Instrucţiuni de insta-lare şi icircntreţinereJaguar condensJaguar condens 24-A (H-RO)Jaguar condens 28-A (H-RO)
RO
Cuprins
2 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Cuprins
1 Securitate 311 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune 312 Utilizarea conform destinaţiei 313 Indicaţii de siguranţă generale 314 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţia de
admisieevacuare gaze 515 Prescripţii (directive legi norme) 72 Indicaţii privind documentaţia 821 Respectarea documentaţiei conexe 822 Păstrarea documentaţiei 823 Valabilitatea instrucţiunilor 83 Descrierea produsului 831 Construcţia 832 Vedere de ansamblu a elementelor de
deservire 833 Datele de pe placa de timbru 934 Simboluri pe produs 935 Caracteristica CE 94 Montajul 941 Despachetarea produsului 942 Verificarea setului de livrare 943 Dimensiuni 1044 Distanţe minime 1045 Distanţele faţă de subansamblurile
inflamabile 1046 Utilizarea şablonului de montaj 1047 Suspendarea produsului 1148 Montareademontarea carcasei frontale şi a
capacului camerei de ardere 1149 Demontareamontarea părţii laterale 125 Instalarea 1351 Premise pentru instalaţie 1352 Instalarea racordului de gaz şi a turului
returului icircncălzirii 1453 Instalarea racordului de apă rece şi de apă
caldă menajeră 1454 Umplerea sifonului şi racordarea conductei de
scurgere a condensului 1455 Se conectează ţeava de scurgere la supapa
de siguranţă a produsului 1456 Instalaţia de evacuare a gazelor arse 1557 Instalaţia electrică 1858 Conectarea componentelor suplimentare 196 Utilizarea 2061 Conceptul de comandă 2062 Apelarea nivelului pentru specialist 207 Punerea icircn funcţiune 2071 Pornirea produsului 2072 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de
umplere şi de completare 2073 Evitarea unei lipse de presiuni a apei 2174 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă 2176 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire 2177 Reglarea temperaturii apei calde menajere 2178 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz 2279 Funcţiei şi a etanşeităţii 238 Adaptare la instalaţia de icircncălzire 2381 Apelaresetare parametru 2382 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei 2483 Reglarea puterii pompei 249 Predarea produsului către operator 2510 Remedierea avariilor 25101 Remedierea erorii 25102 Apelareaştergerea memoriei de erori 25103 Pregătirea reparaţiei 25104 Icircncheierea reparaţiei 2611 Respectarea intervalelor de inspecţie şi
icircntreţinere 26111 Procurarea pieselor de schimb 26112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie 26113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare 27114 Golirea produsului 27115 Verificarea presiunii preliminare a vasului de
expansiune 27116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere 2712 Scoaterea produsului din funcţiune 27121 Scoaterea temporară din funcţiune a
produsului 27122 Scoaterea produsului din funcţiune 2713 Reciclarea şi salubrizarea 2714 Serviciul de asistenţă tehnică 27Anexă 28A Vedere de ansamblu a nivelului pentru
specialişti 28B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de
ansamblu 29C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de
eroare 30D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu 30E Schema electrică de conectare 33F Date tehnice 34G Instalaţie de admisieevacuare gaze 36G1 Distanţe minime pentru instalaţia de
admisieevacuare gaze 36G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare
gaze Oslash 60100 mm 37G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare
gaze Oslash 8080 mm 37G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare
gaze Oslash 80125 mm 37Listă de cuvinte cheie 39
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 3
1 Securitate
11 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune
Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate icircn felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibilSemne de atenţionare şi cuvinte de semnal
PericolViaţa pusă nemijlocit icircn pericol saupericol de vătămări gravePericolPericol de electrocutareAtenţionarePericol de accidentări uşoare alepersoanelorPrecauţieRisc de pagube materiale sau polu-are
12 Utilizarea conform destinaţieiLa utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor respdeteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-rialeProdusul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţiile icircnchise de icircncălzirecentralizată şi pentru prepararea apei caldeLa utilizarea icircn instalaţii solare produsuleste conceput numai pentru prepararea apeicaldeProdusul trebuie instalat pe perete respec-tandu-se dimensiunile de montaj astfel incatsa poata fi montata tubulatura de gaze arsePentru montaj pot fi utilizate pivniţele maga-ziile camerele multi-funcţionale sau spaţiilelocative Trebuie să fie asigurată o alimentaresuficientă cu aer proaspătProdusele menţionate icircn aceste instrucţiunipot fi instalate şi exploatate numai icircn combi-naţie cu accesoriile prezentate icircn documen-tele complementare pentru tubulatura de ad-misieevacuare gaze de ardere
Excepţie La tipurile de instalare C63 şi B23Purmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuniUtilizarea conform destinaţiei conţinendash respectarea instrucţiunilor de exploatare
instalare şi icircntreţinere alăturate ale produ-sului cacirct şi ale altor componente ale insta-laţiei
ndash instalarea şi montajul corespunzător apro-bării produsului şi sistemului
ndash respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi icircntreţinere prezentate icircn instrucţiunile deinspecţie şi icircntreţinere
Utilizarea preconizată cuprinde icircn plus insta-larea conform clasei IPO altă utilizare decacirct cea descrisă icircn instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectăAtenţieEste interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia
13 Indicaţii de siguranţă generale131 Pericol cauzat de calificarea
insuficientăAsamblarea şi demontarea instalarea pu-nerea icircn funcţiune icircntreţinerea reparaţia şiscoaterea din funcţiune pot fi realizate nu-mai de către instalatori care sunt calificaţisuficient să respecte toate instrucţiunile careicircnsoţesc produsul să procedeze conformtehnologiei de ultimă oră şi să respecte toatedirectivele standardele legile şi alte regle-mentări icircn vigoare
132 Pericol de moarte cauzat de scăpărilede gaz
La miros de gaz icircn clădiri Evitaţi icircncăperile cu miros de gaz Dacă este posibil deschideţi larg uşile şi
ferestrele şi asiguraţi ventilaţia Evitaţi utilizarea flăcării deschise (de ex
brichetă chibrituri) Nu fumaţi
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişede reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
133 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
134 Pericol de moarte cauzat deneetanşeităţile la instalarea sub cotazero a unui teren de construcţie
Gazul lichefiat se acumulează pe sol Dacăprodusul se instalează sub cota zero a unuiobiect de construcţie atunci se pot produceacumulări de gaz lichefiat icircn caz de neetan-şeităţi Icircn cazul acesta există pericol de ex-plozie Asiguraţi-vă de faptul că nu sunt posibile
scăpări ale gazului lichefiat din produs şidin conducta de gaz
135 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
136 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
137 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
138 Pericol de electrocutareExistă pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a interveni asupra produsului Deconectaţi produsul de la tensiune prin
oprirea tuturor alimentărilor cu curent elec-tric (dispozitiv de separare electrică cu odeschidere a contactului de minim 3 mmde ex siguranţă sau icircntrerupător de pro-tecţie a cablului)
Asiguraţi-vă că produsul nu poate reporniaccidental
Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcareacondensatorilor
Verificaţi lipsa tensiunii
139 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie Respectaţi legile normele şi directivele
naţionale şi internaţionale valabile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
1310 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1311 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1312 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1313 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1314 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Aveţi grijă ca aerul de ardere să nu fiedirijat prin coşurile de fum care anteriorau fost exploatate cu cazane pe petrol saualte aparate de icircncălzire care ar fi pututcauza obturarea coşului de fum
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-
etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1315 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1316 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
14 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţiade admisieevacuare gaze
141 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-
siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
142 Pericol de moarte provocat de gazelede ardere prin subpresiune
La funcţionarea dependentă de aerul din ca-meră nu poate fi ales un spaţiu pentru montajicircn care se aspiră aerul cu ajutorul ventilatoa-relor şi se generează depresiune (instalaţiide aerisire căciuli demontabile pentru aburuscător de rufe cu aer de ardere) Prin de-presiune este posibilă aspirarea gazelor arsede la orificiu prin fanta inelară dintre tubula-tura de gaze arse şi hornul din spaţiul pentrumontaj Dacă operaţi produsul dependent de aerul
din cameră atunci asiguraţi-vă de faptulcă nu se generează depresiunii prin alteinstalaţiiaparate icircn spaţiul pentru montaj
143 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
144 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
145 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
146 Pagube de umiditate cauzate depoziţia de montare greşită a cotuluide revizie
Condiţii Diametru 60100 mm 8080 mm80125 mm
O poziţie de montare greşită provoacă scur-gerea condensului la capacul orificiului derevizie şi poate provoca daune de coroziune Montaţi cotul de revizie conform figurii
147 Pericol de pagube materiale cauzatede aerisitorul de canal icircnvecinat
1 m1 m
3 m
H rsaquo 0
Din aerisitoarele de canal iese aer de arderecu umiditate foarte crescută Acesta poatecondensa icircn conducta de aerisire şi să deteri-oreze produsul Urmaţi datele privind distanţele de montaj
minime
148 Pericol de pagube materiale cauzatde gazele arse sau de particulele demurdărie aspirate
Dacă orificiul instalaţiei de admisieevacuaregaze se află pe un coş de fum atunci este
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Cuprins
2 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Cuprins
1 Securitate 311 Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune 312 Utilizarea conform destinaţiei 313 Indicaţii de siguranţă generale 314 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţia de
admisieevacuare gaze 515 Prescripţii (directive legi norme) 72 Indicaţii privind documentaţia 821 Respectarea documentaţiei conexe 822 Păstrarea documentaţiei 823 Valabilitatea instrucţiunilor 83 Descrierea produsului 831 Construcţia 832 Vedere de ansamblu a elementelor de
deservire 833 Datele de pe placa de timbru 934 Simboluri pe produs 935 Caracteristica CE 94 Montajul 941 Despachetarea produsului 942 Verificarea setului de livrare 943 Dimensiuni 1044 Distanţe minime 1045 Distanţele faţă de subansamblurile
inflamabile 1046 Utilizarea şablonului de montaj 1047 Suspendarea produsului 1148 Montareademontarea carcasei frontale şi a
capacului camerei de ardere 1149 Demontareamontarea părţii laterale 125 Instalarea 1351 Premise pentru instalaţie 1352 Instalarea racordului de gaz şi a turului
returului icircncălzirii 1453 Instalarea racordului de apă rece şi de apă
caldă menajeră 1454 Umplerea sifonului şi racordarea conductei de
scurgere a condensului 1455 Se conectează ţeava de scurgere la supapa
de siguranţă a produsului 1456 Instalaţia de evacuare a gazelor arse 1557 Instalaţia electrică 1858 Conectarea componentelor suplimentare 196 Utilizarea 2061 Conceptul de comandă 2062 Apelarea nivelului pentru specialist 207 Punerea icircn funcţiune 2071 Pornirea produsului 2072 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei de
umplere şi de completare 2073 Evitarea unei lipse de presiuni a apei 2174 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă 2176 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire 2177 Reglarea temperaturii apei calde menajere 2178 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz 2279 Funcţiei şi a etanşeităţii 238 Adaptare la instalaţia de icircncălzire 2381 Apelaresetare parametru 2382 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei 2483 Reglarea puterii pompei 249 Predarea produsului către operator 2510 Remedierea avariilor 25101 Remedierea erorii 25102 Apelareaştergerea memoriei de erori 25103 Pregătirea reparaţiei 25104 Icircncheierea reparaţiei 2611 Respectarea intervalelor de inspecţie şi
icircntreţinere 26111 Procurarea pieselor de schimb 26112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie 26113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare 27114 Golirea produsului 27115 Verificarea presiunii preliminare a vasului de
expansiune 27116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere 2712 Scoaterea produsului din funcţiune 27121 Scoaterea temporară din funcţiune a
produsului 27122 Scoaterea produsului din funcţiune 2713 Reciclarea şi salubrizarea 2714 Serviciul de asistenţă tehnică 27Anexă 28A Vedere de ansamblu a nivelului pentru
specialişti 28B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de
ansamblu 29C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de
eroare 30D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu 30E Schema electrică de conectare 33F Date tehnice 34G Instalaţie de admisieevacuare gaze 36G1 Distanţe minime pentru instalaţia de
admisieevacuare gaze 36G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare
gaze Oslash 60100 mm 37G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare
gaze Oslash 8080 mm 37G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare
gaze Oslash 80125 mm 37Listă de cuvinte cheie 39
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 3
1 Securitate
11 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune
Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate icircn felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibilSemne de atenţionare şi cuvinte de semnal
PericolViaţa pusă nemijlocit icircn pericol saupericol de vătămări gravePericolPericol de electrocutareAtenţionarePericol de accidentări uşoare alepersoanelorPrecauţieRisc de pagube materiale sau polu-are
