+ All Categories
Home > Documents > pentru utilizatorul instalaţiei pentru funcţionare cu...

pentru utilizatorul instalaţiei pentru funcţionare cu...

Date post: 31-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
36
Instrucţiuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei VIESMANN Instalaţie de încălzire cu automatizare Vitotronic 100, tip HC1A pentru funcţionare cu temperatură constantă VITODENS VITOPEND 5575 644 RO 12/2009 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
Transcript

Instrucţiuni de utilizarepentru utilizatorul instalaţiei

VIESMANN

Instalaţie de încălzire cu automatizare Vitotronic 100, tip HC1Apentru funcţionare cu temperatură constantă

VITODENSVITOPEND

5575 644 RO 12/2009 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

2

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.

IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.

Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de utilizare se adre-sează persoanelor care deservesc insta-laţia de încălzire.Aparatul nu este prevăzut pentru a fifolosit de persoane (inclusiv copii) cudezabiltăţi fizice, senzoriale sau psihicesau fără experienţă şi/sau fără cunoştin-ţele necesare, el putând fi utilizat deaceste categorii de persoane doar dacăele sunt supravegheate de o persoanăresponsabilă pentru siguranţa lor saudacă au fost instruite în sens de cătreaceasta.

! AtenţieCopiii trebuie supravegheaţi.Copiii trebuie supravegheaţi casă nu se joace cu aparatul.

PericolLucrările efectuate la instalaţiade încălzire fără respectareamăsurilor de siguranţă cores-punzătoare, pot conduce la acci-dente care pun în pericol viaţaunor persoane.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz

trebuie executate numai decătre instalatori autorizaţi deDISTRIGAZ.

■ Lucrările la instalaţia electricăvor fi executate numai de elec-tricieni calificaţi.

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz

PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot avea caurmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis

şi formarea de scântei. Nuaprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.

■ Se închide robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona

de pericol.■ Informaţi din afara clădirii fir-

mele DISTRIGAZ şi ELEC-TRICA şi firma de instalaţii deîncălzire.

■ Dispuneţi întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).

Măsuri de siguranţă

Pentru siguranţa dumneavoastră

5575

644

RO

3

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse

PericolGazele arse pot conduce la into-xicaţii care pun viaţa în pericol.■ Închideţi instalaţia de încălzire.■ Aerisiţi încăperea de ampla-

sare a instalaţiei.■ Închideţi uşile spre încăperile

de locuit.

Măsuri ce trebuie luate în caz deincendiu

PericolÎn caz de incendiu există pericolde accidentare prin arsuri şi peri-col de explozie.■ Închideţi instalaţia de încălzire.■ Închideţi robineţii pe conduc-

tele de combustibil.■ Utilizaţi un extinctor verificat

pentru clasele de incendiuABC.

Condiţii care trebuie îndeplinite deîncăperea de amplasare

! AtenţieCondiţiile de ambianţă neadec-vate pot provoca avarii la instala-ţia de încălzire şi pot pune în peri-col funcţionarea sigură a instala-ţiei.■ Se vor asigura temperaturi de

ambianţă peste 0 ºC şi sub35 ºC.

■ Se va evita poluarea aerului cuhidrocarburi halogenate (conţi-nute de exemplu în vopsele,solvenţi şi detergenţi) şi exis-tenţa prafului în cantitate mare(de exemplu prin lucrări de şle-fuire).

■ Se va evita un grad sporit deumiditate (de exemplu prinuscarea rufelor în mod uzual).

■ Nu se vor închide gurile deaerisire existente.

Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii

! AtenţieComponentele care nu au fostverificate împreună cu instalaţiade încălzire pot cauza deteriorăriale instalaţiei de încălzire sau săinfluenţeze defavorabil funcţiona-rea acesteia.Montajul respectiv înlocuirea pie-selor se va realiza numai de cătrefirma specializată în instalaţii deîncălzire.

Măsuri de siguranţă

Pentru siguranţa dumneavoastră (continuare)

5575

644

RO

4

GeneralităţiPrima punere în funcţiune.................................................................................... 6Instalaţia este reglată din fabricaţie...................................................................... 6Termeni de specialitate........................................................................................ 6Sfaturi pentru economisirea de energie............................................................... 7

Despre operareElementele de comandă....................................................................................... 8Modul de operare................................................................................................. 9Simboluri.............................................................................................................. 9

Pornirea şi oprireaPornirea instalaţiei de încălzire............................................................................ 10Oprirea instalaţiei de încălzire.............................................................................. 11■ Cu protecţie la îngheţ........................................................................................ 11■ Fără protecţie la îngheţ (scoatere din funcţiune).............................................. 11

ÎncălzireaReglaje necesare pentru încălzire........................................................................ 13Reglarea temperaturii agentului termic pe tur...................................................... 13Reglarea regimului de funcţionare (încălzire)....................................................... 13Oprirea încălzirii................................................................................................... 14

Prepararea apei calde menajereReglaje necesare (prepararea apei calde menajere)........................................... 15Reglarea temperaturii apei calde menajere......................................................... 15Reglarea regimului de funcţionare (prepararea apei calde menajere)................. 15Oprirea preparării apei calde menajere................................................................ 16Funcţia de confort (dacă este disponibilă)............................................................ 16

Alte reglajeSetarea unităţii de temperatură (°C/°F) ............................................................... 18Revenirea la reglajele din fabricaţie..................................................................... 18

InterogăriInterogarea informaţiilor....................................................................................... 19Interogarea mesajului pentru întreţinere.............................................................. 21Interogarea mesajului de avarie........................................................................... 22

Instalaţii cu mai multe cazaneParticularităţi la instalaţiile cu mai multe cazane.................................................. 23

Funcţionarea în regim de testare/verificare..................................................... 24

Cuprins

Cuprins

5575

644

RO

5

Cum se procedeazăEste prea rece în încăperi.................................................................................... 25Este prea cald în încăperi..................................................................................... 26Nu este apă caldă................................................................................................ 26Apa menajeră este prea caldă............................................................................. 27„ã“ se aprinde intermitent pe display.................................................................. 27„E“ se aprinde intermitent pe display.................................................................. 28„ë“ se aprinde intermitent pe display.................................................................. 28

Întreţinerea.......................................................................................................... 29

Index alfabetic ................................................................................................... 33

Cuprins

Cuprins (continuare)

5575

644

RO

6

Prima punere în funcţiune şi adaptareaautomatizării la condiţiile locale şi con-structive, precum şi instruirea utilizato-rului cu privire la exploatarea instalaţieitrebuie să fie efectuate de către firmaspecializată în instalaţii de încălzire.

