR pe întreg teritoriul Europei, la pompele de car-

burant sau pistoalele de alimentare adecvatepentru autovehiculul dumneavoastră

Autovehicule compatibile XTLOpțional, puteți alimenta cu combustibil dieselparafinic (de ex. HVO = ulei vegetal hidrogenat,GTL = Gas-To-Liquid), care îndeplinește normaeuropeană EN 15940. Combustibilii diesel parafi-nici sunt marcați cu denumirea generică XTL.Conform normei europene EN 16942, pentruautovehiculul compatibil XTL sunt valabile urmă-toarele marcaje de compatibilitate pentru com-bustibil:

1 Pentru combustibil diesel cu o proporție demaximum 7 % vol. Biodiesel (ester metilic aiacizilor grași)

370 Date tehnice

Page 373: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

2 Pentru combustibil diesel parafinic

% Alimentați cu combustibili diesel parafi-nici în conformitate cu EN 15940, doar dacă pe clapeta rezervorului există sem-nul de compatibilitate respectiv.

Indicații privind temperaturile exterioare preascăzuteAlimentați autovehiculul la începutul iernii, pe câtposibil complet cu combustibil diesel de iarnă.Înainte de trecerea la combustibil diesel de iarnă,rezervorul de combustibil trebuie să fie cât maigol. La prima alimentare cu combustibil diesel deiarnă, mențineți nivelul de combustibil cât sepoate de redus, de ex. rezervă. La următoarea ali-mentare, rezervorul de combustibil poate fiumplut din nou normal.Informații suplimentare referitoare la combustibilvă sunt puse la dispoziție:R la o benzinărieR într-un atelier de service de specialitate auto-

rizat

Capacitatea rezervorului și rezerva de com-bustibilÎn funcție de echipare, capacitatea totală a rezer-vorului de combustibil poate varia.

Capacitatea rezervorului și rezerva de com-bustibilMotor diesel Capacitatea totală

OM651 cca 50 l

OM651 cca 65 l

OM651/OM642 cca 71 l

OM651 cca 92 l

OM651/OM642 cca 93 l

Motor diesel din care rezervă

Modele cu o capaci-tate totală de cca 50 l

cca 12 l

Modele cu o capaci-tate totală de cca 65 l

cca 12 l

Modele cu o capaci-tate totală de cca 71 l

cca 12 l

Modele cu o capaci-tate totală de cca 92 l

cca 12 l

Modele cu o capaci-tate totală de cca 93 l

cca 12 l

AdBlue®

Indicații cu privire la AdBlue®

Respectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).AdBlue® este un lichid solubil în apă pentru trata-rea ulterioară a gazelor arse de la motoarele die-sel.

* INDICAȚIE Avarieri din cauza aditivilordin AdBlue® sau din cauza diluăriiAdBlue®

Instalația de tratare ulterioară a gazelor arseAdBlue® poate fi distrusă prin următoarele:R Aditivi în AdBlue®

R Diluarea AdBlue®

# Utilizați numai AdBlue® conform ISO22241.

# Nu adăugați aditivi.# Nu diluați AdBlue®.

* INDICAȚIE Avarieri și defecțiuni dincauza impurităților din AdBlue®

Impuritățile din AdBlue® duc la următoarele:R Valori ridicate ale emisiilorR Avarii la catalizatorR Avarii la motorR Erori de funcționare la instalația de tra-

tare ulterioară a gazelor arse AdBlue®

# Evitați impuritățile în AdBlue®.

Date tehnice 371

Page 374: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

+ INDICAȚIE CU PRIVIRE LA MEDIULÎNCONJURĂTOR Poluare din cauzaAdBlue®

AdBlue® Resturile de AdBlue se cristalizeazădupă un anumit timp și poluează suprafețeleafectate.# Curățați imediat cu apă suprafețele care

la alimentare intră în contact cu AdBlue®sau îndepărtați urmele de AdBlue® cuo lavetă umedă și cu apă rece.

Dacă AdBlue® este deja cristalizat, utilizațipentru curățare un burete și apă rece.

Dacă se deschide rezervorul de AdBlue®, se potdegaja vapori de amoniac în cantități reduse. Nuinspirați vaporii de amoniac care se degajă.Umpleți rezervorul de AdBlue® numai în zonebine ventilate.

Consum și cantitate de umplere AdBlue®

Consum AdBlue®

La fel ca și consumul de combustibil, consumulde AdBlue® depinde considerabil de stilul de con-ducere și de condițiile de utilizare. Consumul deAdBlue® se situează, de regulă, într-un intervalîntre 0 și 10 la sută din consumul de combustibil.AdBlue® trebuie completat, la nevoie, la afișareamesajului de completare de la Kombiinstrument,în conformitate cu instrucțiunile. Acest lucrupoate fi necesar și între reviziile planificate.Înaintea curselor în afara Europei, verificați nive-lul de umplere cu AdBlue®. Umplerea cu AdBlue®

se poate realiza la toate pompele de alimentarecu AdBlue® de la benzinării și în recipiente dispo-nibile în comerț.

Capacitate totală rezervor AdBlue®

Autovehicul Capacitate totală

Toate modelele 22 l

Tratarea ulterioară a gazelor arsePentru funcționarea corectă a sistemului de tra-tare ulterioară a gazelor arse, utilizați autovehicu-lul cu AdBlue®.În cazul utilizării autovehiculului fără AdBlue® saucu disfuncționalități în ceea ce privește emisiile,autorizația de circulație își pierde valabilitatea.Consecința juridică este faptul că autovehicululnu mai poate fi condus pe drumurile publice.

În anumite țări, poate fi ilegal sau pasibil depedeapsă să utilizați un autovehicul care nu utili-zează deloc AdBlue® sau care nu îl utilizează con-form indicațiilor din aceste instrucțiuni de exploa-tare.Pentru respectarea prevederilor privind emisiile,managementul motorului monitorizează compo-nentele pentru tratarea ulterioară a gazelor arse.În cazul în care încercați să folosiți autovehicululfără AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un altinstrument de reducție, managementul motoruluirecunoaște acest lucru. Și alte avarii privind emi-siile, ce de ex.B. avarii ale dozării sau erori la sen-zori, sunt recunoscute și înregistrate.Managementul motorului împiedică repornireamotorului după mesajele de avertizare anterioare.De aceea, umpleți periodic rezervorul de AdBlue®

în timpul regimului de funcționare a autovehiculu-lui sau cel târziu după transmiterea primuluimesaj de avertizare la Kombiinstrument.

Ulei de motorIndicații privind uleiul de motorRespectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza fil-trului de ulei greşit, uleiului greşit sau aaditivilor greşiţi

# Nu utilizaţi ulei de motor sau alt filtru deulei cu alte specificaţii decât cele prevă-zute pentru intervalele de serviceimpuse.

# Nu schimbaţi uleiul de motor sau filtrulde ulei, pentru a obţine intervale deschimb mai lungi decât cele impuse.

# Nu utilizaţi aditivi.# Schimbaţi uleiul de motor la intervalul

prevăzut.

372 Date tehnice

Page 375: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați schim-bul de ulei la un atelier de service de specialitateautorizat.La motoarele Mercedes-Benz se pot utiliza doaruleiuri aprobate de Mercedes-Benz.Informații suplimentare cu privire la uleiul demotor și filtrul de ulei:R în specificațiile Mercedes-Benz referitoare la

fluidele de lucru, la adresa http://bevo.mercedes-benz.com (cu indicarea denu-mirii specificației)R într-un atelier de service de specialitate auto-

rizat

Calitatea și cantitatea de umplere pentruuleiul de motor% Recipientele de ambalare ale diferitelor

uleiuri de motor sunt etichetate cu clasifică-rile provenite de la ACEA-(Association desConstructeurs Européens d’Automobiles)și/sau API-(American Petroleum Institute).Utilizați doar uleiuri de motor omologate,care sunt conforme cu următoarele prescrip-ții MB referitoare la produsele de service,precum și cu clasificările provenite de laACEA și/ sau API. Uleiurile de motor cu unnivel de calitate diferit nu sunt autorizate șipot duce la pierderea garanției de tipul NewVehicle Limited Warranty. Utilizarea altoruleiuri de motor, care nu au fost omologatepentru motoare diesel, poate cauza defec-țiuni la filtrul de particule diesel (DPF).

MB-Freigabe sauMB-ApprovalMotoare diesel MB-Freigabe sauMB-

Approval

OM642/OM651 228.51, 229.31,229.51, 229.52

Dacă uleiurile de motor enumerate în tabel nusunt disponibile, poate fi adăugat o singură datămax. 1,0 l din următoarele uleiuri de motor:R MB-Freigabe sau MB-Approval 228.5, 229.3

sau 229.5

Puteți utiliza uleiuri de motor multifuncționale dinclasa SAE prescrisă (viscozitate) pe tot parcursulanului, ținând cont de temperatura exterioară.

Viscozitatea uleiului de motor

* INDICAȚIE Avarii la motor din cauza cla-sei SAE incorecte (vâscozitate) a uleiuluide motor

Atunci când clasa SAE (vâscozitate) a uleiuluide motor adăugat nu este adecvată pentrutemperaturi exterioare persistente scăzute,aceasta poate duce la avarii la motor.Indicația temperaturii pentru clasa SAE sereferă întotdeauna la uleiuri proaspete. În tim-pul conducerii autovehiculului, uleiul demotor se uzează din cauza reziduurilor defuningine și a reziduurilor de combustibil. Caurmare, proprietățile uleiului de motor sedeteriorează semnificativ, în special la tempe-raturi exterioare scăzute.# Pentru temperaturi exterioare scăzute,

utilizați uleiuri de motor din clasa SAEcorespunzătoare.

# Utilizați uleiuri pentru tot anul.

Indicația temperaturii pentru clasa SAE se referăîntotdeauna la uleiuri proaspete. Caracteristicilede temperatură ale uleiului de motor, în special latemperaturi exterioare scăzute, se pot înrăutățisemnificativ din cauza uzării în timpul regimuluide rulare.Mercedes-Benz vă recomandă să înlocuiți uleiulde motor înainte de sezonul rece. Prin urmare,utilizați doar un ulei de motor omologat din clasaSAE prescrisă.

Viscozitatea caracterizează comportamentul lacurgere al unui lichid. În cazul uleiului de motor, oviscozitate ridicată este sinonimă cu viscozitatea,o viscozitate scăzută cu fluiditatea. În funcție detemperaturile exterioare respective, selectațiuleiul de motor conform clasei SAE (viscozitate).Tabelul vă arată clasele SAE de utilizat. Caracte-risticile de temperaturi scăzute ale uleiurilor demotor se pot înrăutăți semnificativ, de ex. dincauza uzării, a depunerilor de calamină și decombustibil în timpul funcționării. În consecință,

Date tehnice 373

Page 376: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

se recomandă imperios o schimbare regulată auleiului cu un ulei de motor omologat în clasaSAE corespunzătoare.

Aditivi

* INDICAȚIE Avarii la motor prin utilizareade aditivi în uleiul de motor

Utilizarea de aditivi suplimentari în uleiul demotor poate deteriora motorul.# Nu utilizați aditivi suplimentari la uleiul

de motor.

Capacitatea de amestec a uleiului de motorPrin amestecul uleiului se reduc avantajele uleiu-rilor de motor de înaltă calitate.Recomandăm doar folosirea uleiurilor de motorcu același nivel de calitate și aceeași clasă SAEca la ultimul schimb de ulei. Dacă, în caz excep-țional, uleiul de motor introdus nu este disponibil,completați cu un alt ulei de motor mineral sausintetic omologat.Apoi solicitați un schimb de ulei cât de repede sepoate.Uleiurile de motor se diferențiază în funcție deR Marca uleiului de motorR Nivelul de calitate (MB-Freigabe sau MB-

Approval)R Clasa SAE (viscozitate)

Intervalul schimbului de uleiCalculatorul de bord arată automat momentulschimbului de ulei sub formă de mesaj evenimentpe display.Mercedes-Benz vă recomandă să solicitați schim-bul de ulei la un atelier de service de specialitateautorizat.

Cantități de umplere cu ulei de motorMotor Ulei de motor

OM642 cca. 12,5 l

OM651 (tracțiune pespate)

cca. 11,5 l

OM651 (tracțiune pefață)

cca. 8 l

1 Acces la șurubul de golire a uleiului (autove-hicule cu capitonaj al podelei)

Informații despre consumul de uleiÎn funcție de stilul de conducere, autovehicululconsumă maximum 1,0 l ulei de motor pe1000 km.În cazurile următoare, consumul de ulei poate fi,de asemenea, mai mare:R autovehiculul este nou.R folosiți autovehiculul, în principal, în condiții

dificile de operare.R conduceți mai frecvent la turație mare.

Revizia periodică este o condiție prealabilă pentruvaloarea de consum favorabilă. Puteți evalua con-sumul de ulei numai după o distanță parcursămai lungă. Verificați periodic nivelul de ulei dinmotor, de ex. săptămânal sau la fiecare alimen-tare.

Indicații privind lichidul de frână

Respectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).

& AVERTISMENT Pericol de accident dincauza bulelor de aburi din instalaţia defrânare

Lichidul de frână preia permanent umiditatedin atmosferă. Astfel scade punctul de fier-bere al lichidului de frână. Dacă punctul defierbere este prea scăzut, se pot forma bulede aburi în instalaţia de frânare, la solicitarearidicată a frânelor.Astfel este afectată eficacitatea de frânare.# Solicitate schimbarea lichidului de frână

la intervalul prevăzut.

374 Date tehnice

Page 377: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

* INDICAȚIE Lacul, materialul plastic saucauciucul poate fi deteriorat de lichidulde frână

Dacă lichidul de frână intră în contact culacul,materialul plastic sau cauciucul, existăpericolul producerii de pagube materiale.# În cazul în care lacul, materialul plastic

sau cauciucul intră în contact cu lichidulde frână, imediat spălați suprafața afec-tată cu apă.

Respectați instrucțiunile privind îngrijirea laculuiși a lacului mat (/ Pagina 302).Solicitați cu regularitatea înlocuirea lichidului defrână la un atelier de service de specialitate auto-rizat.Folosiți doar lichid de frână aprobat de către Mer-cedes-Benz, conform MB-Freigabe sau MB-Appro-val 331.0.Informații suplimentare privind lichidul de frână:R la prescripțiile Mercedes-Benz privind fluidele

de lucru pe pagina http://bevo.mercedes-benz.comR într-un atelier de service de specialitate auto-

rizat

Lichid de răcireIndicații cu privire la lichidul de răcireRespectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şirănire din cauza antigelului

Dacă antigelul ajunge pe componentele fier-binţi din compartimentul motorului, se poateaprinde.# Lăsaţi motorul să se răcească înaintea

introducerii antigelului.# Asiguraţi-vă că nu se scurge antigel pe

lângă orificiul de umplere.# Înainte de pornirea autovehiculului,

curăţaţi temeinic componentele murdă-rite cu antigel.

* INDICAȚIE Avariere din cauza lichiduluide răcire greșit

# Completați numai cu lichid de răcirepreamestecat, cu protecția la înghețdorită.

Informații referitoare la lichidul de răcire vă suntpuse la dispoziție:R în specificațiile privind fluidele de lucru Mer-

cedes-Benz 310.1- la http://bevo.mercedes-benz.com- în aplicația Mercedes-Benz BeVoR într-un atelier de service de specialitate auto-

rizat

* INDICAȚIE supraîncălzire la temperaturiexterioare ridicate

Dacă se utilizează un lichid de răcire neadec-vat, sistemul de răcire a motorului nu esteprotejat suficient împotriva supraîncălzirii și acoroziunii, în cazul temperaturilor exterioareridicate.# Utilizați întotdeauna un lichid de răcire

autorizat de către Mercedes-Benz .# Respectați indicațiile din specificațiile

Mercedes-Benz privind fluidele de lucru310.1.

* INDICAȚIE Deteriorarea vopselei dincauza lichidului de răcire

# Nu răsturnați lichid de răcire pe supra-fețele vopsite.

Solicitați periodic înlocuirea lichidului de răcire laun atelier de service de specialitate autorizat.Țineți cont de proporția de substanță de protecțiela coroziune/antigel din sistemul de răcire amotorului în următoarele domenii de tempera-tură:R minimum 50 % (protecție la îngheț până la

cca. -37 °C)R maximum 55 % (protecție la îngheț până la

-45 °C)

Date tehnice 375

Page 378: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lichid de spălare a parbrizuluiIndicații privind lichidul de spălare a parbrizu-luiRespectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).

& AVERTISMENT Pericol de arsuri‑ şirănire din cauza detergentului concentratde spălare a parbrizului

Detergentul concentrat de spălare a parbrizu-lui este uşor inflamabil. Dacă ajunge pe com-ponentele fierbinţi ale motorului sau ale insta-laţiei de gaze arse, se poate aprinde.# Asiguraţi-vă, că nu ajunge detergent

concentrat de spălare a parbrizuluilângă orificiul de umplere.

* INDICAŢIE Avarieri la iluminatul exteriordin cauza lichidului necorespunzător despălare a parbrizului

Lichidul necorespunzător de spălare a parbri-zului poate avaria suprafaţa din plastic a ilu-minatului exterior.# Utilizaţi doar lichide de spălare a parbri-

zului care sunt potrivite şi pentru supra-feţele de plastic deex. MB SummerFitsau MB WinterFit.

* INDICAŢIE Duzele de pulverizare astu-pate de amestecul de lichide de spălare aparbrizului

# Nu amestecaţi MB SummerFit şi MBWinterFit cu alte lichide de spălare aparbrizului.

Nu utilizați apă distilată sau deionizată. În cazcontrar senzorul nivelului de umplere poatedeclanșa eronat.

Informații despre lichidul de spălare a parbri-zuluiLichid de spălare a parbrizului recomandat:R peste punctul de îngheț: deex. MB SummerFitR sub punctul de îngheț: deex. MB WinterFit

Proporție de amestecGăsiți proporția corectă de amestec în informa-țiile de pe vasul de antigel.Amestecați apa cu lichid de spălare a parbrizuluipe durata întregului an.

Agent refrigerentIndicații privind agentul refrigerentRespectați indicațiile cu privire la fluidele de lucru(/ Pagina 368).% Sistemul de climatizare al autovehiculului

dumneavoastră poate fi umplut cu agentulrefrigerent R ‑134a. Agentul refrigerentR‑134a conține gaze de seră fluorurate.

Dacă autovehiculul dumneavoastră este umplutcu agentul refrigerent R‑134a, este valabilă urmă-toarea indicație:

* INDICAȚIE Avariere din cauza agentuluirefrigerent greșit

La utilizarea unui agent refrigerent greșitpoate fi avariat sistemul de climatizare.# Utilizați doar agentul refrigerent R‑134a

sau uleiul PAG omologat pentru autove-hiculul dumneavoastră Mercedes-Benz.

# Uleiul PAG omologat nu se va amestecacu alt ulei PAG, neomologat pentruagentul refrigerent R‑134a.

Lucrările de service, ca de ex.. umplerea cu agentrefrigerent sau înlocuirea componentelor, se vorefectua doar de către un atelier de service despecialitate. Trebuie respectate în acest senstoate normele în vigoare, precum norma SAE J639.Efectuați întotdeauna toate lucrările la sistemulde climatizare la un atelier de service de speciali-tate:

Plăcuță indicatoare agent refrigerent (exemplu)1 Simboluri de avertizare2 Cantitatea de umplere pentru agentul refrige-

rent3 norma în vigoare4 Cod piesă ulei PAG5 Tip agent refrigerent

376 Date tehnice

Page 379: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Simbolurile de avertizare 1 indică:R posibile pericoleR efectuarea de lucrări de service la un atelier

de service de specialitate.

Datele autovehicululuiInformații despre dimensiunile autovehiculu-lui

În următoarea secțiune, găsiți date tehniceimportante ale autovehiculului. Datele tehnicesuplimentare specifice vehiculului și care depindde dotare, ca de ex. dimensiunile și greutățileautovehiculului, sunt specificate în documenteleautovehiculului.Date tehnice actuale găsiți și pe internet, lahttp://www.mercedes-benz.com.

Dispozitiv de remorcareIndicații privind dispozitivul de remorcare

& AVERTIZARE Pericol de accident dincauza montării nepermise a unui dispozi-tiv de remorcare.

Dacă nu este permisă montarea ulterioară aunui dispozitiv de remorcare și montați undispozitiv de remorcare sau alte componente,lonjeronul șasiului se slăbește și se poaterupe. În acest caz, remorca se poate des-prinde de la autovehicul.Există pericol de accident!Montați ulterior un dispozitiv de remorcaredoar dacă acest lucru este permis.

Respectați indicațiile cu privire la regimul curemorcă (/ Pagina 183).Montarea ulterioară a unui dispozitiv de remor-care este permisă doar dacă sarcina remorciieste indicată în documentația autovehiculului.Mai multe informații despre dispozitivul de remor-care puteți afla în atelierele de service de specia-litate autorizate sau de pe internet la adresahttps://bb-portal.mercedes-benz.com/portal/kat_iv.html?&L.Mercedes-Benz vă recomandă să efectuați mon-tarea ulterioară a unui dispozitiv de remorcare laun centru de asistență service Mercedes-Benz.Utilizați doar dispozitive de remorcare verificateși omologate de Mercedes-Benz pentru autovehi-culul dumneavoastră.

Sarcina de remorcare maximă admisă pentruremorca fără frână este de 750 kg.

Sarcini la remorcă

În regim cu remorcă, la autovehicule cu înmatri-culare ca autoturism, greutatea totală admisăcrește cu 100 kg. Sarcina maximă admisă pepuntea spate trebuie respectată. Pentru aceasta,în conformitate cu Directiva 92/21/CEE, vitezade mers trebuie limitată la 100 km/h sau maipuțin.Valorile greutăților și ale sarcinilor admise carenu trebuie depășite sunt incluse și în următoareledocumente informative:R documentele autovehicululuiR plăcuțe cu caracteristici ale dispozitivului de

remorcare, a remorcii și a autovehiculului

Dacă specificațiile diferă, este valabilă valoareacea mai scăzută.

Sarcină maximă pe bară de tracțiune

Sarcina pe bara de tracțiune este de maximumR 100 kg la o sarcină a remorcii de 2000 kgR 120 kg la o sarcină a remorcii de 2800 kg sau

3000 kgR 140 kg la o sarcină a remorcii de 3500 kg

Puncte de fixare și sisteme de suportInformații privind punctele de fixare

* INDICAȚIE Pericol de accident ladepășirea solicitării maxime a punctelorde fixare

Când combinați diferite puncte de fixare pen-tru asigurarea mărfii, țineți întotdeauna contde solicitarea maximă a celui mai slab punctde fixare.La o frânare totală, de ex., apar forțe care potatinge multiplul forței greutății mărfii încăr-cate.# Pentru a distribui preluarea forțelor, uti-

lizați întotdeauna mai multe puncte defixare. Solicitați uniform punctele defixare.

