+ All Categories
Home > Documents > Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru...

Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru...

Date post: 02-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 8 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
109
Transcript
Page 1: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”
Page 2: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Prezentarea telefonului

Philips urmărește permanent să își îmbunătăţeascăprodusele. Din acest motiv, Philips își rezervădreptul de a revizui acest ghid de utilizare sau dea-l retrage oricând fără preaviz. Philips furnizeazăacest ghid de utilizare «ca atare» și, cu excepţiacazurilor prevăzute de lege, nu își asumăresponsabilitatea pentru nici o eroare, omisiunesau discrepanţă între acest ghid și produsul descris.

Tastatură

Microfon

Tasta,și navigare

Ecran

Tastamșicameră* foto

Preluare apel și WAP (

Tasta)șiPornire/Oprire

*Camera foto nu este inclusă în pachetul standard, fiindcomercializată separat.

Taste laterale

Tasta b

Tasta c

Funcţii disponibile

Pornirea/Oprirea telefonului

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta ).

Introducerea codului PIN

Introduceţi codul PIN de latastatură și apăsaţi tasta ,sau tasta # pentru aconfirma.

Efectuarea unui apel Introduceţi numărul detelefon de la tastatură șiapăsaţi tasta ( pentru aforma.

Acceptarea un apel Apăsaţi tasta ( atunci cândsună telefonul.

Setarea volumuluiconversaţiei

Apăsaţi tasta laterală sus saujos în timpul convorbirii.

Schimbarea tonului soneriei

În modul neutru, apăsaţi lungtasta b pentru a avea accesla lista de sonerii.

Schimbarea tonului sonerieivolum

În modul neutru apăsaţi tastalaterală în sus sau în jos.

Page 3: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Terminarea unei convorbiri Apăsaţi tasta ).

Accesarea meniului principal

În modul neutru, apăsaţi tasta,.

Accesarea meniului Contacte

În modul neutru, apăsaţi tasta-.

Utilizarea meniului Contacte

Deplasaţi-vă în listă utilizândtastele + sau - șiapăsaţi tasta ( pentru aapela numele selectat.

Accesarea meniului BeDJ

În modul neutru, apăsaţi tastab.

Accesarea Listei de apeluri

În modul neutru, apăsaţi tasta+ sau (.

Deplasarea la meniul anterior Apăsaţi tasta c.

Revenirea în modul neutru în timp ce parcurgeţi meniurile

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta c.

Schimbarealimbii utilizate

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta 0, deplasaţi-vă cutasta + sau - pentru aselecta limba și apăsaţi tasta,.

Accesarea unei funcţiidin meniu

Apăsaţi tasta ,, deplasaţi-vă cu tasta < sau >pentru a selecta o funcţie,apoi apăsaţi tasta , pentrua intra în submeniu. Repetaţiacţiunea pentru a ajunge lafuncţia dorită.

Activarea unei comenzi vocale programate

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta ,.

Lansarea funcţiei WAP

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta (.

Activarea ecranului Oglindă magică

Apăsaţi lung tasta laterală înjos.

Telefonul trebuie să fieînchis și să fie în modulneutru.

Page 4: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranuluineutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa meniul corespunzător sau apăsaţilung tasta c pentru a reveni la ecranul neutru.

Un meniu carusel este un grup de pictograme dispusecircular pe ecran. Fiecare pictogramă reprezintă ocaracteristică sau o funcţie a telefonului.

Ecranul nu poate afișa toate pictogramelesimultan; cele ascunse vor apărea la apăsarea tastei< sau >.

Din modul neutru, meniul carusel principal poate fiaccesat prin apăsarea tastei ,. Utilizaţi tasta <pentru a vă deplasa în sens invers acelor de ceasornicsau tasta > pentru a vă deplasa în sensul acelor deceasornic. Apăsaţi tasta , atunci când opţiunea saucaracteristica dorită este selectată, sau c pentruanulare. Va apărea un alt sub-meniu carusel sau o listă.

Apăsând tastele + sau - veţi alterna întredouă opţiuni, cum ar fi activare/dezactivare,pornit/oprit, creștere/scădere, etc.

Parcurgeţi meniurile carusel și listele până când găsiţicaracteristica sau opţiunea dorită. Atunci cândnavigaţi într-o listă, o bară derulantă poziţionată înpartea dreaptă vă va indica poziţia efectivă din listă.Cu tasta de navigare, puteţi selecta sau ajusta oricefuncţie a telefonului dvs., conform descrierii dincapitolul corespunzător funcţiei dorite.

Lansarea animaţiei zoo

Atunci când această funcţiuneeste setată pe Activat, apăsaţilung tasta laterală în sus.

Telefonul trebuie să fie pliat(cu clapeta închisă).

Evenimente

Meniul carusel

Page 5: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Cuprins1. Pregătirea pentru utilizare .................1

Introducerea cartelei SIM ..............................1Pornirea telefonului. .......................................2Setarea datei și orei ........................................2Copierea contactelor de pe cartela SIM ....3Primul apel ........................................................3Încărcarea bateriei ...........................................3

2. Caracteristici principale ......................5Accesarea și consultarea agendei de telefon ...........................................5Efectuarea unui apel ........................................5Răspunsul și încheierea unui apel .................5Oglinda magică .................................................6Schimbarea tonului soneriei ..........................6Activarea modului Liniște ..............................6Activarea vibratorului .....................................6Animaţia Zoo ...................................................7Ceasul trăsnit ...................................................7Citirea numărului telefonului dvs. mobil ....7Ajustarea volumului sunetului ......................7Activarea microfonului ...................................8Înregistrarea unei conversaţii .......................8Dezactivarea microfonului ............................8Golirea jurnalului de apeluri .........................8Golirea listei de SMS-uri ................................8Golirea agendei de telefon ............................9Parcurgerea rapidă a unei liste .....................9

Alte caracteristici disponibile în timpul unui apel ...........................................9

3. Arborele de meniuri .......................... 104. Mesagerie multimedia ....................... 13

Crearea unui MMS ....................................... 13Recepţionarea unui MMS ........................... 16Administrarea dosarelor ............................ 18Setări ............................................................... 19

5. Introducerea textului și a numerelor 21Modul de introducere a textului T9® ..... 21Introducerea clasică a textului .................. 22

6. Contacte .................................................... 23Agenda de telefon a cartelei SIM .............. 23Agenda telefonului ....................................... 24Adăugarea numelor în agenda telefonică 24Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului ................................... 26Editarea și gestionarea numelor ............... 27Efectuarea apelurilor ................................... 29

7. Setări ............................................................ 31Sunete ............................................................. 31Afișare ............................................................. 32Taste pentru acces rapid ............................ 34Comenzi vocale ............................................ 36Apelare vocală .............................................. 37Siguranţă ......................................................... 38Reţea ............................................................... 39

i

Page 6: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Data și ora ...................................................... 42Limba ............................................................... 43Profiluri ........................................................... 43

8. Mesaje .......................................................... 45SMS .................................................................. 45E-mail ............................................................... 49Mesaje difuzate .............................................. 57Mesageria instantanee ................................. 58

9. Mixarea melodiilor .............................. 59Funcţii disponibile ......................................... 59Pregătirea pentru utilizare .......................... 60Înregistrarea unui mix ................................. 61Creaţi propriul stil și propriile melodii ... 62Salvarea propriilor stiluri ............................ 63Recepţionarea unui apel .............................. 63

10. Multimedia ................................................ 64Albumul foto .................................................. 64Demonstraţie ................................................ 65Albumul sonor .............................................. 65Stare memorie .............................................. 65Înregistrarea sunetelor ................................ 66BeDJ ................................................................. 66

11. Divertisment ........................................... 67Calculator ....................................................... 67Deșteptător ................................................... 67Organizator ................................................... 67Animaţii zoo .................................................. 70Ceasul trăsnit ................................................ 70Convertor Euro ............................................ 71

Jocul Brick ...................................................... 7112. Informaţii apel ........................................ 72

Setări apeluri ................................................. 72Jurnal de apeluri ............................................ 74Contor de apeluri ........................................ 75

13. WAP ............................................................. 77Servicii Internet ............................................ 77Opţiuni ............................................................ 81

14. Servicii dependente de operator 83Coduri GSM .................................................. 83Tonuri DTMF ................................................ 83Efectuarea unui al doilea apel .................... 84Preluarea unui alt apel ................................. 85Preluarea unui al treilea apel ..................... 85Teleconferinţă ............................................... 86Transferul explicit al apelului ..................... 86

15. Realizarea fotografiilor ..................... 87Gestionarea camerei foto .......................... 87Captarea imaginilor ...................................... 88Setări ............................................................... 91

Imagini și simboluri ...................................... 92

Precauţii .............................................................. 93

Depanare ........................................................... 98

Accesorii autentice Philips ................... 101

Declaraţie de conformitate ................. 103

ii

Page 7: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

1 • Pregătirea pentru utilizare

Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea“Precauţii” înainte de utilizare.

Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţio cartelă SIM validă, furnizată de către operatorulGSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIMconţine informaţii despre abonament, numărul dvs.de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere detelefon și mesaje (consultaţi “Contacte” pag. 23).

1. Apăsaţi butonul de pe capacul bateriei și glisaţi-lcătre în jos.

Asiguraţi-vă că telefonul este oprit înainte de aîndepărta bateria.

2. Apăsaţi succesiv clipsurile laterale de prindere șiapoi înlăturaţi bateria trăgând-o dinspre parteastângă.

3. Înlăturaţi cartela SIM din suportul în care a fostlivrată și plasaţi-o în slotul special prevăzut,având grijă să se potrivească la colţuri. Apoitrageţi deasupra suportul de plastic până când seoprește și blochează cartela SIM.

4. Introduceţi bateria în lăcașul destinat așa cumeste arătat mai jos: mai întâi plasaţi partea

Introducerea cartelei SIM

Pregătirea pentru utilizare 1

Page 8: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

dreaptă a bateriei înspre marginea dreaptă atelefonului și presaţi până se clipsează.

5. Glisaţi capacul bateriei în locașul său șiîmpingeţi până se blochează.

1. Pentru a porni telefonul, apăsaţi tasta ).

2. La pornirea telefonului, este posibil să vi sesolicite introducerea codului PIN, acesta fiindcodul secret al cartelei dvs. SIM, format din 4până la 8 cifre și destinat protejării acesteiaîmpotriva utilizării abuzive. Codul PINpreconfigurat vă este comunicat de cătreoperatorul de reţea sau de către distribuitoruldvs. Pentru personalizarea codului PIN, vezi“Schimbarea codurilor” pag. 39.

Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori,cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuiesă solicitaţi operatorului de reţea codul PUK.

3. Introduceţi codul PIN. Dacă greșiţi, apăsaţi tastac. Apoi apăsaţi tasta , sau # pentru aconfirma.

Așa cum vi se va solicita la prima pornire, setaţi data,apăsând tastele numerice corespunzătoare (apăsaţitasta c pentru a șterge un număr), apoi apăsaţitasta , pentru validare. Procedaţi în același modpentru a seta ora.

Pentru informaţii complete privind opţiunile deconfigurare a datei și orei, vezi pag. 42.

Pornirea telefonului.

Setarea datei și orei

2 Pregătirea pentru utilizare

Page 9: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Dacă nu copiaţi contactele de pe cartela SIM laprima pornire, veţi putea efectua această operaţiedirect din meniul Contacte vezi pag. 23).

Dacă aţi mai avut un telefon mobil și utilizaţi aceeașicartelă SIM, cartela ar putea conţine integral sauparţial agenda dvs. de telefon. Telefonul mobil vadetecta acest lucru și vă va întreba dacă doriţi săcopiaţi contactele de pe cartela SIM în agendatelefonică integrată. Apăsaţi tasta c pentru a anulasau tasta , pentru a accepta.

Acceptarea copieriiApăsaţi tasta , pentru a accepta copiereacontactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului.Odată terminată copierea, agenda telefonică aflată înmemoria telefonului este setată ca implicită. Pentru aschimba înapoi la agenda telefonică de pe cartela SIM,selectaţi Contacte > Setări > Selectare contacte > Încartela SIM.

Refuzul copieriiDacă apăsaţi tasta c copierea conţinutului carteleiSIM în telefon la pornire nu are loc, iar conţinutul

agendei rămâne neschimbat. Agenda telefonică de pecartela SIM este cea implicită și trebuie să selectaţiContacte > Setări > Selectare contacte > În telefonpentru a seta agenda telefonică din telefon.

Oprirea copieriiDacă vă răzgândiţi în timp ce copierea este deja încurs, apăsaţi tasta c pentru a opri descărcareaconţinutului cartelei SIM în telefon.Copierea este oprită, iar agenda telefonică din telefonconţine numai înregistrările copiate anterior opririiprocesului. Agenda telefonică de pe cartela SIM estecea implicită și trebuie să selectaţi Contacte > Setări >Selectare contacte > În telefon pentru a seta agendatelefonică din telefon.

1. Introduceţi numărul de telefon (dacă greșiţi,ștergeţi cu tasta c) și apăsaţi tasta (pentru apelare.

2. Odată conectat, telefonul dvs. va emite douăbipuri. Pentru a termina apelul, apăsaţi (.

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. Obaterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă vaanunţa atunci când aceasta se va descărca.

Copierea contactelor de pe cartela SIM

Primul apel

Încărcarea bateriei

Pregătirea pentru utilizare 3

Page 10: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Se recomandă să nu decuplaţi bateria atunci cândtelefonul este pornit: acest lucru poate determinapierderea setărilor personale (consultaţiinformaţiile despre utilizarea în siguranţă abateriei, la pag. 93).

1. Odată ce bateria și capacul bateriei sunt montatepe telefon, conectaţi încărcătorul (furnizat cutelefonul, în pachetul achiziţionat) în mufasituată la baza telefonului așa după cum estefigurat mai jos..

2. Introduceţi încărcătorul într-o priză ușor deaccesat. Simbolul baterie indică stadiulîncărcării:

• În timpul încărcării, cele 4 bare indicatoare se modifică; Fiecare bară reprezintă aproximativ

25% din capacitate, iar încărcarea completă a telefonului durează aproximativ 2:15 h.

• Când toate cele patru bare rămân aprinse, bateria este încărcată complet iar încărcătorul poate fi deconectat.

• După încărcarea bateriei, îndepărtaţi conectorul prin apăsarea butonului situat în partea superioară.

• În funcţie de reţea și de condiţiile de utilizare, bateria poate rezista până la 4 ore în convorbire și 400 de ore în modul așteptare.

Menţinerea încărcătorului conectat la telefon dupăîncărcarea completă a bateriei nu afecteazăbateria. Singurul mod de oprire a încărcătoruluieste deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi opriză electrică ușor accesibilă. Încărcătorul poate ficonectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).

3. Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi telefonul maimulte zile, se recomandă deconectarea bateriei.

În timpul încărcării, telefonul poate fi utilizat,Dacă bateria este descărcată complet, pictogramabateriei va reapărea numai după 2 sau 3 minute deîncărcare.

4 Pregătirea pentru utilizare

Page 11: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

2 • Caracteristici principale

În modul neutru, apăsaţi tasta -. Înfuncţie de agenda de telefon selectată(cea de pe cartela SIM sau cea din

telefon), conţinutul care apare pe ecran poate varia:consultaţi “Contacte” pag. 23 pentru detalii despreacest subiect.Pentru a consulta agenda de telefon în timpul unuiapel, apăsaţi tasta ,, selectaţi Vizualizare listă nume,apăsaţi tasta , și parcurgeţi intrările apăsând tasta-sau +. Apoi apăsaţi tasta c de două oripentru a reveni la ecranul apelului.

1. În modul neutru, introduceţi numărul de telefoncu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală,apăsaţi tasta c.

2. Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta) pentru a închide.

Pentru a efectua un apel internaţional, introduceţisemnul «+» în locul prefixului internaţionalobișnuit, apăsând și menţinând apăsată tasta*. Pentru a afla cum să efectuaţi apeluri dinagenda de telefon, consultaţi “Contacte” pag. 23.

La recepţionarea unui apel, în funcţie de tipul deabonament și în cazul în care apelantul permitetransmiterea acestei informaţii, numărul acestuiapoate fi afișat. În cazul în care numărul de telefon estestocat în agenda de telefon selectată (pentru detalii,consultaţi pag. 23), în locul numărului va fi afișatnumele corespunzător.1. Pentru a prelua un apel, apăsaţi tasta ( sau

desfaceţi telefonul, în cazul în care acesta estepliat.

2. Pentru a respinge un apel, apăsaţi tasta ) sauapăsaţi lung tasta laterală în sus sau în jos. Dacăaveţi activată opţiunea “Devierea apelurilor”(consultaţi pag. 72), apelul va fi redirecţionatcătre un număr sau către mesageria vocală.

3. Pentru a termina un apel, apăsaţi tasta ) saupliaţi telefonul.

Accesarea și consultarea agendei de telefon

Efectuarea unui apel

Contacte

Răspunsul și încheierea unui apel

Caracteristici principale 5

Page 12: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna(vezi pag. 6). Dacă aveţi selectată opţiunea Răspunspe orice tastă (vezi pag. 73), puteţi accepta un apelprin apăsarea oricărei taste (cu excepţia )).Indiferent dacă opţiunea flip este activată sau nupentru apelurile primite (consultaţi pag. 72),plierea telefonului termină întotdeaunaconvorbirea în curs. Sfârșitul convorbirii estesemnalat printr-un bip.

Telefonul dvs. este dotat cu un afișaj oglindă exteriorcare se poate activa prin apăsarea lungă a tastei lateraleîn jos au atunci când primiţi un apel ori creaţi uneveniment nou. Pe acest ecran sunt afișate câteva informaţii, în funcţiede context: evenimente, pictograma unui grup decontacte atunci când sunteţi apelat, animaţiiamuzante ca zoo și ceasul exterior (vezi pag. 70).

Atunci când telefonul este pliat, apăsaţi lung tastalaterală în jos pentru activarea luminii de fundal aafișajului oglindă; aceasta se va stinge după odurată prestabilită.

În modul neutru, apăsaţi lung tasta b.

Puteţi de asemenea accesa această funcţie selectândSetări > Sunete > Sonerii.

În cazul în care nu doriţi ca telefonul săsune la recepţionarea unui apel, puteţidezactiva soneria, după cum urmează:

Apăsaţi tasta , și selectaţi Setări > Sunete > Silenţiosși apăsaţi tasta -până la setarea volumului laPornit.

Dacă doriţi ca telefonul să vibrezeatunci când recepţionaţi un apel, puteţiactiva alerta prin vibraţii, după cum

urmează:1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Setări > Sunete

> Vibrator și apăsaţi tasta ,.2. Deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a

selecta Pornit sau Oprit și apăsaţi tasta ,pentru a confirma.

Oglinda magică

Schimbarea tonului soneriei

Activarea modului Liniște

Activarea vibratorului

Linişte

Vibrator

6 Caracteristici principale

Page 13: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Activarea vibratorului nu oprește soneria. Dacădoriţi să opriţi soneria și să păstraţi activat vibra-torul, activaţi modul Silenţios, conform instrucţiu-nilor de mai sus. Vibratorul este dezactivatautomat atunci când conectaţi încărcătorul. .

Această caracteristică vă permite setarea unei animaţiipe care o puteţi lansa pe afișajul oglindă.1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Divertisment > Zoo

și apăsaţi ,.2. Selectaţi Activat, apoi animaţia preferată și

apăsaţi tasta ,.3. Pliaţi telefonul, apăsaţi tasta laterală în sus și

observaţi rezultatul pe afișajul oglindă.Consultaţi pag. 70 pentru detalii și referinţe despreacest subiect.

Dacă doriţi ca pe afișajul oglindă să fie afișat un ceasmic animat, cu frecvenţa pe care o doriţi dvs.,procedaţi în felul următor:1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Divertisment > Ceas

trăsnit și apăsaţi tasta ,.

2. Selectaţi Activat, apoi animaţia preferată șiapăsaţi tasta ,.

3. Pliaţi telefonul și așteptaţi ca frecvenţa respectivăsă fie atinsă și observaţi rezultatul. Consultaţipag. 70 pentru detalii despre acest subiect.

Pentru a citi numărul propriului telefon mobil,apăsaţi tasta -în modul neutru și selectaţi Numărpropriu, apoi apăsaţi tasta ,, selectaţi Afișare șiapăsaţi din nou tasta ,.Numărul telefonului dvs. va fi afișat doar dacă esteînregistrat în memoria cartelei SIM. În caz contrar,selectaţi Nou, apoi urmaţi instrucţiunile.

Dacă numărul propriu a fost stocat în agendatelefonică, atunci îl puteţi citi în timpul derulăriiunui apel. Consultaţi “Accesarea și consultareaagendei de telefon” pag. 5.

În timpul unui apel, apăsaţi tasta laterală în jos sau însus pentru micșorarea, respectiv mărirea volumului.

Animaţia Zoo

Ceasul trăsnit

Citirea numărului telefonului dvs. mobil

Ajustarea volumului sunetului

Caracteristici principale 7

Page 14: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Puteţi dezactiva microfonul, astfel încâtinterlocutorul dvs. să nu vă poată auzi.În timpul unui apel, apăsaţi tasta ,,selectaţi Mut și confirmaţi apăsând tasta,.

Pentru a activa microfonul în timpulunui apel, apăsaţi tasta ,, selectaţiNu mut și confirmaţi apăsând tasta,. Microfonul va fi activat.

În majoritatea ţărilor, dreptul de aînregistra convorbiri este reglementatde lege. Se recomandă să înștiinţaţi

apelantul dacă intenţionaţi să înregistraţiconvorbirea purtată și să o înregistraţi numai dacăacesta este de acord. Înregistrările nu trebuie făcutepublice. 1 minut este durata maximă disponibilăpentru înregistrare (consultaţi “Înregistrareasunetelor” pag. 66).

Pentru a înregistra o convorbire în timpul unui apel:

1. În timpul derulării unuia sau a mai multorapeluri simultane, apăsaţi tasta , pentru aaccesa meniul carusel specific apelurilor.

Dacă selectaţi Mut, apoi Înregistrare dialog, va fiînregistrată numai vocea apelantului.

2. Selectaţi Înregistrare dialog și apăsaţi tasta ,.Apăsaţi tasta c, , sau închideţi pentru aîncheia înregistrarea.

3. După ce închideţi, o fereastră de editare vă vapermite să denumiţi înregistrarea.

4. Apăsaţi tasta , pentru a salva înregistrarea,care va fi apoi disponibilă în meniul Multimedia >Album sonor.

Pentru a goli jurnalul de apeluri, apăsaţitasta , și selectaţi Info apel > Jurnalapeluri > Resetare. Apăsaţi tasta , de

două ori pentru a reseta jurnalul de apeluri.

Pentru a goli toată lista de mesaje printr-o singurăoperaţie, apăsaţi tasta , și selectaţi Mesaje > SMS >Citire SMS > Ștergere toate SMS. Apăsaţi tasta , dedouă ori pentru a reseta lista de SMS-uri.

Dezactivarea microfonului

Activarea microfonului

Înregistrarea unei conversaţii

Dezactivare microfon

Activare microfon

Înregistrare dialog

Golirea jurnalului de apeluri

Golirea listei de SMS-uri

Resetare

8 Caracteristici principale

Page 15: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

De asemenea, puteţi șterge toate mesajele SMS dinmeniul Arhivă SMS. Ștergerea listei de SMS-uri esteutilă pentru a elibera spaţiu de memorie în vederearecepţionării unor mesaje noi.

Pentru a goli conţinutul agendei de telefon printr-osingură operaţie, apăsaţi tasta , și selectaţiContacte > Setări > Ștergere toate. Apăsaţi tasta ,pentru a reseta conţinutul agendei telefonice.

Această opţiune este valabilă numai când esteselectată agenda din memoria telefonului, NU ceade pe cartela SIM.

În timpul parcurgerii unei liste (de sonerii,evenimente, etc.), apăsaţi tasta 0 pentru a derulapagină cu pagină, în loc de a derula articol cu articol.

• Modificarea setărilor pentru egalizator (pag. 31),• Adăugarea unui nume la Contacte (pag. 24),• Trimiterea și recepţionarea unui mesaj (pag. 52),• Citirea unui mesaj (pag. 46),• Consultarea jurnalului de apeluri (pag. 74),• Consultarea organizatorului (pag. 67),• Efectuarea unui al doilea apel (pag. 84).

Golirea agendei de telefon

Parcurgerea rapidă a unei liste

Alte caracteristici disponibile în timpul unui apel

Caracteristici principale 9

Page 16: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

3 • Arborele de meniuriTabelul de mai jos descrie în întregime structuraarborescentă a meniului telefonului dvs (de la primulla al treilea nivel), împreună cu paginile pe care trebuiesă le consultaţi pentru informaţii suplimentare desprefiecare caracteristică sau setare.