Ca utilizator al unei instalaţii de încălzirenoi, aveţi obligaţia să o înregistraţi la ser-viciul competent din raza teritorială res-pectivă. Serviciul competent vă comu-nică informaţii referitoare la activităţile pecare trebuie să le efectueze la instalaţiade încălzire (de exemplu măsurătoriperiodice, curăţare).

Instalaţia este reglată din fabricaţie

Automatizarea este reglată din fabricaţiepe „ “, pentru încălzire şi preparareaapei calde menajere.Instalaţia de încălzire este astfelpregătită pentru funcţionare:

Încălzirea■ Încăperile sunt încălzite conform

setărilor de la automatizare şi a celorde la dispozitivul de reglare a tempe-raturii de ambianţă.

■ La prima punere în funcţiune, firma deinstalaţii de încălzire poate efectua şialte reglaje la cerere.Toate reglajele pot fi modificate ori-când, în mod individual şi conformdorinţelor dumneavoastră (vezi capi-tolul „Încălzirea“).

Prepararea apei calde menajere■ Apa menajeră este încălzită până la

temperatura de 50 °C.■ La prima punere în funcţiune, firma de

instalaţii de încălzire poate efectua şialte reglaje la cerere.Toate reglajele pot fi modificate ori-când, în mod individual şi conformdorinţelor dumneavoastră (vezi capi-tolul „Prepararea de apă caldă mena-jeră“).

Protecţia la îngheţ■ Protecţia la îngheţ a cazanului şi a

acumulatorului de apă caldă menajerăeste asigurată.

Pană de curent■ În cazul unei căderi de tensiune, regla-

jele se păstrează în memorie.

Termeni de specialitate

Pentru o mai bună înţelegere a funcţiilorautomatizării, consultaţi capitolul „Expli-carea termenilor de specialitate“ dinAnexă (vezi pag. 31).

Generalităţi

Prima punere în funcţiune

5575

644

RO

7

B

C

D

A

Utilizaţi posibilităţile de reglare oferite deautomatizarea A şi de dispozitivul dereglare a temperaturii de ambianţă:■ Nu supraîncălziţi încăperile, fiecare

reducere a temperaturii de ambianţăcu un grad înseamnă o economie depână la 6% la costurile de încălzire.Nu reglaţi temperatura de ambianţă lao valoare mai mare de 20 °C (vezipag. 13).

■ Nu reglaţi temperatura apei caldemenajere la o valoare prea ridicată(vezi pag. 15).

■ Alegeţi regimul de funcţionare care văsatisface cerinţele de moment:– În timpul verii, atunci când nu doriţi

să încălziţi încăperile, dar aveţinevoie de apă caldă menajeră,reglaţi automatizarea pe regimul defuncţionare „ “ (vezi pag. 15).

– În cazul în care, pe o perioadă mailungă de timp, nu doriţi nici încălzi-rea încăperilor şi nici nu aveţi nevoiede apă caldă, reglaţi automatizareape regimul de funcţionare „ “ (vezipag. 11).

Alte recomandări:■ Aerisiţi corect.

Deschideţi ferestrele B complet pen-tru scurt timp şi închideţi pe aceastăperioadă ventilele cu termostat C

■ Închideţi jaluzelele (dacă există) de laferestre atunci când se înserează.

■ Reglaţi corect ventilele cu termos-tat C.

■ Nu blocaţi accesul la radiatoarele Dşi la ventilele cu termostat C.

■ Supravegheaţi consumul de apă caldămenajeră: pentru un duş se consumăîn general mai puţină energie decâtpentru o baie.

Generalităţi

Sfaturi pentru economisirea de energie55

75 6

44 R

O

8

Reglajele pentru instalaţia de încălzirese pot efectua în mod centralizat, de launitatea de comandă a automatizării.Dacă în încăperile dvs. este instalat undispozitiv de reglare a temperaturii deambianţă, puteţi efectua reglajele şi dela acesta.

Instrucţiuni de utilizare pentrudispozitivul de reglare a tempe-raturii de ambianţă

IndicaţieUnitatea de comandă poate fi instalatăîntr-un soclu pentru montare pe perete.Acesta se poate livra ca accesoriu. Pen-tru informaţii, adresaţi-vă firmei speciali-zate în instalaţii de încălzire.

48°C

s A

Ajungeţi la pasul anterior dinmeniuTaste-cursorParcurgeţi meniul sau setaţi valori

OK Confirmaţi selecţia sau reglajulefectuat

Fără funcţieApelaţi meniul pentru setări şi infor-maţii

Despre operare

Elementele de comandă

5575

644

RO

9

Afişajul de bază

æè

4 8°C

s p Aè

Apăsaţi pe . Veţi ajunge în meniulpentru setări şi informaţii.

Simboluri

Simbolurile nu sunt afişate permanent, ciîn funcţie de tipul instalaţiei şi de regimulde funcţionare. Când valorile apar afi-şate intermitent pe display, ele pot fimodificate.

MeniuÎncălzirePreparare apă caldă menajerăInformaţiiFuncţionare în regim de testare/veri-ficareAlte reglaje

Regim de funcţionareProtecţie la îngheţ (regim deco-nectat)Prepararea apei calde menajereÎncălzire şi preparare a apeicalde menajere

COMF Regim de confort pentru prepa-rarea de apă caldă menajeră

ECO Fără regim de confort pentruprepararea de apă caldă mena-jeră

MesajeMesaj pentru întreţinereA fost atins termenul prestabilit pen-tru efectuarea unei operaţii de între-ţinereMesaj de avarieMesaj de avarie pentru arzător

AfişajeTemperaturăProtecţie la îngheţÎncălzirePompa circuitului de încălzire func-ţioneazăPompa de încărcare a acumulato-rului funcţioneazăArzătorul funcţioneazăReglaj din fabricaţie

Despre operare

Modul de operare55

75 6

44 R

O

10

01 2 3

4

bar

C D

E

BA

48°C

s A

A Semnalizator de avarie (roşu)B Semnalizator de funcţionare

(verde)

C Tastă de deblocareD Comutator pornit-opritE Manometru (afişajul presiunii)

1. Controlaţi presiunea din instalaţia deîncălzire prin intermediul manometrului. Dacă indicatorul seaflă sub valoarea de 1,0 bar, presiu-nea în instalaţie este prea scăzută. Înacest caz, completaţi cu apă sauinformaţi firma specializată în insta-laţii de încălzire.

