+ All Categories
Home > Documents > IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite...

IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite...

Date post: 02-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 10 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
IAN 273478 ORBITAL SANDER PSS 250 A1 ORBITAL SANDER Translation of the original instructions ВИБРОШЛAЙФ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ȘLEFUITOR CU VIBRAŢII Traducerea instrucţiunilor de utilizare original VIBRACIJSKA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu SCHWINGSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung
Transcript
Page 1: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

IAN 273478

ORBITAL SANDER PSS 250 A1

ORBITAL SANDERTranslation of the original instructions

ВИБРОШЛAЙФПревод на оригиналното ръководство за експлоатация

ȘLEFUITOR CU VIBRAŢIITraducerea instrucţiunilor de utilizare original

VIBRACIJSKA BRUSILICAPrijevod originalnih uputa za uporabu

SCHWINGSCHLEIFEROriginalbetriebsanleitung

Page 2: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

GB / CY Translation of the original instructions Page 1HR Prijevod originalnih uputa za uporabu Stranica 11RO Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Pagina 21BG Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Cтраница 31DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 43

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.

Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.

Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Page 3: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte
Page 4: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

1PSS 250 A1

GBCY

ContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

General Power Tool Safety Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1. Work area safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. Electrical safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33. Personal safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44. Power tool use and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Appliance-specific safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Original accessories/auxiliary equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Setting the oscillating speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Fitting the sanding sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Extracting dust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Work instructions, tips and tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Maintenance and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Page 5: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

2 PSS 250 A1

GBCY

ORBITAL SANDER PSS 250 A1Introduction Congratulations on the purchase of your

new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions

are part of this product. They contain important infor-mation on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as de-scribed and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.

Intended useThis orbital sander is intended for the dry sanding of wood, metal and paintwork. Any other uses of or modification to the appliance is deemed to be improper and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no responsibility for damage attributable to misuse. The appliance is not meant for commercial use.

Features ON/OFF switch Locking button for ON/OFF switch Release button Dust collector Nozzle (suction)

Adapter for external vacuum extraction Clamping rails Clamping lever Sanding pad Sanding sheet Speed selector Grip

Package contents 1 orbital sander PSS 250 A1 1 sander sheet (grain size 120) 1 dust collector 1 adapter for external vacuum extraction 1 operating instructions

Technical dataRated voltage: 230 V ~ 50 HzNominal power input: 250 WIdle speed: n0 7000–12000 rpmIdle oscillation speed: n0 14000–24000 rpmSanding sheet dimensions: Velcro fastener 92 x 182 mm Clamp 92 x 230 mmProtection class: II /

Noise and vibration data:

Noise measurement value determined in accord-ance with EN 60745. The A-rated noise level of the power tool is typically as follows:

Sound pressure level LPA: 79 dB (A)Sound power level LWA: 90 dB (A)Uncertainty K: 3 dB (A)

Wear hearing protection!

Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN 60745:

Vibration emission value ah = 10.2 m/s2

Uncertainty K = 1.5 m/s2

NOTE

► The vibration level specified in these instruc-tions has been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in EN 60745 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate.

Page 6: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

3PSS 250 A1

GBCY

WARNING!

► The vibration level varies in accordance with the use of the power tool and may be higher than the value specified in these instructions in some cases. There is a risk of underestima-tion of the vibration load if the power tool is used regularly in this manner. Try to keep the vibration loads as low as possible. Measures to reduce the vibration load are, e.g. wearing gloves and limiting the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load).

General Power Tool Safety Warnings

WARNING!

► Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery op-erated (cordless) power tool.o

1. Work area safetya) Keep work area clean and well lit. Cluttered

or dark areas invite accidents.b) Do not operate power tools in explosive

atmospheres, such as in the presence of flam-mable liquids, gases or dust. Power tools cre-ate sparks which may ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

2. Electrical safetya) Power tool plugs must match the outlet. Never

modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) pow-er tools. Unmodified plugs and matching out-lets will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of elec-tric shock if your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entan-gled cords increase the risk of electric shock.

e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD re-duces the risk of electric shock.

Page 7: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

4 PSS 250 A1

GBCY

3. Personal safetya) Stay alert, watch what you are doing and

use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate con-ditions will reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites ac-cidents.

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel-lery or long hair can be caught in moving parts.

g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.

4. Power tool use and carea) Do not force the power tool. Use the correct

power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that can-not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e) Maintain power tools. Check for misalign-ment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many ac-cidents are caused by poorly maintained power tools.

f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, tak-ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

Page 8: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

5PSS 250 A1

GBCY

5. Servicea) Have your power tool serviced by a qualified

repair person using only identical replace-ment parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

b) Always arrange for the plug or the power cord to be replaced by the manufacturer of the appliance or by its approved customer services. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Appliance-specific safety instructions

To avoid the risk of injury or fire as well as health risks:

■ When working outdoors, connect the appli-ance via a fault current circuit breaker with a maximum tripping current of 30 mA.

■ Use only an extension cable approved for outdoor use.

■ Secure the workpiece. Use clamps/vice to hold the workpiece firmly in place. This is safer than simply holding it in your hand.

■ In case of danger, remove the plug from the socket immediately.

■ Always route the power cable towards the rear, away from the appliance.

■ RISK OF FIRE DUE TO FLYING SPARKS! If you sand metal, sparks will be produced. Ensure that nobody can be put at risk and that no combustible materials are located in the immediate vicinity of where you are working.

WARNING! TOXIC DUSTS!

► Dusts from materials such as leaded paint, some types of wood and metal can be harm-ful to your health. Contact with or inhalation of these dusts can represent a health hazard for the person op-erating the appliance and any other people in the vicinity.

WARNING! RISKS DUE TO DUST!

► When working for extended periods on wood and, in particular, materials that pro-duce dusts that are hazardous to health, con-nect the appliance to an appropriate external dust extraction appliance. Wear safety gog-gles and a protective dust mask!

■ Ensure sufficient ventilation when working on plastics, paints, lacquers, etc.

■ Do not soak the materials or the area to be processed with liquids containing solvents.

■ Avoid sanding lead paint or other harmful materials.

■ Materials containing asbestos may NOT be processed. Asbestos is a known carcinogen.

■ The device is designed for the dry surface sanding of wood, plastic, metal and plaster and painted surfaces.

■ Never work on moistened materials or damp surfaces. Water entering a power tool will in-crease the risk of electric shock.

■ Always hold the appliance firmly with two hands while working.

■ Do not rest your hands next to or in front of the appliance and the area being worked as there is a risk of injury if you slip.

■ Always switch the appliance off and allow the sanding sheet to stop oscillating before put-ting the orbital sander down.

■ Always remove the plug from the power socket during work breaks, when adjusting the appli-ance (e.g. changing the sanding sheet) and when it is no longer in use.

■ The appliance must always be kept clean, dry and free from oil or grease.

Page 9: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

6 PSS 250 A1

GBCY

Original accessories/auxiliary equipment

■ Use only the additional equipment and acces-sories specified in the operating instructions. Using attachments or accessory tools other than those recommended in the operating instruc-tions can lead to a risk of injury.

Operation

Switching on and off

Switching to instantaneous operation:

♦ Press the ON/OFF switch .

Switching off instantaneous operation:

♦ Release the ON/OFF switch .

Switching to continuous operation:

♦ Press the ON/OFF switch and keep it pressed in and then press the lock button .

Switching off continuous operation:

♦ Press the ON/OFF switch and release it.

Setting the oscillating speedYou can set the desired oscillating speed using the speed selector as required. The required speed depends on the material being processed and can be determined through practical tests.

Fitting the sanding sheet

WARNING!

► Always remove the plug from the mains power socket before carrying out any work on the appliance.

NOTE

► Before fitting a new sanding sheet , remove any dust and dirt from the sanding pad .

Sanding sheets with Velcro:

♦ Position the sanding sheet flush on one side of the sanding pad .

♦ Then place the sanding sheet on the sanding pad and press it firmly into place.

Sanding sheets without Velcro:

♦ Open the two clamping levers .

♦ Push the sanding sheet under the open clamping rail at one end and clamp it firmly in place with the clamping lever .

♦ Follow the same procedure at the other end.

Different materials require different grain sizes. You can find out which grain is suitable for which work in our non-binding recommendations in "Work instructions, tips and tricks".

Extracting dust

WARNING! RISK OF FIRE!

► When working with power tools fitted with a dust collector or which can be connected to a vacuum cleaner via the vacuum cleaner adapter, there is a risk of fire! In unfavourable conditions, e.g. when sparks are flying while sanding metal or metal residues in wood, wood dust in the dust bag (or in the bag of the vacuum cleaner) can spontaneously ig-nite. This is a particular risk if the wood dust is mixed with paint residues or other chemicals and the workpiece has become hot after be-ing worked for a long time. Therefore, do not allow the workpiece to overheat and always empty the dust collector or the dust bag in the vacuum cleaner before taking a break from work.

Wear a dust mask!

Page 10: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

7PSS 250 A1

GBCY

Dust extraction with dust collector

Attaching the dust collector:

♦ Push the dust collector onto the appliance.

Removing the dust collector:

♦ Press the release button(s) and pull the dust collector upwards off the appliance.

NOTE

► To ensure optimum extraction, empty the dust collector regularly and tap it out.

► Perforated sanding sheets are required for dust extraction.

Dust extraction using an external extraction device

Connecting:

♦ To remove dust using a vacuum cleaner, push the suction hose of a suitable dust extraction device (e.g. a workshop vacuum cleaner) onto the nozzle .

NOTE

► If necessary, use the adapter by pushing it into the nozzle .

Removal:

♦ Pull the hose of the vacuum cleaner off the nozzle or adapter .

Work instructions, tips and tricks ♦ Move the orbital sander parallel to the surface

and in a flat circular motion or alternatively lengthwise and across the surface.

♦ Do not press down hard on the orbital sander. The sanding sheets will get clogged and the sanding performance will deteriorate.

♦ Clean the sanding sheet every once in a while using a vacuum cleaner.

♦ The proper choice of orbital speed and grain of the sanding sheet will determine the removal rate and thus also the result of your work.

♦ Never sand different materials (such as wood and then metal) using the same sanding sheet .

In the table below you will find some recommend-ed values which will help you determine which sanding sheet to use for which job.

Wood Sanding sheet/grain

Working wood 40–240

Pre-sanding, e.g. of unfinished, unplaned beams and planks

40, 60

Surface sanding 80, 100, 120

Fine sanding of hard-woods

180, 240

Paint/varnish Sanding sheet/grain

Working of coats of paint/varnish or primers such as filler

40–320

Removal of paint 40, 60

Sanding undercoat 80, 100, 120

Final sanding of primers before painting

180, 240, 320

Page 11: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

8 PSS 250 A1

GBCY

Maintenance and cleaning WARNING – RISK OF INJURY!

