+ All Categories
Home > Documents > Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · •...

Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · •...

Date post: 01-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 8 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
66
(Romanian) DM-RADBR01-02 Manual pentru dealeri ŞOSEA MTB Trekking Bicicletă urbană Touring/Comfort URBAN SPORT E-BIKE Frână hidraulică pe disc DURA-ACE ST-R9120 BR-R9170 SM-RT900 ULTEGRA ST-R8020 BR-R8070 SM-RT800
Transcript
Page 1: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

(Romanian) DM-RADBR01-02

Manual pentru dealeri

ŞOSEA MTB Trekking

Bicicletă urbană Touring/Comfort

URBAN SPORT E-BIKE

Frână hidraulică pe disc

DURA-ACEST-R9120BR-R9170SM-RT900

ULTEGRAST-R8020BR-R8070SM-RT800

Page 2: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

2

CUPRINS

NOTĂ IMPORTANTĂ .............................................................................................. 3

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ................................................................................... 4

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ........................................................................... 10

MONTARE ............................................................................................................ 12Montarea discului de frână .......................................................................................................................12

Montarea furtunului de frână ...................................................................................................................12

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului) ...............................................18

Montarea pe ghidon ..................................................................................................................................30

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea .....................................................................31

Montarea etrierului de frână ....................................................................................................................40

Strângerea temporară a şuruburilor de fixare pe cadru .........................................................................48

Montarea cablului de schimbător .............................................................................................................49

REGLARE .............................................................................................................. 54Reglarea cursei libere şi distanţei manetei ...............................................................................................54

ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 57Înlocuirea plăcuţelor de frână ...................................................................................................................57

Înlocuirea plăcuţei cu numele ...................................................................................................................59

Schimbarea uleiului mineral original Shimano ........................................................................................59

Înlocuirea manşonului ...............................................................................................................................60

Înlocuirea suportului manetei principale .................................................................................................61

Înlocuirea capacului cablului .....................................................................................................................63

Extragerea capătului interior deconectat al cablului (cablu de schimbător) .........................................64

Înlocuirea ghidajului de cablu SL ..............................................................................................................65

Page 3: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

NOTĂ IMPORTANTĂ

3

NOTĂ IMPORTANTĂ

• Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti. Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri. Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.

• Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.

• Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.

• Toate manualele pentru dealeri şi manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).

• Se vor respecta regulile şi reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfăşurare a activităţii de dealer.

În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.

Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală şi deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale. Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.

PERICOL

Nerespectarea instrucţiunilor va provoca moartea sau rănirea gravă.

AVERTISMENT

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.

ATENŢIE

Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămări corporale sau deteriorarea echipamentelor şi bunurilor materiale.

Page 4: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

4

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

AVERTISMENT

• La instalarea componentelor, se vor urma instrucţiunile din manualele de instrucţiuni.Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor de schimb Shimano originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, cum sunt şuruburile şi piuliţele, bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă. De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.

• Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.

• După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

�Frână • Comportamentul poate să varieze uşor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze cu tehnica adecvată de frânare (inclusiv cu presiunea manetei de frână şi cu controlarea bicicletei) şi de utilizare a bicicletei. Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea şi rănirea gravă. Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este, de asemenea, importantă exersarea tehnicii de deplasare şi de frânare etc.

• Se vor feri degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.

• Etrierul şi discul de frână se încălzesc la acţionarea frânelor; nu se vor atinge cu mâna în timpul utilizării sau imediat după utilizarea bicicletei. În caz contrar, există pericol de arsuri.

• Plăcuţele de frână şi discul de frână nu trebuie să intre în contact cu uleiul sau cu vaselina. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect.

• Dacă pe plăcuţele de frână ajunge ulei sau unsoare, se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Există pericolul ca frânele să nu funcţioneze corect.

• Dacă la frânare se produce zgomot, este posibil ca plăcuţele de frână să fie uzate excesiv. După ce sistemul de frânare s-a răcit suficient, se verifică grosimea plăcuţei de frână. Dacă grosimea este de sub 0,5 mm, plăcuţa de frână trebuie înlocuită cu una nouă. Se va contacta un dealer sau un reprezentant.

2 mm 0,5 mm

• Dacă discul de frână este crăpat sau deformat, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau mai puţin, sau dacă suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. Discul de frână se poate rupe, povocând căderea de pe bicicletă.

• În cazul acţionării continue a frânelor, poate apărea blocajul datorat vaporilor. Pentru a remedia această problemă, se eliberează temporar maneta.