Setări p31

Sunete p31Liniște / Volum sonerie / Sonerie / Soneriapentru mesaje / Egalizator / Sunetele emisede tastatură / Sunete de alertă / Vibraţii

Afișare p32Screensaver / Animaţie / Lumină fundal /Imaginea de fundal

Taste pentru acces rapid p34Lista tastelor rapide disponibile

Comenzi vocale p36Lista comenzilor vocale disponibile

Apelare vocală p37

Siguranţă p38Nume publice / Blocarea apelurilor /Schimbarea codurilor / Protecţia prin codulPIN

Reţea p39Atașare GPRS / Reînregistrarea / Reţelepreferate / Setări de acces

Data și ora p42Afișarea ceasului / Setarea datei / Formatuldatei / Fusul orar / Ora de vară / Setarea orei

Limba p43Lista limbilor disponibile

Profiluri p43

Mesaje p45

10 Arborele de meniuri

Page 17: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

SMS p45Trimiterea unui SMS / Citirea SMS-urilor /Setări SMS / Arhiva de SMS-uri

E-mail p49Pentru fiecare adresă poștalăSetări / Deschidere CP / Trimitere e-mail

Mesaje difuzate p57Recepţie / Subiecte / Coduri districtuale

Mesageria instantanee p58

Mesagerie multimedia p13Crearea unui MMS / Recepţionarea unuiMMS / Administrarea dosarelor / Setări

Multimedia p64

Albumul foto p64Lista imaginilor disponibile

Albumul sonor p65Lista sunetelor disponibile

Demonstraţie p65

Stare memorie p65

Înregistrarea sunetelor p66

BeDJ p59

Divertisment p67

Calculator p67

Deșteptător p67

Organizator p67

Animaţii zoo p70

Arborele de meniuri 11

Page 18: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Ceasul trăsnit p70

Convertor Euro p71

Jocul Brick p71

Informaţii apel p72

Setări apeluri p72Flip activ / Devierea apelurilor / Mesagerie /Reapelare automată / Răspuns de la oricetastă / Apel în așteptare / Identitate apelant

Jurnal de apeluri p74Jurnal de apeluri / Resetare

Contor de apeluri p75Contor GSM / Contor GPRS

Contacte p23

Vizualizare listă contacte p23

Setări contacte p23Ștergere integrală / Alegerea agendeitelefonice. / Setări de grup / Copiere întelefon

Servicii dependente de operator p83

Numere serviciiNumerele disponibile în acest meniu suntdependente de operator și de tipul deabonament, consultaţi operatorul.

WAP p77

Servicii +Acest meniu este dependent de operator și detipul de abonament, consultaţi operatorul.

12 Arborele de meniuri

Page 19: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

4 • Mesagerie multimediaTelefonul dvs. permite trimiterea șirecepţionarea de MMS-uri (mesajemultimedia), conţinând texte, imagini

și sunet, inclusiv note vocale înregistrate de dvs.Mesajele multimedia pot fi compuse dintr-o singurăfilă (inclusiv text, sunet și imagini), sau din maimulte: în acest caz, mesajul este redat asemeneadiapozitivelor, indiferent dacă îl trimiteţi la o adresăde e-mail sau la un alt telefon mobil.

Selectarea adreselor1. În modul neutru, apăsaţi tasta m.2. Selectaţi MMS Nou și apăsaţi tasta ,.3. Selectaţi un nume din listă și apăsaţi tasta ,

pentru a-l introduce în lista de destinatari, SAUSelectaţi <Nou> și introduceţi numărul detelefon sau adresa de e- mail la care doriţi sătrimiteţi mesajul. Apoi apăsaţi tasta ,.

Trebuie să aveţi selectată agenda telefonică dintelefon pentru a accesa o adresă de e-mail. Pentru

informaţii referitoare la selectarea agendeitelefonice, consultaţi “Contacte” pag. 23.

4. Dacă doriţi să trimiteţi acest mesaj numai acesteipersoane, selectaţi Validare listă și apăsaţi ,.Dacă doriţi să îl trimiteţi la mai multe persoane,selectaţi Adăugare contacte și apăsaţi tasta ,pentru a accesa din nou agenda de telefon șipentru a adăuga un nou nume în lista dvs. dedestinatari (până la 20 de nume).

5. Adăugaţi atâţia destinatari cât sunt necesari, apoiselectaţi Validare listă și apăsaţi tasta ,.

Puteţi selecta unul dintre destinatari apăsând tasta, pentru a Edita adresa de e- mail sau numărulde telefon, sau pentru a-l Șterge din listă.

Compunerea mesajului1. În partea stângă a ecranului, există 5 pictograme

care vă permit să adăugaţi o Imagine, să adăugaţiText, să adăugaţi Sunet, să Trimiteţi mesajul sausă accesaţi meniul Opţiuni. Utilizaţi tasta +sau - pentru a vă deplasa la meniul anteriorsau următor.

2. Apăsaţi tasta , pentru a accesa albumul foto,selectaţi o imagine și apăsaţi tasta , pentru ao adăuga în MMS. Se va afișa prima imagine a

Crearea unui MMS

MMS

Mesagerie multimedia 13

Page 20: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

mesajului (imaginea selectată). Aceasta va firedimensionată dacă este cazul, pentru a seîncadra pe ecran.

Deși dimensiunea de previzualizare a imaginii lacrearea unui MMS este de (L)105 x (Î)55 pixeli,mărimea maximă a unei imagini trimise este de(L)640 x (Î)640 pixeli.Avertisment! Cu cât imaginea este mai mare, cuatât durează mai mult trimiterea acesteia.O imagine protejată de dreptul de autor nu poatefi trimisă. Selectaţi Nimic dacă nu doriţi săintroduceţi nici o imagine.

3. Pictograma Text va fi selectată în mod automat:apăsaţi tasta , pentru a accesa ecranul pentrueditarea textului și introduceţi textul mesajuluidvs. (consultaţi “Introducerea textului și anumerelor” pag. 21, pentru asistenţă).

4. Apoi va fi selectată pictograma Sunet: apăsaţitasta , pentru a accesa lista din Albumulsonor, selectaţi o melodie și apăsaţi tasta ,pentru a o introduce în MMS.

Melodia poate fi din fișierele disponibile în albumsau poate fi o melodie înregistrată în timpul creăriiMMS-ului: în acest caz selectaţi <Înregistrări>, apoi<Nou> și urmaţi procedura care apare pe ecran. Nu

puteţi atașa o notă vocală deja existentă.Pictograma elementului adăugat (imagine sausunet) își va schimba culoarea pentru a indicaintroducerea sa.

5. Apăsaţi tasta , pentru a trimite mesajul sautasta - pentru a accesa meniul Opţiuni.

Dacă ieșiţi din meniul MMS și nu aţi terminat descris mesajul, acesta va fi în mod automat stocat înmeniul Schiţe (vezi mai jos).

Accesarea meniului OpţiuniDeplasaţi-vă cu tasta - pentru a ajunge lapictograma Opţiuni și apăsaţi tasta ,. Suntdisponibile următoarele opţiuni:

Adăugare filădiapozitiv

Pentru a crea o nouă filă și a o adăugala mesaj.

Puteţi, de asemenea, să apăsaţi tasta> când este selectată ultimapagină a mesajului pe care îl creaţi.

După ce aţi creat câteva file, utilizaţitastele < și > pentru a leparcurge.

14 Mesagerie multimedia

Page 21: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Când parcurgeţi lista, pictogramele specifice indicătipul mesajului selectat (citire MMS, aviz recepţie,standard, etc.). Informaţiile despre mesaje(expeditor, destinatar, subiect) rulează în modautomat în plan orizontal, atunci când suntselectate.

Trimiterea mesajului dvs.După cum a fost descris mai sus, puteţi opta să:• Trimiteţi mesajul imediat după finalizare:

selectaţi Trimitere MMS și apăsaţi tasta ,.

Ștergere filă Pentru a șterge pagina selectată.

Această opţiune este disponibilănumai dacă există mai mult de o filăîn mesaj.

FilaurmătoareFilaanterioară

Pentru a vă deplasa la fila următoaresau la cea anterioară.

Durată deafișare a filei

Pentru a schimba valoarea stabilită înmeniul Setări > Setări aplicaţii pentrudurata de afișare a filei (vezi pag. 20) șipentru a stabili durata pauzelor dintrefile.

Stocare MMSca schiţă

Pentru a stoca un mesaj ca schiţă,pentru a-l edita, finaliza sau trimitemai târziu. MMS-urile stocate caschiţă sunt memorate în meniul MMS> Schiţe (vezi “Administrareadosarelor” pag. 18).

Mesajele stocate ca schiţe trebuie săaibă un subiect.

Stocare cașablon

Pentru a stoca un mesaj ca șablon,pentru a-l utiliza ca mesaj de bază lascrierea altor MMS-uri (de exemplu,mesaj de tip «La mulţi ani!»). MMS-ulstocat ca șablon este listat în meniulMMS > Șabloane (vezi “Administrareadosarelor”, mai jos).

PrevizualizareMMS

Pentru a previzualiza MMS-ul creat dela prima până la ultima filă, inclusivsunetele și imaginile.

Adăugaresubiect

Pentru a edita sau schimba subiectulmesajului dvs.

Mesagerie multimedia 15

Page 22: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

• Stocaţi mesajul ca Schiţă pentru a-l finaliza șitrimite mai târziu. pentru a-l trimite, selectaţimesajul din Schiţe, selectaţi Trimitere MMS șiapăsaţi tasta ,. Odată trimis, MMS-ul este scosdin lista de schiţe.

Dacă eșuează trimiterea unui mesaj schiţă, mesajulva fi mutat în meniul CP Ieșire și identificat camesaj netrimis.

• Selectaţi mesajul din meniul CP ieșire șiexpediaţi-l: selectaţi din acest meniu mesajul ceurmează a fi trimis, selectaţi Reexpediere MMS șiapăsaţi tasta ,. După ce a fost trimis, MMS-ul este identificat în listă ca mesaj trimis.

În ultimele două situaţii, selectaţi din dosarul relevantmesajul ce urmează a fi trimis. În toate situaţiile,selectaţi Trimitere MMS și apăsaţi tasta ,: o bară destare vă permite să urmăriţi trimiterea mesajului dvs.Apăsaţi tasta c pentru a anula trimitereamesajului.

Descărcarea și redarea unui MMSAtunci când recepţionaţi un MMS, un mesaj deavertizare apare pe ecran, pentru a vă anunţa.

1. Dacă activaţi modul de primire Automat (vezipag. 20), mesajul este descărcat automat și plasatîn meniul CP intrare. Selectaţi-l din lista CPintrare și apăsaţi tasta > pentru a-l reda.

2. Dacă este activat modul Manual:• Apăsaţi tasta c pentru a reveni în modul

neutru și pentru a salva înștiinţarea în CP intrare,SAU

• Apăsaţi tasta , pentru a afișa detaliileînștiinţării, apoi selectaţi Descărcare și apăsaţitasta , pentru a descărca mesajul. În ceea ceprivește trimiterea, o bară de stare vă permite săurmăriţi descărcarea mesajului.

Înștiinţarea nu reprezintă MMS-ul în sine, ci ofereastră de informaţii care conţine detaliile despreidentitatea expeditorului, data și timpul primirii,subiectul, etc. NU ȘTERGEŢI ÎNȘTIINŢAREAÎNAINTE DE PRIMIREA MESAJULUI, pentru cănu îl veţi mai putea primi.În ambele moduri, automat și manual, un mesaj văva informa dacă dimensiunea MMS-ului pe caredoriţi să îl descărcaţi este mai mare decât memoriadisponibilă în telefonul dvs. În această situaţie,trebuie să eliberaţi memorie prin ștergerea datelor(imagini, melodii, etc.). Consultaţi “Starememorie” pag. 65.

Recepţionarea unui MMS

16 Mesagerie multimedia

Page 23: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

• Dacă expeditorul mesajului a solicitat un Aviz decitire, un mesaj automat vă va solicita să apăsaţitasta , pentru trimitere sau să apăsaţi tastac pentru a refuza trimiterea avizului.

3. Odată descărcat MMS-ul, selectaţi-l din lista CPintrare și apăsaţi tasta > pentru a-l reda.

Apăsarea tastei < sau a tastei > va comutamodul de redare din automat în manual. În modulmanual, apăsaţi tasta < sau tasta > pentruafișarea filei anterioare sau a celei următoare.

Preluarea și stocarea atașamentelorCând redaţi un MMS în modul descris în secţiuneaanterioară, apăsaţi tasta , pentru a accesaurmătoarele Opţiuni de redare:

Redare mesaj Pentru a comuta înapoi la modulautomat: MMS-ul este redat apoiasemenea diapozitivelor.

Fila următoare(sauanterioară)

Pentru a vă deplasa la fila următoaresau la cea anterioară. De asemenea,puteţi apăsa < sau > atuncicând vizualizaţi MMS-ul în modulmanual.

Acest articol nu este disponibilatunci când este selectată ultima(sau prima) filă.

Derulare Pentru a derula MMS-ul înapoi laprima filă.

Detașareimagine

Pentru a extrage o imagine din filacurentă și a o salva în Albumul foto.

Detașare sunet Pentru a extrage sunetul din filacurentă și a-l salva în Albumul sonor.

Mesagerie multimedia 17

Page 24: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Meniul MMS permite administrarea fișierelor dvs. în4 dosare diferite. Dosarul prestabilit (activ) esteultimul dosar selectat de dvs. Pentru a schimbadosarul activ, apăsaţi tasta c. Veţi reveni la meniulMMS principal, de unde veţi putea alege dosaruldorit, după cum este descris mai jos.

Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurileSchiţă și Trimitere MMS. NU puteţi recupera unarticol (mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţișters. Apăsaţi tasta c pentru a anula ștergerea.

Administrarea dosarelor

CP intrare Listează toate Notificările, Avizele deExpediere și Citire, MMS-urile citite șiNecitite.- Puteţi Citi sau Șterge notificările și

avizele.- Puteţi Reda, Retrimite sau Răspunde la

un MMS, îi puteţi afișa Detaliile sau îlputeţi Șterge.

Înștiinţările sunt șterse automatatunci când primiţi întregul MMS.NU ștergeţi înștiinţările înainte de aprimi MMS-ul, pentru că nu îl veţimai putea primi.

CP Ieșire Listează toate mesajele pe care le-aţiTrimis sau pe care le-aţi creat, dar suntîncă Netrimise (de exemplu, dacă aţianulat procedura de expediere apăsândtasta c).- Puteţi Deschide, Șterge sau vizualiza

Detaliile tuturor mesajelor.- În plus, un MMS netrimis poate fi

Trimis unei anumite persoane, sauputeţi Retrimite un MMS deja trimis.

Șabloane Listează toate mesajele salvate ca șablondupă creare. MMS-urile șablon pot fiRedate, Editate și Șterse.

Schiţe Listează, după creare, toate mesajelesalvate ca schiţă sau pe cele salvateautomat dacă închideţi meniul MMSînainte de salvarea sau expediereamesajului.MMS-urile schiţă pot fi Redate, Editate,Trimise și Șterse.

18 Mesagerie multimedia

Page 25: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Telefonul dvs. trebuie să fie preconfigurat pentru aavea acces direct la serviciile oferite. În caz contrar,trebuie să primiţi de la operatorul dvs. informaţiiledescrise în această secţiune și să le introduceţi caatare.Anumiţi operatori pot seta acești parametri deacces «de la distanţă». Vă rugăm să contactaţioperatorul dvs.

Cont reţeaPermite alegerea unui profil de date din cele setate dedvs. (consultaţi “Setări de acces” pag. 40, pentruinformaţii complete despre modul în care pot ficonfigurate sau modificate profilurile de date).Profilul de date (și parametrii care îl caracterizează) vafi apoi folosit pentru conectare.

ReţeaAcest meniu permite selectarea tipului de reţeafolosită la lansarea unei conexiuni.

Centru MMSPermite introducerea sau schimbarea adresei MMS aserverului la care se conectează telefonul dvs.

Adresa gatewayPermite introducerea sau schimbarea adresei IPpentru gateway-ul serverului.

Portul gatewayPermite introducerea sau schimbarea număruluiportului pentru gateway-ul serverului.

Trebuie sa deţineţi informaţiile legate de cele treipuncte descrise mai sus, oferite de operatorul dvs. șitrebuie să le introduceţi exact așa cum v-au fostoferite.

Setări

GSM Telefonul dvs. mobil va folosi pentruconectare numai reţeaua GSM.

GPRS Telefonul dvs. mobil va folosi pentruconectare numai reţeaua GPRS.

GPRS preferat telefonul dvs. va încerca mai întâi să seconecteze la reţeaua GPRS, apoi la ceaGSM, în cazul în care reţeaua GPRSnu este disponibilă în momentulconectării.

Mesagerie multimedia 19

Page 26: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Setări aplicaţieModul Preluare

Avizul de recepţieAceastă opţiune poate fi setată la Activat sau Dezactivatși vă informează (printr-un SMS) cu privire larecepţionarea sau respingerea MMS-ului dvs. Avizulde recepţie va afișa identitatea expeditorului, data șiora recepţionării și starea expedierii.Avizul de citireAceastă opţiune poate fi setată la Activat sau Dezactivatși vă informează (printr-un SMS) cu privire laschimbarea stării unui MMS trimis: de exemplu, dacăa fost citit sau a fost șters fără a fi citit.AutostocareAceastă opţiune poate fi setată la Activat sau Dezactivatși permite stocarea automată a mesajului trimis dinmeniul Trimitere MMS. Mesajele stocate vor apăreaapoi în dosarul CP ieșire.Perioadă valabilitatePerioada de valabilitate permite selectarea duratei detimp pentru care mesajul este stocat în server, de la 1oră la 1 săptămână (maxim). Această opţiune este utilăatunci când destinatarul nu are contact cu reţeauapentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă,nu poate primi mesajul dvs.Durata de afișare a fileiPermite selectarea duratei de afișare a fiecărei fileincluse în MMS-ul dvs., de la 1 sec. la 60 de sec.

Mod automat(modulprestabilit)

Orice MMS nou primit este descărcatautomat de pe server și este plasat înmeniul CP intrare, fără a fi necesarălansarea unei conexiuni. Selectaţi dinmeniul CP intrare mesajul primit șiapăsaţi tasta >.

Acest mod este dezactivat în roaming(atunci când sunteţi în străinătate).

Manual Mesajele sunt memorate pe serverulMMS și trebuie să va conectaţi manualpentru a le prelua.1. Apăsaţi tasta , pentru a accesa

meniul CP intrare.2. Selectaţi înștiinţarea corespunză-

toare mesajului și apăsaţi ,.3. Selectaţi Citire și apăsaţi ,.4. Când sunt afișate detaliile mesaju-

lui, apăsaţi , pentru a iniţiaconectarea și descărcarea acestuia.

5. Odată ajuns mesajul în telefonuldvs., apăsaţi tasta ,, selectaţiRedare mesaj și apăsaţi tasta ,.

20 Mesagerie multimedia

Page 27: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

5 • Introducerea textului și a numerelor

În ecranele de editare, textul poate fi introdus în douămoduri: modul predictiv T9® sau modul clasic. Maisunt disponibile două alte moduri, pentru numere șisemne de punctuaţie. Modul de introducere a textuluieste indicat de pictogramele de pe ecran.

Ce reprezintă acesta?Modul predictiv de introducere atextului T9® este un mod de editareinteligent pentru mesaje, și include undicţionar atent conceput. Vă permiteintroducerea rapidă a textului. Apăsaţio singură dată tasta corespunzătoare

fiecărei litere pentru a introduce un cuvânt:posibilităţile (literele) introduse sunt analizate, iarcuvântul sugerat de sistemul T9® este afișat în ecranulde editare. Dacă există mai multe cuvinte carecorespund secvenţei de taste utilizată, cuvântulintrodus este evidenţiat: apăsaţi tasta > pentru aparcurge lista și pentru a alege dintre cuvintele

propuse de dicţionarul T9™ integrat (consultaţiexemplul de mai jos).

Cum îl pot utiliza?Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunturmătoarele:

Modul de introducere a textului T9®

Patent Tegic Euro nr. 0842463

2 la 9 Pentru introducerea literelor.

< sau > Pentru căutarea în lista de cuvinteafișate.

, Pentru a confirma o intrare.

c O apăsare scurtă determină ștergereaultimei intrări. O apăsare lungădetermină ștergerea integrală atextului.

0 Pentru a comuta de la litere standard,la litere mici sau mari.

* Comută din modul standard înmodul numeric de tastare.

# Schimbarea către modul cu simboluriși semne de punctuaţie.

Introducerea textului și a numerelor 21

Page 28: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Exemplu: introducerea cuvântului «home»:1. Apăsaţi 4 6 6 3. Pe ecran se

afișează primul cuvânt dintr-o listă: Good.2. Apăsaţi tasta > pentru a vă deplasa și selectaţi

cuvântul Home.3. Apăsaţi tasta , pentru confirmarea selectării

cuvântului Home.

Dacă doriţi să accesaţi modul clasic, selectaţi modulclasic «Abc» utilizând tasta *. Această metodănecesită mai multe apăsări ale unei taste pentru a seobţine caracterul dorit: litera «h» este a doua literă depe tasta 4, astfel încât sunt necesare două apăsăripentru a se introduce «h». Această metodă presupuneapăsarea tastei de un număr de ori egal cu numărul deordine al literei de pe tastă.Pentru a introduce cuvântul «Home» în modul clasic,va trebui să tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6,6 (MNO), 6 (MNO), 3, 3 (DEF). Cândterminaţi de scris mesajul, apăsaţi tasta ,.

Literele, cifrele și simbolurile corespunzătoare fiecăreitaste sunt următoarele:

Introducerea clasică a textului

Apăsare scurtă Apăsarelungă

1 spaţiu . , @ / : ; “ ’ ! ¡ ? ¿ # + - *= % < > ( ) & £ $ ¥

1

2 a b c à ä å æ ç 2

3 d e f é è ∆ Φ 3

4 g h i Γ ì 4

5 j k l Λ 5

6 m n o ñ ò ö 6

7 p q r s β Π Θ Σ 7

8 t u v ü ù 8

9 w x y z ø Ω Ξ Ψ 9

0 Comută din modul minusculeîn modul majuscule și invers

0

22 Introducerea textului și a numerelor

Page 29: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

6 • Contacte

Toate operaţiile descrise în acest capitol necesităselectarea agendei de telefon corespunzătoare: ceade pe cartela SIM sau cea a telefonului.

Telefonul dvs. mobil are două agende telefonice.Mărimea agendei telefonice din memoria cartelei SIMdepinde de capacitatea cartelei. Cea de-a doua agendătelefonică se află în memoria telefonului și poate stocapână la 299 contacte.

Capacitatea cartelei SIM depinde de tipul acesteia.Contactaţi distribuitorul local pentru informaţiisuplimentare referitoare la acest subiect.Agenda din telefon partajează capacitatea șimemoria telefonului cu alte caracteristici. Înconsecinţă, aceste caracteristici suntinterdependente: cu cât adăugaţi mai multe numeîn agendă, cu atât mai puţine evenimente veţiputea introduce în organizator, și invers. 299 estenumărul maxim de înregistrări de nume șievenimente, furnizat în condiţiile în care altecaracteristici (note vocale, sunete, imagini, etc.) nuutilizează o cantitate semnificativă din memoriatelefonului.

Meniul Contacte vă permite să selectaţi una dintre celedouă agende telefonice disponibile: cea de pe cartelaSIM sau cea a telefonului. La introducerea numelornoi în Contacte, acestea vor fi adăugate numai înagenda selectată.

Opţiunea Ștergere toate NU poate fi aplicatăpentru agenda de telefon de pe cartela SIM.Copiere globală în telefon va copia conţinutulcartelei SIM în telefon. Selectarea de două ori aacestei opţiuni va duplica toate numele.

Dacă utilizaţi o cartelă SIM pentru prima oară, urmaţiprocedura standard de instalare a cartelei SIM,conform descrierii de la pag. 1, apoi deplasaţi-vă lasecţiunea numită “Adăugarea numelor în agendatelefonică” de mai jos.

Apăsaţi tasta , ţi selectaţi Contacte,Setări, Selectare contacte. Apoi apăsaţitasta + sau - pentru a selecta

agenda telefonică de pe cartela SIM. Numele adăugateîn această agendă pot fi copiate oricând în agendatelefonică a telefonului dvs.

Dacă aţi anulat sau aţi renunţat la copiereaautomată a agendei de pe cartela SIM la prima

Agenda de telefon a cartelei SIM

Alegerea agendei

Contacte 23

Page 30: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

pornire a telefonului, puteţi realiza acest lucrumanual: apăsaţi tasta ,și selectaţiContacte,Setări, apoi Copiere în telefon.

După copierea conţinutului agendeitelefonice de pe cartela SIM în telefon,puteţi utiliza în continuare agenda

telefonică de pe cartela SIM. Totuși, aceasta nu poatereţine la fel de multe categorii de informaţii ca agendatelefonului.

Telefonul dvs. mobil nu poate gestiona decât unadintre cele două agende la un moment dat, și vaignora informaţiile stocate pe cealaltă agendă. Deexemplu, dacă numele «Ionescu» este prezent înambele agende, iar dvs. decideţi să îl ștergeţi dinagenda telefonului, acesta nu va fi șters și de peSIM.