12 Utilizarea conform destinaţieiLa utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor respdeteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-rialeProdusul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţiile icircnchise de icircncălzirecentralizată şi pentru prepararea apei caldeLa utilizarea icircn instalaţii solare produsuleste conceput numai pentru prepararea apeicaldeProdusul trebuie instalat pe perete respec-tandu-se dimensiunile de montaj astfel incatsa poata fi montata tubulatura de gaze arsePentru montaj pot fi utilizate pivniţele maga-ziile camerele multi-funcţionale sau spaţiilelocative Trebuie să fie asigurată o alimentaresuficientă cu aer proaspătProdusele menţionate icircn aceste instrucţiunipot fi instalate şi exploatate numai icircn combi-naţie cu accesoriile prezentate icircn documen-tele complementare pentru tubulatura de ad-misieevacuare gaze de ardere
Excepţie La tipurile de instalare C63 şi B23Purmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuniUtilizarea conform destinaţiei conţinendash respectarea instrucţiunilor de exploatare
instalare şi icircntreţinere alăturate ale produ-sului cacirct şi ale altor componente ale insta-laţiei
ndash instalarea şi montajul corespunzător apro-bării produsului şi sistemului
ndash respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi icircntreţinere prezentate icircn instrucţiunile deinspecţie şi icircntreţinere
Utilizarea preconizată cuprinde icircn plus insta-larea conform clasei IPO altă utilizare decacirct cea descrisă icircn instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectăAtenţieEste interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia
13 Indicaţii de siguranţă generale131 Pericol cauzat de calificarea
insuficientăAsamblarea şi demontarea instalarea pu-nerea icircn funcţiune icircntreţinerea reparaţia şiscoaterea din funcţiune pot fi realizate nu-mai de către instalatori care sunt calificaţisuficient să respecte toate instrucţiunile careicircnsoţesc produsul să procedeze conformtehnologiei de ultimă oră şi să respecte toatedirectivele standardele legile şi alte regle-mentări icircn vigoare
132 Pericol de moarte cauzat de scăpărilede gaz
La miros de gaz icircn clădiri Evitaţi icircncăperile cu miros de gaz Dacă este posibil deschideţi larg uşile şi
ferestrele şi asiguraţi ventilaţia Evitaţi utilizarea flăcării deschise (de ex
brichetă chibrituri) Nu fumaţi
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişede reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
133 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
134 Pericol de moarte cauzat deneetanşeităţile la instalarea sub cotazero a unui teren de construcţie
Gazul lichefiat se acumulează pe sol Dacăprodusul se instalează sub cota zero a unuiobiect de construcţie atunci se pot produceacumulări de gaz lichefiat icircn caz de neetan-şeităţi Icircn cazul acesta există pericol de ex-plozie Asiguraţi-vă de faptul că nu sunt posibile
scăpări ale gazului lichefiat din produs şidin conducta de gaz
135 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
136 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
137 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
138 Pericol de electrocutareExistă pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a interveni asupra produsului Deconectaţi produsul de la tensiune prin
oprirea tuturor alimentărilor cu curent elec-tric (dispozitiv de separare electrică cu odeschidere a contactului de minim 3 mmde ex siguranţă sau icircntrerupător de pro-tecţie a cablului)
Asiguraţi-vă că produsul nu poate reporniaccidental
Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcareacondensatorilor
Verificaţi lipsa tensiunii
139 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie Respectaţi legile normele şi directivele
naţionale şi internaţionale valabile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
1310 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1311 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1312 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1313 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1314 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Aveţi grijă ca aerul de ardere să nu fiedirijat prin coşurile de fum care anteriorau fost exploatate cu cazane pe petrol saualte aparate de icircncălzire care ar fi pututcauza obturarea coşului de fum
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-
etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1315 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1316 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
14 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţiade admisieevacuare gaze
141 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-
siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
142 Pericol de moarte provocat de gazelede ardere prin subpresiune
La funcţionarea dependentă de aerul din ca-meră nu poate fi ales un spaţiu pentru montajicircn care se aspiră aerul cu ajutorul ventilatoa-relor şi se generează depresiune (instalaţiide aerisire căciuli demontabile pentru aburuscător de rufe cu aer de ardere) Prin de-presiune este posibilă aspirarea gazelor arsede la orificiu prin fanta inelară dintre tubula-tura de gaze arse şi hornul din spaţiul pentrumontaj Dacă operaţi produsul dependent de aerul
din cameră atunci asiguraţi-vă de faptulcă nu se generează depresiunii prin alteinstalaţiiaparate icircn spaţiul pentru montaj
143 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
144 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
145 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
146 Pagube de umiditate cauzate depoziţia de montare greşită a cotuluide revizie
Condiţii Diametru 60100 mm 8080 mm80125 mm
O poziţie de montare greşită provoacă scur-gerea condensului la capacul orificiului derevizie şi poate provoca daune de coroziune Montaţi cotul de revizie conform figurii
147 Pericol de pagube materiale cauzatede aerisitorul de canal icircnvecinat
1 m1 m
3 m
H rsaquo 0
Din aerisitoarele de canal iese aer de arderecu umiditate foarte crescută Acesta poatecondensa icircn conducta de aerisire şi să deteri-oreze produsul Urmaţi datele privind distanţele de montaj
minime
148 Pericol de pagube materiale cauzatde gazele arse sau de particulele demurdărie aspirate
Dacă orificiul instalaţiei de admisieevacuaregaze se află pe un coş de fum atunci este
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 3
1 Securitate
11 Indicaţii de atenţionare referitoare laacţiune
Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referi-toare la acţiuneIndicaţiile de atenţionare referitoare la acţiunesunt clasificate icircn felul următor cu semne deatenţionare şi cuvinte de semnal referitor lagravitatea pericolului posibilSemne de atenţionare şi cuvinte de semnal
PericolViaţa pusă nemijlocit icircn pericol saupericol de vătămări gravePericolPericol de electrocutareAtenţionarePericol de accidentări uşoare alepersoanelorPrecauţieRisc de pagube materiale sau polu-are
12 Utilizarea conform destinaţieiLa utilizarea improprie sau neconformă cudestinaţia pot rezulta pericole pentru sănă-tatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor respdeteriorări ale aparatului şi alte pagube mate-rialeProdusul este prevăzut ca generator de căl-dură pentru instalaţiile icircnchise de icircncălzirecentralizată şi pentru prepararea apei caldeLa utilizarea icircn instalaţii solare produsuleste conceput numai pentru prepararea apeicaldeProdusul trebuie instalat pe perete respec-tandu-se dimensiunile de montaj astfel incatsa poata fi montata tubulatura de gaze arsePentru montaj pot fi utilizate pivniţele maga-ziile camerele multi-funcţionale sau spaţiilelocative Trebuie să fie asigurată o alimentaresuficientă cu aer proaspătProdusele menţionate icircn aceste instrucţiunipot fi instalate şi exploatate numai icircn combi-naţie cu accesoriile prezentate icircn documen-tele complementare pentru tubulatura de ad-misieevacuare gaze de ardere
Excepţie La tipurile de instalare C63 şi B23Purmaţi indicaţiile din aceste instrucţiuniUtilizarea conform destinaţiei conţinendash respectarea instrucţiunilor de exploatare
instalare şi icircntreţinere alăturate ale produ-sului cacirct şi ale altor componente ale insta-laţiei
ndash instalarea şi montajul corespunzător apro-bării produsului şi sistemului
ndash respectarea tuturor condiţiilor de inspecţieşi icircntreţinere prezentate icircn instrucţiunile deinspecţie şi icircntreţinere
Utilizarea preconizată cuprinde icircn plus insta-larea conform clasei IPO altă utilizare decacirct cea descrisă icircn instruc-ţiunile prezente sau o utilizare care o depă-şeşte pe cea descrisă aici este neconformăcu destinaţia Neconformă cu destinaţia esteşi orice utilizare comercială şi industrială di-rectăAtenţieEste interzisă orice utilizare ce nu este con-formă cu destinaţia
13 Indicaţii de siguranţă generale131 Pericol cauzat de calificarea
insuficientăAsamblarea şi demontarea instalarea pu-nerea icircn funcţiune icircntreţinerea reparaţia şiscoaterea din funcţiune pot fi realizate nu-mai de către instalatori care sunt calificaţisuficient să respecte toate instrucţiunile careicircnsoţesc produsul să procedeze conformtehnologiei de ultimă oră şi să respecte toatedirectivele standardele legile şi alte regle-mentări icircn vigoare
132 Pericol de moarte cauzat de scăpărilede gaz
La miros de gaz icircn clădiri Evitaţi icircncăperile cu miros de gaz Dacă este posibil deschideţi larg uşile şi
ferestrele şi asiguraţi ventilaţia Evitaţi utilizarea flăcării deschise (de ex
brichetă chibrituri) Nu fumaţi
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişede reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
133 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
134 Pericol de moarte cauzat deneetanşeităţile la instalarea sub cotazero a unui teren de construcţie
Gazul lichefiat se acumulează pe sol Dacăprodusul se instalează sub cota zero a unuiobiect de construcţie atunci se pot produceacumulări de gaz lichefiat icircn caz de neetan-şeităţi Icircn cazul acesta există pericol de ex-plozie Asiguraţi-vă de faptul că nu sunt posibile
scăpări ale gazului lichefiat din produs şidin conducta de gaz
135 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
136 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
137 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
138 Pericol de electrocutareExistă pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a interveni asupra produsului Deconectaţi produsul de la tensiune prin
oprirea tuturor alimentărilor cu curent elec-tric (dispozitiv de separare electrică cu odeschidere a contactului de minim 3 mmde ex siguranţă sau icircntrerupător de pro-tecţie a cablului)
Asiguraţi-vă că produsul nu poate reporniaccidental
Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcareacondensatorilor
Verificaţi lipsa tensiunii
139 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie Respectaţi legile normele şi directivele
naţionale şi internaţionale valabile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
1310 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1311 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1312 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1313 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1314 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Aveţi grijă ca aerul de ardere să nu fiedirijat prin coşurile de fum care anteriorau fost exploatate cu cazane pe petrol saualte aparate de icircncălzire care ar fi pututcauza obturarea coşului de fum
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-
etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1315 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1316 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
14 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţiade admisieevacuare gaze
141 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-
siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
142 Pericol de moarte provocat de gazelede ardere prin subpresiune
La funcţionarea dependentă de aerul din ca-meră nu poate fi ales un spaţiu pentru montajicircn care se aspiră aerul cu ajutorul ventilatoa-relor şi se generează depresiune (instalaţiide aerisire căciuli demontabile pentru aburuscător de rufe cu aer de ardere) Prin de-presiune este posibilă aspirarea gazelor arsede la orificiu prin fanta inelară dintre tubula-tura de gaze arse şi hornul din spaţiul pentrumontaj Dacă operaţi produsul dependent de aerul
din cameră atunci asiguraţi-vă de faptulcă nu se generează depresiunii prin alteinstalaţiiaparate icircn spaţiul pentru montaj
143 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
144 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
145 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
146 Pagube de umiditate cauzate depoziţia de montare greşită a cotuluide revizie
Condiţii Diametru 60100 mm 8080 mm80125 mm
O poziţie de montare greşită provoacă scur-gerea condensului la capacul orificiului derevizie şi poate provoca daune de coroziune Montaţi cotul de revizie conform figurii
147 Pericol de pagube materiale cauzatede aerisitorul de canal icircnvecinat
1 m1 m
3 m
H rsaquo 0
Din aerisitoarele de canal iese aer de arderecu umiditate foarte crescută Acesta poatecondensa icircn conducta de aerisire şi să deteri-oreze produsul Urmaţi datele privind distanţele de montaj
minime
148 Pericol de pagube materiale cauzatde gazele arse sau de particulele demurdărie aspirate
Dacă orificiul instalaţiei de admisieevacuaregaze se află pe un coş de fum atunci este
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
1 Securitate
4 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Nu acţionaţi icircntrerupătoare electrice fişede reţea sonerii telefoane şi alte instalaţiide telefonie din clădire
Icircnchideţi dispozitivul de icircnchidere al con-torului de gaz sau principalul dispozitiv deicircnchidere
Dacă este posibil icircnchideţi robinetul degaz la produs
Atenţionaţi locatarii casei prin strigare sauciocnire
Părăsiţi imediat clădirea şi icircmpiedicaţi ac-cesul terţilor
Alarmaţi poliţia şi pompierii de icircndată ce văaflaţi icircn afara clădirii
Informaţi serviciul de intervenţie al societă-ţii furnizoare de gaz de la o linie telefonicăaflată icircn afara clădirii
133 Pericol de moarte cauzat de traseeleblocate sau neetanşe ale gazelor deardere
Este posibilă ieşirea gazelor arse şi produ-cerea de intoxicări prin erori de instalare de-teriorare manipulare sau un loc de instalarenepermisLa miros de gaze arse icircn clădiri Deschideţi larg toate uşile şi ferestrele
accesibile şi asiguraţi ventilaţia Opriţi produsul Verificaţi traseele gazelor de ardere icircn