► Always remove the plug from the mains power socket before carrying out any work on the appliance.

■ Always clean the appliance directly after com-pletion of work.

■ Do not use any sharp objects to clean the ap-pliance. Do not allow any liquids to get into the appliance.

■ Use a cloth to clean the housing. Never use pet-rol, solvents or cleaning agents that can damage plastic. A vacuum cleaner is required for thorough cleaning of the appliance.

■ Ventilation openings must never be obstructed. ■ Remove any adhering swarf with a brush.

WarrantyThis appliance is provided with a 3-year war-ranty valid from the date of purchase. The ap-pliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended sole-ly for private use and not for commercial purposes.The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modi-fications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty.The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.

Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273478

CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: [email protected] IAN 273478

Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET)

ImporterKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

Page 12: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

9PSS 250 A1

GBCY

Disposal The packaging is made from environmen-

tally friendly material and can be disposed off at your local recycling plant.

Do not dispose of power tools in your normal household waste!

In accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, used power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.

Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out appliance.

Translation of the original Conformity DeclarationWe, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives:

Machinery Directive (2006/42/EC)

EMC (Electromagnetic Compatibility)(2004/108/EC)

RoHS Directive(2011/65/EU)

Applied harmonised standards:

EN 60745-1: 2009 / A11: 2010

EN 60745-2-4: 2009 / A11: 2011

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006 / A2: 2011

EN 55014-2: 1997 / A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

Type/appliance designation:

Orbital sander PSS 250 A1

Year of manufacture: 01 - 2016

Serial number: IAN 273478

Bochum, 15/09/2015

Semi Uguzlu

- Quality Manager -

The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.

Page 13: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

10 PSS 250 A1

Page 14: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

11PSS 250 A1

HR

SadržajUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Namjenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata . . . . . . . . . . . . . . 13

1. Sigurnost radnog mjesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132. Električna sigurnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133. Sigurnost osoba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144. Korištenje i rukovanje električnim alatom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sigurnosne napomene specifične za uređaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Originalni pribor / dodatni uređaji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Uključivanje i isključivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Podešavanje broja vibracija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Pričvršćivanje brusnog lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Usisavanje prašine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Napomene o radu, savjeti i trikovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Održavanje i čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Prijevod originalne izjave o sukladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Page 15: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

12 PSS 250 A1

HR

VIBRACIJSKA BRUSILICA PSS 250 A1Uvod Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.

Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje sastavni su

dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.

Namjenska uporabaVibracijska brusilica namijenjena je za brušenje drveta, plastike i lakova. Svaki drugi oblik uporabe i svaka promjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne preuzima odgovornost od štete nastale uslijed kori-štenja uređaja protivnog njegovoj namjeni. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.

Oprema Prekidač UKLJ / ISKLJ Tipka za blokadu prekidača UKLJ / ISKLJ Tipka za deblokadu Kutija za sakupljanje prašine Priključak (usisivač) Adapter za vanjski usisivač Stezne letvice Stezna poluga Brusna ploča Brusni list Predodabir broja vibracija Ručka

Opseg isporuke 1 Vibracijska brusilica PSS 250 A1 1 Brusni list (gradacija 120) 1 Kutija za sakupljanje prašine 1 Adapter za vanjski usisivač 1 Upute za uporabu

Tehnički podaciNazivni napon: 230 V ∼ 50 HzNazivna snaga: 250 WBroj okretaja u praznom hodu: n0 7000 - 12000 min-1

Broj vibracija u praznom hodu: n0 14000 - 24000 min-1

Mjere brusnog lista: Površina čička 92 x 182 mm Stezne letvice 92 x 230 mm

Razred zaštite: II /

Informacije o buci i vibracijama:

Vrijednost buke izmjerena sukladno EN 60745. A - razina emisije buke električnog alata tipično iznosi:

Razina zvučnog tlaka LPA: 79 dB(A)Razina zvučnog učinka LWA: 90 dB(A)Nesigurnost K: 3 dB(A)

Obavezno nosite zaštitu sluha!

Vrijednosti vibracija (zbroj vektora triju smjerova) izračunat u skladu s normom EN 60745:

Vrijednost emisije vibracija ah = 10,2 m / s2

Nesigurnost K = 1,5 m / s2

NAPOMENA

► Razina vibracija navedena u ovim uputama izmjerena je u skladu s EN 60745 normiranom procedurom mjerenja i može se koristiti za usporedbu uređaja. Navedena razina emisije vibracija može se koristiti i za uvodnu procjenu izloženosti.

Page 16: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

13PSS 250 A1

HR

UPOZORENJE!

► Razina vibracija mijenja se ovisno o uporabi električnog alata i u mnogim slučajevima može biti iznad vrijednosti navedene u ovim uputama. Vibracijsko opterećenje može se i podcijeniti ako se električni alat redovito koristi na takav način. Pokušajte opterećenje vibracijama držati što manjim. Primjerne mjere za smanjenje opterećenja vibracijama su nošenje rukavica prilikom uporabe uređaja i ograničenje radnog vremena. Pritom morate uzeti u obzir sve sastavne dijelove ciklusa pogona (primjerice razdoblja u kojima je električni uređaji isključen, kao i razdoblja u kojima je uređaj uključen ali radi bez opterećenja).

Opće sigurnosne napomene za uporabu električnog alata

UPOZORENJE!

► Pročitajte sve sigurnosne napomene i napomene za uporabu. Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može uzroko-vati strujni udar, požar i/ili dovesti do teških ozljeda.

Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće.Pojam „električni alat“ koji se koristi u sigurnosnim napomenama odnosi se na električni alat s mrežnim napajanjem (s mrežnim kabelom) i na električni alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela).

1. Sigurnost radnog mjestaa) Vaše radno mjesto držite čistim i dobro osvi-

jetljenim. Nered i neosvijetljeno radno područje mogu uzrokovati nezgode.

b) Električni alat ne koristite u eksplozivnom okruženju u kojem se nalaze zapaljive tekući-ne, plinovi ili prašina. Električni uređaji stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.

c) Djecu i druge osobe držite podalje tijekom korištenja električnog alata. U slučaju od-vlačenja pažnje možete izgubiti kontrolu nad uređajem.

2. Električna sigurnosta) Utikač električnog alata (odnosno punjača)

mora pristajati u utičnicu. Utikač se ni na koji način ne smije mijenjati. Ne koristite adapter-ske utikače zajedno s uzemljenim električnim alatom. Neizmijenjeni utikači i odgovarajuće utičnice umanjuju rizik od strujnog udara.

b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, sustavi grijanja, štednjaci ili hladnjaci. Rizik od strujnog udara veći je kada je Vaše tijelo uzemljeno.

c) Električni alat zaštitite od kiše i vlage. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik od struj-nog udara.

d) Ne koristite kabel za druge namjene, primje-rice za nošenje uređaja, vješanje uređaja ili izvlačenje utikača iz utičnice. Kabel uređaja držite podalje od izvora topline, ulja, oštrih bridova i pokretnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapetljani kabeli povećavaju rizik od strujnog udara.

e) Ako električni alat koristite na otvorenom, ko-ristite samo produžne kabele koji su odobreni za uporabu na otvorenom. Uporaba takve vrste produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom umanjuje rizik od strujnog udara.

f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara.

Page 17: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

14 PSS 250 A1

HR

3. Sigurnost osobaa) Uvijek budite pažljivi i pazite na ono što radite,

i električnim alatom rukujte razumno. Električni alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjeca-jem droga, alkohola ili lijekova. Samo jedan trenutak nepažnje za vrijeme uporabe električ-nog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.

b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme kao što je maska protiv prašine, nošenje sigurnosnih cipela s potplatima koji ne klize, zaštitnih rukavica, zaštitne kacige ili zaštite za sluh – ovisno o vrsti i namjeni električnog alata – umanjuje rizik od ozljeda.

c) Izbjegavajte nehotično uključivanje uređaja. Uvjerite se da je električni alat isključen prije nego ga priključite na napajanje, uhvatite ili nosite. Ako prilikom nošenja uređaja prst držite na prekidaču UKLJ/ISKLJ ili uključeni uređaj uključite u struju, može doći doći do nezgode.

d) Alat za podešavanje ili ključeve za matice uklonite prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja mogu dovesti do ozljeda.

e) Izbjegavajte neprirodan položaj tijela. Pobri-nite se da čvrsto stojite i održavajte ravnote-žu u svakom trenutku. Na taj ćete način moći bolje kontrolirati električni alat u neočekivanim situacijama.

f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite podalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu.

g) Ako je moguće montirati usisivač i sustav za prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača može smanjiti ugroženost prašinom.

4. Korištenje i rukovanje električnim alatom

a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite električni alat prikladan za vrstu posla koji obavljate. Prikladnim električnim alatom moći ćete bolje i sigurnije raditi u navedenom području.

b) Ne koristite električne alate s oštećenim preki-dačima. Električni alat koji ne možete uključiti i isključiti opasan je i treba ga popraviti.

c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili odstranite ba-teriju prije nego što započnete podešavati uređaj, mijenjati pribor ili odložite uređaj. Ova mjera predostrožnosti onemogućuje neho-tično uključivanje uređaja.

d) Električni alat koji se ne koristi čuvajte izvan dohvata djece. Osobama koje nisu upoznate s načinom rada uređaja ili nisu pročitale upute nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Električni alat je opasan ako njime rukuju osobe bez iskustva.

e) Pažljivo održavajte električni alat. Provjerite funkcioniraju li svi pokretni dijelovi uređaja besprijekorno i da možda nisu zaglavljeni, provjerite da dijelovi uređaja eventualno nisu odlomljeni ili da dijelovi nisu do te mjere oštećeni da ometaju rad električnog alata. Prije uporabe uređaja oštećene dijelove dajte popraviti. Uzrok brojnih nezgoda su loše odr-žavani električni alati.

f) Sav alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani alat za rezanje s oštrim oštricama rjeđe se zaglavljuje i lakše se navodi.

g) Električni alat, pribor i drugi alat koristite prema odgovarajućim uputama. Pritom u obzir uvijek uzmite i uvjete rada, kao i vrstu posla koji treba obaviti. Uporaba električnog alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može uzrokovati opasne situacije.

Page 18: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

15PSS 250 A1

HR

5. Servisa) Popravak električnog alata prepustite isključivo

kvalificiranim stručnjacima, i koristite samo originalne rezervne dijelove. Na taj način osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.

b) Zamjenu utikača ili priključnog voda uvijek treba izvršiti proizvođač uređaja ili njegov servis. Na taj način osiguravate trajnu sigurnost električnog alata.

Sigurnosne napomene specifične za uređaj

Kako biste izbjegli opasnost od ozljeda i požara, kao i opasnosti po zdravlje:

■ Kada radite na otvorenom, uređaj na mrežu priključite preko zaštitne sklopke struje kvara (FIDO sklopke) maksimalne aktivacijske struje od 30 mA.