Informații suplimentare privind punctele și ure-chile de fixare găsiți în capitolul „Transporta-rea“ (/ Pagina 285).

Date tehnice 377

Page 380: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Urechi de fixare

Solicitarea max. la tracțiune a urechilor defixareUrechi de fixare Forța nominală de

tracțiune admisă

Autovehicul break 350 daN

Autodubă 800 daN

Platformă cu greutatetotală admisă de pânăla 3,5 t

400 daN

Platformă cu greutatetotală admisă depeste 3,5 t

800 daN

Bare de sarcină

Solicitarea max. la tracțiune a punctelor defixare din spațiul de încărcarePunct de fixare Forța nominală de

tracțiune admisă

Bară de sarcină înpodeaua spațiului deîncărcare

500 daN

Bara de sarcină infe-rioară la peretele late-ral

200 daN

Bara de sarcină supe-rioară la peretele late-ral

125 daN

Valorile indicate sunt valabile doar pentru sarci-nile aflate pe podeaua spațiului de încărcare,dacă sunt respectate următoarele:R sarcina este fixată pe două puncte de fixare

ale șinei.R distanța până la următoarea siguranță a sarci-

nii de la aceeași șină este de cca. 1 m.

Informații cu privire la suportul pentru port-bagaj

& AVERTISMENT Pericol de accidentare ladepășirea sarcinii maxime pe plafon

Dacă încărcați plafonul și toate atașamenteledin exterior și din interior, se ridică centrul degreutate al autovehiculului și se modifică

comportamentul la rulare obișnuit precum șisistemul de direcție și comportamentul la frâ-nare. La virare autovehiculul se înclină maimult și poate reacționa greoi la bracareadirecției.Dacă depășiți sarcina maximă pe plafon, com-portamentul la rulare, cât și sistemul dedirecție‑ și comportamentul la frânare pot fiafectate negativ într-o mare măsură.# Respectați neapărat sarcina maximă pe

plafon și adaptați stilul de rulare.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare înurma încărcării neuniforme

Dacă încărcați autovehiculul neuniform, atâtcomportamentul la rulare, cât și sistemul dedirecție‑ și comportamentul la frânare pot fiafectate negativ într-o mare măsură# Încărcați autovehiculul uniform.# Asigurați încărcătura împotriva alunecă-

rii.

Comportamentul la rulare, la frânare și la virare alautovehiculului se modifică în funcție de tipulîncărcăturii, greutate și poziția centrului de greu-tate al încărcăturii.

* INDICAȚIE Pericol de accidentare încazul depășirii sarcinii maxime admise peacoperiș

În cazul în care greutatea bagajului de pe aco-periș, inclusiv cel al suportului pentru portba-gaj depășesc sarcina maximă admisă pe aco-periș, există pericol de accidentare.# Aveți grijă ca greutatea bagajului de pe

acoperiș împreună cu cel al suportuluipentru portbagaj să nu depășească sar-cina maximă admisă pe acoperiș.

# Picioarele de sprijin ale suportului pen-tru portbagaj trebuie să fie poziționatela o distanță uniformă.

# Mercedes-Benz vă recomandă montareaunui stabilizator la puntea din față aautovehiculului.

Informații suplimentare privind măsurile de sigu-ranță găsiți în capitolul „Transpor-tare“ (/ Pagina 285).

378 Date tehnice

Page 381: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Sarcina maximă pe plafon/suport portbagaj-perechi-picioare de sprijinAutovehi-cule cu

Sarcina maximă pe acoperiș

Numărul minim de perechi de picioare de sprijin

Acoperiș nor-mal (fără plat-formă)

300 kg 6

Acoperiș nor-mal (cu plat-formă)

50 kg 2

Acoperiș înăl-țat (fără plat-formă)

150 kg 3

Cabină dublă 100 kg 2

Informațiile sunt valabile la distribuirea uniformăa sarcinii pe întreaga suprafață a acoperișului.În cazul suporturilor pentru portbagaj mai scurtemicșorați procentual valorile de încărcare. Încăr-carea maximă a fiecărei perechi de picioare desprijin pentru suportul portbagaj este de 50 kg.Directivă privind încărcarea și informații supli-mentare privind distribuirea sarcinii și asigurareamărfii se găsesc în capitolul "Transpor-tare“ (/ Pagina 285).

Informații privind suporturile de conductori

& AVERTIZARE Pericol de accident‑ și acci-dentare în urma depășirii sarcinii pe barade tracțiune

Dacă depășiți sarcina pe bara de tracțiuneadmisă, sistemul suport se poate desprindede la autovehicul și periclita pe ceilalți partici-panți la trafic.# Respectați întotdeauna sarcina pe bara

de tracțiune admisă la utilizarea supor-tului.

Sarcină maximă suport conductorSarcină maximă

Suport conductor față

200 kg

Suport conductor spate

100 kg

Informațiile sunt valabile la distribuirea unitară asarcinii pe întreaga suprafață a suportului con-ductor.Directivă privind încărcarea și informații supli-mentare privind distribuirea sarcinii și asigurareamărfii se găsesc în capitolul "Transpor-tare“ (/ Pagina 285).

Date tehnice 379

Page 382: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Mesaje pe displayIntroducereFuncția mesajelor de displayMesajele sunt afișate pe display-ul multifuncțio-nal.Mesajele de display cu reprezentare grafică pot fireprezentate simplificat în manualul de utilizare șipot diferi față de reprezentarea de pe display-ulmultifuncțional. Display-ul multifuncțional pre-zintă mesajele de display cu prioritate ridicată înculoare roșie. În cazul anumitor mesaje de dis-play se emite în plus un semnal de avertizare.Acționați în conformitate cu mesajele de displayși respectați indicațiile suplimentare din acestmanual de utilizare.La unele mesaje de display se afișează simbolurisuplimentare:¤ Informații suplimentareO Ascundere mesaje de pe display

Pe Touch-Control din stânga puteți selecta întresimboluri prin gesturi de ștergere spre stânga sauspre dreapta. Prin apăsarea pe ¤ vi seafișează informații suplimentare pe display-ul

multifuncțional. Prin apăsarea pe O se stingemesajul de display.Mesajele de display cu prioritate redusă pot fiascunse prin apăsarea tastei ¤ sau de peTouch-Control, pe partea stângă. Astfel, mesajelede display se transferă în memoria de mesaje.Remediați cât mai repede cauza unui mesaj dis-play.Nu puteți ascunde mesajele display cu prioritateridicată. Display-ul multifuncțional afișează petermen lung aceste mesaje de display, până cândse înlătură cauza pentru mesajul de display.

Accesarea mesajelor de display memorateCalculator de bord:4 Service 5 1 message (1 mesaj)

Dacă nu există niciun mesaj de display, pe dis-play-ul multifuncțional apare Nu există mesaje.# Răsfoiți prin gesturi de ștergere în sus sau în

jos pe Touch-Control în partea stângă prinmesajele de display.

# Părăsirea memoriei de mesaje: apăsațitasta %.

Sisteme de siguranță

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

6Airbag cortină stânga Perturbaţie Mergeţi în service (Exemplu)

* Airbag-ul pentru geam respectiv este defect .

& AVERTISMENT Pericol de rănire‑ sau de moarte din cauzadefecţiunilor de funcţionare la Windowbag

Dacă Windowbag este defect, acesta poate fi activat fără inten-ţie sau în cazul unui accident cu decelerare ridicată, acestapoate să nu se declanşeze.# Solicitaţi verificarea imediată şi punerea în funcţiune a win-

dowbag-ului la un atelier de service de specialitate autori-zat.

# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

6faţă stânga Perturbaţie Mergeţi în service (Exem-plu)

* Sistemul de siguranță pasivă aferent este defect .

& AVERTISMENT Pericol de rănire din cauza erorilor de func-ționare de la sistemul de siguranță pasivă

Dacă sistemul de siguranță pasivă este defect, componentelesistemului de siguranță pasivă pot fi activate accidental sau potsă nu declanșeze corect în caz de accident. Aceasta poateafecta întinzătorul de centură sau airbagul.

380 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 383: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

# Solicitați imediat verificarea și repararea sistemului desiguranță pasivă la un atelier de service de specialitatecalificat.

Identificarea unei defecțiuni la sistemul de reținere :R lampa de avertizare 6 a sistemului de reținere nu se aprinde

dacă este cuplat contactulR în timpul deplasării se aprinde permanent sau repetitiv lampa de

avertizare 6 a sistemului de reținere.

# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

6Perturbaţie sistem de siguranţă pasivă Mergeţi în service

* Sistemul de siguranță pasivă este defect .

& AVERTISMENT Pericol de rănire din cauza erorilor de func-ționare de la sistemul de siguranță pasivă

Dacă sistemul de siguranță pasivă este defect, componentelesistemului de siguranță pasivă pot fi activate accidental sau potsă nu declanșeze corect în caz de accident. Aceasta poateafecta întinzătorul de centură sau airbagul.# Solicitați imediat verificarea și repararea sistemului de

siguranță pasivă la un atelier de service de specialitatecalificat.

Identificarea unei defecțiuni la sistemul de reținere :R lampa de avertizare 6 a sistemului de reținere nu se aprinde

dacă este cuplat contactulR în timpul deplasării se aprinde permanent sau repetitiv lampa de

avertizare 6 a sistemului de reținere.

# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

!Frână de parcare nefunc-ţională

* Există o defecțiune în sistem, iar frâna de parcare nu funcționează.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul unei defecţiunila sistemul de frâne

Dacă sistemul de frâne este defect, poate fi afectat comporta-mentul la frânare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a instalaţiei de frânare la un

atelier de service de specialitate autorizat.

# Opriți autovehiculul numai pe o suprafață plană și asigurați-lcontra punerii în mișcare.

# Autovehicule cu cutia de viteze automată: cuplați cutia deviteze în poziția j.

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală: cuplați primatreaptă de viteză.

# Dispuneți verificarea de urgență a instalației de frânare într-unatelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 381

Page 384: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

!Pantă prea abruptă vezi manualul de utilizare

* Tensiunea rețelei de bord este redusă sau există o defecțiune în sis-tem, este posibil ca puterea de închidere să nu fie suficientă pentrupante.

& AVERTISMENT Pericol de accident când puterea de închi-dere a frânei electrice de parcare nu este suficientă

Dacă frâna electrică de parcare nu dispune de o putere sufi-cientă de închidere într-o pantă abruptă, autovehiculul poatepleca de pe loc.# Opriți autovehiculul numai pe o suprafață plană și asigu-

rați-l contra punerii în mișcare.# Autovehicul cu cutie de viteze automată: cuplați cutia de

viteze în poziția j.# Autovehicule cu cutie de viteze manuală: cuplați treapta 1.

Respectați indicațiile cu privire la parcarea autovehiculu-lui(/ Pagina 151).

!Frână de parcare vezi manualul de utilizare

* Tensiunea rețelei de bord este redusă sau există o defecțiune în sis-tem, este posibil ca puterea de închidere să nu fie suficientă pentrupante.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul unei defecţiunila sistemul de frâne

Dacă sistemul de frâne este defect, poate fi afectat comporta-mentul la frânare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a instalaţiei de frânare la un

atelier de service de specialitate autorizat.

# Opriți autovehiculul numai pe o suprafață plană și asigurați-lcontra punerii în mișcare.

# Autovehicule cu cutia de viteze automată: cuplați cutia deviteze în poziția j.

# Autovehicule cu cutie de viteze manuală: cuplați primatreaptă de viteză.

# Dispuneți verificarea de urgență a instalației de frânare într-unatelier de service de specialitate autorizat.

Verificare plăcuțe de frână Vezi manualul de utilizare

* Plăcuțele de frână sunt la limita de uzură.

& AVERTISMENT Pericol de accident prin puterea de frânareafectată

Dacă plăcuțele de frână sunt la limita uzurii, puterea de frânarepoate fi afectată.# Continuați deplasarea cu atenție.# Solicitați verificarea imediată a instalației de frânare la un

atelier de service de specialitate autorizat.

# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

382 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 385: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

JVerificaţi nivelul lichidu-lui de frână

* În rezervorul de lichid de frână se află prea puțin lichid de frână.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul nivelului redusal lichidului de frână

Dacă nivelul lichidului de frână este prea redus, pot fi afectateeficacitatea de frânare și astfel și comportamentul de frânare.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de

trafic. Nu continuați deplasarea!# Apelați la un atelier de service de specialitate.# Nu completați cu lichid de frână.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.Nu continuați deplasarea!

# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.# Nu completați cu lichid de frână.

Frână supraîncălzită Con-duceţi în continuare cu atenţie

* Dacă este cuplată tracțiunea integrală, instalația de frânare sepoate supraîncălzi la deplasarea pe un teren extrem de accidentat.# Accelerați mai puțin sau opriți și permiteți răcirea instalației de

frânare.

Asistent activ la frânare Funcţiile sunt limitate v. manualul de utilizare

* Asistentul activ la frânare este defect.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Asistent activ la frânare Funcţiile momentan sunt limitate v. manualul de utilizare

* Asistentul activ la frânare este temporar indisponibil.Condițiile ambientale sunt în afara limitelor de sistem(/ Pagina 160).# Continuați să conduceți.

În cazul în care condițiile ambientale corespund limitelor siste-mului, acesta din urmă este din nou disponibil.

# Dacă nu dispare mesajul de pe display, opriți ținând cont decondițiile de drum și de trafic și reporniți motorul.

Sistem de senzori radar murdărit vezi manualul de utilizare

* Sistemul de senzori radar este defect. Cauze posibile:R senzori murdariR precipitații abundenteR călătorii interurbane lungi fără trafic, de ex. în deșert.

Sistemele de rulare sau de siguranță la rulare pot să fie afectate sautemporar nedisponibile.În cazul în care cauzele nu mai sunt prezente, sistemele de rulare șisistemele de siguranță la rulare sunt din nou disponibile.Dacă mesajul de display nu dispare, procedați după cum urmează:# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Curățați toți senzorii (/ Pagina 303).# Reporniți motorul.

SOS NOT READY * Sistemul pentru apeluri de urgență Mercedes-Benz nu este disponi-bil.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 383

Page 386: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiPosibile cauze pentru aceasta sunt:R Contactul este luat.R sistemul pentru apeluri de urgență Mercedes-Benz este defect.

# Cuplați aprinderea.Dacă apelul de urgență nu este disponibil, apare pe afișajul mul-tifuncțional al panoului de instrumente apare un mesaj cores-punzător.

# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.% Despre disponibilitatea regională a sistemului Mercedes-Benz

pentru apeluri de urgență vă puteți informa la: http://www.mercedes-benz.com/connect_ecall

T!÷nefuncțional vezi manua-lul de utilizare

* EBD, ABS și ESP® sunt defecte.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.

& AVERTISMENT Pericol derapare în cazul unei defecţiuni laEBD, ABS şi ESP®

Dacă EBD, ABS şi ESP® sunt defecte, roţile se pot bloca la frâ-nare şi ESP® nu efectuează stabilizarea autovehiculului.Astfel sunt afectate puternic manevrabilitatea şi comportamen-tul la frânare. Distanţa de frânare într-o situaţie de frânare deurgenţă poate creşte. În plus, sunt dezactivate alte sisteme desiguranţă la rulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a instalaţiei de frânare la un

atelier de service de specialitate autorizat.

# Continuați deplasarea cu atenție.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

÷nefuncțional vezi manua-lul de utilizare

* ESP® este defect.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal. Distanța de frâ-nare într-o situație de frânare de urgență poate crește.

& AVERTISMENT Pericol derapare din cauza unei defecţiunila ESP®

Dacă ESP® este defect, atunci ESP® nu realizează stabilizareaautovehiculului. În plus, sunt dezactivate alte sisteme de sigu-ranţă la rulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea ESP® la un atelier de service de spe-

cialitate autorizat.

# Continuați deplasarea cu atenție.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

384 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 387: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

÷momentan indisponibil vezi manualul de utilizare

* ESP® este temporar indisponibil.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.

& AVERTISMENT Pericol derapare din cauza unei defecţiunila ESP®

Dacă ESP® este defect, atunci ESP® nu realizează stabilizareaautovehiculului. În plus, sunt dezactivate alte sisteme de sigu-ranţă la rulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea ESP® la un atelier de service de spe-

cialitate autorizat.

# Conduceți cu atenție o distanță potrivită, cu mișcări ușoare aledirecției la o viteză de peste 30 km/h.

# Dacă mesajul display este în continuare afișat, vizitați deurgență un atelier de service de specialitate autorizat. Conducețicu atenție.

!÷momentan indisponibil vezi manualul de utilizare

* ABS și ESP® sunt temporar indisponibile.Și alte sisteme de deplasare sau de securitate în timpul deplasăriipot să nu fie disponibile temporar.

& AVERTISMENT Pericol derapare în cazul unei defecţiuni laABS şi ESP®

Dacă ABS şi ESP® sunt defecte, roţile se pot bloca la frânare şiESP® nu efectuează stabilizarea autovehiculului.Astfel sunt afectate puternic manevrabilitatea şi comportamen-tul la frânare. Distanţa de frânare într-o situaţie de frânare deurgenţă poate creşte. În plus, sunt dezactivate alte sisteme desiguranţă la rulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a ABS şi ESP® la un atelier

de service de specialitate autorizat.

# Conduceți cu atenție o distanță potrivită, cu mișcări ușoare aledirecției la o viteză de peste 30 km/h.

# Dacă mesajul display este în continuare afișat, vizitați deurgență un atelier de service de specialitate autorizat. Conducețicu atenție.

!÷nefuncțional vezi manua-lul de utilizare

* ABS și ESP® sunt defecte.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal. Distanța de frâ-nare într-o situație de frânare de urgență poate crește.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 385

Page 388: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

& AVERTISMENT Pericol derapare în cazul unei defecţiuni laABS şi ESP®

Dacă ABS şi ESP® sunt defecte, roţile se pot bloca la frânare şiESP® nu efectuează stabilizarea autovehiculului.Astfel sunt afectate puternic manevrabilitatea şi comportamen-tul la frânare. Distanţa de frânare într-o situaţie de frânare deurgenţă poate creşte. În plus, sunt dezactivate alte sisteme desiguranţă la rulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a ABS şi ESP® la un atelier

de service de specialitate autorizat.

# Continuați deplasarea cu atenție.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

Sisteme de rulare

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ðViteza maximă depăşită

* Ați depășit viteza maximă admisă (numai pentru anumite țări).# Circulați mai încet.

Limită de viteză (anve-lope de iarnă) XXX km/h

* Ați atins viteza maximă memorată pentru anvelopele de iarnă. Odepășire a acestei viteze nu este posibilă.

È - - -

km/h

* Limitatorul nu poate fi pornit, deoarece nu sunt îndeplinite toatecondițiile pentru pornire.# Respectați condițiile de pornire a limitatorului (/ Pagina 163).

Limitator nefuncţional * Limitatorul este defect.# Adresați-vă unui atelier de service de specialitate autorizat.

Limitator pasiv * Când apăsați pedala de accelerație dincolo de punctul de presiune(Kick-down), limitatorul este comutat în modul pasiv(/ Pagina 163).

ÈLimitator viteză prese-tată depășită

* Cu limitatorul variabil ați depășit viteza presetată cu mai mult de3 km/h.

Controlul croazierei şi limitatorul nefuncţionale

* TEMPOMATUL și limitatorul sunt defecte.# Adresați-vă unui atelier de service de specialitate autorizat.

Controlul croazierei nefuncţional

* TEMPOMAT este defect.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

386 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 389: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

¯Oprit

* TEMPOMAT-ul a fost deconectat.În cazul în care se aude adițional un sunet de avertizare, TEMPOMATs-a oprit în mod automat (/ Pagina 162).

¯- - - km/h

* TEMPOMAT nu poate fi pornit, deoarece nu au fost îndeplinite toatecondițiile pentru pornire.# Respectați condiția de activare a funcției TEMPOMAT

(/ Pagina 163).

Asistent activ pentru păs-trarea distanței între vehicule nefuncțional

* Asistentul activ pentru păstrarea distanței între autovehicule DIS-TRONIC este afectat.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Asistent activ pentru păs-trarea distanței între vehicule momentan indisp. vezi manualul de utilizare

* Asistentul activ pentru păstrarea distanței între autovehicule DIS-TRONIC este temporar indisponibil.Condițiile ambientale sunt în afara limitelor de sistem(/ Pagina 165).# Continuați să conduceți.

În cazul în care condițiile ambientale corespund limitelor siste-mului, acesta din urmă este din nou disponibil.

_Ãámomentan indisponibil Cameră video murdară

* Vizibilitatea camerei este redusă. Cauze posibile:R murdărie pe parbriz în câmpul de vizibilitate al camereiR precipitație sau ceață puternică.

Sistemele de rulare sau de siguranță la rulare pot să fie afectate sautemporar nedisponibile.În cazul în care cauzele nu mai sunt prezente, sistemele de rulare șisistemele de siguranță la rulare sunt din nou disponibile.Dacă mesajul de pe display nu dispare:# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Curățați parbrizul.# Dacă este cazul, apelați la un atelier de specialitate autorizat.

momentan indisponibil Sistem senzori radar murdar

* Sistemul de senzori radar este defect. Cauze posibile:R senzori murdariR precipitații puterniceR curse interurbane lungi fără trafic, de.ex. în deșert

Următoarele sisteme pot fi afectate:R Asistent activ pentru păstrarea distanței între autovehicule DIS-

TRONIC(/ Pagina 165)R Asistent pentru unghi mort (/ Pagina 177)R Asistent activ la frânare(/ Pagina 160)

Sistemele de rulare sau de siguranță la rulare pot să fie afectate sautemporar nedisponibile.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 387

Page 390: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiÎn cazul în care cauzele nu mai sunt prezente, sistemele de rulare șisistemele de siguranță la rulare sunt din nou disponibile.Dacă mesajul de pe display nu dispare:# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Curățați toți senzorii (/ Pagina 303).# Reporniți motorul.# Dacă este cazul, apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Asistent activ pentru păs-trarea distanței între vehicule din nou disponi-bil

* Asistentul activ pentru păstrarea distanței între autovehicule DIS-TRONIC este din nou funcțional și poate fi activat (/ Pagina 166).