Agenda telefonică selectată în modprestabilit este cea a telefonului dvs.Aceasta poate stoca până la 299 de

nume și poate fi resetată instantaneu utilizândopţiunea Ștergere toate. În funcţie de capacitateacartelei SIM, numele introduse în această agendă pot

fi copiate în agenda telefonică a cartelei SIM (vezi“Copiere pe SIM” pag. 29).

Pe cartela SIMPentru a adăuga un nume în agenda telefonică acartelei SIM:1. Apăsaţi tasta - pentru a intra în agenda

telefonică, selectaţi Nou, apoi apăsaţi tasta ,.2. Introduceţi numele, apoi numărul de telefon

dorit și apăsaţi ,.

Numerele de telefon pot conţine cel mult 40 de cifre,în funcţie de cartela SIM.Introducerea tuturor numerelor, inclusiv a celorlocale, cu prefixul internaţional, codul pentru ţarăși pentru zonă vă va permite apelarea acestora dinorice loc.

3. Selectaţi tipul de număr asociat numelui:Telefon, Fax sau Date și apăsaţi tasta , pentrua confirma și stoca acest număr în agenda dvs.telefonică.

Agenda telefonului

De pe cartela SIM

În telefon

Adăugarea numelor în agenda telefonică

24 Contacte

Page 31: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

În telefonAgenda telefonului poate înregistra mai multecâmpuri cu informaţii decât agenda de pe cartela SIM.Inclusiv (caractere latine):

Puteţi crea până la 299 de înregistrări, conţinândmaxim 7 câmpuri pentru informaţii fiecare, dintrecare maxim 5 câmpuri pot fi numerice. De exemplu,puteţi salva 2 numere de telefon mobil, 3 numere detelefon fix, o adresă de e- mail și o notă de tip text,toate pentru aceeași persoană.

Adăugarea unei înregistrăriAdăugarea unui câmp pentru nume1. Apăsaţi tasta - pentru a intra în meniul

Contacte, selectaţi <Nou>, iar apoi apăsaţi ,.

2. Introduceţi numele persoanei și confirmaţiapăsând tasta ,, apoi introduceţi prenumeleși confirmaţi apăsând tasta ,.

Unul dintre cele două câmpuri pentru nume poatefi lăsat necompletat, dar nu ambele. Pentru a vădeplasa înapoi la câmpul anterior, apăsaţi tastac.

Adăugarea unui câmp numeric sau de tip text1. După introducerea numelui persoanei, vă veţi

afla în meniul Tip număr. Puteţi alege dintrecâmpurile numerice (Mobil, Fax, Date, Pager,Reședinţă, Serviciu) sau dintre câmpurilealfanumerice (Notă, e-mail). Efectuaţi alegerea șiintroduceţi numărul sau textul dorit. Apoiapăsaţi tasta , pentru a salva noua intrare.

2. Apoi, telefonul vă va solicita specificareaGrupului: alegeţi grupul în care doriţi săintroduceţi acest nume și apăsaţi tasta ,pentru a confirma. După aceasta, înregistrareaeste salvată în agenda telefonului.

3. Puteţi asocia o anumită Melodie și o anumităImagine fiecărui grup. De asemenea, puteţiRedenumi grupuri. Selectaţi Contacte > Setări >Setări Grup, apoi, pentru informaţii complete,consultaţi secţiunea “Fotocall: recunoaștere

Câmpuri pentru nume șiprenume

până la 20 decaractere

Câmpuri pentru numere detelefon(Mobil, Serviciu, etc.)

până la 40 de cifreși un caracter «+»

Câmpuri suplimentare (e-mail și note)

până la 50 decaractere

Selecţie pentru grup20 de grupuridisponibile

Contacte 25

Page 32: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

vizuală și auditivă a apelantului”. La primireaunui apel de la o persoană asociată unui grup,telefonul va utiliza melodia și/sau va afișaimaginea asociată acestui grup pe ecranul\intern.

Numere propriiOpţiunea Numere proprii care apare în agenda detelefon trebuie să conţină numărul propriu de telefon.În caz contrar, vă recomandăm să introduceţinumărul de telefon mobil precum și orice alteinformaţii relevante.

Deși toate câmpurile acestei intrări pot finecompletate, elementul «Numere proprii» nupoate fi șters.

Această caracteristică este disponibilă doar cândutilizaţi agenda telefonică din memoriatelefonului, NU cea a cartelei SIM.

Caracteristica Apel foto vă permite să personalizaţigrupurile disponibile cu numele acestora («Prieteni»,«Serviciu», etc.), o anumită imagine (din Albumul foto)și o anumită melodie (din lista Sonerii).

Puteţi lega unul sau mai multe contacte din agenda detelefon la un grup. Când sunteţi apelat de un numedin acel grup, numele contactului va apărea însoţit deimaginea definită pentru acel grup. De asemenea, va firedată melodia definită pentru acel grup.

Puteţi seta un grup pentru o singură persoanăimportantă. Folosiţi camera foto pentru a stocafotografia lor în meniul Album foto și Înregistraresunet pentru a stoca vocea lor ca sonerie. Atuncicând veţi primi un apel, veţi fi literalmente înmăsură să-i vedeţi să să-i auziţi (pentru camerafoto, consultaţi pag. 87 iar pentru înregistraresunet, consultaţi pag. 66).

1. Pentru a utiliza opţiunea Apel foto, trebuie săutilizaţi agenda telefonului; în caz contrar,consultaţi “Copierea contactelor de pe cartelaSIM” pag. 3.

2. Apoi selectaţi Setare grupuri, apăsaţi tasta , șiselectaţi grupul dorit.

3. Redenumiţi grupul, pentru a-l recunoaște ușor(«Prieteni», «Copii», etc.) și selectaţi Melodia șiImaginea care vor fi asociate grupului.

4. Apăsaţi lung tasta c pentru a reveni în modulneutru, apoi apăsaţi - pentru a afișa conţinu-tul agendei de telefon. Selectaţi un contact pe

Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului

26 Contacte

Page 33: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

care doriţi să îl introduceţi în grup și apăsaţi,, apoi Selectare grup și selectaţi grupul dorit.

Atunci când veţi fi apelat de această persoană, va fiutilizată Melodia și Imaginea asociată grupului (care seva afișa pe ecranul intern). Pictograma predefinită(care nu se poate schimba) asociată acestui grup va fiafișată pe ecranul oglindă exterior.

După stocarea numelor în agenda telefonică, apăsaţitasta - în modul neutru pentru a accesaContactele. Puteţi căuta un nume în agenda de telefonapăsând tasta corespunzătoare literei din listă la caredoriţi să ajungeţi (de exemplu, apăsaţi tasta 8 dedouă ori pentru a accesa litera «U»). Va fi selectat dinlistă primul nume care începe cu această literă. Înfuncţie de meniul selectat pentru agenda telefonică,veţi avea acces la toate sau doar la o parte dintreurmătoarele opţiuni:

Pe cartela SIMSelectaţi un nume din agenda telefonică de pe cartelaSIM, apoi apăsaţi tasta , pentru a accesa unadintre următoarele opţiuni:

- Ștergere pentru a șterge numele selectat șinumărul asociat

- Modificare pentru a modifica numele selectat șiinformaţiile asociate

- Copiere în telefon pentru a copia numeleselectat și informaţiile asociate acestuia înagenda telefonică a telefonului dvs.

În telefonAdăugarea unui câmp1. Pentru a adăuga un câmp nou unei intrări

existente, alegeţi numele dorit, selectaţi Afișare șiapăsaţi tasta ,.

2. Selectaţi <Nou> și apăsaţi ,. Selectaţi tipulde câmp de adăugat și apăsaţi tasta ,.Introduceţi numărul sau textul dorit, apoiapăsaţi tasta, pentru a salva modificările.

3. Repetaţi pașii 1 și 2 pentru a adăuga până la 6câmpuri la aceeași înregistrare. Apăsaţi scurt tastac pentru a vă deplasa la meniul anterior, sauapăsaţi lung aceeași tastă pentru a reveni înmodul neutru.

Editarea și gestionarea numelor

• Ștergere• Afișare• Copiere pe SIM• Apelare rapidă• Schimbare tip• Apelare expeditor• Ștergere integrală

• Trimitere SMS• Trimitere MMS• Setare ca prestabilit• Copiere în telefon• Schimbare nume• Includere în grup• Asociere apelare vocală

Contacte 27

Page 34: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Numerele și informaţiile text vor apărea în ordineadatelor creării. Primul număr de telefon sau faxintrodus va deveni numărul prestabilit. Înconsecinţă, va fi afișat primul în listă. Pentru a setaalt număr drept prestabilit, consultaţi “Setareaunui număr drept prestabilit” pag. 28. Câmpurilealfanumerice (note și e-mail) pot fi doar modificatesau șterse.

Modificarea conţinutului unui câmp1. Pentru a modifica conţinutul unui câmp al unei

intrări existente, selectaţi numele dorit, apăsaţitasta ,, selectaţi Afișare, apoi apăsaţi din noutasta,.

2. Selectaţi din listă câmpul care doriţi să fiemodificat și și apăsaţi tasta ,.

3. În caruselul care va apărea, selectaţi Schimbare șiapăsaţi tasta ,. Efectuaţi modificările doriteși apăsaţi tasta , pentru a le salva.

Modificarea tipului unui câmpPentru a modifica tipul unui câmpdintr-o intrare deja existentă, repetaţipașii de la 1 la 3 din paragraful

“Modificarea conţinutului unui câmp”. Apoi selectaţiSchimbare în meniul carusel, selectaţi noul tip denumăr și apăsaţi tasta , pentru a confirma selecţia.

Dacă aţi copiat agenda telefonică de pe cartela SIMîn telefon, este posibil ca anumite numere să aparăca fiind «Fără tip» și să nu aibă nici o pictogramăasociată. Numerele «fără tip» pot fi modificateurmând procedura descrisă anterior pentru adefini un tip pentru aceste numere.

Ștergerea unui câmpPentru a șterge un câmp dintr-o intraredeja existentă, repetaţi pașii de la 1 la 3din paragraful “Modificarea

conţinutului unui câmp”. Apoi selectaţi Ștergere dinmeniul carusel și apăsaţi tasta , pentru a confirma.Setarea unui număr drept prestabilit

Primul număr pe care îl introduceţi lacrearea unei intrări va deveni numărulprestabilit; va fi afișat primul în listă și

va fi apelat automat la apăsarea tastei de apelare sau laapăsarea tastei , precum și la selectarea opţiunilorApelare sau Trimitere SMS. Pentru a schimba numărulprestabilit (de ex., pentru a seta drept prestabilitnumărul «Serviciu» în locul numărului «Acasă»),repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful “Modificareaconţinutului unui câmp”. Apoi selectaţi Setare caprestabilit din meniul carusel și apăsaţi tasta ,pentru a confirma.

Schimbare tip

Ştergere

Setare ca prestabilit

28 Contacte

Page 35: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Copiere pe SIMDupă cum a fost menţionat mai sus,introducerea numerelor de telefon înagenda telefonică de pe SIM poate fi

utilă și necesară în cazul în care schimbaţi destelefoanele. Dacă optaţi pentru a copia numerele detelefon pe cartela SIM, agenda telefonică va fiactualizată în cazul în care doriţi să utilizaţi alt telefon.Pentru a copia un număr în agenda telefonică de pecartela SIM, repetaţi pașii de la 1 la 3 din paragraful“Modificarea conţinutului unui câmp”. Apoi selectaţiCopiere pe SIM și apăsaţi tasta ,.

Numărul de urgenţăNumărul de urgenţă va apela serviciulde urgenţă din ţara dvs.. În majoritateacazurilor, puteţi apela acest număr chiar

dacă tastatura este blocată și dacă nu aţi introdus încăcodul PIN.

În funcţie de operatorul de reţea, este posibil canumărul de urgenţă să poată fi apelat chiar și fărăo cartelă SIM introdusă. În Europa numărul deurgenţă standard este 112, în Marea Britanie este999.

1. Pentru a apela acest număr, dacă vă aflaţi înmodul neutru, introduceţi cifrele direct sauapăsaţi tasta , și selectaţi Contacte> Vizualizare listă nume > Numere de urgenţă.

2. Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta) pentru a termina apelul.

Alte numereIntroducerea unui număr

În modul neutru, introduceţi un numărapăsând tastele corespunzătoare.Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul

și tasta ) pentru a termina apelul.

Apăsând tasta , veţi accesa un meniu caruselcare vă va permite să apelaţi, să stocaţi sau sătrimiteţi un SMS la acest număr.

Selectarea unui nume1. Apăsaţi tasta - și selectaţi intrarea dorită.2. Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartela

SIM:- după selectarea înregistrării, apăsaţi tasta (

pentru a iniţia apelul sau- apăsaţi tasta , de două ori pentru a accesa

următorul meniu carusel, apoi selectaţi Apelareși apăsaţi tasta , pentru a forma numărul.

3. Dacă aţi selectat agenda telefonică din telefon:

Efectuarea apelurilor

Copiere pe SIM

Apel SOS

Apelare expeditor

Contacte 29

Page 36: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

• Pentru a apela numărul prestabilit:- după selectarea înregistrării, apăsaţi tasta (

pentru a forma sau- apăsaţi tasta , pentru a accesa caruselul

pentru intrări, apoi selectaţi Apelare.• Pentru a apela orice alt număr, selectaţi Afișare

după selectarea intrării dorite și selectaţi tipul denumăr dorit din listă (Mobil, Personal, etc.).Apăsaţi tasta , pentru a accesa următorulcarusel, apoi selectaţi Apelare.

4. În toate cazurile, apăsaţi tasta ) pentru atermina apelul.

Utilizarea apelării rapideÎn modul neutru, apăsaţi și menţineţiapăsată o tastă numerică între 2 și9 pentru a apela intrarea asociată

acesteia (vezi “Taste pentru acces rapid” pag. 34): va fistabilită o conexiune. Apăsaţi tasta ) pentru aînchide.Utilizarea apelării vocale

În modul neutru, apăsaţi și menţineţiapăsată tasta ,, apoi pronunţaţieticheta vocală salvată (consultaţi

“Apelare vocală” pag. 37). Dacă telefonul recunoașteeticheta vocală, va fi format numărul asociat etichetei.Apăsaţi tasta ) pentru a închide.

Apelare rapidă

Apelare vocală

30 Contacte

Page 37: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

7 • SetăriMeniul Setări vă permite să vă personalizaţi telefonulși să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilordisponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.).Meniul Profiluri vă permite să modificaţi mai multesetări simultan (vezi pag. 43).

LinișteVă permite să setaţi modul Liniște laActivat sau Dezactivat. Atunci cândaceastă setare este Activată, toate

sunetele de alertă sunt dezactivate, iar vibratorul esteactivat.

Modul Liniște poate fi aplicat și pentru suneteleemise de tastatură.

Volum sonerieÎn mod prestabilit, volumul soneriei estesetat la Mediu. Apăsaţi tasta + sau- pentru a seta volumul soneriei de

la Liniște la Crescător.

SonerieVă permite să selectaţi melodia sonerieidintre opţiunile disponibile. Listainclude și melodiile atașate la mesajele

recepţionate (prin e- mail, MMS, etc.). Parcurgeţilista apăsând tasta + sau - până când esteredată melodia selectată. Apăsaţi tasta , pentru aselecta această melodie drept sonerie, c pentruanulare, sau deplasaţi-vă la melodia următoare.

Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul sonerieieste setat la Dezactivat sau dacă este activat modulLiniște (vezi pag. 6).

Soneria pentru mesajeVă permite să Activaţi sau să Dezactivaţio alertă pentru anunţarea recepţionăriiunui mesaj. Când este Activată, această

opţiune vă permite, de asemenea, să selectaţi alarmadorită din lista de sonerii.

EgalizatorAceastă opţiune vă permite să selectaţiuna dintre setările audio, disponibile șiîn timpul desfășurării unui apel. În acest

caz, apăsaţi tasta ,, selectaţi Egalizator, derulaţi

Sunete

Linişte

Volum sonerie

Sonerie

Sonerie mesaje

Egalizator

Setări 31

Page 38: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

lista și așteptaţi câteva secunde pentru a auzi diferenţa.Apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Sunetele emise de tastaturăVă permite să setaţi sunetele emise detastatură la Activat sau Dezactivat. Chiardacă sunetele emise de tastatură suntsetate la Dezactivat, tonurile DTMF

sunt redate în timpul apelurilor (vezi pag. 83).

Sunete de alertăVă permite să setaţi sunetele de alertă laActivat sau Dezactivat pentruurmătoarele funcţii:

- la atingerea orei stabilite pentru un Evenimentprogramat în organizator,

- atunci când pierdeţi un apel,- când Bateria este descărcată și trebuie încărcată,- pentru a gestiona durata apelurilor, mai întâi

după 45 de secunde, apoi după fiecare minut alunui apel efectuat (sunetul nu poate fi auzit decătre interlocutor).

Acest meniu vă permite să activaţi/dezactivaţi su-netele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu,setarea alertei pentru evenimente la Dezactivat nuva împiedica telefonul să afișeze ecranul Avizare (în

caz că aţi programat unul), dar nu va fi redat su-netul corespunzător.

VibraţiiVă permite să setaţi vibratorul la Activatsau Dezactivat la recepţionarea unuiapel, pentru anunţarea unui eveniment

setat în organizator, la recepţionarea unui mesaj șipentru soneria de alarmă.

Vibratorul este Dezactivat întotdeauna, laconectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.

ScreensaverVă permite să setaţi economizorul deecran la Activat sau Dezactivat. Cândeste Activată această opţiune, pe ecranul

aflat în modul neutru vor fi rulate diapozitive,utilizându-se imaginile în format JPEG stocate întelefon și selectate.

Setarea economizorului de ecran la Dezactivatactivează automat Modul economic, adică afișareaceasului pe un fundal negru. Acest mod defuncţionare mărește autonomia telefonului .

Sonor taste

Sunete de alertă Afișare

Vibrator

Screensaver

32 Setări

Page 39: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

1. În cazul setării economizorului de ecran laActivat, selectaţi o imagine din lista care apareapăsând tasta < sau > (cu aceste taste se șideselectează), apoi apăsaţi tasta - pentru a vădeplasa la următoarea imagine. După selectareaimaginilor dorite, apăsaţi tasta ,pentru aactiva economizorul de ecran.

Trebuie să selectaţi mai multe imagini (maxim 10)pentru a fi redate asemenea diapozitivelor. Dacăselectaţi o singură imagine drept diapozitiv pentruscreensaver, aceasta va fi singura afișată.

2. Selectaţi Întârziere start și apăsaţi tasta + sau- pentru a alege o valoare. Când telefonul seaflă în modul neutru, economizorul de ecran vafi activat conform limitei de timp stabilite.

3. Apoi selectaţi Perioadă afișare și apăsaţi tasta,. Aceasta va fi durata de afișare a fiecăreiadintre imaginile selectate pentru economizorulde ecran.

AnimaţieVă permite să setaţi animaţiameniurilor carusel la Activat sauDezactivat. Atunci când este Activată,

această opţiune va derula și texte, cum ar fi un mesajselectat din meniul Citire SMS.

Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomiatelefonului.

Lumină fundalLumina de fond este activată larecepţionarea apelurilor sau a mesajelor,la parcurgerea listelor și a meniurilor,

etc. Apăsaţi tasta + sau - pentru a seta Duratapentru lumina de fond selectând una dintre valoriledisponibile și apăsaţi tasta , pentru a confirma.

Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomiatelefonului.

Imaginea de fundalVă permite să setaţi imaginea de fundalla Activat sau Dezactivat. Dacă estesetată la Activat și nu aţi activat un set de

diapozitive, imaginile selectate vor fi afișate Estompatîn meniuri, liste și ecrane de editare și Normal înmodul neutru, când navigaţi în Albumul foto și deasemenea atunci când folosiţi un Screensaver sauFotocall.

Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizatedrept imagini fundal.

Animaţie

Lumină fundal

Imagine fundal

Setări 33

Page 40: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

În loc să intraţi în diferite meniuri și să parcurgeţilistele, puteţi configura accesul direct la o anumităfuncţie legând-o la o Tastă rapidă. O apăsare lungă peaceastă tastă va activa automat funcţia sau va apelanumărul asociat (Apelare rapidă).

Nu se pot programa decât tastele de la 2 la 9și #, deoarece tastele 0 (selectare limbă) și1 (apelare mesagerii vocale) sunt predefinite șiblocate, pentru a împiedica reprogramarea. Înfuncţie de furnizorul de servicii, se pot predefini șibloca și alte taste rapide.

1. Selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi,.

2. Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe caredoriţi să o asociaţi acestei taste (consultaţi listaurmătoare). Apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

Dacă tasta selectată este deja configurată, atunci oputeţi reprograma: Selectaţi Setări > Taste rapide > otastă rapidă din listă. Apăsaţi tasta , de douăori, selectaţi Modificare și apăsaţi tasta ,.Această operaţie vă va conduce la lista funcţiilordisponibile.

3. Pentru a utiliza tastele rapide în timp ce vă aflaţiîn modul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsatătasta corespunzătoare funcţiei pe care doriţi să olansaţi sau a numărului pe care doriţi să îlformaţi.

Puteţi asocia tastele rapide de la 2 la 9funcţiilor din tabelul următor:

Taste pentru acces rapid

Formează numărul asociat din agendade telefon.

Deschide meniul Trimitere mesaje.

Deschide meniul Citire Mesaje.

Activează caracteristica Mesaj instant,pentru a Răspunde rapid expeditoruluimesajului recepţionat.

Activează profilul Liniște (vibratoractivat, volum sonerie oprit).

Apelare rapidă

Trimitere SMS

Citire SMS

Mesaj instant

Activare Linişte

34 Setări

Page 41: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Activează profilul Auto (volum sonerieridicat, răspundere cu orice tastă).

Activează profilul Căști (volum soneriemediu, răspundere cu orice tastă).

Activează profilul Ședinţă (vibratoractivat, sonerie și sunete emise detastatură dezactivate).

Activează profilul Exterior (volumsonerie ridicat).

Activează profilul Personal.

Activează profilul Autonomie, careextinde autonomia bateriei (animaţieoprită, vibrator dezactivat, lumină defond oprită, volum sonerie mediu).

Acces direct la Calculator.

Activare auto

Activare Căşti

Şedinţă

Activare Exterior

Activare Personal

Activare Autonomie

Calculator

Reapelează ultimul număr format.

Reapelează numărul ultimului apelrecepţionat.

Formează numărul apelului deurgenţă.

Deschide meniul E-mail pentru apermite accesul la mesagerie.

Afișează creditul rămas.

Opţiune dependentă de abonament

Afișează costul total al apelurilorefectuate.

Opţiune dependentă de abonament

Deschide meniul Adăugare evenimentdin Organizator.

Reapelare ultimul

Răspuns la ultimul nr.

Apel de urgenţă

E-mail

Afişare sold

Cost total

Adăugare eveniment

Setări 35

Page 42: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

De asemenea, în loc să intraţi înmeniuri și să parcurgeţi listele, puteţiseta o etichetă vocală care să activeze o

caracteristică (de exemplu, lansarea calculatorului).

Puteţi asocia o comandă vocală fiecărei funcţiisuportate de tastele rapide (consultaţi pag. 34), cuexcepţia funcţiilor «Preluare mesaje» și«Deșteptător».

Afișează lista Evenimente din meniulOrganizator.

Deschide meniul Alarmă.

Permite înregistrarea unui sunet nou.

Iniţiază o sesiune WAP.

Opţiune dependentă de abonament

Deschide meniul Activare/Dezactivarescreensaver.

Redirecţionează Toate apelurile cătremesageria vocală.

Formează numărul mesageriei vocalepersonale.

Acces direct la Jocul Brick.

Afişare evenimente

Ceas cu alarmă

Înregistrare

WAP

Screensaver

Către mesageria

CP mesagerie vocală

Jocul Brick

Deschide meniul Jocuri.

Opţiune dependentă de abonament

Acces direct la Convertor Euro (dinaltă monedă).

Acces direct la Convertor Euro (în altămonedă).

Convertorul Euro este disponibilprin abonament doar în ţările careutilizează această monedă.

Comenzi vocale

Jocuri

-> Euro

Euro ->

Comandă vocală

36 Setări

Page 43: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

1. Selectaţi Setări > Comandă vocală > <Nou> șiapăsaţi tasta ,, apoi parcurgeţi lista pentru aselecta funcţia căreia doriţi să-i atribuiţi oetichetă vocală. Apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

2. Când apare mesajul Apăsaţi OK și vorbiţi, urmaţiinstrucţiunile afișate pe ecran. Când sunteţi gatapentru înregistrarea unei etichete vocale,asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţiun cuvânt scurt și simplu și pronunţaţi-l clar.