produs şi conductele de evacuare pentrugazele de ardere
134 Pericol de moarte cauzat deneetanşeităţile la instalarea sub cotazero a unui teren de construcţie
Gazul lichefiat se acumulează pe sol Dacăprodusul se instalează sub cota zero a unuiobiect de construcţie atunci se pot produceacumulări de gaz lichefiat icircn caz de neetan-şeităţi Icircn cazul acesta există pericol de ex-plozie Asiguraţi-vă de faptul că nu sunt posibile
scăpări ale gazului lichefiat din produs şidin conducta de gaz
135 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Dacă utilizaţi produsul cu un sifon decondens gol atunci sunt posibile scăpări alegazelor de ardere icircn aerul icircncăperii Asiguraţi-vă de faptul că sifonul de
condens este umplut permanent pentrufuncţionarea produsului
136 Pericol de moarte cauzat de mobiliertip dulap
Mobilierul tip dulap poate provoca situaţiipericuloase la un produs acţionat icircn funcţiede aerul din cameră Asiguraţi-vă de faptul că produsul este
alimentat suficient cu aer de ardere
137 Pericol de moarte cauzat desubstanţe explozive şi inflamabile
Nu folosiţi sau depozitaţi materiale explo-zive sau inflamabile (de ex benzină hacircr-tie vopsele) icircn camera de tehnică a cen-tralei
138 Pericol de electrocutareExistă pericol de electrocutare dacă atingeţicomponentele aflate sub tensiuneIcircnainte de a interveni asupra produsului Deconectaţi produsul de la tensiune prin
oprirea tuturor alimentărilor cu curent elec-tric (dispozitiv de separare electrică cu odeschidere a contactului de minim 3 mmde ex siguranţă sau icircntrerupător de pro-tecţie a cablului)
Asiguraţi-vă că produsul nu poate reporniaccidental
Aşteptaţi minim 3 min pacircnă la descărcareacondensatorilor
Verificaţi lipsa tensiunii
139 Pericol de moarte cauzat de lipsadispozitivelor de siguranţă
Schemele conţinute icircn acest document nuprezintă toate dispozitivele de siguranţă ne-cesare pentru o instalare profesională Instalaţi dispozitivele de siguranţă nece-
sare icircn instalaţie Respectaţi legile normele şi directivele
naţionale şi internaţionale valabile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
1310 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1311 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1312 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1313 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1314 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Aveţi grijă ca aerul de ardere să nu fiedirijat prin coşurile de fum care anteriorau fost exploatate cu cazane pe petrol saualte aparate de icircncălzire care ar fi pututcauza obturarea coşului de fum
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-
etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1315 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1316 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
14 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţiade admisieevacuare gaze
141 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-
siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
142 Pericol de moarte provocat de gazelede ardere prin subpresiune
La funcţionarea dependentă de aerul din ca-meră nu poate fi ales un spaţiu pentru montajicircn care se aspiră aerul cu ajutorul ventilatoa-relor şi se generează depresiune (instalaţiide aerisire căciuli demontabile pentru aburuscător de rufe cu aer de ardere) Prin de-presiune este posibilă aspirarea gazelor arsede la orificiu prin fanta inelară dintre tubula-tura de gaze arse şi hornul din spaţiul pentrumontaj Dacă operaţi produsul dependent de aerul
din cameră atunci asiguraţi-vă de faptulcă nu se generează depresiunii prin alteinstalaţiiaparate icircn spaţiul pentru montaj
143 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
144 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
145 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
146 Pagube de umiditate cauzate depoziţia de montare greşită a cotuluide revizie
Condiţii Diametru 60100 mm 8080 mm80125 mm
O poziţie de montare greşită provoacă scur-gerea condensului la capacul orificiului derevizie şi poate provoca daune de coroziune Montaţi cotul de revizie conform figurii
147 Pericol de pagube materiale cauzatede aerisitorul de canal icircnvecinat
1 m1 m
3 m
H rsaquo 0
Din aerisitoarele de canal iese aer de arderecu umiditate foarte crescută Acesta poatecondensa icircn conducta de aerisire şi să deteri-oreze produsul Urmaţi datele privind distanţele de montaj
minime
148 Pericol de pagube materiale cauzatde gazele arse sau de particulele demurdărie aspirate
Dacă orificiul instalaţiei de admisieevacuaregaze se află pe un coş de fum atunci este
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 5
1310 Pericol de intoxicare şi de oparirecauzat de gazele de evacuare
Operaţi produsul numai cu tubulatura deadmisieevacuare gaze montată complet
Operaţi produsul ndash exceptacircnd perioadelescurte icircn scopuri de verificare ndash numai cucarcasa frontală montată şi icircnchisă
1311 Pericol de intoxicare cauzat dealimentarea insuficientă cu aer deardere
Condiţii Funcţionarea icircn funcţie de aerul dincameră
Asiguraţi o alimentare permanentă cu aerneobturabilă şi suficientă pentru cameratehnică a produsului conform solicitărilordecisive de aerisire
1312 Pericol de ardere sau de opărirecauzat de componente fierbinţi
Lucraţi asupra componentelor numai dupărăcirea acestora
1313 Pericol de accidentare pe duratatransportului cauzat de greutateamare a produsului
Transportaţi produsul cu minim două per-soane
1314 Risc de producere a unor pagube decoroziune cauzate de aerul de ardereşi din icircncăpere neadecvat
Spray-urile solvenţii produsele de curăţarecu clor vopselele adezivii compuşi de amo-niac pulberile şi alţi factori similari pot ca-uza corodarea produsului şi a tubulaturii deaergaze de ardere Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cu
aer de ardere este permanent liberă defluor clor sulf praf etc
Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozi-tează materiale chimice la locul de insta-lare
Aveţi grijă ca aerul de ardere să nu fiedirijat prin coşurile de fum care anteriorau fost exploatate cu cazane pe petrol saualte aparate de icircncălzire care ar fi pututcauza obturarea coşului de fum
Dacă instalaţi produsul icircn saloane de frize-rie ateliere de lăcuit sau tacircmplărie soci-
etăţi de curăţenie sau similare atunci ale-geţi un spaţiu separat de montare icircn caresă fie asigurată o alimentare cu aer de ar-dere lipsită de substanţe chimice
1315 Pericol de pagube materiale cauzatede icircngheţ
Nu instalaţi produsul icircn icircncăperi cu pericolde icircngheţ
1316 Pericol de pagube materiale prinunelte neadecvate
Pentru a stracircnge sau desface icircmbinărilefiletate utilizaţi instrumente profesionale
14 Indicaţii de siguranţă pentru instalaţiade admisieevacuare gaze
141 Pericol de moarte cauzat descurgerea gazelor de ardere
Asiguraţi-vă de faptul că toate orificiiletubulaturii de admisieevacuare gaze dincadrul clădirii care pot fi deschise sunticircnchise icircntotdeauna pentru punerea icircnfuncţiune şi pe durata funcţionării
Sunt posibile scurgeri de gaze arse cauzatede conducte neetanşe şi de garnituri deteri-orate Grăsimile pe bază de ulei mineral potdeteriora garniturile La instalarea instalaţiei de evacuare a ga-
zelor arse folosiţi exclusiv tuburi de gazearse din acelaşi material
Nu montaţi conducte deteriorate Debavuraţi şi tăiaţi tuburile icircnaintea montă-
rii acestora şi icircndepărtaţi şpanurile Este interzisă folosirea grăsimii pe bază de
ulei mineral pentru montaj Pentru uşurarea asamblării utilizaţi exclu-
siv apă săpun lichid uzual sau unguenteventual alăturat
Resturile de mortar şpan etc din calea gaze-lor arse pot afecta evacuarea gazelor arse icircnaşa fel icircncacirct să fie posibilă scurgerea aces-tora După montaj icircndepărtaţi resturile de mor-
tar şpanul etc din tubulatura de admi-sieevacuare gaze
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
142 Pericol de moarte provocat de gazelede ardere prin subpresiune
La funcţionarea dependentă de aerul din ca-meră nu poate fi ales un spaţiu pentru montajicircn care se aspiră aerul cu ajutorul ventilatoa-relor şi se generează depresiune (instalaţiide aerisire căciuli demontabile pentru aburuscător de rufe cu aer de ardere) Prin de-presiune este posibilă aspirarea gazelor arsede la orificiu prin fanta inelară dintre tubula-tura de gaze arse şi hornul din spaţiul pentrumontaj Dacă operaţi produsul dependent de aerul
din cameră atunci asiguraţi-vă de faptulcă nu se generează depresiunii prin alteinstalaţiiaparate icircn spaţiul pentru montaj
143 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
144 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
145 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
146 Pagube de umiditate cauzate depoziţia de montare greşită a cotuluide revizie
Condiţii Diametru 60100 mm 8080 mm80125 mm
O poziţie de montare greşită provoacă scur-gerea condensului la capacul orificiului derevizie şi poate provoca daune de coroziune Montaţi cotul de revizie conform figurii
147 Pericol de pagube materiale cauzatede aerisitorul de canal icircnvecinat
1 m1 m
3 m
H rsaquo 0
Din aerisitoarele de canal iese aer de arderecu umiditate foarte crescută Acesta poatecondensa icircn conducta de aerisire şi să deteri-oreze produsul Urmaţi datele privind distanţele de montaj
minime
148 Pericol de pagube materiale cauzatde gazele arse sau de particulele demurdărie aspirate
Dacă orificiul instalaţiei de admisieevacuaregaze se află pe un coş de fum atunci este
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
1 Securitate
6 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
142 Pericol de moarte provocat de gazelede ardere prin subpresiune
La funcţionarea dependentă de aerul din ca-meră nu poate fi ales un spaţiu pentru montajicircn care se aspiră aerul cu ajutorul ventilatoa-relor şi se generează depresiune (instalaţiide aerisire căciuli demontabile pentru aburuscător de rufe cu aer de ardere) Prin de-presiune este posibilă aspirarea gazelor arsede la orificiu prin fanta inelară dintre tubula-tura de gaze arse şi hornul din spaţiul pentrumontaj Dacă operaţi produsul dependent de aerul
din cameră atunci asiguraţi-vă de faptulcă nu se generează depresiunii prin alteinstalaţiiaparate icircn spaţiul pentru montaj
143 Pericol de accidentare cauzat deicircngheţare
La o tubulatură de admisieevacuare gazepozată prin acoperiş vaporii de apă conţinuţiicircn gazele arse se pot precipita sub formăde gheaţă pe acoperiş sau pe construcţiileacoperişului Asiguraţi-vă de faptul că aceste formări de
gheaţă nu alunecă de pe acoperiş
144 Pericol de incendiu şi daune alecomponentelor electronice cauzatede trăsnet
Icircn cazul icircn care clădirea este echipată cuo instalaţie paratrăsnet atunci integraţitubulatura de admisieevacuare gaze laparatrăsnet
Dacă tubulatura gaze arse (părţi ale tu-bulaturii de admisieevacuare gaze aflateicircn afara clădirii) conţine materiale din me-tal atunci integraţi tubulatura gaze arse icircnegalizarea de potenţial
145 Riscul de coroziune cauzat de coşuride fum icircnfundate
Coşurile de fum care anterior au eliminatgazele arse de la generatoarele de căldurăalimentate cu ulei sau cu combustibil solidnu sunt potrivite pentru alimentarea cu aerde ardere Depunerile chimice din coşul defum pot icircncărca aerul de ardere şi pot cauzacoroziunea produsului
Asiguraţi-vă de faptul că alimentarea cuaer de ardere este liberă de materiale co-rozive
146 Pagube de umiditate cauzate depoziţia de montare greşită a cotuluide revizie
Condiţii Diametru 60100 mm 8080 mm80125 mm
O poziţie de montare greşită provoacă scur-gerea condensului la capacul orificiului derevizie şi poate provoca daune de coroziune Montaţi cotul de revizie conform figurii
147 Pericol de pagube materiale cauzatede aerisitorul de canal icircnvecinat
1 m1 m
3 m
H rsaquo 0
Din aerisitoarele de canal iese aer de arderecu umiditate foarte crescută Acesta poatecondensa icircn conducta de aerisire şi să deteri-oreze produsul Urmaţi datele privind distanţele de montaj
minime
148 Pericol de pagube materiale cauzatde gazele arse sau de particulele demurdărie aspirate
Dacă orificiul instalaţiei de admisieevacuaregaze se află pe un coş de fum atunci este
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Securitate 1
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 7
posibilă aspirarea gazelor arse sau a particu-lelor de murdărie Gazele arse sau particulelede murdărie aspirate pot afecta produsulIcircn cazul icircn care coşul de fum icircnvecinat eli-mină gaze arse cu temperatură foarte maresau se produce o ardere cu funingine atuncieste posibilă deteriorarea orificiului instalaţieide admisieevacuare gaze prin acţiunea căl-durii Luaţi măsuri adecvate pentru protecţia
instalaţiei de admisieevacuare gaze deex prin ridicarea coşului de fum
15 Prescripţii (directive legi norme) Respectaţi prescripţiile normele directi-
vele şi legile naţionale
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
2 Indicaţii privind documentaţia
8 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
2 Indicaţii privind documentaţia
21 Respectarea documentaţiei conexe Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi
instalare alăturate componentelor instalaţiei
22 Păstrarea documentaţiei Predaţi atacirct aceste instrucţiuni cacirct şi toate documentaţi-
ile conexe utilizatorului instalaţiei
23 Valabilitatea instrucţiunilorAceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru
Produs - număr articolRomacircnia
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
0010019971
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
0010019972
3 Descrierea produsului
31 Construcţia
311 Construcţia produsului
32
4
5
6
12
11
10
1
16
13
15
14
9
7
8
1 Ventilator
2 Senzor presiune aer
3 Vasul de expansiune
4 Senzor temperaturăgaze arse
5 Recuperator
6 Termostat de supraicircn-călzire
7 Pompa de icircncălzire
8 Bloc hidraulic
9 Caseta electronică
10 Furtun de compensarea presiunii
11 Limitatorul de siguranţăal temperaturii (STB)
12 Electrodul de aprindere
13 Electrod de control
14 Arzătorul
15 Schimbătorul de căldurăprimar
16 Capacul
312 Construcţia blocului hidraulic
4
98
2
3
56
71
1 Supapă de siguranţă
2 Senzor de presiune
3 Supapă prioritară decomutare
4 Senzor de temperaturăimersat pe ieşire apăcaldă
5 Schimbător secundarde căldură
6 Debitmetru (DHW)
7 Dispozitiv de aerisirerapidă
8 Pompă de incalzirehigh-efficiency
9 Armătura de gaz
32 Vedere de ansamblu a elementelor dedeservire
1 2 3
6 457
1 Tastaeco
2 Tasta regim de icircncălzire(PORNITOPRIT)
3 Buton rotativ (POR-NITOPRIT)
4 Tasta regim de icircncălzire(reglare temperatură)
5 Tastareset
6 Display (afişaje defuncţionare)
