+ All Categories
Home > Documents > Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Date post: 12-Aug-2015
Category:
Upload: andras-levente
View: 126 times
Download: 31 times
Share this document with a friend
Description:
Manual de utilizare
81
DEFIGARD 4000® Defibrilator Ghid de utilizare
Transcript
Page 1: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare

Page 2: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

2. Structura şi funcţionarea

DEFIGARD® 4000 este un defibrilator uşor, care funcţionează la reţea şi cu baterii, cu monitor EKG, recorder, dispozitiv de măsurare SpO2 şi stimulator cardiac transcutan. Ele este proiectat pentru utilizarea clinică. Defibrilarea se poate face nesincronizat sau sincronizat.

În afară de aceasta se poate cupla printr-un comutator pe defibrilare automată (funcţionare AED).

Biocompatibilitate

Elementele produsului descris inclusiv accesoriile, care vin în contact cu pacientul, sunt astfel realizate, încât la o utilizare conform indicaţiilor să îndeplinească cerinţele de biocompatibilitate ale standardului aplicabil. În caz că aveţi întrebări în acest sens, vă rugăm să vă adresaţi la SCHILLER.

2.1 Structura

Alimentarea cu curent DEFIGARD® 4000 poate fi operat cu curent de la reţeaua principală de electricitate, precum şi cu acumulator reîncărcabil incorporat. Capacitatea este suficientă cu o baterie pentru:

190 şocuri cu energie max. sau 3.5 ore utilizare monitor

Defibrilator DEFIGARD® 4000 este un defibrilator cu impuls de defibrilare pulsat bifazic – Multiplus Biowave®. Defibrilarea se face prin padele sau electrozi de prindere de unică folosinţă (pad-uri) prin care se ia şi semnalul EKG pentru analiză. Sunt la dispoziţie electrozi de prindere pentru copii şi adulţi. Aparatul recunoaşte, ce fel de electrozi sunt cuplaţi, şi alege corespunzător treptele de energie de defibrilare. La deservirea cu funcţionare AED utilizatorul primeşte indicaţii scrise şi acustice (display / difuzor).

Stimulator cardiac extern

Funcţia de stimulator cardiac al DEFIGARD® 4000 poate fi activată oricând prin electrozii de prindere. Se pot alege tipurile de funcţionare Fix şi Demand prin comutator.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

1

Page 3: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Monitorizare

Funcţia de Monitorizare a DEFIGARD® 4000 furnizează toţi parametrii importanţi – EKG şi SpO2. parametrii sunt indicaţi numeric şi sub formă de curbă pe un LCD display mare.

Stocare date

EKG şi trends sunt stocate în aparat. Imprimanta încorporată face posibilă scrierea a trei curbe EKG,

Transmitere date

Transmitere simplă a unui EKG pe 3 canale via GSM Racordare USB, de ex. pentru o cheie USB pentru copiere de date sau pentru

update de software.

2.1.1 Realizare standard şi opţiuni ale DG 4000

Realizarea standard al DG 4000 constă din: Defibrilator extern bifazic cu

- padele sau electrozi de prindere - tip manual de funcţionare cu mod sincron - cablu triplu pacient

Următorul tabel arată ambele realizări standard cu padele sau electrozi de prindere cu opţiunile posibile.

Realizare standard M1 M2 M3 M4Padele fixe X XElectrozi de prindere X X

Opţiuni M1 M2 M3 M4Funcţionare AED X XStimulator XSpO2 X Cablu 4 canale pt. pacient XGSM intern X XImprimantă X X X XAlimentare externă tensiune continuă

X X X X

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

2

Page 4: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Tastaturi realizare M1 – M4

M1 Funcţionare manuală M2 Funcţionare AED

M3 Funcţionare manuală M4 Funcţionare manualăStimulator Funcţionare AED

Stimulator

2.1.2 Vedere de ansamblu a mărimilor configurabile

Următoarele mărimi pot fi configurate de către Serviciul Clienţi SCHILLER:

Treptele de energie de la primul, al doilea şi al treilea şoc separat pentru adulţi şi copii la funcţionarea AED

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

3

Page 5: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

2.2 Elemente de operare

2.2.1 Parte frontală

Fig. 2.1 Elemente de operare DG4000 parte frontală

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

4

Page 6: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Mâner rabatabil Funcţionare comutator:- pornit/oprit - monitoring- alegere energie defibrilator- stimulator- Defibrilator AED

Led pt. încărcare şi reţea

afişaj LED tastă analiză încărcare

imprimantă tastă şoc

tastă programare conectare electrozi

conectare padele

conectare pt. conectare SpO2 difuzor EKG cablu pacient

Taste funcţiune:- meniu - fixare alarmă- oprire alarmă

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

5

Page 7: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

2.2.2 Parte spate

Fig. 2.2 Elemente de operare DG4000 parte spate

(1) Mâner (2) Echilibrare de potenţial (3) Conectare reţea(4) Siguranţe(5) Suport baterii (6) Conectări pentru:

- (6a) secţiune RS-232- (6b) cheie USB pt. copiere de date sau încărcare software - (6c) ştecăr pt. card SIM

! Atenţie ▲ Conectările sunt prevăzute numai pentru conexiunea aparatelor sau accesoriilor livrate de Schiller.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

6

Page 8: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

2.2.3 Elemente utilizare padele

Taste pentru încărcarea energiei şi dizolvarea impulsului Defi

Fig. 2.3 Elemente de operare pedele

2.2.4 Afişaje LED

Următoarele informaţii sunt vizibile pe afişajul LED:

(1) clipeşte când bateria este încărcată şi luminează permanent la baterie încărcată full

(2) aparatul este conectat la priză

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

7

Page 9: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 2.2 Afişaje LED

2.2.5 Afişaj

Afişajul poate varia uşor în funcţie de reglare şi de opţiunile folosite. Dacă se aleg de ex. 4 compartimente apare câmpul de curbe SpO2 şi se arată numai câmpul de măsură a valorilor dreapta.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

8

Page 10: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 2.5 Elemente afişaj Defigard 4000

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

9

Page 11: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Puls sincron

Câmp curbe EKGCâmp măsură valori Frecvenţă cardiacă

Impuls EKG decalibrare 1 mV

Frecvenţa cardiacă sub 60!anunţ alarmă EKG

Câmp curbe SpO2Câmp măsură valori SpO2

Alarmă sistem şi SpO2 SpO2 prea joasă!

Câmp afişaj defibrilator Funcţionare Afişaj transmitere date

Alarma întârziată sau închisă

Baterii stare încărcare/funcţ.reţea

Timp rămas de oprire alarmăsau alarmă OPRITĂ.

MENIU

Afişaj tip alarmă

Afişaj taste funcţionare în funcţiune de Monitorizare

Alarmă activă

Amplitudine EKG Deviaţie EKG Start imprimantă Taste funcţ. mai departe0.25/0.5/1/2 cm/mV

Alarmă întârziată

Decuplare alarmă cu semnalizare acustică

Alarma decuplată permanent

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

10

Page 12: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

3. Punerea în funcţiune

Pericol

Pericol de electrocutare. Aparatul nu poate fi folosit dacă pământarea nu este ireproşabilă sau cablul de conectare la reţea este stricat resp. există suspiciunea unei stricăciuni ale cablului de conectare.

Înainte de prima punere în funcţiune respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din cap. 1.

Pericol de explozie! Aparatul nu a fost creat pentru folosire în zonele în care există pericol de explozie. De asemenea, nu este permis să operaţi defibrilatorul într-un mediu îmbogăţit cu oxigen sau în prezenţa substanţelor inflamabile (benzină) sau anestezice. Oxigenarea în vecinătatea electrozilor de defibrilare trebuie să fie strict evitată.

Pericol de electrocutare. DEFIGARD® 4000 este un dispozitiv de electroterapie de voltaj înalt. Folosirea improprie a dispozitivului poate pune în pericol viaţa. Urmaţi întotdeauna instrucţiunile furnizate în acest ghid de utilizare.

