+ All Categories
Home > Documents > TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din...

TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din...

Date post: 29-Aug-2019
Category:
Upload: others
View: 147 times
Download: 25 times
Share this document with a friend
298
MINISTERUL EDUCAŢIEI NAŢIONALE UNIVERSITATEA VALAHIA DIN TÂRGOVIŞTE I.O.S.U.D. – ŞCOALA DOCTORALĂ DE ŞTIINŢE ECONOMICE ŞI UMANISTE Domeniul: ISTORIE TEZĂ DE DOCTORAT CONDUCĂTOR DE DOCTORAT: Prof. univ. dr. Gheorghe SBÂRNĂ DOCTORAND Doru NEAGU TÂRGOVIŞTE 2014
Transcript
Page 1: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

MINISTERUL EDUCAŢIEI NAŢIONALE

UNIVERSITATEA VALAHIA DIN TÂRGOVIŞTE I.O.S.U.D. – ŞCOALA DOCTORALĂ DE ŞTIINŢE ECONOMICE ŞI UMANISTE

Domeniul: ISTORIE

TEZĂ DE DOCTORAT

CONDUCĂTOR DE DOCTORAT:

Prof. univ. dr. Gheorghe SBÂRNĂ

DOCTORAND

Doru NEAGU

TÂRGOVIŞTE

2014

Page 2: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

MINISTERUL EDUCAŢIEI NAŢIONALE

UNIVERSITATEA VALAHIA DIN TÂRGOVIŞTE I.O.S.U.D. – ŞCOALA DOCTORALĂ DE ŞTIINŢE ECONOMICE ŞI UMANISTE

Domeniul: ISTORIE

SOCIETATEA DE CULTURĂ

MACEDO-ROMÂNĂ

1879 – 1948

CONDUCĂTOR DE DOCTORAT:

Prof. univ. dr. Gheorghe SBÂRNĂ

DOCTORAND:

Doru NEAGU

TÂRGOVIŞTE

2 0 1 4

Page 3: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

II

C U P R I N S

ABREVIERI ............................................................................................................. V

INTRODUCERE

§ 1. Preliminarii ........................................................................................................ 1

§ 2. Societatea de Cultură Macedo-Română, instrument al propagandei

româneşti în Balcani .................................................................................................. 2

§ 3. Etapele evoluţiei Societăţii de Cultură Macedo-Română .................................. 3

§ 4. Societatea de Cultură Macedo-Română în istoriografia românească ................ 3

§ 5. Mulţumiri ........................................................................................................... 15

Capitolul I

ROMÂNII BALCANICI PÂNĂ LA 1900

§ 6. Consideraţii introductive .................................................................................... 16

§ 7. Românii timoceni ............................................................................................... 17

§ 8. Vlahii din Istria .................................................................................................. 23

§ 9. Vlahii megleniţi .................................................................................................. 29

§ 10. Aromânii .......................................................................................................... 33

Capitolul II

DACOROMÂNI ŞI AROMÂNI LA NORDUL DUNĂRII

PÂNĂ LA INDEPENDENŢA ROMÂNIEI

§ 11. Relaţiile dintre români şi aromâni la nordul Dunării până la 1821 .................. 52

§ 12. Şcoala Ardeleană şi aromânii ........................................................................... 55

§ 13. Dacoromâni şi aromâni în perioada romantică ................................................ 59

§ 14. Propaganda greacă în Balcani la mijlocul secolului XIX ................................ 63

§ 15. Începuturile propagandei romînepti ................................................................. 66

§ 16. Dimitrie Cazacovici ......................................................................................... 70

§ 17. Comitetul Macedo-Român ............................................................................... 73

§ 18. Urmările activităţii Comitetului Macedo-Român ............................................ 79

§ 19. Începuturile învăţământului românesc pentru aromâni .................................... 87

Page 4: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

III

Capitolul III

ACTIVITATEA SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNE

DE LA ÎNFIINŢARE PÂNĂ LA DISPARIŢIA

STĂPÂNIRII OTOMANE ÎN BALCANI

§ 20. Înfiinţarea Societăţii de Cultură Macedo-Române ........................................... 94

§ 21. Activitatea socială a Societăţii, 1879-1912 ...................................................... 101

§ 22. Implicaţii culturale ........................................................................................... 107

§ 23. Idealurile Societăţii de Cultură Macedo-Română în viziunea propagandei

greceşti …………………………………………………………………………….. 114

§ 24. Problema religioasă aromână ........................................................................... 117

§ 25. Societatea de Cultură Macedo-Română în politica balcanică în timpul

regimului otoman ...................................................................................................... 119

Capitolul IV

MODIFICĂRI TERITORIALE ÎN PENINSULA BALCANICĂ

ÎNTRE ANII 1912-1920 ŞI POZIŢIA

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNE

§ 26. Războaiele balcanice şi Societatea de Cultură Macedo-Română …………… 127

§ 27. Urmările războaielor balcanice ........................................................................ 135

§ 28. Aromânii în primul război mondial ................................................................. 138

§ 29. Conferinţa de pace de la Paris şi Societatea de Cultură Macedo-Română ...... 140

Capitolul V

ACTIVITATEA INTERBELICĂ A

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNE

§ 30. Cadrul general interbelic .................................................................................. 149

§ 31. Problema emigrărilor interbelice ..................................................................... 154

§ 32. Emigrările interbelice şi Societatea de Cultură Macedo-Română ................... 160

§ 33. Alte aspecte ale activităţii interbelice ale Societăţii de

Cultură Macedo-Română .......................................................................................... 167

Page 5: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

IV

Capitolul VI

DE LA O DICTATURĂ LA ALTA

SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

ÎNTRE ANII 1940-1950

§ 34. Principatul Pindului …………………………………………......................... 177

§ 35. Societatea de Cultură Macedo-Română în perioada dictaturii antonesciene ... 189

§ 36. Societatea de Cultură Macedo-Română în timpul regimului de democraţie

populară ……………………………………………………………………………. 198

ÎNCHEIERE

§ 37. Refacerea Societăţii de Cultură Macedo-Române …………………………... 205

§ 38. Concluzii …………………………………………………………………….. 208

BIBLIOGRAFIE

§ 39. Izvoare inedite ................................................................................................ 212

§ 40. Izvoare edite ................................................................................................... 212

§ 41. Presă ............................................................................................................... 225

§ 42. Instrumente de lucru ....................................................................................... 225

§ 43. Lucrări ............................................................................................................ 231

§ 44. Studii şi articole .............................................................................................. 242

ANEXE ................................................................................................................. 249

Page 6: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

V

ABREVIERI

GENERALE

* = sic

a. = an(ul), anii

Ag. = agent de poliţie.

Brig. = Brigada de poliţie

Buc. = Bucureşti.

ds. = dosar

ed. = ediţia

Edit. = Editura

n. = notă

nss = nesemnat

or. = oraşul

P.v. = Proces verbal

s.l. = sinne loco

t. = tom

Tip. = Tipografia

vd. = vide

ARHIVISTICE

A.N.R. = Arhivele Naţionale ale României, Bucureşti.

S.C.M.R. = A.N.R., Fond: Societatea de Cultură Macedo-Română.

D.G.P. = A.N.R., Fond: Direcţia Generală a Poliţiei.

D.P.S.G. = A.N.R., Fond: Direcţia Poliţiei şi Siguranţei Generale.

M.C.I.P. = A.N.R., Fond: Ministerul Cultelor şi Instrucţiunii Publice.

M.C.N.C. = A.N.R., Fond: Ministerul Culturii Naţionale şi Cultelor.

BIBLIOGRAFICE

AACC = M. Caragiu-Marioţeanu, Aromânii şi aromâna în conştiinţa

contemporană, Bucureşti, 2006.

AARD = „Analele Academiei Române. Dezbateri”, Bucureşti.

AARMSI = „Analele Academiei Române. Memoriile Secţiunii Istorice”,

Bucureşti.

Page 7: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

VI

AARMSL = „Analele Academiei Române. Memoriile Secţiunii Literare”,

Bucureşti.

AILD = Aromânii: istorie, limbă destin, coord. N. Djuvara, Bucureşti, 1996.

AMR, 1880 = Albumul Macedo-Român, ed. V.A. Urechia, Bucureşti, 1880.

AMR, 1992 = Almanah Macedo-Român, ed. At. Nasta, Bucureşti, 1992.

APC = [A. Berciu-Drăghicescu, M. Pariza], Aromânii în publicaţiile culturale,

1880-1940 (reviste, almanahuri, calendare). Bibliografie analitică, I, Bucureşti, 2003.

ASN = Afirmarea statelor naţionale independente unitare din centrul şi sud-estul

Europei (1821-1923), coord. V. Moisuc, I. Calafeteanu. Bucureşti, 1979.

BIR = Bibliografia istorică a României, Bucureşti.

BRM, I-IV = Bibliografia românească modernă, I-IV, Bucureşti, 1984-1996.

BRV, I-IV = Bibliografia românească veche, II-IV, Bucureşti, 1910-1944.

CAR = G. Răduică, N. Răduică, Calendare şi almanahuri româneşti, 1731-1918.

Dicţionar bibliografic, Bucureşti, 1981.

CLB = [C. Pompilian, H. Zalis], Convorbiri literare. Bibliografie, Bucureşti,

1975.

CMC = S.T. Hagigou, C. Noe, V.T. Muşi, Colonizarea macedoromânilor în

Cadrilater, ed. E. Ţîrcomnicu. Bucureşti, 2005.

CMR, III = Catalogul manuscriptelor româneşti, t. III, ed. I. Bianu şi G.

Nicolaiasa. Craiova, 1931.

CRCB = V. Papacostea, Civilizaţie românească şi civilizaţie balcanică. Studii

istorice, ed. C. Papacostea-Danielopolu. Bucureşti, 1983.

CVM = Carti di vreari trâ Matilda = Carte de iubire pentru Matilda Caragiu-

Marioţeanu, Bucureşti, 2002.

DIVR = Dicţionar de istorie veche a României (Paleolitic – sec. X), coord. D.M.

Pippidi, Bucureşti, 1976.

DD, 1905 = Documente diplomatice. Afacerile Macedoniei. Conflictul greco-

român, Bucureşti, 1905.

DD, 1913 = Documente diplomatice. Evenimentele din Peninsula Balcanică.

Acţiunea României, 20 Septemvrie 1912 – 1 August 1913. Bucureşti, 1913.

DGLR = Dicţionarul general al literaturii române, coord. gen. E. Simion.,

Bucureşti, [7 vol.], 2004-2009.

DIRRI, IX = Documente privind istoria Romîniei. Războiul pentru independenţă,

red. resp. M. Roller, IX: (16 ianuarie 1878 – 3 martie 1878), Bucureşti, 1955.

Page 8: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

VII

DLFR = J. Balacciu, R. Chiriacescu, Dicţionar de lingvişti şi filologi români,

Bucureşti, 1978.

DML = Documente şi manuscrise literare, I, ed. P. Cornea, El. Piru. Bucureşti,

1967.

DPR = G. Răduică, N. Răduică, Dicţionarul presei româneşti (1731-1918).

Bucureşti, 1985.

DR = M. Caragiu-Marioţeanu, Şt. Ciosu, L. Ionescu-Ruxăndoiu, R. Todoran,

Dialectologie română, Bucureşti, 1977

DRA = „Deşteptarea. Revista aromânilor”, Bucureşti.

DRM = Documentele redeşteptării macedoromâne, ed. V. Papacostea, M.

Regleanu. [Bucureşti, 2012].

EIR, 1978 = Enciclopedia istoriografiei româneşti, coord. Şt. Ştefănescu.

Bucureşti, 1978.

EIR, 2002 = I. Scurtu, I. Alexandrescu, I. Bulei, I. Mamina, Enciclopedia de

istorie a României, Bucureşti, [2002].

ELDR = S. Micu, Gh. Şincai, Elementa lingvae daco-romanae sive valachicae,

ed. M. Zdrenghea, Cluj-Napoca, 1980.

ER, I-III = Enciclopedia română, I-III, Sibiu, 1898-1904.

FID = „Frăţilia întru dreptate”, Bucureşti, 1880.

FR = L. Diaconu [ed.], Franţa şi România unite în comunitatea de sacrificiu în

anii 1916-1918. Documente externe din arhivele: Consiliului Naţional al Unităţii

Române de la Paris, redacţiei ziarului „La Roumanie”, Coloniei Române din Paris, 2

vol., Craiova, 2009.

FUIN = Făuritori ai unităţii şi independenţei naţionale, coord. Fl. Georgescu, El.

Pălănceanu. Bucureşti, 1983.

GMR = „Glasul macedo-românilor”, Bucureşti, 1948.

GR = „Graiul românesc”, Bucureşti.

GREP = Gîndirea românească în epoca paşoptistă (1830-1860), ed. P. Cornea, M.

Zamfir. Bucureşti, II, 1969.

IA = S. Lascu (ed.), Independenţa Albaniei în percepţia opiniei publice româneşti

(1912-1914), Târgovişte, 2012.

IB = P. Pavlov, I. Ianev, D. Cain, Istoria Bulgariei, Bucureşti, 2002.

ID = A. Rădulescu, I. Bitoleanu, Istoria Dobrogei, Constanţa, 1998.

IHIC = In honorem Ioan Caproşu (Studii de istorie), ed. L. Leuştean, M.M.

Szekely, M.R. Ungureanu, P. Zahariuc. Iaşi, 2002.

Page 9: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

VIII

ILD = Istoria lumii în date, coord. A. Oţetea. Bucureşti, 1972.

IMPR, IV = Istoria militară a poporului român, coord. pr. I. Ceauşescu, IV,

Bucureşti, 1987.

IPR = Istoria poporului român, coord. A. Oţetea, Bucureşti, 1972.

IR, 1998 = Istoria României, Bucureşti, 1998.

IR, VI, 2002 = Istoria românilor, VI: Românii între Europa clasică şi Europa

Luminilor (1711-1821), coord. P. Cernavodeanu, N. Edroiu, Bucureşti, 2002.

IR, VII: 1, 2003 = Istoria românilor, VII: 1: Constituirea României moderne

(1821-1878), coord. D. Berindei, Bucureşti, 2003.

IR, VII: 2, 2003 = Istoria românilor, VII: 2: De la Independenţă la Marea Unire

(1878-1918), coord. Gh. Platon, Bucureşti, 2003.

IRD, 1971 = Istoria României în date, coord. C.C. Giurescu, Bucureşti, 1971.

IRD, 2003 = Istoria României în date, coord. D.C. Giurescu, Bucureşti, 2003.

IRT = Istoria României în texte, coord. B. Murgescu, Bucureşti, 2001.

JMIA = Pace şi război (1940-1944). Jurnalul mareşalului Ion Antonescu

(comentarii, anexe, cronologie), ed. G. Buzatu, S. Cheptea, M. Cîrstea, C. M. Lungu, I-

II, Iaşi, 2008-2010.

M.O. = „Monitorul Oficial”, Bucureşti.

OCR = St. Brezeanu, L. Bârzu, Originea şi continuitatea românilor. Arheologie şi

tradiţie istorică. Bucureşti, 1991.

PB = „Peninsula Balcanică”, Bucureşti.

PER = Politica externă a României, coord. I. Calafeteanu, Cr. Popişteanu.

Bucureşti, 1986.

PNDS = Popis na naselenieto, domakinstvata i stanovite vo Republika

Makedonija, 2002. Definitivni podatotsi = Census of Population, Households and

Dwellings in the Republic of Macedonia. 2002. Final Data, Skopje, 2005.

PPR, I-IV = Publicaţii periodice româneşti (ziare, gazete, reviste), I-IV,

Bucureşti, 1913-2003.

PR = Poporul român şi lupta de eliberare a popoarelor din Balcani, Bucureşti,

1986.

RA = „Revista aromânească”, Bucureşti, 1929.

RACD = „Revista Asociaţiei Corpului Didactic şi Bisericesc din Macedonia”,

Salonic, 1914.

RAG = Românii din afara graniţelor, ed. C.M. Lungu. Bucureşti, 2001.

Page 10: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

IX

RB = Românii balcanici în paginile „Gazetei Transilvaniei”, ed. E. Ţîrcomnicu,

S. Lascu. Bucureşti, 2012.

RDR, I = Reprezentanţele diplomatice ale României, I: 1859-1917, Bucureşti,

1967.

RG = România – Grecia. Relaţii istorice. Documente din arhiva Legaţiei române

din Atena (1941-1947), ed. G. Penelea-Filitti, Bucureşti, 1997.

RIR = „Revista istorică română”, Bucureşti.

RIU = Reflectarea istoriei universale în istoriografia românească. Bibliografie

selectivă, coord. Şt. Ştefănescu. Bucureşti, 1986.

RL = Gh. Zbuchea, C. Dobre, Români în lume. Secolul XX, 2 vol., Bucureşti,

2005.

RLSA = „Rivista di Literaturã shi Studii Armãnj”, Constanţa.

RLUE = Românitate şi latinitate în Uniunea Europeană, II, coord. T. Nedelcea,

Craiova, 2008.

RM = V. Stoicescu, C. I. Naum, C. Petrescu-Birina, Românii din Macedonia (Anii

270-1901), Bucureşti, 1900.

RMR = „Revista macedoromână”, Bucureşti.

RMU = M. Muşat, I. Ardeleanu, România după Marea Unire, II: 2, Bucureşti,

1988.

RO = N. Saramandu, Romanitatea orientală, Bucureşti, 2004.

RRBC = T. Maiorescu, România, Războaiele balcanice şi Cadrilaterul, ed. S.

Neagoe, Bucureşti, 1995.

RRE = S. Brezeanu, C. Iordan, H.C. Matei, T. Teoteoi, G. Zbuchea, Relaţiile

româno-elene. O istorie cronologică, Bucureşti, 2003.

RSCMR = J. Tambozi, D. Costea, G.J. Tambozi, Rolul Societăţii de Cultură

Macedo-Română la sud de Dunăre. Personalităţi reprezentantive până la anul 1914,

Bucureşti, [2009].

RSD = Românii de la sud de Dunăre. Documente, coord. St. Brezeanu, Gh.

Zbuchea, Bucureşti, 1997.

RT = Românii din Timoc, ed. C. Constante şi A. Golopenţia, 3 vol., Bucureşti,

1943-1944.

SAI = „Studii şi articole de istorie”, Bucureşti.

SAM = N. Saramandu, Studii aromân şi meglenoromâne, Constanţa, 2003.

SC = N. Batzaria, Spovedanii de cadâne, ed. T. Nedelcea, Craiova, 1996.

Page 11: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

X

SCIL = G. Călinescu, Studii şi cercetări de istorie literară, ed. Al. Piru, Bucureşti,

[1966].

SCL = „Studii şi cercetări lingvistice”, Bucureşti.

SCPB = Shqipëri. Censusi popullsisë dhe banesave. Pjesa I: Rezultate Kryesore =

Albania. Population and Housing Census. Part I: Main Results, [Tiranë], 2011.

SI, I = Studii de istorie, I, coord. C. Buşe, I. Cândea. Brăila, 2012.

SNI = Scrisori către N. Iorga, ed. P. Ţurlea, Bucureşti.

SOD = Scrisori către Ovid Denuşianu, ed. L. Onu, I. Vîrtosu, M. Rafailă.

Bucureşti.

ŞA = Şcoala Ardeleană, ed. Fl. Fugariu, R. Munteanu, I-II, [Bucureşti, 1970].

ŞBR = Şcoli şi biserici din Peninsula Balcanică. Documente, ed. A. Berciu-

Drăghicescu, M. Petre, Bucureşti, I-II, Bucureşti, 2004-2006.

TDR = Tratat de dialectologie românească, coord. V. Rusu, Craiova, 1984.

TIR = I. Ionaşcu, P. Bărbulescu, Gh. Gheorghe, Tratatele internaţionale ale

României, 1354-1920. Texte rezumate, adnotări, bibliografie. Bucureşti, 1975.

TLG = Tratat de lingvistică generală, red. resp. Al. Graur, S. Stati, L. Wald.

Bucureşti, 1971.

URDB = A. Tanaşoca, N.Ş. Tanaşoca, Unitate romanică şi diversitate balcanică.

Contribuţii la istoria romanităţii balcanice, Bucureşti, 2004.

Page 12: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

Mamei

Page 13: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

„Greşesc, deci, în primul rând, cei care, din nevoia de

argumente în favoarea identităţii armânilor […] denaturează ideile

mele spunând că aromâna / aromânii este / sunt o altă limbă / un alt

popor decât limba română / românii: o exagerare şi o deformare

inutile, căci însuşi faptul de a vorbi o altă limbă decât oricare din

limbile balcanice – toate neromanice, nelatine! – le conferă acest

drept! Aceşti autori fac o gravă eroare istorică.

Greşesc însă, în al doilea rând, şi cei care, exagerând în sens

invers, pun semnul egalităţii între «aromână» şi «aromâni» (din sudul

Dunării) şi «română» şi «români» (din nordul Dunării). Aceşti autori

fac în plus o gravă eroare geografică: aromânii sud-dunăreni sunt la

ei acasă acolo, dar sunt în diasporă în orice alt loc pe care s-au

aşezat după ce şi-au părăsit locuinţele de baştină (în România sau

aiurea – oricât de mult ar deranja termenul de diasporă pe unii

autori).” [s.a.]

Post-scriptum [1996] la: Un dodecalog al aromânilor sau 12

adevăruri incontestable, istorice şi actuale asupra aromânilor şi

asupra limbii lor [1993], în: Matilda CARAGIU-MARIOŢEANU,

Aromânii şi aromâna în conştiinţa contemporană, Bucureşti, 2006, p.

26.

Page 14: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

1

INTRODUCERE

§ 1. PRELIMINARII

În Peninsula Balcanică se află importante comunităţi etnice înrudite îndeaproape

cu populaţia majoritară din România. Fără a avea un etnonim propriu, membrii acestor

comunităţi sunt cunoscute sub denumiri datorate în mare parte intelectualilor care le-au

studiat1. De la început trebuie să remarcăm existenţa la sud de Dunăre a unor comunităţi

distincte ale vlahilor balcanici: a) locuitorii vlahi din Peninsula Istria, astăzi aproape

dispăruţi, denumiţi în lumea ştiinţifică istroromâni2; b) locuitorii vlahi din Meglenia, de

pe valea Vardarului, cunoscuţi sub denumirea livrească de meglenoromâni3; c)

aromânii, locuitori într-un spaţiu larg de interferenţă între Macedonia, Albania, Grecia4;

d) românii („vlahii”) timoceni, locuind de o parte şi de alta a râului Timoc – frontieră

politică între Bulgaria şi Serbia – şi care (spre deosebire de grupurile anterior amintite)

vorbesc graiuri ale dacoromânei5.

Firesc, statul român s-a interesat încă din perioada constituirii sale de soarta

acestora. Încă de la începutul acţiunii sale, statul român a subliniat că scopul său este

acela de propăşire a acestor comunităţi aproape exclusiv pe cale culturală, pronunţându-

se pentru respectarea frontierelor impuse prin tratatele de pace. Situaţia va fi oarecum

diferită în momentele de mari cumpănă din 1912-1919 şi 1940-1948 când deruta din

rândul politicienilor români se va reflecta şi în privinţa acţiunii care-i viza. Precizăm că

principalul efort al autorităţilor de la Bucureşti va fi îndreptat spre macedoromâni,

termen generic pe care îl folosim în accepţia pe care i-a dat-o filologul Theodor Capidan

care reunea sub acest nume pe aromâni şi meglenovlahi6.

1 Principalele etnonime sunt: rumuni, vlahi, vlaşi, rămăni, armâni. Termenii macedoromâni, istroromâni, meglenoromâni sunt de inspiraţie livrească. 2 Au fost cercetaţi de filologi precum: Ioan Maiorescu, Theodor T. Burada, Sextil Puşcariu, August Kovačec, Traian Cantemir, Silviu Dragomir ş.a. 3 Ei au fost multă vreme confundaţi cu aromânii. Vor fi identificaţi ca grup etnic abia la sfârşitul secolului XIX de către filologul german Gustav Weigand, şi studiaţi de Pericle Papahagi, Theodor Capidan, Petăr Atanasov ş.a. 4 Sunt grupul cel mai bine cunoscut (Miron Costin, Dimitrie Cantemir, Şcoala Ardeleană, Mihail Kogălniceanu, etc.) şi studiat (Gustav Weigand, Pericle Papahagi, Tache Papahagi, Theodor Capidan, Matilda Caragiu-Marioţeanu, Max Demeter Peyfuss, Nicolae Saramandu, Gheorghe Zbuchea, Nicolae-Şerban Tanaşoca ş.a.) 5 Printre cei care au studiat acest „bloc” al românismului amintim pe: Theodor T. Trâpcea, N.A. Constantinescu, Gheorghe Zbuchea, Tihomir Georgevici, ş.a. 6 Preferăm acest termen în locul celui uzual de meglenoromâni deoarece membrii acestei comunităţi nu se autodenumesc români, ci vlahi – Petăr ATANASOV, Meglenoromâna, în: Tratat de dialectologie românească, coord. dr. Valeriu RUSU, Craiova, 1984, p. 476

Page 15: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

2

§ 2. SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

INSTRUMENT AL PROPAGANDEI ROMÂNEŞTI ÎN BALCANI

Principala instituţie prin care atât statul român cât şi macedoromânii stabiliţi la

nordul Dunării au acţionat în favoarea elementului romanic din Balcani a fost Societatea

de Cultură Macedoromână. Înfiinţarea sa a fost precedată de activitatea unui Comitet

Macedoromân înfiinţat în 1860 a cărui activitate a fost destul de modestă. Abia după

recunoaşterea independenţei României şi a dreptului macedoromânilor la promovarea

unui învăţământ propriu prin şcoli româneşti recunoscut ca atare de statul otoman în

1878, va fi posibilă o acţiune oficială a statului român. Aceasta se va manifesta prin

înfiinţarea Societăţii de Cultură Macedoromână în 1879 care a reunit în rândurile sale

atât importante personalităţi româneşti cât şi macedoromâne. Scopul său principal a fost

conservarea elementului românesc din Balcani prin intermediul culturii româneşti

promovate în primul rând prin şcoală şi biserică. Din păcate statele balcanice s-au

raportat la activitatea statului român în general şi a Societăţii în special ca la un

organism menit să asigure o influenţă politică a României în Balcani. În perioada de

până la 1912 deosebit de virulenţi au fost grecii conştienţi că prin deşteptarea

sentimentelor naţionale în rândul macedoromânilor riscau să piardă principalul lor

element de sprijin în Macedonia şi în regiunea Pindului. În perioada interbelică,

macedoromânii au avut o situaţie diferită de la ţară la ţară, ceea ce a impus şi adaptarea

activităţii societăţii. În Grecia şi Bulgaria s-a permis funcţionarea de şcoli (dar

diplomele lor nu erau recunoscute de autorităţi) şi biserici româneşti, în Albania situaţia

a fost confuză, şcolile româneşti fiind când interzise când acceptate să funcţioneze, în

timp ce în Iugoslavia orice activitate culturală românească în Macedonia a fost interzisă

şi sever reprimată. După 1946 politica de „neamestec în treburile interne ale altui stat”

promovată de statul român a pecetluit soarta macedoromânilor lăsaţi pradă

deznaţionalizării şi în acest context activitatea Societăţii nu şi-a mai avut nici un rost,

instituţia dispărând de altfel probabil în 1950. Reînfiinţată în 1990, Societatea este încă

în căutarea propriei sale identităţi în condiţiile în care statul român are alte priorităţi.

Page 16: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

3

§ 3. ETAPELE EVOLUŢIEI

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDOROMÂNĂ

Rezumând, putem împărţi activitatea Societăţii în următoarele etape: 1)

„preistoria” include activitatea Comitetului Macedoromân de la înfiinţarea sa până la

1878 când autorităţile otomane au recunoscut dreptul macedoromânilor de a avea şcoli

româneşti; 2) perioada când destinele Societăţii au fost conduse de către V.A. Urechiă,

1879-1901; 3) primul deceniu al secolului trecut când conducerea a fost asigurată de dr.

Leonte Anastasievici; 4) perioada crizei balcanice din 1912-1920 când s-au produs

principalele modificări în structura teritorială a statelor din Balcani şi când Societatea a

încercat să îşi impună şi unele deziderate politice (canton autonom în Albania şi Pind şi

federalizarea Macedoniei); 5) perioada interbelică, 1920-1940, când activitatea

Societăţii s-a concentrat pe conservarea identităţii româneşti a macedoromânilor în

statele balcanice în noile condiţii istorice şi încurajarea românizării Cadrilaterului prin

colonizare; 6) criza balcanică din 1940-1948, când au avut loc mari prefaceri în toate

statele balcanice care au trezit mari speranţe în rândul macedoromânilor ca urmare a

victoriilor Axei, dar şi mari deziluzii odată cu înfrângerea acesteia, cu războiul civil din

Grecia (1946-1949) şi cu instaurarea regimului comunist în România, Bulgaria, Albania

şi Iugoslavia.

§ 4. SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ ÎN

ISTORIOGRAFIA ROMÂNEASCĂ

În demersul nostru istoriografic vom folosi această periodizare pentru a evidenţia

gradul în care a evoluat interesul ştiinţific românesc în ce priveşte activitatea Societăţii.

Ne vom limita exclusiv la principalele contribuţii ştiinţifice româneşti, fără a intra în

analiza surselor primare (cele de arhivă sau din presa contemporană evenimentelor) – a

căror importanţă rămâne fundamentală.

În perioada începuturilor (1860-1878) singura contribuţie mai importantă rămâne

cartea lui Dimitrie BOLINTINEANU, Călĕtoriĭ la Româniĭ din Macedonia şi Muntele Atos

sau Santa Agora (Bucurescĭ, 1863, 192 p.)7. Grigore H. GRANDEA, publica în Albina

7 Cartea a fost în repetate rânduri republicată. Ultimele ediţii mai importante: Dimitrie BOLINTINEANU, Opere, VI: Călătorii, ed. Teodor Vârgolici, Bucureşti, 1985, p. 287-405 (comentariile editorului, p. 608-616); idem, Călătorii la românii din Macedonia şi Muntele Athos sau Santa Agora, Craiova, 2001, 194 p.

Page 17: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

4

Pindului (an I, nr. 3, 1868-VII-15, p. 58) un necrolog despre inţiatorul Comitetului

Macedoromân, Dimitrie Cosacovici8.

În perioada „V.A. Urechiă” (1879-1900) Societatea a iniţiat un periodic în

aromână şi greacă Frăţilia întru Dreptate, din care au apărut 17 numere în 1880. Era

redactat, se pare, de către V.A. Urechiă iar tranducerea în aromână (şi greacă?) o realiza

Constantin Belimace. Prima acţiune importantă a proaspăt înfiinţatei Societăţi de

Cultură Macedoromână a fost editarea sub direcţia lui V.A. URECHIĂ a unui Album

Macedo-Român (Bucuresci, 1880, VIII + 144 p. + 22 p.) Începuturile acţiunii în

favoarea macedoromânilor prin intermediul Comitetului Macedoromân şi a Societăţii

Macedoromâne sunt prezentate pentru prima dată de Theodor T. BURADA, Cercetărĭ

despre şcoalele românescĭ din Turcia (Bucurescĭ, 1890, 215 p.)9 Despre rolul său în

activitatea Societăţii – şi raporturile cu acel Comitet creat în 1860 – vorbeşte V.A.

URECHIĂ, într-o Interpelare […] în cestiunea şcoalelor macedoromâne (Bucuresci,

1896, 38 p.) şi în memoriile sale publicate sub titlul Din tainele vieţei din ziarul

Apărarea naţională (Bucureşti, an I, 1900, nr. 254, oct. 2, p. 1 şi nr. 285, oct. 3, p. 1).

Principala contribuţie rămâne însă lucrarea dedicată lui V.A. Urechiă10 şi

întocmită de câţiva dintre conducătorii Societăţii: Virgiliu STOICESCU, Const. I. NAUM,

Const. PETRESCU-BIRINA, Românii din Macedonia (Anii 270-1901) (Bucuresci, 1900,

XXXIV + 189 p.).

Perioada „dr. Leonte” (1901-1911) este epoca în care interesul societăţii româneşti

pentru macedoromâni a fost maxim11. Aceasta se reflectă şi pe plan istoriografic. Atunci

apare prima sinteză despre istoria macedoromânilor: Ion ARGINTEANU, Istoria

Românilor macedoneni din timpurile cele mai vechi până în zilele noastre (Bucureşti,

1904, XV + 333 p.) Profesorului Mihail-Virgiliu CORDESCU îi datorăm monografia

1866-1906. Istoricul şcoalelor române din Turcia, Sofia şi Turtucaia din Bulgaria şi al

seminariilor de limba română din Lipsca, Viena şi Berlin, lucrare întocmită sub

auspiciile Ministerului Instrucţiunii […] (Bucureşti, 1906, 404 p. + 1 h.).

Societatea a fost ea însăşi foarte activă pe plan publicistic. Secretarul său, Ioan C.

PUPPA, a publicat un studiu în ziarul Adevărul, apărut apoi şi sub formă de broşură,

România faţă de cestiunea macedoneană (Bucureşti, 1903, 48 p.). În condiţiile de la

8 Citat de noi după: S[toica] LASCU, De la populaţia romanizată la vlahi/aromâni/români balcanici, SAI, LXX, 2005, p. 38, n. 34 (corect: p. 39, n. 37). 9 Lucrarea a fost reeditată fragmentar (lipseşte tocmai capitolul central privitor la activitatea şcolară) în: Teodor T. BURADA, Puncte extreme ale spaţiului etnic românesc, ed. I. Oprişan, Bucureşti, 2003, p. 68-117. 10 Cu acest prilej a fost publicată şi „Foaia macedoromână” (Bucureşti, 1900). 11 Ion BULEI, Lumea românească la 1900, Bucureşti, 1984, p. 208.

Page 18: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

5

începutul secolului trecut când s-a activizat acţiunea teroristă bulgară şi apoi cea greacă,

Nicolae A. PAPAHAGI, a întocmit două lucrări pentru a face cunoscut şi străinătăţii

punctul de vedere al Societăţii şi al autorităţilor române: La Question Macédonienne

(Bucarest, 1901, 52 p.) şi Les Roumains de Turquie „ouvrage publié sous les auspices

de la société Macédo-Roumaine de culture intellectuelle” (Bucarest, 1905, 184 p.).

Jubileul Societăţii sărbătorit la 31 Octombrie 1904 era imortalizat şi prin adunarea

principalelor contribuţii prezentate cu acest prilej într-un volum intitulat 25 de ani de

luptă în Cestiunea Macedoneană (Galaţi, 1904, 73 p.)12. Punctul de vedere al Societăţii

a fost susţinut şi printr-o presă adecvată: Ecoul Macedoniei (Bucureşti, 1903-1906),

Revista Macedoniei (Bucureşti, 1905-1906) şi Courrier des Balkans (1903-1911).

În epocă au existat, firesc, şi voci critice la adresa politicii româneşti în Balcani şi,

implicit, a Societăţii, cum a fost lucrarea fostului şef al biroului şcolilor române din

străinătate, Eugen IONESCU, Cauza Românească în Turcia Europeană şi Conflictul cu

Grecia (Bucureşti, 1906, 115 p.)13. Pentru renunţarea la atitudinea antigrecească şi

adoptarea uneia antibulgare se pronunţa profesorul ieşean Ilie BĂRBULESCU în volumul

Româniĭ faţă de Sârbĭ şi de Bulgarĭ maĭ ales cu privire la Chestia Macedo-Română

(Bucureştĭ, 1905, 216 p.) apărut şi în versiune augmentată în limba franceză sub titlul

Relations des Roumains avec les Serbes, les Bulgares, les Grecs et la Croatie en liaison

avec la question macédo-roumaine (Iaşi, 1912, 371 p.)14.

Au fost atunci publicate şi biografii ale unor personalităţi legate de acţiunea

românească în Balcani. Cea mai importantă rămâne C[onstantin] I. COSMESCU, Dimitrie

Cosacovici şi aromânismul (Bucuresci, 1903, 57 p.)15. Amintim şi articolul lui Nicolae

BATZARIA despre Mihail Nicolesco*, unul din membrii Comitetului Macedoromân (în:

Lumina, Bitolia, an II, 1904, nr. 7-8, p. 223-226), cel al lui S. PAPASOTIR, despre

Dumitru* Bolintineanu (ibidem, an V, 1907, nr. 1, p. 167-169)16 şi un articol sub

pseudonimul BIGLA, Contribuire la studiul martiriului Ştefan Mihăileanu (în Almanah

Macedo-Român 1902, Bucuresci, p. 161-171).

12 Materialele publicate de către conducătorii săi reflectă tocmai principalele direcţii de acţiune: Dr. LEONTE [Anastasievici], Acum 25 de anĭ şi azĭ, p. 7-12; G[eorge] MISAIL, Fanarul şi fraţiĭ noştrĭ de la Pind, p. 13-27; Ioan C. PUPPA, Lucrurĭ care trebuie ţinute minte, p. 28-45; idem, În cestiunea Bisericeĭ, p. 46-49; N[icolae] P[APAHAGI], Patriarhul în rătăcire, p. 49-53; C[hristu] OTTO, Dialectul nostru, p. 58-59; [Nicolae] P[APAHAGI], Apostol Margarit, p. 60-61. 13 Pentru critica Societăţii vezi mai ales: p. 99-100. 14 Vd. ediţia republicată tot în limba franceză, la Bucureşti, 1999, 415 p. Pentru problema noastră, importantă este partea I: La Roumanie et les Aroumains en face de la lutte entre Serbes, Bulgares et Grecs pour la Macédoine, p. 13-181. 15 Extras din „Analele Academiei Române. Memoriile Secţiunii Literare”, s. II, t. XXV, p. 285-340. 16 Citat după: Adina BERCIU-DRĂGHICESCU, Maria PARIZA, Aromânii în publicaţiile culturale, 1880-1940 (reviste, almanahuri, calendare). Bibliografie analitică, Bucureşti, 2003, p. 70 (nr. 389), 73 (nr. 416).

Page 19: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

6

Între 1912-1920, perioada marilor prefaceri, atât activitatea diplomaţilor cât şi a

oamenilor de cultură din Europa s-a îndreptat în mare măsură spre evenimentele din

sud-estul continentului unde se prăbuşea Imperiul Otoman iar statele balcanice îşi

căutau propriul lor drum. Situaţia este similară şi în România şi în rândul

macedoromânilor.

Societatea de Cultură Macedoromână a reuşit să îşi apropie în mai mare măsură

Liga Culturală (fondată în 1890). Pe lângă manifestaţiile, mitingurile, articolele de

presă, au rezultat şi două importante contribuţii publicistice. Articole semnate de

V[irgil] ARION, V[asile] PÂRVAN, G[eorge] VÂLSAN, P[ericle] PAPAHAGI, G[eorge]

BOGDAN-DUICĂ, erau adunate în culegerea România şi Popoarele Balcanice (Bucureşti,

1913, 61 p.). În numele Ligii, Const[antin] NOE publica studiul Les Roumains Koutzo-

Valaques. Les populations macédoniens et la crise balkanique (Bucarest, 1913, 70 p.).

Societatea a fost deosebit de implicată în evenimente. Încă din 26 Noiembrie

1912, conducerea sa reunind pe Dr. Leonte [Anastasievici], Constantin F. Robescu,

Iuliu Valaori, George Murnu şi dr. V[asile] Dudumi, întocmea o broşură intitulată

Macedonia macedonenilor (Bucureşti, 1912, 23 p.) apărută în acelaşi an şi în limba

franceză17. Această broşură care solicita federalizarea Macedoniei a constituit baza

contactelor pe care o delegaţie a Societăţii condusă de George Murnu le va avea în

principalele capitale europene în 1913. Acelaşi George Murnu va conduce o nouă

delegaţie macedoromână, de astă dată la Conferinţa de Pace de la Paris din 1919.

Dezideratele delegaţiei vor fi exprimate în alte memorii care au văzut lumina tiparului

în română18 şi franceză19.

Punctele de vedere ale Societăţii nu au mai fost împărtăşite şi de oficialităţile

statului român. Poziţia acestora a fost evidenţiată în culegerea Documente diplomatice.

Evenimentele din Peninsula Balcanică. Acţiunea României. Septembrie 1912-August

1913. Cartea Verde. Textul Tractatului de Pace de la Bucureşti. 1913 (traducerile de

Vintilă M. Ivănceanu, redactor în Ministerul Afacerilor Străine cu încuviinţarea

ministerului, Bucureşti, 1913, 270 p.)20.

17 Ediţia franceză a fost reprodusă sub titlul La Macédoine aux Macédoniens! Memoriul Societăţii Macedo-Române de Cultură Intelectuală din 1912, după izbucnirea primului război balcanic, în chestiunea Macedoniei, în: Caleidoscop aromân, ed. Hristu CÂNDROVEANU, vol. 1, Bucureşti, 1998, p. 239-257. 18 Revendicările naţionale ale macedo-românilor. Cuvânt adresat presei, oamenilor politici şi opiniei publice, Bucureşti, 1919, 8 p. 19 Le problème macédonien. Sa solution la plus équitable, Bucarest, 1919, 8 p.; La Question des Macédo-Roumains ou des Koutzo-Valaques, Bucarest, 1919, 11 p.; Les Macédo-Roumains (Koutzo-Valaques) devant le Congrès de la Paix, s.l.: s.e., s.a. 20 Cu o ediţie în limba franceză: Documents diplomatiques. Les événements de la Péninsule Balkanique. L’Action de la Roumanie. Septembre 1912-Août 1913, Bucarest, 1913, X + 199 p.

Page 20: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

7

În perioada interbelică (1920-1940) apar importante sinteze privind pe

macedoromâni. Dintre aceste lucrări, care fac referire şi la problematica noastră

amintim: Prof. univ. Th[eodor] CAPIDAN, Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic

(operă premiată de Academia Română cu Premiul Statului „Eliade Rădulescu”,

Bucureşti, 1932, X + 576 p.)21, Dr. S<imion> ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din

Balcani (Bucureşti, 1934, 119 p.)22 şi Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din

Peninsula Balcanică (Bucureşti, 1938, 264 p.)23.

Pentru perioada de început deosebit de utile sunt contribuţiile lui Victor

PAPACOSTEA, Însemnările lui Ioan Şomu Tomescu privitoare la arhimandritul Averchie

(„Revista aromânească”, Bucureşti, an I, 1929, nr. 1, p. 38-55), Documente aromâneşti

dintre 1860 şi 1870 (ibidem, nr. 1, p. 81-87, nr. 2, p. 169-177), Memoriul

macedoromânilor către Napoleon [al III-lea]. Un proiect de autonomie românească în

Peninsulă („Revista Macedo-Română”, Bucureşti, vol. III, 1931, nr. 1-2, p. 23-35)

precum şi articolul preşedintelui de atunci, Petre TOPA, Înfiinţarea Societăţii de Cultură

Macedo-Română („Revista Macedo-Română”, an II, 1930, nr. 1, p. 33-35)24.

Societatea s-a implicat în sprijinirea macedoromânilor din Peninsula Balcanică.

Imediat după încheierea lucrărilor Conferinţei de Pace de la Paris, reprezentantul

Universităţii din Bucureşti în Senatul României, George MURNU, ţinea un discurs

intitulat Pentru românii din Peninsula Balcanică (Cuvântare rostită în şedinţa Senatului

din 28 Decembrie 1919, Bucureşti: Impr. Statului, 1920, 8 p.), obţinând din partea

senatorilor români promisiunea că statul se va implica în continuare în sprijinirea

macedoromânilor. Cu ocazia Congresului minorităţilor etnice de la Geneva25,

Societatea prezenta un Mémoire sur la situation des minorités roumaines trans-

danubiennes. Jugo-Slavie, Bulgarie, Grèce, Albanie. 1925 (Bucarest, VII p.), care vedea

lumina tiparului şi în româneşte26. Au fost editate şi periodicele: „Flambura Pindului”

21 De curând reeditată în două ediţii: Th[eodor] CAPIDAN, Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic, ed. Justina Burci şi Camelia Zăbavă, Craiova, 2001, 250 p. (se publică numai introducerea, nu şi detaliile gramaticale privind aromâna); Th[eodor] CAPIDAN, Dialectul aromân. Studiu lingvistic, ed. a II-a*, cu o postfaţă de Hristu Cândroveanu, Bucureşti, 2005, X + 593 p. 22 Cap. I Câteva fapte care au premers înfiinţarea primelor şcoli naţionale, p. 15-23, prezintă şi activitatea Comitetului Macedoromân, iar cap. II Guvernele ţării şi şcoala românească din Balcani, p. 25-54, vorbeşte în context şi despre activitatea S.C.M.R. 23 Retipărire: Bucureşti, 1999, 288 p. Vezi cap. IX: Redeşteptarea naţională. Chestiunea şcolară, p. 109-139. Volumul include şi valoros capitol de Anexe, p. 171-221. 24 Acesta era un fragment din istoricul Societăţii care trebuia să apară în cursul anului 1930. Nu cunoaştem vreo altă informaţie despre ducerea la îndeplinire a acestui proiect. 25 T[oli] HAGI-GOGU, Congresul dela Geneva al unor minorităţi etnice, Bucureşti: „Peninsula Balcanică”, III, 1925, nr. 7, nov., p. 130-136. 26 Memoriul Societăţii de Cultură Macedo-Română trimis Congresului de la Geneva, Bucureşti: „Peninsula Balcanică”, III, 1925, nr. 7, nov., p. 136-139.

Page 21: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

8

(1929), „Apărarea” (săptămânal al S.C.M.R., 1930-1931)27 sau „Graiul” (săptămânal al

Societăţii Studenţilor Macedo-Români, 1931)28. Au apărut şi articole (omagiale sau

necrologuri) despre preşedinţi ai S.C.M.R.: Iuliu Valaori, Petre Topa, Ion Grădişteanu29

ş.a.

Anii 1940-1940 au fost o perioadă foarte frământată din istoria Peninsulei

Balcanice şi era firesc ca şi Societatea şi Statul Român să se implice30. Au apărut alte

importante sinteze în care este prezentată şi activitatea Comitetului Macedoromân şi a

S.C.M.R. Acad. Theodor CAPIDAN îşi încununa munca de o viaţă cu o valoroasă sinteză

intitulată Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă (Bucureşti, 1942, 274 p.)31,

problematica noastră fiind prezentă în cap. Starea culturală la Macedoromâni (p. 177-

243). Aspecte despre începuturile mişcării româneşti printre aromâni apar în cartea-

mozaic a lui Sterie DIAMANDI, Oameni şi aspecte din istoria aromânilor (Bucureşti,

1940, 414 p.) în cap. Epoca renaşterii. Precursori (p. 249-286)32.

Societatea a publicat un memoriu în legătură cu situaţia macedoromânilor din

Cadrilater după cedarea acestuia către Bulgaria în 194033. În 1948, autorităţile

comuniste din România au permis apariţia gazetei „Glasul Macedo-Românilor”

(Bucureşti, an I, 1948, nr. 1, aug. 15) care era de fapt o încercare de implicare în

conflictul civil din Grecia. A fost singura încercare de editare a unui periodic despre

problematica aromânească în perioada comunistă.

În epocă au apărut mai multe materiale privind personalităţile implicate în

activitatea S.C.M.R34. Cele mai multe informaţii le găsim la Lucian PREDESCU,

Enciclopedia Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri (Bucureşti, [1940],

27 Cu articole semnate, între alţii, de Iuliu Valaori, Ion Foti, George Murnu. 28 Această societate se afla în strânse legături cu S.C.M.R., în localul căreia funcţiona. 29 Anton CIUMETTI, Profesorul Iuliu Valaori [necrolog], „Lumina”. Revista Liceului Român din Grebena, an I, 1936, nr. 3, iul.-sept., p. 1-3; Simeon RUFU, Iuliu Valaori, Bucureşti: „Dimândarea”, II, 1938, nr. 10-11, mart.-apr., p. 18 – apud APC, p. 63, nr. 347 şi, respectiv, p. 67, nr. 377. Vezi şi: „Macedonia”, Bucureşti, an X, 1936, nr. 29, nov. 1-7, p. 2; Ion FOTI, Doctorul Petre Topa, „Dimândarea”, an II, 1938, nr. 17-19, oct.-dec., p. 44-45 (apud APC, p. 65, nr. 360); „Graiul”, Bucureşti, an I, 1932, nr. 13, oct. 10, p. 3; 1933, nr. 18, ian. 21, p. 1. 30 În perioada – cel puţin de început – a dictaturii militare din România, au fost voci care s-au pronunţat pentru modificarea statu-quo-ului în regiune, aromânii (susţinuţi şi de Societate) pronunţându-se din nou pentru un canton autonom în Pind şi Albania sub protectoratul Italiei – Pe larg: Gheorghe ZBUCHEA, Problema aromânilor în timpul celui de-al doilea război mondial, în vol. Perenitatea vlahilor în Balcani. Istorie şi civilizaţie aromânească, ed. a II-a, 29-30 August 1996, Constanţa, p. 7-23. 31 Cu ediţii în limbile germană, franceză şi italiană – BIR, II, p. 418 a, nr. 8608, 8610, 8611. 32 Unde este inclusă şi o biografie a lui Dimitrie Cazacovici (p. 266-286). 33 [Dr. Petre TOPA, Situaţia elementului românesc din Dobrogea Nouă], s.l.: s.e., s.a., 13 p. Titlul şi autorul au fost identificate de lucrătorii de la B.A.R. 34 Doctorul Petre Topa, „Dimândarea”, IV, 1940, nr. 33-35 (febr. - apr.), p. 47-50.

Page 22: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

9

959 p.)35. Necrologuri ale unor membri ai Societăţii sunt incluse şi în cartea lui Ion

NAUM-DELAVARDAR, Pro Meglenia (Bucureşti, 1942, 92 p.).

În timpul guvernării comuniste (1949-1989) are loc acum un fenomen paradoxal.

În timp ce filologii continuă să publice valoroase contribuţii despre idiomurile aromân,

meglenoromân şi istroromân36, materiale despre istoria modernă a macedoromânilor vor

începe să fie publicate abia din anii 197037. Despre rolul Comitetului Macedoromân şi

despre Societate aminteşte în introducerile la antologiile sale de literatură aromână,

scriitorul şi publicistul Hristu Cândroveanu38. Vistian GOIA, V.A. Urechia (Bucureşti,

1979, 264 p.) aminteşte despre raporturile lui Urechiă cu „Societatea macedoromână*”

şi despre contribuţia sa la Albumul macedoromân (p. 117)39. Albumul editat de

Societate în 1880 a reţinut atenţia lui L<eon> KALUSTIAN, Facsimile (Bucureşti, 1975,

p. 243-255)40. O importantă contribuţie la editarea albumului a adus istoricul gălăţean

Paul PĂLTĂNEA, prin publicarea Catalogului manuscriselor şi scrisorilor din Biblioteca

„V.A. Urechia” (Galaţi, 1979, 324 p.)

Reeditarea unor contribuţii istorice ale lui George MURNU, sub titlul Studii istorice

privitoare la trecutul românilor de peste Dunăre (Bucureşti, 1984, 204 p.) îi prilejuieşte

istoricului Nicolae-Şerban TANAŞOCA, în introducerea George Murnu – istoric al

românilor de peste Dunăre (p. 7-64) pertinente observaţii despre acţiunea naţională

macedoromânilor românofili. În cartea lui Ion BULEI, Lumea românească la 1900

(Bucureşti, 1984, 332 p.) se fac şi referiri la problema aromânească cu accent pe

asasinarea lui Ştefan Mihăileanu (p. 208-211). Prin lucrarea Istoria popoarelor din sud-

estul Europei în epoca modernă, 1789-1923 (Bucureşti, 1987, 407 p.) Prof. Nicolae

CIACHIR reuşeşte să integreze pe aromâni în fenomenul mai larg al istoriei balcanice din

epoca modernă, amintind în context şi despre fondarea în 1860 a comitetului care a

35 Republicată: Lucian PREDESCU, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri, ed. anastatică, Bucureşti, 1999, 960 p. 36 Pentru cercetarea românească în domeniu vezi: D. ZAGARODNÎI, Bibliografie, TDR, p. 775-839. 37 Acest fenomen este prezent chiar în biografiile unor personalităţi care au fost implicate în mişcarea naţională aromânească: Ovidiu PAPADIMA, Cezar Boliac, Bucureşti, 1966, 351 p.; Marin BUCUR, C.A. Rosetti: mesianism şi donquijotism revoluţionar, Bucureşti, 1970, 495 p.; Iulia şi Ecaterina MURNU, George Murnu, poetul homerid, Bucureşti, 1979, 239 p. + 12 pl.; Sanda DIAMANTESCU, Radu HÎNCU, Poetul luminii: George Murnu, în: George MURNU, Poeme, [Bucureşti], 1970, p. 5-50. S.C.M.R. nu apare menţionată nici în lucrarea lui Petre DAN, Asociaţii. Cluburi. Ligi. Societăţi. Dicţionar cronologic, Bucureşti, 1983, 407 p. Câteva excepţii sunt totuşi: George CĂLINESCU, Studii şi cercetări de istorie literară, prefaţă şi note de Al. Piru, [Bucureşti] [1966], p. 140-159 (biografie despre Grigore H. Grandea) şi Constantin C. GIURESCU, Viaţa şi opera lui Cuza Vodă, Chişinău, 1992, p. 433-434 (prima ediţie: Bucureşti, 1970). 38 Vezi mai ales antologia Un veac de poezie aromână, selecţie de texte, transpunere şi prezentarea autorilor: Hristu CÂNDROVEANU, [Bucureşti], 1985, p. 12. 39 Alte detalii despre activitatea lui V.A. Urechiă în favoarea aromânilor la p. 42, 141, 207, 225 etc. 40 El atribuie iniţiativa întocmirii acestuia lui Trandafir Djuvara, diplomat român de origine aromână.

Page 23: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

10

pregătit „terenul pentru înfiinţarea de şcoli şi biserici în limba română” în Imperiul

Otoman (p. 287-288).

Volumul editat de Direcţia Generală a Arhivelor Statului din R.S. România,

Poporul român şi lupta de eliberare a popoarelor din Balcani (Bucureşti, 1986, 663 p.)

include şi documente despre activitatea S.C.M.R. (doc. 232-234, p. 599-604).

În această perioadă s-au publicat şi o serie de „documente literare” cu documente

şi corespondenţă ale unor oameni de litere. Semnalăm aici: Documente şi manuscrise

literare, I, ed. Paul Cornea (Bucureşti, 1967) având contribuţii în ce-i priveşte pe D.

Bolintineanu şi Gr. H. Grandea. De asemenea volumele: V. Alecsandri, Opere, X:

Corespondenţă, 1871-1881 (Bucureşti, 1985, 1151 p.), Al. Odobescu, Opere, IX:

Corespondenţă, 1880-1883 (ed. Filofteia Mihail, Rodica Bichis, Nadia Lovinescu.

Bucureşti, 1983, 579 p.).

În perioada postcomunistă se manifestă un interes crescând al studierii

aromânilor41.

De o importanţă covârşitoare s-a dovedit traducerea lucrării istoricului austriac

Max Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească. Evoluţia ei de la origini până la

Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei (traducere autorizată de

Nicolae-Şerban Tanaşoca, Bucureşti, 1994, 143 p.) care prezintă succint, în context,

activitatea întreprinsă de Comitetul Macedoromân şi de Societatea de Cultură

Macedoromână. În această teză de doctorat apărută încă în 1974 autorul a parcurs

practic aproape întreaga bibliografie a problemei şi a consultat fonduri arhivistice din

Austria şi România (dar nu i-au fost accesibile cele din statele balcanice). Se acceptă

faptul că România a dus o propagandă intensă în Balcani, dar fără conotaţii teritoriale

(p. 20). Este subliniat faptul că „mişcarea naţională aromânească nu şi-a datorat în nici

un fel extinderea unei pretinse încurajări foarte active din partea Austriei” (p. 21).

Lucrarea Adinei BERCIU-DRĂGHICESCU, Românii din Balcani. Cultură şi

spiritualitate. Sfârşitul secolului al XIX-lea. Începutul secolului al XX-lea (Bucureşti,

1996, 258 p., întocmită prin colaborarea lui Petru Dănilă) face referiri şi la înfiinţarea

Comitetului macedoromân (p. 39-40) şi a Societăţii de Cultură Macedoromână (p. 169-

170), precum şi la presa editată de Societate (p. 177-180). Publicată iniţial în aromână42

cartea profesorului Ioan M. CARDULA, Istoria aromânilor macedoneni (transpunere în

limba română de prof. dr. Ecaterina Cardula, Bucureşti, 2004, 207 p.) este o trecere în 41 Vd. Aromânii şi meglenoromânii: interesul crescând în Europa de Sudest*. Bibliografie comentată, în: Thede KAHL, Istoria aromânilor, Bucureşti, 2006, p. 229-332; BIR, VIII, p. 238-239; BIR, X, p. 651-654; BIR, XI, p. 227-228. 42 Ioan M. CARDULA, Istoria armãnjlor, editsia a II-a revidzutã shi adãvgatã, Constantsa, 2001, 206 p. + 2 h. (ediţia I-a a apărut în 2000).

Page 24: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

11

revistă prin evoluţia aromânilor, incluzând şi un capitol despre Redeşteptarea culturală

şi naţională a aromânilor (p. 117-134) în care sunt incluse sintetic datele esenţiale

privind comitetul şi societatea de la începuturi până după 1990.

Cel mai important istoric român care s-a ocupat de istoria modernă a

macedoromânilor după 1990 este profesorul Gheorghe ZBUCHEA43. Dintre lucrările sale

cea mai importantă pentru problematica noastră este O istorie a românilor din

Peninsula Balcanică. Secolul* XVIII-XX (Bucureşti, 1999, 306 p.), care are la bază

cursul special prezentat studenţilor la Facultatea de Istorie din cadrul Universităţii

Bucureşti. Autorul a analizat ştiinţific, pe baza unei temeinice documentări de arhivă (p.

10)44, toate aspectele mai importante ale istoriei aromânilor până după 1990 în care au

fost implicate şi Comitetul Macedoromân (p. 51) şi Societatea de Cultură

Macedoromână (p. 52-55, 60-69, 111-126, 179, 185-189) cu observaţia că astăzi

Societatea „şi conducerea ei nu au reuşit să se impună ca organ coordonator al întregii

activităţi a românilor balcanici. Oricum acţiunile şi eforturile societăţii au reuşit să

trezească un anumit interes şi să facă mai cunoscută în rândurile autorităţilor şi a

opiniei publice problematica diversă cu care se confruntă astăzi românii balcanici

indiferent unde trăiesc” (p. 265-266). În lucrarea sa de doctorat România şi Războaiele

Balcanice, 1912-1913. Pagini de istorie sud-est europeană (Bucureşti, 1999, 457 p.)45,

Prof. Gheorghe ZBUCHEA detaliază acţiunile în care s-a implicat Societatea în

colaborare cu Liga Culturală şi cu alte organizaţii din ţară pentru promovarea intereselor

macedoromânilor din timpul conflictelor care au modelat în cea mai mare parte harta

Peninsulei Balcanice (p. 94-146).

O importantă contribuţie privind activitatea lui George Murnu în cadrul delegaţiei

macedoromâne care în 1913 a vizitat capitalele marilor Puteri europene aduce Nicolae-

Şerban TANAŞOCA în studiul Realism şi idealism în chestiunea aromânească. Un episod

diplomatic din viaţa lui George Murnu în lumina corespondenţei sale inedite („Revista

istorică”, t. VIII (s.n.), 1997, nr. 11-12, p. 719-738) bazat pe documente inedite din

arhiva George Murnu46.

43 Din foarte bogata sa bibliografie (care debutează în 1990) cităm doar capitolele despre Românii din dreapta Dunării, din tratatul de Istoria românilor, Bucureşti, 2003, vol. VII, t. I: Constituirea României moderne (1821-1878), coord. acad. Dan BERINDEI, p. 227-229, 238-240, 798-801, 810-812, t. II: De la Independenţă la Marea Unire (1878-1918), coord. acad. Gheorghe PLATON, p. 377-385, 392-393 şi în colaborare cu Gh. I. IONIŢĂ capitolul despre Românii din afara hotarelor ţării din vol. VIII: România întregită (1918-1940), coord. Prof. univ. dr. Ioan SCURTU, p. 602-615. 44 A consultat fondurile existente la Arhiva Ministerului de Externe şi la Arhivele Naţionale Istorice Centrale, inclusiv fondul 2005 (Societatea de Cultură Macedoromână). 45 Cartea a fost apreciată de către academicienii Răzvan Theodorescu şi Virgil Cândea. 46 Reprodus şi în: Anca TANAŞOCA, Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Unitate romanică şi diversitate balcanică. Contribuţii la istoria romanităţii balcanice, Bucureşti, 2004, p. 230-254. Volumul include şi

Page 25: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

12

Remarcăm şi lucrarea colectivă Rolul Societăţii de Cultură Macedo-Română la

sud de Dunăre. Personalităţi reprezentative până în anul 1914 semnată de Justin

TAMBOZI, Dumitru COSTEA, George Justinian TAMBOZI (Bucureşti, 242 p.) apărută

probabil în anul 2009.

Reactivată în 1990, S.C.M.R. a editat în 1992 un Almanah macedo-român

(Bucureşti, 1992, 233 p.), îngrijit de poetul Athanasie NASTA, preşedintele Societăţii, în

care este inclus şi articolul lui Valeriu PAPAHAGI, Istoricul Societăţii de Cultură

Macedo-Română (p. 195-202), care se doreşte un arc peste timp între Comitetul din

1863 şi societatea de după 1990. Neobositul publicist şi scriitor Hristu Cândroveanu, o

vreme preşedinte al societăţii, a editat timp de mai bine de un deceniu „Deşteptarea.

Revista aromânilor”, care a publicat atât literatură cât şi articole de istorie. Multe dintre

aceste contribuţii au fost adunate apoi în culegerea Caleidoscop aromân (Bucureşti, 5

vol., 1998-2000)47. Printre autori regăsim pe: Justin Tambozi48, Valeriu Papahagi49,

Gheorghe Zbuchea50, Maria Pariza51, Sotir Patoni52, Teodor Vârgolici53, Elena

Scărlătoiu54, Eugen Tănase55, Cornelia Pariza56, Sava Iercoşan57, Iordan Datcu58.

Între cărţile foarte importante apărute în ultimii ani sunt de remarcat teza de

doctorat a istoricului Ionuţ NISTOR, „Problema aromână” în raporturile României cu

statele balcanice (1903-1913), Iaşi, 2009, 308 p. şi traducerea lucrării lui Nicolas

TRIFON, Aromânii pretutindeni nicăieri, trad. Adrian Ciubotaru, Chişinău, 590 p. + 8 pl.

alte aspecte importante din politica românească în Balcani (vd. p. 197-229). Arhiva lui George Murnu a fost depusă la Biblioteca Academiei Române, filiala din Cluj-Napoca. 47 Vol. 1, 1998, 384 p., vol. 2-3, 1999, 428 + 426 p., vol. 4-5, 2000, 554 + 345 p. 48 Justin TAMBOZI, Dr. S. Ţovaru, DRA, an 5, 1994, nr. 9, p. 6-7; idem, Leonte Anastasievici, DRA, an 6, 1995, nr. 10, p. 2; idem, Grigore Haralamb Grandea, DRA, an 7, 1996, nr. 3 mart., p. 2; idem, Un poet al culorii: Pericle Capidan, CA, 4, p. 132-136. Ulterior a apărut: Enciclopedia mundi macedonici, de Justin Tambozi, Elena Anastasiea Tambozi, George Justinian Tambozi, Bucureşti: Edit. Justin şi George Iustinian Tambozi (Societatea Academică Moscopolitană), 2001, 2 + 20 + 700 p. 49 Valeriu PAPAHAGI, Relaţiile dintre aromâni şi dacoromâni în trecut, CA, 2, p. 289-331. 50 Gheorghe ZBUCHEA, Lupta pentru organizarea unei vieţi bisericeşti aromâne, CA, 2, p. 8-33; idem, Nicolae Batzaria. Omul politic, DRA, an 6, 1995, nr. 10, p. 5; CA, 4, p. 20-25; idem, Nicolae Iorga şi aromânii, Bucureşti, „Dimândarea”, an VIII, 2001, nr. 3 (iul. – aug.), p.10-11. 51 Maria PARIZA, V.A. Urechiă în slujba aromânilor, „Dimândarea”, an IV, 1997, nr. 2, p. 7, 10; idem, O sărbătoare la Ateneul Român acum o sută de ani, „Dimândarea”, p. 6. 52 Sotir PATONI, Dimitrie Bolintineanu despre aromâni, DRA, an 6, 1995, nr. 6 p. 2 (CA, 4, p. 43-49). 53 Teodor VÂRGOLICI, Dimitrie Bolintineanu şi aromânii, CA, 4, p. 39-42. 54 Elena SCĂRLĂTOIU, Ştefan Mihăileanu, un precursor al lexicografiei dialectale româneşti, CA, 4, p. 62-66. 55 Eugen TĂNASE, „Un document de mare valoare: V.A. Urechiă, Album Macedo-Român”, CA, 4, p. 268-281 (retipărit după „Analele Universităţii din Timişoara”, an XXXIII, 1995). 56 Cornelia PARIZA, La 115 ani de la apariţie: un act cultural al confraternităţii latine, DRA, an 7, 1996, nr. 1, p. 3 (despre primul Album Macedo-Român pe baza studierii unor materiale inedite aflate în depozitele Bibliotecii „V.A. Urechiă” din Galaţi). 57 S<ava> IERCOŞAN, Sterie Diamandi, DRA, an 6, 1995, nr. 11, p. 3 (= CA, 4, p. 222-225). 58 Iordan DATCU, Tache Papahagi, CA, 2, p. 266-274 (mai ales p. 273-274, despre corespondenţa cu Ioan Bianu cât timp s-a aflat la Conferinţa de Pace de la Paris din 1919).

Page 26: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

13

+ 8 h. Tot la Iaşi Traian D. Lazăr a publicat Din istoricul Societăţii de Cultură Macedo-

Române („Revista română”, XVII: 3, 2011, p. 22-24).

O importanţă considerabilă au şi contribuţiile din alte culegeri şi publicaţii,

datorate, între alţii, lui Paul Păltânea59, Justin Tambozi60, Gheorghe Hristodol61, etc.

Nu putem încheia fără a aminti câteva culegeri întocmite după toate rigorile

ştiinţifice care prezintă documente legate şi de activitatea Societăţii de Cultură

Macedoromână: Prof. univ. Stelian BREZEANU, Dr. Gheorghe ZBUCHEA (coord.),

Românii de la sud de Dunăre. Documente (Bucureşti, 1997, 400 p.)62, Corneliu-Mihail

LUNGU (ed.), Românii din afara graniţelor (Bucureşti, 2001, 336 p.)63 şi Adina BERCIU-

DRĂGHICESCU, Maria PETRE (ed.), Şcoli şi biserici româneşti din Peninsula Balcanică.

Documente, 1864-1948 (Bucureşti, I, 2004, 667 p.; II, 2006, 709 p.), Românii balcanici

în paginile „Gazetei Transilvaniei”, vol. îngrijit de Emil Tîrcomnicu şi Stoica Lascu

(Bucureşti, 2012, 304 p. il) şi Independenţa Albaniei în percepţia opiniei publice

româneşti (1912-1914), ed. Stoica LASCU (Târgovişte, 2012, 507 p.). În ciuda unor

deficienţe, o importantă sursă documentară pentru activitatea propagandei româneşti la

Paris la sfârşitul primului război mondial şi în cursul Conferinţei care i-a urmat o

constituie cele două volume publicate de istoricul craiovean Lucian DEACONU, Franţa

şi România unite în comunitatea de sacrificiu în anii 1916-1918. Documente externe din

arhivele Consiliului Naţional al Unităţii Române de la Paris, redacţiei ziarului „La

Roumanie”, Coloniei Române din Paris (Craiova, 2009, 370 + 386 p.). Aici se regăsesc

şi documente privind chestiunea timoceană şi macedoromână. Menţionăm şi culegerea

de documente (deficitară ca manieră de realizare) a lui Mircea VÂLCU-MEHEDINŢI,

Dezvăluiri: faţa necunoscută a istoriei României (Bucureşti, 2008) subintitulată:

„Culegere de documente originale din fondurile Serviciului Special de Informaţii,

Direcţia Siguranţei Generale, Direcţia Generală a Poliţiei, Corpul Detectivilor, Casa

Regală”, apărută în mai multe volume la editura autorului. Date despre activitatea

S.C.M.R. se găsesc în vol. 10: Cadrilaterul. Politica Bulgarilor faţă de România. 59 Paul PĂLTÂNEA, Contribuţia lui V.A. Urechiă la propaganda pentru latinitatea românilor, în vol. In honorem Ioan Caproşu (Studii de istorie), [Iaşi], 2002, p. 397-405. Este prezentată pe scurt activitatea lui V.A. Urechiă în favoarea aromânilor, cu accent pe publicarea Albumului Macedo-Român din 1880, a cărui iniţiativă o pune exclusiv pe seama acestuia. Vd. şi idem, La aniversarea lui V.A. Urechia: 166 de ani de la naştere. Albumul macedoromân, 1880, Galaţi: „Viaţa nouă”, 2000. II. 8 şi idem, V.A. Urechia. Convorbiri cu felibrii, Galaţi: „Danubius”, XXIX, 2011, p. 125-148. 60 Justin TAMBOZI, Ună fumelji di fanuminj armãnj: fumealja Murnu, în: Rivista di Literaturã shi Studii Armãnj, anlu 3, num. 1 (tom V), 1-lu di Aprilie 1996, p. 161-171 (trad. Tiberius Cunia). 61 George HRISTODOL, George Murnu în corespondenţă inedită, în vol. Perenitatea vlahilor în Balcani. Istorie şi civilizaţie aromânească, ed. a IV-a: 28-29 august 1998, Constanţa, p. 167-175. 62 Cei doi coordonatori semnează şi o Introducere în istoria românilor sud-dunăreni, p. 7-54. Titlul capitolelor III (Marea renaştere naţională, 1850-1913) şi IV (Eşecul unui program politic, 1913-1996) este elocvent pentru evoluţia evenimentelor în epocile modernă şi contemporană. 63 Şi acest volum a apărut sub egida Arhivelor Naţionale.

Page 27: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

14

Otomanii. Memoria istoriei (216 p.) şi 11: Un popor care se stinge: aromânii (macedo-

românii). Politica grecilor faţă de România (Timeo danaos et dona ferentes – Mă tem

de greci, chiar când fac daruri)* (150 p.). Nu demult istoricul constănţean Stoica

LASCU (membru în conducerea de astăzi a S.C.M.R.) a publicat Documente arhivistice

privind membrii şi situaţia Societăţii de Cultură Macedo-Română (1895), în vol.

Permanenţele istoriei, coord. Sorin-Liviu DAMEAN, Marusia CÎRSTEA, Mihaela

DAMEAN şi Lucian DINDIRICĂ (Târgovişte, 2013, p. 284-315).

Au continuat să apară şi „documentele literare”. Deosebit de important este vol. 6

din Scrisori către N. Iorga. Partea I: (1919-1920) (ed. Petre ŢURLEA, 2002, 199 p.).

Fireşte, o cercetare a problematicii Societăţii de Cultură Macedo-Română trebuie

să aibă în vedere şi sursele primare. Sediul central din Bucureşti al Arhivelor Naţionale

ale României găzduieşte arhiva (din păcate, incompletă) a Societăţii de Cultură Macedo-

Română însumând 178 de dosare. Inventarierea arhivei, realizată de Rodica MUŞETOIU

şi Maria VOCHECI, s-a încheiat la începutul anului 198864. Informaţii despre activitatea

sa sunt de găsit şi în fondurile Direcţiei Poliţiei şi Siguranţei Generale, ale Ministerului

Cultelor şi Instrucţiunii Publice şi mai multe arhive personale. Numeroase informaţii se

regăsesc şi în Arhiva Ministerului Afacerilor Externe pe care din păcate nu am ajuns să

o cercetăm. La Biblioteca Academiei Române din Bucureşti se găsesc importante

documente în fondul V.A. Urechia (IX Acte 168, XII Imprimate 2, XII Varia 3/3). Tot

aici se găseşte, nefolosită încă istoriografic, corespondenţa trimisă de Apostol Margarit

lui Ioan Caragiani (Fond Apostol Margarit, S (1-30) / CDLV). La biblioteca publică din

Galaţi a ajuns o cea mai mare parte a corespondenţei purtate de V.A. Urechia pentru

apariţia Albumului Macedo-Român admirabil catalogată de Paul Păltănea. Filiala din

Cluj-Napoca a Bibliotecii Academiei Române a preluat arhiva G. Murnu (în special inv.

134-146, 203). Aici se află ce s-a mai putut salva din materialele legate de activitatea

politică a lui G. Murnu îndreptată spre salvgardarea neamului din care făcea parte.

Cele înfăţişate ilustrează, credem, faptul că evoluţia Societăţii de Cultură

Macedoromână, este practic, evoluţia interesului arătat de România problemei

macedoromânilor. Dacă iniţial rolul său era unul practic, acela de a ajuta efectiv pe

64 A.N.R., Inventar Societatea de Cultură Macedo-Română, 1879-1950, 56 f. Printre cei care au cercetat arhiva se numără: Athina Ntella (Grecia), Katerina Todorovna (Macedonia), Ion Gabriel Andrei, Mihaela Arsene, Daniel Cain, Virgil Coman, Aurel Gherea, Steliana Gima, Mioara Ioan, Maria Ionescu (Petre), Beatrice Ispas, Stoica Lascu, I. Mandache, Vasile Manole, Cătălin Negoiţă, Ionuţ Nistor, Anca Ruxandra Pandea, Cornelia Popa (Gorjanu), Ramona Popovici, Silvia Popovici, Felicia Roşu, Ştefan Vâlcu, Gheorghe Zbuchea ş.a.

Page 28: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

15

macedoromânii din Balcani, astăzi, se pare, rolul său pare să se reducă la promovarea

studiilor despre macedoromâni. Să fie acesta semnul că macedoromânii devin istorie?65

§ 5. MULŢUMIRI

Un cuvânt de mulţumire adresăm unor persoane şi instituţii fără sprijinul cărora

această lucrare nu ar fi fost posibilă. Este vorba despre: (1) colectivul Direcţiei Generale

din Bucureşti a Arhivelor Naţionale şi colectivul de la sala de studiu şi sala de

manuscrise a Bibliotecii Academiei Române; (2) colectivul Bibliotecii Academiei

Române filiala din Cluj-Napoca şi în special Domnul Bogdan CRĂCIUN pentru

permisiunea de a studia arhiva G. Murnu; (3) colectivul Bibliotecii Judeţene „V.A.

Urechia” din Galaţi şi mai ales Doamna Valentina ONEŢ de la serviciul de manuscrise

pentru cercetarea Arhivei V. Alexandrescu-Urechia; (4) colectivul Bibliotecii Judeţene

„Dinicu Golescu”, Doamna Iulia GUŢU de la Biblioteca Colegiului „Ion C. Brătianu” şi

Domnul ing. Cristian SABĂU din Piteşti; (5) colectivul Bibliotecii „Alexandru şi Aristia

Aman” din Craiova; (6) colectivul Serviciului Judeţean Constanţa al Arhivelor

Naţionale precum şi colegii prof. dr. Paul DOMINTE şi prof. dr. Iulia-Cristina BULACU;

(7) colectivul Bibliotecii Judeţene „Ion Minulescu” şi cel al Bibliotecii Colegiului

Naţional „Ion Minulescu” din Slatina-Olt; (8) Biblioteca Metropolitană Bucureşti pentru

realizarea site-ului Biblioteca digitală a Bucureştilor (fost <www.dacoromanica.ro>),

(9) Domnii Prof. univ. dr. Sorin Liviu DAMEAN de la Facultatea de Istorie a

Universităţii din Craiova, cerc. dr. Laurenţiu-Gerard GUŢICĂ-FLORESCU (directorul

Muzeului Judeţean Olt) şi Doamna muzeograf Denissa-Liliana GUŢICĂ-FLORESCU (de

la Biblioteca Muzeului Judeţean Olt). Nu în ultimul rând recunoştinţa noastră se

îndreaptă către Domnul Prof. univ. dr. Ion PĂTROIU de la Universitatea din Craiova sub

îndrumarea căruia a început această cercetare şi în fine, dar nu în cele din urmă, către

Domnul Prof. univ. dr. Gheorghe SBÂRNĂ de la Universitatea „Valahia” din Târgovişte

pentru aportul în finalizarea acestei cercetări.

Tuturor, gratitudinea noastră.

Brăila, octombrie 2014.

65 Dispariţia aromânilor era anunţată şi de către autorii aromâni: Tache PAPAHAGI, Dicţionarul dialectului aromân general şi etimologic, ediţia a doua augmentată, Bucureşti, 1974, p. 5; Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Identitate aromânească şi identitate balcanică, în: A. Tanaşoca & N.Ş. Tanaşoca, Unitate, 2004, p. 276.

Page 29: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

16

Capitolul 1

ROMÂNII BALCANICI PÂNĂ LA 1900

§ 6. CONSIDERAŢII INTRODUCTIVE

Poporul român s-a format de o parte şi de alta a Dunării mijlocii şi inferioare în

primul mileniu al erei noastre1. Baza sa etnică au constituit-o tracii care locuiau în

spaţiul carpato-balcanic2. Prin cucerire3 aceştia au fost incluşi în lumea romană,

superioară, şi asimilaţi treptat4. Odată cu decăderea Imperiului Roman5 în masa

populaţiei romanizate din regiunea dunăreană apar diferenţieri care vor duce cu timpul

la formarea poporului român6. Un rol în conturarea sa au avut slavii pătrunşi masiv la

nord şi la sud de Dunăre în veacurile VI-VII7. Secole de-a rândul, slavii şi tracii

romanizaţi, ulterior străromânii sau protoromânii, au convieţuit în „pînze de populaţie”

diferite8. Simbioza româno-slavă s-a realizat către sfârşitul evului mediu timpuriu, până

în sec. XIII9. La nordul Dunării românii au asimilat pe slavi nu înainte de a prelua de la

aceştia importante influenţe în domeniul culturii materiale şi spirituale10. La sud de

fluviu, slavii, din ce în ce mai numeroşi, au asimilat pe români sau i-au determinat să se

refugieze fie spre sud, dincolo de Balcani11, fie spre vest, unde au ajuns până la

1 Petre P. PANAITESCU, Introducere la istoria culturii româneşti, Bucureşti, 1969, p. 17-18. 2 S. Morintz, DIVR, p. 580-581; Josif C. DRĂGAN, Istoria românilor, Bucureşti, 1993, p. 24-30. 3 Hadrian DAICOVICIU, Dacii, Chişinău, ed. 1991, p. 63-182; R. Vulpe, IPR, p. 63, 68-72, 77-91; H.C. Matei, IRD, 1971, p. 18-28; idem, O istorie a lumii antice, Chişinău, ed. 1993, p. 135, 258-267. 4 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 58-65; R. Vulpe, IPR, p. 92-129; I. Nestor, IPR, p. 130-137; M. Bărbulescu, IR, 1998, p. 51-70, 93-104. 5 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 58-65. 6 I. Nestor, IPR, p. 155-163; Gh. Ştefan, DIVR, p. 276-284 (cu bibliografia de bază). 7 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 81-90; Gh. Ştefan, DIVR, p. 544-546; M. Bărbulescu, IR, 1998, p. 121-123. 8 „În veacurile VII-X, a rămas deci o pînză neîntreruptă de populaţie romanică din nordul Dunării, din Dacia, pînă în Pind şi la Salonic, dar tot atunci, pe acelaşi teritoriu, pe ambele maluri ale Dunării, era pînza neîntreruptă a slavilor, care se întindea pînă în Grecia, conlocuind cu românii” – P.P. Panaitescu, Introducere, p. 120-121. 9 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 121. 10 Ibidem, p. 118-122, 185-186. 11 Th. CAPIDAN, Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic, Bucureşti, 1932, p. 23; idem, Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă, Bucureşti, 1942, p. 155.

Page 30: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

17

Adriatica12, fie către nord în spaţiul de predominanţă etnică românească13. Procesul a

fost îndelungat (până în sec. XIII) lăsând urme în toponimia balcanică14.

În evul de mijloc românii sunt pomeniţi în numeroase părţi ale peninsulei sud-

dunărene15. În timpul dominaţiei otomane au fost recunoscute privilegii ale

comunităţilor vlahilor din Ipek, Priştina, Niksić, Smederevo, Vidin, Sjenska, Epir,

Tesalia, Bosnia, Herţegovina, Muntenegru, Pind. Ei sunt menţionaţi ca agricultori,

păstori, soldaţi, negustori şi chiar ieniceri. Având conducători proprii, ei reprezentau un

factor de stabilitate, siguranţă şi iniţiativă economică16.

Majoritatea românilor balcanici au fost cu timpul asimilaţi de popoarele

înconjurătoare – mai ales de către slavi17 şi de către greci18. Până în epoca modernă au

supravieţuit: timocenii (dacoromâni), istrovlahii (istroromânii), meglenovlahii

(meglenoromânii) şi aromânii19.

§ 7. ROMÂNII TIMOCENI

ROMÂNII TIMOCENI DIN SERBIA

„Lucru demn de însemnat că majoritatea din satele de lângă Dunăre şi înlăuntrul

Continentului [i.e. Pen. Balcanice] sânt de Români... De la Belgrad până la Negotin în

Serbia şi apoi în Turcia [azi, Bulgaria], toate satele sânt de puri Români până la Vidin

[Varna?], de unde încep oardele tătare” – nota după o călătorie la Belgrad, în vremea

lui Al. I. Cuza, G. Căliman, fost prefect al Craiovei20.

12 R. Todoran, DR, p. 107; Constantin C. GIURESCU, Dinu C. GIURESCU, Istoria românilor, I, Bucureşti, 1975, p. 187. 13 Este cunoscuta teorie a admigraţiei susţinută, între alţii, de Dimitre Onciul – S. Brezeanu, OCR, p. 46-47; Nicolae STOICESCU, O falsă problemă: discontinuitatea poporului român pe teritoriul strămoşesc, Bucureşti, 1995, p. 42. 14 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 126, 224; Constantin C. GIURESCU, Dinu C. GIURESCU, Istoria românilor, 2, Bucureşti, 1976, p. 391-398. 15 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 210-227; C.C. Giurescu, D.C. Giurescu, Istoria, 2, p. 391-398 (cu bibliografia). 16 Nicolae CIACHIR, Istoria popoarelor din sud-estul Europei, 1789-1923, Bucureşti, 1987, p. 59, notă. 17 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 224-227; C.C. Giurescu, D.C. Giurescu, Istoria, 1, p. 394 sq.; Tache PAPAHAGI, Dicţionarul dialectului aromân general şi etimologic, Bucureşti, 1974, p. 11-12. 18 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 7-11. 19 În pragul Războaielor balcanice la sud de Dunăre locuiau 520.165 macedoromâni (inclusiv 25.265 meglenovlahi) în 566 de aşezări din Imperiul Otoman, Grecia şi Bulgaria, 90.083 de români în 90 de aşezări (care se întindeau de-a lungul Dunării de la Vidin până la Silistra) în Bulgaria şi 226.220 români în 223 de aşezări din Serbia – Leon T. BOGA, Românii din Macedonia, Epir, Tesalia, Albania, Bulgaria şi Serbia (Note etnografice şi statistice), Bucureşti, 1913, p. 12-18, 22-23, 29-31. În total 836.468 locuitori în 879 aşezări. Această statistică nu ia în calcul pe vlahii din Istria. 20 G.T. CALLIMANU, Echilibrulŭ în Orientŭ seu Serbia şi Romania. Voiagiu, Bucureşti: Typ. Stephan Rassidescu, 1865, [106 p.], p. 56 apud N.A. CONSTANTINESCU, Chestiunea timoceană, Bucureşti, 1941, p. 22-23; cf. BRM, I, p. 536, nr. 9647. La 4 iulie 1849 Nicolae Bălcescu scria din Pesta lui Ion Ghica „despre cele 40.000 de familii de Români dela Dunăre din Serbia” – N. BĂLCESCU, Opere, IV,

Page 31: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

18

Teritoriul timocean a intrat în sec. XIV-XV sub dominaţia otomană21. La

începutul sec. XIX, în condiţiile încercării sârbilor răsculaţi contra otomanilor sub

conducerea lui Gheorghe P. Karagheorghe de a se apropia de armatele ruseşti care

ocupaseră Principatele Române, în 1807 „pentru prima dată, sârbii cucereau şi

stăpâneau ţinutul Crainei” – pe malul stâng al Timocului. Au trebuit să-l evacueze însă

după ce, în 1813, oştile turceşti au înfrânt (pentru scurtă vreme) mişcare de eliberare

sârbă22. De altfel, în timp ce unii timoceni „din firesc antagonism naţional” s-au opus

luptătorilor sârbi23, alţii au fost alături de aceştia24. Sub presiunea Rusiei, prin Convenţia

de la Akkerman (= Cetatea Albă, 1826) şi Tratatul de la Adrianopol (= Edirne, 1829),

Poarta acceptă cedarea Crainei către Serbia. În 183325 o comisie sârbo-ruso-otomană a

fixat frontiera dintre Serbia autonomă şi Bulgaria – încă sub stăpânire otomană – pe râul

Timoc26. Astfel au fost separaţi românii timoceni în două grupuri teritoriale: cei din

Serbia şi cei din Bulgaria. Preluarea de către Serbia a teritoriului dintre Timoc şi

Morava „nu era întemeiată nici pe considerente etnografice, nici istorice şi nici de

natură geografică”, ci politică şi strategică, fiind, de fapt, o extindere a influenţei ruseşti

în regiunea balcanică27. Revenită temporar sub control otoman în 1876-1877, regiunea

de pe malul vestic al râului Timoc va intra apoi definitiv sub stăpânire sârbă. Locuitorii

săi vor fi implicaţi într-o puternică răscoală în 1883 în care motivele economice28 par să

se fi împletit cu luptele politice din Serbia dintre partizanii politicianului radial Nikola

Pasić şi conservatorii care susţineau regimul autoritar al proaspăt proclamatului rege

Milan29. Răscoala a fost înăbuşită iar conducătorii săi spânzuraţi30.

Corespondenţă, Bucureşti, 1964, nr. 85, p. 210; Marin POPESCU-SPINENI, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1941, p. 23 (datează eronat scrisoarea în a. 1840). 21 Gheorghe ZBUCHEA, Românii timoceni, „Dosarele istoriei”, III, 1998, nr. 6, p. 44-45. Pentru istoricul regiunii înaintea ocupaţiei otomane: Th. N. TRÂPCEA, Contribuţiuni la istoria Românilor din Peninsula Balcanică, „Balcania”, V, 1942, nr. 1, p. 219-242. 22 G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 46. 23 Cu 3.000 de oameni, Karagheorghe a atacat 13 sate româneşti şi „ca pedeapsă pentru atitudinea lor duşmănoasă faţă de revoluţia sârbească, ele au fost arse, desfiinţate” – N. IORGA, Istoria statelor balcanice în epoca modernă, Vălenii-de-Munte, 1913, p. 119; N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 74. 24 Cel mai cunoscut conducător timocean în revoluţia sârbă de eliberare antitomane a fost haiducul Velcu „pe care poesia timoceană îl face român din Craina” – N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 74, n. 4 unde se fac referiri şi la divergenţele etnice dintre acesta şi Karagheorghe. Cf. N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 74. 25 Unii autori consideră că înainte de 1833 zona Timocului nu a aparţinut niciodată Serbiei – N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 85. 26 G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 45. Miloš Obrenović forţează Poarta să accepte această cedare ocupând cu armata cele 6 districte (Krajna, Čačak, Timok, Kruševac, Crna Reka şi Užice) pierdute în a. 1813 – Nicolae CIACHIR, Istoria universală modernă, II, Bucureşti, 1998, p. 88. 27 Miloš Obrenović, primul principe al Serbiei autonome, declara: „Pentru legăturile noastre cu Rusia ea [Craina] ne este necesară ca pîinea vieţii” – G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 45. 28 N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 273. 29 Constantin N. VELICHI, Imperiul otoman şi statele din Balcani între 1878-1912, SAI, XV, 1970, p. 174. 30 Ibidem; Nicolae CIACHIR, România în sud-estul Europei, 1848-1886, Bucureşti, 1968, p. 194.

Page 32: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

19

Românii din zona Timocului au intrat în atenţia cărturarilor români şi străini

începând din a doua jumătate a secolului XIX. Printre cei care au scris despre timoceni

se numără germanii Fr. Kanitz (1868, 1875, 1877, 1904) şi Gustav Weigand (1900,

1907), sârbul Tihomir Georgevici (1906, 1919), ungurul János Szábó, bulgarul Stefan

Romansky (1916). Lor li se alătură românii Constantin Constante (1907), George

Giuglea (1911), George Vâlsan (1911, 1911, 1913, 1937), Leon T. Boga (1913), I.

Ordeanu (1919), Dumitru Drăghicescu (1919), Emanoil Bucuţă (1923), Constantin Noe

(1939), Marin Popescu-Spineni (1939, 1941), Nicolae A. Constantinescu (1941) ş.a.31

Despre originea timocenilor – cărora sârbii obişnuiesc să le spună „vlasi”32 – au

fost emise părăreri contradictorii. Unii autori (mai ales români) îi consideră autohtoni în

zonele unde locuiesc33. Alţii34, mai ales bulgari35 şi sârbi36, scriu despre o colonizare

românească târzie, după integrarea zonei de pe malul stâng al Timocului în cadrul

statului sârb.

Cea mai mare parte a românilor din Serbia locuiesc în partea de nord-vest a ţării

între Dunăre, Timoc, Morava şi munţii Ratna37. Acest teritoriu de 12.240 kmp38

cuprinde 4 judeţe: Timoc (cu plăşile Zaicear şi Bolivaţ), Morava (cu plăşile Parachin,

Despotovaţ şi Resava), Pojarevaţ şi Craina39. În 1906 Tihomir Georgevici scria că în

Serbia erau 485 de aşezări în care trăiau români iar în 165 ei formau majoritatea40. În

31 N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 3-4, 20-40; cf. M. Popescu-Spineni, Românii, p. 23-24. Principalele izvoare străine au fost adunate în Românii din Timoc. Culegere de izvoare îngrijită de C[onstantin] CONSTANTE şi A[nton] GOLOPENŢIA, 3 vol., Bucureşti (Soc[ietatea] Română de Statistică, I-III, 1943-1944, XXI + 315 + 194 + 149 p. il. (citat după: BIR, II, p. 427, nr. 8863). 32 Tih[omir] GEORGEVICI, Printre românii noştri, RT, III, p. 24. 33 Cercetătorii români acceptă venirea a 4 grupuri numeroase de români nord-dunăreni care s-au adăugat unui strat de populaţie străveche românească (fenomenul de admigraţie) – M. Popescu-Spineni, Românii, p. 22; G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 44. 34 Dintre autorii români doar C. Constante scrie despre o colonizare spontană românească în zona Timocului încă din vremea lui Ştefan Nemania – C. CONSTANTE, Românii din valea Timocului şi Moravei, Bucureşti, 1929, p. 5. 35 St. ROMANSKY, Românii dintre Timoc şi Morava, trad. Florea Ionescu, GR, I, 1927, nr. 1, p. 14. 36 T. Georgevici, Printre românii, p. 39; idem, Adevărul asupra românilor din Serbia, RT, III, p. 132-142. 37 C. Constante, Românii, p. 5. Acest teritoriu este considerat „din punct de vedere geografic [dar şi etnic] ca o dependenţă a României” – D. DRAGHICESCO, Les Roumains de Serbie, Paris, 1919, p. 7; C. NOE, Din trecutul Timocului, „Timocul”, 1937, nr. 1-3, p. 7-8; N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 17-19. 38 D. Drăghicesco, Les Roumains, p. 7; C. Constante, Românii, p. 5. Alţi autori scriu de 10.773 kmp – S. Romansky, Românii, p. 16 – sau 10.777,7 kmp – T.N. Trâpcea, Contribuţii, p. 207. 39 T. Georgevici, Printre românii, p. 27; cf. D. Drăghicesco, Les Roumains, p. 7; C. Constante, Românii, p. 5. 40 T. Georgevici, Printre românii, p. 28. În 1913 L.T. Boga întregistra 223 de aşezări – L.T. Boga, Românii, p. 29-31. Într-un memoriu adresat în a. 1919 Conferinţei de pace de la Paris prin care se solicita unirea acestui teritoriu cu România, dr. Atanasie Popovici trecea în revistă în cele 4 judeţe 139 de aşezări în care românii erau în majoritate absolută şi 84 de aşezări mixte – Atanasie POPOVICI, Memoriul românilor din Serbia, trad. C. Constante, RT, III, p. 119-125.

Page 33: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

20

primele recensăminte sârbeşti se indică proporţia românilor şi sârbilor în cele 4 judeţe

din stânga Timocului41:

1846 1859 Judeţul români sârbi români sârbi

Târnareca 19.545 18.719 18.719 26.658 Chiupria 7.348 35.563 8.064 41.852 Pojarevaţ 36.696 62.999 47.690 74.969 Craina 33.626 18.272 42.607 20.304 T o t a l 97.215 *135.553 *117.080 163.783

La nivelul întregii Serbii, evoluţia populaţiei ar fi fost următoarea42:

Anul Sârbi Români Proporţie 1866 1.215.576 127.326 9,54 1884 1.626.263 149.727 10,86 1890 1.975.975 143.684 13,75 1895 2.089.767 159.729 13,08 1900 2.262.518 122.499 18,46

Timocenii din Serbia se diferenţiază după grai, port şi obiceiuri în două mari

grupe: (1) ţăranii adică „acei Români care au venit din România (Ţara Românească)”

şi care locuiesc mai ales în jud. Craina şi (2) ungurenii „acei Români care au venit din

Ungaria” şi care locuiesc în celelalte trei judeţe43. G. Vâlsan găsea că „ungurenii”

locuiesc munţii iar „oltenii” (i.e. „ţăranii”) şesul dinspre Dunăre44.

Locuind în majoritate în mediul rural45, timocenii din Serbia se ocupau cu

agricultura şi, în subsidiar, cu creşterea vitelor. Cultura lor populară păstrează multe

obiceiuri străvechi, multe dintre ele dispărute la românii nord-dunăreni46.

Ca religie, toţi erau ortodocşi47. Până la intrarea regiunii dintre Timoc şi Morava

în componenţa statului sârb, românii îşi aveau proprii lor preoţi care slujeau în

româneşte după cărţi de cult româneşti. Treptat, preoţii români au fost înlocuiţi cu sârbi,

iar cărţile religioase româneşti au fost confiscate şi, probabil, distruse48.

41 T. Georgevici, Printre românii, p. 29-30 (cu bibliografia). 42 Ibidem, p. 29-34 (cu bibliografia). Cf. G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 46 (care nu indică sursa). Aceste cifre sunt contestate de cercetători români. C. Constante (Românii, p. 14) aproxima pentru a. 1905 populaţia celor 4 judeţe timocene din Serbia la 369.769 locuitori din care 351.806 ar fi fost români. La rândul său, L.T. Boga (Românii, p. 29-31) prezenta în 1913 o statistică care totaliza 226.220 români. 43 T. Georgevici, Printre românii, p. 36; cf. D. Draghicesco, Les Roumains, p. 11; M. Popescu-Spineni, Românii, p. 22 (care citează pe St. Romansky). 44 Apud M. Popescu-Spineni, Românii, p. 30-31. 45 T. Georgevici, Printre românii, p. 31-35; cf. A. Popovici, Memoriul, p. 119-125. 46 M. Popescu-Spineni, Românii, p. 23. 47 T. Georgevici, Printre românii, p. 36. 48 Idem, Adevărul, p. 146. Autorul susţine că acestea au fost retrase din biserici şi că se aflau la Biblioteca Naţională din Belgrad – ibidem, p. 147.

Page 34: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

21

În domeniul învăţământului, după cum nota F. Kaunitz în 1904, „în Serbia [...]

guvernul poarte de grije la întemeierea de şcoli pentru toate naţionalităţile –

bineînţeles, cu limba sârbă ca limbă de învăţământ”49. Sârbii care au scris despre

timoceni au afirmat că niciodată nu le-a trecut prin minte românilor din zonă să ceară

şcoli în limba lor naţională50. Cu toate acestea, rezultatul era recunoscut chiar de către

autorităţi: deşi fără şcoală şi biserică românească, timocenii rezistau cu destul succes

sârbizării. Din cei 122.499 români înregistraţi de recensământul din 31 dec. 1900 doar

32.556 cunoşteau limba sârbă51.

ROMÂNII TIMOCENI DIN BULGARIA

În Bulgaria românii locuiesc în partea de nord a ţării, pe malul Dunării, de la

Timoc – care formează frontiera cu Serbia – pînă dincolo de Nicopol52.

După majoritatea istoricilor bulgari, ei ar fi originari de la nord de Dunăre, de

unde ar fi venit în cursul sec. XIX53. Autorii români îi consideră autohtoni54 fără a

exclude fenomene târzii de admigrare55.

Până în sec. XIX istoria lor se confundă cu cea a românilor din stânga

Timocului56. Vidinenii s-au răsculat împotriva stăpânirii otomane în a. 1560 şi 184957.

După 1833 timocenii din Bulgaria au rămas sub stăpânire otomană. În timpul crizei

balcanice din 1875-1878 românii vidineni, sub influenţa unor agenţi ruşi şi în legătură

cu Comitetul Bulgar de la Bucureşti, au declanşat în mai-iunie 1876 o răscoală

antiotomană. Această mişcare a fost înăbuşită de trupele conduse de Osman Paşa. Cele

patru sate răsculate – Bregova, Novesăl, Gânzova şi Balei – au fost incendiate iar 800

de ţărani masacraţi58. A urmat războiul ruso-turc din 1877-1878 la care au participat şi

49 F. KANITZ, Serbia. Studiu de călătorie istorico-etnografic, trad. S. Baciu, RT, III, p. 17. 50 T. Georgevici, Adevărul, p. 145. 51 Idem, Printre românii, p. 35. 52 Historia Moldo-Vlachica, în: D. Cantemir, Opere complete, XI: 1, ed. D. Sluşanschi, Bucureşti, 1983, p. 423; Constantin N. VELICHI, Românii din Bulgaria înainte de 9 Septemvrie [1944] şi astăzi, A.N.R., M.C.N.C., 1945, ds. 4336, f. 89. 53 Virgil NESTORESCU, Românii din Timocul bulgăresc, Bucureşti, 1996, p. XI-XIV. 54 D. Cantemir îi consideră „rămăşiţe” ale romanilor mutaţi de Aurelian la sud de Dunăre – Despre numele antice şi de astăzi ale Moldovei: D. Cantemir, Opere complete, IX: 1, p. 113. Această menţiune despre populaţia românească în nordul Pen. Balcanice la începutul sec. XVIII infirmă afirmaţiile celor care-i consideră emigraţi la sud de Dunăre târziu, în sec. XIX. 55 I. DURIANOV, Anthroponimes roumaines (comunicare ţinută la Simpozionl româno-bulgar de la Bucureşti din 1970) „Analele Universităţii Bucureşti. Limbi şi literaturi slave”, 1979, p. 27-28 citat de V. Nestorescu, Românii, p. XIV. 56 G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 44-45. Detalii: T.N. Trâpcea, Contribuţii, passim. 57 Cristea SANDU-TIMOC, Tragedia românilor de peste hotare (9-13 milioane), ed. II-a, Timişoara, 1996, p. 27. 58 N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 78; G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 46 (şi cu aprecierile publicistului M. Eminescu faţă de vitejia răsculaţilor). Mişcarea ar fi fost condusă de Ion Ciolac din Bregova – C. Sandu-Timoc, Tragedia, p. 27.

Page 35: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

22

armata română. Spre sfârşitul războiului acestea din urmă trupele române şi-au

concentrat atenţia spre cucerirea punctelor fortificate de la Vidin şi Belogradgic. După

unii istorici59, Rusia ar fi fost atunci dispusă la cedarea Vidinului către România în

schimbul sudului Basarabiei. Ideea nu s-ar fi putut materializa datorită opoziţiei

austriece. Memoriile principelui Carol I al României – la care se face referire –

menţionează îngrijorarea Vienei faţă de o eventuală stăpânire românească în zonă ca şi

asigurările date de diplomaţia Bucureştiului că trupele române urmau a se retrage din

Vidin de îndată ce Turcia îşi va fi achitat datoriile de război60 dar nu amintesc de o

asemenea propunere din partea Rusiei (în cazul în care ea ar fi existat). Din 1878

regiunea Vidin este parte integrantă a Bulgariei.

Timocenii din Bulgaria sunt denumiţi şi aici „vlahi”. Ei înşişi îşi spun însă

„rumâni”61. Numărul lor este şi mai dificil de determinat decât în Serbia. Citând datele

recensământului oficial din 31 dec. 1905 Emanoil Bucuţa indică următoarea situaţie

pentru două din plăşile judeţului Vidin62:

plasa Naţionalităţi Cula Vidin

bulgari 32.338 34.816 români 11.759 28.404 total (inclusiv alte naţionalităţi)

44.566

69.791

În celelalte două plăşi ale judeţului – Lom şi Belogradgic – erau înregistraţi 3.831

şi, respectiv, 58 de români (sursa nu indică numărul bulgarilor). Deci, pe ansamblul jud.

Vidin erau 44.122 români. Spre comparaţie, precizăm că în 1891 istoricul Constantin

Jireček indica 49.070 de români în întreaga Bulgarie iar Gustav Weigand 40.000 în

1907 în zona Vidin şi 13.000 în zona Vraţa63. Românii locuiau la nord de Balcani în 50

de sate curat româneşti şi 25 cu populaţie mixtă în zonele Vidin, Cula, Lom, Rahova,

Plevna şi Nicopol64.

59 N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 79; G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 46. 60 Memoriile regelui Carol I al României de un martor ocular, IV, Bucureşti, 1994, p. 49. 61 C. Sandu-Timoc, Tragedia, p. 2. 62 Emanoil BUCUŢA, Românii din Valea Timocului, Bucureşti, 1923, p. 51-52. În 1907 Gustav Weigand remarca faptul că în jud. Vidin bulgarii erau majoritari numai în reşedinţa de judeţ – citat de M. Popescu-Spineni, Românii, p. 40. 63 Ibidem, p. 39-43. După alte surse, între Timoc şi Şiştov locuiau în 1912 circa 100.000 români – N.A. Constantinescu, Chestiunea, p. 38. În 1913 LT. Boga (Românii, p. 22-23) întregistra de-a lungul malului dunărean în judeţele Vidin (plăşile Vidin şi Cula), Vraţa (plăşile Vraţa şi Cula), Plevna (plasa Nicopol) şi Rusciuc 90.083 locuitori. 64 Constantin N. VELICHI, Românii din Bulgaria înainte de 9 Septemvrie [1944] şi astăzi: A.N.R., M.C.N.C., 1945, ds. 4336, f. 89.

Page 36: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

23

Timocenii din Bulgaria se împart în trei grupe cu caracteristici etnografice

distincte (deşi mai puţin diferenţiate ca în Serbia): (1) vălenii sau dunărenii, aflaţi în

zona din faţa Calafatului, în aşezări precum: Balei, Bregova (bg. Bregovo), Cosova,

Gânzova (bg. Gânzovo), Rachitniţa, etc.; (2) câmpenii, aflaţi în faţa zonei Vânju Mare-

Turnu Severin, în satele Capitanovţi, Florentin, Iasen, Negovanovţi, Stanotărn ş.a. şi (3)

delenii sau pădurenii spre sud în satele Calenic, Caniţ, Perivoleţ, Rabrovo ş.a.65

Ocupaţiile lor sunt aceleaşi ca şi la consângenii lor din Serbia.

Românii din nordul Bulgariei vorbesc graiuri arhaice ale dialectului dacoromân. În

jud. Vidin predomină influenţele olteneşti66.

Viaţa lor culturală se remarcă printr-o interesantă literatură orală cu multe

influenţe de peste fluviu67. În biserică vidinenii s-ar fi slujit de limba maternă până către

a. 1923 dar statul bulgar creat la 1878 nu a permis niciodată înfiinţarea de şcoli pentru

românii din zona Dunării68.

§ 8. VLAHII DIN ISTRIA

Istro-vlahii formează grupul cel mai restrâns al vorbitorilor limbii române*.

Locuiesc în Pen. Istria69 de la Marea Adriatică aflată la sfârşitul sec. XIX pe teritoriul

Imperiului Habsburgic70.

Originea istro-vlahilor a dat naştere la controverse în rândul oamenilor de ştiinţă.

În linii mari, se pot distinge două opiniii în funcţie de autohtonia sau neautohtonia lor în

nord-vestul Pen. Balcanice. Susţinătorii autohtoniei afirmă că vlahii din Istria ar fi

resturile unei populaţii romanizate din regiune (A. Covaz, N. Densuşianu) ori că ei sunt

urmaşii vlahilor apuseni dispăruţi în evul mediu şi care trăiau între Adriatica şi Dunăre

(Sextil Puşcariu, Theodor Capidan, Alexandru Procopovici, Silviu Dragomir).

Adversarii autohtoniei împărtăşesc puncte de vedere diferite. Unii cercetători îi aduc din

Dacia (Bogdan Petriceicu-Hasdeu, Ovid Densuşianu, Nicolae Drăganu, Ion Petrovici,

Alexandru Rosetti, I. Coteanu, Emanuel Vasiliu), iar alţii din răsăritul Pen. Balcanice

65 E. Bucuţa, Românii, p. 14, 18; V. Nestorescu, Românii, 1996, p. VI-VII. 66 A. Hartular, TDR, p. 399 (cu detalii, p. 399-401). 67 E. Bucuţa, Românii; V. Nestorescu, Românii. 68 C. Sandu-Timoc, Tragedia, p. 21. În a. 1863 călugărul Samoil Dracşin a încercat prin biserica greco-catolică să obţină pentru vidineni şcoală şi biserică în limba română – G. Zbuchea, Românii timoceni, p. 46. 69 În 1890 pe cei 8.000 kmp ai Pen. Istria se aflau 591.000 locuitori – Teodor T. BURADA, O călătorie în satele româneşti din Istria, Iaşi, 1896, p. 6. 70 În 1797, odată cu pierderea independenţei Veneţiei, Istria a intrat în întregime în componenţa Imperiului Austriac unde – cu excepţia perioadei 1805-1815 – a rămas până în a. 1918 – cf. T.T. Burada, O călătorie, p. 7.

Page 37: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

24

(Gustav Weigand, Constantin Jireček, Franz Miklosich, Emil Petrovici, August

Kovačec)71. Adeptă a teoriei imigraţiei Elena Scărlătoiu72 lansează „ipoteza

«poligeniei» coloniilor româneşti, stabilite în Peninsula Istria”. Ea afirmă că „nu a

existat un singur centru de unde ar fi emigrat românii deveniţi istroromâni, ci mai multe

asemenea «nuclee» situate atât în părţile centrale, de vest şi nord-vest ale

Transilvaniei, cât şi la sud de Dunăre, cu precădere în zona Timok-Prizren”73.

Isvoarele medievale menţionează pe vlahii apuseni care se ocupau în principal cu

păstoritul şi ale căror produse erau deosebit de solicitate de oraşele de pe coasta

dalmată74. Separarea acestor vlahi – numiţi în isvoare morlaci sau maurovlahi – cei din

zona Dunării s-a realizat după sec. XII-XIII75. În sec. XIV ei încep a fi menţionaţi pe

litoralul dalmat iar în veacul următor în Croaţia şi Istria76. Un rol în impulsionarea

strămutării spre apus a moralacilor l-a avut cucerirea otomană. Spre sfârşitul sec. XVI ei

reprezentau deja 15 % din populaţia Pen. Istria77. Încă din această perioadă păstorii

vlahi se vor fi familiarizat cu sârbo-croata dar, câtă vreme au practicat păstoritul, au

rezistat cu succes asimilării etnice78. Istria era controlată în sec. XVI de către veneţieni –

în zonele sudice – şi de către austrieci – în cele nordice. Morlacii s-au văzut nevoiţi a-şi

purta turmele în migraţiilor lor periodice iarna spre zonele de munte aflate sub

autoritatea Habsburgilor, iar vara spre cele de câmpie de sub autoritatea republicii

veneţiene. Curând însă au început necazurile. Uscocii – soldaţi ţărani de origine slavă de

pe graniţa militară (organizată încă din sec. XVI) a Austriei cu teritoriile veneţiene şi

otomane79 – ucideau pe păstori şi jefuiau turmele. Încercările Veneţiei, mai întîi

71 Opiniile despre originea vlahilor din Istria au fost sintetizate de către I. COTEANU, Curs de dialectologie română (daco-româna şi istroromâna), 1950-1951, Bucureşti, 1951, p. 99-101; August KOVAČEC, Descrierea istromânei actuale, Bucureşti, 1971, p. 14-31; R. Todoran, DR, p. 106-101; Elena SCĂRLĂTORIU: Istroromânii şi istroromâna. Relaţii lingvistice cu slavii de sud: cuvinte de origine veche slavă, Bucureşti, 1998, p. 72-75. 72 E. Scărlătoiu, Istroromânii, p. 325. 73 Demonstraţia teoriei: ibidem, p. 311-331. 74 „Coloniile de azi aşezate în Istria ale românilor apuseni sînt restul unei numeroase populaţii care, dacă n-a avut o istorie politică, a jucat un mare rol economic în ţinutul întins între munţii din apusul Peninsulei Balcanice şi Marea Adriatică” – P.P. Panaitescu, Introducere, p. 227 (detalii, p. 224-227). 75 Cum istrovlaha nu are influenţe maghiare, lingviştii sunt de părere că desprinderea sa de dacoromână s-a realizat înainte ca cele două limbi – româna şi maghiara – să fi ajuns în contact – I. Coteanu, Curs, p. 111. Unii autori indentifică în Istria încă pentru perioada sec. XI-XII toponime care ar putea fi considerate româneşti – Tr. CANTEMIR, Noi date istorice referitoare la istroromâni, „Limbă şi literatură”, XIX, 1968, p. 93. 76 A. Kovačec, TDR, p. 553; Matei CAZACU, Vlahii din Balcanii occidentali (Serbia, Croaţia, Albania etc.). Pax othomanica (secolele XV-XVII), AILD, p. 87. În a. 1436 banul Franž Frankopan recunoaşte chiar printr-o Lex Valachorum privilegiile vlahilor din zonele Cetinje, Veglia, Modrusa, Ciosa, aflate sub autoritatea sa – ibidem, p. 88-89. 77 Tr. CANTEMIR, Noi date, p. 97. 78 A. Kovačec, TDR, p. 553-554. 79 Printre grăniceri se aflau şi „cici” sau vlahi ale căror calităţi combatante erau deja recunoscute – T. Cantemir, Noi date, p. 104. Detalii asupra organizării graniţei militare a Austriei în Balcani între sec. XVI-XVIII şi a rolului vlahilor la M. Cazacu, Vlahii, p. 92-95.

Page 38: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

25

diplomatice apoi militare, nu au dat roade. Păstorii vlahi s-au văzut nevoiţi a-şi

restrânge activitatea doar în Istria veneţiană. Ei vor intra apoi în conflict pentru mai bine

de un secol cu agricultorii croaţi pentru sursele de apă. Autorităţile veneţiene au încercat

să-i determine pe vlahi să renunţe la păstorit în favoarea unor vieţi de păstori. În atari

condiţii, cei care au continuat practicarea păstoritului s-au retras în Imperiul Otoman80

unde s-au topit în masa locuitorilor slavi. Cei care au rămas pe loc optând pentru un trai

agricol, au sărăcit. Ei au fost nevoiţi a-şi duce viaţa „în mijlocul unei populaţii slave

bine organizate şi avînd o stare materială superioară lor”81.

Primul autor care a menţionat pe vlahii istrieni (prezentând şi mostre din graiul

lor) a fost veneţianul Irineo della Croce la finele sec. XVII82. Abia în sec. XIX ei vor

intra în atenţia călătorilor români şi străini. Între aceştia se numără: Antoni Covaci

(1846)83, Ioan Maiorescu (1857)84 şi Theodor T. Burada (cu ultima şi cea mai detaliată

relatare asupra vlahilor istrieni dintre autorii de secol XIX). Până la Al Doilea Război

Mondial85 istrovlahii au constituit obiect de investigaţie şi pentru Iosif Popovici86, A.

Viciu, Ion Grămadă, Leca Morariu87, E. Riegler, Sextil Puşcariu88.

Iniţial vlahii din istria îşi spuneau rumeri89, etnonim preluat şi de către italieni90.

Croaţii îi ştiau de ciribiri (datorită rotacismului graiului lor)91 sau cici (i.e. locuitori ai

80 T. Cantemir, Noi date, p. 99-103. 81 Ibidem, p. 104-105. 82 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 214. 83 Anton COVACI, Dei rimgliani o Vlahi d’Istria, Trieste: „L’Istria”, 1846, nr. 1-2, p. 113-119 citat de T.T. Burada, O călătorie, p. 4-5. De la A. Covaci au fost preluate informaţiile pe care Gh. Asaki le-a publicat în „Calendarul pentru poporul românesc”, Iaşi, 1847 (vd. Georgeta RĂDUICĂ, Nicolin RĂDUICĂ, Calendare şi almanahuri româneşti, Bucureşti, 1981, p. 440-441, nr. 1207) reprodus de T.T. Burada, O călătorie, p. 88-90. Cf. BIR, II, p. 430 (nr. 8957), 431 (nr. 8967-8968); Nicolae A. ANDREI, Paul-Emanoil BARBU, Ioan Maiorescu (1811-1864), Craiova, 2003, p. 246-247. 84 Relatarea de călătorie şi vocabularul său „istriano-român” au fost tipărite postum de către fiul său, Titu Liviu Maiorescu, mai întâi în „Convorbirile literare” de la Iaşi – CLB, p. 131 (nr. 1226), 207 (nr. 2029). Apoi au fost adunate în volum sub titlul Itinerar în Istria şi vocabular istriano-român (Iaşi, 1874; ed. 2, Bucureşti, 1900) – BRM, III, p. 159, nr. 33803-33804. Vd. CLB, p. 206, nr. 2022 şi DLFR, p. 167-169 (mai ales p. 168); N.A. Andrei, P.E. Barbu, op. cit., p. 247-248, 301. 85 Principalii autori de sec. XX sunt trecuţi în revistă de Sextil PUŞCARIU, Românii din Istria, GR, I, 1927, nr. 1, p. 4. 86 Josif POPOVICĬ, Dialecte române (Rumaenische Dialekte), IX: Dialectele române din Istria, Halle a. d. S., 1909-1914, XVII + 168 p. + 4 pl. + XII + 152 p. – BRM, III, 1989, p. 1018, nr. 48305-48305-a; D. Zagarodnîi, TDR, p. 822 (şi cu alte contribuţii); cf. DLFR, p. 207. 87 Leca Morariu a fost unul dintre cei mai importanţi autori care au scris despre istrovlahi – D. Zagarodnîi, TDR, p. 812. 88 Sextil PUŞCARIU, Studii istroromâne, Bucureşti, I-III, 1906-1929 – D. Zagarodnîi, TDR, p. 823. Vd. DLFR, p. 213. 89 Primul care menţionează acest entonim este Irineo della Croce. Istrovlahii l-au folosit până în pragul sec. XX – Sextil PUŞCARIU, Limba română, I, Bucureşti, 1976, p. 229; Matilda CARAGIU-MARIOŢEANU, Compendiu de dialectologie românească (nord- şi sud-dunăreană), Bucureşti, 1975, p. 190; idem, DR, 1977, p. 213; A. Kovačec, TDR, p. 553. 90 T.T. Burada, O călătorie, p. 38. 91 Sextil PUŞCARIU, Studii istroromâne, II, Bucureşti, 1926, p. 44; M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 190.

Page 39: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

26

Ciceariei – regiune din Pen. Istria)92 sau chiar de vlaşi. Acest ultim etnonim a fost

prealuat apoi chiar de către vlahii din Istria93.

Statistici care să prezinte exact numărul istrovlahilor nu s-au întocmit. Cel mai

adesea este indicată pentru sec. XIX (uneori şi pentru sec. XX) cifra de 3.00094. Deşi

recunoaşte imposibilitatea unei aprecieri corecte a vlahilor istrieni, Th. Burada înclină

să considere că aceştia numărau la finele sec. XIX mai mult de 6.000 de suflte95. O

trecere în revistă a statisticilor care circulau în primele două decenii ale secolului trecut

a fost întocmită de lingvistul iugoslav Radu Flora96 care evidenţiază numărul

descrescător al acestei populaţii:

Anul Sursa Cifra 1846 P. Kandler (sursă oficială austriacă) 6.000 1850 Franz Miklosich 2.953 1857 K. Czoernig 2.795 1862 Franz Miklosich 2.760 1869 dr. A. Ficker 3.700 1877 H.I. Biderman 2.646

1893/1894 Urbas Lechner c. 3.000 1890 dr. P. Tomasin c. 2.530 1900 N. Krebs 920 1904 Andrei Glavina 4.850 1921 Mateo Bartoli 1.644

Aşezările vlahilor din Istria se află în zona Monte Maggiore (cr. Učka) în două arii

teritoriale: (1) de sud, cu 7 sate: Susnieviţa (2 cătune, 55 familii), Brdo (6 cătune, 106

familii), Novoselo (it. Villanova, cr. Nova Vas, 1 cătun, 37 familii), Sucodru (cr.

Isenovici, 4 cătune, 40 familii), Letai, Grobnic şi Gradine şi (2) de nord, care cuprinde

doar satul Jeiăni97. Limba maternă se păstra cel mai bine în Jeiăni, Susnieviţa, Brdo şi

Sucodru, în timp ce Letai, Grobnic şi Gradine era „aproape cu desăvârşire slavizate”98.

92 T.T. Burada, O călătorie, p. 38-39; S. Puşcariu, Studii, p. 44; A. KOVAČEC, Descrierea istroromânei actuale, Buc., 1971, p. 24. 93 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 213. 94 G. Weigand, ER, II, p. 893 unde arată că numărul lor a scăzut la „cam 2000”; S. Puşcariu, Românii, p. 2; idem, Limba română, I, p. 229 (pentru începutul sec. XX); Leca Morariu citat în GR, I, 1927, nr. 3, p. 76; I. Coteanu, Curs, p. 56. 95 El citează şi pe Vincenţiu Nicoară, originar din Ardeal, profesor la Gimnaziul unguresc din Fiume (azi Rijeka) după care existau 10.000 de istrovlahi („Transilvania”, Sibiu, 1890, 1, ian. 15, p. 5) apud T.T. Burada, O călătorie, p. 58-62. Cifra indicată de V. Nicoară este cea mai ridicată. 96 Radu FLORA, Despre stadiul actual al istroromînei. Contribuţia geografiei lingvistice la chestiunea stabilirii poziţiei graiurilor istroromîne faţă de dacoromînă, „Fonetică şi dialectologie”, IV, 1962, p. 139; cf. M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 190. Pentru alte detalii statistice vd. S. Puşcariu, Studii, p. 41-43. 97 G. Weigand, ER, II, p. 893; S. Puşcariu, Studii, p. 37-40; idem, Românii, p. 2. 98 G. Weigand, ER, II, p. 893.