■ Koristite isključivo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom.

■ Osigurajte izradak. Koristite uređaje za ste-zanje/škripac kako biste učvrstili izradak. Na taj način on će imati čvršći oslonac nego u ruci.

■ U slučaju opasnosti odmah izvucite utikač iz utičnice.

■ Mrežni kabel uvijek postavite prema nazad iza uređaja.

■ OPASNOST OD POŽARA USLIJED ISKRE-NJA ! Prilikom brušenja metala nastaju iskre. Zbog toga obavezno pazite da ne ugrozite druge osobe i da se u blizini radnog područja ne nalaze zapaljivi materijali.

UPOZORENJE! OTROVNE PRAŠINE!

► Prašine materijala kao što su premazi na bazi olova, neke vrste drveta i metala mogu biti opasne po zdravlje. Dodirivanje ili udisanje ovih prašina može predstavljati ugrozu za zdravlje osobe koja rukuje uređajem i osoba koje se nalaze u blizini.

UPOZORENJE! OPASNOST OD PRAŠINE!

► U slučaju dugotrajnije obrade drveta, a posebice kada obrađujete materijale čijom obradom nastaje štetna prašina, uređaj priključite na prikladan sustav za usisavanje prašine. Nosite zaštitne naočale i zaštitnu masku!

■ Prilikom obrade plastike, boja, lakova, i sl. pobrinite se za dostatno provjetravanje.

■ Materijale ili površine koje obrađujete ne natapajte tekućinama koje sadrže otapala.

■ Izbjegavajte brušenje boja sa sadržajem olova ili drugih materijala štetnih po zdravlje.

■ Ne smije se obrađivati materijal koji sadrži azbest. Azbest se smatra kancerogenim.

■ Uređaj je koncipiran za suho brušenje drveta, plastike, metala i gipsa, kao i lakiranih povr-šina.

■ Ne obrađujte navlažene materijale ili vlažne površine. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik od strujnog udara.

■ Uređaj tijekom rada uvijek čvrsto držite objema rukama.

■ Ni u kom slučaju se ne podupirite rukama pored ili ispred uređaja i površine koja se obrađuje jer u slučaju klizanja postoji opa-snost od ozljeda.

■ Uređaj uvijek isključite i pričekajte da se brusna ploča zaustavi, prije nego odložite brusilicu.

■ Za vrijeme pauza u radu, prije svih radova na uređaju (npr. zamjene brusnog papira) i kada se uređaj ne koristi, uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.

■ Uređaj mora uvijek biti čist, suh, i na njemu ne smije biti ulja niti masnoće.

Page 19: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

16 PSS 250 A1

HR

Originalni pribor / dodatni uređaji ■ Koristite isključivo opremu i dodatne uređaje

navedene u uputama za uporabu. Uporaba drugog alata i druge opreme od one navedene i preporučene u uputama za rukovanje može dovesti do opasnosti od ozljeda.

Rukovanje

Uključivanje i isključivanje

Uključivanje trenutnog pogona:

♦ Pritisnite prekidač UKLJ / ISKLJ .

Isključivanje trenutnog pogona:

♦ Pustite prekidač UKLJ / ISKLJ .

Uključivanje stalnog rada:

♦ Pritisnite prekidač UKLJ / ISKLJ , držite ga pritisnutim i pritisnite tipku za blokadu .

Isključivanje stalnog rada:

♦ Pritisnite prekidač UKLJ / ISKLJ i pustite ga.

Podešavanje broja vibracijaŽeljeni broj vibracija možete po potrebi podesiti pomoću predodabira broja vibracija . Potreba broj vibracija ovisi o materijalu koji se obrađuje i može se odrediti praktičnim pokusom.

Pričvršćivanje brusnog lista

UPOZORENJE!

► Prije radova na uređaju obavezno izvucite utikač iz mrežne utičnice.

NAPOMENA

► Prije pričvršćivanja novog brusnog lista uklonite prašinu i prljavštinu s brusne ploče .

Brusni listovi s čičkom:

♦ Postavite brusni list poravnat s jednom stranom brusne ploče .

♦ Brusni list nakon toga polegnite na brusnu ploču i čvrsto ga pritisnite.

Brusni listovi bez čička:

♦ Otvorite obje stezne poluge .

♦ Gurnite brusni list jednim krajem pod otvorenu steznu letvicu i čvrsto za stegnite ponovnim zatezanjem stezne poluge .

♦ Na isti način postupite i s drugim krajem.

Različiti materijali zahtijevaju različite gradacije. Koja gradacija je prikladna za koje poslove, pro-čitajte u našim neobvezujućim preporukama pod „Napomene o radu, savjeti i trikovi“.

Usisavanje prašine

UPOZORENJE! OPASNOST OD POŽARA!

► Prilikom rada s električnim alatom koji raspo-laže kutijom za sakupljanje prašine ili se može priključiti na usisivač prašine, postoji opasnost od požara! Pod nepovoljnim uvje-tima, kao što je iskrenje, prilikom brušenja metala ili metalnih ostataka u drvetu, drvena prašina u vreći za prašinu (ili u vrećici usisiva-ča) mogu se samostalno zapaliti. To se po-sebice može dogoditi ako se drvena prašina pomiješa s ostacima laka ili drugim kemijskim tvarima i a izradak se nakon dužeg vremena zagrije. Zbog toga obavezno izbjegavajte pregrijavanje izratka i uređaja i prije pauza u radu uvijek ispraznite kutiju za sakupljanje prašine odn. vrećicu usisivača.

Nosite masku za zaštitu od prašine!

Page 20: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

17PSS 250 A1

HR

Usisavanje prašine pomoću kutije za sakupljanje prašine

Stavljanje kutije za sakupljanje prašine:

♦ Kutiju za sakupljanje prašine gurnite na uređaj.

Skidanje kutije za sakupljanje prašine:

♦ Pritisnite tipku/tipke za deblokadu i skinite kutiju za sakupljanje prašine s uređaja.

NAPOMENA

► Kako bi se osigurao optimalan učinak usisa-vanja, kutiju za sakupljanje prašine pravo-vremeno ispraznite i lupanjem odstranite naslage prašine.

► Za usisavanje prašine potrebni su brusni listovi s rupama.

Usisavanje prašine vanjskim usisivačem

Priključivanje

♦ Za usisavanje prašine pomoću vanjskog usisivača gurnite usisno crijevo dozvoljenog uređaja za usisavanje prašine (npr. usisivača za radionice) u priključak .

NAPOMENA

► Ako je potrebno, koristite adapter koji ćete gurnuti u priključak .

Vađenje:

♦ Izvucite crijevo uređaja za usisavanje iz pri- ključka , odn. adaptera .

Napomene o radu, savjeti i trikovi ♦ Vibracijsku brusilicu pomičite paralelno i plošno

kružnim pokretima ili naizmjenično uzdužno i poprečno.

♦ Ne pritišćite vibracijsku brusilicu. Brusni će se listovi će utisnuti i tako pogoršati učinak brušenja.

♦ S vremena na vrijeme očistite brusni list usi-sivačem.

♦ Ispravnim odabirom broja vibracija i gradacije brusnog lista određujete učinak skidanja čestica i time rezultat rada.

♦ Nikada istim brusnim listom ne brusite različite materijale (npr. drvo i nakon toga metal).

U sljedećoj tablici nalaze se neobvezujuće vrijedno-sti koje Vam mogu olakšati odabir brusnog lista .

Drvo Brusni list /gradacija

Obrada drveta 40-240

Početno brušenj,e npr. grubih, neoblanjanih komada i dasaka

40, 60

Planiranje 80, 100, 120

Fino brušenje tvrdog drveta

180, 240

Boje / lakovi Brusni list /gradacija

Obrada slojeva boje/laka ili temeljnih obrada kao što su kit i spatula

40-320

Skidanje boje 40, 60

Brušenje temeljne boje 80, 100, 120

Završno brušenje temeljnih obrada prije lakiranja

180, 240, 320

Page 21: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

18 PSS 250 A1

HR

Održavanje i čišćenje UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!

► Prije radova na uređaju obavezno izvucite utikač iz mrežne utičnice.

■ Uređaj očistite odmah nakon završetka rada.

■ Za čišćenje uređaja ne koristite oštre predmete. U unutrašnjost uređaja ne smiju dospijeti tekućine.

■ Za čišćenje kućišta koristite krpu. Ni u kom slučaju ne koristite benzin, otapala ili sredstva za čišćenje agresivna za plastiku. Za temeljito čišćenje uređaja potreban je usisivač.

■ Otvori za ventilaciju uvijek moraju biti čisti.

■ Brusnu prašinu odstranite pomoću kista.

JamstvoZa ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo provjeren. Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva nazovete telefonski broj nadležnog servisa. Samo na taj način možemo osigurati besplatno slanje robe.Pravo na jamstvo vrijedi samo za greške materijala i greške nastale prilikom proizvodnje, ali ne i za štete nastale prilikom transporta, potrošne dijelove ili uslijed oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili baterija. Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu.Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zlouporabe, nepravilnog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podruž-nica servisa. Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava.Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dije-love. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.

Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: [email protected] IAN 273478

Dostupnost dežurne telefonske linije: Ponedjeljak do petak od 8:00 sati - 20:00 sati (SEV)

UvoznikLidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb

Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Page 22: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

19PSS 250 A1

HR

Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od materijala neškod-

ljivih za okoliš koje možete zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.

Električne alate ne bacajte zajedno s kućnim otpadom!

Sukladno europskoj direktivi 2012/19/EU o rabljenim električnim i elektroničkim uređajima, i njezinom preuzimanju u nacionalno zakonodav-stvo, stari se električni uređaji moraju sakupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način.

Mogućnosti za zbrinjavanje starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.

Prijevod originalne izjave o su-kladnostiMi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, odgovoran za dokumentaciju: g. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NJEMAČKA, ovime izjavljujemo da ovaj proizvod zadovoljava sljedeće norme, normativne dokumente i direktive EU:

Direktiva o strojevima (2006 / 42 / EC)

Direktiva o elektromagnetskoj podnošljivosti (2004 / 108 / EC)

Direktiva RoHS (direktiva o opasnim tvarima) (2011 / 65 / EU)

Primijenjene harmonizirane norme:

EN 60745-1: 2009 / A11: 2010

EN 60745-2-4: 2009 / A11: 2011

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006 / A2: 2011

EN 55014-2: 1997 / A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

Tip /naziv uređaja:

Vibracijska brusilica PSS 250 A1

Godina proizvodnje: 01 - 2016

Serijski broj: IAN 273478

Bochum, 15.09.2015

Semi Uguzlu

- Voditelj odjela kvalitete -

Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u smislu daljnjeg razvoja proizvoda.

Tehnički podaciIzjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.