Blocarea datorată vaporilor reprezintă un fenomen prin care uleiul din sistemul de frânare se încălzeşte, ceea ce provoacă dilatarea picăturilor de apă sau a bulelor de aer din sistemul de frânare. Acest lucru poate avea ca rezultat o creştere bruscă a cursei manetei de frână.

Page 5: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

5

• Frâna pe disc nu este proiectată să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, este posibil ca frâna să nu funcţioneze corect, putând provoca accidente grave. Înainte de folosirea bicicletei, se va acţiona de câteva ori maneta de frână pentru a verifica dacă frâna funcţionează normal. Dacă frânele nu funcţionează normal, se va înceta imediat folosirea acestora şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă maneta de frână nu opune rezistenţă la apăsare, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• Dacă apar scurgeri de lichid, se va înceta imediat folosirea frânelor şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant.

• În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.

• Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă şi spate.

• Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.

• Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai uşor. Deraparea anvelopelor poate provoca răsturnarea bicicletei şi accidentarea utilizatorului. Se va reduce viteza şi se va frâna uşor, din timp.

• Nu este permisă modificarea manetei. În caz contrar, maneta se poate rupe, frânarea devenind imposibilă.

• Înainte de folosirea bicicletei, se verifică dacă nu există deteriorări, cum ar fi exfolieri sau crăpături ale carbonului. Dacă există deteriorări, se va înceta folosirea bicicletei şi se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, maneta se poate rupe, frânarea devenind imposibilă.

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

• În timpul montării sau reparării roţii, feriţi-vă degetele de discul de frână în mişcare. Discul de frână este suficient de ascuţit încât să cauzeze leziuni grave dacă degetele persoanei care efectuează lucrarea sunt prinse în orificiile acestuia.

• Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.

• Dacă discul de frână se uzează până la grosimea de 1,5 mm sau până când suprafaţa de aluminiu devine vizibilă, trebuie înlocuit cu unul nou.

• Înainte de reglarea frânelor, se va verifica dacă piesele componente ale acestora sunt suficient de reci.

• Se va folosi numai ulei mineral original Shimano. În cazul folosirii altor tipuri de ulei, este posibil ca frânele să nu funcţioneze corect sau să se defecteze.

• Se va folosi numai ulei dintr-un recipient nou. Nu se va refolosi uleiul scurs prin aerisitor. Uleiul vechi sau refolosit poate să conţină apă, care provoacă blocarea sistemului de frânare din cauza vaporilor.

• Se va avea grijă ca în sistemul de frânare să nu pătrundă apă sau bule de aer. În caz contrar, acesta se poate bloca din cauza vaporilor. Capacul rezervorului trebuie îndepărtat cu mare atenţie.

• Dacă furtunul de frână a fost tăiat pentru a-i regla lungimea, sau dacă a fost schimbat de pe stânga pe dreapta sau viceversa, acesta trebuie aerisit conform etapelor din secţiunea „Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea”.

• Atunci când bicicleta este întoarsă invers sau aşezată pe o parte, sistemul de frânare poate prezenta câteva bule de aer în rezervor, care rămân acolo atunci când se montează la loc aerisitorul, sau care se acumulează în diverse părţi ale sistemului de frânare atunci când acesta este utilizat pentru perioade lungi de timp. Sistemul de frânare pe disc nu este proiectat să funcţioneze în poziţie răsturnată. Dacă bicicleta este răsturnată sau culcată, bulele de aer din rezervor se pot deplasa în direcţia etrierului. Dacă bicicleta a fost răsturnată sau culcată, se va acţiona de câteva ori maneta de frână, pentru a verifica funcţionarea normală a frânelor înainte de a folosi bicicleta. Dacă frânele nu funcţionează normal, vor fi reglate conform următoarei proceduri.

Dacă frâna nu funcţionează corect (nu are forţă) la apăsarea maneteiSe orientează zona de aerisire a manetei de frână într-o poziţie paralelă cu solul, apoi se apasă uşor de mai multe ori şi se aşteaptă revenirea bulelor de aer în rezervor. Dacă frânarea este în continuare slabă, se aeriseşte sistemul de frânare. (Se va consulta secţiunea „Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea”.)

Page 6: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

6

• Dacă maneta quick release a butucului se află pe aceeaşi parte cu discul de frână, este posibil să îl atingă, ceea ce este periculos; se verifică dacă cele două componente nu se ating.