ëdezactivat

* Funcția HOLD este dezactivată deoarece autovehiculul alunecă saunu este îndeplinită o condiție de pornire.# Funcția HOLD se reactivează mai târziu sau verificați condițiile

de pornire ale funcției HOLD (/ Pagina 168).

Asistent semne de circu-laţie nefuncţional

* Asistentul pentru semnele de circulație este defect.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Asistent semne trafic Vedere cameră redusă v. manualul de utilizare

* Vizibilitatea camerei este redusă. Cauze posibile:R Murdărie pe parbriz în câmpul de vizibilitate al camereiR Precipitație sau ceață puternică

Sistemele de rulare sau de siguranță la rulare pot să fie afectate sautemporar nedisponibile.În cazul în care cauzele nu mai sunt prezente, sistemele de rulare șisistemele de siguranță la rulare sunt din nou disponibile.Dacă mesajul de pe display nu dispare:# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Curățați parbrizul.

Asistent pentru semne de circulație momentan indisponibil vezi manua-lul de utilizare

* Asistentul pentru semne de trafic este temporar nedisponibil(/ Pagina 176).# Continuați să conduceți.

Dacă nu mai există cauzele respective, sistemul este din noudisponibil.

Parbrizul este murdărit.Curățați parbrizul.

Asistent la unghi mort nefuncţional

* Asistentul pentru unghi mort este defect (/ Pagina 177).# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Asistent unghi mort Remorca nu este supra-vegheată

* Dacă creați conexiunea electrică către remorcă, asistentul pentruunghi mort rămâne disponibil, zona de lângă remorcă rămâne totușinesupravegheată. Prin aceasta, funcția asistentului pentru unghiulmort poate fi limitată (/ Pagina 177).# Apăsați pe Touch-Control stânga și confirmați mesajul de pe dis-

play.

388 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 391: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Asistent pentru unghi mort momentan indispo-nibil vezi manualul de uti-lizare

* Asistentul pentru unghiul mort este temporar nedisponibil(/ Pagina 177).Sunt atinse limitele sistemului(/ Pagina 177).# Continuați să conduceți.

Dacă nu mai există cauzele respective, sistemul este din noudisponibil.

sau# Dacă nu dispare mesajul de pe display, opriți ținând cont de

condițiile de drum și de trafic și reporniți motorul.# La nevoie curățați bara de protecție spate. Dacă bara de protec-

ție spate este foarte murdară, atunci este posibil să fie afectațisenzorii din bara de protecție.

Asistent activ de menţi-nere pe bandă Vedere cameră redusă v. manua-lul de utilizare

* Vizibilitatea camerei este redusă (/ Pagina 180).Cauze posibile:R Murdărie pe parbriz în câmpul de vizibilitate al camereiR Precipitație sau ceață puternică

Sistemele de rulare sau de siguranță la rulare pot să fie afectate sautemporar nedisponibile.În cazul în care cauzele nu mai sunt prezente, sistemele de rulare șisistemele de siguranță la rulare sunt din nou disponibile.Dacă mesajul de pe display nu dispare:# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Curățați parbrizul.

Asistent activ menţinere pe bandă nefuncţional

* Asistentul activ pentru menținerea benzii de rulare este defect(/ Pagina 180).# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Asistent activ pentru menținerea benzii de rulare momentan indis-ponibil vezi manualul de utilizare

* Asistentul activ pentru menținerea benzii de rulare este temporarindisponibil (/ Pagina 180).Condițiile ambientale sunt în afara limitelor de sistem(/ Pagina 180).# Continuați să conduceți.

În cazul în care condițiile ambientale corespund limitelor siste-mului, acesta din urmă este din nou disponibil.

Dacă mesajul de pe display nu dispare:# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Curățați parbrizul.

ÀAttention Assist nefunc-ţional

* ATTENTION ASSIST este afectat.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 389

Page 392: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ÀAttention Assist: Faceţi pauză!

* ATTENTION ASSIST a detectat oboseală sau lipsă de concentrare lașofer (/ Pagina 174).# La nevoie faceți o pauză.

Motor

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

æRezervă de combustibil

* Combustibilul a ajuns la rezervă.# Alimentați.

¸Înlocuiţi filtrul de aer

* Autovehicule cu motor Diesel: filtrul de aer al motorului este mur-dar și trebuie înlocuit.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

?

* Motorul ventilatorului este defect.# Fără o solicitare puternică a motorului conduceți mai departe

până la atelierul de service autorizat cel mai apropiat. Asigurați-vă de faptul că indicatorul temperaturii lichidului de răcirerămâne sub 120 °C.

!Curăţaţi filtrul de com-bustibil

* Apa care s-a colectat în separatorul de apă a atins nivelul maxim.# Golire separator de apă (/ Pagina 300).

5Nicio măsurare a nivelu-lui uleiului de motor posi-bilă

* Este întreruptă conexiunea electrică la senzorul pentru nivelul deulei sau acesta din urmă este defect.Nivelul uleiului de motor a scăzut la nivelul minim.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

4Presiune ulei de motor Opriţi Opriţi motorul

* Mesaj de display numai la anumite motorizări:Presiunea uleiului de motor este prea scăzută.

* INDICAȚIE Avarii la motor din cauza conducerii cu presiunea uleiului de motor prea scăzută

# Evitați cursele cu presiune a uleiului de motor prea scă-zută.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.Nu continuați deplasarea!

# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.

390 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 393: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

4La alimentare completaţi cu 1 litru de ulei de motor

* Mesaj de display numai la anumite motorizări:Nivelul uleiului de motor a scăzut la nivelul minim.

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza conducerii cu preapuţin ulei de motor

# Evitaţi cursele lungi cu prea puţin ulei de motor.

# Verificați nivelul uleiului de motor la următoarea oprire pentrualimentare.

Completați cu ulei de motor (/ Pagina 296).Respectați indicațiile cu privire la uleiul de motor (/ Pagina 372).

4Nivel ulei de motor Redu-ceţi nivelul uleiului

* Mesaj de display numai la anumite motorizări:Nivelul uleiului de motor este prea ridicat.

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza conducerii cu preamult ulei de motor

# Evitaţi cursele lungi cu prea mult ulei de motor.

# Adresați-vă imediat unui atelier de specialitate autorizat și solici-tați scurgerea uleiului.

4Nivel ulei de motor Opriţi Opriţi motorul

* Mesaj de display numai la anumite motorizări:Nivelul uleiului de motor este prea scăzut.

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza conducerii cu preapuţin ulei de motor

# Evitaţi cursele lungi cu prea puţin ulei de motor.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.Nu continuați deplasarea!

# Opriți motorul.# Verificați nivelul uleiului de motor.

Completați cu ulei de motor (/ Pagina 296).Respectați indicațiile cu privire la uleiul de motor (/ Pagina 372).

4La alimentare verificaţi nivel ulei de motor

* Nivelul uleiului de motor a scăzut la nivelul minim.

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza conducerii cu preapuţin ulei de motor

# Evitaţi cursele lungi cu prea puţin ulei de motor.

# Verificați nivelul uleiului de motor la următoarea oprire pentrualimentare.

Completați cu ulei de motor (/ Pagina 296).Respectați indicațiile cu privire la uleiul de motor (/ Pagina 372).

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 391

Page 394: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

#Opriţi vehiculul Lăsaţi motorul pornit

* Acumulatorul are o stare de încărcare prea scăzută.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.

Nu continuați deplasarea!# Lăsați motorul pornit.# Continuați deplasarea abia după ce mesajul display dispare.

#Opriți vezi manualul de utilizare

* Bateria nu mai este încărcată, iar nivelul de încărcare a bateriei esteprea scăzut.

* INDICAŢIE Posibile avarii la motor în cazul continuăriideplasării

# Nu continuaţi deplasarea!# Apelaţi la un atelier de service de specialitate.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.Nu continuați deplasarea!

# Opriți motorul.# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.

#Acumulator de 12 V vezi manualul de utilizare

* Motorul este oprit, iar nivelul de încărcare a bateriei este prea scă-zut.# Dezactivați consumatorii electrici nenecesari.# Lăsați motorul pornit timp de câteva minute sau conduceți pe o

distanță mai mare.Acumulatorul se încarcă.

#vezi manualul de utilizare

* Acumulatorul nu mai este încărcat.

* INDICAŢIE Posibile avarii la motor în cazul continuăriideplasării

# Nu continuaţi deplasarea!# Apelaţi la un atelier de service de specialitate.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic, șiopriți motorul.

# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.

?lichid de răcire Opriţi Opriţi motorul

* Lichidul de răcire este prea fierbinte.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic, și

opriți motorul.

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschiderea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau al unui incendiu încompartimentul motorului deschideţi capota, puteţi intra în con-tact cu gazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru evacuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răcorească înainte să

deschideţi capota motor.# În cazul unui incendiu în compartimentul motorului, lăsaţi

capota închisă şi anunţaţi pompierii.

392 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 395: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

& AVERTIZARE Pericol de opărire din cauza lichidului derăcire fierbinte

Sistemul de răcire al motorului este presurizat, mai ales la moto-rul fierbinte. Când deschideți capacul, puteți să vă opăriți dincauza lichidului de răcire care țâșnește.# Înaintea deschiderii capacului de închidere, lăsați motorul

să se răcească.# La deschidere, purtați mănuși și ochelari de protecție.# Pentru a elibera presiunea, deschideți încet capacul de

închidere.

# Așteptați ca motorul să se răcească.# Asigurați-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucțio-

nată.# Fără o solicitare puternică a motorului conduceți mai departe

până la atelierul de service autorizat cel mai apropiat. Asigurați-vă de faptul că indicatorul temperaturii lichidului de răcirerămâne sub 120 °C.

?Completați cu lichid de răcire vezi manualul de utilizare

* Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut.

& AVERTIZARE Pericol de opărire din cauza lichidului derăcire fierbinte

Sistemul de răcire al motorului este presurizat, mai ales la moto-rul fierbinte. Când deschideți capacul, puteți să vă opăriți dincauza lichidului de răcire care țâșnește.# Înaintea deschiderii capacului de închidere, lăsați motorul

să se răcească.# La deschidere, purtați mănuși și ochelari de protecție.# Pentru a elibera presiunea, deschideți încet capacul de

închidere.

* INDICAŢIE Avarii la motor din cauza lichidului de răcireprea puţin

# Evitaţi cursele lungi cu prea puţin lichid de răcire.

# Completați cu lichid de răcire (/ Pagina 297).

Regenerare imposibilă * Nu sunt îndeplinite toate condițiile pentru regenerarea filtrului departicule diesel (/ Pagina 129).# Continuați deplasarea până sunt îndeplinite toate condițiile pen-

tru regenerarea filtrului de particule diesel.

Starea de încărcare a filtrului de particule diesel este de peste 50 %iar mesajul apare în continuare în panoul de instrumente.# Adresați-vă unui atelier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 393

Page 396: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

AdBlue® (Autovehicule cu omologare de autoturism)

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ØCompletaţi cu AdBlue v. manualul de utilizare

* Rezerva de AdBlue® a scăzut sub marcajul de rezervă.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).

ØCompletaţi cu AdBlue Putere redusă în XXX km v. manualul de utilizare

* Rezerva de AdBlue® scăzută duce la o limitare a vitezei după dis-tanța de parcurs afișată.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).

ØCompletaţi cu AdBlue Putere redusă în: 20 km/h Fără pornire în XXX km

* Rezerva de AdBlue® scăzută duce la o limitare a vitezei de maxim20 km/h.După parcurgerea distanței afișate rămase nu mai este posibilă por-nirea motorului.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).

ØCompletaţi cu AdBlue Pornire impos. în: XXX km

* Rezerva de AdBlue® mai ajunge doar pentru distanța parcursăafișată.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).% Mesajul se stinge după aproximativ un minut de condus cu

peste 15 km/h.

ØCompletaţi cu AdBlue Pornire imposibilă

* Rezerva de AdBlue® este epuizată. Nu mai puteți porni motorul.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).# Cuplați aprinderea.

Puteți reporni motorul după aproximativ un minut.

¯Defecţiune sistem Por-nire impos. în XXX km

* Sistemul AdBlue® este defect. Nu mai este posibilă pornirea moto-rului peste distanța de parcurs afișată.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Defecţiune sistem AdBlue v. manualul utili-zare

* Sistemul AdBlue® este defect.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

* În cazul unei erori a sistemului AdBlue® nu se afișează niciun nivelde umplere a rezervorului în meniul de service. Indicația privind oeroare a sistemului AdBlue® se realizează prin mesaje de avertizarecorespunzătoare.

394 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 397: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiMăsurarea nivelului de umplere imposibilă

# Adresați-vă unui atelier de service de specialitate autorizat.

¯Defecţiune sistem AdBlue Putere redusă în XXX km v. manualul de utilizare

* Sistemul AdBlue® este defect. Defecțiunea sistemului duce la o limi-tare a vitezei după distanța parcursă rămasă afișată.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Defecţiune sistem AdBlue Putere redusă: 20 km/h Fără pornire în XXX km

* Sistemul AdBlue® este defect. Defecțiunea sistemului duce la o limi-tare a vitezei de maxim 20 km/h. După parcurgerea distanțeiafișate nu mai este posibilă pornirea motorului.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Defecţiune sistem AdBlue Pornire imposi-bilă

* Sistemul AdBlue® este defect. Nu mai puteți porni motorul.# Consultați un atelier de specialitate autorizat imediat.

AdBlue® (Autovehicule cu omologare de camion)

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ØCompletaţi cu AdBlue v. manualul de utilizare

* Rezerva de AdBlue® a scăzut sub marcajul de rezervă.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).

ØCompletați cu AdBlue Putere redusă

* Rezerva de AdBlue® a scăzut sub marcajul de rezervă. Puterea estelimitată la 75% din cuplul motorului.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).

ØCompletați cu AdBlue După pornirea motorului put. este redusă: 20 km/h

* La următoarea pornire a motorului rezerva de AdBlue® scăzută ducela o limitare a vitezei de maxim 20 km/h.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 395

Page 398: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ØCompletați cu AdBlue Putere redusă: 20 km/h

* Rezerva AdBlue® consumată cauzează o limitare a vitezei de maxim20 km/h.# Completați de urgență cu cel puțin 8 l AdBlue®(/ Pagina 147).# Cuplați aprinderea.

¯Defecţiune sistem AdBlue v. manualul utili-zare

* Sistemul AdBlue® este defect.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Completați cu AdBlue Putere redusă

* Sistemul AdBlue® este defect. Puterea motorului este limitată,deoarece cuplul maxim al acestuia este limitat la 75 % din valoare încazul unui regim de funcționare fără defecțiuni.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Completați cu AdBlue După pornirea motorului put. este redusă: XXXkm/h

* Sistemul AdBlue® este defect. La următoarea pornire a motoruluidefecțiunea sistemului cauzează a limitare a vitezei de maximum20 km/h.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

¯Completați cu AdBlue Putere redusă: 20 km/h

* Sistemul AdBlue® este defect. Defecțiunea sistemului cauzează olimitare a vitezei de maxim 20 km/h.# Consultați un atelier de service de specialitate autorizat imediat.

Anvelope

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Control presiune în anve-lope nefuncţional Lip-sesc senz. de roată

* Roțile montate nu au senzori corespunzători de presiune în anve-lope. Controlul presiunii din anvelope este oprit.# Montați roți cu senzori de presiune în anvelope adecvați.

hSenzori roată lipsă

* La una sau la mai multe anvelope lipsește semnalul senzorului depresiune în anvelope. Presiunea anvelopei afectate nu este prezen-tată.# Solicitați înlocuirea senzorului de presiune în anvelope defect la

un atelier de specialitate autorizat.

Control pres. anvelope momentan indisponibil

* O sursă unde radio puternică interferează. Astfel nu se recepțio-nează semnale de la senzorii de presiune din anvelope. Controlulpresiunii în anvelope nu este disponibil provizoriu.

396 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 399: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii# Continuați să conduceți.

Imediat ce se remediază cauza, controlul presiunii din anvelopepornește automat.

hAtenţie defecţiune anve-lopă

* Presiunea uneia sau a mai multor anvelope scade brusc. Esteafișată poziția roții.

& AVERTISMENT Pericol de accident la conducerea cu pneuridepresurizate

Pneurile depresurizate ascund următoarele pericole:R Pneurile se pot supraîncinge şi pot cauza un incendiu.R Caracteristicile de conducere, precum şi comportamentul de

direcţie‑ şi frânare, ar putea fi considerabil afectate.

În acest caz, puteţi pierde controlul asupra vehiculului.# Nu conduceţi cu un pneu depresurizat.# Respectaţi indicaţiile privind pana de pneu.

Indicații în cazul unei pene de cauciuc (/ Pagina 311).# Opriți autovehiculul, cu luarea în considerare a situație din trafic.# Verificați anvelopele.

hVerificaţi presiunea în anvelope

* Presiunea uneia sau a mai multor anvelope a scăzut brusc. Esteafișată poziția roții.

& AVERTISMENT Pericol de accident din cauza presiunii înpneuri prea scăzute

Dacă presiunea în pneuri este prea mică, există următoarele ris-curi:R Pneurile se pot sparge, în special la încărcare şi viteză cres-

cute.R Pneurile se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate

afecta aderenţa pneurilor.R Caracteristicile de conducere, precum şi comportamentul de

direcţie‑ şi frânare, ar putea fi considerabil afectate.

În acest caz, puteţi pierde controlul asupra vehiculului.# Respectaţi presiunile în pneuri recomandate.# Dacă este nevoie, adaptaţi presiunea în pneuri.

# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Verificați presiunea în anvelope (/ Pagina 331) și anvelopele.

hCorectaţi presiunea în anvelope

* Presiunea din anvelope este prea scăzută în cel puțin una dintreanvelope sau diferența de presiune în anvelope dintre roți este preamare.# Verificați presiunea din anvelope și completați cu aer, dacă este

cazul.# Reîncepeți verificarea presiunii din anvelope când presiunea din

anvelope este reglată corect (/ Pagina 347).

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 397

Page 400: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Control pres. anvelope nefuncțional

* Controlul presiunii din anvelope este defect.# Apelați la un atelier de specialitate, autorizat.

Cheie

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ÂAşezaţi cheia în locul marcat v. manualul de utilizare

* Identificarea cheii este afectată.# Modificați poziția cheii în autovehicul.# Porniți autovehiculul cu cheia în suport (/ Pagina 118).

ÂCheie nedetectată (mesaj roșu pe display)

* Cheia nu este detectată și probabil că nu se mai află în autovehicul.Cheia nu se mai află în autovehicul, iar dumneavoastră opriți moto-rul:R nu mai puteți porni motorulR nu mai puteți încuia centralizat autovehiculul.

# Asigurați-vă de faptul că cheia se află în autovehicul.

Dacă este afectată identificarea cheii din cauza unei surse radioputernice procedați după cum urmează:# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.# Așezați cheia în suportul pentru pornire (/ Pagina 118).

ÂCheie nerecunoscută (mesaj alb pe display)

* Cheia nu poate fi recunoscută momentan.# Modificați poziția cheii în autovehicul.# Dacă cheia nu este identificată în continuare, porniți motorul cu

cheia în suport (/ Pagina 118).

ÂÎnlocuiţi bateria cheii

* Bateria cheii este descărcată.# Înlocuiți bateria (/ Pagina 48).

ÂÎnlocuiţi cheia

* Cheia trebuie înlocuită.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Autovehicul

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

¥* Nivelul lichidului de spălat în rezervorul de lichid de spălat a scăzut

sub nivelul minim.# Completați cu lichid de spălare (/ Pagina 299).

398 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 401: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiCompletare apă de spă-lare

* Este deschisă cel puțin o ușă.# Închideți toate ușile.

* Capota motorului este deschisă.

& AVERTISMENT Pericol de accident din cauza capotei moto-rului deblocate în timpul deplasării

O capotă a motorului deblocată se poate deschide în timpuldeplasării şi vă poate bloca vederea.# Nu deblocaţi niciodată capota motorului în timpul deplasă-

rii.# Asiguraţi-vă înaintea fiecărei curse, că este blocată capota

motorului.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.# Închideți capota motorului.

&nefuncțional vezi manua-lul de utilizare

* Încălzirea staționară este perturbată temporară.# Cu autovehiculul în poziție orizontală și cu motorul răcit: la inter-

val de mai multe minute, încercați de patru ori să activați încălzi-rea în staționare.

# Dacă nu pornește încălzirea în staționare: mergeți la un atelierde specialitate calificat.

&nefuncţional Alimentaţi combustibil

* În rezervor este prea puțin combustibil. Încălzirea în staționare nupoate fi pornită.# Alimentați autovehiculul.

&nefuncţional Baterie slabă

* Tensiunea rețelei de bord este prea scăzută.Încălzirea staționară s-a oprit.# Parcurgeți o distanță mai mare până la încărcarea suficientă a

bateriei.

_Înaintea pornirii rotiţi volanul

* Autovehicule cu cutie de viteze manuală: blocarea electrică adirecției nu poate debloca direcția.# Decuplați contactul de aprindere.# Pentru a elibera tensiunea, rotiți puțin volanul în stânga și în

dreapta.# Cuplați din nou contactul de aprindere.

Ð* Asistența servo pentru direcție este afectată.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 399

Page 402: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiDefecţiune direcţie Efort fizic crescut v. manualul de utilizare

& AVERTISMENT Pericol de accident din cauza comporta-mentului de conducere modificat

Dacă servodirecţia mecanismului de conducere se defecteazăparţial sau complet, aveţi nevoie de mai multă forţă la mane-vrare.# Dacă este posibilă manevrarea în siguranţă, conduceţi în

continuare cu atenţie.# Apelaţi sau anunţaţi imediat un atelier de service de spe-

cialitate autorizat.

# Continuați cu atenție dacă este posibilă conducerea în siguranțăcu direcția.

# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizatsau contactați neapărat unul.

ÐDefecţiune direcţie Opriţi imediat v. manua-lul de utilizare

* Direcția este defectă. Capacitatea de manevrare este puternic afec-tată.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul comportamen-tului de conducere limitat

Dacă direcţia nu mai funcţionează corespunzător, este afectatăsiguranţa la funcţionare a autovehiculului.# Opriţi vehiculul imediat, ţinând cont de condiţiile de trafic.

Nu continuaţi deplasarea!# Apelaţi la un atelier de service de specialitate.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.Nu continuați deplasarea!

# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.

Pentru pornire: treapta P sau N

* Ați încercat să porniți motorul în poziția cutiei de viteze h sau k.# Cuplați cutia de viteze în poziția j sau i.