Page 23: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

20 PSS 250 A1

Page 24: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

21PSS 250 A1

RO

CuprinsIntroducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Dotare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Furnitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicaţii generale de siguranţă pentru sculele electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

1. Siguranţa zonei de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. Siguranţa electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233. Siguranţa persoanelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244. Utilizarea și manevrarea sculei electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Indicaţii de siguranţă specifice aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Accesorii / aparate auxiliare originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Deservirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Pornirea și oprirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Reglarea numărului de oscilaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Fixarea pânzei de șlefuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Aspirarea prafului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Instrucţiuni de lucru, sugestii și idei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Întreţinerea și curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Eliminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Traducerea declaraţiei de conformitate originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Page 25: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

22 PSS 250 A1

RO

ȘLEFUITOR CU VIBRAŢII PSS 250 A1Introducere Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs.

aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile

de utilizare sunt parte integrantă a acestui produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru sigu-ranţă, utilizare și eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile pri-vind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris și numai în scopurile menţi-onate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.

Utilizarea conform destinaţieiMașina de șlefuit cu mișcare oscilatorie este adec-vată pentru șlefuirea uscată a lemnului, materialelor plastice, precum și a vopselelor. Orice altă utilizare sau modificare este considerată a fi contrară des-tinaţiei și atrage pericole serioase de accidentare. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru preju-diciile rezultate în urma unei utilizări care contravine destinaţiei. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri comerciale.

Dotare Comutator PORNIT/OPRIT Buton de blocare pentru comutatorul PORNIT/OPRIT

Tastă de deblocare Cutie de colectare a prafului Conexiune (aspirare) Adaptor pentru aspirarea externă a prafului Reglete de conexiuni Pârghie de tensionare Placă de șlefuit Pânză de șlefuit Rotiţă de preselectare a numărului de oscilaţii Suprafaţă de prindere

Furnitura 1 șlefuitor cu vibraţii PSS 250 A1 1 pânză de șlefuit (granulaţie 120) 1 cutie de colectare a prafului 1 adaptor pentru aspirarea externă a prafului 1 exemplar instrucţiuni de utilizare

Date tehniceTensiune nominală: 230 V ∼ 50 HzConsum nominal: 250 WTuraţia la mers în gol: n0 7000 - 12000 min-1

Număr de oscilaţii la funcţionarea în gol: n0 14000 - 24000 min-1

Dimensiunile pânzei de șlefuit: Prindere cu scai

92 x 182 mm Tensiune de prindere 92 x 230 mm

Clasa de protecţie: II /

Informaţii privind zgomotele și vibraţiile:

Valoarea măsurată pentru zgomot determinată conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod tipic de:

Nivelul presiunii acustice LPA: 79 dB(A)Nivelul puterii acustice LWA: 90 dB(A)Incertitudine K: 3 dB(A)

Purtaţi echipament de protecţie a auzului!

Valori vibraţii (suma vectorială a trei direcţii) determinate conform EN 60745:

Valoarea vibraţiilor emise ah = 10,2 m / s2

Incertitudine K = 1,5 m / s2

INDICAŢIE

► Nivelul vibraţiilor indicat în aceste instrucţi-uni a fost măsurat conform procedeului de măsurare standardizat EN 60745 și poate fi utilizat pentru compararea aparatelor. Valoarea indicată a vibraţiilor emise poate fi utilizată și pentru o evaluare introductivă a expunerii.

Page 26: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

23PSS 250 A1

RO

AVERTIZARE!

► Nivelul vibraţiilor se va modifica în funcţie de utilizarea sculei electrice, iar în anumite cazuri se poate afla peste valoarea indicată în aceste instrucţiuni. Expunerea la vibraţii ar putea fi subapreciată dacă scula electrică este utilizată regulat într-un asemenea mod. Încercaţi să menţineţi sarcina prin vibraţii la un nivel cât mai redus. Măsuri ilustrative pentru reducerea expunerii la vibraţii sunt purtarea mănușilor în timpul utilizării sculei și limitarea timpului de lucru. În acest scop, trebuie luate în considerare toate compo-nentele ciclului de funcţionare (de exemplu perioadele în care scula electrică a fost opri-tă și perioadele în care, deși a fost pornită, a funcţionat fără sarcină).

Indicaţii generale de siguranţă pentru sculele electrice

AVERTIZARE!

► Citiţi toate indicaţiile de siguranţă și instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă și a instrucţiunilor poate cauza electrocutare, incendiu și/sau răniri grave.

Păstraţi toate indicaţiile de siguranţă și in-strucţiunile pentru consultarea ulterioară.Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimenta-te de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare).

1. Siguranţa zonei de lucrua) Păstraţi zona de lucru curată și bine ilumi-

nată. Dezordinea și zonele de lucru iluminate necorespunzător pot conduce la accidentări.

b) Nu lucraţi cu scula electrică în zone cu po-tenţial exploziv în care se găsesc lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii.

c) În timpul utilizării sculei electrice ţineţi la distanţă copiii și alte persoane. Dacă sunteţi distras, puteţi pierde controlul asupra aparatu-lui.

2. Siguranţa electricăa) Fișa de racord a sculei electrice (resp. a

cablului) trebuie să se potrivească în priză. Ștecărul nu trebuie modificat în niciun fel. Nu folosiţi niciun fel de adaptoare împreună cu sculele electrice legate la pământ. Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul de electrocutare.

b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împă-mântate cum sunt cele ale conductelor, calo-riferelor, aragazelor și frigiderelor. În cazul în care contactul există, riscul de electrocutare este crescut.

c) Nu expuneţi sculele electrice ploii sau ume-zelii. Pătrunderea apei într-un aparat electric crește riscul de electrocutare.

d) Nu utilizaţi cablul într-un scop pentru care nu a fost destinat, de exemplu pentru a transpor-ta sau pentru a agăţa scula electrică sau pen-tru a scoate ștecărul din priză. Feriţi cablul de temperaturi ridicate, ulei, muchii ascuţite sau de piese ale aparatului aflate în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.

e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, utilizaţi numai cabluri prelungitoare care sunt admise pentru uzul în exterior. Uti-lizarea unui cablu prelungitor adecvat pentru uzul în exterior reduce riscul de electrocutare.

f) Dacă utilizarea sculei electrice într-un mediu umed este inevitabilă, utilizaţi un întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi. Utilizarea unui întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi reduce riscul de electrocu-tare.

Page 27: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

24 PSS 250 A1

RO

3. Siguranţa persoanelora) Fiţi mereu precaut, fiţi atent la ceea ce faceţi

și acţionaţi în mod raţional atunci când lucraţi cu o sculă electrică. Nu utilizaţi sculele electrice dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medi-camentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării sculei electrice poate duce la răniri grave.

b) Purtaţi echipament individual de protecţie și întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea de echipament individual de protecţie precum mască antipraf, încălţăminte de protecţie antide-rapantă, cască de protecţie sau echipament de protecţie a auzului, în funcţie de tipul și utiliza-rea sculei electrice, reduce riscul de rănire.

c) Evitaţi punerea în funcţiune neintenţionată. Asiguraţi-vă că scula electrică este oprită îna-inte de a o conecta la alimentarea cu curent și / sau la acumulator, înainte de a o lua în mână sau de a o transporta. Transportul sculei electrice cu degetul pe comutator sau conec-tarea aparatului deja pornit la alimentarea cu curent poate provoca accidentări.

d) Îndepărtaţi sculele de reglare sau șurubelniţele înainte de a porni scula electrică. O sculă sau o cheie care se află într-o piesă rotativă a apara-tului poate provoca răniri.

e) Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asigu-raţi o poziţie fixă și păstraţi-vă echilibrul în orice moment. Astfel puteţi controla mai bine scula electrică în situaţii neașteptate.

f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi părul, îmbrăcămintea și mănușile de componentele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau pă-rul lung pot fi agăţate de componentele mobile.

g) Dacă pot fi montate dispozitive de aspirare și de captare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și că sunt utilizate corect. Utilizarea unui dispozitiv de aspirare a prafului poate reduce periclitările provocate de praf.

4. Utilizarea și manevrarea sculei electrice

a) Nu suprasolicitaţi aparatul. Utilizaţi pentru lucrarea dvs. scula electrică destinată respec-tivei lucrări. Cu scula electrică adecvată lucraţi mai bine și mai sigur în domeniul de putere specificat.

b) Nu utilizaţi scule electrice al căror comutator este defect. O sculă electrică a cărei pornire sau oprire nu mai este posibilă, este periculoasă și trebuie reparată.

c) Scoateţi ştecărul din priză și / sau îndepărtaţi acumulatorul înainte de a efectua reglaje la aparat, de a schimba accesoriile sau de a pune aparatul deoparte. Această măsură de precauţie împiedică pornirea neintenţionată a sculei electrice.

d) Păstraţi sculele electrice neutilizate în locuri inaccesibile copiilor. Nu permiteţi ca aparatul să fie utilizat de persoane care nu sunt famili-arizate cu aparatul sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de persoane fără experienţă.

e) Îngrijiţi cu atenţie sculele electrice. Verificaţi dacă componentele mobile funcţionează ireproșabil și dacă nu se blochează, dacă există componente rupte sau deteriorate în așa fel încât să fie afectată funcţionarea scu-lei electrice. Înainte de utilizarea aparatului solicitaţi repararea componentelor deteri-orate. Multe dintre accidente sunt provocate de întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.

f) Menţineţi sculele de tăiere ascuţite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenţie, cu muchii de tăiere ascuţite se blochează mai rar și sunt mai ușor de controlat.

g) Utilizaţi sculele electrice, accesoriile, capetele atașabile etc. conform acestor instrucţiuni. În același timp aveţi în vedere condiţiile de muncă și activitatea pe care trebuie să o executaţi. Utilizarea sculelor electrice pentru alte aplicaţii decât cele prevăzute poate duce la situaţii periculoase.

Page 28: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

25PSS 250 A1

RO

5. Servicea) Solicitaţi repararea sculei dvs. electrice numai

de către personal calificat și numai cu piese de schimb originale. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice.

b) Solicitaţi întotdeauna producătorului sculei electrice sau serviciului clienţi al acestuia înlo-cuirea ștecărului sau a cablului de conexiune. Astfel se asigură menţinerea siguranţei sculei electrice.

Indicaţii de siguranţă specifice aparatului

Pentru a evita pericolul de rănire și de incen-diu, precum și periclitarea sănătăţii:

■ Atunci când lucraţi în aer liber, conectaţi aparatul prin intermediul unui întrerupător de protecţie contra curenţilor vagabonzi (FI), având un curent maxim de declanșare de 30 mA.

■ Utilizaţi numai cabluri prelungitoare speciale pentru uzul în exterior.

■ Asiguraţi piesa de prelucrat. Utilizaţi dispo-zitive de prindere / menghină pentru a fixa piesa de prelucrat. În acest mod piesa este mai bine fixată decât cu mâna.