Page 40: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

27

Ocupaţiile lor erau agricultura şi viticultura. Cei din Jeiăni erau şi cărbunari99. La

sfârşitul sec. XIX nu mai practicau păstoritul iar femeile nu mai ştiau să toarcă ori să

ţeasă100. Toţi străinii care au venit în contact cu ei erau de acord că viaţa istrienilor vlahi

era – şi este – „mizerabilă”101. Motivele: „lipsa de cultură (nʼau şcoli) şi trândăvia şi

beţia, prin umare şi moralitatea lor nu-i de lăudat”102. Starea economică precară îi

determină pe mulţi din ei să plece „pre lume”103.

Sărăcia din viaţa materială se reflectă şi în cea spirituală. Sextil Puşcariu nu se sfia

să afirme lipsa oricărei culturi proprii104. Totuşi, înaintea sa, Th. Burada remarcase

câteva trăsături în privinţa portului şi datinilor (colinde şi dansuri)105. Vlahii din Istria

sunt singura populaţie catolică din grupul românilor balcanici106. Sextil Puşcariu a

presupus că „mai demult erau desigur ortodocşi”107 fără a aduce vreo mărturie în

favoarea acestei afirmaţii.

Istroromâna a fost primul idiom românesc din afara României semnalat şi studiat

la faţa locului108. Deşi are puţin vorbitori care trăiesc pe un teritoriu restrâns, el prezintă

diferenţe de la cătun la cătun, de la casă la casă şi chiar de la persoană la persoană109.

Leca Morariu remarcă existenţa a două varietăţi istroromâne: nordică – specifică satului

Jeiăni – şi sudică, vorbită în celelalte sate110. Aceste deosebiri sunt conştientizate chiar

de către vorbitorii lor111. Explicaţia constă în faptul că istroromâna este un idiom folosit

exclusiv oral112 neexistând posibilitatea formării unei norme lingvistice. Deşi copiii de

până la 10 ani nu cunoşteau altă limbă113 chiar în veacul XIX istroromâna era folosită

99 Ibidem. 100 S. Puşcariu, Românii, p. 4. 101 T.T. Burada, O călătorie, p. 39; S. Puşcariu, Românii, p. 4. 102 G. Weigand, ER, II, p. 893. 103 S. Puşcariu, Românii, p. 5. La Pola (croată: Pula) – principalul port militar austriac la Adriatica – puteau fi întâlniţi la finele sec. XIX şi români* negustori, lucrători la arsenal sau zilieri porturari – T.T. Burada, O călătorie, p. 35. 104 S. Puşcariu, Românii, p. 4. Vd. şi M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 191. 105 T.T. Burada, O călătorie, p. 43-57; cf. A. Kovačec, TDR, p. 551. 106 T.T. Burada, O călătorie, p. 39; S. Puşcariu, Studii, p. 45; idem, Limba română, I, p. 229; M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 214. 107 S. Puşcariu, Românii, p. 2; cf. S. Puşcariu, Studii, p. 45. 108 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 214. Până la Al Doilea Război Mondial principalele contribuţii asupra istroromânei au fost: Josif POPOVICI, Dialectele române (Rumaenische Dialekte), IX: Dialectele române din Istria, Halle a.d.S., Edit. autoruluĭ (Tiparul luĭ Ehrhardt Karras), partea I-a, 1914, XII + 152 p. il., partea 2, 1909, XVII + 168 p. + 5 pl. [BRM, III, p. 1018, nr. 48305-48305-a] şi Sextil PUŞCARIU, Studii istroromâne, Bucureşti, I, 1906 [BRM, III, p. 1100, nr. 49674], II, 1926, III, 1929 citate după M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 215. 109 T. Cantemir, Noi date, p. 107; A. Kovačec, Descrierea, p. 20. 110 Leca MORARIU, Lu fraţ noştri. Libru lu Rumeri din Istrie. Cartea Românilor din Istria = Il libro degli rumeni istriani, Suceava, 1928 citat de E. Scărlătoiu, Istrororomânii, p. 112. 111 R. Flora, Despre stadiul actual, p. 148. 112 Singura încercare de a folosi istroromâna în scris a fost făcută de Andrei GLAVINA şi C. DICULESCU care au editat Calindaru lu Rumeni din Istrie, Bucureşti: Stampa Ioseph Göbl, 1905, 79 p. + 3 pl. – CAR, p. 349, nr. 995; cf. M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 214, n. 5. 113 T.T. Burada, O călătorie, p. 40.

Page 41: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

28

doar în relaţiile familiale sau într-un cerc restrâns. Călătorii care i-au cunoscut direct au

remarcat reţinerea acestora de a-şi folosi idiomul propriu în faţa străinilor114. Trăind

izolaţi de celelalte grupuri româneşti115, istrienii erau nevoiţi a învăţa limba

conlocuitorilor majoritari, croaţii116, păstrând doar vagi amintiri despre originea lor

românească117. De aceea, istrienii se aflau în pragul sec. XX în plin proces de asimilare,

mai ales de slavizare118. Sextil Puşcariu119 considera drept principale cauze ale acestui

proces: (1) religia catolică şi (2) politica austriacă de protejare a slavilor în dauna

italienilor120. El nota că preoţii croaţi „erau în vremea austriecilor cei mai aprigi

propăvăduitori ai slavonismului”121. Pe la a. 1890 în toată Istria era un singur preot vlah

de origine (la Brdo) dar şi acela făcea propagandă croată122. În aceste condiţii

intelectualii din România considerau – prin vocea lui Th. Burada – că „singurul mijloc

pentru menţinerea încă a naţionalităţii române nu este altul decât înfiinţare[a] de şcoli

românesci” în Istria123.

Cu sprijinul minoritarilor italieni se face o primă încercare de a se convinge dieta

Istriei să accepte înfiinţarea de şcoli româneşti pentru locuitorii satelor Jeiăn, Susnieviţa,

Brdo, Letai, Grobnic, Sucodru, Gradinie şi Jesenovici. Reluată în 1889, această

încercare este respinsă de deputaţilor croaţi ai dietei124. După prima sa vizită în Istria în

1891 Th. Burada aduce la studii la Iaşi pe tânărul Andrei Glavina din Susnieviţa.

Încercarea din 1893 a călătorului moldo-român de a aduce mai mulţi tineri la studii în

România provoacă însă disensiuni în sat. Autorităţile austriece intervin şi îl expulzează

pe Th. Burada. Astfel se pune capăt acestei prime încercări de propagandă românofilă

printre locuitorii vlahi din Istria125.

114 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 228-229. 115 Eug. COŞERIU, Lingivistica generală. Interviu… realizat de Nicolae Saramandu, Bucureşti, 1996, p. 114-115. 116 G. Weigand, ER, II, p. 893; A. Kovačec, TDR, p. 552. 117 S. Puşcariu, Românii, p. 4; A. Kovačec, TDR, p. 552. La sfârşitul sec. XIX Th. Burada nota însă că „sentimentul de conservare naţională nu le lipseşte deloc acestor români resleţiţi prin Istria” – T.T. Burada, O călătorie, p. 70. 118 T.T. Burada, O călătorie, p. 39. 119 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 229. 120 Croaţii afirmă însă că în Istria Austria ar fi favorizat „întrebuinţarea limbii italiene în administraţie şi afacerile publice, între altele şi spre a frîna consolidarea şi organizarea naţională a majorităţii croate” – A. Kovačec, TDR, p. 552. 121 S. Puşcariu, Românii, p. 2. 122 T.T. Burada, O călătorie, p. 39-40. 123 Ibidem, p. 37. 124 Ibidem, p. 70-83. 125 Ibidem, p. 130-138.

Page 42: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

29

§ 9. VLAHII MEGLENIŢI

În Macedonia, la nord de Salonic, pe malul drept al râului Vardar (gr. Axios)126 se

află ţinutul Meglen(ia) (< Moglena = „ţară neguroasă”127) numit şi Karagiova (tc.

„câmpie neagră”128). Este o regiune129 în lungime de 15 km şi lată de 3 km130

înconjurată de munţi. Majoritatea populaţiei era macedo-bulgară – aşa numiţii pomaci

(i.e. bulgari musulmani)131, alături de care trăia şi o minoritate vlahă. Individualitatea

acestor vlahi, confundaţi până la sfârşitul veacului XIX cu aromânii132, a fost evidenţiată

în 1892 de românistul lipscan Gustav Weigand.

Originea lor este disputată iar istoria lor aşteaptă să fie scrisă. Ovid Densuşianu îi

considera veniţi de la nord de Dunăre, „o colonie daco-română veche pe teritoriul

macedo-român” unde s-ar fi stabilit înainte de a. 1091133. Această teorie este împărtăşită

astăzi de lingvistul de origine megleno-vlahă, Petăr Atanasov134. Majoritatea

cercetătorilor îi prezintă ca autohtoni în Pen. Balcanică. Istoricul Constantin Jireček –

sprijinindu-se pe isvoare bizantine şi pe deosebirile rasiale care-i disting de populaţiile

înconjurătoare135 – îi considera pecenegi romanizaţi. Gustav Weigand (1892), Th.

Capidan (1925), Ion Gheţie (1978) văd în ei pe acei vlahi din Haemus ai căror

conducători au pus bazele celui de-Al Doilea Ţarat Bulgar. Sextil Puşcariu îi include

împreună cu aromânii în grupul românilor răsăriteni. După Al. Philippide (1927), I.

Coteanu (1961) şi Al. Rosetti (1978) ei ar fi o ramură a aromânilor136.

Din istoria lor orală evenimentul care a fost păstrat în memoria colectivă este

islamizarea locuitorilor celei mai mari comune meglenite, Nânta. Iniţial, toţi megleniţii

erau ortodocşi137. Presiunile otomanilor au determinat pe megleno-bulgari să treacă la

126 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 224. 127 G. Weigand, ER, III, p. 237. 128 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 224. 129 Descrierea: Th. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 5-7; Ion NAUM-DELAVARDAR, Pro Meglenia, Bucureşti, 1942, p. 5. 130 E. Scărlătoiu, Istroromânii, p. 57. 131 G. Weigand, ER, III, p. 237. 132 Dar şi ulterior – I. Naum-Delavardar, op. cit., p. 6; D. Olănescu-Ascanio, „Universul”, 31, 1902-II-2 citat de Ion BULEI, Atunci cînd veacul se năştea: Lumea românească, 1900-1908, Bucureşti, 1990, p. 287-288. 133 Apud E. Scărlătoiu, Istroromânii, p. 66-67. 134 P. Atanasov, TDR, p. 486. 135 Trăsăturile lor mongoloide au fost remarcate de numeroşi autori: G. Weigand, ER, III, p. 237; T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 12; S. Puşcariu, Limba română, I, p. 224; Max-Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească. Evoluţia sa de la origini până la pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei, trad. Nicolae-Şerban Tanaşoca, Bucureşti, 1994, p. 14. 136 Rezumatul opiniilor privind originea vlahilor megleniţi la: M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 266; R. Todoran, DR, p. 100-107; E. Scărlătoiu, Istroromânii, 1998, p. 66-72 (bibliografia problemei, p. 89-90). 137 G. Weigand, ER, III, p. 237.

Page 43: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

30

islamism. Într-o zi de paşti, pe când locuitorii se aflau în frunte cu episcopul la slujbă,

satul a fost atacat de bande musulmane (turceşti?). Atacatorii au pătruns în biserică şi i-

au obligat pe nânteni ca, în frunte cu episcopul lor, să aleagă „între moarte şi

apostazie”138. Astfel, nântenii au rămas până în sec. XX „singurii români care s-au

convertit la islamism, fără să-şi piardă limba şi specificul naţional”139. Chiar după

trecerea la islamism, nântenii au păstrat unele obiceiuri ortodoxe140. Convertirea la

mahomedanism i-a învrăjbit cu celelalte aşezări vlahe din Meglen rămase creştine, mai

ales cu vecinii din Oşani care, spre a se pune la adăpost, au închinat comuna unui

demnitar turc din partea locului141.

Despre existenţa unei populaţii vlahe în Meglen au lăsat mărturii numeroşi

cărturari începând cu sec. XIX – I.G. von Hahn, Constantin Jireček, V. Kâncev, B.

Nikolaides, Ioan Neniţescu – deşi informaţiile lor sunt încă sumare142. Abia Gustav

Weigand descoperă în 1889 la Nânta că graiul locuitorilor „nu-i un dialect aromânesc

care se aseamănă cu cel dacoromânesc”. El este primul care, în 1892, îi prezintă lumii

ştiinţifice pe megleno-români ca un grup românesc distinct (1892)143. Pe urmele sale au

păşit foştii săi studenţi, Pericle Papahagi şi Th. Capidan care au lăsat monografii solide

(însoţite şi de texte) asupra vlahilor megleniţi144.

Spre deosebire de celelalte ramuri româneşti*, vlahii megleniţi n-au păstrat în

etnonimul lor urmele Romei145. Motivele unei atari situaţii ar fi: (1) numărul lor

restrâns, (2) bilingvismul îndelungat146 (ca şi la vlahii din Istria) şi, am adăuga, (3) un

sentiment etnic vag înainte de declanşarea – la finele sec. XIX – a acţiunii

propagandelor etnice în Macedonia. Ei au preluat de la slavi termenul de vlaşi (sg.

vla[s])147. Acest etnonim îl folosesc nu numai pentru a se autodefini ci pentru a-i

138 Episodul, plasat pe la 1671, care reia „tradiţia locului”, este prezentat de T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 18. Vd. M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 266. Cf. S. Puşcariu, Limba română, I, p. 224. Alţi autori consideră că ar fi fost vorba de o convertire benevolă – Nicolae BATZARIA, România văzută de departe, Bucureşti, [1922], p. 119. 139 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 14, n. 26. 140 T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 17-18. 141 Ibidem, p. 18-24. 142 La unii informaţiile sunt chiar eronate. Viitorul inspector al şcolilor româneşti din Imperiul Otoman, Apostol Margarit, scria în 1874 în „Convorbiri literare” despre existenţa a 5 comune româneşti în Meglen toate islamizate. Informaţia se regăseşte şi la Émile Picot (1875) şi N. Popilian (1885). Semnalare critică la T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 8. 143 G. Weigand, ER, III, p. 237. Meritele savantului au fost recunoscute de către studenţii aromâni pe care el însuşi i-a pregătit şi trimis în regiune – Per. PAPAHAGI, Megleno-românii, Bucureşti, 1902, p. 1 sq.; T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 8 sq. 144 Per. PAPAHAGI, Românii din Meglenia. Texte şi glosar, Bucureşti, 1900; idem, Megleno-românii; Th. CAPIDAN, Meglenoromânii, I-III, Bucureşti, 1925-1936. 145 T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 5; M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 196; P. Atanasov, TDR, p. 476. 146 P. Atanasov, TDR, p. 476. 147 M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 266; idem, DR, p. 196; P. Atanasov, TDR, p. 476.

Page 44: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

31

denumi şi pe aromâni148, ce pare a indica conştiinţa unei origini comune cu aceştia. Cu

toate că populaţiile înconjurătoare, ca şi unii autori români, îi numesc megleniţi149, ei

înşişi foloseau această denumire pentru conlocuitorii lor pomaci150. Denumirea

ştiinţifică, în mare parte corectă, aceea de megleno-români, e de natură livrească151.

În principala sa lucrare consacrată vlahilor din Meglen, Per. Papahagi indica

pentru începutul sec. XX următoarele aşezări meglenite: (1) Nânta, 5.500 loc. + 3-400

ţigani, (2) Birislav, 560 loc., (3) Lundzini = Lugunţa, 1.400 loc., (4) Oşani = Oşini,

2.100 loc., (5) Liumniţa, 3.045 loc., (6) Huma = Uma, 980 loc., (7) Sirminina, 700 loc.,

(8) Coinsco, 1.050 loc., (9) Cupa, 945 loc., (10) Ţârnareca, 1.070 loc., (11) Baroviţa,

1.400 loc. Adică un total de 11 aşezări cu 18.750 vlahi. În regiune mai erau şi comunele

(12) Leascova, 650 loc., (13) Giumengé, 300 loc. – ambele aproape bulgarizate* şi (14)

Livezi, cu 2.500-3.000 aromâni152. Vlahi megleniţi mai puteau fi identificaţi şi în

aşezările Fuştani, Fuşim, Dragomanţi, Isvor, Bania şi Vârtecop, cu majoritate

bulgărească153. Pe ansamblu, cifrele pentru perioada antebelică – reluate şi mult timp

după aceea – variau între 14.000*154, 16.000155 şi 26.000156. Dintre aşezările citate, doar

3157 sau 4158 – Nânta, Lungunţa, Birislav şi, eventual, Oşani – se află în Meglenul

propriu-zis. În cunele comune – Baroviţa, Coinsco, Sirminina – procesul de slavizare

era avansat încă de la începutul sec. XX159.

Ocupaţiile lor tradiţionale erau agricultura160, sericicultura, apicultura161,

pomicultura, viticultura, păstoritul, meşteşugurile casnice162 şi prelucrarea

mangalului163.

148 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 196, n. 4. 149 Ibidem, p. 196. 150 T. Capidan, Meglenoromânii, I, 1925, p. 5. Termenul meglenit poate avea accepţie dublă: megleno-bulgar şi, respectiv, megleno-român – P. Atanasov, TDR, p. 477. 151 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 196. 152 Însumând, autorul găseşte 12 aşezări meglenite cu 19.295* locuitori – P. Papahagi, Megleno-Românii, p. 44. G. Weigand scria despre 11 aşezări cu 14.400 locuitori (1892) iar bulgarul V. Kâncev (1902) înregistra 12 aşezări cu 14.080 loc. – ibidem, p. 42-43. La rândul său, L.T. Boga înregistra tot 11 aşezări cu 25.265 locuitori (pe care-i consideră însă „aromâni megleniţi”) – L.T. Boga, Românii, p. 12-13 (Anexa comparativă). 153 Ibidem, p. 44. 154 G. Weigand, ER, III, p. 237. 155 T. Capidan, Macedoromânii, p. 28. 156 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 225 indică între 14.000 şi 26.000. Cifra e acceptată şi de M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 267; idem, DR, p. 197. 157 E. Scărlătoiu, Istroromânii, p. 57. 158 G. Weigand, ER, III, p. 237. 159 T. Capidan, Macedoromânii, p. 20; S. Puşcariu, Limba română, I, p. 224. 160 I. Naum-Delavardar, op. cit., p. 6 nota că ei „sunt singurii aromâni* care se ocupă cu agricultura”. Aromânii muzăchiari (din Albania) se ocupă, de asemenea, cu agricultura – Dem. ABELEANU, Turcia europeană. Geografia fizică şi politică pentru şcoalele române din Macedonia, Albania, Epir şi Tesalia, Buc., 1905, p. 37. 161 P. Papahagi, Megleno-Românii, p. 25-29; T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 50-54; S. Puşcariu, Limba română, I, p. 224.

Page 45: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

32

Idiomul vorbit de aceşti vlahi este considerat diferit în lumea lingviştilor. S-au

conturat 3 opinii generale: (1) grai al dialectului aromân care „a suferit o puternică

influenţă bulgărească” (Al. Rosetti, 1978), (2) dialect al limbii* aromâne (I. Coteanu,

1961) şi (3) dialect care „aparţine de aria lingvistică aromânească” fiind totuşi un

dialect sud-dunărean distinct164. Lingviştii sunt de acord în a recunoaşte o puternică

influenţă a graiurilor bulgăreşti din Rodopi165, oarecum asemănătoare celor greceşti

pentru aromână. Despre nânteni un pubicist orignar din regiune reunoştea că ei păstrau

„cel mai curat grai din câte se vorbeau în Meglenia românească*”166.

Până către începutul sec. XX megleniţii au trăit destul de izolaţi. Ei aveau contacte

paşnice cu megleno-bulgarii cu care începuseră să se asimileze. Cu aromânii,

exceptându-i pe cei din Livezi, nu aveau contacte. Cu musulmanii – inclusiv cu nântenii

– era „întotdeauna pe picior de bătaie”167. Cu grecii nu avuseseră contacte directe168,

deşi aceştia încercaseră să deschidă şcoli în satele lor. Propaganda culturală grecească

nu-şi arătase roadele169. Motivul pare să fi fost puternica opoziţie a locuitorilor bulgari

ai regiunii.

Cultura vlahilor megleniţi170 avea, şi are, un caracter oral. Nici chiar după ce

propaganda românească a reuşit să dechidă şcoli pentru megleniţi, nu s-au format, ca la

aromâni, germenii unei literaturi culte. De aceea este îndreptăţită remarca savantului

meglenit Petăr Atanasov că: „O literatură dialectală cultă meglenită nu există”171.

162 P. Papahagi, Megleno-Românii, p. 25-29. 163 I. Naum-Delavardar, op. cit., p. 6. 164 Discuţia problemei: M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 197-198. O opinie similară la S. Puşcariu, Limba română, I, p. 254. După Th. Capidan, Meglenoromânii, I, 1925, p. 58: „Graiul megleniţilor, departe de a fi un simplu subdialect, el ni se înfăţişează ca un dialect aparte, pentru priceperea căruia un dacoromân ca şi un aromân întâmpină aceleaşi greutăţi”. După un contact cu vorbitori ai idiomului meglenovlah, un intelectual aromân (care nu era lingvist) nota: „am plecat de acolo [din com. Cerna, jud. Tulcea, principala aşezare locuită de vlahi megleniţi în România postbelică] cu convingerea fermă că meglenoromânii sînt o ramură a aromânilor şi cel mai edificator test că ei vorbesc un subdialect aromân” – Cola FUDULEA, Dialog despre diaspora românească, DRA, 6, 1995, nr. 9, p. 5. 165 T. Capidan, Meglenoromânii, I, p. 63-64; cf. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 15. 166 I. Naum-Delavardar, op. cit., p. 7. 167 T. Capidan, Macedoromânii, p. 28. 168 Nicolae CUŞA, Macedoromânii pe văile istoriei, Constanţa, 1990, p. 81. 169 T. Capidan, Macedoromânii, p. 232. 170 P. Papahagi, Românii din Meglenia; Th. CAPIDAN, Meglenoromânii, II, Literatura populară la meglenoromâni, Bucureşti, 1928. 171 P. Atanasov, TDR, p. 477; cf. M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 267.

Page 46: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

33

§ 10. AROMÂNII

Cei mai importanţi reprezentanţi ai romanităţii balcanice sunt aromânii.

Originea lor a dat naştere la controverse ştiinţifice în care s-au amestecat şi

interese politice. Opiniile exprimate pot fi rezumate astfel:

1 – Aromânii sunt greci românizaţi. Această teorie este susţinută de oameni de

ştiinţă greci (unii de origine aromână): A. Keramopoulos (1939), T.N. Katsougiannes

(1964), A.N. Poulianos (1968) şi, recent, Achile Lazarou (1986). Implicaţiile politice

sunt străvezii: dacă aromânii nu sunt o ramură a românismului, statul român nu are nici

un drept să intervină în favoarea lor.

2 – Românii s-au foarmat ca popor la sud de Dunăre iar aromânii sunt urmaşii

celor rămaşi în Pen. Balcanică. Dintre susţinătorii ei – în afara celor atât de cunoscuţi –

menţionăm pe filologul german Gustav Weigand (1895) – care consideră ca leagăn al

românilor triunghiul Niş-Sofia-Skoplje) şi pe românii Eudoxiu Hurmuzaki (1875), Ovid

Densuşianu (1901, 1906) şi Al. Philippide (1927).

3 – Aromânii sunt autohtoni în ţinuturile în care locuiesc. Această părere este

susţinută de: Tache Papahagi (1923), Th. Capidan (1932), Elena Scărlătoiu (1998)

ş.a.172

Aromânii sunt primii dintre români* care apar în isvoarele medievale la: (1)

cronicarii bizantini Kedrenos şi Ana Comnena (sec. XI), Pachimeres şi Nicetas

Choniates (sec. XIII), Laonic Chalcocondylas (sec. XV) sau (2) călători precum evreul

Beniamin din Tudela (sec. XII)173. Prima ştire despre ei este legată de evenimente

petrecute în a. 976. La scurtă vreme după aceea, după cucerirea întregii Bulgarii,

împăratul bizantin Vasile II (963, 976-1025) înfiinţează în cadrul arhiepiscopiei de la

Ohrida o episcopie pentru vlahi (c. 1020). Sub dominaţie bizantină vlahii avea propriile

lor teritorii care se bucurau de autonomie: Vlahia Mare în Tesalia174, Vlahia Mică în

Acarnania şi Etolia şi Vlahia de Sus în Epir175. Aceştia vlahi nu s-au împăcat cu

172 Discuţia asupra acestor probleme a fost rezumată între alţii de către: M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 17; M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 216; N. Saramandu, TDR, p. 424-425; E. Scărlătoiu, Istroromânii, p. 61-71 (bibliografia problemei, p. 88-90). Critica ideilor lui A. Keramopoulos la Th. CAPIDAN, Răspuns domnului Keramopoulos [1939], CA, 2, p. 202-231. Pentru Katsougiannes şi Poulianos vd. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 17, n. 46. Pentru A. Lazarou vd. Nicolae SARAMANDU, Aromâna şi raporturile ei cu greaca (pe marginea unei lucrări recente), SCL, XXXVIII, 1987, nr. 5, p. 439-451. 173 Idem, TDR, p. 424. 174 Considerată „prima organizaţie de stat românească din istorie” – P.P. Panaitescu, Introducere, p. 211 (cu detalii, p. 211-215). 175 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 211; C.C. Giurescu, D.C. Giurescu, Istoria, I, p. 186-188.

Page 47: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

34

stăpânirea bizantină. O ridicare a lor la luptă se produce în Tesalia în a. 1066176. O altă

răscoală are loc în Bulgaria între 1085-1087 la ea fiind antrenată şi populaţia bulgară

majoritară. Rezultatul va fi crearea celui de-Al Doilea Ţarat Bulgar. Primii conducători

ai acestui stat au fost vlahi. Acum se înregistrează punctul culminant al afirmării politice

al vlahilor balcanici. Totuşi, aceştia constituiau o minoritate într-un stat care se declara

continuatorul tradiţiei politice bulgare şi curând conducătorii s-au bulgarizat177. Şi în

Serbia medievală vlahii au avut propriile privilegii recunoscute de stat178.

În sec. XIV-XV Pen. Balcanică intră sub dominaţie otomană. Vlahii vor fi

recunoscuţi ca element militar de către sultanii Mehmed II (1451-1481) şi Suleiman I

(1520-1566) şi se vor bucura de o largă autonomie. Erau organizaţi în 14 căpitănate în

Tesalia (Olimp, Mavrovuni, Lamia, Agrafa, Patragic, Malacaşi), Macedonia (Veria,

Servia, Elasona, Grebena, Ameru), Etolia (Veneticu), Acarnania (Xeromer) şi Dorida

(Lidorichi)179. Conducătorii acestora, aleşi dintre vlahi, erau ereditari şi exercitau „nu

numai justiţia militară, ci şi justiţia civilă şi autoritatea morală” asupra locuitorilor fără

vreo ingerinţă a puterii suverane180. La adăpostul propriilor autonomii, vlahii au

prosperat. La început ei erau mai mult păstori şi chervangii (cărăuşi). Ulterior această

din urmă îndeletnicire s-a transformat într-un înfloritor negoţ între ţinuturile balcanice

aflate sub dominaţie otomană şi cele italiene de la Adriatica181. La loc de frunte în acest

negoţ se aflau atât produsele lor păstoreşti (lactate, brânzeturi, lână) cât şi produse

manufacturate. La sfârşitul sec. XVI şi începutul sec. XVII au apărut mari şi bogate

aşezări aromâneşti: Clisura, Linătope, Călăreţi, Siatişta, Meţova, Şipsca, Gramostea,

Moscopole. Acest din urmă oraş182 – situat în Albania răsăriteană – avea să joace un rol

economic şi cultural deosebit de important. În sec. XVIII, când a ajuns la apogeu, avea

12.000 case183, numeroase biserici, o tipografie şi o şcoală superioară (numită Noua

Academie) în care se preda în limba greacă184.

176 C.C. Giurescu, D.C. Giurescu, Istoria, I, p. 188. 177 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 216-224; C.C. Giurescu, D.C. Giurescu, Istoria, I, p. 190-194. 178 M. Cazacu, Vlahii, p. 83-90. 179 Teodor T. BURADA, Cercetări asupra şcoalelor românesci din Turcia, Bucuresci, 1890, p. 169; D. Abeleanu, Turcia, p. 28; G. MURGOCI, Per. PAPAHAGI, Turcia cu privire specială asupra Macedoniei, Bucureşti, 1911, p. 16-17. 180 D. Abeleanu, Turcia, p. 28. Detalii asupra organizării politice a vlahilor în Imperiul Otoman la: ANCA Tanaşoca, Autonomia vlahilor din Imperiul Otoman în secolele XVI-XVII, „Revista de istorie”, t. 34, 1981, nr. 8, p. 1513-1530. 181 Valeriu PAPAHAGI, Aromânii moscopoleni şi comerţul veneţian în secolele al XVII-lea şi al XVIII-lea, Bucureşti, 1935, VI + 239 p. + 1 h. 182 Pentru care vd. monografia lui Tănase BUJDUVEANU, Moscopole: oraş aromânesc din Balcani = ville aroumaine des Balkans = Aromanian Town in the Balkans, Constanţa, 2006, 423 p. 183 Populaţia era apreciată la 20.000 şi 40-60.000 locuitori – N. Djuvara, Diaspora, p. 101; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 40. 184 Pentru instituţiile culturale moscopolene vd. T. Bujduveanu, Moscopole, p. 61-73. Instituţii greceşti de învăţământ superior în sec. XVIII erau: Şcoala Patriarhiei din Constantinopol şi Academiile Domneşti din

Page 48: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

35

Războiul ruso-otoman din 1768-1774 a afectat şi regiunile locuite de aromâni.

Profitând de înfrângerile Porţii pe câmpurile de luptă de la Dunăre, mai multe paşale

otomane se vor ridica împotriva autorităţii centrale. În aceste condiţii au avut loc atacuri

asupra bogatelor aşezări aromâne din Albania: Şipsca, Linătopea, Niculiţa. Atacurile

cele mai puternice au vizat însă Moscopolea în a. 1761, 1768 şi 1788185. Distrugerea

Moscopolei şi a celorlalte mari aşezări aromâneşti din regiunea Pindului şi Albaniei au

determinat un mare exod al aromânilor. Unii dintre moscopoleni s-au oprit în

Macedonia. Cei mai bogaţia au ajuns însă până în Imperiul Habsburgic, Principatele

dunărene, Imperiul Romano-German, Rusia etc.186 Aromânii refugiaţi la sfârşitul sec.

XVIII din Imperiul Otoman au continuat să joace un însemnat rol comercial. Istoricul

sârg (de origine aromână) Dušan Popović a demonstrat printr-o documentată

monografie rolul aromânilor în constituirea burgheziei sârbe187. Un fenomen similar

pare să se fi petrecut şi în alte ţări balcanice. Şi în Imperiul Habsburgic negustorii

aromâni au fost deosebit de activi188; dintre familiile aromâne care s-au remarcat

amintim: Sina, Ţirka, Kapra von Zsuppa, Mannó, Dumba, Curti von Nitta, Zotta,

Mocioni (ultimele două având contribuţii importante în cadrul luptei naţionale a

românilor din Ungaria)189.

Problemele interne ale Imperiului Otoman s-au înmulţit spre sfârşitul sec. XVIII.

Beii rebeli au încercat să restrângă sau chiar să anuleze autonomiile de care se bucurau

aromânii. De aceea aceştia din urmă au răspuns chemării la lupta antiotomană lansată de

propaganda grecească deosebit de activă datorită controlului asupra bisericii ortodoxe

din Balcani. Armatolii aromâni au avut un rol decisiv în revoluţia de eliberare a Greciei.

Din rândul aromânilor s-au distins: Eftimie Vlahava, Hristache şi Hristu Vlahu, Ioan

Staţa, Odiseu Andruţiu, Foti şi Chitu Giuvela, Teodor Griva, Noti şi Chitu Boceari, Gh.

Bociu, Dima Dracu, Ioan Gura, Dima Zerva, Caciandoni, Nicu Ceara, Bucuvala190,

Theodor Colocotroni, Ioan Coletti, Rhigas Fereos, Iordache Olimpiotul, Iani Farmaki191.

Bucureşti şi Iaşi. Date minimale asupra rolului Moscopolei se găsesc la Valeriu PAPAHAGI, Moscopole: metropola comercială şi culturală a Românilor din Peninsula Balcanică în secolul al XVIII-lea, Roşiorii de Vede, 1939, 16 p. + 1 h. 185 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 16; N. Djuvara, Diaspora, p. 101; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 118-128. 186 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 16; N. Djuvara, Diaspora, p. 99-131; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 128-154. 187 Dr. D.I. POPOVICI, Despre Aromâni. O Ţinţarima. Contribuţiuni cu privire la chestiunea formărei negoţului nostru, trad. C. Constante, Bucureşti, 1934, 172 p. (citat după: BIR, II, p. 428, nr. 8899). 188 An. N. HÂCIU, Aromânii. Comerţ. Industrie. Arte. Expansiune. Civilizaţie. Focşani, 1936, p. 584-587. 189 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 16. 190 Dem. ABELEANU, Neamul Aromânesc din Macedonia, Bucureşti, 1916, p. 97-98. 191 N. Djuvara, Diaspora, p. 104-106. Detalii despre implicarea aromânilor în lupta de eliberare a Greciei de sub dominaţie otomană la: A.N. Hâciu, Aromânii, p. 563-573; I. Caragiani, Studii, I-II; A.N. Hâciu, Aromânii, p. 563-573.

Page 49: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

36

Totuşi, şi după 1830, majoritatea teritoriilor locuite de aromâni au rămas în afara

statului grec independent. Ultimele privilegii ale aromânilor din Imperiul Otoman au

fost anulate în a. 1854 când, la instigaţia Greciei în timpul Războiului Crimeei, aromânii

din Meţova s-au răsculat sub conducerea căpitanului Griva192.

Aromânii au intrat de timpuriu în atenţia cărturarilor Europei. Ei sunt amintiţi de

dalmatinii Anton Verancsics (1504-1573)193 şi Ioan Lučić (Lucius, 1604-1679)194 iar în

sec. XVIII de către Johann Thunmann, profesor la universitatea din Halle195. Epoca

tulbure din Balcanii sfârşitului de sec. XVIII şi începutului de sec. XIX i-a avut în

centru şi pe aromâni după cum mărturisesc francezii F. Ch. Pouqueville (Voyage de la

Grèce, I-IV, Paris, 1826-1827) şi E.M. Cousinéry (Voyage dans la Macédoine, Paris,

1831) şi englezul Martin Leake (Reserches in Greece şi Travells in Northern Greece,

London, 1814)196.

Aromânii erau cunoscuţi locuitorilor Principatelor române. Situaţia este cât se

poate de firească dacă se ia în seamă remarca istoricului sârb Dušan Popović că, de la

Smederevo (capitala Serbiei medievale) la Constantinopol, nu exista han care să nu fie

ţinut de un aromân197. Aşa încât românii nord-dunăreni călători în capitala de pe Bosfor

vor fi intrat lesne în contact cu întreprinzătorii aromâni.

Din punct de vedere etnografic aromânii s-au bucurat de atenţie din partea

cercetătorilor. Fundamentale rămân contribuţiile lui Gustav Weigand care a realizat

prima sinteză ştiinţifică asupra aromânilor198, Tache Papahagi199 şi Th. Capidan200.

Termenul de „aromân” a fost introdus în literatura ştiinţifică de către Gustav

Weigand201. Aromânii au păstrat de denumirea de român (< Romanus) pronunţată

192 D. Abeleanu, Neamul, p. 34. Detalii: Th. CAPIDAN, Românii nomazi. Studiu din viaţa Românilor din sudul Peninsulei Balcanice, Cluj, 1927, p. 141-142. 193 Valeriu PAPAHAGI, Raporturile dintre aromâni şi dacoromâni în trecut, DRA, 6, 1995, nr. 1, p. 6. Lucrarea acestuia poartă titlul: De situ Trassylvaniae, Moldaviae et Transalpinae vd. Adolf ARMBRUSTER, Romanitatea românilor. Istoria unei idei, ed. II-a, Bucureşti, 1993, p. 100-101. 194 V. Papahagi, Raporturile, DRA, 6, 1995, nr. 1, p. 6. Despre lucrarea lui Lucius, De regno Dalmatiae et Croatiae (Amsterdam, 1666) vd. A. Armbruster, Romanitatea, p. 177-181; N. Stoicescu, O falsă problemă, p. 16. 195 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 24. Lucrarea lui J. THUNMANN, Untersuchungen über die Geschichte der östlichen europäischen Völker (Leipzig, 1774) reproduce informaţii puse la dispoziţia autorului de către studentul său, Constantin Hagi Gheorghe Ceagani, originar din Moscopole. Despre acesta din urmă vd. Constantin I. COSMESCU, Dimitrie Cosmescu şi Aromânismul, Bucureşti, 1903, p. 8; Per. PAPAHAGI, Scriitori aromâni din secolul XVIII (Cavalioti, Ucuta, Daniil), Bucureşti, 1909, p. 33. 196 BIR, II, p. 423, nr. 8780 (E.M. Cousinéry), p. 424, nr. 8786 (William-Martin Leake), 425, nr. 8839 (F.C.H.L. Pouqueville); Val. PAPAHAGI, Raporturile dintre dacoromâni şi aromâni în trecut, DRA, 6, 1995, p. 6. Cu detalii: P. Papahagi, Scriitori, p. 1-3. 197 Citat de N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 60. 198 Gustav WEIGAND, Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen über das Volk der sogenanten Macedo-Romunen oder Zinzaren, Band I, Land und Leute, Leipzig, 1895 citat în: BIR, II, p. 423, nr. 8767; D. Zagarodnîi, TDR, p. 782. 199 T.ache PAPAHAGI, Aromînii. Grai. Folklor. Etnografie. Cu introducere istorică, [Bucureşti], 1932.

Page 50: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

37

armân sau, în graiurile din Albania, rămăn202. Popoarele conlocuitoare îi denumesc

generic vlahi, dar folosesc şi alte etnonime. Grecii le spun vláhoi (= vlahi) sau

koutsovláhoi (= cuţovlahi)203 – iniţial cu nuanţă peiorativă204, dar astăzi numai cu înţeles

etnic205. Pentru albanezi ei sunt çobani sau rëmëri, pentru sârbi ţinţari206, pentru

macedo-slavi vlasi207, iar pentru bulgari belivlasi208 sau karakaceani209. Pe cale

livrească au pătruns termenii macedoromâni sau români macedoneni, români sudici,

vlahi macedoneni210 sau chiar macedoneni (machidoni). Termnul de macedoneni este

folosit ca etnonim propriu de către macedo-slavi dând naştere la confuzii211. De altfel,

grecii consideră Macedonia ca pe o regiune greacă, iar pe macedoneni ca parte a

naţiunii greceşti contestând macedo-slavilor acest etnonim212. Th. Capidan observa că

aromânii locuiesc şi în Albania, Pind, Epir, Tesalia, drept care termenul de macedo-

români ar trebui mai degrabă aplicat meglenoromânilor* al căror habitat tradiţional se

găseşte exclusiv în Macedonia213. De aceea, el prefera o soluţie de compromis

denumind ca macedoromâni pe toţi românii* din Macedonia adică şi pe aromâni şi pe

meglenoromâni*214. De curând, acad. Matilda Caragiu-Marioţeanu a încercat să impună

pentru aromâni „sinonimul” macedo-vlah215. Considerăm că acest termen e potrivit doar

200 Bibliografia operei la D. Zagarodnîi, TDR, p. 791-793. Fundamentale: T. Capidan, Aromânii şi idem, Macedoromânii. 201 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 11. 202 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 221; M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 216; idem, DR, p. 171; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 11; N. Saramandu, TDR, p. 424. 203 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 221; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 12; N. Saramandu, TDR, p. 424. Etimologia cuvântului „cuţovlahi” nu e pe deplin lămurită – N. Djuvara, Diaspora, p. 129, n. 4. 204 Constantin CANTACUZINO, Istoria Ţării Romîneşti, în: Cronicari muntenteni, ed. M. Gregorian, I, Bucureşti, 1961, p. 46. 205 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 171. Vd. DD, 1913, passim (şi versiunea franceză) şi Const. NOE, Les Roumains Koutzo-Valaques. Les Populations macédoniennes et la crise balkanique, Bucarest, 1913, passim. 206 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 171; N. Saramandu, TDR, 1984, p. 424. Discuţia asupra termenului de ţinţari la M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 12, n. 11 cu menţiunea că etimologia pusă pe seama lui Vuk Kradžić (1787-1864) se întâlneşte şi la reprezentanţii Şcolii Ardelene. Samuil Micu notează în Scurtă cunoştinţă a istoriei românilor că: „noi, românii cei din Dachiia, pe aceştia îi numim cuţovlahi” – Şcoala Ardeleană, ed. Florea Fugariu, I, Bucureşti, 1970, p. 163-164; cf. Gh. Şincai, Elementele limbii daco-romane sau valahice [1780], în ibidem, p. 344. 207 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 12. 208 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 171. 209 C. Velichi, Românii, f. 89; Bulgario, red. B. BALABANOV, Sofia, 1959, p. 27. 210 Critica folosirii acestor etnonime la M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 11-12; M. Caragiu-Marioţeanu, Compendiu, p. 217-218. 211 Matilda CARAGIU-MARIOŢEANU, Un dodecalog al aromânilor sau 12 adevăruri incontestabile, istorice şi actuale asupra aromânilor şi asupra limbii lor, AILD, p. 178 reprodus şi în idem, Dicţionar aromân (macedo-vlah). DIARO. A-D, Bucureşti, 1997, p. 447. 212 V. COLOCOTRONIS, La Macédoine et l’Hellenisme. Étude historique et ethnologique, Paris, 1919, passim; S.P. PHOCAS-COSMETATOS, La Macédoine: son passé et son présent. Étude historique, ethnographique et politique de la Macédoine avec considérations sur les pays limitrophes et l’Hellénisme, Lausanne, 1919, p. 13, 37 şi passim. 213 T. Capidan, Macedoromânii, p. 7; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 11-12.. 214 T. Capidan, Macedoromânii, p. 7. 215 M. Caragiu-Marioţeanu, Un dodecalog, p. 177; idem, Dicţionar, p. 446.

Page 51: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

38

pentru vlahii din Meglenia deoarece: (1) habitatul lor e numai în Macedonia; (2) ei înşişi

se autodefinesc ca vlahi şi nu ca români.

Referindu-se la numărul aromânilor, politicianul Take Ionescu scria că acesta

constituie „una din enigmele etnografiei”216. Motivele ar fi: (1) ascunderea conştientă a

numărului pentru a nu fi supuşi la dări de către stat (cel otoman până la începutul sec.

XX)217, (2) faptul că turcii nu contau pe naţionalităţi ci pe religii218 – şi aromânii, ca

ortodocşi, erau asimilaţi grecilor; (3) dispersarea lor teritorială printre greci, slavi şi

albanezi219; (4) lipsa unei conştiinţe naţionale care îi făcea pe cei mai mulţi să se

considere greci220. În atari condiţii aprecierile asupra numărului aromânilor cunoşteau

variaţii foarte mari: între 100.000 şi 2.000.000221.

Iată câteva cifre indicate de autori de limbă română. Eugen Ionescu222, folosind

„rapoarte consulare străine, datele misionarilor catolici şi autorii cei mai reputaţi care

au călătorit în Peninsula Balcanică” (dar pe care nu-i numeşte) indică între 200.000 şi

250.000 de macedoromâni. Theodor Capidan, bazat pe „cercetări şi informaţii sigure*”,

dă cifra de 300.000-350.000 de aromâni223 cărora le adaugă şi 16.000 de

„meglenoromîni”224. Într-o statistică a elementului romînesc din Peninsula Balcanică,

Leon T. Boga găseşte 520.165 de locuitori în 566 localităţi225. Ion Arginteanu indică

700.000, Dimitrie Abeleanu între 750.000 şi 800.000, ultima cifră regăsindu-se şi la

Theodor T. Burada. Ioan Neniţescu indica numai pentru Macedonia un număr de

861.000 de locuitori „romîni”226. La Nicolae Popilian cifra creşte la 1.000.000 iar la D.

Bolintneanu la 1.200.000 şi 2.300.000 la N. Iorga227. Haralambie Gradea, în prefaţa la

cartea de citire a lui Andrei Bagav, „citînd” surse ale serviciului consular austriac

216 Take IONESCU, Macedonia, Bucureşti, 1897, p. 6. 217 Const. N. BURILEANU, De la românii din Albania, Bucureşti, 1906, p. 177, n. 1. 218 Guşu PAPACOSTEA-GOGA, În zilele renaşterii macedoromâne, Bucureşti, 1927, p. 20-21 219 Eugen IONESCU, Cauza Românească în Turcia şi Conflictul cu Grecia, Bucureşti, 1906, p. 24; vd. T. Papahagi, Dicţionarul. 220 G. Weigand, ER, I, p. 228. 221 G. Murgoci, P. Papahagi, Turcia, p. 18. 222 E. Ionescu, Cauza românească, p. 11. 223 T. Capidan, Aromînii, p. 32; idem, Macedoromânii, p. 28. Cifra apare şi la C. Noe citat de J. IVANOFF, La Question macédonienne au point de vue historique, ethnographique et statistique, Paris, 1920, p. 179 care consideră că e vorba de o exagerare. 224 T. Capidan, Macedoromânii, p. 28. 225 L.T. Boga, Românii, p. 14-18. Cifra se referă la întreaga populaţie românescă din Balcani. 226 Ion ARGINTEANU, Istoria Românilor Macedoneni din timpurile cele mai vechi până în zilele noastre, Bucureşti, 1904, p. 2; D. Abeleanu, Turcia, p. 26; Idem, Neamul, p. 7; T. Burada, Cercetări, p. 190; Ioan NENIŢESCU, Dela românii din Turcia europeană, Bucureşti, 1895, p. 607. 227 Nicolae POPILIAN, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1885, p. 20; Dimitrie BOLINTINEANU, Călătorii la românii din Macedonia şi Muntele Athos sau Santa Agora, Bucuresci, 1863, p. 61 (vd. Dimitrie BOLINTINEANU, Opere, ed. T. Vârgolici, VI, Călătorii, Bucureşti, 1985, p. 323); N. IORGA, Istoria românilor pentru poporul românesc, ed. 1992, Chişinău, p. 210. Această cifră pare să indice însă numărul total al populaţiei româneşti din Pen. Balcanică. Chiar şi în acest caz este mult exagerată.

Page 52: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

39

indică... 6.100.000 de romîni în Balcani228. (E posibil ca acest autor să fi confundat cifra

macedoromînilor cu aceea a tuturor locuitorilor din Turcia europeană a acelor vremuri).

Reţinem şi opinia lui Th. Capidan după care autorii care indică peste 1.000.000 de

macedoromîni nu trebuie luaţi în considerare229. Autorii străini indică cifre mult mai

mici: 600.000 la Rizos Rhangabé (consul al Greciei în România)230, 150.000 la G.

Weigand231 şi 150.000-160.000 la J. Cvijić232, 79.401 la J. Ivanoff (doar pentru

Macedonia)233 etc.

Răspândiţi pe un vast teritoriu între Adriatica şi Marea Egee, Balcani şi Câmpia

Tesaliei, aromânii se împart în mai multe „tulpini” în două regiuni principale: (1) în

Albania – fărşeroţii, moscopolenii, muzăchiarii şi (2) în Macedonia – pindenii şi

grămustenii234. Acestor grupe principale li se adaugă altele secundare precum:

olimpienii şi epiroţii235.

Moscopolenii sunt originari din Albania orientală. Numele lor – pe care membrii

grupului nu-l folosesc – s-a format pe cale cultă din acela al Moscopolei236. După

distrugerea oraşelor din regiune spre sfârşitul sec. XVIII ei au migrat în Macedonia237.

Ei locuiau în Bitolia (ar. Bitule), Ohrida, Resna, Iancoveţ, Gopeşi, Molovişte,

Magarova, Târnova, Cruşova, Clisura, Neveasta238. Erau cunoscuţi ca arhitecţi,

comercianţi, meşteşugari. Din rândul lor s-a recrutat intelectualitatea aromână. De aceea

se spunea despre ei că deţineau „întâietatea în cultură şi civilizaţie”239.

Muzăchiarii pot fi întâlniţi în Câmpia Muzăchiei (alb. Myzeqeja) pe malul

Adriaticii (în Albania sudică, centrală şi nord-vestică)240. În sec. XIX această zonă, în

care se aflau peste 150 de aşezări ar fi fost locuită „exclusiv de români”*. Cei din zona

montană erau păstori, cei de la câmpie agricultori (singurii aromâni agricultori) şi

228 Har[alambie] GRANDEA, Prefaţă la: Andreiu BAGAV, Carte de alégere scrisă în dialectulŭ macedo-românŭ, Bucuresci, 1887, p. XII. 229 T. Capidan, Aromînii, p. 32. 230 Citat în Georgiu C. ROZIA, Cercetări despre Românii de dincollo de Dunare, trad. S. Hagiadi, Craiova, 1867, p. 58. 231 G. Weigand, ER, I, p. 228; cf. J. Ivanoff, La Question, p. 160. 232 Achile LAZAROU, L’Aroumain et ses rapport avec le grec, Thessaloniki, 1986, p. 113-114. 233 J. Ivanoff, La Question, p. 186-187. Autorul face şi o trecere în revistă a altor autori din perioada 1878-1917. 234 T. Papahagi, Aromânii, p. 11-12; V. Papahagi, Aromânii, p. 22-23; N. Saramandu, TDR, p. 423; cf. T. Capidan, Aromânii, p. 12-19. După alţi autori ar fi vorba de moshopoleni*, grămusteni, epiroţi, fărşeroţi – L.T. Boga, Românii, p. 6-8. Autorul scrie şi despre grupul aromânilor* megleniţi – ibidem, p. 8-9. Desigur, confuzie între vlahii megleniţi şi aromâni care mai stăruia încă în epocă. 235 D. Abeleanu, Turcia, p. 37-40. 236 N. Saramandu, TDR, p. 471, n. 15. 237 T. Papahagi, Aromînii, p. 11; V. Papahagi, Aromânii, p. 23. 238 D. Abeleanu, Turcia, p. 35. 239 D. Abeleanu, Turcia, p. 34-35. 240 T. Papahagi, Aromînii, p. 11; V. Papahagi, Aromânii, p. 11; V. Papahagi, Aromânii, p. 22; N. Saramandu, TDR, p. 471, n. 6.

Page 53: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

40

păstori, iar cei de la oraşe – Scodra (alb. Shkodër), Tirana (alb. Tiranë), Durazzo (alb.

Durrës), Elbasan, Berat ş.a. – comercianţi241.

La frontiera muntoasă dintre Albania şi Grecia locuiesc fărşeroţii. Numele lor

provine de la aşezarea Fraşari (alb. Frashër) din Albania orientală242. Trăiesc în Albania

meridională şi în Pind243 aproape în aceleaşi zone cu moscopolenii. Deosebirea este că,

în timp ce fărşeroţii au fost şi au rămas până în epoca modernă păstori nomazi,

moscopolenii îşi aveau propriile aşezări urbane. În sudul Albaniei habitatul lor cuprinde

Câmpia Ceameria (alb. Çemëri)244 şi aşezări precum: Corcea (alb. Korçë, arom.

Curceauă), Pleasa, Pisuderi în Albania centrală dar şi aşezările: Târnova, Magarova,

Nijopole, în apropierea Bitoliei, în Macedonia245.

În munţii Gramos (o prelungire a Pindului) – de la care şi-au luat numele – trăiesc

grămostenii sau grămustenii 246. Din această regiune, păstorii, comercianţii şi

meşteşugarii grămusteni247 s-au răspândit şi în Macedonia şi Tracia montană248. În

Macedonia ei locuiesc aşezări precum Hrupişte (gr. Aghios Orestikon), Belcamen,

Negovani, Blaţa, Nijopole, Cruşova (bg. Kruševo)249, Florina, Castoria, Livezi (gr.

Vlaho-Livadion), Vlaho-Clisura, Nevesca, iar în nord-estul Macedoniei (azi în Bulgaria)

în: Peştera, Giumaia (bg. Gorno Giumaia = Blagoevgrad) şi în aşezări semi-stabile în

munţii Rila, Pirin şi Rodopi250.

Termenul de pindeni – format pe cale cultă251 (< Mt. Pind) – desemnează

populaţia aromânescă din regiunile Pind, Zagor, Aspropotam, Tesalia. Din aceste zone

ei au pătruns şi în Macedonia252. Principalele lor aşezări sunt: (1) în Epir: Meţova (gr.

Metsovon, ar. Aminciu), Ianina, Samarina, Perivoli (gr. Perivolion), Avdela, Malacaşi,

Grebeniţi, Smixi, Băiasa (gr. Vovousa), Furca, Săracu, Armata; (2) în Tesalia: Tricala

(ar. Târcol), Larisa (ar. Larsa), Veleştin, Elasona (ar. Lăsun), Volos, Armiro, Pertulion;

(3) în Macedonia: Veria, Xirolivad, Cavala, Drama253. Pindenii au jucat un rol

important în luptele pentru independenţa Greciei254.

241 D. Abeleanu, Turcia, p. 37. 242 N. Saramandu, TDR, p. 471, n. 14. 243 T. Papahagi, Aromînii, p. 11; V. Papahagi, Aromânii, p. 22. 244 N. Saramandu, TDR, p. 471, n. 17. 245 D. Abeleanu, Turcia, p. 34. 246 N. Saramandu, TDR, p. 423. 247 D. Abeleanu, Turcia, p. 36. 248 T. Papahagi, Aromînii, p. 11; V. Papahagi, Aromânii, p. 22. 249 D. Abeleanu, Turcia, p. 36. 250 N. Saramandu, TDR, p. 470, n. 9; cf. D. Abeleanu, Turcia, p. 39. 251 N. Saramandu, TDR, p. 470, n. 8. După unii autori, aceşti autori sunt cunoscuţi şi sub numele de epiroţi – D. Abeleanu, Turcia, p. 37-39. 252 T. Papahagi, Aromînii, p. 11; V. Papahagi, Aromânii, p. 22. 253 N. Saramandu, TDR, p. 470, n. 9; cf. D. Abeleanu, Turcia, p. 39. 254 D. Olănescu-Ascanio, „Universul”, nr. 31, 1904-II-2 apud I. Bulei, Atunci cînd veacul, p. 288.

Page 54: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

41

Dintre grupele secundare mai cunoscut este cel al păstorilor aromâni din zona Mt.

Olimp desprins din cel pindean255. Unii dintre ei au migrat spre miazănoapte şi puteau fi

întâlniţi la Salonic, Vlaho-Livadia, Veria, Caterina, Cochinopoli, Cariţa256 ş.a.

În societatea tradiţională aromână principalele îndeletniciri erau: păstoritul,

cărvănăritul (cărăuşia), negoţul şi meşteşugurile.

Păstoritul era considerat „ocupaţia fundamentală şi străveche a aromânilor”257.

Spre deosebire de celelalte popoare romanice unde „transhumanţa este singura formă a

vieţii pastorale”258, la aromâni se întâlneşte atât transhumanţa259 cât şi nomadismul.

Acesta din urmă era practicat pe vaste spaţii din zona de contact dintre Albania, Pind,

Tesalia, Acarnania, Tracia de sud, Bulgaria260. Acest mod de viaţă implică locuirea în

tabere alcătuite din tende (corturi) sau călive (colibe) pe tot timpul anului. Deplasările –

în care erau implicaţi toţi membrii grupului (bărbaţi, femei, copii, bătrâni) – erau adesea

definitive261. În funcţie de tipul de păstorit se disting şi două tipuri de aşezări la

aromâni: (1) sedentare, cu case din piatră (adesea cu etaj) grupate în târguri şi (2)

itinerante, alcătite din corturi şi colibe262 caracteristice mai ales fărşeroţilor şi

grămustenilor din Tracia sudică şi Rodopi. Păstorii nomazi nu erau organizaţi în sate, ci

în fălcări (grupuri familiale care constituiau „baza organizării sociale la păstorii

nomazi”263) care se deplasau continuu sub conducerea unui celnic264. Nomadismul

păstorilor a fost negat de majoritatea autorilor români.

P.P. Panaitescu observa diferenţa dintre tipurile de transhumanţă: (1) românii

(nord-dunăreni) practicau o transhumanţă ascendentă, cu aşezări stabile în zonele joase

de unde păstorii urcau vara cu turmele la munte; (2) aromânii practică o tranhumanţă

descendentă, aşezările stabile aflându-se pe înălţimi de unde turmele coboară iarna în

regiunile de câmpie265.

255 N. Saramandu, TDR, p. 423. 256 Ibidem, p. 470, n. 9; D. Abeleanu, Turcia, p. 40. 257 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 14-15; cf. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 15; N. Saramandu, TDR, p. 424. 258 T. Capidan, Românii nomazi, p. 17. 259 Pentru definiţie: ibidem, p. 15. Sunt date ca exemple cazul pindenilor care coborau cu turmele în Tesalia şi a celor din Albania care veneau vara în Câmpia Muzăchiei sau în regiunea dintre Vlora (alb. Vlorë) şi Arta – ibidem, p. 11. 260 Ibidem, p. 42-78. 261 În Pen. Balcanică doar aromânii şi albanezii practicau păstoritul nomad – ibidem, p. 11. 262 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 220. 263 T. Capidan, Macedoromânii, p. 69-71. 264 Idem, Românii nomazi, p. 11. 265 P.P. Panaitescu, Introducere, p. 119.

Page 55: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

42

Treptat, în cursul sec. XIX şi mai ales în sec. XX, păstoritul a decăzut rapid.

Principalele cauze au fost: (1) intensificarea comerţului şi a practicării meseriilor, (2)

decăderea transportului caravanier şi, mai ales, (3) războaiele şi jafurile266.

Chiar în perioada clasică – până la Războaiele balcanice267 – importanţa

păstoritului nu trebuie exagerată. În Pind, zonă prin excelenţă păstorească, din 50 de

sate doar 11 (Meţova, Săracu, Ameru, Băiasa, Perivole, Avdela, Smixi, Furca, Deniscu

şi Gramostea) erau păstoreşti, restul fiind sate de agricultori şi mici meseriaşi268.

Cărăuşia sau cărvănăritul este prima ocupaţie a aromânilor atestată de izvoarele

scrise269. „Această ocupaţiune avea adesea mai multe riscuri decît păstoritul cu care

avea legături strînse” nota Tache Papahagi270. Chirigii aromâni271 cu caravanele

(chervanele272) au fost veacuri de-a rândul singurii mijlocitori ai comerţului din

interiorul Pen. Balcanice273. Derivată din păstorit, cărăuşia se va transforma pentru mulţi

aromâni într-un comerţ în toată regula274.

Uşurinţa de a învăţa limbi străine, curajul şi adaptabilitatea275 i-a transformat pe

aromâni în stăpânii comerţului din Balcani276. Deveniţi comercianţi , aromânii au

întemeiat numeroase centre comerciale: Călăreţi, Săracu, Gramostea, Meţova, Vlaho-

Clisura277. Între acestea a strălucit în sec. XVII-XVIII Moscopolea278. În monografia sa

asupra civilizaţiei aromânilor, Anastasie Hâciu indică 6 rute comerciale ale

moscopolenilor în Balcani279. Ei îşi aveau propriile afaceri comerciale şi în alte centre

europene importante precum: Cádiz, Napoli, Livorno, Veneţia, Triest, Raguza,

Amsterdam, Viena, Lipsca (Leipzig), Budapesta280, Moscova şi Constantinopol281.

După părăsirea Moscopolei şi a celorlalte centre aromâne distruse spre sfârşitul sec.

XVIII, numeroşi negustori aromâni s-au răspândit în întreaga Europă, ajungând în

266 T. Capidan, Românii nomazi, p. 131-146. 267 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 92. 268 G. ZUCA, Studiu economic asupra românilor din Pind (Epir şi Tesalia), Bucureşti, 1906 citat de T. Capidan, Românii nomazi, p. 31. 269 F. Constantiniu, M.D. Popa, IRD, 1971, p. 58-59; C.C. Giurescu, D.C. Giurescu, Istoria, I, p. 187. 270 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 15. 271 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 219-220. 272 T. Capidan, Macedoromânii, p. 106. 273 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 15-16. 274 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 15. 275 A.N. Hâciu, Aromânii, p. 292-295. 276 „Aromânii şi grecii au constituit în cursul secolelor clasa comercianţilor din Balcani” – Jovan CVIJIĆ, La Péninsule Balkanique: Géographie humaine, Paris, 1918, p. 383; T. Papahagi, Dicţionarul, p. 16. 277 V. Papahagi, Aromânii, p. 4; Victor PAPACOSTEA, Teodor Anastasie Cavalioti. Trei manuscrise inedite, CRCB, p. 365. 278 Detalii: V. Papahagi, Aromânii; idem, Moscopole. 279 A.N. Hâciu, Aromânii, p. 9-57. 280 P. Papahagi, Scriitori, p. 45; V. Papacostea, T.A. Cavalioti, p. 366. 281 Sterie DIAMANDI, Oameni şi aspecte din istoria aromânilor, Bucureşti, 1940, p. 29.

Page 56: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

43

Ardeal (Braşov, Sibiu282, Făgăraş, Alba Iulia, Orăştie, Cluj, Oradea), Banat (Orşova,

Panciova), Voievodina (Novi Sad, Subotica, Zemun), Ungaria (Göngös, Miskólc,

Tokay, Budapesta), zona Adriaticii (Triest), Austria propriu-zisă (Viena) ş.a.283 În sec.

XIX aromânii mai controlau încă comerţul în Macedonia şi Albania284.

În Peninsula Balcanică a fost o vreme când „aproape toate hanurile de pe

drumurile de comerţ erau ţinute [...] de hangii aromâni”285.

Iniţial, comerţul aromânilor se baza pe produsele lor păstoreşti. Treptat, odată cu

diversificarea cererii, în aşezările aromâne s-a dezvoltat şi o importantă industrie

meşteşugărească286. În industria casnică (tors, ţesut) rolul femeilor aromâne era

determinant287. Meşteşugarii aromâni288 lucrau ca cismari289, arămari şi argintari290,

lucrători în filigran291 dar şi ca dulgheri, sculptori în lemn292 ş.a. meserii293. O profesie

în care aromânii au excelat a fost arhitectura. Fr. Kanitz scria că în sec. XIX: „Aromânii

sunt singurii arhitecţi din Turcia şi Grecia”294. Arhitecţii aromâni lucrau la

Constantinopol, Atena, Belgrad dar şi în alte centre din Balcani295.

Practicarea agriculturii „a fost anemică şi sporadică”296. Aceasta se întâlneşte doar

în Câmpia Muzăchiei din Albania şi în zona din jurul Bitoliei297. Cercetările lingvistice

arată că, întrucât terminologia agricolă de bază la aromâni provine din latină, este

evident că ei au practicat dintotdeauna această îndeletnicire298, deci înainte de stabilirea

slavilor în Balcani299. Ea era principala ocupaţie a locuitorilor din Palioseli, Pădzi,

Paleohori, Floru, Grebeniţi, Meţova, Siracu, Turia, Scornu*, Călduroasa, Codru Mare,

Furca, Armata sau din Zagorul grecizat300.

Înainte de a face referiri la cultura spirituală a aromânilor, mai bogată decât a

celorlalţi romanici sud-dunăreni, se impun câteva referiri la idiomul aromân. G.

282 Companiile „greceşti” din aceste două oraşe ardelene erau alcătuite şi din negustori aromâni. 283 A.N. Hâciu, Aromânii, p. 295-368. 284 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 219-220. 285 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 15; cf. S. Puşcariu, Limba română, I, p. 220; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 60. 286 D. Abeleanu, Turcia, p. 120-121. 287 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 17. 288 Cu detalii: A.N. Hâciu, Aromânii, p. 505-530. 289 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 220. 290 T. Capidan, Macedoromânii, p. 124-125. 291 Idem, Românii nomazi, p. 133-134. 292 Idem, Macedoromânii, p. 123-124. 293 Ibidem, p. 123. 294 Apud T. Capidan, Românii nomazi, p. 134; cf. idem, Macedoromânii, p. 127; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 15. 295 A.N. Hâciu, Aromânii, p. 505-530. 296 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 17; cf. S. Puşcariu, Limba română, I, p. 220. 297 D. Abeleanu, Turcia, p. 124. 298 N. Saramandu, Turcia, p. 424. 299 T. Capidan, Românii nomazi, p. 27-29.

Page 57: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

44

Weigand nota că: „Din punct de vedere filologico-istoric [...] [încă de] la prima vedere

se cunoasce că aici nu e vorba de două limbi diferite, ci de două dialecte ale uneia şi

aceleiaşi limbi”. Cu toate acestea, datorită izolării îndelungate dintre romanicii balcanici

şi românii nord-dunăreni, aromâna (ca şi idiomurile vorbite de vlahii din Istria şi

Meglen) prezintă deosebiri faţă de româna literară. Faptul este remarcat atât de către

lingvişti cât şi de simpli călători: „Limba aromânilor e pentru un laic, cu totul deosebită

de cea română, mai ales că nici nu poate fi vorba de întreţinere între un Aromân şi un

Dacoromân”301. Iar un călător român prin Albania începutului de secol XX nota la

rândul său: „în primele zile limba aceasta [vorbită de aromânii din Albania] mi se părea

foarte curioasă. Vorbind cu fărşeroţii înţelegeam de la ei tot atât cât ei de la mine; şi

cum mie mi se părea curioasă limba lor, tot aşa li se părea lor de curioasă limba ce le

vorbeam eu”. Dar după un timp „mă puteam înţelege mai uşor cu fârşeroţii, iar mai în

urmă fără greutate”302. Diferenţele dintre româna nord-dunăreană şi idiomurile vlahilor

balcanici au fost subliniate încă de stolnicul Constantin Cantacuzino şi învăţatul

principe Dim. Cantemir303

Din această perspectivă unii lingvişti au subliniat asemănările dintre aromână şi

dacoromână ajungând la concluzia că aromâna este un dialect românesc. Între aceştia:

Dim. Macrea, Romulus Todoran, Al. Rosetti, Boris Cazacu, Em. Petrovici, Sextil

Puşcariu, Th. Capidan. Alţii au insistat asupra deosebirilor concluzionând că

actualmente aromâna e o limbă diferită – chiar dacă apropiată – de română. Opinia

aceasta se regăseşte la: G. Giuglea, Al. Graur, I. Coteanu304, Const. Dominte, Aurel

Berinde305 ş.a. Din motive politice, lingviştii greci au îmbrăţişat această ultimă opinie.

În teza sa de doctorat, Achille Lazarou a oscilat între a considera aromâna „limbă”,

„idiom”, „limbaj” concluzionând că „aromâna nu este nici limbă nici dialect; ea este,

simplu «idiom romanic»”306.

Dialectologia românească tradiţională făcea o distincţie pe axa nord (grămusteni,

fărşeroţi, moscopoleni, muzăcheari) – sud (pindeni, olimpieni)307. Înclinăm mai degrabă

300 Ibidem, p. 29. 301 G. Weigand, ER, I, p. 231. 302 C.N. Burileanu, De la Românii, p. 268. 303 C. Cantacuzino, op. cit., p. 46; D. Cantemir, Opere complete, IX: 1, p. 113, 427. 304 Ş. Ciosu, DR, p. 19-20. 305 C. Dominte, TLG, p. 414-430; Aurel BERINDE, Geneza romanităţii răsăritene. Din istoria dacoromânilor şi a macedoarmânilor (aromânilor), Timişoara, 2002, p. 185-190. Primul cărturar român care a susţinut că aromânii nu trebuie confundaţi cu românii a fost A.D. XENOPOL, Istoria românilor, I: Dacia anteromană, Dacia romană şi năvălirile barbare, ed. V. Mihailescu-Bârliba. Bucureşti, 1985, p. 293-295, 306 (n. 50). 306 A. Lazarou, L’Aroumain, p. 129, 153, 168, 245 („limbă”), 118, 142 („idiom”), 138 („limbaj”). 307 Th. CAPIDAN, Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic, Bucureşti, 1932, p. 194-196; S. Puşcariu, Limba română, I, p. 218-219; T. Papahagi, Dicţionarul, p. 84-85.

Page 58: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

45

către opinia Matildei Caragiu-Mariţeanu care a demonstrat că aromâna vorbită prezintă

două variante reciproc inteligibile: (1) aromâna occidentală vorbită în Albania, zisă şi de

tip F (< graiul fărşerotesc) şi (2) cea orientală vorbită în Pind, Epir, Tesalia, Macedonia,

numită şi aromâna de tip A sau „marea aromână”308. Această din urmă variantă a stat la

baza dicţionarelor aromâne întocmite de-a lungul vremii309.

Până la Al Doilea Război Mondial principalele lucrări asupra aromânei au fost

cele semnate de: Johann Thunmann (1774), Franz Miklosich (1882), Gustav Weigand

(1888-1895) şi Th. Capidan (1932)310.

Toţi aromânii sunt ortodocşi. Credinţa lor „e lipsită de bigotism iar atitudinea lor

faţă de Dumnezeu apare într-o atmosferă de familiară comunicativitate”311. Cu toate

acestea, rar acceptau să îmbrăţişteze monahismul. La fărşeroţi, blestemul cel mai

cumplit era: „Preftu s’mi ti ved, călugăr cu căciulă laie s’ti ved”312.

„Aromânii nu sunt numai cei mai înstăriţi locuitori din Peninsula Balcanică, ci în

toate centrele mai mari ale Macedoniei, Albaniei, [...] reprezintă şi cel mai cult

element” scria în 1940 Sextil Puşcariu313. Cultura lor orală a fost valorificată în

culegerile realizate de către Gustav Weigand (1894), Per. Papahagi, (1900, 1905) şi

Tache Papahagi (1922)314.

Spre deosebire de vlahii din Istria şi Meglen, aromânii au încercat să creeze şi o

literatură proprie. După unele informaţii – destul de confuze şi neacceptate de

comunitatea academică – cel mai vechi text scris în aromână ar fi pisania bisericii din

Linătope (azi în Grecia) care ar data din a. 1426, deci cu aproape un veac anterioară

scrisorii lui Neacşu (1521). Textul pisaniei, scris cu litere greceşti, ar fi <fost?>: „CARI

VA S-VINĂ ŞI VA SI S-INCLINĂ CU EVLAVIE LA AESTĂ BISERICĂ, DUMNIDZĂ VA S-LLI AGIUTĂ,

308 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 175-176; idem, Dicţionar, p. XIX. Această distincţie i se datorează, de fapt, lui Gustav Weigand, ER, I, p. 231. 309 I[ancu] DALAMETRA (Institutor în Caraferia, Vilaietul Salonic), Dicţionar Macedo-Român. Ediţiunea Academiei Române. Bucureşti: Institutul de Arte Grafice „Carol Göbl” S-[so]r I. St. Rasidescu, 1906, IX + 226 p. (BRM, II, p. 3-a); T. Papahagi, Dicţionarul; M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar; Apostol N. CACIUPERI, Dicţionar român-aromân, Bucureşti, 1996. 310 M. Caragiu-Marioţeanu, DR, p. 174-175. Autoarea consideră, pe bună dreptate, cartea lui Th. Capidan din 1932 drept „cea mai amplă monografie asupra dialectului aromân”. Bibliografia mai veche la T. Capidan, Aromânii, p. 110-124; bibliografia dialectologică completă la D. Zagarodnîi, TDR, passim. 311 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 47. 312 I. Caragiani, Studii, I, p. 11. 313 S. Puşcariu, Limba română, I, p. 220. 314 Gustav WEIGAND, Die Aromunen. Ethnographisch-philologisch-historische Untersuchungen über das Volk der sogennanten Makedo-Romanen oder Zinzaren, Band II: Voksliteratur der Aromunen, Leipzig: Johann Andronius Barth, 1894 citat de D. Zagarodnîi, TDR, p. 838; Din literatura poporană a Aromânilor, ed. Pericle PAPAHAGI, Bucureşti: Tip. „Corpului Didactic” C. Isopescu G. Bratanescu, 1900, XXVIII + 1072 p. considerată „cea mai amplă înregistrare de material dialectal în aromână” (M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar, pl. 5) – şi Basme aromâne şi glosar, ed. Pericle PAPAHAGI, Bucureşti: Inst. de Arte Grafice „Carol Göbl” S-sor I. St. Rasidescu, 1905, XXVII + 748 p. (ibidem, pl. 6). Descriere bibliografică completă: BRM, III, p. 741, nr. 43574, 43576 (vd. şi nr. 43579).

Page 59: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

46

1426”315. De la începutul sec. XVIII ar fi inscripţia de pe vasul Simota, publicat de Per.

Papahagi şi Matilda Caragiu-Marioţeanu316. Primul text aromân care a putut fi datat este

însă inscriţia cu litere greceşti a lui Nectarie Tărpu din Ardeniţa (Albania) din a. 1731.

Aflată pe o icoană de lemn, inscripţia a fost descoperită de dr. S. Shuferiqi. Textul său

este: „Virγiră, Muma-l dumned[z]ă, o[a]ră tră noi pecătoşilli”317. Primul text mai

amplu, datat pe la începutul sec. XVIII este un liturghier aromânesc descoperit la

Biblioteca Naţională din Tirana de Ilor Mitkë-Qafëzezi din Corcea318.

Aceste texte din sec. XVIII provin toate din zona Albaniei. Aici înflorea

metropola culturală care era pe atunci Moscopole. Din datele de până acum se pare că

acest oraş a văzut şi primele încercări de folosire a aromânei pentru nevoi intelectuale.

Cel dintâi autor aromân cunoscut este Theodor Anastasie Cavaliotti care a trăit

între anii 1728-1789 la Moscopole319. A studiat filosofia şi matermatica la Ianina. Timp

de 3 ani a fost profesor la Academia din Moscopole iar ulterior a devenit preot. Se ştie

că a călătorit în Germania şi la Viena320. El a publicat în greceşte Protopiria (= Întâia

învăţătură) la Tip. Antonie Bortoli din Veneţia în a. 1770321. Lucrarea a fost scrisă la

îndemnul finanţatorului Gh. Tricupa, un negustor moscopolean. Scopul lucrării era

acela ca aromânii să înveţe carte grească necesară pentru negoţul lor în Balcani322.

Cartea scrisă în greacă cuprindea şi un vocabular trilingv (grec-aromân-albanez) cu

1.170, primul dicţionar cunoscut al aromânei.

În a. 1802, un alt autor care semna ca Daniil Moscopoleanul (sau Daniil Mihali*

Adami* Hagi Mesiodacul) publică tot în greceşte Învăţătură introducătoare323. Cartea

315 Textul ar fi fost copiat (dar nu şi fotografiat) şi a intrat prin a. 1972 în posesia istoricului Leon T. Boga. Informaţiile, atâtea câte se cunosc, la: Hristu CÂNDROVEANU, Aromânii ieri şi azi. Cultură, literatură, probleme, perspective, Craiova, 1995, p. 24; cf. Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, ed. 2-a, Constanţa, 2006, p. 98. 316 Per. PAPAHAGI, Din trecutul cultural al Aromânilor (Cu prilejul unui document de limbă), Buc., 1912, 36 p. + 3 pl. citat după BRM, III, p. 741, nr. 43577; M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar, pl. 2. 317 M. Caragiu-Maroţeanu, Dicţionar, pl. 1. 318 A fost publicat de Matilda CARAGIU-MARIOŢEANU, Liturghier aromânesc. Un manuscris inedit, Bucureşti: Edit. Academiei R.P.R., 1962 citat după idem, Dicţionar, pl. 2. 319 Există autori care indică 1710 drept an al naşterii sale – Max Demeter PEYFUSS, Aromânii în epoca naţionalismelor balcanice, AILD, p. 134. Pe baza informaţiilor lui Constantin Hagi Ceagani, studentul său din Moscopole (care îl cunoştea direct pe Cavaliotti), Johann Thunmann scria că la 1774 Cavaliotti avea în jur de 46 de ani – V. Papacostea, Civilizaţie, p. 375. 320 P. Papahagi, Scriitori, p. 34-35; V. Papacostea, Civilizaţie, p. 375-394; Mircea PĂCURARIU, Dicţionarul teologilor români, ed. 2-a, Buc., 2002, p. 83-84 (cu bibliografia de bază); T. Bujduveanu, Moscopole, p. 76-79. 321 Descriere bibliografică (cu bibliografie) în: BRV, II, p. 194-195, nr. 373; BRV, IV, p. 254. 322 P. Papahagi, Scriitori, p. 32; T. Capidan, Aromânii, p. 59, n. 2. 323 Descriere bibliografică: BRV, II, 1910, p. 439-443, nr. 654 unde se menţionează că o ediţie mai veche ar fi apărut la Moscopole în jurul a. 1770 – ibidem, p. 443; cf. P. Papahagi, Scriitori, 1909, p. 111 (care citează pe călătorul englez Martin Leake). Data corectă a primei ediţii este martie 1794 iar locul tipării: Veneţia – cu detalii: Th. CAPIDAN, Limbă şi cultură, Buc., 1943, p. 391 (şi demonstraţia, p. 391-395). Ediţia din 1802 nu are trecut locul apariţiei. Acesta ar putea fi Veneţia („judecând după litere”) sau Viena ‒ BRM, II, p. 443. Pentru ultima variantă optează T. Capidan, Aromânii, p. 43 (după Fr. Miklosich).

Page 60: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

47

includea un Lexikon tetragloson324 (p. 1-36) în 4 limbi: „Rômaíka, Vláhika, Voulgárika,

Alvanítika” (= „romeică” i.e. greacă, „vlahă” i.e. română, bulgară, albaneză)325. Scopul

declarat al cărţii era grecizarea ortodocşilor din Balcani: „Albanezi, Români, Bulgari, de

altă limbă, bucuraţi-vă / şi pregătiţi-vă toţi să deveniţi Romei, // Lăsând limba barbară,

vocea şi obiceiurile, / ca să pară strănepoţilor voştri ca fabule. // Veţi onorà neamul şi

patriile voastre, / prefăcându-le elineşti din albano-bulgăreşti. // [...] Popoare, înainte

de altă limbă, dar respectuoase de cele divine, / însuşiţi-vă limba şi vorbirea Romeilor.

// Mult folosindu-vă în ramura voastră, / şi în toate întreprinderile voastre negustoreşti.

// Bucureţi-vă, tineri ai Bulgarilor, Albanezilor şi Românilor, / Diaconi, Presbiteri şi

Ieromonahi. // Deşteptaţi-vă din adâncul somn al neştiinţei. / Învăţaţi limba romaică,

mama înţelepciunei. // Mesiodacul Daniil, cinstitul econom, / fiind preot legalmente, a

elaborat cartea. // Iar bunul păstor şi ierarh al Pelagoniei [= Bitoliei] / a dat-o la tipar,

ca un divin arhipăstor. // Dorind să înveţe pe toţi limba romaică, / şi să preschimbe

obiceurile bulgaro-albaneze. // Impodobind tipurile* voastre, şi făcând şcoale, / şi cu

carte romaică deprinzând pe copii.” etc.326

Spre deosebire de aceşti „scriitori din prima direcţie” care doreau impunerea

limbii greceşti ca limbă cultă pentru aromâni, „scriitori din a doua direcţie” urmăresc

instruirea aromânilor în propria lor limbă pe care o socotesc aptă a fi purtătoare de

valori culturale327. De remarcat că aceştia din urmă au activat în afara teritoriului

Imperiului Otoman (unde ortodocşii se aflau sub controlul Patriarhiei din

Constantinopol, adeptă declarată a primei „direcţii”).

Un prim pas îl face Constantin Ucuta, protopop ortodox la Posen (azi: Poznan), în

Prusia. Se cunosc puţine date despre viaţa sa328. Limba folosită îl indică drept originar

din zona Albaniei, poate chiar din Moscopole329. El publică în 1797 la Tip. „Markides

Poulliou” [marchizilor Puiu] din Viena Noua pedagogie sau abecedar uşor spre a

învăţa pe copiii tineri carte aromânească, în deobşte întrebuinţare la Aromâni330.

Lucrarea sa a fost considerată o primă încercare de codificare a aromânei331 adică „de a

da aromânilor reguli de scriere, de folosire adecvată a alfabetului grecesc la

324 După unii autori acesta ar fi titlul lucrării – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 24. 325 BRV, II, 1910, p. 440. 326 Trad. de Per. Papahagi citată după BRV, II, 1910, p. 441-442; cf. P. Papahagi, Scriitori, p. 112. Alte date nu se cunosc despre autor în afara celor aflate în cartea sa – P. Papahagi, Scriitori, p. 111; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 86. 327 T. Capidan, Aromânii, p. VII. 328 În 1794 era „cartofilax”. Dintr-o petiţie a văduvei sale rezultă că ar fi decedat în 1799 la vârsta de 27 de ani –T. Bujduveanu, Moscopole, p. 151-152. 329 P. Papahagi, Scriitori, p. 44; V. Papahagi, Aromânii, p. 138. 330 Descriere bibliografică completă în BRV, II, p. 398-403, nr. 613; cf. şi M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 131.

Page 61: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

48

necesităţile aromânei”332 cu scopul promovării acesteia ca limbă de cultură. Scria

învăţatul aromân în prefaţă: „Primeşte lumina aceasta puţină, spre folosul copiilor

noştri, căci cred că de mult îţi era dor să vezi acest î n c e p u t [s.n.] pentru neamul

nostru, ca uşor să priceapă copiii noştri aceea ce cu pierdere de multă vreme şi cu

greutate o pricep în altă limbă. Căci cu mult înainte a fost uitată limba noastră, şi nu

numai limba, ci şi dogmele credinţei.”333. După ştiinţa noastră, această modestă broşură

de numai 28 pag., este prima carte tipărită în aromâneşte (doar foaia de titlu este în

limba greacă).

Apropiat Şcolii Ardelene a fost Gheorghe Constantin Roja (născut la Bitolia în

1786 şi decedat la Timişoara în 1842). A urmat Facultatea de Medicină a Universităţii

din Pesta334. Şi-a susţinut doctoratul în 1812 la Viena. A lucrat ca medic la Timişoara şi

Oraviţa335. La numai 22 de ani a publicat în germană şi greacă Cercetări despre românii

de dincolo de Dunăre (Pesta, 1808)336 în care încearcă să demonstreze originea comună

a aromânilor şi (daco)românilor337. Principala sa lucrare este Măiestria ghiovăsirii

româneşti cu Litere Latine, care sânt Literele românilor cele vechi. Spre polirea a toată

ghinta românească ceii din coace şi ceii din colo de Dunăre (Buda: La Crăiasca

Tipografie a Universităţii ungureşti, 1809)338. Este o încercare de „unificare lingvistică a

românei din nordul Dunării cu aceea din sudul Dunării” având ca rezultat o

„dacoromână aromânizată”339 sortită eşecului340.

Cel mai important autor al acestei prime perioade este Mihail Boiagi. S-a născut în

1780 la Buda unde a şi murit prin 1842/1843. În 1813 era profesor la Şcoala greacă din

331 T. Capidan, Aromânii, p. 63. 332 M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar, p. 173. 333 Prefaţa originală în aromână cu litere greceşti, transliterarea sa în alfabet latin şi traducerea în română (realizată de Per. Papahagi) în BRV, II, 1910, p. 399-402 (citatul în forma reprodusă aici, p. 402). Cf. P. Papahagi, Scriitori, p. 46-47; T. Capidan, Aromânii, p. 61; V. Papahagi, Aromânii, p. 139. 334 T. Capidan, Aromânii, p. 67. 335 Lucian PREDESCU, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri, Bucureşti, 1999, p. 732 (care notează ca loc al morţii or. Oraviţa). 336 Titlul complet în germană şi greacă în BRV, II, p. 537, nr. 753; cf. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 132 (titlul în germană). Peste câteva decenii lucrarea a fost tradusă în româneşte: C.G. Rozia, Cercetări. Vd. BRM, IV, 1996, p. 100, nr. 60571 (unde însă anul morţii lui Roja şi cel al apariţiei cărţii sunt trecuţi eronat: 1874 în loc de 1847 şi, respectiv, 1876 în loc de 1867; cf. BRM, II, p. 569). Cartea este o compilaţie după istoricul german Johann Thunmann – N. IORGA, Istoria literaturii române în secolul al XVIII-lea (1688-1821), II: Epoca lui Petru Maior. Excursuri, ed. Barbu Theodorescu, Bucureşti, 1969, p. 254, n. 159. 337 Prezentarea detaliată a cărţii după traducerea sa românească din 1867 la: Stoica LASCU, Romanitatea balcanică în viziunea Şcolii Ardelene, SI, I, p. 82-90. 338 Descriere bibliografică: BRV, III, 1912-1944, p. 13-15, nr. 771; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 132. 339 M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar, pl. 2-c. 340 Detalii: T. Capidan, Aromânii, p. 69-77; cf. N. Iorga, Istoria literaturii, II, p. 254-256.

Page 62: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

49

Viena, post pe care l-a păstrat mai mulţi ani341. Era un cărturar poliglot. A lăsat un

abecedar în limba sârbă (1808)342 şi o gramatică neogreacă (1823)343. În 1813 publica la

Viena o Gramatică română sau macedonovlahă344 în greceşte şi germană. Considerată

drept „prima gramatică ştiinţifică a aromânei scrisă cu litere latine”345, ea este una dintre

primele gramatici moderne ale unei limbi sud-est europene346:

Prima gramatică Autorul Anul Locul (daco)omână Dimitrie Eustatievici 1757 Braşov slovenă B. Kopitar 1808 Laibach (Ljubljana) aromână M. Boiagi 1813 Viena sârbă Vuk Karadžić 1814 Viena bulgară Neofit Rilski 1835 Kragujevac

Pe lângă operele autorilor deja citaţi există ş.a. scrieri mai puţin cunoscute din

această perioadă, rămase în manuscris. Ele se află astăzi la Biblioteca Academiei

Române347. Dintre acestea, mai importante sunt: (1) Aistă didăhie alu Antonie = Codex

Dimonie (c. 1785, 125 f.) Lucrarea a fost descoperită de Gustav Weigand în casa fraţilor

Dimonie din Ohrida348. (2) Lexikon pentagloson = Diccionariuli tru cinci limbe:

ellinescu, romanescu, nemcescu shi madsarescu (1302 p.) Autorul, Nicolae Iancovici

din Moscopole, este un susţinător al originii comune al aromânilor şi românilor349.

Aromânii au, deci, un trecut cultural ce nu poate fi ignorat. Cu toate acestea,

desnaţionalizarea lor începuse de multă vreme prin grecizare mai ales, dar şi prin

slavizare şi albanizare350. Contribuiau la aceasta: (1) dispersarea teritorială a aromânilor

printre populaţiile mult mai numeroase slave, albaneze şi greceşti; (2) nevoile

comerciale care îi aduceau în contact cu populaţiile înconjurătoare; (3) lipsa unei

341 Per. PAPAHAGI, Prefaţă la Mihail G. Boiagi, Gramatică română sau macedo-română, Bucureşti, 1915, p. XIX-XX; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 27-28, n. 36. În 1817 continua să fie profesor la această instituţie de învăţământ – N. Iorga, Istoria literaturii, II, p. 256. 342 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 28. 343 BRV, III, p. 431, nr. 1195 (în germană şi cu texte greceşti); cf. N. Iorga, Istoria literaturii, II, p. 257. 344 Titlul origianal: Grammatikê rômanikê êtoi makedonovlahikê = Romanische, oder Macedonowlachische Sprachlehre, 10 + 228 p. in 80 – BRV, III, p. 72-73, nr. 822. Alte ediţii au scos C. Negri în 1863, Per. Papahagi în 1915 – BRM, I, 1984, p. 397, nr. 7223-7224 –, Matilda Caragiu-Marioţeanu în 1988 – M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar, pl. 4. Există şi o ediţie în sârbă şi esperanto – Thede KAHL, Istoria aromânilor, trad., Bucureşti, 2006, p. 247, nr. 4: 2. 345 M. Caragiu-Marioţeanu, Dicţionar, pl. 4. Este, de fapt, prima gramatică a aromânei. 346 Tabelul după M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 26. Pentru locul apariţiei: ˂en.wikipedia.org/wiki˃ 347 T. Capidan, Aromânii, p. 84. 348 Ibidem, p. 66; Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1938, p. 102. 349 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 29. Descrierea detaliată a manuscrisului (Gabriel ŞTREMPEL, Catalogul manuscriselor româneşti, 4, Bucureşti, 1992, p. 302-303, nr. 5450-5451) nu menţionează titlul grecesc şi nici faptul că autorul ar fi aromân. 350 T. Papahagi, Dicţionarul, p. 5-6.

Page 63: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

50

puternice tradiţii culturale care să ducă la formarea unor valori culturale comune şi (4)

credinţa ortodoxă promovată prin intermediul limbii greceşti351.

Cele mai multe asimilări s-au produs prin grecizare. Tradiţia păstrează amintirea

călugărului Cosma Etolianul. Ameninţând cu spectrul anatemizării, acesta ar fi reuşit pe

la 1777-1780 grecizarea a 32 din cele 44 de comune din Zagor352. Chiar dacă această

tradiţie este greu de crezut – desnaţionalizarea unei populaţii este un proces de cel puţin

2-3 generaţii – existau în sec. XIX grupuri de păstori (chiar nomazi) grecizaţi care

păstrau costumul şi tradiţiile aromâneşti: copăciarii sau vlăhazii din Pind şi Olimp şi din

zona Veria, sărăcăcianii, nomazi în munţii Veriei etc. care nu se amestecau cu ceilalţi

aromâni353.

Deznaţionalizarea s-a produs şi pe cale culturală. Scrierile lui Theodor Anastas

Cavallioti şi ale lui Daniil Moscopoleanul urmăreau integrarea aromânilor în cultura

greacă. La începutul sec. XIX se distingea prin zelul său deznaţionalizator Neofit Dukas

(1760-1845)354. Acesta va intra în conflict deschis cu Mihail Boiagi355 care îl descrie

drept „un neogrec pedant care, pentru că nu e în stare de nimic altceva, ar vrea să

stârpească toate limbile din lume pentru a sădi în locul lor greceasca lui macaronică

(cum îi spun în bătaie de joc proprii lui compatrioţi). Iar gelozia îl orbeşte atât de mult

încât îl face să dorească aşa ceva, deşi tot el singur recunoaşte că vlahii sunt mai apţi

pentru cultură şi mai buni decât grecii lui! [...] Dar chiar hotentoţi de-ar fi vlahii şi tot

ar avea dreptul şi datoria de a-şi desăvârşi cultura, folosindu-se de propria lor limbă

ca de mijlocul cel mai potrivit pentru atingerea acestui scop”356.

După unele informaţii, răsunetul de care s-a bucurat Gramatica lui M. Boiagi357 ar

fi determinat intervenţia în forţă a patriarhului ecumenic: „Aflu că se răspândeşte cartea

unui rătăcit al bisericii, a unui oarecare Boiagi. Ţinta acestuia este de a combate limba

grecească din uzul credincioasei noastre turme. Comunicaţi afurisenia noastră la

351 G. Weigand, ER, I, p. 228-229. 352 N. POPILLIAN, Româniĭ din Peninsula Balcanică. Bucureşti, 1885, p. 53; I. Arginteanu, Istoria, p. 260; D. Abeleanu, Neamul, 1916, p. 54. 353 D. Abeleanu, Turcia, p. 41-42; cf. S. Puşcariu, Limba română, I, p. 220. 354 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 24. Biografia sa: L. Predescu, Enciclopedia, p. 293-c Textul prin care N. Dukas (el însuşi aromân) arăta lipsa de viitor a aromânei solicitând grecizarea aromânilor a fost adesea reprodus – P. Papahagi, Scriitori, p. 15-17; RSD, doc. 40, p. 142-143. 355 T. Capidan, Aromânii, p. 67 sq. 356 RSD, doc. 42, p. 144-145; cf. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 27, n. 31. Textul original (fără traducere) reprodus în: BRV, III, p. 73-76 (citatul, p. 74). 357 T. Capidan, Aromânii, p. 81. Intelectualii aromâni românofili o consideră prefaţa mişcării naţionale a românilor din Macedonia – V. Diamandi-Aminceanul, Românii, p. 71.

Page 64: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

51

toţi”358. Circulara nu pare să fi avut vreun efect în Imperiul Habsburgic. Mihail G.

Boiagi a constinuat activitatea ca profesor la Şcoala greacă din Viena359.

Cu toate acestea, timp de aproape o jumătate de veac nu mai sunt publicate scrieri

în aromână.

Cât priveşte desnaţionalizarea aromânilor prin albanizare şi slavizare, nu există,

după ştiinţa noastră, scrieri care să urmărească acest proces în prima jumătate a sec.

XIX.

358 Citat de: S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 59, n. 3. 359 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 27, n. 36.

Page 65: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

52

Capitolul II

DACOROMÂNI ŞI AROMÂNI

LA NORDUL DUNĂRII

PÂNĂ LA INDEPENDENŢA ROMÂNIEI

§ 11. RELAŢIILE ÎNTRE ROMÂNI ŞI AROMÂNI

LA NORDUL DUNĂRII PÂNĂ LA 1821

Încă din perioada premodernă (sec. XVII-XVIII) negustorii aromâni sunt prezenţi

în afara locurilor de baştină în Germania, Austria, Ungaria, Polonia, Rusia, Italia1.

În principatele române ei sunt atestaţi din sec. XVII. Dintr-o familie aromână

provine Dimitrie Barilă. Sub numele monahal Dosoftei el va ajunge mitropolit al

Moldovei între 1671-1686 (cu o scurtă întrerupere) şi va lăsa prima traducere a

Psalmilor în limba română2.

Prima menţiune făcută de un autor român despre aromâni este cea a lui Miron

Costin3 în Cronica polonă (1677)4. Ceva mai multe detalii apar în Istoria Ţării

Rumîneşti a stolnicului Constantin Cantacuzino5. Dimitrie Cantemir scrie despre ei în

Descrierea Moldovei6, Despre numele antice şi de astăzi ale Moldovei7, Istoria moldo-

1 F.C.H.L. POUQUEVILLE, Voyage dans la Grèce, Paris: Firmin Didot, 1820, t. II, p. 172-176 citat de Valeriu PAPAHAGI, Românii din Peninsula Balcanică după călătorii apuseni din secolul al XIX, CA, 1, 1998, p. 50-51. 2 Th. CAPIDAN, Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă, Bucureşti, 1942, p. 204; Şt. CIOBANU, Istoria literaturii române vechi, Chişinău, 1992, p. 328-329; N. CARTOJAN, Istoria literaturii române vechi, Bucureşti, 1996, p. 186-201; Al. PIRU, Istoria literaturii române pînă la 1830, Bucureşti, 1977, p. 147-148; Val. PAPAHAGI, Relaţiile dintre aromâni şi dacoromâni în trecut, CA, 2, p. 290. Cf. R. Şuiu: DGLR (C-D), p. 725-730. 3 P.P. Panaitescu, Comentarii la Miron COSTIN, Opere, Bucureşti, 1958, p. 369 (pentru datare, p. 372-374). 4 Cronica polonă [1677], în: M. Costin, Opere, ed. P.P. Panaitescu, 1958, p. 208; Max Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească. Evoluţia sa de la origini până la Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei, trad. N.Ş. Tanaşoca, Bucureşti, 1994, p. 30-31; RSD, 1997, doc. 28, p. 131-132. Critica: A. Piru, Istoria, p. 130. 5 Constantin CANTACUZINO, Istoria Ţării Rumîneşti, în Cronicari munteni, ed. Mihail Gregorian, I, Bucureşti, 1961, p. 45-47; RSD, doc. 30, p. 133. Vd. Virgil CÂNDEA, Stolnicul între contemporani, Bucureşti, 1971, p. 142-143; A. Piru, Istoria, p. 254. Cf. Sterie DIAMANDI, Oameni şi aspecte din istoria aromânilor, Bucureşti, 1940, p. 11. Th. Capidan (Macedoromânii, p. 155-156) susţine că pasajul care apare la Constantin Cantacuzino ar fi, de fapt, preluat ad literam de la Miron Costin. 6 Dimitrie CANTEMIR, Descrierea Moldovei, trad. Gh. Guţu, Bucureşti, 1981, p. 255-256. 7 Despre numele antice şi de astăzi ale Moldovei, în: Dimitrie CANTEMIR, Opere complete, IX: 1, ed. Dan Sluşanschi, Bucureşti, 1983, p. 113; RSD, doc. 32, p. 135.

Page 66: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

53

vlahică8 scrisă în latină şi dezvoltată apoi de către autor în româneşte ca Hronicul

vechimii a romano-moldo-vlahilor9.

În sec. XVIII numeroşi tineri aromâni din Moscopole, Meţova, Gramostea, Vlaho-

Clisura vor pleca să studieze la universităţi italiene, germane sau engleze. Dintre ei

întâlnim intelectuali şi în principatele române10.

Din Moscopole sunt: Ion Procopie Pamperi, Ambrozie Pamperi, Constantin Hagi

Ceagani, Nicolae Zirdzuli11. Ion Procopie Pamperi va funcţiona o vreme ca secretar al

lui Nicolae Mavrocordat. Acesta îl va trimite să studieze medicina la Padova. Se

întoarce în Ţara Românească spre a fi medicul lui Constantin Mavrocordat şi profesor la

academia grecească din Bucureşti12. Ieromonahul Ambrozie Pamperi va trece prin

principate în drum spre Germania unde va sluji ca preot la capela ortodoxă din Lipsca13.

Mai interesantă este viaţa lui Constantin Hagi Ceagani14 care va studia la Halle,

Leida şi Cambridge înainte de a trece prin Ţara Românească în Polonia, unde i se va

pierde urma. În 1773 este la Halle unde îi dă profesorului Johann Thunmann informaţii

preţioase despre aromânii moscopoleni15 şi cărturarul Th. A. Cavallioti16.

8 Historia Moldo-Vlahica, în: D. Cantemir, Opere complete, IX: 1, p. 171, 225, 247, 350-399, 415, 423-427; RSD, doc. 31, p. 134. 9 Dimitrie CANTEMIR, Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor, ed. Gr. G. Tocilescu, Bucuresci, 1901, p. 153, 157 (despre cuţovlahi), 242 (convieţuirea din aromâni şi albanezi în Epir), 374-378 (Vasile II), 395-435 (românii balcanici în timpul celui de-al doilea ţarat bulgar). Vd. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 31. Prima ediţie în româneşte a apărut în 1835-1836 în 2 volume sub îngrijirea mitropolitului Veniamin Costache – BRM, I, p. 554, nr. 9963-9964. 10 Vd. Contantin ERBICEANU, Bărbaţi culţi greci şi români şi profesorii din Academiile de Iaşi şi Bucureşti din epoca zisă Fanariotă (1650-1821), Bucureşti: Inst. de Arte Grafice „Carol Göbl” S-sor Ion St. Rasidescu (Academia Română), 1905, 42 p. (extras din AARMSI, s. II, t. XXVII, nr. 6, p. 141-182 şi citat după BRM, II, p. 255, nr. 20425 şi Mircea PĂCURARIU, Dicţionarul teologilor români, ed. 2-a, Bucureşti, 2002, p. 173). Vd. S. Diamandi, Oameni, p. 111-112; T. Capidan, Macedoromânii, p. 202-204. 11 Ioan M. CARDULA, Istoria aromânilor macedoneni, trad. Ecaterina Cardula, Bucureşti, 2004, p. 112; Emil ŢÎRCOMNICU, Identitate românească sud-dunăreană. Aromânii din Dobrogea. Sărbători, obiceiuri, credinţe, cultură şi viaţă comunitară, Bucureşti, 2003, p. 37; idem, Minorităţi româneşti sud-dunărene. Studiul etnologic al aromânilor, [Bucureşti], 2007, p. 39; Tănase BUJDUVEANU, Moscopole: oraş aromânesc din Balcani, Constanţa, 2006, p. 142. 12 T. Capidan, Macedoromânii, p. 202; Val. PAPAHAGI, Din începuturile culturale ale aromânilor, CA, 2, p. 145; idem, Relaţiile, p. 292-293; I.M. Cardula, Istoria, p. 112; E. Ţîrcomunicu, Identitate, p. 37; idem, Minorităţi, p. 39. Prezentat ca grec de Paula SCALCĂU, Grecii din România, ed. II-a, Bucureşti, 2005, p. 113, 309. 13 T. Capidan, Macedoromânii, p. 202; V. Papahagi, Relaţiile, p. 293; I.M. Cardula, Istoria, p. 112; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 153. 14 Per. Papahagi, Scriitori aromâni din secolul al XVIII-lea (Cavalioti, Daniil, Ucuta), Bucureşti, 1909, p. 33, n. 1; V. Papahagi, Din începuturile, p. 146-148; idem, Relaţiile, p. 294; I.A. Cardula, Istoria, p. 112. Lucian PREDESCU (Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri, Bucureşti, 1999, p. 182) îl prezintă ca grec. Cf. N. Iorga, Istoria literaturii române, II, ed. B. Theodorescu, Bucureşti, 1969, p. 23-24. 15 Johann THUNMANN, Untersuchungen über die Geschichte der östlichen europäischen Völker, Leipzig, 1774, p. 174 apud RSD, doc. 35, p. 138. 16 Vocabularul său, primul pentru aromână, va fi publicat de J. Thunmann (Untersuchungen, p. 181-238) – P. Papahagi, Scriitori, p. 37.

Page 67: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

54

Din Meţova Pindului era Nicolae Zergiuli (Zirdzuli zis Cercel). După ce a studiat

7 ani la universităţi din Italia, a trecut pe la Constantinopol şi Muntele Athos. A condus

academia domnească din Iaşi până la moartea sa în 177317. Ca profesor la Sf. Sava a

funcţionat între 1759-1785 medicul Manase Eliade, originar din Melnic, cu studii la

Padova şi Bologna, care a organizat primul cabinet de ştiinţe naturale la şcoala de la Sf.

Sava18. Printre medicii deschizători de drum în Principate se cuvin amintiţi şi dr.

Ianache (originar din Meţova), medic la spitalul Colţea; Dimitrie Caracaş care a

funcţionat la spitalul Pantelimon (fondat în 1735); Constantin Caracaş, întemeietorul

spitalului Filantropia (1801); Constantin I. Darvari (originar din Vlaho-Clisura) care au

activat la Bucureşti19 şi Anastasie din Meţova ca medic la Iaşi20 la începutul secolului

XIX.

Aromân din Ameru (Tesalia) este învăţatul Dimitrie Daniil Philippide. După studii

în locurile natale şi în Italia vine la Bucureşti unde rămâne până în 1812. Ulterior ajunge

în Basarabia unde moare în 1833. Este autorul lucrărilor Istoria României şi Geografia

României (Lipsca, 1716). În ultima dintre acestea include şi informaţii despre aromâni21.

„Român macedonean grecizat” este Rigas (Turşină) Veleştinul (1757-1798),

secretar al domnitorului Al. Ipsilanti, caimacam al Craiovei sub Nicolae Mavrogheni22.

Este considerat unul dintre întemeietorii mişcării naţionale greceşti23.

Athanasie Christopol (1772-1874) s-a născut la Castoria. A studiat la Bucureşti,

Budapesta şi Padova. A deţinut numeroase dregătorii în Ţara Românească şi Moldova şi

17 T. Capidan, Macedoromânii, p. 204; V. Papahagi, Relaţiile, p. 293-294; I.M. Cardula, Istoria, p. 112. Este prezentat ca „grec” de către L. Predescu, Enciclopedia, p. 183 şi P. Scalcău, Grecii, p. 32. 18 T. Capidan, Macedoromânii, p. 202; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 37; idem, Minorităţi, p. 39. Grec la: P. Scalcău, Grecii, p. 120. 19 L. Predescu, Enciclopedia, p. 168, 257; T. Capidan, Macedoromânii, p. 202-204; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 37; Minorităţi, p. 39. Prezentaţi ca greci de P. Scalcău, Grecii, p. 129, 274. 20 Prezentat ca grec de P. Scalcău, Grecii, p. 262. 21 Grec la: L. Predescu, Enciclopedia, p. 659 („grec originar din Mile [Milia este denumirea greacă a satului aromânesc Ameru] în Tesalia”); P. Scalcău, Grecii, p. 307. Aromân la: V. Papahagi, Relaţiile, p. 294-295; N. Iorga, Istoria literaturii române, II, p. 92. Vd. şi C<onstantin˃ ERBICEANU, Despre Români în scrierea lui Daniiil Filipid (Istoria şi Geografia Românilor), „Biserica Ortodoxă Română”, XXX, 1906-1907 şi N. BĂNESCU, Viaţa şi opera lui Daniel (Dimitrie). Cartea sa despre pământul românesc, Bucureşti, 1924, 204 p. citat după: BRV, IV, p. 302, nr. 928-929; F. Constantiniu: EIR, 1978, p. 51. Cf. T. Teoteoi: RRG, p. 168-169. Descrierea bibliografică a ediţiei princeps a operelor lui Philippide în BRV, III, p. 176-177, nr. 928-929. 22 L. Predescu, Enciclopedia, p. 802; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 22-23; idem, Minorităţi, p. 24-25. 23 T. Capidan, Macedoromânii, p. 225-226: Ianni A. PAPATHANASIU, Istoria vlahilor în imagini, trad., Constanţa, 2003, p. 67-68, 105, 163; I.M. Cardula, Istoria, p. 86-88; T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 117; Robert CLOGG, Scurtă istorie a Greciei, trad. Lia Brad-Chisacof, Iaşi, 2006, p. 266-267. Istoricii greci neagă faptul că Rigas ar fi fost aromân − L. VRANOUSSIS, Rigas: un patriot grec din Principate, trad. At. Papapanu, Bucureşti, 1980, p. 13-15, n. 1. La fel şi: P. Scalcău, Grecii, p. 318. Cf. T. Teoteoi: RRG, p. 158-159.

Page 68: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

55

a participat la mişcarea eteristă24. Profesor la academia din Bucureşti i-a fost Neofit

Duca (1760-1845) şi el de origine aromână25.

Nu va surprinde prezenţa printre căpeteniile eteriste a unor aromâni dedicaţi trup

şi suflet idealului grecesc precum: Iordache Olimipiotul (1772-1821, născut la Livezi),

sau Ioan Farmache (din Blaţa)26.

Merită subliniat faptul că până pe la jumătatea secolului XIX aromânii stabiliţi în

principatele române se declarau greci şi acţionau şi erau percepuţi de autohtoni ca

atare27.

§ 12. ŞCOALA ARDELEANĂ ŞI AROMÂNII

Încă de la începutul sec. XVIII întâlnim numeroşi aromâni care se stabilesc mai

ales ca negustori în Imperiul Habsburgic. Prezenţa lor este documentată la Panciova,

Zemlin, Neusatz (Novi Sad), Buda, Pesta, Kalocsa, Miskolc (încă din 1606), Göngös,

Borsod, Komarom, Eger, Tokay dar şi la Arad, Oradea, Timişoara, Lugoj, Caransebeş,

Orăştie, Sebeş, Sibiu, Braşov.28 Ei înalţă biserici ortodoxe „greceşti” la Miskolc

(1800)29, Kecskemet, Cluj (1740 şi 1788), Oradea (1784-1792), Beiuş ş.a.30

Deosebit de intensă este viaţa comunitară aromânească în capitala ungară unde

funcţiona în al doilea deceniu al sec. XIX o biserică, o şcoală (condusă de Constantin

Diaconovici Loga), o societate a femeilor aromâne31.

24 I.A. Papathanasiu, Istoria, p. 169-170. 25 Ibidem, p. 157; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 27-28; idem, Minorităţi, p. 30-31. Pentru alţi aromâni stabiliţi în principate vd. Const. C. GIURESCU, Istoria românilor, III: De la moartea lui Mihai Viteazul până la sfârşitul epocii fanariote (1601-1821), ed. D.C. Giurescu, Bucureşti, 2000, p. 309. 26 I.A. Papathanasiu, Istoria, p. 96-97; G. Zbuchea: IR, VII: 1, 2003, p. 228. La mişcarea eteristă au participat numeroşi aromâni din Tesalia şi Epir – T. Capidan, Macedoromânii, p. 226; I.M. Cardula, Istoria, p. 86-89; S. Diamandi, Oameni, p. 31, 214. Detalii la: Ioan CARAGIANI, Studii istorice asupra românilor din Peninsula Balcanică, ed. Per. Papahagi, I-II, Bucureşti, 1929-1941. 27 S. Diamandi, Oameni, p. 12; P. Scalcău, Grecii, passim. 28 Émile PICOT, Les Roumanis macédoniens en Autriche et en Hongrie, AMR, 1880, p. 102; C.C. Giurescu, Istoria românilor, III, p. 308-309; Neagu DJUVARA, Diaspora aromână în secolele XVIII şi XIX, AILD, p. 119-126; C.A., 2, 1999, p. 137-138; George HRISTODOL, Românii macedoneni, ctitori de biserici în Transilvania, CA, 2, p. 64-69. Cu detalii: Anastase N. HÂCIU, Aromânii. Comerţ. Industrie. Arte. Expansiune. Civilizaţie, Constanţa, 2003, p. 297-363. 29 Este singura biserică din Ungaria care menţionează că a fost ridicată „prin donaţia Românilor din Macedonia” – Emil Th. CAPIDAN, Biserici aromâne în Ungaria şi Transilvania, CA, 2, p. 61-64. Despre comunitatea din Miskolc detalii la: A.N. Hâciu, Aromânii, p. 342-343. 30 G. Hristodol, Românii macedoneni, p. 65-69. 31 Despre viaţa comunităţii aromâne vd. O[ctavian] LUGOŞIANU, Societatea femeilor române din 1815, „Revista nouă”, a. VII, 1894, p. 278-284 (citată de N. Iorga, Istoria literaturii române, II, 1928=1969, p. 274-275; T. Capidan, Macedoromânii, p. 265); A.N. Hâciu, Aromânii, p. 344-346; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 28-29; Nicolae SARAMANDU, Gheorghe Constantin Roja şi Şcoala Normală a Naţiei Româneşti din Pesta, Ungaria (1808-1810), SAM, p. 100-103; V. Papahagi, Relaţiile, p. 299; T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 126-129; Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula

Page 69: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

56

La cumpăna sec. XVIII-XIX se afirmă în cultura românească Şcoala Ardeleană.

Centrată în jurul bisericii unite, ea va juca un rol important în afirmarea naţionalismului

românesc modern. Principalii săi promotori: Samuil Klein (Micu), Gheorghe Şincai şi

Petru Maior vor fi interesaţi de studierea şi promovarea limbii şi istoriei româneşti. În

lucrările lor ei nu vor ocoli problematica aromânească32. Aromânii, continuatori ai

tradiţiei romane în Balcani, fraţi cu dacoromânii sunt amintiţi în Elementele limbii daco-

romane sau româneşti a lui Samuil Clain [= Micu] de Sad şi Gheorghe Gavril Şincai

(Viena, 1780)33 republicată de Şincai (Viena, 1805)34, în Scurtă cunoştinţă a istoriei

românilor [c. 1780] a lui Samuil Micu35. Gh. Şincai scoate la iveală fragmente din

ampla sa sinteză Hronica românilor şi a mai multor neamuri (Buda, 1808), unde

integrează istoria aromânilor în cea românească36. La fel cum procedează şi Petru Maior

în a sa Istorie pentru începutul românilor în Dachiia (Buda, 1812)37 căreia îi alătură şi

un Dialog pentru începutul limbii române dintre nepot şi unchi.38

Puţin cunoscută este lucrarea în germană a lui Georg Montan, Istorie pe scurt a

naţiunii vlahe din Dacia şi Macedonia (Pesta, 1819)39.

În tinereţe şi Eftimie Murgu îi aminteşte pe aromâni în lucrarea Combaterea

tratatului care se găseşte cu titlul Dovadă că Valahii nu sunt de origine romană şi că

Balcanică, Bucureşti, 1938, p. 102-104; V. Papahagi, Relaţiile, p. 299; Cornelia BODEA, Prima societate a femeilor (a)române (1815) şi contemporanii ei, CVM, p. 171-191. 32 Detaliat la Stoica LASCU, Romanitatea balcanică în viziunea Şcolii Ardelene, SI, I, p. 45-100. 33 Samuel MICU, Gh. Gabriel ŞINCAI, Elementa lingvae daco-romanae sive valachichae, ŞA, 1, p. 72; Samuel MICU, Gh. ŞINCAI, Elementa lingvae daco-romanae sive valachicae, ed. Mircea Zdrenghea, Cluj-Napoca, 1980, p. 9. Vd. S. Lascu, Romanitatea, p. 46; T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 117; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 34; idem, Minorităţi, p. 36. 34 Gh. ŞINCAI, Elementele limbii daco-romane sau româneşti [1805], în Elementa, 1980, p. 115. 35 Samuel CLAIN, Scurtă cunoştinţă a istorii romînilor [1780], ŞA, I, p. 163-164. Prezentare: S. Lascu, Romanitatea, p. 46. Cf. T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 118; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 34 (care o datează: 1792); idem, Minorităţi, p. 36. 36 Gheorghie ŞINCAI, Hronica românilor şi a mai multor neamuri [1808], ŞA, 2, p. 153-154 şi ediţia completă: idem, Cronica românilor, ed. Stelian Neagoe, Bucureşti, 1978, I, p. 132-133, 138-142, 159-183; II, p. 5-25. Prezentare detaliată la S. Lascu, Romanitatea, p. 57-68. Încă în 25 ian. 1804 el îi scria prietenului său Johann-Christian Engel despre intenţia de a scrie despre „analele întregului neam românesc, prin urmarea şi ale cuţovlahilor (Kuzzo-Valachorum), care sunt numiţi ţinţari ceea ce am şi făcut începînd de la Traian, sau mai bine zis de la cel dintîi război al lui Decebal contra romanilor, pînă la 1660” – citat de V. Papahagi, Relaţiile, p. 298. Vd. T. Capidan, Macedoromânii, p. 159 (pasajul în latină); M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 31. 37 Petru MAIOR, Istoria pentru începutul românilor în Dachiia, [Iaşi], 1990, p. 150-157, 167-177, 195-219. Evidenţierea pasajelor şi comentarii la: S. Lascu, Romanitatea, p. 57-68. 38 Petru MAIOR, Disertaţie Pentru Literatura cea vechie a Romînilor, ŞA, 2, p. 220-221. Vd. S. Lascu, Romanitatea, p. 71-72. 39 N. Iorga, Istoria literaturii române, II, p. 218; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 31 (care presupune după insistenţa cu care se ocupă de aromâni că ar putea fi el însuşi de această origine), 131 (titlul în limba germană); Gh. HRISTODOL, Aromânii din Peninsula Balcanică, IR, VI, 2002, p. 116-117; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 35-36 (cu lista de subscripţii cuprizând 63 de nume); idem, Minorităţi, 2007, p. 37-38. Descriere bibliografică: Andrei VERESS, Bibliografia română-ungară, II: Românii în literatura ungară şi ungurii în literatura română (1781-1838), Bucureşti, 1931, p. 225, nr. 1112; BRV, III, p. 308-309, nr. 1042.

Page 70: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

57

aceasta nu reiese din limba lor italiano-slavonă apărută în 183040 ca răspuns o lucrare

publicată în 1827 de Sava Tököly, sârb maghiarizat41. E. Murgu combătea etnonimele

de „ţinţari” şi „cuţovlahi” date aromânilor şi susţinea identitatea acestora cu

dacoromânii.42

Sub această emulaţie culturală se vor afirma aromânii Constantin Ucuta, Gheorghe

Constantin Roja şi Mihail Boiagi consideraţi ca „scriitori din a doua direcţie”43 ce

urmăreau să promoveze afirmarea aromânilor separat de greci.

Primul care o face este moscopoleanul Constantin Ucuta44, protopop al

comunităţii aromâne din Posen (Prusia), autorul primei cărţi publicată în aromână45.

Este vorba de Noua pedagogie sau Abecedar uşor spre a învăţa pe copiii tineri carte

aromânească, în deobşte întrebuinţare la Aromâni (Viena, 1797).46

Gheorghe Constantin Roja s-a născut la Bitolia, 1786 şi a murit la Oraviţa la 12

febr. 184747. Deşi medic, s-a ocupat în tinereţe şi de cercetarea originilor sale

aromâneşti. Este primul aromân care încearcă o istorie a neamului său în lucrarea, în

limbile germană şi greacă, Cercetări despre românii de dincolo de Dunăre (Pesta,

1808).48 Este primul de asemenea care în Măestria ghiovăsirii româneşti. Cu Litere

Latneşti, care sînt Literele Românilor céle vechi. Spre Polirea a toată Ghinta

Românească ceii din coace şi ceii din colo de Dunăre (Buda, 1809)49 încearcă să dea

40 Descrierea bibliografică: BRV, III, p. 693-698, nr. 1490. 41 Lucrarea se intitula: Arătare că Vlahii nu-s romani (Buda, 1827). Titlul complet în: BRV, III, p. 556-560, nr. 1327. 42 Combaterea disertaţiei apărută sub titlul Dovadă că românii nu sînt de obîrşie romană şi că acest lucru nu reiese din limba lor italiano-slavă completată cu mai multe argumentări şi tradusă în limba română de S[ava] T[ököly] (Buda, 1827) şi Dovada că românii sînt urmaşii de necontestat ai romanilor; în care scop se adaugă cîteva disertaţii adecvate. În fine Observaţie privind anticritica aceluiaşi S[ava] T[ököly] cuprinsă în anexă [Buda, 1830], în: Eftimie MURGU, Scrieri, ed. I.D. Suciu, [Bucureşti], 1969, p. 101-103, 120-124, 133-136, 166-174, 269-275, 314-315, 324-325, 344-357, 436; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 31-32; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 34-35; idem, Minorităţi, p. 36-37. 43 Th.. CAPIDAN, Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic, Buc., 1932, p. 67-76,78-84. 44 Moare în a. 1799 la vârsta de 27 de ani la Posen (azi, Poznan) – T. Bujduveanu, Moscopole, p. 152. 45 Cf. G. Hristodol: IR, VI, 2002, p. 115. 46 Descrierea bibliografică: BRV, II, p. 398-403, nr. 613 unde se reproduce şi prefaţa (în aromână cu litere greceşti, transcriere cu caractere latine şi traducere în dacoromână de Pericle Papahagi); cf. S. Diamandi, Oameni, p. 254-256. Cartea a fost tipărită integral de P. Papahagi, Scriitori, p. 55-102. Vd. Nistor BARDU, Limba scrierilor aromâneşti de la sfârşitul secolului al XVIII-lea (Cavalioti, Daniil, Ucuta). Aspecte ale grafiei. Fonetica, Constanţa, 2004, p. 31-32; T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 119; idem, Moscopole, p. 83-86; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 26-27; idem, Minorităţi, p. 28-29. 47 Necrolog în „Gazeta de Transilvania”, X: 22, 1847. III. 17, p. 88 semnalat de S. Lascu, Romanitatea, p. 81, n. 101. Vd. şi N. Iorga, Istoria literaturii române, II, p. 219-220; L. Predescu, Enciclopedia, p. 732; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 27; idem, Minorităţi, p. 29-30; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 88-89. 48 Descriere bibliografică: BRV, II, p. 537-538, nr. 753. Traducerea publicată la Craiova în 1867 de Sergiu Hagiade (BRM, IV, p. 100, nr. 60571) este prezentată de S. Lascu, Romanitatea, p. 82-90. Vd. A. Piru, Istoria, p. 529-530, 536; S. Diamandi, Oameni, p. 256; T. Teoteoi: RRG, p. 165. Cartea a fost publicată în cel puţin 637 exemplare – G. Hristodol: IR, VI, 2002, p. 116. 49 Descriere bibliografică: BRV, III, p. 13-15, nr. 771; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 132. Introducerea: Gheorghie Constantin ROJA, Măiestria ghiovăsirii romîneşti Cu literele latineşti, care sînt literele

Page 71: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

58

reguli ortografice pentru aromâna încercând, de asemenea, o unificare a dacoromânei şi

aromânei într-o limbă purificată de slavisme şi grecisme50.

