+ All Categories
Home > Documents > O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul...

O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul...

Date post: 18-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
„Prezenta traducere are valoare strict informativă. Doar versiunea germană produce efecte juridice obligatorii.Ordonanţă privind măsuri necesare pentru limitarea răspândirii noului coronavirus SARS-Cov-2 în Berlin (ordonanţa privind măsuri pentru limitarea SARS-CoV-2 SARS-CoV-2-EindmaßnV) din 22 martie 2020 în versiunea din 19 mai 2020 În baza § 32 alin. 1 din Legea privind protecţia împotriva infecţiilor din 20 iulie 2000 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 1045), modificată prin articolul 3 din Legea din 27 martie 2020 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 587) Senatul decretează: Partea 1 Reguli generale de comportament § 1 Obligații principiale Orice persoană își va reduce contactele fizice sociale cu alte persoane la un minim absolut necesar. Contactele prevăzute la fraza 1 vor avea loc păstrând o distanță minimă de 1,5 m, în măsura posibilităților. Frazele 1 și 2 nu sunt valabile pentru soți sau parteneri de viață sau pentru aparținătorii care locuiesc în aceeași gospodărie și pentru persoane pentru care se deține autoritatea părintească sau dreptul de vizită. § 2 Respectarea regulilor de igienă (1) În unitățile, instituțiile și locațiile de mai jos, reglementate în partea 2 și 5 din prezenta ordonanță vor fi luate în considerare recomandările în materie emise de Robert -Koch/Institut referitor la protecția de infecții, în respectiva versiune actuală, și vor fi respectate regulile obligatorii instituite de respectiva Direcție pentru protecția muncii, precum și normele de protecție și igienă eficiente, valabile pentru personal, vizitatori, precum și pentru clienți.
Transcript
Page 1: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

„Prezenta traducere are valoare strict informativă. Doar versiunea germană produce efecte juridice obligatorii.“

Ordonanţă

privind măsuri necesare pentru limitarea răspândirii noului coronavirus

SARS-Cov-2 în Berlin (ordonanţa privind măsuri pentru limitarea SARS-CoV-2 –

SARS-CoV-2-EindmaßnV)

din 22 martie 2020

în versiunea din 19 mai 2020

În baza § 32 alin. 1 din Legea privind protecţia împotriva infecţiilor din 20 iulie 2000 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 1045),

modificată prin articolul 3 din Legea din 27 martie 2020 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 587) Senatul decretează:

Partea 1

Reguli generale de comportament

§ 1

Obligații principiale

Orice persoană își va reduce contactele fizice sociale cu alte persoane la un minim absolut necesar. Contactele prevăzute la fraza 1 vor avea loc păstrând o distanță minimă de 1,5 m, în măsura posibilităților. Frazele 1 și 2 nu sunt valabile pentru soți sau parteneri de viață sau pentru aparținătorii care locuiesc în aceeași gospodărie și pentru persoane pentru care se deține autoritatea părintească sau dreptul de vizită.

§ 2

Respectarea regulilor de igienă

(1) În unitățile, instituțiile și locațiile de mai jos, reglementate în partea 2 și 5 din prezenta ordonanță vor fi luate în considerare recomandările în materie emise de Robert-Koch/Institut referitor la protecția de infecții, în respectiva versiune actuală, și vor fi respectate regulile obligatorii instituite de respectiva Direcție pentru protecția muncii, precum și normele de protecție și igienă eficiente, valabile pentru personal, vizitatori, precum și pentru clienți.

Page 2: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Rămân valabile prevederile legale de protecție a muncii. Agenții comerciali vor respecta prevederile în vigoare impuse de asociațiile profesionale de profil. Obiectivele măsurilor de protecție care trebuiesc dispuse sunt reducerea contactelor, protecția personalului de infecții, precum și evitarea pe cât posibil a infecțiilor de contact prin atingerea unor suprafețe și obiecte. Acest fapt este valabil mai ales respectând distanța minimă de 1,5 m față de alte persoane, precum și un regim intens de curățare și dezinfectare. Totodată, pe cât necesar, vor fi luate măsuri pentru controlul accesului, evitarea cozilor de așteptare și respectarea distanței minime acolo unde, în zone de așteptare, există aglomerații de persoane. Existența fizică a unui concept de igienă și respectarea regulilor de igienă conform frazelor 1 – 6 pot fi verificate de autoritățile competente. (2) Se recomandă insistent purtarea unui echipament de protecție pentru acoperirea gurii și a nasului (mască), mai ales atunci când intrați în contact cu persoane din grupurile de risc, pentru a reduce mai cu seamă riscul unei infecții pentru alte persoane. (3) Un echipament de protecție pentru acoperirea gurii și a nasului se va purta: 1. în transportul public de către călători, controlori, precum și personal de curățenie, 2. în autovehicule cu ajutorul cărora se efectuează regulat transporturi contra cost sau comerciale al unor persoane care diferă de la cursă la cursă, 3. în autovehicule, în cazul unor călătorii particulare, de către alte persoane prezente la bord, care nu fac parte din aceeași gospodărie, conform art. 3 alin. 1, 4. în gări, pe peroane și în stații, în aeroporturi și în terminale de feribot de către călători, controlori, precum și de către personalul de curățenie, 5. în unități comerciale cu public de către clienți, 6. în puncte de vânzare, conform prevederilor de la art. 6a alin. 1, precum și în centre comerciale (mall-uri), conform art. 6a alin. 3 fraza 1 de către clienți, 7. în restaurante conform art. 6 alin. 2 de către personal, 8. în cabinetele medicale și în alte locații în care sunt exercitate profesii din domeniul sanitar, cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări servicii din cadrul îngrijirii corporale, mai ales în saloane de cosmetică, de masaj, de tatuaj și în unități similare, de către clienți și de către personal. (4) Obligația de a purta un echipament de protecție pentru acoperirea gurii și a nasului conform alineatului 3 nu este valabilă pentru copii cu vârsta de până la 6 ani împliniți sau pentru persoane care, urmare a unor deficiențe sau dizabilități fizice, nu pot purta un echipament de protecție a gurii și a nasului sau în cazul cărora care reducerea răspândirii unor particule de aerosoli cu potențial de infectare este realizată prin intermediul altor echipamente.