Utilizatorul trebuie să aibă grijă ca pacientul să nu aibă în timpul analizei EKG şi în timpul defibrilării nicio legătură cu persoanele din jur.

Evitaţi să defibrilaţi în mediu foarte ud sau umed.

3.1 Reţeaua de electricitate şi operarea bateriilor

3.1.1 Conectarea la reţeaua de electricitate şi cuplarea

1. Cablul se introduce în spatele aparatului (1) şi se conectează de reţeaua de

alimentare 100-120 V. LED – ul de control luminează şi lampa de control a

bateriei clipeşte.2. Dacă e nevoie, se conectează cablul de egalizare (2) la potenţialul central de egalizare.

3. Comutatorul se pune din poziţia pe funcţionarea dorită. 4. Reglările se verifică conform capitolului Configurare Aparate pag. 58.5. Se conectează alte cabluri necesare.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

11

Page 13: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 3.1 Conectări

Pentru a evita scurgeri de curent, aparatul trebuie să fie legat de ştecărul de conectare potenţial cu punctul potenţial prevăzut în spaţiu.

Cablul nostru de conectare potenţial nr. comandă U50030 poate fi utilizat în acest scop.

3.1.2 Funcţionarea bateriei

Încărcare baterie

ImportantBateria internă se încarcă automat, când aparatul este conectat la reţeaua de alimentare (sau la o sursă externă de curent continuu). Perioada de încărcare este de ca. 16 ore pentru 80%.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

12

Page 14: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Încărcarea bateriei se indică cu dioda luminoasă de deasupra simbolului de baterie:

- LED (1) clipeşte când bateria e încărcată- LED (1) clipeşte permanent când bateria e plină - simbolul bateriei este arătat în rândul de status

Afişaj baterie descărcată

Când bateria este descărcată prea mult, în câmpul de afişaj de jos clipeşte simbolul baterie goală.

Fig. 3.2 LED funcţionare baterie

Fig. 3.3 Afişaj baterie goală

3.2 Decuplarea aparatului şi separarea de la reţea

1. Comutatorul se pune pe poziţia

.

2. Cablul de alimentare se îndepărtează de la conexiunea la reţea Fig. 3.1, pentru a separa aparatul de reţea, dacă nu se doreşte încărcarea bateriei.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

13

Page 15: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

14

Page 16: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

3.2.1 Descărcare internă de siguranţă

DEFIGARD® 4000 are un circuit intern de descărcare de siguranţă, care descarcă intern energia de defibrilare pusă la dispoziţie. În timpul descărcării interne apare indicaţia „Descărcare de siguranţă”. O descărcare internă se face, când

Impulsul de defibrilare nu este declanşat în 20 s de la terminarea procedeului de stocare a energiei

Există un defect la electrozi După declanşarea procedeului de stocare se alege o valoare de energie mai

redusă De defibrilează „în aer” Nu este suficientă tensiunea bateriei Aparatul este defect Aparatul este decuplat

În afară de aceasta energia restantă, care este stocată încă 100 ms de la declanşarea impulsului, se descarcă intern.

3.2.2 Întreruperea alimentării reţelei

Dacă alimentarea de la reţea spre aparat este întreruptă, aparatul cuplează automat pe funcţionarea pe baterie. Reglările utilizatorului sunt păstrate. Pentru siguranţă aceste reglări pot fi stocate.

3.2.3 Asigurarea disponibilităţii

Aparatul nu se va expune razelor directe de soare, căldurii sau frigului extrem. Temperatura mediului trebuie să fie între 0 ……400 C. Temperaturi mai joase sau mai înaltă reduc durata de viaţă a bateriei.

Pentru asigurarea disponibilităţii aparatul realizează un test propriu, în care sunt verificate aparatul şi bateria. Testul propriu se realizează:

Când se porneşte aparatulDacă aparatul recunoaşte la testul propriu un defect, atunci va apărea un afişaj al defectului.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

15

Page 17: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

16

Page 18: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

3.3 Introducere hârtie imprimantă

IMPORTANT

Aparatul este livrat fără hârtie de imprimantă. Se va utiliza numai hârtie originală SCHILLER. Hârtia termică este sensibilă la căldură, umiditate şi vapori chimici. De aceea hârtia se va păstra la loc răcoros, uscat şi nu într-o pungă de plastic.

1. Se apasă dispozitivul de blocare (1) în faţă. Sertarul de hârtie este deblocat.

2. se scoate sertarul de hârtie3. se pune hârtia înăuntru şi se trage afară capătul hârtiei. Atenţie ca

marcajul hârtiei (2) să se afle sus. 4. sertarul se montează din nou şi se închide. Atenţie ca hârtia să se afle

direct între cele două limite (3).

3.4 Operare

În funcţie de varianta de aparat unele moduri de operare nu sunt disponibile.

3.4.1 Alegerea tipurilor de funcţionare

La DEFIGARD® 4000 se pot alege următoarele tipuri de funcţionare:

(1) Oprire aparat(2) Monitorizare (3) Defibrilare AED(4) Stimulator Demand (5) Stimulator Fix (6) Defibrilare manuală / alegere energie

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

17

Page 19: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 3.4 Comutator tip funcţionare

Taste directe Tasta directă pentru afişarea altor taste de funcţionare sau accesul la meniul de configurare

Tasta directă pentru accesul la Meniul de alarmă

Tasta directă pentru stingerea alarmei

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

18

Page 20: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

3.4.2 Acces programare prin tasta Meniu

1. Tasta Meniu se ţine apăsată la cuplarea aparatului. Meniul principal se deschide.

2. Se alege cu tastele de funcţionare Meniu, se afişează şi se modifică.3. Se decuplează aparatul pentru a ieşi din Meniu.

Configuraţie aparate

OpţiuniAparateEKG/DefiAlarmeImprimantă

3.4.3 Acces limite alarmă

Valorile limită pot fi modificate sau prin diferitele meniuri sau direct prin valoarea limită tasta Meniu.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

19

Page 21: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

1. Se apasă tasta Valori limită alarmă.2. Se alege cu tasta de funcţiune Meniu, se afişează şi se modifică.3. Se iese din Meniu cu tasta Back.

4 Monitorizare

Descriere detaliată a operării şi accesului la Meniu vezi pag. 23.

4.1 Taste funcţionare, câmp curbe şi valori măsurate

Câmpurile de curbe şi valori măsurate apar automat la cuplare, iar EKG şi SpO2 sunt numai afişate dacă este conectat cablul sau senzorul respectiv la pacient.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

20

Page 22: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Tastele de funcţionare jos pe ecran pot opera aparatul în mod esenţial. Funcţia acestor taste se modifică însă în funcţie de câmpul de curbe ales.

Frecvenţa cardiacă sub 60!

SpO2 prea joasă

Reglările

Reglările care se fac prin tastele de funcţiune sau Meniu rămân stocate la decuplarea aparatului şi apar automat la o nouă pornire.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

21

Page 23: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

4.2 Semnalizare alarmă

Afişaj alarmă fiziologică

Dacă o valoare măsurată depăşeşte o valoare limită, după 3 secunde se declanşează o alarmă şi

Fereastra parametrului (3) clipeşte Apare un ton de alarmă intermitent (4 sunete ţiuite / s) Apare un afişaj de defecţiune în câmpul de alarmă de sus

Afişaj alarmă tehnică

La apariţia unei defecţiuni tehnice:

Apare un afişaj de defecţiune în câmpul de alarmă de jos

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

22

Page 24: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Apare un ton de alarmă intermitent (2 sunete ţiuite / s) Apare în locul valorii măsurate un semn de întrebare (4) la domeniul de valori măsurate depăşite apare - ? –

Contrar alarmei de depăşire a valorii limită, care trebuie oprită conform configuraţiei cu tasta (5), această alarmă se opreşte automat, imediat ce se înlătură cauza defecţiunii.