Cel mai cunoscut este însă Mihail Boiagi născut la Budapesta din părinţi

aromâni51 şi decedat în acelaşi oraş la 3 februarie 184252. Lucrarea sa, Gramatică

macedonovlahă (Viena, 1813) publicată în limbile greacă şi germană53 este foarte

apreciată între filologi54. Dacă G.C. Roja a încercat să dea reguli de scriere cu litere

latine pentru aromână, M. Boiagi este primul care utilizează efectiv alfabetul latin

pentru textele aromâneşti incluse în lucrarea sa. În prefaţa lucrării55, el polemizează cu

Neofit Duca (el însuşi aromân56) care cerea aromânilor să renunţe la limba lor barbară în

folosul celei greceşti. În ciuda acestei polemici el a rămas profesor de limbă greacă la

Viena unde a publicat o Scurtă gramatică neogreacă în a. 182357. A fost şi un apropiat

al naţionaliştilor sârbi din imperiu.58

În Biblioteca Academiei Române din Bucureşti se găsesc de asemenea mai multe

manuscrise aromâne între care 2 gramatici (cu text român şi german) achiziţionate la

începutul secolului trecut de la doi aromâni din Pesta.59 Aici se păstrează şi un

romînilor cele vechi, spre polirea a toată ghinta romînească ceii dincoace şi ceii din colo* de Dunăre [1809], ŞA, 2, p. 66-71. Vd. N. Iorga, Istoria literaturii române, II, p. 254-256; S. Diamandi, Oameni, p. 256. A. Piru, Istoria, p. 530, 536. 50 T. Capidan, Aromânii, p. 67-76; Nicolae SARAMANDU, Pentru o limbă comună românilor nord- şi sud-dunăreni. O încercare de la începutul secolului al XIX-lea, RO, p. 228-236; N. Bardu, Limba, p. 33-34; S. Lascu, Romanitatea, p. 92-95. 51 T. Bujduveanu, Moscopole, p. 89 (şi cu date asupra studiilor făcute de Boiagi la gimnaziul din Pesta – unde era elev la 1808 – şi Viena). 52 Date biografice: Per. PAPAHAGI, Introducere: O pagină culturală din viaţa aromânilor, în: M.G. Boiagi, Gramatica, 1915, p. XIX-XXIII; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 27-28, n. 36; Hr. Cândroveanu: DGLR (A-B), p. 584; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 28-29 (care scrie că a murit în Italia); idem, Minorităţi, 2007, p. 31. 53 BRV, III, p. 72-76, nr. 822. 54 T. Capidan, Aromânii, p. 78-81 (p. 78: „opera cea mai desăvârşită ce s’a putut scrie pe vremea aceea, asupra graiului Românilor din sudul Peninsulei Balcanice”). Vd. N. Bardu, Limba, p. 34-35. A fost retipărită în repetate rânduri: de către D. Bolintineanu în 1863, P. Papahagi în 1915 (BRM, I, p. 397, nr. 7223-7224), V. Barba (cu un studiu filologic de M. Caragiu-Marioţeanu). Ultima ediţie, cea a Societăţii aromâne „Lumina” din Belgrad a apărut în 1993 în limbile sârbă şi esperanto – Thede KAHL, Istoria aromânilor, Bucureşti, 2006, p. 247, nr. 4/2. 55 Versiunea românească la P. Papahagi, Introducere, p. X-XIII; E. Ţîrcomnicu, Minorităţi, p. 31-32. 56 I.A. Papathanasiu, Istoria, p. 15. M.D. Peyfuss (Chestiunea, p. 24, 129) citează două lucrări în care N. Duca considera aromâna „o limbă murdară şi împuţită”. Pasajul e reprodus de S. Diamandi, Oameni, p. 260 dintr-un apel adresat de Neofit Duca locuitorilor aromâni din Meţova. Despre Neofit Duca vd. N. Iorga, Istoria literaturii române, II, p. 38-39; P. Scalcău, Grecii, p. 120, 122, 277; E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 27-28; idem, Minorităţi, p. 24, 30-31. 57 G. Popescu, Apostoliĭ macedo-românĭ, AMR, 1880, p. 107. Descriere bibliografică: BRM, III, p. 431, nr. 1195; H. Cândroveanu: DGLR (A-B), p. 584 (unde se indică a. 1821). Asupra anului de apariţie vd. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 27, n. 34. 58 Ibidem, p. 27-28. Este autorul unui abecedar în limba sârbă publicat la Buda în 1808 (titlul complet: ibidem, p. 128). 59 T. Capidan, Aromânii, p. 84; CMR, III, p. 44-45, nr. 771; M. CARAGIU-MARIOŢEANU, Literatura aromânească veche, AACC, p. 379-380.

Page 72: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

59

Diccionariu tru cinci limbe: ellinescu, gricescu, romănescu shii madsarescu a

moscopoleanului Nicolae Ioanovici (1821, 1302 p.)60.

Aceste scrieri marchează aşa numita etapă „latinizantă şi romanizantă” a evoluţiei

aromânei61.

Dintre aromânii stabiliţi în Imperiul Habsburgic vor proveni mulţi dintre fruntaşii

mişcării naţionale româneşti: Zaharia Caracalechi (editorul Bibliotecii româneşti),

Atanasie Grabowski şi nepotul său, viitorul mitropolit Andrei Şaguna, familia Mocioni

ş.a.62

După M.D. Peyfuss, această emulaţie privind promovarea originilor romane şi a

conştiinţei româneşti printre aromâni s-a limitat doar la cei care se aflau în diasporă.63

Cu toate acestea călătorii apuseni – François Charles Hugues Laurent Pouqueville

(1770-1838), Esprit-Marie Cousinéry (1747-1833), Léon Heuzey (1831-1922) −

subliniază că aromânii aveau în prima jumătate a secolului XIX conştiinţa originii lor

romane într-o vreme „când nu exista un Regat al României şi nici o propagandă

culturală românească nord-dunăreană pentru trezirea naţională a Românilor sudici”64.

§ 13. DACOROMÂNI ŞI AROMÂNI ÎN PERIOADA ROMANTICĂ

Numeroşi aromâni existau în principatele române în perioada prepaşoptistă. Între

ei merită semnalat Gheorghe Peşacov (1785-1854). Născut la Vidin dintr-o familie

(Peşicu) originară din Vlaho-Clisura, numele său se regăseşte în istoriile literare română

şi bulgară65.

Numeroşi tineri intelectuali dacoromâni vor lua cunoştinţă de soarta aromânilor.

60 Victor PAPACOSTEA, Pentaglosarul lui Nicolae Ianovici, CRCB, p. 358-364; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 29; V. Papahagi, Relaţiile, p. 301; Gheorghe ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică (secolele XIX-XX), Bucureşti, 1999, p. 43; G. Hristodol: IR, VI, 2002, p. 117; T. Bujduveanu, Moscopole, p. 148-149. Descriere bibliografică: Gabriel ŞTREMPEL, Catalogul manuscriselor româneşti, 4, Bucureşti, 1992, p. 302-303, nr. 5450-5451. 61 M. Caragiu-Marioţeanu, Literatura, p. 380-382; N. Bardu, Limba, p. 33. 62 At. MARIENESCU, Macedo-Românii din Ungaria, AMR, 1880, p. 70-72; Émile PICOT, Les Roumains macédoniens en Austriche et en Hongrie, AMR, 1880, p. 103-104; V. Papahagi, Relaţiile, p. 300-302; T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 120-121; G. Hristodol: IR, VI, 2002, p. 118. Despre familia Mocioni vd. şi T. Bujduveanu, Moscopole, p. 149. 63 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 29-30. 64 V. Papahagi, Românii, p. 48-49, 53, 58, 60. Despre F.C.H.L. Pouqueville şi E.M. Cousinéry vd. T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 120, 132-133. 65 A. Piru, Istoria, p. 577-579; S. Craia: DGLR (P-R), p. 167-168 (cu bibliografia). Despre familia Peşacov la Craiova vd. Anca CEAUŞESCU, Diana PĂUNOIU, Familii aromâneşti împământenite la Craiova: Peşicu şi Peşeacov, RLUE, 2, p. 140-147.

Page 73: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

60

Aflat la Paris Ion Ghica face cunoştinţă în 1835 cu gen. Ioan Coletti, trimisul

Regatului grec în Franţa. Cei doi au conversat, unul în dacoromână celălalt în aromână.

De remarcat însă că deşi vorbea aromâneşte Coletti ţinea să fie considerat grec.66

Tânărul Mihail Kogălniceanu, aflat la studii la Berlin, publica la 20 de ani Histoire

de la Valachie, de la Moldavie et des Valaques transdanubiens (Berlin, 1837). În cartea

a patra este destinată „Valahilor transdanubieni până la distrugerea regatului lor de

către turci în 1394”. În context el respinge denumirile jignitoare de „cuţovlahi” şi

„ţinţari” care li se dădeau aromânilor pe care îi considera demni urmaşi ai romanilor67.

În Paralelismu între dialectele românu şi italianu. Sau forma ori gramatica

aquestor doê dialecte (Bucuresci, 1841)68, Ion Heliade Rădulescu evidenţia câteva

caracteristici ale aromânei69. În 3 scrisori publicate în „Curier de ambe sexe” Heliade

consideră graiurile moldovenesc, transilvan*, bănăţean, oltean ca aparţinând dialectului

dacoromân în timp ce aromânii şi „românii din Stiria, din Elveţia şi o parte din Franţa”

vorbesc dialecte ale limbii române. Deosebirile dialectale s-ar datora influenţelor

slavone pentru dacoromână şi greceşti pentru aromână70.

Este aici locul să lămurim şi problema cărţii Scrisori din ţéra Tinţăréscă apărute la

Iaşi sub semnătura lui Dimitrie Dăscălescu (1827-1863)71. Primul care o menţionează

este E. Picot. Acesta notează însă precaut: „Nu am văzut opera următoare care conţine,

poate, câteva observaţii interesante”72. Îl urmează M.D. Peyfuss care citează cartea

după prima ediţie, cea din 184773. Această primă ediţie nu s-a păstrat însă în bibliotecile

româneşti ci doar celelalte două ediţii apărute la Iaşi în 185674. Conţinutul nu are nici o

legătură cu aromânii (numiţi de către sârbi „ţinţari”), fiind o satiră politică: „Cele şase

scrisori ţânţăreşti conţin o discuţie politică între Cinci-Ţânţari, reprezentanţii* 66 Generalul Coletti la 1835, în: Ion GHICA, Scrisori către Vasile Alecsandri, Bucureşti, 1967, p. 26-29. Pasajul reprodus în: CA, 1, p. 186-187; cf. S. Diamandi, Oameni, p. 216-218. Este vorba de o scrisoare trimisă din Ghergani, în ian. 1881 lui Vasile Alecsandri. În scrisoare se oferă şi câteva date biografice. Cf. V. Papahagi, Relaţiile, p. 302-303. O biografie mai amplă la: S. Diamandi, Oameni, p. 214-238. 67 Michel de KOGALNITCHAN, Histoire de la Dacie, de la Moldavie et des Valaques transdanubiens, t. I: Histoire de la Dacie, des Valaques transdanubiens et de la Valachie (1241-1792), Berlin, 1837, p. 27-41; idem, Histoire de la Dacie, des Valaque transdanubiens et de la Valachie, Berlin, 1854, p. 27-41; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 32. Pasajele au fost traduse din limba franceză de către Hristu Cândroveanu: M. KOGĂLNICEANU, Vlahii de la sud de Dunăre, CA, 1, p. 197-209. Cf. V. Papahagi, Relaţiile, p. 303. 68 Descriere bibliografică: BRM, II, p. 234, nr. 20060. 69 I. HELIADE-RĂDULESCU, Paralelism între limba rumână şi italiană (Introducere): GREP, p. 84-89 (pentru ed. princeps vd. BRM, II, p. 234, nr. 20060); M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 33. 70 Detalii: T. Capidan, Aromânii, p. 87-88 (şi analiza lor filologică, p. 88-90). T. Capidan observă cu dreptate că Heliade confundă romanşa cu un dialect al limbii române. 71 Biografia sa: S. Craia: DGLR (C-D), p. 605-606 (cu bibliografie). A se vedea şi autobiografia poetică reprodusă de G. CĂLINESCU, Istoria literaturii române dela origini până în prezent, Buc., 1941, p. 245-246. 72 E. PICOT, Les Roumains de la Macédoine, Paris, 1875, p. 17, n. 2. 73 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 32, 129. 74 BRM, II, p. 35-36, nr. 16719-16721.

Page 74: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

61

protipendadei, boierimei, şi Hafiz, tânţarul, reprezentantul tinerimii desgustate atât de

ideile trecutului cât şi de mijloacele întrebuinţate de demagogi şi feluriţi ipocriţi

politici”75.

În 1847 în „Organul luminărei” care apărea la Blaj Timotei Cipariu a publicat 4

texte din Gramatica lui M. Boiagi.76 Despre aromână („dialectul «meso-romanu»”) a

scris Timotei Cipariu şi în a sa Principia de limba şi de scriptura (Blaj, 1866) care, spre

deosebire de Heliade, nu confundă romanşa cu un dialect românesc.77

Nu există până acum cercetări asupra participării aromânilor la revoluţia

paşoptistă din Ţara Românească78. După înfrângerea acesteia, conducătorii au fost

exilaţi în Turcia, unde au găsit „un călduros adăpost pe lângă generosul guvern

otoman, care îi primi cu bunăvoinţă şi le dete şi funcţiuni”79. Aici ei îi vor întâlni pe

aromâni80.

Între paşoptiştii refugiaţi în Imperiul Otoman care îi menţionează pe aromâni în

scrierile lor au fost: N. Bălcescu, Ion Ghica, Ion Heliade Rădulescu, Dimitrie Brătianu,

Ion Ionescu de la Brad, Dimitrie Bolintineanu ş.a.81

Drumul exilului l-a purtat pe Ion Heliade Rădulescu şi în Orient. De pe puntea

vasului „Ramses”, la trecerea prin faţa ţărmurilor greceşti în 185082 scria în amintirile

sale de călătorie apărute la Paris în acelaşi an despre rolul jucat de aromânii Marcu

Bociari, Grivas şi Giavella „copii ai Pindului” în revoluţia greacă în constituirea statului

independent grecesc pentru a fi numiţi de greci ca „Românĭ-Schiopĭ”83.

75 L. Predescu, Enciclopedia, p. 257; G. Călinescu, Istoria, p. 247; S. Craia: DGLR (C-D), p. 606. 76 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 32. Cf. T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 133. 77 T. CIPARIU, Principia de limba si de scriptura, ed. II, Blasiu, 1866, p. 87-93 (cap. XIX, „Dialectulu moesu-romanu”), 236-239, 328-332. Cu detalii: T. Capidan, Aromânii, p. 92 care evidenţiază faptul că Timotei Cipariu este primul care a integrat studiul aromânei în filologia românească. 78 Cf. T. Bujduveanu, Romanitatea, p. 121, 133-134. 79 Victor PAPACOSTEA, Însemnările lui Ioan Şomu Tomescu privitoare la arhimandritul Averchie, RA, I, 1929, nr. 1, p. 50; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 33. Cf. G. Zbuchea, O istorie, p. 46-47. 80 S. Diamandi, Oameni, p. 13. 81 Teodor T. BURADA, Cercetări despre şcoalele Românesci din Turcia, [Bucuresci], 1890, p. 6-7; T. Capidan, Macedoromânii, p. 229; Vasile MUŞI, Românii din dreapta Dunării şi unirea dela 1859, „Destin”, 11, 1959, p. 221-222; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 32-33; V. Papahagi, Relaţiile, p. 303-305; G. Zbuchea, O istorie, p. 47; idem: IR, VII: 1, 2003, p. 798; Emil ŢÎRCOMNICU, România şi Balcanii. Spaţiu geopolitic. Minorităţi sud-dunărene, în vol. Etnologica, Bucureşti, 2002, p. 252; idem, Identitate, p. 38 = idem, Minorităţi, p. 39 ş.a. 82 V. Papahagi, Relaţiile, p. 304. 83 J. HÉLIDE RADULESCO, Souvenirs et impressions d’un proscrit, Paris: Impr. Prève & Co., 1850, p. 90 apud M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 33; C.I. COSMESCU, Dimitrie Cosacovicĭ şi Aromânismul, AARMSL, s. II, t. XXV, 1903, p. 307; V. Muşi, Românii, p. 222. Descriere bibliografică: BRM, II, p. 235, nr. 20078. Există şi o ediţie în limba română: Amintirile şi impresiile unui proscrisu [Exilul – România şi Francia – Tatăl nostru]. Carte tradusă din limba franceză de G.O. Gârbea, Bucureşti: Edit. rev. „Comoara satelor” (Tip. Profesională Dim[imitrie] C. Ionescu, [1916], 244 p. il. + 3 pl. – BRM, II, p. 231, nr. 20006.

Page 75: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

62

Ion Ionescu de la Brad va ajunge administrator al moşiilor din Tesalia ale marelui

vizir Mustafa Reşid Paşa84. Astfel i-a cunoscut pe aromâni despre care a publicat un

articol în 185585. Pe aromânii din Tesalia i-a întâlnit la finele a. 1852. În calitatea sa de

administrator al moşiilor marelui vizir a încheiat o tranzaţie prin care a permis unor

păstori din Epir şi Macedonia să păşuneze pe perioada iernii într-o largă arie cuprinsă

între Muntele Olimp şi golful Salonic. A fost impresionat de curăţenia lor. Deşi au

limba greacă în biserică, limbă pe care o stăpânesc, în familie vorbesc doar aromâna. Şi

agronomul moldovean notează: „Ei, în fine, constitue in Oriente, pina in dioa de astadi,

o poporime deosebita. Limba lor arata ginta din care facu parte, ginta romana. O

multime de cuvinte unele curate altele stricate, arata originea loru romana. Ei pare câ

sunt in peninsula balcanica poporu de bastina.”86

Dimitrie Brătianu i-a întâlnit şi el pe aromâni pe când călătorea pe coasta apuseană

a Epirului87. La rândul său, Cezar Bolliac i-ar fi cunoscut pe aromânii care se aflau în

târgul de la Uzunjova din Rumelia88.

Gen. Christian Tell a ajuns în Chios. Vizitând Muntele Athos i-a fost prezentat la

Cares arhimandritului Averchie89, aromân de neam90 care l-a găzduit în chilia sa de la

mănăstirea Iviru.

De aici până la o intervenţie oficială în favoarea aromânilor nu a mai fost decât un

singur pas.

84 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 309-310; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 33; cf. V. Muşi, Românii, p. 222. Detalii despre anii petrecuţi în Tesalia (1853-1857) unde s-a căsătorit, a ctitorit o biserică şi a înfiinţat o şcoală de agricultură la: Amilcar VASILIU, Ion Ionescu de la Brad, Bucureşti, 1967, p. 67-77. Vd. J. IONESCO [= Ion Ionescu de la Brad], De la Thessalie agricole telle qu’elle est et telle qu’elle peut être, Constantinople: Imprimerie du Journal de Constantinople, 1851, 4 + XV + 179 p. apud BRM, I, p. 743, nr. 28568; A. Vasiliu, op. cit., 1967, p. 66. În această lucrare, după propria-i mărturisire, nu-i menţionează pe aromânii din regiune – I. IONESCU (DE LA BRAD), Păstorii romăni din Tesalia, AMR, 1880, p. 54. 85 Ion IONESCU [DE LA BRAD], Româniĭ din Macedoniea porecliţĭ Koţo Vlahĭ şi Tinţarĭ, Iaşi: „România literară”, I, 1855, p. 517-519 şi 532 menţionat în: BIR, II, p. 421, nr. 8704. 86 I. Ionescu de la Brad, Păstorii. A. Vasiliu (op. cit., p. 71) scrie că aromânii întâlniţi „aveau o organizare preoţi proprii români şi chiar un episcop şi că unii dintre dînşii aveau copiii trimişi să înveţe medicina la Pisa, în Italia”. 87 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 307. 88 Ibidem, p. 310, n. 1. 89 S. Diamandi, Oameni, p. 306-308 (în jurul a. 1850); cf. V. Muşi, Românii, p. 220-221. Biografia lui Averchie la: V. Papacostea, Însemnările; S. Diamandi, Oamenii, p. 301-320. 90 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 33; Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Christian Tell şi „chestiunea aromânească” în lumina unor documente inedite, URDB, p. 199. După T. Bujduveanu (Romanitatea, p. 135) întâlnirea ar fi avut loc în a. 1854.

Page 76: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

63

§ 14. PROPAGANDA GREACĂ ÎN BALCANI

LA MIJLOCUL SECOLULUI XIX

Una dintre primele măsuri adoptate de sultanul Mehmed II după cucerirea

Constantinopolului a fost aceea de a recunoaşte autoritatea patriarhului de la

Constantinopol asupra ortodocşilor din Imperiu91. Bucurându-se de această autoritate,

patriarhul a reuşit, treptat, să obţină anularea tuturor celorlalte privilegii acordate altor

capi ai bisericilor ortodoxe sârbă şi bulgară care existau în Imperiu.

După lichidarea ultimei autonomii ortodoxe din Imperiul Otoman (patriarhia din

Ohrida, 1767), practic toţi ortodocşii din Balcani erau sub autoritatea Patriarhiei din

Constantinopol92. Patriarhia a început a-i considera pe toţi ca greci.

Situaţia s-a complicat prin amestecul Rusiei la mijlocul secolului XVIII. Se ştie

despre „planul grecesc” al Ecaterinei II-a (1762-1796) care urmărea refacerea

Imperiului Bizantin sub o dinastie rusă93. Prin tratatul de la Kuçuk Kainarci (1774),

Rusia a dobândit protectoratul asupra ortodocşilor din Imperiu94. Următorul pas a fost

încurajarea de către diplomaţia rusă a populaţiilor ortodoxe de a se ridica la luptă

împotriva Imperiului otoman.

Spre sfârşitul sec. XVIII începe a se constitui şi conştiinţa naţională a popoarelor

din Balcani. Primii pe acest tărâm au fost grecii. Un rol de prim rang i-a revenit aici lui

Rigas Fereul. Acesta visa la constuirea unui stat balcanic care să reunească toate

popoarele ortodoxe eliberate de sub stăpânirea otomană95. Materializarea ideilor sale a

revenit Eteriei. Aceasta a declanşat revoluţia greacă (1821-1829) care a dus la apariţia

unui stat naţional grec96.

91 La 6 ianuarie 1454 Mahomed II restabileşte oficial Patriarhatul. Printr-un berat al sultanului patriarhul este recunoscut ca etnarh (conducător al ortodocşilor din Imperiu) – N. Chifăr, Istoria creştinismului, IV, Iaşi, 2005, p. 106-110; Ion RĂMUREANU, Istoria bisericească universală, Bucureşti, 1992, p. 357-359. În ierarhia otomană patriarhul era echivalat vizirului – N. Chifăr, Istoria, IV, p. 110. 92 Nicolae CIACHIR, Istoria popoarelor din sud-estul Europei în epoca modernă (1789-1923), Bucureşti, 1987, p. 63-64; I. Rămureanu, Istoria, p. 419. 93 T.T. Burada, Cercetări, p. 135; N. IORGA, Locul românilor în istoria universală, ed. Radu Constantinescu, Bucureşti, 1985, p. 334 (n. 17), 348-350, 355; V. Ciobanu: IR, VI, 2002, p. 619, 621. 94 Mustafa A. MEHMED, Istoria turcilor, Bucureşti, 1976, p. 288-290; Nicolae CIACHIR, Gh. BERCAN, Diplomaţia europeană în epoca modernă, Bucureşti, 1984, p. 209-211 (mai ales p. 210). 95 L. Vranoussis, Rigas, p. 247-250, 297-319; Veselin TRAIKOV, Curente ideologice şi programe din mişcările de eliberare din Balcani pînă în anul 1878, trad. Const. N. Velichi, Bucureşti, 1986, p. 54-60; cf. N. Iorga, Locul românilor, p. 329 (şi p. 334, n. 10 cu bibliografia românească asupra lui Rigas compilată de Radu Constantinescu). 96 N.C. Nicolescu & G. Rădulescu: ILD, p. 252; Charles & Barbara JELAVICH, Formarea statelor naţionale balcanice, 1804-1920, trad. I. Creţiu, Cluj-Napoca, 1999, p. 59-75; Constantin BOTORAN, Grecia, ASN, p. 52-59; Barbara JELAVICH, Istoria Balcanilor, 1: Secolele XVIII şi XIX, trad. Mihai-Eugen Avădanei, Iaşi, 2000, p. 198-210; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 98-103, 108, 113-114; Serge BERNESTEIN & Pierre MILZA, Istoria Europei, 4: Naţionalismele şi Concertul european. Secolul XIX

Page 77: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

64

O primă victorie a naţionalismului grec a constituit-o acordarea independenţei

Greciei de către Puterile europene în a. 183097. Statul grec independent era limitat la

început doar la Moreea (Peloponez), sudul Greciei continentale (fosta provincie turcă

Rumeli), Cicladele şi Eubeea98, adică acele teritorii care erau locuite majoritar de greci.

Naţionaliştii eleni considerau ca fiind greceşti şi Tesalia, Epirul, Macedonia,

Albania, Tracia, Constantinopolul şi Asia Mică teritorii în care locuiau şi albanezi,

slavi, turci, aromâni şi megleno-vlahi, evrei al căror număr depăşea cu mult pe cel al

grecilor99. Tocmai de aceea, statul grec a căutat să profite de fiecare criză prin care

trecea statul otoman spre a obţine realizarea treptată a programului său naţional.

Biserica ortodoxă a sprijinit înfiinţarea a numeroase şcoli greceşti în aceste teritorii,

şcoli finanţate de comunităţile ortodoxe locale.

Ulterior s-a conturat oficial şi programul iredentist grec cunoscut ca „marea

idee”100. Într-o cuvântare101 rostită la 15 ianuarie 1844, Ioan Coletti102 declara: „Regatul

Greciei nu înseamnă Grecia; el este doar o mică parte, cea mai mică şi cea mai săracă

parte a lui. Grecul nu este doar cel care locuieşte în acest regat, ci şi cel care trăieşte

la Janina sau Salonic, la Seres sau Adrianopol, la Constantinopol sau Trebizonda, în

Creta sau Samos […]. Există două centre mari ale elenismului: Atena şi

Constantinopol. Atena nu este decît capitala unui regat; Constantinopol este marea

capitală […], atracţia şi speranţa tuturor elenilor”103.

Situaţia s-a complicat în 1870 când, cu sprijinul rusesc, monopolul cultural grec a

fost spart prin crearea exarhatului bulgar la 28 februarie / 11 martie 1870104 şi confirmat

(1815-1919), trad. Monica Timu, Iaşi, 1998, p. 31-37; Richard CLOGG, Scurtă istorie a Greciei, trad. Lia Brad Chisacof, Iaşi, 2006, p. 48-60. 97 C. Botoran, Grecia, p. 59; N. Ciachir, G. Bercan, op. cit., p. 300. 98 N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 116; cf. Nicolae CIACHIR, Războiul pentru independenţa României în contextul european (1875-1878), Bucureşti, 1977, p. 34. Harta expansiunii greceşti între 1830-1919 la: B. Jelavich, Istoria, 1, p. 200. 99 N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 153; cf. V. Traikov, Curente, p. 199. 100 Cu detalii: V. Traikov, Curente, p. 51-60, 118-121, 129-132; C. & B. Jelavich, Formarea, p. 103-104. 101 Cuvântarea a fost rostită în faţa unei adunări constituante care şi-a desfăşurat lucrările între sept. 1843 şi mart. 1844. Componenţa constituantei greceşti (şi cu reprezentanţi din Macedonia, Epir şi Tesalia, aflate încă sub dominaţie otomană) arată clar caracterul său iredentist – C. & B. Jelavich, Formarea, p. 102; B. Jelavich, Istoria, 1, p. 235-236. 102 În 1843 a fost ales vicepreşedintele Constituantei greceşti. A fost unul dintre cei patru oameni politici care au întocmit constituţia – S. Diamandi, Oameni, p. 219. 103 Edouard DRIAULT & Michel LHÉRITIER, Histoire diplomatique de la Grèce de 1821 à nos jours, Paris: Presses Universitaires de France, II, 1925, p. 252-253 citat de C. & B. Jelavich, Formarea, p. 104-105 şi B. Jelavich, Istoria, 1, p. 236. Cf. V. Traikov, Curente, p. 200-201. 104 N.C. Nicolescu & G. Rădulescu: ILD, p. 264; V. Traikov, Curente, p. 335-336; Crişan Iliescu, Bulgaria, ASN, p. 115; R. Clogg, Scurtă istorie, p. 86; P. Pavlov: IB, p. 88; N. Chifăr, Istoria, IV, p. 326. Versiunea franceză a firmanului în: La Question des Réformes dans la Turquie d’Europe. Exposé documentaire par Un non-diplomate, Paris-Leipzig-Neuchatel, 1903, doc. 2, p. 14-17.

Page 78: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

65

la 6 ianuarie 1872105. În jurul acestuia s-a creat o reţea şcolară bulgară cu rol important

în promovarea propagandei naţionale bulgare.

Patriarhia constantinopolitană nu a recunoscut acest act106 aşa cum au făcut-o

bisericile naţionale ortodoxe din România şi Serbia107. Patriarhul ecumenic a acuzat

clerul bulgar de „filetism, adică iubire exagerată de neam” deşi: „În realitate, în

decursul istoriei, grecii au practicat filetismul mai mult decît oricare alt popor

ortodox”108.

Imperiul Otoman a rămas de-a lungul istoriei sale organizat în esenţă pe criterii

medievale. Până la începutul sec. XX el nu lua în considerare ideea naţională. Diferitele

populaţii care îl compuneau erau organizate comunitar pe criterii religioase. Dreptul

islamic recunoştea alături de musulmani, care deţineau controlul politic, şi pe

credincioşii care aparţineau religiilor „Cărţii” (Bibliei). Adică pe creştinii ortodocşi şi

catolici, pe evrei şi pe armeni. Fiecare dintre comunităţile acestea erau conduse de către

capul religios109, care răspundea în faţa sultanului pentru comportamentul supuşilor

săi110. Comunităţile se bucurau de o largă autonomie internă. Puterea politică otomană

nu se amesteca în problemele bisericeşti, şcolare şi juridice ale comunităţilor religioase

care erau finanţate de către enoriaşi111 prin sistemul eforiilor (epitropiilor)112.

De aceea până la 1864 toţi aromânii şi megleno-vlahii, fiind subordonaţi religios

Patriarhiei ecumenice, aveau biserici şi şcoli în limba greacă.

105 V. Traikov, Curente, p. 336; N. Chifăr, Istoria, IV, p. 326. Despre lupta pentru autocefalia bisericii bulgare pe larg: P. Pavlov: IB, p. 85-88. 106 La 25 mai 1872 are loc un „sinod ecumenic” care a reunit patriarhii [greci] din Constantinopol, Alexandria, Antiohia şi arhiepiscopul Ciprului care a aruncat anatema asupra exarhului bulgar ales la 11 mai 1872 – N. Chifăr, Istoria, IV, p. 326. 107 C. & B. Jelavich, Formarea, p. 165-166; B. Jelavich, Istoria, I, p. 305. 108 I. Rămureanu, Istoria, p. 520-521. 109 M.A. Mehmed, Istoria, p. 311-312. 110 Când grecii au declanşat revoluţia de eliberare naţională prin masacrarea musulmanilor din Peloponez – B. Jelavich, Istoria, 1, p. 200-201; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 98 – Poarta a replicat prin spânzurarea patriarhului grec Grigorie V (1789-1797-1798, 1806-1808, 1818-1821) împreună cu 12 mitropoliţi – N. Chifăr, Istoria, IV, p. 298; cf. B. Jelavich, Istoria, 1, p. 197, 201. 111 Detalii asupra modului de organizare al comunităţilor creştin-ortodoxe în Imperiul Otoman la: T.T. Burada, Cercetări, p. 5-6; C.D. METTA, Privilegiile comunităţilor religioase din Turcia, „Lumina”, I, 1903, nr. 2, p. 41-43; Eugen IONESCU, Cauza Românească în Turcia şi Conflictul cu Grecia, Bucureşti, 1906, p. 15; N. Batzaria, România văzută de departe, Bucureşti, [1922], p. 16-18; G. PAPACOSTEA-GOGA, În zilele redeşteptării Macedo-române. Memorii, acte şi corespondenţă, Bucureşti, 1927, p. 20. 112 Pentru organizarea acestora vd. C.S. CONSTANTE, Axios (Cum se învăţa carte altcîndva…), AMR, 1992, p. 80-83.

Page 79: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

66

§ 15. ÎNCEPUTURILE PROPAGANDEI ROMÂNEŞTI

Cel dintâi care a urmărit utilizarea aromânilor pentru propaganda românească a

fost Nicolae Bălcescu. La 26 octombrie 1849113 el scria din Paris lui Ion Ghica:

„Eŭ aveam hotărîrea, viind la Constantinopol, d’a mă aşed[z]a între Cuţovlahĭ,

căcĭ socot de neapĕrat a developa naţionalitatea într’acest avanpost al

Romănismuluĭ114. De aĭ putea trimite un om sdravĕn acolo, ca să ne facă un raport

asupra stăriĭ morale şi politice a lor, apoĭ am căuta o şcoală, şi să dăm de lucru la

atâţia tinerĭ ce mor de foame. Ar trebuì ca trimisul tĕŭ să se ia acolo bine cu popiĭ şi

episcopiĭ şi să-ĭ [lipsă în text] a căpĕta fondurĭ pentru deschiderea uneĭ şcolĭ.”115

Pasajul nu a fost, din câte ştim, comentat în contextul evenimentelor. La

Constantinopol N. Bălcescu a fost în 1849 între sfârşitul lui februarie până în aprilie

1/13 când pleacă spre Belgrad116 ajungând ulterior în Ungaria. Planul pare să fi fost

serios. La el s-a renunţat în favoarea încercării de reconciliere româno-maghiare

desfăşurată de N. Bălcescu în vara a. 1849117. Dovadă o constituie scrisoarea adresată

din Londra118 lui Ion Ghica la 1/13 ianuarie 1850. Discutând diferite planuri

revoluţionare, el notează:

113 Scrisoarea e datată în 1848 la: V. Muşi, Românii, p. 222; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 32; Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, ed. 2-a, Constanţa, 2013, p. 135. 114 „După mine, socot că aceşti Vlahi ne vor prinde bine odată şi odată acolo unde sunt.” Această frază apare intercalată în citat de către: V. Muşi, Românii, p. 222; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 32 (care citează în bibliografie la p. 128 ed. 1940 a operelor lui N. Bălcescu dar indică pagina din ed. 1964). Credem că în acest caz, scrupulosul istoric austriac nu a văzut vreuna din ediţiile corespondenţei lui Bălcescu ci a preluat citatul (şi data eronată a scrisorii) după V. Muşi (al cărui articol l-a cunoscut, vd. p. 137). 115 N. Bălcescu (Paris, 1849-X-26) către I. Ghica, în: Ion GHICA, Amintiri din pribegia de după 1848. Nouĕ scrisori către V[asile] Alecsandri, Bucuresci, 1889, p. 416-418 (pasajul la p. 417), reprodus identic (mai puţin ortografia) în N. Bălcescu, Opere, ed. G. Zane, IV: Corespondenţă, Bucureşti, 1964, p. 229. Scrisoarea este indicată de obicei sub data de 22 oct. 1849, aceea scrisorii în care Bălcescu îi prezintă prietenului său peripeţiile prin care a a trecut în drumul său de la Caransebeş la Paris – N. Bălcescu, Opere, IV, p. 225-229. Pentru alte ediţii ale scrisorii vd. Horia NESTORESCU-BĂLCEŞTI, Nicolae Bălcescu. Contribuţii biobibliografice, Bucureşti, 1971, p. 535, nr. 94. Primul care a subliniat importanţa acestei scrisori a fost N. IORGA, Bălcescu şi Românii de la Pind, „Revista istorică”, XIII, 1927, nr. 7-9, p. 278. Vd. şi Teodor VÂRGOLICI, Note şi comentarii la: Dimitrie BOLINTINEANU, Opere, VI: Călătorii, Bucureşti, 1985, p. 608. 116 H. Nestorescu-Bălceşti, N. Bălcescu, p. XXVI-XXVII; Dan BERINDEI, Pe urmele lui Nicolae Bălcescu, Bucureşti, 1984, p. 190-195. Cu această ocazie a aflat şi de românii timoceni din Serbia şi Bulgaria despre care îi scria din Pesta, la 4 iulie 1849, lui I. Ghica – I. Ghica, Amintiri, p. 352-359 (în special, p. 356-357); N. Bălcescu, Opere, IV, p. 210-211, nr. 85 (în special p. 210). Pentru alte ediţii ale scrisorii vd. H. Nestorescu-Bălceşti, N. Bălcescu, p. 524-525, nr. 85. 117 D. Berindei (Pe urmele, p. 204-205) îl prezintă ca un proiect după venirea lui Bălcescu din Transilvania. 118 N. Bălcescu s-a aflat la Londra între 24 dec. 1849 / 1 ian. 1850 şi 10/22 ian. 1850 – D. Berindei, Pe urmele, p. 212-215.

Page 80: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

67

„Hotărîrea luĭ [Ion] Ionescu [de la Brad de a merge în Dobrogea] e bună, dar ar

trebuì să nu uiţĭ ce ţĭ-am scris şi pe Cuţovlahĭ”119. Şi propune ca I. Ghica să-l trimită pe

Al. C. Golescu-Albu nu în Transilvania (unde trebuia „un om maĭ serios”) ci „la

Cuţovlahĭ să-ĭ catihiseze şi să le ia parale” absolut necesare acţiunii revoluţionare120.

Ca şi în cazul formării statului român afirmarea unei propagande consecvente

româneşti printre aromâni are legături cu Războiul Crimeii (1853-1856). Sprijinitoare a

regimurilor absolutiste de după 1848 Rusia va încerca să-şi consolideze poziţia în

bazinul pontic printr-o expansiune pe seama Imperiului Otoman. Pretextul l-a constituit

problema Locurilor Sfinte pe care Rusia le dorea sub protecţia sa121. Această solicitare a

trezit nemulţumirea Franţei care, sprijinită de Marea Britanie, a sfătuit Imperiul Otoman

să reziste. Rezultatul a fost declanşarea Războiului Crimeii. Deşi victorioasă în

confruntarea cu Turcia, Rusia nu a putut ţine piept coaliţiei care sprijinea Turcia (Marea

Britanie, Franţa şi Sardinia)122.

În timpul Războiului Crimeii, Grecia s-a văzut într-o mare dilemă. Economia sa

era controlată de Marea Britanie. Dar opinia publică înclina mai degrabă către Rusia

ortodoxă123. În aceste condiţii au apărut tensiuni greco-otomane la începutul a. 1854 în

Tesalia, Epir şi Macedonia124. Profitând de faptul că în zonă rămăseseră doar garnizoane

de albanezi (trupele regulate fiind la Dunăre) consulul grec la Ianina şi clerul grec

reuşesc să răscoale populaţia ortodoxă. Printre participanţi se află mulţi aromâni.

Mişcarea este susţinută şi de bande de antarţi (circa 7.000 oameni) venite din Grecia.

Pentru a împiedica intrarea Greciei în război împotriva Turciei, flotele britanică şi

franceză vor ocupa portul Pireu (1854-1857)125.

119 Această frază a apare citată şi de către V. Muşi, Românii, p. 222. Datarea scrisorii e însă greşită: 1848*. I. 30. V. Muşi presupune că ideea lui Ionescu de la Brad se referea la acceptarea propunerii marelui vizir Reşid paşa de a prelua administrarea moşiilor sale din Tesalia. Cf. şi A. Vasiliu, op. cit., p. 63 (cu data corectă a scrisorii). 120 N. Bălcescu (Londra, 1850. I. 1/13) către I. Ghica, în: I. Ghica, Amintiri, p. 451-456 (pasajul la p. 454). Reprodus cu mici modificări în: N. Bălcescu, Opere, IV, nr. 108, p. 259-261 (pasajul despre „cuţovlahi” la p. 260). Pentru alte ediţii ale scrisorii vd. H. Nestorescu-Bălceşti, N. Bălcescu, p. 544, nr. 108. 121 Constantin C. GIURESCU, Viaţa şi opera lui Cuza vodă, Bucureşti, 1970, p. 35; M.A. Mehmed, Istoria, p. 326-328; C. & B. Jelavich, Formarea, p. 253; N. Chifăr, Istoria, IV, p. 291-292. 122 M.A. Mehmed, Istoria, p. 328-329. 123 În primele decenii după cucerirea independenţei viaţa politică din Grecia a fost dominată de trei partide: filo-rus (creat de Ioan Capodistria şi condus apoi de Andreas Metaxas), filo-francez (Ioan Coletti) şi filo-britanic (Al. Mavrocordat) – C. & B. Jelavich, Formarea, p. 100-101; B. Jelavich, Istoria, 1, p. 204. 124 N.C. Nicolescu & G. Rădulescu: ILD, p. 252. 125 Nicolae CIACHIR, România în sud-estul Europei, 1848-1886, Bucureşti, 1968, p. 47-48; idem, Războiul, p. 76-77; idem, Istoria popoarelor, p. 153; R. Clogg, Scurtă istorie, p. 68; B. Jelavich, Istoria, 1, p. 237; G. Zbuchea: RRE, p. 190. Comitetul care a pus la cale insurecţia ar fi fost condus de Mihail Şuţu (1792-1864), ultimul domn fanariot – Lucian PREDESCU, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri, Bucureşti, 1940, p. 827.

Page 81: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

68

În 4 luni mişcarea antiotomană a fost înfrântă126. În această mişcare au fost atrase

şi comunele aromâne Abela, Perivole şi Samarina. Încercarea lor de rezistenţă a fost

zdrobită de trupele otomane după o „straşnică luptă” în care au pierit mai mulţi

conducători ai mişcării (Gogu Mişu, Poghiţa, Hagi-Matazi, Exarhazi ş.a.). Cele trei sate

au fost ulterior „aproape distruse” de către armata otomană127.

Războiul Crimeii (1853-1856) a fost un bun prilej pentru emigraţia românească de

a acţiona în favoarea dezideratelor naţionale româneşti. Nici aromânii nu au fost uitaţi.

În 1853 Ion C. Brătianu a înaintat un memoriu către Napoleon III128. El solicita, în

esenţă, unirea întregii Moldove (inclusiv Basarabia) cu Ţara Românească129. Între altele,

în memoriu, se putea citi:

„Poziţiunea geografică din care îşi trag nenorocirea [românii] contribuie totuşi la

mărirea importanţei lor, şi arată rolul ce sunt destinaţi a-l juca. Românii ocupă,

într’adevăr, ţara care se cuprinde între Tisa, Nistru, Marea Neagră şi Dunăre; trec

acest râu pentru a ocupa, cu Bulgarii, ţărmul drept şi pătrund până în Macedonia şi în

Tesalia, spre a forma o grupă de aproape un milion de locuitori.”130

În 1854131 are loc şi călătoria lui Dimitrie Bolintineanu la românii din Macedonia.

Nu se ştie cu siguranţă cui a aparţinut iniţiativa. După unii autori132 ea ar fi aparţinut lui

Ion Ghica, fiind o materializare a gândurilor lui N. Bălcescu. Se ştie că Ion Ghica133 i-a

trimis prietenului său, Sadyk Efendi134, o scrisoare în care îi aminteşte pe cei 2.000.000

de „cuţo-vlahi” care se află prin şcoală şi biserică sub influenţă grecească. Pentru a

deştepta sentimentul lor naţional se gândeşte să-l trimită în regiune pe Dimitrie

126 N. Ciachir, România, p. 48; idem, Războiul, p. 77. 127 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 312 (care datează greşit evenimentul în 1864). 128 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 34, n. 86. 129 IRD, 2003, p. 187; cf. V. Muşi, Românii, p. 215-217. 130 Citat de V. Muşi, Românii, p. 216. 131 N. GEORGESCU-TISTU (Ion Ghica scriitorul cu prilejul unor texte inedite, Bucureşti, 1935, p. 151, n. 1) o datează în a. 1853. Nici D. Bolintineanu (Călătorii la românii din Macedonia şi Muntele Athos sau Santa Agora, în: D. Bolintineanu, Opere, VI, p. 294) nu e prea clar. El scrie că a plecat spre Salonic la „11 iuniu, anul întîi al resbelului Crimeii”. 132 N. Georgescu-Tistu, I. Ghica, p. 48-49; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 33; cf. T. Vârgolici, Note, p. 608-609. 133 Ion Ghica ar fi plănuit încă din 1849 unirea forţelor antiruseşti (româneşti, poloneze, maghiare) într-o coaliţie pusă sub patronajul Porţii – Dan BOGDAN, Pe urmele lui Ion Ghica, Bucureşti, 1987, p. 117. 134 Este vorba despre Michał (Czayka) Czaykowski, născut într-o familie catolică în 1804. A participat la insurecţia poloneză antirusă din 1830-1831. Ulterior s-a refugiat în Franţa. Pe la 1850 s-a convertit la islam, fiind cunoscut ca Sadyk Efendi (ulterior Paşa). Cu o brigadă căzăcească a luptat în Războiul Crimeei împotriva Rusiei. În 1872 sub influenţa ultimei sale neveste (grecoaică) trece la ortodoxie şi, profitând de amnisitia oferită de guvernul rus, revine pe plaiurile natale unde îşi scrie memoriile. Se stinge din viaţă în 1886 – Michal Czajkowski <en.wikipedia.org>, (2014-V-6); cf. L. Predescu, Enciclopedia, p. 247. Vd. şi Stanisław LUKASIK, Relaţiile lui Mihail Czaikowski-Sadyk paşa cu românii, Bucureşti: „Revista istorică română”, II, 1932, p. 232-261 citat după: Paul CERNAVODEANU, Revista istorică română. Bibliografie critică, Bucureşti, 1977, p. 81, nr. 385.

Page 82: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

69

Bolintineanu, „unul dintre poeţii noştri cei mai renumiţi, om serios”. Pentru a îndepărta

eventualele suspiciuni, roagă să se intervină la Poartă pentru ca Bolintineanu să

primească o scrisoare oficială pentru autorităţile din Ianina şi Salonic135.

Dimitrie Bolintineanu nu-l aminteşte deloc pe Ion Ghica în memorialul său de

călătorie, lăsând să se înţeleagă faptul că ar fi vorba de o iniţiativă proprie. Notele sale

de călătorie sunt însă foarte confuze şi amestecă experienţele proprii cu informaţii

culese fie din cărţi fie de la aromâni stabiliţi deja la nord de Dunăre. Din acest motiv, au

fost autori care au considerat această călătorie o ficţiune literară136. Singura dată

menţionată (fără an) este 11 iunie când s-a îmbarcat la Constantinopol pentru Salonic137.

După propriile mărturisiri ar fi vizitat Salonicul138 (fiind găzduit de familia Cosmad139),

Olimpul, Pella, Edessa (Vodena, unde a fost găzduit de un bulgar), Ostrov („sat

româno-bulgar”), Bitolia (Monastir)140. La Monastir se îmbolnăveşte de friguri

intermitente. Rămas fără bani, este nevoit să-şi întrerupă călătoria şi prin Salonic să

revină la Constantinopol141. Celelalte regiuni locuite de cei 1.000.000-1.200.000

aromâni142 din Imperiul Otoman143 sunt descrise după surse pe care nu le mai

menţionează144.

După propria-i mărturie D. Bolintineanu ar fi adresat un memoriu lui Fuad Paşa

„arătîndu-i totodată şi interesele imperiului otoman a întinde mîna acestei mici

naţionalităţi” pentru „a le crea şcoli româneşti, biserici cu preoţi ai lor, să citească în

135 I. Ghica către Sadyk Efendi, în: N. Georgescu-Tistu, I. Ghica, anexa XII, p. 150-151. Reprodusă parţial şi de: T. Vârgolici, Note, p. 608-609. 136 Alexandru PENCOVICI, Despre românii din Macedonia. Impresiuni de călĕtorie, Bucureşti: Tip. Alexandru A. Grecescu, 1885, [65 p.], p. 30-31 citat de T. Vârgolici, Note, p. 613 (titlul cărţii după: BRM, III, p. 812, nr. 44723); Scrierile lui Dim. Bolintineanu despre Macedonia, în: Th. CAPIDAN, Limbă şi cultură, Bucureşti, 1943, p. 374-386. Aceaşi concluzie pare să sugereze şi mostrele de aromână (D. Bolintineanu, Călătorii, p. 298-299, 306, 326-329, 331-332, 334-335, 337-339, 396-401) preluate după Rapeda idea de gramateca macedonoromanesca compusă de I.C. Massimu (Bucuresci, 1862) recomandată chiar de către D. Bolintineanu (Călătorii, p. 299, n. 1). 137 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 294. 138 Unde a rămas 4 zile – ibidem, p. 306-316. 139 Deşi autorul vorbeşte despre originea aromână a tatălui său (D. Bolintineanu, Călătorii, p. 292), care se numea Ienache Cosmad (S. Craia: DGLR (A-B), p. 592), el scrie că l-a cunoscut pe Cosmad printr-un prieten din Bucureşti (D. Bolintineanu, Călătorii, p. 306). 140 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 311-316 (Olimpul), 317-318 (Pella), 322, 326 (Vodena), 330 (Ostrov), 332, 346 (Bitolia). 141 Ibidem, p. 379. 142 Ibidem, p. 291-292 (1.000.000 de aromâni), 323 (1.200.000 aromâni cu statistica pe provincii). 143 Ibidem, 1863=1985, p. 324-325 (Epirul cu Zagor), 353-354, 357-358 (Macedonia), 369-382 (Albania, Tesalia, Macedonia orientală), 383-395 (Mt. Athos). 144 Cu o singură excepţie: „o lucrare sistematică a guvernului otoman despre poporaţia românilor din Tesalia orientală de la hotarele Epirului” – ibidem, p. 381; cf. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 34.

Page 83: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

70

limba lor, şi a organiza o miliţie armată, pentru garda liniştii publice”. Deşi demnitarul

otoman s-a arătat favorabil „lucrul se amînă pentru cuvinte de oportunitate”145.

Bolintineanu trece în revistă şi alte încercări înaintea domniei lui A.I. Cuza de a se

veni în sprijinul aromânilor: (1) cea a lui Émile Poujade, consulul Franţei la Bucureşti

care a scris guvernului său înainte de Războiul Crimeii146; (2) dorinţa penultimului

domn al Moldovei, Grigore Alexandru Ghica (1849-1856) de a veni în sprijinul

aromânilor cu puţin timp înainte de încheierea domniei sale147 ş.a.

Dar începuturile intervenţiei oficiale, la nivel de stat, sunt legate de domnia lui

Alexandru Ioan Cuza. Atunci s-au făcut atât primele intervenţii oficiale pe lângă statul

otoman cât şi primii paşi în sprijinirea efectivă a elementului aromânesc148.

§ 16. DIMITRIE CAZACOVICI

Aşa se explică sprijinul pe care Turcia îl acordă propagandei româneşti printre

aromâni.

Începutul pare să fie făcut chiar de către un aromân, Dimitrie Cazacovici149.

Acesta s-a născut în 1790 la Meţova (aromâneşte: Aminciu), cunoscut centru aromânesc

din Pind150, ca fiu al lui Pascal Circu şi Mariei (născută Cazacu)151. La numai 6 ani îşi

pierde tatăl152. Începe să studieze la şcoala greacă din Meţova până în 1802 când

părăseşte localitatea natală. Este înfiat de către unchiul dinspre mamă, Petre Cazacovici,

negustor la Pesta153 unde urmează şcoala comercială154 venind în contact cu ideile Şcolii

145 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 332-333. M.D. Peyfuss (Chestiunea, p. 34) afirmă că memoriul a fost adresat înaintea efectuării călătoriei sale în Macedonia şi observă că memoriul cuprindea exact acele revendicări – mai puţin cea privind miliţia, normală având în vedere circumstanţele – care vor constitui baza propagandei româneşti. 146 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 333; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 34 care comentează că „ar fi pentru prima dată când reprezentantul unei puteri europene ar fi manifestat interes pentru aromâni”. 147 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 333; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 34, n. 83. 148 C.C. Giurescu, Viaţa, p. 433-435. 149 Numele său apare ortografiat diferit (Casacovici, Cosacovici – Dorina N. RUSU, Membrii Academiei Române, 1866-2003. Dicţionar, ed. III-a, Bucureşti, 2003, p. 225) de către autorii care s-au ocupat de viaţa şi activitatea sa. Am preferat forma Cazacovici ca fiind derivată din Cazacu, numele familiei mamei. 150 S. Diamandi, Oameni, p. 267-269. 151 V.A. URECHIĂ, Demetrie Cosacovici, AMR, 1880, p. 139; C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 286; S. Diamandi, Oameni, p. 270. 152 S. Diamandi, Oameni, p. 270. 153 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 286; S. Diamandi, Oameni, p. 273; cf. Pavel ŢUGUI, Grigore H. Grandea, Craiova, 1977, p. 62, n. 1. După V.A. Urechiă (AMR, 1880, p. 139) unchiul său şi-ar fi desfăşurat activitatea la Viena. 154 V.A. Urechiă, AMR, 1880, p. 139; S. Diamandi, Oameni, p. 273; D.N. Rusu, Membrii, p. 225.

Page 84: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

71

Ardelene155. Ocupându-se de comerţ156, la vârsta de 20 de ani era deja poliglot157. În

1816 moare şi unchiul său158 şi trebuie să se descurce singur în viaţă.

În cele din urmă vine cu negustorii Opreanu în Ţara Românescă159, mai întâi la

Craiova şi apoi la Bucureşti160. Încearcă să intre în contact cu aromânii aflaţi deja la

nord de Dunăre161, dar constată că: „Maĭ toţĭ se dedeaŭ de Grecĭ, şi chiar eraŭ, după

recunóscerea statuluĭ grecesc, ca supuşĭ aĭ nouluĭ regat, creat maĭ mult prin sângele

Aromânilor şi Albanesilor şi prin bună voinţa puterilor europene”162. Sub domnia lui

Al. Ghica (1834-1842) intră în „miliţia pământească”. În 4 ani devine căpitan şi

aghiotant domnesc. Îi vorbeşte principelui despre aromâni. Este sfătuit să se adreseze

şefului guvernului, Mihail Ghica, fratele domnului. Căpitanul D. Cazacovici se prezintă

cu un memoriu. I se spune că momentul este inoportun pentru o astfel de acţiune163.

Aceasta ar fi o primă intervenţie oficială pe lângă autorităţile româneşti în favoarea

aromânilor.

Intrat în conflict cu Rusia Al. Ghica va fi mazilit în 1842164. Îi va urma Gh.

Bibescu (1842-1848), singurul domn ales de către Adunarea Obştească Extraordinară

după prevederile Regulamentului Organic.

D. Cazacovici ar fi fost ales de către noul principe să meargă în Rusia pentru

perfecţionare. Apropiat de „partida naţională” a col. Ion Câmpineanu, el ar fi refuzat

demisionând din armată165.

Adevărul pare însă a fi altul. Între 1841-1843 la Brăila au avut loc trei mişcări

revoluţionare antiotomane în care au fost implicaţi mai ales refugiaţii bulgari166. A treia

155 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 295-299. Petru Cazacovici a fost printre finanţatorii lucrării Scurtă istorie a naţiunii române din Dacia şi Macedonia (Buda, 1819) a lui Georg Montan – C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 286 (n. 1), 299. Lista celor 63 prenumeranţi la: E. Ţîrcomnicu, Identitate, p. 35-36; idem, Minorităţi, p. 37-38. 156 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 286-287. 157 Biograful său scrie că ştia româna, germana, italiana, rusa, greaca, maghiara, bulgara, sârba şi avea şi cunoştinţe de latină – ibidem, p. 287. 158 Ibidem, p. 287. 159 S. Diamandi, Oameni, p. 274. A venit în Ţara Românească la 26 de ani (adică prin 1816) – P. Ţugui, Gr. H. Grandea, p. 62, n. 1. 160 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 300. A fost adus de negustorul Opreanu – P. Ţugui, Gr. H. Grandea, p. 62, n. 1. 161 O listă a fruntaşilor aromâni grecofili din Ţara Românească la: C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 301-302. 162 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 301. Ideea că aromânii ar fi fost principalii luptători pentru independenţa Greciei a fost susţinută de I[oan] CARAGIANI, Studii istorice asupra Românilor din peninsula Balcanică, Bucureşti, 1891, 292 p. (extras din „Revista pentru Istorie, Archeologie şi Filologie”, VI) – BRM, I, p. 563, nr. 10131. Vd. şi I. Caragiani, Studii, I-II. 163 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 303-304; S. Diamandi, Oameni, p. 275-277. 164 IRD, 2003, p. 165; G. Platon: IR, VII: 1, 2003, p. 110-111. 165 V.A. Urechiă, Dem. Cosacovici; C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 305; S. Diamandi, Oameni, p. 277; P. Ţugui, Gr. H. Grandea, 1977, p. 62, n. 1; D.N. Rusu, Membrii, p. 225. După M.D. Peyfuss (Chestiunea, p. 35) apropierea de Ion Câmpineanu s-ar fi produs în a. 1834.

Page 85: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

72

mişcare (1843) a fost mai complexă. La ea au participat 4 „eterii”: bulgară, greacă,

sârbească şi românească. „Eteria” românească era condusă de Costache Şuţu care,

sprijinindu-se pe mişcarea bulgară, dorea să ajungă domn în Ţara Românească prin

asasinarea principelui Gh. Bibescu167. Printre cei amestecaţi în „eteria” românească se

află şi „căpitanul Cazacovici, ofiţer în miliţie”168. Numele lui D. Cazacovici nu se

regăseşte printre cele citate în procesul care a avut loc. Totuşi implicarea sa în mişcarea

împotriva lui Gh. Bibescu constituia un temei pentru o demisie (demitere?) din armată.

Biograful său scrie că D. Cazacovici ar fi participat şi la mişcarea paşoptistă fără a

da detalii169.

La 23 decembrie 1858 trimitea gazetei „Dâmboviţa” (condusă de Dimitrie

Bolintineanu) o scrisoare în care protesta împotriva utilizării termenului de „ţinţari” de

către o autoare franceză care tradusese un volum de cântece populare sârbeşti. Cu

această ocazie promitea să trimită mai multe materiale despre istoria aromânilor170. Şi s-

a ţinut de cuvânt. În „Dâmboviţa” vor fi publicate în 1860 nu mai puţin de 12 episoade

din istoria aromânilor, compilate după August Treboniu Laurian171. Scrie totodată şi

despre contribuţia importantă pe care au avut-o aromânii în istoria românească („Aicĭ în

România maĭ întréga pătură conducĕtóre îşĭ are originea din românismul din Turcia.

Peste munţĭ maĭ acelaşĭ lucru. Astăd[z]ĭ baronul şi mitropolitul Şaguna este adevĕratul

lor conducĕtor.”), grecească (citând peste 50 de nume de luptători pentru independenţa

Greciei dar şi mecenaţi şi cărturari) şi sârbească în timp ce sârbii îi numesc „cuţovlahi”

iar sârbii „ţinţari”172.

În jurul lui Dimitrie Cazacovici se va constitui prima structură românească pentru

a veni în sprijinul aromânilor: Comitetul Macedo-Român. 166 Constantin N. VELICHI, Mişcările revoluţionare de la Brăila din 1841-1843, Bucureşti, 1958; idem, Conspiratorii, Bucureşti, 1979 (o ed. prescurtată şi fără aparat critic a lucrării din 1958); idem, România şi renaşterea bulgară, Bucureşti, 1980, p. 89-100. 167 C. Velichi, Mişcările, p. 102-139; idem, Conspiratorii, p. 147-181; idem, România, p. 98. Descoperiţi, conducătorii mişcării nu au fost însă condamnaţi datorită intervenţiei Rusiei. Cei care au avut de suferit au fost „cetaşii” bulgari conduşi de Vasile Vâlkov deşi acesta din urmă respinsese categoric orice amestec în complotul care viza înlăturarea domnului muntean – C. Velichi, Conspiratorii, p. 153. 168 C. Velichi, Mişcările, p. 128, 138; idem, Conspiratorii, p. 161-162. 169 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 306; cf. D.N. Rusu, Membrii, p. 225. În context se menţionează că îi cunoştea pe Ion Heliade Rădulescu, Ion C. şi Dimitrie Brătianu, Cezar Bolliac, Ion Ghica, Dimitrie Bolintineanu dar şi pe moldovenii Ion Ionescu de la Brad şi Costache Negri. 170 Scrisoarea, are a apărut în numărul din 1 ian. 1859, este reprodusă de C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 319. V. Muşi (Românii, p. 223) scrie despre un apel pe care în 1858 D. Cosacovici l-ar fi trimis gazetei „Dâmboviţa”. 171 Acest serial, neterminat, a văzut lumina tiparului în mai (13, 23, 30), iunie (6, 10, 13), august (1, 12, 19) şi septembrie (2, 16, 19) 1859 – C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 318. Se pare că D. Cosacovici a prelucrat cartea lui August Treboniu LAURIAN, Istoria Romaniloru, I-III, Iaşi: Buciumul Român, 1853, II + 183 + II + 166 p. + II + 283 + 24 p. (descriere după: V. Curticăpeanu: EIR, p. 198; BRM, III, p. 27-28, nr. 31479). 172 Articolul este reprodus, fără dată, de către C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 320-321.

Page 86: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

73

§ 17. COMITETUL MACEDO-ROMÂN

Împrejurările păreau propice. După D. Bolintineanu, chiar trimisul oficial al

Principatelor la Poartă, Costache Negri, ar fi înaintat o adresă oficială solicitând

îmbunătăţirea situaţiei aromânilor173. Dar: „Miniştrii otomani nu au gustat această idee,

deşi era favorabilă intereselor comune…”. Motivul l-ar fi constituit faptul că „turcii nu

se tem de slavi, nu se tem de greci, pe cît se tem de români”174. Bolintineanu se înşela:

nu era vorba de teamă faţă de români. Ci, pur şi simplu, otomanii căutau să respecte

cutumele constitutive ale imperiului175.

În aceste condiţii în 1860 se formează Comitetul Macedo-Român. Membrii săi

erau la început exclusiv aromâni stabiliţi în Ţara Românească: Dimitrie Cazacovici

(originar din Meţova), Zisu Sideri (din Seres), Mihail Niculescu (din Târnova) şi fraţii

Iordache şi Gheorghe Goga (din Vlaho-Clisura)176. Deşi această structură nu pare să fi

funcţionat în mod oficial, se poate afirma că: „E prima organizaţie macedoneană [i.e.

macedo-română] constituită în vederea luptei pentru trezirea conştiinţei naţionale a

Românilor din Peninsula Balcanică”177

Prima acţiune a comitetului a fost lansarea unui manifest prin care aromânii din

Imperiul Otoman erau îndemnaţi „a se întruni şi a se rugà Domnului în limba lor

maternă”178 Textul apelului nu s-a păstrat179 deşi a fost „redigiat în limba română şi

grecéscă, a fost tipărit în miĭ de foĭ volante şi distribuit pretutindenĭ, pe unde se aflaŭ

fraţĭ de aĭ lor Aromânĭ”. Constantin I. Cosmescu scrie că tatăl său, aflat pe atunci cu

afaceri la Galaţi, ar fi intrat în posesia acestui apel. L-a adus la Gopeşi impesionând pe

locuitori. Conţinutul său ar fi fost redat în gramatica „latinizatorului” I.C. Massim

publicată în 1862180.

Unii autori scriu că printre fondatori s-ar fi aflat şi poetul Dimitrie Bolintineanu.

Puţin probabil având în vedere activitatea politică intensă desfăşurată de acesta în primii

173 Nu am întâlnit un astfel de demers în corespondenţa diplomatică a lui C. Negri – Vd. Alexandru Ioan CUZA, Costache NEGRI, Corespondenţă, ed. Emil Boldan, Bucureşti, 1980, XLVII + 571 p. 174 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 380; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 35; cf. G. Zbuchea, O istorie, p. 48. 175 Cf. D. Bolintineanu, Călătorii, p. 380. 176 C.I. Cosmescu, D. Cosmescu, p. 313, n. 1 (care citează necrologul publicat de Grigore Haralambie Grandea în „Albina Pindului” la 1868); Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, [ed. 2-a], 1999, p. 114-115; S. Diamandi, Oameni, p. 313; E. Ţîrcomnicu, România, p. 253; G. Zbuchea: RSD, p. 23. Numele fondatorului nu apare însă la C.G. Ionescu, Dela Românii Macedoneni, în vol. Lui Spiru C. Haret, Bucureşti, 1911, p. 1185. 177 S. Diamandi, Oameni, p. 313. 178 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, 1903, p. 313. 179 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 36, n. 97. 180 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 313, n. 2.

Page 87: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

74

ani ai domniei lui Al. I. Cuza. În mai 1860 Dimitrie Bolintineanu părăseşte redacţia

ziarului său „Dâmboviţa”. Îl însoţeşte pe domnitor în vizita sa la Constantinopol181

despre care lasă şi o relatare182. Un an mai târziu este trimis de Al. I. Cuza să-l sprijine

pe C. Negri în tentativa reuşită de a obţine tranformarea uniunii dinastice într-un stat

unitar românesc183.

În 1862 Gh. Goga şi Dim. Cazacovici finanţează Rapeda idea de gramateca

macedono-rumanesca compusă de I[oan] C. Massimu şi „Typarita, tra se se împartă

gratuitu Rumaniloru de a derept’a Dunareli” (Bucureşti: Tipografi’a Statului numita

Nifon, 1862, 2 f. + LIV + 153 p. + 1 pl)184. Cartea era scrisă în româneşte şi greceşte.

Dar ortografia etimologică „schimonosià întru atâta dialectul aromân, încât ea nu putea

fi înţeleasă nici de Aromâni, nici de Dacoromâni”. După introducerea ce prezenta

„însemnătatea dialectului aromân faţă de limba greacă, care este străină de sufletul

Aromânilor” (p. VII-LIV), urma gramatica propriu-zisă (p. 1-127) şi mostre din

gramaticile lui Daniil (preluate de la Martin Leake) şi Mihail Boiagi. Cartea includea,

tot ca mostre şi primele poezii culte în aromână scrise de Mihail Niculescu, membru al

comitetului185.

Mihail Niculescu se născuse la Târnova, în Macedonia în a. 1835. În 1847 a fost

luat de un unchi al său la Sibiu unde a urmat 5 ani la gimnaziul românesc din localitate.

După absolvirea Şcolii superioare de comerţ din Viena s-a stabilit în cele din urmă la

Giurgiu ocupându-se cu negoţul. Căsătorit cu o fată din Galaţi, moare la 6 luni de la

nuntă în anul 1862. De la el s-au păstrat doar 24 de poezii din care 14 au fost publicate

de către I.C. Massim (care a şi intervenit pe text în sensul vederilor sale

etimologizante)186.

181 C.C. Giurescu, Viaţa, p. 106. 182 D. B[OLINTINEANU], Vizita Domnitorului Principatelor-Unite la Konstantinopole. Bucuresci: Impr. Naţională, 1860, 35 p. citată în BRM, I, p. 408, nr. 7439. Atunci să fi luat cunoştinţă Bolintineanu de presupusul demers al lui C. Negri? 183 P. Cornea: DML, I, p. 121-122. Despre conferinţa ambasadorilor începută la Constantinopol în 1861 sept. 13/25 vd. PER, p. 119. 184 Descriere bibliografică: BRM, III, p. 245, nr. 35234. Vd. D. Bolintineanu, Călătorii, p. 331, n. 1; C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 319; V. Diamandi-Aminceanul, Românii, 1999, p. 115-116; S. Diamandi, Oameni, p. 279. Despre Ioan C. Massim (1825-1877) vd. L. Predescu, Enciclopedia, p. 531; DLFR, p. 175; D.N. Rusu, Membrii, p. 514. 185 T. Capidan, Aromânii, p. 91. Chiar şi T. CIPARIU (Principia de limba si de scriptura, ed. II-a, Blassiu, 1866, p. 332, n.) scria despre cartea lui Massim că „nu scimu, deca representeza in adeveru limb’a moeso-romanesca, cum se vorbesce acolo, au cà e acomodata dupa cea dein Romani’a si coresa dupa principia literaria. De acea nece putemu oserbá alia, de catu cà ortografi’a acestei gramatece e prea aprope de a nostra”. 186 Pentru viaţa sa vd. N. B[atzaria], Din literatura aromânească: Mihail Nicolesco. Schiţă, „Lumina”, II, 1904, nr. 7-8, p. 223-224; T. Capidan, Aromânii, p. 91, n. 1 (care citează revista „Macedonia”, I, 1888, p. 124).

Page 88: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

75

Cartea a fost dedicată lui Anastasie Panu (1810-1867), un cunoscut om politic din

Moldova acelor timpuri187. În scrisoarea de răspuns trimisă comitetului A. Panu făcea

câteva propuneri pentru propaganda românească în Balcani. Recomanda aducerea de

tineri aromâni spre a studia în România; folosirea a 12.000 de galbeni din datoria

mănăstirilor închinate către statul român pentru finanţarea de instituţii culturale

româneşti în Tesalia, Macedonia şi Epir; intervanţia oficială a autorităţilor române pe

lângă Poartă şi Puterile garante în favoarea aromânilor şi înfiinţarea unei episcopii

autocefale la Ohrida188.

În hârtiile rămase de la A. Panu s-a găsit şi un memoriu adresat lui Napoleon III

care solicita ca în numele celor 4 milioane* de aromâni, să se intervină pentru ca Poarta

să restabilească vechile lor privilegii189.

La 22 dec. 1862 (3 ian. 1863) Camera votează cu o largă majoritate ca sumele din

arendarea moşiilor mănăstirilor închinate să fie trecute în bugetul statului. Acesta era

„în fond o secularizare deghizată. Marele public aşa a şi înţeles măsura: ca o

secularizare de fapt, anticipând pe cea de drept…”190

În această efervescenţă Cezar Bolliac scoate publicaţia Buciumul (15/27 dec. 1862

– 5/17 dec. 1864)191. În nr. 2 (din 1/13 ian. 1863) apre articolul Mănăstirile române din

Macedonia în care autorul, Dimitrie Cazacovici, nota: „Macedoneniĭ geloşĭ de

naţionalitatea lor trebue să serbeze d[z]iua de 22 Decemvrie [1862]. Eĭ vor aud[z]ĭ de

acĭ înainte pe preot a se ruga luĭ Dumned[z]eŭ pentru dînşiĭ în limba patrieĭ lor; şi juniĭ

lor vor urma o instrucţie naţională în limba română, după programa Ministeruluĭ

Instrucţiuneĭ Publice din Bucurescĭ”. Cazacovici spera că această măsură va fi acceptată

atât de către Turcia şi Rusia cât şi de „surorile” latine: Franţa, Spania, Portugalia192.

În următorul număr (3 din 5/17 ian. 1863, p. 10193) apărea apelul adresat „Fraţilor

Românĭ din Epir, Macedonia, Tesalia şi Albania”194. Semnatari erau: Dimitrie

187 Era la origine aromân. A fost ministru şi membru al ultimei căimăcămii moldovene. Biografia sa la: L. Predescu, Enciclopedia, p. 631. 188 Victor PAPACOSTEA, Memoriul macedo-românilor către Napoleon [al III-lea]. Un proiect de autonomie românească în Peninsulă, RMR, III, 1931, nr. 1-2, p. 28-30; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 36. În context, M.D. Peyfuss notează că Al. I. Cuza ar fi fost reticent faţă de acest program. Această afirmaţie este contrazisă de acţiunea statului român (inclusiv al lui Al. I. Cuza) care se va menifesta însă după secularizarea averilor mănăstireşti. 189 V. Papacostea, Memoriul, p. 31-35; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 37. Posibil ca un astfel de memoriu să nu fi ajuns niciodată la Curtea imperială franceză. 190 C.C. Giurescu, Viaţa, p. 156; cf. D. Berindei: IR, VII: 1, 2003, p. 510. 191 PPR, I, p. 80; L. Predescu, Enciclopedia, p. 133; DPR, p. 67-68, nr. 820; IRD, 2003, p. 205. 192 Articolul este reprodus de C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 314-315. 193 T.T. Burada, Cercetări, p. 13, n. 1; Stoica LASCU, De la populaţia romanizată la vlahi / aromâni / români balcanici, SAI, LXX, 2005, p. 39, n. 39*.

Page 89: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

76

Bolintineanu, Dimitrie Cazacovici, Iordache Goga, Zissu Sideri, Christian Tell, Cezar

Bolliac şi C[onstantin] A. Rosetti195.

„Părţile uneĭ naţiunĭ [se arăta în apel] nu pot avea conştiinţa despre ele înşile de

cât numaĭ studiind bine istoria naţiuneĭ mume şi căutând a se apropia cât se poate maĭ

mult de originea lor. Naţiunea română este o ramură din marea naţiune a Romanilor

[…]”. Naţiunea română trebuie să se străduiască să ajungă din urmă „surorile sale

majoare* cum [sunt] Francia, Italia, Ispania şi Portugalia” care „’iaŭ* apucat înainte

şi cu naţionalitatea şi cu literatura şi cu civilisaţiunea.” În Dacia traiană românii au

început a face progrese pe drumul propăşirii naţionale. Dar în „Dacia lui Aurelian”

românii au „rĕmas într’o posiţiunea critică”, ameninţaţi a se contopi cu naţionalităţile

înconjurătoare. Mai ales „de când nişte fanaticĭ streinĭ s’aŭ ispitit” a-i îndemna să-şi

părăsească „cu desĕvărşire limba naţională”. Aceasta nu s-ar fi întâmplat dacă „limba

naţională” n-ar fi dispărut din bisericile aromâne şi comerţul aromânesc. De aici situaţia

precară în care se găsesc aromânii: „Dar voi, fraţilor, în biserică aveţi limbă străină, în

afacerile voastre vă serviţĭ cu scriere străină, în public vorbiţĭ limbă strănă; şi limba

voastră cea maternă, aţi aruncat’o în fundul unghiuluĭ ca [şi] cum v’ar fi ruşine cu

dênsa: o pastraţĭ* numaĭ pentru femei şi copiĭ”. De aceea se adresează cuvenita

recunoştinţă femeilor aromâne care au păstrat şi transmis limba strămoşească, care „au

păstrat Românismul” între aromâni.

Se face un apel la deşteptare naţională prin introducerea limbii române în

bisericile şi şcolile aromâneşti. Cu acest scop s-a format în capitala României „un

comitet cu titlu[l]: Macedono-Român. Misiunea sa, nu este alta de cât a vedea şi pe

acestea* douĕ milióne de Românĭ dintre Dunăre, Adriatica şi Arhipel, ascultând

preceptele religiuneĭ în limba naţională; voim să vedem pe fraţiĭ noştrĭ gemenĭ din

Macedonia, Tesalia şi Epir şi pe aceia din Elada, că recunosc pe fraţiĭ lor dintre Tisa,

Dunăre, Marea-Neagră şi Dnistrul, carii fac parte din naţiunea cea mare şi glorioasă

ce se întinde de la Oceanul Atlantic şi până la Marea-Neagră şi care a dominat o dată

peste toată lumea cunoscută”. Aromânii sunt „inelul prin care Daciile pot intra în

marea familie neolatină”.

194 „Fraţilor români” se intitulează apelul la: Mihail Virgiliu CORDESCU, 1866-1906. Istoricul şcoalelor române din Turcia Sofia şi Turtucaia din Bulgaria şi al seminariilor de limba română din Lipsca, Viena şi Berlin, Bucureşti, 1906, p. 10; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 36; RSD, doc. 48, p. 153. 195 Aceasta este ordinea indicată de T.T. Burada, Cercetări, p. 9-10 (care adaugă: „pentru a nu cita de cât pe ceĭ ce nu maĭ sunt în vieaţă”) şi C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 317. Cf. M.D. Cordescu, Istoricul, p. 10.

Page 90: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

77

Comitetul din Bucureşti va lupta pentru „introducerea limbei naţionale în toate

oraşele şi tărgurile românescĭ”. Aceasta nu poate fi decât limba română „din Dacia

Traiană, care a ajuns a rivalisa la frumuseţe cu limba italiană”. În acest scop se solicită

ca aromânii să formeze propriile comitete care să ţină legătura „cu comitetul central din

Bucureşti”196.

După cum se vede, componenţa comitetului s-a modificat (probabil la începutul a.

1863). Acum accentul pare să cadă pe oamenii politici din ţară atraşi, fără îndoială, de

către Dimitrie Bolintineanu. El este cel care publică în 1863 două cărţi care, alături de

gramatica lui I.C. Massim, au jucat un rol important la începutul propagandei româneşti.

Astfel, Bolintineanu convinge pe Costache Negri să finanţeze o a doua ediţie a

gramaticii lui Mihail G. Boiagi, pe care o prefaţează el însuşi197. Dar mai importantă

este relatarea călătoriei pe care Bolintineanu a întreprins-o în contextul Războiului

Crimeii la românii din Macedonia. Ea prezintă esenţa „politicii românilor aurelieni”.

Pentru prima dată se subliniază datoria pe care o au dacoromânii în salvarea

macedoromânilor prin promovarea doctrinei naţionaliste româneşti: „Românii din

Macedonia nu sînt greci, sînt români; trebuie să fie români; nu este ideea noastră a-i

uni cu noi, căci sîntem depărtaţi de dînşii; nu este ideea noastră a-i ajuta să opereze

răsculări. Cugetul nostru este ca acest popor de un milion*, aruncat în Macedonia,

cată să aibă conştiinţa naţionalităţii sale”. Pentru aceasta e nevoie de introducerea

limbii române în şcoală şi biserică. Cu toate acestea, autorul subliniază necesitatea

convieţuirii paşnice între aromâni şi greci prin promovarea respectului mutual: „A forma

toţi aceştia [i.e. românii] un rigat peste celelalte naţionalităţi, mi se pare un vis, ba încă

un vis nedrept, ca şi acelea ce visează grecii: de a subjuga pe celalalte naţionalităţi.

[…] Ceea ce credem noi că toţi aceşti români ar trebui să facă, este de a-şi păstra cu

sînţenie limba şi datinile române, oricare ar fi soarta ce viitorul le păstrează”198.

Membrii comitetului sunt activi. În gazeta „Buciumul” din 11 iunie 1863 apare

articolul Macedo-Româniĭ. Articolul este ocazionat de prezenţa la Bucureşti a 2 aromâni

din Macedonia „apostolĭ aĭ naţionalităţiĭ române, trimişĭ de către concetăţeniĭ lor [...]

spre a cere ajutorul cel cu putere pentru fondarea uneĭ şcóle române în Macedonia”.

196 Apelul s-a publicat de către T.T. Burada, Cercetări, p. 10-13; C.I. Cosmescu, D. Cosmescu, p. 315-317; M.V. Cordescu, Istoricul, p. 10-13 şi framentar în: RSD, doc. 48, p. 153-155. 197 Michael G. BOJADSCHI, Grammatikê rômanikê êtoi makedóno-vlahikê = Romanische oder Macedonowlachische Sprachlehre, Boukouresti, 1863, p. IV-V; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 35, n. 91. Descriere bibliografică în: BRM, I, p. 397, nr. 7223. 198 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 294, 336, 395-396.

Page 91: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

78

Ministerul Cultelor şi Instrucţiunii199 autorizează strângerea de subscripţii în acest scop.

Sumele urmau să fie administrate de o comisie formată din 3 aromâni stabiliţi la

Bucureşti. Pentru ajutarea celor 2.000.000* de „fraţĭ Românĭ concentraţĭ şi risipiţĭ* în

Epir, în Macedonia, în Tesalia şi Albania” se făcea apel şi la generozitatea ardelenilor şi

în special a mitropolitului (de origine aromână) Andrei Şaguna200. În numărul următor

(din 1863 iunie 13) gazeta lui C. Bolliac revine asupra problemei. Se face o prezentare

mai amplă a aromânilor aflaţi sub presiunea ameninţătoare a panelenismului şi

panslavismului. Datorită sistemului de organizare otoman, slavii şi românii ortodocşi

erau priviţi ca greci. „Dincolo de Dunăre până la Dardanele, până la Archipelag şi

până la Adriatica, sunt grupaţĭ prin Tracia, Epir, Macedonia, Tesalia, Albania şi

Pelopones peste douĕ milióne de Românĭ carĭ, degeneraţĭ în civilisaţiunea lor în Tracia,

şĭ-aŭ păstrat tradiţiunile şi datoriile, maĭ mult saŭ maĭ puţin, prin tóte cele-lalte

provinciĭ.” Pentru deşteptarea lor la viaţă naţională se formase în 1860 Comitetul

Macedo-Român care „n’a cerut nimic maĭ mult decât să fondeze câtevà biserici în carĭ

să se ţină serviciul divin în limba română prin satele şi oraşele din Turcia Europeĭ şi să

fondeze şi o şcólă în Macedonia, care să producă preoţĭ, cântăreţĭ şi ceĭ-lalţĭ servitorĭ

aĭ altaruluĭ ortodox.” În acest scop comitetul ar fi promovat „acéstă afacere naţională”

printr-o corespondenţă întreţinută „mult timp [...] cu Viena, cu Pesta, Constantinopole şi

cu cele maĭ multe oraşe din Turcia Europeĭ, pe unde se găsesc maĭ mulţĭ Românĭ.”

Această activitate a stârnit opoziţia presei greceşti care a trecut la calomnierea

comitetului de la Bucureşti. În final se reproduce o scrisoare din 1863 mai 8 prin care

aromânii din două aşezări din Tesalia – Bujdova şi Şatra – mulţumeau comitetului

pentru trimiterea unui ajutor de 25 lire turceşti. Încurajate de acest gest cele două

comunităţi (în numele cărora semnează 6 celnici din Bujdova şi 1 celnic şi alţi 4

locuitori din Şatra) trimit la Bucureşti pe Constantin Anagnosti să solicite un ajutor

financiar mai consistent pentru înfiinţarea unei şcoli româneşti şi introducerea limbii

române în biserica lor. În încheiere gazeta solicită ca banii pentru sprijinirea acestei

acţiuni să se trimită casierului Comitetului Macedo-Român, Ştefan Boscu201.

199 În fruntea acestuia se găsea la data apariţiei articolului Alexandru Odobescu (1863. V. 26 – VII. 3, 1863. VII. 31 – X. 11), care îl înlocuise pe gen. Christian Tell (1862. XII. 30 – 1863. V. 26) – Stelian NEAGOE, Istoria guvernelor României de la începuturi (1859) până în zilele noastre (1999), Bucureşti, 1999, p. 34-35. 200 Articolul este reprodus de C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 336. 201 Articolul (din 1863. VI. 13) şi scrisoarea (din 1863. V. 8) sunt reproduse în ibidem, p. 336-339.

Page 92: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

79

Dar abia legiferarea secularizării tuturor averilor mănăstireşti din Principate – nu

numai a celor închinate – la 13/25 dec. 1863202 avea să deschidă calea intervenţiei

oficiale a statului român în sprijinirea dezvoltării culturale a elementului românesc din

Imperiul Otoman. Şi, odată cu aceasta, şi încetarea activităţii Comitetului Macedo-

Român ale cărui atribuţii trec pe seama autorităţilor competente româneşti.

§ 18. URMĂRILE ACTIVITĂŢII

COMITETULUI MACEDO-ROMÂN

După secularizarea averilor mănăstireşti, statul român preia el însuşi controlul

asupra propagandei între românii din Balcani. După 1864 Comitetul Macedo-Român

dispare treptat deşi membrii săi (D. Cazacovici, C. Bolliac, D. Bolintineanu, G. Goga,

C.A. Rosetti) continuă să sprijine, cu titlu individual, această propagandă.

Un rol în acţiunea de deşteptare a conştiinţei naţionale româneşti la aromâni l-a

avut şi Grigore Haralamb Grandea, un excentric poet, aproape uitat astăzi203.

S-a născut la 26 octombrie 1843 la Ţăndărei în familia unui arendaş aromân, supus

grec204. Supuşenia greacă o avea în anul 1865 când îi scria lui Ioan Caragiani: „Cugetam

zilele trecute (nu am cercetat şi legile însă) că decît să trec pe furiş sub egida cetăţeniei

române să cer mai bine ca român din Macedonia prin Cameră, naturalizarea. Ori cît

de nimic este poziţia mea socială, tot este un grăunte mai mult pentru întinderea ideei

de naţionalitate.”205

Lansat ca poet în 1859 de D. Bolintineanu în gazeta sa „Dâmboviţa”206 Grandea a

rămas fidel întreaga viaţă părintelui său spiritual207. De la acesta a preluat şi condus

gazeta „Dâmboviţa” din 1864 până la dispariţia ei în martie 1865208. La 10 iulie 1864

este numit la propunerea lui Bolintineanu ca ajutor de secretar al Comisiei documentare

create după secularizarea averilor mănăstireşti. Demisionează însă la 7 august 1864

202 C.C. Giurescu, Viaţa, p. 199-204; Mircea PĂCURARIU, Istoria bisericii ortodoxe române, Chişinău, 1993, p. 351; IRD, 2003, p. 207. Vd. şi PER, p. 120; Emil BOLDAN, Studiu introductiv la: A.I. Cuza, C. Negri, Corespondenţă, p. XXI-XXXI. 203 G. CĂLINESCU, Studii şi cercetări de istorie literară, ed. A. Piru, [Bucureşti], 1966, p. 140. El însuşi afirma că tatăl său era fiul natural al lordului Byron – ibidem, p. 140; Pavel ŢUGUI, Grigore H. Grandea, Craiova, 1977, p. 5-8; cf. P. Cornea: DML, I, p. 178. Pentru biografia lui Gr. H. Grandea (1843-1897) vd. G. Călinescu, Studii, p. 140-159; Gabriela Drăgoi: DGLR (E-K), p. 395-396 ş.a. Cea mai documentată biografie care include şi acţiunile sale în chestiunea macedoneană este: P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 5-142. 204 P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 22. 205 Gr. H. Grandea (Bucureşti, 1865. VIII) către Ioan Caragiani, în: DML, I, p. 170-171; P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 11. 206 Ibidem, p. 32; cf. G. Zbuchea, O istorie, p. 48. 207 P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 32-34. 208 Ibidem, p. 55-59.

Page 93: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

80

după ce mentorul său părăsise ministerul Instrucţiunii (19 iulie 1864)209. Peste ani, la 23

octombrie 1888 a fost prezent la inaugurarea monumentului ridicat la Bolintin în

memoria poetului. Cu acest prilej Grandea a ţinut să sublinieze rolul pe care

Bolintineanu l-a avut în declanşarea mişcării naţionale aromâneşti210.

La 1860 îl găsim prieten cu D. Cazacovici căruia îi închină poezia

„Macedoneanul”211. Iar lui Ioan Caragiani îi scria: „Zilele trecute am văzut pe verdele

bătrîn Cosacovici. Cînd văd pe bărbatul acesta pare că întineresc cu cîţiva ani. El se

îmbată neîncetat de speranţă pentru realizarea visului său de aur: ridicarea

Macedoniei. Cît aşi fi de mulţumit să pot face şi eu ceva pentru nefericita patrie a

părintelui meu!” În aceeaşi scrisoare îşi informa destinatarul şi despre trimiterea lui

Averchie în Macedonia spre a aduce tineri la studii în România.212

În 1865 obţine aprobarea Ministerului Instrucţiunii pentru susţinerea unor

conferinţe despre aromâni: O privire răpede asupra istoriei Macedoniei de la început şi

pînă azi. Rolul macedonenilor în revoluţia Greciei: Marcu Boceari, Giăvela, Riga,

Diacos etc. Caracterul poporului macedonean. Dialectul acestui popor şi aspiraţiile lui

(25 februarie 1865), Despre românii din Turcia (15 martie 1865), Despre insurecţia

popoarelor creştine de la 1821 (25 martie 1865). Obţine de la Minister permisiunea de a

studia Geografia strategică a Constantinopolului întocmită de Rigas pe care o va cita în

conferinţa sa publicată Despre românii de la Emu213.

Activitatea sa pe acest tărâm va continua, cum se va vedea, şi în anii următori.

A continuat şi implicarea lui D. Bolintineanu. În perioada ministeriatului său la

Culte şi Instrucţiune Publică214 s-au întreprins demersurile pentru deschiderea primei

şcoli româneşti în Macedonia.

Încă din timpul domniei lui Al. I. Cuza, D. Bolintineanu se retrage treptat din viaţa

politică. Îşi consacră din ce în ce mai mult timp operei sale literare. Între decembrie

1864 şi martie 1866, cu sprijinul tânărului său prieten, George Marian215, poetul este

209 Ibidem, p. 53-55. Pentru demisie vd. DML, I, p. 171. 210 P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 131-132. Cuvântarea sa a apărut în „Noua Bibliotecă Populară”, 1889, nr. 2, p. 43 – P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 54, n. 5. 211 Poezia era dedicată „Bătrînului meu amic D[imitrie] Cosacovici, veteranul Armatei Române, român de la Pind, compatriotul tatălui meu, pentru stima şi admiraţia ce am pentru el” – ibidem, p. 60. 212 Gr. H. Grandea (Bucureşti, 1865. VIII) către Ioan Caragiani, în: DML, I, p. 170. 213 Ibidem, p. 172; P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 62-63. A apărut în „Albina Pindului”, I, 1868, p. 87-89, 105-108 – BIR, II, p. 426, nr. 8849. Nu este prea clar ce manuscris a solicitat Grandea, întrucât între scrierile lui Rigas nu se regăseşte o atare lucrare – P. Cornea: DML, I, p. 177, n. 7. 214 A funcţionat ca ministru de resort în guvernul M. Kogălniceanu între 1863 oct. 11 şi 1864 iulie 19 – S. Neagoe, Istoria guvernelor, p. 35, 37. Ulterior va intra în Consiliul de Stat. 215 George Marian (1843-1900) a fost avocat şi publicist – L. Predescu, Enciclopedia, p. 525; P. Cornea: DML, I, p. 126-127, n. 4.

Page 94: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

81

preocupat de publicarea poeziilor sale în limba franceză216. Volumul, denumit de poet

Brises d’Orient217, care includea şi ciclul Macedonele218, a apărut pe piaţă la 10 martie

1866219. Prefaţa era semnată de către Victor Euphémon Philarète Chasles (1798-

1873)220, pe atunci profesor la Collège de France. La scurtă vreme după apariţia

volumului Bolintineanu scria tânărului său prieten mulţumind „pentru graţioasa

prefaţă” a lui Chasles: „Am întârziat a-i răspunde pînă poimîne* din cauză că colonii

români macedoneni din Bucureşti, văzînd că în prefaţă se vorbeşte atît de bine de ţara

lor, au făcut o scrisoare de mulţumire către d. Chasles suscrisă de toţi şi aştept ca să o

suscrie toţi şi să i-o trimit.”221 Iar în următoarea epistolă trimitea şi adresa macedo-

românilor pentru Philarète Chasles222.

În februarie 1866 Al. I. Cuza a fost răsturnat de la domnie223.

Una din primele măsuri adoptate de locotenanţa domnească după căderea lui Al. I.

Cuza a fost adoptarea în 1866 aprilie 1 a regulamentului de înfiinţare şi funcţionare a

Societăţii Literare Române ce-şi propunea elaborarea gramaticii şi a dicţionarului

academic al limbii române224. Înaltul for academic urma să fie alcătuit din 21 membri

din care 4 reprezentanţi ai Munteniei („România de dincoace de Milcov”), câte 3 din

partea Moldovei („România de peste Milcov”), a Transilvaniei şi Basarabiei şi câte 2

membri din Banat, Maramureş, Bucovina şi Macedonia225. Primii 14 membri numiţi în

cadrul Societăţii erau reprezentanţi ai românilor care trăiau în afara graniţelor statului

216 Detalii: Petre COSTINESCU, Cum a apărut la Paris volumul Brises d’Orient de Dimitrie Bolintineanu, Bucureşti: „Revista de istorie şi teorie literară”, 1967, nr. 1 citată de P. Cornea: DML, I, p. 126, n. 4. 217 D. Bolintineanu (Bucureşti, 1865. IV. 22 s.n.) către G. Marian, ibidem, p. 106-107, nr. IX. 218 D. Bolintineanu (Bucureşti, 1865. II. 24) către G. Marian, ibidem, p. 103-104, nr. VI. 219 DML, I, p. 133, n. 21. 220 Date biografice succinte la: L. Predescu, Enciclopedia, p. 186; P. Cornea: DML, I, p. 130-131, n. 14. Chasles a ţinut în 1866 martie 20 şi o prelegere despre literatura română în cadrul cursului său – P. Cornea: DML, I, 1967, p. 123, n. 22 (şi cu ecourile în ţară). Deşi încercările lui D. Bolintineanu de a obţine o recunoaştere oficială a sprijinului acordat de statul român eforturilor lui Chasles au eşuat – ibidem, p. 133, n. 22 – românii nu l-au uitat proclamându-l în 1871 sept. 9 membru de onoare (străin) al Societăţii Academice Române – D.N. Rusu, Membrii, p. 184. 221 D. Bolintineanu (Bucureşti, 1866. III) către G. Marian: DML, I, p. 111-112, nr. XIV (pasajul la p. 111). Bolintineanu ţinea ca volumul să fie trimis şi la diferiţi „turci mari” între care Fuad Paşa, Ali Paşa, precum şi lui Alphonse de Lamartine, Victor Hugo, lui Vegezzi Ruscala ca şi împărătesei Eugenia a Franţei. 222 D. Bolintineanu (Bucureşti, 1866. III / IV) către G. Marian: DML, I, p. 112, nr. XV. 223 C.C. Giurescu, Viaţa, p. 366-391; IDR, 2003, p. 213-214; D. Berindei: IR, VII: 1, 2003, p. 537 etc. 224 IRD, 2003, p. 215; cf. D. Berindei, IR, VII: 1, 2003, p. 557. Iniţiativa a aparţinut lui C.A. Rosetti, ministru al Cultelor şi Instrucţiunii – ibidem, p. 847. 225 Ştefan PASCU, Istoria Academiei Române: 125 de ani de la înfiinţare, [Buc.], 1991, p. 54; Dorina N. RUSU, Istoria Academiei Române. Repere cronologice, Buc., 1992, p. 17. Istoriografia românească vede Societatea Academică Română drept „reprezentantă oficială anticipată a unirii tuturor românilor şi depozitară culturală a nestinsului dor de unire a acestora” – Ş. Pascu, Istoricul, p. 55.

Page 95: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

82

român de atunci. Între ei se aflau şi aromânii Dimitrie Cazacovici şi Ioan D.

Caragiani226.

Ioan D. Caragiani a fost cel mai tânăr şi – se pare – cel mai longeviv dintre

academicieni. Născut la Avdela, în Pind, în 1841 februarie 11, a încetat din viaţă la Iaşi

în 1921 ianuarie 13. A urmat cursurile şcolilor greceşti din Avdela, Gureanţa şi Vlaho-

Clisura. Între 1857-1861 a studiat filologia la Universitatea din Atena. Venit în

România pe la 1864, s-a stabilit la Iaşi unde a fost, pe rând, profesor la Liceul Naţional

(1861-1870) şi profesor titular de istoria literaturii eline la Universitatea moldavă (1866-

1904). A deţinut şi funcţiile de director al Bibliotecii Centrale din Iaşi (1878-1901) şi

preşedinte al Secţiei Literare a Academiei (1910-1913, 1918-1921). S-a afirmat ca

traducător din literatura elină, folclorist şi istoric al românilor din Peninsula

Balcanică227.

Când în 1865 au fost aduşi primii elevi la Institutul Macedo-Român, Ioan

Caragiani a fost cel care, la cererea ministerului, a evaluat competenţele tinerilor sosiţi

din Pind228. Se pare că Ioan Caragiani nu este străin de finanţarea timp de 2 ani (1870-

1872) de către primăria Iaşiului a şcolii pe care Dimitrie Badralexi (absolvent al şcolii

macedo-române din Bucureşti) a înfiinţat-o la „Călivele” [= stânile] din Veria229.

Ioan Caragiani va fi implicat şi în alte acţiuni în favoarea elementului aromân.

În cel priveşte pe Dimitrie Cazacovici viaţa sa se apropia de sfârşit. Rămas orb,

demisionează din Societatea Literară Română înainte de întrunirea primei şedinţe

publice230.

În 1867 mai 27 Dimitrie Cazacovici legalizează îşi legalizează testamentul. Lăsa o

avere de 108.976 lei în numerar şi 2 case în Bucureşti. După moartea sa dorea o

înmormântare simplă care să nu coste mai mult de 10 galbeni austrieci. Din averea

rămasă dorea să se întreţină o şcoală românească în Macedonia, Epir şi Tesalia în care

să se predea în limba română elemente de gramatică, aritmetică, istorie naţională,

226 Vasile NETEA, G.C. MARINESCU, „Liga Culturală” şi unirea Transilvaniei cu România, Iaşi, 1978, p. 19; Ş. Pascu, Istoria, p. 55. Cu detalii: D.N. Rusu, Istoria, p. 18; DRM, doc. 13, p. 29-30. 227 L. Predescu, Enciclopedia, p. 171; Per. PAPAHAGI, Vieaţa lui Ioan Caragiani, în: Ioan CARAGIANI, Studii istorice asupra românilor din Peninsula Balcanică, [I], ed. Tudor Nedelcea, Craiova, 2008, p. III-VIII; P. Cornea: DML, I, p. 176, n. 1; DLFR, p. 91-92; D.N. Rusu, Membrii, p. 167; Dan Mănucă: DGLR (C-D), p. 80-81; Iordan DATCU, Dicţionarul etnologilor români, ed. III, Bucureşti, 2006, p. 192 etc. 228 I. Caragiani (1865. X. 28) către M.C.I.P. în: DRM, doc. 5, p. 21-22. 229 M.V. Cordescu, Istoricul, p. 167-168. 230 Încă din 1867 iulie 20 / august 1, în locul demisionaţilor C.A. Rosetti şi Dimitrie Cazacovici sunt numiţi prin înaltul decret nr. 1047 munteanul Titu Liviu Maiorescu şi moldoveanul Nicolae Ionescu – D.N. Rusu, Istoria, p. 19. Practic, Cazacovici nu a participat la nici o şedinţă a înaltului for academic. Prin demisia sa ca unic reprezentant al aromânilor va rămâne Ioan Caragiani. Abia în 1889 aprilie 3/15 un alt aromân, Apostol Margarit va fi primit ca membru corespondent al Academiei – ibidem, p. 72; idem, Membrii, p. 522.

Page 96: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

83

geografie elementară şi contabilitate. Anual să se cheltuie 8.000 lei pentru salariul

profesorului, chiria şcolii şi ajutarea copiilor săraci. O parte din bani trebuiau să fie

utilizate pentru tipărirea de manuale într-un grai „cât se póte maĭ apropiat de dialectul

din România, ca din ce în ce să se formeze o limbă cultă pentru toţĭ Româniĭ”. Ca

executori testamentari erau destinaţi dacoromânii I.C. Brătianu, Cr. Tell, V.A. Urechiă

şi aromânii Zisu Sideri şi Iordache Goga231.

Testamentul este adus la cunoştinţa lui Dimitrie Athanasescu. Tânărul institutor

află şi despre intenţia sa de a se sinucide pentru ca să nu-şi risipească averea în căutarea

unei sănătăţi iluzorii232.

În 1868 aprilie 20 se sinucide cu un foc de revolver. Este înmormântat 4 zile mai

târziu la cimitirul Bellu cu onoruri militare cuvenite rangului de căpitan. La ceremonia

funerară (care a costat 296,30 lei) au asistat şi elevi ai şcolii macedo-române din

Bucureşti. După dorinţă, pe piatra tombală i-a fost săpată inscriţia: „aci repausă

remanentele unui romanu aurelianu: Dimitrie Cosacovici”233.

Deoarece legatarii nu s-au grăbit să pună în aplicare testamentul, averea lăsată de

Cazacovici a fost la un pas de a risipi. Un oarecare Mirescu „moştenitor după dómna cu

care a trăit Cosacovici” a reuşit să vândă cele două case. Se intervine în ultimul

moment şi cei 40.000 lei rămaşi de pe urma lui Cazacovici sunt depuşi la Casa de

Economii şi Consemnaţiuni cu o dobândă perpetuă de 7 % pe an. Pentru finanţare este

propusă o şcoală la Meţova, comuna natală a donatorului. Locuitorii comunei refuză

însă234.

În a. 1872 Dimitrie Cosmescu, învăţător la şcoala română din Gopeşi, vine la

Bucureşti în căutare de finanţare pentru salarizarea sa. Împreună cu fratele său Nicola

(elev la şcoala de medicină condusă de dr. Carol Davila), reuşeşte să intervină pentru ca

banii lăsaţi moştenire de Cazacovici să revină şcolii din Gopeşi235.

În a. 1872 Ministerul Cultelor şi Instrucţiunii Publice a rugat patru oameni

aromâni stabiliţi la nord de Dunăre (Gheorghe Goga şi fraţii Gheorghe, Efrem şi

Menelas Ghermani) să formeze un comitet menit să intre în legătură cu „românii din

acele provincii spre a-i convinge de frumoasele rezultate ale instrucţiunii şi a-i face să 231 Testamentul este reprodus de: C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 331-332; cf. S. Diamandi, Oameni, p. 280-282. 232 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 332-333; S. Diamandi, Oameni, p. 282-284. 233 Detaliile la: C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 334. Într-o notă autorul indică data morţii după registrele de la Cimitirul Bellu infirmând data (1868.VIII.21) pusă în circulaţie de V.A. Urechiă (Demetrie Cozacovici, AMR, 1880, p. 139 preluată şi de L. Predescu, Enciclopedia, p. 229). 234 C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 334-335, n. 3; idem, Biugrafia ãnvitsãtorlui Dimitri Gou Ianci Cosmescu, RLSA, t. I, 1994, p. 124, 139-140. 235 Idem, Bana, p. 125, 140.

Page 97: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

84

contribuie la înfiinţarea de şcoli în comunele lor, la întreţinerea lor şi la subvenţionarea

învăţătorilor”236. Iar în 1873 Ministerul Instrucţiunii intervenea pe lângă membrii

„Comitetului Macedo-Român” pentru a sprijini pe un oarecare Anastasiu P. Naum venit

la Bucureşti cu scopul de primi ajutor pentru înfiinţarea unei şcoli româneşti la

Cruşova237.

Între cei care vor avea un rol important în promovarea chestiunii aromâneşti în

rândul opiniei publice româneşti în ultima parte a secolului XIX va fi moldoveanul

Vasile Alexandrescu care-şi va adăuga şi pseudonimul de Urechiă – întrucât se

considera urmaş al cronicar moldovean Grigore Ureche din veacul al XVII-lea238. S-a

născut la Piatra Neamţ în 1834 februarie 27. După şcoala primară urmată în particular a

studiat ca bursier la Academia Mihăileană din Iaşi până la închiderea acesteia ca urmare

a evenimentelor paşoptiste. Şi-a reluat studiile sub domnia lui Grigore Ghica la aceeaşi

instituţie. În 1856 pleacă la Paris unde îşi trece bacalaureatul în 1857. Se pare însă că

viitorul academician şi profesor universitar nu a dobândit nicicând o diplomă de licenţă,

nicidecum de doctorat239. Revine în ţară în 1858 ca un fervent unionist. În perioada

ieşeană a activităţii sale (1858-1864) a fost profesor de literatură română şi latină la

clasele gimnaziale superioare şi la „clasele colegiale din cadrul viitoarei Universităţi din

Iaşi” şi de istorie şi geografie la Şcoala Militară, director în Ministerul Instrucţiunii şi

Cultelor din Moldova „sub mai mulţi miniştri” şi, în 1860, chiar locţiitor de ministru240.

Pe bună dreptate, biograful său Vistian Goia, observa că „la 25 [de] ani, Vasile

Alexandrescu era considerat o personalitate marcantă în cultura şi învăţământul din

Moldova şi, cum vom vedea, din Principatele Unite”241. De aceea nu a surprins

chemarea sa la Bucureşti pentru a deveni în 1864 iulie 31 director în Ministerul Cultelor

şi Instrucţiunii Publice şi ocuparea la 2 noiembrie acelaşi an prin conscurs (dar fără

contracandidat) a postului de profesor la catedra de istorie şi literatură română de la

236 S.A.I., LXIX, p. 122. Comitetul funcţiona în 1873 când D. Cosmescu revine definitiv în România – C.I. Cosmescu, Bana, p. 140, n. 41. 237 M.C.I.P. (Nr. 11362 / 1873. XI. 7) către G[heor]g[he] Goga, în: M.V. Cordescu, Istoricul, anexa 9, p. 314-315. 238 Principalele repere biografice la: Vistian GOIA, V.A. Urechia, Buc., 1979, p. 12-42. Vd. şi RM, p. IX-XV; L. Predescu, Enciclopedia, p. 873; I. Datcu, Dicţionarul, p. 894; D. Rusu, Membrii, p. 856; Gabriela Drăgoi: DGLR (Ţ-Z), p. 120-124. Despre genealogia sa vd. Mihai Sorin RĂDULESCU, Elita liberală românească, Bucureşti, 1996, p. 105-106. 239 Despre perioada studiilor vd. V. Goia, V.A. Urechia, p. 17-27. Cu toate acestea unii istorici îl prezintă drept „licenţiat în litere de la Sorbona” – Ş. Pascu, Istoricul, p. 66. 240 În două rânduri în în locul titularilor Mihail Kogălniceanu şi, respectiv, Alexandru Romalo, aflaţi în inspecţii în ţară – S. Neagoe, Istoria guvernelor, p. 21. 241 V. Goia, V.A. Urechia, p. 27.

Page 98: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

85

Universitatea din Bucureşti în locul decedatului Ioan (Trifu) Maiorescu242. Joacă un rol

important în crerea Societăţii Academice Române243, fiind numit prin decret princiar în

1867 iunie 2/14 ca membru fondator al acesteia din partea Moldovei244. Ulterior a

deţinut funcţiile de secretar general a Societăţii Academice Române (1872-1873) şi al

Academiei Române (1881-1885), vicepreşedinte al Academiei (1888-1889, 1892-1895,

1898-1901) şi preşedinte al secţiunii istorice a înaltului for academic (1886-1891, 1892-

1895, 1899-1901)245. S-a dorit a fi – fără succes – în acelaşi timp un prolific istoric,

prozator, poet, dramaturg, etnograf şi om politic246.

Intrat în politică a fost pe rând deputat liberal de Tutova (colegiul III, 1866),

Ismail (col. III, 1869, 1870, 1876) şi Galaţi (col. III, 1883) şi senator liberal de Covurlui

(ales în col. II în 1884, 1885, 1888, 1892 şi 1895)247. A fost implicat în constituirea şi

conducerea Societăţii Ateneul Român din Iaşi (f. 1860) şi Bucureşti (f. 1865), a

Societăţii Amicilor Instrucţiunii (f. 1866) devenită Societatea pentru Învăţătura

Poporului Român (f. 1867), a Societăţii „Transilvania” (f. 1867), a Societăţii Române

de Geografie (f. 1875)248, a Ligii Culturale249 ş.a. fiind un entuziast sprijinitor al luptei

naţionale a românilor din teritoriile aflate sub dominaţie străină (Basarabia250 şi

242 Ibidem, p. 28. Pentru activitatea sa universitară din Capitală vd. Aneta BOIANGIU, V.A. Urechia – profesor al Universităţii din Bucureşti, Bucureşti: „Analele Universităţii din Bucureşti”, seria Ştiinţe sociale – istorie, a. XII, 1963, p. 27-39 citat de V. Goia, V.A. Urechia, p. 230; cf. N. Stoicescu: EIR, p. 335. 243 Deşi cuzist, V. Alexandrescu-Urechiă a fost director la Culte în 1866 în timpul ministrului C.A. Rosetti tocmai cu scopul de a pregăti constituirea Societăţii Academice Române – V. Goia, V.A. Urechia, p. 137-138. În perioada interimatului său ministerial din Moldova (1860) se adresase omologului său din Ţara Românească pentru înfiinţarea unei „Societăţi literare” cu „membri din toate părţile României” pentru întocmirea dicţionarului limbii române – Ş. Pascu, Istoricul, p. 40. 244 V. Netea, C.G. Marinescu, Liga, p. 19; Ş. Pascu, Istoricul, p. 25; D. Rusu, Istoria, p. 18-19. V. Alexandrescu-Urechia este cel care a publicat Actele şi serbarea naţionale a inaugurărei Societăţeĭ pentru gramatica şi glosariulŭ limbeĭ române. Bucurescĭ: Impr. Statuluĭ, 1867, 54 p. + 3 pl. – V. Netea, C.G. Marinescu, Liga, p. 19, n. 1; D. Rusu, Istoria, p. 303; descriere bibliografică: BRM, I, p. 11, nr. 176. 245 D.N. Rusu, Membrii, p. 856. 246 Alexandru IORDAN, Bibliografia scrierilor lui V.A. Urechia cu o prefaţă de prof. Aurelian Sacerdoţeanu, Bucureşti, 1942, 62 p. citată de V. Goia, V.A. Urechia, p. 233; BRM, IV, p. 662-669, nr. 70051-70201. 247 M.S. Rădulescu, Elita, p. 296 (cu detalii: p. 168, 179, 185, 199, 209, 215, 221, 227, 230, 245, 248, 251, 254). 248 Cu detalii: Petre DAN, Asociaţii. Cluburi. Ligi. Societăţi. Dicţionar cronologic, Buc., 1983, p. 51, 84-85, 88-90, 93-94, 97, 145. Pentru Societatea „Ateneul Român” vd. şi M.S. Rădulescu, Elita, p. 129-130, 134. 249 RM, p. XIV. Detalii: P. Dan, Asociaţii, p. 195, 197-199, 202. 250 Ca deputat de Ismail a luat poziţie împotriva cedării sudului Basarabiei către Rusia în 1878 – Cestiunea Bassarabiei: interpelaţiunea domnului V. A[LEXANDRESCU-] URECHIA. Deputatŭ alŭ Colegiuluĭ III din Ismail. Şedinţa de la 26 Ianuariŭ 1878, Bucurescĭ: Tip. C.P. Conduratu, 1878, 15 p. (24 x 16,5 cm.) şi Basarabia. Cuvântarea domnului V. Alecsandrescu Urechia, deputatul Colegiului al treilea de Ismail, ţinută la Parlamentul Roman în d[z]ioa de 27 Septembre 1878, Bucuresci: Tip. C.P. Conduratu, 1878, 16 p. (10 x 12 cm) citate după BRM, I, p. 663, nr. 70064, respectiv, p. 662, nr. 70059. Cf. P. Gornescu: FUIN, p. 349-350.

Page 99: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

86

Transilvania251). De asemenea, de-a lungul întregii vieţi a promovat o apropiere

culturală a popoarelor latine252.

În ciuda a ceea ce se afirma în epocă dar şi mai târziu253, V. Alexandrescu-Urechia

nu a fost implicat în constituirea şi funcţionarea Comitetului Macedo-Român. Ca

director în Ministerul Instrucţiunii, a luat, fără îndoială, cunoştinţă de fondarea

Institutului Macedo-Român254. Ulterior, a sprijinit activitatea primilor institutori români

trimiţând cărţi pentru şcolile româneşti din Macedonia şi Pind. În „Buletinul

Instrucţiunii Publice” (1865 august 15 – 1868 august)255, V. Alexandrescu-Urechia a

prezentat aspecte ale chestiunii aromâneşti de la înfiinţarea Institutului Macedo-Român

până la problemele cu care se confruntau şcolile româneşti din Imperiul Otoman. Iar în

1870 intervine în Parlament pentru sporirea subvenţiilor acordate şcolilor române de la

sud de Dunăre256.

Prima publicaţie pentru aromâni a fost „Albina Pindului”. A fost înfiinţată la

Bucureşti de către Grigore Haralamb Grandea. Revista a apărut în 2 serii: 15 iunie 1868

– 1 aprilie 1870 şi 15 aprilie 1875 – 1876 la Bucureşti şi Craiova (2 numere)257.

Intitulată „revistă bilunară de litere, arte şi ştiinţe”, s-a bucurat de colaborarea lui

Nicolae Densuşianu, Vasile Alexandrescu-Urechia, Al. Zanne, Ion Heliade Rădulescu,

V.D. Păun, I.G. Drăgescu, G. Mulţescu, Miron Pompiliu, C. Cârlova, L. Puşcariu. A

publicat mult folclor aromân258.

În 1877 apare în limba franceză lucrarea Les Roumains du Sud Macédoine,

Thessalie, Épire, Thrace, Albanie scrisă de Nicolae Densuşianu şi Frédéric Damé259. Iar

în 1879 apărea la Graz Resbelulu Orientale Illustratu de Prof. Dr. A.P. Alessi şi Massim

Popu. Lucrarea este interesantă pentru dedică o secţiune aparte elementului românesc de

la sud de Dunăre (p. 26-29). Acesta este considerat drept „una populatiune destulu de

considerabile pentru a poté formá unu statu autonomu constituitu dupa toate

251 Vd. în principal: V. Netea, C.G. Marinescu, Liga, p. 373-374 (indice); V. Goia, V.A. Urechia, p. 202-221; P. Gornescu: FUIN, p. 349-351. 252 Cu detalii: Paul PĂLTĂNEA, Contribuţia lui V.A. Urechia la propaganda pentru latinitatea românilor, IHIC, p. 397-405; idem, V.A. Urechia. Convorbiri cu felibrii, Galaţi: „Danubius”, XXIX, 2011, p. 125-148. 253 RM, p. XI; T. Capidan, Macedoromânii, p. 234. 254 Într-o scriere pe care aromânii i-au dedicat-o spre apusul vieţii, Alexandrescu-Urechia este înfăţişat drept „sufletul acestui Institut” – RM, p. XII. 255 PPR, I, p. 97-98; L. Predescu, Enciclopedia, p. 140; DPR, p. 76, nr. 958. 256 P. Păltănea, Contribuţia, p. 401 (cu bibliografia). 257 PPR, I, p. 17. 258 DPR, p. 25, nr. 137. 259 Nic. DENSUŞIANU & Frédéric DAMÉ, Les Roumains du Sud: Macédoine, Thessalie, Épire, Thrace, Albanie. Avec une carte ethnographique. Bucarest: Imprimerie de la Cour, 1877, 68 p. + 1 h. citat după BIR, II, p. 418, nr. 8616; BRM, II, p. 70, nr. 17305.

Page 100: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

87

principiale moderne constitutiunale” (p. 26) după cum pledase şi lucrarea lui Nicolae

Densuşianu şi Frédéric Damé260.

§ 19. ÎNCEPUTURILE ÎNVĂŢĂMÂNTULUI ROMÂNESC

PENTRU AROMÂNI

1864 este anul în care începe propaganda oficială în Peninsula Balcanică. Acest

început este legat direct de secularizarea averilor mănăstireşti. Primele acţiuni au fost

făcute cu bani luaţi din acest fond preluat de stat. Deja în 1864 14.000 lei din acest fond

sunt destinaţi propagandei româneşti în Imperiul Otoman261.

Toţi cei implicaţi sunt originari de la sud de Dunăre: D. Cazacovici, D.

Athanasescu, Averchie, Apostol Margarit. Chiar şi D. Bolintineanu era mândru de

originea sa macedoneană pe linie paternă262.

Dimitrie Athanasescu s-a născut la Târnova, lângă Bitolia la 31 august 1836. A

urmat la şcoala greacă din localitate. Ulterior s-a depărtat de propaganda greacă. A

încercat-o pe cea bulgară. Aşa a ajuns la Odesa. Aici a aflat despre existenţa statului

român. Întors la Constantinopol, a luat contact cu aromâni de aici. S-a hotărât să-şi

încerce norocul la Bucureşti unde a ajuns în iulie 1861.

Printr-un cunoscut ajunge în legătură cu Cezar Bolliac. Este adus la internatul

acestuia şi urmează trei clase la Liceul „Matei Basarab”. În a. 1864 se îmbolnăveşte

grav. Speriat că nu-şi va putea îndeplini visul de a ajunge institutor263, solicită direct

ajutorul domnitorului Al. I. Cuza care o înaintează organelor competente264. La

propunerea Consiliului Permanent al Instrucţiunii, la 16 aprilie 1864 Al. I. Cuza

autorizează pe D. Athanasescu să deschidă în Macedonia „o şcoală primară pentru

260 N. Densuşianu, Fr. Damé, Les Roumains, p. 67 citat de A.P. ALESSI, Massimu POPU, Resbelulu Orientale Illustratu, Graz, 1878, p. 28 (n.). 261 M.V. Cordescu, Istoricul, p. 25. 262 D. Bolintineanu, Călătorii, p. 292. 263 D. Atanasescu* (Bitolia, 1881. VII. 7) către dr. Vasile Glodariu (Braşov), în: Dr. Vasile GLODARIU, Primii apostoli ai românismului în Macedonia, Braşov: „Gazeta Transilvaniei”, a. XLIV, nr. 102, 1881. IX. (= RB, p. 32-34: unde indică a. 1860 pentru sosirea sa la Bucureşti); D. Atanasescu*, în: M.V. Cordescu, Istoricul, p.157-159; S. Diamndi, Oameni, p. 287-292 (care scrie la p. 290 că ar fi ajuns la Bucureşti la 20 iulie 1861); M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 37. De notat că gimnaziul „Matei Basarab”, urmat de D. Athanasescu, s-a înfiinţat în nov. 1860 – Gh. PARUSI, Cronologia Bucureştilor, 20 septembrie 1459 – 31 decembrie 1989: Zilele, faptele, oamenii Capitalei de-a lungul a 530 de ani, [Bucureşti], 2007, p. 281. 264 D. Athanasescu (Bucureşti, 1864. II) către Al. I. Cuza: RSD, doc. 49, p. 155-156 (cu bibliografia); Cristina CHENDREA, Documente privind înfiinţarea primei şcoli româneşti din Peninsula Balcanică – Macedonia, AMR, 1992, p. 23-24; cf. M.D Peyfuss, Chestiunea, p. 37-38.