§ 3

Șederea în spațiul public (1) Șederea în spațiul public este permisă doar singur, împreună cu soțul/soția, partenerul de viață, aparținători ai propriei gospodării și cu persoane pentru care se deține autoritatea

Page 3: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

părintească sau dreptul de vizită, precum și, în plus, cu alte persoane dintr-o altă gospodărie. Față de persoanele dintr-o altă gospodărie se va păstra o distanță minimă de 1,5 m, în măsura în care acest lucru este posibil. (2) Alineatul 1 nu se aplică 1. pentru șederi în spațiul public, în scopul exercitării activităților jurnalistice de către reprezentanți ai presei, ai radiodifuziunii, filmului sau a altor organe media, 2. pentru exercitarea unor activități profesionale, în legătură cu un mandat deținut sau cu o activitate de voluntariat care trebuie să aibă loc în aer liber, inclusiv în contextul lucrărilor pe suprafețe agricole, horticole și silvice, care se impun în funcție de respectivul anotimp, și pentru activitate politică exercitată de cel mult două persoane față de persoane individuale sau grupuri individuale de persoane în sensul alineatului 1 fraza 1, în scopul sprijinirii unor partide și a unor comunități de alegători, precum și a unor referendumuri, inițiative civice, consultări civice și a unor cereri ale locuitorilor. 3. pentru folosirea mijloacelor de transport public și a unor autovehicule cu ajutorul cărora se efectuează un transport de persoane contra cost sau comercial sau care trebuie folosite în comun de angajați din motive profesionale și de serviciu și 4. pentru desfășurarea conform § 12 de către instituții a unor activități externe, cu asistență pedagogică, a unor oferte cu internare parțială sau totală în cadrul asistenței pentru tineret (Jugendhilfe), precum și în cazul unor activități externe în cadrul asistenței de îngrijire privată a copiilor, mai ales în contextul unor acțiuni organizate la nivel de comunitate, în sensul art. 12 alin. 10. În cazurile din fraza 1 este valabil că distanța minimă trebuie respectată în măsura în care acest lucru este posibil și acceptabil în contextul utilizării sau desfășurării regulamentare a acestor activități. (3) În contextul șederilor în aer liber se vor respecta următoarele reguli: 1. Este permis popositul pe dispozitive fixe de ședere de unul singur și împreună cu persoanele menționate la § 1 fraza 3, precum și împreună cu alte persoane dintr-o altă gospodărie, respectând distanța minimă de 1,5 m. 2. Este permis popositul pe pajiști și spații verzi de unul singur și împreună cu persoanele menționate la § 1 fraza 3, precum și împreună cu alte persoane dintr-o altă gospodărie, respectând distanța minimă de 1,5 m. Față de alte persoane se va păstra o distanță minimă de 5 metri. Este interzis a se face grătare, a se pregăti și a se oferi spre vânzare mâncăruri. Pentru a evita aglomerările în parcuri și pe spațiile verzi pot fi instituite limitări ale accesului.

§ 4 Evenimente şi adunări, întruniri și reuniuni de persoane

Page 4: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

(1) Nu este permisă organizarea de evenimente şi adunări, întruniri și reuniuni de persoane, publice şi non-publice, dacă prezenta ordonanță nu prevede altfel. Excepţia de la interdicția prevăzută la alineatul 1 o constituie reuniuni între soți și parteneri de viață sau aparținători

propriei gospodării, precum și, în plus, alte persoane dintr-o altă gospodărie, respectând distanța minimă de 1,5 m.

(2) Excepţia de la interdicția prevăzută la alineatul 1, fraza 1 o constituie

1. evenimentele și adunările Parlamentului, inclusiv şedinţe ale Parlamentului European al Uniunii Europene, alte grupurilor sale parlamentare și ale comisiilor acestuia, ale

Parlamentului german, ale grupurilor sale parlamentare şi ale comisiilor acestuia, ale Bundesratului și ale comisiilor acestuia, ale Camerei deputaților, ale grupurilor parlamentare şi ale comisiilor acesteia, ale Consiliului European, al Consiliului Uniunii Europene, al

Comisiei Europene, ale Guvernului federal, ale Senatului din Berlin, ale Consiliului Primarilor și ale comisiilor acestuia, ale Curţii Constituţionale din Berlin, ale adunărilor reprezentanţilor districtuali din Berlin, ale grupurilor sale politice și ale comisiilor acestora, ale

reprezentanțelor diplomatice, ale tribunalelor, ale organelor, comitetelor şi autorităţilor Uniunii Europene, ale organizațiilor internaționale, ale celor federale şi ale landurilor, precum şi ale altor organisme şi instituţii care îndeplinesc sarcini publice.

2. evenimentele și adunările care servesc asigurării siguranţei şi ordinii publice, asigurării prestațiilor publice, a asigurării îngrijirilor medicale și a asistenţei medicale pentru populaţie,

3. evenimentele și adunările cu cel mult 50 de participanți care servesc activității presei,

radiodifuziunii și a altor organe media, a menţinerii funcţionării întreprinderilor și societăţilor economice în conformitate cu prevederile acestei ordonanțe, a activității sindicatelor, partidelor și asociaților profesionale, precum și a îndeplinirii sarcinilor legale care ţin de

reprezentarea angajaţilor sau de activitatea consiliilor de întreprindere sau care sunt inevitabile în scopul exercitării sau recurgerii la activități profesionale sau de voluntariat.

4. evenimentele și întrunirile la nivel privat și familial, cu cel mult 20 persoane, în măsura în

care acestea sunt necesare din motive imperioase, printre acestea numărându-se, mai cu seamă, îngrijirea și asistența acordată unor persoane care necesită îngrijiri, asistența acordată muribunzilor, slujbele și ceremoniile de înmormântare, botezele și cununiile/căsătoriile.

În cazul evenimentelor și întrunirilor exceptate de la interdicția prevăzută la alineatul 2 se va

asigura păstrarea distanței minime de 1,5 metri și respectarea regulilor de igienă conform § 2 alineatul 1. În cazul evenimentelor și întrunirilor exceptate de la interdicția prevăzută la alineatul 2 numărul 2 – 4 persoanele prezente vor fi înscrise într-o listă, care trebuie să

cuprindă cel puţin următoarele informaţii: nume şi prenume, adresa completă şi număr de telefon. Această listă de prezenţă va fi păstrată timp de patru săptămâni după încheierea evenimentului şi va fi înmânată la solicitarea acesteia autorității competente, în cazul în care

s-a constatat că la data evenimentului unul dintre participanți era suspect de contaminare, conform prevederilor Legii privind protecția față de infecții. După expirarea termenului de păstrare, lista participanților va fi ștearsă sau distrusă.

Page 5: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

(3) Prin derogare de la interdicția de la alineatul 1 fraza 1, respectând prevederile frazei 3, adunările publice în aer liber în sensul articolului 8 din Legea fundamentală și articolului 26 din Constituția Berlinului cu cel mult 50 de participanți sunt permise, fără a aduce atingere regulamentelor de drept al întrunirilor, cu condiția ca acestea să se desfășoare ca manifestarea la un loc fix sau ca manifestare în mișcare, folosind în exclusivitatea autovehicule și respectând distanța minimă de 1,5 m, precum și regulile de igienă conform § 2 alin. 1. Începând cu data 18 mai 2020, prin derogare de la interdicția de la alineatul 1 fraza 1, și adunările desfășurate în spații închise conform articolului 8 din Legea fundamentală și articolului 26 din Constituția Berlinului cu cel mult 50 de participanți sunt permise, fără a aduce atingere regulamentelor de drept al întrunirilor cu condiția ca acestea să se desfășoare ca manifestarea la un loc fix sau ca manifestare în mișcare, folosind în exclusivitatea autovehicule și respectând distanța minimă de 1,5 m, precum și regulile de igienă conform § 2 alin. 1; se aplică în mod corespunzător prevederile alineatului 2 fraza 2-4. Începând cu data de 25 mai 2020, prin derogare de la interdicția de la alineatul 1 fraza 1, și adunările publice, desfășurate în aer liber conform articolului 8 din Legea fundamentală și articolului 26 din Constituția Berlinului cu cel mult 100 de participanți sunt permise, fără a aduce atingere regulamentelor de drept al întrunirilor, respectând distanța minimă de 1,5 m, precum și regulile de igienă conform § 2 alin. 1. În contextul adunărilor permise, desfășurate conform prevederilor de la fraza1-3 conducerea adunării va avea în vedere ca distanța minimă de 1,5 m să fie păstrată și ca regulile de igienă conform § 2 alineatul 1, precum și numărul permis de participanți să fie respectați. (4) Evenimente sau acte religioase și de cult, cu cel mult 50 de participanți sunt permise dacă condițiile de spațiu o permit și în măsura în care distanța minimă de 1,5 m și respectarea regulilor de igienă conform § 2 alin. 1 o permit. Sunt excluse din calculul numărului maxim de participanți acele persoane neapărat necesare pentru executarea activităților religioase și de cult (slujitorii bisericești/religioși, cei care conduc activități muzicale, de servicii auxiliare etc.). Se va evita cu desăvârșire contactul fizic, inclusiv contactul în cadrul unor acte de cult. În cadrul desfășurării evenimentului nu pot fi înmânate și trasferate obiecte între mai multe persoane. Se aplică în mod corespunzător prevederile alineatului 2, fraza 3-5. (5) § 17a alineatul 2 Legea întrunirilor în versiunea publicată la 15 noiembrie 1978 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 1789), modificată prin articolul 2 din Legea din 8 decembrie 2008 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 2366) nu se opune purtării unui echipament de protecție pentru acoperirea gurii și a nasului (mască).