• Sistemele de frână pe disc Shimano nu sunt compatibile cu bicicletele tandem. Deoarece bicicletele tandem sunt mai grele, solicitarea sistemului de frânare creşte. Dacă frânele hidraulice pe disc sunt folosite pe biciclete tandem, uleiul se va supraîncălzi, putând provoca blocarea datorită vaporilor sau ruperea furtunurilor de frână.

• La montarea etrierului de frână folosind ştifturi de fixare a şuruburilor, se vor folosi şuruburi de lungime corespunzătoare. În caz contrar, este posibil ca ştifturile de fixare a şuruburilor să nu fie montate corect, ducând la desfacerea şuruburilor.

Ştift de fixare a şurubului

�Furtun de frână • După montarea furtunului de frână, adăugarea de ulei mineral original Shimano şi aerisire, se apasă din nou de câteva ori maneta pentru a verifica dacă frâna funcţionează normal şi dacă nu există scurgeri de lichid din furtun sau din sistem.

• Inserţia de conectare este destinată numai acestui furtun de frână. Se va folosi o inserţie de conectare corectă, conform tabelului următor. Utilizarea unei inserţii de conectare incompatibile cu furtunul de frână poate provoca scurgeri.

Nr. model Lungime Culoare

SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Argintiu

• La montarea furtunului nu se vor refolosi oliva sau inserţia de conectare. Dacă este deteriorată sau refolosită, este posibil ca oliva sau inserţia de conectare să nu permită fixarea corectă a furtunului de frână, putând provoca deconectarea acestuia de la etrier sau de la maneta de frână. Dacă furtunul de frână se deconectează, frâna va înceta brusc să mai funcţioneze.

Furtun de frână

Şurub de conectare

Olivă

Capăt tăiat

Inserţie de conectare

• Se taie furtunul de frână astfel încât capătul tăiat să fie perpendicular pe axa longitudinală a furtunului. Dacă furtunul de frână este tăiat oblic, pot avea loc scurgeri.

90°

Page 7: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

7

ATENŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

�Atenţionări privind uleiul mineral original Shimano • Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. În cazul contactului cu ochii, se vor spăla cu apă şi se va solicita imediat asistență medicală.

• Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea, zona afectată trebuie spălată bine cu apă şi săpun.

• Inhalarea vaporilor de ulei mineral original Shimano poate provoca greaţă. Se vor acoperi nasul şi gura cu o mască de protecţie şi se va lucra într-o zonă bine aerisită. În cazul inhalării vaporilor de ulei mineral original Shimano, mergeţi imediat într-o zonă cu aer curat şi acoperiţi-vă cu o pătură. Întindeţi-vă, staţi la cald şi solicitaţi asistenţă medicală dacă este cazul.

�Perioada de rodaj • Frânele cu disc au o perioadă de rodaj, iar forţa de frânare creşte treptat în perioada de rodaj. La folosirea frânelor în perioada de rodaj, utilizatorul trebuie să ia în considerare faptul că forţa de frânare se intensifică.

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:

�Manipularea uleiului mineral original Shimano • Contactul cu ochii poate provoca iritaţii. Se vor purta ochelari de protecţie şi se va evita contactul cu ochii. În cazul contactului cu ochii, se va spăla zona afectată cu apă curată şi se va solicita imediat asistență medicală.

• Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. Se vor purta mănuşi de protecţie. În cazul contactului cu pielea, se va spăla bine zona afectată cu apă şi săpun.

• A nu se ingera. Poate provoca vomă sau diaree.

• Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.

• Recipientul de ulei nu trebuie tăiat, lăsat lângă surse de căldură, sudat sau presurizat, deoarece poate provoca explozii sau incendii.

• Aruncarea uleiului uzat: Se vor respecta reglementările locale şi / sau naţionale.

• Instrucţiuni: Se păstrează recipientul închis, pentru a împiedica pătrunderea obiectelor străine şi a umezelii şi se depozitează într-un loc răcoros, laîntuneric, ferit de razele soarelui şi de căldură. A se feri de căldură şi flacără. Produs petrolier clasa III, nivel de periculozitate III

�În momentul curăţării cu un compresor • În cazul demontării corpului etrierului pentru a curăţa piesele interne cu ajutorul unui compresor, este posibil ca umezeala generată de aerul comprimat să rămână pe componentele etrierului. Componentele vor fi lăsate să se usuce bine înainte de a reasambla etrierele.

�Furtun de frână • La tăierea furtunului de frână, cuţitul trebuie manipulat cu grijă pentru a evita rănirea.