2. La funcţionarea cu racord la coş:Verificaţi dacă gurile de aerisire dinîncăperea de amplasare a cazanuluisunt deschise şi dacă nu sunt blo-cate.

IndicaţieAerul de ardere se preia dinîncăperea de amplasare a cazanuluiîn cazul funcţionării cu racord la coş.

3. Deschideţi robinetul de gaz.

IndicaţieSolicitaţi firmei specializate în insta-laţii de încălzire explicaţii cu privire laamplasamentul şi manevrarea aces-tor componente.

4. Conectaţi la reţeaua electrică, deexemplu la siguranţa separată sau laun întrerupător principal.

5. Conectaţi comutatorul pornit-oprit„ “.După scurt timp, pe display apare afi-şajul de bază şi semnalizatorul defuncţionare de culoare verde seaprinde. Instalaţia de încălzire şi dis-pozitivul de reglare a temperaturii deambianţă sunt acum gata de funcţio-nare.

Pornirea şi oprirea

Pornirea instalaţiei de încălzire

5575

644

RO

11

Cu protecţie la îngheţ

Selectaţi regimul de funcţionare „ “pentru protecţie la îngheţ (regim deco-nectat).

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

4. până când „ “ se afişeazăintermitent.

5. OK pentru confirmare, protecţia laîngheţ este activată.

■ Încălzirea este oprită.■ Nu se prepară apă caldă menajeră.■ Protecţia la îngheţ a cazanului şi a

acumulatorului de apă caldă menajerăeste activată.

IndicaţiePentru a nu se bloca, pompele de circu-laţie intră automat într-un regim scurt defuncţionare o dată la 24 de ore.

Încheierea regimului de funcţionare„ “

Selectaţi un alt regim de funcţionare.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ se afi-şează intermitent.

4. până când „ “ se afişeazăintermitent: încăperile suntîncălzite, apa menajeră esteîncălzită.saupână când „ “ se afişeazăintermitent: apa menajeră esteîncălzită, încăperile nu suntîncălzite.

5. OK pentru confirmare, regimul defuncţionare selectat este acti-vat.

Fără protecţie la îngheţ (scoatere din funcţiune)

1. Deconectaţi comutatorul pornit-oprit„ “.

2. Închideţi robinetul de gaz.

Pornirea şi oprirea

Oprirea instalaţiei de încălzire55

75 6

44 R

O

12

IndicaţieSolicitaţi firmei specializate în insta-laţii de încălzire explicaţii cu privire laamplasamentul şi manevrarea aces-tor componente.

3. Deconectaţi instalaţia de încălzire dela reţea, de exemplu de la siguranţaseparată sau de la un întrerupătorprincipal.

4. Dacă se aşteaptă temperaturi exte-rioare mai mici de 3 °C, luaţi măsurileadecvate pentru protecţia la îngheţ ainstalaţiei de încălzire. Dacă estenecesar, luaţi legătura cu firma spe-cializată în instalaţii de încălzire.

Pornirea şi oprirea

Oprirea instalaţiei de încălzire (continuare)

5575

644

RO

13

În cazul în care doriţi să încălziţiîncăperile, verificaţi următoarele puncte:■ Aţi reglat temperatura de ambianţă

dorită?

Instrucţiuni de utilizare pentrudispozitivul de reglare a tem-peraturii de ambianţă

■ Aţi reglat temperatura agentului termicpe tur la un nivel suficient de ridicat?Pentru reglare, consultaţi capitolulurmător.

■ Aţi reglat instalaţia la regimul de func-ţionare adecvat?Pentru reglare, vezi pag. 13şi

Instrucţiuni de utilizare pentrudispozitivul de reglare a tem-peraturii de ambianţă

■ Aţi reglat programul de timp dorit?

Instrucţiuni de utilizare pentrudispozitivul de reglare a tem-peraturii de ambianţă

Reglarea temperaturii agentului termic pe tur

Pentru ca temperatura de ambianţăaleasă să poată fi atinsă, reglaţi tempe-ratura agentului termic pe tur la o valoaresuficient de ridicată.Reglaj din fabricaţie: 74 °C

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. pentru temperatura apei dincazan, „ “ se afişează intermi-tent.

4. OK pentru confirmare, valoareareglată a temperaturii se afi-şează intermitent.

5. / pentru temperatura dorită a apeidin cazan.

6. OK pentru confirmare, noua valoarea temperaturii este memorată.

Reglarea regimului de funcţionare (încălzire)

Reglaj din fabricaţie: „ “ pentruîncălzire şi prepararea apei calde mena-jere (regim de iarnă).

Încălzirea

Reglaje necesare pentru încălzire55

75 6

44 R

O

14

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare.

4. / până când „ “ se afişeazăintermitent.

5. OK pentru confirmare, încăperilesunt încălzite, apa menajerăeste încălzită.

Oprirea încălzirii

Nu doriţi să încălziţi încăperile, dardoriţi să încălziţi apă menajeră.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

4. până când „ “ se afişeazăintermitent.

5. OK pentru confirmare, încălzireaeste oprită, apa menajeră esteîncălzită (regim de vară).

Nu doriţi să încălziţi nici apă, niciîncăperile.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

4. până când „ “ se afişeazăintermitent.

5. OK pentru confirmare, încălzirea şiprepararea apei calde menajeresunt oprite, protecţia la îngheţeste activată (regim deconec-tat).