Partea 2

Unități comerciale și de retail și alte instituții care țin de viața socială

Page 6: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

§ 5 Tipuri speciale de unităţi comerciale, culturale și reguli speciale de igienă

(1) Unităţile comerciale de următoarele tipuri, în sensul Legii cu privire la activităţile comerciale în versiunea publicată la 22 februarie 1999 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 202), modificată prin articolul 15 din Legea din 22 noiembrie 2019 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 1746) nu vor fi deschise pentru public: evenimente dansante, târguri, expoziţii de tip târg, pieţe speciale, săli de jocuri, cazinouri, agenţii de pariuri şi altele asemenea.

(2) Unităţile de petrecere a timpului liber, în sensul Ordonanţei privind utilizarea terenurilor, în versiunea publicată la 21 noiembrie 2017 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 3786) nu vor fi deschise pentru public.

(3) Cinematografele, teatrele și sălile de concert nu vor fi deschise pentru public.

(4) Este permisă funcționarea unor cinematografe în aer liber cu vizionare din autovehicule, cu condiția ca spectatorii să rămână în autovehiculele lor, cu acoperișul decapotabil tras, distanța dintre autovehicule să fie de cel puțin 1,5 m și achiziționarea de bilete și utilizarea spațiilor sanitare să corespundă regulilor valabile pentru comerț de la § 6a alineatul 2; pentru spectatorii aflați în autovehicule se aplică prevederile §4 alineatul 1 fraza 2.

(5) Muzeele, memorialele și alte instituții culturale și educaționale publice și private similare vor fi deschise publicului, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Bibliotecile publice vor fi deschise în regim de împrumutare, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Din 11 mai 2020, arhivele își pot deschide sălile de lectură, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. În scopul controlului accesului şi al asigurării distanței minime este valabilă o valoare orientativă de cel mult o persoană per 10 mp de suprafață netă de expoziție.

(6) Zonele exterioare ale grădinii zoologice Zoologischer Garten Berlin SA și al parcului de animale Tiergarten/Berlin Friedrichsfelde GmbH vor fi deschise publicului, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1, cu excepția spațiilor închise dedicate animalelor. Pentru punctele de vânzare și restaurantele amplasate în incinta grădinii zoologice și a parcului de animale se aplică în mod corespunzător prevederile art. 6 și 6a.

(7) Spaţiile de practicare a prostituţiei, în sensul Legii privind protejarea prostituatelor din 21 octombrie 2016 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 2372), modificată prin articolul 57 din Legea din 20 noiembrie 2019 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 1626) nu vor fi deschise pentru public și nu vor oferi servicii nici în afara propriilor spații de practicare a prostituției. Este interzisă prestarea de servicii sexuale cu contact sexual fizic.

(8) Frizeriile și coaforurile pot oferi servicii clienților.

(9) Unității de prestări servicii din domeniul îngrijirii corporale (servicii cu apropiere fizică), ca de pildă saloane de înfrumusețare, saloane de masaj și cele de tatuaj și alte unități de acest gen vor fi deschise. Pentru servicii prestate în condiții de apropiere fizică, mai ales frizerii,

Page 7: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

coaforuri, saloare de înfrumusețare, saloane de masaj și de tatuaj, pe durata prestării serviciilor respective se va respecta distanța minimă de 1,5 m.

(10) Saloanele de bronzare și solariile pot fi deschise.

(11) Școlile de șoferi, precum și alte instituții care oferă seminare sau măsuri de pregătire profesionale și de formare continuă referitor la aspecte legale ce țin de permisul de conducere, conform Legii profesionale a instructorilor auto și a șoferilor profesioniști pot deschide din 11 mai 2020. În acest context vor fi respectate regulile de igienă conform §2 alineatul 1. Pentru pasagerii din autovehicule se aplică în mod corespunzător prevederile § 2 alineatul 3 numărul 2. În cadrul examinărilor pentru permisul de conducere, în autovehicul se vor afla doar persoana examinată, cadrul didactic, precum și persoanele absolut necesare pentru desfășurarea examenului pentru permisul de conducere.

(12) Excursiile și tururile ghidate prin oraș, în aer liber, efectuate în scop sau context comercial pot fi oferite începând cu 25 mai 2020, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

(13) La deschiderea unităților comerciale se vor respecta regulile de igienă conform § 2 alineatul 1 și 3, numărul 5, 8 și 9, precum și alineatul 4 și următorul alineat 14.

(14) La deschiderea unităților comerciale cu accesul publicului, pentru controlul accesului și pentru păstrarea distanței minime este valabilă o valoare orientativă de cel mult o persoană (client precum și personal angajat) per 20 mp de suprafață de vânzare și încăpere de vânzare. Dacă spațiul comercial are o suprafață sub 20 mp, va fi permis accesul a cel mult un client pe rând. Nu vor fi creați stimuli de poposire. Posibilitățile de poposire și de relaxare vor fi îndepărtate sau va fi blocat accesul la ele.

§ 6 Restaurante şi hoteluri

(1) Restaurantele, în sensul Legii privind organizarea restaurantelor, în versiunea publicată la 20 noiembrie 1998 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 3418), modificată prin articolul 14 din Legea din 10 martie 2017 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 420), inclusiv shisha-barurile nu vor fi deschise pentru public. Acestea pot oferi mâncare și băutură la pachet, prin ridicare de la sediu, sau pot livra aceste produse la domiciliu, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

(2) Restaurantele care oferă mâncare preparată în propria bucătărie vor fi deschise publicului din data de 15 mai 2020, în intervalul 6-22 h, respectând regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Mâncarea și băutura vor fi servite și consumate doar la masă. Nu pot fi oferite mâncăruri în regim de bufet suedez. Între mese, inclusiv între scaune, se va păstra o distanță minimă de 1,5 m. În acest spațiu nu se poate afla nicio persoană. Rămân valabile reglementările privind limitarea contactelor, prevăzute la § 1, 2 alineatul 1 și § 3, alineatul 1.