3. Apăsaţi tasta c și repetaţi pașii descriși maisus pentru a adăuga mai multe comenzi vocale.

Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutruapăsaţi și menţineţi apăsată tasta , , apoi rostiţieticheta vocală înregistrată. Cuvintele înregistrate caetichete vocale pot fi ascultate, schimbate sau șterse înorice moment.

Apelarea vocală vă permite să apelaţirapid un nume din agenda de telefon:setaţi o etichetă vocală înregistrând un

cuvânt care va apela numele corespunzător atuncicând va fi pronunţat.

1. Selectaţi Setări > Apelare vocală > <Nou> șiapăsaţi tasta ,.

2. Parcurgeţi lista pentru a selecta numele căruiadoriţi să-i atribuiţi eticheta vocală. În funcţie deagenda de telefon selectată (vezi pag. 23):- Agenda de telefon a cartelei SIM: selectaţi un

nume din listă și apăsaţi tasta ,,- Agenda telefonului: selectaţi un nume din listă,

apoi numărul de telefon dorit în cazul în caresunt stocate mai multe numere pentru acestnume și apăsaţi tasta ,.

3. La apariţia mesajului Adaugă etichetă vocală? ,apăsaţi tasta ,și urmaţi instrucţiunile afișatepe ecran. Când sunteţi gata pentru înregistrareaunei etichete vocale, asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţi un cuvânt scurt și simplu șipronunţaţi-l clar.

Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutruapăsaţi și menţineţi apăsată tasta , , apoi rostiţieticheta vocală corespunzătoare numărului pe caredoriţi să-l apelaţi.

Pentru a afișa lista apelărilor vocale definite, selectaţiSetări > Comenzi vocale sau Apelare vocală și apăsaţitasta ,. Cuvintele înregistrate ca etichete vocalepot fi ascultate, schimbate sau șterse în orice moment.

Apelare vocală

Apelare vocală

Setări 37

Page 44: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Pot fi definite până la 15 etichete vocale și pot fiîmpărţite între apelări și comenzi vocale.

Nume publiceAceastă opţiune permite gestionareaunei anumite liste de nume, denumităNume publice, precum și restricţionareaapelurilor la numerele din această listă

prin opţiunea Restricţionare apeluri.

Această caracteristică este dependentă deabonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 39).

Restricţionare apeluriVă permite să restricţionaţi apelurile lacele către lista Nume publice. Atuncicând este activată această opţiune, nu

puteţi apela decât numerele prezente în lista Numepublice, nu și celelalte nume, din Contacte din meniulprincipal.

Această caracteristică este dependentă deabonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 39).Reţineţi că, în cazul activării acestei opţiuni,aceasta poate fi aplicată și conexiunilor WAP șie- mail realizate prin GPRS.

Nume publiceAceastă opţiune vă permite să consultaţiși să modificaţi lista Nume publice.Puteţi introduce un nume nou, puteţi

modifica sau șterge un nume din listă cu ajutorulcodului PIN2. Utilizaţi opţiunea <Nou> pentru aintroduce numele și numărul de telefon, apoi selectaţitipul numărului: Telefon, Fax sau Date. Numele dinaceastă listă pot fi modificate sau șterse.

Blocarea apelurilorAcest meniu permite limitarea utilizăriitelefonului la anumite apeluri,permiţându-vă să blocaţi atât apeluri

recepţionate, cât și apeluri efectuate. Această funcţieeste dependentă de reţea și necesită o anumită parolăpentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită decătre furnizorul de servicii. Apeluri efectuate

Meniul Apeluri efectuate permiteselectarea între apelurile Toate,Internaţionale și Internaţionale exceptând

acasă (această ultimă opţiune vă permite să apelaţi ţarade reședinţă când vă aflaţi în străinătate). Deasemenea, puteţi Dezactiva blocarea pentru apelurileefectuate. Aceste meniuri permit, la rândul lor,

Siguranţă

Nume publice

Restricţionare apeluri

Nume publice

Blocare apeluri

Apeluri efectuate

38 Setări

Page 45: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

blocarea fiecărui tip de apeluri: Toate apelurile, Apelurivocale, Transmisie date sau Transmisie fax.Apeluri primite

Meniul Apeluri primite permiteselectarea opţiunilor Toate apelurile sauÎn roaming. De asemenea, acesta permite

accesarea meniului Anulare pentru a se eliminablocarea pentru apelurile recepţionate.Aceste meniuri permit, la rândul lor, blocarea fiecăruitip de apeluri: Toate apelurile, Apeluri vocale,Transmisie date sau Transmisie fax.Stare

În fiecare submeniu (Toate apelurile, Înroaming, etc.), opţiunea Stare văpermite să aflaţi dacă un tip de apel esteblocat sau nu.

Schimbarea codurilorVă permite să schimbaţi codurile PIN șiPIN 2, ca și Codul de blocare pentruapeluri.

În funcţie de cartela SIM, unele funcţii sau opţiunipot necesita introducerea unui cod secret PIN2.Acesta este un al doilea cod secret format din 4 pânăla 8 cifre, furnizat de către operatorul dvs.

Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartelaSIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţicodul PUK2 de la operator sau distribuitor.Dacă introduceţi codul PUK incorect de 10 oriconsecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveniinutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorulsau distribuitorul.

Protecţia prin codul PINAceastă opţiune vă permite să setaţiprotecţia prin codul PIN la Activat sauDezactivat. Atunci când codul PIN este

Activat, vi se va solicita să introduceţi codul PIN lapornirea telefonului.

Codul PIN nu poate fi schimbat dacă aceastăopţiune este Dezactivată.

Acest meniu permite tratarea legăturii dintre telefon șireţea, înregistrarea manuală a reţelelor disponibile șiadministrarea reţelelor preferate.

Atașare GPRSTelefonul acceptă standardul GPRS(Global Packet Radio Service), un

Apeluri primite

Stare

Modificare coduri

Reţea

Protecţie PIN

Ataşare GPRS

Setări 39

Page 46: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

serviciu care vă permite să transferaţi date la vitezemari și să vă menţineţi tot timpul on-line (deexemplu, să aveţi o conexiune permanentă la Internetși WAP).

Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţineinformaţii complete despre disponibilitateaserviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentruun abonament corespunzător. De asemenea, esteposibil să trebuiască să configuraţi telefonul cusetările GPRS furnizate de operator, utilizândmeniurile descrise în această secţiune.

Acest meniu vă permite să definiţi modul de conectarea telefonului dvs. mobil la serviciul GPRS:PermanentTelefonul dvs. va rămâne conectat la serviciul GPRSîn mod permanent. Această opţiune permite oconexiune GPRS mai rapidă. Totuși, această opţiuneva mări consumul de energie.Pentru transmisii de dateTelefonul dvs. se va conecta automat la serviciulGPRS numai când va fi necesar. Această opţiunereduce consumul de energie, în schimb, măreșteîntârzierea conectării.

Chiar și cu aceste setări, este necesar, în continuare,să selectaţi reţeaua (GSM sau GPRS) din

meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu,WAP, MMS, e- mail, etc.).

ReînregistrareaVă oferă o listă de reţele disponibile înzonă, dacă este selectat modul Manual.Selectaţi reţeaua la care doriţi să vă

conectaţi și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Reţele preferateAceastă opţiune permite construireaunei liste de reţele, în ordineapreferinţelor. Odată definită lista,

telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţiede preferinţele dvs.

Setări de accesAcest meniu permite crearea mai multorprofiluri de date: atunci când utilizaţiWAP sau atunci când expediaţi un

mesaj multimedia (MMS), profilul selectat va fifolosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau la ceaGPRS.

Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente deoperator și/sau de abonament. Anumiţi operatoritrimit mesaje SMS conţinând parametri de accescare vor fi stocaţi automat. Contactaţi operatorul

Reînregistrarea

Reţele preferate

Setări de acces

40 Setări

Page 47: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

de reţea pentru informaţii suplimentare despreacest subiect.

Schimbare numePermite introducerea sau schimbareanumelui profilului selectat. Apăsaţi tasta,, introduceţi numele dorit șiapăsaţi tasta , pentru confirmare.

Unele profiluri preconfigurate pot fi blocate,pentru a împiedica reprogramarea și redenumirea.

AfișarePermite vizualizarea tuturorparametrilor profilului selectat(numărul ISP-ului, APN-ul, etc.), fie

GSM, fie GPRS.Setări GSM

Permite introducerea sau schimbareasetărilor GSM și permite accesul laurmătoarele articole:

Câmpurile Nume utilizator și Parolă permitintroducerea numelui de utilizator și a paroleinecesare. În ambele situaţii introduceţi informaţiile șiapăsaţi tasta , pentru confirmare.Câmpul Număr telefon permite introducereanumărului de telefon necesar pentru a stabili oconexiune. Selectaţi Numere telefon și apăsaţi tasta

,, apoi apăsaţi tasta + sau - pentru aselecta:

- Număr ISDN pentru a introduce un număr detelefon de tip ISDN, SAU

- Număr analogic pentru a introduce un număranalogic.

În ambele situaţii, introduceţi semnul «+» urmat denumărul furnizat de operator și apăsaţi tasta ,.

Contactaţi operatorul pentru a afla tipul de numărpe care trebuie să îl selectaţi.

Câmpul Timp de inactivitate permite introducerea uneiperioade de inactivitate după care telefonul sedeconectează automat (dacă o conexiune se afla înderulare) și revine în modul neutru. Selectaţi Timp de inactivitate și apăsaţi tasta ,, apoiintroduceţi o valoare (în secunde) mai mare de 30 desecunde și apăsaţi tasta ,.Setări GPRS

Acest meniu permite schimbareasetărilor GPRS, Nume utilizator, Parolăși Timp de inactivitate (aceleași câmpuri

și aceleași instrucţiuni de la setările GSM; consultaţisecţiunea anterioară).APN permite introducerea adresei unei reţele externede date la care doriţi să vă conectaţi, a unei secvenţe detip text (sau o adresă IP, de exemplu,

Schimbare nume

Afişare

Setări GSM

Setări GPRS

Setări 41

Page 48: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

wap.numeoperator.ro) utilizată pentru stabilireaconexiunii. Selectaţi APN și apăsaţi tasta ,, apoiintroduceţi adresa corespunzătoare și apăsaţi tasta,.

Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilorse datorează, în principal, parametrilor incorecţi:trebuie să contactaţi operatorul înainte de primautilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.La anumiţi operatori, parametrii de acces WAPpot fi stabiliţi de la distanţă. Contactaţi operatoruldvs.

Acest meniu permite setarea orei și a datei, a fusuluiorar, a orei de vară și permite schimbarea modului deafișare a ceasului.

Afișarea ceasuluiPermite selectarea formatului Analogic,Numeric sau Digital mic pentru timp,atunci când vă aflaţi în modul neutru,prin apăsarea tastei + sau -. În

toate cazurile, apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Setarea dateiAceastă opţiune permite setarea datei,apăsând tastele numericecorespunzătoare (puteţi seta data șideplasându-vă cu tasta + sau -).

Apăsaţi tasta , pentru a confirma.

Formatul dateiPermite selectarea unuia dintre celedouă formate disponibile pentru dată,fie Gregorian, fie Budist. Apăsaţi tasta

, pentru a confirma.

Fusul orar

Fusul orar și ora de vară trebuie setate primele.Trebuie să verificaţi din nou data și ora, în cazulîn care le-aţi setat anterior. Pentru a afla fusul orarîn care vă încadraţi, se recomandă consultareaunui atlas sau a unei enciclopedii.

Opţiunea Fus orar permite setareafusului orar de care aparţineţi, conformsistemului GMT (Greenwich Meridian

Time).Deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selectasetările corespunzătoare zonei în care vă aflaţi.

Data și ora

Afişare ceas

Setare dată

Format dată

Fus orar

42 Setări

Page 49: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Ora de vară

Această setare privește numai ţările în care oraoficială este stabilită după ora de vară/iarnă (deexemplu, Greenwich Meridian Time / Ora de varăbritanică).

Această opţiune permite setarea orei devară la Activat (vara) sau Dezactivat(iarna) apăsând + sau -.

Deoarece această setare influenţează data și ora, eatrebuie efectuată în prealabil. Dacă ora de vară esteActivată și setaţi ora la 12:00, aceasta se va modificaautomat în 13:00 când setaţi opţiunea la Dezactivat.

Setarea oreiPuteţi seta ora prin apăsarea tastelorcorespunzătoare sau apăsând + sau- pentru a crește sau descrește oraminut cu minut.

Acest meniu vă permite să selectaţi limba meniurilor.Parcurgeţi lista și apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

Prin apăsarea lungă a tastei 0 din ecranulneutru, se afișează automat acest meniu.

Această opţiune permite accesarea unui gruppredefinit de setări, ceea ce vă permite să vă adaptaţirapid telefonul la mediu, prin schimbarea simultană amai multor setări. De exemplu, selectarea opţiuniiÎntâlnire va seta nivelul soneriei la Liniște, va activavibraţiile și va dezactiva sunetele emise de tastatură(celelalte opţiuni sunt stabilite în funcţie de setărileconfigurate de dvs.). La finalul întâlnirii, selectareaopţiunii Personal va reactiva setările uzuale.

Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (deexemplu, apăsarea lungă a tastei 3 activeazămeniul Întâlnire, consultaţi pag. 34), puteţidezactiva profilul și reveni la setările personale totprin apăsarea lungă a tastei respective.

Setările din coloana Personal din următorul tabel suntsetările prestabilite din fabrică. Setările personale dintelefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fischimbate de utilizator.

Limba

Ora de vară

Setare oră

Profiluri

Setări 43

Page 50: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Câmpurile se referă la setările memorate înmeniul Personal (indiferent dacă au fost modificatesau nu).

Atunci când conectaţi un accesoriu, veţi avea acces șila setările corespunzătoare, indicate mai jos. Cânddeconectaţi accesoriul, telefonul revine la profilulPersonal.Profiluri *

Vibrator Activat Dez-activat

Activat

Volum sonerie Mediu Mediu Puternic LinișteSonor taste Activat Dez-

activatAlarmă organizator

Activat

Alarmă baterie descărcată

Activat

Alertă SMS nou ActivatLumină fundal 10 sec Dez-

activatRăspuns cu orice tastă

Dezactivat

Animaţie Activat Dez-activat

Personal Autonomie Exterior Şedinţă AccesoriiProfiluri Adaptor brichetă

sau încărcătorVibrator Dezactivat DezactivatVolum sonerie Mediu PuternicSonor tasteAlarmă organizatorAlarmă baterie descărcatăAlertă SMS nouLumină fundal ActivatRăspuns cu orice tastă

Activat Activat

Animaţie

Căşti Activare auto

44 Setări

Page 51: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

8 • Mesaje

Opţiunea Trimitere SMS din meniulMesaje vă permite să:

• trimiteţi mesaje text standard sau personalizate,• editaţi ultimul mesaj și să-l retrimiteţi,• adăugaţi o melodie în format iMelody, sunete

predefinite, animaţii sau imagini la mesajul dvs.

Caracteristicile de mai sus nu sunt disponibile înmodul neutru atunci când caracteristica Mesajinstant este Activată (vezi pag. 58). În acest caz, nuputeţi accesa decât opţiunea Răspuns.

Mesajele SMS standard sunt afișate într-o listă.Apăsaţi tasta + sau - pentru a parcurge aceastălistă. De exemplu, tipul de mesaj Sună-mă înapoi la... văpermite să selectaţi pentru completare propriul numărde telefon, dacă acesta este prima opţiune din Numereproprii (vezi pag. 26).

Trimiterea unui SMSCătre un nume din listăLa numărul prestabilit, dacă există mai multe

(dacă utilizaţi agenda telefonului) sau la numărul unic (dacă utilizaţi agenda de pe cartela SIM)1. Apăsaţi tasta -, selectaţi numele dorit și

apăsaţi tasta ,.2. Selectaţi Trimitere SMS și apăsaţi ,, apoi

selectaţi tipul mesajului de trimis și apăsaţi tasta,. Introduceţi mesajul, atașaţi un elementgrafic sau un sunet (dacă doriţi), apoi selectaţiTrimitere sau Salvare (vezi mai jos).

Către un număr la alegere (doar din lista de telefoane)1. Apăsaţi tasta - și selectaţi intrarea dorită,

apoi apăsaţi tasta ,, selectaţi Afișare și apăsaţi,.

2. Selectaţi numărul dorit și apăsaţi tasta ,.3. Continuaţi cu pasul 2 din paragraful precedent.Către orice alt numePentru a trimite un mesaj scurt unui destinatar al căruinumăr nu este stocat în agenda telefonică, apăsaţi tasta, și selectaţi Mesaje, SMS apoi Trimitere SMS șiNou. Introduceţi numărul de telefon către care doriţisă trimiteţi mesajul și apăsaţi ,. Apoi urmaţiinstrucţiunile descrise mai sus, pentru trimiterea unuimesaj.

SMS

Trimitere SMS

Mesaje 45

Page 52: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Împreună cu un atașamentAceastă opţiune vă permite să atașaţi la mesaj unsunet, o imagine sau o animaţie. Apăsaţi tasta ,pentru a confirma și atașa elementul la mesaj. Înfuncţie de tipul fișierului pe care doriţi să îl atașaţi,selectaţi Adăugare imagine pentru a atașa o imagine înformat bitmap sau o animaţie și/sau Adăugare sunetpentru a atașa o melodie. Selectaţi un submeniu laalegere, apoi unul din elementele disponibile din listăși apăsaţi tasta , pentru a confirma și atașaelementul la mesaj.

Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuridiferite împreună cu un SMS. Animaţiile șiimaginile se exclud reciproc: dacă mai întâiselectaţi o animaţie, apoi o imagine, va fi atașatădoar imaginea (și invers).

Anumite imagini, animaţii și sunete sunt predefinite șilivrate ca dotări standard la telefonul dvs. mobil.Imaginile și sunetele personalizate, de exemplu cele pecare le-aţi primit prin SMS sau e- mail și le-aţi stocatîn meniurile respective, vor apărea automat înmeniurile «proprii» (Sunete proprii, Animaţii proprii,etc.). Nu puteţi trimite elemente «proprii» prin SMSatunci când sunt protejate de drepturi de autor.

TrimitereAceastă opţiune vă permite să trimiteţimesajul curent (pentru informaţiisuplimentare despre introducereatextului și numerelor, consultaţisecţiunea “Introducerea textului și a

numerelor” pag. 21). Apăsaţi tasta , pentru aconfirma.Stocare

Această opţiune vă permite să stocaţimesajul curent și imaginea și/saumelodia atașată, dacă este cazul. Apăsaţi

tasta , pentru a confirma.

Citirea SMS-urilorOpţiunea Citire SMS din meniul Mesajevă permite să consultaţi lista SMS-urilorpe care le-aţi salvat și recepţionat și care

sunt stocate primele pe cartela SIM. Aveţi la dispoziţienumeroase opţiuni care vă permit să gestionaţi SMS-urile în cadrul telefonului dvs.Mesaje primiteMesajele primite și deja citite sunt marcate cu .Mesajele primite, dar necitite, sunt marcate cu opictogramă cu imaginea unui plic închis. Selectaţi unmesaj și apăsaţi tasta , pentru a-l citi. La afișare,

Trimitere

Stocare

Citire SMS

46 Mesaje

Page 53: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

apăsaţi tasta , pentru a accesa următoareleopţiuni:- Răspuns pentru a răspunde expeditorului,- Retrimitere pentru a retrimite mesajul selectat

(selectaţi destinatarul din agenda telefonică sauintroduceţi manual numărul de telefon),

- Ștergere pentru a șterge mesajul selectat,- Salvare număr pentru a stoca numărul

expeditorului, dacă acesta este atașat mesajului,- Stocare melodie, în cazul în care a fost trimisă o

melodie împreună cu SMS-ul,- Stocare grafic în cazul în care a fost trimisă o

imagine sau o animaţie împreună cu SMS-ul,- Extragere, pentru a extrage numărul inclus în mesaj,

dacă acesta este încadrat în ghilimele duble (pot fiincluse/extrase mai multe numere)

- Apelare expeditor pentru a apela expeditorulmesajului (opţiune dependentă de operator),

- Arhivare vă permite să stocaţi mesajele citite înmemoria telefonului. Mesajele salvate pot ficonsultate apăsând tasta , și selectând Mesaje,Arhivă SMS,

Mutarea unui mesaj în arhivă determină ștergereaacestuia din lista de SMS-uri citite.

- Editare, pentru a edita și retrimite un mesaj dindosarele Citire SMS sau Arhivă SMS (puteţi adăuga oimagine sau un sunet).

Dacă mesajul editat are deja o imagine sau omelodie atașată, trebuie să o detașaţi, stocând-o înAlbumul foto sau în meniul Melodii proprii din listade sonerii. Ulterior, reatașaţi imaginea saumelodia la mesaj (vezi pag. 46).

Mesaje salvateMesajele trimise sunt marcate cu în modulNormal sau cu o pictogramă cu imaginea unei cutiipoștale în modul Salvare automată SMS (vezipag. 48). Selectaţi mesajul dorit și apăsaţi tasta ,pentru a-l citi. Când este afișat, apăsaţi tasta ,pentru a accesa opţiunile descrise mai sus, inclusivopţiunea de stocare a numărului apelantului.Ștergerea integrală a SMS-urilorVă permite să ștergeţi toate mesajele din listele CitireSMS (mesaje stocate pe cartela SIM) sau Arhivă SMS(mesaje stocate în telefon) din meniul Mesaje.

Setări SMSAcest meniu vă permite personalizareaconfigurării SMS prin intermediulopţiunilor descrise în continuare.Setări SMS

Mesaje 47

Page 54: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Centru SMSAceastă opţiune vă permite selectareacentrului SMS prestabilit. În cazul încare centrul SMS nu este definit pe cartela

SIM, trebuie să introduceţi manual numărul acestuia.Semnătură

Această opţiune vă permite semnareaSMS-urilor. În mod prestabilit,semnătura dvs. este numărul propriu de

telefon, fiind adăugat la sfârșitul mesajelor (a cărorlungime se reduce astfel). Puteţi Edita, Modifica și Salvasemnătura.Perioadă valabilitate

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă permite să selectaţi perioada de timppentru care mesajul dvs. va fi stocat încentrul SMS. Această opţiune este utilă

atunci când destinatarul nu are contact cu reţeauapentru o perioadă mai lungă de timp și, în consecinţă,nu poate primi mesajul dvs.Traseu răspuns

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă permite să activaţi sau să dezactivaţiopţiunea de Traseu răspuns. Atuncicând este Activată, aceasta vă permite să

transmiteţi numărul centrului de mesagerie SMSîmpreună cu mesajul. Astfel, destinatarul vă poaterăspunde prin centrul dvs. de servicii, nu prin centrulsău. În acest mod, va crește viteza de transmisie.Avizul de recepţie

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Vă informează prin SMS dacă mesajuldvs. SMS a fost sau nu recepţionat.Această opţiune poate fi Activată sau

Dezactivată.Salvare automată SMS

Vă permite să Activaţi sau să Dezactivaţiopţiunea de salvare automată amesajelor trimise, în dosarul Arhivă.

Arhiva de SMS-uriVă permite să treceţi în revistă toatemesajele citite pe care le-aţi salvat și săResetaţi toate mesajele arhivate printr-o

singură operaţie. Puteţi salva un mesaj activând

Centru SMS

Semnătură

Perioadă valabilitate

Traseu răspuns

Avizul de recepţie

Salvare automată

Arhivă SMS

48 Mesaje

Page 55: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

opţiunea Salvare automată SMS (vezi mai sus).Alternativ, puteţi selecta un mesaj recepţionat,apăsând de două ori tasta , și selectând opţiuneaArhivare.

În cazul în care abonamentul dvs. nu include uncont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul (printelefon sau printr-un calculator conectat laInternet) și să solicitaţi furnizorului informaţiilenecesare pentru setarea contului în telefon. Toţiparametrii necesari vă vor fi comunicaţi de cătrefurnizorul de servicii de e-mail și/sau operatorul dereţea, în forma în care sunt descriși mai jos.Dacă abonamentul dvs. include un cont de e- mail,este suficient să introduceţi parola de conectare șiadresa de e- mail a contului. În unele cazuri,operatorul de reţea poate fi și furnizorul de serviciie- mail.

Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat. Înacest caz, majoritatea parametrilor sunt deja setaţi și nueste necesară modificarea lor (cu excepţia parametrilorNume utilizator, Parolă și Adresă e- mail care trebuieintroduși de dvs. la crearea contului de e- mail).

Pentru a introduce text și numere, inclusiv semnespeciale, precum @ sau %, consultaţi tabelul decaractere descris pag. 22.

SetăriAccesul la reţeaAcest meniu vă permite să configuraţi telefonul și săgestionaţi conexiunea la reţea, fie ea GSM sau GPRS,pentru a vă conecta apoi la serverul corespunzător carevă va permite să trimiteţi și să recepţionaţi mesajee- mail.

Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente deoperator și/sau de abonament.

1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-mail 1 > Setări și apăsaţi tasta ,.

2. Selectaţi Acces reţea și apăsaţi tasta ,.

ReţeaAcest meniu permite selectarea tipuluide reţea folosită la lansarea uneiconexiuni.