7 Tasta regim de pre-parare a apei (reglaretemperatură)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 9
33 Datele de pe placa de timbruPlăcuţa cu date constructive este ataşată din fabrică pe pro-dus
Datele de pe placa de timbru Semnificaţie
rarr Cap bdquoCaracteristica CErdquo
Citiţi instrucţiunile
rarr Cap bdquoReciclarea şi salubri-zareardquo
H-RO Indicativul tipului
24 28 Puterea aparatului
H Tipul gazului (de ex gaznatural)
RO Ţara de destinaţie (piaţa ţintă)
V Tensiune de alimentare lareţea
W Puterea electrică max absor-bită
Hz Frecvenţa de reţea
MPa (bar) Presiunea max a conductei
IP Gradul de protecţieclasa deprotecţie
Cat (de ex II 2H3P) Categoria de gaz aprobată
Tip (de ex C12) Racorduri de gaze de ardereaprobate
G20 - 20 mbar (2 kPa) Grupă de gaz din fabricaţieşi presiune de racordare agazului
wwjjjj (de ex 092015) Data producţiei săptămacircnăan
PMW (de ex 8 bar (08 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă la prepararea apei caldemenajere
PMS (de ex 3 bar (03 MPa)) Suprapresiunea totală admisi-bilă icircn regim de icircncălzire
ED 9242 Directiva actuală privind cerin-ţele de randament icircndeplinităcu 4 şi 86 (ERP)
P Intervalul nominal al puteriitermice
Tmax Temperatură max pe tur
Q Domeniul de solicitare dindiferenţe de temperatură
D Debitul nominal de consumpentru apă caldă menajerăRegimul de icircncălzire
Prepararea apei calde mena-jereCod de bare cu seria7 pacircnă la 16 cifre formeazănumărul de articol
34 Simboluri pe produs
Simbol Semnificaţie
Acces la potenţiometru
Produsul este supus unei tensiuni de reţea de 230 V
Conexiune la termostatul de cameră
35 Caracteristica CE
enspPrin caracteristica CE se certifică faptul că produsele icircnde-plinesc cerinţele de bază ale directivelor icircn vigoare conformplăcuţei cu date constructiveDeclaraţia de conformitate poate fi consultată la producător
4 Montajul
41 Despachetarea produsului1 Scoateţi produsul din ambalajul de carton2 Icircndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produ-
sului
42 Verificarea setului de livrare Verificaţi caracterul complet al setului de livrare
Număr Denumire
1 Generator de căldură
1 Suportul aparatului
1 Ajutaj de aer
1 Şablon de montaj
1
Pungă cu accesorii
ndash 2 şuruburindash 2 diblurindash 6 garnituri
1 Documentaţie pungă cu accesorii
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
4 Montajul
10 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
43 Dimensiuni33
0
121
116
169
D
A
720
684
86 86
151 C151B
7
8
3 4 521
6
1 Turul incalzirii(Oslash 22 mm)
2 Racord de apă caldămenajeră (Oslash 15 mm)
3 Racord gaze (Oslash 22 mm)
4 Racord de apă rece(Oslash 15 mm)
5 Retur incalzire (Oslash 22)
6 Dispozitivul de umplere
7 Suportul aparatului
8 Racord pentru sistemulde evacuare a gazelorarse
DimensiuniJaguar condens 24-A
(H‑RO)Jaguar condens 28-A
(H‑RO)A 405 mm 430 mm
B 39 mm 415 mm
C 64 mm 765 mm
D 2025 mm 215 mm
44 Distanţe minime
BB
A
C
Distanţa minimă
A 200 mm
B 200 mm
C 300 mm
45 Distanţele faţă de subansamblurileinflamabile
Distanţa produsului tubulaturii de gaze arse şi a sistemuluide evacuare gaze arse faţă de părţile constructive din părţicomponente inflamabile trebuie să fie izolate cu materialignifug
46 Utilizarea şablonului de montaj Utilizaţi şablonul de montaj pentru stabilirea locurilor icircn
care trebuie să perforaţi găuri şi icircn care trebuie să reali-zaţi străpungeri
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Montajul 4
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 11
47 Suspendarea produsului
1 Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă sufi-cientă pentru masa operaţională a produsului
2 Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folositpentru perete
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui este suficientă Materialul defixare este admis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii
Condiţii Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă
Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă Utilizaţi pentru aceasta de exsuporturi individuale sau o zidărie aparentă
Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capa-citate portantă suficientă atunci nu suspendaţi produsul
Condiţii Materialul de fixare nu este permis pentru perete
Suspendaţi produsul conform descrierii cu material defixare admis pus la dispoziţie la locaţie
48 Montareademontarea carcasei frontale şi acapacului camerei de ardere
481 Demontarea capacului frontal
2x
B
C
A
Demontaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
4811 Demontarea capacului camerei
2x
B
C
A
Demontaţi capacul anterior al camerei conform prezentă-rii icircn figură
4812 Demontarea capacului de la camera deardere
Demontaţi capacul de la camera de ardere conform pre-zentării din figură
4813 Montarea capacului de la camera de ardere
Montaţi capacul de la camera de ardere conform prezen-tării din figură
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
4 Montajul
12 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
4814 Montarea capacului camerei
2x
B
C
A
Montaţi capacul camerei anterioare conform prezentăriidin figură
482 Montarea capacului frontal
2x
B
A
C
Montaţi carcasa frontală conform prezentării din figură
49 Demontareamontarea părţii laterale
491 Demontarea piesei laterale1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)
2x
A
B
C
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de deformare mecanicăDacă demontaţi ambele piese laterale atuncieste posibilă contracţia mecanică a produsu-lui ceea ce poate provoca daune de ex aletubajului iar astfel pot rezulta neetanşeităţi
Demontaţi icircntotdeauna numai o piesălaterală niciodată ambele piese lateralesimultan
3 Demontaţi partea laterală conform prezentării din figură
492 Montarea piesei laterale
2x
C
B
A
1 Montaţi partea laterală conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 13
5 Instalarea
PericolPericol de explozie sau opărire prin instala-rea necorespunzătoareTensiunile din conducta de racordare potprovoca neetanşeităţi
Asiguraţi un montaj fără tensionarea con-ductelor de racordare
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate conducte murdareCorpurile străine cum ar fi resturile de su-dură resturile de etanşare sau murdăria dinconductele de apă pot provoca daune la pro-dus
Spălaţi temeinic instalaţia de icircncălzireicircnaintea instalării
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de verificarea etanşeităţii la gazVerificările de etanşeitate la gaz la o presiunede verificare gt11 kPa (110 mbar) pot provocadeteriorări la armătura de gaz
Dacă icircn cursul verificărilor de etanşeitatela gaz puneţi sub presiune şi conductelede gaz şi armătura de gaz din produsatunci utilizaţi o presiune max de verifi-care de 11 kPa (110 mbar)
Dacă nu puteţi limita presiunea de verifi-care la 11 kPa (110 mbar) atunci icircnaintede verificarea etanşeităţii la gaz icircnchideţiun robinet de blocare a gazului instalaticircnaintea produsului
Dacă la verificările de etanşeitate la gazaţi icircnchis un robinet de blocare a gazuluiinstalat icircnaintea produsului atunci depre-surizaţi conducta de gaz icircnainte de a des-chide acest robinet de blocare a gazului
PrecauţiePericol de deteriorare prin coroziuneŢevile de plastic neetanşe la difuziune aflateicircn instalaţia de icircncălzire provoacă incluziuneaaerului icircn apa fierbinte şi la coroziune icircn cir-cuitul generatorului de căldură şi icircn aparatulde icircncălzire
Realizaţi o separare a sistemului la utiliza-rea unor ţevi de plastic neetanşe la difu-ziune icircn instalaţia de icircncălzire prin monta-rea unui schimbător extern de căldurăicircntre aparatul de icircncălzire şi instalaţia deicircncălzire
PrecauţieRiscul producerii unei pagube materiale printransmiterea căldurii la lipire
Nu lipiţi piesele de racordare dacă aces-tea sunt icircnşurubate de robinetele de icircntre-ţinere
51 Premise pentru instalaţie
511 Indicaţii privind funcţionarea cu gaz lichefiatProdusul este presetat icircn starea de livrare pentru funcţiona-rea cu grupa de gaz care este stabilită pe plăcuţa cu dateconstructive
Dacă aveţi un produs presetat pentru funcţionarea cu gaznatural atunci trebuie să faceţi conversia pentru funcţiona-rea cu gaz lichefiat Pentru aceasta aveţi nevoie de un set deinversare Conversia este descrisă icircn instrucţiunile alăturatesetului de conversie
512 Aerisirea rezervorului cu gaz lichefiatSunt posibile probleme de aprindere dacă rezervorul de gazlichefiat este dezaerat deficitar Icircnaintea instalarea produsului convingeţi-vă de faptul că
rezervorul de gaz lichefiat este aerisit bine Adresaţi-vă la necesitate persoanei care realizează um-
plerea resp furnizorului de gaz lichefiat
513 Folosirea sortimentelor de gaz lichefiatcorecte
Un tip greşit de gaz lichefiat poate cauza opriri de avarieale produsului Se pot produce zgomote de aprindere şi deardere la produs Utilizaţi exclusiv gazele stabilite conform plăcuţei cu date
constructive
514 Lucrări de bază pentru instalare Instalaţi un robinet de icircnchidere pe conducta de gaz Asiguraţi-vă sa fie potrivit contorul de gaz prezent pentru
debitul de gaz necesar Spălaţi temeinic toate conductele de alimentare icircnaintea
instalării Instalaţi un grup de siguranţă - apă caldă şi un robinet de
icircnchidere pe ţeava de apă rece Instalaţi un dispozitiv de umplere icircntre ţeava de apă rece
şi turul icircncălzirii
Instalaţi un icircntrerupător de sistem (se dispune la locaţie)direct la robinetul de apă rece al aparatului combi
Verificaţi dacă volumul vasului de expansiune icircncorporateste suficient pentru sistemul de icircncălzire
Condiţii Nu este suficient volumul vasului de expansiune icircncorporat
Instalaţi un vas de expansiune suplimentar icircn returul icircn-călzirii şi cacirct mai aproape de produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
5 Instalarea
14 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Vas de expansiune extern icircncorporat
Icircn scurgerea produsului (turul icircncălzirii) montaţi un ven-til de retur sau scoateţi din funcţiune vasul intern de ex-pansiune pentru a evita o activare multiplicată a funcţieide icircncepere a icircncălzirii prin revenire
Montaţi o pacirclnie de golire cu sifon pentru evacuarea con-densului şi conducta de scurgere a supapei de siguranţăPozaţi conducta de scurgere cacirct mai scurt posibil şi cupantă de la pacirclnia de scurgere
Pentru protecţia contra icircngheţului izolaţi conductele li-bere expuse influenţelor mediului
52 Instalarea racordului de gaz şi a turului returului icircncălzirii
2
3
1
1 Instalaţi conducta de gaz la racordul de gaz (2) fărătensiune
2 Aerisiţi conducta de gaz icircnaintea punerii icircn funcţiune3 Instalaţi turul icircncălzirii (3) şi returul icircncălzirii (1) conform
standardului4 Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor
53 Instalarea racordului de apă rece şi de apăcaldă menajeră
1
2
Instalaţi robinetul de apă rece (2) şi racordul de apăcaldă (1) conform standardului
54 Umplerea sifonului şi racordarea conducteide scurgere a condensului
PericolPericol de moarte prin scurgerea gazelor deardereConducta de scurgere a condensului de lasifon nu trebuie să fie conectată etanş cuo conductă de ape uzate deoarece icircn cazcontrar sifonul intern de condens poate figolit prin aspirare şi poate să apară gaz deardere
Nu legaţi etanş conducta de scurgere acondensului de conducta de ape uzate
1
A
C
B
D
50 ml
Folosiţi numai conducte din material rezistent la acizi (deex plastic) pentru conducta de scurgere a condensului
Sub sifonul de condens lăsaţi liber un spaţiu de montajde minim 240 mm
Desfaceţi partea inferioară a sifonului (1) de la sifonul decondens
Umpleţi partea inferioară a sifonului cu 50 ml apă Fixaţi conducta de scurgere a condensului la partea infe-
rioară a sifonului Fixaţi la loc partea inferioară a sifonului pe sifonul de
condens Suspendaţi conducta de scurgere a condensului peste
pacirclnia de scurgere preinstalată
55 Se conectează ţeava de scurgere la supapade siguranţă a produsului
1 Instalaţi ţeava de scurgere livrată pentru supapa desiguranţă icircn aşa fel icircncacirct să nu afecteze ridicarea şiaşezarea părţii inferioare a sifonului
1
2 Montaţi ţeava de scurgere (1) conform reprezentării
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 15
3 Capătul conductei se realizează icircn aşa fel icircncacirct să nupoată fi accidentate persoane şi deteriorate subansam-blurile electrice prin scăpările de apă sau vapori
4 Asiguraţi-vă de faptul că poate fi observat capătul con-ductei
56 Instalaţia de evacuare a gazelor arse
PericolPericol de intoxicare cauzat de scurgereagazelor arseGrăsimile pe bază de ulei mineral pot deteri-ora garniturile
Pentru uşurarea montajului folosiţi icircn locde vaselină exclusiv apă sau săpun lichiduzual
561 Montarea piesei de racordare pentrutubulatura de admisie aerevacuare gaze
2
1
1 Plasaţi piesa de racordare (1) pe produs
Condiţii Lungimea totală a piesei de racordare şi tubulaturii de admisieaerevacuare gaze arse le 1 metru
Instalaţi suplimentar ajutajul de aer (2) Icircnşurubaţi fix piesa de racordare
562 Montarea tubulaturii de aer gaze de ardere
ge5 (~3deg)50 mm 1 m
1 Asiguraţi-vă că icircntre cot şi piesa finală a trecerii aer -gaze arse există o pantă minimă de 5 astfel icircncacirct săfie posibilă scurgerea condensului către aparat
ndash Planul icircnclinat spre interior ge 5 2 Instalaţi tubulatura de admisieevacuare gaze precum
este descris icircn instrucţiunile separate de instalare atubulaturii de admisieevacuare gaze
563 Instalaţie de admisieevacuare gaze
5631 Se respectă distanţele minime ale instalaţieide admisieevacuare gaze
Respectaţi distanţele minime ale instalaţiei de admi-sieevacuare gaze (rarr pagina 36)
5632 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un canal de fum pentru monta-rea unei evacuări pentru un aparat de icircncălzireaparat combidependent de aerul din camerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoare ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)Trebuie luată icircn consideraţie lungimea căminului (L2) şi tre-buie verificată funcţionarea acestuia
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
5 Instalarea
16 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5633 Instalaţie orizontalăverticală deadmisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului B22P
L1
L2