Page 8: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

(3) Excepție de la alineatul 2 fac unitățile în care se servesc doar băuturi, în sensul § 1 alineatul 1 numărul 1 Legea federală HORECA, precum și restaurantele cu regim de funcționare special, precum restaurantele pentru fumători, restaurantele în care se fumează shisha, shisha-barurile, locațiile cu program muzical și de dans, locațiile cu spectacol, discotecile și alte unități similare.

(4) Din 25 mai 2020, hotelurile şi alte unităţi de cazare, precum și ofertanți de case și de apartamente de vacanță pot oferi servicii de cazare pentru turişti, respectând regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Zonele de Spa și de wellness nu vor deschide. Alineatul 2 se aplică în mod corespunzător.

(5) Cantinele pentru angajații proprii și pentru personalul din cadrul Armatei și al Poliției Federale pot funcționa, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Începând din 15 mai 2020 cantinele pot deschide și pentru clienți din afara propriei instituții/companii.

(6) Unităților gastronomice li se recomandă urgent să dispună de sisteme de rezervare sau alte proceduri adecvate care permit informații privind monitorizarea și trasabilitatea contactelor.

Aceste informații vor fi păstrate de operator timp de patru săptămâni de la sfârșitul șederii în unitatea respectivă și vor fi înmânate autorităților competente la solicitarea acestora. După expirarea termenului de păstrare informațiile vor fi șterse sau distruse.

§ 6a Comerţul cu amănuntul

(1) Pentru punctele de vânzare în sensul prevederilor Legii privind deschiderea magazinelor în Berlin din 14 noiembrie 2006 (Monitorul Oficial de Land pg. 1045), modificată prin Legea din 13 octombrie 2010 (Monitorul Oficial de Land pg. 467) sunt valabile regulile de igienă conform § 2 alineatul 1, alineatul 3 numărul 6 și alineatul 4, precum și alineatele 2 și 4 de mai jos. (2) Pentru deschiderea unităţilor de vânzare, în scopul controlului accesului şi al păstrării distanței minime, este valabilă o valoare orientativă de cel mult o persoană (clienți și personal) per 20 mp de suprafață de vânzare și spațiu comercial. Dacă spațiul comercial sau încăperea de vânzare au o suprafață sub 20 mp, va fi permis accesul la cel mult un client pe rând. Nu vor fi creați stimuli de poposire. Posibilitățile de poposire și de relaxare vor fi îndepărtate sau va fi blocat accesul la ele. (3) Accesul la centrele comerciale (mall-uri) va fi reglat în mod autonom de operatorul acestora. În acest sens, ca valoare orientativă, este valabil numărul maxim permis de persoane conform § 2 alineatul 1 pentru toate suprafețele de vânzare aflate acolo. În scopul garantării limitării numărului de persoane, accesul se va face, de principiu, printr-o singură intrare, dacă nu poate fi garantat prin alte măsuri adecvate că în niciun moment numărul maxim permis de persoane nu va fi depășit. În zonele comune nu pot sta mai mult de zece persoane concomitent. În zonele centrale de acces și de relaxare nu vor fi creați stimuli de poposire. În mod deosebit, din aceste zone vor fi îndepărtate orice standuri de vânzare. Posibilitățile de poposire și relaxare vor fi îndepărtate sau va fi blocat accesul la ele.

Page 9: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

(4) Pentru magazinele universale și controlul accesului la acestea sunt valabile în mod corespunzător prevederile alineatului 3 fraza 3-6.

§ 7

Băi publice, baze şi activităţi sportive

(1) Funcționarea pe, în și a tuturor bazelor sportive publice şi private, a bazinelor, a bazinelor în aer liber și stranduri, a studiourilor de fitness, precum și a saunelor, hamamurilor și a altora similare este interzisă, în măsura în care la § 2-10 nu există alte prevederi.

(2) De la interdicția menționată la alineatul 1 fac excepție din data de 15 mai 2020 activitățile de antrenament și cele de educație sportivă a organizațiilor sportive, desfășurate în baze sportive, în aer liber, în măsura în care sunt îndeplinite următoarele condiții:

1. activitatea sportivă este practicată fără contact și se respectă în mod permanent distanța minimă de 1,5 m între sportivi, precum și față de alte persoane,

2. unitățile de antrenament se desfășoară strict individual, în doi sau în grupuri mici, de către cel mult 8 persoane (incluzându-l pe antrenor sau alte persoane din stuff),

3. nu se antrenează situații de joc, mai ales în cazul sporturilor practicate cu contact și de echipă, pentru care un contact direct este necesar sau posibil,

4. nu au loc competiții sportive,

5. se respectă regulile de igienă și dezinfecție importante, menționate la § 2 alineatul 1, mai ales acolo unde sunt utilizate în comun aparate și echipamente sportive,

6. vor rămâne închise vestiarele, dușurile, toaletele conexe și toate celelalte spații. Toaletele separate vor fi deschise,

7. în incinta bazelor sportive persoanele nu se vor schimba și nu vor practica îngrijire corporală,

8. pentru a evita aglomerările, mai ales cozile de așteptare, organizațiile sportive care folosesc baza vor efectua accesul în baza sportivă,

9. grupurile de risc nu vor fi supuse niciunui pericol special,

10. nu sunt permiși spectatori.

Referitor la alocarea intervalelor de utilizare a bazelor sportive în favoarea organizațiilor sportive sunt valabile, în continuare, deciziile privind alocarea. În cazuri individuale, instituțiile care se ocupă de alocare pot lua decizii de altă natură, mai ales atunci când acestea sunt necesare pentru a implementa restricțiile menționate la fraza 1. Respectarea reglementărilor din fraza 1 în timpul utilizării bazei le revine organizațiilor sportive care o utilizează. Funcție de mărimea respectivului teren sportiv sau de joc, organizațiile sportive pot

Page 10: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

permite utilizarea concomitentă a bazei de către mai multe grupe mici, conform prevederilor din fraza 1 numărul 2, cu condiția ca celelalte prevederi de la fraza 1, mai ales regulile de distanțare să fie implementate.

(3) Excepție de la interdicția formulată la alineatul 1 o reprezintă practicarea sportului fără contact, pe baze sportive, în aer liber, cu condiția ca sportul să fie practicat singur, cu soțul/soția, precum și cu partenerul de viață, cu membrii proprie gospodării și cu acele persoane pentru care se deține autoritatea părintească și dreptul de vizită, precum și cu alte persoane din aceeași gospodărie, fără să se formeze vreun alt gen de grupă.

(3) De la interdicția menționată la alineatul 1 fac excepție activitățile sportive, desfășurate fără contact, în baze sportive, în aer liber, în măsura în care acestea sunt practicate de către o persoană singură, împreună cu soțul/soția, precum și cu partenerul de viață, cu membrii proprie gospodării și cu acele persoane pentru care se deține autoritatea părintească și dreptul de vizită, precum și cu alte persoane din aceeași gospodărie, fără să se formeze nicio altă formă de grup de persoane. Se va păstra distanța minimă de 1,5 m. Este permis accesul în clădiri doar pentru a prelua resp. returna aparatul de sport strict necesar pentru desfășurarea respectivei discipline sportive. Vor rămâne închise vestiarele, dușurile, toaletele conexe și toate celelalte spații. Toaletele separate pot fi deschise. Pajiștile și spațiile verzi ale bazelor sportive pot fi utilizate în mod exclusiv pentru activități sportive.