■ În caz de pericol scoateţi imediat ștecărul din priză.

■ Dirijaţi cablul de alimentare întotdeauna în spatele aparatului.

■ PERICOL DE INCENDIU PRIN DEGAJAREA SCÂNTEILOR! La șlefuirea metalelor sunt degajate scântei. Din acest motiv se va avea în vedere să nu fie periclitate persoane, iar în apropierea zonei de lucru să nu se afle materi-ale inflamabile.

AVERTIZARE! PRAFURI TOXICE!

► Prafurile din materiale, precum cele din vopseaua care con ine plumb, unele tipuri de lemn și metal pot fi nocive. Atingerea sau inhalarea acestor prafuri poate reprezenta un pericol pentru operator sau pentru persoanele aflate în apropiere.

AVERTIZARE! PERICOL DIN CAUZA PRAFULUI!

► În cazul prelucrării pe o durată mai îndelun-gată a lemnului și în special a materialelor generatoare de pulberi periculoase pentru sănătate, aparatul se va conecta la un dis-pozitiv extern adecvat de aspirare a prafului. Purtaţi ochelari de protecţie și mască de protecţie împotriva prafului!

■ Asiguraţi o aerisire suficientă la prelucrarea materialelor plastice, vopselelor, lacurilor etc.

■ Nu impregnaţi materialele sau suprafeţele de prelucrat cu lichide pe bază de solvenţi.

■ Evitaţi șlefuirea vopselei cu conţinut de plumb sau alte materiale dăunătoare pentru sănă-tate.

■ Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest. Azbestul este cancerigen.

■ Aparatul este conceput pentru șlefuirea usca-tă a suprafeţelor din lemn, material plastic, metal şi material de șpăcluit, precum și a suprafeţelor lăcuite.

■ Nu prelucraţi materiale umezite sau suprafeţe umede. Pătrunderea apei într-un aparat electric crește riscul de electrocutare.

■ Pe durata lucrului ţineţi întotdeauna aparatul ferm, cu ambele mâini.

■ Nu vă sprijiniţi în niciun caz mâinile în apropi-erea sau în faţa aparatului ori a suprafeţei de prelucrat, deoarece există pericol de rănire în cazul alunecării.

■ Opriţi întotdeauna aparatul și lăsaţi pânza de șlefuit să înceteze din oscilat înainte de a așeza mașina de șlefuit cu mișcare oscila-torie.

■ Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză în timpul pauzelor de lucru, înaintea efectuării tuturor lucrărilor la aparat (de ex. schimba-rea hârtiei abrazive) și în cazul neutilizării acestuia.

■ Aparatul trebuie să fie permanent curat, uscat și să nu prezinte ulei sau unsori.

Page 29: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

26 PSS 250 A1

RO

Accesorii / aparate auxiliare originale ■ Utilizaţi numai accesoriile și aparatele auxi-

liare care sunt specificate în instrucţiunile de utilizare. Utilizarea altor capete atașabile sau a altor accesorii decât cele recomandate în instrucţiunile de utilizare poate constitui pericol de rănire.

Deservirea

Pornirea și oprirea

Pornirea regimului instantaneu:

♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT / OPRIT .

Oprirea regimului instantaneu:

♦ Eliberaţi comutatorul PORNIT / OPRIT .

Pornirea regimului continuu:

♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT / OPRIT , ţineţi-l apăsat și apăsaţi butonul de blocare .

Oprirea regimului continuu:

♦ Apăsaţi comutatorul PORNIT / OPRIT și apoi eliberaţi-l.

Reglarea numărului de oscilaţiiÎn funcţie de necesitate, puteţi preselecta numărul de oscilaţii dorit cu ajutorul rotiţei de preselectare a numărului de oscilaţii . Numărul de oscilaţii necesar depinde de materialul de prelucrat și poa-te fi determinat prin încercări practice.

Fixarea pânzei de șlefuit

AVERTIZARE!

► Înaintea efectuării lucrărilor la aparat scoateţi întotdeauna ștecărul din priză.

INDICAŢIE

► Înainte de fixarea unei noi pânze de șlefuit îndepărtaţi praful și murdăria de pe placa de șlefuit .

Pânze de șlefuit cu prindere cu scai:

♦ Așezaţi pânza de șlefuit pe o parte a plăcii de șlefuit .

♦ Așezaţi pânza de șlefuit direct pe placa de șlefuit și apăsaţi-o ferm.

Pânze de șlefuit fără prindere cu scai:

♦ Deschideţi cele două pârghii de tensionare .

♦ Împingeţi pânza de șlefuit la un capăt sub regleta de conexiuni deschisă și fixaţi-o din nou prin blocarea pârghiei de tensionare .

♦ Procedaţi în același mod cu celălalt capăt.

Materialele diferite necesită granulaţii diferite; in-formaţii privind granulaţia potrivită pentru anumite lucrări pot fi consultate în recomandările noastre cu caracter orientativ din „Instrucţiuni de lucru, sugestii și idei”.

Aspirarea prafului

AVERTIZARE! PERICOL DE INCENDIU!

► Pericol de incendiu la lucrul cu scule electrice care dispun de o cutie de colectare a prafu-lui sau care pot fi conectate la aspirator prin intermediul unui dispozitiv de aspirare a prafului! În condiţii neprielnice, de exemplu la degajarea scânteilor, șlefuirea metalului sau resturilor metalice din lemn, praful de lemn din sacul de colectare a prafului (sau din punga aspiratorului) se poate aprinde de la sine. Acest lucru se poate produce în special atunci când praful de lemn este amestecat cu resturi de lac sau alte substanţe chimice, iar piesa șlefuită este fierbinte după prelucrarea îndelun-gată. De aceea evitaţi întotdeauna supraîncăl-zirea piesei șlefuite și a aparatului și goliţi cutia de colectare a prafului , respectiv punga aspiratorului înaintea pauzelor de lucru.

Purtaţi o mască de protecţie împotriva prafului!

Page 30: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

27PSS 250 A1

RO

Aspirarea prafului cu cutie de colectare a prafului

Așezarea cutiei de colectare a prafului:

♦ Împingeţi cutia de colectare a prafului pe aparat.

Scoaterea cutiei de colectare a prafului:

♦ Apăsaţi tasta(ele) de deblocare și scoateţi cutia de colectare a prafului din aparat.

INDICAŢIE

► Pentru a asigura o putere optimă de aspirare, goliţi la timp cutia de colectare a prafului și scuturaţi-o.

► Pentru aspirarea prafului aveţi nevoie de pânze de șlefuit perforate.

Aspirarea prafului prin aspirare externă

Conectarea:

♦ Pentru aspirarea prafului cu aspiratorul împingeţi furtunul de aspirare al unui dispozitiv adecvat de aspirare a prafului (de ex. un aspirator in-dustrial) în conexiune .

INDICAŢIE

► Dacă este nevoie, utilizaţi adaptorul , împingându-l în conexiune .

Îndepărtarea:

♦ Scoateţi furtunul dispozitivului de aspirare a prafului din conexiune , resp. din adaptor , dacă este cazul.

Instrucţiuni de lucru, sugestii și idei ♦ Deplasaţi mașina de șlefuit cu mișcare oscilatorie

paralel cu suprafaţa, în cerc sau alternativ pe lungime și transversal.

♦ Nu apăsaţi mașina de șlefuit cu mișcare oscila-torie. Pânzele de șlefuit se îmbâcsesc, afectând astfel capacitatea de șlefuire.

♦ Curăţaţi pânza de șlefuit la anumite intervale cu aspiratorul.

♦ Prin selectarea corectă a numărului de oscilaţii și a granulaţiei pânzei de șlefuit este influ-enţată puterea de deburare și, prin urmare, rezultatul muncii dvs.

♦ Nu șlefuiţi niciodată materiale diferite cu aceeași pânză de șlefuit (de exemplu întâi lemn, apoi metal).

În tabelul de mai jos sunt prezentate valorile orien-tative care vă facilitează determinarea pânzei de șlefuit .

Lemn Pânză de șlefuit /granulaţie

Prelucrarea lemnului 40-240

Șlefuirea brută, de ex. a grinzilor și a scându-rilor aspre, nerindeluite

40, 60

Şlefuirea plană 80, 100, 120

Şlefuirea fină a lemne-lor dure

180, 240

Vopsea / lacuri Pânză de șlefuit /granulaţie

Prelucrarea straturilor de vopsea / lac sau grunduire precum filer și material de şpăcluit

40-320

Șlefuirea vopselei 40, 60

Șlefuirea vopselei de grund

80, 100, 120

Șlefuirea finală a grun-dului înaintea lăcuirii

180, 240, 320

Page 31: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

28 PSS 250 A1

RO

Întreţinerea și curăţarea AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!

► Înaintea efectuării lucrărilor la aparat scoateţi întotdeauna ștecărul din priză.

■ Curăţaţi aparatul imediat după terminarea lucrului.

■ Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru curăţarea aparatului. Trebuie exclusă infiltrarea lichidelor în interiorul aparatului.

■ Pentru curăţarea carcasei utilizaţi o lavetă. În ni-ciun caz nu utilizaţi benzină, solvenţi sau agenţi de curăţare care atacă materialul plastic. Pentru curăţarea temeinică a aparatului este necesară utilizarea unui aspirator.

■ Orificiile de aerisire trebuie să fie întotdeauna libere.

■ Îndepărtaţi cu o pensulă praful de șlefuire aderent.

GaranţiaPentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă și verificat cu rigurozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul fiscal pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu și deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de exemplu co-mutatoare sau acumulatori. Aparatul este destinat numai uzului privat și nu utilizărilor comerciale.În cazul manevrării abuzive şi necorespunzătoare, al uzului de forţă și al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia își pierde valabilitatea. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie.Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil și pentru piesele înlocuite și reparate.

Deteriorările și deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dez-ambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.

ServiceR Service România

Tel.: 0800896637 E-Mail: [email protected] IAN 273478

Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)

ImportatorKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

Page 32: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

29PSS 250 A1

RO

Eliminarea Ambalajul este format din materiale ecolo-

gice pe care le puteţi elimina prin interme-diul centrelor locale de reciclare.

Nu aruncaţi sculele electrice la gunoiul menajer!

Potrivit Directivei 2012/19/EU privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și legislaţiei de transpunere în dreptul naţional, sculele electrice uzate trebuie colectate separat și duse la un punct de reciclare ecologic.

Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală.