• Atenţie la accidentările ce pot fi provocate de olivă.

Page 8: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

ÎN INTERESUL SIGURANŢEI

8

OBSERVAŢIE

Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:

• Braţele pedaliere trebuie rotite în timpul schimbării vitezelor.

• Produsele trebuie manipulate cu atenţie, evitându-se şocurile puternice.

• Nu se vor folosi diluanţi sau substanţe similare pentru curăţarea produselor. Aceste substanţe pot să deterioreze suprafeţele.

• Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale folosind un detergent neutru. În caz contrar, materialul se poate deteriora, iar rezistența lui poate fi afectată.

• Manetele din carbon trebuie ferite de zonele cu temperaturi ridicate. De asemenea, trebuie ferite de foc.

• Dacă schimbarea vitezelor nu se face cu uşurinţă, se va curăţa schimbătorul şi se vor lubrifia toate piesele mobile.

• După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Când roata este scoasă, nu se va apăsa maneta de frână. În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. În caz contrar, se va consulta un dealer.

• Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu apă cu săpun şi cu o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanţe comerciale de curăţare a frânelor sau de reducere a zgomotului, deoarece acestea pot provoca deteriorarea pieselor cum sunt garniturile.

• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale şi împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.

Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere: • Se alege lungimea furtunului de frână / cămăşii astfel încât să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a se întinde complet. În plus, se verifică dacă maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.

• Pentru o acţionare uşoară, se vor folosi un cablu şi ghidaj de cablu OT-SP.

• Se unge cablul şi partea interioară a cămăşii înainte de utilizare, pentru a se asigura glisarea corectă. Nu se va permite lipirea prafului pe cablu. Dacă unsoarea de pe cablu este ştearsă, se recomandă aplicarea de unsoare SIS SP41 (Y04180000).

• Se foloseşte o unsoare specială pentru cablul de schimbător. Nu se va folosi unsoare premium sau de alt tip, deoarece aceasta poate afecta schimbarea vitezelor.

• Dacă nu se reuşeşte reglarea schimbătorului, se verifică dacă capetele urechilor sunt paralele. Se vor verifica şi lubrifierea cablului şi lungimea cămăşii exterioare. Aceasta nu trebuie să fie prea lungă sau prea scurtă.

• Nu se va demonta ansamblul manetei.

�Frână pe disc • Dacă bosajul etrierului de frână şi urechea nu prezintă dimensiunile standard, discul de frână şi etrierul se pot atinge.

• După scoaterea roţii bicicletei, se recomandă montarea distanţierelor între plăcuţe. Distanţierele dintre plăcuţe vor împiedica ieşirea pistonului dacă maneta de frână este apăsată în timp ce roata este scoasă.

• În cazul în care maneta de frână este apăsată fără ca distanţierele dintre plăcuţe să fie montate, pistoanele vor ieşi în afară mai mult decât este normal. Se foloseşte o şurubeniţă dreaptă sau o unealtă asemănătoare pentru a împinge înapoi plăcuţele de frână, având însă grijă să nu se deterioreze suprafaţa acestora. (Dacă plăcuţele de frână nu sunt montate, se foloseşte o unealtă plată pentru a împinge direct pistoanele, având grijă să se evite deteriorarea acestora) Dacă este dificil să se împingă înapoi plăcuţele de frână sau pistoanele, se demontează şuruburile de aerisire şi se încearcă din nou. (Este posibil să iasă ulei din rezervor în această etapă.)

• Curăţarea şi întreţinerea sistemului de frânare se face cu alcool izopropilic, apă cu săpun sau o cârpă uscată. Nu se vor folosi substanţe comerciale pentru curăţat frâna sau pentru eliminarea zgomotului. Acestea pot să deterioreze piese precum garniturile.

• Nu se scot pistoanele în timpul demontării etrierelor de frână.

• Dacă discul de frână este uzat, fisurat sau deformat, trebuie înlocuit.

• Colierul, şurubul colierului şi piuliţa colierului nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor utiliza cu componente folosite în alte produse.

Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare a produsului.

Page 9: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Page 10: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

10

LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT

Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării şi întreţinerii.