Page 101: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

88

învăţarea limbii române” punându-i-se în acest scop la dispoziţie suma de 2.000 lei265.

Înainte de a pleca D. Athanasescu ia cu sine şi primul său manual redactat în aromână a

cărui tipărire este finanţată de către Gheorgha Goga din Vlaho-Clisura, membru al

Comitetului Macedo-Român266.

Cu banii obţinuţi şi cu 1.000 manuale puse la dispoziţie de minister, Athanasescu

deschide la 2 iulie 1864 în casa părintească din Târnova prima şcoală românească din

Macedonia267. Mitropolitul grec din Bitolia îl reclamă însă autorităţilor otomane drept

„propagandist, trimis de principele Cuza ca revoluţionar”. Acestea intervin, închid

şcoala, confiscă manualele şi îl închid pe institutor. Deşi pus în libertate, pierde

manualele pe care autorităţile le predaseră mitropolitului care, probabil, a pus să fie

distruse268. În 1865 revine la Bucureşti spre a cere sprijinul autorităţilor române. Profită

de prezenţa în capitala României pentru a tipări alte trei manuale cu sprijinul membrilor

comitetului macedo-român: un abecedar (cu spesele lui Cezar Bolliac), o gramatică (cu

banii lui Dimitrie Cazacovici) şi o Carte de închinare269 la tipografia lui C.A. Rosetti.

De la Bucureşti D. Athanasescu pleacă la Constantinopol. Prin Al. G. Golescu,

trimisul României la Poartă, obţine din partea marelui vizir dreptul de a deschide şcoala

românească270. „Atunci drept răzbunare pe Mitropolit – scrie Athanasescu în scrisoarea

sa către V. Glodariu – am deschis şcoala în Monastir sau Bitolia, unde este şi reşedinţa

Mitropolitului.” Nici mitropolitul Benedict nu renunţă şi obţine în cele din urmă

închiderea şcolii şi exilarea institutorului indezirabil271.

265 RSD, doc. 50, p. 156 (cu bibliografia); C. Chendrea, Documente, p. 24 (care datează decretul la 16 feb. 1864). Vd. DRM. După M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 38 suma pusă la dispoziţie s-ar fi ridicat la 3.875 piaştri. 266 Abecedaru de limba macedono-romanesca di D[imitrie] ATHANASESCU Hagi Sterjio (di Târnova, aproape di Bitolea). Staimbatu* cu plata D. G[heorghe] Goga Clisureanlu. Ed. I. Bucuresci: Impr. Th. Vaidescu, 1864, 39 p. – BRM, I, p. 189, nr. 3680. 267 Deschiderea şcolii a fost salutată de oameni politici din România: Mihail Kogălniceanu, I.C. Brătianu, Ion Ghica prin adrese trimise lui V.A. Urechiă, secretar în Ministerul Instrucţiunii – RM, p. 73-74. 268 D. Atanasescu* (Bitolia, 1881. VII. 7) către V. Glodariu (Braşov): RB, p. 34; D. Atanasescu, în: M.V. Cordescu, Istoricul, p. 160-161. În „Buletinul Instrucţiunii Publice” editat de V.A. Urechiă este publicat un protest din 30 martie 1865 al unor aromâni împotriva închiderii primei şcoli româneşti – Paul Păltănea, Contribuţia lui V.A. Urechia la propaganda pentru latinitatea românilor, IHIC, p. 400-401. 269 (1) Abecedarŭ Romănescu tră Românlji d’in drerta* Dunareljei di Dimitriu ATHANASESCU, Invetiatoru di aistă limbă tră prima óră. Şi typaritu cu spesele D. Cesar Boliacu, spre a se inaugura prima scólă Română d’in Macedonia. Ed. II adapsu şi îndreptatu. Bucurescĭ: Tip. Lucrătoriloru Associaţi, 1865, 2 f. + 48 p.; (2) Gramatica românéscă trâ Românilji d’in drepta Dunareljeĭ lucrată de Dimitriu ATHANASESCU, inveţiatoru tre prima óră di aistă limbă. Şi typărită cu spesele D. D[imitrie] Casacovici*, Românu dila* Meţova, spre a se inaugura prima scólă Română d’in Macedonia. Ed. I. Bucuresci: Tip. Lucrătoriloru Associaţĭ, 1865, 2 f. + 69 p. + erată; (3) Carte de închinare, 1865 – BRM, I, p. 189, nr. 3681, 3685, 3683. Vd. şi D. Atanasescu (Bitolia, 1881. VII. 7) către V. Glodariu (Braşov): RB, p. 35. 270 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 38. 271 D. Atanasescu* (Bitolia, 1881. VII. 7) către dr. V. Glodariu (Braşov): RB, p. 34. Şcoala de la Bitolia a fost deschisă în a. 1865 – C. Chendrea, Documente, p. 25.

Page 102: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

89

O altă personalitate implicată a fost arhimandritul Averchie272. Pe numele său de

mirean, Atanasie Iani Iaciu Buda, s-a născut în familia unui cunoscut celnic din Avdela,

în Pind. pe la 1808 sau 1818. Cu toată opoziţia familiei, fuge de acasă şi se călugăreşte

la Muntele Athos. Urcă treptele ierarhiei bisericeşti până la rangul de arhimandrit şi

egumen al mănăstirii Iviru. Ajunge să reprezinte Athosul la Salonic şi

Consntantinopol273.

În anii de după 1848, Christian Tell a fost găzduit în chilia lui Averchie274.

În condiţiile acutizării conflictului dintre principatele dunărene şi patriarhia

constantinopolitan în problema averilor mănăstireşti, Averchie este trimis la Bucureşti

spre a rezolva problemele pe care le avea mănăstirea închinată Radu Vodă. Cu sprijinul

lui Chr. Tell dar şi al altor oameni politici români, Averchie reuşeşte să câştige un

proces în care mănăstirea era implicată275.

Ia legătura cu membrii Comitetului Macedo-Român condus de Cazacovici,

„sufletul mişcării pentru renaşterea naţională a Românilor din Macedonia”276. Trăieşte

cu intensitate patriotică înmânarea primelor drapele de luptă trupelor române pe platoul

Cotrocenilor în prezenţa domnitorului Al. I. Cuza şi a altor oameni politici români277.

Activitatea lui Averchie la Bucureşti trezeşte suspiciuni. Este rechemat la Muntele

Athos. Abia întors, intră în conflict cu ceilalţi călugări greci fiind la un pas de a fi

aruncat pe fereastră (sept. 1862). Părăseşte pentru totdeauna Athosul. După un scurt

popas în comuna natală, se stabileşte la o soră a sa la Târnova. Aici îl convinge pe

nepotul său, Ioan Şomu Tomescu (absolvent al gimnaziului grec din Larisa) să plece la

studii în România. Cu scrisori de recomandare pentru C. Tell şi aromânul Zisu Sideri,

Ioan Şomu Tomescu intră în toamna a. 1864 la Seminarul Central de la mănăstirea

Văcăreşti278. Tânărul aromân se distinge la învăţătură. La sfârşitul anului şcolar, în iunie

1865 însuşi ministrul Instrucţiunii îi acordă premiul I. La ceremonie, alături de

mitropolitul primat Nifon Rusailă (1865-1875), C. Tell, I.C. Brătianu şi C. Bolliac, este

prezent şi Averchie279.

272 Pentru viaţa sa vd. Victor PAPACOSTEA, Însemnările lui Ioan Şomu Tomescu privitoare la arhimandritul Averchie: RA, I, 1929, nr. 1, p. 38-55. 273 S. Diamandi, Oameni, p. 303-306. 274 Ibidem, p. 306-307; Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Christian Tell şi „chestiunea aromânească” în lumina unor documente inedite, URDB, p. 199. 275 S. Diamandi, Oameni, p. 308-309. 276 Ibidem, p. 309-310. 277 RM, p. 75; M.V. Cordescu, Istoricul, p. 15; S. Diamandi, Oameni, p. 301-302. Evenimentul a avut loc la 1/13 sept. 1862 – G. Parusi, Cronologia, p. 280. Cu detalii: C. Căzănişteanu, D.N. Rusu: IMPR, IV, p. 419. 278 S. Diamandi, Oameni, p. 312. 279 Ibidem, p. 313.

Page 103: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

90

Astfel se naşte ideea aducerii de tineri aromâni care să fie şcoliţi în România spre

a se întoarce în locurile natale ca învăţători şi preoţi care să slujească româneşte. La 16

iulie 1865 Consiliul Permanent al Ministerului Instrucţiunii decide să aloce 20.000 lei

pentru înfiinţarea unui „internat în una din mănăstirile din Bucureşti”. Averchie urma să

plece spre a aduce din Pind 10 elevi între 12-14 ani280. În august 1865 Averchie se

întoarce în Pind. Revine în oct. 1865 cu 10 elevi281. Cu aceştia ia fiinţă Şcoala Macedo-

Română sau Institutul Macedo-Român. Această instituţie a funcţionat în incinta

mănăstirii Sf. Apostoli din Bucureşti282.

Cu o scurtă întrerupere, şcoala a fost administrată de către Averchie283. Corpul

didactic s-a constituit în jurul lui I.C. Massim284. Ca profesori au funcţionat, între alţii:

I.C. Massim, Ion Angelescu, Anghel Demetrescu, Ştefan Popescu, Gheorghe

Ghimbăşianu, Alexandru Săvulescu, Demetru Cerchez, Grigore Columbeanu,

Constantin Codrescu, Ştefan Protopopescu, Ion Stinghie, N. Becesu-Mirodotu, Ioan

Ilarianu, Constantin Şirianu, Grigore Harlambie Grandea285. Pe bună dreptate un istoric

literar observa că: „Şcoala era însă o instituţie firavă, avea puţini elevi şi nivelul de

învăţămînt era scăzut, pentru că majoritatea copiilor veneau fără ştiinţă de carte”286

[românească].

În 1867 Averchie aduce o a doua serie de elevi287. Acestora li s-au adăugat fii ai

unor aromâni stabiliţi în România. Au existat chiar şi cereri din partea unor tineri din

Silistra288. Circa 40 de elevi au trecut pragul şcolii în timpul funcţionării acesteia289.

280 Cu detalii: Victor PAPACOSTEA, Documente aromâneşti dintre 1860 şi 1870, RA, I, 1929, nr. 1, p. 82-83; RSD, doc. 51, p. 157 (cu bibliografia); DRM, doc. 3, p. 19-20. 281 Există date contradictorii în legătură cu numărul de elevi. Se pare că Averchie a adus 10 elevi cărora li s-au adăugat alţi 2 existenţi deja la Bucureşti – M.V. Cordescu, Istoricul, p. 15 (12 elevi), 16 (fotografie: Averchie cu 10 tineri în costume aromâneşti); Averchie către Dimitrie Cariagdi (ministrul Instrucţiunii): DRM, doc. 7, p. 24 (10 elevi); V.A. Urechiă, Prescript verbal, 1863. X. 14/27: DRM, doc. 4, p. 20-21. Numele celor 10 elevi din prima serie la: Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1999, p. 117-118. 282 Detalii: I.I. VELICU, Institutul de la Sfinţii Apostoli şi începutul mişcării de redeşteptare a Românilor Macedoneni, Bucureşti: „Revista Istorică Română”, XI-XII, 1941-1942, p. 272-286 (citat după: RIU, p. 181, nr. 3972). 283 M.V. Cordescu, Istoricul, p. 15. Câteva luni în a. 1869 internatul a fost administrat de prof. Florescu – S. Diamandi, Oameni, p. 317. 284 Dimtrie Cariagdi (1865. X) către I.C. Massim: DRM, doc. 6, p. 23 Cf. S. Diamandi, Oameni, p. 317 care-l prezintă, eronat, pe I.C. Massim, ca fiind de origine din Macedonia şi „cunoştea bine dialectul” dat fiind că publicase o gramatică macedo-română (1863). 285 I.I. Velicu, Institutul, p. 276. Materiile predate erau: latina, româna, franceza, istoria, matematica, geografia, desenul şi muzica – M.V. Cordescu, Istoricul, p. 15, 17. Gr. H. Grandea va funcţiona în locul lui I.C. Massim pentru română şi franceză între 21 octombrie 1868 şi octombrie 1869 când va fi înlocuit de Demetriu Cerchez – P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 78-79. Decizia de numire citată în DML, I, p. 175. 286 P. Ţugui, G.H. Grandea, p. 78. 287 Acum au fost aduşi tineri din Avdela (6), Perivole (2), Blaţa (1), Vlaho-Clisura (2), Neveasta (2), Ohrida (1), Magarova (1) − T.T. Burada, Cercetări, p. 16; M.V. Cordescu, Istoricul, p. 17; DRM, doc. 36, p. 59-61; Averchie (Avdela, 1867. VIII. 29) către M.C.I.P.: DRM, doc. 35, p. 58. Cf. V. Diamandi-

Page 104: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

91

Evoluţia şcolii nu a fost fără probleme. Au apărut nemulţumiri împotriva lui

Averchie290. O scurtă perioadă acesta a fost chiar înlocuit de la conducerea şcolii de

prof. Florescu (1868)291. În cele din urmă chiar Averchie demisionează292. Ministrul

Instrucţiunii, C. Tell, decide în 1873 închiderea şcolii.293 Ioan M. Rîureanu triază elevii

care urmau să fie împărţiţi între liceele „Sf. Sava” şi „Matei Basarab”. La intervenţia lui

Averchie, toţi elevii vor ajunge la „Sf. Sava”294.

Experienţa şcolii de la Sf. Apostoli a fost pilduitoare pentru autorităţile române. O

propunere a ministrului Instrucţiunii, Titu Maiorescu295, de înfiinţare a unei şcoli

normale pentru pregătirea de institutoare va rămâne la stadiul de proiect. Viitorii

institutori vor fi pregătiţi la instituţiile de învăţământ din România şi, după 1880, la cele

româneşti din Imperiul Otoman.

Un timp Averchie a rămas la mănăstirea Radu Vodă din Bucureşti296. De aici a

coordonat, neoficial, activitatea foştilor săi elevi297 cu care întreţinea o bogată

corespondenţă.

În cele din urmă se retrage în 1875 la mănăstirea Grijana din Tesalia298. Moare

subit la 18 februarie 1876 probabil otrăvit299.

Cel care avea să influenţeze cel mai pregnant evoluţia învăţământului românesc

din Balcani în secolul XIX a fost Apostol Margarit. S-a născut la Abela, în Pind în anul

1832. A învăţat şcoală greacă la Vlaho-Clisura unde avea să fie numit, ulterior el însuşi

institutor. Se remarcă prin succese în predarea materiei fiindcă foloseşte graiul aromân

al elevilor săi. Intră în conflict cu clerul grecesc care solicită îndepărtarea lui de la

Aminceanul, Românii, 1999, p. 118. La 6 iulie 1866. V.A. Urechiă ordonase lui Ioan Caragiani să plece în Macedonia pentru a aduce 20 de tineri – DRM, doc. 14, p. 30-31 – acţiune care nu s-a finalizat. 288 Documente privind istoria Dobrogei, ed. Tudor MATEESCU, Bucureşti, 1975, doc. 257-258, p. 276-279. 289 Ion ARGINTEANU, Istoria Românilor Macedoneni din timpurile cele mai vechi până în zilele noastre, Buc., 1904, p. 285; M.V. Cordescu, Istoricul, p. 17; S. Diamandi, Oameni, p. 317. La C.I. Cosmescu, D. Cosacovici, p. 326, n. 1 sunt enumeraţi 42 elevi (deşi arată că peste 100 elevi ar fi urmat cursurile şcolii). 290 DRM, doc. 48-49, p. 75-76 (materiale din 1868.IX.28-30). 291 Ibidem, doc. 60-61, p. 94-95 (din 1869.II.13 şi 1869. IX.13). 292 Averchie (Direcţiunea Şcolii Macedoromâne, Nr. 27 / 1873. VI. 9) către M.C.I.P.: DRM, doc. 95, p. 147; Consiliul Permanent al Instrucţiunii (Nr. 2010 / 1873. VI. 9): ibidem, doc. 94, p. 146. 293 Carol Bucholtzer şi I[oan M.] Râureanu către min. C. Tell (1873. VI. 11): ibidem, doc. 96, p. 147-148. Vechea istoriografie indică ca an de sfârşit al şcolii fie 1870 (M.V. Peyfuss, Chestiunea, p. 40 cu bibliografia), fie 1871 (M.V. Cordescu, Istoricul, p. 17). 294 Averchie (1873. VIII. 31) către min. C. Tell: DRM, doc. 93, p. 144-145; cf. M.V. Cordescu, Istoricul, p. 17. 295 Ministru în perioada 1873.IV.7 – 1876.I.30 (în guvernul Lascăr Catargiu) – Stelian NEAGOE, Istoria guvernelor României de la origini (1859) până în zilele noastre (1999), Bucureşti, 1999, p. 48-49. 296 S. Diamandi, Oameni, p. 318. 297 Averchie către M.C.I.P. (Nr. 69 / 1867.X.5): DRM, doc. 32, p. 54-56. 298 S. Diamandi, Oameni, p. 318. 299 Detalii după relatarea nepoatei sale, Despa I. Şomu-Tomescu, la: S. Diamandi, Oameni, p. 319. Data morţii menţionată de I.Ş. Tomescu, în: M.V. Cordescu, Istoricul, p. 324.

Page 105: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

92

catedră. În aceste condiţii, prin 1866 intră vine în România. În 24 mai 1866 se adresează

lui C.A. Rosetti, ministru al Instrucţiunii, finanţarea sa ca institutor de limba română la

Vlaho-Clisura. La 7 iulie 1866 obţine paşaport românesc şi, ulterior, sprijin din partea

reprezentanţei diplomatice româneşti la Constantinopol. Deschide ulterior şcoală la

Abela (octombrie 1866), apoi la Grebena (1866-1869) unde obţine şi sprijinul

mitropolitului local300.

Ulterior încearcă şi alte piste solicitând protecţia consului austriac la Monastir, P.

Oculi (1867) şi intră în legătură cu abatele Faveyrial, şeful misiunii catolice din

Bitolia301.

Apropiat al lui Ioan Caragiani, el publică în revista ieşeană „Convorbiri literare” 2

studii302. În 1875 ar fi publicat un raport despre persecuţiile suferite de institutorii

români în Imperiul Otoman303. Activitatea desfăşurată de el l-a recomandat forurilor de

la Bucureşti. În 1878 el este prezent la Bucureşti. Atunci va lua contact cu diferite

personalităţi precum: principele Carol I, Gh. Chiţu, V. Alexandrescu-Urechia, Ioan

Caragiani. Nu a uimit de aceea numirea sa ca inspector al şcolilor româneşti din Turcia

probabil în 1878. În ciuda caracterului său care l-a adus în conflict atât cu membrii

personalului didactic din Peninsula Balcanică cât şi cu opoziţia de la Bucureşti (inclusiv

cu Societatea de Cultură Macedo-Română), va rămâne în funcţie până la pensionarea sa

în 1902. Datorită activităţii şi influenţei sale (şi probabil a sprijinului lui Ioan

Caragiani), la 3/15 aprilie 1889, Apostol Margarit a fost ales membru corespondent al

Academiei Române304.

Eforturile întreprinse de către statul român au dus la deschiderea mai multor şcoli

româneşti305:

300 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 41-42. 301 Ibidem, p. 43-44. 302 Apostol MĂRGĂRIT, Comunele române din Dacia Aureliană cu începere de la frontierele Greciei pe şira muntelui Pind, Iaşi: „Convorbiri literare”, VIII, 1874, p. 197-208 (citat după BIR, II, p. 418, nr. 8627; CLB, p. 278, nr. 2855) şi idem, Şcoalele române de peste Dunăre, Iaşi: „Convorbiri literare”, VIII: 6, 1874. IX. 1, p. 235-247; 7, 1874. X. 1, p. 264-282; 8, 1874. XI. 1, p. 317-329; 9, 1874. XII. 1, p. 353-362 (apud CLB, p. 399, nr. 4363). Pentru alte contribuţii vd. L. Predescu, Enciclopedia, p. 522; BRM, III, p. 267, nr. 35629-35634. 303 Apostol MARGARIT, Raport despre persecuţiile şcoalelor române din Macedonia din partea grecilor, 1875 citat după L. Predescu, Enciclopedia, p. 522; BRM, III, p. 267, nr. 35632. 304 Dorina N. RUSU, Istoria Academiei Române. Repere cronologice, Bucureşti, 1992, p. 72; idem, Membrii Academiei Române. Dicţionar, ed. III-a, Bucureşti, 2003, p. 522. 305 Teodor T. BURADA, Cercetări asupra şcoalelor românesci din Turcia, Bucuresci, 1890, p. 33-52. Cf. Mihail-Virgiliu CORDESCU, 1866-1906. Istoricul şcoalelor românesci din Turcia, Sofia şi Turtucaia din Bulgaria şi al seminariilor de limba română din Lipsca, Viena şi Berlin, Bucureşti, 1906, p. 255, anexa 5; DRM, doc. 69, p. 107-109.

Page 106: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

93

Nr. Anul Localitatea Fondator 1. 1864 Târnova Dimitrie Athanasescu 2. 1866 Gopeşi Dimitrie Cosmescu 3. 1867 Abela Apostol Margarit 4. 1868 Vlaho-Clisura Apostol Margarit 5. 1868 Ohrida George Tomara 6. 1870 Călive Demetrie Badralexi 7. 1868 Cruşova Sterie Cionescu 8. 1875 Neveasta Constantin Ionescu-Chirana

Page 107: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

94

Capitolul III

ACTIVITATEA SOCIETĂŢII

DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNE

DE LA ÎNFIINŢARE PÂNĂ LA DISPARIŢIA

STĂPÂNIRII OTOMANE ÎN BALCANI

§ 20. ÎNFIINŢAREA SOCIETĂŢII DE CULTURĂ

MACEDO-ROMÂNE

Între 1877-1878 a avut loc războiul ruso-turc la care a participat şi România. În

cadrul armatei române au luptat şi voluntari aromâni, cum a fost de pildă Constantin I.

Cosmescu1. Sfârşitul conflictului îl găsea la Bucureşti pe institutorul Apostol Margarit.

La 21 iunie 1878 acesta îi trimitea prietenului său, Ioan Caragiani, „unŭ esemplarŭ alŭ

Memoriulŭ ce amŭ făcutŭ din partea Romanilorŭ* transdanubieni pentru congresŭ şi

care dupĕ ce s’a tipăritŭ şi s’a tradusŭ în fraţusesci s’a trimis la destinaţiunea luĭ”.

Margarit ar fi vrut să ducă personal acest memoriu la Berlin. L-a oprit însă Gh. Chiţu,

ministrul Instrucţiunii. Acesta din urmă i-a prezentat memoriu principelui Carol.

Monarhul s-a arătat foarte interesat de memoriu. L-a primit „fórte bine” pe autor într-o

audienţă ce a durat 20 de minute2. La 13 iulie 1878 Apostol Margarit s-a întâlnit şi cu

Mihail Kogălniceanu. Ministrul de Externe l-a informat că a discutat la Berlin despre

soarta aromânilor cu membrii delegaţiei otomane. Ba chiar i-a dat şi o scrisoare de

recomandare pentru marele vizir Savfet Paşa3.

Războiul ruso-turc din 1877-1878 şi Congresul de Pace de la Berlin au creat

condiţii noi în evoluţia Peninsulei Balcanice. Devenită stat independent, România

începea să devină un factor important în Balcani inclusiv în chestiunea macedoromână.

Ca urmare a eforturilor statului român, prin ordinul marelui vizir Savfet Paşa din 12 1 „Peninsula Balcanică”, III: 11, 1900. IV. 2, p. 1. 2 Apostol Margarit (Bucureşti, 1878. VII) către Ioan Caragiani (Iaşi): B.A.R., Bucureşti, S 2 (2) / CDLV. Acest memoriu nu a fost luat în considerare de către Puteri – RM, p. 99; Max-Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească de la origini până la Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei, trad. Nicolae-Şerban Tanaşoca, Bucureşti, 1994, p. 49-50 (care menţionează conţinutul memoriului doar după surse indirecte). Textul memoriului a fost publicat în aromână sub titlul Memoratum petrecut de Romanili din Turchia câtră congresul de la Berlin, FID, a. I, 1880, nr. 11 (iun. 28), p. 86-87; nr. 16 (aug. 2), p. 127-128. Nu a fost încheiată publicarea întregului memoriu. 3 A. Margarit (Bucureşti, 1878. VII. 13) către I. Caragiani (Iaşi): B.A.R., S 2 (4) / CDLV.

Page 108: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

95

septembrie 1878 se recunoştea dreptul de funcţionare al şcolilor româneşti pe teritoriul

otoman4. Această recunoaştere a alertat Grecia5 pentru care aromânii reprezenta

principalul sprijin în politica sa de ocupare a Macedoniei. De altfel, după proclamarea

independenţei, România se va pronunţa pentru status quo în Balcani conştientă că doar

astfel va putea salva pe aromâni6 în timp ce bulgarii şi grecii (şi mai târziu sârbii) se

pronunţau pentru ocuparea Macedoniei acţionând în acest scop prin susţinerea de bande

înarmate7. Turcia însăşi suspecta că şi România ar avea interese în regiune. De această

suspiciune nu era străină Patriarhia ecumenică8 deranjată de pierderea averilor

mănăstireşti de la nord de Dunăre. În aceste condiţii s-a născut ideea înfiinţării unei

societăţi pe ruinele defunctului Comitet Macedo-Român9.

Încă din 13 august 1878, abia revenit din România, Apostol Margarit solicita lui

Ioan Caragiani să transmită salutări lui Vasile Alexandrescu-Urechia „cu care

înţelegeţi-vĕ pentru constituirea definitivă a Societăţii Macedono-Române, ce era sĕ se

formeze încă de cêndu eramŭ eŭ la Bucuresci şi alŭ cărei proiectu de Statute elaboratŭ

de D[umnea]luĭ l’amŭ lăsatŭ D[omni]lorŭ [Alexandru] Orescu şi D. Brătinau câte uă

copiă. Înţelegeţi-vă în privinţa acestei Societăţĭ şi cu Prinţulŭ D[imitrie] Ghica

precumŭ şi cu D[om]nŭ Treb[oniu] Laurianu şi stăruiţi ca să se facă pênă cându

sunteţi acolo”10. Asupra acestei chestiuni revenea în 28 octombrie 1878 insistând „ca să

se formed[z]ĕ societatea macedono-română proiectată încă de cându eramŭ eu la

Bucuresci”11. În acest scop îi scria la 26 septembrie 1878 Apostol Margarit, inspectorul

şcolilor româneşti din Turcia (1878-1902) şi lui V. Alexandrescu-Urechia12.

Constituirea Societăţii de Cultură Macedo-Română13 s-a datorat, cel mai probabil,

iniţiativei lui V. Alexandrescu-Urechia. Adunarea de constituire a societăţii a avut loc la

4 Textul ordinului viziral la: Teodor T. BURADA, Cercetări despre şcoalele Românesci din Turcia, [Bucuresci], 1890, p. 53; DD, 1905, p. XV; S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 27, n. 2; RSD, doc. 53, p. 159. 5 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 51. 6 Ioan C. PUPPA, România faţă de cestiunea macedoneană, Bucureşti, 1903, p. 45. 7 Ibidem; Th. CAPIDAN, Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă, Bucureşti, 1942, p. 234. 8 Ibidem. 9 Există opinii după care comitetul încă funcţional în 1879 s-ar fi reorganizat în Societatea de Cultură Macedo-Română – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 54; Gh. ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică (sec. XIX-XX), Bucureşti, 1999, p. 52. 10 A. Margarit (Clisura, 1878. VIII. 31) către I. Caragiani: B.A.R., Bucureşti, S 2 (8) / CDLV. 11 A. Margarit (Monastir, 1878. X. 28) către I. Caragiani: B.A.R., Bucureşti, S 2 (10) / CDLV. 12 RM, p. 92; Mihail-Virgiliu CORDESCU, 1866-1906. Istoricul şcoalelor române din Turcia, Sofia şi Turtucaia din Bulgaria şi al seminariilor de limba română din Lipsca, Viena şi Berlin, Bucureşti, 1906, p. 35-36. 13 T.T. Burada, Cercetări, p. 77-78; 83-85; Interpelarea D-lui V.A. Urechiă în cestiunea şcoalelor macedo-române, Bucuresci, 1896, p. 6-11; RM, p. 90-118; Valeriu PAPAHAGI, Istoricul Societăţii de Cultură Macedo-Română, AMR, 1992, p. 195.

Page 109: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

96

23 septembrie 1879 la Ateneul Român14. Ea a fost convocată „cu scopul de a primi

adesiuni noui la Statutele pregătite mai dinainte de un Comitet provisoriu şi discutate în

Adunările de Deputaţi şi Senatori, în 1878/79 sub Preşidenţia Î.P.S. Metropolit Primat

C. Miclescu”15. Adunarea, cu 40 de participanţi, s-a desfăşurat sub preşedinţia

arhimandritului Chiriac din Macedonia. Cu această ocazie V. Alexandrescu-Urechia a

rostit o cuvântare în care sublinia că societatea pe care el o inaugura s-a realizat prin

„conlucrarea [...] celor mai iluştri representanţi din tóte treptele societăţei”. Vorbitorul

combătea ideea după care prin activitatea societăţii s-ar urmări expansiunea României în

Balcani. După cum arăta V. Alexandrescu-Urechia:

„visuri de acestea încap numai în capete bolnave. România care ştie durerea

robiei la străini, nu cere a se întinde, a avea robi, a avea naţiuni străine robite sieşi.

Dar nu va fi bucuroasă de asemenea să vază popóre străine din Peninsula Balcanică

robind pe fii[i] sĕĭ.

Departe de a umbla după visuri nerealisabile, fără chiar de a susţine dreptul

istoric al Românilor trans-Danubiani România trebue să lucreze zi şi noapte pentru

cultivarea elementului Român din Penisnla Balcanică şi la menţinerea neştirbită a

individualităţii lui. Acest scop noi îl vedem împăcat deplin numai cu desvoltarea

sincronistică a celor-l-alte naţionalităţi transbalcanice, dar chiar şi cu scopul mare ce

trebue să încapă în minte fie-cărui om politic, Turc, Grec, Bulgar, Sârb şi

Muntenegrean, care doreşte a’şi salva patria liberă şi independentă, scopul unei

viitoare federaţiuni a tuturor popoarelor Balcanice şi Carpatice [...].”16

S-a dat citire statutului17. Art. I preciza că Societatea îşi propunea:

„a) A respândi prin şcolĭ, începênd de la cele primare, în limba română,

învĕţătura între locuitoriĭ Românĭ de peste Dunăre şi de peste Balcanĭ;

b) A stărui pentru buna stare a bisericilor comunităţilor românescĭ de a dreapta

Dunăreĭ şi de peste Balcanĭ;

c) A priveghia mersul şcoalelor existente în aceeaşĭ parte şi a lucra la

îmbunătăţirea lor sporitoare; 14 Istoricii moderni lasă a se înţelege faptul că această primă adunare s-ar fi desfăşurat sub conducerea mitropolitului primat Calinic Miclescu proclamat ulterior primul preşedinte al S.C.M.R. – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 54; G. Zbuchea, O istorie, p. 52. 15 RM, p. 99. 16 RM, p. 100-101. 17 După unele opinii, Apostol Margarit ar fi jucat un rol important în întocmirea acestuia – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 54. Statutele au fost publicate în repetate rânduri. Integral apar în: FID, 1, 1880. III. 2, p. 4-6 (în aromână); Statut şi regulament [al S.C.M.R.], [Bucuresci], 1899, p. 5-7; RB, p. 16-17. Versiuni parţiale la: T.T. Burada, Cercetări, ed. 2003, p. 77; RSD, doc. 58, p. 163, 165; G. Zbuchea, O istorie, p. 53, etc.

Page 110: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

97

d) A le dota cu cărţĭ, bibliotecĭ, aparate etc. A întreprinde însăşĭ şi a îndemna

editarea de cărţĭ pentru Româniĭ din acele părţi.”18

Cu acest prilej la societatea nou înfiinţată au mai aderat 36 membri noi19.

A doua şedinţă s-a desfăşurat la 30 septembrie 1879 în sala mare a Univesităţii din

Bucureşti sub preşedinţia fostului ministru Gheroghe Chiţu. A fost ales primul comitet

de 35 din care făceau parte personalităţi româneşti şi aromâne, în frunte cu mitropolitul

primat Calinic Miclescu: Iosif Gheorghian (episcopul Dunării de Jos), Atanasie

Stoenescu (episcopul Râmnicului), Dumitru Brătianu, Dimitrie şi Ion Ghica, Ion [I.]

Câmpineanu, Tit-Liviu Maiorescu, Iacob Negruzzi, Alexandru Orĕscu, Menelas

Ghermani, Vasile Danu, Nicolae Ionescu, Dimitrie Sturdza, Christian Tell, Constantin

F. Robescu, Ion M. Rîureanu, Ioan Caragiani, C. Porumbaru, Em. Creţulescu, Vasile

Paapa, Iordache Goga, Gheorghe Cotadi, D. Pişca, Nicolae Kalinderu, Rafael Hagiade,

Constantin A. Rosetti, Alexandru Lupaşcu, George Cionea, Gh. Misail, Vasile

Alecsandri, Petre Verussi, Gh. Chiţu, D. Caprianu, A. Betolianu şi V. Alexandrescu-

Urechia20. În cadrul întrunirii a lua cuvântul şi arhimandritul Nicolae Dumitriu

„iniţiatorul colecţiei* [= colectei] pentru biblioteca din muntele Athos pentru românii

din Macedonia”21.

Încă de la înfiinţare s-a adresat un apel către „fraţii români” din Macedonia şi din

alte părţi ale Turciei. Li se cerea să trăiască în pace cu grecii, turcii, bulgarii dar şi să-şi

păstreze conştiinţa naţională şi să susţină şcoli şi biserici în limba română:

„Deschideţi şcoli româneşti şi daţi fiilor voştri învăţătură românească [...].

Învăţaţi limba română [...]. Căutaţi-vă dreptgurile ce le aveţi de la Dumnezeu: să aveţi

bisericile şi şcolile în limba voastră*, fără să vorbiţi de rău altă limbă sau religie şi

fără să vă certaţi cu alţii”22.

De la început Societatea s-a bucurat de spriinul autorităţilor române. La 16

noiembrie 1879, Mihail Kogălniceanu, în calitatea sa de ministru de Interne, trimite o

circulară prefecţilor informând despre crearea şi scopul Societăţii şi solicitând să se

acorde sprijin părintelui Chiriac trimis să adune fonduri23. La rândul său, Dumitru

18 Statut, p. 5. 19 RM, p. 102. 20 RM, p. 103. Dintre membrii vechiului Comitet Macedo-Român se regăsesc în noua structură: Chr. Tell, Iordache Goga şi C.A. Rosetti. 21 Ibidem, p. 103-105. Pentru activitatea sa de colectare de cărţi şi sprijinul acordat de autorităţile române vd. A.N.R., S.C.M.R., ds. 1, f. 7-8, 10-42, 55. 22 FID, nr. 1, 1880. III. 22, p. 7; RSD, doc. 54, p. 159-160; cf. G. Zbuchea, O istorie, p. 53. 23 M. Kogălniceanu (Bucureşti, 1879.XI.16) către prefecţi: A.N.R., S.C.M.R., ds. 1, f. 5. Reprodus (fără antetul oficial) în RSD, doc. 55, p. 160-161.

Page 111: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

98

Brătianu, reprezentantul României la Constantinopol, publică în ziare un apel în care

prezenta un plan de fnanţare a propagandei româneşti cu sume din bugetul statului

oferind el însuşi suma de 1.000 lei în acest scop24.

Solicitată probabil de V. Alexandrescu-Urechia, răspundea de la Paris la 7 iulie

1880 şi Elena Cuza (soţia fostului domnitor). După ce amintea despre eforturile soţului

pentru propăşirea elementului macedoromân, ea îşi anunţa intenţia de a se înscrie

împreună cu cei doi fii (adoptivi) ai săi în Societate25.

Existau şi excepţii. Conservatorii taxau fondarea societăţii „drept o reverie ba încă

una foarte costisitoare”. Iar ministrul de Externe Vasile Boerescu sublinia că nu va

tolera o acţiune paralelă cu a guvernului26.

În şedinţa Consiliului de 35 din 11 noiembrie 1879 se solicita membrilor Societăţii

să intervină în parlament pentru recunoaşterea sa oficială şi finanţarea sa de către stat27.

Urmare a stăruinţelor lui V. Alexandrescu-Urechia, la 22 martie 1880 un comitet al

Camerei Deputaţilor (alcătuit din Constantin Boerescu, Constantin Grigorescu,

Gheorghe Chiţu, Pantazi Ghic, Ion Codrescu, Ion Carabatescu şi Nicolae Locusteanu28)

analiza problema şi întocmea un raport prezentat de către deputatul Nicolae R.

Locusteanu. Raportul sublinia că Societatea „eminamente naţională, urmăreşte scopul

răspândirei instrucţiunei şi întreţinerea Bisericei la fraţii noştri de peste Dunăre,

cărora le lipseşte totul pentru a se bucura de luminele secolului în care trăim”. De

aceea solicita recunoaşterea sa ca persoană juridică. În cadrul discuţiilor din Cameră29,

deputatul Grigore Triandafil a propus ca Societatea să treacă sub autoritatea

Ministerului Instrucţiunii şi să fie recunoscută doar ca persoană particulară30. Gh. Chiţu

a cerut însă recunoaşterea ei morală „tocmai pentru a se da mai multă autoritate unor

asemenea Societăţi care au de ţintă desvoltarea şcoalei şi bisericei pe ori unde vor fi

suflete româneşti” având în vedere faptul că în conducerea Societăţii se găseau şi multe

personalităţi31. Rezultatul votului din 2/14 aprilie 1880 a consemnat recunoaşterea de

24 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 54 (după surse austriece). 25 Scrisoarea în limba franceză, descoperită de Victor Papacostea, a fost publicată de T. Capidan, Macedoromânii, p. 236-327. Cf. FID, nr. 18, 1880. VIII. 23, p. 142. 26 V. Boerescu a fost şi împotriva Albumului Macedo-Român, care i se părea inoportun. El a luat măsuri pentru a împiedica pe lucrătorii Ministerul de Externe să colaboreze la această întreprindere – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 55. 27 RM, p. 112. 28 Ibidem, p. 125. 29 M. Of., nr. 78, 1880. IV. 3/15, p. 2400 reprodus în RM, p. 125-131. 30 RM, p. 127-128. 31 Ibidem, p. 129-131.

Page 112: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

99

către Cameră a S.C.M.R. ca persoană morală cu 62 voturi pentru, 1 contra şi 2

abţineri32.

La Senat procedura a decurs mai rapid. În şedinţa din 8 aprilie 1880 prezidată de

Dimitrie Ghica şi având ca secretar pe D. Pişca a fost prezentat raportul comitetului

senatorial (alcătuit din Mache Athanasiu, Nicolae Manolescu, A. Grăjdănescu, Menelas

Ghermani şi D. Pişca, ultimul în calitate de raportor)33. Nici un senator nu s-a înscris la

cuvânt şi cu 1 singur vot împotrivă (din 23) legea a trecut şi în Senat. Ea a fost

sancţionată de domnitorul Carol I la 15 aprilie 1880. Legea nr. 1298 prin care se

recunoştea Societăţii calitatea de persoană juridică a apărut în „Monitorul Oficial” din

19 aprilie 188034. De subliniat că C.A. Rosetti (preşedintele Camerei), Dimitrie Ghica

(preşedinte de şedinţă la Senat), D. Pişca (raportorul legii la Senat), Gh. Chiţu şi

Menelas Ghermani (membrii ai comisiilor celor două camere) erau membri ai Societăţii.

De la înfiinţare şi până în 1901 când a încetat din viaţă, V. Alexandrescu-Urechia

a fost cel care a condus destinele ei. Oficial, multă vreme funcţia de preşedinte a fost

deţinută de mitropoliţii primaţi în funcţie35. Alexandrescu-Urechia era doar secretar.

Abia spre sfârşitul secollui Alexandrescu-Urechia apare efectiv ca preşedinte36.

Societatea organiza anual o adunare generală în care se prezenta raportul de activitate şi

situaţia financiară. Deoarece rareori Comitetul de 35 reunea pe majoritatea membrilor

săi, s-a simţit nevoia înfiinţării unui organ executiv („diriginte”). La 3 octombrie 1895

comitetul era alcătuit din V. Alexandrescu-Urechia, dr. Leonte Anastasievici, Nicolae

Gussi (preşedinţi), Ion M. Rîureanu, Anastasie Blaţodima, Nicolae G. Puppa, D.

Papinian (vicepreşedinţi), Constantin Ioanid (casier), Nicolae G. Cosmescu, dr. Zigura

(secretari), Ioan D. Ghiulamila şi Petre Vulcan (subsecretari)37. În a. 1897 comitetul

executiv suferă modificări. Ca preşedinţi apar: V. Alexandrescu-Urechia, Nicolae Gussi

şi Anastasie Blaţodima. Vicepreşedinţi sunt dr. Leonte Anastasievici, Ion C.

Grădişteanu, Nicolae Fleva şi Constantin F. Robescu. Secreriatul reuneşte pe D.

Papinian şi I.D. Ghiulamila. Postul de casier rămâne în seama lui Constantin Ioanide38.

32 Ibid., p. 131; V. Papahagi, Istoricul, p. 198; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 55. 33 RM, p. 133. 34 Textul legii: RM, p. 133-134; V. Papahagi, Înfiinţarea, p. 198. Cf. G. Zbuchea, O istorie, p. 52. 35 Până în 1919 aceştia au fost: Calinic Miclescu (1875-1886), Iosif Gheorghian (1886-1893, 1896-1909), Ghenadie Petrescu (1893-1896), Athanasie Mironescu (1909-1911), Conon Arămescu-Donici (1912-1919) – M. Păcurariu, IRD, 2003, p. 901-902. 36 RM, p. 169. 37 Ibidem, p. 157. Primul comitet ales la 18 noiembrie 1879 de Consiliul de 35 (în prezenţa mitropolitului primat C. Miclescu) reunea pe Christian Tell, Iordache Goga, V. Alexandrescu-Urechia, Gh. Chiţu şi G. Misail – ibidem, p. 116. 38 Ibidem, p. 159.

Page 113: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

100

La început printre membrii Societăţii se numărau mai ales personalităţi politice şi

culturale ale României39. Ulterior majoritatea membrilor vor proveni din rândul

macedoromânilor stabiliţi la nord de Dunăre.

Societatea a funcţionat într-un sediu închiriat40. În şedinţa Consiliului de 35 din 3

octombrie 1895 se hotărăşte să se intervină la primăria Capitalei pentru a se obţine un

teren gratuit pentru a se construi un local propriu şi o şcoală macedoromână41. În 1899,

o delegaţie alcătuită din V. Alexandrescu-Urechia, dr. Leonte Anastasievici şi C. Ioanid,

se prezintă la primarul Bucureştiului şi obţine o promisiune în acest sens42. Abia în 1902

la insistenţele lui Leonte Anastasievici, devenit după moartea lui V. Alexandrescu-

Urechia (1901), preşedintele Societăţii, primăria acordă terenul solicitat43. În 1904

începe construcţia sediului44 din calea Rahovei 29. Acesta va rămâne în proprietatea

societăţii până la desfiinţarea Societăţii de către autorităţile comuniste45.

Până prin 1881 Societatea a fost activă. Ulterior însă interesul pentru activitatea ei

a scăzut şi era la un pas de a-şi înceta existenţa. O cauză a fost constituirea de noi

societăţi aromâne care au preluat o parte din sarcinile sale. De aceea în 1892 V.

Alexandrescu-Urechia adresa un apel46 în care arăta că macedoromânii trebuiau să

rămână leali sultanului, „puternicul scut al naţionalităţei Macedo-Române” şi să

înceteze să se sacrifice pentru alţii (aluzie evidentă la aromânii grecofili). Se făcea un

apel la toţi membrii din România şi Peninsula Balcanică de a uni în realizarea scopului

final: conservarea naţionalităţii româneşti în Imperiul Otoman.

Societatea s-a refăcut la 15 octombrie 189247. Din primul consiliu de 35 nu se mai

regăsesc decât V. Alexandrescu-Urechia, Nicolae Gussi, Vasile Danu, Ion M. Râureanu,

Constantin F. Robescu, Iosif Gheorghian (devenit, ca mitropolit primat, preşedinte al

39 În primul an de activitate S.C.M.R. a avut 102 membri – ibidem, p. 107-108; Jubileul Societăţii de Cultură Macedo-Română. 31 Octombrie 1904. 25 ani de luptă în Cestiunea Macedoneană, Galaţi, [1904], p. 67-69. 40 Astfel de sedii s-au aflat pe str. Doamnei, bd. Elisabeta, str. Nouă (sediu care, se pare, a funcţionat şi Liga Culturală) etc. 41 RM, p. 157. 42 Ibidem, p. 166. 43 M.V. Cordescu, Istoricul, p. 38. 44 Jubileul, p. 69; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 81-82. Cu acest prilej au făcut donaţii şi cetăţeni austrieci de origine aromână precum Irene, fiica lui Nikolaus Dumba, şi Alexandru Mocioni. 45 Acestea au naţionalizat clădirile care ulterior au fost demolate – Ioan M. CARDULA, Istoria aromânilor macedoneni, trad. Ec. Cardula, Bucureşti, 2004, p. 134. 46 A.N.R., S.C.M.R., ds. 4, f. 49-49v; ds. 7, f. 2-2v. Reprodus în RM, 1900, p. 147-149; RSD, doc. 63, p. 171-172 (datat: 1894); RB, 2012, p. 73-74 (parţial). 47 Proces verbal, 1892. X. 15: A.N.R., S.C.M.R., ds. 1, f. 111, 114-115. Apar aprope 80 de semnături ale participanţilor. Printre ei: albanezul Nikola N. Naçio, Mihalache Buia, Gh. Rizescu, Ştefan Molovişteanu, Pericle Papahagi, Ion Arginteanu, Christu Otto, Ion Dalametra, Constantin Cairetti, Vasile Papana, Taşcu Şunda ş.a.

Page 114: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

101

consiliului). Apar deja noi conducători proveniţi, majoritatea, dintre aromâni: Domenic

Goma, Ştefan Mihăileanu, Nicolae Cosmescu, Toma Dinischiotu, Mihalache Kiriţă, D.

Papinian ş.a.48.

În şedinţa conducerii din 19 decembrie 1892 se hotăra, la propunerea lui V.

Alexandrescu-Urechia, realizarea drapelului Societăţii. Acesta urma să fie tricolorul

românesc având ca emblemă Lupoaica şi gemenii49. În 1894 drapelul pe mătase (care

costase nu mai puţin de 900 de lei) era deja gata50. El va fi de acum prezent la toate

manifestările importante la care va lua parte Societatea. Prima dintre acestea a fost chiar

banchetul „dat cu ocasia sfinţirei drepeluluĭ” care lăsase un deficit de 210 lei ce urma să

fie acoperit din fondurile Societăţii51.

§ 21. ACTIVITATEA SOCIALĂ, 1879-1912

Societatea de Cultură Macedo-Română a avut o activitate pe multiple planuri. S-a

îngrijit de problemele aromânilor stabiliţi în România. A sprijinit învăţământul

românesc din Balcani. A făcut cunoscută „chestiunea macedoromână” publicului din

ţară şi străinătate. Nu în ultimul rând, a încercat să se implice în rezolvarea problemelor

bisericeşti şi politice din Peninsula sud-dunăreană în conformitate cu interesele

aromânilor românofili.

O activitate puţin cunoscută este cea socială. S-a intervenit pentru sprijinirea

aromânilor lipsiţi de mijloace. Câteva exemple sunt, credem, edificatoare. La 18

noiembrie 1879, într-o şedinţă a Consiliului de 35 ţinută chiar sub preşinţia

mitropolitului primat se solicita o intervenţie pe lângă Ministerul Cultelor şi

Instrucţiunii pentru a se fixa o pensie mamei arhimandritului Averchie52. S-a intervenit

pentru ca un tânăr macedonean să primească o subvenţie pentru a-şi dechide o farmacie

la Bitolia53. În 1900 s-a acordat un ajutor financiar văduvei lui Ştefan Mihăileanu

48 RM, p. 149. Iosif Gheorghian nu a fost prezent la şedinţă. De aceea a fost solicitat ulterior să accepte preşedinţia onorifică a Societăţii – S.C.M.R. (Nr. 1 / 1892. XII. 2) către mitropolitul primat al României: A.N.R., S.C.M.R., ds. 4, f. 47-47v. 49 RM, p. 149. Contractul a fost semnat în 1894 februarie 2 de către casierul C. Ioanid şi ceaprăzarul Anastasie Mihail* – Contract (Bucureşti, 1894. II. 2): A.N.R., S.C.M.R.: ds. 5, f. 64-65. 50 RM, p. 152. 51 Proces verbal (1894. VI. 2): A.N.R., S.C.M.R., ds. 5, f. 72 semnat de V. Alexandrescu-Urechia, N. Gussi şi Vasile I. Danu. Vd. şi A.N.R., S.C.M.R. ds. 9, f. 52-53v. 52 RM, p. 115. 53 Dare de seamă a S.C.M.R. (1900. XI. 12): RM, p. 172-173.

Page 115: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

102

asasinat din ordinul Comitetului macedo-bulgar de la Sofia54. Au fost oferite ajutoare

pentru aromânii aflaţi în Bucureşti care doreau să revină în locurile natale.

Pentru a strânge fondurile necesare au fost organizate acţiuni caritabile. Acestea

implicau, după moda timpului, soţiile şi fiicele membrilor de vază ai Societăţii, acestea

încercând astfel să se afirme în protipendada bucureşteană. La 24 martie 1898 a fost

organizat un bal la iniţiativa unui comitet de 18 doamne (între care: Maria Leonte,

Angela Misir, Natalia Obedeanu, Maria Peritzeanu-Buzĕu, Sofia Poenaru-Bordea,

doamnele Urechia şi Robescu) care a adus Societăţii un câştig de 4.000 lei55. Maria

Leonte a fost organizatoarea unui concert al violonistului Jan Kubelik desfăşurat la

Ateneu la 11 decembrie 1899. Banii încasaţi au fost folosiţi pentru sprijinirea şcolilor

din Macedonia şi pentru dotarea cancelariei Societăţii56.

Au fost trimise numeroase transporturi cu cărţi pentru şcolile şi bibliotecile din

Macedonia57. În 1899 o ladă cu 800 de cărţi didactice a fost expediată prin consulatul

român din Bitolia pentru şcolile din Molovişte şi Ohrida58.

Sprijinirea învăţământului românesc din Balcani a fost o prioritate a activăţii sale.

Din primele încasări Societatea îşi propunea să întemeieze o şcoală la Greveniţa59. În

şedinţa din 19 decembrie 1892, Vasile I. Danu, unul din fruntaşii Societăţii, donează

230 lei pentru repararea şcolii de fete din comuna Nevesca. La rândul său, V.

Alexandrescu-Urechia propune ca să se solicite Ministerului Instrucţiunii câteva camere

în imobilele bisericii Slătari din Bucureşti pentru înfiinţarea unui local de şcoală

macedoromână60. Din bugetul pe anul 1892-1893 urmau să fie folosiţi 670 lei pentru

sprijinirea şcolii din Nevesca şi a tinerilor aromâni61.

Societatea nu pare a fi străină de înviinţarea celor 20 de şcoli româneşti apărute în

Imperiul Otoman între 1880-1890 la: Molovişte, Hrupişte, Magarova, Samarina, Furca,

Grebena, Băiasa, Bitolia (1880), Laişta, Pleasa, Ghiorgea, Vlaho-Clisura,

54 RM, p. 173. Pentru incidentul petrecut în 1900. VII. 2 / VIII. 4 vd. Ion BULEI, Lumea românească la 1900, Bucureşti, 1984, p. 209-210; IRD, 2003, p. 289. 55 RM, p. 161-162. O altă reprezentaţie a avut loc în 1894 dec. 16 şi a adus încasări de 1.726 lei. Detalii: A.N.R., S.C.M.R., ds. 9, f. 9-11; ds. 176, f. 21. 56 RM, p. 171, 184. Cu detalii: Iuliu I. ROŞCA, Concerte: Quartetul ceh, Bucureşti: ,,România muzicală”, XI: 21, 1900.XII.15/31, p. 161-162 reprodus în: idem, ,,De prin Bucuresci”. Muzica la sfîrşit şi început de secol (1882-1904), ed. Despina Petecel, Bucureşti, 1987, p. 55-56. 57 G. Zbuchea, O istorie, p. 75. 58 RM, p. 166, 171. 59 Ibidem, p. 111. 60 Ibidem, p. 149. 61 Ibidem, p. 150.

Page 116: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

103

Constantinopol (1881), Turia (1884), Ianina (1886)62 ş.a. Multe din aceste şcoli erau

sprijinite din fondurile Societăţii.

La şedinţa Comitetului de 35 din 11 ianuarie 1898, Vasile I. Danu, V.

Alexandrescu-Urechia, Leonte Anastasievici decid ca în fiecare an şcolile din

Macedonia să primească cel puţin 600 lei în numele Societăţii. Prima subvenţie urma să

se îndrepte către şcolile din Molovişte şi Târnova63. Şcoala de fete din Molovişte a fost

fondată şi timp de 2 ani finanţată de Societate cu concursul lui V. Alexandrescu-

Urechia, Leonte Anastasievici şi V.I. Danu. Ulterior s-a solicitat ca ea să fie finanţată de

ministerul de resort de la Bucureşti64. În 1908 s-a dat în folosinţă primul edificiu şcolar

construit exclusiv cu finanţarea Societăţii: şcoala din Poroi. Investiţia se ridicase la

4.035 lei. În entuziasmul de atunci, o rezoluţie a Consiliului de 35 arăta că s-a „luat

lăudabila hotărâre, ca de acum înainte, în fiecare an, din veniturile Societăţii să se

construiască câte un local de şcoală în Macedonia”65. Hotărârea era peste puterile

Societăţii. Şi datorită evenimentelor politice din zonă ea nu a putut fi onorată.

În 1912, anul prăbuşirii stăpânirii otomane în Balcani, existau România finanţa

113 şcoli primare (66 mixte, 24 de băieţi, 23 de fete) cu 2529 elevi, 1581 eleve, 144

învăţători şi 87 învăţătoare. Fiinţau şi 4 şcoli secundare (2 la Bitolia şi câte una la

Salonic şi Ianina) cu 289 băieţi şi 101 fete, 45 de profesori şi 14 profesoare66.

Societatea a fost nevoită să se implice în organizarea învăţămâtului din zonă în

condiţiile aparţiei de dispute faţă de această problemă între factorii de la Bucureşti

(reprezentaţi în Macedonia de către inspectorul Apostol Margarit, 1878-1898/1902) şi

corpul didactic şi comunităţile din regiune care înclinau spre soluţia autonomiei şcolare

sub forma eforiilor67. Între anii 1893-1897 în diferite localităţi au funcţionat şcoli

concurente care toate solicitau sprijin de la bugetul statului român68. Institutorii de la

şcolile româneşti din regiune vin la Bucureşti. Ei iau contact cu ministerul (prea puţin

receptiv la cererile lor) şi cu Societatea de Cultură Macedo-Română69. Aceasta hotărăşte

la 5 martie 1894 să aleagă o comisie pentru a întocmi un raport asupra problemei. La 1

62 Ibidem, p. 142-145. Situaţia deliată la: T.T. Burada, Cercetări, p. 61-101, 106-110. 63 RM, p. 160. La 1 martie 1898 Nicolae Papadima, eforul şcolilor din Târnova, mulţumea lui V. Alexandrescu-Urechia pentru subvenţia acordată – ibidem, p. 161. 64 RM, p. 167, 171. 65 Dare de seamă a S.C.M.R. pentru a. 1908: RSD, doc. 89, p. 209. 66 RSD, doc. 111, p. 241-244. 67 Memoriul delegaţilor Macedoneni către d. Ministru Plenipotenţiar al României la Constantinopol, A.N.R., S.C.M.R., ds. 13, f. 2; ds. 80, f. 48. Memoriul era semnat de Haralambie Balamaci, Dimitrie Atanasescu, Zissi Papa Atanasi. 68 Aceste dispute au fost rezumate la: M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 72-74. 69 Pentru discuţiile purtate în sânul Societăţii vd. în detaliu: A.N.R., S.C.M.R., ds.7, f. 8-13.

Page 117: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

104

octombrie 1895 eforiile primesc un ajutor financiar de 1.000 lei70. Apoi la 18 februarie

şi 25 septembrie 1896 societatea împrumută eforiile cu 3.000 şi respectiv 2.000 de lei

luaţi „din fondul inatacabil al societăţii”. În noiembrie 1896 eforiile mai primeau 1.490

lei şi 3.135 exemplare de cărţi71.

Situaţia abia reglementată suferă o nouă deteriorată la cumpăna secolelor XIX-XX

când criza financiară obligă autorităţile de la Bucureşti să-şi reconsidere poziţia faţă de

finanţarea învăţământului din Balcani72. Ministrul liberal al Instrucţiunii, Spiru C. Haret

decide să reducă drastic cheltuielile prin suprimarea unor şcoli şi concedierea unor

institutori. Între 1901-1902 au fost închise 21 din cele 93 de şcoli româneşti şi destituiţi

76 de institutori iar bugetul şcolilor româneşti din Imperiul Otoman a fost redus de la

724.643 la 300.00 lei73. Asociaţia Corpului Didactic pentru Învăţătura Poporului Român

din Turcia decide să trimită o delegaţi la Bucureşti spre a lua contact cu autorităţile

(inclusiv cu regele Carol I) şi cu presa. Societatea de Cultură Macedo-Română a

sprijinit această acţiune care a fost larg reflectată în presa românească74.

Eforiile au fost reactivate în primii ani ai secolului XX. După Revoluţia Junilor

turci ele au preluat practic controlul asupra activităţii şcolare din Peninsulă. Au fost

stabilite contacte între conducerea eforiei din Bitolia (care funcţiona ca un centru

coordonator) şi Societatea de Cultură Macedo-Română de la Bucureşti în probleme care

priveau şcoala şi biserica75.

Au fost sprijiniţi şi membri ai corpului didactic românesc din Imperiul Otoman. La

16 martie 1894 Societatea acorda 150 de lei lui Dumitru Lăzărescu-Lecanta pentru

abecedarul pe care urma să-l editeze. La 29 ianuarie 1895 îi acorda un ajutor de 300 de

lei76. În anul şcolar 1894-1895 erau ajutaţi alţi profesori: Constantin I. Cosmescu, Ion

Arginteanu, Ion Niculescu, Christu Otto, A. Statu care primeau câte 150 de lei77.

Ajutoare consistente au fost îndreptate şi către sprijinirea elevilor şi studenţilor.

Într-una din primele şedinţe ale Consiliului de 35, la 11 noiembrie 1879, V.

Alexandrescu-Urechiă răspunde pozitiv unei scrisori trimisă de institutorul Ioan Şomu 70 RM, p. 152-153. 71 Ibidem, p. 157-158. 72 O ultimă contribuţie pe această temă: Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Spiru Haret, Take Ionescu şi criza şcolii româneşti din Balcani la sfârşitul secolului al XIX-lea în lumina unor documente inedite, URDB, p. 211-229. 73 G. Zbuchea, O istorie, p. 80. Vd. Spiru C. HARET, Raport adresat M.S. Regeluĭ de către D. Ministru al Cultelor şi Instrucţiuniĭ Publice asupra stăriĭ actuale a chestieĭ şcolilor şi bisericilor române din străinătate, Bucuresci, 1901, p. 54. 74 G. Zbuchea, O istorie, p. 80-81. 75 Pentru astfel de contacte vd. RSD, doc. 94, p. 215-217; RAG, doc. 27, p. 86-88. 76 RM, p. 152-153. 77 Ibidem, p. 157.

Page 118: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

105

Tomescu din Abela spre a interveni pe lângă minister pentru ca 3 elevi să fie aceptaţi la

uninternat al statului pentru studii liceale sau normale78.

Numeroşi elevi şi studenţi au primit burse din partea societăţii pentru a urma

studiile la licee şi facultăţi din România. Cu susţinerea Societăţii şi-au făcut studiile la

Liceul „Matei Basarab”: I. Niculescu, A. Constantinescu, D. Dima, A. Covati, I.

Hondrosom, Sterie, Dumitrescu, D. Piliţa, D. Lăzărescu-Lecanta. La Facultatea de

Medicină din Bucureşti a studiat Chiriac Zălmăneanu iar la cea din Iaşi, A. Bessiu79.

Pericle Capidan a primit o bursă pentru a studia la München „cu condiţie ca după

terminarea studiilor să se întoarcă în Macedonia ca maistru de desemn”80. În urma unei

declaraţii semnată de Pericle Capidan la 20 martie 1894 Societatea îi acorda şi un ajutor

lunar de 50 de lei pe perioada studiilor81.

Sava Saru a solicitat un ajutor pentru a urma cursurile universitare. Societatea l-a

recomandat Ministerului Instrucţiunii spre a i se încredinţa un post de pedagog la Şcoala

Normală din Bucureşti. La 2 noiembrie 1895 Societatea a acceptat să-i acorde timp de 3

luni un ajutor lunar de 60 lei82. În anul financiar 1894-1895 Ion Arginteanu şi Nicolae

Maimuca au primit 100 şi, respectiv, 200 lei83.

La 10 octombrie 1895 Iacob Dimonie solicita pentru fiul său, Mihail, absolvent al

Liceului „Matei Basarab” din Bucureşti o bursă pentru a studia la Facultatea de

Ştiinţe84. Atena Steriu a primit în 1899 o bursă pentru a studia timp de 2 ani la Şcoala de

moaşe din Bucureşti cu obligaţia de a reveni la sfârşitul studiilor în Macedonia85. Vasile

Diamandi din Meţova a fost sprijinit pentru efectuarea studiilor universitare la Bucureşti

şi Paris86.

Mulţi dintre aromânii stabiliţi în România nu obţinuseră încă cetăţenia. De aceea

erau nevoiţi să plătească pentru şcolarizarea copiilor. Încă din perioada preşedinţiei lui

V. Alexandrescu-Urechia Societatea a intervenit la ministerul de resort obţinând

scutirea de taxe şcolare şi chiar acordarea de burse copiilor macedoromâni. Fireşte, sub

condiţia ca părinţii să se înscrie în Societate şi să plătească cotizaţia aferentă. În arhiva

78 Ibidem, p. 112. 79 RM, p. 146. Detalii: A.N.R., S.C.M.R., ds. 1, passim. 80 Adresa S.C.M.R. nr. 4 / 1893. XII către M.C.I.P.: RM, p. 151. 81 Ibidem. 82 Ibidem, p. 153. 83 Ibidem, p. 154. 84 Ibidem, p. 154-156. 85 Ibidem, p. 168. 86 G. Zbuchea, O istorie, p. 103-104.

Page 119: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

106

Societăţii există zeci de astfel de petiţii. De pildă în 1899, prin grija Societăţii, 14 copii

au fost dispensaţi de aceste taxe87. La fel şi în 190088.

Ajutoare băneşti au primit şi elevi ai Liceului Român din Bitolia89.

În 1907 Societatea a alocat 4.000 de lei pentru construirea unui local de şcoală la

Poroi90.

În darea de seamă citită în şedinţa anuală din 2 februarie 1909 se preciza că în

1908 se intervenise pe lângă autorităţi pentru acordarea de înlesniri macedoromânilor

stabiliţi în România prin: scutiri de taxe pentru şcolile statului; acordarea de burse;

plasarea de copii la diferite şcoli; ajutoare financiare pentru elevi şi studenţi; sprijin

pentru aromâni care doreau să se întoarcă acasă. S-a plătit chiar şi o subvenţie anuală

aşezământului pentru orbi „Vatra Luminoasă” aflat sub patronajul reginei Elisabeta91. Şi

în acest domeniu Societatea „cu un cuvânt a făcut o adevărată operă utilă şcoalei şi

culturei noastre paralelă cu cea a Ministerului Instrucţiunii”92.

În 1911 factorii de decizie de la Bucureşti hotărau fondarea pe lângă Ministerul

Afacerilor Externe a unei comisii macedoromâne. Alcătuită din profesorii universitari

Iuliu Valaori şi Gheorghe Murnu (membri activi ai Societăţii), această comisie, având

un caracter consultativ, nu a fost afectată de schimbările guvernamentale93.

De resortul Societăţii de Cultură Macedo-Română a fost problema

„împămânirilor”, adică a dobândirii cetăţeniei române pentru acei aromâni care erau

stabiliţi de mult în România şi avuseseră o contribuţie importantă la dezvoltarea sa

economică. Adesea Societatea trimitea adrese către corpurile leguitoare spre a solicita

acordarea cetăţeniei. Au fost cazuri când s-au trimis mesaje scrise parlamentului „pentru

a lua seamă să nu fie induse în eroare de o mulţime de strĕini cari se dau drept

Români-Macedoneni”94. Societatea nu sprijinea pentru dobândirea cetăţeniei decât pe

acei macedoromâni care acceptau să devină membri ai săi.

87 RM, p. 156. 88 Ibidem, p. 171. 89 Ibidem, p. 166. 90 Ionuţ NISTOR, „Problema aromână” în raporturile României cu statele balcanice, 1903-1913, Iaşi, 2009, p. 129. 91 RSD, doc. 89, p. 208-209. 92 S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 30-31. Vd. şi T. Capidan, Macedoromânii, p. 239-240; G. Zbuchea, O istorie, p. 62. 93 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 106; Nicolae-Şerban TANAŞOCA, George Murnu: istoric al românilor de peste Dunăre, în: George MURNU, Studii istorice privitoare la trecutul românilor de peste Dunăre, Bucureşti, 1984, p. 25, n. 46. 94 Dare de seamă a Consiliului de 35 (1900. XI. 12): RM, p. 171.

Page 120: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

107

§ 22. IMPLICAŢII CULTURALE

Societatea de Cultură Macedo-Română a participat la funeraliile unor personalităţi

politice sau culturale care au sprijinit afirmarea sa. Membrii săi au fost prezenţi cu

drapelul Societăţii la înmormântarea lui Menelas Ghermani şi a lui Ştefan Mihăileanu la

finele secolului XIX95. Îndeosebi asasinarea lui Ştefan Mihăileanu la ordinul

Comitetului Macedonean de la Sofia (condus de Boris Sarafov)96 a impresionat opinia

publică97.

Vasile Alexandrescu-Urechia a urmărit să aducă prestigiu Societăţii prin numirea

unor membri onorifici din străinătate. La întrunirea anuală din 21 septembri 1893 au

fost aleşi: Émile Picot şi Léon de Rosny (ambii profesori la Şcoala de Înalte Studii din

Paris), Antonin Roques Ferrier (directorul revistei Felibrigilor de la Toulouse), Angelo

de Gubernatis (profesor la Universitatea din Roma), Gustav Weigand (profesor la

Lipsca), Emilio Castellar (profesor la Universitatea din Madrid). Iar la 8 februarie 1898

acelaşi Alexandrescu-Urechia propunea ca membri de onoare pe: Reşid Bey (ministrul

otoman la Bucureşti), Antonio Fereira de Serpa şi dr. Iano de Paiva (din Portugalia) şi

vicontele italian de Poli98.

Un alt mijloc pentru promovarea Societăţii a fost participarea sa la reuniuni

internaţionale. Între 1 şi 13 octombrie 1899 la Roma s-a desfăşurat un congres

internaţional al orientaliştilor. Au fost prezenţi şi Alexandrescu-Urechia împreună cu

avocatul Milescu (cu drapelul Societăţii). Cu această ocazie s-a depus o coroană de

bronz la baza Columnei lui Traian99. Şedinţa Comitetului de 35 din 12 noiembrie 1900 a

decis ca tinerii Pericle Capidan şi I. Nica să reprezinte Societatea la congresul de

fondare a Uniunii Latine de la Paris100.

Între 1881-1882 V. Alexandrescu-Urechia a fost ministru al Instrucţiunii101. Acum

s-a imprimat în aromână: evanghelia102 precum şi alte 3 cărţi didactice compilate de

95 Ibidem, p. 170. 96 Ion BULEI, Lumea românească la 1900, Bucureşti, 1984, p. 209-210. Acest asasinat a produs „nu numai stupoare, dar şi o tresărire de orgoliu” naţional – ibidem, p. 211. Vd. Ştefan Mihăileanu, „Apărarea naţională”, I: 187, 1900. VII. 26, p. 1. 97 Au apărut chiar publicaţii ocazionale care se pronunţau pentru o politică fermă a autorităţilor – DPR, p. 245, nr. 3721-3722. 98 RM, p. 165. 99 RM, p. 168, 175-180. La ceremonii au participat şi alte personalităţi româneşti: Constantin Erbiceanu (decanul Facultăţii de Teologie din Bucureşti), acad. Grigore Tocilescu, Nicolae Ionescu ş.a. Detalii: V.A. URECHIA, Festivitatea Română de la Roma XII Octombre 1899, Bucuresci, 1899, 126 p. + 3 pl. 100 RM, p. 170. 101 Stelian NEAGOE, Istoria guvernelor României de la începuturi (1859) până în zilele noastre (1999), Bucureşti, p. 57. Despre ministeriatul său vd. Vistian GOIA, V.A. Urechia, Bucureşti, 1979, p. 122-124.

Page 121: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

108

Dimitrie Athanasescu din Târnova: Istoria noului testament (1881), Abecedaru

romănescu pentru adulţi Români din Macedonia (1882), Abecedaru romănescu pentru

Românili din Macedonia (1882). Ultima carte tipărită a lui D. Athanasescu a fost

Catihise ori Scurtă scire di religia creştinească (1883)103.

La 25 decembrie 1879 era dat publicităţii104 un apel al Comitetului Societăţii sub

semnătura lui V. Alexandrescu-Urechia. Veniturile provenite de la membri erau

insuficiente pentru sprijinirea şcolilor şi biserilor româneşti din Imperiul Otoman.

Pentru sporirea lor se propune editarea unui „album Macedo-Român” într-un tiraj de

„dzecĭ de miĭ de esemplare”105. Iniţial termenul limită a fost stabilit la 24 ianuarie 1880.

Ideea a fost preluată după o iniţiativă franceză: în decembrie 1879 apărea albumul Paris

Murcie „Journal publié au profit des victimes des inondations d’Espagne”106

Leon Kalustian a încercat să acrediteze ideea că iniţiativa editării albumului ar fi

aparţinut tânărului diplomat de origine aromână, Trandafir Djuvara, aflat la Paris107. El

s-ar fi adresat către V. Alexandrescu-Urechia „să acorde girul şi asistenţa lui acestei

întreprinderi şi să preia conducerea tipăririi albumului”108. Afirmaţia se bazează pe

schimbul de scrisori pe care Djuvara le-ar fi purtat cu mai multe personalităţi franceze

între 21 februarie şi 10 martie 1880109.

Datele oferite deja exclud această posibilitate110. La 2/14 februarie 1880

Alexandrescu-Urechia i se adresează şi lui Al. Odobescu, aflat pe atunci la Paris111.

După părerea regretatului istoric gălăţean Paul Păltănea: „Lui [Trandafir] Djuvara, ca de

altfel şi lui Al. Odobescu, Frédéric Damé, profesor la Colegiul «Sfântul Sava», le revine

meritul de a fi colaborat* în chip substanţial la împlinirea acestui Album prin care

102 BRM, II, 1986, p. 270, nr. 20673. Descriere: Matilda CARAGIU MARIOŢEANU, Biblia la aromâni, AACC, p. 423-424. 103 Descriere bibliografică: BRM, I, p. 189, nr. 3687, 3682, 3682-a, 3684. 104 B.A.R. Bucureşti, Arh. V.A. Urechiă, XII Varia 3. Tipărirea se realizase cu o zi înainte – Tip. Curţii Lucrătorii Asociaţi F. Göbl (Bucureşti, 1880. I. 13) către S.C.M.R.: A.N.R., S.C.M.R., ds. 1, f. 53. 105 B.A.R. (Bucureşti), Arh. V.A. Urechia, XII Varia 3/3. Materialul a ajuns în presă la începutul a. 1880 – RM, p. 136-138; RB, 2012, p. 18-19 (1880.I.6/18). Vd. Cornelia PARIZA, La 115 ani de la apariţie: un act cultural al confraternităţii latine, DRA, 7, 1996, nr. 1, p. 3; cf. Eugen TĂNASE, Un document de mare valoare: V.A. Urechia: Album Macedo-român, CA, 4, p. 270. 106 Al. ODOBESCU, Opere, IX: Corespondenţă, 1880-1883, ed. Filofteia Mihai, Rodica Bichis, Nadia Lovinescu. Bucureşti, 1983, p. 489 (n. ed.) 107 L[eon] KALUSTIAN, Facsimile, Bucureşti, 1975, p. 243. 108 Ibidem, p. 241. 109 Ibidem, p. 248-255. 110 Paul PĂLTĂNEA, Contribuţia lui V.A. Urechia la propaganda pentru latinitatea românilor, IHIC, p. 402. 111 Al. Odobescu, Opere, IX, p. 21; P. Păltănea, Contribuţia, p. 401. Ulterior apelul lui V. Alexandrescu-Urechia avea să fie înserat într-o revistă provensală de către A. Roque-Ferrier – ibidem, p. 400-401.

Page 122: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

109

opinia europeană latină s-a solidarizat cu lupta românilor sud-dunăreni pentru

păstrarea limbii naţionale”112.

Materialele şi a corespondenţa legate de editarea Albumului au fost donate, în cea

mai mare parte, de către V. Alexandrescu-Urechia bibliotecii publice din Galaţi. Ele au

fost catalogate de către istoricul Paul Păltănea113. Materialele şi corespondenţa legate de

tipărirea albumului sunt cuprinse între 27 decembrie 1879114 şi 11 iunie 1880. S-a

observat deja că nu toate materialele ajunse în posesia lui V. Alexandrescu-Urechia au

fost incluse în album115. Nu au apărut materialele trimise de George G. Georgian,

Mihail Obedenaru, Ştefan Petrini, S.P. Radianu, G. Rozali, Alexadru Şonţu, C.D.

Aricescu, Gr. Dragoşin, I.G. Valentineanu, L.A. Hoevet, Camil Calpurnie116.

În numărul său din 26 octombrie / 7 noiembrie 1880, „Gazeta Transilvaniei”

(preluând informaţii apărute în „Românul”) anunţa apariţia pe piaţă Albumului Macedo-

Român117.

Albumul avea pe frontispiciu Arcul de Triumf al lui Traian de la Ancona pe care

apărea Lupoaica cu gemenii şi înscrisurile: „Latina Ginte-i o regină” (V. Alecsandri),

„Frăţia prin dreptate” şi „Limbă şi naţionalitate”. Pe coloanele arcului reprodus pe

coperta albumului sunt înscrise cu cifre romane câteva date esenţiale ale istoriei

naţionale: 104* (cucerirea Daciei de către romani), 1202* (recunoaşterea stăpânirii lui

Ioniţă Asan de către papa Inocenţiu al III-lea), 1290 (descălecatul lui Negru Vodă),

1359 („înfrângerea polonilor în pădurea Plonini”), 1456* (urcarea pe tron al lui Ştefan

cel Mare), 1601 (uciderea lui Mihai Viteazul), 1821 (mişcarea lui Theodor

Vladimirescu), 1833* („alegerea celui dintâi domn român după fanarioţi”), 1858*

(divanurile ad hoc), 1866 (Constituţia şi principele străin), 30 aprilie* 1877

(proclamarea independenţei), 1878 (tratatul de la Berlin)118.

112 P. Păltănea, Contribuţia, p. 402. S-a publicat deja scrisorile trimise lui V. Alexandrescu-Urechia de către V. Alecsandri şi Al. Odobescu – V. Alecsandri, Corespondenţă, ed. Marta Anineanu, Bucureşti, 1960, p. 242 (1881. I. 18); idem, Opere, X: Corespondenţă (1871-1881), Bucureşti, 1985, p. 542 (1880. I. 5), 554 (1880. II. 8), 586 (1880. VI. 8), 587-588 (1880. VI. 13), 664-665 (1881. I. 18); Al. Odobescu, Opere, IX, p. 21 (1880. II. 2/14), 34 (1880. III. 19/31), 46-47 (1880. VI. 20/V.2), 47 (1880. IV. 28/V.10), 51-52 (1880. V. 2/14), 59-60 (1880. IX. 7/19). 113 Paul PĂLTĂNEA, Catalogul manuscriselor şi scrisorilor din Biblioteca „V.A. Urechia”, Galaţi, 1979, 324 p. 114 Primul care a răspuns apelului lui V. Alexandrescu-Urechia a fost Dumitru Brătianu care considera Albumul drept o „operă de binefacere, justiţie şi de un mare interes naţional” şi solicita să i se reţină 100 exemplare – P. Păltănea, Catalogul, p. 205, nr. 462. Vd. şi AMR, 1880, p. 23. 115 C. Pariza, La 115 ani, p. 3. 116 Vd. P. Păltănea, Catalogul, passim. 117 RB, p. 26-27. Cf. V. Goia, V.A. Urechia, p. 117; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 55; G. & N. Răduică, Dicţionarul, p. 26 (şi foto VI). 118 RB, p. 28.

Page 123: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

110

Albumul reunea contribuţiile a 173 de colaboratori dintre care 147 scriitori, 6

compozitori şi 20 de desenatori români şi străini119. Printre colaboratori români s-au

aflat: Vasile Alecsandri, Al. Odobescu, Ion Creangă (care a publicat aici pentru prima

dată nuvela Moş Ion Roată şi Unirea), Bogdan Petriceicu-Hasdeu, Iacob Mureşianu,

Veronica Micle, Al. D. Xenopol. În paginile sale apar şi numele unor personalităţi de

peste hotare precum: Jan Urban Jarnik, Victor Hugo, A. Ubicini120. Printre ilustratori se

numără Carol Popp de Szathmary, Petru Verssi, Sava Henţia, iar dintre compozitori

Eduard Caudella şi Eduard Wachmann121.

În ciuda întârzierii apariţiei şi a greşelilor de tipar122, albumul „splendid

realizat”123 era apreciat drept o apariţie „foarte interesantă în conţinut, impecabilă ca

prezentare şi extrem de binevenită în momentul acela din punct de vedere moral şi

politic”124. Albumul a avut un rol important în conştientizarea opiniei publice româneşti

şi străine asupra situaţiei macedoromânilor125.

Au fost date publicităţii şi unele procese verbale ale societăţii prin intermediul

unor broşuri care prezentau membrilor şi opiniei publice decizii importante ale

Societăţii. Aşa a fost popularizată şedinţa Consiliului de 35 din 20 Noiembrie 1893 prin

care s-a hotărât înfiinţarea unei comisii care să supravegheze activitatea şcolilor

româneşti din Macedonia126. S-au publicat statutul şi regulamentul de funcţionare al

societăţii127

La 10 decembrie 1900 V. Alexandrescu-Urechia şi-a serbat cu mare fast „jubileul

literar de 50 [de] ani”. Cu acest prilej, Societatea şi-a onorat preşedintele prin

imprimarea la tipografia Nicolae N. Voicu a publicaţii ocazionale, „Foaia

macedoromână”128 şi a unui volum omagial semnat de Virgiliu Stoicescu, Constantin I.

Naum şi Constantin Petrescu-Birina, Românii din Macedonia (Anii 270-1901*). Cartea

prezenta activitatea şi principalele lucrări ale sărbătoritului129, o „Privire generală

119 RB, p. 26; E. Tănase, Un document, p. 244; C. Pariza, La 115 ani, p. 3; G. & N. Răduică, Dicţionarul, p. 26 (legenda la foto VI indică eronat „peste 200”). L. Kalustian, Facsimile, p. 248 susţine că timpul pentru adunarea contribuţiilor a fost prea scurt. Ca urmare, albumul ar fi apărut în 1881. 120 Materialele sunt publicate în română, franceză, occitană, spaniolă şi italiană. 121 Descrierea detaliată a conţinutului albumului în: CAR, nr. 4, p. 30-37. Vd. şi G. & N. Răduică, Dicţionarul, p. 26-27, nr. 152; L. Kalustian, Facsimile, p. 244-248. 122 RB, p. 26. Însă era apreciată hârtia de lux şi gravurile bine tipărite. 123 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 55. 124 L. Kalustian, Facsimile, p. 248. 125 Despre ecouri ale sale în străinătate vd. P. Păltănea, Contribuţia, p. 400-403. 126 Proces verbal al Consiliului de 35 [al S.C.M.R.] din 20 Noembre 1893, [Bucureşti, 1893], 34 p. 127 Societatea de Cultură Macedo-Română, Statut şi regulament, Bucuresci, 1899, 23 p. 128 „Foaia macedoromână”, I, nr. 1, 1900. XII. 10, 4 p. Vd. PPR, I, p. 266; DPR, p. 196, nr. 2933; G. Zbuchea, O istorie, p. 58. 129 RM, p. IX-XXIII.

Page 124: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

111

asupra istoriei Românilor din sud”130 urmată de prima încercare monografică asupra

Societăţii de la întemeiere până la 1900131, pe baza documentelor din arhiva sa (multe

pierdute ulterior).

În timpul preşedinţiei dr. Leonte Anastasievici (1902-1914) activitatea Societăţii a

atins apogeul inclusiv din punct de vedere editorial. S-au publicat apeluri către

aromâni132. Unul dintre fruntaşii săi, I.C. Puppa, publica o broşură dedicată

preşedintelui propunând o reformă a Societăţii133. Poziţia sa a fost prezentată şi

publicului străin prin volumul semnat de Nicolae A. Papahagi134.

O broşură specială a marcat în 1904 jubileul de 25 de ani al societăţii. Între

coperţile sale erau adunate contribuţii ale lui Leonte Anastasievici, George Misail, Ioan

C. Puppa şi Christu Otto, reflectând principalele sale domenii de activitate dar şi poziţia

sa în problema religioasă. În perioada războaielor balcanice, care au schimbat în mod

tragic pentru macedoromâni harta politică peninsulei de la sud de Dunăre, Societatea şi-

a făcut cunoscute dezideratele prin publicarea unor broşuri şi cărţi în română şi

franceză135, unele în colaborare cu Liga Culturală136. Nu au lipsit nici contribuţiile în

presa din România şi din Transilvania.

Societatea a tipărit şi propriile sale periodice. Primul dintre acestea a fost

săptămânalul „Frăţilia întru dreptate” publicat între 22 martie şi 23 august 1880 în 17

numere. Apărea în aromână şi greacă137. Redactor a fost V. Alexandrescu-Urechiă iar

traducerile erau realizate de Constantin Belimace138.

130 Ibidem, p. 1-90. 131 Ibidem, p. 91-189. 132 Dr. Leonte, Către Aromâni, Bucuresci, 1905, 13 p. Era un apel în aromână ce încerca să păstreze fidelitatea aromânilor faţă de sultan. 133 Ioan C. PUPPA, România faţă de cestiunea macedoneană, Bucuresci, 1903, p. 44-48. 134 Nicolas A. PAPAHAGI, Les Roumains de Turquie, Bucarest, 1905, 184 p. „publié sous les auspices de la société Macédo-Romaine de culture intellectuelle”. Acelaşi autor, membru al delegaţiei care venise la Bucureşti pentru a protesta împotriva reducerilor bugetare operate de Spiru Haret, semnase La Question macédonienne, Bucarest: ,,Grivitza” M.M. Antonesco, 1901, 52 p. (apud BRM, III, p. 741, nr. 73571). 135 Macedonia macedonenilor, Bucureşti, 1912, 23 p. cu versiune franceză: La Macédoine aux Macédoniens, Bucarest, 1912. 136 V. ARION, V. PÂRVAN, G. VÂLSAN, P. PAPAHAGI, G. BOGDAN-DUICĂ, România şi Popoarele Balcanice, Bucureşti, 1913, 61 p.; Const. NOE, Les Roumains Koutzo-Valaques. Les populations macédoniens et la crise balkanique, Bucarest, 1913, 70 p. + 1 h. 137 PPR, I, p. 273; Lucian PREDESCU, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăpătuiri, Bucureşti, 1940, p. 334; DPR, p. 202, nr. 3020. 138 S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 30.

Page 125: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

112

La 10 decembrie 1900 a fost publicată într-un singur număr „Foaia

macedoromână”139. Aceasta cuprindea articole dedicate jubileului lui V. Alexandrescu-

Urechia.

Cel mai longeviv periodic al Societăţii a fost „Le Courrier des Balkans”.

Subintitulat „organ al intereselor române în Turcia”, acesta apărea de 3 ori pe lună (la

10, 20 şi 30). Era redactat în limba franceză la început sub conducerea lui Nicolae

Papahagi apoi din 10 mai 1905 de un comitet director în frunte cu Leonte Anastasievici,

preşedintele Societăţii. A apărut între 23 mai 1904 şi 30 martie /12 aprlie 1911 la

Bucureşti140.

Între 25 septembrie 1905 şi 17 septembrie 1906 Societatea a publicat săptămânal

„Revista Macedoniei”. Comitetul de redacţie era condus de Leonte Anastasievici141.

Revista şi-a încetat apariţia prin fuziune cu săptămânalul „Românul de la Pind”.

„Românul de la Pind” a fost cea mai longevivă şi mai influentă publicaţie pentru

aromâni. A apărut la Bucureşti la 10 martie 1903 sub numele de „Reforme” deoarece se

pronunţa pentru reformarea* statului otoman. Din 26 mai 1903 devine „Românul de la

Pind”. În fruntea sa au fost cunoscuţi oameni de presă aromâni: Nicolae Batzaria (27

noiembrie 1906 – 27 mai 1907) şi, din 10 mai 1909, Nicolae C. Furca. Şi-a încetat

apariţia periodică la 20 noiembrie 1911. Ultimul număr a fost tipărit la 25 noiembrie

1912142.

Un prieten apropiat al lui V. Alexandrescu-Urechia, Roberto Fava, a redactat între

1 februarie 1897 şi 29 martie 1898 „Gazeta Macedoniei”143. Societatea a achiziţionat

exemplare pe care le-a distribuit în Macedonia144. La fel s-a întâmplat şi cu „Peninsula

Balcanică” (1 ianuarie 1893 – 27 noiembrie 1894; 23 ianuarie 1900 – 4 martie 1901),

iniţiată şi condusă (până la moartea sa) de către Ştefan Mihăileanu145. După asasinarea

fondatorului, Societatea a încercat să cumpere publicaţia de la soţia acestuia.

Apropiată de vederile Societăţii a fost şi „organul naţionalist săptămânal” „Ecoul

Macedoniei” (24 octombrie 1904 – 1 octombrie 1906)146.

139 DPR, p. 196, nr. 2933. Publicaţia se află în fondul Societăţii. Vd. A.N.R., S.C.M.R., ds. 10, f. 194-195v. 140 PPR, I, p. 154; L. Predescu, Enciclopedia, p. 229; PPR, II, p. 144, nr. 559; DPR, p. 138, nr. 1888. 141 PPR, I, p. 580; L. Predescu, Enciclopedia, p. 726; DPR, p. 351, nr. 5604. 142 PPR, I, p. 546; L. Predescu, Enciclopedia, p. 721; PPR, II, p. 589-590, nr. 2178; DPR, p. 338, nr. 5383. 143 PPR, I, p. 293; L. Predescu, Enciclopedia, p. 344; DPR, p. 212, nr. 3176. 144 A procedat identic şi cu o altă publicaţie a lui Roberto Fava, „Mesagerul naţional” (Bucureşti, 1895. IX. 16/28 – 1896. X. 10) – PPR, I, p. 408; L. Predescu, Enciclopedia, p. 541; DPR, p. 276, nr. 4281 145 PPR, I, p. 490-491; L. Predescu, Enciclopedia, p. 647; DPR, p. 315, nr. 4937. 146 PPR, I, p. 231; L. Predescu, Enciclopedia, p. 301; DPR, p. 177, nr. 2631.

Page 126: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

113

În epocă au văzut lumina tiparului multe publicaţii culturale aromâne. Una dintre

ele a fost „Calendarul aromânesc Grai Bun” apărută între 1909-1912. Numărul din 1910

a fost redactat de către un comitet care includea fruntaşi din conducerea Societăţii de

Cultură Macedo-Română: Leonte Anastasievici, George Murnu, Iuliu Valaori, dr.

Vasile Dudumi, Pericle Papahagi, Ion Arginteanu. Între 1911-1912 „Calendarul...” a

fost redactat de Societatea Studenţilor Români. În paginile sale se întâlnesc semnăturile

tuturor personalităţilor aromâne ale vremii: Marcu Beza, Pericle Papahagi, Nicolae

Batzaria, George Murnu, Ion Gheorghiade-Murnu, Leon T. Boga, Nuşi Tulliu, Petru

Vulcan, Nicolae Velo, Dimitrie Şadima, Constantin Belimace, Taşcu Iliescu, George

Ceara, Constantin Noe, Ion D. Arginteanu, Taşcu I. Cheale, Taşcu Al. Ţovar, Grigore

Magiari, Nicolae Ţimiraş, Constantin I. Cosmescu, desenatorul Ary Murnu. Au

colaborat şi personalităţi dacoromâne: Radu Rosetti (Verax), C.G. Costa-Foru, Cincinat

Pavelescu, Vasile M. Kogălniceanu, Nicolae Iorga, dr. Constantin I. Istrati, Al. T.

Stamatiad, Victor Eftimiu şi mulţi, mulţi alţii147.

Societatea trimitea însă constant articole pentru periodicele româneşti. De altfel

primul apel al său, semnat de V. Alexandrescu-Urechia, George Chiţu, Gheorghe Goga

şi George Misail a fost adresat presei româneşti. Aceasta era pusă în temă cu scopurile

Societăţii. Prin intermediul presei se solicita sprijin pentru şcolile şi bisericile româneşti

şi pentru imprimarea de cărţi în limba română „spre a scăpa de lanţurile neştiinţei şi a

salva, în Sudul Dunărei, peste un milion de fraţi”148.

Activitatea Societăţii de Cultură Macedo-Română a fost constant oglindită de

presa din România şi de cea de limbă română din Ungaria149. În 1899 ea a publicat două

articole despre macedoromâni în revista „Liga Română”. Un apel al său a fost inserat în

„Liga Română” şi „Universul” din Bucureşti şi în „Tribuna” din Sibiu150. La 10

octombrie 1895, la propunerea lui V. Alexandrescu-Urechia, conducerea s-a decis să

subvenţioneze cu 200 lei „Mesagerul român” al lui Roberto Fava în schimbul publicării

actelor oficiale ale Societăţii151. Unele publicaţii au ajuns gratuit în biblioteca Societăţii.

147 DPR, p. 223, nr. 3367. Descriere bibliografică amănunţită a celor 4 volume în: CAR, p. 596-600, nr. 1772-1775. Vd. şi apelul lui Ary G. Murnu, administrator delegat, pentru apariţia Calendarului din 1911 – A.N.R., S.C.M.R, ds. 97, f. 16. 148 RM, p. 114-115; RB, p. 15-16 (1879. XI. 18/30). 149 Articolele apărute în „Gazeta Transilvaniei” de la Braşov au apărut deja într-o valoroasă culegere – RB, p. 14-28, 73-74, 117-118, 177, 203-204, 232-234, 251-256. 150 RM, p. 168. 151 Ibidem, p. 156-157.

Page 127: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

114

Aşa au fost în 1900: „Apărarea naţională”, „Gazeta săteanului”, „Buletinul industrial al

Societăţii absolvenţilor Şcólelor de arte şi meserii”152.

§ 23. IDEALURILE

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNE

ÎN VIZIUNEA PROPAGANDEI GRECEŞTI

În ciuda numelui său, la fel ca şi „sora” sa, Liga (pentru Unitatea) Culturală (a

Românilor)153, Societatea de Cultură Macedo-Română s-a implicat şi politic în

problemele care priveau pe macedoromâni. Şi aproape de fiecare dată această implicare

a fost, în perspectivă istorică, sortită eşecului.

Încă de la fondarea sa, Societatea a militat pentru colaborarea cu toate popoarele

balcanice. Pe frontispiciul primului său periodic, „Frăţilia întru dreptate” stă înscris:

„Pace cu toţĭ conlocuitorili pe calea respectăreĭ drepturilor reciproce”. Iar un apel din

primul său număr se deschidea prin cuvintele: „Fraţi Români de Macedonia şi de alte

părţi ale Turchiliei! Bănaţi [= trăiţi] cu pace cu tute popórele ce sunt deadun [=

împreună] cu voi: cu Grecili, Turcili, Vulgarili, şi cu alanţi”154. În acelaşi sens s-a

pronunţat şi V. Alexandrescu-Urechia în discursul său la întemeierea Societăţii155. Dar

această convieţuire trebuia să aibă la bază recunoaşterea drepturilor naţionale reciproce.

Tocmai această încălcare a drepturilor lor aveau să reclame liderii macedoromânilor

românofili în special din partea grecilor (atât a celor care trăiau în Grecia liberă cât şi a

celor din Imperiul Otoman). Lupta împotriva propagandei greceşti şi, în mai mică

măsură, a celei bulgare, avea să constituie fundamentul existenţei Societăţii.

Autorităţile statului grec s-au pronunţat de la început împotriva activităţii

Societăţii156. Oficiosul elen „Le Mésager d’Athènes” informa încă la începutul anului

152 Ibidem, p. 170. 153 Înainte de 1990 au fost publicate numeroase contribuţii (inclusiv monografice) despre Ligă. Cea mai importantă rămâne cartea istoricilor Vasile NETEA şi C.Gh. MARINESCU, „Liga Culturală” şi unirea Transilvaniei cu România, Iaşi, 1978, 375 p. il. Despre contribuţia lui V. Alexandrescu-Urechia la evoluţia Ligii vd. Vistian GOIA, V.A. Urechia, Bucureşti, 1979, p. 202-221. 154 FID, 1, 1880. III. 22, p. 1, 7. În acelaşi spirit trebuie văzută şi scrisoare pe care V. Alexandrescu-Urechia a adresat-o consului grec la Bucureşti, Cleon Rangabe, reprodusă în ibidem, p. 6-7. 155 RM, p. 101. 156 O notiţă publicată în FID, 7, 1880.V.20, p. 49-50 aducea la cunoştinţa publicului mutarea lui Cleon Rangabé de la Bucureşti la Alexandria pentru că nu a putut împiedica apariţia Societăţii de Cultură Macedo-Române. Vd. şi Ion ARGINTEANU, Istoria RomânilorMacedoneni din timpurile cele mai vechi până în zilele noastre, Bucureşti, 1904, p. 288-289. Realitatea era însă alta: consulul Rangabe a fost înlocuit cu ministrul plenipotenţiar Markos Dragumis – ,,Le Messager d’Athènes”, VI: 22, 1880.V.22/VI.3, p. 169. Ceea ce înseamna, de fapt, recunoaşterea independenţei României de către Grecia – cf. PER, p. 139.

Page 128: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

115

1879 despre formarea unui „Comitet al Fraternităţii Româneşti” la Bucureşti cu scopul

de a deştepta sentimentul naţional la „colonii români stabiliţi în ţările greceşti”157.

Înfiinţarea Societăţii, denumită „Comitet român-macedonean” era imediat adusă la

cunoştinţa publicului elen. Statutele ar fi fost întocmite de către „un inamic

ireconciliabil al elenilor, istoricul Urechia, originar din Transilvania”*. Ca urmare:

„Propagandelor română şi slavă să le opunem – susţinea oficiosul elen – biserică

contra biserică, şcoală contra şcoală, limbă contra limbă, naţionalitate contra

naţionalitate, fără a ne lăsa opriţi de consideraţii ce ar putea paraliza acţiunea fraţilor

noştri din imperiul otoman şi a noastră”158.

Într-un alt articol, se afirmă că propaganda română în favoarea celor 100.000-

150.000 „cuţo-vlahi” „pierduţi în mijlocul populaţiilor elenice, cu care fac cauză

comună, în Macedonia, Tesalia şi Epir” ar fi fost iniţiată de către D. Bolintineanu.

Drept răspuns, se neagă originea comună a „românilor” şi „cuţo-vlahilor”. Şi se

combate programul „Societăţii literare Macedo-române” care ar avea ca scop

deşteptarea celor 2.000.000 (conform propagandei române) „fraţi din Macedonia”.

Programul, care trezit „o veritabilă furtună în presa greacă”, este atribuit de

„Néologos” [ziarul Patriarhiei ecumenice] Austriei. Viena încerca să încurajeze

iredentismul fără sorţi de izbândă al românilor în Macedonia pentru a slăbi, în favoarea

sa, poziţia elenismului159.

Faţă de dorinţa aromânilor de a se folosi limba lor în biserică, ziarul informa de

asemenea despre scrisoarea pe care patriarhul ecumenic ar fi trimis-o mitropolitului

Ungrovlahiei. Se exprima acolo regretul că prelatul român a acceptat preşedinţia

Societăţii. Şi i se atrăgea atenţia că Macedonia se află sub jurisdicţia sa ecleziastică şi,

ca atare, nu va permite niciodată ca preoţi străini (i.e. români) să oficieze în bisericile

ortodoxe din Turcia160.

În 1878 Grecia milita pentru ca „atât comitetele* din România, cât şi oamenii

politici români să fie convinşi că în Macedonia nu există nici un român în sensul strict

al cuvântului şi că încorporarea elinovlahilor din Macedonia în statul român nu este

numai fizic imposibilă, ci şi irealizabilă, deoarece aceşti elinovlahi sunt legaţi în chip

inseparabil de elenismul pe care ei îl reprezintă în Macedonia, unde se apără cu

157 Les Roumains en Macédoine, „Le Messager d’Athènes”, V: 2, 1879. I. 4/16, p. 10. Cu toate acestea suţinea o alianţă între greci şi românii de la nordul Dunării contra slavilor în Balcani. 158 Nouvelles de Roumanie: ,,Messager d’Athènes”, V: 41, 1879. X. 4/16, p. 321-322. 159 Les Gréco-Valaques, l’Autriche et la Roumanie, ,,Le Messager d’Athènes”, V: 49, 1879. XI. 29 / XII. 11, p. 382-383. 160 „Le Messager d’Athènes”, V: 50, 1879. XII. 6/18, p. 392.

Page 129: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

116

îndârjire împotriva atacurilor bulgare”161. Imediat după constituirea Societăţii de

Cultură Macedo-Română Patriarhia din Constantinopol a fost informată şi a informat la

rândul său Puterile că societrtea este un paravant pentru activităţi politice162. De aceea a

şi denunţat-o autorităţilor otomane drept „un cuib de revoluţionari şi agitatori” contra

ordinii de stat ceea ce a provocat unele probleme primilor institutori români care

acţionau în Macedonia163. Chiar şi crearea în 1879 a consulatului României la Salonic a

adus proteste din partea Greciei164. Patriarhul ecumenic Ioachim al III-lea165 a trimis o

circulară mitropolitului Macedoniei Superioare (cu reşedinţa la Bitolia). El îşi anunţa

episcopii că va triite un memoriu Porţii pentru ca aceasta să îtrevadă dezordinele şi

pericolele ce ameninţă statul şi biserica şi să se ia măsuri pentru ca grecii să aibă în

continuare controlul asupra şcolilor şi bisericilor ortodoxe din Imperiu166.

Această poziţie a propagandiştilor idealurilor greceşti a determnat în bună măsură

poziţia defensivă antigrecească adoptată de către membrii Societăţii de Cultură Macedo-

Române. În publicaţiile sale erau criticate lucrări sau articole care negau sau interpretau

inadecvat ideologia românofilă. De pildă la apariţia lucrării La Macédoine a istoricului

grec Cleanthes Nicolaides (1899)167, Societatea a combătut-o printr-un articol publicat

în „Drapelul”, „Epoca” şi „Dreptatea”168. Şi ulterior Societatea a adresat apeluri

aromânilor din Balcani să nu dea curs propagandei greceşti169.

161 Citat din raportul consulului la Salonic către ministrul de Externe al Greciei (1878. X. 24/XI.5) reprodus de Max Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească. Evoluţia ei de la origini până la Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei, trad. N.Ş. Tanaşoca, Bucureşti, 1994, p. 51. 162 Ibidem, p. 54. 163 Mihail-Virgiliu CORDESCU, 1866-1906. Istoricul şcoalelor române din Turcia, Sofia şi Turtucaia din Bulgaria şi al seminariilor de limba română din Lipsca, Viena şi Berlin, Bucureşti, 1906, p. 35. 164 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 55-56. 165 Provenea dintr-o familie originară din Cruşova – Ianni A. PAPATHANASIU, Istoria vlahilor în imagini, trad. George Varduli, Constanţa, 2003, p. 124. 166 Enciclica (nr. 7898 / 1879. XII. 8) a fost imediat reprodusă de „Frăţilia întru dreptate”, nr. 6, 1880.V.10, p. 42-43 (textul original cu traducere aromână) şi în presa românească: Macedoromânii şi episcopii greci, „Gazeta Transilvaniei”, XLIII, nr. 29, 1880. IV. 10/22: RB, p. 23-24. Documentul a fost reluat în mai multe volume româneşti cu tematică aromânească: Teodor T. BURADA, Cercetări despre şcoalele Românesci din Turcia, Bucuresci, 1890, p. 22-23; RM, p. 118-120; RSD, doc. 56, p. 161-162 (transcris cu erori după Burada). Cf. Gheorghe ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică: Secolul XIX-XX, Bucureşti, 1999, p. 53-54. 167 Dr. Cléanthès NICOLAÏDES, La Macédoine. La Question macédonienne dans l’antiquité, au Moyen-Âge et dans la politique actuelle. Avec un carte ethnographique imprimée en couleurs. Berlin: Johannes Raede, 1899, 267 p. (şi cu o ediţie în germană). Descriere după: BIR, II, p. 424, nr. 8788 (ed. germană, nr. 8787). 168 RM, p. 168-169. 169 Dr. LEONTE, Către Aromâni, Bucuresci, 1905, 13 p.

Page 130: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

117

§ 24. PROBLEMA RELIGIOASĂ AROMÂNĂ

Efortul macedoromânilor românofili – a căror principal reprezentant era Societatea

de Cultură Macedo-Română – a fost îndreptat spre păstrarea dominaţiei otomane în

condiţiile recunoaşterii identităţii lor româneşti. Principala formă identitară în Imperiul

Otoman era cea religioasă. De aceea încă de la început, în faţa opoziţiei îndârjite (şi

victorioase, în cele din urmă) a clerului grecesc, Societatea a susţinut necesitatea

înfiinţării unui episcopat ortodox românesc în Imperiul Otoman170. Problema a fost

ridicată la 14 noiembrie 1879 când la reuniunea Comitetului de 35 s-a discutat şi despre

crearea unui episcopat românesc în Macedonia în legătură cu biserica ortodoxă

autocefală din România171. Firesc, acţiunea principală în această direcţia a fost dusă de

statul român172.

În şedinţa Comitetului de 35 din 16 mai 1910 s-a propus înfiinţarea unui fond

naţional pentru rezolvarea chestiunii şi strângerea de semnături pentru o acţiune

petiţionară la Constantinopol173. La sfârşitul anului 1911 Societatea de Cultură Macedo-

Română şi comunităţile aromâeşti au încercat să pună patriarhia din Contantinopol în

faţa faptului împlinit proclamând autonomia bisericească. Acţiunea nu s-a soldat cu

succes datorită crizei în care va intra statul otoman începând in 1911174. Atunci Nicolae

Batzaria, aromân care împărtăşea vederile Junilor Turci, a adresat un memoriu

Patriarhiei ecumenice pentru o soluţie de compromis. El susţinea ca mitropoliţii şi

episcopii greci să hirotonisească şi preoţi care să slujească în româneşti. În schimb,

românofilii urmau să renunţe la pretenţia înfiinţării unui episcopat. Fermă pe poziţie,

patriarhia nu a dat nici un răspuns175. De altfel acum nici autorităţile de la Bucureşti nu

mai erau dispuse să sprijine astfel de demersuri. Un memoriu adresat de Societate în

170 Gh. Zbuchea, O istorie, p. 54 afirmă că lupta pentru episcopat ar fi debutat încă din 1880. 171 RM, p. 113. 172 Detalii la: Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1999, p. 131-132; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 58-70, 107-109; Gheorghe ZBUCHEA, Lupta pentru organizarea unei vieţi bisericeşti aromâne, CA, 2, p 8-33 reprodus şi în idem, O istorie, p. 127-162. Ca urmare a acestor eforturi între 1896-1901 a funcţionat un mitropolit aromân, Antim. El s-a retras însă atunci când, în condiţiile crizei financiare de la începutul secolului XX, ministrul Spiru Haret i-a retras subvenţia acordată de statul român – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 67-70. 173 G. Zbuchea, Lupta, p. 29. Cf. RSCMR, p. 140-148 (pe baza documentelor din arhiva S.C.M.R.) 174 La finele stăpânirii otomane în Balcani statul românesc întreţinea în Imperiul Otoman 47 de biserici în care slujeau 61 de preoţi şi 70 de dascăli – G. Zbuchea, O istorie, p. 63. Situaţia detaliată: RSD, doc. 111, p. 244-246. 175 G. Zbuchea, Lupta, p. 29-32.

Page 131: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

118

noiembrie 1912 (în condiţiile declanşării crizei balcanice) Ministerului Cultelor primea

aviz negativ176.

Între 4-7 august (s.n.) 1913 au avut loc la Congresul de pace de la Bucureşti

discuţii între oficialii români şi conducătorii delegaţiilor sârbă (Nikola Pasić), greacă

(Evghenie Venizelos) şi bulgară (G. Toncev). Rezultatul a fost semnarea unor scrisori

oficiale ce însoţeau tratatul de pace semnat la 28 iulie / 10 august 1913 – dar care nu

erau parte a acestuia – prin care se garanta macedoromânilor din teritoriile ce urmau să

intre în componenţa acestor state autonomie culturală şi religioasă177. La încheierea

conflictului, mitropolitul primat al României, Konon Donici, a prezentat la 20 ianuarie

1914 proiectul pentru Statutul fundărei episcopiei trebuitoare pentru macedo-români.

Se propunea înfiinţarea unei eparhii a Dunării de Sus care să includă şi Macedonia.

După căderea guvernului Titu Maiorescu actul nu a mai fost luat în considerare178.

Numeroşi membri ai clerului românesc din Peninsulă au primit ajutoare din partea

Societăţii încă de la fondarea acesteia. În 1880 erau cheltuiţi 1.255 lei ca ajutoare pentru

preoţii Chiriac, A. Covati, A. Beşiu, D. şi I. Constantinescu179. În urma unei cereri

adresate Societăţii la 16 septembrie 1894 Hristu Papa Nicola Levu primea timp de 5 luni

un ajutor financiar de 100 lei lunar. Prin adresa din 4 octombrie 1894 Societatea

intervenea pe lângă Mitropolia Ungrovlahiei ca preotul să fie trimis pe lângă o biserică

pentru a învăţa să slujească în limba română. Şi, în fine, la 29 ianaurie 1895, primea

banii necesari (200 lei) spre a reveni în Macedonia180. Ajutoare similare au primit şi

preoţii Constantin Xagi şi Nicolae Bobescu în 1896181. Trei ani mai târziu se intervenea

pe lângă autorităţile de resort pentru numirea lui Vanciu Burniciu ca preot la Ohrida. El

primea şi 2 pereche de odăjdii precum şi 1.000 de lei pentru repararea bisericii182.

176 Idem, O istorie, p. 156-157. 177 G. Zbuchea, O istorie, p. 159. Detalii: V. Diamandi-Aminceanul, Românii, 1999, p. 155-159, 207-211; RSD, doc. 109, p. 238-239. 178 G. Zbuchea, O istorie, p. 161-162. 179 RM, p. 146. 180 Ibidem, p. 151, 163. 181 Ibidem, p. 158. 182 Ibidem, p. 166, 168.

Page 132: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

119

§ 25. SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

ÎN POLITICA BALCANICĂ

ÎN TIMPUL REGIMULUI OTOMAN

De la începutul acţiunii sale în folosul macedoromânilor, statul român a afirmat

constant că nu urmăreşte o acţiune politică ci doar păstrarea identităţii naţionale a

acestora. Liberalul D.A. Sturdza declara în contextul crizei şcolilor eforiste la sfârşitul

secolului XIX: „Acţiunea noastră în Imperiul Otoman este absolut şi pur intelectuală şi

consistă în primul rând [în] a întreţine şcoalele şi bisericile de limbă română cu

conştiinţa şi consmţământul guvernului otoman şi, în al doilea rând, a nu întreţine

aceste şcoli pentru ca ele să devină un focar de anarhie pentru imperiul vecin, care este

prietenul nostru, ci pentru ca să fie un focar de ordine utilă şi o garanţie de existenţă

pentru acel imperiu”. Iar conservatorul Take Ionescu scria în 1903 (în timpul crizei

provocată de revolta macedo-bulgară) că: „Nici un om politic nu aspiră să anexeze

Macedonia, nici să fondeze acolo un stat român. Ţinem însă ca naţionalitatea

românilor din Macedonia să fie păstrată şi garanţia că ei vor putea să se cultive în

limba lor în toată liberatea.”183 După proclamarea independenţei sale de stat România a

fost singura ţară din regiune care a susţinut menţinerea situaţiei teritoriale din Peninsula

Balcanică. Oamenii politici de la Bucureşti, ca şi aromânii românofili erau conştienţi de

faptul că trecerea teritoriilor balcanice din componenţa statului otoman în cea a statelor

ortodoxe din regiune ar fi însemnat dispariţia elementului macedoromân prin asimilare

etnică. Ceea ce istoria avea să confirme din plin.

Ca urmare a insistenţelor Societăţii aveau să se deschisă în ţinuturile locuite de

aromâni consulatele de la Salonic (1880)184, Bitolia (1892)185 şi Ianina (1904)186. Pe

lângă Legaţia de la Constantinopol187 acestea aveau să constituie verigi între

macedoromânii din Balcani şi instituţiile oficiale de la Bucureşti (Ministerul Afacerilor

Externe, Ministerul Cultelor şi Instrucţiunii Publice şi Societatea de Cultură Macedo-

Română). Autorităţile româneşti au recunoscut Societatea drept cea mai abilitată în a

reprezenta interesele macedoromânilor. În 1898 consulul României la Bitolia, I.N.

183 Citaţi de G. Zbuchea, O istorie, p. 54. 184 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 55. 185 Ibidem, p. 73. Despre speranţele pe care le-a trezit deschiderea acestuia sugestive sunt memoriile lui N. BATZARIA, România văzută de departe, în idem, Spovedanii de cadâne, ed. T. Nedelcea, Craiova, 1995, p. 33-34. 186 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 81; Ion BULEI, Atunci când veacul se năştea... Lumea românească, 1900-1908, Bucureşti, 1990, p. 295. 187 G.G. FLORESCU, Constantinopol: RDR, I, p. 63-100.

Page 133: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

120

Papiniu, scria lui V. Alexandrescu-Urechia: „Atât pentru şcoale şi biserici, cât şi pentru

susţinerea dorinţelor românilor macedoneni, consulatul român de aici se pune cu totul

la dispoziţia Societăţii de Cultură Macedo-Română” 188.

Prima acţiune politică în care s-a implicat Societatea a fost cea legată de cedarea

Tesaliei de către Imperiul Otoman Greciei. Aceasta fusese hotărâtă încă de la Congresul

de Pace de la Berlin189 dar realizată abia în 1881190. Aromânii românofili au fost

împotriva cedării. Ei afirmau că în Tesalia majoritatea populaţiei nu era grecească acolo

aflându-se o masă compactă de 150.000 de aromâni. În aceste condiţii în zonă s-au

deplasat Apostol Margarit (inspectorul şcolilor româneşti din Imperiul Otoman) şi Ioan

Caragiani (membru al Academiei Române şi al Societăţii de Cultură Macedo-

Române)191. La Preveza a avut atunci loc o consfătuire pentru o acţiune comună

aromâno-albaneză rămasă fără rezultat. La 8 iunie 1881 o delegaţie aromână („G.

Madjari, Guitzi Papa-Khadji, Miho Papa-Georges, Vassili Khadji Sterio, J.

Balamatchi, Dina Gargala”) a prezentat un memoriu reprezentanţilor diplomatici ai

Puterilor la Constantinopol192. Documentul arăta că: „Vlahii din Thessalia, din Epir şi

din Albania, uniţi cu musulmanii din acele ţinuturi formează o majoritate zdrobitoare în

comparaţie cu grecii. [...] Acum ei sunt ameninţaţi de o catastrofă naţională prin

anexarea la Grecia a 40 de sate situate în districtul Tricala, locuite în mod exclusiv de

vlahi şi a unei mulţimi de oraşe şi de târguri din Thessalia unde grecii formează o

minoritate infirmă în comparaţie cu vlahii şi cu musulmanii...” Şi: „Aceasta ar fi prima

încercare şi de dezmembrare a unui popor de rasă latină cu o individualitate proprie

existând de douăzeci de veacuri. Prin poziţia sa geografică şi prin realitatea existenţă,

acest popor este destinat a fi un element de ordine şi de stabilitate în Peninsula

Balcanică, servind ca moderator între două elemente, bulgarii şi grecii, a căror

188 G. Zbuchea, O istorie, p. 54. 189 Documente privind istoria Romîniei. Războiul pentru independenţă, red. resp. M. ROLLER, IX, Bucureşti, 1955, p. 378 (art. 24). 190 Pentru această problemă vezi: Nicolae CIACHIR, Istoria popoarelor din sud-estul Europei în epoca modernă (1789-1923), Bucureşti, 1987, p. 261-265; Daniela BUŞĂ, Modificări politico-teritoriale în sud-estul Europei între Congresul de la Berlin şi primul război mondial (1878-1914), [Bucureşti, 2003], p. 68-73. 191 Ioan Caragiani a călătorit în acest scop şi în Italia unde ar fi făcut propagandă prin publicaţiile „L’Italie” şi „La Reforma”. Propaganda a încetat la intervenţia expresă a şefului guvernului italian care era „convins că prin mărirea Greciei se va grăbi izgonirea Turcilor din Europa”. Despre activitatea lui Ioan Caragiani vd. Per. PAPAHAGI, Vieaţa lui Ioan Caragiani, în: Ioan CARAGIANI, Studii istorice asupra românilor din Peninsula Balcanică, I, Bucureşti, 1929, p. VII. Din păcate, P. Papahagi nu şi-a dus la bun sfârşit intenţia de a publica un studiu mai amplu despre activitatea politică a lui I. Caragiani. 192 Memorandum Prezentat de către delegaţii vlahi din Macedonia, Epir şi Tesalia Ambasadorilor la Constantinopol (Pera, 8 iunie 1881), RSD, doc. 60, p. 166-167; Aromânii şi chestiunea aromânească în documentele arhivei istorico-diplomatice a Ministerului Afacerilor Externe din Italia (1891-1916), în: Gh. Carageani Studii aromâne, Bucureşti, 1999, p. 224-226.

Page 134: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

121

tendinţă şi politică sunt în permanentă ostilitate”193. Un exemplar din acest memoriu a

ajuns prin Osman Paşa (eroul de la Plevna) la sultanul Abdul Hamid II194.

Istoricul austriac Max Demeter Peyfuss atribuie consideră că rolul principal în

această acţiune i-ar fi aparţinut lui Apostol Margarit iar autorităţile româneşti s-ar fi

arătat rezervate. Partea greacă a susţinut că memoriul a fost întocmit de legaţia

României la Constantinopol195. Interesante sunt însă următoarele aspecte: (1) numele lui

Apostol Margarit şi a lui Ioan Caragiani nu apar pe memoriu; (2) un exemplar al

memoriului se află în arhiva Casei Regale196; (3) regele Carol I i-a primit în audienţă pe

cei doi tocmai în această perioadă197. Mai degrabă, România nu a dorit să intervină făţiş

pentru a nu fi acuzată de amestec într-o problemă atât de delicată ca aceea a Tesaliei.

Oricum, demersul nu a avut succes. La 12/24 mai 1881 a fost semnată convenţia de

frontieră prin care Tesalia şi Arta treceau în componenţa Greciei198. În context M.D.

Peyfuss notează că: „În regiunea sudică a Pindului, influenţa greceească era desigur

predominantă încă de mai înainte; nu exista acolo nici o şcoală românească, iar cei

care trăiau în localităţile respective erau, probabil, în general, de acord cu cedarea.

Dar această decizie a însemnat o grea lovitură dată mişcării naţionale aromâneşti, căci

a fost atunci pierdută baza teritorială a viitoarei acţiuni autonomiste (în sensul creării

unui canton autonom aromânesc în Albania)”199.

Cu toate că statul otoman, prin pasivitatea sa, sprijinea mai degrabă propaganda

grecească, Societatea de Cultură Macedo-Română nu a încetat să dea dovezi de lealitate

faţă de sultanul Abdul Hamid (1876-1909), „puternicul scut al naţionalităţii româno-

macedonene, singurul sub care se poate dezvolta şi în viitor naţionalitatea macedo-

română” cum se afirma în proclamaţia dată publicităţii la reluarea activăţii sale în

193 RSD, doc. 59, p. 165-166 (statistica elementului românesc din Pind), doc. 60, p. 166-167 (memoriul). 194 Ap. Margarit (Constantinopol, 1881. VI. 6) către I. Caragiani: B.A.R., Bucureşti, S 2 (17) / CDLV. 195 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 57, n. 27. 196 Casa Regală. Documente oficiale, I: 1866-1900, Bucureşti, 2003, p. 167, nr. 46 (unde se datează memoriul în 25 martie 1881). Memoriul cu 2.000 semnături a fost semnalat încă de M.D. Peyfuss, Chetiunea, p. 57, n. 29. 197 Regele notează în jurnal în 1881. VII. 16/28: „Ora 6 1/2. Mavrogheni, Davila şi Mărgărit din Macedonia cu Caradjiani* la masă; după masă cei doi rămân două ore la mine, vorbim despre românii din Albania” − Carol I al României, Jurnal, I: 1881-1887, ed. Vasile Docea, [Iaşi], 2007, p. 84. Pentru interesul arătat de monarh acestei chestiuni, vd. ibidem, p. 44, 45, 46, 65-66 (aromânii au trimis un memoriu Porţii anterior datei de 17 / 29. IV. 1881). 198 D. Buşă, Modificări, p. 72-73. Date statistice asupra acestor teritorii la: N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 264-265. 199 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 57.