Oprirea tonului de alarmă

Cu tasta (5) se opreşte tonul de alarmă.

Dacă apăsaţi tasta scurt, rămâne decuplat 2 minute, simbolul (1) se schimbă pe timpul rămas în minute.

Dacă apăsaţi tasta ca. 3 s, rămâne decuplat permanent până când este

activat din nou cu aceeaşi tastă. Simbolul este arătat în loc de timp (1) şi atrage atenţia asupra acestui lucru un ton la fiecare 2 minute.

Valoarea clipeşte atâta timp cât se normalizează şi se află în cadrul valorilor limită.

Cuplarea tonului de alarmă

Prin noua apăsare a tastei (5) se cuplează din nou alarma.

Decuplarea permanentă a tonului de alarmă nu este permisă în toate ţările.De aceea această funcţiune poate fi configurată (vezi pag. 61, cap. 9.3)

Simboluri de alarmă (2)

alarma cuplată

Alarma este apăsată 2 min. se arată când tasta (5) de încetare a alarmei este apăsată.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

23

Page 25: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

alarma valori limită decuplată (în afară de min. HF şi min. puls SpO2). Este arătat dacă tasta (5) de încetare a alarmei este apăsată, dar numai dacă reglările de alarmă sunt programate pe OPRIT. Alarma tehnică este însă activă.

Alarma decuplată permanent. Apare când tasta (5) de încetare a alarmei este apăsată 3 s, dar numai când reglările de alarmă din Meniu sunt programate pe DA permanent. (v. pag. 61, cap. 9.4).

4.3. Monitorizare / EKG şi rata cardiacă

Atenţie

Diagnosticul fals — Folosiţi electrozi din argint/clorură de argint dacă pacientul trebuie să fie defibrilat în timp ce EKG-ul este afişat. Alţi electrozi pot crea voltaje înalte de polarizare şi linia EKG-ului pe monitor şi pe înregistrare poate simula stopul cardiac.

Pericolul distrugerii aparatului la defibrilare! Aparatul este protejat numai tip CF la utilizarea cablului original SCHILLER pentru pacient.

Pacienţii cu stimulator cardiac se vor monitoriza permanent, deoarece în anumite circumstanţe la stop cardiac sau unele tulburări de ritm cardiac se înregistrează mai departe frecvenţa cardiacă.

Important

Indicaţia pentru poziţionarea electrozilor la pacienţi este numai o recomandare şi nu înlocuieşte o evaluare medicală.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

24

Page 26: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

4.3.1 Diagnostic rapid EKG cu electrozi de defibrilare

Fig. 4.2 Electrozii de defibrilare

Pentru un diagnostic rapid semnalul EKG poate fi preluat prin electrozii de defibrilare de pe toracele pacientului. În rest recomandăm ca semnalul EKG să fie preluat printr-o conectare specială dintre pacient şi electrozii EKG.

Dacă nu se realizează nici o conectare la pacient, semnalul EKG se preia automat prin electrozii de defibrilare denumirea ramificaţiei „Defi”.

4.3.2 Conectarea cablului EKG cu 3 căi de pacient

Dacă EKG este preluat printr-un cablu pacient cu 3 căi şi nu mai este activat alt parametru, EKG este prezentat automat numai într-un canal cu derivaţia II.

Dacă este conectat un cablu de pacient şi se utilizează un adaptor alternativ pentru electrozii de defibrilare, alegeţi din Meniul EKG sursa de semnal.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

25

Page 27: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 4.3 Cablu 3 căi

4.3.3 Conectarea cablului EKG cu 4 căi de pacient

Dacă este conectat un cablu de pacient şi se utilizează un adaptor pentru electrozii de defibrilare, alegeţi din Meniul EKG sursa de semnal.

Fig. 4.4 Cablu 4 căi

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

26

Page 28: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

4.3.4 Pornire monitorizare EKG

1. Poziţionarea electrozilor conform fig. 4.3 sau 4.4.2. se conectează cablul de pacient la intrarea semnalului EKG.3. reglările EKG se realizează direct prin tastele de funcţiune.4. se apară tasta valori limită alarmă şi se verifică reglările.

Fig. 4.5 Taste funcţiune EKG

MENIU

Afişaj ramificaţii Amplitudine I…..AVF 0.25, 0.5, 1,2 cm // mV

4.3.5 Monitorizarea pacienţilor cu stimulator cardiac

Afişaj HF greşit. Nu poate fi exclus faptul că la monitorizarea pacienţilor cu stimulator cardiac impulsurile stimulatorului pot fi percepute ca şi complexe QRS. Pacienţii cu stimulator cardiac trebuie controlaţi suplimentar vizual. Noi recomandăm supravegherea pacienţilor cu stimulator cu ajutorul fletismogramei (se alege mijlocirea frecvenţei cardiace din SpO2 în EKG sau SpO2 în Meniu).

La monitorizarea frecvenţei cardiace a pacienţilor cu stimulator pot fi numărate numai complexele QRS şi nu impulsurile de stimulare ale stimulatorului.

DEFIGARD® 4000 are un dispozitiv de decuplare electronic al stimulatorului, care împiedică numărarea acestor impulsuri. În funcţie de stimulatorul utilizat şi poziţia

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

27

Page 29: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

electrozilor, în cazuri de excepţie procedeul de compensare care urmează după fiecare impuls de stimulare, poate mima un complex QRS. În astfel de cazuri la stimularea inefectivă poate apărea o interpretare greşită, şi la bradicardie sau asistolie nu se dă alarmă. Dacă procedeul de compensare este evaluat ca şi complex QRS, depinde de parametrii de impuls a stimulatorului.

Amplitudinea EKG la pacienţii cu stimulatoare trebuie să fie mai mare decât 1 mV.

Apariţie frecvenţa cardiacă prin sursa SpO2 este arătată în fereastra EKG cu un S care clipeşte.

→ cuplarea prin Meniu / mai departe se apasă tasta de funcţiune

←.

Fig. 4.6 Afişaj HF sursa SpO2

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

28

Page 30: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

4.3.6 Limitele de alarmă

Meniu Parametrii Min. Max. Unitate EKG HF adulţi 50 130 p/min

HF copii 50 130 p/min

4.3.7 Tastele EKG

Meniu Parametrii Descriere Valoare

preselecţie, care grupe de curbe standard să fie afişate DEFI / I, II, III

Reglare amplitudine EKG 0.25/0.5/1/2 cm/mV

(a) Sursa din care se evaluează inima sau S frecvenţa cardiacă

(a) La pacienţii cu stimulator cardiac neapărat se reglează sursa HF pe SpO2 v. pag. 30.

4.3.8 Reglare EKG

Afişajul din curba a doua EKG se face în Meniul EKG / Defi (v. pag. 61).

4.3.9 Afişajul defecţiunilor EKG Alarma Cauza Înlăturare Conectare electrozi - Electrozii nu sunt conectaţi → Se verifică electrozii

de pacient, au căzut, contact la pacientprost- electrozii defecţi, rupere cablu → se verifică cablul

EKG şi electrozii- aparatul defect → se repară aparatul

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

29

Page 31: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

V-FIB/V-Tach - licărire cameră sau tahicardie → alarmă fiziologică! cameră cu o frecvenţă peste 180 P/min

4.4 Monitorizare SpO2

Pulsoximetrulmonitorizarea face posibilă în mod continuu, ne-invaziv alimentarea funcţională cu oxigen a hemoglobinei arteriale ca şi a frecvenţei pulsului. După primirea semnalului de la senzorul pacientului acest semnal este utilizat pentru calcularea alimentării funcţionale cu oxigen şi a frecvenţei pulsului pacientului.

Pe afişaj apar prezentările numerice ale SpO2, frecvenţa pulsului, forma de curbe pletismografice şi calitatea semnalului în mod continuu.