Unealtă Unealtă Unealtă

Cheie hexagonală de 2 mmŞurubelniță dreaptă (diam. nominal 0,8 × 4)

SM-DISC(Pâlnie pentru ulei şi dop pentru ulei)

Cheie hexagonală de 4 mm Cheie universală Adaptor pâlnie

Cheie hexagonală de 5 mm Cuter TL-BT03/TL-BT03-S

Cheie fixă de 8 mm TL-BH61 TL-LR15

Cheie tubulară de 7 mm TL-BH62

Şurubelniţă [nr. 1] TL-CT12

Page 11: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

MONTAREA

Page 12: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

12

MONTAREA

Montarea discului de frână

Continuă pe pagina următoare

MONTARE

� Montarea discului de frână

Center lock

(A) (B)

(A) Piuliţă de fixare a discului

(B) Unealtă de strângere a piuliţei de fixare

Cuplu de strângere

40 - 50 N·m

Cu caneluri interioare

Piuliţă de fixare a

discului

Unealtă de

strângere a piuliţei

de fixare

TL-LR15Cheie universală

� Montarea furtunului de frână

1

(z)

Se foloseşte un cutter sau altă unealtă similară pentru tăierea furtunului de frână.

(z) 90 grade

NOTĂ

Cutter-ul trebuie folosit corect şi în siguranţă, conform manualului său de instrucţiuni.

SFATURI TEHNICE

Dacă se foloseşte unealta TL-BH62, se vor consulta instrucţiunile de service ale acesteia.

Page 13: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

13

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

2(z)

Se marchează în prealabil furtunul de frână conform ilustraţiei, astfel încât să se poată verifica dacă capetele furtunului de frână sunt corect fixate în montura etrierului şi în montura manetei dual control. (Orientativ, lungimea porţiunii de furtun de frână din interiorul monturii este de aproximativ 15 mm.)

(z) 15 mm

3

(D)(C)(B)(A)

(C)(E)(z)

(y)

Capăt manetă dual control

(F)

Capăt etrier de frână

(B)

Se trece furtunul de frână prin şurubul de conectare şi prin olivă, conform ilustraţiei.

(y) Direcţia de introducere

(z) Se aplică unsoare pe exteriorul olivei

(A) Furtun de frână

(B) Şurub de conectare

(C) Olivă

(D) Capăt tăiat

(E) Unsoare

(F) Şurub de conectare cu umăr

NOTĂ

• Pentru montare pe cadru tip încorporat, se conectează mai întâi la etrier capătul furtunului de frână la care nu este ataşat tubul.

• Se va folosi un şurub de conectare cu umăr pentru capătul manetei dual control.

Continuă pe pagina următoare

Page 14: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

14

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

4(A) (C)

(A)(B)(D)(E)

(C)

(z)

Se foloseşte o unealtă conică pentru a netezi interiorul capătului tăiat al furtunului de frână, apoi se montează inserţia de conectare.

Se ataşează furtunul de frână la unealta TL-BH61, apoi se fixează unealta TL-BH61 într-o menghină, conform ilustraţiei.

Se loveşte apoi cu un ciocan inserţia de conectare până când aceasta atinge capătul furtunului de frână.

(z) SM-BH90-JK-SSR: 1 mm

(A) Furtun de frână

(B) Olivă

(C) Inserţie de conectare

(D) TL-BH61

(E) Menghină

NOTĂ

Dacă capătul furtunului de frână nu atinge montura inserţiei de conectare, furtunul de frână se poate deconecta sau pot să apară scurgeri de ulei.

5(A) (B) (C)

(z) După ce se verifică dacă oliva este poziţionată conform ilustraţiei, se unge filetul şurubului de conectare.

(z) 2 mm

(A) Furtun de frână

(B) Olivă

(C) Inserţie de conectare

NOTĂ

Se foloseşte inserţia de conectare dedicată furnizată cu SM-BH90-JK-SS.Utilizarea unei inserţii de conectare diferite de cea furnizată poate duce la slăbirea îmbinării, cauzând scurgeri de ulei sau alte probleme.

Nr. model Lungime Culoare

SM-BH90-JK-SSR 11,2 mm Argintiu

Continuă pe pagina următoare

Page 15: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

15

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

6

Furtunul de frână nu trebuie să fie răsucit.

Etrierele de frână şi manetele dual control trebuie să se afle în poziţiile din imagini.

(y) Maneta stânga

(z) Maneta dreapta

(A) Etrier de frână

(A)

(y)

(A)

(z)

7

(A)

Se fixează maneta dual control pe ghidon sau într-o menghină, apoi se introduce drept furtunul de frână.

Se strânge şurubul de conectare cu umăr cu o cheie fixă în timp ce se împinge furtunul de frână.

(A) Şurub de conectare cu umăr

Cuplu de strângere

5 - 6 N·m

NOTĂ

• În acest moment, se verifică dacă furtunul de frână este drept în timp ce se împinge.