Încălzirea

Reglarea regimului de funcţionare (încălzire) (continuare)

5575

644

RO

15

În cazul în care doriţi să preparaţi apăcaldă menajeră, verificaţi următoarelepuncte:■ Aţi reglat temperatura apei calde

menajere la valoarea dorită?Pentru reglare, consultaţi capitolulurmător.

■ Aţi reglat instalaţia la regimul de func-ţionare adecvat?Pentru reglare, vezi pag. 15.

Reglarea temperaturii apei calde menajere

Reglaj din fabricaţie: 50 °C

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

3. OK pentru confirmare, valoareatemperaturii se afişează intermi-tent.

4. / pentru temperatura dorită a apeicalde menajere.

5. OK pentru confirmare, noua valoarea temperaturii este memorată.

Reglarea regimului de funcţionare (prepararea apei caldemenajere)

Reglaj din fabricaţie: „ “ pentruîncălzire şi prepararea apei calde mena-jere (regim de iarnă).

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

4. / până când „ “ se afişeazăintermitent pentru preparareaapei calde menajere (regim devară, fără încălzire).saupână când „ “ se afişeazăintermitent pentru încălzire şiprepararea apei calde menajere(regim de iarnă).

5. OK pentru confirmare, regimul defuncţionare selectat este acti-vat.

Prepararea apei calde menajere

Reglaje necesare (prepararea apei calde menajere)55

75 6

44 R

O

16

Nu doriţi să încălziţi apă menajeră, dardoriţi să încălziţi încăperile.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afi-şează intermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ se afi-şează intermitent.

4. până când „ “ se afişeazăintermitent.

5. OK pentru confirmare, încăperilesunt încălzite, apa menajerăeste încălzită (regim de iarnă).

6. pentru reglaje, „ “ se afi-şează intermitent.

7. pentru „ “.

8. OK pentru confirmare, valoareatemperaturii se afişează inter-mitent.

9. până la 10 °C.

10. OK pentru confirmare, nouavaloare a temperaturii estememorată.

Nu doriţi să încălziţi nici apă mena-jeră, nici încăperile.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. OK pentru confirmare, „ “ seafişează intermitent.

3. OK pentru confirmare, „ “ se afi-şează intermitent.

4. până când „ “ se afişeazăintermitent.

5. OK pentru confirmare, preparareaapei calde menajere şi încălzi-rea sunt oprite, protecţia laîngheţ este activată (regimdeconectat).

Funcţia de confort (dacă este disponibilă)

Cu ajutorul funcţiei de confort puteţi pre-încălzi cantitatea de apă dinschimbătorul de căldură în plăci la tem-peratura reglată a apei calde menajere.Astfel aveţi apă caldă la dispoziţie ime-diat.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

Prepararea apei calde menajere

Oprirea preparării apei calde menajere

5575

644

RO

17

3. OK pentru confirmare, „COMFECO“ se afişează intermitent.

4. OK pentru confirmare, „ECO“ seafişează intermitent.

5. pentru „COMF“.

6. OK pentru confirmare, funcţia deconfort este activată.

Încheierea funcţionării cu funcţia deconfort

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

3. OK pentru confirmare, „COMFECO“ se afişează intermitent.

4. OK pentru confirmare, „COMF“ seafişează intermitent.

5. pentru „ECO“.

6. OK pentru confirmare, funcţionareacu funcţia de confort seîncheie.

Prepararea apei calde menajere

Funcţia de confort (dacă este disponibilă) (continuare)

5575

644

RO

18

Reglaj din fabricaţie: °C

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

3. OK pentru confirmare, „ “ se afi-şează intermitent.

4. / pentru unitatea de temperaturădorită („°C“ sau „°F“).

5. OK pentru confirmare, noua unitatede temperatură este memo-rată.

Revenirea la reglajele din fabricaţie

Puteţi readuce simultan toate valorilemodificate la reglajele din fabricaţie.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

3. OK pentru confirmare, „ “ se afi-şează intermitent.

4. OK pentru confirmare, s-a revenit lareglajul din fabricaţie.

Reglaje din fabricaţie:■ Regim funcţionare: „ “■ Unitate de temperatură: °C■ Temperatura apei din cazan: 74 °C

sauTemperatura de ambianţă: 20 °C

■ Temperatura apei calde menajere:50 °C

Alte reglaje

Setarea unităţii de temperatură (°C/°F)

5575

644

RO

19

În funcţie de componentele conectate şide reglajele efectuate, puteţi interogatemperaturile momentane şi stările delucru:

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

3. OK pentru confirmare.

4. / pentru informaţia dorită.

5. OK pentru confirmare, în cazul încare doriţi să resetaţi valoareala „0“ (vezi tabelul următor),„ “ se afişează intermitent.

6. OK pentru confirmare, valoareaeste resetată.

Exemplu:Pe display vedeţi informaţia „3“ carereprezintă afişajul pentru temperaturaapei din cazan. Temperatura curentă aapei din cazan este de 65 °C.

¸

3 6 5°C

IndicaţieModul de interogare se opreşte automatdupă 30 min. sau atunci când apăsaţi

.

Informaţiile apar în următoarea ordine:Afişaj pe display Semnificaţie Indicaţii0 0 Numărul cazanului Afişajul apare numai la instalaţia cu

mai multe cazane1 15 °C Temperatura exterioară Afişajul apare numai dacă este

conectat un senzor de temperaturăexterioară

3 65 °C Temperatura apei dincazan

--

5 50 °C Temperatura apei caldemenajere

Afişajul apare numai dacă esteconectat un acumulator de apăcaldă menajeră

5□ 45 °C Temperatura a.c.m. lafuncţionare cu panourisolare

Afişajul apare numai dacă esteconectată o instalaţie solară

53 50 °C Temperatura la senzo-rul /

Afişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann şi este conectatun al 3-lea senzor de temperatură.

Interogări

Interogarea informaţiilor55

75 6

44 R

O

20

Afişaj pe display Semnificaţie Indicaţii54 50 °C Temperatura la senzorul

aÖAfişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann şi este conectatun al 4-lea senzor de temperatură.

6 70 °C Temperatura la colector Afişajul apare numai dacă esteconectată o instalaţie solară

2 6 3 5 7 2 h Ore de funcţionare aarzătorului

Numărul de ore de funcţionare (doarvalori aproximative).Cu „D“, contorul pentru orele defuncţionare poate fi resetat la „0“.