Icircn configuraţie poate fi utilizat un cămin vechi de gaze arsesau de aerisire pentru montarea unei evacuări pentru unaparat de icircncălzireaparat combi dependent de aerul dincamerăIcircn configuraţie trebuie să fie icircndeplinite condiţiile prestabilitelegal referitor la evacuarea aeruluiAlimentarea cu aer este realizată prin cotul ornamentul ori-zontal de aer gaze arse din camera icircn care este instalataparatulLa lungimea tubului orizontal (L1) se consideră o conductăsimplă (Oslash 8080 mm) Valoarea ia icircn considerare pierdereapresiunii cauzată de cot Pentru fiecare cot la 90deg(sau 2 cu45deg) necesar suplimentar trebuie să fie micşorată lungimea(L1) cu 1 m (la Oslash 8080 mm)La lungimea tubului vertical (L2) se consideră o tubulaturăde gaze arse rigidă Oslash 80 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5634 Instalaţie orizontală de admisieevacuaregaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C12
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmrespectiv cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
5635 Instalaţie verticală de admisieevacuare gaze
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C32
L
Pentru fiecare cot de 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu45deg) lungimea (L) trebuie micşorată cu 1 m la Oslash 60100 mmresp cu 1 m la Oslash 80125 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 17
5636 Instalaţie de admisieevacuare gaze pentruconducta colectoare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C42
L
Legătura de la produs la conducta din coşul de fum se rea-lizează cu ajutorul unui accesoriu conceput special de cătreproducătorul produsuluiUn aparat de icircncălzireaparat combi care este racordat cuo instalaţie de tipul C42 poate fi racordat numai la coşuri defum cu tiraj naturalCondensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie micşorată lungimea (L) cu 1 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5637 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C52
L2L1
Fiecare conductă care trece printr-un perete şi a căreitemperatură depăşeşte temperatura camerei cu 60 degCtrebuie prevăzută icircn zona trecerii cu o izolaţie termicăAceasta se poate realiza cu ajutorul unui material izolatoradecvat cu o grosime ge 10 mm şi cu o conductivitate termică
λ le 004 WmK (de ex vată de sticlă) Accesoriile pentrualimentarea cu aer proaspăt şi pentru evacuarea gazelorarse nu pot fi instalate pe pereţii opuşi ai clădiriiPentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
5638 Instalaţie orizontală sau verticală deadmisieevacuare gaze cu tiraj natural
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C62
Toate accesoriile utilizate trebuie să corespundă cel puţinunei clase de temperatură T de 200 degC şi să icircndeplineascăcerinţelor standardului EN 1443Pierderea maximă a presiunii din conducte nu are voie sădepăşească 100 Pa
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash60100 mm (rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash80125 mm (rarr pagina 37)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
5 Instalarea
18 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
5639 Instalaţie de admisieevacuare gaze printuburi separate pentru conducta individualăsau de colectare
Valabilitate Tubulatura de admisieevacuare gaze a tipului C82
L2 L1
Condensul din sistemele cu conductă de colectare nu arevoie să pătrundă icircn aparatul de icircncălzireaparatul combiRacordul de gaze arse se realizează printr-o derivaţie la con-ducta individuală resp colectoare icircn regimul cu tiraj naturalDiametrul conductei se determină icircn funcţie de puterea totalăa aparatelor racordatePentru fiecare cot 90deg necesar suplimentar (sau 2 cu 45deg)trebuie redusă lungimea (L1+L2) cu 2 m la Oslash 8080 mm
Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm(rarr pagina 37)
57 Instalaţia electrică
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
571 Deschiderea icircnchiderea cutiei electronice
5711 Deschiderea casetei electronice1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)
4xA
B
B
2 Deschideţi cutia electronică conform prezentării dinfigură
5712 Icircnchiderea casetei electronice
A
AB
1 Icircnchideţi cutia electronică conform prezentării din figură
2 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
572 Realizarea cablajului
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale cau-zate de instalarea necorespunzătoareTensiunea de alimentare la reţea la clemelegreşite ale ştecărului de la produs poate de-teriora sistemul electronic
Conectaţi cablul de conectare la reţea ex-clusiv la clemele marcate pentru aceasta
1 Scurtaţi conductorii de racordare la lungime potrivită
30 mm max
2 Indepărtaţi izolaţia cablurilor cu atenţie pentru a evitascurtcircuitele la desprinderea unei liţe
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Instalarea 5
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 19
ndash Icircndepărtarea icircnvelişului le 30 mm3 Asiguraţi-vă de faptul că nu se deteriorează izolaţia
conductorilor interiori pe durata icircndepărtării izolaţieicablurilor
4 Izolaţi conductorii interiori numai icircntr-atacirct icircncacirct să fieposibilă realizarea de legături stabile
5 Pentru a evita scurtcircuitările prin firele individuale li-bere capetele dezizolate ale firelor se prevăd cu icircnveli-şuri aderente
6 Icircnşurubaţi fişa corespunzătoare la cablul de conexiune7 Verificaţi dacă toate firele sunt prinse mecanic stracircns icircn
clemele fişei8 Introduceţi fişa icircn locaşul aferent de pe placa electro-
nică9 Asiguraţi cablurile cu descărcări la tracţiune icircn cutia
electronică
573 Realizarea alimentării cu energie electrică1 Asiguraţi-vă că există tensiunea de reţea corectă
ndash Tensiune de reţea 230 V2 Asiguraţi-vă că produsul este legat la icircmpămacircntare
1
2
3 Conectaţi produsul prin-un racord fix (1) şi un dispo-zitiv de separare electric cu deschidere de contact (2)(de ex siguranţe sau icircntrerupător de protecţie a cablu-lui)ndash Deschiderea de contact a dispozitivului de separare
ge 3 mmndash Cablu de conectare la reţea cablu flexibil
4 Realizaţi cablajul (rarr pagina 18)5 Asiguraţi-vă de faptul că este asigurat permanent acce-
sul la racordul la reţea şi că nu este acoperit sau aşe-zat
58 Conectarea componentelor suplimentare
PericolPericol de moarte prin electrocutareLa clemele de racordare la reţea L şi N existătensiune continuă şi cu produsul oprit
Decuplaţi alimentarea cu energie elec-trică
Asiguraţi alimentarea cu curent electriccontra repornirii
581 Racordarea termostatului de cameră1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul termostatului de cameră la borna co-respunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune verificaţi dacă icircn meniul
parametrilor este setat corect parametrul PP06 (rarr pagina 23)Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
582 Conectarea senzorului de temperaturăexterioară
1 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)2 Rabataţi cutia electronică icircn jos
3 Conectaţi cablul senzorului de temperatură exterioară laborna corespunzătoare
4 Rabataţi caseta electronică icircn sus5 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)6 După punerea icircn funcţiune reglaţi curba de icircncălzire
(rarr pagina 24)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
6 Utilizarea
20 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Utilizarea
61 Conceptul de comandăConceptul de comandă operarea produsului cacirct şi posibili-tăţile de citire şi setare a nivelului de utilizator sunt descriseicircn instrucţiunile de utilizareaIcircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specialiştirdquodin anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra posibilităţilorde citire şi setare a nivelului pentru specialiştiVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
62 Apelarea nivelului pentru specialist1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 5 s
◁ Este apelat meniul specialist
3 Introduceţi codul meniului specialist prin intermediulbutonului rotativndash Cod 96
4 Confirmaţi cu
7 Punerea icircn funcţiune
71 Pornirea produsului Rotiţi butonul rotativ către dreapta
◁ Pe display apare afişajul de bază
72 Verificarea şi prepararea apei fierbinţiapei deumplere şi de completare
PrecauţiePericol de pagube materiale cauzate de apafierbinte de valoare redusă
Asiguraţi o apă fierbinte de calitate sufi-cientă
Icircnaintea umplerii sau completării instalaţiei verificaţi cali-tatea apei fierbinţi
Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de icircncălzire Verificaţi aspectul apei fierbinţi Dacă observaţi materiale sedimentate atunci trebuie să
curăţaţi instalaţia de nămol Cu ajutorul unei tije magnetice verificaţi dacă există mag-
netită (oxid de fier) Dacă observaţi magnetită atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi
măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii Saumontaţi un filtru magnetic
Controlaţi valoarea pH-ului de la apa consumată la25 degC
La valori sub 82 sau peste 100 curăţaţi instalaţia şi pre-paraţi apa fierbinte
Asiguraţi-vă că nu este posibilă pătrunderea oxigenului icircnapa fierbinte (rarr pagina 23)
Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare icircna-
intea umplerii instalaţiei
Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare obser-
vaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice
Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi nor-mele tehnice nu presupun cerinţe mai mariTrebuie să preparaţi apa fierbinte
ndash dacă icircntreaga cantitate de apă de umplere şi completarepe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volu-mului nominal al instalaţiei de icircncălzire sau
ndash dacă nu se respectă valorile orientative indicate icircn tabelulurmător sau
ndash dacă valoarea pH-ului a apei fierbinţi este sub 82 saupeste 100
Putere deicircncălziretotală
Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei1)
le 20 lkW gt 20 lkWle 50 lkW gt 50 lkW
kW degdH molmsup3 degdH molmsup3 degdH molmsup3
lt 50 lt 168 lt 3 112 2 011 002
gt 50 pacircnăle 200
112 2 84 15 011 002
gt 200pacircnăle 600
84 15 011 002 011 002
gt 600 011 002 011 002 011 002
1) Litri capacitate nominalăputere pe icircncălzire la instalaţiile cucazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe icircncălzireindividuală
PrecauţiePericol de pagube materiale prin icircmbogăţi-rea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţiAditivii neadecvaţi pot să ducă la modificăriale componentei zgomote icircn regimul de icircn-călzire şi eventual la alte pagube consecu-tive
Nu utilizaţi substanţe antigel inhibitor decoroziune biocid şi mijloace de etanşarenepotrivite
La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-auobservat incompatibilităţi pacircnă icircn prezent la produsele noas-tre La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producăto-
rului de adaos
Nu ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăroraditivi icircn restul sistemului de icircncălzire şi pentru eficacitateaacestora
Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final estenecesară spălarea)ndash Fernox F3ndash Sentinel X 300
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Punerea icircn funcţiune 7
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 21
ndash Sentinel X 400
Soluţii de protecţie care rămacircn icircn instalaţiendash Fernox F1ndash Fernox F2ndash Sentinel X 100ndash Sentinel X 200
Soluţii pentru protecţia contra icircngheţului care rămacircnicircn instalaţiendash Fernox Antifreeze Alphi 11ndash Sentinel X 500
Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus informaţi utili-zatorul privind măsurile necesare
Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesarepentru protecţia contra icircngheţului
73 Evitarea unei lipse de presiuni a apeiPentru o exploatare impecabilă a instalaţiei de icircncălzire tre-buie pe Display să fie afişată o presiune de umplere icircntre01 MPa şi 02 MPa (10 bar şi 20 bar)Dacă instalaţia de icircncălzire se icircntinde pe mai multe etajeatunci pot fi necesare valori mai mari pentru presiunea deumplere pentru a evita o pătrundere a aerului icircn instalaţia deicircncălzireCacircnd presiunea de umplerea scade sub o valoare de003 MPa (03 bar) atunci se opreşte Display-ul afişeazăF10 Completaţi cu apă fierbinte pentru a repune produsul icircn
funcţiune
74 Umplerea şi aerisirea instalaţiei de icircncălzire1 Asiguraţi-vă că aparatul este icircn funcţiune2 Spălaţi instalaţia de icircncălzire3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Rabataţi cutia electronică icircn jos
1
5 Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă(1)ndash Rotiţi spre stacircnga 1 hellip 5
6 Desfaceţi ventilul dispozitivului de completare astfelicircncacirct să curgă apa fierbinte icircn instalaţia de icircncălzire
7 Deschideţi toate ventilele radiatoarelor şi eventualelerobinete de icircntreţinere
8 Dezaeraţi caloriferul amplasat cel mai sus pacircnă cacircndapa din ventilul de aerisire curge fără bule de aer
9 Aerisiţi restul de radiatoare pacircnă cacircnd instalaţia deicircncălzire este umplută complet cu apă fierbinte
10 Completaţi cu apă fierbinte pacircnă la atingerea presiuniide umplere necesare
11 Icircnchideţi ventilul dispozitivului de umplere12 Icircnchideţi capacul ventilului de aerisire
ndash Rotiţi spre dreapta13 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)14 Verificaţi neetanşeitatea tuturor racordurilor şi a icircntregii
instalaţii de icircncălzire
75 Umplerea şi aerisirea circuitului de apă caldă1 Deschideţi robinetul de apă rece la produs şi toate ven-
tilele de scurgere a apei calde2 Umpleţi circuitul de apă caldă pacircnă la scurgerea apei
◁ Circuit de apă caldă este umplut şi aerisit
3 Verificaţi toate racordurile şi icircntregul circuit de apăcaldă dacă prezintă neetanşeităţi
76 Setarea temperaturii pe turul de icircncălzire
Condiţii Regim de icircncălzire (regim de iarnă) pornit
12
Apăsaţi Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura dorită
pe turul de icircncălzire
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura setată peturul de icircncălzire
77 Reglarea temperaturii apei calde menajere
12
1 Apăsaţi
PericolPericol de moarte cauzat de LegionellaLegionella se dezvoltă la temperaturi sub60 degC
Asiguraţi-vă de faptul că exploatatorul cu-noaşte toate măsurile de protecţie antile-gionella pentru a icircndeplini indicaţiile vala-bile privind profilaxia Legionella
2 Setaţi cu ajutorul butonului rotativ (2) temperatura apeicalde
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
7 Punerea icircn funcţiune
22 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Condiţii Duritatea apei gt 357 molmsup3
ndash Temperatura apei calde menajere le 50
◁ Pe Display (1) este afişată temperatura apei caldesetată
78 Verificarea şi adaptarea reglajului de gaz
781 Verificarea reglării gazului din fabricăArderea produsului a fost verificată icircn fabrică şi presetatăpentru funcţionarea cu grupa de gaz conform plăcuţei cudate constructive Verificaţi indicaţiile privind tipul de gaz de pe plăcuţa cu