(4) Utilizarea conform alineatului 3 este permisă doar dacă respectiva bază sportivă nu a fost deja alocată conform alineatului 2.

(5) Dacă urmare a caracterului deosebit al bazei sportive nu pot fi respectate restricționările conform alineatului 2 sau 3 sau dacă utilizatorii acestor baze realemente nu le respectă, autoritățile competente pot închide bazele complet sau temporar.

(6) Din 25 mai 2020 ștrandurile și bazinele în aer liber pot deschide. Înaintea deschiderii cu concept de utilizare și igienă, operatorii acestora își vor procura autorizația de la Departamentul Senatului responsabil pentru activităţi sportive, care la rândul său va implica Direcția de sănătate publică (Gesundheitsamt) local competentă în procesul său decizional. Acolo unde bazinele sunt sub-contractate unor terți sau sunt puse la dispoziția prioritară a acestora, acești terți sunt considerați operatori, în sensul reglementării de mai sus.

(7) Competițiile în sporturi practicate fără contact, în aer liber sunt permise din 25 mai 2020, cu condiția ca acestea să se desfășoare în cadrului unui concept de utilizare și igienă al respectivei asociații de sport, omologat anterior de către Departamentul Senatului responsabil pentru activităţi sportive.

(8) Excepţie de la interdicţia specificată în alineatul 1 sunt evenimentele sportive din cadrul sportului de performanță, atunci când locul de desfășurare este limitat fizic, este asigurat controlul accesului la locul de desfășurare și nu sunt permiși spectatori. Evenimentele din fraza 1 au nevoie de o autorizație scrisă din partea Departamentului Senatului responsabil pentru activităţi sportive, care la rândul său va implica Direcția de sănătate publică (Gesundheitsamt) local competentă în procesul său decizional. Decizia privind alocarea bazei sportive pentru utilizarea în cadrul unor evenimente în sensul prevederilor din frazele 1 și 2 aparține instituțiilor care se ocupă de alocare. Rămân valabile reglementările Ordonanței

Page 11: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

privind interdicția unor manifestări de amploare din 21 aprilie 2020, versiunea din 28 aprilie 2020. Frazele 1-4 sunt aplicabile în mod corespunzător pentru evenimentele sportive din sportul de performanță care nu au loc în baze sportive în sensul prevederilor de la alineatul 1.

(9) Alte excepții de la interdicția menționată la alineatul 1 pot fi admise, respectând regulile impuse, în situaţii individuale absolut speciale, exclusiv cu aprobarea scrisă a Departamentului Senatului responsabil pentru activităţi sportive. Această prevedere se aplică în special pentru

1. activităţile de antrenament ale atleţilor de performanță din loturile naționale care se pregătesc p.a. pentru campionate naționale și internaționale în bazele sportive destinate loturilor naționale sau celor paralimpice, dacă unităţile de antrenament solicitate sunt absolut necesare pentru pregătire, 2. activităţile sportive cu animale, în măsura în care acestea sunt absolut necesare din perspectiva bunăstării animalelor, 3. activitățile de antrenament ale echipelor din Bundesliga și a unor echipe similare, precum și a unor sportivi individuali.

În măsura în care, înainte de intrarea în vigoare a prezentei ordonanţe, pentru acordarea aprobării pentru baza sportivă publică a fost responsabilă o altă autoritate de autorizare a landului Berlin, decizia Departamentului Senatului responsabil pentru activităţi sportive cu privire la o eventuală excepţie va fi luată cu consultarea acestei autorităţi de autorizare.

(10) Reglementările privind sportul ca materie predată în școlile publice și private, în instituții de formare profesională, precum și ca materie predată în învățământul superior au prioritate față de prezenta normă.

Partea 3 Prevederi privind spitale, centre de îngrijire, privind prestațiile din cadrul ajutorului de integrare socială, precum şi prestațiile conform capitolului 8 din din Codul Federal de

Securitate Socială SGB XII și instituţii similare

§ 8 Reglementări generale

În instituțiile menționate în prezenta parte 3 se vor respecta și implementa strict recomandările în materie, emise de Robert-Koch-Institut, referitor la abordarea pandemiei de COVID-19, în respectiva versiune în vigoare, în măsura în care în prezenta ordonanță nu s-a convenit altfel.

Page 12: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Instituțiile vor pune la dispoziția pacienților, rezidenților, precum și utilizatorilor lor echipamente de protecție și de acoperire a gurii și nasului. Aceste reglementări sunt valabile și pentru serviciile de îngrijire medicală la domiciliu.

§ 9 Spitale

(1) Spitalelor, în sensul Legii landului privind organizarea spitalelor din 18 septembrie 2011 (Monitorul Oficial de Land pg. 483), modificată prin articolul 15 din Legea din 2 februarie 2018 (Monitorul Oficial de Land pg. 160) care participă la acordarea asistenţei medicale de urgenţă li se recomandă, în măsura în care acest lucru este rezonabil din punct de vedere medical, să anuleze primirile, operaţiile şi intervenţiile planificabile, în măsura în care în acest fel pot fi eliberate capacităţi de personal şi de altă natură pentru tratarea pacientelor şi pacienţilor infectaţi sau suspectaţi de infecţia cu COVID-19. Aceeaşi obligaţie se va aplica şi pentru restul spitalelor omologate în planul spitalicesc al Berlinului. Detalii în acest sens vor fi stabilite de către Departamentul Senatului responsabil pentru sănătate.

(2) Spitalele conform alineatului 1 trebuie să ia măsurile necesare pentru instruirea imediată a personalului medical şi de îngrijire în domeniul terapiei intensive cu aparate de ventilaţie şi al tratării pacientelor şi pacienţilor infectaţi sau suspectaţi de infecţia cu COVID-19.

(3) Spitalele conform alineatului 1 trebuie, în măsura în care acest lucru este rezonabil din punct de vedere medical, să îşi utilizeze resursele de personal şi de altă natură cu precădere pentru tratarea pacientelor şi pacienţilor infectaţi sau suspectaţi de infecţia cu COVID-19.

§ 10 Reguli de vizitare

(1) Pacientele şi pacienţii din spitale, precum și rezidentele şi rezidenţii din centre de îngrijire (instituții de îngrijire pte termn lung și scurt, cu spitalizare) şi din forme de locuire speciale, în sensul cărţii nouă a Codului de securitate socială germană din 23 decembrie 2016 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 3234), modificată prin articolul 8 din Legea din 14 decembrie 2019 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 2789) pot primi zilnic vizita unei persoane; excepție fac persoanele care suferă de infecţii ale căilor respiratorii. În cazul unei infecții cu COVID-19 confirmată în instituție, conducerea acesteia poate restricționa programul de vizite conform frazei 1, în cadrul evaluării riscurilor pentru rezidenți, la care participă și Direcția de sănătate publică competentă sau poate stabili o interdicție de vizitare. Măsurile de la fraza 2 se vor orienta după recomandările în materie, emise de Robert-Koch-Institut, și pot fi luate doar pe o perioadă limitată de timp. Măsurile decise conform frazei 2 vor fi comunicate autorității abilitate de supraveghere. (2) Persoanele deosebit de grav bolnave şi muribunzii nu fac obiectul prevederilor privind limitarea vizitelor.