GSM sau GPRS: telefonul mobil va utiliza numaireţeaua GSM sau pe cea GPRS pentru conexiuni dee- mail.GPRS preferat: telefonul dvs. va încerca mai întâi să seconecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazul

E-mail

Reţea

Mesaje 49

Page 56: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

în care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentulconectării.

Pentru a selecta această opţiune, trebuie să aveţiconfigurate atât setările GSM, cât și pe cele GPRS.

Setări GPRSAcest meniu vă permite să introduceţisau să modificaţi setările GPRScomunicate de operator, care sunt:

APN, Nume utilizator și Parolă. Toate setările trebuieintroduse așa cum vă sunt furnizate de către operator.

Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilorse datorează, în principal, parametrilor incorecţi:trebuie să contactaţi operatorul înainte de primautilizare, pentru a obţine parametrii GPRScorespunzători.

Setări GSMAcest meniu vă permite să introduceţisau să modificaţi setările GSMcomunicate de operator, acestea fiind:

Număr telefon, Deconectare automată, Nume utilizatorși Parolă. Acestea trebuie introduse așa cum au fostdefinite.Număr telefon: vă permite să introduceţi numărul detelefon furnizat de ISP, necesar pentru stabilirea

conexiunii. Apăsaţi tasta + sau - pentru aselecta:- Număr ISDN pentru introducerea unui număr de

telefon ISDN, SAU- Număr analogic pentru a introduce un număr

analogic, apoi apăsaţi tasta ,.

Contactaţi ISP-ul pentru a afla tipul de număr pecare trebuie să-l selectaţi.

Deconectare automată: vă permite să selectaţi operioadă de inactivitate, după care telefonul se vadeconecta automat de la reţea (în cazul existenţei uneiconexiuni active). Apăsaţi tasta + sau - pentrua selecta o valoare de la 3 la 10 minute și apăsaţi tasta, pentru validare.

Lipsa transferului de informaţii cu reţeaua(conectare, trimitere de mesaje e- mail,deconectare) definește perioada de inactivitate,aceasta conducând la deconectare automată.

Numele de utilizator și Parola au fost stabilite de dvs. laconfigurarea contului. Acestea trebuie introduse așacum au fost introduse atunci.Accesul la serverul de e- mailMeniurile descrise în această secţiune conţin setărilenecesare conectării la serverul de e- mail alfurnizorului de servicii Internet (ISP) prin

Setări GPRS

Setări GSM

50 Mesaje

Page 57: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

intermediul telefonului mobil. Majoritateaparametrilor vă sunt comunicaţi de către furnizorul deservicii și trebuie introduși neschimbaţi.1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-

mail 1 > Setări și apăsaţi tasta ,.2. Selectaţi Server de e-mail și apăsaţi tasta ,.

Câmpurile care trebuie completate sunturmătoarele: Adresă POP3, Adresă SMTP, Numeutilizator, Parolă și Adresă de e-mail.

• Adresă POP3: necesită introducerea adresei IPsau DNS a serverului POP3 (utilizat larecepţionarea mesajelor e- mail).

• Adresă SMTP: necesită introducerea adresei IPsau DNS a serverului SMTP (utilizat latrimiterea mesajelor e- mail).

Avertisment ! Dependent de reţea! Pentru o conexiune dee- mail prin GPRS, dacă operatorul telefonic nu estefurnizorul de servicii e- mail, contactaţi operatorulpentru a obţine adresa corectă a serverului SMTP șiintroduceţi-o în acest câmp.

În unele cazuri, informaţiile Nume utilizator, Parolă șiAdresă e-mail au fost introduse chiar de dvs. laconfigurarea contului de e-mail. Acestea trebuieintroduse așa cum au fost definite.

Numele contuluiAcest meniu vă permite să schimbaţi numeleconturilor de e-mail disponibile.

Este posibil să existe un cont de e-mailpreconfigurat cu numele operatorului. În acest caz,numele acestuia nu poate fi schimbat.

1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-mail 1 > Setări > Nume cont și apăsaţi tasta ,.

2. Introduceţi numele nou în fereastra de editarecare va apărea și apăsaţi tasta ,.

AvansatMeniurile descrise în această secţiune conţin setărileavansate. Este posibil ca aceste setări să fiepreconfigurate, caz în care nu este necesarămodificarea nici uneia dintre ele.

În cazul în care aceste câmpuri sunt necompletatesau întâmpinaţi probleme la conectare, contactaţiISP-ul.

Port POP3: necesită introducerea numărului portuluiPOP3, utilizat pentru recepţionarea mesajelore- mail.Port SMTP: necesită introducerea numărului portuluiSMTP, utilizat pentru trimiterea mesajelor e- mail.

Mesaje 51

Page 58: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Adresă DNS: necesită introducerea adresei DNS areţelei externe de date la care doriţi să vă conectaţi.Autentificare SMTP: permite activarea/dezactivareaprocesului de autentificare la serverul SMTP.

În majoritatea ţărilor europene, acest meniutrebuie setat la Dezactivat: mesajele e- mail nu vor fitransmise în cazul setării la Activat. Contactaţifurnizorul pentru informaţii complete.

Scrierea și trimiterea mesajelor e-mailMeniul Trimitere e-mail permitetrimiterea de mesaje e- mail către unulsau mai mulţi destinatari în același

timp, cu atașamente precum imagini JPEG. Dupărecepţionare, mesajele pot fi retrimise, iaratașamentele vizualizate cu programele softwarecorespunzătoare.Către unul sau mai mulţi destinatari1. Apăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail, apoi

E-mail 1 sau E-mail 2 în funcţie de contul pe caredoriţi să-l utilizaţi. Selectaţi Trimitere e-mail șiapăsaţi tasta ,.

2. Utilizaţi tasta - pentru a selecta Adăugareadresă și apăsaţi tasta , pentru a accesa lista.

Dacă selectaţi agenda de telefon de pe cartela SIM,nu veţi mai putea accesa nici o adresă de e- mail,dar veţi putea introduce una într-o fereastră deeditare. Pentru informaţii referitoare la selectareaagendei telefonice, consultaţi “Contacte” pag. 23.

3. Selectaţi un nume din listă și apăsaţi tasta ,pentru a-l adăuga la lista pentru e-mail sauapăsaţi tasta c pentru a anula și a reveni lasubmeniul anterior.

4. Reveniţi la lista Adrese, apăsaţi tasta , pentrumodificarea adresei de e- mail sau pentruștergerea acesteia din listă sau selectaţi Adăugareadresă. Apăsaţi tasta , pentru a accesa dinnou agenda de telefon și pentru a adăuga numenoi în lista pentru e-mail.

5. Repetaţi pașii de la 2 la 4 pentru a adăuga câţidestinatari este necesar.

6. Selectaţi Validare listă și apăsaţi tasta ,. Apoi,introduceţi subiectul mesajului e- mail (puteţilăsa câmpul necompletat) și apăsaţi ,.

7. În fereastra următoare, introduceţi textulmesajului e- mail (de asemenea, acest câmp poatefi lăsat necompletat). Apăsaţi tasta , atuncicând sunteţi pregătit să trimiteţi mesajul e- mail.

Trimitere e-mail

52 Mesaje

Page 59: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Pentru informaţii referitoare la introducereatextului, consultaţi “Introducerea textului și anumerelor” pag. 21. Dacă părăsiţi meniulTrimitere e- mail înainte de a trimite mesajule- mail, conţinutul acestuia va fi șters.

8. Selectaţi Modificare e-mail și apăsaţi tasta ,dacă doriţi să modificaţi conţinutul mesajuluie- mail. Această acţiune vă va readuce la pasul 2:urmaţi instrucţiunile pentru a completa lista dedestinatari și a trimite mesajul e- mail.

9. Selectaţi Trimitere și apăsaţi tasta , pentru atrimite mesajul e- mail. Telefonul mobil se vaconecta la serverul de Internet, va trimitemesajul e- mail la adresele prezente în listapentru e-mail, apoi se va deconecta.

Puteţi anula această operaţie prin apăsarea șimenţinerea apăsată a tastei c. Atunci, telefonulmobil se va deconecta de la reţea, va părăsi meniulpentru e- mail și va reveni în modul neutru.Deconectarea va surveni și în cazul accesăriimeniului Setări în timpul derulării unei conexiuni.În acest caz, mesajul e-mail se va pierde.

În funcţie de setările pentru apel (vezi “Apel înașteptare” pag. 73), puteţi primi apeluri și în timpulunei conectări pentru e- mail. În acest caz, și dacă

acceptaţi să preluaţi apelul primit, telefonul va afișaecranul specific apelurilor, iar meniul e- mail va fiînchis. Telefonul va reveni în modul neutru după ceînchideţi.Cu sunet sau imagine1. Repetaţi pașii de la 1 la 7, conform

instrucţiunilor de mai sus. Selectaţi Adăugaresunet sau Adăugare grafic și apăsaţi tasta ,.

2. În ambele cazuri, va apărea o listă care prezintătipurile de fișiere JPEG, BMP, GIF, AMR sauMidi disponibile. Selectaţi imaginea și/sausunetul dorite și apăsaţi tasta ,.

Puteţi atașa numai câte un fișier JPEG. Dacăpărăsiţi meniul Trimitere e- mail înainte de a trimitemesajul e- mail, conţinutul acestuia (inclusivatașamentul) va fi șters.

3. Selectaţi Modificare e-mail sau Trimitere și apăsaţitasta , pentru confirmare.

Primirea și citirea mesajelor e-mailMesajele e- mail sunt primite pe unserver, la care trebuie să vă conectaţipentru a le descărca în telefon (unii

operatori trimit mesaje SMS la recepţionarea unuie- mail nou). Înainte de a descărca mesajele e- mail,trebuie descărcate titlurile de pe server.

Deschidere CP

Mesaje 53

Page 60: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Conectarea la serverProcesul de conectare1. Apăsaţi tasta , și selectaţi Mesaje > E- mail,

apoi E-mail 1 sau E-mail 2 în funcţie de contul pecare doriţi să-l utilizaţi. Selectaţi Deschidere CP șiapăsaţi tasta ,.

Cutiile poștale 1 și 2 conţin aceleași dotări șiopţiuni. Configurarea diferită a acestora vă vapermite să beneficiaţi de două adrese de e- maildiferite de pe telefonul dvs. mobil.

2. Telefonul mobil se va conecta automat laserverul de e- mail și va descărca titlurilemesajelor e- mail. Dacă nu aţi recepţionat niciun e- mail, pe ecran se va afișa mesajul Lista estegoală. În caz contrar, titlurile mesajelor de e- mailvor fi afișate sub formă de listă.

3. Numărul total de mesaje recepţionate și aflate înașteptare pe server este afișat în partea superioarăa ecranului, la fel ca și numărul de pagininecesare pentru afișarea titlurilor.

4. Telefonul mobil poate prelua cinci titluri demesaje e- mail simultan. Dacă apare cuvântulUrmător (respectiv Anterior) la sfârșitul(respectiv începutul) listei, înseamnă că existăalte titluri de e- mail în așteptare: selectaţi una

dintre opţiunile disponibile și apăsaţi tasta ,pentru a le prelua.

Este posibil ca detaliile mesajelor e- mail fărăatașamente să se afișeze automat pe ecran.

Informaţii despre titluriSelectaţi un titlu, apăsaţi tasta ,, selectaţi Detalii șiapăsaţi tasta , din nou pentru a vizualiza adresa dela care a fost trimis mesajul, data și ora trimiterii,subiectul și dimensiunea atașamentului (dacă există).Următoarele pictograme de stare pot fi afișate alăturide titluri:

Descărcarea mesajelor e- mailSelectaţi unul dintre titlurile e- mailrecepţionate și apăsaţi tasta ,. Apoi,selectaţi Preluare e-mail și apăsaţi tasta

[Fărăpictogramă]

Mesajul e- mail poate fi descărcat.

Mesajul e- mail este prea mare și nu poatefi descărcat.

Mesajul e- mail este marcat pentru ștergere(vezi pag. 56).

Preluare e-mail

54 Mesaje

Page 61: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

, pentru a descărca mesajul e- mail. Repetaţiaceastă operaţie pentru a descărca mesajul e- mailcorespunzător fiecărui titlu.

De asemenea, puteţi apăsa tasta , pentru aaccesa caruselul de titluri de e- mail, pentru aselecta apoi Preluare mesaj dintre opţiuniledisponibile. Dacă mesajul e- mail este prea mare(peste 50 KB), acesta este respins, iar descărcareaeste anulată.

Preluarea și stocarea atașamentelorDacă mesajul e- mail recepţionat conţine atașamente(imagini JPEG, fișiere text sau alte mesaje e- mail),acestea sunt indicate de pictograme caracteristice:

Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o puteavizualiza cu ajutorul aplicaţiei Album foto. Pentruinformaţii suplimentare, consultaţi secţiunea“Albumul foto” pag. 64. Dacă nu există suficientămemorie pentru a stoca imaginea nouă, trebuie să

Conţine detalii despre titlul mesajului e- mail(data și ora, adresa expeditorului e- mail-ului,etc.); apăsaţi tasta , pentru a afișa acestedetalii.

Textul mesajului e- mail poate fi vizualizat caatașament. Apăsaţi tasta , pentru a-l citi. Înacest caz, nu există nici o opţiune avansată:acestea pot fi citite, dar nu stocate și niciretrimise.

Un fișier text (text simplu, format «.txt») esteatașat la mesajul e- mail; pentru a-l citi, apăsaţi,. Nici în acest caz nu există opţiuniavansate.

Aplicaţia necesară pentru tratarea acestuiatașament nu este disponibilă în acest telefonsau mesajul e- mail este prea mare pentru a fiîncărcat.

Există alt mesaj e- mail atașat la cel recepţionat(se pot atașa până la cinci mesaje e- mail, unulîn altul). Mesajele e- mail atașate nu dispun denici o opţiune avansată: acestea pot fi citite, darnu stocate și nici retrimise.

Există o imagine în format JPEG, BMP sauGIF atașată la acest e- mail. Selectaţi imagineaatașată din listă și apăsaţi de două ori tasta ,pentru a o stoca în telefonul mobil (dacă doriţi,o puteţi redenumi).

Mesaje 55

Page 62: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

ștergeţi alte elemente (nume, evenimente sauimagini) pentru a elibera suficientă memoriepentru a putea salva noua imagine.

Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagineprea mare sau care nu are formatul corespunzător. Larecepţionarea unei imagini prin e- mail, respectaţiurmătoarele indicaţii pentru a obţine rezultateoptime:• Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în

formatul JPEG, BMP sau GIF.• Dimensiunea imaginii nu trebuie să depășească

50 KB.• Pentru a putea fi afișată corect, dimensiunea

optimă a imaginii este de 128 x 128 pixeli. Esterecomandabil să utilizaţi un software standardpentru editare de imagini pentru a creadimensiunea dorită pentru imagine.

• Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10caractere. Adăugaţi una dintre extensiile permise,cum ar fi «.jpg».

Adăugarea unei adrese de e- mail la agenda de telefon

Pentru a putea adăuga o adresă de e- mail, trebuiesă aveţi selectată agenda telefonică din memoria

telefonului; acest meniu NU va apărea dacă esteselectată agenda telefonică a cartelei SIM.

Puteţi adăuga în agendă adresaexpeditorului unui mesaj e- mail, chiarși înainte de a fi descărcat mesajul

e- mail (recepţionarea titlului este suficientă pentru aaccesa adresa de e- mail).1. Selectaţi un titlu de e- mail și apăsaţi tasta ,

pentru a accesa opţiunile din meniul carusel.2. Selectaţi Adăugare la nume și apăsaţi tasta ,.

Apoi selectaţi:- <nou> pentru a crea un nume nou: introduceţi

numele și prenumele, apoi adresa de e- mailsau

- un nume din listă și apăsaţi tasta , pentru aadăuga adresa de e- mail la respectivaînregistrare. Dacă înregistrarea conţine deja oadresă de e- mail, vi se va solicita să apăsaţitasta , pentru a o înlocui.

Ștergerea mesajelor e- mail1. Selectaţi mesajul e- mail pe care doriţi să îl

ștergeţi și apăsaţi tasta , pentru a accesaopţiunile.

2. Selectaţi Ștergere și apăsaţi tasta , pentru aconfirma și a marca mesaje e- mail pentruștergere. O pictogramă vă permite să localizaţi

Adăugare la nume

56 Mesaje

Page 63: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

titlurile din listă corespunzătoare mesajelore- mail destinate ștergerii.

Pentru a deselecta un mesaj e- mail marcat pentruștergere, selectaţi din nou această opţiune.

3. La ieșirea din meniul E- mail, vi se va solicita săconfirmaţi ștergerea articolelor selectate de peserverul de e- mail. Apăsaţi tasta , pentru aconfirma sau tasta c pentru a anula (în acestcaz, mesajele e- mail marcate vor rămâne în listăși nu vor mai fi șterse).

Răspunsul la e- mail1. Selectaţi titlul mesajului e- mail la care doriţi să

răspundeţi, apăsaţi tasta , pentru a accesameniul de opţiuni, apoi selectaţi Răspuns șiapăsaţi tasta ,.

2. Adresa expeditorului, pe care o puteţi modifica(vezi “Către unul sau mai mulţi destinatari”pag. 52), va fi adăugată automat în lista Adrese.Selectaţi Validare listă și apăsaţi tasta ,.

3. Va apărea un ecran nou, care va conţinesubiectul mesajului e- mail recepţionat, precedatde Re: semnificând «Răspuns». Apăsaţi tasta,

4. Introduceţi textul mesajului, apoi apăsaţi tasta, pentru a-l trimite: selectaţi Trimitere șiapăsaţi tasta , pentru a trimite răspunsul.

Retrimiterea mesajelor e- mailPentru a retrimite un mesaj e- mail către alt destinatar,trebuie să fi descărcat mesajul în prealabil (consultaţi“Descărcarea mesajelor e- mail” pag. 54). Pornind dela opţiunea Retrimitere, procedaţi conforminstrucţiunilor descrise mai sus, în paragraful“Răspunsul la e- mail”.

În ambele cazuri (răspuns la e- mail sauretrimitere), telefonul se va deconecta de la serverla atingerea duratei de inactivitate în reţea setateîn meniul Deconectare automată (vezi “Reţea”pag. 49). Acesta se va reconecta la acest serveratunci când va trimite un e- mail.

Funcţionalitatea "SMS-uri difuzate" estedependentă de reţea.

Acest meniul vă permite activarea saudezactivarea recepţiei SMS-urilordifuzate regulat în reţea.

Mesaje difuzate

SMS-uri difuzate

Mesaje 57

Page 64: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

RecepţieVă permite să setaţi recepţia mesajelordifuzate la Activat sau Dezactivat. Încazul în care este selectată valoareaActivat, trebuie să definiţi unul sau mai

multe subiecte, după cum este indicat în continuare.Subiecte

Această opţiune vă permite să definiţisubiectul mesajelor pe care doriţi să lerecepţionaţi. Pentru a introduce un

subiect nou, selectaţi <Nou>, introduceţi codulfurnizat de operator, și, dacă este cazul, asociaţi unnume. Dacă selectaţi un subiect existent în listă, îlputeţi modifica sau șterge. Puteţi introduce până la 15subiecte diferite în listă. Pentru a obţine codurilecorespunzătoare diferitelor subiecte, contactaţioperatorul de reţea.Coduri districtuale

Aceste coduri vă permit selectareatipurilor de mesaje care doriţi să fie

permanent afișate pe ecranul neutru. În consecinţă,pentru acest regim special trebuie să introduceţisubiectele dorite atât în meniul Coduri districtuale câtși în meniul Subiecte.

Vă permite să setaţi caracteristica Mesaj instant laActivat sau Dezactivat. Atunci când este setat la Activat,orice SMS pe care îl recepţionaţi este afișat automat.Puteţi răspunde rapid apăsând pe tasta , de douăori: prima dată pentru a intra în ecranul pentrueditare, apoi pentru a trimite mesajul. Telefonul vareveni automat la ecranul neutru.

Dacă recepţionaţi un al doilea SMS în timpulcitirii altuia, apăsaţi tasta c pentru a-l părăsipe primul sau pentru a răspunde. Atunci, telefonulmobil va afișa al doilea mesaj.

Recepţie

Subiecte

Cod districtual

Mesageria instantanee

58 Mesaje

Page 65: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

9 • Mixarea melodiilorTelefonul dvs. mobil este dotat cu funcţia BeDJ, oaplicaţie care vă va permite să creaţi, să mixaţi, săpartajaţi muzică electronică și să o folosiţi ca sonerie. Funcţia BeDJ vă permite să vă creaţi propriile melodiiutilizând un stil BeDJ predefinit (conforminstrucţiunilor prezentate în continuare), precum șiorice alte sunete în format SP-MIDI sau MIDIexistente în telefonul dvs. sau descărcate de pe site-uriWAP, primite prin e- mail, etc. (consultaţi capitolelerelevante din prezentul manual de utlizare pentru oinformare completă). Puteţi trimite melodiile mixateprietenilor, sau le puteţi utiliza drept tonuri de apelsau alarmare.

În cadrul aplicaţiei BeDJ, culoarea portocaliuindică un articol utilizat sau selectat.

Funcţii disponibile

Activarea/dezactivareafuncţiei BeDJ

Apăsaţi tasta b pentru a olansa, SAUApăsaţi tasta , și selectaţiMultimedia > BeDJ.Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta c pentru a dezactivaaceastă funcţie.

Activarea/dezactivareaunui canal

Apăsaţi una dintre tastele dela 1 la 9.

Apăsaţi tasta c pentru adezactiva toate canalelesimultan.

Înregistrareamelodiei mixate(pornire și oprire)

Apăsaţi tasta 0.

ActivareacâmpuluiTempo

Apăsaţi tasta #.

Deschidereacanaluluiselectarea listei

Apăsaţi și menţineţi apăsatăuna dintre tastele de la 1la 9.

SelectaţiEcranul Ajutor

Apăsaţi tasta *.

SelectaţiLista de Opţiuni

Apăsaţi tasta ,

Mixarea melodiilor 59

Page 66: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Activarea canalelor1. Lansaţi aplicaţia BeDJ apăsând tasta b sau

apăsaţi tasta , și selectaţi Multimedia > BeDJ.2. În ecranul BeDJ este selectat stilul de muzică

prestabilit (de ex., Groovy, Techno, etc.).3. În colţul de sus-stânga al ecranului, un mic tabel

afișează valoarea curentă a tempo-ului, stareaînregistrării (Dezactivat - în mod prestabilit) șinumele canalului.

4. În partea de jos a ecranului sunt disponibile 9canale, corespunzătoare tastelor de la 1 la9, pe care le puteţi mixa. Apăsaţi tastelecorespunzătoare canalelor pe care doriţi să leactivaţi.În total sunt disponibile 16 canale: apăsaţi șimenţineţi apăsată una dintre tastele de la 1 la9 pentru a accesa lista de selecţie. Tasta 5este întotdeauna asociată canalului vocal.

5. Canalul activat va fi afișat pe un fond portocaliuiar în tabelul de deasupra vor fi afișate numele șiinstrumentul melodiei selectate.

Schimbarea melodiilor și instrumentelorApăsaţi și menţineţi apăsată una dintre tastele de la1 la 9, în funcţie de canalul pe care doriţi să îl

modificaţi. În lista care va apărea, puteţi schimba maiîntâi melodia utilizată pentru canalul selectat, apoiinstrumentele utilizate pentru redarea respectiveimelodii.Melodia1. Melodia utilizată curent pe canalul respectiv este

prima evidenţiată în listă. Utilizaţi + și -pentru a selecta altă melodie (care va fi redată înmod automat, după selectare), apoi apăsaţi tasta, pentru a confirma selecţia.

2. Numele melodiei selectate va fi afișat în parteasuperioară a ecranului. Apăsaţi tasta > pentrua accesa lista de instrumente asociată melodiei.

Instrumente1. Instrumentul utilizat curent pe canalul respectiv

este primul evidenţiat în listă.2. Utilizaţi - și + pentru a selecta

instrumentul următor sau anterior, apoi apăsaţitasta , pentru a-l selecta.

Schimbarea tempo-ului1. Apăsaţi tasta # pentru a activa câmpul

Tempo.2. Tempo-ul (afișat în bpm sau «bătăi pe minut») va

fi aplicat tuturor canalelor. Utilizaţi tastele <și > pentru a mări sau micșora tempo-ul.

Pregătirea pentru utilizare

60 Mixarea melodiilor

Page 67: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Nu este necesar să salvaţi tempo-ul. Acesta estememorat automat.

3. Apăsaţi tasta c ,, sau # pentru a vădeplasa cu un ecran înapoi.

Nu puteţi modifica Tempo-ul în timpul redării saumixării canalelor.

Pornirea înregistrării1. Când sunteţi gata să înregistraţi un mix, apăsaţi

tasta 0. Cronometrul va porni, iar pe ecranva fi evidenţiată pictograma roșie On air.