date constructive şi comparaţi-le cu tipul de gaz de lalocaţia instalaţiei
Condiţii Varianta produsului nu corespunde grupei de gaz locale
Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă a fost efectuată o comutare a gazului la gaz lichefiatatunci preluaţi valorile corecte din datele tehnice
Condiţii Varianta produsului corespunde grupei de gaz locale
Procedaţi conform descrierii următoare
782 Verificarea presiunii racordului de gaz(presiunea de admisie a gazului)
1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Scoateţi capacul ventilului
A
B
5 Desfaceţi şurubul de etanşare cu o şurubelniţă de laracordul de măsurare al armăturii de gaz
6 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare7 Puneţi produsul icircn funcţiune8 Deschideţi robinetul de gaz
9 Măsuraţi presiunea de racordare a gazului faţă de pre-siunea atmosferică
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă la func-ţionarea cu gaz natural G20 2 kPa (20 mbar)
ndash Presiunea de racordare a gazului admisă lafuncţionarea cu gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
10 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp11 Icircnchideţi robinetul de gaz12 Detaşaţi manometrul13 Stracircngeţi fix şurubul de etanşare de la niplul de măsu-
rare14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
Condiţii Presiunea racordului de gaz nu se află icircn domeniul admis
PrecauţieRiscul producerii de pagube materiale şi deerori icircn funcţionare prin presiunea greşităde racordare a gazuluiDacă presiunea de racordare a gazului seaflă icircn afara intervalului admis atunci sepot produce avarii icircn timpul funcţionării şideteriorări ale produsului Nu realizaţi setări la produs Nu puneţi produsul icircn funcţiune
Dacă nu puteţi remedia eroarea atunci informaţi socie-tatea furnizoare de gaz
Icircnchideţi robinetul de gaz
783 Verificarea sarcinii termice maxime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
2
3
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Adaptare la instalaţia de icircncălzire 8
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 23
4 Racordaţi un manometru la niplul de măsurarendash Material de lucru Manometru
5 Puneţi produsul icircn funcţiune6 Deschideţi robinetul de gaz7 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul de alamă (1) aflat direct sub inelul
roşu şi apăsaţi simultan bila (3) din şurubul roşu deplastic (2) pentru reglarea valorii corecte
8 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp9 Icircnchideţi robinetul de gaz10 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-
surare11 Deschideţi robinetul de gaz12 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz
784 Verificarea sarcinii termice minime1 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp2 Icircnchideţi robinetul de gaz
A
B
1
3 Desfaceţi şurubul de etanşare de la niplul de măsurare4 Icircndepărtaţi cablul de pe bobina de modulaţie5 Racordaţi un manometru la niplul de măsurare
ndash Material de lucru Manometru6 Puneţi produsul icircn funcţiune7 Deschideţi robinetul de gaz8 Verificaţi valoarea la manometru
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină deicircncălzire (rarr pagina 35)
Valoarea este icircn afara domeniului admis Rotiţi şurubul roşu de plastic (1) pentru reglarea
valorii corecte9 Scoateţi produsul din funcţiune pentru scurt timp10 Icircnchideţi robinetul de gaz
11 Icircnşurubaţi stracircns şurubul de etanşare pe niplul de mă-surare
12 Fixaţi cablurile bobinei de modulaţie13 Fixaţi capacul ventilului14 Deschideţi robinetul de gaz15 Verificaţi niplul de măsurare pentru etanşeitatea la gaz16 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)17 Puneţi produsul icircn funcţiune
79 Funcţiei şi a etanşeităţiiIcircnaintea predării produsului către operator
Verificaţi etanşeitatea conductei de gaz instalaţiei deevacuare a gazelor arse instalaţiei de icircncălzire şi a con-ductei de apă caldă menajeră
Verificaţi tubulatura de admisieevacuare gaze şi conduc-tele de scurgere a condensului pentru instalare ireproşa-bilă
Verificaţi asamblarea corespunzătoare a carcasei fron-tale
791 Verificarea regimului de icircncălzire1 Asiguraţi-vă de faptul că există o solicitare de căldură2 Verificaţi dacă radiatoarele devin calde
792 Verificarea preparării apei calde menajere1 Deschideţi complet prin rotire un robinet de apă caldă2 Verificaţi dacă apa este caldă
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
Icircn nivelul pentru specialişti puteţi icircncă să modificaţi parame-trii instalaţiei
O vedere de ansamblu asupra tuturor parametrilor instalaţieigăsiţi icircn tabelul bdquoVedere de ansamblu - nivelul pentru specia-liştirdquo din anexăVedere de ansamblu a nivelului pentru specialişti(rarr pagina 28)
81 Apelaresetare parametru
Apelare meniu parametrii1 Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20)2 Alternativă 1 2 Introduceţi codul cu ajutorul butonului rotativ pentru
parametrii programabili sau mesajele de eroarendash Parametrii programabili Cod 11ndash Mesaje de eroare Cod 26
2 Alternativă 2 2 Apăsaţi pentru parametrul Info
ndash Apăsarea tastei 7 s
3 Confirmaţi cu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
8 Adaptare la instalaţia de icircncălzire
24 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
ndash Apăsarea tastei 5 s4 Selectaţi parametrul dorit din meniul parametrii cu ajuto-
rul butonului rotativ5 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s6 Dacă este cazul efectuaţi setarea dorită (dacă este po-
sibil) cu ajutorul butonului rotativ7 Confirmaţi cu
ndash Apăsarea tastei 5 s
Părăsirea meniului parametriiIndicaţieDacă timp de 30 s nu operaţi nicio tastă afişajulcomută automat la afişajul de bază
8 Apăsaţi o dată pentru a părăsi meniul parametrii9 Apăsaţi icircncă o dată pentru a părăsi nivelul pentru
specialişti
811 Setarea curbei de icircncălzire1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP16
(rarr pagina 23)
A
B20253035
10
15
5
15 10 5 0 -5 -10 -15 -2020
30
40
50
60
70
80
2 Setaţi pentru o temperatură a camerei constantă valoa-rea corespunzătoare icircn funcţie de temperatura exteri-oară (A) şi temperaturii turului icircncălzirii(B)ndash Temp camera 20 ndash Intervalul de reglare al curbei de icircncălzire 5 hellip 35 K
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din la afişajul debază (rarr pagina 24)
812 Setare valoare Offset pentru regimul defuncţionare Eco
1 Apelaţi icircn meniul parametrii parametrul PP12 (rarr pagina 23)
2 Setaţi valoarea Offset dorităndash Setare bdquo0rdquo 0 ndash Setare bdquo1rdquo 5
3 Părăsiţi meniul parametrii şi schimbaţi din nou la afişajulde bază (rarr pagina 24)
82 Icircnălţimea de pompare restantă a pompei
10 20 300 A
B
1234567
34
21
A Debit [Q (m₃h)] B Icircnălţimea restantă detransport [m]
83 Reglarea puterii pompei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)3 Rabataţi cutia electronică icircn jos
2
1
4 Apăsaţi tasta (1) timp de 2-10 secunde
◁ Afişajul LED (2) schimbă de la modul de funcţionare(afişajul puterii pompei icircn procente) (3)icircn modul dereglare (afişajul icircnălţimii restante de pompare icircnmetri) (4)
4
0-2525-5050-7575-100
5 6 7 [m]
[]43
5 Apăsaţi tasta (1)pentru a comuta prin cele patru treptede putere (icircnălţime restantă de pompare 4 5 6 şi 7metri) ndash Setări din fabrica Treapta 4 (7 m)ndash Treapta 1 hellip 4
6 Rabataţi caseta electronică icircn sus7 Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece8 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)9 Porniţi produsul (rarr pagina 20)
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Predarea produsului către operator 9
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 25
9 Predarea produsului către operator
Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelorde siguranţă
Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului Puneţi accentul pe instrucţiunile de siguranţă pe care
utilizatorul trebuie să le respecte Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de icircntre-
ţinere a produsului conform intervalelor indicate Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hacircrtiile de pro-
dus pentru păstrare Instruiţi utilizatorul privind măsurile luate pentru alimen-
tarea cu aer de ardere şi tubulatura de gaze de ardere şisubliniaţi faptul că este interzisă realizarea oricăror modi-ficări
10 Remedierea avariilor
101 Remedierea erorii Atunci cacircnd survin mesaje de eroare (FXX) sau avarii
atunci remediaţi eroarea sau avaria după verificarea ta-belelor anexateVedere de ansamblu asupra mesajelor de eroare(rarr pagina 30)Remedierea avariilor ndash Vedere de ansamblu(rarr pagina 30)
Pentru a repune produsul icircn funcţiune apăsaţi tasta dereset (max 3 ori)
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi dacă aceasta apare şidupă mai multe icircncercări de resetare atunci adresaţi-văserviciului de asistenţă tehnică al producătorului
102 Apelareaştergerea memoriei de eroriDacă au apărut erori atunci stau la dispoziţie max ultimele10 mesaje de eroare din memoria de erori Apelaţi nivelul pentru specialist (rarr pagina 20) Apelaţi parametrul eronat (rarr pagina 23) Apelaţi mesajele de eroare individuale cu ajutorul butonu-
lui rotativ Ştergeţi mesajele de eroare pentru care apăsaţi
ndash Apăsarea tastei 7 s Părăsiţi meniul parametrilor (rarr pagina 24)
103 Pregătirea reparaţiei1 Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27)2 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică3 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)4 Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11)5 Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11)6 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)7 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere de pe turul icircncălzirii
returul icircncălzirii şi de pe ţeava de apă rece8 Dacă doriţi să icircnlocuiţi subansamblurile cu apă ale pro-
dusului atunci goliţi produsul (rarr pagina 27)9 Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansam-
blurile sub tensiune electrică (de ex casetă electro-nică)
10 Folosiţi numai garnituri noi
1031 Icircnlocuirea arzătorului
2
1
3
1 Desfaceţi şuruburile de pe conducta de distribuţie agazului (2)
2 Trageţi regleta de la electrodul de aprindere şi ionizare(3)
3 Trageţi arzătorul (1) icircn faţă4 Desfaceţi şuruburile electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3) de la arzător5 Icircnşurubaţi stracircns electrodul de aprindere şi de ionizare
(3) la noul arzător6 Introduceţi noul arzător7 Icircnşurubaţi stracircns arzătorul (1)8 Introduceţi regleta electrodului de aprindere şi de ioni-
zare (3)
1032 Icircnlocuirea schimbătorului de căldură
4
2
31
2
3
1 Desfaceţi clemele (2) la ţeava de tur şi de retur (3)2 Demontaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)3 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire (1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele4 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă5 Introduceţi noul schimbător de căldură6 Icircnlocuiţi toate garniturile7 Montaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)8 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)9 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire (1) la schimbătorul
de căldură
1033 Icircnlocuirea vasului de expansiune1 Goliţi produsul (rarr pagina 27)2 Demontaţi piesa laterală (rarr pagina 12)3 Desfaceţi furtunul flexibil al vasului de expansiune de la
pompa de circulaţie pentru care icircndepărtaţi clip-ul de lapompa de icircncălzire
4 Scoateţi vasul de expansiune icircn sus5 Aşezaţi noul vas de expansiune icircn produs
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şi icircntreţinere
26 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
6 Fixaţi furtunul flexibil al vasului de expansiune cupompa de circulaţie pentru care introduceţi clip-ul lapompa de icircncălzire Folosiţi pentru aceasta o garniturănouă
7 Umpleţi şi aerisiţi produsul şi dacă este cazul instalaţiade icircncălzire (rarr pagina 21)
1034 Icircnlocuirea plăcii cu circuite integrate1 Icircndepărtaţi toate fişele de la placa electronică2 Slăbiţi clipurile de pe placa electronică3 Icircndepărtaţi placa electronică4 Montaţi noua placă electronică astfel icircncacirct ea să fie
bine fixată icircn clipsuri5 Fixaţi fişele
104 Icircncheierea reparaţiei1 Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11)2 Montaţi părţile laterale (rarr pagina 12)3 Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12)4 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)5 Realizaţi alimentarea cu energie electrică6 Porniţi produsul (rarr pagina 20)7 Deschideţi toate robinetele de icircntreţinere şi robinetul de
blocare a gazului8 Verificaţi funcţionarea şi etanşeitatea produsului
(rarr pagina 23)
11 Respectarea intervalelor de inspecţie şiicircntreţinere
Respectaţi intervalele de inspecţie şi de icircntreţinere mi-nime Icircn funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesarăo icircntreţinere mai din timpLucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansamblu(rarr pagina 29)
111 Procurarea pieselor de schimbComponentele originale ale produsului au fost certificate icircnprocesul de certificare a conformităţii Dacă nu folosiţi piesede schimb originale certificate Protherm la icircntreţinere saureparaţie se pierde conformitatea produsului De aceea re-comandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb origi-nale Protherm Informaţii privind piesele de schimb originaleProtherm disponibile primiţi de la adresa de contact indicatăpe partea posterioară Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la icircntreţinere sau
reparaţie atunci folosiţi exclusiv piese de schimb origi-nale Protherm
112 Pregătirea lucrărilor de curăţenie Scoateţi pentru moment produsul din funcţiune
(rarr pagina 27) Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11) Demontaţi capacul anterior al camerei (rarr pagina 11) Demontaţi capacul de la camera de ardere
(rarr pagina 11) Rabataţi icircn jos cutia electronică şi protejaţi cutia electro-
nică de stropii de apă
1121 Curăţarea schimbătorului de căldură1 Demontaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
4
2
3 1
2
3
2 Desfaceţi clemele (2) de pe ţeava de tur şi de retur(3)3 Demontaţi ţeava de tur şi retur superioară (3)4 Desfaceţi termostatul de supraicircncălzire(1) de la schim-
bătorul de căldură pentru care apăsaţi clemele5 Trageţi schimbătorul de căldură (4) icircn faţă6 Curăţaţi fantele schimbătorului de căldură de resturile
de ardere7 Icircmpingeţi icircnapoi schimbătorul de căldură8 Montaţi ţeava de tur şi de retur superioară (3)9 Fixaţi clemele (2) la ţeava de tur şi retur (3)10 Fixaţi termostatul de supraicircncălzire(1) la schimbătorul
de căldură11 Montaţi ambele părţi laterale (rarr pagina 12)