Page 13: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

(3) Vizitele persoanelor responsabile cu consilierea religioasă sunt întotdeauna permise, eventual cu stabilirea unor reguli de comportament necesare.

§ 11 Instituţii de îngrijire pe timp de zi şi pe timp de noapte

(1) Instituţiile de îngrijire pe timp de zi şi pe timp de noapte, în sensul cărţii unsprezece a Codului Federal de Securitate Socială – Sistemul de asigurări sociale de îngrijire – (articolul 1 din Legea din 26 mai 1994, Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 1014, 1015), modificată prin articolul 10 din Legea din 22 martie 2020 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 604) nu vor fi deschise pentru activităţi de îngrijire, cu excepţia situaţiilor menţionate în alineatul 2.

(2) Instituţiile conform alineatului 1 pot oferi într-un regim de operare limitat tratament de urgenţă persoanelor care necesită îngrijire, ale căror rude exercită o activitate profesională necesară menţinerii în funcţionare a sectorului public, în special în domeniul sănătăţii, îngrijirii, al siguranţei şi utilităţilor publice sau pentru acele cazuri în care acest lucru este necesar din punct de vedere al îngrijirii şi nu poate fi asigurat în altă parte.

§ 11a

Prevederi privind prestații de ajutor de integrare socială și prestații conform capitolului 8 din Codul Federal de Securitate Socială SGB XII

(1) Atelierele pentru persoane cu dizabilități și instituțiile de asistență pe timp de zi pentru persoane cu dizabilități (care cuprind tipurile de prestații BFBTS, TSHIV și TBTSB) și ofertele altor ofertanți de prestații conform § 60 carte nouă a Codului Federal de Securitate Socială nu vor fi deschise, în măsura în care nu este vorba despre regimul de funcționare de urgență în cadrul îngrijirii unor persoane cu dizabilități

1. pentru care nu există alte posibilități de îngrijire (de ex. din partea unor aparținători, în forme de locuire ambulante sau speciale),

2. ale căror aparținători exercită o activitate profesională necesară pentru buna funcționare a vieții publice, mai ales în domeniul sănătății, al sistemului de îngrijire, al siguranței publice și al aprovizionării sau

3. pentru care, în cazuri individuale, este imperios necesară îngrijirea în scopul stabilizării stării de sănătate.

De la interdicția de deschidere conform frazei 1 prima semi-frază fac excepție atelierele pentru persoane cu dizabilități, care oferă prestații sau efectuează activității de sprijinire referitor la produse medicale sau la produse relevante pentru sistemul de îngrijire, printre care se numără și spălătoriile. Același lucru este valabil pentru acele divizii ale atelierelor pentru persoane cu

Page 14: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

dizabilități care se ocupă de aprovizionarea cu hrană în instituții medicale sau în instituții relevante ale sistemului de îngrijire. Operatorii acelor instituții care operează în regim de urgență conform frazei 1 a doua semi-frază, precum și operatorii acelor ateliere pentru persoane cu dizabilități exceptați de la interdicția de deschidere conform frazei 1 prima semi-fază conform frazei 2 și 3, vor asigura în orice eventualitate, prin măsuri adecvate, respectarea regulilor de igienă și de păstrare a distanței conform § 2 alineatul 1 și evitarea, pe cât posibil, a unor contacte sociale apropiate.

(2) Ocuparea și îngrijirea unor persoane îndreptățite să beneficieze de prestații în ateliere pentru persoane cu dizabilități este permisă, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2, alineatul 1, începând din 18 mai 2020, în plus față de prevederile de la alineatul 1, cu condiția ca

1. numărul de locuri de muncă și de îngrijire folosite concomitent, inclusiv cele utilizate conform alineatului 1, să fie limitat la 35 la sută din locurile existente într-un atelier la data de 17 martie 2020,

2. persoanele cu dizabilități să fi consimțit reluării ocupării și îngrijirii lor și

3. operatorul să dețină un concept de protecție împotriva infecției pentru funcționarea atelierului, concept care să fi fost armonizat cu respectivul medic al instituției.

(3) Furnizorii care dispun de acorduri încheiate conform § 123 cartea nouă a Codului Federal de Securitate Socială sau § 75 cartea douăsprezece a Codului Federal de Securitate Socială – ajutor social – (§ 1 din Legea din 27 decembrie 2003, (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 3022, 3023), modificată prin articolul 11 din Legea din 27 martie 2020 (Monitorul Oficial al Germaniei I pg. 575), în scopul preîntâmpinării oricărui pericol pentru angajații lor și pentru beneficiarii de prestații, sunt îndreptățiți să ocupe personalul altfel decât conform acordurilor contractuale încheiate cu acesta. Se va asigura asistența și îngrijirea de bază pentru beneficiarii de prestații. Personalul disponibilizat ca urmare a unei reduceri masive a măsurilor de asistență și îngrijire oferite în locații individuale va fi plasat de către furnizorii de prestații în alte locații pentru a garanta, astfel, asistența și îngrijirea.

Page 15: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Partea 4 Prevederi privind şcolile și instituţiile educaţionale, conform Legii învățământului și privind

centrele de zi şi instituţiile de îngrijire pe timp de zi a copiilor,

conform Legii privind susţinerea îngrijirii copiilor pe timp de zi

§ 12 Şcoli și unități de învățământ, conform Legii învățământului, centre de zi şi instituţii de

îngrijire pe timp de zi a copiilor, conform Legii privind susţinerea îngrijirii copiilor pe timp de zi

(1) Şcolile publice şi cele private, inclusiv instituţiile de tip „a doua şansă”, în sensul Legii învăţământului din 26 ianuarie 2004 (Monitorul Oficial de Land pg. 26), modificată prin articolul 1 din Legea din 9 aprilie 2019 (Monitorul Oficial de Land pg. 255), pot fi deschise pentru activitatea educațională, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Detaliile în acest sens vor fi stabilite de către Departamentul Senatului pentru învățământ, având în vedere rezultatele unui proces decizional de armonizare al tuturor landurilor federale, mai ales deschiderea etapizată, în funcție de genul de școală, ciclul școlar, clasele și filierele respective, precum și admisibilitatea desfășurării unor evenimente școlare în afara școlilor. Nu se vor desfășura oferte educaționale din domeniul asistenței suplimentare și a îngrijirii copiilor. Sunt interzise excursii cu școala.

(2) Examinările pot avea loc, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

(3) Instituțiile private, în sensul Legii învățământului pot fi deschise din 11 mai 2020 pentru activitatea educațională, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Școlile de muzică și cele de artă pentru tineret pot fi deschise pentru lecții individuale și lecții în grupe mici de până la cinci persoane, începând din data de 11 mai 2020. Lecțiile de canto și cele cu instrumente de suflat pot fi reluate doar ca lecții individuale. Pentru aceste lecții și pentru lecțiile de artă a spectacolului vor fi luate măsuri speciale de protecție. Ofertele educaționale care includ activitatea sportivă nu sunt permise.

(4) Școlile de grădinărit și cele de educație în trafic a tinerilor vor fi deschise publicului din 11 mai 2020, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

(5) Casele culturale rămân închise pentru public până la 31 mai 2020. Înscrierile la cursurile acestora sunt permise începând cu data de 1 iunie 2020, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Cursurile cu prezență vor fi reluate începând cu data de 1 iulie 2020.