2. În timpul înregistrării unui mix, sunt permiseurmătoarele acţiuni:

3. Apăsarea tastei 0 determină oprireaînregistrării.

Înregistrarea se va opri automat atunci când mix-ul înregistrat va atinge dimensiunea de 50 KB(aprox. 2 min.). Dimensiunea maximă care poatefi atinsă depinde de memoria disponibilă atelefonului: selectaţi Multimedia > Stare memoriepentru informaţii despre memorie.

Gestionarea înregistrărilorImediat după înregistrarea unei melodii mixate, se vadeschide o fereastră cu următoarele opţiunidisponibile:

Înregistrarea unui mix

Apăsarea tastelor1 la 9

Pentru a activa canalulcorespunzător.

Mișcaţi + sau-

Pentru a mări sau micșoravolumul canalului curent.

Mișcaţi< sau>

Pentru a vă deplasa la canalulanterior sau următor.

Remix Permite înregistrarea unui nou mixutilizând aceleași canale.

Redare Redă melodia înregistrată.

Stocare Determină deschiderea ferestreiSalvare, pentru a putea salva și denumimelodia nou creată.

Trimitere prinMMS

Permite trimiterea melodiei nou createca parte dintr-un mesaj multimedia(MMS).

Mixarea melodiilor 61

Page 68: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Înregistrarea salvată va apărea cu numele aferentîn lista Setări > Sunete > Sonerii, precum și în meniulMultimedia > Album sonor. Astfel, va putea fiselectată ca sonerie pentru mesaje noi sau apeluri.

Opţiunile avansate vă permit crearea și mixareapropriilor dvs. stiluri de melodii, fie direct din cadrulstilurilor BeDJ disponibile (de ex., Groove, Techno,Disco, etc.), fie din lista soneriilor (de ex., Bach, Cool,Dream, etc.).

Lista de sonerii include și fișierele MIDI descărcateprin e- mail, WAP, etc.

Din fișierele existente1. Atunci când ecranul BeDJ este activ, apăsaţi

tasta , pentru a accesa lista de opţiuni.2. La selectarea uneia dintre opţiunile Sonerii

mixate sau Stiluri BeDJ, selectaţi direct una dintre

melodiile disponibile din listă și apăsaţi ,pentru a confirma selecţia.

3. Telefonul va reveni automat la ecranul BeDJ, iarmelodia asociată va fi divizată în canale.

4. Conform descrierii de mai sus, puteţi activa saudezactiva fiecare canal în parte, puteţi înregistranoi mix-uri, etc.

Numărul canalelor active depinde de melodiaselectată.

De la zero1. La selectarea opţiunii Avansat, aplicaţia BeDJ va

deschide un set de canale goale.2. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 1: va fi

afișată lista tuturor fișierelor MIDI din telefonuldvs. Selectaţi unul dintre aceste fișiere și apăsaţitasta ,.

3. Va fi afișată o nouă listă, cu toate canalelefișierului MIDI selectat (max.16). Utilizaţi +și - pentru a selecta unul dintre aceste canale,apoi apăsaţi , pentru a-l asocia tastei 1.

4. Repetaţi acești pași pentru fiecare dintre tastelede la 2 la 9.

5. La final, înregistraţi noua melodie (vezi pag. 61).

Trimitere prine-mail

Determină deschiderea meniului E-Mail, pentru a putea trimite melodianou creată prin e-mail.

Creaţi propriul stil și propriile melodii

62 Mixarea melodiilor

Page 69: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

6. Apăsaţi , de două ori pentru a reveni înmodul normal.

Distraţi-vă și mixaţi-vă propriile melodii: puteţiasocia oricare dintre cele 16 canale ale oricăreimelodii din telefon uneia dintre tastele de la 1la 9. Astfel veţi avea posibilităţi nelimitate de avă compune și personaliza soneriile telefonului.

Vă puteţi salva propriul Stil în meniul BeDJ, pentrua-l utiliza ulterior, la compunerea altor melodii. Acest

nou stil va conţine toate canalele pe care le-aţi mixat(mai puţin efectele).

La primirea unui apel în timp ce este utilizaţi aplicaţiaBeDJ, telefonul mobil va opri automat sunetul.1. În cazul în care veţi prelua apelul, aplicaţia BeDJ

va fi oprită, iar după terminarea apelului,telefonul va reveni în modul neutru.

2. În cazul în care respingeţi sau ignoraţi apelul,aplicaţia BeDJ va rămâne activă.

Salvarea propriilor stiluri

Recepţionarea unui apel

Mixarea melodiilor 63

Page 70: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

10 • Multimedia

Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea șiformatul corecte pentru a putea fi stocate și afișatecorect de către telefonul mobil. Consultaţisecţiunea “Preluarea și stocarea atașamentelor”pag. 17, pentru informaţii complete în legătură cuacest subiect.

Acest meniu vă permite să gestionaţi șisă afișaţi imaginile stocate în telefonulmobil.

La accesarea unuia din submeniurile disponibile,imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma uneiliste. Pentru a accesa afișajul grafic, selectaţi o imaginedin listă și apăsaţi tasta >. Apoi apăsaţi tasta +sau - pentru a vă deplasa la imaginea anterioarăsau următoare. Apăsaţi tasta < pentru a reveni lalistă.

Apăsaţi tasta , pentru a accesa următoareleopţiuni:

Imaginile din dosarul Imagini standard nu pot fișterse. Imaginile noi sunt stocate în Imagini proprii.Dacă nu există suficient spaţiu pentru stocareaunei imagini noi, trebuie să ștergeţi alte imaginipentru a elibera memorie.

Albumul foto

Album foto

Redenumire Pentru Redenumire: Apăsaţi tasta,, introduceţi un nume și apăsaţidin nou tasta ,.

Ștergere Pentru a Șterge imaginea selectată.

Trimitere prine-mail

Pentru a trimite imaginea selectatăprin E- mail (pentru detalii consultaţisecţiunea “E-mail” pag. 49).

Rotire Pentru a roti imaginea cu 90° sau270°: apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

Activare caimagine fundal

Pentru a seta imaginea selectată caImagine fundal (această opţiunetrebuie să fie setată la Activat în Setări> Afișare, vezi pag. 32).

64 Multimedia

Page 71: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Acest meniu permite gestionarea șiascultarea sunetelor stocate în telefonulmobil.

La accesarea unuia dintre submeniurile disponibile,sunetele sunt afișate sub forma unei liste de tip text.Apăsaţi tasta + sau - pentru a vă deplasa laurmătorul sunet sau la cel anterior și așteptaţi câtevasecunde pentru redarea sunetului. Selectaţi un sunet șiapăsaţi tasta , pentru a accesa următoareleopţiuni.

Nu se pot trimite sunete care sunt protejate prindreptul de autor. Sunetele din dosarul Melodiistandard nu pot fi șterse.

Apăsaţi tasta , pentru a lansa filmulDemonstraţie.

Dacă aţi pornit telefonul fără să fi introdus ocartelă SIM, acest meniu este disponibil în primulnivel de meniu.

Acest meniu vă permite afișareaprocentajului de memorie neocupată atelefonului dvs. Capacitatea telefonului

este partajată de mai multe aplicaţii și funcţionalităţi:albumele de imagini și sunete, notele vocaleînregistrate și etichetele vocale pentru comenzi vocale,mesajele stocate în telefon, intrările din agenda detelefon și din organizator, jocurile, etc.

Acest telefon mobil dispune de numeroase sunete șiimagini. Se pot șterge numai sunetele și imaginiledin dosarele Imagini proprii sau Melodii proprii, (deexemplu, pentru a se elibera spaţiu de memoriepentru alte melodii și imagini proprii).

Albumul sonor

Redenumire Pentru Redenumire: Apăsaţi tasta,, introduceţi un nume și apăsaţidin nou tasta ,.

Ștergere Pentru a Șterge sunetul selectat.

Activare casoneriepentrumesaje

Pentru a seta sunetul selectat ca Alertăpentru mesaje (această opţiune trebuiesă fie Activată în Setări > Sunete, vezipag. 31).

Album sonor

Demonstraţie

Stare memorie

Demonstraţie

Stare memorie

Multimedia 65

Page 72: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

În meniul Multimedia apăsaţi tasta , pentru averifica starea memoriei. Se va afișa procentajul dememorie liberă și memoria totală a telefonului în KB.Apăsaţi din nou tasta , și accesaţi lista detaliată aspaţiilor de memorie ocupate de fiecare caracteristică.

Dacă se afișează mesajul «Lista este plină» cândîncercaţi să salvaţi un element nou sau dacă vi sesolicită să eliberaţi spaţiu de memorie, trebuie săștergeţi un articol pentru a putea crea sau adăugaunul nou.

Acest meniu vă permite să înregistraţisunete cu o durată de maxim 1 minut.Puteţi înregistra până la 20 de sunete, înfuncţie de starea memorie.

Apăsaţi tasta , și selectaţi Multimedia > Înregistraresunet, apoi apăsaţi din nou ,. Selectaţi <Nou>pentru a înregistra un sunet nou. Urmaţiinstrucţiunile de pe ecran și apăsaţi tasta , dupăînregistrarea sunetului. Apoi îl puteţi Șterge sauredenumi.

Notele vocale pot fi utilizate ca alarme sau sonerii,trimise împreună cu un mesaj, etc. Notele vocalestocate anterior nu pot fi trimise prin MMS.

Acest meniu vă permite lansareaaplicaţiei BeDJ: apăsaţi tasta , șiconsultaţi “Mixarea melodiilor” pag. 59

pentru detalii).

Înregistrarea sunetelor

Înregistrare sunet

BeDJ

BeDJ

66 Multimedia

Page 73: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

11 • Divertisment

Acest meniu vă oferă următoarelefuncţii:

Introduceţi cifrele de la tastatură. Preciziacalculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se facela cea mai apropiată zecimală. Apăsaţi tasta cpentru a corecta numerele introduse. Apăsaţi șimenţineţi apăsată tasta 0 pentru separatorulzecimal. Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta c dedouă ori pentru a reveni în modul neutru.

Acest meniu vă permite setarea ceasuluicu alarmă. Apăsaţi tasta , și selectaţiDivertisment > Deșteptător, apoi apăsaţi

tasta + sau - pentru a-l activa. Introduceţi ora,apoi apăsaţi , și selectaţi:- O dată activează alarma la o oră dată dintr-o zi dată,- În fiecare zi activează alarma la o oră dată, în fiecare

zi a săptămânii,- În zile lucrătoare activează alarma la o oră dată, în

fiecare zi lucrătoare.Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă.Dacă este necesar, selectaţi un element din listă șiapăsaţi tasta , pentru a confirma alegerea.

Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul șichiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat(vezi pag. 31). Apăsaţi orice tastă pentru a oprialarma.

Creare eveniment nouMeniul Evenimente vă permite să creaţievenimente și să le stocaţi înorganizator. Evenimentele pot fi

Întâlniri, Sărbători sau Sarcini. Atunci când aplicaţia

Calculator

Adunare Prin apăsarea tastei *.

Scădere Prin apăsarea tastei *de două ori.

Înmulţire Prin apăsarea tastei * de 3 ori.

Împărţire Prin apăsarea tastei * de 4 ori.

Egal Prin apăsarea tastei # .

Calculator

Deșteptător

Organizator

Deşteptător

Organizator

Divertisment 67

Page 74: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

organizator are alarma activată (vezi pag. 32), un bipvă va avertiza de fiecare dată când se apropie uneveniment programat.1. Selectaţi Organizator > Evenimente > <Nou> și

apăsaţi tasta ,.2. Selectaţi tipul de eveniment de creat (Sărbătoare,

Întâlnire, Sarcină) și apăsaţi tasta ,.3. Introduceţi datele și orele de începere și de

încheiere pentru eveniment și apăsaţi tasta ,,introduceţi textul aferent evenimentului (de ex.,«Întâlnire cu Ionescu») și apăsaţi tasta ,.

4. Opţiunea Avizare sonoră vă va aduce aminte deevenimente prin intermediul unor alarmedeclanșate la momentele alese de dvs. Utilizaţitastele < și >, pentru a seta o avizarepentru acest eveniment și apăsaţi ,.

Acest meniu este utilizabil doar pentru evenimentede tip Întâlnire sau Sarcină. Reţineţi că avizărilesonore depind de ora setată și afișată pe ecran. Înconcluzie, avizările sonore vor fi influenţate deschimbarea fusului orar (vezi “Data și ora”pag. 42).

5. Utilizaţi tastele < și > pentru a setaopţiunea Repetare eveniment pentru acesteveniment și apăsaţi tasta ,.

6. Evenimentele vor fi listate după datele și orele deîncepere. Din lista de evenimente,- apăsaţi și menţineţi apăsată tasta c pentru a

reveni la ecranul neutru,- repetaţi etapele de la 2 la 5 pentru a crea mai

multe evenimente.

Organizatorul partajează capacitatea și memoriatelefonului cu alte aplicaţii (agenda telefonică,album foto, sunet, etc.). În consecinţă, toatecaracteristicile sunt interdependente: cu cât creaţimai multe evenimente, cu atât mai puţine nume,memo-uri sau imagini veţi putea stoca (și invers). 299 este numărul maxim total de evenimente șinume pe care le puteţi stoca. Dacă apare mesajul«Lista este plină», ștergeţi un eveniment (saunume) pentru a putea crea unul nou. Pentru averifica memoria disponibilă a telefonului dvs.,apăsaţi , și selectaţi Multimedia > Stare memorie.

Modificarea unui evenimentSchimbarea unui eveniment

La crearea unui eveniment, nu suntdisponibile toate câmpurile. Acestmeniu este proiectat în așa fel încât

crearea unui nou eveniment să se efectueze mai rapid.Modificare

68 Divertisment

Page 75: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Următoarele opţiuni devin disponibile la modificareaunui eveniment.1. Pentru a modifica un eveniment, selectaţi

evenimentul dorit și apăsaţi tasta ,.2. Atunci când telefonul afișează detaliile

evenimentului selectat, apăsaţi ,, selectaţiModificare și apăsaţi tasta , din nou.

Modificarea unui eveniment repetat va modificatoate instanţele acestuia. în acest caz, apăsaţi tasta, pentru a confirma.

3. Modificaţi informaţiile în sensul dorit, dupăcum este descris mai sus.

Ștergerea unui evenimentȘtergerea unui eveniment unicSelectaţi evenimentul dorit și apăsaţi tasta , dedouă ori. Apoi selectaţi Ștergere și apăsaţi , pentrua confirma.

Ștergerea unui eveniment repetat• Prin selectarea unei date anterioare: selectaţi o

dată anterioară a unui eveniment și apăsaţi tasta,. La apariţia detaliilor evenimentului,apăsaţi tasta ,, apoi selectaţi Ștergere șiapăsaţi tasta , pentru confirmare: doarrepetiţiile din trecut ale evenimentului selectatvor fi șterse.

• Prin selectarea unei date viitoare: selectaţi o datăviitoare a unui eveniment și apăsaţi tasta ,.La apariţia detaliilor evenimentului, apăsaţi tasta,, apoi selectaţi Ștergere și apăsaţi tasta ,pentru confirmare: toate repetiţiileevenimentului selectat vor fi șterse.

Ștergerea evenimentelor anterioarePuteţi șterge evenimentele din trecut șicu ajutorul opţiunii Ștergere evenimentevechi de la primul nivel al meniului

Organizator. În acest caz, introduceţi data iniţială (dintrecut sau din viitor) de la care vor fi șterse toateevenimentele anterioare și apăsaţi tasta ,de douăori pentru a șterge toate evenimentele anterioareacestei date.

Pentru a șterge toate evenimentele setate înorganizator, introduceţi o dată limită aflată înviitorul îndepărtat (de ex. 31 Decembrie 2010). Înacest fel, vă veţi asigura că toate evenimentele carepreced această dată vor fi șterse imediat.

Evidenţa evenimentelorModurile de vizualizare Evidenţă zilnică, Evidenţăsăptămânală și Evidenţă lunară vor afișa în formatulcorespunzător toate evenimentele stocate în

Ştergere evenimente

Divertisment 69

Page 76: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

organizator. Pentru a vizualiza evenimentele în acestemoduri, procedaţi după cum urmează:1. Selectaţi numărul dorit și apăsaţi tasta ,.2. După selectarea modului de vizualizare dorit,

deplasaţi-vă cu tasta < sau > pentru aafișa ziua, săptămâna sau luna precedentă sauurmătoare.

3. Apăsaţi tasta , pentru a afișa listaevenimentelor din perioada respectivă sau pentrua crea un eveniment nou.

Fus orarDeși schimbarea fusului orar estenecesară atunci când vă deplasaţi mult,reţineţi că această modificare va fi

reflectată asupra tuturor alarmelor de avizare dinorganizator: alarmele vor fi devansate sau întârziate înfuncţie de ora afișată pe ecran (vezi “Data și ora”pag. 42)

Acest meniu vă permite setarea uneianimaţii zoo ce va fi afișată pe ecranuloglindă extern. Când este setată pe

Activat, animaţia poate fi lansată numai atunci cândtelefonul este pliat și este în modul neutru.

1. Selectaţi Activat, apoi o animaţie din listă.Apăsaţi tasta , pentru a confirma.

Dacă selectaţi Toate telefonul va afișa o animaţiediferită de fiecare dată când este lansată aplicaţiazoo.

2. Pentru a lansa animaţia, pliaţi telefonul și apăsaţilung tasta laterală în sus în modul neutru.

3. Pentru a o opri, apăsaţi orice tastă sau desfaceţitelefonul. Atunci când recepţionaţi un apel întimp ce animaţia este redată, telefonul dvs.mobil va opri animaţia și va reveni în modulneutru după terminarea convorbirii.

Sunetul redat este propriu fiecărei animaţii. Acestanu se poate schimba.

Acest meniu vă permite setarea uneianimaţii ceas ce va fi afișată pe ecranuloglindă extern. Când este setată pe

Activat, animaţia poate fi lansată numai atunci cândtelefonul este pliat și este în modul neutru.1. Selectaţi Activat, apoi animaţia ceas preferată și

apăsaţi tasta ,.

Animaţii zoo

Fus orar

Animaţii zoo

Ceasul trăsnit

Ceasul trăsnit

70 Divertisment

Page 77: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

2. Selectaţi frecvenţa apariţiei animaţiei (la fiecaresfert de oră, jumătate de oră sau oră) și apăsaţitasta ,.

3. Animaţia va fi redată cu frecvenţa pe care aţidefinit-o. Pentru a o opri, apăsaţi orice tastă saudesfaceţi telefonul. Atunci când recepţionaţi unapel în timp ce animaţia este redată, telefonuldvs. mobil va opri animaţia și va reveni în modulneutru după terminarea convorbirii.

Animaţiile zoo și ceas trăznit nu pot fi redate înacelași timp.

Meniul -> Euro permite conversia uneisume în Euro, introducând suma șiapăsând tasta ,.Meniul <- Euro permite conversia uneisume din Euro, introducând suma șiapăsând tasta ,.

Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţarade reședinţă a abonamentului dvs. ConvertorulEuro este disponibil prin abonament doar în ţărilecare utilizează această monedă.

Acest meniu poate fi dependent de abonament. Înconsecinţă, pictograma și conţinutul său pot fidiferite.

Acest meniu permite accesul la joculBrick. Scopul jocului este să distrugeţicărămizile, lovindu-le cu bila.După distrugerea ultimei cărămizi, veţi

trece la nivelul următor. Tastele utilizate sunturmătoarele:

Convertor Euro

-> Euro

Euro ->

Jocul Brick

4 la 6 Pentru deplasarea rachetei stânga -dreapta.

* la 6 Pentru a lansa mingea spre stângasau spre dreapta. Apăsaţi pe oricaredintre aceste taste pentru a începejocul.

0 Pentru a face pauză în timpuljocului; timpul pauzei este limitat la2 minute, după care ecranul revineîn modul neutru, iar jocul esteîntrerupt definitiv.

Jocul Brick

Divertisment 71

Page 78: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

12 • Informaţii apel

Acest meniu permite setarea tuturoropţiunilor pentru apeluri (deviere apel,apel în așteptare, etc.).

Flip activAtunci când este activată, această opţiune permitepreluarea unui apel prin simpla desfacere atelefonului. Atunci când se termină un apel, sfârșitulcomunicaţiei este semnalat printr-un bip.

Respingerea apelurilor nu este posibilă în acest caz,întrucât trebuie să desfaceţi telefonul pentruaccesul la tasta ) și respingerea manuală aapelului.

Devierea apelurilorAceastă opţiune permite deviereaapelurilor recepţionate către mesageriavocală sau către un anumit număr

(indiferent dacă se află sau nu printre Contactele dvs.)și se aplică pentru: Apeluri de date, Apeluri vocale șiApeluri de fax.

Înainte de activarea acestei opţiuni, trebuie săintroduceţi numerele de mesagerie vocală(consultaţi “Mesagerie” pag. 73). Aceastăfuncţionalitate este dependentă de abonament șidiferă de transferul apelurilor, care are loc atuncicând unul/mai multe apeluri sunt în desfășurare.

NecondiţionatOpţiunea Necondiţionat va devia toate apelurilerecepţionate.

Avertisment! Când selectaţi această opţiune, nuveţi mai primi nici un apel, până la dezactivare.

CondiţionatAceastă opţiune permite alegerea circumstanţelor încare doriţi să deviaţi apelurile recepţionate. Suntdisponibile trei opţiuni: La lipsă răspuns (nu aţirăspuns la apel), La inaccesibil (reţeaua nu estedisponibilă) sau La ocupat (sunteţi deja în timpul uneiconvorbiri și abonamentul dvs. nu include opţiuneaApel în așteptare sau această opţiune nu este activată).Fiecare opţiune poate fi stabilită independent.După selectarea uneia dintre opţiunile Condiţionat sauNecondiţionat, puteţi opta pentru devierea apelurilorcătre mesageria vocală, către alt număr sau pentruanularea devierii.

Setări apeluri

Setări apeluri

Deviere apel

72 Informaţii apel

Page 79: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

StarePermite afișarea stării tuturor apelurilordeviate.

MesagerieAcest meniu permite introducereanumerelor de mesagerie vocală (dacă nusunt deja disponibile în memoria

cartelei SIM).

În anumite situaţii, trebuie să introduceţi douănumere: unul pentru ascultarea mesageriei vocaleși altul pentru devierea apelurilor. Pentruinformaţii suplimentare despre acest subiect,contactaţi operatorul de reţea.

Reapelare automatăVă permite să Activaţi sau să Dezactivaţireapelarea automată. Dacă aceastăopţiune este Activată, iar persoana

apelată este ocupată, telefonul reapelează automatacest număr până la realizarea cu succes a conexiuniisau până la atingerea numărului maxim de încercări(10). Telefonul va emite un bip scurt la începutulfiecărei încercări și un sunet special în cazul în careconectarea se efectuează cu succes.

Timpul dintre reapelări crește cu fiecarereîncercare.

Răspuns de la orice tastăAceastă opţiune permite acceptareaunui apel prin apăsarea oricărei taste, cuexcepţia tastei ), care este folosită

pentru a respinge apelul.

Apel în așteptareOpţiunea Apel în așteptare estegestionată diferit în funcţie de tipul dereţea selectat (GSM sau GPRS).

Pentru apeluri GSMPermite Activarea sau Dezactivareaapelului în așteptare și se aplică pentru:Toate apelurile, Apeluri vocale, Apeluri de

fax și Apeluri de date.Atunci când este activată această opţiune, se va auzi unsunet dacă cineva încearcă să vă apeleze, iar dvs. văaflaţi deja în timpul unei convorbiri. Selectaţiopţiunea Stare pentru a afla dacă opţiunea Apel GSMîn așteptare este activă sau nu.

Această funcţie este dependentă de abonament.Contactaţi operatorul de reţea.

Stare

Mesagerie

Reapelare automată

Răsp. orice tastă

Apel în aşteptare

Pentru apeluri GSM

Informaţii apel 73

Page 80: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

PT. apeluri GPRSPermite Activarea sau Dezactivareaapelului în așteptare pentru apelurilevocale recepţionate în timpul derulării

unei conexiuni GPRS.

Identitate apelantPermite Afișarea sau Ascundereaidentităţii dvs. faţă de interlocutor.Opţiunea Stare vă informează dacăaceastă funcţie este sau nu activată.

Acest meniu vă pune la dispoziţie listeleapelurilor primite și efectuate, precumși tentativele de apelare automată și

detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite șiratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând dela cel mai recent. Atunci când Jurnalul de apeluri estegol pe ecran se afișează mesajul Lista este goală.

Jurnal de apeluriDin meniul carusel principal, apăsaţitasta , apoi selectaţi Informaţii apel >Jurnal de apeluri > Jurnal de apeluri pentru

a afișa lista de apeluri. Utilizaţi săgeţile + și -

pentru a parcurge lista și apăsaţi din nou tasta ,pentru a afla data, ora, numărul și starea oricărui apelși pentru a afla dacă acesta a fost efectuat sau primit.Apăsaţi tasta , pentru a accesa un meniu caruselcare vă va permite apelarea interlocutorului în cauză,precum și trimiterea unui SMS, ștergerea apeluluiselectat sau stocarea numărului asociat.