Pentru cuplarea treptei de rulare R Acţionaţi frâna

* Ați încercat să cuplați din poziția h sau i în treapta k.# Apăsați pedala de frână.# Cuplați cutia de viteze în poziția k.

Defecţiune instalaţie de climatizare v. manualul de utilizare

* Sistemul de climatizare este temporar limitat din punct de vederefuncțional. Cantitatea de aer și alimentarea cu aer proaspăt sereglează automat.# Solicitați verificarea sistemului de climatizare la un atelier de

specialitate autorizat.

Perturbaţie baterie de rezervă

* Acumulatorul de urgență pentru cutia de viteze nu se mai încarcă.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.# Până atunci, cuplați întotdeauna manual cutia de viteze în pozi-

ția j înainte de oprirea motorului.# Înainte de a părăsi vehiculul, acționați frâna de parcare.

* Cutia de viteze este avariată. Treapta de mers înapoi nu mai poate ficuplată.

400 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 403: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiMers înapoi imposibil Mergeţi în service

# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Perturbaţie transmisie Opriţi

* Cutia de viteze este avariată. Cutia de viteze cuplează automat înpoziția i.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.# Cuplați cutia de viteze în poziția j.# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.

dVehicul operaţional Opriţi aprinderea înain-tea ieşirii

* Sunteți pe cale de a părăsi autovehiculul în stare de disponibilitatede deplasare.# Dacă părăsiți autovehiculul, scoateți contactul și luați cheia cu

dumneavoastră.# Dacă nu părăsiți autovehiculul opriți consumatorii electrici, de

ex. încălzirea scaunului. În caz contrar se poate descărca bateriade 12‑Volți‑iar autovehiculul poate fi pornit numai cu ajutorulunui acumulator străin (pornire asistată).

Mergeți în service fără a schimba viteza

* Cutia de viteze este avariată. Poziția cutiei de viteze nu mai poate ficuplată.# Dacă cutia de viteze se află în poziția h, fără o schimbare a

treptei de viteze, vizitați un atelier de specialitate calificat.# La restul pozițiilor de viteze opriți autovehiculul, ținând cont de

condițiile de drum și de trafic.# Apelați la un atelier de service specialitate autorizat.

Selectaţi treapta P numai la staţionarea vehiculului

* Cutia de viteze poate fi reglată în poziția j numai când autovehicu-lul staționează.

N permanent activat Pericol de deplasare

* Pe durata deplasării necontrolate sau a conducerii autovehiculului s-a cuplat cutia de viteze în poziția i.# Pentru oprire apăsați pedala de frână și, după staționarea auto-

vehiculului, cuplați cutia de viteze în poziția j.# Pentru a continua deplasarea cuplați cutia de viteze în poziția

h sau k.

Pericol deplasare Uşă şofer deschisă şi trans-misia nu este în P

* Ușa șoferului nu este închisă complet și cutia de viteze este în pozi-ția k, i sau h.# La oprirea autovehiculului, cuplați cutia de viteze în poziția j.

Pentru părăsirea treptei de rulare P sau N acțio-nați frâna și porniți moto-rul

* Autovehicule cu tracțiune pe față: ați încercat să cuplați cutia deviteze din poziția j sau i în altă treaptă de viteză.# Apăsați pedala de frână.# Porniți motorul.

Pentru părăsirea treptei de rulare P acţionaţi frâna

* Ați încercat să cuplați cutia de viteze din poziția j în altă treaptăde viteză.# Apăsați pedala de frână.

* Autovehiculul dispune de servicii active de la Mercedes PRO.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 401

Page 404: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţiiLocalizarea autovehiculu-lui este activată. Pentru detalii consultați manua-lul de utilizare sau aplica-ția mobilă aferentă. sau localizarea autovehiculu-lui consultați manualul de utilizare sau aplicația mobilă

În următoarele situații este posibilă o localizare a autovehiculului încadrul Mercedes PRO connect.# Verificați starea serviciilor activate pe http://mercedes.pro.# Cereți detaliile de la proprietarul autovehiculului.

Treapta acces nu este extinsă vezi manualul de utilizaresau treapta de acces nu este extinsă defecțiune

* Treapta electrică de acces nu este extinsă deloc sau doar parțial.# Țineți cont să fie destul spațiu liber pentru treapta de acces

electrică.# Deschideți sau închideți din nou ușa culisantă.# Dacă în continuare treapta electrică nu se extinde complet,

împingeți manual treapta (Descuiere de urgență) (/ Pagina 58).# Anunțați-vă pasagerii înainte de a coborî din autovehicul că

lipsește treapta.

Treapta acces nu este retrasă vezi manualul de utilizaresau treapta de acces nu este retrasă defecțiune

* Treapta electrică de acces nu este retrasă deloc sau doar parțial.# Țineți cont să fie destul spațiu liber pentru treapta de acces

electrică.# Deschideți sau închideți din nou ușa culisantă.# Dacă în continuare treapta electrică nu se retrage complet,

împingeți manual treapta (Descuiere de urgență) (/ Pagina 58).

Lumină

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Asistent adaptiv pentru fază lungă Vedere cameră redusă v. manua-lul de utilizare

* Vizibilitatea camerei este redusă. Cauze posibile:R Murdărie pe parbriz în câmpul de vizibilitate al camereiR Precipitație sau ceață puternică

Sistemele de deplasare sau de securitate pot să fie afectate sautemporar nedisponibile.În cazul în care cauzele nu mai sunt prezente, sistemele de rulare șisistemele de siguranță la rulare sunt din nou disponibile.Dacă mesajul de pe display nu dispare:# Opriți fiind atent la condițiile de drum și de trafic.# Curățați parbrizul.

Asistent adaptiv pentru fază lungă momentan indisponibil vezi manua-lul de utilizare

* Asistentul adaptiv pentru faza lungă este temporar indisponibil.Sunt atinse limitele sistemului(/ Pagina 91).# Continuați să conduceți.

Dacă nu mai există cauzele respective, sistemul este din noudisponibil. Apare mesajul pe display Asistentul adaptiv fază lungă disponibil din nou.

402 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 405: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Afişări pe display Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Asistent adaptiv pentru fază lungă nefuncţional

* Asistentul adaptiv pentru fază lungă este defect.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

bActivare lumină rulare

* Rulați fără faza scurtă.# Rotiți comutatorul de lumini în poziția L.sau# Rotiți comutatorul de lumini în poziția Ã.

bOpriţi luminile

* Părăsiți autovehiculul și lumina este încă aprinsă.# Rotiți comutatorul de lumini în poziția Ã.

bFuncţionarea automată a luminilor nefuncţională

* Senzorul de lumină este defect.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

bDefecțiune vezi manua-lul de utilizare

* Iluminatul exterior este defect.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.Autovehicule cu dispozitiv de remorcare: este posibil să se fi arso siguranță.# Opriți ținând cont de condițiile de drum și de trafic.# Verificați siguranțele și înlocuiți-le, dacă este

cazul(/ Pagina 326).

bFază scurtă stânga (Exemplu)

* Sursa de lumină corespunzătoare este defectă.# Apelați la un atelier de specialitate autorizat.sau# Verificați dacă aveți permisiunea de a înlocui sursa de lumină.

Lămpi de avertizare și indicatoare de con-trol

Privire de ansamblu lămpi de avertizare șilămpi martor

La cuplarea contactului anumite sisteme efec-tuează un auto-test. Astfel, unele lămpi de averti-zare și lămpi martor se pot aprinde sau pot sem-naliza temporar. Acest comportament nu este cri-tic. Doar dacă aceste lămpi de avertizare și lăm-pile martor se aprind sau semnalizează la porni-rea motorului sau în timpul cursei, indică o defec-țiune.

Lămpi de avertizare și lămpi martor:L Faza scurtă(/ Pagina 88)T Lumină de poziție(/ Pagina 88)

K Faza lungă(/ Pagina 89)#! Lumină de semnali-

zare(/ Pagina 89)R Lumină de ceață spate(/ Pagina 88)ü Centură de siguranță necu-

plată(/ Pagina 408)J Frâne (roșu)(/ Pagina 404)J Frâne (galben)(/ Pagina 404)! ABS defect(/ Pagina 404)+ Treaptă de viteză off-road÷ ESP®(/ Pagina 404)å ESP® OFF(/ Pagina 404)æ Asistent activ la frânare

oprit(/ Pagina 160)

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 403

Page 406: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

! Frână de parcare electrică închisă(roșu) (/ Pagina 404)(/ Pagina 404)

! Frână electrică de parcare (galben)(/ Pagina 404) (/ Pagina 404)

Ð Direcție asistată afec-tată(/ Pagina 409)

# Eroare electrică(/ Pagina 410)6 Sistem de siguranță

pasivă(/ Pagina 404)

; Diagnoză motor(/ Pagina 410)æ Rezerva de combustibil cu afișajul

poziției capacului rezervoru-lui(/ Pagina 410)

? Lichid de răcire prea fierbinte/rece(/ Pagina 410)

· Avertizare distanță(/ Pagina 409)% Preîncălzireh Controlul presiunii în anvelope

Sisteme de siguranță

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

!Lampa martor roșie frânăelectrică de parcare nuluminează

!Lampa martor galbenăfrână electrică de par-care defectă luminează

Autovehicule cu frână electrică de parcare: lampa martor roșie frânăelectrică de parcare nu luminează. Lampa martor galbenă frână elec-trică de parcare luminează.Semnificația lămpilor martor:R Lampa martor roșie nu luminează: frâna electrică de parcare este

eliberată.R Lampa martor galbenă luminează: frâna electrică de parcare este

defectă.

# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.# Luați și puneți contactul.# Dacă mesajul de eroare persistă, adresați-vă unui atelier de service

de specialitate.# Parcați autovehiculul pe loc drept și asigurați-l împotriva plecării de

pe loc(/ Pagina 153).

!Lampa martor roșie frânăelectrică parcare trasăluminează

!Lampa martor galbenăfrână electrică de par-care defectă luminează

Autovehicule cu frână electrică de parcare: lămpile martor roșie șigalbenă frână electrică de parcare luminează.Semnificația lămpilor martor:R Lampa martor roșie frână electrică de parcare luminează: frâna

electrică de parcare este trasă.R Lampa martor galbenă frână electrică de parcare luminează: frâna

electrică de parcare este defectă.

# Luați și puneți contactul.# Dacă mesajul de eroare persistă, adresați-vă unui atelier de service

de specialitate.# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.# Nu conduceți autovehiculul dacă frâna electrică de parcare nu se

poate elibera.

!Autovehicule cu frână electrică de parcare: lampa martor roșie frânăelectrică de parcare clipește. Lampa martor galbenă frână electrică deparcare luminează.

404 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 407: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

Lampa martor roșie frânăelectrică parcare trasăclipește

!Lampa martor galbenăfrână electrică de par-care defectă luminează

Semnificația lămpilor martor:R Lampa martor roșie frână electrică de parcare clipește: Starea de

confirmare a frânei electrice de parcare este necunoscută.R Lampa martor galbenă frână electrică de parcare luminează: frâna

electrică de parcare este defectă.

# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.# Luați și puneți contactul.# Închideți și deschideți frâna electrică de parcare prin intermediul

comutatorului când pedala de accelerație este apăsată.# Dacă mesajul de eroare persistă parcați autovehiculul pe loc drept

și asigurați-l împotriva plecării de pe loc (/ Pagina 153).# Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat.# Autovehiculul nu are voie să fie condus când lampa martor roșie

clipește, pentru că este posibilă o supraîncălzire a instalației de frâ-nare.

!Lampa martor roșie frânăelectrică parcare trasăluminează

!Lampa martor galbenăfrână electrică de par-care nu luminează

Autovehicule cu frână electrică de parcare : lampa martor roșiefrână electrică de parcare luminează. Lampa martor galbenă frână elec-trică de parcare nu luminează.Semnificația lămpilor martor:R Lampa martor roșie frână electrică de parcare luminează: frâna

electrică de parcare este trasă.R Lampa martor galbenă frână electrică de parcare nu luminează: în

frâna electrică de parcare nu există defecțiune.

# Nu rulați cu autovehiculul cu frâna de parcare acționată.

!Luminează lampa martorroșie frână de parcaretrasă

Autovehicule cu frână de parcare manuală: lampa martor roșie frânăde parcare luminează.Semnificația lămpii martor:R Lampa martor roșie frână de parcare luminează: frâna de parcare

este trasă.

# Nu rulați cu autovehiculul cu frâna de parcare acționată.

JLampă avertizare frâne(galbenă)

Lampa galbenă de avertizare pentru frâne este aprinsă, în timp cemotorul este pornit.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul unei defecţiuni lasistemul de frâne

Dacă sistemul de frâne este defect, poate fi afectat comportamen-tul la frânare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a instalaţiei de frânare la un ate-

lier de service de specialitate autorizat.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 405

Page 408: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

# Continuați deplasarea cu atenție, cu viteză potrivită și distanță sufi-cientă față de autovehiculul din față.

# Țineți cont de mesajul indicat de afișajul multifuncțional.# Apelați la un atelier de specialitate, autorizat.

JLampă avertizare frâne(roșie)

Lampa roșie de avertizare pentru frâne este aprinsă, în timp ce motoruleste pornit.Cauze posibile:R amplificarea forței de frânare este defectăR EBD (Electronic Brakeforce Distribution) este defectR în rezervorul de lichid de frână se află prea puțin lichid de frână.

& AVERTIZARE Pericol de accidentare și de rănire în cazul defec-țiunii amplificării forței de frânare

Dacă amplificarea forței de frânare este defectă, pentru frânarepoate fi necesară o forță mărită la pedala de frânare. Comporta-mentul de frânare poate fi afectat. Distanța de frânare într-o situațiede frânare de urgență poate crește.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.

Nu continuați deplasarea!# Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat.

& AVERTISMENT Pericol de accidentare la defecțiunea EBD (Dis-tribuție electrică a forței de frânare)

Dacă EBD este perturbat, roțile se pot bloca în momentul frânării.Comportamentul de frânare poate fi afectat.Calea de frânare se poate prelungi în situații de urgență.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.

Nu continuați deplasarea!# Anunțați un atelier de specialitate, autorizat.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul nivelului redus allichidului de frână

Dacă nivelul lichidului de frână este prea redus, pot fi afectate efica-citatea de frânare și astfel și comportamentul de frânare.# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic.

Nu continuați deplasarea!# Apelați la un atelier de service de specialitate.# Nu completați cu lichid de frână.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic. Nucontinuați deplasarea!

# Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat.

406 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 409: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

6Lampă de avertizare asistemului de reţinere

Lampa de avertizare roșie pentru sistemul de reținere este aprinsă câttimp motorul este în funcțiune.Sistemul de siguranță pasivă este defect.

& AVERTISMENT Pericol de rănire din cauza erorilor de funcțio-nare de la sistemul de siguranță pasivă

Dacă sistemul de siguranță pasivă este defect, componentele siste-mului de siguranță pasivă pot fi activate accidental sau pot să nudeclanșeze corect în caz de accident. Aceasta poate afecta întinză-torul de centură sau airbagul.# Solicitați imediat verificarea și repararea sistemului de sigu-

ranță pasivă la un atelier de service de specialitate calificat.

# Continuați deplasarea cu atenție.# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.# Apelați imediat la un atelier de service de specialitate autorizat.

÷Lampa de avertizareESP® este aprinsă

Lampa galbenă de avertizare ESP® este aprinsă în timp ce motorul estepornit.ESP® este defect.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.

& AVERTISMENT Pericol derapare din cauza unei defecţiuni laESP®

Dacă ESP® este defect, atunci ESP® nu realizează stabilizarea auto-vehiculului. În plus, sunt dezactivate alte sisteme de siguranţă larulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea ESP® la un atelier de service de speciali-

tate autorizat.

# Continuați deplasarea cu atenție.# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.# Apelați la un atelier de specialitate, autorizat.

÷Lampa de avertizareESP® clipeşte

Indicatorul galben de avertizare ESP® se aprinde intermitent în timpulmersului.ESP® intervine (/ Pagina 158).# Adaptați-vă stilul de conducere în funcție de condițiile de drum și

meteo.

åIndicatorul de avertizareESP® OFF

Lampa galbenă de avertizare ESP® OFF este aprinsă în timp ce motoruleste pornit.ESP® este dezactivat.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 407

Page 410: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

& AVERTISMENT Pericol derapare la conducerea cu ESP® dezac-tivat

Dacă ESP® este dezactivat, atunci ESP® nu realizează stabilizareaautovehiculului. În plus, celelalte sisteme de siguranţă la rulare suntdisponibile doar limitat.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Dezactivaţi funcţia ESP® numai atâta timp, cât situaţia o cere.

Dacă ESP® nu poate fi activat, ESP® este defect.# Solicitaţi verificarea imediată a ESP® la un atelier de service

de specialitate autorizat.

# Respectați indicațiile privind oprirea ESP®(/ Pagina 158).

!Indicatorul de avertizareABS

Lampa de avertizare galbenă pentru ABS este aprins cât timp motoruleste în funcțiune.ABS este defect.EBD este defect dacă se aude un sunet de avertizare suplimentar.Și alte sisteme de rulare și de siguranță la rulare pot fi defecte.

& AVERTISMENT Pericol derapare în cazul unei defecţiuni la EBDsau ABS

Dacă EBD sau ABS este defect, se pot bloca roţile la frânareAstfel sunt afectate puternic manevrabilitatea şi comportamentul lafrânare. Distanţa de frânare într-o situaţie de frânare de urgenţăpoate creşte. În plus, sunt dezactivate alte sisteme de siguranţă larulare.# Continuaţi deplasarea cu atenţie.# Solicitaţi verificarea imediată a instalaţiei de frânare la un ate-

lier de service de specialitate autorizat.

# Continuați deplasarea cu atenție.# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.# Apelați la un atelier de specialitate, autorizat.

Centură de siguranță

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

7Lampa de avertizare acenturii de siguranţă cli-peşte

Indicatorul de avertizare roșu pentru centura de siguranță clipește și seaude un sunet de avertizare intermitent.Șoferul sau însoțitorul nu au centurile puse în timpul rulajului (Viteză depeste 25 km/h).# Cuplați centura de siguranță (/ Pagina 35).Sunt obiecte pe scaunul însoțitorului.

408 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 411: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

# Îndepărtați obiectele de pe scaunul însoțitorului.

7lampa de avertizare acenturii de siguranţă esteaprinsă

Lampa de avertizare roșie privind centura de siguranță se aprinde dupăpornirea motorului.Adițional, un sunet de avertizare poate fi auzit.Când autovehiculul este staționat: lampa de avertizare pentru centurade siguranță îi amintește șoferului și însoțitorilor, să își cupleze centu-rile.# Cuplați centura de siguranță (/ Pagina 35).

Obiectele aflate pe scaunul însoțitorului pot cauza faptul că nu se stingeindicatorul de avertizare al centurii de siguranță.

Sisteme de rulare

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

·Lampa de avertizare pen-tru distanţă

Lampa de avertizare roșie pentru avertizarea de distanță este aprinsă întimpul rulării.Distanța față de autovehiculul care rulează în față este prea redusă pen-tru viteza selectată.Un semnal de avertizare suplimentar indică faptul că vă apropiați cuviteză prea mare de un autovehicul din față.# Fiți imediat pregătit de frânare.# Creșteți distanța.

Autovehicul

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

ÐIndicator de avertizarepentru servodirecţie

Lampa de avertizare roșie pentru direcția asistată este aprinsă cât timpmotorul este în funcțiune.Asistența Servo a direcției sau direcție este defectă.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul comportamentuluide conducere limitat

Dacă direcția nu mai funcționează corespunzător, este afectatăsiguranța la funcționare a autovehiculului.# Anunțați un atelier de specialitate, autorizat.

# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 409

Page 412: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Motor

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

?Indicator de avertizareprivind lichidul de răcire

Lampa de avertizare roșie pentru lichidul de răcire este aprinsă cât timpmotorul este în funcțiune.Cauze posibile:R senzor de temperatură defectR nivel prea scăzut al lichidului de răcireR este afectată admisia aerului la radiatorR este defect ventilatorul radiatorului.

Dacă se aude suplimentar un sunet de avertizare, atunci lichidul derăcire a depășit temperatura de 120 °C.

& AVERTISMENT Risc de arsuri la deschiderea capotei motor

Dacă în cazul unui motor supraîncălzit sau al unui incendiu în com-partimentul motorului deschideţi capota, puteţi intra în contact cugazele fierbinţi sau cu alte fluide de lucru evacuate.# Lăsaţi motorul supraîncălzit să se răcorească înainte să des-

chideţi capota motor.# În cazul unui incendiu în compartimentul motorului, lăsaţi

capota închisă şi anunţaţi pompierii.

# Opriți autovehiculul imediat, ținând cont de condițiile de trafic, șiopriți motorul. Nu continuați deplasarea!

# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.

Dacă indicatorul temperaturii lichidului de răcire se află pe capătul infe-rior al scalei de temperatură:# Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat.

În caz contrar:# Părăsiți autovehiculul și nu rămâneți în apropierea autovehiculului,

până când motorul nu s-a răcit.# Verificați nivelul lichidului de răcire (/ Pagina 297).# Asigurați-vă că alimentarea cu aer la radiator nu este obstrucțio-

nată.# Fără o solicitare puternică a motorului conduceți mai departe până

la atelierul de service autorizat cel mai apropiat. Asigurați-vă de fap-tul că indicatorul temperaturii lichidului de răcire rămâne sub120 °C.

#Lampă avertizare defectelectric

Lampa de avertizare roșie pentru eroare electrică este aprinsă.Există o defecțiune la instalația electrică.# Acordați atenție mesajelor din display-ul multifuncțional.

410 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 413: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

æIndicatorul de avertizaregalben

Lampa de avertizare galbenă pentru rezerva de combustibil este aprinsăcât timp motorul este în funcțiune.Combustibilul a ajuns la rezervă.# Alimentați.

;Indicator de avertizarepentru diagnoza motoru-lui

Lampa de avertizare galbenă pentru diagnoza motorului este aprinsăcât timp motorul este în funcțiune.Există o defecțiune la motor, la instalația de gaze arse sau la instalațiade combustibil.Valorile limită ale emisiilor pot fi astfel depășite, iar motorul poate func-ționa în regim de avarie.# Solicitați verificarea imediată a autovehiculului la un atelier de ser-

vice de specialitate autorizat.

Anvelope

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

hLampa de avertizare pen-tru controlul presiunii dinanvelope luminează

Lampa de avertizare galbenă pentru sistemul de control al presiunii înanvelope clipește aproximativ un minut și apoi rămâne aprinsă perma-nent.Controlul presiunii din anvelope este defect.