Curba pletismografică prezentată nu este proporţională cu volumul pulsului Perioada de actualizare a valorilor măsurate de pe afişaj corespunde 0.2 sec. Conform normei, decuplarea temporară a alarmei poate fi reglată la maxim 2

minute.

Atenţie

- utilizaţi pentru măsurătorile SpO2 cu DEFIGARD® 4000 numai senzori care sunt prezentaţi în tabelul sinoptic de la livrare. Alţi senzori de măsurare a oxigenului pot prejudicia capacitatea de funcţionare.

- Informaţiile conţinute în aceste instrucţiuni nu anulează instrucţiunile din instrucţiunile de folosire ale senzorului, care trebuie consultate pentru completarea acestor instrucţiuni de folosire.

- Nu utilizaţi pulsoximetru niciodată în timpul unei tomografii MR. Curentul de inducţie poate duce la arderi şi pulsoximetria să influenţeze imaginea şi exactitatea de măsurare.

- Citiţi cu grijă instrucţiunile pentru senzori, înainte să îi folosiţi. - Montarea necorespunzătoare sau utilizarea senzorilor poate duce la

deteriorări ale ţesutului. Verificaţi locul de aplicare a senzorului după cum a fost descris în indicaţii, pentru a evita leziuni ale pielii şi pentru a poziţiona şi fixa senzorul corect.

- Nu utilizaţi cablu de pacient sau senzori deterioraţi şi nu senzori cu piese optice deschise.

- Substanţe perturbatoare: carboxihemoglobina poate falsifica valorile măsurate în sus. Gradul măririi greşite corespunde aproximativ cantităţii existente de carboxihemoglobină. Coloranţi sau substanţe care conţin coloranţi, care influenţează pigmenţii naturale de sânge, pot duce de asemenea la valori greşite de măsurare.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

30

Page 32: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

- Lumină puternică de mediu, ca de ex. prin lămpi chirurgicale (mai ales unele cu o sursă de lumină din xenon), lămpi de bilirubină, lămpi fluorescente, lămpi cu infraroşu sau lumină directă a soarelui, poate influenţa performanţa unui senzor SpO2. Pentru evitarea deteriorărilor din mediul înconjurător, se va asigura că senzorul este aplicat corect şi locul este acoperit la nevoie de material netransparent. Nerespectarea acestor măsuri duce în caz de lumină puternică de mediu la măsurări inexacte.

- Locul de fixare se va schimba la 4 ore, iar la pacienţi perfuzaţi în stare gravă, la fiecare 2 ore.

4.4.1 Pornire SpO2 monitorizare şi test

1. Se fixează senzorul SpO2 de pacient. Duceţi arătătorul până la intrare în carcasa senzorului, astfel încât vârful degetului să acopere fereastra senzorului complet. Acest lucru este necesar ca să nu cadă lumină străină pe celula foto.

2. ştecărul SpO2 se cuplează de aparat; modulul se cuplează. 3. limita de alarmă SpO2 se fixează la 99%. 4. dacă valoarea măsurată depăşeşte limita de alarmă se va declanşa o alarmă. 5. limita de alarmă se fixează la valoarea iniţială înapoi.

Perfuzie corespunzătoare

Perfuzie necorespunzătoare

Fig. 4.7 Câmp de măsurare a valorii SpO2

4.4.2 Reglări SpO2

Aceste reglări se fac din Meniul Opţiuni (v. pag. 58).

Meniu Parametrii Descriere ValoareSpO2 Curba SpO2 Afişaj curba SpO2 Da / Nu

Timp integrare Reglarea timpului de 8 / 16 secunde SpO2 integrare pentru calcularea

valorii medii indicate

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

31

Page 33: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

4.4.3 Limite de alarmă

Meniu Parametrii Min. Max. Unitate SpO2 Puls 50 130 p/min

% 85 100 %

4.4.4 Afişaje greşite SpO2

Alarmă Cauză Înlăturare Perfuzie joasă - pulsul slab → Se verifică senzorul şi se

fixează din nou- senzorul poziţionat greşit

Prea multă lumină - senzorul este deranjat de → reducere luminii lumină

Problemă senzor - senzor defect → schimbarea senzorului Artefact - măsurarea tulburată de → pacientul nu are voie să

influenţe externe se mişte Senzorul nu este - senzorul nu e fixat pe → se verifică senzorul pe pe pacient pacient sau este liber pacient Căutare puls - aparatul caută pulsul → fixare bună a senzorului

pe pacient Senzor prost - senzor greşit sau defect → schimbare senzor Fără senzor - scoatere senzorul SpO2 → schimbare senzor

5 Defibrilare

5.1 Reguli de aplicare şi indicaţii de siguranţă

Respectaţi următoarele indicaţii pentru a asigura defibrilarea sigură şi eficientă. În caz contrar, viaţa pacientului, a utilizatorului şi a celor care asistă poate fi pusă în pericol.

Pacientul nu are voie: - aibă vreo legătură în timpul defibrilării cu alte persoane.- pacientului nu trebuie să i se permită să vină în contact cu părţi metalice, de exemplu pat sau targă, pentru a preveni destinaţii nedorite pentru curentul de defibrilare care poate pune în pericol asistenţii.

Electrozii de defibrilare nu au voie să vină în contact cu alţi electrozi sau piese metalice, care sunt în legătură cu pacientul.

Pieptul pacientului trebuie să fie uscat, deoarece umezeala poate cauza destinaţii nedorite pentru curentul de defibrilare. Pentru siguranţă, ştergeţi agenţii de curăţare inflamabili de pe piele.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

32

Page 34: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Pe baza curenţilor mari se poate ajunge la arsuri sau modificări ale pielii la locurile de aplicare a electrozilor. De aceea nu se aplică electrozii pe sau peste: stern, claviculă sau mameloane

Imediat înainte de pornirea impulsului, masajul cardiac (CPR) şi respiraţia trebuie întrerupte şi cei din jur trebuie avertizaţi.

La defibrilarea unui pacient cu un stimulator cardiac implantat se poate primejdui funcţionarea stimulatorului cardiac sau se poate cauza deteriorarea stimulatorului cardiac. Din aceste motive nu aplicaţi tampoanele de defibrilare lângă pacemaker, este de recomandat să aveţi un pacemaker extern la îndemână, verificaţi dacă pacemakerul implantat funcţionează corect imediat ce este posibil după şoc.

Atenţie

Deteriorarea aparatului! Dispozitiv de măsurat şi aparate, care nu au protecţie la defibrilare, trebuie separate de cedarea impulsului de defibrilare de pacient.

5.1.1 Indicaţii suplimentare de siguranţă pentru funcţionarea AED

Suplimentar regulilor de aplicare din aliniatul 5.1 trebuie să respectaţi la utilizarea unui AED următoarele reguli, altfel există pericolul ca pacientul să nu fie defibrilat cu succes sau să fie rănit de moarte.

Atenţie

Utilizatorul are obligaţia de a se convinge de premisele pentru utilizarea AED, verificând lipsa de reacţie, lipsa respiraţiei şi lipsa semnelor de circulaţie prin ABCD (algoritm BLS).

Aparatul poate fi utilizat dacă la o victimă suspectă de stop cardiac au fost constatate următoarele simptome:

- nu dă nici un răspuns - fără respiraţie- fără puls

Dacă un pacient îşi recapătă cunoştinţa spontan în timpul tratamentului, nu mai este voie să se aplice un şoc recomandat anterior. Pentru a asigura o analiză corectă a ritmului cardiac, pacientul trebuie să stea întins şi nu poate fi atins, altfel se pot obţine prin artefacte rezultate greşite de analiză. Dacă semnalul EKG se modifică astfel încât aplicarea şocului nu este recomandată, se blochează automat aplicarea şocului în modul AED.