1122 Curăţarea arzătorului
Curăţaţi arzătorul de resturile de ardere
1123 Curăţarea sitei la admisia de apă rece1 Goliţi produsul pe partea apei calde prin desfacerea
icircnşurubărilor de pe conducta de apă caldă2 Icircndepărtaţi tubul inclusiv icircnşurubările de la produs3 Spălaţi sita cu un jet de apă contra direcţiei de curgere4 Fixaţi din nou tubul5 Icircntotdeauna folosiţi garnituri noi şi icircnşurubaţi din nou
toate componentele
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Scoaterea produsului din funcţiune 12
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 27
113 Icircncheierea lucrărilor de curăţare Montaţi capacul de la camera de ardere (rarr pagina 11) Montaţi capacul camerei anterior (rarr pagina 12) Rabataţi caseta electronică icircn sus Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12) Deschideţi robinetul de blocare a gazului iar icircn cazul
produselor mixte suplimentar şi robinetul de apă rece Porniţi produsul (rarr pagina 20)
114 Golirea produsului1 Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga2 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere ale produsului3 Icircnchideţi robinetul de gaz4 Demontaţi capacul frontal (rarr pagina 11)5 Rabataţi cutia electronică icircn jos6 Deschideţi ventilul de golire7 Asiguraţi-vă că este icircnşurubat capacul dispozitivului de
aerisire rapidă la pompa de icircncălzire internă8 Icircndepărtaţi motorul de la vanei de comutare prioritară9 Apăsaţi ştiftul vanei de comutare prioritară icircn poziţia de
centrală pacircnă cacircnd produsul este complet golit10 Fixaţi motorul vanei de comutare prioritară11 Icircnchideţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă a
pompei interne de icircncălzire12 Icircnchideţi ventilul de golire13 Rabataţi caseta electronică icircn sus14 Montaţi capacul frontal (rarr pagina 12)
115 Verificarea presiunii preliminare a vasului deexpansiune
1 Icircnchideţi robinetele de icircntreţinere şi goliţi produsul(rarr pagina 27)
2 Măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiunela ventilul recipientului
Condiţii Presiune preliminară lt 01 MPa plusmn 002 MPa (1 bar plusmn 02 bar)
Umpleţi vasul de expansiune corespunzător icircnălţimiistatice a instalaţiei de icircncălzire icircn mod ideal cu azot icircncaz contrar cu aer Asiguraţi-vă de faptul că este deschisventilul de golire pe durata completării
3 Dacă iese apă la ventilul vasului de expansiune atuncitrebuie să icircnlocuiţi vasul de expansiune
116 Icircncheierea lucrărilor de inspecţie şi icircntreţinere Verificaţi presiunea de racordare a gazului (presiunea de
curgere a gazului) (rarr pagina 22)
12 Scoaterea produsului din funcţiune
121 Scoaterea temporară din funcţiune aprodusului
Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte
122 Scoaterea produsului din funcţiune Rotiţi butonul rotativ la opritorul din stacircnga
◁ Se stinge display-ul
Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Icircnchideţi robinetul de gaz Icircnchideţi suplimentar robinetul de apă rece la produsele
mixte Goliţi produsul (rarr pagina 27)
13 Reciclarea şi salubrizarea
Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul Urmaţi toate prescripţiile relevante
14 Serviciul de asistenţă tehnică
Datele de contact pentru serviciul nostru de asistenţă teh-nică le găsiţi la adresa indicată pe partea posterioară sau pewwwprothermeu
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
28 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
AnexăA Vedere de ansamblu a nivelului pentru specialiştiNivel de setare Valori
Unitate Pas alegere explicaţie Setări dinfabricamin max
Meniu specialist rarr
Introducere cod 00 99 ndash 1 (cod FHW 96) ndash
Meniu specialist rarr Parametrii programabili (Cod 11) rarr
PP01 Tip gaz 00 01 ndash 00 = gaz natural01 = GPL
00
PP02 Sarcină maximă 00 03 ndash 00 = 100 01 = 90 02 = 80 03 = 70
00
PP04 Domeniu de temperatură icircncăl-zire
00 01 ndash 00 = 30-80 degC (icircncălzire radiator)01 = 30-50 degC (icircncălzire icircn pardoseală)
00
PP06 Termostat de cameră 00 01 ndash 00 = Nu există termostat de cameră01 = Există termostat de cameră
00
PP08 Trecere preparare apăcaldăicircncălzire
00 01 ndash 00 = trecere imediată de la pregătirea apei caldela icircncălzire01 = Trecerea de la pregătirea apei calde la icircncă-lzire după 45 s
00
PP11 Selectarea capacităţii de aprin-dere
00 04 ndash 00 = aprindere automată01 = 03 x Lmax02 = 04 x Lmax03 = 05 x Lmax04 = 06 x Lmax
00
PP12 Valoare Offset (regim eco) 00 01 ndash 00 = 0 degC01 = 5degC
01
PP13 Regimul de pregătire a apeicalde
00 01 ndash 00 = 71 degC debit de evacuare01 = Retur valoare setată +7 degC tur valoare se-tată +6 degC
01
PP15 Timp de aşteptare AFTC (func-ţionare de confort)
00 05 ndash 00 = fără timp de aşteptare01 = 1 minut02 = 2 minute03 = 3 minute04 = 4 minute05 = 5 minute
03
PP16 Exponent- temperatură exteri-oară (curbă de icircncălzire)
05 35 K 5 20
PP17 Logica programării timpului 00 01 ndash 00 = valoare logică activă 001 = valoare logică activă 1
00
PP18 Turaţie pompă (numai pentrupompă high-efficiency)
00 03 ndash Icircn funcţie de pompă 00
Meniu specialist rarr Parametru informaţie rarr
IF01 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură pe tur
ndash
IF02 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatura apei calde
ndash
IF03 ndash ndash lmin 0 = nu există debit (DHW)valoare actuală = debit (DHW)
ndash
IF04 ndash ndash ndash Software ndash
IF05 ndash ndash ndash Ventil de gaz (modulaţie) ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 29
Nivel de setare ValoriUnitate Pas alegere explicaţie Setări din
fabricamin max
IF08 00 99 ndash ndash = Eroare00 - 99 = Temperatură retur
ndash
IF09 minus20 99 ndash ndash = niciun senzor de temperatură exterioarăconectatminus20 - 99 = Senzor temperatură exterioară
ndash
IF10 00 99 ndash ndash = fără temperatură colector00 - 99 = Temperatură colector
ndash
Meniu specialist rarr Mesaje de eroaresup1 (Cod 26) rarr
FXX ndash ndash ndash ndash ndash
sup1 Cacircnd sunt existente mesaje de eroare atunci sunt salvate ultimele 10 mesaje de eroare şi este afişat ultimul mesaj de eroare
B Lucrări de inspecţie şi icircntreţinere ndash vedere de ansambluTabelul următor prezintă cerinţele producătorului privind intervalele minime de inspecţie şi de icircntreţinere Dacă prescripţiile şidirectivele naţionale necesită intervale mai scurte de inspecţie şi icircntreţinere atunci respectaţi aceste intervale
art Lucrări Inspecţie(anual)
Icircntreţinere(min lafiecare 2
ani)
1Verificaţi tubulatura de aer gaze de ardere pentru etanşeitate şi fixare corespunzătoare Asigu-raţi-vă că nu este icircnfundată sau deteriorată şi că a fost montată corect icircn conformitate cu instruc-ţiunile de montaj relevante
X X
2 Verificaţi starea generală a produsului Curăţaţi murdăriile de pe produs şi din camera de sub-presiune X X
3 Controlaţi starea generală a icircntregii celule termice mai ales pentru semne de coroziune funin-gine sau alte daune Efectuaţi o icircntreţinere dacă observaţi daune X X
4 Verificaţi presiunea de racordare a gazului la solicitare termică maximă Realizaţi o icircntreţineredacă presiunea de racordare a gazului nu se află icircn intervalul corect X X
5 Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică Verificaţi contactele electrice cu fişă şi conexiunilepentru aşezare corectă şi corectaţi-le dacă este cazul X X
6 Icircnchideţi robinetul de gaz şi robinetele de icircntreţinere X X
7Goliţi produsul pe partea de apă (observaţi manometrul) Verificaţi presiunea din vasul de ex-pansiune completaţi vasul de expansiune dacă este necesar (cca 003 MPa03 bar sub pre-siunea de umplere a instalaţiei)
X
8 Curăţaţi schimbătorul de căldură X
9 Verificaţi arzătorul pentru deteriorări şi icircnlocuiţi arzătorul dacă este cazul X
10Dacă este insuficientă cantitatea de apă sau dacă nu se atinge temperatura de scurgere icircnlo-cuiţi schimbătorul secundar de căldură dacă este necesar (numai produsul cu prepararea apeicalde)
X
11
Curăţaţi sita la admisia de apă rece Dacă impurităţile nu se mai pot icircnlătura sau dacă sita estedeteriorată atunci schimbaţi sita Icircn acest caz verificaţi dacă există murdărie şi deteriorări şi lasenzorul de debit curăţaţi senzorul (nu utilizaţi aer comprimat) şi schimbaţi senzorul icircn caz dedeteriorări
X
12 Deschideţi robinetul de gaz reconectaţi produsul la reţeaua electrică şi porniţi produsul X X
13 Deschideţi robinetele de icircntreţinere umpleţi produsulinstalaţia de icircncălzire la 01 - 02 MPa10 -20 bar (icircn funcţie de icircnălţimea statică a instalaţiei de icircncălzire) aerisiţi instalaţia X
14 Realizaţi o funcţionare de probă a produsului şi instalaţiei de icircncălzire incl prepararea apei calde(dacă este necesar) şi aerisiţi din nou instalaţia X X
15 Verificaţi vizual comportamentul de aprindere şi ardere X X
16 Verificaţi produsul pentru neetanşeităţi pe partea de gaz gaze arse apă caldă şi remediaţi-ledacă este necesar X X
17 Icircnregistraţi inspecţiaicircntreţinerea efectuată X X
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
30 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
C Vedere de ansamblu asupra mesajelor de eroareCod deeroare
Semnificaţie cauză posibilă
F01 Supraicircncălzire STB sau senzorul de supratemperatură icircntrerup recircularea (RESET)Senzorul de temperatură al gazelor arse din recuperator este defect
F02 Eroare NTC (apă caldă) Temperatura apei calde este icircn afara domeniul admis
F03 Eroare NTC (tur) Regletele sunt defecteeronate
F04 Eroare de aprindere Reglarea gazului este defectuoasă (RESET)
F05 Doza de presiune defectuoasă Circulaţia aerului se icircntrerupe pentru 25 secunde
F06 Eroare NTC (retur) Regletele sunt defecteeronate
F07 Ventil de gaz defectuos Eroare de comandă (RESET)
F08 Senzor NTC (retur) este supraicircncălzit Temperatura pe retur este prea ridicată
F09 Presostat defect Cacircnd doza de presiune este icircnchisă timp de 15 secunde (nu este icircn func-ţiune) atunci suflanta se opreşte (este generat un mesaj de eroare) Cacircnddoza de presiune din nou este deschisă (icircn funcţiune) atunci regimul normalde funcţionare porneşte automat
F10 Presiunea instalaţiei nu este corectă Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircnprodus turul şi returul NTC inversate
F11 Amplitudinea temperaturii apei caldeprea ridicată (regim de icircncălzire)
Pompă de incalzire blocată putere redusă a pompei de incalzire aer icircn pro-dus presiunea instalaţiei este prea scăzută fracircna gravitaţională blochează este montată greşit
F12 Tensiunea de reţea prea scăzută Contactul cu fişă a limitatorului termic opţional de siguranţă pentru gazelearse (STB) este icircntreruptă icircntrerupere icircn fasciculul de cabluri
F13 Senzorii NTC conectaţi eronat sau neco-nectaţi deloc
Motorul pas cu pas al armăturii de gaz este neconectat mufa multiplă de peplaca electronică nu este introdusă corect icircntrerupere icircn arborele de cablurimotorul pas cu pas al armăturii de gaz este defect sistemul electronic estedefect
F14 Aprindere blocată Semnalul de aprindere a fost 5 s icircn afara intervalului de timp predefinit(RESET)
F15 Flacăra stinsă aprindere blocată Dacă flacăra se stinge pentru 10 s atunci aprinderea se blochează (RESET)
D Remedierea avariilor ndash Vedere de ansambluAvarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţio-nează nu aprindesau simbolul Stand-by nu luminează peDisplay
Pompa de incalzireşisau suflanta nusunt icircn funcţiune
Este icircntreruptă alimentarea electrică laprodus
Verificaţi conexiunea la curentul electric şisiguranţele
Tensiune este sub 180 V Utilizaţi un regulator
Presiunea instalaţiei este prea mică Verificaţi presiunea instalaţiei şi dacă estecazul completaţi cu apă
Senzorul de presiune este defect Măsuraţi rezistenţa dintre piesele de legă-tură şi dacă este cazul icircnlocuiţi senzorul
Termostatul de supraicircncălzire este defect Icircnlocuiţi termostate de supraicircncălzire
Placa electronică este defectă Icircnlocuiţi placa electronică
Senzorul de debit apă este defect Icircnlocuiţi senzorul
Cacircnd este necesară apă caldă presiuneapei este prea scăzută
Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzireşisau suflanta sunticircn funcţiune
Suflanta sau cablul aferent este defect Verificaţi dacă are loc alimentarea cu cu-rent la suflantă şi dacă este cazul icircnlocuiţicomponentele defectuoase
Senzorul de presiune aer este defect Icircnlocuiţi senzorul de presiune aer şi verifi-caţi icircmbinările de curent electric
Furtunul senzorului de presiune aer nu maieste conectat
Racordaţi din nou furtunul respectiv dacăeste cazul icircnlocuiţi furtunul
Legăturile la electrodul de aprindere suntperturbate
Corectaţi legăturile
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 31
Avarie Cauză Măsură
Produsul nu funcţionează nu lumineazăintermitent niciun mesaj de avarie
ndash Electrodul de aprindere nu aprinde arză-torul este oprit
Combustibilul nu ajunge la produs sau pre-siunea de admisie gaz este prea scăzută
Verificaţi presiunea de admisie gaz şi ali-mentarea cu combustibil
Electrodul de control este poziţionat inco-rect
Verificaţi poziţia electrodului de control şipresiunea de admisie gaz
Legătura la placa electronică este pertur-bată
Verificaţi regleta la placa electronică şidacă este cazul icircnlocuiţi regleta
Regleta la ventilul de gaz este perturbată Verificaţi regleta la ventilul de gaz şi dacăeste cazul icircnlocuiţi regleta
Accelerarea gazului către produs este in-suficientă cu toate că presiunea de admisiegaz este suficientă
Verificaţi conducta de gaz
Regleta la electrodul de control respectivelectrodul de control este perturbat
Verificaţi dacă regletaelectrodul de controleste defect Dacă este cazul icircnlocuiţi com-ponentele defecte
Nivelul apei calde este prea scăzut Verificaţi filtrul de particule la impurităţi
Pompa de icircncălzire este deteriorată Verificaţi pompa de icircncălzire la funcţionali-tateVerificaţi filtrul de particule la impurităţi
Produsul nu funcţionează nu sunt semnalateavarii şi Display este stins
Placa electronică este defectă Verificaţi placa electronică şi dacă estecazul icircnlocuiţi placa electronică
Siguranţa pe placa electronică este de-fectă
Icircnlocuiţi siguranţa
Regletele sunt defecte icircnlocuiţi regletele
Alimentare cu apă caldă nu este suficientă
Nivelul apei este prea ridicat Verificaţi reductorul nivelului apeiPresiunea gazului nu este suficientă Verificaţi regletele la admisia gazului şi la
bobina de modulaţieCalcar icircn schimbătorul de căldură primarsau secundar
Icircndepărtaţi calcarul din schimbătorul decăldură icircn cauză sau icircnlocuiţi schimbătorulde căldură
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi dacă la admisie apei calde are loco icircncălzire