• La montarea ghidonului, se reglează unghiul suportului prin înclinarea acestuia față de ghidon astfel încât să permită răsucirea cheii fixe. În acel moment, se va avea grijă să nu se deterioreze ghidonul şi celelalte componente.

Continuă pe pagina următoare

Page 16: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

16

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

8

(B) (A) Se fixează temporar furtunul de frână pe ghidon (folosind bandă adezivă sau un material similar).

(A) Furtun de frână

(B) Bandă adezivă

Page 17: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

17

MONTAREA

Montarea furtunului de frână

Capătul furtunului de frână din partea etrierului

Se ataşează inserţia de conectare la furtunul de frână.

Se împinge apoi furtunul de frână şi se strânge simultan şurubul de conectare.

(A) Furtun de frână

(B) Şurub de conectare

(C) Olivă

(D) Inserţie de conectare

Cuplu de strângere

5 - 7 N·m

(A) (B) (C) (D)

Page 18: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

18

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

� Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)Această parte se referă la procedurile de tăiere şi ajustare a furtunelor de frână din sistemul de îmbinare rapidă a furtunelor de frână. Dacă ajustarea lungimii unui furtun de frână nu este necesară, procedura privind tăierea furtunului nu trebuie urmată.

(A) (B)

(D)(C) (E)

(A) Manetă dual control

(B) Manşon de îmbinare

(C) Opritor manetă

(D) Capac furtun

(E) Etrier de frână

1

Se trece furtunul de frână prin fiecare orificiu al cadrului. NOTĂ

• Figura prezintă o imagine generală. Pentru detalii privind trasarea furtunelor de frână, consultați producătorul bicicletei sau manualul de instrucțiuni al bicicletei respective.

• Capacele de furtun montate pe capătul furtunelor de frână nu trebuie scoase.

Capac furtun Furtun de frână

Continuă pe pagina următoare

Page 19: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

19

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

2

Manetele dual control trebuie fixate în poziția de instalare corespunzătoare în timpul deplasării.

Se va verifica lungimea corespunzătoare a fiecărui furtun în parte, prin trasarea cablului de frână prin ghidon, conform ilustrației următoare.

SFATURI TEHNICE

La verificarea lungimii furtunelor de frână, se va folosi şurubul de conectare a manetei dual control drept punct de reper.

Şurub de conectare

3Odată ce s-a stabilit lungimea corespunzătoare, se va marca furtunul de frână.

NOTĂ

Furtunele de frână din sistemul de îmbinare simplă a furtunului sunt marcate.Dacă lungimea furtunului de frână nu trebuie ajustată, marcarea furtunului nu este necesară.

4

(y)

(z)

Se marchează furtunul de frână din nou la o distanță de 21 mm de la primul semn care indică locul unde trebuie tăiat furtunul de frână.

(y) 21 mm

(z) Marcaj pentru secționare

Continuă pe pagina următoare

Page 20: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

20

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

5

Se orientează portul de conectare pentru furtunul de frână al manetei dual control în sus prin modifi carea unghiului ghidoanelor sau prin alte mijloace.

NOTĂ

Pentru montarea ghidonului, se reglează unghiul suportului înclinându-l pe ghidon astfel încât să se poată roti cheia.În această fază, se va avea grijă să nu se deterioreze ghidonul şi alte componente.

Ghidon

6

Se pregăteşte unealta originală Shimano TL-BH62 pentru secționarea furtunului de frână, după cum urmează.

Se demontează unealta originală Shimano TL-BH62, conform ilustrațiilor.

(A) Corp unealtă

(B) Cutter pentru tăierea furtunului

(C) Presă

NOTĂ

• Maneta din fi gură nu trebuie mişcată înainte de a demonta unealta originală Shimano TL-BH62.

• Se va consulta totodată manualul de instrucțiuni pentru unealta originală Shimano TL-BH62.

[1] [2]

[3] [4]

(C)

(A) (B)

Continuă pe pagina următoare

Page 21: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

21

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

7

Se introduce furtunul de frână în unealtă, conform ilustraţiei.

Se verifică poziția marcajului pentru secționare şi se fixează furtunul de frână.

NOTĂ

La introducerea furtunului de frână în unealtă, se aliniază marcajul de secționare cu canelura uneltei.

Cane-lură

Marcaj pentru secționare

[1] [2]

8

Se verifică dacă furtunul este bine fixat şi se poziționează cutter-ul pentru tăierea furtunului.