ResetareApăsaţi tasta ,, selectaţi Informaţiiapel > Jurnal de apeluri, apoi Resetare.Apăsaţi de două ori tasta , pentru a

reseta.

Telefonul stochează ultimele 30 de numere înJurnalul de apeluri, primul fiind afișat cel mai recent.Puteţi reapela direct oricare dintre aceste numere.În modul neutru, apăsaţi tasta + pentru aaccesa Jurnalul de apeluri. Dacă un număr listat seaflă și în Contacte, va fi afișat numelecorespunzător. Deplasaţi-vă cu tasta + sau -pentru a selecta numărul pe care doriţi să-lreapelaţi și apăsaţi tasta (. Apăsaţi tasta )pentru a închide.

Jurnal de apeluri

PT. apeluri GPRS

Identitate apelant

Jurnal de apeluri

Jurnal de apeluri

Resetare

74 Informaţii apel

Page 81: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Acest meniu vă permite să gestionaţicostul și durata apelurilor dvs.

Contor GSMAcest meniu vă permite accesul laopţiunile descrise mai jos.

Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunileWAP. Majoritatea opţiunilor menţionate mai jossunt dependente de abonament.

Durată totalăSelectaţi această opţiune și apăsaţi tasta, pentru a Afișa sau Reseta durataapelurilor Efectuate sau Primite.

Informaţii despre ultimul apel

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Acest meniu vă permite afișarea durateiși/sau costului ultimului apel.

Info la final apel

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Permite activarea sau dezactivareaafișării sistematice a duratei și/saucostului fiecărui apel, la terminarea

apelului.Cost total

Această caracteristică este dependentă deabonament.

Contor de apeluri

Contor apeluri

Contor GSM

Durată totală

Informaţii despre

Vă permite afișarea costului acumulatal apelurilor și resetarea acestuia. Poatefi protejată de codul PIN sau PIN2.

Arată suma cheltuită, cu condiţiaintroducerii tarifelor în prealabil.

Permite resetarea Costului total la 0, cucondiţia introducerii codului PIN2.

Permite verificarea creditului rămas(în comparaţie cu limita setată).

Info la final apel

Cost total

Afişare

Resetare

Afişare sold

Informaţii apel 75

Page 82: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Contor GPRS

Această caracteristică este dependentă deabonament și de reţea.

Acest meniu permite selectarea oricăreiadintre următoarele opţiuni:

Ultima sesiune mobilAceastă opţiune va afișa ultima sesiunede conectare sau ultimul transfer de dateefectuat prin telefonul mobil (deexemplu, după o conexiune WAP prin

GPRS).Ultima sesiune PC

Această opţiune va afișa ultima sesiunede conectare sau ultimul transfer de dateefectuat către PC.

Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobilpot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs.De aceea, contoarele de apel afișate pe ecrantrebuie considerate elemente informative, NUtariful real.

Permite anularea limitei de cost. Poatefi protejat de codul PIN sau PIN2 (înfuncţie de abonament).

Permite introducerea limitei de costutilizate în meniul Afișare sold.

Permite setarea sau schimbareatarifului unitar. Introduceţi mai întâimoneda utilizată (maximum 3caractere) apoi tariful unitar.

Anulare limită de cost

Limită de cost

Tarif

Contor GPRS

Sesiune mobil

Sesiune PC

76 Informaţii apel

Page 83: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

13 • WAPTelefonul dvs. mobil acceptă serviciibazate pe Protocolul pentru aplicaţiiwireless (WAP). Browser-ul WAP

integrat permite accesarea serviciilor oferite de reţeauadvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.

Telefonul dvs. mobil acceptă cu ușurinţă funcţiaWAP, dacă aceasta este inclusă în abonament;dacă telefonul a fost preconfigurat nu este necesarsă schimbaţi setările descrise în această secţiune.La anumiţi operatori, parametrii de acces WAPpot fi setaţi de la distanţă. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi direct operatorul.

Acest meniu principal al browser-ului WAP permiteconfigurarea setărilor corelate funcţiei WAP,conectarea la pagina de reședinţă a operatorului,definirea marcajelor (bookmark-uri) pentru conectaredirectă și rapidă, etc.

Lansarea unei sesiuni WAP1. Pentru a lansa o sesiune WAP, în timp ce vă

aflaţi în modul neutru, apăsaţi și menţineţiapăsată tasta @.

De asemenea, puteţi selecta Servicii operator > WAP> Pagină de reședinţă și apăsa tasta ,.

2. Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea înconformitate cu Setările de acces definite înmeniul Setări > Reţea (vezi pag. 39).

3. Browser-ul este lansat, iar o animaţie arată cătelefonul se conectează la pagina principală aoperatorului dvs.

4. Utilizaţi tastele + și - pentru a naviga înpaginile on-line și apăsaţi tasta , pentru aselecta un articol evidenţiat.

5. Apăsaţi tasta c pentru a vă întoarce la paginaanterioară.

Încheierea unei sesiuni WAPPentru a încheia o sesiune WAP, apăsaţi și menţineţiapăsată tasta c, SAU apăsaţi tasta @, selectaţiOpţiuni > Ieșire și apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

Servicii Internet

WAP

WAP 77

Page 84: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Pagina de reședinţăPagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul siteWAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiuneaWAP din ecranul neutru. În majoritatea situaţiilor,acest articol din meniul Servicii WAP estepreconfigurat și vă va conecta direct la pagina dereședinţă a operatorului dvs.Puteţi schimba această pagină de reședinţă prestabilităspecificând numele și adresa URL pentru o altă paginăde reședinţă, care va înlocui apoi pagina curentă (vezi“Salvare ca pagină de reședinţă” pag. 82).

MarcajeAcest meniu vă permite să memoraţi adresele site-urilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) șisă le accesaţi rapid din listă.

Aceste lucruri pot fi realizate și în timpul navigării:apăsaţi tasta @ pentru a accesa meniul Opţiuni,apoi selectaţi Marcaje. În acest caz, câmpurileNume și URL vor fi completate automat cuinformaţiile conţinute în pagina în care vă aflaţi.

Adăugarea unui marcaj1. Selectaţi WAP > Marcaj > Adăugare Marcaj și

apăsaţi tasta ,.2. Începeţi să introduceţi noul nume: un ecran de

editare va apărea automat.

3. Apăsaţi tasta , pentru a salva numeleintrodus.

4. Apăsaţi tasta - pentru a vă deplasa la câmpulpentru adresă și procedaţi în același mod pentrua introduce adresa WAP.

Gestionarea marcajelorAcest meniu permite Ștergerea marcajelor memoratesau Editarea lor, pentru a le schimba numele și/sauadresa. În ambele cazuri, apăsaţi tasta , pentruconfirmare.Utilizarea marcajelorPentru a vă conecta la pagina WAP memorată camarcaj, selectaţi-o din listă și apăsaţi tasta , pentrua iniţia conectarea.

Introducerea adreseiAcest meniu permite introducerea adresei unui siteWAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îlselectaţi și apăsaţi tasta ,. Acesta este un modrapid de accesare a adreselor WAP, fără a le salva dreptmarcaje.1. Apăsaţi tasta , și introduceţi adresa URL a

paginii de reședinţă dorite.2. Apăsaţi tasta , pentru a vă conecta la această

pagină.

78 WAP

Page 85: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Toate adresele introduse în acest meniu și la carevă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-olistă: selectaţi unul dintre articole și apăsaţi tasta, pentru a vă reconecta la paginacorespunzătoare, fără a trebui să introduceţi dinnou adresa completă.

SetăriEditarea paginii de reședinţăPermite schimbarea numelui și adresei Paginii dereședinţă:1. Apăsaţi tasta , și introduceţi noul nume. Un

ecran de editare va apărea automat.2. Apăsaţi tasta , pentru a salva numele

introdus.3. Reveniţi la meniul Editare pagină de reședinţă,

apăsaţi tasta - pentru a vă deplasa la câmpulpentru adresă și urmaţi aceeași procedură pentrua schimba adresa.

Selectarea unui profilAcest meniu permite selectarea profilurilordisponibile și definirea ulterioară a setărilor deconectare pentru fiecare dintre ele: utilizaţi tastele+ și - pentru a alege profilul dorit, apăsaţi tasta< sau > pentru a-l selecta / deselecta și apoitasta , pentru confirmare.

Toate setările de conectare descrise mai jos vor fiaplicate profilului selectat, pe care îl puteţiredenumi pentru o identificare mai ușoară.

ConectareSelectare conexiunePermite selectarea unuia dintre profilurile de datedefinite de dvs. în Setări > Setări acces (vezi pag. 40pentru informaţii detaliate în legătură cu acestsubiect).În lista care apare, selectaţi setarea dorită pentruconexiune și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

ReţeaPermite selectarea tipului de reţea folosită de profilulselectat pentru lansarea unei conexiuni.GSM sau GPRS: telefonul dvs. mobil va folosi pentruconexiunile WAP numai reţeaua GSM sau pe ceaGPRS.GPRS preferat: telefonul dvs. va încerca mai întâi să seconecteze la reţeaua GPRS, apoi la cea GSM, în cazulîn care reţeaua GPRS nu este disponibilă în momentulconectării.

Selectarea acestei opţiuni presupune configurareaambelor setări: GSM și GPRS. Vezi pag. 40 pentrudetalii.

WAP 79

Page 86: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Adresă proxyPermite specificarea adresei proxy a serverului deutilizat la lansarea unei conexiuni WAP utilizândprofilul selectat. Apăsaţi tasta , și introduceţiadresa dorită, apoi apăsaţi tasta , pentruconfirmare.

Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta 0 pentru aintroduce un punct «.»

Port proxyPermite introducerea unui număr de port proxy, încazul în care proxy-ul folosit de dvs. necesită unnumăr de port diferit. Apăsaţi tasta , șiintroduceţi numărul dorit, apoi apăsaţi tasta ,pentru confirmare.SecuritateCertificateSelectaţi acest meniu și apăsaţi tasta , pentru aafișa certificatele de securitate instalate. Selectaţi unuldintre articolele din listă și apăsaţi tasta , pentru aafișa detaliile acestuia sau pentru a-l șterge.

Informaţii sesiuneInformaţii sesiune Permite afișarea informaţiilordespre sesiunea curentă de WAP: tipul setărilor de

siguranţă, categoria, etc. Apăsaţi tasta c pentru avă deplasa înapoi cu o pagină.

Certificatul curentPermite afișarea certificatului de securitate utilizatcurent. Apăsaţi tasta c pentru a vă deplasa înapoicu o pagină.Redenumire profilAcest meniu permite redenumirea profilului selectatcurent: introduceţi numele nou (un ecran de editareva apărea automat), apoi apăsaţi tasta , pentru asalva numele introdus.Opţiuni browserAcest meniu permite activarea/dezactivarea descărcăriiimaginilor atașate la paginile WAP. Selectaţi Niciodatăsau Întotdeauna și apăsaţi tasta , pentru a confirmaopţiunea.

Selectarea opţiunii Niciodată va mări timpul globalde descărcare a paginilor parcurse.

CacheAcest meniu permite golirea porţiunii de memorie atelefonului în care sunt stocate paginile WAP dupănavigare. Selectaţi Golire cache și apăsaţi tasta ,pentru confirmare.

80 WAP

Page 87: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Intrări pushAcest meniu permite citirea și gestionarea mesajelortransmise automat de către reţea și / sau de cătreoperatorul dvs.1. Dacă sunteţi informat ca aţi primit un astfel de

mesaj, apăsaţi tasta , pentru a-l citi.2. În caz contrar, selectaţi Servicii operator > WAP >

Servicii Internet > Intrări push și apăsaţi tasta ,pentru a accesa lista de mesaje.

Mesajele prioritare conţin un semn de exclamare,împreună cu pictograma care indică citirea/necitirea.

3. Utilizaţi tastele + și - pentru a parcurgelista și selectaţi mesajul dorit. Apăsaţi tasta ,pentru a-l citi.

4. Dacă mesajul conţine o adresă WAP (sau URL),apăsaţi tasta , pentru a vă conecta la site-ulWAP corespunzător.

5. Pentru a șterge unul dintre mesajele push,selectaţi Intrări push > Gestionare mesaje șiapăsaţi tasta ,.

6. Selectaţi mesajul care trebuie șters și apăsaţi tasta, pentru confirmare.

În timp ce navigaţi prin paginile de Internet, apăsaţitasta @ pentru a accesa opţiunile descrise mai jos.

Meniurile întâlnite din Servicii Internet și Opţiunisunt descrise în secţiunea de mai sus.

Pagina de reședinţăAsigura acces direct la pagina de reședinţă a site-uluiWAP în care navigaţi în prezent.

ÎnapoiVă readuce la pagina parcursă anterior.

Pentru ca această opţiune să fie disponibilă,trebuie să fi parcurs cel puţin 2 pagini.

ÎnainteVă conduce la următoare pagină parcursă (deexemplu, atunci când aţi selectat opţiunea Înapoi).

ReîmprospătareVa reîncărca pagina în care vă aflaţi, de pe serveruloriginal.

Opţiuni

WAP 81

Page 88: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Salvare ca pagină de reședinţăAceastă opţiune din meniu permite salvarea ca paginăde reședinţă prestabilită a paginii de WAP în care văaflaţi. 1. Selectaţi Salvare ca pagină de reședinţă și apăsaţi

tasta ,. Adresa URL a paginii în care vă aflaţiva apărea automat în câmpul Adresă.

2. Introduceţi un nume pentru această pagină dereședinţă și apăsaţi tasta ,.

3. Reveniţi la meniul Servicii Internet. Numelepaginii de reședinţă va fi primul articol din listă.În modul neutru, apăsaţi tasta @ pentru a văconecta automat la această pagină.

Salvare ca...Atunci când parcurgeţi site-uri WAP, această opţiunedin meniu permite salvarea imaginilor incluse înpaginile afișate.1. În timpul navigării, derulaţi cu tasta + sau cu

tasta - pentru a selecta imaginea.

2. După evidenţierea imaginii, apăsaţi tasta @pentru a accesa Opţiunile. Selectaţi Salvare ca... șiapăsaţi ,.

3. Redenumiţi imaginea dacă doriţi și apăsaţi tasta, pentru a o salva în Albumul foto.

IeșireDetermină încheierea unei sesiuni WAP: apăsaţi tasta, pentru a confirma și pentru a închide sesiuneaWAP.

Recepţionarea unui apelAtunci când recepţionaţi un apel în timp ce sunteţiconectat la WAP:1. Răspunderea la apel va determina închiderea

aplicaţiei WAP și va întrerupe sesiunea curentă.Atunci când închideţi, telefonul va reveni laultima pagină parcursă, dar conexiunea în sineva fi întreruptă.

2. Respingerea unui apel va determina revenirea laecranul de previzualizare.

82 WAP

Page 89: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

14 • Servicii dependente de operator

Majoritatea opţiunilor din meniul Servicii operator(de ex., Numere servicii, Servicii +) sunt dependentede abonament și sunt specifice operatorilor: telefonuldvs. mobil acceptă aceste opţiuni dacă sunt incluse înabonament. Prin urmare, meniurile prezentate pot fisau nu disponibile. Contactaţi operatorul de reţeapentru informaţii detaliate despre disponibilitate șitarife.

Serviciile oferite pot implica efectuarea de apelurisau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fitaxaţi.

Telefonul suportă coduri GSM standard care pot fitrimise de la tastatură în reţea și pot fi folosite pentruactivarea serviciilor oferite de operator.• Exemplul nr. 1Apăsaţi tastele * 4 3 #, apoi tasta (,pentru a activa serviciul Apel în așteptare.• Exemplul nr. 2

Apăsaţi tastele * # 3 1 #, apoi tasta(, pentru a afla dacă a fost transmis codul deidentificare al telefonului.• Exemplul nr. 3Apăsaţi tastele * 6 1 #, apoi tasta (,pentru a activa funcţia Deviere apel "la lipsă răspuns".• Exemplul nr. 4Apăsaţi tastele * 6 2 #, apoi tasta (,pentru a activa funcţia Deviere apel "la inaccesibil".

Contactaţi operatorul pentru informaţii detaliatedespre codurile GSM.

Anumite servicii de telefonie (precum robotultelefonic și pager-ul) necesită transmiterea de tonuriDTMF (Dual Tone Multi Frequency) de cătretelefonul dvs., cunoscute și ca "tonuri emise detastatură". Acestea sunt folosite pentru a transmiteparole și diverse alte tipuri de date între telefon șireţea.Puteţi transmite sunete DTMF în orice moment întimpul unei convorbiri, apăsând orice tastă de la 0la 9,precum și tastele * și #. Puteţi atașa osecvenţa DTMF unui număr de telefon, înainte de a-lforma (sau memora în Contacte). Numărul de telefon

Coduri GSM

Tonuri DTMF

Servicii dependente de operator 83

Page 90: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

și secvenţa DTMF trebuie să fie separate de uncaracter de așteptare.Caracterele pentru pauză și așteptarePentru a obţine un caracter pentru pauză sauașteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta #. weste caracterul de așteptare, iar semnul p indică opauză. Telefonul interpretează întotdeauna primulcaracter de pauză ca un caracter de așteptare. Cândformaţi un număr ce conţine un caracter de așteptare,telefonul formează prima parte (numărul de telefon),apoi așteaptă conectarea înainte de a transmite șirestul cifrelor ca sunete DTMF. Caracterele de pauzăcare vor urma vor fi interpretate ca atare, generând oîntârziere de 2,5 secunde.De exemplu: accesarea robotului telefonicPentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3) de perobotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărul detelefon 12345678, veţi forma: 12345678w8421p3.Telefonul apelează 12345678 și așteaptă ca apelul săfie preluat. După conectare, telefonul transmite 8421(parola), face o pauză de 2,5 secunde și apoi trimiteultima cifră. Dacă dvs. consideraţi că 2,5 secunde nusunt suficiente, puteţi introduce mai multe caracterepentru pauză, unul după celălalt, pentru a mări timpulde pauză.

Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apelaflat în derulare sau având un apel în așteptare. Puteţicomuta între cele două convorbiri (costul afișat peecran depinde de tariful local).1. În timpul unei convorbiri, formaţi numărul și

apoi apăsaţi tasta (. Primul apel este trecut înașteptare, iar numărul este afișat în parteainferioară a ecranului. Atunci este format aldoilea număr.

2. Pentru a trece de la un apel la celălalt, apăsaţitasta , apoi selectaţi Comutare apeluri. Defiecare dată când treceţi de la un apel la altul,apelul activ este trecut în așteptare, iar apelulcare fusese în așteptare devine activ.

3. Pentru a termina convorbirea aflată pe liniaactivă, apăsaţi tasta ). Convorbirea de pelinia activă va fi întreruptă, iar al doilea apel varămâne în așteptare.

4. Pentru a încheia apelul aflat în așteptare, utilizaţiopţiunea Comutare apeluri pentru a prelua acelapel, apoi apăsaţi tasta ).

Note:Al doilea număr poate fi introdus de la tastaturăsau din:

Efectuarea unui al doilea apel

84 Servicii dependente de operator

Page 91: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

- agenda de telefon, apăsând tasta - și selectândnumele de apelat,- jurnalul de apeluri, apăsând tastat + șiselectând numărul de apelat.

Puteţi recepţiona un al doilea apel când vă aflaţi încursul unei convorbiri (dacă abonamentul dvs.permite această opţiune). La primirea unui al doileaapel, telefonul va emite un sunet de avertizare și peecran va fi afișat mesajul Apel în așteptare.

Pentru a recepţiona al doilea apel trebuie:- ca abonamentul dvs. să permită acest serviciu,- să aveţi dezactivată funcţia Deviere apel pentruapelurile vocale (vezi pag. 72),- să aveţi activată funcţia Apel în așteptare (vezipag. 73).

Dacă recepţionaţi un al doilea apel, apăsaţi tasta ,,apoi veţi putea:• accepta al doilea apel: primul va fi trecut în

așteptare, iar al doilea va deveni apel activ. Dacădoriţi să comutaţi între cele două apeluri, apăsaţitasta , apoi selectaţi Comutare apeluri. Defiecare dată când treceţi de la un apel la altul,apelul activ este trecut în așteptare, iar apelul

care fusese în așteptare devine activ. Pentru aintroduce noul apelant într-o teleconferinţă,apăsaţi tasta , și selectaţi Conferinţă.

• respinge al doilea apel• termina apelul activ, apoi apelul recepţionat va

suna.

Note:- Dacă doriţi să răspundeţi la apelul recepţionat,apăsaţi (; pentru a-l respinge, apăsaţi ).- Dacă aveţi activată devierea apelurilor “laocupat” (vezi “Devierea apelurilor” pag. 72), nuveţi recepţiona niciodată al doilea apel, deoareceacesta va fi întotdeauna redirecţionat când liniaeste ocupată.

Opţiune dependentă de abonament

Dacă vă aflaţi în timpul unei convorbiri și aveţi unapel în așteptare, se poate întâmpla să primiţi un altreilea apel. În acest caz, telefonul va emite un sunetde avertizare. Puteţi fie să închideţi unul dintre apeluripentru a răspunde celui de-al treilea apel, fie săintroduceţi toţi interlocutorii într-o conferinţă (vezimai jos). Acest serviciu este limitat la două convorbiricurente (una activă și una în așteptare).

Preluarea unui alt apel

Preluarea unui al treilea apel

Servicii dependente de operator 85

Page 92: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Opţiune dependentă de abonament

Puteţi activa teleconferinţa prinefectuarea unor apeluri consecutive sauo puteţi crea în contextul în care sunteţi

apelat de mai multe persoane. Puteţi include până lacinci interlocutori într-o teleconferinţă. Pentru aîncheia teleconferinţa, apăsaţi tasta ). În acestmoment, toate apelurile se vor deconecta.Pentru a efectua apeluri consecutive, întâi efectuaţi unapel normal către primul interlocutor. Când acesta arăspuns, efectuaţi al doilea apel, conform indicaţiilorde la secţiunea “Efectuarea unui al doilea apel” de maisus. La angajarea celui de-al doilea apel, apăsaţi tasta, și selectaţi Conferinţă. Repetaţi procedura de maisus până la conectarea tuturor celor cinciinterlocutori.Dacă primiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacăsunt mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţiaccepta noul apel apăsând tasta ,. Apăsaţi încă odată tasta , apoi selectaţi Conferinţă pentru aadăuga noul interlocutor la teleconferinţă. Dacă

primiţi un apel în timpul unei teleconferinţe cu cincimembri, puteţi răspunde la apelul nou, dar nu îlputeţi include în teleconferinţă.În timpul unei teleconferinţe, apăsaţi tasta ,pentru a accesa opţiunea Membri conferinţă. Puteţielimina un membru din conferinţă selectând opţiuneaEliminare membru și apăsând tasta , pentruconfirmare. Alternativ, puteţi selecta Convorbirepersonală pentru a avea o convorbire doar cu acestinterlocutor (ceilalţi participanţi vor fi trecuţi înașteptare)

Opţiune dependentă de abonament

Puteţi conecta un apel activ și un apel în așteptare.Veţi fi deconectat, atunci când transferul va fifinalizat. În timpul unui apel apăsaţi tasta ,,selectaţi Transfer și apoi apăsaţi tasta ,.

Această funcţionalitate este diferită de deviereaapelului, care are loc înainte de a se prelua apelul(vezi pag. 72).

Teleconferinţă

Conferinţă

Transferul explicit al apelului

86 Servicii dependente de operator

Page 93: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

15 • Realizarea fotografiilor

Această cameră foto este un accesoriu opţional,nefiind inclusă în pachet la cumpărareatelefonului. Contactaţi distribuitorul local pentrua cumpăra camera foto.Nici una dintre setările, caracteristicile și opţiuniledescrise în acest capitol nu este disponibilă dacă nuatașaţi camera foto la telefonul mobil.

Telefonul dvs. mobil acceptă o cameră foto care văpermite să efectuaţi fotografii, să le stocaţi în telefon,să le utilizaţi drept imagini de fundal sau să le trimiteţiprietenilor și rudelor.

Funcţii disponibile

Gestionarea camerei foto

Activarea/dezactivarea camerei

Conectaţi/deconectaţicamera foto ca în figură .

În cazul în care camerafoto este deja conectată,apăsaţi lung tasta mpentru a o activa.

Transfocarea Apăsaţi tasta de navigare+( sus) sau- (jos).

Schimbareamodului de operareal camerei foto

Apăsaţi tasta * pentru acomuta între modurileNoapte și Normal.

Schimbarearezoluţiei ecranului

Apăsaţi tasta #pentru acomuta de la VGA la QVGA,la SQVGA sau la 128 x 128.

Efectuarea uneifotografii

Apăsaţi m atunci cândcamera foto este activată.

Stocarea fotografiei Apăsaţi tasta m imediatdupă declanșare.

Ștergerea fotografiei Apăsaţi tasta c imediatdupă declanșare.

Accesarea opţiunilorde fotografiere

Apăsaţi tasta , imediatdupă declanșare.