1

0 3 0 5 2 9 Porniri arzător Cu „D“, numărul de porniri alearzătorului poate fi resetat la „0“.3

0 0 1 4 1 7 h Ore de funcţionare apompei circuitului solar

Afişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann.Cu „D“, contorul pentru orele defuncţionare poate fi resetat la „0“.

5

0 0 1 4 2 5 Porniri ale pompei pentrucircuitul solar

Afişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann.Cu „D“, contorul pentru pornirilepompei poate fi resetat la „0“.

6

0 0 0 5 0 6 h Ore de funcţionare la ieşi-rea 2

Afişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann şi este conectatăo a 2-a pompă de circulaţie.Cu „D“, contorul pentru orele defuncţionare poate fi resetat la „0“.

7

0 0 0 5 0 6 Porniri ale pompei la ieşi-rea 2

Afişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann şi este conectatăo a 2-a pompă de circulaţie.Cu „D“, contorul pentru pornirilepompei poate fi resetat la „0“.

8

0 0 2 8 5 0 Cantitate de energiesolară în kWh

Afişajul apare numai dacă este dis-ponibil modulul de automatizaresolară Viessmann.Cu „D“, contorul pentru energiasolară poate fi resetat la „0“.

9

Interogări

Interogarea informaţiilor (continuare)

5575

644

RO

21

Firma dvs. specializată în instalaţii deîncălzire poate seta un interval pentruefectuarea operaţiilor de întreţinere. Deex., întreţinere după 35.510 de ore defuncţionare a arzătorului sau întreţineredupă 12 luni.În cazul în care instalaţia de încălzireurmează să fie supusă unei operaţii deîntreţinere programate, pe display seaprinde intermitent simbolul „ “ şi seafişează intervalul de întreţinere atins.

Exemplu:Afişaj pentru întreţinere cu interval deîntreţinere de 1800 de ore de funcţionarea arzătorului:

0

ë

1 8 0h

Afişaj pentru întreţinere cu interval deîntreţinere de 12 luni:

1

ë

2u

Înştiinţaţi firma specializată în instalaţiide încălzire şi anulaţi mesajul pentruîntreţinere cu OK.

IndicaţieÎn cazul în care operaţia de întreţinere nupoate fi efectuată decât mai târziu,mesajul legat de aceasta apare din noudupă 7 zile.

Accesarea mesajului pentru întreţi-nere anulat

Apăsaţi aproximativ 4 sec. tasta OK.

Interogări

Interogarea mesajului pentru întreţinere55

75 6

44 R

O

22

În cazul în care la instalaţia de încălzireau survenit defecţiuni, pe display seaprinde intermitent simbolul „ “ şi seafişează codul de avarie corespunzător.În plus, semnalizatorul roşu de avarie seaprinde intermitent (vezi pagina 10).

Exemplu:Cod de avarie afişat: „50“

1 5 0

ã

1. Comunicaţi codul de avarie firmeispecializate în instalaţii de încălzire.Astfel înlesniţi o mai bună pregătire ainstalatorului care urmează să reme-dieze defecţiunea şi eventual econo-misiţi cheltuieli suplimentare dedeplasare la faţa locului.

2. Anulaţi mesajul de avarie cu OK.Simbolul „ “ nu se mai aprindeintermitent.

Indicaţie■ În cazul în care la instalaţie este

conectat un dispozitiv de semnali-zare a avariei (de ex. o alarmăsonoră), anularea mesajului vadeconecta dispozitivul.

■ Dacă remedierea defecţiunii nupoate fi efectuată decât mai târziu,mesajul legat de aceasta apare dinnou în ziua următoare.

Accesarea mesajului de avarie anulat

Apăsaţi aproximativ 4 sec. tasta OK.

IndicaţieÎn cazul în există mai multe mesaje deavarie, le puteţi apela succesiv cu / .

Interogări

Interogarea mesajului de avarie

5575

644

RO

23

La instalaţiile cu mai multe cazane, fie-care cazan este dotat cu o automatizareproprie. Aceste automatizări suntcomandate de o automatizare supraor-donată. Reglajele (de ex. temperaturade ambianţă) se efectuează la automa-tizarea supraordonată.

Instrucţiuni de utilizare pentruautomatizarea supraordonată

Numărul cazanului

La instalaţiile cu mai multe cazane, fie-care automatizare a cazanului indicănumărul cazanului pe afişajul de bază.

Exemplu:Cazanul cu numărul „3“

4 8°C

s p Aè

3

Cazanul cu numărul „3“ este blocat deautomatizarea supraordonată.

3 0

Regimul de funcţionare

■ „ “ pentru protecţie la îngheţ (regimdeconectat):Dacă setaţi regimul de funcţionare pe„ “, opriţi numai cazanul respectiv.Protecţia la îngheţ a cazanului esteactivată.

■ „ “ pentru preparare de apă caldămenajeră (regim de vară):Regimul de funcţionare „ “ nu poatefi setat.

Temperatura de ambianţă/Tempera-tura apei din cazan

Temperatura de ambianţă şi tempera-tura apei din cazan nu pot fi reglate.

Instalaţii cu mai multe cazane

Particularităţi la instalaţiile cu mai multe cazane55

75 6

44 R

O

24

Activarea regimului de testare/verificareîi este permisă doar coşarului, cu ocaziaverificării anuale.

Apăsaţi următoarele taste:

1. pentru reglaje, „ “ se afişeazăintermitent.

2. pentru „ “.

3. OK pentru confirmare, „OFF“(OPRIT) se afişează intermi-tent.

4. pentru „ON“ (PORNIT).

5. OK pentru confirmare.

IndicaţieFuncţionarea în regim de testare/verifi-care se opreşte automat după 30 min.

Funcţionarea în regim de testare/verificare

Funcţionarea în regim de testare/verificare

5575

644

RO

25

Cauza RemediereInstalaţia de încălzire este deconectată. ■ Conectaţi comutatorul pornit-oprit „ “

(vezi figura de la pagina 10).■ Conectaţi întrerupătorul principal, dacă

există (situat în afara camerei în careeste amplasat cazanului).