Se apasă pe cutter, conform ilustrației [2] pentru a secționa furtunul de frână.

(A) Cutter pentru tăierea furtunului

[1] [2]

(A)

9

Se îndepărtează cutter-ul şi se verifică dacă secțiunea este orizontală.

90˚ 90˚

Continuă pe pagina următoare

Page 22: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

22

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

10

Se pregăteşte introducerea inserției de conectare în furtunul de frână, după cum urmează.

Se fixează inserția de conectare în presă şi se introduce presa în unealtă.

Se verifică dacă vârful inserției de conectare este poziționat corect în interiorul deschizăturii furtunului de frână.

(A) Presă

(B) Inserţie de conectare

[1] [2]

(A)

(B)

11

Se prinde de maneta uneltei pentru a introduce inserția de conectare în furtunul de frână, conform ilustrațiilor.

Se verifică dacă inserția de conectare a fost introdusă corect şi apoi se demontează furtunul de frână de pe unealtă.

[1] [2]

Continuă pe pagina următoare

Page 23: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

23

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

12

(A) Se demontează dopul de etanşare. (A) Dop de etanşare

NOTĂ

Se acoperă dopul de etanşare cu o cârpă veche, deoarece este posibil ca uleiul aplicat pe dop să curgă.

13

Se introduce furtunul de frână în componenta de îmbinare până când marcajul de pe furtun dispare.

SFATURI TEHNICE

• Este livrată cu o olivă încorporată. Furtunul trebuie introdus astfel încât să nu se agaţe în olivă.

• Se verifică dacă furtunul de frână este introdus până la linia imprimată sau până când marcajul anterior dispare.

• Se foloseşte o cârpă veche la introducerea furtunului de frână, deoarece este posibil să curgă ulei.

14(A)

Se strânge şurubul de conectare cu umăr cu o cheie fixă de 8 mm în timp ce se împinge furtunul de frână.

Se şterg apoi reziduurile de ulei.

(A) Şurub de conectare cu umăr

Cuplu de strângere

5 - 6 N·m

NOTĂ

Se verifică dacă furtunul de frână a fost introdus în mod corect, iar şurubul de conectare este strâns corespunzător.E posibil să apară scurgeri de ulei sau puterea de frânare să fie necorespunzătoare.

Continuă pe pagina următoare

Page 24: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

24

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

15

(A)

Se demontează opritorul manetei de frână.

(A) Opritor manetă

NOTĂ

Înainte de a apăsa maneta după demontarea opritorului, se verifică dacă distanţierul plăcuţelor este montat pe etrier sau dacă etrierul este montat pe bicicletă, cu discul de frână între plăcuţe.După montarea pe bicicletă, se verifică dacă opritorul manetei este demontat.

SFATURI TEHNICE

Se mişcă şi se trage opritorul pentru a-l demonta, având grijă să nu se apese maneta.

16

Se trage manşonul din față.

17

Se reglează poziţia şurubului de aerisire astfel încât suprafaţa sa să fie paralelă cu solul.

NOTĂ

La înclinare, se va avea grijă să nu se forţeze furtunul de frână sau cablul de schimbător.

Continuă pe pagina următoare

Page 25: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

25

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

18

(A) (B)

Se demontează şurubul de aerisire şi siguranţa de tip O.

(A) Şurub de aerisire

(B) Siguranţă de tip O

NOTĂ

Se va avea grijă să nu se scape şurubul de aerisire şi siguranţa de tip O.

19

(A) (B)

Se fixează adaptorul pentru pâlnie pe pâlnia pentru ulei.

(A) Pâlnie pentru ulei

(B) Adaptor pâlnie

Continuă pe pagina următoare

Page 26: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

26

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

20

(A)

Se montează pâlnia pentru ulei. (A) Pâlnie pentru ulei

21

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului, astfel încât partea laterală a suportului indicată în ilustrație să fie paralelă cu solul.

NOTĂ

La înclinare, se va avea grijă să nu se forţeze furtunul de frână sau cablul de schimbător.

22 Se fixează etrierul de frână într-o menghină în timpul aerisirii.

23

Se umple pâlnia de ulei cu ulei.

Continuă pe pagina următoare

Page 27: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

27

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

24

Se apasă şi se eliberează uşor maneta până la eliminarea completă a bulelor de aer.

25

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului astfel încât partea laterală a suportului indicată în ilustrație să fi e la un unghi de 45° față de sol, după care se acționează uşor maneta până la eliminarea tuturor bulelor de aer.