(6) Alte oferte educaționale pentru adulți, desfășurate individuale sau în grupe mici care nu se includ la § 13 sunt permise din 11 mai 2020, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Oferte educaționale care includ practicarea în comun a

Page 16: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

sportului, precum și pregătirea sau consumul unor alimente împreună, în comun nu sunt permise.

(7) Centrele de zi şi instituţiile de îngrijire pe timp de zi a copiilor în sensul Legii privind susţinerea îngrijirii copiilor pe timp de zi din 23 iunie 2005 (Monitorul Oficial de Land pg. 322), modificată prin articolul 1 din Legea din 19 decembrie 2017 (Monitorul Oficial de Land pg. 702) vor deschide în limita reglementărilor de la alineatul 8.

(8) Instituţiile de tipul specificat în alineatul 1 pot oferi, într-un regim de operare limitat, îngrijire în regim de urgenţă cu prioritate pentru copii acelor persoane care exercită o activitate profesională necesară menţinerii în funcţionare și reluării activității sectorului public, în special în domeniul sănătăţii, îngrijirii, al siguranţei şi utilităţilor publice. Selecţia instituţiilor și a celor îndreptățiți să beneficieze de îngrijirea în regim de urgență va fi efectuată de către Departamentul Senatului responsabil pentru învăţământ. În cadrul centrelor de zi şi al instituțiilor de îngrijire pe timp de zi a copiilor activitatea urmează să fie reluată treptat. În acest sens, având în vedere situația epidemiologică din Landul Berlin se va extinde grupul de copii care pot fi îngrijiți, depășindu-se oferta actuală din cadrul îngrijirii în regim de urgență. Această ofertă cuprinde mai ales anumite categorii de vârstă și grupa părinților care își îngrijesc singurii copii (familii monoparentale); pentru reglementări mai detaliate în acest sens este responsabil Departamentul Senatului pentru tineret şi familie. (9) Testările mâncărurilor oferite în cadrul meselor de prânz în școli pot fi efectuate. (10) O îngrijire particulară a copiilor, mai ales acea îngrijire organizată între vecini este permisă pentru copii care provin din cel mult trei gospodării. Se va avea în vedere ca să se întâlnească mereu aceeași copii și îngrijirea să fie efectuată doar de persoane care dețin autoritatea părintească. Rămân valabile prevederile § 43 Cod Social Federal VIII. (11) Instituții din cadrul perfecționării și a formării continue din cadrul asistenței pentru copii și tineret (Kinder-/Jugendhilfe), precum și din cadrul pregătirii, perfecționării și formării continue a cadrelor didactice pot fi deschise, respectând regulile de igienă conform §2. Referitor la instituțiile din cadrul asistenței pentru copii și tineret (Kinder-/Jugendhilfe) detaliile vor fi stabilite de către Departamentul Senatului pentru tineret și familie, referitor la cele din cadrul pregătirii cadrelor didactice de către Departamentul Senatului pentru învățământ. Pentru pregătirea cadrelor didactice la universități este valabilă partea 5 a prezentei ordonanțe.

§ 13 Şcoli profesionale sanitare și de îngrijire şi alte instituţii de pregătire profesională

(1) Şcolile profesionale sanitare și cele de îngrijire, precum și alte instituții ale formării profesionale vor fi deschise pentru activități de învățământ, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1. Detaliile în acest sens vor fi stabilite de respectivele Departamente competente ale Senatului.

(2) Examinările pot avea loc, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

Page 17: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Partea 5 Prevederi privind instituţiile din domeniul ştiinţei şi cercetării

§ 14 Instituţii de învăţământ superior

(1) Instituţiile de învăţământ superior de stat, private şi confesionale, inclusiv facilităţile acestora nu vor fi deschise pentru activităţi didactice cu prezenţă şi pentru public.

(2) Instituţiile de învăţământ superior de stat, aplicând autonomia universitară, pot permite accesul la activitatea de cercetare, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

(3) În cazuri cazuri întemeiate, înstituţiile de învăţământ superior de stat, aplicând autonomia universitară, pot permite accesul la activitatea administrativă, cu condiția ca activitatea administrativă să impună o prezență la fața locului, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

(4) Examinării cu prezență, inclusiv examenele de admitere și de cunoștințe de limbă, pot fi permise, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1, atunci când acestea nu pot fi înlocuite prin utilizarea unor tehnologii electronice de informare și comunicare.

(5) În cazuri întemeiate, formatele de instruire practică, pentru care este nevoie mai ales de laboratoare și încăperi de lucru speciale în universități, pot fi desfășurate, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

§ 15 Biblioteci

Bibliotecile de știință vor fi deschise pentru împrumutare, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

§ 16 Grădina botanică (Botanischer Garten)

Spațiile exterioare ale grădinii botanice Botanischer Garten vor fi deschise, respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

Page 18: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

§ 17 Cantine

Cantinele studenţeşti nu vor fi deschise.

§ 18 Instituţii de cercetare extrauniversitare

Accesul în institute și instituţii de cercetare extrauniversitare se va face respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2 alineatul 1.

Page 19: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Partea 6

Măsuri de carantină

§ 19

Carantină la domiciliu pentru persoane care intră pe teritoriul landului și pentru persoanele care se întorc dintr-o călătorie, monitorizare

(1) Persoane care intră pe cale terestră, marină sau aeriană pe teritoriul Landului Berlin, venind dintr-un stat din afara grupului statelor menționate la alineatul 4, sunt obligate ca, imediat după intrarea lor aici, să se îndrepte direct către locuința lor sau către un alt adăpost adecvat și să se izoleze acolo în mod permanent timp de 14 zile de la intrarea pe teritoriul Landului. Acest lucru este valabil și pentru persoane care au intrat mai întâi într-un alt Land federal în Republica Federală Germania sau într-un alt stat din grupul statelor menționate la alineatul 4. În acest interval de timp, persoanelor menționate la fraza 1 nu le este permis să primească vizita unor persoane care nu fac parte din gospodăria lor.

(2) Persoanele la care se face referire în alineatul 1, fraza 1 sunt obligate să contacteze neîntârziat Direcția de sănătate publică competentă (Gesundheitsamt) și să aducă la cunoștința acesteia existența obligațiilor prevăzute la alineatul 1 fraza 1. La apariția unor simptome ale bolii, persoanele la care se face referire în alineatul 1 fraza 1 sunt obligate, în plus, să informeze neîntârziat Direcția de sănătate publică competentă (Gesundheitsamt).

Page 20: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

(3) Pe durata izolării persoanele la care se face referire în alineatul 1 fraza 1 se vor afla sub monitorizarea Direcției de sănătate publică.

(4) Grupul statelor în sensul alineatelor 1 - 3 sunt statele membre ale Uniunii Europene și Islanda, Principatul Liechtenstein, Norvegia, Elveția și Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord.

(5) Alineatele 1 - 3 sunt valabile în mod corespunzător pentru persoanele care intră dintr-un stat din grupul celor menționate la alineatul 4 care, conform datelor publicate de Robert-Koch-Institut în urma unor analize statistice și a celor publicate de European Center for Disease Prevention and Control (ECDC), prezintă un număr de infecții noi de peste 50 de cazuri per 100.000 de locuitori semnalate în ultimele șapte zile.