5.1.2 Defibrilarea copiilor

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

33

Page 35: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Atenţie

La copii este suficientă o energie mai redusă: Pentru prima defibrilare se utilizează la sugari şi copii mici cu şocul bifazic de defibrilare ca. 1 Joule / kg corp. O creştere la 2 Joule / kg greutate corp este posibilă la defibrilare repetată.

Pentru defibrilarea copiilor, folosiţi electrozii de prindere speciali de pediatrie care sunt ataşaţi la suprafaţa de contact a padelelor.

5.2 Funcţia generală

DEFIGARD® 4000 lucrează cu un impuls bifazic de defibrilare. În funcţie de reglarea din fabricaţie DEFIGARD® 4000 cuplează automat de la defibrilare nesincronizată la defibrilare sincronizată sau trebuie comutat manual prin tasta Sync.

Energia necesară pentru o defibrilare de succes depinde de vârstă, de grosimea ţesutului şi de constituţia pacientului.

Imediat ce se conectează un cablu de pacient, puteţi alege în Meniul EKG, dacă EKG va fi preluat prin electrozii de EKG separaţi sau prin electrozii de defibrilare. După declanşarea procedeului de stocare a energiei se poate alege o valoare energetică mai mare. Micşorarea energiei descărcate nu este posibilă. În acest caz energia este descărcată intern şi se va începe un nou procedeu de încărcare.

5.2.1 Alegerea modului de defibrilare

Cu comutatorul se alege între defibrilatorul manual sau automatic (AED).

5.2.2 Derularea defibrilării manuale

1. Alegerea energiei necesare prin comutator.2. Energia reglată este arătată pe ecran.3. Încărcarea energiei printr-una din tastele de încărcare ale padelelor. 4. Declanşarea şocului prin ambele taste roşii de încărcare / declanşare a

padelelor.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

34

Page 36: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 5.1 Fereastra defibrilatorului

Energie aleasă 150 J

5.3 Defibrilare manuală cu padele

Pericol

Declanşarea unui şoc de defibrilare la un pacient cu funcţie cardiacă stabilă poate produce fibrilaţie ventriculară. De aceea vă rugăm să citiţi regulile de aplicare şi indicaţiile de siguranţă din capitolul 5.1.

Pericol de electrocutare! Schimbul electrozilor de defibrilare se face numai la aparatul deconectat (schimbarea la energia încărcată declanşează o descărcare internă de siguranţă).

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

35

Page 37: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

- impulsul de defibrilare poate fi declanşat numai dacă electrozii sunt fixaţi pe pacient şi nu au rezistenţă de trecere prea mare. Altfel energia este descărcată intern la declanşarea şocului!

- Dacă impulsul de defibrilare nu este declanşat în 20 s, şocul este descărcat intern.

1. Luaţi electrozii din geanta cu accesorii.2. Ştergeţi electrozii umezi cu grijă (mai ales mânerele).3. Aplicaţi o cantitate amplă de cremă de electrod pe suprafaţa padelelor. 4. Aplicaţi padelele aşa cum se arată în figura 5-4. STERN: marginea dreaptă a

sternului la nivelul celui de-al doilea spaţiu intercostal, APEX: linia axială stângă la nivelul celui de-al cincilea spaţiu intercostal.

5. Folosiţi selectorul de energie (c, Figura 5-5) pentru a selecta energia necesară.

6. Porniţi procedeul de încărcare de energie prin apăsarea tastei roşii de padele. Încărcarea energiei o puteţi urmări pe afişaj.

7. Nu mai atingeţi pacientul şi avertizaţi pe toţi cei prezenţi.8. Când energia selectată este memorată,- dispozitivul emite un semnal audio- mesajul "Defibrilator pregătit" apare- cele două taste de şoc de pe padele se aprind.9. Se apasă ferm padelele pe torace. 10.Apăsaţi concomitent cele două taste de pe padele. După ce aţi livrat şocul,

semnalul auto se opreşte şi dispozitivul de înregistrare porneşte (dacă este configurat).

11.Urmăriţi EKG-ul pacientului.12. După defibrilare, setaţi selectorul de energie înapoi la "0".

13.Monitorizarea pacientului poate fi continuată pe poziţia 14. Încheierea terapiei (v. pag. 54)

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

36

Page 38: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 5.2 Poziţionarea padelelor

Tastele pentru încărcarea energiei şi declanşarea impulsului Defi

5.4 Defibrilare manuală cu electrozi de aplicare

Pericol

Declanşarea unui şoc de defibrilare la un pacient cu funcţie cardiacă stabilă poate produce fibrilaţie ventriculară. De aceea vă rugăm să citiţi regulile de aplicare şi indicaţiile de siguranţă din capitolul 5.1.

Pericol de electrocutare! Schimbul electrozilor de defibrilare se face numai la aparatul deconectat (schimbarea la energia încărcată declanşează o descărcare internă de siguranţă).

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

37

Page 39: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

5.4.1 Fixarea electrozilor de defibrilare

Atenţie

Utilizaţi electrozii de defibrilare numai până la data de expirare indicată. Reţineţi că valabilitatea electrozilor este garantată numai la ambalare etanşă.

Electrozii se vor încărca suficient cu gel de contact, astfel încât să nu fie necesar alt mijloc de contact.

Electrozii de defibrilare nu pot fi refolosiţi.

Electrozi adulţi şi copii

Electrozi mari Electrozii mari se vor folosi pentru adulţi şi copii cu greutate corporală mai mare de 25 kg.

Electrozii mici Electrozii mici se vor folosi pentru copii cu greutate corporală mai mică de 25 kg.

Fixarea electrozilor

Atenţie

Trebuie asigurat bine contactul electrozilor cu pielea. Ulei de plajă, nisip, sare reduc capacitatea de prindere.

Electrozii de defibrilare trebuie astfel fixaţi încât să aibă un bun contact cu pielea şi să nu se formeze vezicule de aer sub electrozi. Pentru a evita veziculele, apăsaţi electrozii la fixare de la un capăt pe toată suprafaţa până la celălalt capăt pe pielea pacientului.

1. Curăţaţi şi ştergeţi locurile prevăzute pentru electrozi (fig. 5.3). La pacienţii cu păr se vor rade locurile de fixare. Curăţaţi pielea exclusiv prin frecare fermă cu o cârpă uscată.

2. lipiţi un electrod în zona de deasupra mamelonului drept. Nu lipiţi electrodul deasupra la claviculă (nu este plan). Stern: ultima margine sternală la nivelul spaţiului intercostal 2.

3. Lipiţi celălalt electrod sub pectoralul stâng ca în fig. 5.3. Apex: linia axilară stângă la nivelul spaţiului intercostal 5.

4. Aveţi grijă ca conectările să se afle în exterior, pentru ca conexiunile să nu deranjeze la masajul cardiac (CPR).

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

38

Page 40: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 5.3 Locuri de aplicaţie pentru electrozi

5.4.2 Verificare electrozi

Dacă rezistenţa de trecere este prea mare, apare afişajul CUPLAŢI ELECTROZII. Procedaţi în felul următor:

1. Apăsaţi electrozii de defibrilare alternativ ferm pe pielea pacientului şi remarcaţi la care electrod se şterge afişajul „Fixaţi electrozii”. Apăsaţi apoi acest electrod încă o dată cu grijă pe pielea pacientului.

Dacă afişajul „Fixaţi electrozii” nu se şterge, atunci

2. Luaţi ambii electrozi jos3. îndepărtaţi resturile de gel cu o cârpă 4. radeţi cele două locuri de fixare, pentru a îndepărta stratul superior al pielii5. lipiţi noii electrozi de defibrilare pe aceste locuri.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

39

Page 41: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

5.4.3 Defibrilare manuală cu electrozi de aplicare

Fig. 5.4 Defibrilare manuală cu electrozi de aplicare

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

40

Page 42: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

1. Conectare cablu electrozi 2. alegerea energiei prin comutator (1) 3. declanşarea procedeul de încărcare energie cu tasta de funcţiune

„Analiză/încărcare” (2)

PERICOL

pericol de electroşoc! Nu se vor atinge pacienţii în timpul aplicării şocului.Se va asigura că pacientul nu atinge obiecte conductoare.