& AVERTISMENT Pericol de accident în cazul defecţiunii contro-lului presiunii pneurilor

Dacă este defect controlul presiunii pneurilor, acesta nu vă poateavertiza în mod corespunzător în cazul pierderii presiunii la unul saumai multe pneuri.Pneurile cu presiune prea mică pot afecta de ex. comportamentul laconducere, precum şi comportamentul de direcţie‑ şi frânare.# Solicitaţi verificarea controlului presiunii pneurilor la un atelier

de specialitate autorizat.

# Apelați la un atelier de specialitate, autorizat.

hLampa de avertizare pen-tru controlul presiunii dinanvelope luminează

Lampa de avertizare galbenă este aprinsă (Pierdere de presiune/defec-țiune).Controlul presiunii din anvelope a identificat o scădere de presiune laminim o anvelopă.

& AVERTISMENT Pericol de accident din cauza presiunii în pneuriprea scăzute

Dacă presiunea în pneuri este prea mică, există următoarele riscuri:R Pneurile se pot sparge, în special la încărcare şi viteză crescute.

Mesaje display și lămpi martor/de avertizare 411

Page 414: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Lampa de avertizare/indicatoare

Posibile cauze/urmări şi M soluţii

R Pneurile se pot uza excesiv şi/sau inegal, ceea ce poate afectaaderenţa pneurilor.R Caracteristicile de conducere, precum şi comportamentul de

direcţie‑ şi frânare, ar putea fi considerabil afectate.

În acest caz, puteţi pierde controlul asupra vehiculului.# Respectaţi presiunile în pneuri recomandate.# Dacă este nevoie, adaptaţi presiunea în pneuri.

# Opriți autovehiculul, cu luarea în considerare a situație din trafic.# Verificați presiunea în anvelope și anvelopele.

412 Mesaje display și lămpi martor/de avertizare

Page 415: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

AABS (sistem antiblocare) ..................... 157Accelerare

vezi Utilizarea kickdown-uluiAccesarea listei stațiilor

de emisie .......................................... 281Activare / dezactivare încălzirelunetă .................................................... 109Activare / dezactivare încălzire par-briz ......................................................... 109Activare/dezactivare funcție A/C ...... 107Activare/dezactivare lampă marcaj ..... 92Activare/dezactivare mod de recir-culare aer .............................................. 109Activarea/dezactivarea funcției desincronizare a climatizării (unitateade comandă) ......................................... 108Activarea/dezactivarea încălziriiscaunelor ................................................ 78Activarea/dezactivarea LOW Range .. 137Actualizarea software-ului .................. 231

actualizări importante ale sistemu-lui ..................................................... 232Informații .......................................... 231realizare ........................................... 231

Acvaplanare .......................................... 123AdBlue® ......................................... 145, 371

Aditivi ....................................... 145, 371Afișarea nivelului de umplere ........... 146Afișarea razei de acțiune .................. 146Cantitate de umplere ....................... 372completare ....................................... 147Grad de puritate ............................... 145Puritate ............................................ 371

Aditivi .................................................... 372AdBlue® ................................... 145, 371Ulei de motor ................................... 372

Aditivi (AdBlue®)vezi AdBlue®

Aditivi (ulei de motor)vezi Aditivi

Aditivi de lubrifierevezi Aditivi

ADR (reglarea turației de lucru)activare/dezactivare ........................ 182Funcționare ...................................... 182setare ............................................... 183

Afișaj ECOFuncționare ...................................... 128resetare ............................................ 193

Afișaj mediaHomescreen ..................................... 215Indicații ............................................ 214

Afișaj poziție cutie de viteze ............... 132Afișajul de consum

- accesare ........................................ 233Afișarea autonomiei (meniul Călăto-rie) ......................................................... 192Afișarea distanței parcurse în total(meniul Călătorie) ................................ 192Afişări pe display

? ............................................... 390¯- - - km/h ................................. 387bActivare lumină rulare .............. 403# Acumulator de 12 V vezimanualul de utilizare ........................ 3926Airbag cortină stânga Pertur-baţie Mergeţi în service (Exemplu) ... 380Asistent activ de menţinere pebandă Vedere cameră redusă v.manualul de utilizare ........................ 389Asistent activ la frânare Funcţiilemomentan sunt limitate v. manua-lul de utilizare ................................... 383Asistent activ la frânare Funcţiilesunt limitate v. manualul de utili-zare .................................................. 383Asistent activ menţinere pe bandănefuncţional ..................................... 389Asistent activ pentru menținereabenzii de rulare momentan indispo-nibil vezi manualul de utilizare .......... 389Asistent activ pentru păstrarea dis-tanței între vehicule din nou dispo-nibil .................................................. 388Asistent activ pentru păstrarea dis-tanței între vehicule momentanindisp. vezi manualul de utilizare ...... 387Asistent activ pentru păstrarea dis-tanței între vehicule nefuncțional ..... 387

Index 413

Page 416: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Asistent adaptiv pentru fază lungămomentan indisponibil vezi manua-lul de utilizare ................................... 402Asistent adaptiv pentru fază lungănefuncţional ..................................... 403Asistent adaptiv pentru fază lungăVedere cameră redusă v. manualulde utilizare ....................................... 402Asistent la unghi mort nefuncţional .......................................................... 388Asistent pentru semne de circula-ție momentan indisponibil vezimanualul de utilizare ........................ 388Asistent pentru unghi mortmomentan indisponibil vezi manua-lul de utilizare ................................... 389Asistent semne de circulaţienefuncţional ..................................... 388Asistent semne trafic Vederecameră redusă v. manualul de utili-zare .................................................. 388Asistent unghi mort Remorca nueste supravegheată .......................... 388ÂAşezaţi cheia în locul marcatv. manualul de utilizare .................... 398hAtenţie defecţiune anvelopă .... 397À Attention Assist nefuncţional .. 389À Attention Assist: Faceţipauză! .............................................. 390ÂCheie nedetectată (mesajroșu pe display) ................................ 398ÂCheie nerecunoscută (mesajalb pe display) .................................. 398¥ Completare apă de spălare ..... 398Ø Completați cu AdBlue Dupăpornirea motorului put. esteredusă: 20 km/h .............................. 395¯Completați cu AdBlue Dupăpornirea motorului put. esteredusă: XXXkm/h ............................. 396ØCompletaţi cu AdBlue Pornireimpos. în: XXX km ............................ 394

Ø Completaţi cu AdBlue Por-nire imposibilă .................................. 394Ø Completaţi cu AdBlue Putereredusă în XXX km v. manualul deutilizare ............................................ 394Ø Completaţi cu AdBlue Putereredusă în: 20 km/h Fără pornire înXXX km ............................................ 394¯ Completați cu AdBlue Putereredusă: 20 km/h .............................. 396Ø Completați cu AdBlue Putereredusă: 20 km/h .............................. 396¯ Completați cu AdBlue Putereredusă .............................................. 396Ø Completați cu AdBlue Putereredusă .............................................. 395Ø Completaţi cu AdBlue v.manualul de utilizare ................ 394, 395? Completați cu lichid de răcirevezi manualul de utilizare ................. 393Control pres. anvelope momentanindisponibil ....................................... 396Control pres. anvelope nefuncțio-nal .................................................... 398Control presiune în anvelopenefuncţional Lipsesc senz. deroată ................................................ 396Controlul croazierei nefuncţional ..... 386Controlul croazierei şi limitatorulnefuncţionale ................................... 386hCorectaţi presiunea în anve-lope .................................................. 397!Curăţaţi filtrul de combustibil ... 390Ð Defecţiune direcţie Efort fiziccrescut v. manualul de utilizare ........ 399Ð Defecţiune direcţie Opriţiimediat v. manualul de utilizare ........ 400Defecţiune instalaţie de climatizarev. manualul de utilizare .................... 400¯ Defecţiune sistem AdBluePornire imposibilă ............................ 395

414 Index

Page 417: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

¯Defecţiune sistem AdBluePutere redusă în XXX km v. manua-lul de utilizare ................................... 395¯Defecţiune sistem AdBluePutere redusă: 20 km/h Fără por-nire în XXX km .................................. 395¯ Defecţiune sistem AdBlue v.manualul utilizare ..................... 394, 396¯ Defecţiune sistem Pornireimpos. în XXX km ............................. 394bDefecțiune vezi manualul deutilizare ............................................ 403ë dezactivat ............................... 388È ................................................ 3866faţă stânga Perturbaţie Mer-geţi în service (Exemplu) .................. 380bFază scurtă stânga (Exemplu) .. 403!Frână de parcare nefuncţio-nală .................................................. 381!Frână de parcare vezi manua-lul de utilizare ................................... 382b Funcţionarea automată aluminilor nefuncţională ..................... 403_ Înaintea pornirii rotiţi volanul .. 399ÂÎnlocuiţi bateria cheii ................ 398Â Înlocuiţi cheia .......................... 398¸ Înlocuiţi filtrul de aer ............... 3904La alimentare completaţi cu 1litru de ulei de motor ........................ 3914 La alimentare verificaţi nivelulei de motor .................................... 391? lichid de răcire Opriţi Opriţimotorul ............................................ 392Limitator nefuncţional ...................... 386Limitator pasiv ................................. 386Limită de viteză (anvelope deiarnă) XXX km/h .............................. 386Localizarea autovehiculului esteactivată. Pentru detalii consultațimanualul de utilizare sau aplicațiamobilă aferentă. sau localizareaautovehiculului consultați manualulde utilizare sau aplicația mobilă ....... 401

Măsurarea nivelului de umplereimposibilă ......................................... 394Mergeți în service fără a schimbaviteza ................................................ 401Mers înapoi imposibil Mergeţi înservice ............................................. 400_ momentan indisponibilCameră video murdară ..................... 387momentan indisponibil Sistem sen-zori radar murdar ............................. 387!momentan indisponibil vezimanualul de utilizare ........................ 385÷momentan indisponibil vezimanualul de utilizare ........................ 385N permanent activat Pericol dedeplasare ......................................... 401& nefuncţional Alimentaţi com-bustibil ............................................. 399&nefuncţional Baterie slabă ........ 399! nefuncțional vezi manualulde utilizare ....................................... 385&nefuncțional vezi manualul deutilizare ............................................ 399÷nefuncțional vezi manualul deutilizare ............................................ 384T nefuncțional vezi manualulde utilizare ....................................... 3845Nicio măsurare a niveluluiuleiului de motor posibilă ................. 3904 Nivel ulei de motor OpriţiOpriţi motorul ................................... 3914 Nivel ulei de motor Reduceţinivelul uleiului .................................. 391¯ Oprit ........................................ 387bOpriţi luminile .......................... 403#Opriţi vehiculul Lăsaţi motorulpornit ............................................... 392# Opriți vezi manualul de utili-zare .................................................. 392!Pantă prea abruptă vezimanualul de utilizare ........................ 382Pentru cuplarea treptei de rulare RAcţionaţi frâna .................................. 400

Index 415

Page 418: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Pentru părăsirea treptei de rulare Pacţionaţi frâna .................................. 401Pentru părăsirea treptei de rulare Psau N acționați frâna și pornițimotorul ............................................ 401Pentru pornire: treapta P sau N ........ 400Pericol deplasare Uşă şofer des-chisă şi transmisia nu este în P ........ 401Perturbaţie baterie de rezervă .......... 4006 Perturbaţie sistem de sigu-ranţă pasivă Mergeţi în service ........ 381Perturbaţie transmisie Opriţi ............ 4014Presiune ulei de motor OpriţiOpriţi motorul ................................... 390Regenerare imposibilă ...................... 393æRezervă de combustibil ............ 390Selectaţi treapta P numai la staţio-narea vehiculului .............................. 401hSenzori roată lipsă ................... 396Sistem de senzori radar murdăritvezi manualul de utilizare ................. 383SOS NOT READY .............................. 383Treapta acces nu este extinsă vezimanualul de utilizare sau treaptade acces nu este extinsă defec-țiune ................................................. 402dVehicul operaţional Opriţiaprinderea înaintea ieşirii ................. 401Verificare plăcuțe de frână Vezimanualul de utilizare ........................ 382J Verificaţi nivelul lichidului defrână ................................................. 383hVerificaţi presiunea în anve-lope .................................................. 397# vezi manualul de utilizare ........ 392ð Viteza maximă depăşită .......... 386

Agendă de adresevezi Contacte

Agendă telefonicăvezi Contacte

Agent refrigerent (instalația de cli-matizare)

Indicații ............................................ 376

Airbag ...................................................... 36Activare .............................................. 33Airbag frontal (șofer, însoțitor) ........... 36Locuri de montare .............................. 36Potențial de protecție ......................... 36Potențial de protecție limitat .............. 37Privire de ansamblu ............................ 36Sidebag .............................................. 36Windowbag ......................................... 36

Airbag frontal (șofer, însoțitor) ............. 36Alimentare cu tensiune

Comutator principal baterie ............. 131Alimentarea

Afișare rază de acțiune AdBlue® ...... 146Afișarea nivelului de umplereAdBlue® ........................................... 146Alimentarea autovehiculului ............. 143Completați cu AdBlue® .................... 147

Alimentarea cu tensiuneactivare (buton Start-Stopp) ............. 117

Ancorarea sarcinilor ...................... 79, 284Android Auto ........................................ 269

CarPlay ............................................. 270Conectarea telefonului mobil ........... 270Date ale autovehiculului transfe-rate .................................................. 270Indicație ........................................... 270Privire de ansamblu .......................... 269Setări de sunet ................................. 270

Android Auto™Control prin intermediul tastelorpentru aplicații ................................. 270

AnimalePrezența animalelor de companieîn autovehicul ..................................... 46

AnvelopeAnvelope de vară .............................. 329Anvelope M+S .................................. 330Comportament neobișnuit la rulare .......................................................... 329Control al presiunii în anvelope(funcționare) ..................................... 346demontare ........................................ 357depozitare ........................................ 353Direcția de rulare ............................. 353Generare de zgomote ....................... 329Grupe de dimensiuni ale roților ........ 352Indicații cu privire la montaj ............. 350înlocuire ........................................... 354Înlocuire ........................................... 350Lanțuri de zăpadă ............................. 330montare ........................................... 357

416 Index

Page 419: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Pană ................................................. 311Presiune anvelope (indicații) ............ 331Repornirea sistemului de control alpresiunii din anvelope ...................... 347Selectare .......................................... 350Tabel cu presiuni în anvelope ........... 332verificare .......................................... 329Verificarea presiunii în anvelope(control presiune în anvelope) .......... 347Verificarea temperaturii în anve-lope (control presiune în anvelope) .. 347

Anvelope de iarnă ................................ 330setare limitare de viteză perma-nentă ................................................ 165

Anvelope de vară ................................. 329Anvelope M+S ...................................... 330Aparate de emisie-recepție

Frecvențe ......................................... 366Indicații cu privire la montare ........... 366Putere de emisie (maximă) ............... 366

Apeluri ................................................... 263Acceptare ......................................... 263Activarea funcțiilor în timpul apelu-lui ..................................................... 263apel recepționat în timpul uneiconvorbiri ......................................... 263Convorbire cu mai mulți interlocu-tori ................................................... 263realizare ........................................... 263Refuzare ........................................... 263Terminarea convorbirii ..................... 263

Apple CarPlay™ .................................... 268CarPlay ............................................. 269Conectarea iPhone® ......................... 269Control prin intermediul tastelorpentru aplicații ................................. 269Date ale autovehiculului transfe-rate .................................................. 270Indicații ............................................ 268Privire de ansamblu .......................... 268Setări de sunet ................................. 269

Asigurarea bagajelor ..................... 79, 284Asigurarea mărfii

Indicații ............................................ 285Montare și demontare urechi defixare ................................................ 287Puncte de fixare ............................... 286

Asistent activ la frânare ...................... 160Funcționare/indicații ....................... 160

Asistent activ la parcareAsistență la manevrare ..................... 174

Asistent activ pentru menținereabenzii de rulare ..................................... 180

Funcționare ...................................... 180Limite de sistem ............................... 180Regim cu remorcă ............................ 180

Asistent activ pentru păstrarea dis-tanței între autovehicule DISTRO-NIC ......................................................... 165

Accesarea vitezei ............................. 166Creșterea/reducerea vitezei ............ 166Funcție ............................................. 165Limite de sistem ............................... 165Memorarea vitezei ............................ 166oprire/dezactivare ........................... 166pornire/activare ............................... 166Premise ............................................ 166Taste pe volan .................................. 166

Asistent adaptiv pentru faza lungăactivare/dezactivare .......................... 91Funcție ............................................... 91

Asistent de menținere a benzii derulare

Limite de sistem ............................... 179Asistent la parcare PARKTRONIC ....... 168

Drive Away Assist ............................. 178Funcție ............................................. 168Limite de sistem ............................... 168

Asistent pentru atențievezi ATTENTION ASSIST

Asistent pentru menținerea benziide rulare ................................................ 179

Funcționare ...................................... 179Regim cu remorcă ............................ 179

Asistent pentru menținerea benziide rulare

vezi Asistent activ pentru menține-rea benzii de rularevezi Asistent pentru menținereabenzii de rulare

Asistent pentru semne de circulațieSetare .............................................. 177

Asistent pentru unghi mort ................. 177activare/dezactivare ........................ 178Funcție ............................................. 177Limite de sistem ............................... 177Rear Cross Traffic Alert (sistem deavertizare trafic spate pentrudeplasarea în marșarier) .................. 179

Asistent pentru vânt lateralFuncție/indicații .............................. 159

Index 417

Page 420: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Asistent semne de circulație .............. 176Funcție/indicații .............................. 176Limite de sistem ............................... 176

Asistentul activ la frânaresetare ............................................... 161

Asistentul la parcare PARKTRONICactivare ............................................ 169dezactivare ....................................... 169Setarea sunetelor de avertizare ....... 169

Asistența electrică la închidereIndicații .............................................. 53

Asistența la parcarevezi Asistent la parcare PARKTRONIC

Asistența la pornirevezi Asistență la pornirea în rampă

Asistență la pornirea în rampă ........... 168ASR (reglare anti-alunecare) ............... 158ASSYST PLUS ........................................ 293

Afișare termen de service ................ 293Funcție/indicații .............................. 293Interval de staționare cu bateriadeconectată ..................................... 293Lucrări de service periodice ............. 293Măsuri speciale de întreținere .......... 293

Ateliervezi Atelier de specialitate autorizat

Atelier contractualvezi Atelier de specialitate autorizat

Atelier de specialitate ............................ 28Atelier de specialitate autorizat ........... 28ATTENTION ASSIST ...................... 174, 175

Funcție ............................................. 174Limite de sistem ............................... 174setare ............................................... 175

Autovehicul .......................................... 118Activarea alimentării cu tensiune(butonul Start-Stop) ......................... 117Aerisire (deschidere tip confort) ......... 61Atelier de specialitate autorizat .......... 28blocare (automată) ............................. 51blocare (din interior) ........................... 50Blocare/deblocare (cheie deurgență) .............................................. 51coborâre ........................................... 359Cod QR cartelă salvare ....................... 29Comenzi vocale (LINGUATRONIC) .... 209deblocare (din interior) ....................... 50Echipare ............................................. 24Interfață pentru diagnoză ................... 27Înregistrare ......................................... 28

Înregistrarea datelor ........................... 29parcare ............................................. 155pornire (buton Start-Stop) ................ 118Pornire (în regim în avarie) ............... 118Răspundere pentru defecte dematerial .............................................. 29Regulamentul REACH ......................... 28ridicare ............................................. 354Siguranța suplimentară a ușii ............. 49staționare (buton Start-Stop) ........... 151Utilizarea conform destinației ............. 28

Avertizare centurăvezi Centură de siguranță

BBanchetă însoțitor

Cutie de depozitare ............................ 81Rabatarea înainte/înapoi a supra-feței scaunului .................................... 73

Banchetă spatevezi Scaune

BAS (sistem asistență la frânare) ....... 158Baterie

Baterie de pornire ............................ 315Cheie .................................................. 48Deconectarea bateriei suplimen-tare de sub bancheta însoțitorului .... 320Decuplarea bateriei de pornire ......... 316Decuplarea bateriei suplimentaredin compartimentul motor ............... 319Demontarea/montarea bateriei depornire ............................................. 317Indicații (autovehicul) ....................... 312Încărcare .......................................... 313Încărcarea bateriei autovehiculului .. 313Pornire asistată (autovehicul) ........... 313telecomandă (încălzire/ventilațiestaționară) ........................................ 113

Blocare parcareanulare mecanică ............................. 135

Blocare/deblocareConectarea/deconectarea blocăriiautomate ............................................ 51Deblocarea și deschiderea ușilorfață din interior ................................... 50Siguranța suplimentară a ușii ............. 49

Bluetooth® ............................................ 228activare/dezactivare ........................ 228Informații .......................................... 227Setarea conexiunii la internet ........... 272

Brichetă ................................................... 83

418 Index

Page 421: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Browser webAccesarea opțiunilor ........................ 275Accesarea setărilor .......................... 275Accesarea unei pagini web ............... 274Administrare semn de carte ............. 275CarPlay ............................................. 275Privire de ansamblu .......................... 274Ștergere semn de carte .................... 275Ștergerea istoricului de folosireinternet ............................................ 275

Busolă ................................................... 257Buton Start-Stop

Pornirea autovehiculului ................... 118Butonul Start-Stop

Activarea alimentării cu tensiunesau cuplarea aprinderii ..................... 117Staționarea autovehiculului .............. 151

CCală de roată (tracțiune pe spate) ........ 19Calculator date de parcurs

afișare .............................................. 192resetare ............................................ 193

Calculator de bord ............................... 189Afișare termen de service ................ 293Display multifuncțional ..................... 190Meniu media .................................... 195Meniu radio ...................................... 194Meniu Service .................................. 191Meniu Setări ..................................... 195Meniul Călătorie ............................... 192Meniul Grafic de asistență ................ 192Meniul Navigație .............................. 194Meniul Telefon .................................. 195operare ............................................ 189Privire de ansamblu meniuri ............. 189Reglarea încălzirii/ventilației sta-ționare .............................................. 113

Camera videovezi Cameră video pentru marșarier

Camera video pentru marșarieractivare/dezactivare regim auto-mat (cameră de 360 grade) .............. 174

Camerăvezi Cameră video 360 grade

Cameră video 360 grade ..................... 172- funcție ............................................ 172activarea/dezactivarea funcționăriiautomate (cameră video pentrumarșarier) ......................................... 174Selectarea vizualizării ....................... 174

Cameră video de 360 de gradeÎntreținere ........................................ 303