■ Conectaţi siguranţa circuitului electric(siguranţa generală).

Automatizarea sau dispozitivul de reglarea temperaturii de ambianţă sunt setateincorect.

Verificaţi şi dacă este necesar, corectaţireglajele:■ „ “ trebuie să fie setat (vezi

pag. 13)■ Temperatura de ambianţă sau tempe-

ratura apei din cazan (vezi pag. 13)■ Programare orară

Instrucţiuni de utilizare pentrudispozitivul de reglare a tempe-raturii de ambianţă

Numai la funcţionare cu preparare de apăcaldă menajeră:Prioritatea preparării apei calde menajereeste activă („ “ apare pe display).

Aşteptaţi până când se încălzeşte apa dinacumulator (afişajul „ “ se stinge).La funcţionarea cu preparator instanta-neu de apă caldă menajeră, opriţi consu-mul de apă caldă.

Nu există combustibil. Pentru gaz lichefiat: Verificaţi rezerva de combustibil şi dacăeste necesar, comandaţi combustibil.Pentru gaz metan: Deschideţi robinetul de gaz. La nevoie,interesaţi-vă la DISTRIGAZ.

Simbolul „ “ este afişat pe display. Apăsaţi tasta „R“ (vezi figura de lapagina 10).Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).Dacă avaria apare din nou, comunicaţicodul de avarie firmei specializate îninstalaţii de încălzire.

Simbolul „ “ este afişat pe display. Comunicaţi codul de avarie firmei specia-lizate în instalaţii de încălzire.Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).

Cum se procedează

Este prea rece în încăperi55

75 6

44 R

O

26

Cauza RemediereAutomatizarea sau dispozitivul de reglarea temperaturii de ambianţă sunt setateincorect.

Verificaţi şi dacă este necesar, corectaţireglajele:■ Temperatura de ambianţă sau tempe-

ratura apei din cazan (vezi pag. 13)■ Programare orară

Instrucţiuni de utilizare pentrudispozitivul de reglare a tempe-raturii de ambianţă

Simbolul „ “ este afişat pe display. Comunicaţi codul de avarie firmei specia-

lizate în instalaţii de încălzire.Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).

Nu este apă caldă

Cauza RemediereInstalaţia de încălzire este deconectată. ■ Conectaţi comutatorul pornit-oprit „ “

(vezi pag. 10).■ Conectaţi întrerupătorul principal, dacă

există (situat în afara camerei în careeste amplasat cazanului).

■ Conectaţi siguranţa circuitului electric(siguranţa generală).

Automatizarea este setată incorect. Verificaţi şi dacă este necesar, corectaţireglajele:■ Prepararea de apă caldă menajeră tre-

buie să fie activată (vezi pag. 15)■ Temperatura apei calde menajere (vezi

pagina 15)Nu există combustibil. Pentru gaz lichefiat:

Verificaţi rezerva de combustibil şi dacăeste necesar, comandaţi combustibil.Pentru gaz metan: Deschideţi robinetul de gaz. La nevoie,interesaţi-vă la DISTRIGAZ.

Cum se procedează

Este prea cald în încăperi

5575

644

RO

27

Cauza RemediereSimbolul „ “ este afişat pe display. Apăsaţi tasta „R“ (vezi figura de la

pagina 10).Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).Dacă avaria apare din nou, comunicaţicodul de avarie firmei specializate îninstalaţii de încălzire.

Simbolul „ “ este afişat pe display. Comunicaţi codul de avarie firmei specia-lizate în instalaţii de încălzire.Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).

Apa menajeră este prea caldă

Cauza RemediereAutomatizarea este setată incorect. Verificaţi şi dacă este necesar, corectaţi

temperatura apei calde menajere (vezipag. 15)

„ã“ se aprinde intermitent pe display

Cauza RemediereAvarie la instalaţia de încălzire Comunicaţi codul de avarie firmei specia-

lizate în instalaţii de încălzire.Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).

Cum se procedează

Nu este apă caldă (continuare)

5575

644

RO

28

Cauza RemediereAvarie la instalaţia de încălzire Apăsaţi tasta „R“ (vezi figura de la

pagina 10).Anulaţi mesajul de avarie cu OK (vezipag. 22).Dacă avaria apare din nou, comunicaţicodul de avarie firmei specializate îninstalaţii de încălzire.

„ë“ se aprinde intermitent pe display

Cauza RemediereA fost atins termenul setat de către firmade instalaţii de încălzire pentru efectuareaunei operaţii de întreţinere.

Înştiinţaţi firma specializată în instalaţii deîncălzire şi anulaţi mesajul pentru întreţi-nere cu OK (vezi pag. 21).

Cum se procedează

„E“ se aprinde intermitent pe display

5575

644

RO

29

Curăţarea

Aparatele pot fi curăţite cu detergenţiobişnuiţi (nu se va utiliza pulbere abra-zivă).

Inspecţia şi întreţinerea

Efectuarea inspecţiei şi întreţinerii uneiinstalaţii de încălzire este prevăzută dedirectiva cu privire la economisirea deenergie şi de normativele DIN 4755,DVGW-TRGI 2008 şi DIN 1988-8.Întreţinerea efectuată în mod periodicasigură un regim de funcţionare fără per-turbaţii, economic, ecologic şi sigur. Lainterval de maxim 2 ani, instalaţia dvs. deîncălzire trebuie supusă operaţiilor deîntreţinere efectuate de către o firmăspecializată de instalaţii de încălzire. Înacest scop este cel mai indicat săîncheiaţi un contract de inspecţie şi între-ţinere cu firma de instalaţii de încălzire.

Cazan

În măsura în care creşte gradul demurdărire al cazanului, creşte şi tempe-ratura gazelor arse şi prin aceasta crescşi pierderile de energie. De aceea fiecarecazan trebuie curăţat o dată pe an.

Boiler pentru preparare de apă caldămenajeră (dacă există)

Normativele internaţionale în vigoare(DIN 1988-8 şi EN 806) prevăd efectua-rea întreţinerii sau curăţirea acumulato-rului la cel mult doi ani de la punerea saîn funcţiune şi apoi periodic.