4. Se declanşează şocul cu tasta (3)

5.5 Defibrilare sincronizată

AVERTIZARE

Declanşare greşită, interpretare greşită - la defibrilarea sincronizată electrozii EKG trebuie să fie fixaţi cât de departe de

electrozii de Defibrilare (de ex. la extremităţi). - Dacă preluaţi EKG prin electrozi separaţi de EKG, atunci folosiţi numai

electrozi de argint - clorură de argint. Aceştia împiedică apariţia greşită pe display după defibrilare sau printr-o polarizare ridicată a stopului cardiac.

ATENŢIE

Semnal de EKG deranjat! Semnalele deranjate pot influenţa EKG şi provoca artefacte. Aici trebuie grijă mai ales la defibrilarea sincronizată şi la stimularea demand. De aceea:

- nu atingeţi aparatul în timpul Defibrilării, pentru a evita deranjamente electrostatice

- nu montaţi cablul de pacient în apropiere de cabluri de reţea, transformator etc.

Pentru ca semnalul EKG să fie suficient pentru o declanşare, trebuie să daţi asigurări că

- semnalul EKG este liber de artefacte

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

41

Page 43: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

- nu apar fluctuaţii mari de amplitudine- marcajele apărute pe ecran sunt exact sub zimţul R

5.5.1 Cuplare pe defibrilarea sincronizată

Modificarea modului de sincronizare se poate face manual sau automat.

5. se alege energia prin comutator 6. se apasă tasta Meniu. Apare tasta de funcţiune „Sync”.7. se alege cu tasta de funcţiune „Sync” sincronizat. Reglarea este confirmată cu

impulsurile sincron de pe EKG.

Fig. 5.5 Comutare şi afişaj defibrilare sincronizată

5.5.2 Funcţia defibrilare sincronizată

La defibrilare sincronizată se conduce impulsul de defibrilare pe faze cardiace, adică sincron cu acţiunea cardiacă încă existentă. Premisa este de aceea, ca semnalul

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

42

Page 44: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

EKG a pacientului să fie la dispoziţia impulsului de defibrilare. După „declanşarea impulsului” la defibrilator de către medic, un impuls de comandă deviat din următorul complex QRS (25 ms) declanşează după marcarea pe ecran (1) emiterea propriu-zisă de implus.

Recuplarea între defibrilare nesincronizată şi sincronizată se poate face automat sau manual (această reglare o găsiţi în Meniu Defibrilator la pag. 61 cap. 9.3).

La cuplare automată DEFIGARD® 4000 schimbă pe modul de funcţionare sincron, imediat ce recunoaşte un complex QRS. Dacă nu recunoaşte un astfel de complex în 3 secunde, atunci apare în loc de SYNCHRO indicaţia ENDE SYNCHRO şi se aude un sunet de avertizare. După alte 3 sec cuplează de pe SYNCHRO pe defibrilare DIRECTĂ.

La aparatele cu cuplare manuală veţi schimba modul de funcţionare cu o tastă. Dacă aparatul nu recunoaşte în modul sincronizat un complex QRS, atunci emite după 6 sec impulsul direct. Noi recomandăm să realizaţi defibrilarea sincronizată cu padele, şi să preluaţi semnalul EKG prin padele. Bineînţeles că EKG poate fi preluat şi prin electrozi separaţi. Sursa de semnal o alegeţi în Meniul EKG.

Dacă doriţi să defibrilaţi sincronizat cu padele, puteţi alege din configuraţie, dacă semnalul EKG poate fi preluat prin electrozi EKG separaţi (Synchro cu padele – Nu) sau atât prin electrozi EKG separaţi cât şi prin padele (Synchro cu padele – Da). Cum veţi realiza defibrilarea cu electrozi de aplicare se descrie la pag. 38, cu padele la pag. 37, cum fixaţi electrozii EKG la pag. 38.Aveţi grijă ca la fiecare complex QRS

- să se audă tonul QRS- să se vadă marcajele de declanşare (1), fig. 5.6 şi „semnalizatorul de sistole”.

Aveţi grijă ca după declanşarea impulsului de defibrilare emiterea propriu-zisă de impuls să se facă numai la următorul impuls de comandă a EKG.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

43

Page 45: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

5.6 Defibrilare semiautomată

PERICOL

Declanşarea unui şoc de defibrilare la un pacient cu funcţie cardiacă stabilă poate produce fibrilaţie ventriculară. De aceea vă rugăm să citiţi regulile de aplicare şi indicaţiile de siguranţă din capitolul 5.1.

Pericol de electrocutare! Schimbul electrozilor de defibrilare se face numai la aparatul deconectat (schimbarea la energia încărcată declanşează o descărcare internă de siguranţă).

Conform directivelor AHA este permisă utilizarea semiautomată numai pentru copiii mai mari de 1 an.

În funcţionarea semiautomată electrozii vor fi puşi în poziţia obişnuită sternaş – apicală. Ei pot fi însă puşi şi anterior – posterior, pentru a evita la copiii mici un scurt circuit între ambii electrozi de defibrilare.

Dacă un pacient îşi recapătă cunoştinţa spontan în timpul tratamentului, nu mai este voie să se aplice un şoc recomandat anterior.

În timpul chirurgiei HF nu se poate realiza în funcţionare semiautomată nici o analiză.

5.6.1 Derularea defibrilării semiautomate (SAED)

În modul de funcţionare SAED sunt oprite şi toate celelalte module.

Diverşi paşi de operare sunt arătaţi utilizatorului prin vorbire şi afişaj pe display.

Modul SAED este ales prin comutator (1).

Imediat ce este apăsată tasta de analiză (2), se aude invitaţia de a fixa electrozii de pacient dacă nu sunt deja fixaţi. Apoi aparatul îi cere utilizatorului să nu mai atingă pacientul. Analiza durează ca. 10 sec.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

44

Page 46: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Când programul de analiză recunoaşte un ritm care necesită defibrilare, este pusă la dispoziţie energia de defibrilare şi utilizatorul este invitat să dea şocul (3). Sunt considerate cu necesar de defibrilare:

- Fibrilaţie ventriculară sau - Tahicardie ventriculară cu o frecvenţă de peste 180 P/min.

Dacă aparatul constată un ritm care necesită defibrilare, se poate defibrila numai dacă la pacient s-a constatat înainte lipsa pulsului sau lipsa circulaţiei.

Primul şoc

După aplicarea şocului, DG 4000 îl invită pe utilizator:

1. să facă pacientului 2 minute alternativ 30 masaj cardiac şi 2 respiraţii.2. după 2 minute să realizeze încă o analiză EKG. În funcţie de configuraţie

această analiză poate fi realizată automat.

Dacă şocul nu a avut efect: se începe al doilea şoc şi invitaţia cu pct. 1

Dacă şocul a avut efect: informare, că nu mai este necesar un şoc şi invitaţie

să facă pacientului 2 minute alternativ masaj cardiac şi 2 respiraţii până pacientul respiră sau indicaţii noi.

După 2 minute o nouă invitaţie de a porni cu analiza EKG.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

45

Page 47: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Aparatul nu recunoaşte un ritm care necesită defibrilare

Dacă programul nu recunoaşte un ritm care necesită defibrilare, aparatul va informa despre următorii paşi:

Informare că nu e necesar un şoc să facă pacientului 2 minute alternativ 30 masaj cardiac şi 2 respiraţii până

pacientul respiră sau indicaţii noi. După 2 minute o nouă invitaţie de a porni cu analiza EKG.