Cameră video pentru marșarier .......... 169Funcție ............................................. 169Întreținere ........................................ 303

Capacitate rezervorCombustibil ...................................... 371Rezervă (combustibil) ....................... 371

Capitonaj din material plastic (între-ținere) .................................................... 305Capitonajul plafonului (întreținere) .... 305Car-to-X-Communication

Afișarea mesajelor de pericol ........... 253Prezentare ........................................ 252Transmiterea mesajelor de pericol ... 253

Cartelă de salvare .................................. 29Caz de urgență

Extinctor ........................................... 308Instalare triunghi reflectorizant ........ 308Lampă de avertizare ......................... 308Scoaterea triunghiului reflectori-zant .................................................. 308Trusă de prim ajutor ......................... 308Vedere de ansamblu asupra aju-toarelor .............................................. 19Vestă reflectorizantă ........................ 308

CălătorieAfișarea distanței parcurse în total ... 192Meniu (Calculator de bord) ............... 192

Călătorie în străinătateFaza scurtă simetrică ......................... 88Indicații ............................................ 121

Căutare globalăFuncție ............................................. 223Vedere de ansamblu ........................ 223

Căutarea benzinăriilorÎnceperea căutării automate ............ 243

Căutarea locurilor de odihnăPornirea căutării automate ............... 244

Căutarea stațiilor de alimentareActivarea/dezactivarea căutăriiautomate .......................................... 243

Centru de asistență servicevezi Atelier de specialitate autorizat

Centru de asistență service Merce-des-Benz

vezi Atelier de specialitate autorizatCentru de notificare

Accesare notificări ........................... 222Căutare globală ................................ 223

Index 419

Page 422: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Editarea notificărilor ......................... 223Folosirea căutării globale ................. 223Selectarea acțiunilor pentru notifi-cări ................................................... 223

Centru de notificăriPrezentare ........................................ 222Tipuri de notificări ............................ 222

Centru de notificărivezi Tipuri de notificări

Centurăvezi Centură de siguranță

Centură de siguranță ....................... 34, 36creare ................................................. 35decuplare ........................................... 36Întreținere ........................................ 305Lampă de avertizare ........................... 36Potențial de protecție ......................... 34Potențial de protecție limitat .............. 34Reglarea înălțimii ................................ 35

Cheia autovehicululuivezi Cheie

Cheia mașiniivezi Cheie

Cheie ....................................................... 47Baterie ................................................ 48Cheie de urgență ................................ 48Conexiune radio ................................. 47confirmare acustică a închiderii ......... 48Consum de curent .............................. 48Fixarea legăturii de chei ..................... 48Funcții ................................................ 47Prezentare .......................................... 47Problemă ............................................ 49Setare de deblocare ........................... 48

Cheie de contactvezi Cheie

Cheie de roată ...................................... 353Cheie de urgență

Blocare ușă ........................................ 51Deblocare ușă .................................... 51scoatere/introducere ......................... 48

Claxon optic ............................................ 89Climatizare

Activare / dezactivare încălzirelunetă ............................................... 109Activare / dezactivare încălzireparbriz .............................................. 109activare/dezactivare ........................ 106Activare/dezactivare funcție A/C .... 107Activare/dezactivare mod de recir-culare aer ......................................... 109

Activarea/dezactivarea funcției desincronizare a climatizării (unitateade comandă) .................................... 108Aerisirea autovehiculului (deschi-dere tip confort) ................................. 61Agent refrigerent .............................. 376Duze de ventilație din spate ............. 110Duze de ventilație față ...................... 109Duze de ventilație în plafon .............. 110Încălzire suplimentară ...................... 110Încălzire suplimentară cu apă caldă .......................................................... 111Îndepărtarea aburelii de pe gea-muri .................................................. 108Pozițiile distribuției aerului ............... 108reglare automată .............................. 107reglare automată (spate) .................. 107Reglare distribuție aer ...................... 108Reglarea încălzirii spate ................... 107Unitate de comandă TEMPMATIC ..... 105Unitate de comandă THERMOTRO-NIC ................................................... 106Ventilație spațiu de încărcare ........... 116

Cockpit (Vedere de ansamblu) ................ 6Cod de vopsea ...................................... 367Cod QR (cartelă salvare) ........................ 29Combustibil

alimentare ........................................ 143Calitate (motorină) ........................... 369Capacitate rezervor .......................... 371Drenarea apei din filtru .................... 300Motorină .......................................... 369Probleme .......................................... 145Rezervă combustibil ......................... 371temperaturi exterioare scăzute ........ 369

Compartiment ........................................ 80Compartiment pentru ochelari ........... 81Compartiment torpedou ..................... 80Consola centrală ................................ 80Cotieră ............................................... 80Cutie de depozitare ............................ 81Ușă ..................................................... 80

Compartiment de depozitareCockpit ............................................... 80

Compartiment depozitare trusă descule ...................................................... 327Compartiment pentru ochelari ............. 81Compartimente de depozitare

vezi CompartimentCompatibilitate electromagnetică(declarație de conformitate ) ................ 25

420 Index

Page 423: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Componente ale autovehiculului cufuncționare pe bază de unde radio(declarație de conformitate) ................. 25Comportament la rulare(neobișnuit) .......................................... 329Computer

vezi Calculator de bordComutator combinat

vezi Claxon opticvezi Faza lungăvezi Lumină de semnalizare

Comutator de lumini (prezentare) ........ 88Comutator principal baterie

Activarea/dezactivarea alimentăriicu tensiune ...................................... 131Indicații ............................................ 130

Conducerea autovehiculului și con-sumul de alcool .................................... 119Conexiune internet

-realizare automată .......................... 273configurare (Bluetooth®) .................. 272deconectare automată ..................... 273Deconectare după inactivitate ......... 273Setarea datelor de acces (Blue-tooth®) ............................................. 272

Conexiune la InternetAfișarea stării de conexiune ............. 273Anulare autorizație (Telefon mobil) ... 273configurare (Wi-Fi) ............................ 272Detaliile telefonului mobil ................. 273Funcție modul de comunicație ......... 272Informații .......................................... 271Limitări ale funcționării .................... 271realizare ........................................... 273Starea conexiunii ............................. 273

Conexiune pornire asistată ................. 313Conexiune radio

Cheie .................................................. 47Confirmare acustică la încuiere

activare/dezactivare .......................... 48Consum de curent

Cheie .................................................. 48Consumarea alcoolului și conduce-rea autovehiculului .............................. 119Consumul de carburant (calculatorde bord) ................................................. 192Contacte ............................................... 264

- salvare ........................................... 265accesare .......................................... 264descărcare (de pe telefonul mobil) ... 264

Efectuarea apelului ........................... 265Format nume .................................... 264importare ......................................... 265Importare (Privire de ansamblu) ....... 265Informații .......................................... 264Opțiuni ............................................. 265salvare ca favorit .............................. 266Selectarea opțiunilor pentru suges-tii ...................................................... 265ștergere ............................................ 265Ștergerea favoritelor ........................ 266

Contor de parcurs zilnicvezi Distanța parcursă zilnic

Contor lungimevezi Distanța parcursă zilnic

Contorul de kilometri parcurșivezi Afișarea distanței parcurse întotal (meniul Călătorie)

Controlul presiunii în anvelopeVerificarea presiunii în anvelope ...... 347Verificarea temperaturii anvelope-lor ..................................................... 347

Conținut rezervorAdBlue® ........................................... 372

CopiiIndicații cu privire la transport ........... 38

Covoraș ................................................... 87Covorașe (întreținere) ......................... 305Cric ........................................................ 353

Declarație de conformitate ................. 26hidraulic ........................................... 327Loc de depozitare cric hidraulic ....... 327scoaterea cricului hidraulic dincompartimentul de depozitare ......... 328

Cuplaj sfericdemontare ........................................ 186demontați ......................................... 185

CuplareRecomandare de cuplare ................. 132

Cuplarea aprinderii (butonul Start-Stop) ...................................................... 117Cuplarea poziției de mers (cutie deviteze automată) .................................. 134Cuplarea poziției ralanti (cutie deviteze automată) .................................. 133Cuplarea treptei de marșarier ............ 133Curățare

vezi Întreținere

Index 421

Page 424: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Curățarea ventilului de scurgere aapei al cutiei de admisie a aerului ...... 299Curățitor de înaltă presiune (îngri-jire) ........................................................ 302Cursă pe distanță scurtă ..................... 121Cutie de depozitare ................................ 81Cutie de viteze automată

Afișaj poziție cutie de viteze ............. 132Cuplarea poziția de parcare ............. 134Cuplarea poziției de mers ................. 134Cuplarea poziției ralanti ................... 133Cuplarea treptei de marșarier .......... 133Kickdown ......................................... 135Limitarea domeniului de cuplare ...... 134Poziție cutie de viteze ...................... 132Schimbător DIRECT SELECT ............. 132

Cutie de viteze manualăComanda manetei de cuplare .......... 131Cuplarea treptei de marșarier .......... 131

DData

Setarea automată a datei și orei ...... 227Date ale autovehiculului transferate

Android Auto .................................... 270Apple CarPlay™ ................................ 270

Date de accessetare (Bluetooth®) .......................... 272

Date motorafișare .............................................. 233

Date tehniceIndicații (dispozitiv de remorcare) .... 377Informații .......................................... 366Plăcuța de identificare a autovehi-culului .............................................. 367Sistem de control al presiunii înanvelope .......................................... 348

Datele autovehicululuiafișare .............................................. 232Ampatamentul .................................. 377Înălțimea autovehiculului ................. 377Lățimea autovehiculului ................... 377Lungimea autovehiculului ................. 377Transfer către Android Auto™ .......... 270Transfer către Apple CarPlay™ ......... 270

Declarație de conformitateCompatibilitate electromagnetică ...... 25Componente ale autovehiculului cufuncționare pe bază de unde radio ..... 25Cric .................................................... 26

DefecțiuneÎnlocuire roți ..................................... 354Remorcare ....................................... 325Sistem de siguranță pasivă ................ 32Tractare ............................................ 321Transportarea autovehiculului .......... 324Vedere de ansamblu asupra aju-toarelor .............................................. 19

Defecțiunevezi Pană

Demararevezi Autovehicul

Deschidere/închidere capotă motor ................................................................ 293Deschidere/închidere tip confort cutasta de recirculare ............................. 109Deschiderea suportului de pahardin spate ................................................. 83Deschiderea tip confort ......................... 61Deschiderea/închiderea comparti-mentului cu posibilitate de încuierede deasupra parbrizului ......................... 81Destinație ............................................. 249

Accesarea rapidă a informațiilorreferitoare la destinație .................... 247Editarea destinațiilor intermediare ... 242editarea ultimelor destinații ............. 249memorare (poziția actuală a auto-vehiculului) ....................................... 249

Destinație intermediarăCalcularea traseului cu destinațiiintermediare ..................................... 242editare .............................................. 242introduceți ........................................ 242Începerea căutării automate a ben-zinăriilor ........................................... 243Pornirea căutării automate a locu-lui de odihnă .................................... 244

Destinație specialăacces rapid ....................................... 247selectare .......................................... 236

Detectare bandă de rulare (auto-mat)

vezi Asistent activ pentru menține-rea benzii de rulare

Detectare neatențievezi ATTENTION ASSIST

Detectarea oboseliivezi ATTENTION ASSIST

Dimensiunile autovehiculului ............. 377

422 Index

Page 425: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Directive privind încărcarea ......... 79, 284Display (calculator de bord) ................ 190Display (întreținere) ............................. 305Display (sistem multimedia) ............... 216

Homescreen ..................................... 215Indicații ............................................ 214Setări ............................................... 226Utilizare ............................................ 216

Display mediaIntroducere caractere ...................... 225

Display multifuncțional (calculatorde bord) ................................................. 190Display panou de instrumente

Funcție/indicații .............................. 188Privire de ansamblu ...................... 8, 188

Display panou de instrumentevezi Lampă de avertizare/lampă martor

Display panou instrumenteReglarea iluminării ............................ 191

Dispozitiv de remorcareDemontare cuplaj sferic ................... 186Indicații generale .............................. 377Indicații privind regimul curemorcă ............................................ 183Întreținere ........................................ 303Montare cuplaj sferic ....................... 185Priză ................................................. 186

Distanța parcursă zilnic ....................... 192afișare .............................................. 192resetare ............................................ 193

Distribuirea sarcinii ............................. 285Distribuție forță frânare

EBD (Electronic Brakeforce Distri-bution) .............................................. 159

DISTRONICvezi Asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC

Drept de autor ........................................ 31Drive Away Assist ................................ 178DSR (Downhill Speed Regulation)

activare/dezactivare ........................ 138Indicații ............................................ 138

Duzevezi Duze de ventilare

Duze de aervezi Duze de ventilare

Duze de ventilare ......................... 109, 110Partea din spate ............................... 110reglare (față) .................................... 109

reglare (plafon) ................................. 110

EEBD (Electronic Brakeforce Distribu-tion) ....................................................... 159EDW (sistem de alarmă anti-efracțieși anti-furt) .............................................. 63

Activare/dezactivare protecțiehabitaclu ............................................ 64Activarea/dezactivarea protecțieila tractare ........................................... 64Funcția protecție la tractare ............... 63Funcția protecției habitaclului ............ 64Funcție ............................................... 63Încheierea alarmei .............................. 63

Electronic Stability Controlvezi ESP® (Program electronic destabilitate)

Element decorativ (întreținere) .......... 305ESP®

Asistent pentru vânt lateral .............. 159Stabilizarea remorcii ........................ 159

ESP® (Program electronic de stabili-tate) ....................................................... 158

activare/dezactivare ........................ 159Funcție/indicații .............................. 158

Extinctor ............................................... 308Extragerea trusei de scule .................. 327

FFavoriți

- accesare ........................................ 221adăugare .......................................... 221mutare ............................................. 221redenumire ....................................... 221ștergere ............................................ 222Vedere de ansamblu ........................ 221

Faza lungă ............................................... 89activare/dezactivare .......................... 89Înlocuirea sursei de lumină ................. 95

Faza scurtăactivare/dezactivare .......................... 88Înlocuirea sursei de lumină ................. 95Setarea pentru străinătate (sime-trică) ................................................... 88

Fază lungăAsistent adaptiv pentru faza lungă ..... 91

Filialăvezi Atelier de specialitate autorizat

Index 423

Page 426: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Filtru de particule dieselIndicații ............................................ 129Întreruperea purjării ......................... 129Pornirea purjării ............................... 129Regenerare automată ....................... 129

FIN ......................................................... 367citire ................................................. 367Parbriz .............................................. 367Plăcuță de identificare ..................... 367Scaun ............................................... 367

Fixare scaun copil ISOFIXIndicații .............................................. 39

Fluide de lucruAdBlue® ........................................... 371Agent refrigerent (instalația de cli-matizare) .......................................... 376Combustibil (diesel) ......................... 369Indicații ............................................ 368Lichid de frână ................................. 374Lichid de spălare a parbrizului .......... 376Lichid răcire (motor) ......................... 375Ulei de motor ................................... 372

Folosirea calei de roată ....................... 156Frâna

Indicații cu privire la rodaj ................ 119Plăcuțe de frână/discuri de frânănoi/înlocuite .................................... 119

Frânare de urgențăFrână de parcare manuală ................ 152Frână electrică de parcare ............... 155

FrânăABS (sistem antiblocare) .................. 157Asistent activ la frânare ................... 160BAS (sistem asistență la frânare) ..... 158Carosabil umed ................................ 122Discuri și plăcuțe de frână noi .......... 122EBD (Electronic Brakeforce Distri-bution) .............................................. 159Eficacitate de frânare limitată(carosabil pe care s-a împrăștiatsare) ................................................. 119Frânare cu frâna de parcare ............. 122Funcția HOLD ................................... 168Indicații de rulare ............................. 119Lumină adaptivă la frânare ............... 162Porțiune de pantă ............................. 122Solicitare puternică și redusă ........... 122

Frână de mână (electrică)vezi Frână electrică de parcare

Frână de mână (manuală)vezi Frână manuală de parcare

Frână de parcare (electrică)vezi Frână electrică de parcare

Frână de staționare (electrică)vezi Frână electrică de parcare

Frână de staționare (manuală)vezi Frână manuală de parcare

Frână electrică de parcare .................. 153Acționare automată .......................... 153Acționarea sau eliberarea manuală .. 154Efectuarea frânării de urgență .......... 155Eliberare automată ........................... 154Indicații ............................................ 153

Frână manuală de parcare .................. 151Acționare/eliberare ......................... 151coborâre/ridicare ............................ 152Efectuarea frânării de urgență .......... 152

FrecvențeAparat de emisie-recepție ................ 366Telefon mobil ................................... 366

Funcția ECO Start-Stop ........................ 127Activare/dezactivare ........................ 128Mod de funcționare .......................... 127Oprirea automată a motorului .......... 127Pornirea automată a motorului ......... 127

Funcția HOLD ....................................... 168Funcția Memory (scaun) ........................ 71Funcția Reset (sistemul multime-dia) ........................................................ 232Funcția Start-Stop

vezi Funcția ECO Start-StopFuncționare pe timp de iarnă (lan-țuri de zăpadă) ..................................... 330

GGaranție .................................................. 29Geam

vezi Geam lateralGeam lateral ........................................... 60

deschidere ......................................... 60deschidere (toate) .............................. 60Deschidere cu cheia ........................... 61Deschiderea tip confort ...................... 61închidere ............................................ 60închidere (toate) ................................. 60Închidere cu cheia .............................. 62Închiderea tip confort ......................... 62Problemă ............................................ 62reglare ................................................ 62

Geamuri (întreținere) ........................... 303

424 Index

Page 427: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Ghidare spre destinație ....................... 245către o destinație offroad ................. 248de pe o poziție offroad ..................... 248Destinația intermediară este atinsă .......................................................... 247Destinație atinsă .............................. 247Indicații ............................................ 245Informații pentru autostradă ............ 246întrerupere ....................................... 248Manevrele de conducere .................. 245Offroad ............................................. 249

Ghidare spre destinaţieRecomandări cu privire la bandade rulare ........................................... 246

Grafic de asistență (calculator debord) ...................................................... 192Grupe de dimensiuni ale roților .......... 352

HHartă ............................................. 251, 253

Activare/dezactivare informațiipentru autostradă ............................ 255Actualizare ....................................... 256Afișare Qibla ..................................... 257Afișarea busolei ................................ 257Afișarea hărții de trafic ..................... 251Afișarea hărții prin satelit ................. 257Afișarea informațiilor de vreme ........ 257afișarea intersecției următoare ........ 255Afișarea versiunii hărții ..................... 255Date cartografice ............................. 256Evitarea zonei ................................... 255Evitarea zonei (prezentare) ............... 255Modificare zonă ................................ 256mutare ............................................. 253Selectarea informațiilor text ............. 255Selectarea orientării hărții ................ 254Selectarea simbolurilor destinații-lor speciale ....................................... 254Setarea automată a scării hărții ....... 257Setarea scării ................................... 253Ștergerea regiunii ............................. 256

Hartă de traficvezi Hartă

Homescreen (afișaj media) ................. 215Hotspot

configurare (Wi-Fi) ............................ 229Husa scaunului (întreținere) ............... 305

IIluminarea habitaclului

Interval de iluminat ulterior ................ 94

Iluminarea instrumentelorvezi Iluminarea panoului de instrumente

Iluminarea numărului de înmatricu-lare (Schimbare sursă de lumină) ......... 97Iluminarea panoului de instrumente ................................................................ 191Iluminat

vezi LuminăIluminat exterior

Întreținere ........................................ 303Lampă marcaj .................................... 92

Iluminat exteriorvezi Lumină

Iluminat habitacluPartea din spate ................................. 93setare ................................................. 92Spațiu de încărcare ............................ 93

Iluminatul mediului înconjurătoractivare/dezactivare .......................... 92

Imobilizator electric ............................... 63Importare/exportare de date ............. 230

Funcționare/Indicații ....................... 230importare/exportare ........................ 230

Indicator direcție de mersvezi Lumină de semnalizare

Indicatorului intervalului de servicevezi ASSYST PLUS

Indicații cu privire la rodaj .................. 119Indicații cu privire la rulare

Carosabil umed ................................ 122Discuri și plăcuțe de frână noi .......... 122Frână de parcare .............................. 122Frâne ................................................ 122Porțiune de pantă ............................. 122Solicitarea frânei .............................. 122

Indicații de deplasareAcvaplanare ..................................... 123Călătoria în străinătate (faza scurtăsimetrică) ........................................... 88Călătorie în străinătate (informații) .. 121Deplasarea în condiții de umiditate .......................................................... 123Deplasarea pe timp de iarnă ............ 124Indicații cu privire la rodaj ................ 119Transportul pe cale ferată ................ 122Trecerea prin apă pe șosele ............. 123

Indicații de navigație (calculator debord) ...................................................... 194

Index 425

Page 428: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Indicații de rulareConsumarea alcoolului și conduce-rea autovehiculului ........................... 119Indicații generale de rulare ............... 119Rularea în regim off-road .................. 124Urcări în rampă ................................ 127

Inel de remorcareLoc de păstrare ................................ 324Montare /demontare ....................... 325

Inel de remorcare (Loc de păstrare )vezi Trusă de scule

Informație Live Traffic InformationActivarea afișajului pentru informa-țiile de trafic ..................................... 252Afișarea informațiilor privind abo-namentul .......................................... 250Afișarea mesajelor zonale ................ 252înregistrare pe Mercedes PRO ......... 250

Informații de trafic ............................... 249Activare afișaj .................................. 252Afișarea evenimentelor din trafic ..... 251Afișarea hărții de trafic ..................... 251Informație Live Traffic Information ... 250Privire de ansamblu .......................... 249

Informații de vreme ............................. 257Instalația de încălzire (unitate decomandă) .............................................. 104Instalație de avertizare intermitentă ... 90

activare/dezactivare .......................... 90Instalație de spălat (îngrijire) ............. 301Instrucțiuni de utilizare (dotareautovehicul) ............................................ 24Instrumente de reducție

vezi AdBlue®

Intelligent Light SystemAsistent adaptiv pentru faza lungă ..... 91Lumină suplimentară în viraje ............ 90

Interfață pentru diagnoză ...................... 27Interfață pentru diagnoză on-board

vezi Interfață pentru diagnozăInternet

Accesarea unei pagini web ............... 274Administrare semn de carte ............. 275Închidere browser web ..................... 275Ștergere semn de carte .................... 275Ștergerea istoricului ......................... 275

InternetradioAccesarea listei stațiilor (categoriaselectată ultima dată) ...................... 277