Curăţirea interiorului acumulatorului deapă caldă menajeră şi a racordurilor res-pective va fi efectuată numai de o firmăautorizată de instalaţii de încălzire.În cazul în care pe conducta de alimen-tare cu apă rece a acumulatorului se aflăun aparat de tratare a apei, agentul detratare a apei trebuie înlocuit la timp. Vărugăm să respectaţi indicaţiile pro-ducătorului.În plus la Vitocell 100:Pentru verificarea anodului consumabilrecomandăm o verificare anuală execu-tată de firma de instalaţii de încălzire.Verificarea funcţionării anodului sepoate realiza fără întreruperea func-ţionării instalaţiei. Firma specializată îninstalaţii de încălzire măsoară curentulcu ajutorul unui aparat de verificare aanodului.

Supapa de siguranţă (acumulatora.c.m.)

Buna funcţionare a supapei de siguranţătrebuie verificată de utilizatorul instalaţieisau de firma specializată în instalaţii deîncălzire la 6 luni prin aerisire. Existăpericolul să se depună murdărie în scau-nul supapei (vezi instrucţiunile pro-ducătorului supapei).

Întreţinerea

Întreţinerea55

75 6

44 R

O

30

Filtrul de apă menajeră (dacă există)

Din motive de igienă, trebuie procedatastfel:■ Se va înlocui filtrul în cazul în care nu

are loc curăţirea prin contracurent lafiecare 6 luni (control vizual la 2 luni)

■ Filtrele care se curăţă prin contracu-rent se vor spăla prin contracurent lafiecare 2 luni.

Întreţinerea

Întreţinerea (continuare)

5575

644

RO

31

Funcţionare cu temperatură con-stantă

În regimul de funcţionare cu temperaturăconstantă, agentul termic (apă) esteîncălzit în mod constant la temperaturasetată pentru apa din cazan.

Regim de funcţionare

Prin intermediul regimului de funcţio-nare, stabiliţi dacă încălziţi încăperile şipreparaţi totodată apă caldă sau nu pre-paraţi decât apă caldă. Sau dacă deco-nectaţi instalaţia de încălzire dotată cuprotecţie la îngheţ.

Puteţi selecta următoarele regimuri defuncţionare:■ „ “

Încăperile sunt încălzite, apa mena-jeră este încălzită (regim de iarnă).

■ „ “Apa menajeră este încălzită,încăperile nu sunt încălzite (regim devară).

■ „ “Protecţia la îngheţ a cazanului şi aacumulatorului de apă caldă menajerăeste activată, fără încălzirea încăperi-lor şi fără prepararea apei calde mena-jere (regim deconectat).

IndicaţieNu este disponibil un regim de funcţio-nare pentru încălzirea încăperilor fărăprepararea apei calde menajere. Cândîncăperile trebuie să fie încălzite, deregulă este necesară şi apa caldă (regimde iarnă).În cazul în care nu doriţi decât să încălziţiîncăperile, selectaţi regimul de funcţio-nare „ “ şi setaţi temperatura apeicalde la 10 °C (pag. 16). În acest fel, nuîncălziţi apă în mod inutil, dar protecţia laîngheţ a acumulatorului de apă estetotuşi asigurată.

Circuit de încălzire

Un circuit de încălzire este un circuitînchis între cazanul de încălzire şi cor-purile de încălzire, prin care curge agenttermic.

Pompa circuitului de încălzire

Pompa de circulaţie pentru recirculareaagentului termic în circuitul de încălzire.

Temperatură efectivă

Temperatura curentă în momentul inte-rogării informaţiei; de ex. valoarea efec-tivă a temperaturii apei calde.

Temperatura apei din cazan

Vezi „Funcţionare cu temperatură con-stantă“.

Funcţionare cu racord la coş

Aerul de ardere este aspirat dinîncăperea în care este amplasat caza-nul.

Explicarea termenilor de specialitate55

75 6

44 R

O

32

Funcţionare fără racord la coş

Aerul de ardere este aspirat din afaraclădirii.

Supapă de siguranţă

Dispozitiv de siguranţă pe care firmaspecializată în instalaţii de încălzire tre-buie să-l încorporeze în conducta de apărece. Supapa de siguranţă se deschideautomat, pentru ca presiunea din acu-mulatorul de apă caldă să nu creascăprea mult.

Temperatură reglată

Temperatură prestabilită, care trebuieatinsă; de ex., valoarea reglată pentrutemperatura apei calde.

Regim de vară

Regimul de funcţionare „ “În anotimpul cald, adică atunci cândîncăperile nu trebuie să fie încălzite,puteţi opri regimul de încălzire. Cazanulfuncţionează în continuare pentru pre-pararea apei calde menajere.

Pompa de încărcare a acumulatorului

Pompă de circulaţie pentru încălzireaapei din acumulatorul de apă caldămenajeră.

Filtru de apă menajeră

Dispozitiv care reţine substanţele solidedin apă. Filtrul de apă menajeră esteîncorporat în conducta de apă rece,înainte de inserţia acesteia în acumula-torul de apă caldă sau în preparatorulinstantaneu de apă caldă.

Explicarea termenilor de specialitate (continuare)

5575

644

RO

33

AAfişajul de bază....................................9Afişajul presiunii.................................10Alte reglaje■ Simbol...............................................9Apa menajeră este prea caldă...........27Apă prea caldă...................................27Apă prea rece....................................26Arzător■ Simbol...............................................9Avarie 25, 27, 28■ ã..............................................25, 27■ E..............................................25, 28■ remediere.......................................25

CCircuit de încălzire.............................31Comutator pornit-oprit..................10, 11Contract de întreţinere.......................29Curăţire..............................................29

DDescrierea comenzilor.........................8Dispozitivul de reglare a temperaturii deambianţă..............................................8

EEconomisirea de energie■ Sfaturi...............................................7Elementele de comandă......................8Este prea cald în încăperi..................26Este prea rece în încăperi..................25Explicarea termenilor de specialitate. 31

FFiltru ..................................................32Filtru de apă menajeră.......................32Funcţie de confort■ activare...........................................16■ încheiere.........................................17Funcţie de economisire a energiei.....17Funcţionare cu racord la coş..............31