Susţinere verbală în modul SEAD

Când aparatul este cuplat, realizează un autotest şi arată versiunea de software şi hardware. Ca sprijin verbal auziţi următoarele indicaţii:

Mesaj Afişaj ObservaţieContinuare reanimare şi fixare electrozi…..

fixare electrozi Alarmă tehnică: Electrozii încă nu sunt fixaţi. Afişajul se stinge imediat ce electrozii sunt fixaţi corect şi rezistenţa pacientului este de sub 250 Ohm.

Electrozii se apasă ferm electrozii de prindere se fixează ferm

Alarmă tehnică:Electrozii nu au suficient contact cu pielea. Rezistenţa pacientului se află între 250 şi 400 Ohm.

Apăsaţi tasta Analiză Se apasă tasta pentru Analiză

Porneşte analiza ritmului cardiac

Nu se atinge pacientul. Vă rugăm să aşteptaţi, evaluarea se derulează.

Nu se atinge pacientul. Evaluarea se derulează.

Nu se mişcă pacientul Atenţie! Pacientul nu se mişcă

Alarmă tehnică:Pacientul a fost mişcat în timpul analizei şi aparatul

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

46

Page 48: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Aparatul recomandă şoc Se recomandă şocAtenţie: nu se atinge pacientul. Aparatul se încarcă.

Se recomandă şoc. Nu se atinge pacientul.

Se realizează şocul! nu se atinge pacientul – apăsaţi tasta orange

Se declanşează şocul.

Se apasă tasta orange.Aparatul nu recomandă şoc nu se recomandă şocse continuă reanimarea

nu se recomandă şoc30 masaj cardiac şi2 respiraţii

5.6.2 Realizarea defibrilării

Când se cuplează aparatul, vă conduce verbal şi scris până la defibrilare. Urmaţi exact indicaţiile.

Pasul 1 Cuplarea aparatului şi pregătirea

3. Se cuplează cu comutatorul aparatul pe AED4. se constată starea pacientului.5. se conectează cablul electrozilor la adaptor.6. invitaţie de a continua reanimarea şi de a lipi electrozii.7. se fixează electrozii de defibrilare (v. cap. 5.4.1 pag.38) Afişajul pentru conectarea electrozilor se stinge imediat ce aparatul poate măsura o rezistenţă acceptabilă a electrozilor. În cazul în care nu se stinge, vezi cap. 5.4.1

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

47

Page 49: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 5.7 Cuplarea aparatului

Pasul 2 Realizarea analizei

8. Invitaţia de a porni analiza.9. Se apasă tasta analiză/charge. Se aude invitaţia de a nu îl mai atinge pe pacient.

Fig. 5.8 Realizarea analizei

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

48

Page 50: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Dacă aparatul recunoaşte o fibrilaţie ventriculară sau tahicardie ventriculară cu o frecvenţă cardiacă de peste 180 puls/min, urmează pasul 3 Declanşarea şocului, altfel se va continua cu pasul 4, resuscitare cardio-respiratorie.

Pasul 3 Declanşarea şocului

Imediat ce este încărcată energia pentru un şoc, aparatul îl invită pe utilizator să declanşeze şocul cu tasta 3.

Pericol de electroşoc!- pacientul nu se va atinge în nici un caz în timpul şocului - se va asigura că pacientul nu atinge obiecte conductoare

10. Se declanşează şocul cu tasta După şoc urmează pasul 4.

Pasul 4 Resuscitare cardio-respiratorie

11. Se realizează resuscitare cardio-respiratorie. 2 minute alternativ 30 masaje cardiace şi 2 respiraţii. După 2 minute aparatul începe din nou cu „Pasul 2 Realizarea analizei”

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

49

Page 51: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

5.7 Afişaje greşite ale defibrilatorului

Alarmă Cauză Înlăturare Sfârşit Synchro fără puls → verificare EKG Defect electrod electrodul nu este bine → introducere electrod

introdus

6 Stimulator cardiac

6.1 Funcţie stimulator

Stimulatorul este un modul pentru stimulare cardiacă transcutană.

Stimulatorul lucrează alternativ ca stimulator demand sau cu frecvenţă rigidă. Funcţia de overdrive poate fi folosită pentru înlăturarea unei tahicardii. Pentru funcţionarea demand stimulatorul are nevoie de un semnal de sincronizare EKG.

Pentru stimulare se utilizează aceeaşi electrozi de fixare ca şi pentru defibrilare. Ei au grijă pentru un contact electric bun cu pielea. Aceasta şi o formă de impuls dreptunghiulară cu durata de 40 ms reduce contracţiile musculare dureroase prin densitate prea mare a curentului.

Conectarea în acelaşi timp a electrozilor de fixare pentru defibrilare şi stimulare nu este posibilă.

Frecvenţa, lăţimea impulsului şi intensitatea curentului sunt verificate la cuplarea aparatului şi în timpul funcţionării, astfel încât nu este necesar un control suplimentar al funcţiei.

6.1.1 Funcţionare cu frecvenţă rigidă (fix)

În acest mod de funcţionare modulul emite impulsuri de stimulator cu frecvenţă şi intensitate liber alese. Frecvenţa aleasă rămâne „rigidă”, adică ea nu este influenţată de eventuale excitaţii proprii ale inimii. Acest mod de funcţionare este arătat în primul rând la asistolie.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

50

Page 52: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

6.1.2 Funcţionare demand În funcţionarea demand nu se dă de către stimulator nici un impuls atâta timp cât excitaţia proprie a inimii se menţine cu o frecvenţă, care se află deasupra frecvenţei fixate pe stimulator. Imediat ce frecvenţa proprie a inimii este mai joasă decât frecvenţa stimulatorului, aparatul emite impulsuri de stimulare. Aceasta cere o supraveghere continuă a EKG. Semnalul de EKG necesar îl obţine stimulatorul prin electrozii EKG. Dacă aparatul nu recunoaşte clar din cauza slabei calităţi a semnalului complexele QRS, va stimula permanent în modul de funcţionare demand.

Funcţionarea demand este arătată întotdeauna dacă de ex. după un eveniment critic există pericolul de bradicardie sau chiar asistolie a inimii. Prin comanda stimulatorului nu se poate ajunge la o concurenţă dăunătoare între excitaţia spontană şi stimulare, care poate declanşa fibrilaţie ventriculară.

6.1.3 Funcţionare overdrive La funcţionarea overdrive se triplează frecvenţa reglată a stimulatorului.

Acest mod de funcţionare este arătat la tahicardie. Inima este stimulată cu o frecvenţă mai mare decât cea proprie. După decuplarea excitaţiei inima va bate cu frecvenţă normală.

6.2 Indicaţii de siguranţă

AVERTIZARE

Pericol de electrocutare! Nu atingeţi niciodată electrozii sau pacientul în apropierea electrozilor, în timp ce stimulatorul este în funcţiune.

ATENŢIE

Pericol pentru pacienţi, deranjament de funcţie! Stimulatorul poate fi deranjat la utilizare concomitent cu alte aparate, care emit energie electrică către pacienţi. Mai ales pot fi produse la utilizare concomitentă a aparatelor de chirurgie HF semnale de deranjament, care fac posibilă o recunoaştere corectă QRS. În astfel de cazuri se poate realiza numai o stimulare în modul de funcţionare FIX. Mai departe trebuie remarcat că este transpus pe alte circuite electrice curentul de scurgere şi pot deranja funcţionarea aparatelor, care au legătură cu aceste circuite.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

51

Page 53: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Din motive de siguranţă stimulatorul extern trebuie separat de pacient şi stimularea cardiacă se va face cu un stimulator pentru stimulare internă.

Stimulatorul poate fi utilizat numai cu accesorii de siguranţă, piese de uzură şi articole de unică folosinţă, care au fost verificate tehnic de către o instituţie autorizată.

6.3 Reguli de utilizare pentru stimulator

Aceste reguli sunt valabile pentru utilizarea fiecărui stimulator extern, independent de tipul de aparat şi de producător.