Accesareasetărilor camereifoto

Apăsaţi tasta , atuncicând camera foto esteactivată.

Activarea/dezactivareadeclanșării automate

Apăsaţi tasta 0.

Realizarea fotografiilor 87

Page 94: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

În orice meniu legat de camera foto, o apăsarelungă pe tasta c va anula orice acţiune aflată îndesfășurare și va determina revenirea în modulneutru.

Conectarea camerei fotoConectaţi mufa camerei foto la mufa pentru căști atelefonului celular (din partea dreaptă), ca în figura demai jos. Apăsaţi tasta m pentru afișarea modului deprevizualizare și rotiţi camera în sus sau în jos pentrua încadra subiectul dorit.

Obiectivul camerei este focalizat automat.

Pictogramele afișate în partea superioară și inferioarăa ecranului vă permit să verificaţi setările Mod camerăfoto, Rezoluţie fotografie, Mod zoom și Activareautodeclanșator.

Atunci când conectaţi camera foto pentrurealizarea unui autoportret, pe afișajul oglindăexterior apare un ghidaj care vă va ajuta lacentrarea fotografiei.

Generalităţi

Toate opţiunile și acţiunile descrise în aceastăsecţiune se aplică numai atunci când este activatmodul Cameră foto, adică atunci când este activatăprevizualizarea pe ecran.

Modul de operare al camerei fotoSunt disponibile două moduri de funcţionare acamerei foto: Normal și modul Noapte. În funcţie denivelul de iluminare al mediului ambiant, apăsaţi tasta* pentru a comuta între moduri. Modul activ va fiindicat de pictograma din partea inferioară a ecranului(soare sau lună).Rezoluţia fotografieiDimensiunea prestabilită a fotografiilor pentruformatul standard este de 128 x 128. Apăsaţi tasta# pentru a comuta la rezoluţia VGA (640 x 480pixeli), Q VGA (320 x 240 pixeli) sau SQ VGA

Captarea imaginilor

88 Realizarea fotografiilor

Page 95: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

(160 x 120 pixeli). Rezoluţia fotografiei este afișată încolţul din dreapta jos al ecranului.Modul ZoomAceastă opţiune de transfocare are un singur nivel șieste disponibilă numai în modul VGA (640 x 480pixeli). Dacă aţi selectat această rezoluţie, apăsaţi tastade navigare (+ sau -) pentru a mări saumicșora imaginea.

La activarea transfocării, pictograma pentrutransfocare va fi evidenţiată. Micșorarea estedisponibilă numai după o mărire.

AutodeclanșatorAceastă opţiune vă permite să setaţi Autodeclanșatorulla Activat sau Dezactivat (pentru detalii, vezi mai jos).

Efectuarea unei fotografiiCu tasta m1. Dacă opţiunea Autodeclanșator este setată la

Dezactivat, apăsaţi tasta m pentru a efectua ofotografie, care va fi apoi afișată automat peecran.

2. Numărul din bara neagră superioară indicănumărul de ordine al fotografiei. Fotografiile vorfi denumite în meniul Imagini personale«img_1.jpg», etc., până la 999.

Aceasta nu înseamnă că puteţi efectua până la 999de fotografii (vezi “Numărul de fotografii” maijos), ci faptul că fotografiile, inclusiv cele șterse,sunt numerotate până la 999. Apoi, numărătoareava fi reluată de la 1.

3. Apoi, puteţi efectua una dintre următoareleacţiuni:- apăsaţi tasta c pentru a Șterge fotografia

efectuată.- apăsaţi tasta m pentru a Stoca fotografia

efectuată.- apăsaţi tasta , pentru a accesa lista de

opţiuni disponibile, inclusiv trimiterea uneifotografii recent efectuate.

4. Apăsaţi din nou una dintre tastele c sau mpentru a reveni în modul de previzualizare.

Utilizarea autodeclanșatorului1. Dacă opţiunea de autodeclanșare este setată la

Activat, apăsaţi tasta m pentru a o activa (sauapăsaţi tasta 0 dacă opţiunea este setată laDezactivat).

2. Numărătoarea inversă începe de la -5 secunde(această valoare nu poate fi modificată). Unsunet va fi redat cu 2 secunde înainte dedeclanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă.

Realizarea fotografiilor 89

Page 96: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Sunetele de alarmă pot fi personalizate prinintermediul setărilor camerei foto. În oricemoment, apăsaţi tasta c pentru a întrerupenumărătoarea și pentru a reveni în modul deprevizualizare sau apăsaţi tasta 0 doar pentrua întrerupe numărătoarea.

3. După efectuarea fotografiei, urmaţiinstrucţiunile din secţiunea anterioară începândde la punctul 2.

Pentru a efectua o fotografie în mod autoportret,ţineţi telefonul desfăcut atât de departe cât văpermit braţele având camera și ecranul oglindăorientat către faţa dvs., centraţi cu ajutorulghidajului afișat și apăsaţi tasta m.

Numărul de fotografiiNumărul de fotografii pe care le puteţi salva în telefonvariază în funcţie de setările alese: cu cât rezoluţia estemai mare, cu atât va fi mai mare și dimensiuneafișierului respectiv.

Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu existăsuficient spaţiu de memorie pentru a stocafotografia efectuată. În acest caz, înainte de a salvao fotografie nouă, trebuie să ștergeţi date (sunete,

imagini, etc.). Selectaţi Multimedia > Stare memoriepentru a verifica memoria disponibilă în telefon.

Trecerea în revistă a fotografiilorFotografiile sunt stocate automat în meniulMultimedia > Album foto > Imagini proprii. Selectaţi ofotografie din listă și apăsaţi tasta > pentru a accesaafișajul grafic. Apoi apăsaţi tasta + sau - pentrua vă deplasa la imaginea următoare sau precedentă, sautasta , pentru a trimite, șterge sau redenumifotografia. Apăsaţi tasta < pentru a reveni la listade tip text.

Recepţionarea unui apelLa recepţionarea unui apel în timpul utilizării camereifoto:1. Preluarea apelului va anula orice acţiune legată

de camera foto: previzualizarea unei fotografii,efectuarea unei fotografii, autodeclanșatorul,parcurgerea opţiunilor, etc. La închidere,telefonul va reveni în modul neutru. Dacă aţiefectuat o fotografie și nu aţi salvat-o încă,aceasta se va pierde.

2. De asemenea, respingerea apelului va conduce laanularea oricărei acţiuni legate de camera foto șivă va duce din nou la ecranul de previzualizare.

90 Realizarea fotografiilor

Page 97: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Efectuarea unui apel1. Pentru a efectua un apel, mai întâi, trebuie să

apăsaţi lung tasta c sau să deconectaţi camerapentru a reveni la ecranul neutru.

2. Introduceţi apoi numărul sau selectaţi un numedin agenda de telefon, apăsaţi tasta ( pentru aapela și tasta ) pentru a închide.

3. Pentru a efectua mai multe fotografii: dacă nu aţideconectat camera foto, apăsaţi lung tasta mpentru a reactiva ecranul de previzualizare, în cazcontrar reconectaţi camera.

În completarea setărilor disponibile în ecranul deprevizualizare, există câteva meniuri care vă permit săsetaţi alte opţiuni. Atunci când este activată camerafoto, apăsaţi tasta , pentru a le accesa.În toate cazurile, selectaţi o opţiune și apăsaţi tasta, pentru efectuarea următoarei fotografii în acelașimod sau apăsaţi tasta c pentru anulare.

Modul ColorVă permite să selectaţi unul din următoarele moduridisponibile: Color, Alb-Negru, Sepia și Albastru.Efectul va fi aplicat fotografiei conform moduluiselectat (de exemplu, Sepia va produce o fotografie în

tonuri de maro și bej, creând aspectul de fotografieveche). Modul prestabilit este Color.

Modul de operare al camerei fotoVă permite să selectaţi unul din cele două moduridisponibile: Normal (prestabilit) sau Noapte.

SuneteDin acest meniu se pot seta atât sunetul pentru Alertăcât și cel pentru Declanșare. Primul sunet survine cu2 secunde înainte de efectuarea fotografiei, iar al doi-lea la declanșare. În ambele cazuri, selectaţi Activat șiapăsaţi , pentru a accesa lista de sunete disponi-bile. Selectaţi unul dintre sunete sau <Nou> pentrucrearea unuia nou și apăsaţi , pentru a-l activa.

Rezoluţia fotografieiVă permite să selectaţi una dintre următoarelerezoluţii disponibile: VGA (640 x 480 pixeli, Q VGA(320 x 240 pixeli), SQ VGA (160 x 120 pixeli) și128 x 128. Modul prestabilit este 128 x 128.

Calitatea fotografieiVă permite să selectaţi unul dintre următoareleniveluri de calitate pentru imagine: Scăzut, Mediu,Ridicat. Modul prestabilit este Mediu.

AutodeclanșatorConsultaţi “Autodeclanșator” pag. 89.

Setări

Realizarea fotografiilor 91

Page 98: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

92 Imagini și simboluri

Imagini și simboluriÎn modul neutru, pot fi afișate simultan mai multesimboluri pe ambele afișaje ale telefonului.

Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeauanu este disponibilă momentan. Este posibil să fiţiîntr-o zonă cu semnal slab: mutaţi-vă în alt loc.

Liniște - Telefonul dvs. nu va suna larecepţionarea unui apel.

Vibrare - Telefonul dvs. va vibra larecepţionarea unui apel.

Baterie - Barele indică nivelul bateriei (4 bare =încărcată, 1 bară = descărcată).

Reţea GSM: telefonul dvs. este conectat la oreţea GSM.Calitatea semnalului recepţionat: cu cât suntafișate mai multe bare, cu atât semnalul este maibun.

Mesaje vocale - Aţi primit un mesaj vocal nou.

Mesaje SMS - Aţi primit un SMS nou.

Listă de SMS-uri plină - Memoria pentru mesajeeste plină. Ștergeţi mesajele vechi pentru a primialtele noi.

Blocare tastatură - Previne apăsarea accidentalăa tastelor.

Atașare GPRS - Telefonul este conectat lareţeaua GPRS.

Alarmă ceas activată

Roaming - Este afișat când telefonul dvs. esteconectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (înspecial când sunteţi în străinătate).

Deviere necondiţionată la un număr - Toateapelurile vocale primite sunt redirecţionate cătreun număr diferit de cel al mesageriei vocale.

Deviere necondiţionată la mesageria vocalăToate apelurile primite sunt redirecţionate cătremesageria vocală.

Zonă de reședinţă - O zonă desemnată deoperatorul dvs. Opţiune dependentă deabonament. Pentru detalii, contactaţi furnizorulde servicii.

Mesaj instantaneu - opţiunea este Activată.

Memorie plină - Memoria telefonului esteplină. Ștergeţi elemente pentru a stoca unele noi.

Mesaje MMS - Aţi primit un mesaj multimedianou.

Page 99: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Precauţii

Telefonul dvs. celular este un radio-emiţător și receptor de mică putere.Atunci când funcţionează, emite șirecepţionează unde radio. Undele radio

transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie debază conectată la reţeaua telefonică. Reţeauacontrolează puterea de emisie a telefonului.• Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde

radio în benzile de frecvenţă GSM (900 /1800MHz).

• Reţeaua GSM controlează puterea de emisie atelefonului (între 0,01 și 2 W).

• Telefonul dvs. respectă toate standardele desiguranţă aplicabile.

• Simbolul CE demonstrează că acest telefonrespectă standardele de compatibilitateelectromagnetică din Uniunea Europeană (Ref.89/336/EEC) și directivele privindechipamentele care operează la tensiune joasă(Ref. 73/23/EEC).

Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitateadvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau

de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane,citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţicunoscute aceste instrucţiuni celor cărora leîmprumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizareaneautorizată a telefonului dvs.:

Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi laîndemâna copiilor.Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN. Estepreferabil să îl memoraţi.

Opriţi telefonul și deconectaţi bateria dacă nu veţiutiliza aparatul pentru o perioadă mai mare de timp.Utilizaţi meniul Siguranţă pentru a schimba codul PINdupă achiziţionarea telefonului și activaţi opţiunile derestricţionare a apelurilor.

Designul telefonului dvs. respectă toatelegile și reglementările în vigoare. Reţineţi,totuși, că telefonul dvs. poate interfera cualte dispozitive electronice. În consecinţă,

trebuie să respectaţi toate reglementările șirecomandările locale privind utilizarea telefoanelorcelulare, atât la domiciliul dvs. cât și în călătorii.Reglementările privind utilizarea telefoanelorcelulare în avioane și alte vehicule sunt extrem destricte.În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebăriprivind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţii

Unde radio

Precauţii 93

Page 100: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

utilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilorde transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM,au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţăcare să protejeze utilizatorii împotriva expuneriipericuloase la unde radio. Telefonul dvs. celularrespectă toate standardele de siguranţă aplicabileprecum și Directiva 1999/5/EC privind terminalelede telecomunicaţii și echipamentele radio.

Echipamentele electronice sensibile sau inadecvatprotejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă.Interferenţele pot determina accidente.

Înainte de a vă îmbarca într-un avion și/sauatunci când lăsaţi telefonul în bagaj:utilizarea telefoanelor mobile în avioane

poate prezenta pericole pentru manevrarea avionului,poate perturba reţeaua de comunicaţii mobile și poatefi ilegală.

În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,precum și oriunde se pot afla echipamentemedicale.

În zone cu potenţial exploziv - staţii debenzină sau zone în care aerul conţine

particule microscopice în suspensie (în special pulberimetalice).În vehiculele care transportă produse inflamabile(chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele careutilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacăsunt respectate standardele de siguranţă aplicabile.În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cuemisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zoneîn care se execută operaţii de dinamitare.

Consultaţi producătorul vehiculului dvs.pentru a verifica dacă echipamenteleelectronice din interiorul vehiculului nu vorfi afectate de emisiile radio.

Dacă utilizaţi un dispozitiv tip pacemaker:• Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm

distanţă de pacemaker, pentru a evita oriceposibile interferenţe.

• Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.• Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a

minimiza orice posibile interferenţe.• Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc

interferenţe cu pacemaker-ul.

Opriţi întotdeauna telefonul

Compatibilitatea cu dispozitivele pacemaker

94 Precauţii

Page 101: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cudeficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantuldispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibilla interferenţe radio.

Pentru a crește performanţele telefonului dvs.,pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,precum și pentru a asigura o operare sigură, încondiţii optime, respectaţi următoarelerecomandări:

Pentru o operare sigură, în condiţiisatisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia deoperare normală (atunci când nu utilizaţi ocască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).•Nu expuneţi telefonul temperaturilor

extreme.• Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot

determina pierderea garanţiei internaţionale.• Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid;

în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,

deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.

• Pentru a curăţa telefonul, ștergeţi-l cu o cârpămoale.

• Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeașicantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonulmobil consumă mai puţină energie în modulinactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci cândse află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi,telefonul consumă mai multă energie pentru atransmite reţelei informaţii actualizate desprelocul în care se află. Setarea iluminării din spate aecranului la o durată cât mai scurtă, precum șievitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajutasă economisiţi energie, obţinând o durată maimare de utilizare a bateriei.

• Telefonul dvs. este dotat cu o bateriereîncărcabilă.

• Utilizaţi doar încărcătorul specificat.• Nu incineraţi bateria.• Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.• Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei

cu obiecte din metal.

Compatibilitatea cu dispozitivele pentru persoane cu deficienţe auditive

Creșterea performanţelor

Informaţiile afișate despre baterie

Precauţii 95

Page 102: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

• Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60°Csau 140°F), umezeală sau medii caustice.

Este recomandat să utilizaţi doar accesoriiPhilips originale. Orice alte accesorii potdetermina deteriorarea telefonului șipierderea garanţiei.

Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuiteimediat de către un tehnician calificat, care utilizeazădoar piese de schimb originale Philips.

Telefonul vă poate distrage atenţia,constituind un pericol. Respectaţiurmătoarele recomandări: Concentraţi-văasupra conducerii vehiculului. Opriţi și

parcaţi vehiculul înainte de a utiliza telefonul mobil.Respectaţi reglementările locale privind utilizareatelefoanelor GSM la volan. Dacă doriţi să utilizaţitelefonul într-un vehicul, instalaţi un kit mâini-libere,special conceput în acest scop. Astfel veţi evitadistragerea atenţiei de la drum. Asiguraţi-vă că aţiinstalat kitul mâini-libere astfel încât să nu blochezenici un air-bag sau alt echipament de siguranţă instalatîn vehiculul. Utilizarea pe drumurile publice a

sistemelor de alarmă care declanșează semnale sonoresau luminoase (faruri sau claxon) este interzisă înanumite ţări. Verificaţi reglementările locale.

În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau încazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazuluitării în spatele unui geam sau parbriz), temperaturatelefonului poate crește, în special dacă finisajulacestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atuncicând recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacătemperatura exterioară depășește 40°C.

Respectaţi reglementările locale privindcasarea și reciclarea ambalajelor, bateriilorconsumate și aparatelor electronice.Philips a marcat bateriile și ambalajele cu

simboluri standard, pentru a încuraja reciclarea șitratarea corespunzătoare a deșeurilor.

Nu utilizaţi telefonul mobil la volan.

Normativa EN 60950

Protecţia mediului

Baterie: Coșul de gunoi tăiat semnifică faptul căbateria nu trebuie tratată asemeneagunoiului menajer.

96 Precauţii

Page 103: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Ambalaj: Panglica lui Moebius semnifică faptulcă materialele de ambalare suntreciclabile.

Punctul verde semnifică faptul că a fostadusă o contribuţie financiară lasistemul naţional de reciclare șirefolosire ( de ex.EcoEmballage înFranţa).Săgeţile în triunghi de pe tava și pungade plastic indică faptul că acestemateriale sunt reciclabile și, deasemenea, identifică materialul plastic.

Precauţii 97

Page 104: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Depanare

Telefonul nupornește

Extrageţi și reinstalaţi bateria(vezi pag. 1). Apoi încărcaţibateria până când pictogramapentru baterie nu maiclipește. La final, decuplaţitelefonul de la încărcător șiîncercaţi din nou să îl porniţi.

Pe ecran este afișatmesajul BLOCATdacă încercaţi săporniţi telefonul.

Cineva a încercat săfolosească telefonul dvs. fără acunoaște codul PIN sauPUK. Contactaţi furnizorulde servicii.

Simbolurile și nu sunt afișate

Nu este posibilă conectarea lareţea. Fie vă aflaţi într-o zonăecranată (într-un tunel sauîntre clădiri înalte), fie nu văaflaţi în aria de acoperire areţelei. Încercaţi din alt locsau contactaţi operatorulGSM pentru asistenţă/informaţii despre reţea.

Ecranul nu răspunde(sau are un timp dereacţie foarte mare)la apăsarea tastelor

Ecranul are un timp dereacţie mai mare latemperaturi foarte scăzute.Acest lucru este normal și nuafectează operarea. Încercaţisă utilizaţi telefonul într-unloc cu o temperatură mairidicată. În orice altă situaţie,contactaţi distribuitorul de lacare aţi achiziţionat telefonul.

Telefonul nu revinela ecranul neutru

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta c sau opriţitelefonul, verificaţi dacăbateria și cartela SIM suntcorect instalate și reporniţidin nou telefonul.

98 Depanare

Page 105: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Pe ecran nu suntafișate numerele detelefon ale apelurilorprimite.

Această funcţionalitate estedependentă de reţea șiabonament. În cazul în carereţeaua nu transmitenumărul apelantului, peecran se va afișa Apel 1 înlocul acestuia. Pentruinformaţii suplimentare,contactaţi operatorul dereţea.

Nu puteţi trimitemesaje text.

Anumite reţele nu permitschimbul de mesaje cu altereţele. Pentru informaţiisuplimentare, contactaţioperatorul de reţea.

Este afișat mesajulEroare IMSI

Această problemă este legatăde abonamentul dvs.Contactaţi operatorul dereţea.

Nu puteţi primi și/sau stoca imagini înformat JPEG.

Este posibil ca telefonul dvs.să nu accepte o imagine preamare sau care nu are formatulcorespunzător. Pentru maimulte informaţii referitoarela acest subiect, deplasaţi-văla pag. 55.

La încărcareabateriei, pictogramacorespunzătoarebateriei nu conţinebare, iar conturulclipește.

Nu încărcaţi bateria în mediiîn care temperatura scade sub0°C (32°F) sau depășește50°C (113°F).În orice altă situaţie,contactaţi distribuitorul de lacare aţi achiziţionat telefonul.

Este afișat mesajulEroare SIM

Verificaţi dacă aţi introduscorect cartela SIM (vezipag. 1). În cazul în careproblema persistă, esteposibil să fie deterioratăcartela SIM. Contactaţioperatorul de reţea.

Depanare 99

Page 106: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Nu sunteţi sigur cărecepţionaţi toateapelurile

Pentru a recepţiona toateapelurile, asiguraţi-vă că nueste activată deviereacondiţionată saunecondiţionată a apelurilor(vezi pag. 72).

Dacă încercaţi săutilizaţi o anumităopţiune de meniu,este afișat mesajulINTERZIS

Anumite opţiuni și funcţiisunt dependente de reţea.Aceste opţiuni nu suntdisponibile decât dacă suntacceptate de reţeaua sauabonamentul dvs. Pentruinformaţii suplimentare,contactaţi operatorul dereţea.

Este afișat mesajulINTRODUCEŢI SIM

Verificaţi dacă aţi introduscorect cartela SIM (vezipag. 1). În cazul în careproblema persistă, esteposibil să fie deterioratăcartela SIM. Contactaţioperatorul de reţea.

Telefonul dvs. nufuncţioneazăcorespunzător înmașină

Automobilele conţin foartemulte piese metalice, careabsorb undele radio. Acestfapt poate afectaperformanţele telefonului. Vărecomandăm să utilizaţi unkit auto dotat cu antenăexternă, care, în plus, vă vapermite să efectuaţi și sărecepţionaţi apeluri în mașinăîn siguranţă.Verificaţi legile șireglementările locale pentru avedea dacă este permisăutilizarea telefoanelor mobileîn mașină.

100 Depanare

Page 107: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Accesorii autentice Philips

Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Estesuficient de mic pentru a putea fi purtat într-o poșetă.

Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philipsfără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libereoferă și o foarte bună calitate audio.Este suficient să conectaţi kit-ul la priza auxiliară avehiculului.

Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă oalternativă mult mai convenabilă la căutareatelefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefonprintr-o simplă apăsare pe buton. În modul neutru,apăsaţi butonul pentru a activa apelarea vocală.

În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan esteinterzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor autode tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.

Această cameră cu obiectiv rotativ (360°) vă permitesă realizaţi fotografii pe care le puteţi stoca ulterior întelefon. Este livrată împreună cu un toc de protecţie.

Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobilPhilips: cablul USB permite transferul rapid de dateîntre telefon și calculator. Conectaţi cablul la telefonși veţi putea sincroniza în câteva secundeorganizatorul și agenda telefonică din telefon cuaplicaţiile corespunzătoare din calculator. Software-ulinclus vă permite să trimiteţi faxuri și SMS-uri și sădescărcaţi imagini și melodii.

Tocul pentru centură permite purtarea cu ușurinţă atelefonului și îl protejează de lovituri și zgârieturi. .

Pentru maximizarea performanţelor telefonului șipentru a nu pierde garanţia, achiziţionaţi numaiAccesorii Autentice Philips, care sunt proiectatespecial pentru a fi utilizate împreună cu telefonuldvs. Philips nu este răspunzător pentru pagubeledatorate utilizării accesoriilor neautorizate.

Încărcător

Kit auto universal

Cască Deluxe

Camera digitală

Kit de conectare pentru date

Toc

Accesorii autentice Philips 101

Page 108: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

102 Accesorii autentice Philips

Page 109: Philips 639 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea “Precauţii”

Declaraţie de conformitate

Noi,Philips FranceMobile Telephony Business Creation TeamRoute d’Angers72081 Le Mans cedex 9FRANŢA

declarăm pe propria răspundere că produsul nostruPhilips 639CT 6398Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/GSM 1800TAC: 351669

la care se referă această declaraţie, respectăurmătoarele standarde:

EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07EN 301 511 v 7.0.1

Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuatetestele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,iar acest produs respectă standardele impuse dedirectiva 1999/5/EC.

Procedura de stabilire a conformităţii menţionată înArticolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei:BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UKNr. de identificare: 0168

Documentaţia tehnică referitoare la echipamentulmenţionat mai sus poate fi obţinută de la:

Philips FranceMobile Telephony Business Creation TeamRoute d’Angers72081 Le Mans cedex 9FRANŢA

Le Mans, 17 decembrie 2003Jean-Omer Kifouani

Manager pentru calitate

În cazul în care acest produs Philips nufuncţionează corespunzător sau este defect,contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional deService menţionat în Certificatul de Garanţie.Dacă echipamentul dvs. necesită service în timp cevă aflaţi în altă ţară, puteţi apela la Centrul deAsistenţă Clienţi Philips din ţara respectivă.


Recommended