Funcţionare cu temperaturăconstantă...........................................31Funcţionare fără racord la coş...........32Funcţionare în regim de testare/verificare 24■ Simbol...............................................9

IInformaţii■ interogare.......................................19■ Simbol...............................................9Inspecţia.............................................29Instalaţie de încălzire■ oprire..............................................11■ pornire............................................10Instalaţii cu mai multe cazane■ Număr cazan..................................23■ Particularităţi...................................23■ Regim de funcţionare.....................23■ Temperatura apei din cazan...........23■ Temperatură de ambianţă..............23Instrucţiuni cu privire la curăţire.........29Interogare■ Informaţii.........................................19■ Mesaj de avarie..............................22■ Mesaj pentru întreţinere..................21■ Stări de lucru..................................19■ Temperaturi....................................19Interogarea stărilor de lucru...............19Interogarea temperaturii efective.......19Interval de întreţinere - ore defuncţionare■ Simbol...............................................9

Index alfabetic

Index alfabetic 55

75 6

44 R

O

34

ÎÎncălzire■ fără prepararea apei calde

menajere.........................................16■ oprire..............................................14■ Regim de funcţionare.....................13■ Reglaj din fabricaţie..........................6■ Reglaje necesare............................13■ Simbol meniu....................................9■ Simbol regim de funcţionare.............9■ Simbol regim de încălzire.................9■ Temperatură de ambianţă..............13Încălzirea şi apa caldă.........................6Încăperi calde.....................................26Încăperi reci.......................................25Încheierea■ Preparare apă caldă menajeră.......16Înregistrarea instalaţiei.........................6Întreţinere 28, 29■ ë....................................................28Întreţinerea.........................................29

MManometru.........................................10Meniu...................................................9Mesaj de avarie■ accesare (mesaj anulat).................22■ anulare............................................22■ interogare.......................................22■ Simbol...............................................9Mesaj pentru întreţinere■ accesare (mesaj anulat).................21■ anulare............................................21■ interogare.......................................21■ Simbol...............................................9Modul de operare.................................9

NNu este apă caldă..............................26Numai încălzire..................................16Număr cazan......................................23

OOperarea..............................................8■ Elementele de comandă...................8■ Modul de operare.............................9Oprirea■ Instalaţie de încălzire cu protecţie la

îngheţ..............................................11■ Instalaţie de încălzire fără protecţie la

îngheţ..............................................11■ Încălzire..........................................14■ Preparare apă caldă menajeră.......16Oprirea instalaţiei de încălzire............11

PPană de curent.....................................6Pompa circuitului de încălzire 31■ Simbol...............................................9Pompa de încărcare aacumulatorului 32■ Simbol...............................................9Pompă■ Acumulator.....................................32■ Circuit de încălzire..........................31Pornirea■ Funcţie de confort...........................16■ Funcţie de economisire a energiei..17■ Instalaţie de încălzire......................10■ Protecţie la îngheţ...........................11■ Regim deconectat.....................11, 14■ Regim de vară................................14Pornirea aparatului.............................10Prepararea apei calde menajere..........6■ Regim de funcţionare.....................15■ Reglaje necesare............................15Preparare apă caldă menajeră■ oprire..............................................16■ Reglaj din fabricaţie..........................6■ Simbol...............................................9■ Temperatură apă caldă menajeră. .15Prima punere în funcţiune....................6

Index alfabetic

Index alfabetic (continuare)

5575

644

RO

35

Protecţie la îngheţ 11, 14, 16■ Reglaj din fabricaţie..........................6■ Simbol...............................................9■ Simbol regim de funcţionare.............9Punerea în funcţiune......................6, 10

RRegim confort■ Simbol...............................................9Regim deconectat 11, 14, 16, 31■ Simbol...............................................9Regim de funcţionare 31, 32■ Instalaţie cu mai multe cazane.......23■ pentru încălzire...............................13■ Prepararea apei calde menajere....15■ reglarea..........................................13■ Simbol...............................................9Regim de iarnă...................................31Regim de încălzire■ cu temperatură constantă...............31Regim de vară........................14, 31, 32Regim de verificare............................24Reglaj de bază...................................18Reglaj din fabricaţie■ Simbol...............................................9Reglaje■ pentru încălzire...............................13■ pentru prepararea apei calde

menajere.........................................15Reglajul din fabricaţie...........................6Reglajul iniţial din fabricaţie.................6Resetare 18■ Simbol...............................................9Resetarea consumului decombustibil.........................................19Resetarea datelor..............................19Resetarea orelor de funcţionare........19

Resetarea pornirilor arzătorului..........19Revenirea la reglajele din fabricaţie...18

SScoatere din funcţiune.......................11Semnalizator de avarie......................10Semnalizator de funcţionare..............10Simboluri..............................................9Supapă de siguranţă..........................32

TTelecomanda.......................................8Temperatura agentului termic pe tur..13Temperatura apei din cazan 31■ reglarea..........................................13Temperatură■ Apa din cazan.................................31■ Apă caldă menajeră........................15■ Instalaţie cu mai multe cazane.......23■ interogare.......................................19■ Simbol...............................................9■ Temperatură de ambianţă..............13■ Temperatură efectivă......................31■ Temperatură reglată.......................32Temperatură apă caldă menajeră■ reglare............................................15Temperatură de ambianţă■ cu dispozitivul de reglare a

temperaturii de ambianţă................13■ reglarea..........................................13Temperatură efectivă.........................31Temperatură reglată..........................32

UUnitatea de comandă...........................8Unitate de temperatură......................18

Index alfabetic

Index alfabetic (continuare)

5575

644

RO

36

Firma de contact

Pentru informaţii sau lucrări de întreţinere şi reparaţii la instalaţia de încălzire, vărugăm să vă adresaţi firmei de instalaţii de încălzire. Firmele de instalaţii de încălzirecare se află în apropierea adresei dumneavoastră le puteţi afla de exemplu prinInternet de la adresa www.viessmann.com.

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 55

75 6

44 R

OFi

rma

Vie

ssm

ann

îşi r

ezer

vă d

rept

ul d

e a

efec

tua

mod

ifică

ri te

hnic

e!

Tipă

rit p

e hâ

rtie

ecol

ogic

ă,al

bită

fără

clo

r


Recommended