Traducerea declaraţiei de con-formitate originaleKOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabil cu documentaţia: dl Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, declară prin prezenta că acest produs corespunde următoarelor norme, documente normative și directive CE:

Directiva privind echipamentele tehnice (2006 / 42 / EC)

Directiva privind compatibilitatea electromag-netică (2004 / 108 / EC)

Directiva privind restricţiile de utilizare a anu-mitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice (2011 / 65 / EU)

Norme armonizate aplicate:

EN 60745-1: 2009 / A11: 2010

EN 60745-2-4: 2009 / A11: 2011

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006 / A2: 2011

EN 55014-2: 1997 / A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

Tip / denumire aparat:

Șlefuitor cu vibraţii PSS 250 A1

Anul de fabricaţie: 01 - 2016

Număr de serie: IAN 273478

Bochum, 15.09.2015

Semi Uguzlu

- Manager calitate -

Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.

Page 33: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

30 PSS 250 A1

Page 34: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

31PSS 250 A1

BG

СъдържаниеВъведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Оборудване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Окомплектовка на доставката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Технически характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Общи указания за безопасност за електрически инструменти . . . . . . . . . . 33

1. Безопасност на работното място . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. Електрическа безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333. Безопасност на хората . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344. Употреба и обслужване на електрическия инструмент . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345. Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Специфични за уреда указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Оригинални принадлежности/допълнителни уреди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Работа с уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Включване и изключване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Настройка на честотата на вибрациите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Монтиране на шкурка за виброшлайф . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Изсмукване на прах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Указания за работа, съвети и трикове . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Техническо обслужване и почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Гаранция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Предаване за отпадъци . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Превод на оригиналната декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Page 35: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

32 PSS 250 A1

BG

ВИБРОШЛAЙФ PSS 250 A1Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия

нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя

е част от този продукт. То съдържа важни указа-ния относно безопасността, употребата и пре-даването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте проду-кта единствено според описанието и за указа-ните области на приложение. Предавайте про-дукта на трети лица заедно с цялата документация.

Употреба по предназначениеВиброшлифовъчната машина е подходяща за сухо шлифоване на дърво, пластмаси и лакове. Всяка друга употреба или промяна се счита за нецелесъобразна и крие значителни опасности от злополука. За повреди вследствие на упо-треба, която не отговаря на предназначението, производителят не поема отговорност. Уредът не е предназначен за професионална употре-ба.

Оборудване Превключвател за включване/изключване Бутон за фиксиране на превключвателя за включване/изключване

Бутон за деблокиране Кутия за улавяне на прах Връзка (аспирация) Адаптер за външно изсмукване на прах Стяги Затегателна ръчка Шлифовъчна плоча Шкурка за виброшлайф Регулатор за честотата на вибрациите Повърхност за хващане

Окомплектовка на доставката 1 ВИБРОШЛAЙФ PSS 250 A1

1 шкурка за виброшлайф (зърнестост 120) 1 кутия за улавяне на прах 1 адаптер за външно изсмукване на прах 1 ръководство за потребителя

Технически характеристикиНоминално напрежение: 230 V ∼ 50 HzНоминална консумирана мощност: 250 WОбороти на празен ход: n0 7000 –

12 000 min-1

Честота на вибрациите на празен ход: n0 14 000 –

24 000 min-1

Размери на шкурката за виброшлайф: закрепване тип велкро

92 x 182 mm закрепване със стяги 92 x 230 mm

Клас на защита: II/

Данни за шум и вибрации:

Измерената стойност за шум е определена съгласно EN 60745. Измереното по скала „А“ ниво на шума на електрическия инструмент обикновено възлиза на:

Ниво на звука LpA: 79 dB(A)Ниво на звукова мощност LWA: 90 dB(A)Възможна неточност на измерването K: 3 dB(A)

Носете антифони!

Стойности на вибрация (векторна сума от трите посоки), определени съгласно EN 60745:

Стойност на вибрационните емисии ah = 10,2 m/s2

Възможна неточност при измерването K = 1,5 m/s2

Page 36: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

33PSS 250 A1

BG

УКАЗАНИЕ

► Посоченото в тези указания ниво на ви-брациите е измерено съгласно нормиран в EN 60745 метод на измерване и може да се използва за сравняване на уреди. Посочената стойност на вибрационните емисии може да се използва и за начална оценка на експозицията.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

► Нивото на вибрациите се променя според употребата на електрическия инструмент и в някои случаи може да е над посочената в тези указания стойност. Вибрационното натоварване може да бъде подценено, ако електрическият инструмент се използва редовно по този начин. Постарайте се да поддържате вибрационното натоварване максимално ниско. Примерни мерки за намаляване на вибрационното натовар-ване са носене на ръкавици при употре-ба на инструмента и ограничаване на работното време. При това трябва да се вземат предвид всички части на работния цикъл (напр. периодите, през които елек-трическият инструмент е изключен, както и периодите, през които инструментът е включен, но работи без натоварване).

Общи указания за безо-пасност за електрически инструменти

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

► Прочетете всички указания за безопас-ност и инструкции. Пропуски при спазва-нето на указанията за безопасност и ин-струкциите могат да причинят токов удар, пожар и/или тежки наранявания.

Запазете всички указания за безопасност и инструкции за бъдещи справки.Използваният в указанията за безопасност термин „електрически инструмент“ се отнася за работещи със захранване от мрежата електри-чески инструменти (със захранващ кабел) и за работещи с акумулаторни батерии електриче-ски инструменти (без захранващ кабел).

1. Безопасност на работното мястоa) Поддържайте работното си място чисто и

добре осветено. Безпорядък и неосветени работни места могат да причинят злополуки.

б) Не работете с електрическия инструмент в потенциално експлозивна среда, в която има запалими течности, газове или прахо-ве. Електрическите инструменти образуват искри, които могат да запалят праха или парите.

в) По време на ползване на електрическия инструмент дръжте на разстояние деца и други лица. При отвличане на вниманието е възможно да загубите контрол над инстру-мента.

2. Електрическа безопасноста) Щепселът на електрическия инструмент

(респ. захранващия блок) трябва да е под-ходящ за контакта. Щепселът не трябва да се променя по никакъв начин. Не използ-вайте преходни щепсели заедно със защит-но заземените електрически инструменти. Щепселите, по които не са правени проме-ни, и подходящите електрически контакти намаляват риска от токов удар.

б) Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности, като например тръби, ради-атори, печки и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар, когато тялото ви е заземено.

в) Пазете електрическите инструменти от дъжд и влага. Проникването на вода в електриче-ски уред повишава риска от токов удар.

Page 37: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

34 PSS 250 A1

BG

г) Не променяйте предназначението на ка-бела, например за носене или окачване на електрическия инструмент с него или за дърпане на щепсела от контакта. Пазете кабела от нагряване, масло, остри ръбове или движещи се части на уреда. Повредени или оплетени кабели увеличават риска от токов удар.

д) Когато работите на открито с електрически инструмент, използвайте само удължители, които са разрешени за ползване на открито. Употребата на годни за работа на открито удължители намалява риска от токов удар.

е) Когато работата с електрическия инстру-мент във влажна обстановка е неизбежна, използвайте прекъсвач с дефектнотокова защита. Използването на прекъсвач с дефект-нотокова защита намалява риска от токов удар.

3. Безопасност на хоратаa) Винаги бъдете внимателни, съсредоточете

се върху това, което извършвате, и подхож-дайте разумно към работата с електрически инструменти. Не използвайте електрически инструмент, когато сте уморени или сте под въздействието на наркотици, алкохол или медикаменти. Един момент невнимание при работа с електрическия инструмент може да доведе до сериозни наранявания.

б) Използвайте лични предпазни средства и винаги носете защитни очила. Използването на лични предпазни средства като прахоза-щитна маска, устойчиви на плъзгане защитни обувки, каска или антифони – в зависимост от вида и приложението на електрическия инструмент – намалява риска от наранява-ния.

в) Избягвайте неволно пускане. Уверете се, че електрическият инструмент е изключен, преди да го свържете към електрозахран-ването и/или акумулаторната батерия, да го вземете или носите. Когато при носене на електрическия инструмент държите пръ-ста си на превключвателя или свържете вече включен уред към електрозахранването, са възможни злополуки.

г) Отстранявайте инструментите за настройка или гаечните ключове, преди да включите електрическия инструмент. Намиращ се във въртяща се част на уреда инструмент или ключ може да причини наранявания.

д) Избягвайте неестествено положение на тялото. Заемете стабилна позиция и пазете винаги равновесие. Така ще можете да контролирате по-добре електрическия ин-струмент в неочаквани ситуации.

е) Носете подходящо работно облекло. Не носете широки дрехи или бижута. Дръжте косите, облеклото и ръкавиците си далече от движещи се части. Свободните дрехи, бижутата и дългите коси могат да бъдат захванати от движещи се части.

ж) Ако е възможно монтиране на прахосму-качки и прахоуловители, се уверете, че са свързани и се използват правилно. Използ-ването на прахосмукачка може да намали опасностите поради наличие на прах.

4. Употреба и обслужване на електрическия инструмент

a) Не претоварвайте електрическия инстру-мент. За работата си използвайте предназ-начения за нея електрически инструмент. С подходящия електрически инструмент ще работите по-добре и по-безопасно в посоче-ния работен диапазон.

б) Не използвайте електрически инструмент с повреден превключвател. Електрически инструмент, който не може да се включва и изключва, е опасен и трябва да се ремон-тира.

в) Изключвайте щепсела от контакта и/или отстранете акумулаторната батерия, преди да предприемете настройки на уреда, да смените принадлежности или да оставите уреда. Тази предпазна мярка предотвратява неволното пускане на електрическия инстру-мент.

г) Когато не използвате електрическите ин-струменти, ги съхранявайте извън обсега на деца. Не позволявайте използването на уреда от лица, които не са запознати с него или не са прочели тези указания.

Page 38: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

35PSS 250 A1

BG

Електрическите инструменти са опасни, ако се използват от лица без опит.

д) Поддържайте старателно електрическите инструменти. Проверявайте дали движе-щите се части функционират правилно и не се заклинват, дали има счупени части или части, които са повредени така, че съ-ществува опасност за функционирането на електрическия инструмент. Преди използ-ването на уреда повредените части трябва да се ремонтират. Причина за много злопо-луки е лоша поддръжка на електрическите инструменти.

е) Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Старателно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбо-ве се заклинват по-рядко и се направляват по-лесно.

ж) Използвайте електрическия инструмент, принадлежностите, сменяемите инстру-менти и т.н. в съответствие с тези указания. Вземайте под внимание работните условия и извършваната дейност. Употребата на електрически инструменти за други, различ-ни от предвидените приложения може да доведе до опасни ситуации.

5. Сервизa) Електрическият инструмент трябва да се

ремонтира само от квалифицирани спе-циалисти и само с оригинални резервни части. С това се гарантира, че безопасност-та на електрическия инструмент ще бъде запазена.

б) Смяната на щепсела или на захранващия кабел винаги трябва да се извършва от производителя на електрическия инстру-мент или неговата сервизна служба. С това се гарантира, че безопасността на електрическия инструмент ще бъде запазена.