Page 135: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

122

1892200. Societatea a adresat şi un protest Legaţiei otomane de la Bucureşti împotriva

agitaţiei bulgare din Macedonia, reînnoind sprijinul faţă de sultan201.

Însă situaţia din Balcani devenea din ce în ce mai tensionată. În 1903 a avut loc o

răscoală a populaţiei macedo-bulgare în care au fost implicaţi şi aromânii202. Deşi pe

ansamblu, macedoromânii nu au jucat un rol prea important, ei au fost acuzaţi de către

greci că au colaborat cu bulgarii împotriva ordinii de drept din Macedonia203 (pe care ei

înşişi o contestau). Represiunea otomană204 a fost pe măsura violenţei mişcării. Atât

Societatea de Cultură Macedo-Română cât şi statul român au condamnat aceste violenţe

şi au acordat ajutoare substanţiale persoanelor care au avut de suferit. Au fost ajutate

financiar 236 persoane. Ulterior au fost aprobate fonduri speciale (peste 600.000 lei)

pentru sprijinirea şcolilor şi bisericilor româneşti din Balcani205.

Societatea a sprijinit acţiunea de constituire a comunităţilor civile aromâneşti.

Formarea acestora este pe larg reflectată în documentele provenite din arhiva sa. Astfel

de comunităţi au fost constituite în Macedonia (la Salonic, Târnova, Veria, Veles,

Cumanova, Coceani, Scopia, Bitolia), Pind (Samarina, Furca, Perivole, Turia, Papadia,

Nicea), Albania (Elbasan, Moscopole). La 21 mai 1904 un act al marelui vizir a

recunoscut această formă de organizare tradiţională în Imperiu dar de care nu se

folosiseră încă macedoromânii românofili206.

Cel mai mare succes înregistrat de autorităţile româneşti în chestiunea

macedoneană a fost emiterea la 9/22 mai 1905 a unei iradele imperiale prin care se

recunoştea existenţa macedoromânilor ca naţionalitate distinctă în Imperiu207. O notă

200 RSD, doc. 63, p. 172 (datare: 1894). 201 RM, p. 156. 202 Mişcarea de „Sf. Ilie” a dus la formarea unui efemer guvern panmacedonean la Cruşova. Era alcătuit din câte 2 reprentanţi macedo-bulgari, albanezi şi aromâni – G. Zbuchea, O istorie, p. 71. Detalii: Barbara JELAVICH, Istoria Balcanilor, II: Secolul al XX-lea, trad. Mihai-Eugen Avădanei, Iaşi, 2000, p. 93; Vangheli CIUNGA, În preajma răscoalei [anti]otomane. Ilinden: Ziua Sfîntului Ilie. Ecourile răscoalei din 1903, CA, 1, p. 258-268. 203 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 79-80. 204 G. Zbuchea, O istorie, p. 79. Surse macedo-slave indică 4.694 persoane masacrate, 201 sate total sau parţial distruse, 70.835 oameni rămaşi fără adăpost şi peste 30.000 refugiaţi – N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 293. Autorul susţine că mişcarea ar fi fost sprijinită şi de Grecia. Despre ecourile mişcării vd. V. Ciunga, loc. cit., p. 268-272. 205 N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 293-294. 206 G. Zbuchea, O istorie, p. 74. Pentru contextul existent vd. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 81. 207 Constantin PARASCHIV, Incidentul de la Ianina (1905): un episod al relaţiilor româno-turce, „Revista de istorie”, t. 39, 1986, nr. 10, p. 947-961; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 294-295; I. Bulei, Atunci când veacul, p. 295-305; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 88-91; Adina BERCIU-DRĂGHICESCU, Iradeaua din 1905 a sultanului Abdul Hamid, CA, 1, p. 277-280; Vasile TEGA, Iradeaua imperială: Magna Charta Libertatum a aromânilor, CA, 1, p. 281-289; Hristu CÂNDROVEANU, Iradeaua din 9/21 mai, anul 1905, CA, 3, p. 320-325; Ionuţ Nistor, „Problema aromână” în raporturile României cu statele balcanice (1903-1913), Iaşi, 2009, p. 97-109 etc. Textul Iradelei: DD, 1905, p. XXXI; V. Diamandi-Aminceanul,

Page 136: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

123

oficială i-a fost adresată la 10/23 mai 1905 şi Patriarhiei ecumenice aducându-i-se la

cunoştinţă noua stare de lucruri208. Era pentru prima dată când autorităţile otomane

recunoşteau o comunitate etnică, fără a-i recunoaşte şi drepturile religioase209.

Societatea de Cultură Macedo-Română a reacţionat imediat felicitând autorităţile pentru

succesul obţinut210.

Patriarhia nu a recunoscut noua situaţie. Bande de antarţi greci au declanşat o

campanie de incendieri de sate macedoromâne, de asasinate, distrugeri de bunuri care au

creat o stare de tensiune în anii 1905-1908211. Numărul victimelor este greu de stabilit.

M.D. Peyfuss scrie de peste 100, iar Gh. Zbuchea (care preia surse ale Societăţii) de mai

mult de 400 de victime212. O statistică apărută sub egida Societăţii de Cultură Macedo-

română enumeră pentru anii 1905-1907 un număr de 183 de victime în 49 de aşezări213.

Societatea s-a implicat în acţiunile de protest care cereau adoptarea de măsuri împotriva

grecilor din România. Macedoromânii românofili îi acuzau pe grecii şi pe aromânii

grecofili din România că trimiteau bani pentru organizaţiile şovine greceşti care

finanţau la rândul lor pe antarţii care acţionau în Imperiul Otoman. La 2 august 1905 a

avut loc, cu participarea Societăţii, un miting care a adunat numeroşi locuitori ai

Bucureştiului. Deşi s-a prostat violent împotriva acţiunilor greceşti, autorităţile române

au reuşit să împiedice vandalizarea magazinelor greceşti214. Acţiuni similare au devenit

din ce în ce mai frecevente în numeroase localităţi din ţară. Presa Societăţii cerea

boicotarea comercianţilor greci şi anulare convenţiei comerciale din 1900 a cărei anexă

recunoştea funcţionarea oficială pe teritoriul statului român a comunităţilor, şcolilor şi

bisericilor greceşti215. Până la urmă s-a ajuns la denunţarea de către partea română a

convenţiei din 1900 şi la ruperea relaţiilor diplomatice dintre cele două ţări la 31 mai /

Românii, 1999, p. 135; RSD, doc. 79, p. 192; cf. N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 294 (n.); M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 89; I. Nistor, Problema, p. 105-106. 208 Publicată în: DD, 1905, p. 5-6; V. Diamandi-Aminceanul, Românii, 1999, p. 135-136; RSD, doc. 80, p. 192-193. 209 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 89, 92; RSD, doc. 94, p. 215-217. Şi iradeaua şi teşkereaua către patriarhie prevedeau expres faptul că macedoromânii trebuiau să rămână sub autoritatea religioasă a patriarhului ecumenic. 210 „Le Courrier des Balkans”, II: 39, 1905. V. 10/23, p. 1-4; 40, 1905. V. 20 / VI. 2, p. 1-4; „Ecoul Macedoniei”, III: 16, 1905. V. 22, p. 1-2 etc. 211 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 93-99. 212 Ibidem, p. 94; G. Zbuchea, O istorie, p. 76. 213 „Le Courrier des Balkans”, IV, no. 110, 1907. IX. 20 / X. 3, p. 4-5. În memoriile lui Cola NICEA, Mişcarea naţională a aromânilor (1902-1908) în prelucrarea lui N. Caratană, DRM, 8, 1997, nr. 10, p. 2, nr. 11, p. 6 sunt enumerate 273 locuitori din 12 aşezări. 214 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 95. 215 PER, p. 150; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 77; IRD, 2003, p. 289; G. Zbuchea: RRE, 2003, p. 220-221 etc.

Page 137: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

124

13 iunie 1906216. În epocă se vorbea chiar că s-ar fi ajuns la o confruntare militară dacă

cele două state ar fi avut graniţă comună. Relaţiile româno-elene vor fi restabilite în

aprilie 1911217.

Violenţele îndreptate împotriva macedoromânilor nu au luat sfârşit odată cu

ruperea relaţiilor dintre Grecia şi România. Acestea vor continua218 până către anul

1908 când are loc revoluţia Junilor Turci. Aceasta a încercat reformarea statului otoman

spre a-l salva de prăbuşire219. Aromânii s-au implicat şi ei în evenimente220. Imediat

după proclamarea iradelei din 24 iulie 1908 care restabilea constituţia otomană din

1876221, Societatea de Cultură Macedo-Română a depus eforturi pentru alegerea unor

deputaţi românofili care să colaboreze în Parlamentul de la Constantinopol cu albanezi

şi cu turcii, singurele elemente etnice care (alături de evreii sefarzi din Salonic) erau

singurele elemente etnice care militau pentru menţinerea statului otoman222. Cu toată

propaganda, în Parlamentul rezultat în alegerile din 1908 au intrat doar doi românofili:

medicul Filip Mişea (deputat) şi Nicolae Batzaria (senator) pe listele Partidului Unităţii

şi Progresului (al Junilor turci)223. Cea mai importantă personalitate aromână care a

participat la mişcare ajungând, cum s-a văzut, senator în Parlamentul Otoman, apoi

ministru al Lucrărilor Publice a fost Nicolae Batzaria224. Refugiat în România în timpul

primului război mondial, va intra în structurile de conducere ale Societăţii de Cultură

Macedo-Română în perioada interbelică. Perioada 1908-1912 este caracterizată ca

„epoca de aur” pentru românismul balcanic225 dar şi pentru Societatea de Cultură

Macedo-Română.

La 25 martie 1909 la sediul Societăţii avea loc o întrunire a studenţilor

macedoromâni pentru a discuta asupra atitudinii ce trebuia adoptată faţă de statul 216 PER, p. 151. Cu detalii asupra conflictului greco-român: M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 91-99. 217 PER, p. 154; G. Zbuchea: RRE, 2003, p. 220-221. 218 Ele se datorau confruntărilor dintre bandele greceşti (antarţii) şi bulgare (comitagii) de pe teritoriul otoman. România nu a permis oficial funcţionarea de bande aromâne. Au fost însă cazuri când românofilii din Macedonia au acţionat în cadrul bandelor de comitegii – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 97-99. Cu detalii: C. Nicea, loc. cit. 219 Detalii asupra mişcării: Mustafa Ali MEHMED, Istoria turcilor, Bucureşti, 1976, p. 357-360; B. Jelavich, Istoria Balcanilor, II, p. 82-83; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 306-325. 220 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 104-105; G. Zbuchea, O istorie, p. 77-102. 221 Detalii asupra instaurării regimului şi o scurtă descriere a constituţiei la G. Zbuchea, O istorie, p. 82-85. 222 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 104. 223 S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 47; M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 104; G. Zbuchea, O istorie, p. 78-79. N. Batzaria nu a fost ales, ci numit de către sultan. 224 Gh. ZBUCHEA, Nicolae Batzaria, omul politic, CA, 4, p. 20-25. Vd. şi autobiografia: N. BATZARIA, Din lumea Islamului. Turcia Junilor Turci, Bucureşti, [1922], VII + 314 p. Vd. Gheorghe ZBUCHEA, Nicolae Batzaria: omul politic, CA, 4, p. 20-25; L. Predescu, Enciclopedia, p. 90; Remus ZĂSTROIU: DGLR (A-B), p. 402-404. 225 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 79.

Page 138: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

125

otoman. Au participat şi cei doi parlamentari aromâni din Parlamentul Otoman. Ei au

promis că autorităţile vor lua măsuri pentru înlăturarea acelor decizii care dezavantajau

elementul macedoromân. Întrunirile au continuat fără participarea lui N. Batzaria.

Studenţii au decis să adreseze memorii de protest către ministrul Turciei la Bucureşti,

conducerii parlamentului de la Constantinopol şi celor doi membri aromâni ai săi226.

Două congrese ale comunităţilor aromâneşti au avut loc în 1909 şi cu participarea

reprezentanţilor Societăţii. Deciziile lor nu au fost luate în seamă de autorităţi227. Un al

treilea congres s-a desfăşurat la Bitolia între 10-12 iulie 1910228. Congresul a fost

organizat de Eforia românească din Bitolia. Au fost invitaţi reprezentanţi ai tuturor

comunităţilor şi instituţiilor româneşti din Imperiu dar şi cei doi reprezentanţi aromâni

din Parlamentul de la Constantinopol. Dintre notabilităţi a participat Filip Mişea (şi ca

reprezentant al lui N. Batzaria) şi Salih Efendi, inspectorul şcolar din vilaetul Monastir.

Acesta din urmă a asistat la toate şedinţele229. Încă din 28 iunie 1910 Societatea decidea

să trimită proprii săi reprezentanţi: Pericle Pucerea şi Pericle Papahagi230. Aceştia au

sosit la o zi de la începerea congresului. Pericle Papahagi îi scria lui Leonte

Anastasievici: „În ziua următoare, făcându-mi apariţia în sala de şedinţă, în calitate de

delegat al Societăţii de cultură macedo-române, am fost primit cu multă căldură şi

proclamat vicepreşedinte”231. Era încă o dovadă a prestigiului de care se bucura

Societatea printre românofilii din Peninsulă. La congres au apărut divergenţe. Filip

Mişea s-a retras nemulţumit că la congres nu s-a discutat cu prioritate chestiunea

religioasă232. Printre deciziile adoptate s-au numărat: clădirea de noi localuri de şcoli şi

îmbunătăţirea celor deja existente; introducerea limbii turceşti (ca limbă oficială a

statului otoman) în şcolile româneşti din Balcani etc. În privinţa problemei religoase s-a

decis constituirea unei delegaţii (formată din 31 de membri) care să discute cu Patriarhia

din Constantinopol. Decizia cea mai importantă a fost aceea a înfiinţării Eforiei

şcoalelor şi bisericilor române care „urma să reprezinte toate comunităţile româneşti

din Turcia”233. Acesta a fost singurul congres recunoscut de autorităţile otomane ca

226 Ibidem, p. 105-106. 227 G. Zbuchea, O istorie, p. 85-90. 228 Ibidem, p. 90-94. Vd. Pericle Papahagi (Bitolia, 1910. VIII. 20) către Leonte Anastasievici: RSD, doc. 93, p. 213-215. 229 RSD, doc. 93, p. 213-214. 230 G. Zbuchea, O istorie, p. 91. 231 RSD, doc. 93, p. 214. 232 G. Zbuchea, O istorie, p. 91. 233 Ibidem, p. 93.

Page 139: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

126

reprezentând interesele comunităţii româneşti din Turcia234. Ca o compensaţie pentru

nerecunoaşterea autonomiei lor religioase, autorităţile otomane au recunoscut Eforia ca

„unică reprezentantă, legală şi autorizată, a populaţiei româneşti din Turcia”. Celelalte

minorităţi creştine din Imperiu (grecii, sârbii, albanezii) nu s-au bucurat de un tratament

similar235.

Societatea a acceptat deciziile congresului şi s-a hotărât să le pună în practică236.

234 Ibidem, p. 94. 235 Ibidem, p. 95. 236 RSD, doc. 93, p. 215.

Page 140: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

127

Capitolul IV

MODIFICĂRI TERITORIALE ÎN

PENINSULA BALCANICĂ

ÎNTRE ANII 1912-1920 ŞI POZIŢIA

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

§ 26. RĂZBOAIELE BALCANICE ŞI

SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

În ciuda eforturilor interne, statul otoman nu mai putea fi reformat. Înfrângerea sa

în războiul cu Italia1 a convins statele balcanice să încheie o alianţă şi să atace imediat2.

Se declanşa astfel primul război balcanic ce a opus Turciei o coaliţie formată din

Grecia, Bulgaria, Serbia şi Muntenegru (1912-1913)3. „Bulgaria a fost constrânsă, din

motive strategice, să înainteze către Constantinopol şi a trebuit să lase sârbilor şi

grecilor, aliaţii ei, prioritatea în Macedonia; aceştia au ocupat şi şi-au împărţit între ei

partea de departe cea mai mare a teritoriului: în vreme ce toate centrele aromâneşti din

jurul Monastirului au revenit sârbilor, grecii au ocupat, cu ajutorul bandelor, pe lângă

zona de sud-vest a Macedoniei, cu o mare densitate de populaţie aromânească, şi

Epirul, înglobând astfel în sfera lor de autoritate majoritatea aromânilor”4. Războiul s-

a încheiat cu pacea de la Londra din 17/30 mai 1913. Tratatul (semnat de ministrul

otoman al Lucrărilor Publice, aromânul Nicolae Batzaria5), a lichidat practic stăpânirea

otomană în Europa6. Deşi a dus greul războiului, Bulgaria a obţinut cele mai puţine

1 Nicolae CIACHIR, Gheorghe BERCAN, Diplomaţia europeană în epoca modernă, Bucureşti, 1984, p. 438; Nicolae CIACHIR, Istoria popoarelor din sud-estul Europei în epoca modernă (1789-1923), Bucureşti, 1987, p. 327-328. 2 Mustafa Ali MEHMED, Istoria turcilor, Bucureşti, 1976, p. 364; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 328; Max Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească de la origini până la Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei, trad. N.Ş. Tanaşoca, Bucureşti, 1994, p. 110 (cu bibliografia). 3 N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 330-334; Charles & Barbara JELAVICH, Formarea statelor naţionale balcanice, 1804-1920, trad. Ioan Creţiu, Cluj-Napoca, 1999, p. 258-263; Gheorghe ZBUCHEA, România şi Războaiele Balcanice, 1912-1913. Pagini de istorie sud-est europeană, Bucureşti, 1999, p. 39-65; Barbara JELAVICH, Istoria Balcanilor, II: Secolul al XX-lea, trad. Mihai-Eugen Avădanei, Iaşi, 2000, p. 94-95. 4 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 110. 5 Gh. ZBUCHEA, Nicolae Batzaria: omul politic, CA, 4, p. 24. 6 N. Ciachir, G. Bercan, Diplomaţia, p. 442; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 334; G. Zbuchea, România, p. 1999.

Page 141: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

128

teritorii. Nemulţumită, a declanşat al doilea război balcanic în condiţii total

defavorabile. Împotriva ei s-a format o amplă coaliţie: Serbia, Muntenegru, Grecia.

Acestora li s-au adăugat România şi Turcia. În faţa unei astfel de situaţii, Bulgaria a fost

nevoită să ceară pace7.

Războaiele balcanice au adus multă suferinţă populaţiei aromâneşti şi vlahilor

megleniţi mai ales din partea trupelor şi bandelor greceşti8. Era firesc ca în aceste

condiţii în care întreaga hartă a Peninsulei Balcanice urma să fie modificată şi

Societatea de Cultură Macedo-Română să-şi spună punctul său de vedere. Iniţial, ea s-a

pronunţat pentru menţinerea dominaţiei otomane.

La începutul conflictului aromânii românofili s-au pronunţat pentru sprijinirea

Turciei. Studenţii medicinişti aromâni au decis formarea unei echipe santiare. Alcătuită

din 10-12 studenţi, aceasta urma să acţioneze pe lângă Semiluna Roşie. Leonte

Anastasievici a promis finanţarea sa cu 8.000 lei din partea Societăţii pe lângă ajutorul

indirect pe care îl aşteptau din partea statului român9.

Când a devenit clar că Turcia va pierde controlul asupra Macedoniei şi Pindului

poziţia Societăţii a trebuit să se modifice10.

În articolul Datoria României dat publicităţii la 4 noiembrie 1912 Gheorghe

Murnu, fruntaş al Societăţii, arăta că în condiţiile în care Turcia era pe cale să dispară

din Peninsula Balcanică, se impunea „crearea unei Macedonii autonome sau

independente, alcătuită cel puţin din cele două vilaete Monastir şi Salonic, care cuprind

cea mai mare parte din masa poporului macedonean. În ele populaţia românească,

unită cu cea albaneză, turcă şi israelită, covârşeşte cu mult pe cea slavă şi grecească,

formând aproape două treimi din numărul locuitorilor”. Această „Elveţie balcanică”

urma să fie pusă sub protecţia Marilor Puteri. Datoria României era să intervină pentru

ca prin acest plan să se asigure un echilibru între naţionalităţile balcanice şi o zonă

tampon între slavi şi greci care ar fi salvgardat şi elementul aromân11. Această idee

devenea poziţia oficială a Societăţii, fiind exprimată ca atare într-o broşură (finalizată la

26 noiembrie 1912) sugestiv intitulată Macedonia macedonenilor. Ea a apărut în 7 Pentru al doilea război balcanic, vd. M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 115-116; G. Zbuchea, România, p. 189-223. 8 Cu detalii: M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 110-111; Gheorghe ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică. Secolul* XIX-XX, Bucureşti, 1999, p. 102-125. 9 D.P.S.G., Brig. I, Ag. 14, Note 1912.X.16-17: A.N.R., D.P.S.G., 1912, ds. 77, f. 31-35v. 10 G. Zbuchea, O istorie, p. 109-110. 11 George MURNU, Datoria României, „Universul”, nr. 304, 1912. XI. 4, p. 1 în: A.N.R., S.C.M.R., ds. 80, f. 58; RSD, doc. 101, p. 227-228. Interesant că această poziţie a fost susţinută iniţial de toate statele balcanice. Însă odată cu avansarea operaţiunilor militare, fiecare şi-a dorit Macedonia pentru sine – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 112.

Page 142: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

129

română şi franceză12 sub semnătura membrilor comitetului societăţii (Leonte

Anastasievici, G. Murnu, Const. F. Robescu, dr. Vasile Dudumi şi Iuliu Valaori).

Societatea de Cultură Macedo-Română a reuşit să atragă de partea sa Liga pentru

Unitatea Culturală a Tuturor Românilor13 care se bucura de un mare prestigiu în

societatea românească14. La 27 octombrie 192 Comitetul Central al Ligii Culturale

decide să întreprindă acţiuni pentru „deşteptarea opiniei publice din ţară şi străinătate

asupra situaţiei şi drepturilor românilor din Peninsula Balcanică”15. În cadrul Ligii

încep să se confrunte două curente: (1) unul „mic şi cu puţin suflet războinic” (în fruntea

căruia se afla Nicolae Iorga) care considera că principalele aspiraţii naţionale româneşti

nu se aflau peste Dunăre ci peste Carpaţi şi (2) altul care se pronunţa pentru o politică

românească activă în Peninsula Balcanică şi în Dobrogea (în frunte cu Virgil Arion).

Acesta din urmă considera că victoria aliaţilor în Macedonia ar fi dus în ce-i priveşte pe

aromâni la „ştergerea definitivă a fiinţei lor ca neam românesc”16. În acest sens era

lansată la 22 decembrie 1912 chemarea Stadiul actual al chestiunei balcanice către

conducătorii tuturor secţiilor Ligii Culturale pentru implicarea în problematica

balcanică17. Un apel similar era înserat în ziarul „Epoca” din 29 decembrie 1912 cu

scopul de a face presiuni asupra guvernului pentru a interveni în favoarea românilor din

Peninsula Balcanică. Erau anunţate nu mai puţin de 132 de întruniri pentru cauza

macedoromânilor. Această poziţie a Ligii a fost criticată atât de conservatori cât şi de

liberali18.

Colaborarea între cele două organizaţii începe la 11 noiembrie 1912 cu o mare

întrunire la Sala Eforiei din Bucureşti. Rezoluţia adunării sublinia că românii din Turcia

europeană erau ameninţaţi deoarece în Grecia, Serbia şi Bulgaria, ţări care aspirau să le

ocupe teritoriile, românii nu se bucurau de nici un drept. Se condamna şi faptul că

frontiera în sudul Dobrogei fusese „ciuntită în chip rău voitor prin încălcarea tratatului

de la Berlin”. Se hotăra organizarea de noi întruniri comune pentru atragerea întregii

populaţii româneşti, informarea opiniei publice europene, a guvernelor statelor

12 Macedonia macedonenilor, Bucureşti, 1912, 23 p; La Macédoine aux Macédoniens, CA, 1, p. 239-256. 13 G. Zbuchea, O istorie, p. 111. 14 În vremea preşedinţiei lui V. Alexandrescu-Urechia, Societatea de Cultură Macedo-Română susţinuse lupta memorandiştilor. 15 G. Zbuchea, România, p. 103. 16 Practic, era vorba de două curente de opinie: unul favorabil Puterilor Centrale şi altul Antantei – ibidem. 17 Ibidem, p. 115-116. 18 Ibidem, p. 117-118.

Page 143: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

130

balcanice, a marilor Puteri. Se solicita României să lupte „salvardând existenţa

naţională a fraţilor noştri şi obţinând respectarea drepturilor noastre ca stat”19.

Acţiunile comune au continuat. Cea mai importantă dintre aceste manifestări are

loc la 18 noiembrie 1912 tot la Sala Eforiei. Rostesc discursuri: Virgil Arion

(preşedintele Ligii), Vasile Pârvan, Pericle Papahagi, Gheorghe Bogdan-Duică, Nicolae

Iorga20. Treptat, acţiunile comune iau o tot mai accentuată turnură antiguvernamentală.

Astfel s-a întâmplat la manifestaţia din 30 decembrie 1912. La ea au participat între

alţii: Virgil Arion, Vasile Pârvan (care în cuvântarea sa solicita şi drepturi pentru

timoceni), Nuşi Tulliu, Gheorghe Murnu ş.a. Acţiunea se încheia cu o moţiune

(acceptată în unanimitate) propusă de Gh. Murnu pentru sprijinirea macedoromânilor în

Balcani şi pentru constituirea unui stat independent albano-român21.

Manifestaţiile se extind şi în provincie: Ploieşti (30 decembrie 1912), Călăraşi (30

decembrie 1912 şi 24 ianuarie 1913), Focşani (30 decembrie 1912), Târgu Frumos (5

ianuarie 1913), Iaşi (7 ianuarie 1913), Hârşova (10 ianuarie 1913), Constanţa (12

ianuarie 1913), Brăila (13 ianuarie şi 10 februarie 1913), Bârlad (13 ianuarie 1913),

Galaţi (13 ianuarie 1913), Huşi (20 ianuarie 1913)22.

Punctul culminant al manifestărilor a fost manifestaţia comună a Societăţii de

Cultură Macedo-Române şi a Ligii Culturale de la Sala Eforiei din Bucureşti din 27

ianuarie 1913. Erau prezenţi reprezentanţi ai secţiilor din provincie ale Ligii. Conform

estimărilor poliţiei, s-au strâns peste 2.000 persoane. Au luat cuântul atât

macedoromâni23 cât şi reprezentanţi ai secţiunilor Ligii (din Râmnicu Vâlcea, Bacău,

Craiova, Buzău), Virgil Arion şi deputatul Ion Grădişteanu24. Participanţii s-au deplasat

apoi la casele lui Nicolae Filipescu şi Take Ionescu25.

O nouă acţiune comună are loc la 17 februarie 1913. Acum A. Leonte,

preşedintele Societăţii, îşi exprimă nemulţumirea faţă de criticile aduse de către Nicolae

Iorga la adresa delegaţiei macedoromâne. Gh. Bogdan-Duică exprimă simpatia pentru

mişcarea naţională albaneză. Propune trimiterea unei telegrame congresului albanez de 19 RSD, doc. 102, p. 228-229. 20 G. Zbuchea, România, p. 113. Aceste discursuri (mai puţin cel al lui N. Iorga) au fost tipărite: V. ARION, V. PÂRVAN, G. VÂLSAN, P. PAPAHAGI, G. BOGDAN-DUICĂ, România şi popoarele balcanice, Bucureşti, 1913, 61 p. 21 G. Zbuchea, România, p. 119. 22 Ibidem, p. 119-123, 126-127. 23 În şedinţa Societăţii din dimineaţa aceleiaşi zile se hotărâse ca la manifestaţie să ia cuvântul: Gh. Murnu, Iuliu Valaori, Sterie Diamandi (director al Gimnaziului român din Ianina), Nuşi Tuliu – G. Zbuchea, România, p. 127. 24 Care după moartea lui Leonte Anastasievici (1914) va deveni preşedintele Societăţii de Cultură Macedo-Române – G. Zbuchea, România, p. 377. 25 G. Zbuchea, România, p. 127-128.

Page 144: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

131

la Triest. Participanţii au defilat apoi prin faţa Palatului cerând mobilizarea armatei26.

Treptat, avântul combativ se stinge. La 23 aprilie 1913 la Sala Eforiei din Bucureşti are

loc ultima adunare comună. Erau de faţă 1.000 de participanţi, între care 40-50 de

aromâni şi 10-15 albanezi. Preşedintele Societăţii de Cultură Macedo-Române nu a mai

fost prezent. Erau în schimb Iuliu Valaori, Taşcu Pucerea şi Haralambie Balamace iar

din conducerea Ligii: Virgil Arion, Nicolae Fleva, Vasile Pârvan, Simion Mândrescu,

Gh. Bogdan-Duică. Toţi participanţii s-au pronunţat împotriva Protocolului româno-

bulgar cu privire la cedarea Silistrei de către Bulgaria României27. Însă în privinţa

politicii viitoare erau exprimate poziţii divergente. În timp ce Simion Mândrescu se

pronunţa pentru îndreptarea efortului principal al Ligii către Transilvania, Vasile Pârvan

era pentru un război împotriva Bulgariei. Nicolae Fleva recunoştea că „guvernanţii au

crezut în victoria turcilor, nefiind în felul acesta în nici un fel pregătiţi pentru cealaltă

eventualitate”28.

Liga Culturală şi-a făcut cunoscută poziţia şi prin periodice dar şi prin materiale

ocazionale. La începutul anului 1913, Constantin Noe, fost secretar general al Societăţii

de Cultură Macedo-Române, publica sub egida Ligii o lucrare în care se pronunţa pentru

federalizarea Macedoniei29.

Ocupându-se de implicarea României în criza balcanică din 1912-1913, Prof.

Gheorghe Zbuchea arăta în teza sa de doctorat că sprijinirea Societăţii de Cultură

Macedo-Române a fost o „orientare politicianistă a conducerii Ligii Culturale de

atunci” ai cărei conducători „făceau parte aproape în totalitate dintr-o fracţiune

conservatoare de tendinţă antiguvernamentală”30. Conducerea de atunci a Ligii (Virgil

Arion, Vasile Pârvan, Barbu Ştefănescu-Delavrancea, Gh. Bogdan-Duică) se pronunţa

pentru implicarea României în Balcani şi modificarea frontierei dobrogene31. Direcţia

de acţiune se va schimba la Congresul Ligii de la Piatra Neamţ din 19-20 mai 1913.

26 Ibidem, p. 131 (cu bibliografia). 27 Protocolul s-a semnat la Sankt Petersburg în 1913 aprilie 26 / mai 9 – N. Ciachir, G. Bercan, Diplomaţia, p. 444; PER, p. 155; G. Zbuchea, România, p. 175-176; N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 334; Daniela BUŞĂ, Modificări politico-teritoriale în sud-estul Europei între Congresul de la Berlin şi primul război mondial (1878-1914), Bucureşti, 2003, p. 268. Textul protocolului în DD, 1913, doc. 131 bis, p. 132-134; RRBC, doc. 56, p. 207-208. 28 G. Zbuchea, România, p. 132-133. 29 Const. NOE, Les Roumains Koutzo-Valaques. Les populations macédoniennes et la crise balkanique, Bucarest, 1913, 70 p. + 1 h. Vd. G. Zbuchea, O istorie, p. 116-117. 30 G. Zbuchea, România, p. 132. 31 Ibidem, p. 104-105.

Page 145: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

132

Atunci Gh. Bogdan-Duică va cere reorientarea acţiunii spre Transilvania, poziţie

susţinută şi de Nicolae Iorga32.

Când Liga Culturală îşi va modifica politica, Societatea de Cultură Macedo-

Română nu va mai reuşi să realizeze astfel de manifestări spectaculare în favoarea

fraţilor din Balcani. Activitatea sa va continua însă. La 11/24 ianuarie la sediul său avea

loc o întrunire a comitetului aromânilor refugiaţi (care îşi va lua numele de „Frăţia

aromână”). Prin mijlocirea lui Titu Maiorescu şi Take Ionescu se obţine ca fiecare

refugiat să primească un ajutor de 3.000 de lei şi o subvenţie lunară pentru întreţinere33.

O altă întrunire avea loc în 18 martie 1913, sub preşedinţia dr. Ioan Ghiulamila. Dr.

Taşcu Pucerea făcea două propuneri. În primul rând sugera ca o comisie a Societăţii să

se adreseze guvernului pentru a vedea dacă s-au luat „măsuri ca beligeranţii aliaţi să

cruţe elementul românesc din Macedonia”. În al doilea rând să se înfiinţeze o echipă

medicală macedoromână (formată din 8 medici şi 2 farmacişti) pentru a-şi oferi

serviciile tuturor beligeranţilor, întrucât români existau în toate armatele care se

înfruntau în război34.

Deoarece în fruntea sa nu se mai găsea un politician român influent, Societatea a

înţeles că trebuie să se sprijine pe propriile forţe. Astfel s-a născut ideea la începutul

anului 1913 pentru trimiterea unei delegaţii „prin capitalele ţărilor europene spre a face

propagandă în favorul pretenţiunilor macedo-românilor”35. Delegaţia era alcătuită din

Nicolae Papahagi, Iuliu Valaori şi George Murnu.

Înainte de plecare delegaţia a luat legătura cu Titu Maiorescu şi cu Take Ionescu

care au sprijinit financiar activitatea acestuia. La 4/17 februarie 1913 Titu Maiorescu

nota despre întrunirea pe care a avut-o la Ministerul de Externe cu Leonte Anastasievici

căruia i se dau 6.000 lei din partea Externelor şi 6.000 de către Take Ionescu din partea

Ministerului de Interne ca „să explice la Viena, Paris, Berlin, Londra, Roma chestiunea

macedoneană”36. Iar a doua zi o telegramă cifrată a lui Maiorescu era trimisă legaţiilor

României la Budapesta, Viena, Paris, Londra, Roma şi Berlin care preciza: „Călătoria

lor n-are caracter oficial şi cuvintele lor nu vor angaja guvernul român; cu toate

acestea binevoiţi a-i primi amabil şi chiar a le da sprijin, însă cu titlu privat”37. Nici

reprezentanţii opoziţiei liberale nu au condamnat acţiunea macedoromânilor. La 16

32 Ibidem, p. 137-138. 33 PR, doc. 233, p. 600. 34 RSD, doc. 107, p. 235-236. 35 PR, doc. 232, p. 599. 36 RRBC, p. 80-81. 37 Apud G. Zbuchea, O istorie, p. 119.

Page 146: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

133

februarie 1913 Vintilă Brătianu declara în Cameră că acţiunea izvora din „simţământul

unor patrioţi inimoşi, îngrijoraţi de situaţia primejdioasă ce le-ar crea pentru fraţii

lor”38.

După cum sublinia un reputat istoric: „Delegaţia aromânească a acţionat, pe toată

durata misiunii sale, ca reprezentantă a aromânilor cu sentimente naţionale româneşti

din Peninsula Balcanică, aşadar ca exponentă a comunităţilor etnice româneşti ce

fuseseră recunoscute ca atare de Imperiul otoman şi care-şi vedeau acum periclitată

situaţia de modificările politice din sud-estul Europei. Deşi distinctă, acţiunea

delegaţiei aromâneşti nu putea să fie independentă de acţiunea guvernului României.

Această delegaţie nu era emanaţia directă a comunităţilor aromâneşti din Peninsula

Balcanică, ci a unui organism neguvernamental românesc, Societatea de Cultură

Macedoromână din Bucureşti, al cărei rol efectriv fusese şi avea să rămână acela de

organ consultativ pentru guvernul român în «chestiunea aromânească» şi de mediator

între statul român şi aromâni”39.

Iniţial, mandatul delegaţiei avea în vedere obţinerea unei Macedonii autonome şi o

posibilă federalizare albano-română, eventual cu atragerea altor etnii. Delegaţia

aromână a vizitat Budapesta (9/22-13/26 februarie 1913), Viena (13/26 februarie / 5

martie 1913), Paris (21 februarie / 6 martie – 1/14 martie 1913), Londra (1/14-14/27

martie 1913), Berlinul (15/28 martie 1913) şi Roma (5/18-6/19 aprilie 1913)40. În

timpul întrevederilor de la Londra, George Murnu şi-a dat seama de imposibilitatea

aplicării proiectului său. Toate persoanele contactate i-au sfătuit pe reprezentanţii

aromânilor să lase problemele lor în seama guvernului român. La 14/27 martie 1913,

Nicolae Mişu comunica în mod confidenţial lui Titu Maiorescu faptul că: „Toţi

ambasadorii au pus în vedere [reprezentanţilor aromânilor românofili] că este mai bine

să încredinţeze cauza lor guvernului român care este ascultat în consiliul european şi

este mai în măsură a lua apărarea intereselor lor prin prestigiul de care România se

bucură şi prin mijloacele de care guvernul regal dispune de a se ocupa de soarta

conaţionalilor săi din Peninsula Balcanică”41.

38 Idem, România, p. 383. 39 Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Idealism şi realism în „chestiunea aromânească”: un episod diplomatic din viaţa lui George Murnu în lumina corespondenţei sale inedite (1913), URDB, p. 245-246. 40 Detalii asupra vizitelor şi discuţiilor purtate în capitalele europene la: N.Ş. Tanaşoca, Idealism, p. 236-245; G. Zbuchea, O istorie, p. 119-123. Raportul prezentat de G. Murnu Societăţii de Cultură Macedo-Române la 20 aprilie 1914 a fost reluat în: RSD, doc. 116, p. 255-257. 41 N. Mişu (Londra, 1913. III. 14/27) către T. Maiorescu: DD, 1913, doc. 123, p. 126. Vd. N.Ş. Tanaşoca, Idealism, p. 242, n. 17; G. Zbuchea, O istorie, p. 123.

Page 147: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

134

Eşuarea acestui plan al federalizării Macedoniei i-a făcut pe reprezentanţii

aromânilor românofili să încerce o ultimă variantă: crearea unui canton autonom din

Pind în legătură cu statul albanez42. Astfel se explică prezenţa la congresul albano-

român de la Triest a dr. Taşcu Şunda (directorul revistei „Viaţa albano-română”) în

calitate de trimis al Societăţii de Cultură Macedo-Române. Condamnând politica

şovinistă a Greciei şi Serbiei, el a lăudat politica de toleranţă a Austro-Ungariei faţă de

minorităţi şi a propus înfiinţarea la Moscopole a unei „universităţi albano-române”43.

La congres au mai luat cuvântul ca repezentanţi ai Societăţii şi Fotie Balamace (şi ca

reprezentant al fărşeroţilor din Albania) şi D. Şadima44.

Apartenenţa Pindului la nou înfiinţatul stat albanez va fi propusă şi de către

Nicolae Mişu (ministrul României la Londra) atunci când Puterile îi vor îngădui să

prezinte punctul de vedere oficial al guvernului român. La 13/26 martie 1913 N. Mişu

transmitea că a solicitat la reuniunea ambasadorilor „ca regiunile dintre Ianina,

Metzove, Grebene şi Muntele Gramos, până la Koritza, cuprinzând 36 de sate şi târguri

româneşti, cu o populaţie de mai mult de 80.000 locuitori să fie încorporată la

Albania”. Se solicita ca şi în tratatul de pace şi în constituţia albaneză să se prevadă

„autonomia administrativă, comunală şi, pe cât posibil, politică a acestor români,

întrebuinţarea limbei româneşti în administraţie, în şcoli şi biserici, recunoaşterea unui

şef spiritual român cu facultatea pentru guvernul român, să întreţie, ca în trecut,

instituţiile de cultură românească, fără nici o restricţiune”45.

Evenimentele s-au precipitat. Al doilea război balcanic avea să se încheie prin

conferinţa de pace de la Bucureşti din 16/29 iulie – 28 iulie / 10 august 191346. Tratatul

de la Bucureşti din 28 iulie / 10 august 1913 a adus României sudul Dobrogei până la

linia Türk Smil – Ekrene47. El nu-i menţiona deloc pe aromâni48. Problematica lor era

42 Ideea nu era nouă. În 1877 Mihail G. Obedenaru, secretar de legaţie la Roma, într-o discuţie cu politicianul italian L.A. Melegari propusese să facă din Epir „un mic stat rival cu Grecia pus în dependenţă de Italia” – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 50, n. 73. La 28 octombrie 1912 I. Rădulescu-Pogoneanu se pronunţa pentru „autonomie etnică pentru aromâni într-o formaţiune ce ar cuprinde şi pe albanezi sub protectoratul României şi Italiei”. În acest sens a acţionat în noiembrie – decembrie 1912 publicistul Benedetto di Luca – G. Zbuchea, O istorie, p. 111-119. O astfel de soluţie avea şi suportul Austro-Ungariei – M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 114. 43 „Universul”, 1913. III. 18/31, p. 2 apud PR, doc. 234, p. 600-604. 44 Detalii: M.D., Înfrăţirea albano-română, IA, 2012, doc. 73, p. 189-208. 45 N. Mişu (Londra, 1913. III. 13/26) către M.A.E.: DD, 1913, doc. 121, p. 123. Vd. şi Pro memoria remis la Foreign Office în urma cererei lui Sir Edward Grey (Londra, 1913. III. 14/27): DD, 1913, doc. 122, p. 123-125. 46 Despre conferinţa de pace de la Bucureşti vd. G. Zbuchea, România, p. 258-298; D. Buşă, Modificări, p. 271-274. 47 Textul tratatului: DD, 1913, p. 261-268; RRBC, doc. 99, p. 232-237. Date despre câştigurile teritoriale ale celorlalte state balcanice la: N. Ciachir, Istoria popoarelor, p. 340; G. Zbuchea, România, p. 304-305.

Page 148: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

135

rezolvată printr-o anexă la tratat ce consta într-un schimb de scrisori49 între Titu

Maiorescu, conducătorul guvernului român pe de-o parte şi D[imitri] Toncev

(conducătorul delegaţiei bulgare, nota nr. 17058 din 22 iulie / 4 august 1913), Nikola P.

Pasić (şeful guvernului sârb şi al delegaţiei sârbe, nota nr. 17276 din 23 iulie / 5 august

1913) şi Evghenie Venizelos (conducătorul guvernului grec şi al delegaţiei greceşti la

conferinţa de pace, nota nr. 17.277 din 23 iulie / 5 august 1913). Cele trei state se

obligau să acorde autonomie şcolilor şi bisericilor „Kuţo-Vlahilor” din noile teritorii

intrate în componenţa lor, inclusiv dreptul de a avea episcopate proprii iar guvernul

român să poată subvenţiona în continuare acestei instituţii50. Fireşte, aceste note se

refereau doar la populaţia vlahă din Macedonia nu şi la vlahii care se aflau deja în

teritorii aparţineau deja Greciei (Tesalia), Bulgariei sau Serbiei (zona Timocului).

În discuţiile care au avut loc pe marginea acţiunii guvernului României în 1912-

191351, Ion C. Grădişteanu a criticat politica statului român în ce-i privea pe aromâni. El

relua cererile aromânilor privind un stat autonom precum şi autonomie garantată în

cadrul Albaniei căreia să-i fie atribuită şi regiunea Pindului. Intrarea acesteia în cadrul

Greciei ar fi fost, considera I. Grădişteanu, ar fi fost un „adevărat dezastru” pentru cei

80.000 de aromâni din zonă52.

§ 27. URMĂRILE RĂZBOAIELOR BALCANICE

Prin garanţiile obţinute în urma Conferinţei de Pace de la Bucureşti oamenii

politici români se puteau felicita că rezolvaseră pozitiv problema autonomiei culturale şi

religioase a macedoromânilor obţinând toate garanţiile pentru care statul român lupta de

mai bine de jumătate de secol.

Temerile aromânilor românofili şi ale susţinătorilor lor se vor dovedi foarte repede

întemeiate. Serbia trecea aproape imediat la o adevărată „agresiune culturală” prin

înfiinţarea încă înainte de primul război mondial de şcoli sârbeşti în sate exclusiv

aromâneşti precum Molovişte, Gopeşi, Târnova, Magarova53. Deşi în cadrul conferinţei

48 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 116. 49 Nu apare în DD, 1913; RRBC. Vd. N.Ş. Tanaşoca, Idealism, p. 232. 50 Textele originale reproduse de Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1999, p. 155-158 (traducere românească, p. 208-211). Vd. RSD, doc. 190, p. 238-239. 51 G. Zbuchea, România, p. 370-390. 52 Ibidem, p. 378. 53 G. Zbuchea, România, p. 378.

Page 149: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

136

de pace se căzuse de acord ca vechile tensiuni dintre România şi Grecia să fie uitate54

violenţele împotriva aromânilor au continuat. În 1914 la Coriţa (Korçë), în Albania,

erau asasinaţi trei fruntaşi aromâni între care şi preotul Haralambie Balamace.

Societatea de Cultură Macedo-Română a condamnat aceste masacre printr-un miting

desfăşurat la 3 aprilie 1914 la sala Dacia din Bucureşti55. Erau acestea previziuni

sumbre a ceea ce avea să urmeze odată cu primul război mondial.

Înfiinţată cu scopul de a fi o punte de legătură între autorităţile de la Bucureşti şi

macedoromânii românofili din Balcani56, Societatea de Cultură Macedo-Română a

funcţionat, cum s-a văzut ca un organism semioficial în raporturile cu autorităţile

româneşti. Alcătuită în principal din aromâni stabiliţi în România, ea a reuşit doar în

mică măsură să atragă personalităţi româneşti de marcă. Un motiv era acela că interesele

naţionale ale României se îndreptau spre alte zări.

Societatea s-a străduit să nu se amestece în lupta politică românească pentru a

atrage atât conservatori, cât şi liberali. Însă guvernanţii de la Bucureşti au încercat să

ducă o politică de echilibru între susţinerea intereselor macedoromâne şi o politică de

bună înţelegere cu popoarele balcanice pentru care aromânii constituiau un impediment

în calea constituirii statelor lor unitare, fără minorităţi etnice.

Prin schimbul de scrisori oficiale de la Conferinţa de pace de la Bucureşti din

1913 România a obţinut permisiunea din partea Serbiei, Bulgariei şi Greciei de a înfiinţa

câte un episcopat al vlahilor din ţările respective. La 20 decembrie mitropolitul primat al

României, Konon Donici, a semnat „Statutul fundărei episcopiei trebuitoare pentru

macedo-români”. Acest episcopat ar fi urmat să aibă reşedinţa la Craiova sau într-un

oraş dunărean. Denumirea sa oficială era Eparhia Dunării de Sus cu Macedonia57.

Proiectul nu a fost pus în aplicare.

Declanşarea primului război mondial nu a afectat imediat şcolile şi bisericile

româneşti din statele succesoare ale Imperiului Otoman. În anul şcolar 1914/1915

acestea erau în număr de 91 de şcoli primare (cu 111 institutori, 76 institutoare, 5.500

elevi şi eleve) şi 4 şcoli secunare. 53 de preoţi oficiau în bisericile româneşti. Efortul

bugetar al statului român pentru întreţinerea acestora era 744.000 lei aur58.

54 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 115. 55 RSD, doc. 114, p. 251-252. 56 Th. CAPIDAN, Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă, Bucureşti, 1942, p. 239. 57 Statutul fundărei episcopiei trebuitoare pentru macedo-români, ŞBR, I, doc. 99, p. 287-289. Cf. Gheorghe ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică, Bucureşti, 1999, p. 161-162. 58 Vasile DIAMANDI-AMINCEANUL, Românii din Peninsula Balcanică, [Bucureşti], 1999, p. 131. Vd. şi Adina BERCIU-DRĂGHICESCU, Maria PETRE, Introducere, ŞBR, I, p. 18.

Page 150: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

137

Dar evenimentele aveau să confirme mai repede decât se aşteptau aromânii şi

oficialii de la Bucureşti că statele balcanice nu aveau interesul să le îmbunătăţească

soarta59. În ţinuturile macedonene ocupate de sârbi au fost deschise şcoli de stat în

aşezările aromâneşti. Prin şicane şi ameninţări autorităţile făceau presiuni pentru ca

locuitorii să-şi trimită copiii la noile şcoli de stat. Astfel de situaţii au fost semnalate la:

Magarova60, Molovişte61, Nijopole62. La Gopeşi notarul sârb (fost comitagiu bulgar)

declara eforilor aromâni: „Eu sunt aici pentru a închide şcoala română. De nu veţi face

să se retragă elevii să ştiţi că am să vă împuşc spre a da pildă tuturor ce îi aşteaptă,

dacă continuă pe calea aceasta. Că o să mă reclamaţi, nu mă tem […]”63.

Bandele greceşti pătrunse în Albania asasinau în primăvara anului 1914 la Coriţa

câţiva aromâni românofili: Haralambie şi Sotir Balamace, Vasile Faţe, Vasile Talabacu

şi Vanghele Babaiana64. Pentru condamnarea acestui asasinat Societatea de Cultură

Macedo-Română chema la 4 aprilie cetăţenii Capitalei la un miting de protest pentru

data de 8 aprilie 191465. Un parastas în memoria victimelor cu participarea membrilor

S.C.M.R. şi ai coloniei macedo-române din Bucureşti a avut loc la biserica Sf.

Gheorghe. Erau prezenţi: Andrei Balamace, arhimadritul Fotie Balamace, Leonte

Anastasievici, Iuliu Valaori, G. Murnu, T. Duro, Vasile Tarpo, Toma Denischiotu, T.

Craja, C. Epure, Vasile Covata, C. Contescu (fostul consul al României la Salonic),

Dem. Abeleanu, Vasile Diamandi, Iorgu Steriu, Taşcu Pucerea, Gr. Madjaru, Taşcu

Şunda şi o delegaţie a Societăţii66.

Deşi oficial ea proclama necesitatea convieţuirii paşnice între toate naţionalităţile

din Balcani, politica Societăţii a fost în contradicţi cu cea a statelor din Peninsula sud-

dunăreană. În primul rând, aromânii au considerat Imperiul Otoman drept pavăza lor

împotriva naţionalismelor balcanice. Autorităţile otomane au răspuns doar într-o mică

măsură acestui deziderat. În al doilea rând, acţiunea de deşteptare naţională a

macedoromânilor a îmbrăcat de la început o haină antigrecească evidentă care a fost o

constantă pe tot parcursul perioadei antebelice. Este adevărat că macedoromânii nu au

răspuns cu aceeaşi violenţă bandelor de antarţi greci. Statul român s-a opus înfiinţării de 59 Gh. Zbuchea: RSD, 1997, p. 36. 60 RACD, I: 4, 1914, p. 7 61 RACD, I: 5, 1914, p. 8. 62 RACD, I: 6, 1914, p. 4. 63 Ibidem, p. 2. 64 Nico NICOLA, Papa Lambru Balamace, CA, 4, p. 88-94. Vd. „L’Indépendace Roumaine”, „Dimineaţa”, „Universul” – A.N.R., S.C.M.R., ds. 80, f. 2-3, 5-6, 10, 12, 25. 65 RSD, doc. 114, p. 251-252. 66 Pentru victimele asasinatelor dela Coriţa. Parastasul dela Biserica „Sf. Gheorghe Nou”. Asistenţa. Cuvântările ţinute, „Universul”, XXXII: 91, 1914. IV. 3, p. 2, în: IA, doc. 121, p. 282-283.

Page 151: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

138

bande înarmate care să răspundă violenţelor greceşti67. Au existat însă bande formate

din aromâni car au luptat alături de bulgari68. Dar în mentalitatea colectivă ideea

negativă despre greci şi grecofili (numiţi în epocă „grecomani”) a rămas o constantă. Că

nu s-a ajuns decât rareori la conflicte deschise o datorăm toleranţei româneşti. Existau în

epocă zvonuri despre faptul că fruntaşi aromâni (inclusiv din conducerea Societăţii)

sprijineau (şi se sprijineau) pe bulgari împotriva grecilor în Macedonia69.

Cu toate acestea aromânii continuau să spere. Într-o lucrare dedicată noului

preşedinte al Societăţii, Ion C. Grădişteanu, în ajunul intrării României în prima

conflagraţie mondială, Demetrie Abeleanu scria: „Noi tot sperăm la o autonomie

culturală, religioasă şi naţională. O fi o utopie! Poate, însă timpul, care e foarte

răbdător, a mai văzut realizarea unor utopii şi mai mari. Noi sperăm că şi mica noastră

utopie se va traduce în fapt odată cu înfăptuirea României” Mari70.

§ 28. AROMÂNII ÎN PRIMUL RĂZBOI MONDIAL

Primul război mondial a izbucnit în Peninsula Balcanică şi s-a desfăşurat şi pe

teritoriul acesteia. Turcia (1914) şi Bulgaria (1915) au intrat în tabăra Puterilor Centrale.

Serbia (1914) şi Grecia (1917) au aderat la Antantă71.

Ţinuturile locuite de aromâni din Albania, Pind, Macedonia au fost răvăşite de

război. Şcolile româneşti au fost rechiziţionate, mobilierul şi materialul didactic

distruse. În Albania au supravieţuit doar şcolile din Coriţa, Pleasa şi Şipca72. În

Macedonia au rămas doar localurile liceului din Bitolia, şcolile din Gopeşi, Cruşova,

Molovişte şi Ohrida73. În 1916, când România a intrat în război, românofilii au fost

internaţi în marea lor majoritate în lagărele bulgăreşti74.

67 S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 36. 68 M.D. Peyfuss, Chestiunea, p. 98-99. În ultima vreme au fost publicate memorii ale unor participanţi la astfel de acţiuni – C. NICEA, Mişcarea naţională a aromânilor (1902-1908) în prelucrarea, DRA, 8, 1997, nr. 10, p. 2, nr. 11, p. 6. 69 O poziţie de condamnare a politicii probulgare a conducătorilor Societăţii la: Ilie BĂRBULESCU, Româniĭ faţă de Sârbĭ şi Bulgarĭ maĭ ales cu privire la Chestia Macedo-Română, Bucureşti, 1905 şi ediţie augmentată în limba franceză: idem, Relations des Roumains avec les Serbes, les Bulgares, les Grecs et la Croatie en liaison avec la question macédo-roumaine, Bucureşti, 1912. 70 Dem. ABELEANU, Neamul Aromânesc din Macedonia, Bucureşti, 1916, p. 66 (n.). 71 Detalii asupra luptelor din Balcani la: Nicolae CIACHIR, Istoria popoarelor din sud-estul Europei în epoca modernă (1789-1923), Bucureşti, 1987, p. 351-371. 72 P. Marcu către M.C.I.P. citat de A. Berciu-Drăghicescu, M. Petre: ŞBR, I, p. 19. 73 V. Papazi (Skoplje, 1937.III.28) către Victor Cădere: ŞBR, I, doc. 176, p. 535-536. 74 Condiţiile de detenţie au fost surprinse de bătrânul bard Costa Belimace în poemul Exilu-a meu, în: Constantin BELEMACE*, Dimândarea părintească, ed. Dina Cuvata, Fayetteville, 1990, p. 65-141. Vd. şi mărturiile soţilor Dumitru şi Ecaterina Ţarălungă, institutori la şcoala din Sofia, care au fost deţinuţi din

Page 152: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

139

O situaţie specială s-a ivit în zona Pindului. În Grecia au izbucnit lupte între

venizeliştii proantantişti şi partizanii progermani ai regelui Constantin I (1913-1917,

1920-1922). Italienii au ocupat Vlora în 1915. Apoi în iunie 1917 au trecut frontiera

greacă preluând Epirul (aflat în dispută între Grecia şi Albania) cu Ianina, regiunea

Çameriya (cu majoritate albaneză), Zagor şi Pind. În regiunile din Zagor şi Pind nu au

avut loc ciocniri cu armata italiană. Aromânii din Samarina au făcut o primire entuziastă

trupelor italiene. La Samarina, Abela, Meţova, Perivole, Băiasa, Furca şi alte comune

„în întruniri şi manifestaţii impunătoare s’a cerut autonomia naţională sub protecţie

italiană”75.

La 27 iulie s-a organizat un congres naţional la Samarina la care au participat

delegaţi şi din Abela, Perivole, Meţova, Băiasa, Turia, Breaza, Dobrinova, Laca. Ei au

adresat o telegramă lui Preşedintelui Consiliului de Miniştri al României, Ion I.C.

Brătianu. Exprimau „bucuria eliberării de sub tiranie prin acţiunea glorioasă a armatei

italiene”. Dar gândurile delegaţilor se îndreptau spre România: „În acest ceas suprem vă

dorim din toată inima înlăturarea inamicilor, triumful cauzei comune, realizarea

idealului naţional, măreţia şi prosperitatea patriei, iar pentru noi dorim ca vocea

voastră puternică să se ridice pentru ca puterile aliate prin angajamente ferme, să ne

garanteze libertatea şi prosperitatea viitorului nostru prin noile naţiuni latine împotriva

ameninţărilor neîndreptăţite ale inamicilor ce vor să ne înlănţuie din nou pentru a

înlătura numele românesc din aceşti munţi, preţioasa moştenire lăsată de strămoşii

noştri”76. Telegrame au fost trimise şi guvernelor din Paris, Londra, Petersburg,

Washington solicitându-se ieşirea regiunii din componenţa statului grec. La 30 iulie

1917 la Abela s-a format un Consiliu al delegaţilor poporului român: G. Papapericle,

Zicu Araia, George Zdrula, Constantin Mihadaş, George Papatanasi ş.a.77 Drapelul

S.C.M.R. a fost adoptat ca simbol al românilor din Pind. Odată cu plecarea trupelor

1916 până în iunie 1918 – Ec. & D.C. Ţarălungă (Iaşi, 1919. VI. 25) către M.C.I.P.: A.N.R., M.C.I.P., 1918, ds. 68, f. 6; D. Ţarălungă (Reni, 1919. II. 24) către M.C.I.P.: A.N.R., M.C.I.P., 1919, ds. 78, f. 11. 75 St[erie] NIBI, Italia şi Macedo-românii. Mişcarea pentru independenţa Pindului, PB, I: 1, 1923. V. 6, p. 11 76 RSD, doc. 119, p. 261. Altă traducere la: V. Muşi, Un deceniu, p. 91-92. 77 Gheorghe ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică (Secolul XIX-XX), Bucureşti, 1999, p. 183. Alte surse – mai apropiate în timp – pomenesc între conducătorii mişcării pe: Sterie Nibi, Alcibiade Diamandi, Achille Bey, Goli Papa George, Traian Nicolau, Grigore Diamandi, Dabura [Zicu Araia], Vaşotti ş.a. – PB, II: 4, 1924, p. 57. Despre refugierea în Albania vd. Ion NAUM DELAVARDAR, Pro Meglenia, Bucureşti, 1942, p. 32; Gelcu MAKSUTOVICI, Raporturile dintre albanezi şi aromâni la începutul secolului al XX-lea, CA, 1, p. 346. Sursele despre mişcarea din Pind au fost adunate de Stoica LASCU, Evenimentele din iulie-august 1917 în regiunea Munţilor Pind – încercare de creare a unei statalităţi a aromânilor. Documente inedite şi mărturii. Studiu istoriografic şi arhivistic, Constanţa: „Revista română de studii eurasiatice”, III, 2007, p. 91-162.

Page 153: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

140

italiene s-a sfârşit această parodie statală. Trupele greceşti au luat măsuri împotriva

participanţilor. Acuzaţi de trădare, au fost nevoiţi să se refugieze în sudul Albaniei. Aici

au solicitat formarea unei legiuni de voluntari în cadrul armatei italiene. În cele din

urmă s-a acceptat constituirea unei cohorte româneşti în cadrul miliţiilor albaneze.

În timpul războiului o serie de aromâni românofili s-au angajat pe frontul de la

Salonic în armata generalului Sarrail formând „rezerva română” (Dépôt Roumain).

Ulterior, 6 sergenţi, 7 caporali, şi 18 soldaţi au fost decoraţi cu medalia „Ferdinand I”

pentru bravură. Printre ei s-au numărat: Nicolae Ciumetti, Stere Canacheu, Constantin

Maimuca, Miu Dafin, Ion Badralexi, Theodor Capidan, Cristea Giorgea, Nicolae Saru,

Tache Economu78.

Când România a intrat în război trupele Centralilor au ocupat Oltenia, Muntenia şi

Dobrogea. Armata, autorităţile şi o mare parte a populaţiei s-au refugiat peste Siret, în

Moldova. Societatea de Cultură şi-a încetat activitatea. Localul său a fost rechiziţionat

de trupele de ocupaţie şi a suferit daune.

Ea nu a sprijinit în nici un fel pe aromânii din Balcani.

§ 29. CONFERINŢA DE PACE DE LA PARIS

ŞI SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

În august 1917 guvernul de la Iaşi pune problema trimiterii unei misiuni

universitare în Franţa. Aceasta urma să facă propagandă în favoarea cauzei româneşti

printre aliaţi şi mai târziu la Conferinţa de Pace. În componenţa ei intrau cunoscuţi

universitari ai vremii: Dragomir Hurmuzescu, Traian Lalescu, Simion Mândrescu, Ermil

Pangrati, Dimitrie Pompeiu, Ion Nistor, Ion Găvănescu, Orest Tafrali. Printre ei a fost

convocat de către ministrul Instrucţiunii, I.G. Duca, şi G. Murnu. Delegaţia a plecat prin

Rusia şi ţările nordice spre Paris79.

La 12/25-13/26 septembrie 1917 se constiuie Colonia română din Paris formată

din emigranţi din Regat, Austro-Ungaria, Rusia, Bulgaria, Macedonia şi Serbia. Era ales

un comitet general (cu un mandat de 4 ani) cu 11 membri. Printre ei: Ermil Pangrati

(vicepreşedinte) şi Paul Brătăşanu (directorul ziarului „La Roumanie”, secretar

general)80. Ulterior, la 6 septembrie 1918 este înfiinţat Consiliul Naţional al Unităţii

78 Decoraţi cu Medalia „Ferdinand I”, „Graiul”, I: 11, 1932. VII. 17, p. 2. 79 Drumul până în capitala Franţei a fost descris de fiica lui G. Murnu, Iulia. Manuscrisul la: B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, Inv. 260. 80 FR, I, p. 35.

Page 154: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

141

Române. O rezoluţie este dată publicităţii sub semnătura a 41 parlamentari, 10 miniştri

şi 25 profesori universitari. Între ei şi aromânii G. Murnu şi Nicolae Coculescu,

profesori la Universitatea din Bucureşti81.

Aflat în capitala Franţei, G. Murnu se angajează atât în susţinerea dezideratelor

româneşti cât şi ale aromânilor. Încă din 10 august 1918 trimite un memoriu în limba

franeză ambasadorului Italiei la Paris, contele Bonin Langara. I se adresează în calitatea

de „român din Pind, de publicist şi istoric care s-a ocupat mult timp de chestiunea

Românilor balcanici”. Aromânii sunt singurii latini care trăiesc printre greci, albanezi şi

sârbi. Azi este „poporul cel mai ameninţat în existenţa sa etnică”. Consecinţele

războaielor balcanice au fost dezastroase. Aromânii au fost împărţiţi între statele

balcanice create pe teritoriul fostul Imperiu Otoman. Fără şcoli şi biserici, ei sunt

ameninţaţi să-şi piardă conştiinţa naţională şi să dispară ca naţionalitate distinctă.

Împrejurările nu permit României să se ocupe de soarta macedoromânilor. De aceea

„Italia este cea care are datoria şi cel mai mare interes de a se ocupa de soarta acestor

rude apropiate.” Deşi nici Italia nu se găseşte în raporturi prea bune nici cu Grecia, nici

cu Serbia. Aromânii se găsesc deja în teritoriile pe care armata le ocupă în Balcani şi pe

care Grecia le revendică. Recomandă o emigrare „executată cu cea mai mare discreţie”

a aromânilor dinspre Grecia către teritoriile din Pind şi Albania. O astfel de mişcare ar

asigura pe de-o parte pătrarea elementului românesc dar şi legitimarea unei dominaţii

italiene nu numai la Vlora şi pe litoralul epirot şi albanez dar şi şi într-o parte importantă

a Albaniei. Această propunere nu e nouă. A făcut-o personal ministrului de Externe al

Italiei în 1913 în calitate de membru al „comisiei” [delegaţiei] trimisă de S.C.M.R. şi

susţinută de guvernul României. Propunerea a fost primită călduros de ministrul de San

Giuliani (prinţul Di Scalea a fost martor). Împrejurările însă nu au permis concretizarea

sa. Acum momentul e propice pentru realizarea acestui proiect prin concentrarea

elementului aromânesc într-un teritoriu aflat sub control italian82.

Cum se ştie, abia ieşită din război, România avea mari probleme. Între acestea era

şi problema Banatului. Prin tratatul semnat cu Antanta la 4/17 august 1916 României i

se promisese întreg Banatul până la Dunăre. Numai că la sfârşitul conflictului armata

sârbă sprijinită de trupe franceze a ocupat întreg Banatul. Belgradul era dispus la o

81 FR, I, p. 290-292. 82 B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, Ms. III, Inv. 141, 3 ff. Versiunea italiană a întâlnirii delegaţiei macedonene cu oficialii italieni din 19 aprilie 1913 la: Gheorghe CARAGEANI, Aromânii şi chestiunea aromânească în documentele Arhivei istorico-diplomatice a Ministerului Externe din Italia (1891-1916), în: idem, Studii aromâne, Bucureşti, 1999, p. 244-245.

Page 155: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

142

partajare a sa. Românii nu. În aceste condiţii, organul de presă al emigraţiei române, „La

Roumanie” ridică la sfârşitul anului 1918 şi începutul celui următor problema

timoceană: „La argumentul sârbesc, că în Torontal [sârbii] vin în fruntea listei cu

270.000 suflete, iar românii în al patrulea rând cu 90 de mii, noi am răspuns, bazându-

ne pe principiul Wilsonian al naţionalităţilor, că şi noi avem în plină Serbie, în valea

râurilor Timoc şi Malva [= Morava] 250-300.000 de români”83. Dar, după cum observa

Orest Tafrali: „La argumentul nostru cu românii din Timoc şi din Macedonia, care se

aflau sub regimul sârbesc, ni s-a răspuns: «Nu se poate împărţi un stat aliat, al cărui

teritoriu este şi rămâne sacru. E vorba de împărţirea Austro-Ungariei»”84.

Cel mai important memoriu în problema timoceană este cel înaintat conferinţei de

către dr. Athanase Popovici, preşedintele Comitetului Naţional al Românilor din

Serbia85. Ia poziţie şi G. Murnu cu articolul Le Problème serbo-roumain86 unde se ridică

şi problema românilor din Macedonia „sârbească”. În acelaşi sens se pronunţă George

Mironescu87.

De remarcat că memoriul oficial La Roumanie devant la Congrès de la Paix nu

cuprinde printre revendicările sale pe românii din Timoc şi Macedonia88.

La rândul ei, abia refăcută, Societatea de Cultură Macedo-Română a devenit foarte

activă. Ea a reuşit să convingă pe Nicolae Iorga să scrie o istorie a românilor balcanici

care a apărut în ediţie română şi franceză89. A trimis la Paris o delegaţie alcătuită din

Nicolae Tacit, Arghir Culina şi Tache Papahagi, care s-a alăturat lui Gh. Murnu.

Obiectivele delegaţiei erau îndrăzneţe: o Macedonie plurietnică independentă sau măcar

autonomă şi încadrarea vlahilor din Pind într-un canton autonom în cadrul Albaniei.

La 14 martie 1919 Tache Papahagi îl informa pe Nicolae Iorga despre intenţia

delegaţiei macedoromâne de a solicita independenţa Pindului90. De altfel în „Neamul

Românesc” s-a şi scris despre constituirea la Coriţa a unui Sfat Naţional alcătuit din 4

83 Orest Tafrali: FR, II, doc. 359, p. 148. 84 Ibidem, p. 148. 85 Dr. Atanasie POPOVICI, Mémoire des Roumains de Serbie, Paris, 1919, 16 p. Retipărit în: RT, III, p. 119-125; FR, II, 2009, p. 225-230. Sârbii îi vor răspunde prin Tihomir GEORGEVICI, La Vérité sur les Roumains de Serbie, Paris, 1919, 35 p. şi versiune engleză: The Truth concerning the Rumanes in Serbia, Paris, 1919, 35 p. Vd. BIR, II, p. 428, nr. 8890-8891. Tradus în română în RT, III, p. 127-149. 86 O. Tafrali: FR, II, doc. 359, p. 148. Articolul în FR, II, doc. 388, p. 199-201. 87 George MIRONESCU, Les Roumains de Macédoine, FR, II, doc. 372, p. 171-172. 88 FR, II, doc. 359, p. 132-141. 89 N. IORGA, Histoire des Roumains de la péninsule des Balkans (Albanie, Macédoine, Épire, Thessalie etc.), Bucarest, 1919, III + 64 p. + 1 h.; idem, Istoria Românilor din Peninsula Balcanică (Albania, Macedonia, Epir, Tesalia), ed. românească publicată din îndemnul şi cu cheltuiala d-lui Matei Gherassy. Bucureşti, 1919, 75 p. + 1 h. O prezentare a cărţii la G. Zbuchea, O istorie, p. 185. Matei Gherassy era membru în Consiliul de 35 al S.C.M.R. 90 Tache Papahagi (Paris. III. 14) către N. Iorga: SNI, VI: 1, p. 42.

Page 156: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

143

membri. Acest sfat avea şi „o mică oştire” şi încerca „să obţină o protecţie din parte

Italiei”. Ziarul saluta „cu cea mai mare bucurie această manifestare de vitalitate”.91

La 25 martie 1919 Tache Papahagi, secretarul delegaţiei, îi scria profesorului său,

Ovid Densuşianu informându-l despre obiective: independenţa Pindului şi autonomia

culturală şi administrativă pentru celelalte teritorii româneşti92. Dintr-o scrisoare din 31

mai 1919 rezultă că unii politicieni, între care Mihail Pherekyde, ar fi sprijinit delegaţia

macedoneană. Ea ar fi fost trimisă încă din 2 martie 1919 la Paris. I s-a promis că va fi

sprijinită în capitala Franţei de însuşi Ion I.C. Brătianu, şeful guvernului şi al delegaţiei

oficiale române. Dar I.I.C. Brătianu a refuzat să-i primească încât „două luni aproape

de la 2 april – noi n’am primit nici un gologan. Vă puteţi închipui în ce hal ne găsim:

cerşim, nu altceva. Causa? – Nu vrea ca Venizelos să ştie că noi sîntem subvenţionaţi

de Guvernul Romîn. E ADEVĂRUL CRUD!” Nicolae Mişu ar fi declarat ziarului grecesc

„Patrís” din 17/30 martie 1919 că „Delegaţia pretinsă* în numele Kuţo-Vlahilor nu se

poate representa decît pe ei înşişi personal. Guvernul Romîn e sigur informat că

această delegaţie e în solda unei propagande streine şi că ea lucrează după îndemnul şi

în vederile acestei propagande”93. Propaganda la care făcea aluzie diplomatul român

era, desigur, cea italiană. Şi nu era departe de adevăr.

În 8 martie 1919 are loc o adunare extraordinară a Coloniei Române de la Paris în

problema românilor din timoceni şi macedoneni. Se formează Liga pentru eliberarea

românilor din Timoc şi Macedonia. Comitetul Ligii era format din Vasile Stroescu (ca

preşedinte de onoare), George Murnu (ca preşedinte activ), Sever Bocu, dr. Atanasie

Popovici („conducătorul mişcării naţionale a românilor din Timoc”) şi Nicolae Tacit

(delegat al Pindului) ca vicepreşedinţi. Membri ai comitetului erau: C. Axente, Pavel

Brătăşanu, comandor Arghir Culina şi Tache Papahagi (delegaţi ai Pindului), Aurel

Eliescu, Ion Găvănescu, Dragomir Hurmuzescu, Traian Lalescu, G.G. Mironescu, Orest

Tafrali, Ioan Ursu94. La 28 martie 1919, Vasile Stroescu mulţumeşte pentru alegerea sa

ca preşedinte onorific al Ligii şi notează: „Alegerea domnului Murnu ca Preşedinte

activ îi foarte nimerită, mai bună alegere nu s-o putut face.”95

91 Mişcarea din Macedonia, „Neamul românesc”, XIV: 21, 1919. I. 28 citat de Petre Ţurlea: SNI, VI: 1, p. 42-44. 92 Iordan DATCU, Tache Papahagi şi Ioan Bianu, CA, 2, p. 272-273. 93 Tache Papahagi (Paris, [1919]. V. 26) către Ovid Densuşianu: BAR, Bucureşti, S 16 (8) / DLX. Publicată în SOD, IV, p. 9. 94 FR, I, p. 113; RAF, doc. 69, p. 236-238 (cu originalul în franceză şi română). Traducerea publicată parţial în RSD, doc. 221, p. 263-264. 95 Vasile Stroescu (Nisa, 1919. III. 28) către Sever Bocu: B.A.R., Cluj, Arh. G. Murnu, inv. 203.

Page 157: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

144

Cu toate acestea, activitatea Ligii nu părea să dea rezultate. Exasperat, Tache

Papahagi se adresează lui G. Murnu: „Ora când se va hotărî, poate definitiv, de soarta

neamului nostru, a aromânilor, se apropie.” Solicită imperios să se ia legătura cu I.I.C.

Brătianu pentru a se afla dacă este sau nu dispus să susţină revendicările macedo-

române la Conferinţă. Dacă nu, în conformitate cu decizia Consiliului Naţional al

Românilor din Pind din 10 ianuarie 1919, să se solicite Italiei prin primul ministru

Orlando „deplin mandat de prezenţă şi viitoare tutelă politică a Italiei faţă de cauza

naţională pe care o reprezentăm astăzi pe lângă Conferinţa Păcii. / Altmintreli, riscăm

totul, inclusiv cauza.”96 În ţară, Ioan Bianu prezentase Academiei la 2/15 mai 1919

memoriul Les Macédo-Roumains devant le Congrès de la Paix.97

În cele din urmă G. Murnu înaintează la 13 iunie 1919 un memoriu către

Conferinţa de Pace98. Aromânii au trimis o delegaţie la Paris pentru a li se recunoaşte

dreptul la existenţă. Sunt ramura sudică a latinităţii balcanice. Supravieţuirea lor de-a

lungul istoriei „este un veritabil miracol în analele naţiunilor”. Au avut un rol istoric

important în epocile bizantină, vlaho-bulgară, otomană. Originea lor ilustră, numărul lor

(600.000), superioritatea lor morală şi culturală recunoscută îi recomandă ca un „popor

de elită”. După prăbuşirea turcocraţiei au devenit enclave în statele succesoare: Grecia,

Serbia, Albania. „Macedo-Românii revendică în mod natural […] drepturile care sunt

acordate pentru garantarea existenţei şi dezvoltării naţionale a tuturor minorităţilor

etnice în diferitele state existente sau în formare”. În 1913 Nikola Pasić şi E. Venizelos

au semnat pentru garantarea autonomiei lor şcolare şi religioase. Dar şicanele şi

persecuţiile au continuat. Greu se pot uita persecuţiile pe care le-au îndurat aromânii

după acordarea Iradelei din 1905. Delegaţia macedoromână solicită autonomie politică

pentru aromânii din Pind. După cum se ştie ei au proclamat această autonomie în 1917

când regiunea a fost ocupată de către armatele italiene. E vorba de un teritoriu de 4.000

kmp cu o populaţie de 130.000 locuitori în care aromânii sunt în majoritate absolută. S-

ar crea astfel, între Grecia şi Albania, „un fel de Luxemburg balcanic”, aşa cum este şi

Muntenegrul. Nerespectarea dorinţelor aromânilor: „Ar fi o crimă pe care istoria nu ar 96 Take* Papahagi (Paris, 1919. V. 16) către G. Murnu: B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, inv. 203. 97 Vd. AAR, s. II, t. XXXIX, 1916-1919: Partea administrativă şi desbaterile, p. 194 citat de P. Ţurlea: SNI, VI: 1, p. 44. 98 B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, M. III: 2, Inv. 142. Pe copia dactilografiată stă scris: „Memoriu alcătuit de mine şi Prezentat la Conferinţa de Pace din Paris. G. Murnu”. La final semnează: „G. Murnu, preşedintele delgaţiei Consiliului Naţional al Românilor din Pind şi al Societăţii Macedo-Române din Bucureşti”. Memoriul a fost înregistrat oficial. Vd. Secretariatul Conferinţei de Pace (Paris, 1919. VI. 14) către G. Murnu: B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, inv. 203. Vd. şi Les Macédo-Roumains (Koutzo-Valaques) devant le Congrès de la Paix, [Paris, 1919] reprodus parţial în RSD, doc. 123, p. 267-269. Documentul este semnat de George Murnu, Nicolae Tacit, Arghir Culina şi Tache Papahagi (p. 269).

Page 158: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

145

putea-o ierta. Este imposibil ca acest Congres care trebuie să acorde tuturor

popoarelor dreptul de a trăi să pronunţe sentintinţa la moarte pentru macedo-români.”

Împreună, macedoromânii şi românii timoceni formează un bloc de 1.000.000 de

persoane. Or, drepturile lor pe teritoriile pe care trăiesc de două mii de ani nu le pot fi

negate. Ar fi o tragedie ca macedoromânii, poporul „cel mai civilizat dintre popoarele

balcanice să fie sacrificaţi” pe altarul elenismului. Speră că Franţa latină, Franţa

întotdeauna generoasă nu va permite această crimă. De aceea se apelează la Franţa şi la

Italia să intervină la Conferinţă în favoarea aromânilor aflaţi în periocol de moarte.

La 7 aprilie 1919 marcanţi ai Societăţii de Cultură Macedo-Română formează un

comitet pentru rezolvarea chestiunii aromâneşti. Era alcătuit din dr. Ioan D. Ghiulamila,

dr. Pericle Pucerea, Nicolae Papahagi şi Cezar Papacostea. Comitetul a dat publicităţii

în iulie 1919 documentul Revendicările naţionale ale macedo-românilor.99 Se arăta că

neamul aromânesc „a reuşit să-şi facă un loc de frunte pe lângă celelalte neamuri

conlocuitoare”. Dar „chemat la conştiinţă naţională de aproape o jumătate de veac, el a

îmbrăţişat cu căldură cauza neamului românesc”. A participat chiar la Războiul pentru

întregirea României în vreme ce fraţii aflaţi în Macedonia erau deportaţi în ţări

străine100. Despre raporturile dintre România şi macedoromâni se specifica:

„De o jumătate de veac încoace poporul românesc din Macedonia caută să-şi

identifice aspiraţiile sale naţionale cu acelea ale întregului neam românesc. Ceva mai

mult: foarte adesea îşi jertfeşte intersele sale particulare pentru interesele cu mult mai

mari ale neamului din care se consideră ca făcând parte integrantă.

Şi timp de jumătate de veac statul român l-a împins pe această cale deşi ştia şi

vedea foarte bine că acesta era cel mai sigur mijloc de a-l aduce la învrăjbire cu

elementele cu care de veacuri întregi trăise în relaţiuni de prietenie şi bună vecinătate.

Ca să spunem lucrurile deschis, poporul român din Macedonia şi-a făcut viaţa de

nesuferit din cauză că dezvoltarea conştiinţei sale naţionale constituia o piedică pentru

năzuinţele politice ale unora dintre statele limitrofe”101.

În aceste condiţii pacea de la Bucureşti din 1913 a fost pentru o mare decepţie. Ea

„n-a satisfăcut nici pe celelalte naţionalităţi decât într-o foarte slabă măsură”. De

aceea „atâta timp cât Macedonia va rămâne împărţită aşa cum e astăzi între Grecia,

Serbia şi Bulgaria, liniştea în Balcani nu va domni în mod durabil, iar ciocnirea de

interese şi antagonismul de rasă vor constitui focare de agitaţie permanentă şi vor da 99 Reluat fragmentar în RSD, doc. 122, p. 264-267. 100 Ibidem, p. 264. 101 Ibidem, p. 265.

Page 159: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

146

loc la conflicte serioase capabile de a tulbura însăşi liniştea Europei”. Soluţia susţinută

atât în ţară cât şi pe lângă Marile Puteri nu putea fi decât aceea de „a lăsa Macedonia

macedonenilor, creându-se un stat autonom cu drepturi şi sarcini absolut egale pentru

toate naţionalităţile din aceste ţinuturi”. Acesta era „singurul mijloc de a se putea da

satisfacţie aspiraţiilor legitime ale tuturor elementelor stabilite de veacuri în această

ţară extraordinar de împestriţată”. Pentru regiunea Pindului se solicita independenţa

aşa cum a a fost ea proclamată la 1917102.

În acelaşi sens în ţară era lansat sub egida Societăţi de Cultură Macedo-Română

memoriul La Question des Macédo-roumains ou des Koutzo-valaques (Bucureşti,

1919)103. Aromânii cereau „un loc sub soare şi dreptul ce nu popate fi refuzat nimănui

de a trăi liber şi de putea să se roage şi să se instruiască în limba moştenită de la

strămoşi. Nefiind o masă compactă nu poate asipra la constituirea unui stat dinstinct şi

nici nu poate cere să se unească cu România cu care nu se află în vecinătate”104. De

aceea: „Oricare ar fi frontierele pe care conferinţa de la Versailles şi oricare ar fi

repartizarea cuţovlahilor între diferitele state, ei se cred în drept, în virutea principiilor

proclamate cu privire la liberatea poparelor” să solicite: provincii sau cantoane

autonome cu putere administrativă naţională, consiliu ales care să delege un număr de

reprezentanţi în parlamentul ţării respective, „o viaţă locală independentă”. Dacă însă

„vor fi piedici de neîntrecut de soluţionare a unei autonomii cantonale” atunci se

doreşte „cel puţin extinderea drepturilor recunoscute în 1913 prin declaraţiile anexate

tratatului de la Bucureşti la toate grupurile macedo-române, oricare ar fi data anexării

lor la statul din care fac parte, adăugându-se şi autonomie comunală naţională pentru

satele strict româneşti”105.

Înrtr-o altă broşură, destinată şi ea străinătăţii, Societatea afirma: „Pour aider à la

réalisation du vocu* si cher aux Macédoniens la Société macédo/roumaine de culture

intellectuelle a déjà charghé une délégation élue du son sein de se rendre à Paris et de

soliciter de la conférence réunie en cette ville, sur la base de principe des nationalités et

du principe de l’auto’détermination: 10 la reconnaissance de l’indépendance du canton

roumain du Pinde, proclamée déjà par le conseil national de la population de cette

région, et, 20, pour le reste de la Macédoine, l’institution d’un régime politique qui

102 Ibidem, p. 266. 103 Reprodus parţial în traducere românească în RSD, doc. 124, p. 269-270. 104 Ibidem, p. 269. 105 Ibidem, p. 270.

Page 160: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

147

assure à toutes les nationalités de cette contrée, par conséquent aussi à élément

roumain, l’autonomie complète sous tous les rapports.”106

Despre eforturile făcute în ţară pentru promovarea cauzei aromâneşti îi scrie Cezar

Papacostea lui G. Murnu. Regretă moartea soţiei lui G. Murnu. Ar fi fost bine ca

aromânii să fi avut 2-3 episcopate. Consiliul de 35 al S.C.M.R. l-a ales în unanimitate în

sânul său. O altă şedinţă a numit o comisie care să urmărească situaţia. Comisia a

întocmit deja un memoriu în acest sens107. Acesta solicita „autonomia Macedoniei şi

organizarea ei politico-administrativă oarecum după chipul Elveţiei”. Şi adăuga:

„Punîndu-ne din acest punct de vedere, (mai ales după naufragiul* independenţei

Pindului) avem marele merit de a susţine singura soluţie care este în stare să dea linişte

Europei în sud-estul ei, să mulţumească la maximum competiţiunile reciproce ale

statelor limitrofe şi, pe lîngă acestea, să ne dea şi nouă putinţa la o viaţă nesiluită în

fiecare zi de spiritul intoleranţei, cunoscut în Peninsula Balcanică.”108

După cum însă se intitula sugestiv un material al prof. univ. Ion Găvănescul109,

problema aromânească şi cea timoceană nu fusese niciodată luată serios în considerare

de către guvernul României la Conferinţa de pace. Fusese un simplu foc de paie pentru a

forţa partea sârbă la concesii în Banat. Imediat ce problema Banatului a fost soluţionată,

nu se mai permite nici un fel de agitaţie în legătură cu românii de la sud de Dunăre.

Deşi eforturile întreprinse de macedoromâni au eşuat în lipsa unei susţineri din

partea oficialilor de la Bucureşti, conducătorii mişcării lor panromâneşti nu au

dezarmat. O dovedeşte cuvântarea rostită de George Murnu rostită în Senatul României

la 28 decembrie 1919110. El a luat cuvântul în calitatea sa de reprezentant al

Universităţii din Bucureşti în forul legislativ român dar şi „în calitatea mea de român,

legătura mea de sînge şi îndeosebi faptul că, găsindu-mă la Paris, împreună cu colegii

mei, în misiune de propagandă, am primit mandat din partea românilor macedoneni din

Ţară, din partea Societăţii de Cultură Macedo-Română precum şi din partea

Consiliului Naţional al Românilor din Pind, Macedonia, ca să susţin cauza lor,

106 Société de Culture Macédo-Roumaine, Le Problème macédonien. Sa solution la plus équitable, Bucarest, 1919, p. 5. 107 S.C.M.R., Revendicările naţionale ale Macedo-Românilor. Cuvânt adresat presei, oamenilor politici şi opiniei publice, Bucureşti, 1919, 8 p. cu versiune franceză: Société Macédo-Roumaine de Culture Intellectuelle: Le Problème macédonien. Sa solution la plus équitable, Bucureşti, 1919, 8 p. 108 Cezar Papacostea (1919. VII. 20) către G. Murnu: B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, VIII, inv. 203. 109 Prof. univ. Ion GĂVĂNESCUL, Oficialii români s-au dezinteresat de o manieră aproape condamnabilă de existenţa fraţilor de dincolo de Dunăre, FR, I, p. 104-108. 110 G. MURNU, Pentru românii din Peninsula Balcanică, CA, 5, p. 3-8.

Page 161: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

148

revendicările lor pe lîngă Conferinţa de Pace”111. Profesorul G. Murnu saluta efortul

făcut de România Mică în favoarea românismului sud-dunărean. Acest efort se cerea

continuat şi de către România Mare112. Vorbind în numele poporului român, afirma că

„nu putem părăsi un popor românesc de aproape un milion de suflete împreună cu

românii din Bulgaria şi din Valea Timocului, nu-i putem părăsi tocmai azi, cînd

România a devenit mai mare şi mai puternică”113. Chiar românii balcanici s-au dovedit

folositori României: „însăţi achiziţia Cadrilaterului a fost în bună parte justificată ca o

compensaţie pentru pierderea acestui element al nostru, în urma desfiinţării Turciei-

Europene şi împărţirea ei între Serbia, Grecia şi Bulgaria”. Or, păstrarea

macedoromânilor putea constitui „pentru România o rezervă, care chiar sub raportul

politic se poate întîmpla să fie preţioasă şi în viitor”114. Distinsul intelectual aromân

încheia propunând un amendament la Mesajul Tronului – primit în unanimitate – în care

se afirma că: „Senatul [României] a luat act cu plăcere de declaraţia guvernului

Majestăţii Voastre, că va avea toată grija de fraţii noştri cari vor rămîne sub stăpînirea

statelor balcanice şi nu se îndoieşte că va face tot ce-i va sta în putinţă ca aceşti fraţi ai

noştri, ca şi toţi cei rămaşi în afară de graniţele României Mari, să se bucure în toată

libertatea pentru existenţa şi desvoltarea lor naţională”115.

111 Ibidem, p. 3. 112 Ibidem, p. 5. 113 Ibidem, p. 4. 114 Ibidem, p. 5. 115 Ibidem, p. 8.

Page 162: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

149

Capitolul V

ACTIVITATEA INTERBELICĂ A

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

§ 30. CADRUL GENERAL INTERBELIC

Deşi proclamat stat naţional unitar, România avea o importantă pondere de

populaţie neromânească: 29 % după recensământul din 1930. Autorităţile au permis

funcţionarea a numeroase şcoli şi biserici pentru minorităţile etnice.

Conform recensământului existau 366.062 (2 % din populaţie), 26.495 greci (0,1

%) şi 51.062 de sârbi, croaţi şi sloveni1. Bulgarii întreţineau din bugetul guvernului de

la Sofia şcoli elementare la Bucureşti, Balcic, Bazargic, Brăila, Cavarna, Constanţa,

Galaţi şi Silistra şi şcoli secundare la Bucureşti, Balcic, Cavarna şi Silistra2. Şcoli

greceşti au premers independenţei României. În 1931 a fost semnat un nou Protocol cu

statul grec privind şcolile şi bisericile greceşti din România. Acesta recunoştea existenţa

de şcoli secundare la Bucureşti şi Galaţi (cu 125 de elevi) şi 8 şcoli primare cu 884 de

elevi3. „Iugoslavii” dispuneau în Banat de un vicariat episcopal, 52 de parohii cu 53 de

preoţi, 5 mănăstiri, 44 de şcoli primare confesionale (cu 62 de învăţători) subvenţionate

de statul român, 2 ziare şi o bancă susţinută de Banca Naţională a României4.

În perioada interbelică România a sprijinit, acolo unde i s-a permis, şcolile şi

bisericile româneşti din Peninsula Balcanică. În acest scop au fost cheltuite sume

importante. Nu există o statistică completă asupra acestui efort bugetar (aşa cum a

existat pentru perioada antebelică). Datele următoare sunt însă sugestive5:

Anul Suma Ministru al Instrucţiunii 1921 7.101.732 Dr. Constantin Angelescu 1922 8.527.347 idem 1924 25.878.659 idem 1927 32.199.268 idem 1929 35.345.529 N. Costăchescu

1 Istoria României în texte, coord. Bogdan MURGESCU, Bucureşti, 2001, p. 289; Ion ALEXANDRESCU, Recensămintele României, EIR, 2002, p. 349. 2 Vasile Stoica (Sofia, 1935. VIII. 3) către N. Titulescu: ŞBR, I, doc. 167, p. 508; G. Zima şi M. Goga (Bucureşti, 1936. IX. 14) către M.C.I.P.: ibidem, doc. 171, p. 517. 3 Ibidem, p. 517; Constantin Angelescu (1935) către M.A.E., ibidem, doc. 170, p. 513. 4 G. Zima şi M. Goga (Bucureşti, 1936. IX. 14) către M.C.I.P., ibidem, doc. 171, p. 517; V. Papazi (Skoplje, 1937. III. 28) către Victor Cădere, ibidem, doc. 176, p. 534. 5 S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 54.

Page 163: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

150

Anul Suma Ministru al Instrucţiunii 1930 30.975.503 idem 1931 26.818.500 idem 1932 21.215.010 Nicolae Iorga 1933 21.000.000 Dimitrie Gusti

În 1940 suma s-a restrâns la 19.128.572 lei6.

Publicaţii reflectând situaţia macedoromânilor şi românilor timoceni au continuat

să apară şi în România Mare. Între 1923-1930 a apărut revista „Peninsula Balcanică”.

Editată de Toli Hagigogu, se definea ca o „revistă lunară [care] apără interesele

româneşti în Balcani, scoate la iveală valorile Românilor dela dreapta Dunărei şi

informează publicul despre situaţia din ţările balcanice”7. Printre colaboratori s-au

numărat: Gh. Murnu, Nicolae Batzaria, Cezar Papacostea, Theodor Capidan, Aron

Cotruş, Nuşi Tulliu8. Revista „Tribuna românilor de peste hotare” care a apărut între

1924-1927 a strâns în „cercul” său pe Cezar Papacostea, Nuşi Tulliu, Constantin Noe,

Nicolae Tacit, Petre Topa, Leon T. Boga, Petre Marcu9. Constantin Constante a scos 2

numere din „Revista Pindului, Macedoniei şi Timocului” în anul 192910. Ion Foti şi Ion

Ghiţea au editat „revista naţională de educaţie şi cultură” „Dimândarea” între 1937-

194011. Cercul studenţesc „Frăţilia” aflat sub preşidinţia de onoare a lui Gh. Murnu a

editat „Almanachul Aromânesc Frăţilia”, în 2 volume, 1927-1928. Redacţia funcţiona la

Bucureşti în sediul central al Ligii Culturale12. Problematica aromânilor era frecventă şi

în ziarele de mare tiraj ale epocii: „Universul”, „Adevărul”, „Dimineaţa”13,

„Îndreptarea”. La „Cuvântul” au colaborat Tache Papahagi şi Theodor Capidan14.

În România funcţionau şi numeroase societăţi ale macedoromânilor şi timocenilor

stabiliţi la nordul Dunării.

În localul Societăţii de Cultură Macedo-Română din Calea Rahovei nr. 29 avea loc

în 1928 adunarea generală a Societăţii de binefacere a aromânilor originari din Băiasa

6 Augustin Caliani (1941.I) către M.C.I.P.: RSD, doc. 143, p. 308-309. 7 PPR, III, p. 701, nr. 2245. 8 Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, Constanţa, 1997, p. 178. 9 PPR, IV, p. 963-964, nr. 3552. 10 Ibidem, p. 821, nr. 3045. 11 Lucian PREDESCU, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri, Bucureşti, 1940, p. 270; APC, I, p. 8, nr. 4. 12 Ibidem, p. 8, nr. 2. 13 Publicistul cel mai prezent în coloanele acestor 4 ziare a fost Nicolae Batzaria – L. Predescu, Enciclopedia, p. 90; R. Zăstroiu: DGLR (A-B), p. 402. 14 PPR, IV, p. 285-286, nr. 1022.

Page 164: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

151

(Epir). Ea decidea acordarea de ajutoare din fondul său pentru văduvele care avea soţi

morţi în războiul pentru întregirea României15.

Altă societate culturală a fost „Graiul românesc”. Creată în 1923, ea îşi propunea

promovarea interelor naţionale „ale tuturor românilor ce au rămas peste hotarele

României”16. Preşedinte era Simion Mândrescu iar secretar general Nicolae Dinulescu.

La 4 iulie 1923 societatea solicita ministrului de Externe, I.G. Duca, să intervină pentru

sfinţirea, reparaţia acesteia şi pentru găsierea personalului necesar funcţionării bisericii

româneşti din Sofia17. Între 1927-1934 Societatea a editat lunar revista „Graiul

Românesc” care îşi propunea „cercetarea problemelor din afară de hotare şi a

românilor minoritari”. Între colaboratori s-au aflat: Theodor Capidan, Victor G.

Papacostea, Leca Morariu, Dimitrie Caracostea, Ion Goschin18.

La 3 iunie 1928 avea loc la Bucureşti adunarea generală de constituire a Societăţii

Junimea Macedoromână19. Printre cei 24 de fondatori au fost: Simion Mândrescu,

Vasile Diamandi, Ion Foti, Ion Arginteanu, [Haralambie] Gogioman, Dimitrie Dan,

Stavru Mamali. Statutul aprobat cu „majoritate absolută de voturi”20 cuprindea 49 de

articole. Societatea urmărea organizarea de şezători şi festivaluri, de întruniri publice,

tipărirea de lucrări, „lupta pe toate căile împotriva tuturor obstacolelor [în calea]

desvoltării elementului macedo-român”, editarea unui organ de presă, înfiinţarea de

biblioteci, organizarea de case de ajutor, înfiinţarea unui cămin macedoromân etc. (art.

4). Fondul iniţial al societăţii era de 2.000 lei (art.12)21. În caz de desfiinţare patrimoniul

urma să revină Ligii Culturale (art. 48)22.

Încă din perioada antebelică în România luase naştere o Societate a Studenţilor

Macedo-Români. Aceasta a fost deosebit de activă în perimetrul studenţesc. Măsurile

adoptate de autorităţile de la Belgrad imediat după formarea statului iugoslav prin care

se refuza redeschiderea şcolilor şi bisericilor româneşti din Macedonia au trezit

numeroase nemulţumiri. La 20 februarie 1921 avea loc în Aula Universităţii din

Bucureşti o întrunire studenţească23. Era desemnată o comisie formată din personalităţi

precum Dimitrie Gusti (meembru al Academiei Române), George Aslan, Sterie 15 T. Bujduveanu, Romanitatea, 1997, p. 181-182. 16 Simion Mândrescu (Bucureşti, 1923.VII.4) către I.G. Duca: ŞBR, I, doc. 123, p. 349. 17 Ibidem, p. 349-350. 18 PPR, IV, p. 480-481, nr. 1792; PPR, V: 2, p. 188, nr. 843. 19 B.A.R., Buc., Ms. 2380, 9 f. A fost înregistrată la Secţia Notarială a Tribunalului Ilfov sub numărul 44.835 / 1928 – ibidem, f. 9v. 20 Ibidem, f. 9. 21 Ibidem, f. 3. 22 Ibidem, f. 8. 23 ŞBR, I, doc. 119, p. 341-343.

Page 165: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

152

Diamandi, Tache Papahagi, dr. V. Caracota, I. Vălescu, Alex. Rally ş.a.24 pentru a

adresa Ministerului de Externe un memoriu în legăstură cu situaţia macedoromânilor

din posesiunile iugoslave. În memoriu se arăta că „măsurile pe care le ia guvernul

iugoslav, aliatul nostru de ieri întru exterminarea radicală a oricărei urme de

manifestare culturală şi naţională la români nu numai că sunt ilicite ci întrec în

asprime chiar pe cele la care ne-am aştepta din partea unui inamic». Guvernul de la

Belgrad a închis şcolile şi bisericile aromânilor din Macedonia aflată sub jurisdicţia sa

iar localurile au fost scoase la licitaţie25. De aceea după „principiul naţionalităţilor sau

al minorităţilor etnice această populaţie aromânească ca şi întregul neam aromânesc

din întreaga peninsulă balcanică se prezintă în condiţiuni cu totul speciale care le dă

drepturi ce nu pot fi abolite prin măsuri arbitrare ale guvernului respectiv”. Altfel s-ar

încălca chiar standardele impuse de Liga Naţiunilor cu privire la minorităţi. De aceea

„studenţimea universitară română din Bucureşti [...] ridică un energic protest în contra

samavolniciilor iugoslave faţă de paşnicul şi lealul element aromânesc şi roagă cu

supremă stăruinţă pe guvernul român ca să intervie” pentru respectarea drepturilor

aromânilor stipulate în tratatele internaţionale26.

Anul 1928 înregistrează tensiuni în cadrul studenţilor aromâni. O parte dintre

aceştia adresează un apel presei anunţând înfiinţarea Societăţii Studenţilor români

macedoneni de peste hotare. „Ne-am restras – se preciza în apel – din cercul celor sătui

şi preocupaţi de interesele lor personale, formând cercul celor flămânzi de adevăr,

celor sinceri cu sufletul pentru a strigătul de durere al fraţilor noştri din Macedonia să

nu se înăbuşe de nepăsarea celor ce şi-au uitat menirea”. Societatea îşi propunea

editarea unei reviste cultural-naţionale care să cuprindă şi texte în aromână şi din care să

se trimită exemplare gratuit în Macedonia. Se avea în vedere organizarea de excursii în

ţară şi Macedonia27. Şi într-adevăr, în 1929 societatea a reuşit editarea a 4 numere din

ervista lunară „Flambura Pindului”. Din comitetul de redacţie au făcut parte: George

Constantin Xifa (preşedinte), Constantin Talle şi Menelau Micibuna (vicepreşedinţi)28.

Între 1931-1932 Societatea Studenţilor Macedo-Români a editat săptămânalul

„Graiul”29 care se arăta foarte critic la adresa conducerii Societăţii de Cultură Macedo-

Română al cărei sediu îi găzduia redacţia atacând virulent conducerea (Iuliu Valaori,

24 Ibidem, p. 343. 25 Ibidem, p. 341. 26 Ibidem, p. 342. 27 RSD, doc. 130, p. 279-280. 28 APC, I, p. 9, nr. 6. 29 PPR, IV, p. 480-481, nr. 1792; PPR, V: 1, p. 185.

Page 166: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

153

Constantin Noe) şi mai ales pe Vasile Muşi. Acesta din urmă condamnase în presă

încercarea de asasinat pe care studentul Gh. Beza o întreprinsese asupra lui Costică

Anghelescu, subsecretar de stat la Ministerul Agriculturii.

Ziarul Societăţii de Cultură Macedo-Română, „Apărarea” făcea o amplă

prezentare Congresului studenţesc de la Brăila din 30 noiembrie – 3 decembrie 1930.

Aici studenţii macedoromâni au făcut o amplă prezentare a problematicii aromâne din

punct de vedere istoric şi cultural. Trecerea în revistă a acţiunii româneşti la sud de

Dunăre evidenţia decăderea instituţiilor culturale româneşti în timpul stăpânirii statelor

balcanice succesoare Imperiului Otoman. Programul studenţimii avea în vedere: o

politică de stat vizând elementul românesc de peste hotare; îmbunătăţirea

învăţământului românesc din Balcani; înfiinţarea de episcopate şi româneşti în regiune;

anularea ordinului Ministerului de Externe din 1927 care ar fi interzis stabilirea în

România a macedoromânilor; colonizarea regiunilor de graniţă ale statului român cu

elemente româneşti aduse din Balcani; scoaterea coloniştilor din sfera politicii de partid;

românizarea aparatului administrativ din Cadrilater; înarmarea coloniştilor pentru a se

apăra de incursiunile bandelor venite din Bulgaria30.

La 14 septembrie 1936 Societatea Studenţilor Macedo-Români (prin preşedintele

Gheorghe Zima şi secretarul Mircea Goga) se adresa Ministerului Instrucţiunii în

problema situaţiei românilor din statele balcanice31. Politica statelor balcanice, arătau

semnatarii, era aceea de „omogenizare etnică a populaţiei alogene ce locuia pe

teritoriul pus sub egida suveranităţii lor”. De aceea, macedoromânii din Grecia au fost

expropriaţi de pământurile lor puse la dispoziţia refugiaţilor veniţi din Asia Mică.

Lovitura principală s-a îndreptat însă către biserica şi şcoala românească32. S-a redus

numărul de şcoli. Activitatea lor întâmpină şicane. Din 1935 autorităţile greceşti nu mai

permit aromânilor din Iugoslavia şi Albania să-şi facă studiile în şcolile româneşti din

Grecia. În 1936 au fost impuse taxe pentru studenţii care voiau să studieze în România

sau celor din România care se întorceau acasă în timpul vacanţelor. Sub pretextul

stăvilirii influenţei italiene, autorităţile albaneze au închis şcolile române. În Bulgaria se

pun piedici folosirii limbii române în public şi se interzice elevilor şcolii româneşti din

Sofia să-şi poarte uniformele. Se confiscă cărţile de cult33. Situaţia cea mai gravă este în

30 G.A., „Problemele vitale ale românizmului în faţa tineretului universitar. Cuvântul studenţimei macedo-române, „Apărarea”, I: 14, 1930. XII. 14, p. 3. 31 G. Zima, M. Goga (Bucureşti, 1936. IX. 14) către M.C.I.P., ŞBR, I, doc. 171, p. 515-520. Reprodus parţial în RSD, doc. 141, p. 303-306. 32 ŞBR, I, p. 520; RSD, doc. 141, p. 306. 33 ŞBR, I, p. 516.

Page 167: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

154

Iugoslavia. Aici s-au închis şcolile româneşti din Macedonia expulzându-se personalul

lor didactic. În schimb în România sârbii, grecii şi bulgarii se bucură de drepturi.

Ministerul Instrucţiunii acordă burse de studii pentru studenţi albanezi care întorşi acasă

persecută elementul românesc. Se solicită măsuri ferme. În bisericile româneşti să

slujească preoţi cu studii de specialitate în România pentru „a putea să tălmăcească cât

mai bine în dialect cuvântul Evangheliei”. Să se repare localurile de şcoală, să se trimită

material didactic şi cărţi. În şcoli cursurile să se desfăşoare cu regularitate. Personalul

didactic să fie recrutat mai ales din rândul localnicilor. Şi, fireşte, să se intervină pe

lângă autorităţile greceşti pentru recunoaşterea oficială a diplomelor de studii eliberate

de instituţiile de învăţământ româneşti din acea ţară. Pe bază de reciprocitate, România

să obţină deschidere de şcoli în regiuni cu populaţie românească compactă: Epir şi

Tesalia în Grecia, Muzăchia în Albania, Vidin în Bulgaria34. Memoriul încheia: „Dacă

statele cu care ţara noastră a căutat să stabilească raporturi de sinceră colaborare

asupreşete elementul românesc aflător pe teritoriul pus sub stăpânirea lor, va trebui şi

noi din spirit de mândrie naţională să trecem la aplicarea unor măsuri similare. Să ştie

călăii noştri că tirania se curmă cu tiranie”.

În epocă se acorda atenţie şi problemelor românilor timoceni. Tinerii timoceni

care studiau în România au înfiinţat în toamna anului 1923 Societatea Academică

„Dacia Aureliană”, sub preşedinţia de onoare a lui Ion C. Grădişteanu. Scopul societăţii

era acela ca „pe lângă problemele de ordin pur academic pe care le are de rezolvat să

ţină şi strânse legături cu românii rămaşi la vetrele lor din Timoc urmărind formarea

spiritului necesar, de redarea lor integrală culturii româneşti” prin posibilitatea ca

românii timoceni din Bulgaria să poată învăţa în România pentru ca să se asigure

întărirea spiritului românesc în zonă35.

§ 31. PROBLEMA EMIGRĂRILOR INTERBELICE

Minoritatea macedoromână se afla sub incidenţa unor documente internaţionale pe

care Grecia se obligase să le respecte36. Era vorba de schimbul de scrisori din 1913

dintre Titu Maiorescu şi Elefterie Venizelos privind permisiunea acordată aromânilor de

34 RSD, p. 304-305; ŞBR, I, p. 518-519. 35 RSD, doc. 135, p. 288-289. 36 Politica Greciei în domeniul minorităţilor în perioada interbelică este sintetizată de Constantin IORDAN, Minorităţi etnice în sud-estul european după primul război mondial: dimenisiunile unei probleme europene, Bucureşti, 2002, p. 36-41.

Page 168: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

155

a avea şcoli, biserici şi un episcopat propriu. A urmat tratatul de la Sèvres din 10 august

1920 (intrat în vigoare la 30 septembrie 1920). Prin acesta Grecia se obliga faţă de

marile Puteri (Marea Britanie, Franţa, Italia şi Japonia) să: îngăduie libera întrebuinţare

a limbilor minoritare în relaţiile private, în biserică, presă, întruniri şi justiţie (art. 7), să

permită dreptul de liberă asociere pentru minorităţi cu dreptul de a-şi crea şi întreţine

instituţii de învăţământ, religioase, de caritate ori sociale (art. 8), să înfiinţeze secţiuni

speciale pe lângă şcolile greceşti din centrele minoritare cu limba de predare a

minorităţii respective (art. 9). Articolul 12 prevedea expres autonomia şcolară şi

bisericească pentru comunităţile româneşti din Pind. Toate aceste dispoziţii erau

considerate legi fundamentale. Ele nu puteau fi modificate „prin nici o dispoziţie

legislativă, regulament ori acţiune oficială”37.

În adresa trimisă de administratorul şcolilor şi bisericilor române din Grecia

ambasadorului român de la Atena se preciza că în Meglenia le-au fost răpite vlahilor

clădirile şcolilor din Livezi, Oşani, Lugunţa, Cupa, Ţârnareca, Liumniţa şi bisericile din

Oşani, Lugunţa, Cupa, Birislav şi Ţârnareca38. Motivele invocate de autorităţi ar fi fost

că în timpul războiului mondial şi ulterior „populaţiunea românească ar fi alimentat

turburările din aceste părţi”39.

Împărţirea teritoriilor după războaiele balcanice şi după primul război mondial nu

a ţinut seama de populaţia care se afla aici. Grecia ocupase teritorii în care elementul

grec era în minoritate: Macedonia, Tracia de sud, Epir. Pentru reglementarea situaţiei s-

a recurs la schimb de populaţie. Tratatul de la Neuilly din 27 noiembrie 1919 prevedea

şi schimbul de populaţie în Tracia de sud, teritoriu cedat de Bulgaria Greciei. Au fost

evacuaţi 90.000 de bulgari. În locul lor au venit 50.000 greci din Bulgaria meridională.

După războiul greco-turc din 1919-1922, la 20 ianuarie 1923 s-a semnat o convenţie

greco-turcă ce prevedea schimbul obligatoriu de populaţie. Erau exceptaţi doar grecii

din Constantinopol şi turcii din Tracia de sud grecească40. În timpul războaielor

balcanice circa 100.000 de turci fugiseră în Turcia. Iar în timpul războiului greco-turc

veniseră în Grecia mai bine de 1.000.000 de refugiaţi. Prin acordul greco-turc din

ianuarie 1923 au mai fost evacuaţi 355.000 turci din Grecia şi 190.000 de greci din

37 Românii de peste hotare, RL, II, p. 168-170. 38 Atanasie Hâciu (Salonic, 1925. VI. 10) către ministrul României la Atena: ŞBR, I, doc. 130, p. 378-379. 39 Ibidem, doc. 155, p. 484. 40 În Turcia au rămas doar 253.700 greci – C. Iordan, Minorităţi, p. 22.

Page 169: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

156

Turcia. În total au fost colonizaţi în Grecia 1.310.000 de greci din care 1.200.00041 din

Turcia, 60.000 din Bulgaria şi 50.000 din Rusia42. Statul grec a profitat de acest aflux de

refugiaţi pentru a-şi întări poziţia în Macedonia unde grecii erau în minoritate. „Magirii”

(cum erau numiţi cei veniţi din Asia Mică) au fost colonizaţi după cum urmează43:

Regiunea numărul magirilor sate

Macedonia 427.297 1.379 Tracia 71.293 242 Epir 4.418 26 Grecia „veche” 34.247 117 Arhipelag 22.011 230

total 559.266 1.994

Situaţia acestor dezmoşteniţi era foarte grea. Disperaţi s-au aruncat împotriva

autohtonilor găsiţi în regiunile unde urmau să fie colonizaţi: „Hoteluri, biserici,

magazii, erau pline de furnicarul omenesc zvârlit ca gunoiul din patria lui, sfântă şi

iubită. Oraşele şi târgurile provinciale au fost inundate de valurile emigranţilor.

Băştinaşii deposedaţi fără cruţare. Locuinţele lor ocupatet cu forţa. Vitele luate,

pământurile acaparate, fără nici o formă.

La protestările celor deposedaţi, se răspundea sentenţios: Mai presus de orice, stă

salvarea naţiunii. Noi suntem naţiune, cui nu-i place să plece!”44 Acest apel, alături de

ideea schimbului de populaţie pentru care Grecia făcuse un adevărat cult va contribui la

preluarea de către aromâni a acestei idei45.

Autorităţile greceşti au acordat o atenţie deosebită acestor „conaţionali”. Pentru

împroprietărirea lor au fost expropriate toate moşiile absenteiştilor şi parţial toate

pământurile ce depăşeau 8-15 ha din Macedonia, Epir şi Tracia. Acestea au fost

parcelate pentru a fi împărţite refugiaţilor46. Aceste măsuri i-au afectat pe

41 1.250.000 după C. Iordan, Minorităţi, p. 22 sau chiar 1.750.000 – Sterie T. HAGIGOGU, Emigrarea aromânilor în Cadrilater, CMC, p. 12, n. 1. 42 Situaţia pe baze de surse greceşti este prezentată de Constantin Noe, Colonizarea Cadrilaterului, CMC, p. 36 preluat şi de Nicolae CUŞA, Macedo-aromânii dobrogeni, Constanţa, 2004, p. 45. 43 C. Noe, Colonizarea, p. 37 citat (cu cifre aproximative) şi de Stoica LASCU, Împroprietărirea românilor balcanici în Cadrilater, DI, VII: 1, 2002, p. 30-31. Restul s-au stabilit în oraşe. Cifra de 150.000 de refugiaţi aşezaţi în Tracia şi Macedonia (N. Cuşa, Macedoromânii, 1990, p. 35) nu are suport documentar. 44 V. Muşi, Un deceniu, p. 93. Unii autori aromâni din Grecia de astăzi afirmă că cei veniţi din Asia Mică şi aşezaţi în Macedonia şi Epir* „au fost primiţi cu dragoste şi bunăvoinţă de către elementul autohton, în frunte cu cel vlah, care era destul de numeros” – Ianni A. PAPATHANASIU, Istoria vlahilor în imagini, Constanţa, 2003, p. 20-21. 45 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 93-94. 46 C. Noe, Colonizarea, p. 37.

Page 170: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

157

macedoromâni. Meglenovlahii erau agricultori dar lucrau pe pământurile care

aparţinuseră proprietarilor turci sau ţăranilor bulgari. Acestea au fost expropriate ceea ce

a creat o stare de tensiune în regiune47. Aromânii păstori locuiau în zonele montane. Ei

închiriau însă pământuri în zonele de câmpie de la marii proprietari turci pentru păşunat

în timpul iernii. După războaiele balcanice, când mulţi proprietari turci şi-au lichidat

averile, aromânii au cumpărat aceste pământuri. La fel s-a întâmplat şi în Epir.

Autorităţile greceşti au considerat că aromânii nu aveau titluri de proprietate legale.

Pământurile le-au fost confiscate în folosul noilor veniţi. Au fost afectaţi fărşiroţii din

Paticina, Gramaticova, Cândrova, Caterina, Selia, Horopani, pindenii din regiunea Veria

şi grămustenii din Livezi (Meglenia)48.

Stabilirea refugiaţilor ortodocşi din Asia Mică în Macedonia a creat numeroase

probleme. Refugiaţii au fost îndrumaţi mai ales către aşezările unde se aflau mase

compacte de aromâni. Macedoromânii şi-au pierdut locurile de păşunat care au fost

confiscate şi folosite pentru împroprietărirea refugiaţilor. De aceea mulţi dintre

macedoromâni au trebuit să-şi lichideze averile din Grecia şi să dea declaraţii că vor

părăsi ţara. Ceea ce mulţi au şi făcut. Din păcate, proasta organizare a acţiunii de

colonizare din partea autorităţilor române, a făcut ca unii dintre cei plecaţi să revină în

Grecia. Aceştia s-au trezit însă ignoraţi şi de autorităţile elene pe motiv că au ales să

emigreze49.

Fenomenul emigrării a afectat mai ales regiunile Veria, Vodena, Meglenia şi

Seres. Colonizarea magirilor nu s-a produs şi în Pind50. Aromânii din regiuni precum

Pind, Tesalia, Gramos, unde nu s-a produs colonizări masive cu elemente din Asia Mică

nu au cerut emigrarea în România51.

În aceste condiţii au apărut iniţiativele de emigrare în România. Un prim apel a

fost adresat la 23 februarie 1923 de către comunitatea românească din Veria către

macedoromânii stabiliţi în România52. La 22 martie 1922, 27 de români din Veria se

adresau lui Anastasie Hâciu, revizorul şcolilor româneşti din Macedonia, pentru a se

interesa dacă România este dispusă să-i primească, să intervină pe lângă autorităţile

greceşti pentru a li se permite plecarea şi dacă statul român este dispus să le înlesnească

47 Ibidem, p. 37-38. 48 Nicolae CUŞA, Macedo-aromânii dobrogeni, Constanţa, 2004, p. 48. Despre situaţia din regiune vd. T. Hagigogu, Emigrarea, p. 12-15. 49 ŞBR, I, p. doc. 145, p. 432. 50 I. Max Popovici, V. Babeţeanu către M.A.E.: ŞBR, I, doc. 153, p. 548. 51 Nicolae CUŞA, Macedoromânii pe văile istoriei, Constanţa, 1990, p. 36. 52 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 95.

Page 171: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

158

transportul53. Urma la 31 martie 1922 un apel al aromânilor din Veria adresat

guvernului român, fruntaşilor opoziţiei (Iuliu Maniu, Al. Vaida-Voevod, dr. Nicolae

Lupu, Ion Mihalache, Nicolae Iorga), preşedinţilor Camerelor, Societăţii de Cultură

Macedo-Române, Societăţii Studenţilor Macedo-Români, Societăţii „Graiul Românesc”

precum şi fruntaşilor aromâni din Bucureşti (Nicolae Batzaria, Iuliu Valaori, George

Murnu, Toli Hagigogu) şi Cadrilater (Pericle Papahagi). Apelul prezenta situaţia în care

se aflau macedoromânii ca urmare a colonizărilor şi reluau cererile la începutul lunii

martie54.

Nu toţi factorii români din Grecia împărtăşeau această opinie. Personalul didactic

al Şcolii Comerciale a României din Salonic se temea (pe bună dreptate) că emigrarea ar

fi condus la depopularea şcolilor româneşti. Ministrul României la Atena considera

emigrarea ca un blam la adresa activităţii sale în favoarea aromânilor55.

Susţinătorii emigrării nu pot fi însă opriţi. Ei organizează la 30 noiembrie 1924 în

localul Şcolii de fete din Veria, un „mare congres” cu 400 de participanţi sub

preşedinţia avocatului Dumitru Hagi Gogu. Dr. George Badralexi a prezentat o adresă în

care autorităţile elene se arătau mulţumite de „paşnicul popor aromânesc”. Părerile sunt

încă împărţite. Delegatul Sotir Sârbu cere să se continue eforturile pe lângă autorităţile

greceşti pentru ajutarea aromânilor. D. Hagigogu şi C. Canacheu din Meglenia se

pronunţă hotărât pentru emigrare56.

În Meglenia situaţia părea să nu sufere amânare. La 15 decembrie 1924,

preşedintele Comunităţii româneşti din Lugunţa, Riza Kita, îi scria lui Constantin Noe

(el însuşi meglenit) să intervină pe lângă autorităţile româneşti pentru a li se permite

plecarea57. După întoarcerea în Macedonia a delegaţiei care tratase despre emigrare a

început în rândurile aromânilor o activitate febrilă în favoarea acesteia58.

Când autorităţile române au fost convinse să realizeze colonizarea, grecofilii

megleniţi, aflaţi sub presiunea magirilor, au început să facă presiuni asupra celor ce

voiau să emigreze. Pentru a facilita acţiunea de colonizare, Societatea Meglenia a trimis

în Grecia pe Demetru Kehaia, şef de serviciu la C.F.R. El a luat legătura cu trimişii

diplomatici ai României din Grecia (consulul Spiru Constantinescu de la Salonic şi cu

53 C. Noe, Colonizarea, p. 39; N. Cuşa, Macedoromânii, p. 36. 54 Apelul este reprodus de C. Noe, Colonizarea, p. 39-40. Vd. N. Cuşa, Macedoromânii, p. 36 (care-l datează la 23 februarie 1923). 55 C. Noe, Colonizarea, p. 43. 56 Ibidem, p. 43-44; N. Cuşa, Macedoromânii, p. 36-37. 57 C. Noe, Colonizarea, p. 44, n. 2. 58 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 106-113.