Interval de iluminat ulteriorîn interior ............................................ 94la exterior ........................................... 91

Introducere caractereprin intermediul displayului media .... 225

Introducerea caracterelorFuncționare/Indicații ....................... 224Setarea tastaturii ............................. 226

Introducerea destinației ...................... 234cu selectare din favoriți globali ........ 239Indicații ............................................ 234Introducerea adresei din treicuvinte ............................................. 238Introducerea coordonatelor geo-grafice .............................................. 238Introducerea destinației interme-diare ................................................. 242Introducerea destinației specialesau a adresei .................................... 234Selectare pe hartă ............................ 238Selectarea destinației speciale ......... 236Selectarea ultimelor destinații .......... 236Selectarea unui contact ................... 237

iPhone®

vezi Apple CarPlay™

ÎÎncălzire spate ...................................... 107Încălzire staționară

Probleme .......................................... 114vezi Încălzire suplimentară cu aer cald

Încălzire suplimentară ......................... 110Funcționare ...................................... 110

Încălzire suplimentară cu aer cald ..... 114Activare releu contor ........................ 114Prezentare releu contor .................... 114Probleme .......................................... 116Regim de încălzire imediată ............. 115Reglare releu contor ......................... 114Reglarea temperaturii/duratei defuncționare ....................................... 115Setarea orei de plecare .................... 115

Încălzire suplimentară cu apă caldă ... 111activare/dezactivare cu tasta .......... 112activare/dezactivare cu teleco-manda .............................................. 112Afișări pe display (telecomandă) ...... 113Funcționare ...................................... 111pornire/oprire cu calculatorul debord ................................................. 113Probleme .......................................... 114

426 Index

Page 429: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Încălzire/ventilație staționarăAfișări pe display (telecomandă) ...... 113setare (calculator de bord) ............... 113setare (telecomandă) ....................... 112vezi Încălzire suplimentarăvezi Încălzire suplimentară cu apă caldă

ÎncărcareBaterie ............................................. 313Telefon mobil (fără cablu) ................... 86

Încărcare fără cabluFuncție/indicații ................................. 86Telefon mobil ...................................... 87

Încărcare pasaj roată ........................... 291Încheierea alarmei (EDW) ...................... 63Închiderea tip confort ............................ 62Îngrijire

Curățitor de înaltă presiune .............. 302Instalație de spălat ........................... 301Spălare manuală .............................. 302Vopsea ............................................. 302Vopsea mată .................................... 302

Înlocuire roțiCoborârea autovehiculului ............... 359Demontarea roții .............................. 357montarea unei roți noi ...................... 357pregătire .......................................... 354Ridicarea autovehiculului ................. 354

Înlocuirea lămpiivezi Înlocuirea sursei de lumină

Înlocuirea lămpii cu incandescențăvezi Înlocuirea sursei de lumină

înlocuirea roții ...................................... 352Înlocuirea sursei de lumină ................... 94

Faza lungă .......................................... 95Faza scurtă ......................................... 95Iluminare număr de înmatriculare ...... 97Indicații .............................................. 94Lampă de marcaj lateral ..................... 99Lampă habitaclu (spate) ..................... 99Lumina de semnalizare suplimen-tară (autovehicule cu tracțiuneintegrală) ............................................ 96Lumină de semnalizare (spate)(autodubă și combi) ............................ 96Lumină marșarier (autodubă șicombi) ................................................ 96Lumină semnalizare (față) .................. 95Lumină semnalizare (spate) (șasiu) .... 98Tip de element luminos lampăspate (autodubă și combi) .................. 96

Tip de element luminos lampăspate (șasiu) ....................................... 98Tipuri de elemente luminoaseFaruri cu halogen ............................... 95

ÎnregistrareAutovehicul ........................................ 28

Înregistrarea datelor (autovehicul) ...... 29Întinzătorul centurii

Activare .............................................. 33Întreținere ............................................. 305

Camera video pentru marșarier/camera video de 360 de grade ......... 303Capitonaj din material plastic ........... 305Capitonajul plafonului ...................... 305Centură de siguranță ........................ 305Covorașe .......................................... 305Dispozitiv de remorcare ................... 303Husa scaunului ................................. 305Iluminat exterior ............................... 303Întreținere ........................................ 305Lamele de ștergător ......................... 303Lemn autentic/elemente decora-tive ................................................... 305Roți/jante ........................................ 303Senzori ............................................. 303Sticlă ................................................ 303Țevi de eșapament ........................... 303

Întunecare oglindă interioară ............. 103

JJante (întreținere) ................................ 303

LLamele de ștergător

înlocuire (WET WIPER SYSTEM) ........ 101Întreținere ........................................ 303schimbare (Lunetă) .......................... 102schimbare (parbriz) .......................... 100

Lampa de avertizare/indicatoare;Indicator de avertizare pentrudiagnoza motorului ........................... 411ÐIndicator de avertizare pentruservodirecţie .................................... 409?Indicator de avertizare privindlichidul de răcire ............................... 410!Indicatorul de avertizare ABS ... 408åIndicatorul de avertizareESP® OFF ......................................... 407

Index 427

Page 430: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

æIndicatorul de avertizare gal-ben ................................................... 4117Lampa de avertizare a centu-rii de siguranţă clipeşte .................... 4087lampa de avertizare a centuriide siguranţă este aprinsă ................. 409÷Lampa de avertizare ESP® cli-peşte ................................................ 407÷Lampa de avertizare ESP®

este aprinsă ..................................... 407hLampa de avertizare pentrucontrolul presiunii din anvelopeluminează ......................................... 411·Lampa de avertizare pentrudistanţă ............................................ 409!Lampa martor galbenă frânăelectrică de parcare defectă lumi-nează ............................................... 404!Lampa martor galbenă frânăelectrică de parcare nu luminează .... 405!Lampa martor roșie frânăelectrică de parcare nu luminează .... 404!Lampa martor roșie frânăelectrică parcare trasă clipește ........ 404!Lampa martor roșie frânăelectrică parcare trasă luminează .................................................. 404, 405#Lampă avertizare defect elec-tric ................................................... 410JLampă avertizare frâne (gal-benă) ................................................ 405JLampă avertizare frâne (roșie) .......................................................... 4066Lampă de avertizare a siste-mului de reţinere .............................. 407!Luminează lampa martorroșie frână de parcare trasă ............. 405

Lampă de avertizare ............................ 308Lampă de avertizare/lampă martor ....... 8Lampă de marcaj lateral (înlocuireasursei de lumină) ................................... 99Lampă habitaclu (spate) (înlocuireasursei de lumină) ................................... 99

Lanțuri antiderapantevezi Lanțuri de zăpadă

Lanțuri de zăpadă ................................ 330Lămpi de avertizare și indicatoarede control

Privire de ansamblu .......................... 403Lemn autentic (întreținere) ................. 305Lichid de frână

Indicații ............................................ 374Lichid de spălare

vezi Lichid de spălare a parbrizului(indicații)

Lichid de spălare a parbrizuluiInformații .......................................... 376

Lichid de spălare a parbrizului (indi-cații) ...................................................... 376Lichid răcire (motor)

Indicații ............................................ 375Verificarea nivelului .......................... 297

Limba .................................................... 230Indicații ............................................ 230Setare .............................................. 230

Limitare de viteză anvelope de iarnăsetare ............................................... 165

Limitarea de viteză .............................. 121Limitarea domeniului de cuplare ........ 134Limitarea vitezei

vezi LimitatorLimitator ............................................... 163

Accesarea vitezei ............................. 163Funcție ............................................. 163Limite de sistem ............................... 163Memorarea vitezei ............................ 163oprire ............................................... 163pasiv ................................................. 163pornire ............................................. 163Premise ............................................ 163reglare permanentă .......................... 165selectare .......................................... 163Setarea vitezei ................................. 163Taste ................................................ 163

LINGUATRONIC .................................... 197- reglare (sistem multimedia) ............ 199Comandă vocală online .................... 200Comandă vocală pentru telefon ....... 203Comenzi vocale globale .................... 198Comenzi vocale pentru autovehicul .......................................................... 209Comenzi vocale pentru comutare ..... 200Comenzi vocale pentru mesaje ........ 208

428 Index

Page 431: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Comenzi vocale pentru navigație ...... 201Comenzi vocale pentru radio ............ 205Comenzi vocale pentru SMS ............ 208Comenzi vocale player media ........... 206Comenzi vocale specifice aplicației .......................................................... 198funcții operabile ............................... 198Indicații cu privire la comenzilevocale ............................................... 200Introducerea cifrelor ........................ 198Îmbunătățirea calității limbii ............. 199mijloace de asistență acustică ......... 199Purtarea dialogului ........................... 197Setarea limbii ................................... 198Siguranța în timpul funcționării ........ 197Tipuri de comenzi vocale .................. 198Volan multifuncțional (operare) ........ 197

Lista apelurilorEfectuarea apelului ........................... 266Privire de ansamblu .......................... 266Selectarea opțiunilor ........................ 266ștergere ............................................ 267

Live Traffic InformationAfișarea evenimentelor din trafic ..... 251Afișarea hărții de trafic ..................... 251Prelungirea serviciului de infor-mare privind abonamentul ............... 250

LOW Range ........................................... 137Lumina compartimentului de încăr-care

Senzor de mișcare .............................. 93Lumina de semnalizare suplimen-tară (autovehicule cu tracțiune inte-grală) ....................................................... 96Lumină .................................................... 88

Asistent adaptiv pentru faza lungă ..... 91Călătoria în străinătate (faza scurtăsimetrică) ........................................... 88Claxon optic ....................................... 89Comutator combinat .......................... 89Comutatorul de lumini ........................ 88Distanță faruri .................................... 89Faza lungă .......................................... 89Faza scurtă ......................................... 88Lumină de ceață spate ....................... 89Lumină de mers automată .................. 88Lumină de parcare ............................. 88Lumină de poziție ............................... 88Lumină de semnalizare ....................... 89Lumină intermitentă de avertizare ...... 90Lumină suplimentară în viraje ............ 90Răspunderea pentru sistemele deiluminat .............................................. 88

Reglarea iluminării panoului deinstrumente ...................................... 191

Lumină adaptivă la frânare ................. 162Lumină de ceață spate .......................... 89Lumină de mers

vezi Lumină de mers automatăLumină de mers automată .................... 88Lumină de parcare ................................. 88Lumină de poziție ................................... 88Lumină de semnalizare .......................... 89

activare/dezactivare .......................... 89Lumina de semnalizare suplimen-tară (autovehicule cu tracțiuneintegrală) ............................................ 96Schimbare sursă de lumină (față) ....... 95Schimbare sursă de lumină (spate)(autodubă și combi) ............................ 96Schimbarea sursei de lumină(spate) (șasiu) ..................................... 98

Lumină marșarierÎnlocuirea sursei de lumină ................. 98Schimbare sursă de lumină (spate)(autodubă și combi) ............................ 96

Lumină suplimentară în viraje .............. 90Lumini

Activarea/dezactivarea iluminatu-lui mediului înconjurător ..................... 92Reglarea intervalului de iluminatulterior la exterior ............................... 91

MMacara geam

vezi Geam lateralManetă de cuplare ............................... 131Manetă selector

vezi Schimbător DIRECT SELECTManual de utilizare (în format digi-tal) ........................................................... 21Manualul de utilizare în format digi-tal ............................................................ 21Masă totală ........................................... 367Masă totală admisă .............................. 367Mărirea volumului sistemului radiotrafic

setare ............................................... 282Mekka ................................................... 257Memorarea datelor autovehiculului

calculatoare electronice ..................... 29

Index 429

Page 432: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Furnizor de servicii ............................. 30Memoria posturilor de radio

editare .............................................. 282Memorie de mesaje ............................. 380Meniu (Calculator de bord)

Călătorie .......................................... 192Graficul de asistență ........................ 192Navigație .......................................... 194Privire de ansamblu .......................... 189Radio ................................................ 194Service ............................................. 191setări. ............................................... 195Suporturile media ............................. 195Telefon ............................................. 195

Mercedes PROInformații .......................................... 211

Mercedes PRO connectAcordul pentru transmiterea date-lor ..................................................... 212Apel prin butonul pentru apeluri încaz de defecțiuni .............................. 212Apelarea serviciului clienți ................ 211date transmise ................................. 212Efectuarea apelului prin unitateade comandă a acoperișului .............. 211Gestionare accidente ....................... 212Informații .......................................... 211

Mesaj (display multifuncțional)vezi Mesaj de display

Mesaj de display .................................. 380accesare (computer de bord) ........... 380Indicații ............................................ 380

Mesaj de eroarevezi Mesaj de display

Mesaj din traficactivare/dezactivare ........................ 282

Mesaje ................................................... 267Apelarea expeditorului ..................... 268citire ................................................. 267Comenzi vocale (LINGUATRONIC) .... 208Configurarea SMS-urilor afișate ....... 267Folosire număr/URL ........................ 268Folosire șablon ................................. 267mesajelor ......................................... 267Prezentare ........................................ 267răspuns ............................................ 267redirecționare ................................... 268ștergere ............................................ 268

Mesaje de navigațieactivare/dezactivare ........................ 247Activarea/dezactivarea reduceriivolumului sonor ................................ 248

Reglarea volumului sonor ................. 248repetare ........................................... 248

Mesaje scurtevezi Mesaje

Metode de tractare .............................. 321Metode de tractare admise ................. 321Model constructiv ................................ 367Modificări ................................................ 23Modul de testare ERA-GLONASS

pornire/oprire .................................. 311Motor

Funcția ECO Start-Stop .................... 127pornire (buton Start-Stop) ................ 118Pornire (în regim în avarie) ............... 118Pornire asistată ................................ 313Probleme .......................................... 145Serie motor ...................................... 367staționare (buton Start-Stop) ........... 151

MotorinăIndicații ............................................ 369temperaturi exterioare scăzute ........ 369

NNavigație

- pornire ........................................... 233Actualizarea datelor cartografice ..... 256Afișarea/ascunderea meniului ......... 233Comenzi vocale (LINGUATRONIC) .... 201Meniu (calculator de bord) ............... 194Privire de ansamblu .......................... 233

Navigațievezi Destinațievezi Ghidare spre destinațievezi Informații de traficvezi Introducerea destinațieivezi Traseu

Near Field Communication (NFC) ....... 262Conectarea telefonului mobil la sis-temul multimedia ............................. 262informații generale ........................... 262Schimbarea telefonului mobil ........... 262Utilizarea telefonului mobil ............... 262

NFCvezi Near Field Communication (NFC)

Nivelul vehicululuicoborâre ........................................... 141ridicare ............................................. 141

Norme pentru suprastructuri ............... 23

430 Index

Page 433: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Numărul de identificare al autovehi-culului

vezi FIN

OObloane

deschidere sau închidere ................... 59montare /demontare ................... 59, 60Pereți laterali ...................................... 60

OglinziReglare oglindă interioară ................ 103

Oglinzivezi Oglinzi exterioare

Oglinzi exterioare ................................. 102pliere/depliere ................................. 102Posibilități de reglare .......................... 17setare ............................................... 102

Open Source Software ........................... 31Operarea parasolarului ........................ 103Oprirea automată a motorului(Funcția ECO Start-Stop) ..................... 127

PPană ...................................................... 311

Indicații ............................................ 311Înlocuire roți ..................................... 354

Panou de pardosealădemontare/montare (baterie depornire) ............................................ 315

Parbriz ................................................... 100Înlocuirea lamelelor de ștergător ..... 100Înlocuirea lamelelor ștergătorului(WET WIPER SYSTEM) ...................... 101

Parbrizvezi Parbriz

Parcare .................................................. 155Parcare (Service pentru navigație)

Afișați pe hartă posibilitatea deparcare ............................................. 258Indicații ............................................ 258Selectați posibilitatea de parcare ..... 258

Partea din spateSenzor de mișcare .............................. 93

Perete despărțitor-ușă culisantădinspre cabina șoferului ..................... 57dinspre spațiul de încărcare ............... 57

Piese de origine ...................................... 22

Plăcuța de identificare a autovehi-culului

Cod de vopsea ................................. 367FIN ................................................... 367masă totală admisă .......................... 367sarcină pe punte admisă .................. 367Serie de omologare de tip CE ........... 367

Plăcuța de identificare a autovehi-culului

vezi Model constructivPlăcuță de identificare

Agent refrigerent .............................. 376Autovehicul ...................................... 367Motor ............................................... 367

Pornireradio ................................................. 281

Pornire asistatăvezi Conexiune pornire asistată

Pornirea automată a motorului(Funcția ECO Start-Stop) ..................... 127Pornirea motorului în regim de ava-rie .......................................................... 325Posibilități de depozitare

vezi CompartimentPoziție de parcare

cuplare ............................................. 134cuplare automată ............................. 134

Preluare autovehicul scos din uz(protecția mediului înconjurător) ......... 22Presiune anvelope

Control al presiunii în anvelope(funcționare) ..................................... 346Indicații ............................................ 331Repornirea sistemului de control alpresiunii din anvelope ...................... 347Tabel cu presiuni în anvelope ........... 332verificare (control presiune înanvelope) ......................................... 347

Prezența animalelor de companie înautovehicul ............................................. 46Priza de putere

activare și dezactivare ...................... 181Priza USB din spate ................................ 86Priză (12 V) ............................................. 84

Consolă centrală în față ..................... 84Scaun șofer ........................................ 84Spațiu de încărcare ............................ 85

Priză (230-V) (consola centrală față) .... 85Priză 230 V ............................................. 85

Index 431

Page 434: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Priză de 12 Vvezi Priză (12 V)

Priză de 230 Vvezi Priză (230-V) (consola centrală față)

Profil anvelopă ..................................... 329Profiluri

Accesare sugestii ............................. 220Afișarea la pornire a opțiunii deselectare profil ................................. 219Configurare sugestii ......................... 220Crearea unui nou profil ..................... 219Numărul maxim de profiluri .............. 219Redenumirea sugestiilor ................... 220Selectare profil ................................. 219Selectarea opțiunilor de profil .......... 219Sugestii (prezentare) ........................ 219Ștergere sugestii .............................. 220Vedere de ansamblu ........................ 219

Profilurivezi Profiluri de utilizator

Profiluri de utilizator ............................ 219Program electronic de stabilitate

vezi ESP® (Program electronic destabilitate)

Protecția anti-furtImobilizator electric ............................ 63

Protecția mediuluiIndicații .............................................. 22

Protecția mediului înconjurătorPreluare autovehicul scos din uz ........ 22

Protecție anti-furtSiguranța suplimentară a ușii ............. 49

Protecție anti-furtvezi EDW (sistem de alarmă anti-efracție și anti-furt)

Protecție cu cod PINactivare/dezactivare ........................ 230

Protecție habitacluactivare/dezactivare .......................... 64Funcție ............................................... 64

Protecție la tractareactivare/dezactivare .......................... 64Funcție ............................................... 63

Puncte de fixare ................................... 286Informații .......................................... 377

Purjareîntrerupere ....................................... 129pornire ............................................. 129

Putere motorIndicație referitoare la modificări ....... 27

QQibla ...................................................... 257

RRadio

Accesarea listei stațiilor de emisie ... 281Activare/dezactivare știri din trafic .......................................................... 282Activarea/dezactivarea textuluiradio ................................................. 282Afișarea informațiilor ........................ 282Afișarea textului radio ...................... 282Căutare post .................................... 282Comenzi vocale (LINGUATRONIC) .... 205Fixarea frecvenței ............................. 282Introducere directă frecvență ........... 282Meniu (Calculator de bord) ............... 194Mutarea postului .............................. 282Prelucrare post de radio ................... 282Privire de ansamblu .......................... 281Salvare stație de emisie ................... 282Setarea benzii de frecvență .............. 281Setarea măririi volumului sistemu-lui radio trafic ................................... 282Setarea stației de emisie .................. 281Setarea urmăririi posturilor .............. 282Ștergerea postului ............................ 282

Radio prin Internetaccesare .......................................... 275Accesarea listei stațiilor (categoriaselectată ultima dată) ...................... 277Condiții de utilizare .......................... 276delogare ........................................... 276logare ............................................... 276Privire de ansamblu .......................... 276Salvare stație ................................... 276Selectare Stream ............................. 276Selectarea stației și conectarea laea ..................................................... 276Setare opțiuni ................................... 276Ștergere stație ................................. 276

Radiotelefonvezi Telefon mobil

Raport de transmisieLOW Range ...................................... 137

Raport de transmisievezi Activarea/dezactivarea LOW Range

Răspundere pentru defecte dematerial (autovehicul) ........................... 29Rear Cross Traffic Alert (sistem deavertizare trafic spate pentru depla-sarea în marșarier) .............................. 179

432 Index

Page 435: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Recomandare de cuplare .................... 132Recunoaștere vocală telefon mobil

oprire ............................................... 263pornire ............................................. 263

Recyclingvezi Preluare autovehicul scos dinuz (protecția mediului înconjurător)

RegenerareIndicații ............................................ 129

Regim cu remorcăAsistent activ pentru menținereabenzii de rulare ................................. 180Asistent pentru menținerea benziide rulare ........................................... 179Atașarea/decuplarea remorcii ......... 186Demontare cuplaj sferic ................... 186Indicații ............................................ 183Montare cuplaj sferic ....................... 185Priză ................................................. 186Sarcina pe bara de tracțiune(maximă) .......................................... 377sarcină pe punte admisă .................. 367Sarcini la remorcă ............................ 377

Regim de funcționare mediaConectarea aparatului audio cuBluetooth® ....................................... 279Start redare media ........................... 279

Regim în avariePornirea autovehiculului ................... 118

Regim Surse mediaAdăugarea melodiei preferate .......... 279Căutare după cuvinte-cheie .............. 280Căutare titlu melodie după emoti-con ................................................... 280Comanda redării media .................... 279Conectarea aparatelor USB .............. 278Dreptul de autor și mărcile ............... 277Formate și suporturi de dateacceptate ......................................... 277Informații privind căutarea în cate-gorii .................................................. 280Îndepărtarea melodiei preferate ....... 279Mix surpriză ...................................... 279Pornirea căutării în categorii ............ 280Prezentarea meniului medii .............. 278redare titluri muzicale asemănă-toare ................................................ 279

Reglare adaptivă a vitezeivezi Asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC

Reglare automată a distanțeivezi Asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC

Reglarea dinamicii de deplasarevezi ESP® (Program electronic destabilitate)

Reglarea distanțeivezi Asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC

Reglarea distanței farurilor ................... 89Reglarea nivelului

vezi REN (reglarea electronică a nivelului)Reglarea vitezei

vezi TEMPOMATRegulamentul REACH ............................. 28Releu contor

- cuplare ........................................... 114Activare/dezactivare regim deîncălzire imediată ............................. 115Prezentare ........................................ 114Reglarea temperaturii/duratei defuncționare ....................................... 115setare ............................................... 114Setarea orei de plecare .................... 115