Специфични за уреда указания за безопасност

За да предотвратите опасност от нараняване и пожар, както и опасности за здравето:

■ Когато работите на открито, свързвайте уреда посредством защитен прекъсвач за утечен ток със задействащ ток от макс. 30 mA.

■ Използвайте само разрешен за работа на открито удължител.

■ Фиксирайте обработвания детайл. Използ-вайте затегателни приспособления/менге-ме, за да фиксирате детайла. Те го държат по-стабилно, отколкото ръката ви.

■ При опасност незабавно изключете щепсела от контакта.

■ Винаги отвеждайте кабела за свързване към мрежата в посока назад от уреда.

■ ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР ПОРАДИ ИСКРЕНЕ! При шлифоването на метали се образува искрене. Затова задължително се уверете, че не съществува опасност за лица и в близост до работната зона не се нами-рат горими материали.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОТРОВНИ ПРАХОВЕ!

► Възможно е прахове от материали, като покрития със съдържание на олово, някои видове дървесина и метал, да са опасни за здравето. Съприкосновението с тези прахове или вдишването им може представлява опас-ност за работещото лице или на намира-щите се в близост лица.

Page 39: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

36 PSS 250 A1

BG

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПРАХ!

► При по-продължителна обработка на дърво и особено при обработка на материали, при която се образуват застрашаващи здравето прахове, свържете уреда към подходящо външно съоръжение за изсмук-ване на прах. Носете защитни очила и прахозащитна маска!

■ Осигурете достатъчно проветряване по време на обработване на пластмасови материали, бои, лакове и т.н.

■ Материалите или подлежащите на обра-ботка повърхности не трябва да са пропити с течности, съдържащи разтворители.

■ Избягвайте шлифоване на съдържащи олово бои или други вредни за здравето материали.

■ Не обработвайте материали, съдържащи азбест. Азбестът се счита за канцерогенен.

■ Уредът е проектиран за сухо повърхностно шлифоване на дърво, пластмаса, метал и кит, както и лакирани повърхности.

■ Не обработвайте навлажнени материали и влажни повърхности. Проникването на вода в електрически уред повишава риска от токов удар.

■ По време на работа дръжте уреда винаги здраво с двете ръце.

■ Никога не подпирайте ръце до или пред уреда или обработваната повърхност, тъй като съществува опасност от нараняване в случай на изплъзване.

■ Винаги изключвайте уреда и изчакайте затихването на вибрациите на шкурката , преди да оставите виброшлифовъчната машина.

■ По време на почивки, преди всякакви ра-боти по уреда (напр. смяна на шкурката) и когато не използвате уреда, изключвайте щепсела от контакта.

■ Уредът трябва да е винаги чист, сух и без замърсявания от масло или смазки.

Оригинални принадлежности/ допълнителни уреди

■ Използвайте само принадлежности и допълнителни уреди, които са посочени в ръководството за потребителя. Употребата на работни инструменти или други принад-лежности, различни от препоръчаните в това ръководство за потребителя, може да предиз-вика опасност от нараняване.

Работа с уреда

Включване и изключване

Включване на импулсен режим на работа:

♦ Натиснете превключвателя за включване/изключване .

Изключване на импулсен режим на работа:

♦ Отпуснете превключвателя за включване/изключване .

Включване на непрекъснат режим на работа:

♦ Натиснете превключвателя за включване/изключване , задръжте го натиснат и натиснете бутона за фиксиране .

Изключване на непрекъснат режим на работа:

♦ Натиснете превключвателя за включване/изключване и го отпуснете.

Настройка на честотата на вибра-циитеМожете да настроите желаната честота на вибрациите посредством регулатора за често-тата на вибрациите според необходимостта. Необходимата честота на вибрациите зависи от обработвания материал и може да се опре-дели от практически опит.

Page 40: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

37PSS 250 A1

BG

Монтиране на шкурка за виброшлайф

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

► Преди извършване на работи по уреда винаги изключвайте щепсела от контакта.

УКАЗАНИЕ

► Преди монтиране на нова шкурка за виброшлайф отстранете праха и за-мърсяванията от шлифовъчната плоча .

Шкурки за виброшлайф със закрепване тип велкро:

♦ Поставете шкурката за виброшлайф от едната страна наравно с шлифовъчната плоча .

♦ След това поставете шкурката за вибро- шлайф на шлифовъчната плоча и я притиснете.

Шкурки за виброшлайф без закрепване тип велкро:

♦ Отворете двете затегателни ръчки .

♦ Пъхнете единия край на шкурката за вибро- шлайф под отворената стяга и я затег-нете чрез повторно фиксиране на затегател-ната ръчка .

♦ Постъпете по същия начин с другия край.

Различните материали изискват различна зър-нестост – за подходящата зърнестост за съответ-ната дейност направете справка с незадължител-ните препоръки в „Указания за работа, съвети и трикове“.

Изсмукване на прах

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!

► При работа с електрически инструменти, които са оборудвани с кутия за улавяне на прах или могат да се свързват с пра-хосмукачка посредством приспособле-ние за изсмукване на прах, съществува опасност от пожар! При неблагоприятни условия, като напр. искрене, шлифоване на метал или остатъци от метал в дърво, е възможно самозапалване на дървения прах в прахоуловителя (или в торбичката за прах на прахосмукачката). Това е възможно преди всичко когато дървеният прах е смесен с остатъци от лак или други химични вещества и шлифованият материал се нагорещи след продължи-телна обработка. Затова задължително избягвайте прегряване на шлифования материал или на уреда и преди почивки винаги изпразвайте кутията за улавяне на прах респ. торбичката за прах на прахосмукачката.

Носете прахозащитна маска!

Page 41: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

38 PSS 250 A1

BG

Изсмукване на прах с кутия за улавяне на прах

Поставяне на кутията за улавяне на прах:

♦ Поставете кутията за улавяне на прах на уреда.

Демонтиране на кутията за улавяне на прах:

♦ Натиснете бутона/ите за деблокиране и изтеглете кутията за улавяне на прах от уреда.

УКАЗАНИЕ

► За осигуряване на оптимална изсмукваща мощност изпразвайте и изтръсквайте свое-временно кутията за улавяне на прах .

► За изсмукването на праха са необходими перфорирани шкурки за виброшлайф.

Изсмукване на прах чрез външно изсмукване

Свързване:

♦ За изсмукване на праха посредством прахо-смукачка поставете смукателния маркуч на разрешено приспособление за изсмукване на прах (напр. сервизна прахосмукачка) във връзката .

УКАЗАНИЕ

► При необходимост използвайте адаптера , като го поставите във връзката .

Отстраняване:

♦ Издърпайте маркуча на приспособлението за изсмукване на прах от връзката респ. от адаптера .

Указания за работа, съвети и трикове

♦ Движете виброшлифовъчната машина успоредно, с кръгообразни движения по повърхността или редуващи се надлъжни и напречни движения.

♦ Не натискайте с виброшлифовъчната маши-на. Шкурките за виброшлайф се запълват и това влошава ефективността на шлифова-нето.

♦ Почиствайте периодично шкурката за виброшлайф с прахосмукачката.

♦ Чрез правилен избор на честотата на ви-брациите и зърнестостта на шкурката за виброшлайф определяте производител-ността на отнемане и следователно резулта-та от работата.

♦ Никога не шлифовайте с една и съща шкурка за виброшлайф различни материали (напр. дърво и непосредствено след това метал).

В таблицата по-долу са посочени незадължи-телни стойности, които ще ви улеснят при опре-делянето на шкурката за виброшлайф .

Дърво Шкурка за вибро- шлайф/Зърнестост

Обработка на дърво 40 – 240

Предварително шли-фоване, например, на грапави, груби греди и дъски

40, 60

Плоско шлифоване 80, 100, 120

Фино шлифоване на твърда дървесина

180, 240

Page 42: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

39PSS 250 A1

BG

Бои/Лакове Шкурка за виброш-лайф/Зърнестост

Обработка на покрития от боя/лак или средства за грундиране като пълнители и кит

40 – 320

Шлифоване на боя 40, 60

Шлифоване на основна боя

80, 100, 120

Окончателно шли-фоване на средства за грундиране преди лакирането

180, 240, 320

Техническо обслужване и почистване

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!

► Преди извършване на работи по уреда винаги изключвайте щепсела от контакта.

■ Почиствайте уреда непосредствено след приключване на работата.

■ За почистване на уреда не използвайте остри предмети. Не допускайте проникване на течности във вътрешността на уреда.

■ За почистване на корпуса използвайте кър-па. В никакъв случай не използвайте бензин, разтворители или почистващи препарати, разяждащи пластмаса. За основно почиства-не на уреда е необходима прахосмукачка.

■ Вентилационните отвори трябва винаги да са свободни.

■ Отстранете полепналия шлифовъчен прах с четка.

ГаранцияЗа този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е изпитан щателно преди доставката. Запазете касовата бележ-ка като доказателство за покупката. Ако се наложи да се възползвате от гаранцията, първо се свържете по телефона със сервиза. Само по този начин може да се осигури безплатно връщане на вашата стока.Предоставянето на гаранция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. пре-включватели или акумулаторни батерии. Про-дуктът е предназначен единствено за битова, а не за професионална употреба.При неправилна и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. Зако-новите ви права не се ограничават от тази гаранция.Гаранционният срок не се удължава от гаран-цията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупува-нето повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се за-плащат.

Page 43: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

40 PSS 250 A1

BG

Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: [email protected] IAN 273478

Работно време на горещата линия: понедел-ник до петък от 8:00 ч – 20:00 ч (централноев-ропейско време)

ВносителKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

Предаване за отпадъци Опаковката е произведена от екологич-

ни материали, които могат да се преда-ват в местните пунктове за рециклиране.

Не изхвърляйте електрически инстру-менти заедно с битовите отпадъци!

Съгласно европейската директива 2012/19/EU относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване и транспонирането в националното законодателство излезлите от употреба електриче-ски инструменти трябва да се събират разделно и да се предават за екологосъобразно рециклиране.

Информация относно предаването за отпадъци на излезлия от употреба уред можете да полу-чите от вашата общинска или градска управа.

Page 44: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

41PSS 250 A1

BG

Превод на оригиналната де-кларация за съответствиеНие, KOMPERNASS HANDELS GMBH, отго- ворник за документацията: г-н Семи Угузлу, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ГЕРМАНИЯ, декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти, нормативни документи и директиви на ЕО:

Директива относно машините (2006/42/EC)

Електромагнитна съвместимост (2004/108/EC)

Директива относно ограничението за употре-бата на определени опасни вещества в елек-трическото и електронното оборудване (EEО) (2011/65/EU)

Приложени хармонизирани стандарти:

EN 60745-1: 2009/A11: 2010

EN 60745-2-4: 2009/A11: 2011

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006/A2: 2011

EN 55014-2: 1997/A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

Тип/Обозначение на уреда:

ВИБРОШЛAЙФ PSS 250 A1

Година на производство: 01-2016

Сериен номер: IAN 273478

Бохум, 15.9.2015 г.