Page 172: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

159

însărcinatul cu afaceri al Legaţiei de la Atena, Brabeţeanu) şi autorităţile grecşeti

(guvernatorul Macedoniei, ministrul de Externe, Rendis şi cu Iorgopoulos, însărcinat cu

afaceri din cadrul Ministerului de Externe elen). Printr-o stratagemă a reuşit să convingă

autorităţile că era trimis ofical al statului român. Lucrul era fals. Cu toate acestea, i s-au

făcut toate înlesnirile. A reuşit să obţină aprobarea autorităţilor greceşti pentru emigrare.

Cei ce voiau să emigreze trebuiau să semneze o declaraţie la cetăţenia greacă. În locul

paşaportului (nu mai erau cetăţeni greci!) li se elibera o autorizaţie de emigrare. Practic,

un document neoficial. Guvernul grec se obiga să preia şi cererea de despăgubiri a celor

ce urmau să să emigreze59.

Conducătorii mişcării de emigrare a macedoromânilor din Grecia au intrat curând

în conflict cu autorităţile greceşti. Gh. Celea, conducătorul mişcării, a fost judecat şi

arestat timp de 7 zile. Nu a descurajat. A continuat eforturile spre a obţine din partea

autorităţilor greceşti permisiunea de plecare şi pentru a aranja situaţia celor care se

pregăteau să plece spre România60.

Guvernul Greciei a acceptat în 1925 ca 1.500 de familii aromâne să emigreze în

România. Dar a pus 7 condiţii între care şi aceea privind o „Déclaration devant le Préfet

ou le S[ous] Préfet de vouloir émigrer en Roumanie en famille et sans retour en Grèce,

en renonçant à la sujetion hellène”. Aceste condiţii au fost aplicate şi pentru aromânii

care se pregăteau să plece spre România61.

La 8 octombrie 1925 Gh. Celea scria din Salonic comitetului de la Bucureşti

anunţând că 1.152 de familii au depus deja actele de renunţare la cetăţenia greacă.

Solicita şi urgentarea sosirii unui vapor care să-i preia pe cei ce urmau să plece62.

Când au început emigrările a urmat un al doilea congres al aromânilor organizat la

27 decembrie 1925 tot la Veria. Sufletul congresului a fost Gh. D. Badralexi,

preşedintele comunităţii române din localitate. A fost ales un comitet: dr. Gh. D.

Badralexi, Sterie Hagigogu, Ion Papanacea şi G.I. Caranica în calitate de secretar. Ion

Papanacea a întrebat pe cei prezenţi dacă ar fi bine ca aromânii să emigreze în alte ţări.

Unul dintre delegaţi, Demetru Patramă, care a fost 10 ani în America a cerut ca

emigrarea să se facă exclusiv în România: „e de prisos de a vorbi de ţări străine, că

suntem sătui de a lupta pentru alte neamuri. Ne vom arunca în braţele Ţării Mume, vom

prefera România, chiar dacă am fi convinşi că în alte ţări ne aşteaptă bogăţii mai mari.

59 Raportul lui Kehaia se găseşte la: C. Noe, Colonizarea, p. 55-59. 60 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 108-112. 61 I. Ciuntu (Salonic, 1929. X. 24) către G.G. Mironescu: ŞBR, I, doc. 152, p. 453. 62 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 112.

Page 173: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

160

Droim să ne simţim şi noi acasă. Chiar dacă începutul va fi greu pentru noi, vom avea

mângâierea că cel puţin copii noştri vor trăi liberi”63. Singura voce critică a fost Nucea

Caraiani „venit de curând din România”. Acesta a declarat că în România nu erau

încheiate pregătirile pentru a-i primi. Era adevărat. Dar vicepreşedintele congresului,

Sterie T. Hagigogu, unul dintre conducătorii mişcării, a reuit să-i convingă să nu renunţe

la această idee. A amintit chiar şi de contactele pe care le-a avut cu oficialii români. Ion

Papanacea a propus ca să fie adresate guvernului următoarele cereri: orice familie venită

în România să se bucure de aceleaşi avantaje ca familiile deja emigrate, coloniştii

stabiliţi în oraşe de cel puţin 10 persoane să primească locuri de casă, transportul să se

facă din Grecia cu nave româneşti iar costul să fie adăugat preţului pământului pe care îl

vor primi, să se înfiinţeze bănci şi cooperative pentru ajutorarea coloniştilor,

comercianţii şi industriaşii să primească înlesniri. Delegatul Iancu Demu a solicitat ca

avutul aromânilor să fie cumpărat de statul grec iar plata să se facă imediat. Ion

Papanacea a dat asigurări că dacă statul grec a cumpărat toate proprietăţile turcilor şi

bulgarilor care au părăsit ţara la fel va proceda şi cu aromânii care sunt în număr mult

mai mic. Congresul a decis ca Sterie Hagigogu să trateze în numele lor cu guvernul de

la Bucureşti. S-a constituit o comisie din 7 membri ca să coordoneze emigrarea din

Grecia64.

Conducătorii mişcării de emigrare greşeau când afirmau că statul grec îi va

despăgubi pe macedoromâni aşa cum a procedat cu musulmanii şi bulgarii care

plecaseră din Grecia. Statutul lor fusese negociat de guvernele acelor ţări în vreme ce

România nu a încheiat nici un acord cu vreunul din statele balcanice privind emigrarea

macedoromânilor. Oficial, era vorba de o acţiune colectivă a acestora care nu implica

răspunderea politică a statului român.

§ 32. EMIGRĂRILE INTERBELICE ŞI

SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

Sitauţia din statele balcanice după război era din ce în ce mai defavorabilă

macedoromânilor. Fiecare stat era interesat în a-şi crea o supremaţie unică în teritoriile

pe care le dobândise în urma războaielor balcanice sau a primului război mondial. De

aceea se impune şi soluţia emigrărilor în ce-i priveşte pe macedoromâni. Cum datorită

63 S.T. Hagigogu, Emigrarea, p. 18. 64 Procesul verbal al lucrărilor congresului la: S.T. Hagigogu, Emigrarea, p. 17-19.

Page 174: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

161

situaţiei de după război macedoromânii românofili erau decişi să emigreze, era bine ca

ei să fie orientaţi spre ţară pentru românizarea etnică a Dobrogei Noi. Emigrarea ar fi

permis chiar o întărire a elementului românesc care putea interveni mai eficient în

sprijinirea macedoromânilor rămaşi din statele balcanice65.

După cum observa însă istoricul Nicolae Cuşa care, începând din 1990, a dedicat

mai multe lucrări problematicii colonizării macedoromâne în Dobrogea, a existat

desigur o înrăutăţire a situaţiei aromânilor şi meglenovlahilor din Macedonia grecească

datorită sosirii refugiaţilor din Asia Mică. Totuşi „pe lângă această cauză, reală de

altfel, trebuie adăugată şi alta apariţia unei posibilităţi alternative – colonizarea în

Cadrilater – devnită un miraj pentru aromâni. Dacă nu ar fi existat această alternativă

atractivă pentru ei, cu siguranţă că ar fi rămas în acele regiuni ale Macedoniei din

Grecia”66. Aromânii din Pind – unde nu s-au realizat mari colonizări cu greci veniţi din

Asia Mică – nu au fost, în general, interesaţi de emigrare. Este motivul pentru care,

astăzi, aici se află cele mai importante mase de aromâni din Grecia (şi, probabil, din

lume).

În perioada în care Cadrilaterul s-a aflat sub stăpânire românească (1913-1916,

1919-1940) autorităţile nu au avut un plan bine stabilit privind organizarea acestuia. La

1/14 aprilie 1914 a fost votată legea Dobrogei Noi care însă a fost schimbată după

război. Colonizarea în Cadrilater a început foarte târziu. Abia la 3 noiembrie 1922 s-a

luat decizia înfiinţării primelor colonii: cele militare67.

Aromânii au optat pentru colonizarea în Cadrilater: „Alegerea acestei zone nu era

întâmplătoare. Elementul românesc se afla aici în minoritate, în plus, o bună parte din

populaţia turco-tătară, din cele două judeţe ale Cadrilaterului a emigrat în Turcia”.

Această colonizare urmărea „întărirea elementului românesc din regiune”68. Ideea nu

era nouă. Datorită războaielor balcanice numeroşi profesori şi institutori de la şcolile

româneşti din Imperiul Otoman au emigrat imediat în România în 1912-1913. Ei au

solicitat şi au obţinut posturi în Cadrilaterul abia încorporat69. La fel au procedat

numeroşi aromâni funcţionari, avocaţi, farmacişti, ingineri originari din teritoriile

balcanice care aparţinuseră Imperiului Otoman70. Între aceştia şi Taşcu Pucerea, viitorul

65 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 96-97. 66 N. Cuşa, Macedo-aromânii, p. 46-47. 67 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 88. 68 N. Cuşa, Macedo-aromânii, p. 46. 69 M.C.I.P., 1913, ds. 1028. Între aceştia: poeţii dialectali Constantin I. Ceara (f. 24-25) şi Nuşi Tulliu (f. 183). Vd. Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, Bucureşti, 1997, p. 173. 70 Numele unora apar la S. Lascu, Împroprietărirea, p. 29.

Page 175: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

162

conducător liberal din Durostor. La 15 februarie 1919 Pericle Papahagi, profesor şi

director al Liceului din Silistra, trimitea o adresă „confidenţială” generalului Matei

Kastriş, prefectul Durostor. În ea propunea colonizarea unor comercianţi aromâni. În

acest scop primise suma de 30.000 de lei pe care propune s-o orienteze spre

„încurajarea micilor comercianţi români de naţionalitate, din orice colţ de pământ

românesc care s-ar stabili în judeţul Durostor”71.

Imediat ce coloniştii din Asia Mică au început să vină în Grecia, aromânii din

Macedonia grecească au început să adreseze memorii cerând permisiunea de a emigra.

În baza acestor memorii, Gh. Pop, deputat în Parlamentul României din partea

Partidului Naţional adresează la 24 mai 1922 o interpelare Mininsterelor de Externe şi al

Agriculturii. Ministerului de Externe îi solicită să intervină pe lângă guvernul elen

pentru a se îmbunătăţi situaţia aromânior, iar Ministerului Agriculturii să studieze

problema unor eventuale colonizări în Ialomiţa sau Cadrilater72. Ministerul Agriculturii

răspunde că prioritate au deocamdată românii rămaşi în Ungaria73.

Nici Societatea de Cultură Macedo-Română, prezidată de Ion Grădişteanu, nu

manifesta entuziasm pentru sprijinirea emigrării. La rândul său, Societatea „Graiul

Românesc” de sub conducerea lui Simion Mândrescu respingea iniţial emigrarea cerând

guvernului doar să intervină pe lângă autorităţile greceşti pentru oprirea prigoanei

declanşate împotriva aromânilor74.

În 1924 vin la Bucureşti reprezentanţi ai aromânilor din Livezi şi ai megleniţilor

din Lugunţa. Ei prezint situaţia în culori sumbre. Cer dreptul de a li se permite

emigrarea75. Vor fi sprijiniţi de avocatul Vasile T. Muşi prin publicarea unui articol în

„Tribuna românilor de peste hotare” în martie 192476.

Sterie T. Hagigogu, fost locotenent în Regimentul 40 Călugăreni în timpul

războiului pentru întregirea României şi redactor al revistei „Peninsula Balcanică”

adresează la 20 octombrie 1924 un memoriu ministrului Domeniilor, Alexandru

Constantinescu. După ce făcea o prezentare a situaţiei generale din statele balcanice,

71 S. Lascu, Împroprietărirea, p. 29. Vd. Ion Bitoleanu: ID, p. 433. 72 C. Noe, Colonizarea, p. 40. 73 Ibidem, p. 41. 74 Ibidem, p. 42. 75 Ibidem, p. 43. 76 Conţinutul său la: V.T. Muşi, Un deceniu, p. 95-96.

Page 176: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

163

solicita „mutarea aromânilor în Dobrogea”77. Ministrul a fost de acord. Încurajat, Sterie

Hagigogu trimite scrisori la Veria şi Vodena (lui Gh. Celea)78.

Sub presiunea macedoromânilor în vederea emigrări, la Bucureşti se formează la

Bucureşti un comitet care ia asupra sa responsabilitatea acestei probleme. Şedinţa de

constituire are loc în casa lui Constantin Noe la 3 ianuarie 1925. Iniţiatorii comitetului

vor fi: C. Noe, Vasile T. Muşi, Petre Marcu, Dumitru Babu, N.A. Balamaci, St.

Hagigogu şi Dumitru Dionisie. Se trimite un memoriu primului ministru, miniştrilor

Domeniilor, Finanţelor şi Afacerilor Externe şi şefilor partidelor de opoziţie. Se solicită

despăgubirea emigranţilor pentru averile imobiliare din Grecia, asigurarea transportului

spre România şi acordarea loturi şi de credite ieftine pe termen lung79. Membrii

comitetului vor convinge şi pe conducătorii Societăţii de Cultură Macedo-Române, Ion

C. Grădişteanu şi Iuliu Valaori, să sprijine această acţiune80.

În 1925 vine la Bucureşti o consistentă delegaţie a macedoromânilor din Grecia.

Era compusă din 13 membri cărora li s-au adăugat 3 aromâni din Bucureşti. Toţi erau

mandataţi să vorbească în numele a 11 comunităţi din regiunile Meglenia, Veria,

Vodena şi Caterina81. În prezenţa delegaţilor are loc la 1 februarie 1925 o şedinţă a

Societăţii Studenţilor Macedo-Români. Se adoptă o moţiune ce exprimă sprijinul pentru

această acţiune. Se decide ca o delegaţie a societăţii să se pună în legătură cu delegaţia

macedoneană şi cu comitetul de iniţiativă la care se vor alătura şi doi reprezentanţi ai

Societăţii Meglenia82. În ziua următoare comitetul se întrunea din nou. Vasile T. Muşi şi

C. Noe sunt însărcinaţi să întocmească un memoriu către guvern83. Prin cuvântul lui

Nicolae Batzaria, Nicolae Tacit şi Ion D. Ghiulamila Consiliul de 35 al S.C.M.R. se

declară solidar cu această acţiune şi decide numirea pe lângă comitetul de iniţiativă a lui

I.D. Ghiulamila şi Vasile Dudumi84. Un memoriu în numele a 1.317 familii din

Macedonia (cu 6.315 membri) cu 18 semnături, înaintat guvernului, trecea în revistă

situaţia din Grecia şi Turcia şi solicita colonizarea în România de preferinţă în

Cadrilater85.

77 Memoriul la: S.T. Hagigogu, Emigrarea, p. 13-15. 78 Ibidem, p. 15. 79 Procesul verbal de constituire la: C. Noe, Colonizarea, p. 44-45 şi V.T. Muşi, Un deceniu, p. 97. Vd. N. Cuşa, Macedoromânii, 1990, p. 37. 80 C. Noe, Colonizarea, p. 45-46. 81 Ibidem, p. 46-47; V.T. Muşi, Un deceniu, p. 98; N. Cuşa, Macedoromânii, 1990, p. 37. 82 C. Noe, Colonizarea, p. 47; V.T. Muşi, Un deceniu, p. 98-99. 83 Procescul verbal la: C. Noe, Colonizarea, p. 48. Vd. N. Cuşa, Macedoromânii, 1990, p. 38-39. 84 C. Noe, Colonizarea, p. 48. 85 C. Noe, Colonizarea, p. 48-49; V.T. Muşi, Un deceniu, p. 99-100.

Page 177: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

164

Pentru promovarea doleanţelor lor, membrii delegaţiei au decis să viziteze

principalele ministere86 care trebuiau să realizeze colonizarea. Au fost contactaţi Vintilă

Brătianu (ministrul Finanţelor), I.G. Duca (ministrul de Externe) şi Alexandru

Constantinescu (ministrul Agriculturii şi domeniilor). Cu excepţia lui I.G. Duca (ce s-a

arătat neutru) toţi ceilalţi miniştri liberali s-au declarat de acord cu planul de

colonizare87. S-a luat legătura şi cu Legaţia elenă la Bucureşti. Ministrul Collas a promis

că statul grec va prelua asupra sa reglementarea situaţiei averilor celor care părăseau

Grecia88. După o vizită în Cadrilater, coloniştii au împuternicit pe C. Noe, V. Muşi şi St.

Hagigogu să-i reprezinte pe lângă autorităţile române89.

Un nou memoriu către guvern90 determnia pe ministrul Agriculturii, Al.

Constantinescu să emită la 23 martie 1925 decizia de înfiinţare a unei comisii pentru

identificarea loturilor ce urmau să fie puse la dispoziţia coloniştilor91. Din ordinul

guvernului, inspectorul Max Popovici, însărcinat să coordneze lucrările de colonizare

propune acordarea pentru fiecare familie a unui lot de 10-15 ha, 2.000 mp pentru casă şi

1 ha de islaz şi un credite pentru ridicarea caselor92. Prin Jurnalul nr. 1898 al Consiliului

de Miniştri din 13 iunie 1925 sunt preluate aceste propuneri. Documentul prevedea o

colonizare în proporţii egale cu macedoromâni din Grecia dar şi cu regăţeni pe cele

41.103 ha din Cadrilater93.

Deşi autorităţile arătaseră că măsurile îi vizau doar pe aromânii din Grecia, au

venit cereri şi din Iugoslavia, Albania şi Bulgaria. Autorităţile sunt de acord ca ei să

vină în ţară dar nu în calitate de colonişti94. De altfel, primii colonişti sosiţi în august

1925 au fost 70 de familii din Pleasa, Albania ce au înfiinţat în Cadrilater satul Fraşari95.

La 26 octombrie 1925 vasul „Iaşi” aducea la Constanţa primele 200 familii de

refugiaţi. Deşi au fost primiţi călduros96, formalităţile au durat. Alte două transporturi au

venit în martie 192697.

86 Vizita a fost pregătită în prealabil prin intervenţiile lui Ion C. Grădişteanu – C. Noe, Colonizarea, p. 49. 87 Ibidem, p. 50-51. Vd. şi V.T. Muşi, Un deceniu, p. 97; N. Cuşa, Macedoromânii, p. 23. 88 C. Noe, Colonizarea, p. 52. 89 Ibidem, p. 52-53. 90 Ibidem, p. 51-52. 91 Decizia nr. 621 / 1925. III. 23, în: ibidem, p. 52; V.T. Muşi, Un deceniu, p. 100. 92 C. Noe, Colonizarea, p. 53. 93 Publicat de C. Noe, Colonizarea, p. 53-54; V.T. Muşi, Un deceniu, p. 102-103; cf. N. Cuşa, Macedoromânii, p. 39. Ordinul nu prevedea sprijin financiar – V.T. Muşi, Un deceniu, p. 115. 94 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 107, 128. 95 Ibidem, p. 107-108. 96 Detalii: N. Cuşa, Macedoromânii, 1990, p. 39. Cf. S.T. Hagigogu, Emigrarea, p. 16; V.T. Muşi, un deceniu, p. 113. 97 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 114.

Page 178: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

165

Dorinţa de emigrare era atât de mare încât deja în primăvara anului 1926 se

completase numărul de 1.500 familii pe care autorităţile erau dispuse să le primească98.

Averescanii99 şi naţional-ţărăniştii n-au încurajat colonizările. Dar Societatea de

Cultură Macedo-Română, încă din primul număr al săptămânalului său „Apărarea” se

pronunţa pentru continuarea acestui proces. Se adresa un apel cu peste 100 de

semnături: Iuliu Valaori, I.D. Ghiulamila, Sterie Ciumetti, Nuşi Tulliu, Petre Topa, Ion

Foti, Arghir Culina, Tache Papahagi, Anastase Hâciu, C. Tanaşoca şi Viorel Zdrula

(preşedintele Societăţii Studenţilor Macedo-Români). În el se putea citi: „În clipele

acestea, când celelalte State balcanice au realizat pentru colonizarea fraţilor lor din

ţări străine minuni şi acte de cel mai înfocat patriotism, unii colonizând peste un milion

de greci din Asia Mică, alţi mai multe sute de mii de bulgari din Grecia şi din Serbia,

de mai multe ori pe spinarea fraţilor noştri, iar noi abia vre-o trei patru mii de colonişti

macedo-români şi aceasta cu atâtea greutăţi şi nespuse suferinţe, am socotit că actul

colonizării în Dobrogea este de cea mai mare însemnătate pentru noi. Căci de aici

depinde existenţa în viitor a fraţilor noştri din Macedonia, cari sunt siliţi să plece din

locurile unde s’au născut şi au crescut, au preferit să-şi îndrepte [paşii] către Patria

Mamă decât să apuce drumul pribegiei peste Ocean.”100

După restauraţia carlistă, guvernul Al. Vaida-Voevod a acceptat aducerea de noi

colonişti din Grecia, Bulgaria, Banatul iugoslav101. Guvernul N. Iorga a ridicat

restricţiile: în septembrie 1931 un nou contingent de colonişti venea de la Cavala102. În

toamna anului 1932 alte 450 familii sunt debarcate la Constanţa pentru a fi

împroprietărite în Cadrilater.

Unele surse indică următoarea situaţie a colonizărior între 1925-1933103:

Familii Judeţul Localităţi aromâne total

Proporţia aromâni : dacoromâni

Caliacra 162 1.944 8.231 1 : 3,23 Durostor 105 3.023 5.493 1 : 0,81 Cadrilater 267 4.967 13.724 1 : 1,76

98 Ibidem, p. 118. 99 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 120. 100 „Apărarea”, I: 1, 1930. IX. 13, p. 2. 101 C. Noe, Colonizarea, p. 72. 102 T. Muşi, Un deceniu, p. 163. 103 Date prelucrate după: C. Noe, Colonizarea, p. 75-77. Cu alte date vd. V.T. Muşi, Un deceniu, p. 168; Valentin CIORBEA, Evoluţia Dobrogei între 1918-1944, Constanţa, 2005, p. 171. După N. Cuşa, Macedoromânii, p. 40 între 1925-1932 ar fi venit 6553 familii i.e. 32.765 locuitori.

Page 179: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

166

Principalele grupuri de români balcanici colonizaţi au fost aromânii cipani,

fărşeroţi, plesoţi, pindeni104 cărora li s-au adăugat şi grupuri de megleniţi.

Între 1931-1932 ţara a fost condusă de guvernul Nicolae Iorga. Imediat S.C.M.R. a

salutat instaurarea noului guvern ca o alegere „fericită” prin care regele, „în momente

atât de grele, a reuşit să dea Ţării cel mai firesc conducător al ei care, în toată viaţa lui

s’a identificat înmod desăvârşit cu însăşi viaţa, cu suferinţele şi cu aspiraţiile întregului

neam românesc”105. Având girul lui N. Iorga, Petru Topa a trimis circulare către

prefecţii din Cadrilater. Efectele s-au văzut: „Nici un bulgar nu a fost admis în

alcătuirea comisiilor interimare comunale, sau în fruntea diferitelor instituţii publice.

În toate centrele unde se aflau colonişti, primarii au fost aleşi numai dintre români.

Guarzii comunali care făceau paza satelor au fost de asemenea, recrutaţi numai dintre

români”106.

După căderea guvernului N. Iorga, naţional-ţărăniştii au reluat „aceeaşi politică de

menajare şi captare electorală a minorităţii bulgare”. În favoarea coloniştilor intervine

însă deputatul liberal de Caliacra, Victor Papacostea107.

Imediat după pierderea Cadrilaterului bulgarii au înfiinţat organizaţii culturale şi

teroriste care vor fi reactivate în 1919108. În 1923 lua fiinţă sub conducerea maiorului

Nikola Kiamilev Organizaţia Revoluţionară Internă Dobrogeană (O.R.I.D.)109.

Organizaţia a întocmit „liste negre” cuprinzând nume de colonişti, funcţionari sau chiar

bulgari colaboraţionişti. Din martie 1924 a trimis deja bande peste frontiera cu

România110. Sub influenţa stângii comuniste a luat fiinţă în toamna anului 1925

Organizaţia Revoluţionară Dobrogeană (O.R.D.)111. A avut drept conducători pe Docio

Mihailov (1925-1926), mort în coonfruntările din Bulgaria, şi pe Dimităr Doncev

(1926-1931). Acesta din urmă a fost capturat de autorităţile române. A fost ucis pe când

104 N. Cuşa, Macedoromânii, 1990, p. 41; idem, Macedo-aromânii, p. 29-35, 38-39; Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, Constanţa, 1997, p. 183. 105 „Apărarea”, I: 27, 1931. IV. 26 (lipsă la B.A.R.) citat după V.T. Muşi, Un deceniu, p. 161. 106 Ibidem, p. 162. 107 Ibidem, p. 163. 108 La 21 septembrie 1913 la Sofia se înfiinţase Societatea de Cultură şi Binefacere a Refugiaţilor Bulgari din Dobrogea iar la 19 februarie 1914 Comitetul Revoluţionar Dobrogean. Acesta din urmă avea ca sarcină trimiterea de bande care să terorizeze autorităţile române în Cadrilater – Dan CĂTĂNUŞ [ed.], Cadrilaterul: ideologie cominternistă şi iredentism bulgar, 1919-1940, Bucureşti, 2001, p. 20-21. 109 Ibidem, p. 22-23; Valentin CIORBEA, Evoluţia Dobrogei între 1918-1944, Constanţa, 2005, p. 429. Organizaţia copia atât ca titulatură cât şi ca metode de luptă Organizaţia Revoluţionară Macedoneană (O.R.I.M.). Despre activitatea acesteia vd. Barbara JELAVICH, Istoria Balcanilor, vol. 2: Secolul XX, Iaşi, 2000, p. 91-92. 110 D. Cătănuş, Cadrilaterul, p. 23. 111 Ibidem, p. 25; V. Ciorbea, Evoluţia, p. 429.

Page 180: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

167

încerca să evadeze112. Activitatea celor două organizaţii a fost serios afectată de

conflictele sângeroase dintre ele113. Cea mai activă a fost în Dobrogea O.R.D. În 1929 a

renunţat la acţiunile teroriste datorită colaborării active cu Partidul Comunist din

România114.

Atacurile115 comitagiilor116 făceau adesea ca românii colonizaţi să revină peste

Dunăre. Macedoromânii nu aveau însă unde se întoarce. Şi atunci au început a-şi

impune propria lor lege. Aceasta a determinat pe mulţi bulgari să emigreze în 1927-

1928. Dar procesul a fost întrerupt de guvernarea ţărănistă. Explicaţia? Colonizarea

aromânilor s-a realizat în principal în timpul guvernării liberale. Majoritatea cadrelor

liberale din Cadrilater erau recrutate dintre macedoromâni. Când au venit ţărăniştii au

trebuit să-şi găsească proprii „oameni”. Şi i-au găsit printre bulgari. Aşa se şi explică

scăderea în intensitate a atacurilor bulgare venite de peste graniţă în vremea guvernării

naţional-ţărăniste.

Ca urmare a atacurilor comitagiilor Consiliul de 35 al Societăţii de Cultură

Macedo-Română s-a întrunit în două şedinţe în 3 şi 4 noiembrie 1927. S-a redactat un

protest împotriva atacurilor. Coloniştii au primit următoarea telegramă: „Reacţionaţi

energic pentru reprimarea terorii banditeşti, începută prin măcelărirea colonistului

Goţa. Dacă nu veţi fi solidadari va veni rândul fiecăruia dintre voi”. Telegrama cu 14

semnături a fost trimisă unui număr de 10 macedoromâni din Fraşari, Aidemir, Cocina,

Babuc şi Ialiceatalgea. Iar o delegaţie a Societăţii (căreia i s-au alăturat şi 2 studenţi) au

plecat în Durorostor. Aici s-a organizat o demonstraţie de în satul Cocina117.

§ 33. ALTE ASPECTE ALE ACTIVITĂŢII

SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

Şi în perioada interbelică Societatea de Cultură Macedo-Română a fost principala

organizaţie a românilor balcanici stabiliţi în România.

112 D. Cătănuş, Cadrilaterul, p. 44. 113 Ibidem, p. 25-26. 114 Detalii: D. Cătănuş, Cadrilaterul, p. 45; V. Ciorbea, Evoluţia, p. 429-430. 115 Lista victimelor comitagiilor preluată din presa vremii la: N. Cuşa, Macedo-aromânii, p. 117-122 (cu bibliografia). 116 Macedoromânii nu făceau distincţie între cele două organizaţii rivale bulgare. Pentru ei toţi erau „comitagii”. 117 V.T. Muşi, Un deceniu, p. 130.

Page 181: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

168

În Adunarea generală din 11 iunie 1933 s-au votat un nou Statut şi un nou

Regulament al Societăţii de Cultură Macedo-Română118.

Statutul era alcătuit din 22 de articole119. Scopul Societăţii era precizat la art. 1.

Erau avuţi în vedere „românii de peste hotare”. Pentru ei se urmărea: răspândirea limbii

române prin şcoli create pentru locuitorii aromâni din Balcani; sprijinirea şcolilor şi

bisericilor „româneşti de peste hotare”; dotarea şcolilor cu material didactic şi editarea

de cărţi adecvate; organizarea de conferinţe şi întruniri publice, promovarea intereselor

românilor de peste hotare prin presă; susţinerea „în toate împrejurările” a întăririi

elementului macedo-român „stabilit în ţară”; întreţinerea de „legături neîntrerupte cu

românii de peste hotare, precum şi cu toate societăţile cultural-naţionale din ţară, legal

constituite”120. În ceea ce priveşte raporturile cu popoarele balcanice, art. 4 preciza că

Societatea „se va sili a aduce bună învoire între diversele naţiuni,* conlocuitoare cu

românii de peste hotare, făcându-le, prin presă, misiuni şi orice alte mijloace, a

înţelege că,* salvarea comnă este asigurată numai de înfrăţirea sinceră, iar nu de

persecutarea reciprocă, nici prin tendinţe fatal* de desnaţionalizare mutuală”121. Erau

menţinute sediul (Calea Rahovei, 29), drapelul (tricolorul românesc), emblema

(Lupoaica cu cei doi gemeni) (art. 2)122. Membrii erau împărţiţi în 5 categorii: fondatori,

activi, de drept, donatori, onorifici (art. 7)123. Patriarhul României era declarat de drept

preşedinte onorific (art. 8)124. Conducerea Societăţii era asigurată de: Consiliul General,

Adunarea Generală, Comitetul de Direcţie. Acestea erau alese pe o perioadă de 3 ani.

Consiliul General, organism nou înfiinţat, era alcătuit din: membrii Consiliului de 35

(care acum îşi pierdea importanţa) şi din membrii de drept. Din rândul membrilor de

drept, care trebuiau „să fie cu toţi de origine macedo-română” făceau parte: foştii

preşedinţi ai Societăţii, miniştri, profesori universitari titulari, academicieni, generali în

armata română, membri în funcţie ai Parlamentului României, foşti inspectori şi

administratori ai şcolilor româneşti din Balcani, cadre didactice pensionare provenite

118 Statutul şi regulamentul „Societăţii de Cultură Macedo-Română..., Bucureşti, 1934, 20 p. Acestea purtau semnătura preşedintelui Petre Topa şi a secretarului general Vasile Th. Muşi (p. 20). Broşura se găseşte şi în A.N.R., S.C.M.R., ds. 129, f. 5-16v. Fragmente şi în: RSD, doc. 137, p. 291-293. 119 Statut, 1934, p. 3-10. 120 Ibidem, p. 3-4. 121 Ibidem, p. 4-5. 122 Ibidem, p. 4. 123 Ibidem, p. 5. 124 Ibidem, p. 6.

Page 182: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

169

din învăţământul românesc din Balcani (art. 9)125. Comitetul de Direcţie urma să fie

alcătuit din preşedinte, 4 vicepreşedinţi, un secretar general şi un casier (art. 10)126.

Detalierea Statutului se făcea prin Regulamentul alcătuit din 39 articole127. Art. 1

prevedea acordarea de ajutoare instituţiilor cultural-religioase „româneşti de peste

hotare”, posibilitatea de înfiinţare de şcoli şi internate proprii, acordarea de fonduri

pentru construirea de şcoli şi biserici, tipărirea de publicaţii în ţară şi străinătate,

acordarea de burse „pentru toţi tinerii români de peste hotare, independent de sex, cari

vor urma studii secundare, speciale, superioare, şi universitare, cu menirea [de] a

deveni factori culturali, bisericeşti şi economici”128.

În perioada studiată, destinele Societăţii au fost conduse de către Ion C.

Grădişteanu (1915-1927), Iuliu Valaori (1927-1932), Petre Topa (1932-1940).

Metodele de acţiune în vederea îndeplinirii menirii sale au fost diverse.

În 1925 preşedintele Ion C. Grădişteanu iniţia un ciclu de conferinţe în cadrul

Societăţii în cadrul cărora Constantin Constante a vorbit despre românii din Timoc şi de

pe valea Moravei129.

Erau apoi intervenţiile foarte numeroase (dar lipsite de eficacitate) pe lângă

forurile româneşti şi internaţionale.

De la începutul activităţii sale, Societatea a decis a ales pe capul Bisericii ortodoxe

române ca preşedinte de onoare. De aceea recurgea la ei pentru a-şi promova propriile

interese. La solicitatea Societăţii, Miron Cristea (în calitatea sa de mitropolit primat al

României) intervenea la 4 aprilie 1921 pe lângă ministrul Cultelor şi Artelor130. Se dorea

ca „fraţii [...] din Balcani să câştige faptic, dreptul de a avea şcolile lor şi biserici

româneşti, în frunte cu chiriarhi proprii”131. În acest scop se solicita punere în aplicare a

prevederilor tratatului de la Bucureşti din 1913132 pe bază de reciprocitate: „România a

permis în Cadrilater şcoli bulgare; Sârbii au la Timişoara Eparhie proprie [...]; pe

când românii din Iugoslavia, [...] rătăcesc ca nişte oi fără păstor, pe cărări

necunoscute, care îi vor duce la deznaţionalizare”. Ştiri îmbucurătoare veneau din 125 Ibidem, p. 6-7. 126 Ibidem, p. 7. 127 Regulament, 1934, p. 11-20. 128 Ibidem, p. 11. 129 C. CONSTANTE, Românii din valea Timocului şi a Moravei, Bucureşti, 1929, 31 p. Conferinţa a apărut iniţial în „Revista Pindului, Macedoniei şi Timocului”, I: 1, 1929, p. 3-30. Vd. BIR, II, p. 426-427, nr. 8862; APC, I, p. 16, nr. 33. 130 Miron Cristea (Bucureşti, 1921. IV. 4) către P.P. Negulescu: ŞBR, I, doc. 117, p. 336-338. 131 Ibidem, p. 336. 132 Majoritatea naţionaliştilor români şi aromâni românofili erau convinşi că aceste drepturi erau garantate prin tratatul de pace de la Bucureşti. De fapt, era vorba doar de nişte scrisori, ce-i drept oficiale, prin care se garantau aceste drepturi.

Page 183: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

170

Grecia unde chiar clerul superior părea să arate mai multă solicitudine faţă de aspiraţiile

macedoromânilor. În privinţa Albaniei ierarhul român se legăna în iluzia că „ştim, că

are toată bunăvoinţa faţă de Românii de acolo”. Cerea să se profite de această simpatie

„ca să le dăm Albanezilor, noi, pe primii arhierei naţionali albanezi, precum s-a mai

cerut aicea”. Toate acestea necesitau, desigur, cheltuieli. Dar statul român trebuia să le

facă pentru propăşirea elementului românesc sud-dunărean133.

În 1925 preşedintele de atunci al Societăţii, Ion C. Grădişteanu propunea

Ministerului Instrucţiunii „ca să redeschideţi Internatul Liceului din Bitolia în

Bucureşti, păstrându-i numele ceea ce ar însemna pe lîngă că şedere lui în Bucureşti e

numai provizorie, şi o protestare în contra închiderii vechiului nostru liceu din

Macedonia”. Elevii cazaţi la internat urmau să studieze la diverse licee din Bucureşti134.

Ideea a fost salutată şi de alţi membri ai Societăţii între care Constantin Noe, fost

director al Liceului din Bitolia135. Acesta răspundea în revista „Tribuna Românilor de

peste hotare”: „Credem că ceea ce trebuie numeroaselor elemente române de peste

hotare, care vin în număr din ce în ce mai mare să se instruiască în Ţară, este un

intarnat şi un liceu totodată. Un liceu de credinţă, de propagandă naţională, un liceu

totodată, care, osebit de cunoştinţele ce se capătă în liceele statului, să dea un plus de

cunoştinţe, privind istoria, geografia, limbile vecinilor, un laborator intens de suflet

românesc, de bărbaţi pregătiţi să înfrunte toate situaţiile, aşa trebuie să fie liceul, în

care să fie primiţi spre instrucţie elevii de etnie română de peste hotare.”136 Idee

utopică, fără nici un viitor.

La 15 octombrie 1925 s-a desfăşurat la Geneva un congres cu participarea a 10

minorităţi naţionale. În ziua premergătoare congresului s-a permis S.C.M.R. să citească

într-o „întrunire privată” memoriu său privind situaţia minorităţii româneşti din statele

balcanice137. Memoriul a fost dat publicităţii în limba franceză şi tradus apoi şi în

româneşte de secretarul Societăţii, Nicolae Buia138. Era semnat de Ion C. Grădişteanu,

preşedintele Societăţii, „fost ministru”, prof. univ. Iuliu Valaori, conf. dr. V[asile]

Dudumi, Nicolae Batzaria „publicist, fost ministru şi senator”, Toma N. Diniskiotu*,

133 ŞBR, I, doc. 117, p. 338. 134 Transferarea la Bucureşti a Liceului din Bitolia, PB, III: 3-4, 1925, p. 80. 135 Constantin NOE, Liceu pentru românii de peste hotare la Bucureşti [1925], CA, 3, p. 330. 136 Ibidem, p. 326. 137 T. HAGIGOGU, Congresul dela Geneva al unor minorităţi etnice, PB, III: 7, 1925, p. 130-136. 138 Memoriul Societăţii de Cultură Macedo-română trimis Congresului de la Geneva, PB, III: 7, 1925, p. 136-139.

Page 184: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

171

„mare comerciant” şi Nicolae Buia, secretar, „fost institutor în Macedonia”139. Se

preciza că S.C.M.R. „a fost în trecut cum este şi în prezent organul acreditat al

populaţiei româneşti de dincolo de Dunăre”. În această calitate este în măsură să

protesteze împotria „încălcării drepturilor proclamate solemn de a se putea ruga şi

cultiva în limba lor în Macedonia Sîrbă, în Serbia veche, Bulgaria danubiană şi într-o

măsură mai mică din Grecia şi Albania”140.

Când în toamna anului 1927 şcolile româneşti din Albania au fost etatizate,

Societatea a făcut demersuri pe lângă Ministerul Instrucţiunii pentru destituirea

institutorilor care acceptaseră să lucreze în şcolile de stat albaneze141. Măsurii nu i s-a

dat curs.

S.C.M.R. s-a implicat, aşa cum s-a văzut, şi în problemele coloniştilor. La 13

septembrie 1929 coloniştii aromâni au trimis o delegaţie la Bucureşti pentru a protesta

împotriva nedreptăţilor comise de gen. Gorski, prefectul de Caliacra. Delegaţia s-a

deplasat la Vălenii de Munte pentru a lua legătura cu Nicolae Iorga. Acesta a acceptat

să-i sprijine publicând în ziarul său şi o scrisoare deschisă către col. Gorski142. La 15

septembrie 1929 a urmat o adunare de protest la sediul Societăţii de Cultură Macedo-

Română. În cadrul adunării, preşedintele Iuliu Valaori anunţa pe colonişti că a fost

primit în audienţă de regentul Gh. Buzdugan. Acesta din urmă a promis că va interveni

pe lângă ministrul Domneiilor, Ion Mihalache. Două zile mai târziu, studenţimea

macedoromână lansa un manifest de sprijinire a demersurilor coloniştilor143. S.C.M.R.

înainta şi un memoriu guvernului în care erau citate cazuri de persecutate şi se solicita

măsuri de îndreptare a situaţiei144.

Pentru promovarea intereselor sale Societatea a editat între 13 septembrie 1930 şi

6 iunie 1931. La acest organ săptămânal a colaborat: Iuliu Valaori, Nuşi Tulliu, Ion Foti,

Taşcu Pucerea, Ion Foti, Taşcu Pucerea, Constantin Noe, Petre Topa, Năstase [=

Atanase] Hâciu, Gh. Murnu, Sterie G. Ciumetti, dr. Ioan G. Ghiulamila, Nicolae

Batzaria, Vasile Muşi, I.N. Delavardar [= C. Constante?]145. Gazeta trebuia să apere

„interesele Românilor din dreapta Dunării, în marginea tratatelor de protecţie a

139 Mémoire sur la situation des minorités roumaines trans-danubiennes: Jugo-Slavie, Bulgarie, Grèce, Albanie, Bucarest, 1925, p. VII. 140 Ibidem, p. I-II. 141 A. Berciu-Drăghicescu, M. Petre: ŞBR, I, p. 20. 142 Scrisoarea e reprodusă de V.T. Muşi, Un deceniu, p. 144-145. 143 Ibidem, p. 145. 144 Memoriul în întregime la: V.T. Muşi, Un deceniu, p. 145-147. 145 PPR, IV, p. 135, p. 45. Cf. S. ŢOVARU, Problema şcoalei româneşti din Balcani, Bucureşti, 1934, p. 30-31.

Page 185: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

172

minorităţilor”, prin promovarea culturală a aromânilor. Promitea să se ocupe de situaţia

şcolilor şi bisericilor din Balcani dar şi pentru promovarea unei noi legi pentru

Cadrilater146. În paginile sale s-a militat pentru un schimb de populaţie ca rezolvare a

problemei dobrogene: „n’ar fi rău – în vederea unei complecte românizări a frontierei

dobrogene – să se producă un schimb de populaţie cu Bulgaria”. Mai ales că

autorităţile bulgare promovau o politică de izgonire din ţară a elementului aromânesc.

Concluzia: „Dacă vecinii noştri din sud sunt animaţi de aceste dorinţe, credem că n’ar

fi rău tratarea unui schimb de populaţie. De altfel e şi singura posibilitate de a se

asigura o Bulgarie a bulgarilor, iar noi o regiune cu situaţie demografică mai

unitară”147. Societatea a intervenit prin organul său de presă şi în problema

pensionarilor care serviseră în şcolile româneşti din Peninsula Balcanică. Aceştia nu

făcuseră vărsăminte la Casa Pensiilor în timpul activităţii lor pentru că nu li se ceruse.

Nuşi Tulliu, fost cadrul didactic în Macedonia, solicita ministerului de resort într-o

scrisoare deschisă să li se plătească aceste pensii, aşa cum sunt plătite cadrelor didactice

din şcolile minoritare din România148.

Chiar şi aromânii refugiaţi în România aveau iniţiative lăudabile în favoarea

fraţilor rămaşi în locurile natale. Consulul României la Skoplje informa pe ministrul

român la Belgrad că în 1932, din iniţiativa lui Nicolae Batzaria s-au adunat bani de la

cruşovenii stabiliţi în Bucureşti. Aceştia au fost folosiţi pentru repararea bisericii, „o

adevărată podoabă de artă, care rămâne închisă şi expusă pieirii”149.

Şi în perioada interbelică istoria a continuat să joace un rol important în

configurarea ideologiei naţionale. Grecii insistau că toţi ortodocşii balcanici fuseseră la

origine greci care, datorită vicisitudinilor istorice, îşi pierduseră limba maternă. De

aceea ei vorbeau de greci „bulgarofoni”, „vlahofoni”, albanofoni”150. Cu sprijinul

patriarhului ecumenic Ioachim III (1878-1884, 1901-1912), Contantin Nicolaidi

alcătuise un dicţionar prin care încerca să dovedească originea grecească originea

146 Programul nostru, „Apărarea”, I: 1, 1930. IX. 13, p. 1. 147 Schimbul de populaţie, „Apărarea”, I: 20, 1931. II. 8, p. 3. Pentru o soluţie similară milita în epocă şi Nicolae Iorga. El considera că astfel „s’ar închide pentru totdeauna adversitatea şi posibilitatea de conflict între noi şi Bulgaria” – Nicolae IORGA, Problema minoritară, „Neamul românesc”, 1931. II. 14 citat în articolul: Schimbul de populaţie: Marele cărturar N. Iorga aprobă soluţia preconizată de Macedo-Români, „Apărarea”, I: 21, 1931. II. 15, p. 1. 148 Nuşi TULLIU, Scrisoare deschisă d-lui prim ministru şi ministru al instrucţiuni[i], „Apărarea”, I: 29, 1931. VI. 21, p. 4. 149 V. Papazi (Skoplje, 1937.III.28) către V. Cădere (Belgrad): ŞBR, I, doc. 176, p. 536. 150 Th. CAPIDAN, Răspuns d-lui Kerampoulos, CA, 2, p. 206.

Page 186: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

173

grecească a graiului macedoromân151. Ideea a fost reluată de A. Keramopoulos,

preşedintele Academiei din Atena care a prezentat-o într-un discurs la 28 decembrie

1938152. El începe prin prezentarea ariei de răspândire a aromânilor în Balcani: în Pind,

Gramos, Caragiova, Epir, Rodopi, în Albania, Serbia şi în munţii Bulgariei153. Afirmă

că etnonimul sub care eisunt denumiţi de către străini, acela de „vlah” derivă din

„fellah” care în ebraică şi arabă înseamnă cultivator („fellaha” i.e. „travailler le terre,

cultiver”154). De aici provine cuvântul „cuţovlah”. Acesta înseamnă în turceşte „vlah

mic” folosită de turci pentru a-i deosebi pe aromâni de românii din sudul Dunării”155.

Însă recunoaşte că în limba lor ei se numesc „aromâni” derivat din „romani”. Consideră

că nu e vorba totuşi de un etnonim ci de cetăţenia romană: „ce terme ne désigne pas une

nationalité, mais une qualité civile” şi dă exemplul din Imperiul Otoman când „le nom

Romios ou Roum en Turquie recouvrait non seulement la nationalité grecque mais

beaucoup d’autres peuples principalement microasiatiques christianisés et qui avaient

été compris dans l’Empire byzantin, le nom Romani couvre toute sortes de races”156.

Trece apoi în revistă diferitele teorii privind originea vlahilor balcanici contestând

laolaltă afirmaţiile cronicarilor bizantini (Kekaumenos, Laonic Chalcocondil, Ioan

Kinnamos) dar şi pe ale autorilor moderni care încearcă să nege autohtonia vlahilor pe

teritoriul grecesc157. Keramopoulos consideră că vlahii din Grecia provin dintre

localnicii greci care, încorporaţi în armata romană, şi-au pierdut limba, rămânând însă

legaţi de regiunea lor natală unde au servit ca soldaţi158: „Dans les montagnes de

l’Albanie ils étaient Illyriens, dans les montagnes grecques ils étaient Grecs. Seuls des

indigènes pauvre pouvaient accepter de changer de vie, de devenir des montagnards,

d’autant plus qu’ils savaient que de leur montagnes familières et aimées, ils pourraient

voir de haut leur bourg natal, visiter leurs parents et prendre femme au moins lors de

leur premier établissement, quand ils n’avaient pas encore crée de famille et n’avaient

151 Ibidem, p. 238. Este vorba de lucrarea lui Konstantinos NIKOLAIDIS, Etymologikôn lexikôn tês koutsovlahikês glósis. En Athénais: Typois P.D. Sakellariou, 1909, 45 + 598 p. 152 Comunicarea sa a apărut în foileton în ziarul „Le Messager d’Athènes”, nr. 5193-5200 din ianuarie 1939 – A. Keramopoulos, Que sont les Koutsovlaques?, „Le Messager d’Athènes”, no. 5193-5200, [1939], p. 1. 153 Ibidem, p. 1. 154 Ibidem, p. 1; T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 216. 155 „Leur nom de Koutzovlaques est un corruption du turc Koutchouk Vlah, ou Petits Vlaques, comme les nommères les Turcs pour les distinguer des habitants de la Roumanie ou Grande Valachie qui était comprise dans l’État turc” – A. Keramopoulos, loc. cit., p. 1. 156 Ibidem, p. 1-2. 157 Ibidem, p. 2-6. 158 Ibidem, p. 7-8.

Page 187: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

174

pas encore de fils ni de filles”159. El acceptă linia Jireček160 (Melnik-Nevrokop-Seres-

Poroi), pe care o descrie în detaliu deoarece ea ar confirma că întreaga Macedonie ar

aparţine spaţiului lingvistic grec161. Despre originea comună a vlahilor nord- şi sud-

dunăreni scrie: „Până când nu se probează că dacii s-au pogorît din Pind pînă atunci

credem că vlahii noştri n-au nici o picătură de sînge dac”162. Deci limba vorbită de

vlahii balcanici este diferită de cea a românilor care trăiesc la nordul Dunării163. Şi

încheie: „Aceşti vlahi, fraţi de-ai noştri, şi-au jertfit numai limba, încolo ei au rămas

greci ca suflet şi sânge. Locul lor este în familia greacă. Ei poartă cea mai veche rană a

elenismului: pierderea limbii greceşti. Ei sunt cei mai vechi luptători ai grecilor,

înzestraţi cu virtuţi nobile care, ca şi sîngele şi sufletul lor grecesc, se afirmă puternic,

indiferent dacă şi-au pierdut limba”164.

La scurtă vreme după apariţia comunicării, la 27 ianuarie 1939, Nicolae Iorga

cerea ca Academia Română să răspundă afirmaţiilor acestuia. Cel mai în măsură să dea

un răspuns competent a fost, fireşte, Theodor Capidan165 care avea deja experienţă în

această privinţă166. Răspunsul a fost citit în şedinţa publică a Academiei Române din 10

februarie 1939167. El a fost imediat publicat în limbile română şi franceză chiar de către

Societatea de Cultură Macedo-Română168. În răspunsul său, Capidan arată că afirmaţiile

lui Kéramopoulos se înscriu în linia deja cunoscută a intelectualilor greci şi a patriarhiei.

Trece în revistă pe principalii reprezentanţi ai acestei teorii: Neofit Duca şi C.

159 Ibidem, p. 8-9; T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 224. 160 Un „distingué historien tchécoslovaque*, professeur aux Universités de Prague et de Vienne” – A. Keramopoulos, loc. cit., p. 4. 161 Ibidem, p. 4; T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 227. El acceptă şi unele „insule” romanice în teritoriul grecesc (Štip şi Filipopol) sau greceşti în spaţiul romanic (coloniile maritime greceşti din Pont) – A. Keramopoulos, loc. cit., p. 4. 162 Apud T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 222. 163 Citează pe N. Iorga (pe care-l combate însă în privinţa originii comune a vlahilor nord- şi sud-dunăreni) după care limba vorbită de către aromâni nu este inteligibilă pentru un român de peste Dunăre – A. Keramopoulos, loc. cit., p. 6. Cu toate acestea, N. Iorga afirmă că este vorba de dialecte ale aceleeaşi limbi. 164 Apud T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 225. 165 AARD, LIX, 1938-1939, p. 59-60. 166 La scurtă vreme după apariţia dicţionarului lui C. Nicolaides, el publicase un răspuns docmentat care a avut un ecou mult mai mare în lumea ştiinţifică. Vd. Th. CAPIDAN (Docteur ès lettre et ancien assistant à l’Institut Balkanique de l’Université de Leipzig), Réponse critique au Dictionnaire d’étymologie koutzovalaque de Constantin Nicolaïdi, Salonique, 1909, 56 p. citat după T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 207-208; Max Demeter PEYFUSS, Chestiunea aromânească. Evoluţia sa de la originii până la Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei, trad. Nicolae-Şerban Tanaşoca, Bucureşti, 1994, p. 134; BRM, 1, p. 558, nr. 10032. 167 AARD, LIX, 1938-1939, p. 64. 168 Th. CAPIDAN, Răspuns D-lui Keramopoulos de la Academia greacă din Atena, referitor la originea greacă a Macedo-Românilor, AARMSL, s. III, t. IX, mem. 2, Bucureşti, 1939, 24 p.; idem, L’Origine des Macédo-Roumains. Reponse à M. le professeur Kéramopoulos de l’Academie d’Athènes. Publiée par la Société de Culture Macédo-roumaine de Bucarest. Bucarest: „Bucovina I.E. Torouţiu, 1939, 30 p.

Page 188: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

175

Nicolaidi169. Răspunzând punctual lui A. Keramopoulos, el apreciază faptul că sunt

prezentate toate regiunile în care locuiesc aromânii. Motivul: „Din momentul* ce

aromânii, după teoria lui, sunt de origine greci, nu mai este nici un motiv ca aşezările

lor să fie tăinuite sau numărul lor redus”170. Sunt respinse afirmaţiile privind originea

numelui de vlah. Etnonimul derivă din denumirea unui trib celtic romanizat. Numele

acestuia a fost extins de germani şi slavi la totalitatea populaţiei romanice171.

„Cuţovlah” provine din grecescul „koutsos” (i.e. „şchiop”) şi „provine din epoca în care

românii încercau să scrie în graiul lor, iar grecii îşi băteau joc [...] că limba lor prea

mult şchiopătează, ca să poată ajunge o limbă scrisă”172. Teoria lui Roesler este

respinsă de Kerampoulos „nu de dragul tezei româneşti, ci numai ca să scoată în

evidenţă faptul că în ţinuturile din dreapta Dunării, care ţineau de zona culturală

grecească, orice romanizare a elementului autohton trebuia să dea naştere la un popor

romanic care, ca limbă a trebuit să fie deosebit de dacoromână”173. Th. Capidan

demonstrează că aromâna nu poate fi „un idiom roman deosebit de limba română”

pentru că cele două „nu se aseamănă numai în evoluţia normală a faptelor de limbă în

structura lor gramaticală, dar chiar şi în cele mai mici excepţiuni”. De aceea „trebuie

admis că strămoşii macedoromânilor şi dacoromânilor, în veacurile de plămădire a

poporului român, probabil până în sec. VIII sau IX, au trăit în aceeaşi limbă şi ducînd

aceeaşi viaţă”174. În plus, în sprijinul afirmaţiilor sale, Prof. Keramopoulos nu aduce

nici o dovadă175. Th. Capidan afirmă răspicat poziţia care se bucură de cea mai mare

acceptabilitate în lumea ştiinţifică: „Noi am afirmat întotdeauna că românii din

Peninsula Balcanică au venit în aşezările de astăzi din nord, înţelegând prin aceasta

întotdeauna nordul Peninsulei Balcanice. Această origine nordică a elementului

românesc din Grecia rezultă din două consideraţiuni: mai întîi, plecînd de la ideea că

împreună cu Dacia a fost romanizată întreaga Peninsulă Balcanică, acolo unde

elementul traco-ilir continua să vorbească limba maternă; al doilea, însă, că poporul

român, aşa de numeros cum este astăzi −, adică mai numeros decît toţi grecii, toţi

bulgarii şi toţi albanezii laolaltă – s-a format în dreapta şi în stînga Dunării, nu numai

169 T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 207-208, 211-213. 170 Ibidem, p. 215. 171 Ibidem, p. 218. 172 Ibidem, p. 220. Termenul se întâlneşte încă la Miron Costin şi Dimitrie Cantemir în accepţia pe care o prezintă T. Capidan. Dar cu altă motivaţie. Vd. Stoica LASCU, De la populaţia romanizată la vlahi / aromâni / români balcanici, SAI, LXX, 2005, p. 33-34. 173 T. Capidan, Răspuns, 1999, p. 228. 174 Ibidem, p. 229-230. 175 Ibidem, p. 226.

Page 189: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

176

la dreapta, cum greşit a susţinut Roesler, şi nici numai în stînga, cum intenţionat afirmă

dl. Keramopoulos, lăsînd să se înţeleagă că în dreapta marelui fluviu existau numai

greci”176. Ca urmare „întreaga teorie a lui Keramopoulos despre originea românilor

din Grecia, reprezintă pur şi simplu o negaţie a adevărului ştiinţific. Ceva mai mult, în

dezvoltarea acestei ciudate teorii, ştiinţa d-lui Kerampoulos a fost pretutindeni

dominată de interese şi prejudecăţi naţionale. Aici stă răul şi aceasta este partea

regretabilă din comunicarea d-sale, care nu poate fi de folos nici ştiinţei, nici

legăturilor de bună prietenie dintre noi şi poporul grec”177.

176 Ibidem, p. 227-228. 177 Ibidem, p. 230-231. Pentru o politică de convieţuire între greci şi aromâni s-a pronunţat şi George MURNU, Studii istorice privitoare la trecutul românilor de peste Dunăre, ed. Nicolae-Şerban Tanaşoca, Bucureşti, 1984, p. 173-188.

Page 190: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

177

Capitolul VI

DE LA O DICTATURĂ LA ALTA

SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

ÎNTRE ANII 1940 - 1950

§ 34. PRINCIPATUL PINDULUI

La 7 aprilie 1939 Italia transforma influenţa sa politică asupra Albaniei într-o

ocupaţie efectivă1. Preocupată cu probleme mai importante, Europa nu a reacţionat.

Câteva luni mai târziu se declanşa cel de-al doilea război mondial. Victoriile rapide ale

germanilor au trezit invidia cercurilor de la Roma. Acestea au decis să acţioneze în

nordul Africii şi în Balcani. În acest scop a solicitat Greciei să permită instalarea pe

teritoriul său de baze militare italiene. Autorităţile greceşti au refuzat.

La 28 octombrie 1940 trupele italiene au atacat Grecia2. Primele victime vor

proveni din partea aromânilor atât din partea civililor cât şi a militarilor3. Numeroşi

aromâni au fost înregimentaţi în armata greacă în lupta împotriva invadatorilor. Cu toate

acestea, autorităţile au trecut la represalii în rândul civililor aromâni. În martie 1941

erau deja internaţi 241 de aromâni în lagărul de la Corint duşi ulterior în Creta4.

Sprijinită de britanici armata greacă a reuşit să respingă pe agresori pătrunzând pe

teritoriul Albaniei. În primăvara anului 1941, Germania vine în ajutorul aliatului său

atacând Iugoslavia şi Grecia (6 aprilie). La 23 aprilie 1941 Grecia capitulează deja.

Regele George II şi guvernul se refugiază la Cairo5. În aceeaşi zi, M.A.E. român trimite

un memoriu către Germania prin care se solicită: Banatul occidental şi un stat

macedonean care să includă „populaţiile româneşti” sud-dunărene, şi un teritoriul

românesc în Timoc şi Vardar sau un condominium germano-italo-român pentru zona

1 Kopi KYÇYKU, Istoria Albaniei, Bucureşti, 2002, p. 82-83. Cu detalii: Marius DOBRESCU, Momente din istoria Albaniei. Culegere de studii şi articole, [vol. 1], Bucureşti, 2011, p. 199-205. 2 ILD, p. 423; Gelcu MAKSUTOVICI, «Pindo, terra vala[c]horum», CA, 1, p. 315. Atacul s-a produs fără acordul germanilor – Constantin IORDAN: RRE, p. 281. 3 Cu detalii: Ghiorghios EXARHU, Avti ime i vlahi, ed. II, Athina, 1994 citat de Ioan M. CARDULA, Istoria aromânilor macedoneni, trad. Ec. Cardula, Bucureşti, p. 174. 4 Gh. Ghica (Atena, 1941. III. 14) către M.A.E.: ŞBR, I, doc. 195, p. 575-576. 5 C. Iordan: RRE, p. 282.

Page 191: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

178

Timoc-Niş-Scopie-Salonic6. La 26 iunie 1941 se întrerup oficial relaţiile diplomatice

româno-elene. Cu toate acestea Legaţia României la Atena îşi continuă activitatea sub

conducerea lui Radu Arion cu rangul de însărcinat de afaceri7.

Acestea sunt condiţiile care vor favoriza apariţia unui Principat al Pindului. Ideea

unei structuri statale aromâneşti în Pind nu era nouă. Oficial, fusese solicitată de

ministrul României la Londra, Nicolae Mişu în 19138. O republică a Pindului

funcţionase pentru câteva zile în 19179. Ba chiar şi republică („de o zi”) în 1918 la

Corcea10. Personajele principale implicate în „aventura” din 1941-194311 au fost:

Alcibiade Diamandi şi Nicola Matoussi.

Alcibiade Diamandi s-a născut în comuna Samarina12 la 13 august 189313. A

urmat şcoala la Samarina14. În 1912 refuză încorporarea în armata greacă. Se refugiază

6 Mihai Antonescu (Bucureşti, 1941. IV. 23) către Manfred von Killinger: RSD, doc. 144, p. 310-311 (fragmentar); Cătălin CALAFETEANU, România şi „micile Puteri” vecine (1940-1944), Bucureşti, 2011, p. 116-117. 7 PER, p. 241; C. Iordan: RRE, p. 282. 8 DD, 1913, doc. 120-122, p. 90-92. 9 Principalele surse au fost publicate de: Stoica LASCU, Evenimentele din iulie-august 1917 din regiunea Munţilor Pind – încercare de creare a unei statalităţi a aromânilor. Documente inedite şi mărturii. Studiu istoriografic şi arhivistic, Constanţa: „Revista română de studii euroasatice”, III, 2007, p. 91-162. 10 Claudiu PĂDUREAN, Legenda principelui Diamandi, Bucureşti: „Aldine” [supliment al ziarului „România liberă”], 2011. IX. 29 <www.romanialibera.ro/aldine/history/legenda-principelui-diamandi>, 2014. X. 25. Vd. Principality of the Pindus <en.wikipedia.org.>, 2014. IX. 18. 11 Acest episod este foarte controversat. Până acum nu există un studiu temeinic asupra situaţiei. Principalele surse consultate au fost: Ianni A. PAPATHANASIOU, Istoria vlahilor în imagini, Constanţa, 2003, p. 33-35 (foarte critic la adresa lui A. Diamandi dar încercând să-l disculpe pe N. Matussi), I.M. Cardula, Istoria, p. 174-176 (favorabil lui A. Diamandi), Nicolas TRIFON, Aromânii pretutindeni nicăieri, trad. Adrian Ciobotaru, Chişinău, 2012, p. 343-350. Poziţia greacă este rezumată de Dean KALIMNIOU, Alkiviadis Diamandis di Samarina, Prince of Pindus, Melbourne: „Neos Kosmos”, 2006. X. 26 <diatribe-column.blogspot.ro/2006/10/alkiviadis-diamandis-di-samarina>. A. O prezentare în stil gazetăresc la: Claudiu PĂDUREAN, Superspionul care a devenit principe, Bucureşti: „Aldine” [supliment „România liberă”], 2011. X. 6 <www.romanialibera.ro/aldine/history/superspionul-care-a-devenit-principe>, 2014. X. 25. Foarte importante pentru lămuriarea situaţiei sunt rapoartele oficiale. Primul trimis de A. Diamandi (1942. VII. 17) către I. Antonescu: ŞBR, II, doc. 261, p. 510-521 prezintă activitatea desfăşurată în numele statului român în regiune. Cel de-al doilea este un raport al lui N. Matussi (Atena, 1943. X. 21) către M. Stănescu: ŞBR, II, doc. 293, p. 568-572 ce înfăţişează situaţia în care se aflau aromânii după ce A. Diamandi (1942) şi, mai apoi (1943), italienii au părăsit Grecia. Arhiva Legaţiei României la Atena pentru perioada 1940-1946 a fost luată în exil de către Radu Arion, însărcinatul cu afaceri. Ulterior, documentele au fost publicate – RG, 1997. Din păcate, piesele mai importante au fost arse de către Radu Arion (asistat de secretarul Nicolae Papahagi) în 1944 ianuarie 20 şi august 23 – Radu Arion: Proces verbal de distrugere parţială a arhivei Legaţiei României (Atena, 1944. I. 20): RG, doc. 95, p. 157-158; idem: Proces verbal de distrugere parţială a arhivei Legaţiei României. Urmare la procesul verbal din 20 ianuarie 1944: RG, p. 42, doc. 163, p. 229-230; C. Iordan: RRE, p. 285-286. 12 I.A. Papathanasiou, Istoria, p. 33; N. Trifon, Aromânii, p. 345. 13 Cicerone IONIŢOIU, Victimele terorii comuniste. Arestaţi, torturaţi, întemniţaţi, ucişi. Dicţionar, vol. 3, Bucureşti, 2002, p. 73; Claudiu PĂDUREAN, Legenda principelui Diamandi, Bucureşti: „Aldine” [supliment „România liberă”], 2011. IX. 29 <www.romanialibera.co/aldine/history/legenda-principelui-diamandi>, 2014. X. 25. 14 După unele surse şcoala românească – Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. După altele ar fi urmat şcoala greacă la Larisa în Tesalia – I.A. Papathanasiou, Istoria, p. 34. Este posibil ca acest autor să-l confunde cu Nicola Matussi care era într-adevăr tesaliot.

Page 192: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

179

în România. Se înscrie la Academia Comercială din Bucureşti15 pe care o absolvă în

191616. La declanşarea Războiului pentru Întregirea României intră în Armata

Română17 ca voluntar. După unele surse, atunci ar fi intrat şi în cadrul Serviciului de

spionaj românesc. În 1917 îl găsim în Balcani pentru a forma un corp de armată aromân

cu scopul destabilizării Bulgariei şi Turciei18. În vara acestui an, profitând de prezenţa

în regiune a trupelor italiene, încearcă la Samarina proclamarea unei republici a

Pindului19. Când armata italiană s-a retras din regiune A. Diamandi s-a refugiat şi el în

Albania20, ajungând şi consul al României la Vlora21 şi un apropiat al liderului albanez

Fan Noli (= Theofanis Mavromatis)22. În 1923 obţine cetăţenia română23. Amnistiat,

revine în Grecia în 1927 ca vicepreşedinte al filialei din Grecia a companiei naţionale

petroliere din România24. Intră într-un conflict pentru o femeie cu un căpitan de vas la

Pireu fiind la un pas de moarte25. Fireşte, continuă să fie în atenţia serviciilor de

contraspionaj greceşti ca agent dublu în slujba Italiei şi României26. În 1940 guvernul

Metaxas emite ordin de expulzare pe numele său27. Se sustrage28 fugind în Albania.

Când trupele italiene au atacat Grecia, A. Diamandi se afla deja la Konitsa, pe frontiera

greco-albaneză. Va servi ca translator pe lângă gen. Alfredo Guzzoni29.

Nicola Matussi s-a născut în 1898 la Samarina30. Era membru al unei familii de

mari proprietari funciari din Tesalia. A studiat în şcolile greceşti teologia şi dreptul. 15 C, Pădurean, Legenda, p. 2; Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 16 D. Kalimniou, loc. cit., p. 1. 17 Ibidem. 18 C. Pădurean, Legenda, p. 2. 19 I.M. Cardula, Istoria, p. 161-162; D. Kalimniou, loc. cit., p. 1-2. Drapelul oficial al Republicii era tricolorul românesc cu Lupoaica şi Gemenii – I.M. Cardula, Istoria, p. 162 – adică drapelul S.C.M.R. A. Diamandi a afirmat într-o adresă oficială că el însuşi este întemeietorul Consiliului Naţional al Românilor de la Pind – Consiliul Naţional al Românilor din Pind (1942. VII. 17) către I. Antonescu: ŞBR, II, doc. 261 [p. 510-521], p. 519. N. Trifon, Aromânii, p. 345 îl rezintă ca implicat în a. 1917 într-o acţiune autonomistă la Băiasa (gr. Vovousa) care a fost înăbuşită prin intervenţia armatei greceşti. A. Diamandi a afirmat într-o adresă oficială că el însuşi este întemeietorul Consiliului Naţional al Românilor de la Pind – Consiliul Naţional al Românilor din Pind (1942. VII. 17) către I. Antonescu: ŞBR, II, doc. 261 [p. 510-521], p. 519. 20 I.M. Cardula, Istoria, p. 162; C. Pădurean, Legenda, p. 2. Unii autori îl arată şi ca întemeitor al unei republici „de o zi” la Corcea în 1918 la care ar fi trebuit să renunţe pentru a nu nemulţumi Grecia aliată – C. Pădurean, Legenda, p. 2. 21 N. Trifon, Aromânii, p. 345. D. Kalimniou, loc. cit., p. 2. 22 Ibidem, p. 2. 23 Prin Legea nr. 2831 din 1923 iunie 6 publicată în M. Of., 112, 1924. V. 25, p. 5769. 24 D. Kalimniou, loc. cit., p. 2; C. Pădurean, Legenda, p. 2; Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 25 C. Pădurean, Legenda, p. 2; Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. Va rămâne cu o cicatrice de pe urma căruia va fi recunoscut – Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 26 C. Pădurean, Legenda, p. 2. 27 Ibidem, p. 1. cf. D. Kalimniou, loc. cit., p. 2. 28 Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 29 D. Kalimniou, loc. cit., p. 2; C. Pădurean, 2011: S, p. 11. 30 Nicola Matushi*, <en.wikipedia.org>, 2014. VI. 11.

Page 193: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

180

Tânăr idealist, aderă la Partidul Comunist din Grecia. Participă la o conferinţă a

partidelor comuniste balcanice unde s-a susţinut ideea unei Macedonii autonome

multietnice în cadrul unei Federaţii Comuniste Balcanice. Ulterior, va renunţa la

comunism devenind secretar general la Partidului Agrarian din Grecia31. La declanşarea

războiului era avocat în oraşul Larisa, capitala Tesaliei32.

Imediat ce Grecia a capitulat Alcibiade Diamandi s-a prezentat în faţa aromânilor

drept trimis al generalului Ion Antonescu pentru a rezolva problema aromânească33. La

27 mai 1941 din Tirana un Consiliu Naţional al Aromânilor din Pind adresa un memoriu

către Francesco Jacomoni, fost ambasador şi regent al Italiei în Albania34. Consiliul era

alcătuit din: Alcibiade Diamandi (preşedinte), dr. Nicolae Micibuna, dr. Mihail

Teguiani, prof. Zicu Araia, avocaţii „Giorgio Vassilaki” şi „Giorgio Casana” şi ing.

Sotir Pelechi. Acestora li se alătura şi comunitatea aromânilor din Meţova (Toli Hagi

„Tsaruhe”, D. Perceli, C. Cimbuca, N. Cahramani)35. Memoriul solicita apărarea celor

1.500.000 de „latini ai sudului Balcanilor”36 prin înfiinţarea unei forţe militare proprii

care să-i protejeze pe aromâni de atacurile greceşti37.

În iunie 1941 la Grebena şi apoi la Meţova apare Partidul Comunităţii Cuţovlahe

în cadrul Uniunii Comunităţilor Româneşti. Ba chiar şi un parlament la Tricala a cărui

funcţionare n-a fost îngăduită de autorităţile italiene. Noua structură a dus o politică

antigrecească de promovare a elementului aromânesc chiar prin încercarea modificării

toponimiei oficiale a regiunii38.

Acţiunii lui A. Diamandi i se alătură şi un prieten de familie, Nicola Matussi,

bucuros – potrivit proprie-i mărturii – a se alătura unei acţiuni oficiale a statului român.

Acesta recunoaşte că până în 1940 propaganda românească fusese acceptată doar de 5

% din numărul aromânilor din Grecia. Adică doar de institutorii şi pensionarii plătiţi de

statul român şi de elevii şcolilor româneşti. Apoi situaţia s-a schimbat: „Roadele acestei

acţiuni se cunosc. Regiuni întregi româneşti au fost readuse la conştiinţa naţională.

Oraşe, sate şi cătune unde niciodată nu a pus piciorul un învăţător sau un preot român,

31 Nicolae CARATANĂ, Memorii ghetsimanice, ed. Vasile Dimaca, Constanţa, 2000, p. 378. 32 N. Matussi (Atena, 1943. X. 21) către M. Stănescu: ŞBR, II, [doc. 293, p. 568-572], p. 568. 33 ŞBR, II, p. 510. 34 G. Maksutovici, Pindo, p. 315. 35 Ibidem, p. 316. 36 Ibidem, p. 318 (harta ilizibilă, p. 319). 37 Ibidem, p. 316. 38 Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18.

Page 194: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

181

îşi cereau dreptul la viaţă nouă. Fotografiile Regelui Mihai şi ale Mareşalului

Conducător erau mândria caselor româneşti.”39

Alcibiade Diamandi a fost activ şi în plan diplomatic. Prin august 1941, prin

mijlocirea lui Galeazzo Ciano, ministrul de Externe al Italiei, Diamandi, „conducătorul

grupului etnic român din peninsula Balcanică” s-ar fi întâlnit cu Ivan Vanciu Mihailov,

„şeful suprem al mişcării pentru independenţa Macedoniei”40. O lună mai târziu, A.

Diamandi intervenea la Roma pe lângă ministrul Ghigi reuşind să împiedice formarea

unui guvern albanez la Ianina41.

La 25 septembrie 1941 Alcibiade Diamandi adresează un memoriu primului

ministru grec de la Atena, Tsolakoglu. După Diamandi partea greacă s-ar fi arătat gata

să recunoască „revendicările noastre culturale, naţionale şi în parte administrative”.

Dar, „influenţat de elemente ostile, am ezitat – recunoaşte A. Diamandi – a confirmat

prin fapte acordul stabilit”42 care prevedea şi redeschiderea şcolilor româneşti43.

Însă Diamandi preferă tratativelor cu partea greacă pe cea directă cu Roma.

Imediat, solicită protecţia Italiei pentru aromâni inclusiv prin formarea Legiunii V-a

Macedonica44, după modelul antic. În acest scop se adresează la 3 decembrie 1941

ministrului A. Ghigi45. Se lăuda că are deja 5.000 de voluntari cărora li se vor adăuga şi

foşti ofiţeri aromâni din armata grecă, „câţiva ofiţeri superiori italieni” şi, poate, cadre

numite de la Bucureşti. Pentru proiectul său obţine la 19 aprilie 1942 obţine sprijinul

gen. Arturo Scattini din Comandamentul superior al forţelor italiene din Albania46.

Pentru protejarea elementului aromânesc A. Diamandi trimite o telegramă chiar lui

Benito Mussolini la 12 octombrie 194147.

La 1 martie 1942 în presa locală apare un manifest semnat 25 de personalităţi

aromâne din regiune: avocaţi (Nicola Matussi, Georgios Vasilakis, A. Kalometros, Toli

Hatzis*), profesori (Dimas Toutras, A. Beca, Dim. Hatzigogou*, Kosta Nikoleskou*,

Toli Pasta, Stefanos Kotsios, G. Kontoinani*, Toli Hatzi*) medici (dr. Nikos

39 ŞBR, II, p. 568-569. Şi A. Diamandi se exprima în aceeaşi termeni: de la 6-7.000 aromâni românofili numărul lor ar fi crescut între 1941-1942 la 800.000* cu speranţe de a ajunge până la 1.700.000* – ŞBR, II, doc. 261, p. 511. 40 Prefectura Poliţiei Capitalei (Nr. 181 / 1941. VIII. 26) către M.A.E.: Problema macedoneană în peninsula Balcanică: A.N.R., D.G.P., 1941, ds. 164, f. 10-11. 41 ŞBR, II, doc. 261, p. 511. 42 Ibidem. 43 Ibidem, p. 517. Şcolile din Ianina, Grebena şi Salonic s-au redeschis în 1941 sept. 24 şi, respectiv, nov. 16 – R. Arion (Atena, 1941. XII. 6) către M. Antonescu: RG, 1997, doc. 10, p. 24, 61-62. 44 ŞBR, II, doc. 261, p. 511. 45 Ibidem, p. 518. 46 Ibidem, p. 519. 47 Ibidem, p. 518.

Page 195: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

182

Mitsibouna, dr. Georgios Frankos, dr. Koloera* ), ingineri (Niko Teleionis, S. Pelekis),

oameni de afaceri (Gachi* Papas) şi alţii (Vasilis Tsiotzios, Dimitrios Tahas, Giovani*

Mertzios din Nevesca, Periclis Papas, Virgiliu Balamace, K. Pitouli*, Dimitrios Barba).

Ulterior, manifestul care solicita sprijinirea obiectivelor Axei de către aromâni, va fi

semnat şi de către Vasilis Vartolis, Zikos Araias (= Zicu Araia, poet aromân românofil

născut la Samarina) şi George Murnu (prof. univ. la Bucureşti)48.

Alcibiade Diamandi se consideră din ce în ce mai sigur pe situaţie49. La 10 mai

1942 organizează o adunare la Meţova. Aici sunt salutaţi 58 de aromâni arestaţi ca

urmare a unor denunţuri greceşti şi eliberaţi de către autorităţile italiene. În cadrul

adunării se anunţă reorganizarea Consiliului Naţional al Românilor din Pind care urma

să conducă Uniunea Comunităţilor Române. Propaganda urma a fi condusă de către un

comitet format din 7. Era vorba de câte „o persoană responsabilă de încredere cu doi

consilieri” pentru 7 centre considerate esenţiale pentru propaganda printre aromâni:

Ianina pentru Epir, Tricala şi Larisa pentru Tesalia, Coriţa pentru Albania, Florina,

Veria şi Salonic pentru Macedonia50, coordonarea întregii activăţi urmând să revină

guvernului român51. Se propunea şi înfiinţarea unui birou de propagandă dar şi de

schimburi comerciale la Roma52. La 27 mai 1942 autorităţile italiene din Grecia îşi

anunţau acceptul pentru deciziile adoptate la Meţova53.

În spiritul deciziilor anunţate la Meţova A. Diamandi se adresa autorităţilor

române (24 aprilie 1942) şi italiene (29 mai 1942) propunând o secţie culturală care să

funcţioneze pe lângă Uniunea Comunităţilor Române. Pentru reuşita propagandei se

propuneau măsuri radicale: suspendarea întregului personal didactic românesc „spre a fi

revizuit şi selecţionat” de către U.C.R., înfiinţarea a 2 licee (de băieţi şi, respectiv, de

fete) şi a 2 şcoli pentru predarea în limba italiană şi germană pe lângă limba română,

fireşte54.

Situaţia era însă departe de modul cum era prezentată autorităţilor române de A.

Diamandi şi apropiaţii săi. În Grecia foamea luase forme endemice mai ales în marile

centre: Atena, Pireu, Salonic. Agenţiile diplomatice româneşti şi chiar Alcibiade

48 Apelul a fost publicat de Ahilleas ANTHEMIDIS, The Vlachs of Greece, Thessaloniki: Malliaris, 1998 (în greacă*) – Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. Cf. N. Trifon, Aromânii, p. 345. 49 S-a lansat şi ipoteza că Ohrana*, o facţiune a Organizaţiei Revoluţionare Interne Macedonene ar fi oferit tronul Macedoniei lui Alcibiade Diamandi – Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 50 ŞBR, II, doc. 261, p. 519-520. 51 Ibidem, p. 518. 52 Ibidem, p. 512. 53 Ibidem, p. 519. 54 Ibidem, p. 518.

Page 196: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

183

Diamandi au solicitat un sprijin rapid pentru populaţia aromânească. Autorităţile

româneşti au fost trimis ajutoare alimentare fără să facă distincţie între minoritarii

aromâni şi majoritarii greci. Omenia românească a fost salutată de către autorităţile

greceşti.

Bucureştiul nu era mulţumit de activitatea lui Diamandi care reuşise să

învrăjbească minoritatea aromână cu grecii majoritari. Trimis ca preşedinte al Comisiei

de bacalaureat pentru liceele din Salonic şi Grebena, profesorul Gh. Papahagheorghe de

la Liceul Comercial din Galaţi, contacta personalul diplomatic românesc din Balcani

(Radu Arion, însărcinatul cu afaceri de la Atena, N. Cotlarciuc, secretarul de legaţie de

la Sofia şi pe Emanoil Popescu, consulul general de la Salonic). În faţa situaţiei pe care

o descrie amănunţit, profesorul gălăţean solicită alcătuirea unui statut nou al

comunităţilor româneşti55 dar şi: „Rechemarea temporală* sau ridicarea însărcinărilor

date în scopul organizării elementului aromân, trimişilor actuali – dl. Alcibiade

Diamandi, Daiani etc., a căror operă actuală dăunează urmând ca după ce va fi

statuat[e] şi trasat[e] normele de organizare, aceştia să fie subordonaţi Inspectoratului

general în directive şi control.”56

La rândul său, fostul consul al României la Skoplje scria ministrului României la

Sofia57:

„Românii ar putea avea, ici şi colo, şcoli şi biserici, dar de aici şi până la a deveni

factori de conducere în stat şi a putea prospera în voie, ca naţionalitate aparte, este un

pas atât de mare încât el nu poate fi făcut decât de imaginaţia unor oameni care

trăiesc departe de realităţile balcanice”58.

Iar despre un stat aromânesc în Balcani nota: „Proiectul acesta este o utopie şi

este greu de conceput cum s-au putut găsi oameni cu experienţă şi simţ al răspunderii

care să-l îmbrăţişeze. Ca explicaţie, nu văd decât: pe de o parte, ambiţia personală a

unora; pe de altă parte, necunoştinţa condiţiunilor speciale din Balcani de astăzi”59. Şi

adăuga:

55 Gh. Papagheorghe (Galaţi, 1942. VII) către M.C.N.C., Situaţia generală a elementului aromân din Peninsula Balcanică: ŞBR, II, [doc. 264, p. 524-528], p. 524. 56 Ibidem, p. 527. 57 Consul României la Skoplje (Nr. 796 / 1942. V. 11) către George Caranfil: ŞBR, II, doc. 257, p. 493-507. Conform afirmaţiilor sale, susţinute de experienţa de 4 ani în calitate de consul, numărul aromânilor nu putea depăşi 350.000 în Bulgaria, Iugoslavia, Grecia şi Albania – ibidem, p. 493. 58 ŞBR, II, p. 502. 59 Ibidem, p. 503.

Page 197: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

184

„Cât despre România, din două una: sau statul aromânesc propus nu va recurge

la protecţia politică şi militară a Patriei Mame, şi atunci rămân deschise porţile

asistenţei ecnomice şi financiare, cu avantagii absolut ipotetice pentru ţara noastră.

Sau noul stat va avea nevoie de garanţia şi de sprijinul României. Aceasta

înseamnă că ţara noastră va fi mereu obligată să intervină pentru a apăra această

sucursală a sa, noţiune inedită în istoria ginţilor, împotriva revendicărilor, agitaţiilor

şi uneltirilor statelor balcanice înconjurătoare ce se vor socoti lezate prin înfiinţarea

«Statului Aromânesc»”60.

Deoarece renunţarea la sprijinirea aromânilor „Ar fi o crimă contra sângelui

românesc”61, diplomatul concluziona că: „Pentru rezolvarea problemei macedoromâne,

nu este decât o singură soluţiune: aducerea românilor-macedoneni în ţară, în bloc şi

cât mai curând cu putinţă.”62

La 14 iunie 1942 guvernul G. Tsolakoglu solicita o nouă întrevedere cu A.

Diamandi. Acesta din urmă răspundea însă că va lua mai întâi legătura cu autorităţile

din România63. Şi, în aceeaşi lună părăsea – definitiv – Grecia64. Nu se ştie dacă

plecarea sa a fost datorată pierderii influenţei sale în rândul comunităţii aromâne. Sau,

poate, chemării sale la Bucureşti de către chiar autorităţile române.

La 17 iulie 1942 mareşalului Ion Antonescu îi era înaintat un memoriu detaliat din

partea Consiliului Naţional al Românilor din Pind65, redactat, aproape sigur, de către

chiar A. Diamandi. După ce se trecea în revistă întreaga activitate dintre 1941-1942,

memoriul propunea: (1) înfiinţarea unui Comitet Central pentru propaganda românească

în Balcani în care să intre G. Murnu şi, eventual, George [= Gheorghe] Brătianu, Mircea

Vulcănescu, Simion Mândrescu („ca bun şi vechi luptător naţionalist în Transilvania,

precum şi în calitatea de fost ministru al României la Tirana”), la care să se adauge şi

un reprezentant al Marelui Stat Major; (2) organizarea unui birou de propagandă pe

lângă Legaţia de la Roma al Comitetului Central de la Bucureşti pentru românii din

Pind, Tesalia, Macedonia, Banat şi „în special” Transilvania; (3) trimiterea a 350 de

vagoane de produse agricole şi acordarea unui credit pe 2 anipentru Uniunea

Comunităţilor Române din Pind, Tesalia şi Macedonia; (4) intervenţie pe lângă

60 ŞBR, II, doc. 257, p. 505. 61 Ibidem. 62 Ibidem, p. 506. 63 ŞBR, II, doc. 261, p. 511. 64 Nicola Matushi, <en.wikipedia.org>, 2014. VI. 11; Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 65 Memoriul Consiliului Naţional al Românilor din Pind ([Bucureşti], 1942. VII. 17) către I. Antonescu: ŞRB, II, doc. 261, p. 510-521. Sursa nu indică persoana care a întocmit memoriul aflat în A.M.A.E.

Page 198: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

185

autorităţile de la Atena pentru a respecta acordul din 25 septembrie 1941; (5) numirea

unui mitropolit român la Tricala sau Salonic (în persoana preotului prof. Papadima); (6)

acordarea de distincţii pentru personalităţile italiene care sprijiniseră propaganda

aromânească66.

Unii autori români afirmă că Alcibiade Diamandi ar fi fost primit la Sinaia67 de

către mareşalul Ion Antonescu şi de către Mihai Antonescu, ministrul de Externe. Cu

această ocazie Diamandi ar fi propus ca: (1) Principatul Pindului să fie „stat liber

asociat” sub suzeranitatea Coroanei României, iar el să fie membru de drept al

Consiliului de Coroană al României, (2) conducerea principatului să fie ereditară în

familia Diamandi; (3) biserica aromânească să fie organizată cu rang de mitropolie sub

ascultarea Patriarhiei de la Bucureşti. Ion Antonescu şi-ar fi dat seama că A. Diamandi

este spion dublu. Drept care l-a reţinut în România. Ca să-l compromită, a trimis şi

italienilor dovada că lucra pentru spionajul românesc68. O astfel de întâlnire lipseşte din

registrul foarte riguros al primirilor la mareşal69. Conform acestui registru, la 24

noiembrie 1942 Ion Antonescu l-a primit într-adevăr pe Alcibiade Diamandi. Cei doi au

discutat timp de o oră (16,00-17,00) despre problema aromânilor din Pind70. La fel de

adevărat este că, după această dată, A. Diamandi rămâne definitiv în România.

Din surse poliţieneşti aflăm că Alcibiade Diamandi proiecta convocarea unui

congres al intelectualilor aromâni. La congresul – care urma să se desfăşoare la Tirana –

se pregătea să plece Gh. Perdichi71. În locul acestui congres, se desfăşura altul, la Veria,

la 30 august 1942. Decizia întrunirii era de a se „exclude pe viitor orice legături cu

Statul Român şi orice colaborare pe teren politic, cultural sau social”. Autorităţile

italiene nu ar fi intervenit72. O astfel de decizie este, desigur, surprinzătoare. În epocă s-

a speculat că ar fi vorba de organizarea congresului de către elemente legionare opuse

regimului militar din ţară. Se pare că a fost mai degrabă acţiunea grupului N. Matussi.

În ciuda a ceea ce avea să afirme acesta ulterior, el era mai degrabă pentru un stat în

orbita Italiei decât a României.

66 ŞBR, II, p. 520-521. 67 Cum se ştie, la Sinaia se afla domeniul regal Peleş. Vila lui Ion Antonescu se afla la Predeal. La renovarea acesteia un rol important avusese arhitectul Constantin Iotzu, aflat în graţiile mareşalului – JMIA, I, p. 545; II, p. 619 (indici). 68 C. Pădurean, Superspionul, p. 2; Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. Documentele consultate, atât cele emanate de la A. Diamandi sau N. Matussi, cât şi cele de la autorităţile consulare româneşti nu-l prezintă pe A. Diamandi ca principe. Şi nici pe N. Matussi ca regent. 69 JMIA, I-II, passim. 70 JMIA, II, 2010, p. 216. Editorii nu l-au trecut însă pe „Diamandi”* nici în aparatul critic, nici în indice. 71 Prefectura Poliţiei Capitalei: Un congres al macedo-românilor la Tirana (1942. VIII. 20): A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 21. 72 Prefectura Poliţiei Capitalei (1942. IX. 5) către M.A.E: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 27.

Page 199: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

186

După plecarea lui Alcibiade Diamandi, care se spera a fi temporară, conducerea

comunităţilor aromâneşti a revenit lui Nicola Matussi73. Acesta ar fi încercat un modus

vivendi şi cu autorităţile colaboraţioniste greceşti74. Dar jocurile nu se făceau încă în

Grecia.

La începutul anului 1943 Ivan Mihailov se apropie de liderul croat Ante Pavelić.

Tronul Croaţiei era ocupat de către ducele de Spoleto, încoronat ca Tomislav II. În

anturajul său se găsea contele Gyula István Cseszneky de Milvány şi Csesznek75. Între

august şi septembrie 1943 el ar fi deţinut funcţia de mare voievod al Macedoniei şi de

regent al Principatului Pindului. În această calitate ar fi avut şi sprijinul guvernului

Pietro Badoglio instaurat după înlăturarea lui B. Mussolini în iulie 1943. Noile autorităţi

de la Roma sperau ca astfel să fie facilitată retragerea trupelor italiene din Balcani.

Practic însă, el nu a ajuns niciodată în Pind. În toamna a. 1943 a fost arestat de

Gestapou76. Sub stăpânire germană conducerea, o parte a aromânilor au continuat să

lupte împotriva autorităţilor de la Atena dar şi a partizanilor greci. Ivan Mihailov a

declinat (în septembrie 1944?) o propunere de a prelua conducerea oficială a

Macedoniei şi a Pindului. Aşa că aromânii germanofili sunt menţionaţi în 1944 sub

conducerea unui oarecare M. [?] Hatzi77 în calitate de guvernator militar78.

Situaţia de după plecarea italienilor şi venirea germanilor este zugrăvită de către

Nicola Matussi într-un memoriu înaintat lui M. Stănescu, trimis ca ministru

plenipotenţiar de guvernul Antonescu pentru a lua contact cu situaţia din Grecia după

prăbuşirea regimului musolinian79. În cele două întâlniri avute cu ministrul Stănescu,

Matussi mulţumeşte pentru interesul arătat de România pentru aromânii din Grecia. În

noile condiţii aromânii sunt prezentaţi drept cetăţeni loiali ai statului grec:

„Nu am întreprins niciodată nimic împotriva ţării în care trăim, în ciuda marilor

greşeli şi nedreptăţi revoltătoare comise [de autorităţile greceşti] dintr-un şovinism surd

şi maladiv.

73 Care ar fi fost lăsat de către Diamandi ca regent – N. Matushi, 2014. VI. 11; Prinicipality of the Pindus, <en.wikiedia.org>, 2014. IX. 18. 74 Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 75 S-a născut la Nagzymajor în 1914 iunie 28. În septembrie 1940 participase la reinstaurarea autorităţilor maghiare în nordul Transilvaniei şi fusese decorat. Ulterior apare drept consilier privat al lui Tomislav II. Se depărtează însă temporar de acesta nemulţumit de excesele ustaşilor – Gyula Cseszneky, <en.wikipedia.org>, 2014. II. 6. 76 Va fi eliberat la intervenţia gen. Edmund Glaise von Horstenau. În 1945 era la Budapesta. Cum însă, împreună cu fostul rege Tomislav II, s-a trezit „duşman al poporului” s-a refugiat împreună cu acesta în Argentina. După moartea ducelui d’Aosta, va pleca în Brazilia. Va muri fie în 1956 – C. Pădurean, Superspionul, p. 2 – fie după 1970 – Gyula Cseszneky, <en.wikipedia.org>, 2014. II. 6. 77 Principality of the Pindus, 2014. IX. 18. 78 D. Kalimniou, loc. cit., p. 4. 79 N. Matussi (Atena, 1943. X. 21) către M. Stănescu: ŞBR, II, doc. 293, p. 568-572.

Page 200: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

187

Situaţia dramatică în care ne găsim astăzi, este datorită [= datorată] exclusiv

acestor simţăminte. Simpatia arătată faţă de germani şi italieni – simpatie care nu a

îmbrăcat niciodată un caracter antigrecesc – nu este datorită decât legăturilor de

alianţă ale României cu Germania şi Italia.”80

Ca prieten de familie, a răspuns imediat apelului pe care A. Diamandi l-a adresat

aromânilor în numele guvernului român. Apoi în 1942 Diamandi „părăsind Pindul şi

Tessalia*, a plecat la Bucureşti de unde urma să se întoarcă peste câteva zile. Nu s-a

mai întors.” A rămas surprins de reticenţele întâlnite faţă de reprezentanţii oficiali ai

statului român în Grecia faţă de acţiunea întreprinsă deşi „mişcarea noastră românească

nu se îndreaptă şi nu s-a îndreptat niciodată şi câtuşi de puţin împotriva Greciei.

Dimpotrivă, avem convingerea că această mişcare pentru revendicarea cinstită a

drepturilor noastre sfinte este în favoarea unei reale apropieri între România şi Grecia

şi în folosul intereselor româno-greceşti din această parte a Europei.”81 Atacul său se

îndreaptă în primul rând împotriva italienilor82:

„Atitudinea şi politica conducătorilor autorităţilor civile şi militare italiene în

Grecia, a fost nu numai greşită şi lipsită de elementarul simţ politic. Ea a fost de-a

dreptul abjectă.

Populaţia românească a fost înşelată şi batjocorită într-un mod incalificabil. Iar

haosul actual în toată Grecia nu este datorat decât exclusiv politicii, o infamă

duplicitate machiavelică faţă de populaţia grecească.”

Bazată pe o corupţie „de nedescris şi de neînchipuit care stăpânea toată

administraţia lor civilă şi militară”, politica lor dusă „în modul cel mai imoral şi

totodată cel mai stupid” a fost divide et impera învrăjbind pe aromâni cu grecii83.

Italienii înşişi (ministrul Chigi şi gen. Geloso) l-au chemat pe N. Matussi la Atena.

Încercau să facă presiuni asupra guvernului colaboraţionist grec să-l includă şi pe

Matussi ca reprezentant al aromânilor. Încă de la începutul anului 1943 a criticat situaţia

în faţa autorităţilor oficiale italiene: Chigi, Geloso, col. Manfredini (şeful Biroului II al

Statului Major italian). Mai cu seamă că acestea refuzau să-i elibereze un paşaport

pentru a părăsi Grecia84.

80 Ibidem, p. 568. 81 Ibidem, p. 569. 82 Ibidem, p. 568 („atitudinea echivocă şi politica incalificabilă urmată de către autorităţile italiene”), 571-572. 83 Ibidem, p. 571-572. 84 Ibidem, p. 572.

Page 201: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

188

În aceste condiţii, partizanii comunişti şi simpatizanţii lor şi-au extins acţiunile.

Au urmat masacre, asasinate, distrugeri. Acestea au lovit puternic în aromânii

românofili. Când italienii şi-au dat seama că au pierdut partida şi-au schimbat tactica

încercând să obţină sprijinul partizanilor. Generalul care conducea divizia din Larisa a

predat „rebelilor greci lista tuturor colaboratorilor români”. Alţi aromâni

colaboraţionişti au fost arestaţi chiar de către italieni şi predaţi „rebelilor comunişti”85.

El însuşi a fost condamnat de un tribunal din Larisa şi asupra sa a fost pusă o

răscumpărare de 1.500.000 de drahme86.

În aceste condiţii doar puţini dintre fruntaşii aromâni s-au putut refugia la Atena.

În memoriul său, N. Matussi solicita de la autorităţile române: (1) viză de intrare în

România, (2) un contact mai strâns între autorităţile diplomatice româneşti din Grecia şi

populaţia aromânească, (3) sprijinirea „familiilor rămase pe drumuri şi a refugiaţilor

români mai nevoiaşi”, (4) o selectare mai atentă a persoanelor de legătură între

autorităţile de la Bucureşti şi populaţia aromânească87.

Fără îndoială, acest memoriu nu era decât o captatio binevolentiae din partea

cuiva care încerca să obţină paşaport spre a fugi în România. Şi a reuşit probabil la

începutul anului 194488.

Finalul „principatului” a fost tragic. În 1944 partizanii greci au capturat lângă

Larisa pe Vasilis Rapoutikas, fost ministru al Apărării în statul marionetă. A fost

împuşcat iar trupul său, legat de un măgar, plimbat prin satele aromâneşti89. Între

ianuarie şi iunie 1946 s-a desfăşurat în oraşul Larisa procesul conducătorilor mişcării

din Pind. Au fost condamnaţi la moarte: Alcibiade Diamandi, Nicola Matussi şi D.

Tutran. Cu închisoare pe viaţă s-au ales: George Cazana, Nicolae Micibuna şi Ştefan

Cociu. La 15 ani închisoare au fost condamnaţi: Constantin Taha, Nicolae Frangu,

Pericle Patni şi Zicu Araia. Iar Gh. Vasilache, Ioan Cupunu şi arh. Balodima au primit 3

ani de detenţie90. Toate condamnările la moarte s-au pronunţat în absenţa inculpaţilor91.

Nici cei refugiaţi în România nu au scăpat odată cu instaurarea regimului

comunist. Vasile Tega şi Constantin Papahagi au fost condamnaţi pentru că au servit pe

85 Ibidem. 86 Ibidem, p. 571. 87 Ibidem, p. 570-571. 88 La sfârşitul lunii ianuarie 1944 Legaţia României la Atena solicita să se acorde „vize personale de intare în ţară a celor câţiva fruntaşi aromâni care sunt obligaţi să se refugieze în patria mumă până la calmarea spiritelor şi limpezirea situaţiei” – Cuza Hotta (Atena, 1944. I. 31) către M. Antonescu: ŞBR, II, [doc. 297, p. 579-581], p. 580. 89 Principality of the Pindus, <en.wikipedia.org>, 2014. IX. 18. 90 Ghiorghios Exarhu, Avti ime i vlahi, ed. II, Athina, 1994, p. 340 citat de I.M. Cardula, Istoria, p. 179. 91 N. Trifon, Aromânii, p. 349.

Page 202: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

189

lângă autorităţile de ocupaţie din Grecia92. La 12 martie 1948 autorităţile române

înregistrau un denunţ împotriva a 17 aromâni care se aflaseră în serviciul Axei în

Grecia. Printre cei 5 denunţători se afla şi Atanase „Karakitsos”, fost director al

Serviciului Confidenţial al Ministerului Afacerilor Interne şi care, la data aceea, lucra

pentru A.R.L.U.S.93 Dar şi ca vicepreşedinte al Societăţii de Cultură Macedo-Române.

§ 35. SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

ÎN PERIOADA DICTATURII ANTONESCIENE

Anul 1940 a fost un an de cotitură în istoria României. Şi în cel al Societăţii de

Cultură Macedo-Română.

Anul debuta sub auspicii favorabile. Prof. univ. Nicolae Minovici dona Societăţii

suma de 1.000.000 de lei pentru tineretul macedoromân. În şedinţa din 26 februarie

1940, Consiliul de 35 decidea prin vocea preşedintelui său, Petre Topa, să se

mulţumească donatorului şi să fie proclamat consilier consilier onorific94. La 21 martie

1940 comitetul decidea ca acest fond să se constituie ca un depozit inalienabil din care

să fie ajutaţi studenţii merituoşi95. Primele 5 burse urmau să fie acordate prin concurs.

În acest scop se constituia la 5 septembrie 1940 o comisie, formată din profesorii

universitari Th. Capidan, G. Murnu şi Christea Geagea96.

Societatea a acţionat şi pentru ajutarea coloniştilor din Cadrilater. Pentru a veni în

sprijinul sinistraţilor din comuna Fraşari, consilierii Iuffa şi Iuţa era mandataţi să

cumpere 16 pluguri în valoare de 46.000 lei97.

Era sprijinită şi revista „Dimândarea”98 editată de Ion Foti. La 24 martie 1940

revista era finanţată cu 5.000 lei99. La 5 mai 1940, comitetul (Petre Topa, Nicolae

Dinischiotu, Christu Iuffu) acorda alţi 7.000 lei în acelaşi scop100.

1940 a fost un an tragic în istoria României. Prăbuşirea Franţei şi incompetenţa

clasei politice româneşti a lăsat ţara descoperită în faţa revizionismului vecinilor101. În

92 I.M. Cardula, Istoria, p. 178. 93 ŞBR, II, doc. 336, p. 646-647. 94 Proces verbal al comitetului, 1940. II. 26: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 67. 95 Proces verbal al comitetului, 1940. III. 21: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 67v. 96 Proces verbal, 1940. IX. 5: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 70v. 97 Proces verbal al comitetului S.C.M.R., 1940. III. 24: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 67v. 98 Revista a apărut între anii 1937-1940 – Lucian PREDESCU, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc. Oameni şi înfăptuiri, Bucureşti, 1940, p. 270. 99 Proces verbal al comitetului S.C.M.R., 1940. III. 24: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 67v. 100 Proces verbal al comitetului S.C.M.R., 1940. V. 9: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 68-68v. 101 RMU, p. 1095-1127; Alesandru DUŢU, Modificări ale statu-quo-ului teritorial european, 1938-1941: preliminarii, conţinut şi consecinţe, Bucureşti, 2005, p. 158-160.

Page 203: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

190

urma ultimatumurilor sovietice din 26 şi 28 iunie 1940 România ceda 50.000 kmp

(Basarabia, nordul Bucovinei şi zona Herţa)102. La 30 august 1940 arbitrajul de la Viena

aducea Ungariei partea de nord-est a României, în suprafaţă de 43.000 kmp103. În faţa

acestor cedări, pierderea Cadrilaterului, prin tratatul de la Craiova de la 7 septembrie

1940104, a trecut aproape neobservată pentru opnia publică românească. Nu însă şi

pentru macedoromânii din România.

România nu s-a împăcat cu cedările teritoriale faţă de Ungaria şi U.R.S.S. Dar a

acceptat cedarea definitivă a Cadrilaterului105. De aceea partea română a insistat pe

schimbul obligatoriu de populaţie în Dobrogea106. Unul dintre primele acte ale

guvernului gen. Ion Antonescu a fost semnarea şi apoi ratificarea tratatului româno-

bulgar107.

În faţa acestei situaţii, Societatea de Cultură Macedo-Română a fost nevoită să

intervină. La 5 septembrie 1940 se întrunea comitetul de direcţie. Erau prezenţi:

preşedintele Petre Topa, vicepreşedinţii Nicolae Dinischiotu şi Sterie Hagigogu,

secretarul general Christu Iuţa şi casierul Christu Iuffu. Preşedintele prezenta discuţiile

pe care le-a purtat cu miniştrii Caracaota şi Mihail Manoilescu. I s-a confirmat că

teritoriul va fi cedat. Preşedintele S.C.M.R. ar fi atras atenţia că aceasta ar însemna „o

nouă tragedie” deorece aromânii ar fi fost supuşi într-o singură generaţie la două

emigrări forţate: la început din Macedonia în România şi acum din Cadrilater în alte

zone ale României. M. Manoilescu a fost pentru recolonizarea aromânilor în locul

bulgarilor plecaţi din judeţul Tulcea. Topa a răspuns că este o regiune nesănătoasă.

Solicitase în schimb ca România să păstreze „plasa Silistra şi plasa Turtucaia, nordul

Bazargicului şi portul Cavarna”. Deşi discuţiile cu miniştrii români nu duseseră la nici

un rezultat P. Topa insista pentru apărarea intereselor coloniştilor „fără gălăgie”. Sterie

102 RMU, p. 1095-1127; A. Duţu, Modificări, p. 160-165. 103 RMU, p. 1023-1289; A. Duţu, Modificări, p. 165-174. 104 RMU, p. 1208-1209; A. Duţu, Modificări, p. 174-178; Valentin CIORBEA, Evoluţia Dobrogei, 1918-1944, Constanţa, 2005, p. 470-471; Cătălin NEGOIŢĂ, Ţara uitată. Cadrilaterul în timpul administraţiei româneşti, 1913-1940, Craiova, 2008, p. 460 sq. Textul tratatului în: RMU, p. 1289-1290; cf. Nicolae CUŞA, Aromânii (macedonenii) în România, Constanţa, 1996, p, 138-139; C. Negoiţă, Ţara uitată, p. 468-471. Anexele tratatului la: V. Ciorbea, Evoluţia, p. 470-474; C. Negoiţă, Ţara uitată, p. 471-476. Teritoriul cedat Bulgariei era de 7.142 kmp – A. Duţu, Modificări, p. 178. Obţinerea paşnică a Cadrilaterului de către Bulgaria este considerată, pe bună dreptate, de către istoriografia bulgară drept „un mare succes diplomatic” – I. Ianev: IB, p. 141. 105 Începând cu N. Iorga, majoritatea istoricilor români consideră justă frontiera româno-bulgară în Dobrogea – Nicolae CIACHIR, Marile Puteri şi România (1856-1947), Bucureşti, 1996, p. 369. 106 Blagoest NIAGULOV, Frontiera – zid sau pod? „Magazin istoric”, XXXIV: 1, 2000, p. 27. Protocolul la: C. Negoiţă, Ţara uitată, p. 477-481. 107 Ratificarea Tratatului de la Craiova s-a realizat prin Decretul-lege nr. 30.999 / 1940. IX .10 publicat în român şi franceză în MO, nr. 212, 1940. IX. 12 – RMU, p. 1290; Nicolae CUŞA, Macedo-aromânii dobrogeni, Constanţa, 2004, p. 123.

Page 204: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

191

Hagigogu propunea un schimb de populaţie complet între Bulgaria şi România care să

aibă în vedere şi pe aromânii din sudul Bulgariei şi pe românii din Timocul bulgăresc.

Mai realist, Nicolae Dinischiotu arăta că pericolul cel mare este pentru România la

graniţa de vest. De aceea solicita ca să se accepte situaţia şi să se facă eforturi pentru

despăgubirea coloniştilor108.

La 8 august 1940109 preşedintele S.C.M.R., dr. Petre Topa a publicat un memoriu

în această problemă. Se realiza o scurtă trecere în revistă a istoriei acelui pământ. Se

arăta că bulgarii nu aveau mai multă dreptate în a solicita acel teritoriu decât ar fi avut

românii pentru a-l păstra110. Întregirea Dobrogei s-a realizat în 1913 când „după

doborârea Turciei, în 1912, aliaţii din Balcani se încaeră între ei, şi când în locul

acordării independenţei Macedoniei, cei 300.000 [de] români-macedoneni, sunt

împărţiţi între cuceritori, consideraţiuni de ordin istoric, politic dar mai ales a

necesităţilor de Stat, rezultate în urma marilor prefaceri din peninsula Balcanică, au

impus înfăptuirea întregirii Dobrogei noastre”111. Iar încorporarea „Cadrilaterului la

Patria Mumă, a constituit şi o compensaţie pentru pierderea independenţei

populaţiunilor de rasă română din Macedonia”. Schimbul de populaţie dintre Grecia şi

Turcia a avut efecte catastrofale pentru locuitorii din sudul Macedoniei. Acest

eveniment ca şi necesitatea întăririi elementului românesc din Dobrogea a făcut ca

19.000 familii (dintre care 8.500 macedoromâne) să fie colonizate începând din 1925

mai ales în judeţul Durostor112. În noile condiţii Societatea propune: „un schimb de

populaţie pur şi simplu între aceste două ţări” fără cedarea Cadrilaterului. Bulgarii vor

pleca din regiune la schimb cu românii aflaţi în Bulgaria în regiunile Vidin, Rodopi etc.

Dacă totuşi se acceptă cedarea, atunci coloniştilor „trebuie să li se asigure o justă şi

prealabilă despăgubire, atât pentru coloniştii aromâni, bănăţeni, bucovineni, cât şi

pentru coloniştii din Vechiul Regat”. Se solicită ca evacuarea să aibă loc începând de la

1 noiembrie 1940 pentru ca agricultorii români să aibă timp să încheie culesul de

toamnă şi să stabilească regimul sub care se va face reglementarea problemei

proprietăţii113.

108 Proces verbal al comitetului, 1940. VIII. 5: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 68v-69. 109 Gheorghe ZBUCHEA, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică (secolul XIX-XX), Bucureşti, 1999, p. 212. 110 Petre TOPA, Situaţia elementului românesc din Dobrogea nouă, [Bucureşti, 1940], p. 1-3. 111 Ibidem, p. 3. 112 Ibidem, p. 4. 113 Ibidem, p. 5.

Page 205: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

192

Mutarea populaţiei din Bulgaria în România s-a realizat cu dificultate. Populaţia

bulgară din nordul Dobrogei nu era de acord cu cedarea114. Coloniştii au trebuit mai

întâi aduşi în mai multe transporturi în centre provizorii situate majoritatea în judeţele

Ialomiţa şi Constanţa115. Ulterior, de aici au fost 11 transporturi116 ale macedoromânilor

care au fost recolonizaţi în judeţele Tulcea şi Constanţa117. În Dobrogea au ajuns astfel

5.230 de familii macedoromâne118. În judeţul Tulcea au fost colonizate 2.668 de familii

în 21 de sate majoritatea locuite până în 1940 de bulgari: Agighiol, Beidaud, Camena,

Congaz (azi: Rândunica), Cataloi, Casimcea, Cerna, Ceamurlia de Jos, Ceamurlia de

Sus, Eschibaba (azi: Stejaru), Lunca, Lascăr Catargiu, Malcoci, Mihai Bravu, Mihail

Kogălniceanu, Principele Mihai (azi: Nicolae Bălcescu), Războieni, Sarighiol Deal,

Tulcea şi Tistimelu119. Cei mai mulţi dintre aromânii din judeţul Tulcea sunt cipani120.

În comuna Cerna s-a format cea mai numeroasă comunitate meglenită din România121.

În judeţul Constanţa aromânii (2.562 familii) sunt majoritatea fărşeroţi122. Ei au fost

aşezaţi în 26 centre: Agigea, Anadalchioi, Baia, Cobadin, Cogealac, Colilia, Dobromir

Deal, Dobromir Vale, Grădina-Cheia, Mangalia, Ferdinand (azi: Mihail Kogălniceanu),

Mihai Viteazul, Nisipari, Ovidiu, Cocoşu (azi: Poiana-Sat), Palazu Mare, Palazu Mic,

Panduru, Râmnicu de Jos,Săcele, Sinoe, Tariverde, Techirghiol, Tuzla, Valea Neagră şi

Viile Noi123. Alte 734 familii au ajuns în alte regiuni ale României124, în special în:

Tulcea, Constanţa, Cluj, Slobozia, Brăila, Timişoara, Bucureşti (inclusiv comunele

suburbane)125, Călăraşi.

După cum notează istoricul Nicolae Cuşa: „Dacă în teritoriul cedat, din proprie

iniţiativă, au rămas totuşi [daco-]români, iar în Dobrogea Veche bulgari, nu acelaşi

114 B. Niagulov, Frontiera, p. 29; N. Cuşa, Macedo-aromânii, p. 130. 115 În judeţul Constanţa macedoromânii au ajuns iniţial în localităţile Negru Vodă, Tuzla, Plopeni, Bărăganul, Negreşti – N. Cuşa, Macedo-aromânii, p. 130. 116 Detalii: idem, Macedoromânii pe văile istoriei, Constanţa, 1990, p. 43-45; idem, Aromânii (macedonenii) în România, Constanţa, 1996, p. 145-159. 117 Numele capilor de familie şi aşezările unde au fost împroprietăriţi în ibidem, p. 160-366. 118 Idem, Macedoromânii, p. 45. Planurile de recolonizare: idem, Aromânii, p. 140-145. 119 Detalii privind numărul de familii şi originea lor: idem, Macedo-aromânii, p. 133-134; cf. idem, Macedoromânii, p. 42. 120 Ibidem, p. 42. 121 Petăr Atanasov: TDR, p. 478; N. Cuşa, Macedo-aromânii, p. 133. 122 Idem, Macedoromânii, p. 42. Cipanii se întâlnesc în judeţul Constanţa în: Baia (fostă Hamangia, ulterior trecută în judeţul Tulcea), Colilia, Panduru, Tariverde şi o parte din Nisipari – ibidem. 123 Ibidem, p. 42. Detalii (inclusiv numărul de familii pentru fiecare comună): idem, Macedo-aromânii, p. 132-133. Au existat comunităţi şi la Colilia şi Dobromir – idem, Macedoromânii, p. 42. 124 Idem, Macedo-aromânii, p. 134. 125 Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, Constanţa, 1997, p. 184.

Page 206: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

193

lucru s-a întâmplat cu populaţia aromânească. Emigrarea lor din Cadrilater a fost

totală!”126 Această evacuare se încheiase la 18 septembrie 1940127.

O altă problemă a constituit-o poziţia aromânilor faţă de modificările teritoriale

din Balcani.

Imediat după începerea războiului italo-grec, aromânii din Balcani şi din România

au luat poziţie. În Grecia, majoritatea aromânilor, grecofili, au ridicat armele împotriva

trupelor italiene şi, ulterior, germane. Dar aromânii românofili au înclinat, sub

conducerea intelectualităţii lor, către cooperarea cu ocupantul.

Şi în România părerile erau împărţite. Încă la începutul lunii octombrie 1940

organele de siguranţă menţionau frământări în rândurile aromânilor datorate mai ales

persecuţiilor pe care autorităţile elene le declanşaseră. Se formaseră două curente: (1)

pentru „repatrierea macedo-românilor, în ţară, cu scopul de a-i feri de persecuţiile

grecilor”, (2) pentru „înfiinţarea Statului Macedonean, pentru a forma, în Peninsula

Balcanică, o unitate latină sub protecţia Italiei”. Reprezentantul facţiunii proitaliene era

Naum Nance128, redactorul ziarului „Macedonia”129. Se vorbea despre formarea de către

guvern a unei comisii care „să studieze problema macedoromânilor în cadrul

evenimentelor actuale”. În componenţa comisiei figurau: Petre Topa, Th. Capidan şi

Gh. Murnu130.

Tot acum vede lumina tiparului un memoriu în limba italiană* întocmit de

S.C.M.R. intitulat Sguardo retrospettivo sul movimento nazionalista dei macedo-romeni

nella Penisola Balcanica (Bucureşti, 1940, 31 p.)131. Societatea încerca astfel să aducă

încă o dată în atenţia italienilor problematica aromânească.

Cum se ştie regimul instaurat la 6 septembrie 1940 a avut până în 23 ianaurie 1941

şi o coloratură legionară. Un aromân, Constantin Papanace132, a ajuns în vârful ierarhiei

legionare.

126 Idem, Aromânii, p. 139. 127 Idem, Macedo-aromânii, p. 130. 128 Direcţia Siguranţei, 1940.X.5: Macedo-timocenii* sunt persecutaţi de autorităţile elene: A.N.R., D.G.P., 1940, ds. 159, f. 14. 129 La acest ziar a colaborat şi Nichifor Crainic care nota în noiembrie 1940: „Ce departe suntem, ce departe, de politica [...] ocrotitoare a României Mici de altădată!” – „Macedonia”, XV: 87, 1941, p. 1 reprodus în RSD, doc. 142, p. 307. 130 A.N.R., D.G.P., 1940, ds. 159, f. 24. 131 Vd. Sguardo retrospettivo sul movimento nazionalista dei macedo-romeni nella penisola balcanica. Società din cultura Macedo-Romana*, Bucureşti: „Convorbiri literare”, LXXIII: 7-12, 1940, p. 917-936 (citat după CLB, p. 298, nr. 3039). 132 Gh. ZBUCHEA, Cezar DOBRE, Constantin Papanace (1904-1985). Un aromân naţionalist, RL, 1, p. 166-180.

Page 207: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

194

El va prezida adunarea generală a S.C.M.R. din 8 decembrie 1940. Din 209

membri erau prezenţi 174. Pe ordinea de zi se aflau: situaţia din Grecia şi alegerea

Consiliului de 35. Luând cuvântul, C. Papanace a cerut să se păstreze un minut de

reculegere pentru învăţătorul Iuliu Zdrula, mort în lagărul de la Corint. În acest lagăr se

aflau 124 intelectuali şi fruntaşi aromâni între care: Mihail Teguiani şi poetul Zicu

Araia. În ciuda situaţiei în care se aflau aromânii din Grecia, ministrul legionar invita la

păstrarea calmului şi la acordării încrederii depline generalului Ion Antonescu. A urmat

alegerea consiliului. Conform statutului au fost confirmaţi ca membri de drept: gen.

Papană, gen. P. Madrini, gen. Darvari, G. Murnu, Victor Papacostea, Nicolae Batzaria,

Nicolae Tacit, Constantin Iotzu, Constantin Metta cărora li se adăuga Constantin

Papanace. Se alegea un nou consiliu de 35133. Aici nu-şi mai găsea locul iorghistul Petre

Topa134 şi apropiaţii săi.

Chiar şi după înlăturarea legionarilor de la putere, ei au rămas influenţi în

structurile S.C.M.R. Nemulţumit, G. Murnu se gândea la demisie135. Când s-a declanşat

războiul antisovietic, legionarii aromâni solicitau să se lupte pentru autonomia

Macedoniei. În schimb, studenţii aromânii „nelegionari” conduşi de Iordan Stănescu (de

la Facultatea de Drept) şi Mihail Fârşirotu (de la Academia Comercială) făceau

propagandă pentru ca aceştia să „se înscrie ca voluntari în armata română care luptă în

Basarabia şi Bucovina”136. Situaţia în rândul tineretului a determinat o întrunire

specială conducerii S.C.M.R. ( Sterie Petraşincu, Victor Papacostea, Leon Moga [=

Boga], Ion Chiţea, N. Batzaria, dr. Virgil Caracotta) la 21 iulie 1942. Se solicita să se

intervină „în mod energic pe lângă guvern pentru a pune capăt debandadei şi

nesupunerii din partea tineretului macedoromân”137. La propunerea lui N. Batzaria se

instituie o comisie (V. Papacostea, Valeriu Papahagi, Gh. Zima, Al. Zdrula) ca în

termen de 20 de zile să verifice situaţia macedoromânilor din Bucureşti138. Eforturile

Societăţii erau însă subminate chiar din interior. Casierul, Anton Lega folosea banii

133 Proces verbal: Adunarea generală a S.C.M.R., 1940. XII. 8: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 71v-73. 134 Pentru viaţa şi activitatea lui P. Topa (1889-1954) vd. L. Predescu, Enciclopedia, p. 857; Stelian NEAGOE, Oameni politici români. Enciclopedie, Bucureşti, 2007, p. 699-700. 135 Direcţia Siguranţei, 1941.II.1: Profesorul Murnu se retrage de la preşedinţia* Societăţii macedo-române: A.N.R., D.G.P., 1941, ds. 164, f. 3. 136 Corpul Detectivilor, Grupa I-a, 1941. VI. 25: A.N.R., D.G.P., 1941, ds. 164, f. 6. 137 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. VII. 23: O nouă reuniune la Societatea Macedoromână: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 13. 138 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942.VII.18: Constituirea unei comisii pentru clarificarea situaţiei faţă de stat: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 15.

Page 208: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

195

pentru propagandă legionară: în 1942 ar fi dat 4.000.000 lei pentru ajutorul legionar.

Aceşti bani proveneau în mare parte de la aromâni supuşi eleni contra certificate139.

În primăvara anului 1941 intervenţia armatelor germane (şi apoi bulgare) în

favoarea italienilor pecetluia soarta Greciei. Teritoriul său a fost împărţit în zone de

ocupaţie germană, bulgară şi italiană140. O parte a aromânilor exultau141. Ministrul de

Externe, Mihai Antonescu, înainta lui Manfred von Killinger la 23 aprilie 1941 un

memoriu în care solicita: „O Macedonie liberă, în care să intre şi populaţiile româneşti.