Senzorul de debit (DHW) estet defect saueste prezentă o avarie a turbinei bloculuihidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Apa caldă nu se icircnfierbacircntă Nivelul apei calde este presa scăzut Pre-siunea apei nu este suficientă
Verificaţi dacă produsul asigură suficientăapă atunci cacircnd regimul de icircncălzire esteoprit Verificaţi senzorul de debit (DHW) şipresiunea apei
Vană de comutare prioritară sau disculcurbei de la blocul hidraulic este defectă
Verificaţi sistemul de icircncălzire icircn timpul pro-cesul de consumarea apei calde menajere
Senzorul de debit (DHW) este defect sauexistă o avarie a turbinei blocului hidraulic
Verificaţi senzorul de debit (DHW) şi dacăeste cazul icircnlocuiţi senzor de debit (DHW)Verificaţi turbina la impurităţi
Senzorii de temperatură sunt defecţi sausunt formate depuneri pe suprafeţele decontact
Verificaţi senzorii de temperatură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Aer icircn instalaţia de icircncălzire Aerisiţi instalaţia de icircncălzireVerificaţi dacă ventilul de golire este obtu-ratSlăbiţi icircnchiderea ventilului de golire
Instalaţia de icircncălzire este obturată datorităimpurităţilor
Verificaţi instalaţia de icircncălzire de impurităţişi dacă este cazul curăţaţi instalaţia deicircncălzire
Pompa de icircncălzire este defectă Icircnlocuiţi pompa de icircncălzire
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
32 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Avarie Cauză Măsură
Produsul icircncheie circuitul de icircncălzire prearepede
Există o pierdere termică scăzută Micşoraţi presiunea ventilului de gaz saustrangulaţi potenţiometrul capacităţii insta-laţiei conform pierderii termice
Supapa de siguranţă nu este etanşă Presiunea instalaţiei se găseşte la peste003 Mpa (3 bar)
Micşoraţi presiunea instalaţiei
Reducerea aerului icircn vasul de expansiunesau fisurarea membranei
Verificaţi vasul de expansiune şi remediaţieroarea
Supapa de siguranţă este defectă Icircnlocuiţi supapa de siguranţă
Volumul agentului termic este mai mare de150 litri
instalaţi un vas de expansiune suplimentar
Senzorul de presiune este defect Icircnlocuiţi manometrul
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 33
E Schema electrică de conectare
X17
X18
X19 X3
X20
X14X1
LNL
NX1
X17
X3
67
5
8
10
9
12
11
13
X14
1213
1598
1011
14
67
5
X2030
2829
27
26
40 40
41 41
2425
2425
2425
23
2120
22 22
23
38 38
39 39
26
27
2928
30
353637
3635
37
31
32 32
33
34 34
31
43
33
24V
230V~
X18
X19
dd
xxyyzz
xxyyzz
cc
bbaa
181716
19
1716
18
6
1
11
12
13
14
15
16
7
9
17
18
20
21
22
24
19
10
8
eeff
23
3
4
2
5
1 Placă electronică pentru produs
2 Turometru icircn suflantă
3 Pompă (PWM)
4 Senzor din panoul colector
5 Icircntrerupător orar (opţional)
6 Termostat de camerăIcircmpămacircntare24 V
7 Senzor de temperatură pe retur
8 Apă caldă-Senzor de temperatură
9 Senzor de temperatură pe tur
10 Debitmetru (DHW)
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
34 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
11 Termostat de supraicircncălzire + Senzor temperaturăgaze arse
12 Icircmpămacircntare pentru electrodul de aprindere
13 Termostat de supraicircncălzire
14 Senzor presiune aer
15 Senzor presiune aer
16 Presostatul pentru apă
17 Armătura de gaz
18 Electrodul de aprindere
19 Electrod de control
20 Supapă prioritară de comutare
21 Pompa de icircncălzire
22 Ventilator
23 Ventil de gaz
24 Alimentare cu energie electrică
F Date tehniceDate tehnice ndash generalităţi
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Putere de icircncălzire (minmax) 116 hellip 236 kW 117 hellip 271 kW
Sarcină termică (minmax) 13 hellip 25 kW 13 hellip 28 kW
Categorii de gaz aprobate II2H3P II2H3PRacordul de gaz pe partea aparatului 15 mm 15 mm
Racorduri de icircncălzire tur retur pe partea aparatului 22 mm 22 mm
Racordul de apă rece şi de apă caldă menajeră pe partea aparatu-lui
G 34 ţoli G 34 ţoli
Supapa de siguranţă a ţevii de racordare (min) 15 mm 15 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 60100 mm 60100 mm
Racord admisieevacuare gaze (separat) 8080 mm 8080 mm
Racord de admisieevacuare aer (concentric) 80125 mm 80125 mm
Presiunea de curgere a gazului natural G20 2 kPa(20 mbar)
2 kPa(20 mbar)
Presiunea de admisie gaz lichefiat G31 37 kPa(370 mbar)
37 kPa(370 mbar)
Consum de gaz 2660 msup3h 2930 msup3h
Racorduri de gaze de ardere aprobate B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
B22 B22P C12 C32 C42C52 C82C62
Randament nominal (sarcină totală) 963 961
Randament nominal (sarcină parţială 30 ) 997 997
Randament nominal (sarcină parţială 50 -30 ) 103 103
Clasa NOx 3 3
Dimensiuni aparat lăţime 405 mm 430 mm
Dimensiuni aparat icircnălţime 720 mm 720 mm
Dimensiuni aparat grosime 330 mm 330 mm
Masa netă 37 kg 38 kg
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 8060 degC) 67 68
Temperatura gazelor arse (la sarcina termică nominală 5030 degC) 51 51
Conţinut CO (la sarcină termină nominală 8060 degC) 16 ppm 24 ppm
Conţinut CO2(la sarcină termică nominală 8060 degC) 81 81
Date tehnice ndash IcircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Temperatura pe tur maximă 80 80
Domeniu de reglare temperatură max pe tur 30 hellip 80 30 hellip 80
Presiune apa 003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
003 hellip 03 MPa(030 hellip 30 bar)
125 240 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
125 269 kW
34 toli
34 toli
12 toli
2
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 35
Jaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
volumul max al apei (la 75 degC) 140 l 140 l
Vas de expansiune (volum) 7 l 7 l
Date tehnice ndash ElectricitateJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Conexiune electrică 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Siguranţa icircncorporată (portant) 2 A 2 A
Consumul max de putere electrică 50 W plusmn 10 50 W plusmn 10
Gradul de protecţie IP X4 D IP X4 D
Ştampilă de verificare nr de icircnregistrare CE 0476CQ0908 CE 0476CQ0908
Date tehnice ndash Regimul de apă caldă menajerăJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Cantitate minimă de apă 25 lmin 25 lmin
Cantitate de apă (la ΔT = 30 K) 12 lmin 12 lmin
Presiune apa 0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
0025 hellip 08 MPa(0250 hellip 80 bar)
Intervalul temperaturii de ieşire a apei calde menajere 35 hellip 64 35 hellip 64
Temperatura gazelor arse (icircn regimul de pregătire a apei calde) le 64 le 64
Date tehnice ndash valori de reglare a gazului sarcină de icircncălzireJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H G20 (minmax) 030 hellip 116 kPa(300 hellip 1160 mbar)
029 hellip 137 kPa(290 hellip 1370 mbar)
Gaz lichefiat G31 (minmax) 115 hellip 359 kPa(1150 hellip 3590 mbar)
080 hellip 353 kPa(800 hellip 3530 mbar)
Date tehnice ndash duze arzătorJaguar condens 24-A(H‑RO)
Jaguar condens 28-A(H‑RO)
Gaz natural H (G20) Oslash 120 mm 115 mm
Gaz lichefiat (G31) Oslash 072 mm 072 mm
8 lmin 10 lmin
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
36 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
G Instalaţie de admisieevacuare gazeG1 Distanţe minime pentru instalaţia de admisieevacuare gaze
GN
N
MM
A
II
O
H
H
CBLJ
Q Q
Q
Q
Q
K
P
D E
FI
S
R
T
Locul de instalare Cote minime
A Direct sub un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
B Peste un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
C Orizontal faţă de un orificiu cărămizi nearse ferestre care pot fi deschise etc 300 mm
D Sub componentele sensibile la temperatură ale clădirii ca de ex jgheaburi de plastic capetele deburlan sau conducte de ape uzate 75 mm
E Sub streşini 200 mm
F Sub balcoane sau acoperişuri din panouri 200 mm
G De la conducte de ape uzate sau capete de burlan verticale 150 mm
H De la colţuri exterioare şi interioare 200 mm
I Deasupra de pardoseli acoperiş sau balcon 300 mm
J De la o suprafaţă icircn partea opusă faţă de o piesă finală 600 mm
K De la o piesă finală icircn partea opusă faţă de o piesă finală 1200 mm
l De la un orificiu al unui şopron auto (de ex uşă fereastră) care duce icircn locuinţă 1200 mm
m Vertical faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 1500 mm
N Orizontal faţă de o piesă finală pe acelaşi perete 300 mm
O De pe peretele pe care este montată piesa finală 0 mm
P De la o construcţie verticală de pe acoperiş NA
Q Deasupra suprafeţei acoperişului 300 mm
R Orizontal faţă de ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
S Deasupra ferestrelor icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 600 mm
T Sub ferestrele icircnvecinate pe şarpante cu pantă mare sau mică 2000 mm
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 37
G2 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 60100 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 3 m le 3 m ndash
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 60100 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 3 m ndash
G3 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 8080 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m ndash ndash le 20 m
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 8080 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
Jaguar condens28-A (H‑RO)
le 20 m le 20 m le 20 m
G4 Lungimea instalaţiei de admisieevacuare gaze Oslash 80125 mm
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului B22
Tubulatura deadmisieevacuaregaze a tipuluiB22P
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C12
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C32
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C42
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash ndash le 7 m le 7 m ndash
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Anexă
38 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
Diametru tubulatură admisieevacuare gaze
Oslash 80125 (L)
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C52
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C62
Tubulatura de ad-misieevacuaregaze a tipului C82
Jaguar condens24-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Jaguar condens28-A (H‑RO)
ndash le 7 m ndash
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Listă de cuvinte cheie
0020219196_00 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 39
Listă de cuvinte cheie
AAccesarea memoriei de erori 25Acoperirea cu funingine 6Aerisirea circuitului de apă caldă 21Aerisirea instalaţiei de icircncălzire 21Aerisitor de canal distanţe minime 6Aerul de ardere 5Alimentare cu energie electrică 19Alimentarea cu aer de ardere 4ndash6Apelare meniu parametrii 23Apelare parametri 23Apelarea nivelului pentru specialist 20CCabluri 18Caracteristica CE 9Carcasă frontală icircnchisă 5Cazan de combustibil solid 6Cazan de pardoseală cu combustibil petrolierulei 6Coduri de eroare 25Concept de comandă 20Conducta de scurgere a condensului 14Conectarea senzorului de temperatură exterioară 19Coroziune 5ndash6Curăţarea arzătorului 26Curăţarea schimbătorului de căldură 26Curăţarea sitei 26DDeconectare produs 27Demontarea capacului camerei 11Demontarea capacului de la camera de ardere 11Demontarea carcasei frontale 11Demontarea părţii laterale 12Deschiderea cutiei electronice 18Deschiderea pupitrului de comandă 18Despachetarea produsului 9Dispozitiv de siguranţă 4Distanţă minimă 10Distanţe minime instalaţia de admisieevacuare gaze 15Documentaţii 8EElectricitate 4FFormare de gheaţă 6GGarnitură 5Gaz lichefiat 4 13Golirea produsului 27Grăsime 5IInstalarea 13Instalarea racordului de gaz 14Instalarea returului icircncălzirii 14Instalarea turului icircncălzirii 14Instalaţia electrică 18Instrument 5Icircnălţimea de pompare restantă pompă 24Icircncheierea lucrărilor de inspecţie 27Icircncheierea lucrărilor de icircntreţinere 27Icircncheierea reparaţiei 26
Icircnchiderea cutiei electronice 18Icircnchiderea pupitrului de comandă 18Icircngheţ 5Icircnlocuirea arzătorului 25Icircnlocuirea plăcii electronice 26Icircnlocuirea schimbătorului de căldură 25Icircnlocuirea vasului de expansiune 25LLocul de instalare 4ndash5Lucrări de inspecţie 26 29Lucrări de icircntreţinere 26 29MMasa 11Mesaje de eroare 25Mirosul de gaz 3Montarea capacului camerei 12Montarea capacului de la camera de ardere 11Montarea carcasei frontale 12Montarea părţii laterale 12Montarea tubulaturii de aergaze de ardere
a 15OOprire 27Orificiu 5PPărăsirea meniului parametrii 24Piesa de racordare a aparatului tubulatura de aergaze deardere 15Piese de schimb 26Pompă icircnălţime restantă de pompare 24Pornirea produsului 20Predarea la operator 25Pregătirea reparaţiei 25Pregătirea reparaţie 25Prepararea apei fierbinţi 20Prescripţii 7RRacord de apă rece 14Racordarea termostatului de cameră 19Racordul de apă caldă menajeră 14Racordul la reţea 19Regim de funcţionare Eco Offset 24Reglarea pompei 24Reglarea temperaturii apei calde 21Reglarea temperaturii pe turul de icircncălzire 21Robinete de service 27SSalubrizare ambalaj 27Salubrizarea ambalajului 27Sarcina termică maximă 22Sarcina termică minimă 23Schemă 4Scoaterea din funcţiune 27Scoaterea temporară din funcţiune 27Setare parametri 23Setarea curbei de icircncălzire 24Setaţi valoarea Offset 24Sifon de condens 14ŞŞtergerea memoriei de erori 25
0020219196_01 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
Listă de cuvinte cheie
40 Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_00
TTensiune 4Transport 5Traseul gazelor de ardere 4ndash5Trăsnet 6Tubulatura de aergaze de ardere 15Tubulatură de admisieevacuare gaze montată 5ŢŢeava de scurgere supapa de siguranţă 14UUmplerea circuitului de apă caldă 21Umplerea instalaţiei de icircncălzire 21Utilizare conform destinaţiei 3Utilizarea conform destinaţiei 3VValabilitate instrucţiuni 8Verificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune 27Verificarea regimului de icircncălzire 23Verificarea reglării gazului 22Verificarea sarcinii termice 22ndash23
Instrucţiuni de instalare şi icircntreţinere 0020219196_01
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523
DemirDoumlkuumlm Genel Muumlduumlrluumlk
Bahccedileli Evler Mahalle Bosna Bulvarı No 148 Ccedilengelkoumly İSTANBULTel 0 216 558 80 00
wwwdemirdokumcomtr
Emitent ProducătorProtherm Production sroJurkovičova 45 ‒ Skalica ‒ 90901Tel 034 696 61 01 ‒ Fax 034 696 61 11Zaacutekazniacutecka linka 034 696 61 66wwwprothermsk
furnizorVaillant Group RomacircniaStr Nicolae Caramfil 75 sector 1 ‒ 014142 BucureştiTel 021 209 88 88 ‒ Fax 021 232 22 75officevaillantcomro ‒ wwwvaillantcomro
copy Aceste instrucţiuni sau părţi din acestea sunt protejate prin drepturi de autor şi pot fimultiplicate sau distribuite numai cu acordul scris al producătorului
0020
2191
96_0
0 - 3
007
201
5 16
15
4600
2021
9196
_01
- 03
092
015
114
523