§ 20

Excepții de la carantina la domiciliu

(1) Din persoanele menționate la § 19 alineatul 1 fraza 1 nu fac parte următoarele persoane

1. cele care, din motive profesionale, transportă persoane, mărfuri și bunuri transfrontalier pe stradă, pe șine, pe nave sau cu avionul,

2. cele ale căror activitate este indispensabilă în scopul garantării

a) bunei funcționări a sistemului sanitar, inclusiv al instituțiilor de îngrijire, și al altor structuri critice,

Page 21: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

b) siguranței și ordinei publice,

c) întreținerii relațiilor diplomatice și consulare,

d) bunei funcționări a sistemului judiciar,

e) bunei funcționări a reprezentării poporului, a guvernului și a administrației la nivel federal, de Land și local sau

f) bunei funcționări a organelor Uniunii Europene și a organizațiilor internaționale.

Indispensabilitatea va fi verificată de către autoritatea publică la care aceste persoane sunt angajate sau de către angajator și va fi dovedită printr-o adeverință.

3. cele care, în cadrul activității lor ca angajați ai unor companii de transport aerian, fluvial, feroviar sau rutier sau în calitate de echipaj al unor aeronave, nave, trenuri sau autocare, s-au aflat în afara teritoriului federal,

În afara celor menționate la fraza 1, în cazuri individuale întemeiate, Direcția de sănătate publică competentă poate acorda, la cerere, și alte exceptări. În cazuri individuale deosebit de grave, Departamentul Senatului responsabil pentru sănătate poate emite o exonerare de la cele prevăzute la fraza 2; Direcția de sănătate publică competentă va fi înformată în acest sens.

(2) § 19 nu este valabil pentru persoane care intră pe teritoriul federal în scopul desfășurării unei activității în câmpul muncii de cel puțin trei săptămâni (sezonieri), cu condiția ca în primele 14 zile de la sosirea lor, la locul cazării și al activității acestora, să fie luate măsuri interne de igienă valabile pentru acest grup de persoane și măsuri preventive pentru evitarea

Page 22: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

contactelor cu persoane din afara acestui grup, similare unei izolării conform prevederilor de la § 19 alineatul 1 fraza 1, și aceste persoane vor putea părăsi cazarea doar pentru a-și desfășura activitatea profesională. Angajatorul va anunța Direcția de sănătate publică (Gesundheitsamt) competentă în legătură cu debutul activității profesionale înainte ca aceasta să înceapă și va documenta măsurile luate conform frazei 1. Direcția de sănătate publică va verifica respectarea condițiilor impuse conform frazei 1.

(3) § 19 nu este valabil pentru apartenenți ai Forțelor Armate și nici pentru ofițerii de poliție din sistemul penitenciar care se reîntorc din străinătate din misiune sau după ce au îndeplinit obligațiuni similare unei misiuni.

(4) § 19 nu este valabil pentru persoane care intră pe teritoriul Landului Berlin venind din state pentru care, conform datelor epidemiologice certe, deținute de Robert-Koch-Institut, s-a constatat că evoluția epidemiologică a infecției permite evaluarea unui risc redus de are pentru persoane individuale.

(5) § 19 nu este valabil pentru persoane care intră pe teritoriul Republicii Federale Germania sau pe teritoriul Landului Berlin doar din motive de tranzit. Acestea vor părăsi teritoriul Landului Berlin pe cale directă, fiindu-le permisă tranzitarea teritoriului Landului Berlin în acest scop.

(6) Alineatele 1 - 45 sunt valabile doar dacă persoanele acolo enunțate nu prezintă simptome care pot fi interpretate ca o afecțiune COVID-19 în sensul respectivelor criterii actuale, stabilite de Robert-Koch-Institut.

(7) § 19 alineatul 2 nu este valabil pentru persoane care, imediat după intrarea lor pe teritoriul Landului Berlin, vor fi instituționalizate în mod oficial. Cazarea în regim de instituționalizare oficială se va face respectând distanța minimă de 1,5 m și regulile de igienă conform § 2

Page 23: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

alineatul 1 și conform reglementărilor impuse de Departamentul Senatului responsabil pentru sănătate și de respectiva Direcție de sănătate publică. Această prevedere este valabilă doar dacă obligațiile conform § 19 alineatul 2 sunt preluate de de către o altă instituție.

§ 21

Transmiterea de date

În scopul monitorizării carantinei la domiciliu conform § 19 alineatul 1 fraza 1, Direcția de sănătate publică competentă pentru districtul Reinickendorf va transmite datele cu caracter personal necesare ale unor persoane reîntoarse pe teritoriul orașului Berlin pe cale aeriană, prin aeroportul Berlin-Tegel „Otto Lilienthal“, direcției de sănătate publică competentă pentru domiciliul persoanelor în cauză. În acest scop, direcția de sănătate publică Reinickendorf va invita companiile de transport aerian să pună la dispoziție neîntârziat datele cu caracter personal de care dispun, aparținând persoanelor menționate la § 19 alineatul 1 fraza 1.

§ 22

Valabilitatea continuată a Legii privind protecţia împotriva infecţiilor

Page 24: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Restul prevederilor Legii privind protecţia împotriva infecţiilor rămâne valabil. În cazuri individuale, Direcția de sănătate publică este mai cu seamă îndreptățită să sisteze izolarea conform prevederilor art. 19 alineatul 1 fraza 1 înainte de termen.

Partea 7

Prevederi finale

§ 23

Limitarea drepturilor fundamentale

Prin prezenta ordonanță sunt limitate drepturile fundamentale la libertate ale persoanelor

(articolul 2 alineatul 2 fraza 2 din Legea fundamentală), la libera circulație (articolul 11

alineatul 1 din Legea fundamentală), la inviolabilitatea locuinței (articolul 13 din legea

fundamentală) și la libertatea de întrunire (articolul 8 alineatul 1 din Legea fundamentală).

§ 24

Contravenții

Page 25: O privind SARS-Cov-2 în Berlin€¦ · cu condiția ca aceasta să nu împiedice respectivul tratament medical și 9. în saloane de coafor/frizerie, în unității de prestări

Cel care, în sensul prevederilor § 73 alineatul 1a numărul 24 Legea privind protecţia împotriva infecţiilor, acționând cu intenție sau din neglijență, încalcă prevederile obligatorii și interdicțiile formulate în prezenta ordonanță la articolele 1-8 și 10-19, săvârșește o contravenție. Contravențiile pot fi sancționate cu o amendă de până la 25.000 EUR.

§ 25

Intrarea în vigoare, abrogarea, evaluarea

(1) Prezenta ordonanţă intră în vigoare la data de 23 martie 2020 şi va fi abrogată la încheierea zilei de 5 iunie 2020.

(2) Autoritatea emitentă a ordonanței va evalua în mod continuu persistența condițiilor care impun menținerea acestor restricții ale drepturilor fundamentale.

(3) Odată cu intrarea în vigoare a prezentei ordonanţe este abrogată ordonanța privind măsurile de limitare a răspândirii SARS-CoV-2 din 17 martie 2020, promulgată conform § 2 alineat 1 al Legii privind promulgarea legilor şi a ordonanţelor legale la data de 17 martie 2020, modificată prin ordonanța din 21 martie 2020, la rândul ei promulgată conform § 2 alineatul 1 din Legea privind promulgarea legilor și ordonanțelor legale din 21 martie 2020.


Recommended