/ b) Un teritoriu românesc recunoscut populaţiei româneşti de pe valea Timocului şi a

Vardarului sau / c) Un condominium, o consuverantitate germano-româno-italiană

(evantual bulgară) pentru regiunea Timocului, adică a fâşiei de-a lungul graniţei

bulgare actuale până la Belgrad, Niş, Skopje şi în jos spre Salonic”142. Iar profesorul

Victor Papacostea atrăgea atenţia într-un memoriu generalului Antonescu asupra

chestiunii aromâneşti (în care numărul aromânilor era apreciat la 631.632)143.

La 15 noiembrie Manfred von Killinger primeşte în audienţă pe Th. Capidan.

Capidan a făcut „o expunere asupra pretinsei precare a macedo-românilor din ţară,

arătând că din cauza greşelii comise de unii tineri iresponsabili, guvernul actual refuză

să le mai încredinţeze posturi şi să le acorde ajutoare, dar că motivează refuzul cu

argumentul că mulţi din rândurile lor sunt supuşi greci”144.

În decembrie sunt cooptaţi în comitetul S.C.M.R.: (1) Victor Papacostea, (2)

Victor* [= Valeriu] Papahagi, (3) St. [= Ştefan?] Manciulea, „ca membri permanenţi

pentru activitatea exterioară a macedoromânilor şi susţinerea cauzei lor faţă de Italia

şi Germania”. Secretar va fi Gh. Zeana refugiat din Germania.145

Evoluţia situaţiei din România nu a mai permis multă vreme întrunirea consiliului

de 35 datorită „restricţiilor luate de autorităţi”. Abia la 18 aprilie 1942 registrul de

şedinţe al S.C.M.R. înregistra o nouă întrunire a acestuia. Erau prezenţi: Sterie Ficăta,

Sterie Petraşincu, A. Lega, Nicolae Tacit, Nicolae Batzaria, Constantin Mihadaş, Virgil

139 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942.IX.5: Activitatea macedoneanului Anton Lega: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 29. 140 Richard CLOGG, Scurtă istorie a Greciei, trad. Lia Brad Chisacof, Iaşi, 2006, p. 132, 135. 141 Vd. Eliberarea Macedoniei, „Macedonia”, XV: 14-16, 1941 preluat (fragmentar) în RSD, doc.148, p. 319-322. 142 Mihai Antonescu (Bucureşti, 1941. IV. 23) către Manfred von Killinger: RSD, doc. 144, p. 309-311 (citatul la p. 310). 143 Victor Papacostea (Bucureşti, 1941.IV.29) către Ion Antonescu: RSD, doc. 146, p. 313-315. Altă versiune la: Nicolae-Şerban TANAŞOCA [ed.], Balcanologie şi politică în România secolului XX. Victor Papacostea în documente din arhivele Securităţii şi din arhiva personală, Bucureşti, 2010, p. 184-189. 144 S.S.I. Nota nr. 31043 / 1941.XI.20: Intervenţia unui profesor român pe lângă ministrul Reichului în Capitală. A.N.R., D.G.P., 1941, ds. 164, f. 16. 145 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1941.XI.25: Macedo-români: A.N.R., D.G.P., 1941, ds. 164, f. 18.

Page 209: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

196

Caracotta, Ion Bura, Atanase Tanaşoca, Cola Ciumetti. Preşedintele Sterie Petraşincu

anunţă demisia vicepreşedintelui Nacu şi casierului Lega. Sunt însă cooptaţi 11 noi

membri (arh. Gh. Simota, ing. Atanase Vovu, arh. Arghir Culina, Gh. Exarhu, avocatul

I. Sarmanioti, Nunni Ghica, avocatul G. Papahagi, Gh. Martu, D. Dionisie şi Nicolae

Dinischiotu). Deoarece în Grecia situaţia aromânilor era disperată, Sterie Petraşincu

anunţa că a luat legătura cu mareşalul Ion Antonescu. Acesta accepta ca România să

trimită grâu în această ţară. Pentru rezolvarea problemei era desemnată o comisie ad-

hoc formată din Sterie Petraşincu, Constantin Iotzu şi Victor Papacostea146.

Agitaţia privind formarea unui stat aromân în Pind sub egida Italiei atinge cote

maxime în 1942. O şedinţă a S.C.M.R. prezidată de G. Murnu se pronunţă pentru un stat

româno-albanez: „Condiţiile care stau la baza întemeerii acestui stat sunt extrem de

grele, atât din cauza grecilor cât şi din cauza propagandei slave a bulgarilor”147. Într-o

altă şedinţă din 1 iulie 1942 prezidată de Sterie Petraşincu, studentul Teodor [= Teohar]

Mihadaş cerea ajutorul României pentru aromânii din nordul Greciei. Însă G. Murnu

declara ritos că „în lupta macedonenilor guvernul român nu are nici un aport”148. Iar la

20 august 1942 acelaşi G. Murnu ar fi convocat, conform informaţiilor poliţiei, tineri

macedoneni acasă cerându-le să plece în Macedonia „unde prezenţa lor este absolut

necesară”149.

La 23 august 1942 surse ale poliţiei informau despre intenţia lui Gh. Perdichi de a

pleca din România pentru a participa la congresul intelectualilor români pe care

Alcibiade Diamandi internţiona să-l convoace la Tirana150. O săptămână mai târziu avea

loc la Veria un congres al aromânilor românofili din Macedonia. Aflat sub influenţa

unor elemente legionare, acesta adopta o rezoluţie care „exclude pe viitor orice legături

cu Statul Român şi orice colaborare pe teren politic, cultural sau social”. Autorităţile

de ocupaţie italiene n-ar fi fost amestecate în organizarea congresului151.

În aceste condiţii, la sediul S.C.M.R. se întrunea un „cerc de studii” (Victor

Papacostea, Valeriu Papahagi, Leon T. Boga, Anton Lega). Se hotăra să se colaboreze

cu publicaţia „Balcania” de la Tirana iar Ion N. Zeana era însărcinat să editeze în

146 Consiliul de 35: Proces verbal Nr. 5 / 1942. IV. 18: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 74v-75v. 147 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. III. 13: O şedinţă a macedo-românlor: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 9. 148 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. VII. 4: O adunare a macedo-românilor: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 11. 149 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. VIII. 20: Macedo-românii legionari îndemnaţi să părăsească ţara: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 22. 150 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. VIII. 20: Un congres al macdo-românilor la Tirana: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 21. 151 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. IX. 5 către M.A.E.: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 27.

Page 210: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

197

continuare ziarul „Macedonia”152. Despre apariţia ziarului „Macedonia” şi a unei reviste

intitulate „Lumea Macedo-Română” se discuta din nou la S.C.M.R. la 9 septembrie

1942153. Iar preşedintele Sterie Petraşincu scria lui Alcibiade Diamandi să intervină

pentru „repatrierea macedonenilor din România”154 şi plănuia să organizeze la Craiova

un congres extraordinar al aromânilor155. Dar cu toate acestea aromânii erau

nemulţumiţi pentru şcolile româneşti din Macedonia nu fuseseră redeschise. S.C.M.R.

decidea să trimită un memoriu lui Antonescu şi ministrului Culturii Naţionale156.

O dare de seamă asupra situaţiei S.C.M.R. în timpul regimului antonescian făcea o

trecere în revistă asupra activităţii sale din această perioadă. S-a intervenit pe lângă

guvernul român pentru „ajutorarea regiunilor înfometate şi [...] soluţionarea

problemelor care privesc şcolile române din Macedonia”. S-au eliberat certificate de

naţionalitate română, certificate de naştere şi de botez pentru macedoromânii din

Macedonia, Epir, Tesalia, Pind, Albania, Meglenia, Bulgaria, Tracia (pe baza: locului de

origine atestat de 3 martori, cunoaşterii limbii române ş.a.). Au fost sprijiniţi

macedoromânii din România lipsiţi de mijloace materiale. S-a dat recomandări pentru

înscrierea elevilor şi studenţilor în instituţii de învăţământ româneşti, pentru acordarea

de burse, şi primirea în internate. Nu în ultimul rând s-a continuat acţiunea de expediere

a pensiilor pentru persoanele din Macedonia care serviseră în şcolile româneşti din

regiune.157

Între 1942-1943 Alcibiade Diamandi (cetăţean român) s-a aflat în fruntea unui

Principat al Pindului sub auspiciile Italiei158. În ciuda presiunilor făcute de unii aromâni

din ţară (în frunte cu G. Murnu159) de a sprijini această aventură politică, regimul

antonescian s-a opus categoric oricărui amestec al statului român. Pentru a fi sigur de

152 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. IX. 5: O reuniune macedo-română: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 26. 153 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. IX. 9: Acţiunea macedo-română: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 30. 154 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. X. 2: Activitatea macedo-română: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 36. 155 Prefectura Poliţiei Capitalei, 1942. X. 14: Se proectează* organizarea unui congres macedo-român: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 44. 156 D.G.P., Nr. 4870-B / 1942. XI. 11 către M.A.I. & Ministerul Culturii Naţionale şi Cultelor: A.N.R., D.G.P., 1942, ds. 163, f. 48. 157 RSD, doc. 153, p. 333. 158 Gelcu MAKSUTOVICI, „Pindo, terra Vala[c]horum”, CA, 1, p. 315-319; Ioan M. CARDULA, Istoria aromânilor macedoneni, trad. Ecaterina Cardula, Bucureşti, 2004, p. 174-175. Detalii: Nicolas TRIFON, Aromânii pretutindeni nicăieri, Chişinău, 2012, p. 344-350 (cu bibliografia). 159 A. Trifon, Aromânii, p. 345-346. Un memoriu în acest sens a fost adresat mareşalului Ion Antonescu de către Consiliul Naţional al Românilor din Pind (1942.VII.17), la el raliindu-se şi membrii S.C.M.R. în frunte cu G. Murnu. Memoriul (fără semnături) a fost reprodus în ŞBR, II, doc. 261, p. 510-521

Page 211: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

198

reuşită, Ion Antonescu a şi ordonat reţinerea în ţară a lui Alcibiade Diamandi, cu atât

mai mult cu cât acesta era cetăţean român160.

Efectiv, la conducerea Principatului a rămas avocatul Nicola Matussi. Când în

1943 Italia a părăsit Axa, autorităţile italiene din Grecia s-au retras precipitat lăsând

practic pe aromânii românofili pradă gherilei greceşti161. Cu mare greutate şi Nicolae

Matussi se va refugia în România162.

§ 36. SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

ÎN TIMPUL REGIMULUI DE DEMOCRAŢIE POPULARĂ

Prăbuşirea regimului antonescian ca urmare a ofensivei sovietice a produs

numeroase transformări. Inclusiv în sânul comunităţii aromâne din România. În cadrul

ei erau atât macedoromâni stabiliţi de multă vreme în ţară, veniţi în perioada interbelică

în Cadrilater şi mutaţi în 1940 în Dobrogea veche. Dar şi macedoromâni care se

refugiaseră din Peninsula Balcanică sau fuseseră expulzaţi de autorităţile greceşti.

Majoritatea erau indiferenţi politic. Dar legionarismul era încă prezent mai ales în

rândul tineretului. Iar alţii se orientau către stânga aflată în plină revenire. Mai ales

comuniştii.

Nici Societatea de Cultură Macedo-Română nu putea să stea deoparte.

Preşedintele Stere Petraşincu şi alţii era taxaţi drept legionari. Chiar dacă unii din

conducere, precum Nicolae Batzaria, încercaseră să se opună orientării legionare.

Vântul schimbării nu putea întârzia. La 25 mai 1945 avea loc „democratizarea”

conducerii163. Principalele persoane din conducere au fost preşedintele Mihail St.

Fârşirotu, vicepreşedintele Atanase Carachiciu şi secretarul general Sotir Haiduli.

Mihail Fârşirotu se născuse în anul 1914. Absolvise Academia Comercială şi era

director general în Ministerul Asigurărilor Sociale. Spre deosebire de alţi aromâni, încă

din tinereţe avusese vederi de stânga164. „Om corect din punct de vedere politic este

160 A. Trifon, Aromânii, p. 348. 161 Nicolae Matussi (Atena, 1943.X.21) către ministrul României în Grecia: ŞBR, II, doc. 293, p. 568-572. 162 N. Trifon, Aromânii, p. 348 care scrie că acesta se va refugia în România în 1942. Epopeea lui Nicolae Matussi la: Ianni A. PAPATHANASIU, Istoria vlahilor în imagini, trad. George Varduli, Constanţa, 2003, p. 34-35. 163 S.T.S.P. Nr. 2749 / 1947. III. 17: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 113. 164 O informare a poliţiei arăta în 1935 că majoritatea conducerii Societăţii Studenţilor Macedo-Români era „gardistă”. Dar exista şi „un curent de stânga fără importanţă” reprezentat de Ovidiu Caragiani, Mihai Fârşirotu, Dumitru Exarcu. „Toţi aceştia sunt puţin introduşi în nuclee comuniste şi n’au influenţa asupra massei studenţilor macedo-români, principiile comuniste nefiind împărtăşite de macedo-români”

Page 212: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

199

cunoscut ca membru activ al P[artidul] C[omunist]. E un democrat convins”.165 Era

căsătorit şi din 1943 avea un fiu, Vladimir. Locuia în casa socrilor unde – se arăta în

informarea poliţiei – „duce o viaţă îndestulată dar fără abuz, om corect, se bucură de

frumoasă reputaţie printre vecini, iar din punct de vedere politic este cunoscut ca

membru al partiului comunist. / În toată atitudinea sa la minister, lasă să se întrevadă

că este un democrat convins”166.

Despre vicepreşedintele Atanase Carachiciu se ştiau mai puţine lucruri. Se născuse

la Meţova (în Pind) în 1913. Era profesor. Despre el „se spune că are o misiune la

Ministerul de Interne”167.

Secretarul general Sotir Haiduli se născuse în 1916 la Veria. Urmase Liceul

Român din Grebena. În România venise în 1940. Absolvise Facultatea de Drept din

Bucureşti obţinând o diplomă de avocat. Lucra la Comitetul Central al P.C.R.168

În fruntea Societăţii se afla un comitet format din 12 persoane169:

Nr. Nume Funcţia Născut Studii Meseria Locul

de muncă

Partidul

1. Mihail Fărşirotu preşedinte Nevrokop

1913 Academia Comercială P.C.R.

2. Atanase Carachioiu*

vice-preşedinte

Meţova 1913.VII.8 P.C.R.

3. Mihai Dumitru idem Nevrokop

1902.IV.2 inten- dent B.N.R. P.S.D.

Rădăceanu

4. Ştefan Cuţuleanu idem

Paihoc (Grecia) 1920.V.14

func-ţionar

Min. Sănătăţii idem

5. Sotir Haidulis

secretar general

Veria 1916.VII.8

Facultatea de Drept idem

6. Petre Bearca casier general

Magarova 1916.IV.15 func-

ţionar Min. Ec. Naţ. idem

7. Sterie Papahagi cenzor Abela

1916.VIII.12 func-ţionar

Soc. Româno-Forestieră*

idem

8. Zissi Farserotu consilier Perivole

1916.I.7 farma- cist

Min. Sănătăţii idem

9. Constantin Beca idem Bitolia

1914.IV.11 secretar Legaţia Belgrad

– D.G.P., Nota 243 / 1935. I. 20: Situaţia dela societatea studenţilor macedo-români: A.N.R., D.G.P., 1935, ds. 168, f. 2. 165 S.T.S.P., Nr. 2749 / 1947. III. 17: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 73. 166 S.T.S.P. Nr. 2749 / 1947. III. 17: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 113. 167 Ibidem, f. 114. 168 S.T.S.P. Nr. 2590 / 1947. II. 27: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 75. 169 Brig. IV Sig.: Referat Nr. 4936 / 1948.IV.23: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 118-118v. Date oarecum diferite apar în Nota 3310 / 1947. III. 8 către D.G.P. Direcţiunea Poliţiei de Siguranţă, Serviciul II Informaţii, Biroul 4: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 120-120v. De pildă Mihail Fârşerotu apare născut la Perivole (f. 120). Cel de-al 12-lea membru era Dumitru Ciani, consilier, născut la Veria în 1913 martie 25, funcţionar la Societatea de Gaz şi Electricitate.

Page 213: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

200

Nr. Nume Funcţia Născut Studii Meseria Locul

de muncă

Partidul

10. Ovidiu Caragiani idem Abela

1912.III.25 func-ţionar

Soc. Foresta Română

P.S.D.

11. Ovidiu Cretuleanu idem Salonic

1910.III.14 solist Opera de Stat idem

După cum se poate constata, doar Mihail Fâşirotu şi Atanase Carachiciu apar ca

fiind comunişti. Majoritatea celorlalţi aveau o orientare social-democrată.

Organele de poliţie şi de siguranţă fuseseră sesizate de faptul că „în rândurile

Societăţii [de Cultură] «Macedo-Română», din cauza politicei, au izbucnit mari

neînţelegeri în rândurile membrilor”. Un referat întocmit de ajutorul de comisar Radu

Grideanu sintetiza situaţia din Societate şi concluziona că dacă Societatea a fost în

trecut legionară acum are înclinaţii democrate170.

Documentele din arhiva Societăţii indică faptul că se continua activitatea

obişnuită. Aromânii se înscriau în Societate. Se eliberau certificate de naţionalitate, de

paupertate. Se intervenea pentru scutirea elevilor şi studenţilor de taxe şcolare171.

Însă autorităţile comuniste acceptaseră continuarea activităţii Societăţii întrucât

aveau nevoie de ea. Era perioada războiului civil din Grecia (1946-1949). Gherilele

comuniste ajunseseră să controleze zona Gramos (la frontiera cu Albania) unde existau

numeroase aşezări aromâne. Ajutorul principal pentru comuniştii greci venea din

Iugoslavia. De altfel, 40 % din trupele comuniste erau alcătuite din slavi cărora statul

grec le refuzase orice drept etnic şi cultural172. Aromâni se găseau în ambele tabere. Şi

oricum erau la mijloc. Majoritatea lor erau grecofili, creştini ortodocşi şi deci ţinte

ideale pentru comunişti. Cum însă în România se instaurase deja un guvern cu orientare

comunistă, autorităţile de la Atena (sprijinite de occident) au găsit pretextul ideal pentru

a închide şcolile finanţate de la Bucureşti. Au fost închise şcolile primare din Salonic,

Grebena, Ianina, Veria, Selia, Xirolivad, Vodena, Doliani, Nevesca, Vlaho-Clisura,

Belcamen, Hrupişte, Gramaticova, Fetiţa, Cândrova, Livezi, Liumniţa, Oşani, Cupa,

Băiasa, Breaza, Furca, Pădzi, Smixi, Turia, Perivole, Abela, Samarina, Pretori,

Vlahoiani, Damaşi, Porooi, Paticina. Şi, fireşte, liceul de băieţi şi şcoala profesională de

fete din Salonic, liceul teoretic de băieţi din Grebena şi gimnaziul mixt din Ianina173.

Personalul lor a fost expulzat, iar imobilele confiscate. Iar Societatea de Cultură 170 Brig. IV Sig., Referat Nr. 4936 / 1948. IV. 23: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 118-118v. 171 A.N.R., S.C.M.R., ds. 155-162, 164-169. Vd. A.N.R.: Inventar: Societatea de Cultură Macedo-Română, 1879-1950, p. 51-55 (f. 31-33). 172 R. Clogg, Scurtă istorie, p. 151. 173 Şcolile româneşti din Grecia închise de monarho-fasciştii dela Atena, GMR, p. 5.

Page 214: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

201

Macedo-Română a fost mandatată să ia oficial apărarea aromânilor oprimaţi de

autorităţile „monarho-fasciste” de la Atena.

La 26 mai 1947 la sediul S.C.M.R. avea loc o întrunire publică de protest contra

tratamentului aplicat de statul grec aromânilor. Sursele Poliţiei indică 700 de

participanţi. Au luat cuvântul: Ştefan Costin (directorul Liceului Comercial al României

din Salonic, expulzat de autorităţile greceşti), Ilie Tăutu (din partea U.T.M. Ilfov),

Alexandru Gheroghiu (de la Apărarea Patriotică), Aristotel Micu, Sotir Ha[i]duli

(secretarul S.C.M.R.), Mihail Fârşirotu (preşedintele S.C.M.R.)174.

Agitaţia ajunge la apogeu în 1948. La 22 aprilie 1948 autorităţile române

adresează un protest oficial guvernului de la Atena. Acesta afirma că Grecia a permis

după 1913 funcţionarea şcolilor româneşti. Rămăseseră şcoli româneşti în 29 de

localităţi. După alungarea germanilor, partizanii ar fi permis înfiinţarea de noi şcoli.

Numărul şcolilor româneşti ar fi crescut de la 29 la 91. În februarie 1945 guvernul

Pastiras a închis şcolile. A arestat pe membrii corpului didactic. A confiscat imobilele şi

inventarul. În 18 aşezări româneşti s-ar fi înregistrat sute de morţi, arestaţi, dispăruţi. Se

solicită: încetarea represiunii contra minorităţii româneşti; restituirea imobilelor şi a

inventarului; redeschiderea şcolilor şi bisericilor româneşti; reconstruirea de către statul

grec a imobilelor distruse175. Societatea de Cultură Macedo-Română adresează şi ea

proteste oficiale în legătură cu situaţia celor 500.000 aromâni din Grecia guvernului

Republicii Populare Române, ministrului român de Externe, Ana Pauker şi secretarului

general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, Trygve Lie176.

De 1 mai 1948 aromânii se adună la sediul S.C.M.R. în costume naţionale. Mihail

Fârşirotu ţine o cuvântare. Apoi, încolonaţi, pleacă la manifestaţia oficială organizată în

Capitală în prezenţa oficialilor de partid şi de stat177.

Două săptămâni mai târziu, la 15 iulie 1948 la Militar din Bucureşti are loc un

festival aromânesc. Oficialii prezenţi sunt: Mihail Fârşirotu (preşedintele S.C.M.R.,

director general al Societăţii de Telefoane), Florica Bagdasar (ministru al Sănătăţii),

Ştefan Cuţuleapu (secretar de legaţie la Belgrad, vicepreşedinte S.C.M.R.), dr. Zoi

Apostol (secretar al Filialei ARLUS din Bucureşti). În deschidere se intonează: imnul

174 Brig. IV Sig., 1947. V. 26: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 119-119v. 175 Nota de protest Adresată de Guvernul Republicei Populare Române guvernului moarho-fascist dela Atena, GMR, p. 1, 9. Ultima statistică oficială românească indică pentru a. 1945 4 şcoli secundare cu 488 elevi şi 30 şcoli primare cu 1.603 elevi – RSD, doc. 154, p. 335-336. 176 GMR, p. 1, 3, 9. Dar nici România populară, nici S.C.M.R., nu solicitau oficial statelor „frăţeşti” Albania, Iugoslavia şi Bulgaria redeschiderea şcolilor româneşti pentru aromâni. 177 D. CEANI, De 1 Mai 1948 Macedo-Românii din Capitală şi-au manifestat solidaritatea faţă de lupta fraţilor lor, victime ale regimului monarho-fascist din Grecia, GMR, p. 1, 5.

Page 215: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

202

R.P.R., imnul ELAS şi Părinteasca Dimândare. Iau cuvântul Sotir Haiduli (secretar

general al S.C.M.R.) şi Mihail Fârşirotu. S. Haiduli laudă „viaţa nouă pe drumul

democraţiei populare” în România. Cere să se sprijine „lupta eroică a poporului grec,

alături de care luptă şi fraţii noştri aromâni”. Iar M. Fârşirotu descrie viaţa grea din

Grecia „de sub jugul monarho-fascist” şi lupta eroică dusă de partizanii generalului

Markos. Urmează un program de cântece macedoromâne, româneşti, greceşti şi ruseşti

interpretate de: Dinu Căţuleanu (de la Opera de Stat), Ileana Irod şi Aurel Velo.

Festivalul se încheie cu dansuri aromâne178.

La 15 iulie 1948 apare „Glasul Macedo-Românilor” editată de Societatea de

Cultură Macedo-Română şi redactată de secretarul Sotir Haiduli. A fost singurul număr

din singura publicaţie aromânească ce s-a tipărit în România în timpul regimului

comunist. Gazeta îşi propunea: condamnarea regimului „monarho-fascist” din Grecia

care închisese şcolile şi bisericile româneşti; frăţia cu „eroicul popor grec” dar şi

promovarea culturii tradiţionale aromâneşti179.

La 15 iulie 1948 se dădea publicităţii şi comunicatul oficial al reuniunii Biroului

Informativ al Partidelor Comuniste şi Muncitoreşti (Cominform) prin care se condamna

regimul comunist din Iugoslavia în frunte cu Iosip Broz Tito180. Exclusă din

comunitatea statelor comuniste, Iugoslavia anunţa, prin vocea lui liderului comunist

iugoslav (într-un discurs la Skoplje), închiderea frontierei pentru partizanii comunişti

din Grecia. Această măsură a pecetluit soarta gherilelor comuniste. Gramosul a fost

pierdut şi în octombrie 1949 se anunţa încetarea oficială a luptelor. Resturile trupelor

comuniste erau evacuate în Albania şi Bulgaria181.

În aceste condiţii activitatea S.C.M.R. se reducea la controlul populaţiei

aromâneşti aflate în România. Mulţi dintre aromâni nu aveau documente de identitate.

În urma comunicatului Direcţiei Generale a Miliţiei din 5 august 1949, Comisia de

Certificate a Societăţii se deplasează în judeţele Tulcea şi Constanţa „pentru efectuarea

lucrărilor eliberării de acte de naştere pentru locuitorii macedoromâni născuţi în

străinătate”. Acţiunea a trebuit să fie suspendată însă în lunile decembrie 1949 –

ianuarie 1950 deoarece intrase în vigoare o nouă Lege pentru reconstituirea actelor de

178 PICURARLU, O manifestare artistică şi culturală de înfrăţire între popoare, GMR, p. 3, 11. 179 Mihail FÂRŞIROTU (Preşedinele S.C.M.R.), La început de drum, GMR, p. 1, 8. 180 S[otir] H[AIDULI], Un document istoric: Rezoluţia Biroului Informativ al Partidelor Comuniste şi Muncitoreşti asupra situaţiei din Partidul Comunist din Iugoslavia, GMR, p. 5. 181 André FONTAINE, Istoria Războiului rece, vol. 2: De la Revoluţia din Octombrie la războiul din Coreea, 1917-1950, trad. George G. Potra, Delia Răzdolescu, Bucureşti, [1992], p. 52-53; cf. R. Clogg, Scurtă istorie, p. 153.

Page 216: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

203

stare civilă. Dar acţiunea avea să fie reluată cu sprijinul miliţiei locale şi sfaturilor

populare din Dobrogea182.

Ultimele documente datate din arhiva Societăţii sunt din decembrie 1950. Ele sunt

legate de activitatea Ansamblului Macedo-Român. Acesta a funcţionat între anii 1948-

1954 sub conducerea compozitorului aromân George Marcu183. Ansamblul cuprindea

cor, orchestră, solişti vocali şi echipă de dansuri. Din orchestră au făcut parte: Nicolae

Cireş, Nicolae Apostolescu, Constantin (Nicolae) Bârsan, Beno Hudes, Ion Vlădescu,

Ion Luca Bănăţeanu, Iliuţă Rudăreanu, Iulius Faghiura, Ştefan Niculescu. Solişti au fost:

Constantin Căţuleanu (solist al Operei de Stat din Bucureşti şi membru în conducerea

S.C.M.R.), Deciu Celea, Ileana Irod şi Aurel Vello. Corul era alcătuit atât din aromâni

cât şi din dacoromâni: Mircea Sverca, Ştefan Văduva, Nicolae Celea, Dumitru Zega, Ion

Iorgulescu, Valentin Vitcovschi, Ispas Chirilă, Onisifor Buzuleac, Virgil Răcuciu,

Theodor Anastasiu, Al. Tassian, Sterie Turcu, Constantinescu Petrovici, Aurel

Cojocaru, Theodor Chiţu, Ştefan Lăzărescu, Ilie Hariton, Doru Dimitriu, Savu

Rădulescu, Celea Ferdu, Apostol Buicliu, Vanghele Leolea, Marcu Cristea, Hristu Cuşa,

Costel Simionescu, Mihai Negulescu, George Dimitriu, Gh. Bujduveanu, Nicolae

Dabija, Mihai Ciobănescu, Ştefan Traşcă, Constantin Huhulescu, Octavian Ghiuţă, Dan

Popescu, Grigore Cononovici, Ion Bucătaru, Mihai Nibi, Panait Dumitriu, Gh.

Dumitrescu, Paul Dumitriu, Elia Papazian, Vadin* Besedovschi, Dan Grigore, Dumitru

Macarie, Ion Crâsnaru, Nicolae Luca, Mihai Deculescu. La concertul de la Ateneu din

17 decembrie 1950 orchestra a fost completată de Ion Budişteanu (vioară), Ido Kahane

(vioară), Gh. Vlădescu (vioară), Bela Calaus (violă), Dumitru Zalu (violoncel),

Alexandru Stănescu (violoncel), Valeriu Vărzaru (clarinet), Nathan Hudes (contrabas),

Gh. Ursan (trompetă) 184. Repertoriul cuprindea atât cântece („Ficiori di Perivoli”,

„Patruzeci de flăcăi”, „Nu va dada”, „Nathima ma-ţi spune” ş.a.) şi dansuri aromâne cât

şi cântece patriotice şi proletare.

Ansamblul era parţial finanţat de către Societatea de Cultură Macedo-Română.

Sumele cheltuite la manifestările culturale din 1950 au fost185:

182 Mihail Fârşirotu (S.C.M.R. Nr. 310 / 1950.II.17) către M.A.I.: A.N.R., S.C.M.R. ds. 165, f. 1. 183 Viorel COSMA, Muzicieni români. Compozitori şi muzicologi. Lexicon. Bucureşti, 1970, p. 290-291; Iordan DATCU, Dicţionarul etnologilor români, ed. III-a, Bucureşti, 2006, p. 559. 184 Ansamblul Macedo-Român: Tablou cu sumele plătite pentru Concertul de Estradă de la Ateneul Român, 1950. XII. 17: A.N.R., S.C.M.R, ds. 163, f. 21-21v. 185 A.N.R., S.C.M.R., ds. 163

Page 217: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

204

Cheltuieli (lei) Nr. Data Acţiunea Total S.C.M.R. Nr. fila

1. 1950.X.29 Festival în Săptămâna Româno-Sovietică 72.450 XXIII 34

2. 1950.XII.17 Concert de estradă la Ateneu 156.080 98.080 XXVII 12 Ansamblul a fost foarte prezent însă în emisiunile radiodifuzate186 pentru care

Societatea a trebuit să plătească cel puţin 711.760 lei:

Cheltuieli (lei) Nr. Data Total S.C.M.R. Nr. fila

1. 1950.I.5 13.040 195 2. 1950.I.19 12.900 195 3. 1950.II.2 11.500 195 4. 1950.III.2 41.700 24.050 IV 188 5. 1950.III.16 35.300 17.900 V 181 6. 1950.III.30 36.400 19.200 VI 175 7. 1950.IV.9 24.100 7.200 VII 171 8. 1950.IV.13 38.200 21.600 VIII 164 9. 1950.IV.27 29.900 13.300 IX 156

10. 1950.V.11 38.900 23.500 X 148 11. 1950.V.25 34.200 18.800 XI 141 12. 1950.VI.8 32.500 17.100 XII 135 13. 1950.VI.22 40.100 24.700 XIII 129 14. 1950.VII.6 32.700 17.300 XIV 122 15. 1950.VII.20 30.700 15.300 XV 113 16. 1950.VIII.3 32.440 17.040 XVI 107 17. 1950.VIII.17 46.000 30.960 XVII 97 18. 1950.VIII.31 28.900 14.040 XVIII 89 19. 1950.IX.14 40.690 26.090 XIX 78 20. 1950.IX.28 73.240 47.740 XX 64 21. 1950.X.12 118.640 94.140 XXI 50 22. 1950.X.26 64.600 40.100 XXII 45 23. 1950.XI.9 68.800 37.100 XXIV 31 24. 1950.XI.23 76.450 53.150 XXV 25 25. 1950.XII.14 58.500 35.400 XXVI 22 26. 1950.XII.21 58.500 35.750 XXVIII 6

Cum s-a încheiat activitatea Societăţii de Cultură Macedo-Române nu am reuşit să

aflăm. Imobilul său din Calea Rahovei (nr. 29) şi cel al căminului său pentru studenţi din str. Ing. Iorceanu au fost confiscate187. Ulterior, clădirea din Calea Rahovei a şi fost demolată.

186 A.N.R., S.C.M.R., ds. 163. Ansamblul Macedo-Român a fost prezent săptămânal în emisiuni la radio – Dinu C. GIURESCU: IR, X, 2013, p. 172. 187 Ioan M. CARDULA, Istoria aromânilor macedoneni, trad. Ecaterina Cardula, Bucureşti, 2004, p. 134.

Page 218: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

205

ÎNCHEIERE

§ 37. REFACEREA SOCIETĂŢII DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNE

Societatea va renaşte imediat după prăbuşirea regimului comunist. La 2 aprilie

1990 s-a solicitat o hotărâre că Societatea de Cultură Macedo-Română „a funcţionat în

mod continuu şi nu a fost desfiinţată prin nici un decret de la data înregistrării sale ca

persoană juridică”.1 10 zile mai târziu instanţa a răspuns că Societatea „a luat fiinţă ca

persoană juridică printr-un act de dispoziţie al organului competent al puterii de stat

[…], situaţie în care nu este necesară constatarea pe calea unei hotărâri judecătoreşti

a existenţei acestei societăţi ca persoană juridică, dovada acestei calităţi fiind făcută

prin actul normativ adoptat în anul 1880.”2

Adunarea generală de reconstituire a avut loc la 10 aprilie 1990 în aula Academiei

de Studii Economice din Bucureşti. Comitetul de conducere avea în componenţa sa 45

de membri.

Noul Statut (al treilea în istoria Societăţii) cuprinde 24 de puncte3. S.C.M.R. se

defineşte în noile condiţii drept „asociaţie nelucrativă, fără caracter politic, care îşi

propune să contribuie la conservarea graiului*, a tradiţiilor specifice şi a culturii

aromânilor, să sprijine contactele umane şi legăturile culturale ale aromânilor să

sprijine contactele umane şi legăturile culturale ale aromânilor, păstrarea unităţii lor

spirituale. Societatea va promova buna înţelegere cu popoarele balcanice, cu popoarele

altor ţări, în mijlocul cărora aromânii trăiesc şi îşi desfăşoară activitatea” (art. 1)4. Art.

2 detaliază scopurile societăţii. Aceasta îşi propune cunoaşterea şi asumarea trecutului

istoric; „să contribuie la realizarea unei scrieri unitare şi a unei forme literare culte, de

exprimare, comună tuturor aromânilor”; promovarea unei literaturi culte aromâne prin

diverse cărţi şi periodice, a „creaţiilor folclorice, a turor formelor culturii populare

tradiţionale” şi să încurajeze „contactele culturale ale aromânilor”. În acest scop se avea

în vedere constituirea unei bibliotecia, organizarea de secţii în cadrul muzeelor existente

şi diverse manifestări cultural-ştiinţifice, publicarea de studii şi monografii legate de

cunoaşterea aromânilor (art. 3). Se stabilesc şi organele de conducere. Principalul 1 Arhiva Judecătoriei sectorului I, 1993, ds. 1143 / P.I. citată în: RSD, doc. 172, p. 365. 2 Ibidem. Cf. Tănase BUJDUVEANU, Romanitatea balcanică şi civilizaţia aromânilor, [ed. 2-a], Constanţa, 2013, p. 195. 3 Publicat parţial: AMR, 1992, p. 199-201. 4 Ibidem, p. 199.

Page 219: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

206

organism este Adunarea Generală. Aceasta este convocată în sensiune ordinară o dată la

trei ani şi extraordinară ori de câte ori este nevoie (art. 10-11). Consiliul de Conducere

care conduce activitatea Societăţii între sesiunile Adunării Generale, fiind format din

29-35 de membri. (art. 12-15). Din rândul consiliului sunt aleşi preşedintele,

vicepreşedintele şi secretarul. El include şi preşedinţii filialelor teritoriale (art. 14).

Sarcinile curente ale Societăţii sunt rezolvate de un Birou cu 7-9 membri ales de

Consiliu. Comisia de Cenzori este formată din trei membri (art. 14). La nivel filalelor se

aleg o dată a doi ani comitete formate din 3-19 persoane în funcţie de numărul de

membri (art. 16)5.

Primul consiliu cuprindea pe: Atanasie Nasta (preşedinte), Hristu Cândroveanu

(vicepreşedinte), Nicolae Saramandu (secretar general), Dumitrache Caracota

(responsabil organizatoric), Nicolae Celea (secretar) şi preşedinţii filialelor Constanţa

(Gheorghe Beca), Slobozia (Dumitru Cârniciu) şi Călăraşi (Nicolae Pşanu).

Erau cooptaţi şi reprezentanţi ai aromânilor din Grecia (Gheorghe Barza,

Gheorghe Padioti, Zoe Papazisi-Papateodoru), Iugoslavia (Hristu Ciolacu, Dina Cuvata,

Gheorghiţa Iancu, Gheorghe Spoa), Albania (Naum Ciolacu, Aurel Spau) dar şi din

diasporă: S.U.A. (Aurel Ciufecu, Constantin Colimitra, Tiberius Cunia, Nacu Zdru),

Germania (Vasile Barba, Apostol Caciuperi, Kira Iorgoveanu-Manţu), Franţa (Dumitru

Bacu, Iancu Perifan, Constantin Tacou*), Italia (Gheorghe Carageani)6.

Următorii preşedinţi (1996-2014) ai S.C.M.R. au fost: ing. Mihai Bileca, scriitorul

şi publicistul Hristu Cândroveanu, istoricul Gheorghe Zbuchea şi actorul Ion

Caramitru (din 2008).

S.C.M.R. nu a avut în perioada postcomunistă nici un organ de presă. Cu toate

acestea membrii săi au reuşit să obţină din partea Ministerului Culturii fonduri pentru

publicaţiile „Deşteptarea. Revista aromânilor” şi „Dimândarea” editate de Hristu

Cândroveanu. Între 1998-2000, acelaşi neobosit promotor al culturii aromâneşti care a

fost Hristu Cândroveanu a reuşit să obţintă sprijinul ministrului Culturii Ion Caramitru

pentru publicarea celor 5 vol. din Caleidoscop aromân.

S.C.M.R. a desfăşurat o activitate prodigioasă. A participat la organizarea

congreselor spiritualităţii româneşti din 2005 şi 2007 şi la ediţiile XII-XIV ale

Simpozionului Internaţional „Perenitatea vlahilor în Balcani” (desfăşurat în mod

tradiţional la Constanţa). S-a implicat realizarea emisiunilor de aromână de la Radio

România Internaţional. 5 Ibidem, p. 200. 6 Ibidem, p. 202.

Page 220: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

207

Această activitate i-a permis să solicite şi să obţină prin legea nr. 473 din 7 mai

2008 recunoaşterea sa ca „persoană juridică de drept privat”7.

Societatea este activă şi pe plan editorial. Ea s-a implicat, de cele mai multe ori în

colaborare, în editarea unor cărţi de lingvistică şi istorie8.

S.C.M.R. a intrat în dispute privind identitatea aromânilor. În timp ce Societatea

promovează teza că aromânii sunt români, alte organizaţii şi în primul rând Comunitatea

Aromână din România (constituită în jurul deputatului Costică Canacheu) solicită

recunoaşterea statutului de minoritate etnică pentru aromâni inclusiv în România.

Aceasta s-a realizat oficial la adunarea anuală a C.A.R. din mai 20059.

Activitatea S.C.M.R. a ajuns la apogeu în anul centenarului său. Între 28-30

august 2009 s-au desfăşurat la Constanţa a XVI-a ediţie a „Zilelor Culturii Aromâne” în

organizarea Societăţii Ştiinţifice Aromâne „Andrei Şaguna” şi a S.C.M.R. Atunci s-a

desfăşurat Festivalul de Folclor „Părinteasca Dimândare” cu participarea unor

ansambluri aromâne din Albania, Grecia, Macedonia, România. La Universitatea

particulară „Andrei Şaguna” din Contanţa s-a desfăşurat simpozionul „Perenitatea

vlahilor în Balcani”. Au prezentat comunicări: ambasadorul Viorel Stănilă, acad.

Constantin Bălăceanu-Stolnici, prof. univ. dr. Ilie Bădescu, conf. univ. dr. Marian

Munteanu, Victor şi Iolanda Enache, conf. dr. Stoica Lascu, Mihai Paris, prof. univ. dr.

Adina Berciu-Drăghicescu, dr. Virgil Coman, conf. dr. Viorica Bălteanu, acad. Al.

Surdu, prof. univ. Aurel Papari, prof. dr. Victor Crăciun, prof. dr. Tudor Nedelcea, prof.

Emilia Luchian, lect. dr. Nistor Bardu, prof. Ion Vulpe.

De mai mică anvergură a fost Simpozionul „Rolul istoric al Societăţii de Cultură

Macedo-Române în devenirea modernă a romanităţii balcanice” organizat la 23

septembrie 2009 în comuna Mihail Kogălniceanu (din jud. Constanţa) de Fundaţia

Culturală (locală) „Muşata Armână” şi Asociaţia Aromână din Dobrogea „Picurarlu di

la Pind” (Constanţa). Au participat doar personalităţi locale aromâne sau intereate de

7 M.O., nr. 238, 2008.V. 9. 8 Matilda CARAGIU-MARIOŢEANU, Nicolae SARAMANDU, Manual de aromână = Carti trâ inviţari armâneaşti, [ed. II-a], Bucureşti: Edit. Academiei Române, 2007, 339 p. (apărut în 3.000 exemplare şi distribuit gratuit peste hotare); RSCMR; Constantin IONAŞCU, Rezistenţa anticomunistă din Dobrogea. Ed. III-a. Editori: Virginia Ion, Angela Bilcea. Prefaţă Ion Caramitru [preşedintele S.C.M.R.]. Postfaţă: Romulus Rusan. Prefaţa ed. I: Puiu Enache. Bucureşti: Fundaţia Academia Civică & Societatea de Cultură Macedo-Română, 2011, 562 p. 9 Inventarea minorităţii armâne atentat la interesul naţional, „Jurnalul de Botoşani şi Dorohoi”, 2009.XI.5 (ediţia electronică; vd. Romanian Global News, 2009. XI. 4). C.A.R a încercat chiar să păstreze în formularele pentru recensământul din 2002 menţionarea aromânilor şi macedoromânilor separat de (daco)români. S-a opus însă ministrul Informaţiilor, Vasile Dâncu.

Page 221: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

208

fenomenul aromânesc: Willy Wisosenschi, Mihai Paris, Virgil Coman, Petre Purcărea,

Dumitru Şopu, Gh. Dumitraşcu, Nistor Bardu, Tuşa Enache, Stoica Lascu10.

În perioada 2010-2014 conducerea Societăţii de Cultură Macedo-Române a

revenit unui consiliu alcătuit din: actorul Ion Caramitru (preşedinte), prof. univ. dr.

Nicolae-Şerban Tanaşoca (prim-vicepreşedinte), cerc. Vladimir Fârşerotul*

(vicepreşedinte), ec. Nicolae Duşu (vicepreşedinte), prof. Alexandru Costa (secretar

general), cerc. dr. Emil Ţîrcomnicu (secretar general adjunct), asist. univ. Apostol

Cuturicu (trezorier), prof. univ. dr. Constantin Ciufecu, regizor Stere Gulea, cerc. dr.

Nicolae Saramandu, cerc. dr. Manuela Novaci, cerc. dr. Iulia Wisoşensky, prof. univ. dr.

Puiu Haşotti, conf. univ. dr. Stoica Lascu. Ca membri de onoare au fost proclamaţi:

prof. univ. dr. Ioan* Caragiani* (Italia), prof. univ. dr. Aurel Ciufecu (S.U.A.) şi prof.

univ. dr. Max-Demeter Peyfuss (Austria).11

§ 38. CONCLUZII

Societatea de Cultură Macedo-Română a fost o organizaţie de propagandă

culturală. Nu era o excepţie. În România a funcţionat în acelaşi scop (dar pentru românii

de peste Carpaţi) Liga pentru Unitatea Culturală a Tuturor Românilor (1891-1948) sau

Asociaţiunea Transilvană pentru Literatura Română şi Cultura Poporului Român (1861-

1950)12. Asociaţii asemănătoare au funcţionat în toate ţările din centrul şi estul Europei

cu interese iredentiste. Ele au acţionat făţiş şi din punct de vedere politic în perioade de

criză internaţională. Societatea de Cultură Macedo-Română a desfăşurat activitate

politică în timpul crizelor balcanice din 1881 (chestiunea Tesaliei), 1912-1913

(războaiele balcanice), 1918-1920 (Conferinţa de Pace de la Paris), 1940-1944 (al doilea

război mondial), 1946-1950 (războiul civil din Grecia) cu acordul tacit al factorilor

politici de la Bucureşti.

Factorii de decizie din România au încercat să folosească Societatea în folosul

politicii româneşti în (a) problema compensaţiilor teritoriale (Dobrogea, 1912-1913,

10 Societatea de Cultură Macedo-Română la ceas aniversar, Constanţa: „Telegraf”, 2009.IX.23: <telegrafonine.ro>. 11 Societatea şi dialectul, <daimadeadun.wordpress.com/tag/societatea-de-cultura-macedo-romana>, 2010. X. 13. 12 Pentru activitatea acestora vd. Vasile NETEA şi C. Gh. MARINESCU, Liga Culturală şi Unirea Transilvaniei cu România, Iaşi, 1978, 375 p. il.; Pamfil MATEI, „Asociaţiunea Transilvană pentru Literatura Română şi Cultura Poporului Român” (ASTRA) şi rolul ei în cultura naţională (1861-1950), Cluj-Napoca, 1986, 359 p. + 32 pl.

Page 222: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

209

Banatul, 1919), (b) asigurarea unui rol de arbitru în politica balcanică, (c) controlul

elementului macedoromân stabilit la nordul Dunării.

Politica Societăţii a fost diferită de cea a statului român.

Până la 1912 ea s-a pronunţat ferm pentru păstrarea status quo-ului balcanic în

favoarea Turciei. La rândul său, Turcia a încercat, fără succes, utilizarea

macedoromânilor pentru a obţine o alianţă politică cu România contra iredentismului

grec şi slav.

Atunci când stăpânirea otomană s-a prăbuşit în Balcani, Societatea a promovat

politica „Macedonia macedonenilor”. Adică organizarea acestui teritoriu pe baze

federale (după model elveţian) în care aromânii să fie egali în drepturi cu albanezii,

turcii, slavii şi grecii. Mişcarea aceasta este de inspiraţie bulgară. Ea a fost sprijinită de

aromânii românofili cu prilejul crizei din 1903 (mişcarea de la Cruşova susţinută de

„Românul de la Pind”). În 1912 şi Societatea de Cultură Macedo-Română a acceptat

oficial această soluţie. Doar că, deşi fusese susţinută de statele balcanice în vremea

turcocraţiei, ea a fost imediat părăsită când Constantinopolul a pierdut controlul asupra

regiunii. Atunci fiecare din statele implicate (Grecia, Bulgaria, Serbia) a dorit

Macedonia pentru sine. Societatea însă nu a renunţat. Va susţine această idee şi în 1940-

1941. Dar ideea nu era placul oficialilor de la Bucureşti. Aceştia s-au implicat aici doar

în măsura în care li s-a permis din partea statelor balcanice cu care, de altfel, voiau

relaţii bazate pe respect reciproc. După 1915 Serbia refuză recunoaşterea comunităţilor

româneşti din Macedonia. Se temea de propaganda bulgară. Motivul invocat a fost însă

că Grecia şi România nu au sprijinit-o în 1915 când a fost atacată de Bulgaria. De aceea

Belgradul a considerat caduc tratatul din 1913 (inclusiv scrisorile referitoare la „cuţo-

vlahi” care îl însoţeau). Şi pe viitor va lua în considerare doar tratatele semnate în

timpul Conferinţei de pace de la Paris din 1919-1920. Greciei îi convenea situaţia de la

1913. Ea a tolerat propaganda românească prin şcoli şi biserici pentru macedoromâni. A

încercat astfel să-i ţină la distanţă de propaganda slavă şi să folosească România ca aliat

împotriva Bulgariei. Dar episoadele din 1917, 1940-1944 şi 1946-1949 au convins-o să-

şi schimbe politica. Definitiv. Şi astăzi în Grecia nu mai există decât puţini aromâni.13

Ceilalţi sunt „vlahi elinofoni” în curs de asimilare.

13 Ultimul recensământ în care au fost înregistrate şi limbile minoritare a fost cel din 1951. Atunci în Grecia existau 39.855 vorbitori de aromână – Richard CLOGG, Scurtă istorie a Greciei, tr. Lia Brad Chisacof, Iaşi, 2006, p. 278, tabel 5-b. Surse româneşti indică 10.554 vorbitori de aromână – A. Bârsan, Mic atlas geografic, ed. 2-a, Bucureşti, 1967, p. 72 (pare să fie vorba de aromânii care fuseseră înregistraţi în comunităţile româneşti). Abia după 1990 au început să fie înregistraţi oficial aromânii în celalalte ţări balcanice. Recensământul din 2002 indică în Macedonia 9.695 „vlahi” – PNDS, p. 34. Iar în

Page 223: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

210

În 1913 Societatea a enunţat (în paralel cu doctrina „Macedonia macedenilor”)

ideea unei regiuni a Pindului fie independent, fie autonom în cadrul Albaniei. În ambele

cazuri s-a bazat mai degrabă pe sprijinul Italiei decât al României. În 1913 diplomaţia

românească a cochetat cu această idee. O dovedeşte intervenţia lui Nicolae Mişu,

ministrul României la Londra, la Conferinţa ambasadorilor convocată în timpul

primului război balcanic (1913). Dar apoi Bucureştiul a renunţat definitv la ea.

Aromânii românofili însă nu. O vor formula prin Republica Pindului (1917), activitatea

lui G. Murnu la Paris după încheierea primului război mondial (1918-1920), Principatul

Pindului (1941-1943). Ideea va fi o constantă în activitatea politică a lui G. Murnu între

1913-1943.

Însă Gh. Murnu şi-a dat seama rapid că „Lumina vine de la răsărit”. A dat girul

său politicii culturale a regimului comunist care se instaura în România. În acest timp,

aromânii care nu se implicaseră politic sunt marginalizaţi. Th. Capidan este exclus din

Academie14 (194815). Victor Papacostea ajunge deţinut politic (1957-1958)16. Nicolae

Batzaria sfârşeşte în lagărul de la Ghencea (1952)17 iar Petru Topa în penitenciarul

Văcăreşti (1954)18. Tache Papahagi este exclus din învăţământul superior (1948)19. G.

Murnu rămâne însă la Academie ca „membru titular onorific”20. La moartea sa (1957)

regimul îl omagiază.21 În schimb, principalii actori ai tragediei intitulată „Principatul

Pindului” sunt drastic pedepsiţi. Arestat în februarie 1948, „principele” Alcibiade

Diamandi sfârşeşte în iulie acelaşi an în arestul poliţiei ca urmare a bătăilor primite.22

Nicolae Matusi e arestat. Petrece următorii 17 ani în închisorile comuniste.23 Când e

eliberat în 1964 se refugiază în Grecia. Este iertat de guvernul grec pentru activitatea sa

Albania în 2011 erau înregistraţi 8.266 aromâni (0,3 % din populaţie) şi 3.848 vorbitori de aromână (0,137 %) – SCPB, p. 71-72. 14 Dorin N. RUSU, Istoria Academiei Române: Repere cronologice, Bucureşti, 1992, p. 234, 335; idem, Membrii Academiei Române, 1866-2003. Dicţionar, Bucureşti, 2003, p. 565. 15 IRD, 2003, p. 508. 16 Nicolae-Şerban TANAŞOCA, Balcanologi şi bizantinişti români, [Bucureşti, 2002], p. 213; idem, Balcanologie şi politică în România secolului XX. Victor Papacostea în documente din arhivele Securităţii şi din arhiva personală, Bucureşti, 2010, p. 18, 33. 17 Remus ZĂSTROIU: DGLR (A-B), p. 402. 18 Stelian NEAGOE, Oameni politici români: enciclopedie, Bucureşti, 2007, p. 699-700. 19 Matilda CARAGIU MARIOŢEANU, Tache Papahagi, marele singuratic, CA, 2, p. 261-262; idem, Tache Papahagi – savantul şi omul, AACC, p. 474. 20 D.N. Rusu, Istoricul, p. 234, 335; idem, Membrii, p. 565. 21 Academicianul G. Murnu [necrolog], Bucureşti: „Scînteia”, 1957. XI. 19 (cupură la M.J.O., Donaţia N. Popescu-Optaşi). 22 Cicerone IONIŢOIU, Victimele terorii comuniste. Arestaţi, torturaţi, întemniţaţi, ucişi. Dicţionar, vol. 3: D-E, Bucureşti, 2002, p. 73; BIRO Attila, Efectul cazului Vişinescu: procurorii au redeschis dosarul unui alt torţionar al Securităţii după ce Gândul a relatat cazul <Gândul.info>, 2013. IX. 19. 23 În 1953 se afla la Ocnele Mari unde îl întâlneşte Cola Caratană – Nicolae CARATANĂ, Memorii ghetsimanice, ed. Vasile Dimaca, Constanţa, 2000, p. 378-382; Nicolae TRIFON, Aromânii pretutindeni nicăieri, trad. Adrian Ciubotaru, [Chişinău, 2012], p. 348.

Page 224: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

211

politică. Moare în 1981 la Atena.24 Astfel şi-a răsplătit România pe aromânii care au

crezut în propaganda românească încercând să o folosească în favoarea supravieţuirii lor

etnice.

Când Societatea de Cultură şi-a pierdut raţiunea de a fi, ea a dispărut fără urmă.

După 1990 Societatea a fost, firesc, reînfiinţată. S-a transformat într-un club select

de inteletuali care se bucură de finanţare şi recunoaşte oficială din partea autorităţilor de

la Bucureşti. Dar a pierdut legătura cu masa aromânească atât din România, cât şi din

ţinuturile aromâneşti.

Propaganda românească nu şi-a atins scopul în Peninsula Balcanică25. Cu toate

acestea, surpavieţuirea aromânilor până în mileniul III se datorează tocmai propagandei

româneşti dintre 1864-1950. Propagandă în care şi Societatea de Cultură Macedo-

Română a avut un rol ce nu trebuie pierdut din vedere.

24 Nicola Matushi, <en.wikipedia.org>, 2014. VI. 11. 25 Ea a fost puternic criticată de către Gustav Weigand: „Ori cât le-ar cadé de greu Rmânilor aceasta, scapare nu exista. […] La A[români] conlucra toate împrejurările la desnaţionalisarea lor, pe care nici o propaganda din partea Românilor nu o mai poate opri. In privinţa [aceasta] e chiar stricacioasa aceasta propaganda, caci* chiar şcoalele române fac ca simţemêntul pentru limba maternă, pe care o are âncă* talpa poporului, sa slabeasca. S’a facut experienţa la cei mai mulţi, cari cercetaseră şcoli românesci, ca îşi uita limba pe contul celei daco-române. Iar daca nici limba nu şi-o mai cunosc, ce le mai da dreptul ca sa se numiasca Aromâni? Insufleţirea nationala numai, pe care o câştiga în şcoale, de sigur ca nu.” – ER, I, p. 229.

Page 225: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

212

BIBLIOGRAFIE

§ 39. IZVOARE INEDITE

▬ Arhivele Naţionale ale României:

A) Societatea de Cultură Macedo-Română: ds. 1 (181 f.), 4 (50 f.), 5 (428 f.), 8

(175 f.), 9 (142 f.), 80 (59 f.), 94 (24 f.), 96 (68 f.), 97 (55 f.), 98 (74 f.), 99 (100 f.), 119

(75 f.), 129 (16 f.), 163 (448 f.), 165 (19 f.).

B) Direcţia Generală a Poliţiei: 1912, ds. 77; 1935, ds. 168 (90 f.); 1940, ds. 159

(26 f.); 1941, ds. 164 (18 f.); 1942, ds. 163 (48 f.); 1947, ds. 106 (253 f.)

C) Ministerul Cultelor şi Instrucţiunii Publice, 1913, ds. 1028; 1919, ds. 68; 1919,

ds. 78; 1945, ds. 4336.

VELICHI Constantin, Românii din Bulgaria înainte de 9 Septemvrie [1944] şi

astăzi. A.N.R., Ministerul Culturii Naţionale şi Cultelor, 1945, ds. 4336.

▬ Biblioteca Academiei Române:

A) Bucureşti. Fonduri:

BIANU Ioan – S 9 (8-12) / DIV.

DENSUŞIANU Ovid – S 16 / DXL.

MARGARIT Apostol – S 2 / CDLV.

Ms. 2380, 9 f. (Societatea Junimea Macedoromână).

URECHIA V.A. ‒ XII Varia 3.

B) Cluj Napoca: Arh. G. Murnu

III. Aromâni: Inv. 141: Mémoire présenté en 1919* par les Valaques du Pinde à

Son Excell[ence] le Comte Bonin Langara, 1918. VIII. 10.

VIII. Istorie: Inv. 203: Conferinţa [de pace] de la Paris, 1919.

XI. Addenda: Inv. 260: Iulia MURNU: Impresiile unei călătorii la Paris.

§ 40. IZVOARE EDITE

ABELEANU Dem[etrie] (revizor şcolar al judeţului Vlaşca, fost prof. al

Gimnaziului românesc din Ianina), Turcia europeană. Geografia Fizică şi Politică

pentru şcoalele române din Macedonia, Albania, Epir şi Tesalia. Bucuresci: Tip.

Page 226: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

213

„Universitară” A.G. Brătănescu, 1905, 127 p. il.

Album Macedo-Român. Sub direcţia lui V[asile] A[LEXANDRESCU] URECHIĂ.

[Bucuresci]. Din Stabilimentul pentru artele grafice Socecŭ, Sander & Teclu, 1880, VIII

+ 144 p.

ALECSANDRI V[asile], Corespondenţă. Ed. îngrjită şi note de Marta Anineanu. Cu

o prefaţă de G.C. Nicolescu. [Bucureşti]: Edit. de Stat pentru Literatură şi Artă

(Documente literare inedite), 1960, XXXIV + 274 p. + 15 pl.

ALECSANDRI V[asile], Opere, X: Corespondenţă (1871-1881). Bucureşti: Edit.

Minerva (col. Scriitori români), 1985, 1151 p.

ALESSI A[rtemiu] P[ubliu] (Profes. Dr.) şi POPU Massimu (Profes.), Resbelulu

Orientale Illustratu. Graz: Editur’a lui Paul Cieslar Librariu, 1878 [1879], 6 f. + XVI +

724 p. il. + 12 h. + 42 pl.

Almanah macedo-român, 1992 [îngrijit de Atanasie NASTA, preşedintele Societăţii

de Cultură Macedo-Română. Bucureşti]: Edit. Fundaţiei Culturale Române (Societatea

de Cultură Macedo-Română), [1992], 233 p. il.

Analele Academiei Române. Desbaterile, t. LIX, 1938-1939. Bucureşti: Monitorul

Oficial şi Imprimeria Naţională, 1940, 348 p.

ARION V[irgil V.], PÂRVAN V[asile], VÂLSAN G[eorge], PAPAHAGI P[ericle],

Bogdan-Duică G[eorge], România şi Popoarele Balcanice. Bucureşti: Tip. Românească

(Liga pentru Unitatea Culturală a Tuturor Românilor), 1913, 61 p.

BAGAV Andreiŭ alŭ Bagav, Carte de alégere scrisă în dialectulŭ macedo-românŭ.

Premiată şi tipărită de Societatea Macedo-Romana „Lumina”. Bucuresci: Tip. Lit.

Dor[oteea] P. Cucu, 1887, XII + 237 p.

BATZARIA N[icolae], Din lumea Islamului. Turcia Junilor-Turci. Cu o prefaţă de

N[icolae] Iorga. Bucureşti: Edit. „Ancora”, Alcalay & Calefeteanu, [1922], VII + 314 p.

Republicat: Din lumea Islamului. Bucureşti: Profile Publishing, [2003], 190 p.

B[ATZARIA] N[icolae], Din literatura aromânească: Mihail Nicolesco. Schiţă,

Bitolia: „Lumina”, II, 1904, nr. 7-8, p. 223-226.

BATZARIA N[icolae], România văzută de departe [1922], SC, p. 17-154.

BATZARIA N[icolae], Spovedanii de cadâne. Ed. îngrijită de Tudor Nedelcea.

Craiova: Scrisul Românesc (col. Balcanica), 1996, 270 p. = SC

BĂLCESCU N[icolae], Opere, IV: Corespondenţă. Scrisori. Memorii. Adrese.

Documente. Note şi materiale. Ed. critică de G[heorghe] Zane. Cu reproduceri după

Page 227: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

214

manuscrise şi stampe. Bucureşti: Edit. Academiei Republicii Populare Romîne, 1964,

639 p. + 14 pl.

BĂRBULESCU Ilie, Relation des Roumains avec les Serbes, les Bulgares, les Grecs

et la Croatie en liaison avec la question macédo-roumaine [1913]. [Bucureşti]: Domino

(Balcanica), 1999, 415 p. Ediţie românească: Ilie BĂRBULESCU (Laureat al Academiei

Române, Sub-director al Arhivelor Statului), Româniĭ faţă de Sârbĭ şi Bulgarĭ maĭ ales

cu privire la Chestia Macedo-Română. Bucuresci: Tip. „Universitară” A.G. Brătănescu,

1905, II + 216 p.

BELEMACE C[onstantin], Dimãndarea pãrinteascã. Editsie Ãndreaptã di Dina

Cuvata. [Fayetteville]: Cartea Aromână, 1990, XLII + 213 p.

BOGA L[eon] T., Românii din Macedonia, Epir, Tesalia, Albania, Bulgaria şi

Serbia (Note etnografice şi statistice). Bucureşti: Tip. „Vocea Poporului” Al. Agapie

(Societatea Studenţilor macedo-români), 1913, 32 p. il. + 5 h.

BOIAGI Mihail G., Grammatikê romanikê étoi makedóno-vlahikê = Romanische

oder Macedonowlachische Sprachlehre. Boukouresti: èk tou Typ. tou Stephánou

‘Rasidéskou, 1863, XVIII + 208 p.; [ed. 3-a]: Gramatică română sau macedo-română

reeditată cu o Introducere şi un Vocabular de Per[icle] Papahagi. Bucureşti: Tip. Curţii

Regale F. Göbl Fii, 1915, XXXI + 316 p.

BOLINTINEANU Dimitrie, Călătorii la românii din Macedonia şi Muntele Athos

sau Santa Agora [1863], în: Dimitrie BOLINTINEANU, Opere, VI: Călătorii. Ed. îngrijită,

note şi comentarii de Teodor Vârgolici. Bucureşti: Edit. Minerva (col. Scriitori

Români), 1985, p. 287-405 (comentarii de Teodor Vârgolici, p. 608-616). Ediţia

princeps: D[imitrie] BOLINTINEANU, Călĕtorii la Romănii din Macedonia şi Muntele

Atos sau Santa Agora. Bucruescĭ*: Tip. jurn[aluluĭ] Naţionalŭ, 1863, 192 p.

BUCUŢA Emanoil, Românii dintre Vidin şi Timoc cu un adaos de documente,

folklor, glosar, fotografii, hărţi. Bucureşti: Tip. Cartea Românească, 1923, 132 p. + 7 pl.

+ 3 h.

BURADA Teodor T., Cercetări despre şcoalele Românesci din Turcia. [Bucuresci]:

Tip. „Românulŭ” Vintilă C.A. Rosetti, 1890, 216 p. Republicat fragmentar (fără

capitolul despre dezvoltarea şcolilor) în: idem, Puncte extreme, p. 68-118.

BURADA Teodor T., O călătorie în satele româneşti din Istria. Iaşi: Tip. Naţională,

1896, 144 p. il. + 1h. Republicat în: idem, Puncte extreme, p. 119-198.

BURADA Teodor T., Puncte extreme ale spaţiului etnic românesc, ed. critică şi

Page 228: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

215

prefaţă de I. Oprişan. Bucureşti: Edit. Vestala (col. Documente revelatorii), 2003, 416 p.

BURILEANU Const[antin] N. (licenţiat al Şcoalei de Diplomaţie Colonială a

Universităţei Regale din Roma), Dela Romăniĭ din Albania. Bucureşti: Lito-Tip. L.

Motzătzeanu (Ministerul Instrucţiunei şi al Cultelor), 1906, XIV + 288 p. + 15 pl. + 1 h.

Ed. II-a, îngrijită şi prefaţată de Gabriela Boiangiu şi Gabriela Croitoru. Postfaţă de

prof. univ. dr. Gheorghe Zbuchea. Craiova: Fundaţia Scrisul Românesc (col. Românii

uitaţi), 2005, 308 p. + 20 pl.

CARATANĂ Nicolae, Memorii ghetsimanice, ed. îngrijită şi cuvânt înainte de

Vasile Dimaca. Constanţa: Ex Ponto, 2000, 587 p.

Carol I al României, Jurnal. Vol. I: 1881-1887. Stabilirea textului, traducere din

limba germană, studiu introductiv şi note de Vasile Docea. [Iaşi]: Polirom, 2007, 616 p.

+ 8 pl.

Carti di vreari trâ Matilda = Carte de iubire pentru Matilda Caragiu Marioţeanu.

Bucureşti: Edit. Sammarina* / Societateta Culturală Aromână, 2002, 224 p. + 31 pl.

CĂTĂNUŞ Dan [ed.], Cadrilaterul: ideologie cominternistă şi iredentism bulgar,

1919-1940. Bucureşti: Institutul Naţional pentru Studiul Totalitarismului, 2001, 346 p.

CÂNDROVEANU Hristu, Aromânii ieri şi azi. Cultură, literatură, probleme,

perspective. Craiova: Scrisul Românesc, 1995, 208 p.

CHENDREA Cristina (Prof.) [ed.], Documente privind înfiinţarea primei şcoli

româneşti din Peninsula Balcanică – Macedonia, în: AMR, 1992, p. 23-25.

CIPARIU T[imotei], Principia de limba si de scriptura [1847-1848]. Ed. II

revediuta si immultita. Blasiu: Cu Tipariulu Seminariului. 1866. IV + 407 p.

CLAIN [= Micu] DE SAD Samuil, Elementele limbii daco-romane sau româneşti,

îmbogăţite şi aranjate în această ordine de Gheorghe Gavril ŞINCAI [1780], ELDR, p. 2-

110.

COLOCOTRONIS V., La Macédoine et l’hellénisme. Étude historique et

ethnologique. Avec 24 planches ou cartes hors texte. Paris: Berger-Levrault, Éditeurs,

1919, XXIII + 658 p.

CONSTANTE C[onstantin] S., Axios (Cum se învăţa carte altcîndva...), AMR, 1992,

p. 80-83.

CORDESCU Mihail-Virgiliu (Prof.), 1866-1906. Istoricul şcoalelor române din

Turcia, Sofia şi Turtucaia din Bulgaria şi al seminariilor de limba română din Lipsca,

Viena şi Berlin, lucrare întocmită sub auspiciile Ministerului Instrucţiunii [...].

Page 229: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

216

Bucureşti: Tip. Curţii Regale F. Göbl Fiii, 1906, 404 p. + 1 h.

COSMULEI Demetrie (român din Transilvania, director al Liceului Român din

Bitolia), Memoriu despre starea şcólelor românesci din Macedonia. Tipărit cu spesele

coloniei macedo-române. Bucuresci: Tipo-Litografia şi Fonderia de Litere Dor[oteea]

C.P. Cucu, 1891, 92 p.

COSTIN Miron, Opere: Letopiseţul ţării Moldovei de la Aron vodă încoace –

Cronica polonă – Poema polonă – De neamul moldovenilor – Istoria de Crăia

Ungurească – Graiul solului tătărăsc – Versuri – Discursuri şi scrisori. Ed. critică cu

un studiu introductiv, note, comentarii, variante, indice şi glosar de P[etre] P.

Panaitescu. [Bucureşti]: Edit. de Stat pentru Literatură şi Artă, 1958, 536 p. + 14 pl.

CUŞA Nicolae, Aromânii (macedonenii) în România. Constanţa: Edit. Muntenia,

1996, 376 p.

CUZA Alexandru Ioan şi NEGRI Costache, Corespondenţă. Text ales şi stabilit,

traducere, studiu introductiv şi note de Emil Boldan. Bucureşti: Edit. Minerva

(Documente literare), 1980, XLVII + 571 p.

DATCU Iordan, Tache Papahagi şi Ioan Bianu, CA, 2, p. 272-274.

DEACONU Luchian (Dr.) [ed.], Franţa şi România unite în comunitatea de

sacrificiu în anii 1916-1918. Documente externe din arhivele Consiliului Naţional al

Unităţii Române de la Paris, redacţiei ziarului „La Roumanie”, Coloniei Române din

Paris. Craiova: Edit. Sitech, 2009. Vol. I: Doc. 1-235. 5 decembrie 1916 – 22 noiembrie

1918, 370 p. Vol. II: Doc. 236-550. 24 noiembrie 1918 – 22 iunie 1922. 386 p. il.

Documente diplomatice. Afacerile Macedoniei. Conflictul greco-român. 1905.

Bucureşti: Impr. Statului (Ministerul Afacerilor Străine), 1905, XXXIII + 106 p.

Documente diplomatice. Evenimentele din Peninsula Balcanică. Acţiunea

României. Septemvrie 1912 – August 1913. Cartea Verde. Textul Tractatului de Pace de

la Bucureşti. Traducerile de Vintilă M. Ivănceanu, redactor în Ministerul Afacerilor

Străine cu încuviinţarea Ministerului. Bucureşti: Edit. Instit[utului] de Arte Grafice şi

Editură „Minerva”, 1913, 270 p.

Documente şi manuscrise literare, vol. I. Alese, publicate, adnotate şi comentate

de Paul CORNEA şi Elena PIRU. Cu un cuvînt înainte de prof. univ. Alexandru Dima.

[Bucureşti]: Edit. Academiei Republicii Socialiste România (Academia Republicii

Socialiste România: Institutul de istorie şi teorie literară „G[eorge] Călinescu”), 1967,

387 p.

Page 230: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

217

Documente privind istoria Dobrogei (1830-1877). Vol. întocmit de Tudor

MATEESCU. Bucureşti: Direcţia generală a Arhivelor Statului din Republica Socialistă

România. 1975, 343 p.

Documente privind Romîniei. Comitetul de redacţie: Mihail ROLLER (red. resp.),

V[ictor] CHERESTEŞIU, V[asile] MACIU, S[olomon] ŞTIRBU. Războiul de independenţă,

vol. IX: (16 ianuarie 1878 – 3 martie 1878). [Bucureşti]: Edit. Academiei Republicii

Populare Romîne (Academia Republicii Populare Romîne), 1955, CXIV + 388 p. +

erată.

Documentele redeşteptării macedoromâne. Adunare şi selectate de Victor

PAPACOSTEA şi Mihail REGLEANU. Ed. întocmită de Nicolae-Şerban Tanaşoca şi Ştefan

Vâlcu. Cu colaborarea Iulianei Deac. Pe baza manuscrisului din arhiva fostului Institut

de Studii şi Cercetări Balcanice din Bucureşti. [Bucureşti: Predania] (Institutul de Studii

Sud-Est Europene al Academiei Române. [col.] „Izvoare privitoare la istoria romanităţii

balcanice”), [2012], 470 p.

DRĂGHICESCU Dumitru, Marea Unire a românilor cu românii: 1918. Banatul şi

Transilvania; Bucovina şi Basarabia. Ed. îngrijită şi prefaţată de Virgiliu

Constantinescu-Galiceni. Bucureşti: Edit. Albatros ([col.] Historia), 2001, XCV + 352

p.

FUDULEA Cola, Dialog despre diaspora românească. Bucureşti: „Deşteptarea.

Revista aromânilor”, an 6, 1995, nr. 9, p. 5.

GEORGEVICI Tih[omir] R., Adevărul asupra Românilor din Serbia [1919],

traducere din limba franceză de C[onstantin] Constante, RT, III, p. 127-149. Ediţie

franceză: La Vérité sur les Roumains de Serbie. Paris: Impr. Graphique, 1919, 35 p.

Versiune engleză: The Truth concerning the Rumanes* in Serbia. Paris: Impr.

„Graphique”, 1919, 35 p.

GEORGEVICI Tih[omir], Printre Românii noştri [1906]. Traducere din limba sârbă

de C[onstantin] Constante. RT, III, p. 23-109 + 3 pl. Prima ediţie în limba română a fost

publicată în „Lumina”, VI-VII, Bitolia, 1907-1908.

GHICA Ion, Amintiri din pribegia după 1848: Nouĕ scrisori către V[asile]

Alecsandri. Bucuresci: Edit. Librăriei Socec & Comp., 1882, 882 p.

HAGIGOGU Sterie T., Emigrarea aromânilor şi colonizarea Cadrilaterului [1927],

CMR, p. 1-80.

HAGIGOGU Steriu T., NOE Constantin, MUŞI Vasile Th., Colonizarea

Page 231: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

218

macedoromânilor în Cadrilater. Ed. îngrijită şi prefaţă de Emil Ţîrcomnicu. Bucureşti:

Edit. Etnologică (col. Românii de la sud de Dunăre), 2005, XI + 172 p.

HARET Spiru C., Raport adresat Majestăţiĭ Sale Regeluĭ de către D[omnul]

Ministru al Cultelor şi Instrucţiuniĭ Publice asupra stăriĭ actuale a chestieĭ şcolilor şi

bisericilor române din străinătate. Bucurescĭ: Inst[itutul] de Arte Grafice „Carol Göbl”

S-sor Ion St. Rasidescu, 1901, LXXXIII + 100 p. Retipărit în: Operele lui Spiru C.

Haret. Ed. îngrijită şi note de Constantin Schifirneţ. Vol. II: Oficiale: Rapoarte şi

referate către Ministru, către Consiliul de Miniştri, către Rege – rezoluţiuni, deciziuni,

circulare, instrucţiuni, apeluri, înştiinţări, adrese, ordine, 1901-1904. [Bucureşti]:

Comunicare.ro [Ed. 2-a revăzută], [2009], [448 p.], doc. 44, p. 66-121.

HELIADE-RĂDULESCU I[on], Paralelism între limba rumână şi italiană

(Introducere) [1841], în: Gîndirea românească în epoca paşoptistă (1830-1860).

Antologie, prefaţă şi bibliografie de P[aul] Cornea. Text stabilit, note şi medalioane

biografice de M[ihai] Zamfir. [Bucureşti]: Edit. pentru Literatură, 1968, vol. II, [408 p.],

p. 84-89.

IONESCU Eugen (Licenţiat al Facultăţii de drept din Bucureşti. Avocat. Fost şef al

biuroului şcoalelor române din străinătate în Ministerul Cultelor şi Instrucţiunii

publice), Cauza Românească în Turcia Europeană şi Conflictul cu Grecia. Bucureşti:

Tip. „Gutenberg” Joseph Göbl, 1906, 116 p.

IONESCU G.C., Dela Românii Macedeneni, în vol. [Lui] Spiru C. Haret: Ale tale

dintr’ale tale [la împlinirea celor şeasezeci ani]. Bucureşti: Tiparul şi Edit. Institutului

de Arte Grafice „Carol Göbl” S-sor Ion St. Rasidescu. 1911, [IV + 1228 p. + 1 pl.], p.

1183-1203.

IONESCU (dela Brad) I[on], Pastorii români din Tessalia, AMR, 1880, p. 54-55.

[IORGA Nicolae], Bălcescu şi Romînii din Pind, „Revista istorică”, XIII, 1927, nr.

7-9, p. 278.

IORGA N[icolae], Istoria românilor pentru poporul românesc. Chişinău: Uniunea

Scriitorilor (din Republica Moldova), 1992, 224 p. Ed. I, Vălenii de Munte: Tip.

Neamului Românesc, 1908, 352 p.

Istoria României în texte. Selecţia şi comentariul textelror au fost realizate de de:

Bogdan MURGESCU (coordonator), Alexandru BARNEA, Ion BUCUR, Simion CÂLŢIA,

Ioan CÂRJĂ, Adrian CIOROIANU, Alin CIUPALĂ, Antal LUKACS, Ecaterina LUNG,

Mirela-Luminiţa MURGESCU, Constantin PETOLESCU, Bogdan POPOVICI, Florin

Page 232: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

219

ŢURCANU. Bucureşti: [Edit.] Corint, 2001, 416 p.

IVANOFF J., La Question macédonienne au point de vue historique,

ethnographique et statistique. Avec deux cartes en couleurs. Paris> Librairie J. Gamber,

1920, VII + 292 p. + 2 h.

Jubileul Societăţei de Cultură Macedo-Română. 31 Octombrie 1904. 25 de ani de

luptă în Cestiunea Macedoneană. Articole de Dr. Leonte [ANASTASIEVICI], G. MISAIL,

I[oan] C. PUPPA. Galaţi: Tipo-Litografia „Moldova”, [1904], 73 p.

KANITZ F[elix], Serbia. Studiu de călătorie istorico-etnografic, [1868, Cap. IV:

Românii], traducere din limba germană de S. Baciu, RT, III, p. 11-21 + 2 pl.

[ANASTASIEVICI] Leonte (Dr.), Către Aromâni. Bucurescĭ: Tip. „Universitara”

A.G. Brătănescu (Societatea de Cultură Macedo-Română), 1905, 13 p.

Macedonia macedonenilor. Bucureşti: Institutul de Arte Grafice „Eminescu”

(Societatea de Cultură Macedo-Română), 1912, 23 p. Versiunea franceză: La

Macédoine aux Macédoniens [1912] retipărită de Hristu Cândroveanu în: CA, I, p. 239-

256.

LASCU Stoica (Conf. dr.), Documente arhivistice privind membrii şi situaţia

Societăţii de Cultură Macedo-Română (1895), în: Permanenţele istoriei. Profesorului

Corneliu-Mihail Lungu la 70 de ani. Coordonatori: Sorin Liviu DAMEAN, Marusia

CÂRSTEA, Mihaela DAMEAN, Lucian DINDIRICĂ. [Târgovişte]: Edit. Cetatea de Scaun

(Universitatea din Craiova: Departamentul de Istorie şi Relaţii Internaţionale &

Consiliul Judeţean Dolj: Biblioteca Judeţeană „Alexandru şi Aristia Aman” Dolj),

[2013, 880 p. il.], p. 284-306.

LASCU Stoica, Evenimentele din iulie-august 1917 în regiunea Munţilor Pind –

încercare de creare a unei statalităţi a aromânilor. Documente inedite şi mărturii.

Studiu istoriografic şi arhivistic [2010*], Constanţa: „Revista română de studii

eurasiatice”, III, 2007, p. 91-162.

LASCU Stoica [ed.], Independenţa Albaniei în percepţia opiniei publice româneşti

(1912-1914) = Pavaresia e Shqiptarise ne kumptimin e opinionit public rumun (1912-

1914) = The Independence of Albania in Perception of Romanian Public Opinion

(1912-1914). [Târgovişte]: Edit. Cetatea de Scaun, [2012], 507 p.

Les Macédo-Roumains (Koutzo-Valaques) devant la Congrès de la Paix. [Paris,

1919], 22 p.

MAIOR Petru, Disertaţie Pentru Literatura cea vechie a Romînilor [1812], ŞA, 2,

Page 233: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

220

p. 225-235.

MAIOR de Dico-Sînmărtin Petru, Istoria pentru începutul romînilor în Dachia, ŞA,

2, p. 189-214.

MAIOR Petru, Istoria pentru începutul românilor în Dachia. Postfaţă de Gavril

Istrate. [Iaşi]: Edit. Junimea, 1990.

MAIORESCU Titu, România, Războaiele Balcanice şi Cadrilaterul. Vol. ed. de

Stelian Neagoe. Bucureşti: Edit. Machiavelli (col. Istorie & Politică: Documente

oficiale. Izvoare narative), 1995, 260 p.

MARIENESCU At[anasie], Macedo-Românii din Ungaria, AMR, 1880, p. 70-73.

MASSIMU I[oan] C., Rapeda idea de gramateca macedonoromanesca. Compusa

de... Si cu Spesele DD. G[heorghe] Goga si D[imitrie] Casacovici Typarita tra se se

imparta gratuitu Rumaniloru de a dreptá Dunareli = Syntomos idea tês

makenoroumanikês grammatikês syntahtheisa ypò I.K. Maximou. Kaì dapanais KK. D.

Gkogka kaì D. Kosákovitxi typôtheisa, ína dianemêthê dôrean tois tà dexia tou

Dounáveôs Roumánas. Bucuresci = En Boukourestíois: In Tipografi’a Statuluĭ numita

Nifon, 1862, 4 + LIV + 153 p. + 1 pl.

Mémoire sur la situation des minorités roumaines trans-danubiennes: Jugo-

Slavie, Bulgarie, Grèce, Albanie. 1925.. Bucarest: Tip. Române Unite (La Société

Macédo-Roumaine de Culture Intellectuelle), [1925], VII p.

MICU Samuil, ŞINCAI Gheorghe, Elementa lingvae daco-romanae sive valachicae.

Studiu introductiv, traducerea textelor şi note de Mircea Zdrenghea. Cluj-Napoca: Edit.

Dacia, 1980, XXX + 245 p. + erată.

MURGU Eftimie, Scrieri. Ed. îngrijită cu o introducere şi note de I.D. Suciu.

[Bucureşti]: Edit. pentru Literatură, 1969, 632 p. + 25 pl.

MURNU G[heorghe], Pentru românii din Peninsula Balcanică [1919], CA, 5, p. 3-

9.

METTA C[onstantin] D., Privilegiile comunităţilor religioase în Turcia. Bitolia:

„Lumina”, I, 1903, nr. 2, p. 41-43.

MUŞI Vasile Th., Un deceniu de colonizare în Dobrogea Nouă, 1925-1935, CMC,

p. 81-171.

NIBI St[erie], Italia şi Macedo-Românii. Mişcarea pentru independenţa Pindului,

PB, I: 1, 1923.V.6, p. 11-12.

NICEA Cola, Mişcarea naţională a aromânilor (1902-1908) în prelucrarea lui

Page 234: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

221

Nicolae Caratană, în: „Depteptarea: Revista Aromânilor”, an 8, 1997, nr. 10 (91), oct.,

p. 2, nr. 11 (92), nov., p. 6.

NOE Constantin, Colonizarea Cadrilaterului [1938], CMC, p. 29-80.

NOE Constantin, Liceu pentru românii de peste hotare la Bucureşti [1925], CA, 3,

p. 326-330.

NOE Const[antin] (Ancient sécrétaire de la société Macédo-Roumaine de

Bucarest), Les Roumains Koutzo-Valaques. Les populations macédoniennes et la crise

balkanique avec une carte ethnographique en couleurs. Bucarest: Tip. Românească (La

Ligue pour l’Unité de culture de tous les Roumains), 1913, 70 p. + 1 h.

ODOBESCU Alexandru, Opere, IX: Corespodenţă, 1880-1883. Text stabilit, note şi

indice de Filofteia Mihai, Rodica Bichis, Nadia Lovinescu. Bucureşti: Edit. Academiei

Republicii Socialiste România, 1983, 579 p. il.

Pace şi război (1940-1944). Jurnalul mareşalului Ion Antonescu (comentarii,

anexe, cronologie). Editori: Gh[eorghe] BUZATU, Stela CHEPTEA, Marusia CÎRSTEA,

Corneliu M[hai] LUNGU. Iaşi: Casa Editorială Demiurg. I: Preludii. Explozia. Revanşa

(4. IX. 1940 – 31. XII. 1941) (col. Românii în istoria universală, vol. 121), 2008, 554 p.

+ 33 pl. – II: Succese şi eşecuri (1. I. 1942 – 30. VI. 1943) (col. Românii în istoria

universală, vol. 140), 2010, 626 p. il.

PAPACOSTEA Victor, Documente aromâneşti dintre 1860 şi 1870. Bucureşti:

„Revista aromânească”, vol. I, 1929, nr. 1, p. 81-87; nr. 2, p. 169-177.

PAPACOSTEA Victor, Însemnările lui Ioan Şomu Tomescu privitoare la

arhimandritul Averchie, Bucureşti: „Revista aromânească”, vol. I, 1929, nr. 1, p. 38-55.

PAPACOSTEA Victor, Memoriul macedo-românilor către Napoleon [al III-lea]. Un

proiect de autonomie românească în Peninsulă, „Revista macedo-română”, vol. III,

Bucureşti, 1931, nr. 1-2, p. 23-35. Extras: Bucureşti: Inst. de Arte grafice Bucovina I.E.

Torouţiu, [1931], 15 p.

PAPACOSTEA-GOGA Guşu, În zilele redeşteptării Macedo-române. Memorii, acte

şi corespondenţă. Bucureşti: Tip. Ion C. Văcărescu (Casa Şcoalelor), 1927, IV + 144 p.

PAPAHAGI Nicolas A., Les Roumains de Turquie. (Ouvrage publié sous les

auspices de la société Macédo-Roumaine de culture intellectuelle). Bucarest:

Imprimerie des Arts Graphiques „Eminesco”, 1905, 184 p.

PAPAHAGI Pericle [ed.], Scriitori aromâni din secolul al XVIII-lea (Cavalioti,

Daniil, Ucuta). Bucureşti: Carol Göbl, 1909, IV + 329 p.

Page 235: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

222

PAPAHAGI Tache, Antologie aromânească: Literatură poporană. – Literatură

cultă. – Musică porană. – Vederi etnografice. – Introducere. – Glosar complet în

l[imba] franceză. Bucureşti: Tip. „România Nouă” Theodor I. Voinea, 1922, XLVII +

519 p. - Ed. [II-a] îngrijită de Tudor Nedelcea. Prefaţă de Marian Munteanu. Craiova:

Fundaţia Scrisul Românesc (Românii uitaţi), 2008, 15 + XLVIII + 521 p.

PHOCAS-COSMETATOS S.P., La Macédoine, son passé et son présent. Étude

historique, ethnographique et politique de la Macédoine, avec considérations sur les

pays limitrophes et l’Hellénisme. Lausanne: Payot & C-ie, 1919, 50 p. + 11 p.

Popis na naselenieto, domokinstvata i stanovite vo Republika Makedonija. 2002.

Definitivni podatotsi = Census of Population, Households and Dwellings in the

Republic of Macedonia. 2002. Final Data. Skopje: Republika Makedonija: Drzhaven

zavod za statistika = Republic of Macedonia: State Statistical Office, 2005, 52 p.

Poporul român şi lupta de eliberare a popoarelor din Balcani. Bucureşti: Direcţia

Generală a Arhivelor Statului din Republica Socialistă România, 1986, 663 p.

POPOVICI Atanasie (Dr.), Memoriul românilor din Serbia, traducere din limba

franceză de C[onstantin] Constante. RT, III, p. 119-125; FR, I, p. 225-230. Prima ediţie:

Mémoire des Roumains de Serbie, Paris: Société Anonyme des Imp. Wellhof et Roche,

[1919], 16 p.

Le Problème macédonien: sa solution la plus équitable. Bucarest: „Convorbiri

literare” Soc. Anonimă de Editură (Société Macédo-Roumaine de Culture

Intellectuelle), 1919, 8 p.

Procesul verbal al consiliului de 35, din 20 Noembre 1893. [Bucureşti]:

[Societatea de Cultură Macedo-Română, 1893], 34 p.

PUPPA Ioan C., România faţă de cestiunea macedoneană. (Studiu apărut în ziarul

Adevĕrul]. Bucuresci: Tip. „Viitorul” Nicolae N. Voicu, 1903, 48 p.

La Question des Macédo-Roumians ou des Koutzo-Valaques. Bucarest:

L’Imprimerie „Cultura” (Société Macédo-Roumaine de Culture Intellectuelle), 1919, 11

p.

La Question des Réformes dans la Turquie d’Europe. Exposé documentaire par

Un non-diplomate. Paris: Librairie A. Chevalier-Marescq & C-ie / Leipzig: Breitk[o]pf

et Haertel / Neuchatel (Suisse): Imprimerie Paul Attinger, 1903, 110 p.

Revendicările naţionale ale Macedo-Românilor. Cuvânt adresat presei, oamenilor

politici şi opiniei publice, Bucureşti (Societatea de Cultură Macedo-Română), 1919, 8 p.

Page 236: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

223

ROJA Gheorghie Constantin, Măiestria ghiovăsirii romîneşti Cu literele latineşti,

care sînt literele romînilor cele vechi, spre polirea a toată ghinta romînească ceii

dincoace şi ceii din colo de Dunăre [1809], ŞA, 2, p. 66-71.

România – Grecia. Relaţii istorice. Documente din arhiva Legaţiei române din

Atena (1941-1947). Vol. îngrijit de Georgeta PENELEA-FILITTI. [Bucureşti]: Edit.

Demiurg, 1997, 282 p. + 4 pl.

Românii balcanici în paginile „Gazetei Transilvaniei”. Vol îngrijit de Emil

ŢÎRCOMNICU [şi] Stoica LASCU. Bucureşti: Edit. Etnologică, 2012, 304 p. il.

Românii de la sud de Dunăre. Documente. Coord. Prof. univ. dr. Stelian

BREZEANU, dr. Gheorghe ZBUCHEA. Bucureşti: Arhivele Naţionale ale României, 1997,

400 p.

Românii de peste hotare [1945], RL, II, p. 99-246.

Românii din afara graniţelor, ed. Corneliu-Mihail LUNGU. [Bucureşti]: Edit.

Viitorul Românesc (Arhivele Naţionale României), 2001, 336 p.

Românii din Timoc. Culegere de izvoare îngrijită de C[onstantin] CONSTANTE şi

A[nton] GOLOPENŢIA. III, Cu 8 schiţe în text şi 31 ilustraţii afară din text. Bucureşti:

Impr. Institutului Statistic (Societatea Română de Statistică), 1943, 149 p.

ROŞCA Iuliu I., „De prin Bucuresci”. Muzica la sfîrşit şi început de secol (1882-

1904). Ed. îngrijită, prefaţă, note şi indice de nume şi bibliografie de Despina Petecel.

Bucureşti: Edit. Muzicală, 1987, 224 p. il.

[ROZIA Georgiu C.], Cercetări despre Românii de dincollo de Dunare [1809].

Traduse din limba greacă de Sergiu Hagiadi. Craiova: Typ. Naţionale T. Macinca şi I.

Samitca, 1867, XV + 61 p.

SARAMANDU Nicolae, Aromâna vorbită în Dobrogea. Texte dialectale. Glosar.

Bucureşti: Edit. Academiei Române, 2007, LIII + 607 p. il.

Scrisori către N[icolae] Iorga, 6: (1919-1920). Partea I. Ed. îngrijită de Petre

Ţurlea. Documente literare. Bucureşti: Academia Română & Fundaţia Naţională pentru

Ştiinţă şi Artă & Institutul de Istorie şi Teorie Literară „G. Călinescu”, 2002. 199 p.

Scrisori către Ovid Densuşianu, vol. IV. Ed. îngrijită, introducere, note, tabel

cronologic şi indici de Liviu ONU, Ileana VÎRTOSU şi Maria RAFAILĂ sub redacţia lui

Liviu ONU. Bucureşti: Edit. Minerva (Documente literare), 1989,

Sguardo retrospettivo sul movimento nazionalista dei macedo-romeni nella

Penisola Balcanica. Bucureşti: „Bucovina” I.E. Torouţiu (Società di Cultura Macedo-

Page 237: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

224

Romena), 1940, 31 p.

Shqipëri. Censusi popullsisë dhe banesave. Pjesa I: Rezultate Kryesore = Albania.

Population and Housing Census. Part I: Main Results. [Tiranë]: Republika e Shqipërisë:

Instituti i Statistikës / Census-AL, 2011, 176 p.

Statut şi Regulament. Bucuresci: Tip. „Viitorul” Nicolae A. Voicu (Societatea de

Cultură Macedo-Română), 1899, 23 p.

STOICESCU Virgiliu, NAUM Const[antin] I., PETRESCU-BIRINA Const[antin],

Românii din Macedonia (Anii 270-1901). Bucuresci: Tip. „Viitorul” Nicolae N. Voicu

(Societatea de cultură Macedo-Română), 1900*, XXXIX + 189 p. il.

Şcoala Ardeleană. Ed. critică de Florea FUGARIU. Studiu introductiv şi note finale

de Romul MUNTEANU. [Bucrueşti]: Edit. Albatros (col. Lyceum, nr. 88-89), [1970], vol.

I, 368 p.; vol. II, 400 p.

Şcoli şi biserici româneşti din Peninsula Balcanică. Documente. Adunarea şi

selecţionarea documentelor, introducerea, bibliografia şi indicii de: Adina BERCIU-

DRĂGHICESCU [şi] Maria PETRE. Prezentul volum a fost realizat în urma documentării la

Arhiva Ministerului Afacerilor Externe şi la Arhivele Naţionale Istorice Centrale.

[Bucureşti]: Edit. Universităţii din Bucureşti. Vol. [I]: (1864-1948), 2004, 667 p. Vol.

II: (1918-1953), 2006, 709 p.

ŞINCAI Gheorghe, Elementele limbii daco-romane sau valachice [1805], ŞA, 1,

1970, p. 344-356; ELDR, p. 112-120.

ŞINCAI Gheorghe, Hronica românilor şi a mai multor neamuri cît au fost iale de

amestecate cu romînii, cît lucrurile, întîmplările şi faptele unora, fără de ale altora, nu

se pot scrie pre înţeles, din mai multe mii de avtori, în cursul de 34 de ani culeasă şi

după anii de la naşterea Domnului nostru Is[us] H[ristoš alcătuită, ŞA, 2, 1970, p. 138-

181.

TANAŞOCA Nicolae-Şerban [ed.], Balcanologie şi politică în România secolului

XX. Victor Papacostea în documente din arhivele Securităţii şi din arhiva personală.

Bucureşti: Edit. Biblioteca Bucureştilor (Institutul de Studii Sud-Est Europene al

Academiei Române & Biblioteca Metropolitană Bucureşti: Biblioteca de Studii şi

Cercetări Sud-Est Europene, II), 2010, 328 p. il.

[TOPA Petre (Dr.), Situaţia elementului românesc din Dobrogea Nouă. s.l., s.e., s.l.

7 p.]1

1 Titlul i-a fost dat de personalul B.A.R. unde se află sub cota III. 171.225.

Page 238: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

225

URECHIĂ V[asile] A[LEXANDRESCU], Interpelarea D-lui... în cestiunea şcoalelor

macedo-române. Şedinţa de la 26 februarie 1896. Bucuresci: Tip. Al. Lefteriu & C.

Ispăsescu, 1896, 38 p.

URECHIA V[asile] A[lexandrescu], Festivitatea Română de la Roma XII Octombre

1899. Dare de seamă..., Bucuresci: Inst. de Arte grafice şi Edit. „Minerva”, 1899, 126 p.

il. + 3 pl.

VÂLSAN George, Românii din Bulgaria şi Serbia [1918], [traducere din limba

franceză: O[rest] Trafrali]. Craiova: Scrisul Românesc (col. Românii uitaţi), 1996, 88 p.

ZBUCHEA Gheorghe, DOBRE Cezar [ed.], Români în lume. Vol. II: Documente.

Bucureşti: [Edit.] Colias (Imagines vocis), 2005, 260 p.

§ 41. PRESĂ2

„Apărarea”. Organ al Societăţii de Cultură Macedo-Română, Bucureşti, 1930-

1931.

„Apărarea naţională”, I, Bucureşti, 1900.

„Le Courrier des Balkans”, 1904-1911.

„Ecoul Macedoniei”, Bucureşti, 1904-1906.

„Foaia macedoromână”, Bucureşti, I: 1 (1 nr.), 1900. XII. 10, 4 p.

„Frăţilia întru dreptate”, Bucureşti, 1880.

„Glasul macedoromânilor”, Bucureşti, I: 1, 1948. VII. 15 (1 nr.), 12 p.

„Graiul”. Organ al Societăţii Studenţilor Macedo-Români, Bucureşti, 1931-1932.

„Le Messager d’Athènes”, Atena, 1878-1881.

„Peninsula Balcanică”, Bucureşti, 1900, 1923-1930.

„Revista Asociaţiei Corpului Didactic şi Bisericesc din Macedonia”, I, Salonic,

1914.

„Revista Pindului, Macedoniei şi a Timocului”, Bucureşti, 1929.

§ 42. INSTRUMENTE DE LUCRU

Aromânii în publicaţiile culturale, 1880-1940 (reviste, almanahuri, calendare).

Bibliografie analitică, [de Adina BERCIU-DRĂGHICESCU, Maria PARIZA], Bucureşti:

Sigma, 2003, 224 p. il. = APC.

2 Sunt indicaţi anii cercetaţi pentru întocmirea lucrării.

Page 239: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

226

BALACCIU Jana, CHIRIACESCU Rodica, Dicţionar de lingvişti şi filologi români.

Bucureşti: Edit. Albatros (Dicţionarele Albatros), 1978, 264 p.

BERCIU-DRĂGHICESCU Adina, PARIZA Maria, Aromânii în publicaţiile culturale,

1880-1940 (reviste, almanahuri, calendare). Bibliografie analitică, vol. I. Bucureşti:

[Edit.] Sigma, 2003, 224 p.

Bibliografia istorică a României = Bibliographica historica Romaniae.

Bibliografie selectivă. Bucureşti: Edit. Academiei Republicii Socialiste România

(Academia de Ştiinţe Sociale şi Politice a Republicii Socialiste România: Institutul de

Istorie şi Arheologie Cluj-Napoca). I: 1944-1969. Comitetul de Redacţie: Ştefan PASCU,

Ioachim CRĂCIUN, Bujor SURDU. 1970, XL + 387 p. − V: 1974-1974, sub redacţia

Acad. Ştefan PASCU. 1980. 455 p.

Bibliografia istorică a României = Bibliographia historica Romaniae. Bucureşti:

Edit. Academiei Române (Academia Română: Institutul de Istorie Cluj-Napoca), VIII:

1989-1994. Coordonator: Gheorghe HRISTODOL. 1996. 460 p.

Bibliografia istorică a României = Bibliographia historica Romaniae. Bucureşti:

Edit. Academiei Române (Institutul de Istorie „George Bariţ” din Cluj Napoca;

Biblioteca Centrală Universitară „Lucia Blaga” din Cluj-Napoca). X: 1999-2004.

Coordonator: Gheorghe HRISTODOL. 2005. XIX + 1154 p. – XI: 2004-2006.

Coordonator: Stelian MÂNDRUŢ. 2007. XVI + 520 p.

Bibliografia istorică a României = Bibliographia historica Romaniae, II: Secolul

XIX, t. I: Cadrul general. Ţara şi locuitorii. Vol. îngrijit de Cornelia BODEA.

[Bucureşti]: Edit. Academiei Republicii Socialiste România (Academia de Ştiinţe

Sociale şi Politice a Republicii Socialiste România: Institutul de Istorie „N[icolae]

Iorga”), 1972, XXXVI + 513 p.

Bibliografia românească modernă (1831-1918), coord. gen. Gabriel ŞTREMPEL.

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică & Societatea de Ştiinţe Filologice din R.S.

România (Biblioteca Academiei Republicii Socialiste România). Vol. I: (A – C), 1984,

XXXI + 912 p. Vol. II: (D – K), XXIV + 896 p. Vol. III: (L – Q), 1989, XXIV + 1113

p. Vol. IV: (R – Z), [Bucureşti]: Edit. Academiei Române (Biblioteca Academiei

Române), 1996, XXI + 872 p.

Bibliografia românească veche, 1508-1830. Bucureşti: Atelierele Socec & Co.

S.A. – t. II: 1716-1808 de Ioan BIANU (Bibliotecarul Academiei Române. Profesor

universitar) şi Nerva HODOŞ (Bibliotecar-ajutor al Academiei Române), 1910, III + 570

Page 240: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

227

pl. il. – t. III: 1809-1830, de Ioan BIANU († 13 Febr. 1935), Nerva HODOŞ († 1

Noem[brie] 1913) şi Dan SIMONESCU, 1912-1936, VIII + 779 p. il. + erată – t. IV:

Adăogiri şi îndreptări, de Ioan BIANU († 13 Febr. 1935) şi Dan SIMONESCU, 1944, XV +

375 p.

BREZEANU Stelian, IORDAN Constantin, MATEI Horia C., TEOTEOI Tudor,

ZBUCHEA Gheorghe, Relaţiile româno-elene. O istorie cronologică. Cuvânt înainte de

Virgil Cândea, membru al Academiei Române. Bucureşti: Edit. Omonia, 2003, 386 + 3

p.

BUJDUVEANU Tănase, Romanitatea Balcanică şi Civilizaţia Aromânilor.

[Constanţa]: Edit. Cartea Aromână, 1997, 218 p.; [ed. II-a]: Romanitatea balcanică şi

civilizaţia aromânilor = La Romanité balkanique et la civilisation des Aroumains =

Balkanic Romanity and the Civilization of Aromanians. Constanţa: Ex Ponto, 2013, 239

p.

CACIUPERI Apostol N., Dicţionar român-aromân, editat de Katharina Caciuperi-

Titz şi Herbert Werner Mühlroth. Bucureşti: Edit. Atlas [Du Style], 1996, 368 p.

CARAGIU-MARIOŢEANU Matilda, Dicţionar aromân (macedo-vlah). DIARO. A-D.

Comparativ (român literar – aromân). Contextual. Normativ. Modern. Cu o PREFAŢĂ, o

INTRODUCERE –, o POSTFAŢĂ istorică, 76 de ilustraţii reprezentând principalele scrieri în

/ despre aromână şi pentru / despre aromâni (în ordine alfabetică). Bucureşti: Edit.

Enciclopedică, 1997, LXIV + 455 p. + 1 h. + 16 pl.

Casa Regală. Documente oficiale. Inventar arhistic. Vol. I (1866-1900).

Bucureşti: Arhivele Naţionale ale României, 2003, XIV + 314 p.

Catalogul manuscriptelor româneşti, t. III: Numerele 729-1061, întocmit de Ioan

BIANU şi G[heorghe] NICOLAIASA. Craiova: „Scrisul Românesc” S.A. Institut de arte

grafice şi editură (Biblioteca Academiei Române), 1931, III + 658 p.

CERNAVODEANU Paul, Revista istorică română, 1931-1947. Bibliografie critică.

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1977, 176 p. + 32 pl.

Convorbiri literare. Bibliografie. […elaborată […] de C. POMPILIAN şi H. ZALIS].

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică (Biblioteca Centrală Universitară –

Bucureşti), 1975, VIII + 540 p.

COSMA Viorel, Muzicieni români. Compozitori şi muzicologi. Lexicon. Bucureşti:

Edit. Muzicală a Uniunii Compozitorilor, 1970, 475 p.

DAN Petre, Asociaţii. Cluburi. Ligi. Societăţi. Dicţionar cronologic. Bucureşti:

Page 241: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

228

Edit. ştiinţifică şi enciclopedică, 1983, 407 p.

DATCU Iordan, Dicţionarul etnologilor români. Autori. Publicaţii periodice.

Instituţii. Mari colecţii. Bibliografii. Cronologie. Ed. III-a, revăzută şi mult adăugită.

Bucureşti: Edit. Saeculum I.O., 2006, 984 p.

Dicţionarul general al literaturii române. [Coordonator general: Eugen SIMION].

Bucureşti: Edit. Univers Enciclopedic (Academia Română): − A-B, 2004, XLVIII + 732

p. il. − C-D, 2004, XLI + 812 p. il. − E-K, 2005, XLI + 789 p. il. − L-O, 2005, XLI +

745 p. il. − P-R, 2006, XLI + 723 p. il. − S-T, 2007, XLI + 827 p. il. − Ţ-Z, 2009, XLI +

556 p. il.

Enciclopedia istoriografiei româneşti. Coordonator ştiinţific: Prof. univ. dr. Ştefan

ŞTEFĂNESCU (membru corespondent al Academiei R[epublicii] S[ocialiste] România).

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1978, 472 p.

Făuritori ai unităţii şi independenţei naţionale, coord. Prof. dr. Florian

GEORGESCU şi Elena PĂLĂNCEANU. Bucureşti: Muzeul Naţional de Istorie ([col.] Pagini

de glorie), 1983, 359 p.

IONIŢOIU Cicerone, Victimele terorii comuniste. Arestaţi, torturaţi, întemniţaţi,

ucişi. Dicţionar. Bucureşti: Edit. Maşina de Scris. – Vol. 1: A-B. Lucrare revizuită de

prof. univ. Florin Ştefănescu, 2000, 320 p. – Vol. 2: C. Lucrare revizuită de dr. Mihaela

Andreiovici şi prof. univ. Florin Ştefănescu, 2002, 296 p. – Vol. 3: D-E. Lucrare

revizuită de dr. Mihaela Andreiovici, 2002, 232 p. – Vol. 4: F-G. Lucrare revizuită de

dr. Mihaela Andreiovici, 324 p. – Vol. 5: H-I-J-K-L, 2003, 416 p. – Vol. 6: M. Lucrare

revizuită de dr. Mihaela Andreiovici, 2004, 447 p. – Vo. 7: N-O. Lucrare revizită de dr.

Mihaela Andreiovici, 2005, 255 p. ‒ Vol. 8: P-Q. Prefaţă de Alex Ştefănescu. Lucrare

revizuită de Filip Lucian Iorga, 2006, 504 p.

Istoria lumii în date. Elaborată de Horia C. MATEI (ist[oria] veche), Florin

CONSTANTINIU, Marcel POPA (ist[oria] medie), Nicolae C. NICOLESCU, Gheorghe

RĂDULESCU (ist[oria] modernă şi contemporană) sub conducerea Acad. Prof. Andrei

OŢETEA. Bucureşti: Edit. Enciclopedică Română, 1972, XVI + 616 p.

Istoria României în date elaborată de Horia C. MATEI (istorie veche), Florin

CONSTANTINIU, Marcel D. POPA (istorie medie), Nicolae C. NICOLESCU, Gheorghe

RĂDULESCU (istorie modernă şi contemporană) sub conducerea lui Constantin C.

GIURESCU. Bucureşti: Edit. Enciclopedică Română, 1971, 527 p.

Istoria României în date elaborată de Dinu C. GIURESCU (coord.), Horia C.

Page 242: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

229

MATEI, Nicolae C. NICOLESCU, Marcel D. POPA, Gheorghe RĂDULESCU, Alexandru

STĂNCIULESCU. Bucureşti: Edit. Enciclopedică, 2003, 1060 p.

NEAGOE Stelian, Istoria guvernelor României de la începuturi – 1859 – până în

zilele noastre – 1999. Ed. II-a revizuită şi adăugită. Bucureşti: Edit. Machiavelli (Istorie

şi Politică: Sinteze. Monografii. Dicţionare. Enciclopedii), 1999, 318 p.

NEAGOE Stelian, Oameni politici români: enciclopedie. Bucureşti: Edit.

Machiavelli (col. Istorie & Politică: Sinteze, monografii, dicţionare, enciclopedii), 2007,

XVIII + 898 p.

NESTORESCU-BĂLCEŞTI Horia, Nicolae Bălcescu. Contribuţii biobibliografice. Cu

un studiu introductiv de Dan Berindei. Bucureşti: Edit. Enciclopedică Română & Edit.

Militară, 1971, XXXIX + 399 p. il.

PĂCURARIU Mircea (preot prof. univ. dr.), Dicţionarul teologilor români. Ed. a

doua, revăzută şi întregită. Bucureşti: Edit. Enciclopedică, 2002, 552 p.

PĂLTĂNEA Paul, Catalogul manuscriselor şi scrisorilor din Biblioteca „V.A.

Urechia”. Galaţi: [Biblioteca „V.A. Urechia”] (Seria Cataloage), 1979, 324 p.

Politica externă a României. Dicţionar cronologic. Coordonatori: Ion

CALAFETEANU, Cristian POPIŞTEANU. Autori: Mircea BABEŞ, Ion CALAFETEANU,

Cristian POPIŞTEANU, Şterban RĂDULESCU-ZONER, Valeriu STAN, Nicolae STOICESCU.

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1986, 416 p.

PREDESCU Lucian, Enciclopedia României Cugetarea. Material românesc.

Oameni şi înfăptuiri [1940]. Ed. anastatică. Bucureşti: Edit. Saeculum I.O. & Edit.

Vestala, 1999, 960 p.

Publicaţiunile periodice româneşti (ziare, gazete, reviste). Descriere bibliografică

de Nerva HODOŞ şi Al[exandru] SADI-IONESCU (din serviciul Bibliotecei Academiei

Române). Cu o introducere de Ioan Bianu (bibliotecarul Academiei Române), t. I:

Catalog alfabetic, 1820-1906. Bucureşti: Librăriile Socec & Comp. şi C. Sfetea /

Leipzig: Otto Harrasowitz / Viena: Gerold & Comp. (Academia Română), 1913, XXIII

+ 812 p. – t. II: Catalog alfabetic: 1907-1918. Supliment: 1790-1906. Descriere

bibliografică de George BAICULESCU, Georgeta RĂDUICĂ şi Neonila ONOFREI.

[Bucureşti]: Edit. Academiei Republicii Socialiste România (Biblioteca Academiei

Republicii Socialiste România), 1969, XXIII + 870 p. – t. III: Catalog alfabetic, 1919-

1924. Descriere bibliografică de: Ileana-Stanca Desa, Dulciu Morărescu, Ioana Patriche,

Adriana Raliade, Iliana Sulică. Postfaţă de Gabriel Ştrempel. Bucureşti: Edit. Academiei

Page 243: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

230

Republicii Socialiste România (Biblioteca Academiei Republicii Socialiste România),

1987, 1096 p. – t. IV: Catalog alfabetic, 1925-1930. Coord. gen. Prof. dr. Gabriel

Ştrempel. Coordonare bibliografică: Ileana-Stanca Desa, Iliana Sulică. Bucureşti: Edit.

Academiei Române, 2003. 1099 p.

RĂDUICĂ Georgeta, RĂDUICĂ Nicolin, Calendare şi almanahuri româneşti, 1731-

1918. Dicţionar bibliografic. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1981, 800 p.

RĂDUICĂ Georgeta, RĂDUICĂ Nicolin, Dicţionarul presei româneşti (1731-1918).

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică, 1995, 560 p.

RĂDULESCU Mihai-Sorin, Elita liberală românească (1866-1900). [Bucureşti]:

Edit. ALL, [1998], 304 p.

Reflectarea istoriei universale în istoriografia românească. Bibliografie selectivă.

Coordonator ştiinţific: Prof. dr. Ştefan ŞTEFĂNESCU. Bucureşti: Edit. Academiei

Republicii Socialiste România (Academia de Ştiinţe Sociale şi Politice a Republicii

Socialiste România, Biblioteca Centrală Universitară Bucureşti, Institutul de Istorie

„N[icolae] Iorga” Bucureşti), 1986, 240 p. (p. 179-181).

Reprezentanţele diplomatice ale României, vol. I: 1859-1917. Bucureşti: Edit.

Politică, 1967, 423 p.

RUSU Dorina N., Istoria Academiei Române. Repere cronologice. Bucureşti: Edit.

Academiei Române, 1992, 388 p.

RUSU Dorina N., Membrii Academiei Române, 1866-2003. Dicţionar. Ed. III-a

revăzută şi adăugită cu un cuvânt înainte de Acad. Eugen Simion, Preşedintele

Academiei Române. Bucureşti: Edit. Enciclopedică & Edit. Academiei Române, 2003,

1162 p. il.

SCURTU Ioan, ALEXANDRESCU Ion, BULEI Ion, MAMINA Ion, Enciclopedia de

istorie a României. Ed. III-a. Bucureşti: Edit. Meronia, [2002], 656 p.

ŞTREMPEL Gabriel, Catalogul manuscriselor româneşti. [Vol. 4]: B.A.R. 4414-

5920. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică, 1992, 544 p.

VERESS Andrei (Dr.), Bibliografia română-ungară, vol. II: Românii în literatura

ungară şi ungurii în literatura română (1781-1838). Bucureşti: Cartea Românească

(Fundaţiunea „Regele Ferdinand I”), 1931, XII + 400 p.

Page 244: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

231

§ 43. LUCRĂRI

ABELEANU Dem[etrie], Neamul Aromânesc din Macedonia. Cu o hartă a

Macedoniei. Bucureşti: Institutul de Arte Grafice C. Sfetea, 1916, 80 p. + 1 h.

Afirmarea statelor naţionale independente unitare din centrul şi sud-estul Europei

(1821-1923), coord. Viorica MOISUC, Ion CALAFETEANU. (Studii de istorie universală,

modernă şi contemporană, vol. I). Bucureşti: Edit. Academiei Republicii Socialiste

România (Institutul de Studii Istorice şi Social-Politice de pe lîngă C[omitetul] C[entral]

al P[artidului] C[omunist] R[omân]), 1979, 277 p.

ANDREI Nicolae A., BARBU Paul-Emanoil, Ioan Maiorescu (1811-1864). Craiova:

Edit. Alma, 2003, 334 p.

ARGINTEANU Ion (Prof.), Istoria Românilor Macedoneni din timpurile cele mai

vechi până în zilele noastre. Bucureşti: Tip. „L’Indépendance Roumaine”, 1904, XV +

333 p.

ARMBRUSTER Adolf, Romanitatea românilor. Istoria unei idei. [1972]. Ed. II-a

revăzută şi adăugită. Bucureşti: Edit. Enciclopedică (col. Biblioteca enciclopedică de

istorie a României), 1993, 344 p.

Aromânii: istorie, limbă, destin [1990], coord. Neagu DJUVARA. Bucureşti: Edit.

Fundaţiei Culturale Române (col. Argumente), 1996, 200 p.

BARBER John R., Istoria Europei moderne [1993], Bucureşti: Edit. Lider (Seria

Cultură Generală), s.a., 556 + 2 p.

BARDU Nistor, Limba scrierilor aromâneşti de la sfârşitul secolului al XVIII-lea

(Cavalioti, Daniil, Ucuta). Partea I: Aspecte ale grafiei. Fonetica. Constanţa: Ovidius

University Press, 2004, 225 p.

BĂLUŢOIU Valentin, Istoria românilor din sudul Dunării. [Bucureşti]: Edit.

Didactică şi Pedagogică R.A. [2010], 168 p. il.

BERCIU-DRĂGHICESCU Adina (Dr.), Românii din Balcani: cultură şi spiritualitate.

Sfârşitul secolului al XIX-lea. Începutul secolului al XX-lea. A colaborat: Petru Dănilă.

[Bucureşti]: Edit. Globus, [1996]. 258 p.

BERINDE Aurel, Geneza romanităţii răsăritene. Din istoria dacoromânilor şi

macedoarmânilor (aromânilor). Timişoara: Edit. Bemirodan, 2002, 404 p.

BERINDEI Dan, Pe urmele lui Nicolae Bălcescu. Bucureşti: Edit. Sport-Turism,

1984, 312 p. + 40 pl.

Page 245: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

232

BERNSTEIN Serge, MILZA Pierre, Istoria Europei, vol. 4: Naţionalismele şi

Concertul european. Secolul XIX (1815-1919) [1992]. Trad. Monica Timu. Ed. îngrijită,

note şi comentarii de Ovidiu Pecican. Iaşi: Institutul European ([col.] Sinteze, [nr.] 30),

1998, 368 p.

BOGDAN Dan, Pe urmele lui Ion Ghica. Bucureşti: Edit. Sport-Turism, 1987, 224

p. + 16 pl.

BREZEANU Stelian, BÂRZU Ligia, Originea şi continuitatea românilor. Arheologie

şi tradiţie istorică. Bucureşti: Edit. Enciclopedică, 1991, 364 p.

BUJDUVEANU Tănase, Moscopole: oraş aromânesc din Balcani = ville aroumaine

des Balkans = Aromanian Town in the Balkans. Constanţa: Edit. Cartea Aromână,

2006, 423 p.

BULEI Ion, Atunci cînd veacul se năştea... lumea românească, 1900-1908.

Bucureşti: Edit. Eminescu ([col.] Clepsidra, [nr.] 38), 1990, 432 p.

BULEI Ion, Lumea românească la 1900. Bucureşti: Edit. Eminescu ([col.]

Clepsidra, [nr.] 27), 1984, 338 p.

Bulgario. [Respondeca redaktoro kaj kompilinto: Bojan BALABANOV]. Sofia:

Eldonejo de Literaturo en Fremdaj Lingvoj, 1959, 283 p. + 65 pl.

BUŞĂ Daniela [Victoria], Modificări politico-teritoriale în sud-estul Europei între

Congresul de la Berlin şi primul război mondial (1878-1914). Bucureşti: [Edit.] Paideia

([col.] Ştiinţe: Seria Istorie), [2003], 324 p.

Caleidoscop aromân, ed. îngrijită de Hristu CÂNDROVEANU. Bucureşti: Edit.

Fundaţiei Culturale Aromâne „Dimândarea părintească”, vol. 1, 1998, 384 p.; vol. 2,

1999, 428 p.; vol. 3, 1999, 426 p.; vol. 4, 2000, 554 p.; vol. 5, 2000, 345 p.

CANTEMIR Dimitrie (principele), Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor

publicat sub auspiciile Academieĭ Române de pre originalul manuscris al autorului,

păstrat în Archivele principale din Mosc[o]va ale Ministerului de Externe de Gr[igore]

G. Tocilescu (membru al Academieĭ Române), cu un portret şi douĕ facsimile.

Bucuresci: Inst. de Arte Grafice „Carol Göbl” S-sor Ion St. Rasidescu, 1901, LXXIII +

891 p. + 2 facs.

CANTEMIR Dimitrie, Opere complete. Ed. critică publicată sub îngrijirea lui Virgil

Cândea. IX, t. I: De antiquis et hodiernis Moldaviae nominibus şi Historia Moldo-

Vlachica. Prefaţă de Virgil Cândea. Ed. critică, traducere, introducere, note şi indici de

Dan Sluşanschi. Bucureşti: Edit. Academiei Republicii Socialiste România, 1983, 459

Page 246: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

233

p. + 16 pl.

CAPIDAN Th[eodor] (Profesor universitar; membru corespondent al Academiei

Române), Aromânii. Dialectul aromân. Studiu lingvistic [1932]. Ed. II-a [anastatică].

Cu o postfaţă de Hristu Cândroveanu. Bucureşti: Edit. Fundaţiei „Dimândarea

părintească”, 2005, 593 p.

CAPIDAN Th[eodor], Limbă şi cultură. Bucureşti: Fundaţia Regală pentru

Literatură şi Artă, 1943, [4] + 442 p. + erată.