Toate aparatele electrice, care emit energie în orice fel către pacient sau sunt conectate cu el şi numai ca şi conductori, pot deveni o sursă de pericol.

O utilizare sigură a aparatelor se află în mâna utilizatorului, de aceea respectarea instrucţiunilor de utilizare şi a următoarelor reguli este foarte importantă:

Stimulatorul poate fi folosit numai sub supravegherea persoanelor calificate şi îndreptăţite.

Stimulatorul se va utiliza conform instrucţiunilor de utilizare. În timpul stimulării pacientul trebuie să fie supravegheat. Se presupune că EKG – ul pacientului este supravegheat, astfel încât să

poată fi observat şi efectul stimulatorului. La poziţionarea pacientului se va avea grijă să nu existe nici o conexiune cu

conducere electrică între pacient şi piesele de metal cu pământare (posibil şi prin bălţi de apă sau altele). Deşi ieşirea impulsului de curent al stimulatorului trebuie realizată fără pământare, se va asigura ca impulsul stimulatorului să treacă numai între electrozii stimulatorului.

După defibrilare se verifică funcţia şi efectul stimulatorului.

6.3.1 Aplicarea electrozilor stimulatorului

Sunt utilizaţi aceeaşi electrozi ca pentru defibrilator. Pentru copiii cu greutate corporală sub 15 kg se vor utiliza electrozi cu o

suprafaţă de 78 cm2.

Descriere detaliată privind aplicarea de electrozi o găsiţi în capitolul 5.4.1 pag. 38.

Aplicare anterior-posterior

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

52

Page 54: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

1. Aplicaţi electrodul de spate (+) în zona scapulară stângă şi electrodul de piept (-) lângă colţul jos al sternului.

2. Conectaţi electrozii stimulatorului cu aparatul. Dacă electrodul de spate nu poate fi utilizat, se va realiza folosirea anterior-anterior.

Fig. 6.1 Aplicare anterior - posterior

Aplicare anterior-anterior

1. Aplicaţi electrodul (+) pe partea dreaptă sub claviculă şi electrodul (-) pe partea stângă a liniei axilare la nivelul spaţiului intercostal 5, astfel încât continuarea unui eventual masaj cardiac să nu fie deranjată.

2. Conectaţi electrozii stimulatorului cu aparatul.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

53

Page 55: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 6.2 Aplicare anterior-anterior

6.4 Punerea în funcţiune a stimulatorului

Dacă este necesar se poate cupla oricând de la stimulator la defibrilare. La cuplarea stimulatorului valoarea pentru curent se va fixa la 0.

6.4.1 Alegerea modului de funcţionare a stimulatorului

1. Se alege cu comutatorul modul de funcţionare Fix sau Demand dorit.

2. Tastele de funcţionare se afişează cu tasta . Sunt prezentate tastele de funcţionare şi modul de funcţionare al stimulatorului după cum urmează:

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

54

Page 56: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Mod funcţionare

Fig. 6.3 Modul de funcţionare al stimulatorului

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

55

Page 57: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

6.4.2 Stimulator reglare mod de funcţionare Fix

1. Se alege cu comutatorul modul de funcţionare Fix.2. se reglează frecvenţa impulsului cu tastele de funcţionare P+ -

AVERTIZARE

Pericol de electrocutare! Nu atingeţi niciodată electrozii sau pacientul în apropierea electrozilor, în timp ce stimulatorul este în funcţiune.

3. Intensitatea impulsului se reglează cu tastele mA + -, până inima răspunde sigur la stimulare.

4. După încheierea terapiei se fixează comutatorul în poziţia sau

, înainte să scoateţi electrozii cu grijă de pe pacient.

Fig. 6.4 Taste de funcţiune stimulator

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

56

Page 58: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

6.4.3 Funcţionare Demand

1. Se realizează afişarea EKG cu cablul de pacient conform capitolului „Conectare cablu 3 poli EKG pacient” pag. 28.

2. Aplicare electrozii stimulatorului (v. pag. 51)3. Se alege cu comutatorul modul de funcţionare Demand.

4. Măriţi cu tasta P+ frecvenţa de impuls până când pe ecran clipeşte Frecvenţa de impuls a atins acum frecvenţa proprie a inimii sau a depăşit-o puţin.

5. Măriţi cu tasta mA+ curentul de impuls până când inima răspunde la stimulare. 6. Fixaţi acum cu tasta P + / - frecvenţa de impuls la ritmul cardiac dorit. 7. după încheierea terapiei se fixează comutatorul pe „O” sau „EKG”, înainte să

scoateţi cu grijă electrozii de pe pacient.

Fig. 6.5 Afişajul de frecvenţă proprie clipeşte

6.4.4 Funcţionare overdrive

1. Stimulatorul se pune în funcţiune conform cap. 6.4 pag. 52.2. Se alege cu comutatorul modul de funcţionare Fix. Apare tasta P x 3 3. Apăsaţi tasta P x3 şi ţineţi-o apăsată în timp ce măriţi cu tasta mA+ curentul

de impuls până când inima răspunde la stimulare. 4. Daţi drumul la tasta P x3. Inima va bate cu frecvenţă normală mai departe. 5. se încheie terapia.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

57

Page 59: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

Fig. 6.6 Taste de funcţiune stimulator

7 Încheierea terapiei

1. Decuplaţi aparatul, imediat ce terapia a fost încheiată (comutatorul se va pune

pe ).2. Scoateţi ştecărul din conexiunea de electrozi.3. Scoateţi electrozii cu grijă de pe pielea pacientului.4. Evacuaţi electrozii de unică folosinţă imediat după utilizare, pentru a evita o

refolosire din greşeală (gunoi spital).5. Curăţaţi aparatul conform descrierii din cap. 10.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

58

Page 60: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

8 Documentarea utilizării aparatului

Pentru documentarea utilizării aparatului se stochează EKG (0,5 h, 1 canal) ca şi derularea utilizării (max. 500 evenimente).

Privire de ansamblu a evenimentelor reţinute cu dată şi oră:

Cuplarea aparatului Începerea analizei Rezultatul analizei Încărcarea energiei Şocul de defibrilare Descărcare internă Recuplare pe modul de funcţionare manual Alarmă defectului de electrozi Alarma „baterie slabă” Cuplarea unui mod de valori vitale Decuplarea unui mod de valori vitale Alarmă de asistolie (mod manual) Alarmă de fibrilaţie – pulsare (mod manual) Tasta evenimente

8.1 Imprimarea curbelor şi valorilor măsurate

Reglarea curbelor, lungimii de imprimare ca şi a parametrilor o găsiţi la pag. 61 cap. 9.5.

La şoc Defi imprimarea se face la 4 secunde.

Fig. 8.1 Tastele de funcţiune Imprimare Start / Stop1. Se apasă tasta Imprimare Start / Stop. Dacă nu este conectat nici un cablu

EKG sau EKG bifilar, sunt imprimate direct curbele fixate. 2. Cu tasta Imprimare Start / Stop poate fi oprită oricând imprimarea.

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

59

Page 61: Schiller Defigard DG4000 Cap. 2-8 Ro

8.1.1 Exemplu imprimare şoc Defi

Bloc text cu indicaţii Curba EKG Energia şi valorile de Valorile măsurate de înregistrare curent ale şocului ale parametrilor

monitorizaţi

La imprimarea şoc Defi se imprimă întotdeauna la 4 sec.

8.1.2 Anunţ de defecţiune imprimantă

Alarmă Cauză Înlăturare Înregistrator: fără hârtie! Nu este hârtie în

Imprimantă → se va pune hârtieÎnregistrator: sertar hârtie sertar hârtie deschis → se închide sertarul DESCHIS! Înregistrator: NU hârtie blocată în → se deschide sertarulREACŢIONEAZĂ! Imprimantă şi se îndepărtează

hârtia adunată

DEFIGARD 4000®Defibrilator

Ghid de utilizare pag.

60


Recommended