Семи Угузлу

- Мениджър качество -

Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.

Page 45: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

42 PSS 250 A1

Page 46: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

43PSS 250 A1

DEATCH

InhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

1. Arbeitsplatz-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453. Sicherheit von Personen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Gerätespezifische Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Originalzubehör / -zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Schwingzahl einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Schleifblatt befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Staub absaugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Arbeitshinweise, Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 47: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

44 PSS 250 A1

DEATCH

SCHWINGSCHLEIFER PSS 250 A1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres

neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die

Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Schwingschleifer ist zum trockenen Schleifen von Holz, Kunststoffen und Lacken geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Ausstattung EIN- / AUS-Schalter Arretierungsknopf für Schalter EIN / AUS Entriegelungstaste Staubfangbox Anschluss (Absaugung) Adapter für externe Staubabsaugung Klemmleisten Spannhebel Schleifplatte Schleifblatt Schwingzahlvorwahl Grifffläche

Lieferumfang 1 Schwingschleifer PSS 250 A1 1 Schleifblatt (Körnung 120) 1 Staubfangbox 1 Adapter für externe Staubabsaugung 1 Bedienungsanleitung

Technische DatenNennspannung: 230 V ∼ 50 HzNennaufnahme: 250 WLeerlaufdrehzahl: n0 7000 - 12000 min-1

Leerlaufschwingzahl: n0 14000 - 24000 min-1

Schleifblattabmessungen: Kletthaftung 92 x 182 mm Klemmspannung 92 x 230 mm

Schutzklasse: II /

Geräusch- und Vibrationsinformationen:

Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel LPA: 79 dB(A)Schallleistungspegel LWA: 90 dB(A)Unsicherheit K: 3 dB(A)

Gehörschutz tragen!

Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtun-gen) ermittelt entsprechend EN 60745:

Schwingungsemissionswert ah = 10,2 m / s2

Unsicherheit K = 1,5 m / s2

HINWEIS

► Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-messen worden und kann für den Gerätever-gleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Ausset-zung verwendet werden.

Page 48: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

45PSS 250 A1

DEATCH

WARNUNG!

► Der Schwingungspegel wird sich entspre-chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verrin-gerung der Vibrationsbelastung sind das Tra-gen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeits-zeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyk-lus zu berücksichtigen (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschal-tet ist, aber ohne Belastung läuft).

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNUNG!

► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinweise und Anweisun-gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1. Arbeitsplatz-Sicherheita) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und

gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün-den können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheita) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges

(bzw. Netzteils) muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerde-ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge-rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schla-ges.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Page 49: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

46 PSS 250 A1

DEATCH

3. Sicherheit von Personena) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf,

was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek-trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-tigten Start des Elektrowerkzeuges.

d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand-frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch-tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Page 50: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

47PSS 250 A1

DEATCH

5. Servicea) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-

fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

b) Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kunden-dienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Gerätespezifische Sicherheitshinweise

Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie Gesundheitsgefährdungen zu vermeiden:

■ Schließen Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutz-schalter mit maximal 30 mA Auslösestrom an.

■ Verwenden Sie nur ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel.

■ Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand.

■ Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.

■ BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG ! Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funken-flug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereiches befinden.

WARNUNG! GIFTIGE STÄUBE!

► Stäube von Materialien wie bleihaltigem An-strich, einigen Holzarten und Metall können gesundheitsschädlich sein. Die Berührung oder das Einatmen dieser Stäube kann eine Gefährdung für die Bedien-person oder in der Nähe befindliche Personen darstellen.

WARNUNG! GEFÄHRDUNG DURCH STAUB!

► Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheits-gefährdende Stäube entstehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvor-richtung an. Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!

■ Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststof-fen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung.

■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbeiten-de Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.

■ Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen gesundheitsschädlichen Materialien.

■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden. Asbest gilt als krebserregend.

■ Das Gerät ist für trockenes Flächenschleifen von Holz, Kunststoff, Metall und Spachtelmas-se sowie lackierten Oberflächen ausgelegt.

■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Mate-rialien oder feuchte Flächen. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

■ Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer fest mit beiden Händen.

■ Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben oder vor dem Gerät und der zu bearbeiten-den Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.

■ Das Gerät immer ausschalten und das Schleif-blatt ausschwingen lassen, bevor Sie den Schwingschleifer ablegen.

■ Ziehen Sie bei Arbeitspausen, vor allen Arbeiten am Gerät (z.B. Wechsel des Schleif-papiers) und bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.

■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.

Page 51: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

48 PSS 250 A1

DEATCH

Originalzubehör / -zusatzgeräte ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,

die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedie-nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs-gefahr für Sie bedeuten.

Bedienung

Ein- und ausschalten

Momentbetrieb einschalten:

♦ Drücken Sie den Schalter EIN / AUS .

Momentbetrieb ausschalten:

♦ Lassen Sie den Schalter EIN / AUS los.

Dauerbetrieb einschalten:

♦ Drücken Sie den Schalter EIN / AUS , halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie den Arretie-rungsknopf .

Dauerbetrieb ausschalten:

♦ Drücken Sie den Schalter EIN / AUS und lassen Sie ihn los.

Schwingzahl einstellenDie gewünschte Schwingzahl können Sie mit der Schwingzahlvorwahl je nach Bedarf vorwählen. Die erforderliche Schwingzahl ist abhängig vom zu bearbeitenden Material und kann durch prakti-schen Versuch ermittelt werden.

Schleifblatt befestigen

WARNUNG!

► Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

HINWEIS

► Entfernen Sie vor dem Befestigen eines neuen Schleifblattes Staub und Schmutz von der Schleifplatte .

Schleifblätter mit Kletthaftung:

♦ Setzen Sie das Schleifblatt an einer Seite der Schleifplatte bündig an.

♦ Legen Sie das Schleifblatt anschließend auf die Schleifplatte auf und drücken Sie es fest.

Schleifblätter ohne Kletthaftung:

♦ Öffnen Sie die beiden Spannhebel .

♦ Schieben Sie das Schleifblatt an einem Ende unter die offene Klemmleiste und klemmen Sie es fest, indem Sie den Spannhebel wieder arretieren.

♦ Verfahren Sie mit dem anderen Ende auf die gleiche Weise.

Verschiedene Materialien benötigen unterschied-liche Körnungen, welche Körnung für welche Arbeiten geeignet ist, lesen Sie in unseren unver-bindlichen Empfehlungen unter „Arbeitshinweise, Tipps und Tricks“.

Staub absaugen

WARNUNG! BRANDGEFAHR!

► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, die über eine Staubfangbox verfügen oder durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staubsauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb un-bedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes und entleeren Sie vor Arbeits-pausen stets die Staubfangbox bzw. den Staubbeutel des Staubsaugers.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske!

Page 52: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

49PSS 250 A1

DEATCH

Staubabsaugung mit Staubfangbox

Staubfangbox aufsetzen:

♦ Schieben Sie die Staubfangbox auf das Gerät.

Staubfangbox abnehmen:

♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste(n) und ziehen Sie die Staubfangbox vom Gerät ab.

HINWEIS

► Um eine optimale Absaugleistung zu gewährleisten, die Staubfangbox rechtzeitig leeren und ausklopfen.

► Für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochte Schleifblätter.

Staubabsaugung per Fremdabsaugung

Anschließen:

♦ Zur Staubabsaugung mittels Staubsauger schie-ben Sie den Saugschlauch einer zulässigen Staubabsaugvorrichtung (z.B. eines Werkstatt-staubsaugers) in den Anschluss .

HINWEIS

► Verwenden Sie falls nötig den Adapter , indem Sie ihn in den Anschluss schieben.

Entnehmen:

♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-tung vom Anschluss , bzw ggf. vom Adapter

ab.

Arbeitshinweise, Tipps und Tricks ♦ Bewegen Sie den Schwingschleifer parallel, flä-

chig kreisend oder wechselnd längs und quer.

♦ Den Schwingschleifer nicht aufdrücken. Die Schleifblätter setzen sich zu und verschlechtern somit die Schleifleistung.

♦ Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit dem Staubsauger.

♦ Mit der richtigen Wahl der Schwingzahl und der Körnung des Schleifblattes bestimmen Sie die Abtragsleistung und somit auch das Ergebnis Ihrer Arbeit.

♦ Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt unterschiedliche Materialien (z.B. Holz und

anschließend Metall).

In der nachfolgenden Tabelle finden Sie unverbind-liche Werte, die Ihnen die Ermittlung des Schleif-blattes erleichtern.

Holz Schleifblatt /Körnung

Bearbeitung von Holz 40–240

Vorschleifen z.B. von rauhen, ungehobelten Balken und Brettern

40, 60

Planschleifen 80, 100, 120

Feinschleifen harter Hölzer

180, 240

Farbe / Lacke Schleifblatt /Körnung

Bearbeitung von Farb- / Lackschichten oder Grundierun-gen wie Füller und Spachtel

40–320

Abschleifen von Farbe 40, 60

Schleifen von Vor-streichfarbe

80, 100, 120

Endschliff von Grun-dierungen vor der Lackierung

180, 240, 320

Page 53: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

50 PSS 250 A1

DEATCH

Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose.

■ Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss der Arbeit.

■ Keine scharfen Gegenstände zur Reinigung des Gerätes verwenden. Es dürfen keine Flüssigkei-ten in das Innere des Gerätes gelangen.

■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an-greifen. Zur gründlichen Reinigung des Gerätes wird ein Staubsauger benötigt.

■ Lüftungsöffnungen müssen immer frei sein.

■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel.

GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und re-parierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhande-ne Schäden und Mängel müssen sofort nach dem

Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: [email protected] IAN 273478

Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273478

Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 273478

Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)

ImporteurKOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM

GERMANY

www.kompernass.com

Page 54: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

51PSS 250 A1

DEATCH

Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-

chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerech-ten Wiederverwertung zugeführt werden.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Original- KonformitätserklärungWir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen-tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)

RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)

Angewandte harmonisierte Normen:

EN 60745-1: 2009 / A11: 2010

EN 60745-2-4: 2009 / A11: 2011

EN 62233: 2008

EN 55014-1: 2006 / A2: 2011

EN 55014-2: 1997 / A2: 2008

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

Typ / Gerätebezeichnung:

Schwingschleifer PSS 250 A1

Herstellungsjahr: 01 - 2016

Seriennummer: IAN 273478

Bochum, 15.09.2015

Semi Uguzlu

- Qualitätsmanager -

Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-wicklung sind vorbehalten.

Page 55: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

52 PSS 250 A1

Page 56: IB 273478 PSS250A1 LB7 - Kompernass · 2016-06-06 · Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte

IAN 273478

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.com

Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 09 / 2015 Ident.-No.: PSS250A1-092015-1


Recommended