CAPIDAN Th[eodor], Macedoromânii. Etnografie, istorie, limbă. Bucureşti:

Fundaţia Regală pentru Literatură şi Artă ([col.] Biblioteca Enciclopedică), 1942, 275 p.

CAPIDAN Th[eodor] (Profesor la Universitatea din Cluj), Meglenoromânii.

Bucureşti, I: Istoria şi graiul lor, Cultura Naţională (Academia Română: Studii şi

cercetări, VII), 1925, VII + 225 p. + 6 pl. – II: Literatura populară la Meglenoromâni.

Cultura Naţională (Academia Română: Studii şi cercetări, VII), 1928, VII + 220 p. – III:

Dicţionar meglenoromân. Monitorul Oficial. Imprimeria Naţională (Academia Română:

Studii şi cercetări, XXV), [1936], 340 p. Republicare anastatică a celor 3 vol.: idem,

Meglenoromânii, ed. prof. dr. Diana Nedelcea-Cotescu. Prefaţă de prof. dr. Victor

Crăciun. Craiova: Fundaţia Scrisul Românesc (col. Românii uitaţi), 2007, 821 p. + 5 pl.

CARAGEANI Gheorghe, Studii aromâne. Cuvânt înainte de Nicolae-Şerban

Tanaşoca. Bucureşti: Edit. Fundaţiei Culturale Române ([col.] Argumente), 1999, 295 p.

CARAGIANI Ioan, Studii istorice asupra românilor din Peninsula Balcanică

[1929]. Ed. îngrijită de Tudor Nedelcea. Notă biografică de Pericle Papahagi. Craiova:

Fundaţia Scrisul Românesc ([col.] Românii uitaţi), 2008, IX + 273 p.

CARAGIANI Ioan, Studii istorice asupra românilor din peninsula balcanică.

Publicare postumă însoţită de o notă biografică de Pericle Papahagi [1941], [Bucureşti]:

Profile Publishing, [2002], 299 p.

CARAGIU MARIOŢEANU Matilda, Aromânii şi aromâna în conştiinţa

contemporană. Bucureşti: Edit. Academiei Române, 2006, 637 p.

CARAGIU MARIOŢEANU Matilda, Compendiu de dialectologie română (nord- şi

sud-dunăreană). Bucureşti: Edit. ştiinţifică şi enciclopedică, 1975, 303 p.

CARDULA Ioan M. (prof. dr.), Istoria aromânilor macedoneni. Transpunere în

limba română de prof. dr. Ecaterina Cardula. Bucureşti: Edit. Condor, 2004, 207 p.

CARTOJAN N[icolae], Istoria literaturii române vechi [1940-1945]. Prefaţă de Dan

Horia Mazilu. Bibliografii finale de Dan Simonescu. Ed. îngrijită de Rodica Rotaru şi

Page 247: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

234

Andrei Rusu. Bucureşti: Edit. Fundaţiei Culturale Române, 1996, 484 p.

CĂLINESCU G[eorge], Istoria literaturii române dela origini până în prezent.

Bucureşti: Fundaţia Regală pentru Literatură şi Artă, 1941, 949 p. il. Ed. anastatică:

Bucureşti: Edit. Semne, 2003.

CĂLINESCU G[eorge], Studii şi cercetări de istorie literară [1954]. Prefaţă şi note

de Al[exandru] Piru. [Bucureşti]: Edit. Tineretului (Biblioteca şcolarului), [1966], 215

p. il.

CÂNDEA Virgil, Stolnicul între contemporani. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică, 1971,

180 p. + 40 pl.

CHIFĂR N[icolae] (Pr.), Istoria creştinismului, Iaşi: Edit. mitropolitană Trinitas,

vol. III, [2002], 257 p.; vol. IV, 2005, 391 p.

CIACHIR Nicolae, Istoria popoarelor din sud-estul Europei în epoca modernă

(1789-1923). Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1987, 408 p.

CIACHIR Nicolae (profesor universitar), Marile Puteri şi România (1856-1947).

Bucureşti: Edit. Albatros (col. Historia), 1996, 376 p.

CIACHIR Nicolae, Războiul pentru independenţa României în contextul european

(1875-1878). Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1977, 343 p. + 16 p.

CIACHIR Nicolae, BERCAN Gheorghe, Diplomaţia europeană în epoca modernă.

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1984, 520 p. + 24 pl.

CIOBANU Ştefan, Istoria literaturii române vechi [1947], Chişinău: Hyperion,

1992, 704 p.

CIORBEA Valentin, Evoluţia Dobrogei între 1918-1944. Contribuţii la cunoaşterea

problemelor geopolice, economice, demografice, sociale şi ale vieţii politice şi militare.

Constanţa: [Edit.] Ex Ponto (Universitatea „Ovidius” Constanţa: Facultatea de Istorie:

Centrul de Studii şi Cercetări ale Istoriei şi Civilizaţiei Zonei Mării Negre, secolele

XIX-XXI), 2005, 557 p.

CLOGG Richard, Scurtă istorie a Greciei. [1992]. Traducere de Lia Brad Chisacof.

[Iaşi]: Polirom, 2006, 311 p.

CONSTANTE C[onstantin], Românii din valea Timocului şi a Moravei. Conferinţă

ţinută la Soc[ietatea] de Cultură Macedo-română, în primăvara anului 1925, la ciclul de

conferinţe organizat sub auspiciile D-lui I[on] Grădişteanu, pe atunci preşedintele

Soc[ietăţii]. Bucureşti: Inst. de Arte grafice Eminescu, 1929, 31 p.

CONSTANTINESCU N[icolae] A., Chestiunea timoceană. 1. Vechimea şi importanţa

Page 248: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

235

blocului românesc din Dacia Aureliană (dintre Morava – Lom). 2. Istoricul regiunei

timocene. 3. Drepturile României. Bucureşti: „Bucovina” I.E. Torouţiu (Bibl.

„Historia”, [nr.] 3), 1941, 88 p.

CUŞA Nicolae, Macedo-aromânii dobrogeni. Constanţa: [Edit.] Ex Ponto, 2004,

218 p.

CUŞA Nicolae, Macedoromânii pe văile istoriei. Constanţa: Edit. Europolis

(Biblioteca Europolis), 1990, 100 p.

DIAMANDI Sterie, Oameni şi aspecte din istoria aromânilor. Bucureşti: Edit.

„Cugetarea” P.C. Georgescu-Delafras, 1940, 414 p.

DIAMANDI-AMINCEANUL Vasile, Românii din Peninsula Balcanică. [Bucureşti:

Edit.] Domino ([col.] Balcanica), 1999, 288 p. Prima ediţie: Bucureşti: Institutul de Arte

Grafice „Tiparul Universitar”, 1938, 264 p.

DOBRESCU Marius, Momente din istoria Albaniei. Culegere de studii şi articole.

[Vol. 1]. Bucureşti: Edit. Privirea, 2011, 288 p. il.

DRĂGAN Josif Constantin, Istoria românilor. Bucureşti: Edit. Europa Nova, 1993,

336 p.

DUŢU Alesandru, Modificări ale statu-quo-ului teritorial european, 1938-1941:

preliminarii, conţinut şi consecinţe. Bucureşti: Edit. Fundaţiei România de mâine

(Universitatea „Spiru Haret”: Facultatea de Istorie), 2005, 212 p.

FALO Dhori, Traγedia ali Muscopuli (Tragjedia e një qyteti). Turnari p-

armãneshti: Anton Hristo shi Janu Gusho. [Syracuse, N.Y.]: Edit. Cartea Aromână,

2002, 195 p.

GEORGESCU-TISTU N[icolae], Ion Ghica scriitorul cu prilejul unor texte inedite.

Bucureşti: Monitorul Oficial şi Imprimeriile Statului, Imprimeria Naţională (Academia

Română: Studii şi cercetări, XXV), 1935, 201 p. + VII pl.

GIURESCU Constantin C., Istoria românilor, III: De la moartea lui Mihai Viteazul

până la sfârşitul epocii fanariote (1601-1821). Cu 233 de figuri în text şi 10 hărţi afară

din text. [1943]. Ed. îngrijită de Dinu C. Giurescu. [Bucureşti]: ALL (Cărţi

fundamentale ale culturii române), X + 781 p. il. + 10 h.

GIURESCU Constantin C., Viaţa şi opera lui Cuza Vodă [1970]. Chişinău: [Edit.]

Universitas ([col.] Columna), 1992, 508 p. Reproducere anastatică a ed. a II-a,

Bucureşti: Edit. Ştiinţifică, 1970, 511 p. + 40 pl.

GOIA Vistian, V[asile] A[lexandrescu] Urechia. Bcureşti: Edit. Minerva ([col.]

Page 249: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

236

Universitas), 1979, 264 p. + 13 pl.

HÂCIU Anastase N. (Profesor. Premiat cu „Marele Premiu Năsturel” 1937 al

Acadmiei Române), Aromânii. Comerţ. Industrie. Arte. Expansiune. Civilizaţie. [Cu]

„O mărturisire” [de] Simion Mehedinţi, profesor universitar [1936]. Ed. II-a. Constanţa:

Edit. Cartea Aromână, 2003, 598 p. + 3 p.

IORGA Nicolae, Istoria literaturii române în secolul al XVIII-lea (1688-1821), vol.

II: Epoca lui Petru Maior. Excursuri [1928]. Ed. îngrijită de Barbu Theodorescu.

Bucureşti: Edit. Didactică şi Pedagogică, 544 p. il.

IORGA N[icolae], Istoria Românilor pentru poporul românesc [1908]. Chişinău:

Uniunea Scriitorilor, 1992, 224 p.

IORGA N[icolae], Locul românilor în istoria universală. [1935-1936]. Ed. îngrijită

de Radu Constantinescu. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică (Institutul de

Istorie „Nicolae Iorga”), 1985, 511 p. il.

Istoria militară a poporului român. Coord. princ.: gen. lt. dr. Ilie CEAUŞESCU.

Vol. IV: Epoca revoluţiilor de eliberare naţională şi socială. De la revoluţia populară

din 1784 la cucereirea independenţei depline, 1877-1878. Bucureşti: Edit. Militară

(Comisia Română de Istorie Militară, Centrul de Studii şi Cercetări de Studii şi

Cercetări de Istorie şi Teorie Militară), 1987, XIX + 1108 p. il. + 36 pl.

Istoria poporului român sub red. acad. Andrei OŢETEA. [Bucureşti: Biblioteca de

Istorie, 1972], 658 p. Ed. princeps: Bucureşti: Edit. Ştiinţifică, 1970, 436 p. + 108 pl.

Istoria României redactată de: prof. univ. dr. Mihai BĂRBULESCU, prof. univ. dr.

Dennis DELETANT, Keith HITCHINS (m[embru] de onoare al Acad[emiei] Române),

Şerban PAPACOSTEA (m[embru] coresp[ondent] al Acad[emiei] Române), Pompiliu

TEODOR (m[embru] coresp[ondent] al Acad[emiei] Române). Bucureşti: Edit.

Enciclopedică, 1998, 620 p.

Istoria românilor, Bucureşti: Edit. Enciclopedică (Academia Română: Secţia de

Ştiinţe Istorice şi Arheologie): − vol. VI: Românii între Europa clasică şi Europa

Luminilor (1711-1821). Coordonatori: Dr. Paul Cernavodeanu (Membru de onoare al

Academiei Române), Prof. univ. dr. Nicolae Edroiu (Membru corespondent al

Academiei Române), 2002, XLIII + 1072 p. il. + 64 pl. + 14 anexe. − vol. VII, t. I:

Constituirea României moderne (1821-1878). Coordonator: Acad. Dan Berindei, 2003,

XLVI + 974 p. il. + 48 pl. + 6 pl. genealogice. − vol. VII, t. II: De la Independenţă la

Marea Unire (1878-1918). Coordonator: Acad. Gheorghe Platon, 2003, XIII + 694 p. il.

Page 250: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

237

+ 40 pl. – vol. X: România în anii 1948-1989. Dinu C. GIURESCU, membru titular al

Academiei Române, coordonator, 2013, 1311 p. il.

JELAVICH Barbara, Istoria Balcanilor [1983]. Traducere de Mihai-Eugen

Avădanei. Postfaţă de I[on] Ciupercă. Iaşi: Institutul European, 2000. Vol. I: Secolele al

XVIII-lea şi al XIX-lea ([col.] Sinteze, [nr.] 37), 356 p. Vol. II: Secolul al XX-lea ([col.]

Sinteze, [nr.] 38), 432 p.

JELAVICH Charles şi Barbara, Formarea statelor naţionale balcanice, 1804-1920

[1977]. Traducere: Ioan Creţiu. Cuvânt introductiv şi control ştiinţific de prof. univ. dr.

Camil [Bujor] Mureşan. Cluj-Napoca: Edit. Dacia ([col.] Memento), 1999, 400 p.

KAHL Thede, Istoria aromânilor. [Traducere]. Bucureşti: Tritonic (Biblioteca de

istorie), 2006, 335 p. il.

KALUSTIAN L[eon], Facsimile. [Bucureşti]: Edit. Eminescu (Biblioteca

Eminescu), 1975, 312 p.

KOGĂLNICEANU M., Vlahii de la sud de Dunăre, trad. Hristu Cândroveanu [după

ed. 1854], CA, 1, p. 197-209.

KOGALNITCHAN Michel de, Histoire de la Dacie, de la Moldavie et des Valaques

transdanubiens, tome premier: Histoire de la Dacie, des Valaques transdanubiens et de

la Valachie (1241-1792). Berlin: Librairie de B. Behr., 1837, XX + 471 p. Ed. II-a:

Histoire de la Dacie, des Valaques transdanubiens et de la Valachie, nouvelle édition.

Berlin: Librairie B. Behr, 1854, XVI + 471 p.

KYÇYKU Kopi, Istoria Albaniei. Prefaţă: Stelian Brezeanu. Bucureşti: [Edit.]

Corint ([col.] Istorie universală: Microsinteze, nr. 42), 2002, 198 + 2 p.

LAZAROU Achille G., L’Aroumain et ses raports avec le grec. Thessaloniki:

Institute for Balkans Studies, 1986, 304 p.

MATEI Pamfil, „Asociaţiunea Transilvană pentru Literatura Română şi Cultura

Poporului Român” (ASTRA) şi rolul ei în cultura naţională (1861-1950). Cluj-Napoca:

Edit. Dacia, 359 p. + 32 pl.

MEHMED Mustafa Ali, Istoria turcilor. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi

Enciclopedică, 1976, 448 p. + 40 pl. + 1 h.

MURNU George, Studii istorice privitoare la trecutul românilor de peste Dunăre.

Ed. îngrijită şi studiu introductiv de Nicolae-Şerban Tanaşoca. Bucureşti: Edit.

Academiei Republicii Socialiste România (Academia de Ştiinţe Sociale şi Politice a

Republicii Socialiste România: Institutul de Studii Sud-Est Europene), 1984, 204 p.

Page 251: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

238

MUŞAT Mircea, ARDELEANU Ion, România după Marea Unire, vol. II, partea II-a:

noiembrie 1933 – septembrie 1940. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1988,

1583 p.

NEGOIŢĂ Cătălin, Ţara uitată. Cadrilaterul în timpul administraţiei româneşti,

1913-1940. Craiova: Edit. Fundaţiei „Scrisul Românesc”, 2008, 540 p.

NETEA Vasile, MARINESCU C.Gh., „Liga Culturală” şi unirea Transilvaniei cu

România. Iaşi: Edit. Junimea, 1978, 375 p. il.

NISTOR Ionuţ, „Problema aromână” în raporturile României cu statele balcanice

(1903-1913). Iaşi: Edit. Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, 2009, 308 p.

PAPACOSTEA Victor, Civilizaţie românească şi civilizaţie balcanică: studii

istorice. Ed. îngrijită şi note de Cornelia Papacostea-Danielopolu. Studiu introductiv de

Nicolae-Şerban Tanaşoca. Bucureşti: Edit. Eminescu (Biblioteca de filozofie a culturii

româneşti), 1983, 528 p.

PAPAHAGI Tache, Aromînii. Grai. Folklor. Etnografie. Cu o introducere istorică.

Curs ţinut în noembrie şi decembrie 1931. Bucureşti: Facultatea de Filosofie şi Litere

(Dialectologie şi folklor romanic), 1932, 214 p. (multigrafiat).

PAPAHAGI Valeriu (doctor în Filosofie şi Litere, fost membru al Şcoalei Române

din Franţa), Aromânii moscopoleni şi comerţul veneţian în secolele al XVII-lea şi al

XVIII-lea. Prefaţă de D-l Prof. N[icolae] Iorga. Edit. Societăţii de Cultură Macedo-

Română, 1935, VI + 239 p. + 1 h.

PAPAHAGI Valeriu, Moscopole – Metropola comercială şi culturală a Românilor

din Peninsula Balcanică în secolul al XVIII-lea. Roşiorii de Vede: Tip. „Lumina

Poporului” M. Stănculescu, 1939, 16 p. + 1 h. Ediţie în armână: Muscopuli. Mitropulă

Cumirtsialã shi Culturalã a Armãnjlor dit Pininsula Balcanicã tu Seculu VIII.

[Transpuniri libirã tu limba armãnã... faptã la ridactsii di T[iberius] Cunia], „Rivista di

Literaturã shi Studii Armãnj”, t. V (anlu 3, num. 1), 1996, p. 5-18.

PAPATHANASIU Ianni A., Istoria vlahilor în imagini [1994], [trad. George

Varduli], Constanţa: Edit. Cartea Aromână, 2003, 176 + 14 p.

PARUSI Gheorghe, Cronologia Bucureştilor, 20 septembrie 1459 – 31 decembrie

1989. Zilele, faptele, oamenii Capitalei de-a lungul a 530 de ani. [Bucureşti: Edit.]

Compania, [2007], 896 p.

PASCU Ştefan, Istoricul Academiei Române: 125 de ani de la înfiinţare.

[Bucureşti]: Edit. Academiei Române, 1991, 332 p. il.

Page 252: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

239

PAVLOV Plamen, IANEV Iordan, CAIN Daniel, Istoria Bulgariei. Bucureşti: [Edit.]

Corint ([col.] Istoria universală: Microsinteze, [nr.] 29), 2002, 189 + 3 p.

PĂCURARIU Mircea (Preot dr., profesor la Institutul Teologic Universitar din

Sibiu), Istoria bisericii ortodoxe române. Chişinău: Ştiinţa, 1993, 496 p. + 1 h.

PEYFUSS Max-Demeter, Chestiunea aromânească. Evoluţia ei de la origini până

la Pacea de la Bucureşti (1913) şi poziţia Austro-Ungariei [1974]. Traducerea

autorizată de Nicolae-Şerban Tanaşoca. Bucureşti: Edit. Enciclopedică (col. Biblioteca

enciclopedică de istorie a României), 1994, 143 p.

PICOT É[mile], Les Roumains de la Macédoine. Paris: Ernest Leroux Éditeur,

1875, 47 p. Extras din „Revue d’Anthropologie”, 1875, no. 3.

PIRU Al[exandru], Istoria literaturii române de la origini pînă la 1830. Bucureşti:

Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1977, 752 p. + 56 pl.

POPESCU-SPINENI Marin, Românii din Peninsula Balcanică. Bucureşti: Tiparul

Universitar (Aspecte Geo-politice şi economice, V), 1941, 80 p. Republicat:

[Bucureşti]: Domino-R (Balcanica), 2006, 140 p.

POPILLIAN N[icolae], Româniĭ din Peninsula Balcanică. Bucurescĭ: Tip. Thiel &

Weiss, 1885, 60 p.

POPOVICI D[uşan] I., Despre Aromâni. O Ţinţarima. Contribuţiuni cu privire la

chestiunea formării negoţului nostru. În româneşte de C[onstantin] Constante.

Bucureşti: Tip. Dorneanu, 1934, 172 p. Republicat: ed. îngrijită şi postfaţă de Emil

Ţîrcomnicu. Bucureşti: Edit. Etnologică (col. Românii de la sud de Dunăre, nr. 5), 2007,

112 p.

PUŞCARIU Sextil, Studii istroromâne în colaborare cu M[ateo] Bartoli, A[lois]

BELULOVICI şi A. BYHAN. II: Introducere – Gramatică – Caracterizarea dialectului

istroromân. Cu 26 ilustraţii şi două hărţi. Bucureşti: Cultura Naţională (Academia

Română: Studii şi cercetări, XI), 1926, XVI + 370 p. + XII pl.

RĂMUREANU [= Pulpea] Ion (Pr. Prof. Dr.), Istoria bisericească universală.

Manual pentru seminariile teologice. Bucureşti: Edit. Institutului Biblic şi de Misiune al

Bisericii Ortodoxe Române, 1992, 592 p.

RĂDULESCU Adrian, BITOLEANU Ion, Istoria Dobrogei [1979]. [Ed. II-a adăugită].

Constanţa: [Edit.] Ex Ponto, 1998, 536 p. il.

Românitate şi latinitate în Uniunea Europeană, II. Ed. îngrijită de Prof. dr. Tudor

NEDELCEA. Craiova: Fundaţia Scrisul Românesc (Academia Română & Centrul de

Page 253: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

240

Studii şi Cercetări pentru Comunităţile de Români din Balcani), 2008, 318 p.

SARAMANDU Nicolae, Romanitatea orientală. Bucureşti: Edit. Academiei

Române, 2004, 345 p. + 2 h.

SARAMANDU Nicolae, Studii aromâne şi meglenoromâne, Constanţa: Ex Ponto,

2003, 298 p. + 2 h.

SCALCĂU Paula, Grecii din România. Ed. II-a, revăzută şi adăugită. Cuvânt

înainte: Georgeta [Penelea-] Filitti. Bucureşti: Edit. Omonia, 2005, 408 p. + 24 pl.

SCĂRLĂTOIU Elena, Istroromânii şi istroromâna. Relaţii lingvitice cu slavii de

sud: cuvinte de origine veche slavă. Bucureşti: Edit. Staff, 1998, 365 p.

STOICESCU Nicolae, O falsă problemă istorică – discontinuitatea poporului român

pe teritoriul strămoşesc. Bucureşti: Edit. Fundaţiei Culturale Române, 1995. Ed. I:

Continuitatea românilor, Buc., 1981.

Studii de istorie, I, editori: Constantin BUŞE, Ionel CÂNDEA. Brăila: Muzeul

Brăilei & Edit. Istros (Academia Oamenilor de Ştiinţă din România: Secţiunea de ştiinţe

istorice şi arheologice), 2012, X + 708 p.

TAMBOZI Justin, COSTEA Dumitru, TAMBOZI George Justinian, Rolul Societăţii de

Cultură Macedo-Română la sud de Dunăre. Personalităţi reprezentative până în anul

1914. Bucureşti: Fundaţia Societatea Academică Moscopolitană & Edit. Justin şi

George Justinian Tambozi (Societatea de Cultură Macedo-Română & Uniunea

Internaţională a Scriitorilor, Publiciştilor şi Traducătorilor Aromâni), [2009], 242 p.

TANAŞOCA Anca, TANAŞOCA Nicolae-Şerban, Unitate romanică şi diversitate

balcanică. Contribuţii la istoria romanităţii balcanice. Cu un cuvânt înainte al autorilor.

[Bucureşti]: Edit. Fundaţiei PRO, 2004, 324 p.

TANAŞOCA Nicolae-Şerban, Balcanologi şi bizantinişti români. [Bucureşti]: Edit.

Fundaţiei PRO, [2002], 232 p.

TRAIKOV Veselin, Curente ideologice şi programe din mişcările de eliberare din

Balcani pînă în anul 1878 [1978]. Traducere: prof. dr. Constantin N. Velichi. Bucureşti:

Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1986, 448 p.

Tratat de dialectologie românească. [Coordonator: dr. Valeriu RUSU]. Craiova:

Scrisul Românesc (Consiliul Culturii şi Educaţiei Socialiste: Institutul de Cercetări

Etnologice şi Dialectologice), 1984, 971 p.

Tratat de lingvistică generală. Redactori responsabili: acad. Al[exandru] GRAUR,

S[orin] STATI, Lucia WALD. Bucureşti: Edit. Academiei Republicii Socialiste România,

Page 254: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

241

1971, 559 p. + erată.

TRIFON Nicolas, Aromânii pretutindeni, nicăieri [2005] urmat de Aromâna vorbită

la Metsovo de Stamatis Beis şi de Nomadismul la aromâni de Thede Kahl. Traducere

din franceză de Adrian Ciubotaru. [Chişinău]: Cartier istoric, [2012], 590 p. + 8 pl. + 8

h.

ŢÎRCOMUNICU Emil, Identitate românească sud-dunăreană. Aromânii din

Dobrogea. Sărbători, obiceiuri, credinţe, cultură şi viaţă comunitară. Bucureşti: Edit.

Etnologică (col. Românii de la sud de Dunăre), 2003, 244 p.

ŢÎRCOMNICU Emil, Minorităţi româneşti sud-dunărene. Studiu etnologic al

aromânilor. [Bucureşti]: Edit. Etnologică, 2007, 277 p.

ŢOVARU S[imion] (Docent universitar), Problema şcoalei româneşti din Balcani.

Bucureşti: Tip. „Cultura”, 1934, 119 p.

ŢUGUI Pavel, Grigore H[aralamb] Grandea (Omul şi opera). Craiova: Scrisul

Românesc, 1977, 284 p. + 16 pl.

VASILIU Amilcar (Academician), Ion Ionescu de la Brad. Bucureşti: Edit.

Agrosilvică (col. Înaintaşi ai agriculturii româneşti), 239 p. il.

VELICHI Constantin N., Conspiratorii. Bucureşti: Edit. Albatros (col. Memoria

pămîntului românesc), 1979, 223 p.

VELICHI Constantin N., Mişcările revoluţionare de la Brăila din 1841-1843.

Bucureşti: Societatea de Ştiinţe Istorice şi Filologice din R.P.R., 1958, 431 p.

VELICHI Constantin N., România şi renaşterea bulgară. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică

şi Enciclopedică, 1980, 335 p. + 24 pl.

VRANOUSSIS L[eandros], Rigas: un patriot grec din Principate [1963]. Traducere

[din limba greacă] de Atanasie Papapanu revăzută de autor. Bucureşti: Edit. Eminescu

(col. Clepsidra), 1980, 336 p.

XENOPOL A[lexandru] D., Istoria românilor. Ed. IV-a. I: Dacia anteromană,

Dacia romană şi năvălirile barbare, 513 înainte de Hr[istos] – 1290. [1913]. Text

stabilit, note, comentarii, postfaţă şi indice de V. Mihailescu-Bîrliba. Prefaţă şi studiu

introductiv de Al[exandru] Zub. Bucureşti: Edit. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1985, 520

p. il. + 24 pl.

ZBUCHEA Gheorghe, O istorie a românilor din Peninsula Balcanică: Secolul*

XVIII-XX. Bucureşti: Edit. Biblioteca Bucureştilor, 1999, 306 p.

ZBUCHEA Gheorghe, România şi Războaiele Balcanice, 1912-1913. Pagini de

Page 255: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

242

istorie sud-est europeană. Bucureşti: Edit. Albatros ([col.] Historia), 1999, 458 p.

ZBUCHEA Gheorghe, DOBRE Cezar, Români în lume. Secolul XX, vol. I. Cuvânt

înainte de Victor Crăciun. Bucureşti: Colias (Imagines vocis), 2005, 254 p.

§ 44. STUDII ŞI ARTICOLE

BACU Mihaela, Între aculturare şi asimilare. Aromânii în secolul al XX-lea

[1990], AILD, p. 153-167.

[BATZARIA Nicolae], Andrei C. Bagav (schiţă). Bitolia: „Lumina”, II, 1904, nr. 6,

p. 175-179. Reluat în „transpuniri dit limba rumãneascã”. RLSA, t. XIII, 1999, p. 163-

167.

BERCIU-DRĂGHICESCU Adina, Iradeaua din 1905 a sultanului Abdul Hamid. CA,

1, p. 277-280.

BIRO Attila, Efectul cazului Vişinescu: procurorii au redeschis dosarul unui alt

torţionar al Securităţii după ce Gândul a relatat cazul, „Gândul.info”, 2013. IX. 19.

BODEA Cornelia, Prima societate a femeilor (a)române (1815) şi contemporanii

ei, CVM, p. 171-191.

BOLDAN Emil, Studiu introductiv la: A.I. Cuza & C. Negri, Corespondenţă, Buc.,

1980, p. V-XLV.

BOTORAN Constantin, Grecia, ASN, p. 44-73.

CALAFETEANU Ion, Turcia, ASN, p. 228-257.

[CANTEMIR Dimitrie], De antiquis et hodiernis Moldaviae nominibus = Despre

numele antice şi de astăzi ale Moldovei. D. Cantemir, Opere complete, IX-1, p. 26-123.

[CANTEMIR Dimitrie], Historia Moldo-Vlachica = Istoria Moldo-vlahica, idem,

Opere complete, IX-1, p. 124-427.

CANTEMIR Traian, Noi date istorice referitoare la istroromâni, Bucureşti: „Limbă

şi literatură”, XIX, 1968, p. 91-110.

CAPIDAN Emil Th., Biserici aromâne în Ungaria şi Transilvania, CA, 2, p. 61-64.

CAPIDAN Th[eodor], Ideile lui Ioan Eliade Rădulescu despre dialectul românilor

din Macedonia, RMR, III, 1931, nr. 1-2, p. 10-22.

CAPIDAN Th[eodor], Răspuns domnului Keramopoulos: Aromânii ca etnie, fac

parte din poporul român [1939], CA, 2, p. 202-231 (cu un comentariu de Hristu

Cândroveanu, p. 200-202).

Page 256: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

243

CAPIDAN Th[eodor], Românii nomazi. Studiu din viaţa Românilor din sudul

Peninsulei Balcanice, Cluj: „Dacoromânia”, IV, 2, 1924-1926, p. 183-352. Şi extras,

Cluj, 1926.

CARAGIU-MARIOŢEANU Matilda, Biblia la aromâni [1990], CA, 2, p. 34-60;

AACC, p. 418-432.

CARAGIU MARIOŢEANU Matilda, Dialectul aromân, AACC, p. 388-417.

CARAGIU MARIOŢEANU Matilda, Literatura aromânească veche [1962], AACC, p.

377-387.

CARAGIU MARIOŢEANU Matilda, Un dodecalog al aromânilor sau 12 adevăruri

incontestibile, istorice şi actuale, asupra aromânilor şi asupra limbii lor [1993], AILD,

p. 168-183; AACC, p. 19-27. Prima ed.: „România literară”, XXVI, 33, 1993.IX.1-7.

CAZACU Matei, Vlahii din Balcanii occidentali (Serbia, Croaţia, Albania, etc.).

Pax ottomanica (secolele XV-XVII) [1990], AILD, p. 83-98.

CĂLINESCU G[eorge], Gr[igore] H[aralamb] Grandea, SCIL, p. 140-160.

CÂNDROVEANU Hristu, Iradeaua din 9/21 mai, anul 1905. CA, 3, p. 320-325.

CEAUŞESCU Anca (cerc. şt. III drd.), PĂUNOIU Diana (asist. cerc. drd., Institutul de

Cercetări Socio-Umane „C.S. Nicolăescu-Plopşor” Craiova al Academiei Române),

Familii aromâneşti împământenite la Craiova: Peşicu şi Peşeacov, RLUE, 2, p. 140-

147.

CIUNGA Vangheli, În preajma răscoalei [anti]otomane. Ilinden. Ziua Sfîntului Ilie.

Ecourile răscoalei din 1903. CA, 1, p. 258-272.

COSMESCU C[onstantin] I., Biugrafia ãnvitsãtorlui Dimitrie Gou Ianci Cosmescu,

RLSA, t. I, 1994, p. 108-151. Şi extras: [Constanţa]: Edit. Cartea Aromână (nr. 16), 48

p. Ediţia princeps: Biografia învăţătorului Dimitrie Gou Ianci Cosmescu, făcută de C.I.

Cosmescu şi tipărită cu spsele D-lui Costa Concia Dabo negustor, Bucureşti: Tip.

„Vocea Poporului” Alexandru Agapie, 1912, 72 p. + 1 pl.

COSMESCU C[onstantin] I., Dimitrie Cosacovicĭ şi aromănismul, „Analele

Academiei Române. Memoriile Secţiuni Literare”, s. II, t. XXV, 1902-1903, p. 285-340.

Şi extras: Bucureşti: Institutul de Arte Grafice „Carol Göbl” S-sor Ion St. Rasidescu,

1903, 57 p.

CRAIA Sultana, Vechi reviste aromâne: „Ecoul Macedoniei”. DRA, 5, 1994, nr. 3

(48), p. 3.

CRAIA Sultana, Din Cultura aromânilor: „Calendarul aromânesc” [1910-1912].

Page 257: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

244

DRA, 5, 1994, nr. 9 (54), p. 2; nr. 10 (55), p. 3; nr. 12 (57), p. 2.

DJUVARA Neagu, Diaspora aromână în secolele XVIII şi XIX [1990], AILD, p. 99-

131.

FLORA Radu, Despre stadiul actual al istroromînei. Contribuţia geografiei

lingvistice la chestiunea stabilirii poziţiei graiurilor istroromîne faţă de dacoromînă,

Buc.: „Fonetică şi dialectologie”, IV, 1962, p. 135-170.

HRISTODOL Gheorghe, Aromânii din Peninsula Balcanică, IR, VII, 2002, p. 107-

118.

HRISTODOL George*, Români macedoneni, ctitori de biserici în Transilvania, CA,

2, p. 64-69.

ILIESCU Crişan, Bulgaria, în: ASN, p. 111-128.

KALIMNIOU Dean, Alkiviadis Diamandis di Samarina: Prince of Pindus,

Melbourne: „Neos Kosmos”, English Edition Newspaper, 2006. X. 26 <diatribe-

column.blogspot.ro/2006/10/alkiviadis-diamandis-di-samarina>.

KÉRAMOPOULOS A., Que sont les Koutzovlaques? Un problème ethnologique.

Communication faite à l’Académie d’Athènes, „Le Messager d’Athènes”, no. 5193-

5200, [9 f.]

LASCU Stoica, De la populaţia romanizată la vlahi / aromâni / români balcanici,

SAI, LXX, 2005, p. 28-59.

LASCU Stoica, Împroprietărirea românilor balcanici în Cadrilater. Bucureşti:

„Dosarele istoriei”, VII, 2002, nr. 1, p. 28-40.

LASCU Stoica, Romanitatea balcanică în viziunea Şcolii Ardelene, SI, I, 2012, p.

45-100.

LĂZĂRESCU Dan [Amedeu], Gheorghe Constantin Roja [Viaţa. Opera], AMR,

1992, p. 76-77.

MAKSUTOVICI Gelcu, Albania, ASN, p. 129-144.

MAKSUTOVICI Gelcu, Pindo, terra Vala[c]horum. CA, 1, p. 315-319.

MAKSUTOVICI Gelcu, Raporturile dintre albanezi şi aromâni la începutul

secolului al XX-lea, CA, 1, p. 339-346.

MOISUC Viorica, Iugoslavia, ASN, p. 74-110.

MUŞI Vasile, Românii din dreapta Dunării şi unirea dela 1859. Madrid: „Destin.

Revistă de cultură românească”. Caietul Nr. 11: Comemorarea a o sută de ani dela

Unire, 1959, p. 214-235.

Page 258: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

245

NĂSTUREL Petre Ş., Vlahii din spaţiul bizantin şi bulgăresc până la cucerirea

otomană [1990], AILD, p. 50-82.

NIAGULOV Blagoest (Dr.), Frontiera – un zid sau un pod?, trad. Mihai Popescu.

Bucureşti: „Magazin istoric”, a. XXXIV, 2000, nr. 1, p. 26-31.

PAPACOSTEA Victor, Cîteva note asupra familiei Sina (1788-1876) [1930], CRCB,

p. 411-415. Iniţial în: RMR, II, 1930, nr. 1, p. 78-83.

PAPACOSTEA Victor, Despre corporaţiile moscopolene [1939], CRCB, p. 358-364.

Iniţial în RIR, IX, 1939, p. 127-136.

PAPACOSTEA Victor, Pentaglosarul lui Nicolae Ianovici [1939], CRCB, p. 406-

410. Publicat în: RIR, 1939, p. 314-322.

PAPACOSTEA Victor, Povestea unei cărţi. Protopiria lui Cavalioti. „Ein unicum”

[1937], CRCB, p. 387-405. În: Omagiu lui Const[antin] Kiriţescu, Buc., 1937, p. 665-

674.

PAPACOSTEA Victor, Teodor Anastasie Cavalioti. Trei manuscrise inedite [1931-

1932], CRCB, p. 365-386. Publicat: Theodor Anastasie Cavalioti. Trei manuscrise

inedite, RIR, I, 1931, p. 383-402; II, 1932, p. 59-82.

PAPAHAGI Per[icle], Introducere: O pagină din viaţa aromânilor, în: M. Boiagi,

Gramatică, 1915, p. V-XXVIII.

PAPAHAGI Pericle N., Megleno-Româniĭ. Studiŭ etnografico-filologic. Partea II-a.

AARMSL, s. II, t. XXV, 1902, p. 136-269. Şi extras: Bucurescĭ: Inst. de Arte Grafice

„Carol Göbl” S-sor Ion St. Rasidescu, 1902, 135 p.

PAPAHAGI Valeriu, Din începuturile culturale ale aromânilor, CA, 2, p. 139-149.

PAPAHAGI Valeriu, Istoricul Societăţii de Cultură Macedo-Română, AMR, 1992,

p. 195-198.

PAPAHAGI Valeriu, Relaţiile dintre aromâni şi dacoromâni în trecut. DRA, an 6,

1995, nr. 1, p. 6; nr. 2, p. 6; CA, 2, p. 289-331.

PARASCHIV Constantin, Incidentul de la Ianina (1905): un episod al relaţiilor

româno-turce. Bucureşti: „Revista de istorie”, t. 39, 1986, nr. 10, p. 947-961.

PARIZA Cornelia, La 115 ani de la apariţie: un act cultural al confraternităţii

latine. Bucureşti: DRA, an 7, 1996, nr. 1 (70), p. 3.

PĂDUREAN Claudiu, Legenda principelui Diamandi. Bucureşti: „Aldine”

[supliment „România liberă”], 2011. IX. 29 <www.romanialibera.ro/aldine/history/

legenda-principelui-diamandi>, 2014. X. 25.

Page 259: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

246

PĂDUREAN Claudiu, Superspionul care a devenit principe. Bucureşti: „Aldine”

[supliment „România liberă”], 2011. X. 6, <www.romanialibera.ro/aldine/history/

superspionul-care-a-devenit-principe>, 2014. X. 25.

PĂLTĂNEA Paul, Contribuţia lui V[asile] A[lexandrescu] Urechia la propaganda

pentru latinitatea românilor, în: In honorem Ioan Caproşu (Studii de istorie), vol.

îngrijit de Lucian Leuştean, Maria-Magdalena Szekely, Mihai Răzvan Ungureanu,

Petronel Zahariuc. [Iaşi: Edit.] Polirom, 2002, [536 p.], p. 397-405.

PĂLTĂNEA Paul, La aniversarea lui V[asile] A[lexandrescu] Urechia: 166 de ani

de la naştere. Albumul macedoromân, 1880. Galaţi: „Viaţa nouă”, 2000 febr. 28.

[cupură].

PĂLTĂNEA Paul, V[asile] A[lexandrescu] Urechia. Convorbiri cu felibrii,

„Danubius”, XXIX, Galaţi: Edit. Muzeului de Istorie (Muzeul de Istorie), 2011, p. 125-

148.

PEYFUSS Max-Demeter, Aromânii în epoca naţionalismelor balcanice [1989].

AILD, p. 132-152.

POGHIRC Cicerone, Romanizarea lingvistică şi culturală în Balcani. Supravieţuiri

şi evoluţie [1990], AILD, p. 13-49.

RÉCATAS B. (professeur de Lettres), L’État actuel du biblinguisme chez les

Macédo-Roumains du Pinde et le rôle de la femme dans la langue. Avec cartes,

photographies, texte macédo-roumaines. Paris: Librairie E. Droz. MCMXXXIV, IX +

55 p. + IV pl. + 2 h.

SARAMANDU Nicolae, Aromâna şi raporturile ei cu greaca (pe marginea unei

lucrări recente). SCL, t. XXXVIII, 1987, nr. 5, p. 439-451; RO, p. 173-186.

SARAMANDU Nicolae, Gheorghe Constantin Roja şi Şcoala Normală a Naţiei

Româneşti din Pesta, Ungaria (1808-1810), SAM, p. 97-103.

SARAMANDU Nicolae, Pentru o limbă comună românilor nord- şi sud-dunăreni. O

încercare de la începutul secolului al XIX-lea, RO, p. 228-236.

TANAŞOCA Anca, Autonomia vlahilor din Imperiul Otoman în secolele XV-XVII.

Bucureşti: „Revista de istorie”, t. 34, 1981, nr. 8, p. 1513-1530.

TANAŞOCA Nicolae-Şerban, Christian Tell şi „chestiunea aromânească” în

lumina unor documente inedite [1996]. URDB, p. 197-210. Tipărit iniţial în: „Sud-estul

şi contextul european. Buletin”, V, Bucureşti (Academia Română: Institutul de Studii

Sud-Est Europene), 1996, p. 7-16.

Page 260: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

247

TANAŞOCA Nicolae-Şerban, George Murnu – istoric al românilor de peste

Dunăre, în: George Murnu, Studii istorice privitoare la trecutul românilor de peste

Dunăre, ed. îngrijită şi studiu introductiv de Nicolae-Şerban Tanaşoca. Bucureşti: Edit.

Academiei Republicii Socialiste România (Academia de Ştiinţe Sociale şi Politice a

Republicii Socialiste România: Institutul de Studii Sud-Est Europene), 1984, p. 7-64.

Republicat ca: George Murnu (1868-1957). BBR, p. 19-80.

TANAŞOCA Nicolae-Şerban, Idealism şi realism în „chestiunea aromânească”: un

episod diplomatic din viaţa lui George Murnu în lumina corespondenţei sale inedite

(1913), URDB, p. 230-254. Publicat iniţial în: „Revista istorică”, s.n., t. VIII, 1997, nr.

11-12, p. 719-738.

TANAŞOCA Nicolae-Şerban, Spiru Haret, Take Ionescu şi criza şcolii româneşti

din Balcani la sfârşitul secolului al XIX-lea în lumina unor documente inedite [1997].

URDB, p. 211-229.

TĂNASE Eugen, Un document de mare valoare: V[asile] A[lexandrescu] Urechia:

Album Macedo-român. CA, 4, p. 268-281. Retipărit după: „Analele Universităţii din

Timişoara, a. XXXIII, 1995.

TEGA Vasile, Iradeaua imperială: Magna Charta Libertatum a aromânilor. CA,

1, p. 281-289.

TOPA Petru T. (Dr.), Înfiinţarea Societăţii de Cultură Macedo-Română, RMR, II,

Bucureşti, 1930, nr. 1, p. 33-35.

TRÂPCEA Th[eodor] N., Contribuţiuni la istoria Românilor din Peninsula

Balcanică. Românii dintre Timoc şi Morava. Bucureşti: „Balcania”, V, 1942, nr. 1, p.

208-364.

ŢÎRCOMNICU Emil, România şi Balcanii. Spaţiu geopolitic. Minorităţi sud-

dunărene, în vol. Etnologica. [Bucureşti: Edit.] Paideia (col. Ştiinţe Sociale), [2002], p.

243-272.

VELICHI Constantin N., Imperiul otoman şi statele din Balcani între 1878-1912.

SAI, XV, 1970, p. 171-198.

VELICU I.I., Institutul de la Sfinţii Apostoli şi începutul mişcării de redeşteptare a

românilor macedoneni. Bucureşti: „Revista istorică română”, vol. XI-XII, 1941-1942,

p. 272-286.

ZBUCHEA Gheorghe, Lupta pentru organizarea unei vieţi bisericeşti aromâne. CA,

2, p. 8-33.

Page 261: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

248

ZBUCHEA Gheorghe, Nicolae Batzaria: omul politic. CA, 4, p. 20-25.

ZBUCHEA Gh[eorghe], Românii din dreapta Dunării, IR, VII-1, 2003, p. 227-229,

238-240, 798-801, 810-812.

ZBUCHEA Gh[eorghe], Românii din dreapta Dunării, IR, VII-2, 2003, p. 377-385,

392-393.

Page 262: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

249

A N E X E

1. 1892-1950, 1990-2009. Preşedinţii Societăţii de Cultură Macedo-Română.

2. 1879-1990. Liste ale Consiliilor Societăţii de Cultură Macedo-Române

3. 1880-1912. Evoluţia financiară a S.C.M.R.

4. 1918 august 10. Copia memoriului înaintat de către Gh. Murnu contelui Bonin

Langara, amabasadorul Italiei la Paris.

5. 1919 mai 16, Paris. Scrisoarea lui Tache Papahagi către G. Murnu în chestiunea

aromânească la Conferinţa de Pace de la Paris.

6. 1919 iulie 20, [Bucureşti]. Scrisoarea lui Cezar Papacostea către G. Murnu

despre eforturile Societăţii de Cultură Macedo-Română pentru promovarea cauzei

aromâneşti.

7. [1920, Bucureşti]. S.C.M.R. solicită Ministerului Cultelor şi Instrucţiunii

Publice să recunoască activitatea secretarului său Nicolae Buia în folosul propagandei

româneşti în Balcani.

8. 1920 februarie 24, Bucureşti. 22 de aromâni solicită S.C.M.R. să intervină spre

a li se recunoaşte drepturile pe care le au din partea statului român în calitatea lor de

internaţi de război în Bulgaria.

9. 1920 noiembrie 10, Bucureşti. Cerere şi certificat de internat de război pentru

(a) preotul Theodor Constantin din Bitolia şi (b) institutorul Petre Iuffu.

10. 1921 iunie 6, Bucureşti. S.C.M.R. finanţează participarea lui Tache Papahagi

la congresul din 1921 al Ligii Culturale.

11. 1925. Procedura de obţinere de acte oficiale din partea S.C.M.R.

12. 1940 martie 14, [Bucureşti]. Comitetul S.C.M.R. mulţumeşte Prof. dr. Nicolae

Minovici pentru donaţia sa de 1.000.000 lei făcută Societăţii cu scopul sprijinirii

tineretului macedo-român.

13. 1940 decembrie 8, [Bucureşti]. Proces verbal al Adunării generale a S.C.M.R.

în care s-a discutat problema aromânilor din Grecia.

14. 1947 martie 8. [Bucureşti]. Informare a poliţiei asupra activităţii Societăţii de

Cultură Macedo-Română.

15. 1947 martie 17, [Bucureşti]. Notă informativă asupra activităţii Societăţii de

Cultură Macedo-Română.

16. 1947 aprilie 23, [Bucureşti]. Referat întocmit de Brigada IV Siguranţă privind

conducerea Societăţii de Cultură Macedo-Română.

Page 263: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

250

17. 1950 februarie 17, Bucureşti. Rolul S.C.M.R. de oficiu de stare civilă pentru

aromânii născuţi peste hotare.

18. 1950 octombrie 29, [Bucureşti]. Componenţa Ansamblului Macedo-Român

care a participat la Festivalul folcloric din cadrul săptămânii româno-sovietice.

19. [1920]. – Regiuni din Peninsula Balcanică locuite de aromâni.

20. 1968. – Harta localităţilor din Dobrogea cu populaţie aromânească.

Page 264: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

251

ANEXA 1

1892-1950, 1990-2009. Preşedinţii Societăţii de Cultură Macedo-Române.

1. Vasile Alexandrescu-Urechia, 1892-1901

2. Leonte Anastasievici, 1902-1914

3. Ion C. Grădişteanu, 1915-1927

4. Iuliu Valaori, 1927-1932

5. Petre Topa, 1932-1940

6. Sterie Petraşincu, 1940-1945

7. Mihail Fărşerotu, 1945-[1950]

8. Atanasie Nasta, 1990-1996

9. Mihai Bileca, 1996-[2000]

10. Hristu Cândroveanu, [2000-2004]

11. Gheorghe Zbuchea, [2004]-2008

12. Ion Caramitru, [2008-].

Page 265: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

252

ANEXA 2

1879-1990. Liste ale Consiliilor Societăţii de Cultură Macedo-Române

1879

1. Iosif Gheorghian (episcopul Dunării de Jos), 2. Atanasie Stoenescu (episcopul

Râmnicului), 3. Dumitru Brătianu, 4. Dimitrie Ghica, 5. Ion Ghica, 6. Ion [I.]

Câmpineanu, 7. Tit-Liviu Maiorescu, 8. Iacob Negruzzi, 9. Alexandru Orĕscu, 10.

Menelas Ghermani, 11. Vasile Danu, 12. Nicolae Ionescu, 13. Dimitrie Sturdza, 14.

Christian Tell, 15. Constantin F. Robescu, 16. Ion M. Rîureanu, 17. Ioan Caragiani, 18.

C. Porumbaru, 19. Em. Creţulescu, 20. Vasile Paapa, 21. Iordache Goga, 22. Gheorghe

Cotadi, 23. D. Pişca, 24. Nicolae Kalinderu, 25. Rafael Hagiade, 26. Constantin A.

Rosetti, 27. Alexandru Lupaşcu, 28. George Cionea, 29. Gh. Misail, 30. Vasile

Alecsandri, 31. Petre Verussi, 32. Gh. Chiţu, 33. D. Caprianu, 34. A. Betolianu, 35. V.

Alexandrescu-Urechia1.

1892

1. V. Alexandrescu-Urechia (preşedinte), 2. Nicolae Gussi, 3. Vasile I. Danu2, 4.

Constantin Ioanide (casier), 5. Constantin F. Robescu, 6. Anastasie Blaţodima, 7.

Leonte Anastasievici, 8. Theodor Biciola, 9. Nicolae G. Puppa, 10. Steria Anastasiu, 11.

Ion M. Rîureanu, 12. Ion Rădoiu, 13. Dimitri Papian, 14. Mihail Pisa, 15. Mihail

(Mihalache) Chiriţă, 16. Ión Vera, 17. Pavel Naum, 18. Niculache Anastasiu, 19.

Theodor Dan, 20. Tănase G. Dabo, 21. C. Ioanidi (Roşiorii de Vede), 22. Vasile Papana,

23. Hristu Atanasiu, 24. Toma Buracu, 25. Ioan Rizescu, 26. Domenic Goma, 27. Gh.

Ionescu (Ohrida), 28. Gh. Simuleanu, 29. Nicolae G. Cosmescu (secretar), 30. Ştefan

Mihăileanu (idem), 31. Gheorghe* Murnu (ajutor de secretar), 32. Dimitri G. Dan, 33.

Dimitrie C. Puppa, 34. Hristu G. Mihi, 35. Toma N. Dinischiotu3.

1895

1. Vasile Alexandrescu-Urechia, 2. Nicolae Gusi, 3. Atanasie Blaţodim[a], 4.

Anastasievici Leonte, 5. Vasile I. Dan[u], 6. Nicolae G. Puppa, 7. Theodor D. Biciola,

8. Constantin F. Robescu, 9. Ion M. Rîureanu, 10. Ion Rădoiu, 11. C.G. Costaforu, 12.

Constantin Ioanidi, 13. N. Anastasiu, 14. St. Anastasiu, 15. Mihalache Kiriţă, 16. M.

Pisa, 17. M. Economu, 18. D. Papinian, 19. G. Murnu, 20. Vasile N. Zigura, 21. Tănase

G. Dabo, 22. G. Simuleanu, 23. G. Ionescu, 24. Nicolae G. Cosmescu, 25. Ioan D. 1 RM, p. 103. 2 Cei trei formau Comitetul diriginte. 3 A.N.R., S.C.M.R., ds. 8, f. 106.

Page 266: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

253

Ghiulamila, 26. I. Verar, 27. P. Naum, 28. Vasile Hr. Tarpo, 29. G.E. Gheciu, 30. Toma

N. Dinischiotu, 31. D.C. Pup[p]a, 32. Nicolae Cogiaia, 33. Ión Mihailidi, 34. Hristu G.

Mihi, 35. Toma Constantin, 36. Petre Vulcan (ajutor)4

1896

1. Menelas Ghermani, 2. Mihail Kiriţă, 3. N[icolae] Poppa [= Puppa], 4. Pandele

H. Mussu, 5. Ionel Grădişteanu, 6. T[ănase] Dabo, 7. N[icolae] Fleva, 8. G. Simuleanu,

9. N[icolae] Filipescu, 10. I. Verra, 11. D. [= Constantin?] Dissescu, 12. C.T.

Grigorescu, 13. V[asile] H. Tarpo, 14. C[onstantin] F. Robescu, 15. C[onstantin]

Ioanidi, 16. I. Mitilineu, 17. D. Apostol, 18. I[on] Rădoiu, 19. G.E. Gheciu, 20. Leondia

Paciurea, 21. Dr. A[anastasievici] Leonte, 22. Ştefan Mihăileanu, 23. C. Scorţescu, 24.

C[onstantin] Cairette [= Cairetti], 25. [Nicolae] Gussi, 26. [indescifrabil], 27.

A[nastasie] Blaţodima, 28. [indescifrabil], 29. Hr[istu] Goga, 30. N[icolae] Puppa, 31.

Th. Biciola, 32. I[oan] M. Rîureanu, 33. V[asile] A[lexandrescu-] Urechia, 34. P[etru]

Vulcan, 35. Theohari Nicolau5.

1912

1. Dr. Leonte [Anastasievici], 2. Ep[aminonda] Balamace, 3. D.T. Biciola, 4.

Hristu Bomba, 5. Vanghele Hristu Ciamba, 6. Th[eodor] Chiale, 7. G[heorghe] Cionga,

8. N[icolae] Coculescu, 9. N. Covata, 10. M.T. Craja, 11. M[ihalache] Chiriţă, 12. N.

Cogeae, 13. T[ănase] G. Dabo, 14. Th[oma] N. Dinischiotu, 15. Dr. V[asile] Dudumi,

16. Eftimie Economu, 17. P. Eftimiu, 18. Dr. I[oan] D. Ghiulamila, 19. Ilie* Taşcu, 20.

M. Lega, 21. T. Militari*, 22. Gh. Murnu, 23. T. Metta, 24. Păr[intele] Prot[oiereu]

F[otie] Balamace, 25. Dr. P[ericle] Pucerea, 26. I.N. Pateli, 27. I.D. Papinian, 28. Gh. N.

Pup[p]a, 29. C[onstantin] F. Robescu, 30. G.I. Rizescu, 31. T[aşcu] Şunda, 32.

Vangh[elie] Ţovar, 33. I[uliu] Valaori, 34) Zotu Paşula [= Taşula], 35. [Arghir] Culina6.

1919

1. Ioan C. Grădişteanu, 2. Iuliu Valaori, 3. Dr. V[asile] Dudumi, 4. Thoma N.

Dinischiotu, 5. Nicolae Batzaria, 6. Constantin Brăileanu, 7. Steriu Cheale, 8. Sterie C.

Ciumetti, 9. Vanghele Ciamba, 10. Vasile Cianescu, 11. dr. Ioan D. Ghiulamila, 12.

Dumitru Cionga, 13. Theodor Craja, 14. Matei Gherassi, 15. Constantin Iotzu, 16.

Mihalache Kiriţă, 17. dr. C. Leonte, 18. Matei Lega, 19. Contantin Metta, 20. Nicolache

4 A.N.R., S.C.M.R., ds. 8, f. 115; Stoica LASCU, Documente arhivistice privind membrii şi situaţia Societăţii de Cultură Macedo-Române (1895), în: vol. Permanenţele istoriei. Profesorului Corneliu-Mihail Lungu la 70 de ani, coord. S.L. Damean, M. Cârstea, M. Damean, Lucian Dindirică, [Târgovişte, 2013], p. 295-296. 5 A.N.R., S.C.M.R., ds. 5, f. 249. 6 A.N.R., D.P.S.G., 1912, ds. 77, f. 9.

Page 267: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

254

Puppa, 21. Cezar Papacostea, 22. Nicolachi Papahagi, 23. dr. Pericle Pucerea, 24. D.

Papinianu, 25. col. Anastasiu Pefca, 26. gen. Papana, 27. Ioan Gh. Rizescu, 28. Ioan

Sterian, 29. Zottu Taşula, 30. George Murnu, 31. Epaminonda Balamace, 32. Arghir

Culina, 33. Nicolae Tacit, 34. Iorgu Steriu, 35. Pandele Evanghele7.

[1920?]: 1. Constantin F. Robescu, 2. Iuliu Valaori, 3. dr. V[asile] Dudumi, 4.

Toma N. Dinischiotu, 5. D. Papinian, 6. Nicolae Coculescu, 7. Gh. Murnu, 8. dr. Ioan

D. Ghiulamila, 9. dr. Pericle Pucerea, 10. arhimandrit Fotie Balamace, 11. Nicolae G.

Puppa, 12. Teodor M. Craja, 13. Teodor Biciola, 14. N[icolae] I. Pateli, 15. Zottu

Taşula, 16. Ioan Gh. Rizescu, 17. Guşu Cionga, 18. Vangheli Ţovar, 19. Vasile Covata,

20. Virgil Gussi, 21. Epaminonda Balamace, 22. Constantin Iotzu, 23. Arghir Culina,

24. D. Şadima, 25. Petre Gârboviceanu, 26. C. Leonte, 27. col. Anastasiu Pefca, 28. I.

Simu, 29. Sterghiu* Ciumetti, 30. arhimandrit Scriban, 31. Nicolae Cugeae, 32. Em.

Antonescu, 33. Gh. Biciola, 34. [C.] Rădulescu-Motru, 35. Nicolae Romanescu8.

1929

1. Iuliu Valaori, 2. Nicolae Batzaria, 3. dr. Ioan Ghiulamila, 4. Nicolae Tacit, 5.

Constantin Noe, 6. Gheorghe* Murnu, 7. Sterie Ciumetti, 8. Nicolae Papahagi, 9. Dr.

T[aşcu] Trifon, 10. Dr. Petre Topa, 11. Dr. Sterie Petraşincu, 12. Tuliu Peaha, 13. Dr. I.

Zamani, 14. Iorgu Steriu, 15. Vasile Muşi, 16. Arghir Culina, 17. Ahile Ghiaciu, 18. Ion

Foti, 19. Dumitru Babuş, 20. Mihail Negru, 21. Nasi Diamandi, 22. Zottu Taşula, 23.

Matei Gherasi, 24. Demetru Chihaia, 25. Nicolae Paia, 26. Ioan Naum, 27. Constantin

Cicma, 28. Constantin Mihadaşi, 29. Sterie Hagigogu, 30. Vanghele Ciamba, 31. Toma

Prifti, 32. Nuşi Tulliu, 33. Tache Papahagi, 34. D. Dionisie, 35. T. Moscu9.

1932

1. Iuliu Valaori, 2. dr. Petre Topa, 3. dr. Ioan Ghiulamila, 4. Nicolae Tacit, 5. dr.

Taşcu Trifon, 6. Toma Dinischiotu, 7. dr. Sterie Petraşincu, 8. arh. Constantin Iotzu, 9.

arh. Arghir Culina, 10. arh. Petrescu-Gopeşi, 11. arh. Achile Ghiaciu, 12. dr. I. Zamani,

13. Constantin Noe, 14. Cristache Iuţa, 15. dr. Vasile Caracotta, 16. Vasile Muşi, 17.

Sterie Hagigogu, 18. Constantin Cicma, 19. Ioan Rizescu, 20. Zottu T. Taşula, 21.

Toma Prifti, 22. Tuliu Peaha, 23. Teodor Prita, 24. Dumitru Babuş, 25. Naum

Apostolescu, 26. Taşcu Ciomu, 27. Nicu Metta, 28. Lache Stere, 29. Ioan Foti, 30.

7 A.N.R., S.C.M.R., ds. 94, f. 3 8 A.N.R., S.C.M.R., ds. 96, f. 4. Se pare că e vorba de propuneri întrucât din listă lipseşte preşedintele Ion C. Grădişteanu. 9 Proces verbal (S.C.M.R., Nr. 1 / 1929.XII.8): A.N.R., S.C.M.R, ds. 119, f. 23v. Au mai candidat: 1. Teodor Nărti, 2. Hristu Iuffu, 3. Teodor Craja, 4. Ioan Rizescu, 5. Ion Bura, 6. Ion [C.] Grădişteanu, 7. ing. Vovu, 8. D. Petrescu, 9. Dr. [Simion] Ţovaru, 10. Xifta – ibidem, f. 23v-24.

Page 268: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

255

Dumitru Şimu, 31. Sava Saru, 32. Epaminonda Balamaci, 33. Ştefan Nicutodi, 34.

Tache Papahagi, 35. Haralamb Prosi10.

1936

1. dr. Petre Topa, 2. Naum Apostolescu, 3. Constantin Babuş, 4. Epaminonda

Balamaci, 5. Taşcu Ciomu, 6. Arghir Culina, 7. Nicu T. Dinischiotu, 8. dr. Constantin

Dumitriu, 9. George N. Exarhu, 10. Ahile Ghiaciu, 11. dr. Ioan Ghiulamila, 12. Sterie

Hagigogu, 13. I. Isaia, 14. Hristu Iuffu, 15. Cristache* Iuţa, 16. Nicolae Metta, 17.

Constantin Mihadaş, 18. Vasile Muşi, 19. Dumitru Neciu, 20. Ştefan Nicutodi, 21.

Victor Papacostea, 22. Valeriu Papahagi, 23. Tuliu Peaha, 24. George Peristeri, 25. D.

Petrescu-Gopeşi, 26. Toma Prifti, 27. Theodor Prita, 28. Ion Rizescu, 29. Nicu* Saru,

30. Leonida Simu, 31. Lache Stere, 32. dr. Taşcu Trifon, 33. Zottu Taşula, 34. dr. I.

Zamani, 35. dr. Atanase Zega11.

1940

1. dr. Sterie Petraşincu, 2. Anastasie Hâciu, 3. dr. Virgil Caracota, 4. Leon T.

Boga, 5. Ion Foti, 6. Petre Papacostea, 7. Hristu Iuffu, 8. Isaia Isaia*, 9. Valeriu

Papahagi, 10. Ahile Pinetta, 11. Theodor Craja, 12. Constantin Mihadaş, 13. Nulli

Pateli, 14. Gh. Ghiţea, 15. Sterie Ficăta, 16. Cola Ciumetti, 17. Ion Zeana, 18. Costache

Tega, 19. Sterie Duliu, 20. Ion Nacu, 21. Dumitru Pascu, 22. dr. Haralambie Prozzi, 23.

Anton Lega, 24. Apostolică* Cristea, 5. dr. Dumitru Zeana, 26. Gh. Pariza, 27. Leonida

Simu, 28. C.Caranica, 29. Goga Zarma, 30. Dumitru Pariza, 31. ing. G.A. Rizescu, 32.

avocat Tanasache Tanaşoca, 33. Gh. Belimace, 34. Gh. Zima, 35. Vanghele

Petraşincu12.

[1942?]

1. Sterie Petraşincu, 2. Theodor Biciola, 3. dr. Virgil Caracotta, 4. George

Constantinescu, 5. Gheorghe Celea, 6. arh. Taşcu Ciulli, 7. Dumitru Chihaia, 8. Teodor

Craja, 9. Constantin Dabo, 10. Nicolae Dinischiotu, 11. Dumitru Dionisie. 12. Gheorghe

Exarhu, 13. Triandafir Fundi, 14. Naum Ghica, 15. Sterie Hagigogu, 16. Hristache

Iutza, 17. Gheorghe Martu, 18. Nicolae Metta, 19. Constantin Mihadaş, 20. Nicolae

Papahagi, 21. Gheorghe Papahagi, 22. Valeriu Papahagi, 23. Gheorghe Peristeri, 24.

10 Proces verbal (S.C.M.R., Nr. 2 / 1932.XI.20): A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 35v. 11 Proces verbal (S.C.M.R., Nr. 1 / 1936.I.10): A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 56v. 12 Proces verbal al Adunării Generale a Societăţii de Cultură Macedo-Română ţinută în data de 8 Decemvrie 1940: A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 72v. În afara acestora erau confirmaţi ca senator de drept: 1. gen. Papană, 2. P. Madrini, 3. gen. Darvari, 4. George Murnu, 5. Victor Papacostea, 6. Nicolae Batzaria, 7. Constantin Papanace, 9. Nicolae Tacit, 10. Constantin Iotzu, 11. Constantin Metta, 12. Ion Bura – ibidem, f. 72v.

Page 269: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

256

Nicolae Paia, 25. av. Atanase Tanaşoca, 26. Tache Tasse, 27. Sterie Teju, 28. Gheorghe

Urseanu, 29. Virgil Vaşotti, 30. Atanase Vovu, 31. Atanasie Zega, 32. Gheorghe Zarma,

33. Taşcu Zottu.13

1945

1. Mihail Fârşerotu, 2. Atanase Caracâciu, 3. Mihai Dumitru, 4. Ştefan Cutulescu,

5. Sotir Haiduli, 6. Petre Biacă, 7. Sterie Papahagi, 8. Zizi Fârşerotu, 9. Constantin

Biacă, 10. Ovidiu Caragiali, 11. Constantin Cătuleanu, 12. Dumitru Ciani.14

1990

1. Constantin Bara, 2. Mariana Bara, 3. Stere Bara, 4. Gheorghe Beca, 5.

Gheorghe Bujduveanu, 6. Dumitrache Caracota, 7. Nicolae Caracota, 8. Hristu

Cândroveanu, 9. Dumitru Cârniciu, 10. Nicolae Celea, 11. Mihai Chendrea, 12. Gicu

Coadă, 13. Margareta Costea, 14. Florica Crăcea, 15. Corina Cucoli, 16. Ion Cutova, 17.

Stelian Damov, 18. Dumitru Fişta, 19. Stere Gulea, 20. Nicolae Guli, 21. Hristu Mila,

22. Sultana Mina, 23. Camelia Mişu, 24. Stere Muceanu, 25. Dumitru Nacea, 26.

Atanasie Nasta, 27. Stere Paris, 28. Dumitru Pariza, 29. Dumitru Pelican, 30. Liviu

Pendefunda, 31. Dan Piţa, 32. Nicolae Popescu-Vaidomir, 33. Nicola Pşanu, 34. Enache

Puiu, 35. Mirela Raftu, 36. Nicolae Saramandu, 37. Ion Simiti, 38. Anton Stamboli, 39.

Drosu-Dan Şaguna, 40. Vasile Todi, 41. Ion Tugearu, 42. Vernica Vanghele, 43.

Romulus Vulcănescu, 44. Corneliu Zeană, 45. Ionel Zeană15.

13 A.N.R., S.C.M.R., ds. 129, f. 1v = RSD, doc. 153, p. 332-333. 14 Nota nr. 3310 / 1947. III. 8 către D.G.P., Direcţiunea Poliţiei de Siguranţă, Serviciul II Informaţii, Biroul 4: A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 120-120v. 15 AMR, 1990, p. 201.

Page 270: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

257

ANEXA 3

1880-1912. Evoluţia financiară a Societăţii de Cultură Macedo-Române16.

Încasări Lei Plăţi Lei

Donaţii şi subscripţii pentru mobilier 26.889,05 Cheltuieli cu construcţia imobilului 68.876,15

Cotizaţii de la membri 105.949,75 Burse pentru studenţi, ajutoare, publicaţii, subvenţii pentru şcoli şi biserici

40.136,95

Venituri din serbări şi publicaţii 32.691,00

Cheltuieli generale, întreţinere imobil, remize, salarii şi dobânzi, efecte

69.523,40

Venituri din închirierea spaţiilor societăţii

13.825,00 Cheltuieli cu mobilierul, biblioteca şi diverse obecte 4.445,00

Creditori şi dobânzi 1.200,58 Diverşi debitori şi dobânzi 14.165,58 Diverşi debitori Debitori ai Societăţii 4.478,85 Sold în 1912 februarie 8 1.089,85

Total 202.715,38 Total 202.715,38

16 A.N.R., S.C.M.R., ds. 80, f. 30.

Page 271: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

258

ANEXA 4

1918 august 10. Copia memoriului înaintat de către Gh. Murnu contelui Bonin

Langara, amabasadorul Italiei la Paris.

Mémoire presenté en 1919 par les Valaques du Pinde à Son Excellence le Comte

Bonin Longare ambassadeur d’Italie à Paris

10 août 1918

Excellence,

Encouragé par le désir que vous avez exprimé dans votre conversation avec le

Minisre de Roumanie, j’ose vous addresser les lignes qui suivent, tant en qualité de

Roumain du Pinde, de publiciste et historien qui s’occupe depuis longtemps de la

question des Roumains balkaniques, et connaît leur langue et leurs moeurs, qu’en

qualité de membre de la mission des professeurs de l’Université de Bucarest et de Jassy,

envoyés à l’étranger pour la propagande nationale.

Les seuls Latins qui vivent parmis les Grecs, les Albanais et les Serbes, les

Macédo-Roumains sont aujourd’hui le peuple le plus menacé dans son existance

ethnique. Déjà les conséquences de la guerre balkanique ont été pour eux désastreuses.

Comme on sait, le plus grand nombres de ces Roumains se trouvait, avant cette guerre,

dans la Turquie européenne, mai après le traité de paix de Bucarest, le territoire habité

par eux, ayant été cédé à la Grèce et à la Serbie, ils sont devenus des sujets grecs et

serbes. Il est vrai que le gouvernement de la Roumanie a eu le soin d’assurer à ces

conationaux une autonomie scolaire et ecclésiastique; pourtant, malgré l’engagement

formel et solennel qu’a pris égard le gouvernement grec et serbe, cette autonomie,

comme le prouvent de nombreux faits des plus authentiques, est devenu illusoire grâce à

la mauvaise foi des autorités administratives grecques et serbes. Si cette situation se

continuera aussi après cette guerre, c’est absolument sûr que les // Macédo-Roumains,

empêchés de frequenter leurs propres écoles et églises, perdront leur conscience

nationale et disparaitront comme nationalité distincte.

Celui qui connait les circonstances politiques actuelles ne puet pas se permettre

l’illusion que cela pourra être autrement dans l’avenir; c’est possible que le principe de

nationalité qui est valable pour totu le monde n’apporte aucun avantage à la population

roumain du royaume[s] grec et serbe. Je sais que la Roumanie, étant donné l’état actuel

dans lequel elle se trouve, ne peut rien faire pour que ce principe triomphe aussi en

Page 272: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

259

faveur des Macédo-Roumains. Je crois que c’est l’Italie qui a le devoir et le plus

d’intérêt de s’occuper du sort de ces proches parents.

Malheuresement ses rapports avec la Grèce et la Serbie sont de nature à ne point

lui permettre d’intervenir avec efficacité pour changer la situation déjà créée aux

Roumains dans ces deux rayaumes, mais au moins elle, a quand même, d’après notre

conviction les moyens et la possibilité d’assurer le salut sinon intégral, au moins partiel

de ses malheureux Roumains.

Vous savez que de nombreux groupes roumains se trouvent aussi sur le territoire

épirote et albanais, c’est-à-dire sur le terr[a]in même qu’occupe actuellement l’armée

italienne et que les Grecs détiennent ou revendiquent.

Et comme ici la volonté italienne en a la décision, on pourrait prendre des mesures

afin que, au cours même de cette occupation militaire, l’élément roumain soit renforcé

avec des connationaux émigrés de la Grèce et de la Serbie, dans des contrées peu

habitées, une telle émigration étant très favorisée par les conditions actuelles et

particulièrement par les mécontentement et l’état matériel tout à fait précaires des

Roumains de ces deux royaumes; outre cela il ne faut oublier que la plupart de ceux-ci

sont des nomades et peuvent facilement se déplacer et s’établir pour s’adonner à la

culture des // Terres*, si l’on juge d’après l’exemple que nous voyons dans beaucoup de

contrées en Grèce. Sans doute cette opération doit être exécutée ave la plus grande

discrétion et le plus tôt possible pour que le moment de la paix générale y trouve un fait

accompli. Le résultat de cette oeuvre serra double: d’abord ce sera la conservation sûre

de l’élément roumain sous la puissante protection de l’Italie; la présence d’un fort

élément latin donnera un caractère plus légitime à la domination italienne non seulement

sur Valons [= Valona] et le littoral épirote d’une partie importante de l’Albanie.

Je ne crois pas nécéssaire de vous donner des détails sur les modalités qui

s’imposent afin d’obtenir ce résultat d’une manière pratique; je ne le ferai qu’après que

ma proposition soit acceptée en principe.

D’ailleurs cette proposition n’est pas nouvelle; j’ai eu l’honneur de l’avoir faite,

pendant la guerre balkanique au Ministre des affaires étrangères d’Italie, en qualité de

membre de la commission envoyée par la Société Macédo-Roumaine de Bucarest et

soutenue par le Gouvernement roumain, qui était alors de faire entres dans les limites de

l’Albanie du sud la plus grande partie des territoires habités par des Roumains pour

servir comme base à la création d’une province autonome sous la rapport administratif

et ecclésiastique.

Page 273: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

260

J’estime que le moment actuel est le plus opportun pour la réalisation de ce projet,

car c’est maintenant que l’Italie est maîtres du territoire dans lequel on peut faire la

concentration de l’élément roumain.

Si vous considérez que cette proposition n’est pas dénuée d’une importance réelle

pour l’Italie, je vous prie respectuesement de bien vouloir la transmettre au

Gouvernement que vous représentez, pour qu’il puisse saisir l’occasion qui lui permet

d’en faire un réalité. //

Le soussigné, ayant le concours de mes compatriotes, j’attends impaciement son

réponse affirmative et je serai heureux de saisir le moment propice pour me mettre à sa

disposition et le servir avec tout mon devouement.

Prof. G. Murnu

de l’Université de Bucarest17.

17 B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, M. III. Inv. 141.

Page 274: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

261

ANEXA 5

1919 mai 16, Paris. Scrisoarea lui Tache Papahagi către G. Murnu în chestiunea

aromânească la Conferinţa de Pace de la Paris.

Paris, 16 mai 1919

Domnule Murnu,

Aseară am comunicat verbal şi d-lui N[icolae] Tacit părerea mea pe care dator mă

simt ca să vi-o reamintesc şi în scris.

Ora cînd se va hotărî, poate definitiv, de soarta neamului nostru, a aromânilor, se

apropie. Situaţia este extrem de delicată pentru ca să ne mai pretăm la tergiversări şi

nehotărîri condamnabile, stînd astfel, ca şi pînă acum, la răspîntii.

Cred că e momentul cînd trebuie să ştim formal, urgent şi precis: ridica-va pentru

dezbatere şi susţine-va oare dl. prim-ministru I.I.C. Brătianu în faţa Congresului Păcii

cauza noastră naţională?

Dacă nu, atunci, conform voinţei coloniei macedo-române din Bucureşti, ca şi a

hotărîrilor-program ale Consiliului Naţional al Românilor din Pind – hotărîri luate şi

prin ordinul de zi al Adunării Naţionale a Românilor din Pind din 10 ianuar* st[il] n[ou]

1919 de a cere protecţia Italiei – să ne grăbim a da Preşedintelui delegaţiei italiene la

Conferinţa Păcii, d-lui prim-ministru Orlando, deplin mandat de prezenţă şi viitoare

tutelă politică a Italiei faţă de cauza naţională pe care o reprezentăm astăzi pe lîngă

Conferinţa Păcii.

Altmintreli, riscăm totul, inclusiv cauza.

Dixit, sed non salvavi animam meam.

Take* Papahagi.18

18 B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, M. VIII, Inv. 203.

Page 275: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

262

ANEXA 6

1919 iulie 20, [Bucureşti]. Scrisoarea lui Cezar Papacostea către G. Murnu despre

eforturile Societăţii de Cultură Macedo-Română pentru promovarea cauzei aromâneşti.

Iubite Domnule Murnu,

De multă vreme nu ne-am văzut şi nici [nu] am putut comunica! De atunci toate s-

au schimbat, încît pare că ne vom întîlni într-o lume cu totul alta. Cu mare mîhnire am

aflat vestea că d[oam]na Murnu, superioara soţie şi mamă, eminenta profesoară, te-a

părăsit şi pe d[umnea]ta şi pe iubitele ei copile, tocmai cînt era cel mai de folos să fie în

viaţă. Ne închipuim prin ce clipe trebuie să fi trecut d[umnea]ta acolo, în mijlocul

haosului, departe de ai familiei, care ar fi fost atît de necesari în asemenea împrejurări.

Şi mama, şi toţi ai casei noastre luăm parte din suflet la această durere şi nu dorim

decît să ai puterea de a duce mai departe povara suferinţei ce vă apasă.

Pe acasă la d[umnea]ta este sănătate pe toată linia.

Multe sunt de spus şi de comentat în toate privinţele, şi, în ce ne priveşte mai ales,

multe de susţinut în chestiunea noastră naţională ca să nu ne ducem la fund.

Nu mai departe, deacă* momentul acestea ne găsea cu două-trei episcopate în

Macedonia, în fiinţă, ce bine ar fi prins. Poate că ai cetit prin vreun jurnal că Societatea

noastră într-una din şedinţele ei plenare a ales ca membri în Consiliul de 35 pe vreo 5-6

dintre cari şi d[umnea]ta cu unanimitate de voturi. Într-o altă şedinţă au ales o

delegaţiune care, alături cu dumneavoastră, să urmărească mai de aproape desfăşurarea

evenimentelor în legătură cu problema naţionalităţilor din Balcani şi, de data aceasta

adunarea şi-a precizat punctul de vedere prin formula pe carei ai mai susţinut-o şi în

1913 „Macedonia macedonenilor”. În consecinţă, avînd între noi şi pe unul din comisia

care împreună cu d[umnea]ta aţi fost atunci port-cuvîntul Societăţii, s-a alcătuit din nou

un memoriu în acelaşi sens ca la // 1913.

Punctul de legătură între susţinerile memoriului ce acum cîtva timp aţi formulat

d[umnea]voastră acolo şi acesta este destul de clar în soluţia ce aţi cerut ca să se adopte:

un regim politic compatibil cu libera dezvoltare şi conservarea individualităţii etnice a

aromânilor; regim care, după părerea Societăţii, nu poate fi altul decît autonomia

Macedoniei şi organizarea ei politico-administrativă oarecum după chipul Elveţiei. În

acest sens deci Societatea, prin noi, vă roagă să faceţi demersurile ce sunt posibile, şi

prin viu grai, şi prin presă şi prin răspândirea însăşi a memoriului ce vă trimitem şi pe

care urmează, natural, să-l semnaţi şi d[umnea]voastră.

Page 276: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

263

Punîndu-ne din acest punct de vedere, (mai ales după naufragiul* independenţei

Pindului) avem marele merit de a susţine singura soluţie care este în stare să dea linişte

Europei în sud-estul ei, să mulţumească la maximum competiţiunile reciproce ale

statelor limitrofe şi, pe lîngă acestea, să ne dea şi nouă putinţa la o viaţă nesiluită în

fiecare zi de spiritul intoleranţei, cunoscut în Peninsula Balcanică. Suntem, cu alte

cuvinte, în curentul intereselor generale – dacă ar fi bine înţelese, iar nu împotriva lui; şi

suntem convinşi că, dacă nu imediat, dar curînd, ideea aceasta îşi va face loc, căci este

singura care poate trăi în linişte, pe pămîntul aşa de împestriţat al „Macedoniei”.

Cu acestea, te rog primeşte cele mai distinse şi calde salutări de la mine şi de la

mama mea şi transmite şi prietenilor dd. [Nicolae] Tacit şi [Arghir] Culina salutări de la

mine. Prietenii noştri d[om]nii dr. [Ioan D.] Ghiulamila şi [Pericle?] Pucerea, dl.

Nic[olae] Papahagi şi d[omnul Constantin] Brăileanu vă transmit de asemenea cele mai

bune salutări.

Al dumitale, cu toată stima şi afecţiunea.

C[ezar] Papacostea.

1919, iulie 2019.

19 B.A.R. Cluj, Arh. G. Murnu, M. VIII, Inv. 203.

Page 277: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

264

ANEXA 7

[1920, Bucureşti]. S.C.M.R. solicită Ministerului Cultelor şi Instrucţiunii Publice

să recunoască activitatea secretarlui său Nicolae Buia în folosul propagandei româneşti

în Balcani.

Domnule Min[istru],

Dl. N[icolae] Buia, actual secret[ar al] societăţii [de cultură] Macedo-Rom[ână] al

cărei Prezident sunt... [indescifrabil] şi vechiu lupt[ător] în Maced[onia] a servit sf[ânta]

cauză din P[eninsula] Balc[anică] timp de 20 de ani de zile şi anume de la 1885-1905.

Aceasta se poate const[ata] f[oarte] uşor din Cartea D[omnu]lui [Mihail-Virgiliu]

Cordescu intit[ultată] „Istoricul Şc[oalelor] Rom[âne] din Turcia” [1906], în care se va

vedea pe lângă anii săi de serv[iciu] şi diferitele local[ităţi] unde fusese permutt în tot

timp[ul] apostolatului său.

În anul 1905-1906 forţat de împrej[urări] f[oarte] critice a plecat din Macedonia şi

a venit a[i]ci în Ţară, părăsind cu multă părere de rău patria* sa şi cariera sa de apost[ol]

al Rom[ânismului].

De la anu[ul] 1905 până la an[ul] 1912 s’a ocupat cu comerţul însă neputându-se

de* a se împăca cu cerinţele.... [indescifrabil] s’a lăsat de această branşă şi la 1912 i s’a

încredinţat postul de Secret[ar] al [Societăţii de Cultură] Mac[edo-] Rom[ână] unde se

găseşte actualm[ente].

Pentru că susmenţionatul* D[om]n care după inform[aţiile] ce avem a jucat un rol

însemnat în chestiunea rom[ână] din Maced[onia] să nu şi piardă dreptul său de pensie

pentru anii săi de servicii* din Turcia am on[oare] a vă ruga să bine voiţi a disp[une] ca

să se facă drept D-lui Secret[ar] al Soc[ietăţii] n[oa]s[tre], acordându-i-se dreptul de

pensie proporţională cu anii lui de serviciu din Maced[onia] la cari ar fi logic şi în drept

a se adăoga* şi cei 8 ani... [indescifrabil] cât timp a foncţionat* în calitate de Secr[etar]

la Soc[ietatea de Cultură] Mac[edo-] Rom[ână], la Biroul căreia a lucrat şi lucrează

pe[ntru] binele şi folosul şcoalelor rom[âneşti] şi chest[iunea] rom[ânească] în genere

din Pen[insula] Balcanică.

[Ion C. Grădişteanu].20

20 A.N.R., S.C.M.R., ds. 97, f. 28 (ciornă deteriorată scrisă cu creionul).

Page 278: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

265

ANEXA 8

1920. II. 24, Bucureşti. 22 de aromâni solicită S.C.M.R. să intervină pentru a li se

recunoaşte drepturile pe care le au din partea statului român în calitatea lor de internaţi

de război în Bulgaria.

Înreg[istrat] la No. 102 din 24 / II / [1]920

Domnule Preşedinte,

Subsemnaţii, români macedoneni aflători în ţară, cu onoare vă rugăm să binevoiţi

a lua în considerare următoarele:

După liberarea noastră din lăgările* bulgăreşti unde am fost internaţi în timpul

războiului, a[m] făcut şi noi, în calitate de cetăţeni români, declaraţii de despăgubiri pe

baza dispoziţiunilor publicate de Comisia Generală a despăgubirilor. Cum însă în timpul

din urmă vedem că noile dispoziţiuni relativ la verificarea şi justificarea despăgubirilor,

nu ating categoria noastră de macedoneni, supuşi români, şi ştiind că nu-i nimeni care să

se intereseze de soarta noastră ca unii ce am suferit atâtea pagube materiale, ne temem

ca nu cumva să se treacă cu vederea peste declaraţiile noastre de despăgubiri.

Aşa fiind deci, D[omnu]le Preşedinte, credem că e de drept rugându-vă să

binevoiţi a convoca Onor. Consiliul de treizeci şi cinci al Societăţii pentru a discuta

această chestiune şi a se hotărî asupra modialităţii intervenirii pe lângă cei în drept,

cerând în acelaşi timp a ni se acorda un acont pe baza declaraţiilor făcute în primăvara

anului trecut.

Primiţi, vă rugăm, D[omnu]le Preşedinte, asigurarea distinsei noastre stimi*. /

Bucureşti, 24 Febr[uarie] 1920.

D[omniei] Sale

Domnului Preşedinte al Soc[ietăţii] de cultură / Macedo-Română. / Loco //

[semnatari:]

1. Hristea T. Ţovar 12. Naum St. Ciomu 2. Naum T. Ţovar 13. Teodor T. Nanca 3. Zaharia Hr[istu] Velciu 14. Ioan D. Nanca 4. Ión Z. Biţaracu 15. Trifon T. Roată 5. Hrista D. Nanca 16. Uncio N. Ciomu 6. Simeon Ţovar 17. Coste M. Peca 7. Vasilichia Gh. Ţovar 18. Nicolae C. Velo 8. Taşcu Nauca [Nanca?] 19. Gheorghe M. Peca 9. Ştefan T. Ţovar 20. Apostol Pârde

10. Maria C. Buşuecu 21. Anastasi S. Păpadame 11. Mihail Chendimenu 22. Petre M. Naum21

21 Către S.C.M.R. (Nr. 102 / 1920.II.24): A.N.R., S.C.M.R., ds. 98, f. 21-21v. (ms.)

Page 279: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

266

ANEXA 9

1920 octombrie 30 – noiembrie 10, Bucureşti. Cereri şi certificate de internaţi de

război pentru institutorul Petre Iuffu şi, respectiv, preotul Theodor Constantin.

Bucureşti, în 30 Octomvrie 1920

Domnule Preşedinte,

Subsemnatul, institutor-director la şcoala primară română din Usküb [= Scopia],

avînd* nevoie de un certificat prin care să pot dovedi faţă de tribunalul local în chestia

despăgubirilor de războiu, că am fost printre cei internaţi în Bulgaria, respectuos Vă rog

să binevoiţi a dispune să mi se libereze susmenţionatul* act, care îmi este absolut

necesar.

Primiţi, Vă rog, Domnule Preşedinte, asigurarea deosebitei mele stimi şi

consideraţiuni ce Vă păstrez.

[ss] Petre Iuffu.

Domniei Sale / Domnului Preşedinte al Societăţii de Cultură Macedo-Română /

Loco. //

Certificat

Se atestă că Dl. Petre Juffu*, refugiat de profesiune Institutor, născut în com[una]

Ghevgheli[,] Salonic[,] Macedonia[,] domiciliat în Com[una] Bucureşti Ilfov, a fost

într’adevăr internat de către Bulgari timp de 2 ani în Bulgaria.

Drept care etc.

Preşedinte, / [ss] Ion C. Grădişteanu Secretar, / [ss] N[icolae] Buia. /

No. 735 / 30 Oct[ombrie] 1920 / Buc[ureşti].22

Dos[ar] No. 3 / Înreg[istrat] la No. 751 / 10 Nov. 1920

Domnule Preşedinte,

Cu onoare, Vă rog să bine voiţi a dispune să mi se elibereze un act doveditor că

am fost internat de către Bulgari la Filipopole timp de 2 ani de zile.

Cu stimă, / Protoiereul Theodor Constantin /

D[omni]ei Sale

Domnului Preşedinte al Soc[ietăţii] de Cultură Macedo-Română. //

22 A.N.R., S.C.M.R., ds. 98, f. 60-60v.

Page 280: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

267

Certificat

Se atestă că Părintele Protoiereu Theodor Constantin de profesie Preot naţional*,

născut în com[una] Bitolia, Jud[eţul] Monastir, Macedonia, domiciliat azi în Com[una]

Bucureşti, jud[eţul] Ilfov, a fost într’adevăr internat de către Bulgari în oraşul

Filipopole, Bulgaria timp de 2 ani de zile.

Drept care etc., etc.

Preşedinte, / [ss] Ion C. Grădişteanu Secretar, / [ss] N[icolae] Buia.

No. 751 / 10 Noembrie 1920 / Bucureşti.23

23 Ibidem, f. 38-38v.

Page 281: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

268

ANEXA 10

1921 iunie 6, Bucureşti. S.C.M.R. acordă lui Tache Papahagi o finanţare pentru a

participa la congresul anual al Ligii Culturale.

Bucureşti, 6 Iunie 1921 /

D[omnu]le Buia

Delegatul societăţei noastre la Congresul Ligei Culturale la Târgu Jiu este Dl.

Take* Papahagi.

Te rugăm să-i faci adresă către Preşedintele Ligei şi tot o dată să-i dai 800 lei ca

cheltu[i]eli de drum.

[ss] St[erie] Ciumetti, [Nicolae] Tacit, N[icolae] Batzaria, V[aleriu] Papahagi,

[ssi].

Chitanţă

Am primit de la Dl. N[icolae] Buia, secretarul Soc[ietăţii] de Cultură Macedo-

Română, suma de lei opt sute (800), drept cheltuieli pentru calitatea de representant al

Societăţei la Congresul Ligei Culturale dela Tîrgu*-Jiu din iunie 1921.

[ss] Tache Papahagi / 9, Str. Amzei. /

Buc[ureşti], 7 iunie 1921.24

24 A.N.R., S.C.M.R., ds. 99, f. 70.

Page 282: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

269

ANEXA 11

1925. Procedura de obţinere de acte oficiale din partea S.C.M.R.

Domnule Preşedinte,

Subsemnatul, român, născut în com[una] Doliani Zagor Jud[eţul] Ianina Grecia

[...] şi membru al soc[ietăţii] de cultură Macedo-Română, respectuos Vă rog, să

binevoiţi să mi se elibereze un act de botez în baza actului de naţion[alitate] No. 993 /

[1]925.

Primiţi, Vă rog, Domnule Preşedinte, asigurarea deosebitei mele consideraţiuni.

[ss] A. Nicolau

Domniei-Sale / Domnului Preşedinte al Societăţii de cultură Macedo-Română.

[Rezoluţie] Posedă Certif[icatul] No. 993 / [1]925.

Certificat

Se atestă că D-l A. Nicolau de profesiune Artist născut în Com[una] Doliani

(Zagor) Jud[eţul] Ianina (Grecia) [...] [în] 1890 Maiu 1, domiciliat azi în Com[una]

Bucureşti Jud[eţul] Ilfov este român de naţionalitate fiind botezat după ritul oriental

ortodox.

Drept care în urma cererii d-sale înreg[istrată] la No. .... i s’a eliberat prezentul

Certificat spre a-i servi la trebuinţă.

Preşedinte, / [ss] Ion C. Grădişteanu

Secretar, [ss] N[icolae] Buia.

No. .... / Bucureşti Noembrie 1925.

Domnule Preşdinte,

Subsemnatul, A. Nicolau, de profesiune artist lyric, român Macedonean născut în

comuna Doliani (Zagori) Judeţul Ianina şi membru al Societăţei de cultură

Macedoromână respectuos vă rog să bine voiţi a mi elibera un certificat de naţionalitate

şi un proces verbal pentru recunoaştere.

Toată stima.

[ss] A. Nicolau / Str. Antim 61 / Loco.

Domniei Sale Domnului Preşedinte al Societăţei de Cultură Macedoromână.

No. 993-994

Page 283: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

270

Subsemnaţii membri ai Societăţii declarăm că cunoaştem pe Dl. A. Nicolau că este

român din comuna Doliani (Zagori) ţinut vecin cu noi.

[ss] Dimitrie Moruşi / M. Botta [?] / Gheorghe Botta.

Având în vedere recomandaţia şi declaraţia de mai sus a membrilor soc[ietăţii]

noastre pe care îi cunosc personal Rog pe Dl. secretar al societăţii a-i elibera certificatul

şi proces[ul]-verbal al solicitantului care după actele arătate face şi propagandă

naţională fiind în serviciul Ligei Culturale.

[ss] Christu [indescifrabil].

Certif[icat]

Se atestă că Dl. Anastase Nicolau, român Macedonean, născut în Com[una]

Doliani Zagor, este român de naţionalitate.

Drept care etc.

Membrii Com[isiei] p[entru] certif[icate]

[Urmează 2 semnături indescifrabile]

Preşedinte, / [ss] Ion C. Grădişteanu

Secretar, / [ss] N[icolae] Buia.

No. 993-994 / Noembrie 1925.25

25 A.N.R., S.C.M.R, ds. 98, f. 32-33v.

Page 284: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

271

ANEXA 12

1940 martie 14, [Bucureşti]. Comitetul S.C.M.R. mulţumeşte Prof. dr. Nicolae

Minovici pentru donaţia sa de 1.000.000 lei făcută Societăţii.

Proces-Verbal / al Şedinţei / Comitetului General din 14 Martie 1940

Prezidează D-l Dr. P[etre] Topa.

D-l preşedinte aduce la cunoştinţa comitetului pierderea fostului membru şi distins

român, Dr. [Taşcu] Trifon; adunarea păstrează un minut de tăcere.

Deasemenea* aduce la cunoştinţă că D-l Prof. Dr. N[icolae] Minovici a donat

societăţii suma de lei 1.000.000 (un milion) – cu destinaţia de a încuraja elementul

macedo-român în câmpul ştiinţei şi al muncii şi propune ca să se formeze o delegaţie să-

i prezinte mulţumiri.

Dl. N[icolae] Batzaria spune că D[omnia]-sa a fost inspector şcolar, a cunoscut

f[oarte] bine pe locuitorii com[unei] Tetova, de unde [Nicolae] Minovici este originar şi

spune că acolo era o frumoasă organizaţie românească.

Delegaţia va fi compusă din Dr. [Petre] Topa, Prof. [Theodor] Capidan, N[icolae]

Batzaria, Cionga, // [Theodor] Craja şi Zottu.

[ss] Dr. [Petre] Topa, [Toli] Hagigogu, Ion Foti, Cazana, [Sava] Saru, Gogu [?],

[Fotie?] Balamace, Zottu, Petrescu-Gopeş.26

26 A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 67-67v.

Page 285: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

272

ANEXA 13

1940 decembrie 8, [Bucureşti]. Proces verbal al Adunării generale a S.C.M.R. în

care s-a discutat şi problema aromânilor din Grecia.

Proces-verbal al Adunării Generale a

Societăţii de Cultură Macedo-Română ţinută la data

de 8 Decemvrie* 1940

Astăzi, Duminică 8 Decemvrie* 1940, orele 17, se ţine Adunarea generală a

Societăţii de Cultură Macedo-Română. Aceasta este a doua convocare; prima adunare

ce a avut loc în ziua de 1 / XII / [1]940 nu a putut delibera ne întrunîndu-se numărul de

membri cerut de statutele Soc[ietăţii].

Sunt prezenţi, din numărul de 209 membri la curent cu plata cotizaţiei, un număr

de 174 de membri. //

Adunarea este rezidată de Dl. Ministru Constantin Papanace.

Ordinea de zi

1) Situaţia românilor din Grecia, în urma [intrării] acestei [ţări] în războiu.

2) Alegerea Consiliului de 35 al Societăţii.

D-l ministru Const[antin] Papanace roagă adunarea să aibă un minut de reculegere

pentru bătrânul învăţător macedoromân Iuliu Zdrula, care şi-a dat sufletul într’un lagăr

de concentrare din Corint, unde fusese internat de autorităţile greceşti.

După ultimele ştiri primite în acest lagăr au fost internaţi până acum 124

intelectuali şi fruntaşi macedoromâni printre care se se găsesc d[omnii] M. Teguiani,

Zicu Araia, [George?] Ghiţea, Murnu [?], Pitulia, Hagigogu [?], etc.

Dl. Papanace recomandă păstrarea calmului. Trebuie să avem încredere în

guvernul legionar condus de Dl. Gen. [Ion] Antonescu. „Fiţi siguri că acest guvern va

şti să ocrotească în mod eficace elementul românesc din Grecia, dacă asigurările date

de guvernul grec pentru îmbunătăţirea soartei lor nu vor fi respectate.

Faţă de această situaţie oricât de mare şi îndreptăţită va fi revolta acelora cari au

fraţi şi părinţi închişi găsesc inutil şi chiar dăunătoare orice acţiune [i]eşită din cadrul

statului. Asemenea acţiuni erau de [ne]conceput când la cârma ţării se găseau guverne

înstrăinate de aspiraţiile naţionale unde influenţa fanariotă avea un rol hotărâtor. Atăzi

sub un regim cu solide baze autentice cum este regiumul legionar care are în fruntea sa

un mare ostaş ca generalul [Ion] Antonescu, chestiunea nu se poate pune.

Page 286: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

273

De altfel sper că nici guvernul grec nu va stărui într’o politică greşită faţă de

populaţia românească din Pind şi Macedonia, fiind[că] o asemenea // politică nu poate

da rezultate bune pentru raporturile româno-greceşti.

În călătoriile făcute în străinătate, mi-am făcut convingerea că la noua organizare

a Europei problema minorităţilor etnice va căpăta o rezolvare mult mai realistă ca în

trecut şi fâră îndoială într’un cadru [adecvat] legitimile interese naţionale ale

românilor din Balcani, astăzi atât de oropsiţi şi prigoniţi, vor fi asigurate.

Pentru aceasta vă rog să daţi linişte şi răgaz Conducătorului Statului Legionar*”.

După aceste declaraţii ale min[istrului] Papanace se trece la al doilea punct de

ordine de zi.

În conf[ormitate] cu art. 20 din Statutele Soc[ietăţii] se trece la alegerea Coniliului

General de 35 al Soc[ietăţii] care se face prin vot secret.

În urma acestui vot sunt aleşi consilieri ai Societăţii noastre domnii:

Consilieri de Drept:

1) Gen. Papană 2) [Gen.] Madrini P. 3) [Gen.] Darvari 4) Prof. George Murnu 5) [Prof.] Victor Papacostea 6) Nic[olae] Batzaria 7) Constantin Papanace 8) Nic[olae] Tacit 9) Const[antin] Iotzu

10) Const[antin] Metta 11) Prof. sec. Ion Bura

Consilieri noi aleşi:

1) Dr. Sterie Petraşincu 2) Anastase Hâciu 3) Dr. Virgil Caracota 4) Leon T. Boga 5) Ion Foti 6) Petre Papacostea 7) Cristea* Iuffu 8) Isaia Isaia 9) Valeriu Papahagi

10) Ahileia [= Ahile] Pinet[t]a 11) Theodor Craja 12) Const[antin] Mihadaş 13) Nulli Pateli 14) Gh. Ghiţea

Page 287: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

274

15) St[erie] Ficăta 16) Cola Ciumetti 17) Ion Zeana 18) Costache Tega 19) St[ere] Duliu 20) Ion Nacu // 21) Dumitru Pascu 22) Dr. Haralambie Prozzi 23) Anton Lega 24) Apostolică Cristea 25) Dr. Dum[itru] Zeana 26) Gh. Pariza 27) Simu Leonida 28) C. Caranica 29) Gogu Zarma 30) Dum[itru] Pariza 31) Ing. G.A. Rizescu 32) Av[ocat] Tanasache Tanaşoca 33) Gh. Belimace 34) Gh. Zima 35) Vangheli Petraşincu

D-l Ministru Papanace ridică şedinţa. Se intonează imnul Macedo-Român

Părinteasca Demândarea* [= Dimândare]. /

Preşedinte, [nss] Secretar General, [nss]27

27 A.N.R., S.C.M.R., ds. 119, f. 71v-73.

Page 288: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

275

ANEXA 14

1947 martie 8. [Bucureşti]. Informare a poliţiei asupra activităţii Societăţii de

Cultură Macedo-Română.

LA DOSAR

No. 3310 / 8 Martie 1947

C Ă T R E

DIRECŢIUNEA GENERALĂ A POLIŢIEI

DIRECŢIUNEA POLIŢIEI DE SIGURANŢĂ

Serviciul II Informaţii Bir[oul] 4

Referindu-ne la ordinul Dvs. Nr. 41434 S din 27 Februarie a.c. cu privire la

Societatea de Cultură „MACEDO-ROMÂNĂ” cu sediul în Bucureşti Cal. Rahovei No. 29,

avem onoare a raporta următoarele:

Societatea denumită mai sus, a luat fiinţă la 15 Aprilie 1880 fiind recunosută

persoană juridică prin legea promulgată prin Înaltul Decret D[om]nesc No. 1298 din 15

Aprilie 1880 publicat în Mon[itorul] Of[icial] No. 93 din Aprilie 1880 şi înscrisă în

registrul pentru persoane juridice sub Nr. 53 / [1]933 dos. 7211 / [1]933 Trib[unalul]

Ilfov S[ecţia] I C.C.

Comitetul de conducere se compune din următoarele persoane:

PREŞEDINTE: Mihail Fârşerotu, născut la 15 Maiu 1914 în comuna Perivole-

Grecia, absolvent al Academiei Comerciale, director general al Casei Centrale de

Asigurări, domiciliat în Bucureşti Str. Vlădeescu No. 11

VICEPREŞEDINTE: Carachiu* Atanase, născut la 8 iunie 1913 în comuna Meţoba[=

Meţova]-Grecia – funcţionar la Ministerul Afacerilor Interne, domiciliat în Bucureşti

Str. Bujorului 2.

VICEPREŞEDINTE: Dumitru Mihai, născut la 12 Aprilie 1902 în comuna Nevrocop-

Bulgaria – intendent la B[anca] N[aţională a] R[omâniei], domiciliat în Bucurşti Str.

V[asile] Lascăr No. 8

VICEPREŞEDINTE: Cutulescu Ştefan, născut la 16 Maiu 1910 în comuna Perivole-

Grecia – funcţionar în Ministerul Sănătăţii domiciliat în Bucureşti Str. Polonă Nr. 42 //

SECRETAR GENERAL: Haiduli Sotir, născut la 8 iulie 1916, în comuna Veria-Grecia

– licenţiat al Facultăţii de Drept, domiciliat în Bucureşti Str. Brezoianu No. 20

Page 289: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

276

CASSIER GENERAL: Biacă Petre, născut la 15 Aprilie 1914 în comuna Magavo[=

Magarova]-Serbia – funcţionar în Ministerul Economiei Naţionale, domiciliat în

Bucureşti Str. Ocolului No. 10.

CENZOR: Papahagi Sterie, născut la 12 August 1916 în comuna Avedela[= Abela]-

Grecia – funcţionar la soc[ietatea] „ROMÂNIA FORESTIERĂ”, domiciliat în Bucureşti

Aleea Romioară* No. 6.

CONSILIER: Fârşerotu Zizi, născut la 7 ianuarie 1916 în comuna Perivole-Grecia –

farmacist în Serviciul Ministerului Sănătăţii, domiciliat în Bucureşti Str. Eroului* No.

18.

CONSILIER: Biacă Constantin, născut la 11 Aprilie 1914, în comuna Bitolia-Serbia

– secretar la Legaţia Română din Belgrad, domiciliat în Bucureşti Bd. Regina Maria No.

60.

CONSILIER: Caragiali Ovidiu, născut la 25 Martie 1912 în comuna Acvela[=

Abela]-Grecia – funcţionar la soc[ietatea] „FORESTA ITALO-ROMÂNĂ” domiciliat în

Bucureşti Str. Bradului No. 36.

CONSILIER: Cătuleanu Constantin, născut la 14 Maiu 1910 în Salonic-Grecia –

solist la Opera de Stat, domiciliat în Bucureşti Str. Bujorului No. 2.

CONSILIER: Ciani Dumitru, născut la 25 Martie 1913, în comuna Veria-Grecia –,

funcţionar la „GAZ ŞI ELECTRICITATE” domiciliat în Bucureşti Str. Traian No. 16.

Toate persoanele denumite mai sus nu au evidenţă la această Prefectură de Poliţie

şi sunt cunoscute că activează politiceşte pe linia democrată.

Odată cu prezentul se înaintează două exemplare din Statutul şi regulamentul

societăţii de cultură „Macedo-Română”, binevoind a cunoaşte că Mon[itorul] Of[icial]

din 15 Aprilie 1880, unde s’a publicat actul constitutiv nu a putut fi găsit.

DIRECTORUL POLIŢIEI DE SIGURANŢĂ [nss]

ŞEFUL SERVICIULUI [nss]28

28 A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 120-120v.

Page 290: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

277

ANEXA 15

1947 martie 17, [Bucureşti]. Notă informativă asupra activităţii Societăţii de

Cultură Macedo-Română.

OPERAT LA FIŞE / 02841

17 Mar[tie] 1947 / Nr. 2749

NOTĂ

Societatea de Cultură Macedo-Română

Această Societate cu sediul în Bucureşti, Calea Rahovei nr. 29 a luat fiinţă în anul

1861* din iniţiativa unui grup de persoane dintre care notăm pe I.C. BRĂTIANU,

CRISTIAN* TELL, C.A. ROSETTI, CEZAR BOLIAC*, şi alţii.

Scopul asociaţiei a fost de a sprijini şi ridica nivelul cultural al românilor

macedoneni şi a acorda drepturi acestora. Societatea a fost recunoscută ca persoană

juridică de lege în anul 1880 şi a fost condusă succesiv de DIMITRIE BRĂTIANU, ION C.

GRĂDIŞTEANU, PROF. IULIU VALAORI, DR. PETRE TOPA şi până după 23 August 1944 de

Dr. STERIE PETRAŞINCU.

Din punct de vedere politic, membrii societăţii au fost grupaţi în toate partidele

politice, astfel că societatea să-şi găsească sprijin la orice guvern, menţinându-se astfel

în echilibru până la venirea regimului legionar, când Dr. PETRE TOPA a fost înlăturat şi

întronându-se un comitet în frunte cu Dr. STERE* PETRAŞINCU şi alte elemente

legionare. N. BATZARIA şi alţi români macedoneni au căutat să tempereze agitaţiile

românilor macedoneni legionari.

La 25 Mai 1945 fostul comitet de conducere a fost înlocuit cu elemente tinere dar

democrate şi care se compun* din:

FÂRŞEROTU MIHAIL, preşedinte,

CARACHICIU ATANASE, profesor, vicepreşedinte,

Sotir Haiduli, avocat, secretar general, domiciliat în Bucureşti, str. Tunari nr. 3 //

1. FÂRŞEROTU ŞT. MIHAIL, director general la Ministerul Asigurărilor Sociale,

născut la 25 Mai 1914, de naţionalitate română, religie ortodoxă, căsătorit cu Margareta,

născută Meloni la 10 Mai 1913 la Dvornik-Bratislava, fost[ă] funcţionară particulară,

actualmente casnică, căsătorie din care a rezultat compilul Vladimir, născut la

26.VI.1943 în Bucureşti.

Din cele stabilite reese* că Fârşerotu St. Mihail domiciliază la adresa de mai sus în

imobilul socrilor săi din Str. Vlădescu nr. 11, posedă postul telefonic nr. 2.28.14; duce o

Page 291: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

278

viaţă îndestulată dar fără abuz, om corect, se bucură de frumoasă reputaţie printre

vecini, iar din punct de vedere politic este cunoscut ca membru activ al partidului

comunist.

În toată atitudinea ssa la minister, lasă să se vadă că este un democrat convins.

2. CARACHICIU ATANASE, vicepreşedintele Societăţii [de Cultură] Macedo-

Română*, de profesiune profesor, se spune că are o misiune la Ministerul de Interne;

din punct de vedere politic s’a stabilit că face politică comunistă.

3. HAIDULI SOTIR, avocat, secretar general al Societăţii [de Cultură] Macedo-

Română.

OPERAT LA FIŞE.29

29 A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 113-114.

Page 292: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

279

ANEXA 16

1947 aprilie 23, [Bucureşti]. Referat întocmit de Brigada IV Siguranţă privind

conducerea Societăţii de Cultură Macedo-Română.

OPERAT

BRIGADA IV SIGURANŢĂ

23 Aprilie 1947 / Nr. 4936 / 638

Grideanu Radu / Comisar Ajutor

R E F E R A T

Serviciul Studii şi Coordonare cu adresa Nr. 57457 / [1]947 ne înaintează o notă

informativă, prin care se semnalează că în rândurile Societăţii [de Cultură] „Macedo-

Română”, din cauza politicei, au izbucnit mari neînţelegeri în rândurile membrilor.

***

În baza delegaţiei primite dela Domnul Şef al Brigăzi[i] IV siguranţă, am onoare a

raporta, că în urma verificărilor efectuate, s’au stabilit cele ce urmează:

Societatea [de Cultură] „Macedo-Română” a fost constituită în anul 1880 Aprilie

18, cu sediul în Calea Rahovei 29 şi recunoscută ca persoană morală prin decret

domnesc Nr. 1289* / 1880.

Scopul acestei Societăţi este de a răspândi peste hotare învăţătura în limba română,

a interveni pentru a întreţine în bună stare a bisericilor, a urmări mersul şcoalelor

româneşti din acele ţinuturi, a le dota cu cărţi, biblioteci şi de [a] întări elementele

macedoromâne, stabilite în ţară.

În prezent Societatea [de cultură] „Macedo-Română” funcţionează cu un comitet

de conducere compus din 12 membri, după cum urmează:

Mihail Farşirotu – preşedinte, domiciliat în Bucureşti, str. Vlădescu 11, absolvent

al Academiei Comerciale. Numitul e născut în anul 1913 în Mecropa [= Nevrokop?]

(Bulgaria), fiul lui Sterie şi Vasilichia, membru în Partidul Comunist Român.

Carachioiu* Atanasie – vicepreşedinte, domiciliat în Bucureşti str. Bujorului Nr.

2, funcţionar [al] M[inisterului] A[facerilor] I[nterne], născut la data de 8 iulie 1913 în

comuna Metzova (Grecia) din părinţii Constantin şi Ecaterina, membru al Partidului

Comunist Român.

Dumitru Mihai – vicepreşedinte, domiciliat în Bucureş[t]i str. Vasile Lascăr Nr. 8,

intendent la Banca Naţională din Capitală. Numitul este născut la 12 Aprilie 1902 în

Page 293: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

280

comuna Mevrocoff [= Nevrokop] (Bulgaria) din părinţii Paraschiva şi Dumitru. Numitul

este membru al partidului Social Democrat [Lothar] Rădăceanu.

Cuţulanu Ştefan – vicepreşedinte, domiciliat în Bucureşti, str. Polonă Nr. 42 [?],

de profesie funcţionar în Ministerul Sănătăţii, născut în anul 1920 luna Mai 14, în

comuna Paihoc [?] (Grecia), din părinţii Ioan şi Mari. Este membru al partidului Social

Democrat Rădăceanu.

Haidulis Sotir – secretar general, domiciliat în Bucureşti str. Brezoianu 20,

licenţiat la Facultăţii de Drept, născut la 8 iulie 1916, în comuna Beria [= Veria]

(Grecia) din părinţii Dumitru şi Smirna. Numitul este membru al partidului Social

Democrat Rădăceanu. //

Bearca Petre – casier general, domiciliat în Bucureşti str. Ocolului Nr. 10,

funcţionar la Ministerul Economiei Naţionale, născut în anul 1916 luna Aprilie 15, în

comuna Mag[a]rova (Serbia) din părinţi[i] Naum şi Maria. Membru al partidului Social

Democrat.

Papahagi Sterie – cenzor, domiciliat la Bucureşti Aleea Rumeoară* Nr. 6,

funcţionar la Societatea Română-Forestieră*, născut la 12 August 1916, în comuna

Avdela* (Grecia) din părinţ[i] Leonida şi Maria. Membru al partidului Social-Democrat.

Farserotu Zissi – consilier, domiciliat în str. Eroului* Nr. 18, farmacist în

Ministerul Sănătăţii, născut la 7 ianuarie 1916 în comuna Perivoli (Grecia9, din părinţii

Sterie şi Vasilichia. Numitul este membru al partidului Social Democrat

Beca Constantin – consilier, domiciliat în Bd. Regina Maria Nr. 60 [90?], secretar

al Legaţiei din Belgrad, născut la 11 Aprilie 1914 în Bitolia (Serbia).

Caragiani Ovidiu – consilier, domiciliat în Bucureşti str. Bradului Nr. 38,

funcţionar al Societăţii Foresta Română, născut la data de 25 Martie 1912 în comuna

Avdela* (Grecia), din părinţi[i] Sterie şi Caliopi. Numitul este membru al partidului

Social Democrat.

Cuţuleanu Ovidiu – consilier, domiciliat în Bucureşti str. Bujorului Nr. 2, de

profesiune artist – solist la Opera Română de Stat din Bucureşti, născut la data de 14

Martie 1910 în Salonic (Grecia), din părinţi[i] Stavru şi Caliopi. Membru al partidului

Social Democrat.

Orientarea politică în trecut a acestei Societăţi a fost legionară, iar în prezent –

prin noua formaţiune* luptă pentru democraţie şi democratizarea membrilor acestei

Societăţi.

Page 294: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

281

Majoritatea procentajului în comitetul de conducere îl au membrii partidului

Social Democrat.

Semnalările făcute prin nota trimisă nouă n’au putut fi verificate, deoarece acestea

nu au un caracter permanent.

Fapt cert este că există anumite disensiuni în rândurile membrilor, provocate de

faptul că nu toţi au aceeaşi culoare politică.

Personalul ce formează comitetul de conducere al Societăţii [de cultură] „Macedo-

Rommâne”, verificat la fişele P.P.C. nu sunt cunocutţi.

Propuneam ca susnumita Societate să fie ţinută în evidenţă, spre a se urmări

activitatea desfăşurată de către membrii acestei Societăţi, operaţiune ce urmează a fi

efectuată de către Domnul Şef al Grupei Asociaţiei din Brigada IV.

Rezultatul constatărilor făcute de noi să fie înaintat Serviciului de Studii şi

Coordonare.

COMISAR AJUTOR,

[ss] R. Grideanu.30

30 A.N.R., D.G.P., 1947, ds. 106, f. 118-118v.

Page 295: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

282

ANEXA 17

1950 februarie 17, Bucureşti. Rolul Societăţii de Cultură Macedo-Română de

oficiu de stare civilă pentru aromânii născuţi peste hotare.

SOCIETATEA DE CULTURĂ MACEDO-ROMÂNĂ

PERSOANĂ JURIDICĂ FUNDATĂ ÎN 1879

SEDIUL CENTRAL: CALEA RAHOVEI, Nr. 29 – BUCUREŞTI

Nr. 310 Bucureşti, 17 Februarie 1950

copie Telefon 3.79.69

Tov[arăşe] MINISTRU,

Societatea de cultură Macedo-Română, în baza dispoziţiilor cuprinse în

Comunicatul Direcţiei Generale a Miliţiei din 5 August 1949, − privitor la eliberarea

Buletinului de Identitate, a deplasat în lunile Octombrie, Noembrie, Decembrie 1949 în

judeţele Tulcea şi Constanţa comisiunea Societăţii pentru efectuarea lucrărilor eliberării

de acte de naştere pentru locuitorii macedoromâni născuţi în străinătate.

În luna Decembrie şi Ianuarie Comisiunea şi-a întrerupt lucrările, fiind necesară

lămurirea situaţiei acestor certificate faţă de dispoziţiunile Legii reconstituirii actelor de

stare civilă din Decembrie 1949.

Întrucât s’audat dispoziţiune ca pe baza certificatelor de naştere eliberate de către

Societatea noastră să se poată face reconstituirea actelor de naştere ale macedoromânilor

născuţi în străinătate, Comitetul de Direcţie al Societăţii a dispus trimiterea unei comisii

în comunele locuite de macedoromâni în judeţele Tulcea şi Constanţa pentru a efectua

lucrările necesare eliberării de certificate de naştere locuitorilor macedoromâni cari nu

au astfel de acte.

În acest scop, delegaţia Societăţii, având nevoie de concursul organelor de miliţie

şi al Sfaturilor populare locale, vă rugăm să binevoiţi a ne pune în posesia unei

autorizaţii-ordin pentru a se permite efectuarea lucrărilor comisiei, acordându-i-se tot

sprijinul din partea autorităţilor locale.

TRĂIASCĂ REPUBLICA POPULARĂ ROMÂNĂ.

PREŞEDINTE, / [SS] MIHAIL FÂRŞEROTU. /

Tov[arăşului] Ministru al Afacerilor Interne31.

31 A.N.R., S.C.M.R., ds. 165, f. 1.

Page 296: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

283

ANEXA 18

1950 octombrie 29, [Bucureşti]. Componenţa Ansamblului Macedo-Român care a

participat la Festivalul folcloric din cadrul săptămânii româno-sovietice.

Componenţa Ansamblului Macedo-Român la Festivalul din cadrul săptămânii

româno-sovietice, 29 octombrie 1950.

A. Corul: 1. Mircea Sverca, 2. Ştefan Văduva, 3. Nicolae Celea, 4. Valentin

Vitcovschi, 5. Onisifor Buzuliac (absent), 6. Dumitru Zega, 7. Ovidiu Ghiuţă, 8. Ion

Iorgulescu, 9. Vanghele Leolea, 10. Celea Ferdu, 11. Costel Simionescu, 12. Savu

Rădulescu, 13. Doru Dimitriu, 14. Constantin Huhulescu, 15. Gh. Bujduveanu (absent),

16. Apostol Buicliu, 17. Hristu Cuşa (absent), 18. Grigore Cononovici, 19. Dan

Popescu, 20. Ion Bucătaru, 21. Mihail Nibi, 22. Gh. Dumitrescu, 23. Ehia Papazisu, 24.

Paul Dimitriu, 25. Chirilă Ispas, 26. Dimitriu Panait.

B. Echipa de dansuri: 1. Constantin Puireu, 2. Apostol Buicliu, 3. Hristu Cuşa, 4.

Sotir Bajdechi, 5. Marcu Hristea, 6. Aspasia Papahagi, 7. Nulica Agnula, 8. Valeria

Chelefa, 9. Nuşca Perdichi.

C. Orchestra: 1. Nicolae Cireş, 2. Nicolae Apostolescu, 3. Constantin (Nicolae)

Bârsan, 4. Beno Hudes, 5. Ion Vlădescu, 6. Luca Bănăţeanu, 7. Iliuţă Rudăreanu, 8.

Iulius Faghiura, 9. Ştefan Niculescu.

D. Solişti: 1. Aristide Caramitru, 2. Deciu Celea, 3. Ileana Irod-Buicliu, 4. Aurel

Vello, 5. Traian Nanu (pian), 6. Valeria Chelefa.32

32 Ansamblul Macedo-Român: Tabel cu onorarii pentru Festivalul din 1950.X.29: A.N.R., S.C.M.R., ds. 163, f. 44-44v.

Page 297: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

ANEXA 19 ‒ Sursa: Nicolae SARAMANDU, Aromâna vorbită în Dobrogea. Texte dialectale. Glosar, Bucureşti, 2007, p. 607.

Page 298: TEZĂ DE DOCTORAT - armanami.org · ministerul educaŢiei naŢionale universitatea valahia din tÂrgoviŞte i.o.s.u.d. – Şcoala doctoralĂ de ŞtiinŢe economice Şi umaniste

ANEXA 20

Sursa: Nicolae SARAMANDU, Aromâna vorbită în Dobrogea. Texte dialectale. Glosar,

Bucureşti, 2007, p. 605.


Recommended