Remorcare ............................................ 325puntea față sau spate ridicată .......... 323

REN (reglarea electronică a nivelu-lui) ......................................................... 139

Coborâre autovehicul ....................... 141Funcționare ...................................... 139Probleme .......................................... 142Ridicarea autovehiculului ................. 141Umflarea manuală a pernei de aer ... 142

Resetare (setare din fabrică)vezi Funcția Reset (sistemul multimedia)

Revizievezi ASSYST PLUS

Revizie autovehiculvezi ASSYST PLUS

Roată de rezervăIndicații ............................................ 360montare/demontare ........................ 361

RoțiComportament neobișnuit la rulare .......................................................... 329Control al presiunii în anvelope(funcționare) ..................................... 346demontare ........................................ 357depozitare ........................................ 353Generare de zgomote ....................... 329Indicații cu privire la montaj ............. 350

Index 433

Page 436: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

înlocuire ........................................... 354Înlocuire ........................................... 350Întreținere ........................................ 303Lanțuri de zăpadă ............................. 330montare ........................................... 357Pană ................................................. 311Presiune anvelope (indicații) ............ 331Repornirea sistemului de control alpresiunii din anvelope ...................... 347schimbare ........................................ 352Selectare .......................................... 350Tabel cu presiuni în anvelope ........... 332verificare .......................................... 329Verificarea presiunii în anvelope(control presiune în anvelope) .......... 347Verificarea temperaturii în anve-lope (control presiune în anvelope) .. 347

SSarcina pe bara de tracțiune(maximă) ............................................... 377Sarcină pe punte .................................. 367Sarcină pe punte admisă ..................... 367Sarcini la remorcă ................................ 377Scaun pentru copil

Fixare (indicații) .................................. 43Indicații cu privire la transportul însiguranță al copiilor ............................ 38ISOFIX-(Indicații) ................................ 39ISOFIX-(montaj) .................................. 40Locuri adecvate pentru sisteme desiguranță pasivă pentru copiidotate cu centuri de siguranță ........... 43Recomandări cu privire la siste-mele de siguranță pasivă pentrucopii ................................................... 45Scaun însoțitor (indicații) ................... 42Scaunul însoțitorului (orientat cufața spre înainte/înapoi) .................... 42Sistem de siguranță pasivă pentrucopii orientat spre înapoi (indicații) .... 42Top Tether .......................................... 41

Scaun șofervezi Scaune

Scaune .............................................. 66, 74cu pachet de scaune confort .............. 68din față (reglare mecanică) ................. 68față (reglare electrică) ........................ 69față (reglare mecanică, cu pachetde scaune confort) ............................. 68față (reglare mecanică, fără pachetconfort scaune) .................................. 66fără pachet confort scaune ................ 66

Funcția Memory ................................. 69Montare/demontare banchetăspate .................................................. 74Operarea funcției Memory .................. 71Plierea în sus/în jos a scaunuluirabatabil ............................................. 73Posibilități de reglare .......................... 17Posibilități de reglare pe 8 căi ............ 69poziția corectă a scaunului șoferului .. 66Reglare cotiere (Banchetă spate) ....... 77Reglarea cotierelor ............................. 73Reglarea mecanică a tetierelor ........... 77Reglarea suprafeței scaunului(scaunul dublu al însoțitorului) ........... 73rotire (scaun față) ............................... 72Suport lombar pe 4 căi ....................... 71

Scaune fațăcu pachet de scaune confort .............. 68fără pachet confort scaune ................ 66Funcția Memory ................................. 69Posibilități de reglare pe 8 căi ............ 69reglare (electrică) ............................... 69reglare (mecanică) ....................... 66, 68rotire .................................................. 72

Scaunul dublu al însoțitorului ............... 73Schimbător DIRECT SELECT ................ 132

Cuplarea automată a poziției deparcare ............................................. 134Cuplarea poziția de parcare ............. 134Cuplarea poziției de mers ................. 134Cuplarea poziției ralanti ................... 133Cuplarea treptei de marșarier .......... 133Funcționare ...................................... 132

Scrumierăîn compartimentul de depozitarede la parbriz ....................................... 83

Sculăvezi Compartiment depozitaretrusă de sculevezi Extragerea trusei de sculevezi Trusă de scule

Sculă pentru înlocuirea roții ............... 353Selectarea numărului de telefon(calculator de bord) ............................. 195Senzori (întreținere) ............................. 303Senzori radar ........................................ 157Serie de omologare de tip (CE) ........... 367Serie motor ........................................... 367Service

vezi ASSYST PLUSService (Calculator de bord) ............... 191

434 Index

Page 437: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Serviciu cliențivezi ASSYST PLUS

Servofrânăvezi BAS (sistem asistență la frânare)

Setare de deblocare ............................... 48Setare format dată ............................... 227Setarea scării

vezi HartăSetarea unității pentru distanță ......... 230Setări (calculator de bord) .................. 195Setări de sistem

Activarea/dezactivarea protecțieicu cod PIN ........................................ 230Funcția Reset (sistemul multime-dia) ................................................... 232Setare format oră/dată .................... 227Setare fus orar ................................. 227Setarea automată a datei și orei ...... 227Setarea unității pentru distanță ........ 230vezi Limba

Setări de sistemvezi Actualizarea software-uluivezi Bluetooth®

vezi Importare/exportare de datevezi Wi-Fi

Setări de sunet ..................................... 282Accesarea meniului de sunet ........... 282adaptare automată a volumuluisonor ................................................ 283Informații .......................................... 282Reglarea balansului/faderului .......... 283Reglarea sunetelor înalte, medii șia bașilor ........................................... 283

Sidebag ................................................... 36Siguranța pasagerilor

Prezența animalelor de companieîn autovehicul ..................................... 46

Siguranța pasagerilorvezi Airbagvezi Centură de siguranțăvezi Sistem de siguranță pasivă

Siguranța suplimentară a ușii ............... 49Siguranță împotriva rulării de pe loc

vezi Funcția HOLDSiguranță în exploatare

Declarație de conformitate (com-patibilitate electromagnetică .............. 25Declarație de conformitate (com-ponente ale autovehiculului cufuncționare pe bază de unde radio) .... 25

Informații ............................................ 24Siguranță în funcționare

Declarație de conformitate (cric) ........ 26Modificări ale puterii motorului .......... 27

Siguranță pentru copii (uși) .................. 45Siguranțe .............................................. 326

Cutia de siguranțe din cutia scau-nului șoferului .................................. 326Cutia de siguranțe din spațiul pen-tru picioare al însoțitorului ............... 326Indicații ............................................ 326înaintea înlocuirii .............................. 326

Siguranțe electricevezi Siguranțe

Simboluri destinații specialeselectați ........................................... 254

Sistem antiblocarevezi ABS (sistem antiblocare)

Sistem asistență la frânarevezi BAS (sistem asistență la frânare)

Sistem de alarmăvezi EDW (sistem de alarmă anti-efracție și anti-furt)

Sistem de alarmă anti-efracție șianti-furt

vezi EDW (sistem de alarmă anti-efracție și anti-furt)

Sistem de avertizarevezi EDW (sistem de alarmă anti-efracție și anti-furt)

Sistem de comandă vocalăvezi LINGUATRONIC

Sistem de control al presiunii înanvelope

Date tehnice ..................................... 348Funcție ............................................. 346repornirea ........................................ 347

Sistem de dialog vocalvezi LINGUATRONIC

Sistem de operareCalculator de bord ............................ 189

Sistem de rularevezi Asistent activ pentru menține-rea benzii de rularevezi Asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONICvezi Asistent la parcare PARKTRONICvezi Asistent pentru menținereabenzii de rularevezi Asistent pentru unghi mort

Index 435

Page 438: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

vezi Asistent semne de circulațievezi ATTENTION ASSISTvezi Cameră video 360 gradevezi Cameră video pentru marșariervezi Funcția HOLDvezi Limitatorvezi TEMPOMAT

Sistem de siguranță la rulareABS (sistem antiblocare) .................. 157ASR (reglare anti-alunecare) ............. 158BAS (sistem asistență la frânare) ..... 158EBD (Electronic Brakeforce Distri-bution) .............................................. 159ESP® Asistent pentru vânt lateral ..... 159ESP® pentru stabilizarea remorcii .... 159Lumină adaptivă la frânare ............... 162Răspunderea .................................... 156Senzori radar .................................... 157Vedere de ansamblu ........................ 157

Sistem de siguranță la rularevezi Asistent activ la frânarevezi ESP® (Program electronic destabilitate)

Sistem de siguranță pasivă ................... 32Auto-test ............................................ 32Copii, indicații cu privire la trans-portul în siguranță .............................. 38Defecțiune .......................................... 32Disponibilitatea de funcționare .......... 32Funcționarea în caz de accident ......... 33Lampă de avertizare ........................... 32Potențial de protecție ......................... 32Potențial de protecție limitat .............. 32

Sistem de suport interior de plafon ... 288Sistem electronic ................................. 366Sistem electronic autovehicul

Aparate de radioemisie-recepție ...... 366Indicații ............................................ 366Sistem electronic motor ................... 366

Sistem electronic motor (indicații) ..... 366Sistem multimedia

Configurarea setărilor de display ...... 226Funcții principale .............................. 217Introducerea caracterelor ................ 224Pornirea/oprirea tonului .................. 218Reglarea volumului sonor ................. 218revenire la setările fabricantului ....... 232

Sistem multimediavezi Sistem multimedia MBUX (prezentare)

Sistem Multimediavezi Display (sistem multimedia)vezi Touch-Control

Sistem multimedia MBUX (prezen-tare) ....................................................... 214Sistem pentru apeluri de urgență

vezi Sistemul de apel de urgențăMercedes-Benz

Sisteme de susținere (indicații) .......... 287Sistemul de apel de urgență Merce-des-Benz ................................................ 309

apel de urgență automat .................. 310apel de urgență manual .................... 310Auto-diagnoză (Rusia) ...................... 311Informații .......................................... 309Informații despre prelucrarea date-lor ..................................................... 311Pornirea/oprirea modului de tes-tare ERA GLONASS .......................... 311Privire de ansamblu .......................... 309

Sistemul de fixare a scaunelor pen-tru copii ISOFIX

Montare ............................................. 40Site web

accesare .......................................... 274Smartphone

vezi Android Autovezi Apple CarPlay™vezi Telefon

SMSComenzi vocale (LINGUATRONIC) .... 208

SMSvezi Mesaje

Software liber ......................................... 31Spălare manuală (îngrijire) .................. 302Spălătorie auto

vezi ÎntreținereStabilizarea remorcii ............................ 159Stare de repaus

activare/dezactivare ........................ 155Starea conexiunii

afișare .............................................. 273Privire de ansamblu .......................... 273

Stație (post radio)- mutare ........................................... 282- salvare ........................................... 282căutare ............................................. 282Fixarea frecvenței ............................. 282Introducere directă frecvență ........... 282Setare .............................................. 281ștergere ............................................ 282

Sticlăvezi Geam lateral

436 Index

Page 439: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

Structuri detașabile ............................... 23Structuri montate .................................. 23Sunet

vezi Setări de sunetSuport conductor

Autovehicul cu suprafață de încăr-care .................................................. 288Date tehnice ..................................... 379Sarcină maximă ................................ 379Vedere de ansamblu ........................ 288

Suport de plafon (interior) .................. 288Suport lombar

vezi Suport lombar (4 căi)Suport lombar (4 căi) ............................. 71Suport pentru sticlă ............................... 83Suportul de acoperiș (indicații) .......... 287Suportul de plafon ............................... 378Suporturile media

Meniu (Calculator de bord) ............... 195Operarea redare media .................... 195Selectare sursă media ...................... 195

Suprastructuri ........................................ 23Sursă de lumină

Lumină marșarier ............................... 98SVHC (substanțe care prezintămotive de îngrijorare deosebită) .......... 28

ȘȘtergătoare

activare/dezactivare .......................... 99Înlocuirea lamelelor de ștergător ..... 100Înlocuirea lamelelor ștergătorului(WET WIPER SYSTEM) ...................... 101

Ștergător lunetăactivare/dezactivare ........................ 100înlocuire ........................................... 102

TTabel cu presiuni în anvelope ............. 332Tablou de bord

vezi Cockpit (Vedere de ansamblu)Tahometru (digital) .............................. 192Tahometru digital ................................. 192Tasta de recirculare

Deschidere/închidere tip confort ..... 109Taste

Volan ................................................ 189

Telecomandă (încălzire/-ventilațiestaționară)

Afișări pe display .............................. 113telecomandă (încălzire/ventilațiestaționară)

Înlocuirea bateriei ............................ 113setare ............................................... 112

Telefon .......................................... 195, 259Activarea funcțiilor în timpul apelu-lui ..................................................... 263apel recepționat în timpul uneiconvorbiri ......................................... 263Comenzi vocale (LINGUATRONIC) .... 203Conectarea celui de-al doilea tele-fon mobil (Secure Simple Pairing) .... 261Conectarea telefonului mobil (codde acces) .......................................... 260Conectarea telefonului mobil(împerechere simplă securizată) ...... 260Conectarea telefonului mobil (NearField Communication (NFC)) ............ 262Decuplarea telefonului mobil ............ 262Importarea contactelor .................... 265Importarea contactelor (Privire deansamblu) ........................................ 265Indicații ............................................ 260Informații .......................................... 260Încărcare fără cablu (telefon mobil) .... 87Meniu (calculator de bord) ............... 195Modificarea funcției unui telefonmobil ................................................ 261Prezentarea meniului de telefon ....... 259Recunoaștere vocală telefon mobil .. 263Regim cu două telefoane (funcție) .... 261Schimbarea telefonului mobil ........... 261Schimbarea telefonului mobil(Near Field Communication (NFC)) ... 262Schimbarea telefonului mobil(regim cu două telefoane) ................ 261telefonare ......................................... 263Tipuri de operare .............................. 259Utilizarea Near Field Communica-tion (NFC) ......................................... 262Volumul de recepție și de emisie ..... 262Volumul sunetului de apel ................ 262

Telefon mobil ........................................ 366Anularea permisiunii de acces laInternet ............................................ 273Frecvențe ......................................... 366Încărcare fără cablu ........................... 87Putere de emisie (maximă) ............... 366

Telefon mobilvezi Android Autovezi Apple CarPlay™

Index 437

Page 440: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

vezi Telefonvezi Telefon mobil

Telefonarevezi Apeluri

Temperatura anvelopelorControl al presiunii în anvelope(funcționare) ..................................... 346

Temperatură anvelopeverificare (control presiune înanvelope) ......................................... 347

TEMPMATIC (unitate de comandă) ..... 105TEMPOMAT ........................................... 162

Accesarea vitezei ............................. 163Funcție ............................................. 162Limite de sistem ............................... 162Memorarea vitezei ............................ 163oprire ............................................... 163pornire ............................................. 163Premise ............................................ 163selectare .......................................... 163Setarea vitezei ................................. 163Taste ................................................ 163

Tempomat de reglare a distanțeivezi Asistent activ pentru păstra-rea distanței între autovehicule DISTRONIC

Tetierăreglare mecanică ................................ 77

THERMOTRONIC (unitate decomandă) .............................................. 106Timp

Setare format oră/dată .................... 227Setare fus orar ................................. 227setare manuală a orei ....................... 227Setarea automată a orei și a datei ... 227

Tipuri de comenzi vocale (LINGUA-TRONIC) ................................................. 198Tipuri de notificări ............................... 222Tipuri de regim de funcționare atelefonului

Telefonie Bluetooth® ........................ 259Telefonie Business ........................... 259

Top Tether ............................................... 41Touch-Control ....................................... 216

- reglarea feedback-ului acustic ....... 216Calculator de bord ............................ 189Reglarea sensibilității ....................... 216Utilizare ............................................ 216

Touchscreen (Display media)reglarea feedbackului acustic .......... 217Utilizare ............................................ 216

Tractare ................................................. 321Tracțiune integrală

activare ............................................ 136activare/dezactivare ........................ 137Indicații ............................................ 135LOW Range ...................................... 137

Transportare (pană autovehicul) ........ 324Transportul pe cale ferată ................... 122Traseu ........................................... 239, 243

- calculare ........................................ 239Activarea rutei de navetist ............... 243activarea/dezactivarea căutăriiautomate a stațiilor de alimentare ... 243Afișarea informațiilor cu privire ladestinație ......................................... 242Afișarea listei traseelor .................... 243Afișarea traseului salvat pe hartă ..... 244calcularea cu destinații interme-diare ................................................. 242Editarea traseului salvat ................... 244Înregistrarea traseului ...................... 244planificare ........................................ 242Pornirea căutării automate a locu-lui de odihnă .................................... 244Pornirea traseului salvat ................... 244Preluarea recomandării de ocoliredupă interogare ................................ 252Salvarea traseului înregistrat ............ 244Selectarea mesajelor ....................... 241Selectarea opțiunilor ........................ 241Selectarea tipului ............................. 240Selectarea traseului alternativ .......... 243Traseu alternativ (acces rapid) ......... 247

Traseu alternativvezi Traseu

Treapta de acces electricădeblocare de urgență ......................... 58Evitați extinderea ............................... 57Funcție ............................................... 57Obstacol ............................................. 57retragere/extindere ........................... 57

Trimitereamesajelor ......................................... 267

Triunghi reflectorizantinstalare ........................................... 308scoatere ........................................... 308

Trusă de prim ajutor ............................ 308Trusă de scule .............................. 324, 327

ȚȚevi de eșapament (întreținere) ......... 303

438 Index

Page 441: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

UUlei

vezi Ulei de motorUlei de motor ........................................ 296

Aditivi ............................................... 372Cantitate de umplere ....................... 373completare ....................................... 296Verificarea nivelului uleiului cu cal-culatorul de bord .............................. 295

Ultimele destinațiiselectare .......................................... 236

Umflarea manuală a pernei de aer(REN) ..................................................... 142Umplere instalație de spălat geamul ................................................................ 299Unitate de comandă a acoperișului

Vedere de ansamblu ........................... 13Unitate de comandă a plafonului

Reglarea iluminatului habitaclului ....... 92Unitate de comandă ușă ....................... 17Unități de măsură

Setare .............................................. 230Urechi de fixare .................................... 287Urmărirea posturilor

Setare .............................................. 282Ușă

Blocare (cheie de urgență) ................. 51Deblocare (cheie de urgență) ............. 51Siguranța suplimentară a ușii ............. 49

Ușă culisantăConsolă centrală (tastă) ..................... 53deschidere (din exterior) .................... 52deschidere (din interior) ..................... 52închidere (din exterior) ....................... 52închidere (din interior) ........................ 52Pragul ușii stâlp B (tastă) .................... 53Siguranță pentru copii ........................ 45

Ușă culisantă electricăajustați ............................................... 55Deblocare manuală ............................ 55Deschidere cu mânerul ușii ................ 54deschidere cu tasta ............................ 53deschidere/închidere cu cheia .......... 54Funcție ............................................... 53Programarea cheii .............................. 54

Ușă fațădeblocare (din interior) ....................... 50deschidere (din interior) ..................... 50

Uși hayondeschidere și închidere (din exte-rior) .................................................... 56deschidere și închidere (din inte-rior) .................................................... 56

Utilizarea kickdown-ului ...................... 135

VVentilație spațiu de încărcare

- decuplare ....................................... 116setare ............................................... 116

Vestă reflectorizantă ........................... 308Viteză maximă

vezi LimitatorVizualizare surround

vezi Cameră video 360 gradeVolan ..................................................... 189

reglare ................................................ 78Taste ................................................ 189

Volan multifuncționalPrivire de ansamblu taste ................. 189

Volan multifuncționalvezi Volan

Vopsea (indicații de curățare) ............. 302Vopsea mată (indicații de curățare) ... 302

WWi-Fi ...................................................... 228

Configurarea hotspot-ului ................. 229Privire de ansamblu .......................... 228Setarea unei conexiuni la Internet .... 272

Windowbag ............................................. 36WLAN

reglare .............................................. 228

Index 439

Page 442: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).
Page 443: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

ImpressumInternetInformații suplimentare privind autovehiculeleMercedes-Benz și Daimler AG obțineți pe inter-net, la adresa:http://www.mercedes-benz.comhttp://www.daimler.com

RedacțiaPentru întrebări sau sugestii cu privire la acestmanual de utilizare, puteți contacta redacția teh-nică la următoarea adresă:Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service, 70546Stuttgart, Germania©Daimler AG: copierea, traducerea, multiplicarea,chiar și în extras, sunt interzise fără aprobareascrisă din partea Daimler AG.

Producătorul autovehicululuiDaimler AGMercedesstraße 13770327 StuttgartGermania

Avertizare airbag însoțitor

& AVERTIZARE Pericol de rănire sau demoarte în cazul airbagului activ al însoți-torului

Când airbagul însoțitorului este activ, un copilaflat pe scaunul însoțitorului poate fi afectatde acest airbag în caz de accident.Nu utilizați NICIODATĂ un sistem de sigu-ranță pasivă pentru copii orientat spre înapoipe un scaun cu AIRBAG FRONTAL ACTIVAT;acest lucru poate duce la DECESUL sau laRĂNIREA GRAVĂ a copiilor.

Respectați capitolul „Copii în autovehicul“.

Data ediţiei 25.06.2018

Page 444: MANUAL DE UTILIZARE - moba.i.daimler.com · Explorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia al autovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“).

MANUAL DE UTILIZARE

În format digital în autovehiculExplorați conținuturile manualului de utilizare direct din sistemul Multimedia alautovehiculului dumneavoastră (punctul de meniu „Autovehicul“). Începeți cu ghi-dul rapid sau aprofundați-vă cunoștințele cu ajutorul recomandărilor utile.

Mapa pentru actele autovehiculului din mașinăAici găsiți toate informațiile despre utilizarea, lucrările de service și garanția auto-vehiculului dumneavoastră în format tipărit.

Digital pe internetAveți acces la manualul de utilizare pe pagina de pornire Mercedes-Benz.

Digital ca aplicațieAplicația Mercedes-Benz Guides este disponibilă gratuit în App Stores.

Apple® iOS AndroidTM

É9075840903Z129SËÍ9075840903Z129

Nr. de comandă T907 0134 29 Nr. piesă 907 584 09 03 Z129 Ediţia 2018-09

SprinterManual de utilizare

Mercedes-BenzSprin

ter M

anua

l de u

tiliza

re


Recommended