45°

Continuă pe pagina următoare

Page 28: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

28

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

26

Dacă se acţionează apoi maneta de frână, bulele de aer din sistem se vor ridica prin orifi ciu în pâlnia pentru ulei.

După dispariţia tuturor bulelor de aer, se apasă maneta de frână până la capăt.

În condiţii normale, maneta de frână ar trebui să fi e rigidă în această etapă.

(x) Moale

(y) Uşor rigidă

(z) Rigidă

Acţionarea manetei

(x) (y) (z)

27

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului, astfel încât capul şurubului de aerisire să fi e paralel cu solul.

Continuă pe pagina următoare

Page 29: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

29

MONTAREA

Montarea furtunului de frână (sistem de îmbinare simplă a furtunului)

28

(B)

(A)

Se astupă pâlnia cu dopul pentru ulei astfel încât latura cu siguranţa de tip O să fie orientată în jos.

(A) Siguranţă de tip O

(B) Dop pentru ulei

29

Se scoate pâlnia pentru ulei astupată cu dopul şi adaptorul pentru pâlnie.

Se montează garnitura pe şurubul de aerisire şi se strânge lăsând uleiul să iasă, pentru a nu exista bule de aer în rezervor.

Cuplu de strângere

0,5 - 0,7 N·m

NOTĂ

• Nu se acţionează maneta de frână. În caz contrar, în cilindru pot să intre bule de aer.

• Se foloseşte o cârpă pentru a preveni scurgerea uleiului în zonele învecinate.

30

Se şterge uleiul scurs. NOTĂ

După completarea tuturor procedurilor, se verifică dacă frânele funcționează corespunzător.

Page 30: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

30

MONTAREA

Montarea pe ghidon

� Montarea pe ghidon

1

Se răsfrânge manşonul începând cu partea din spate.

Se răsfrâng uşor capetele manşonului cu ambele mâini şi se apasă încet în jos.

NOTĂ

Forţarea maşonului poate duce la deteriorarea acestuia, datorită proprietăţilor materialului din care este făcut.

2

(A)Se foloseşte o cheie hexagonală de 5 mm pentru a slăbi şurubul de prindere de pe secţiunea superioară a suportului, apoi se strânge după amplasarea pe ghidon.

(A) Şurub colier

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

• La montarea manetei de schimbător pe un ghidon drop, se slăbeşte suficient şurubul de prindere. În caz contrar, ghidonul se poate deteriora.

• Colierul, şurubul colierului şi piuliţa colierului nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor utiliza cu componente folosite în alte produse.

Page 31: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

31

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

� Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

Se montează distanţierul de aerisire (galben) pe etrierul de frână şi se amplasează bicicleta în standul de lucru conform ilustraţiei.

(A) Furtun de frână

(B) Etrier de frână

NOTĂ

SM-DISC (pâlnia de ulei şi dopul pentru ulei) şi adaptorul pentru pâlnie sunt necesare la aerisirea etrierului de frână.

(A)(B)

1

(B) (A)

Se montează distanţierul de aerisire (galben).

(A) Distanţier aerisire

(B) Ax plăcuţă

Cuplu de strângere

0,1 - 0,3 N·m

2

Se trage manşonul din față.

Continuă pe pagina următoare

Page 32: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

32

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

3

Se reglează poziţia şurubului de aerisire astfel încât suprafaţa sa să fie paralelă cu solul.

NOTĂ

La înclinare, se va avea grijă să nu se forţeze furtunul de frână sau cablul de schimbător.

4

(A) (B)

Se demontează şurubul de aerisire şi siguranţa de tip O.

(A) Şurub de aerisire

(B) Siguranţă de tip O

NOTĂ

Se va avea grijă să nu se scape şurubul de aerisire şi siguranţa de tip O.

5

(A) (B)

Se fixează adaptorul pentru pâlnie pe pâlnia pentru ulei.

(A) Pâlnie pentru ulei

(B) Adaptor pâlnie

Continuă pe pagina următoare

Page 33: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

33

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

6

(A)

Se montează pâlnia pentru ulei. (A) Pâlnie pentru ulei

7

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului, astfel încât partea laterală a suportului indicată în ilustrație să fie paralelă cu solul.

NOTĂ

La înclinare, se va avea grijă să nu se forţeze furtunul de frână sau cablul de schimbător.

8 Se fixează etrierul de frână într-o menghină în timpul aerisirii.

Continuă pe pagina următoare

Page 34: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

34

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

9 (A)

(B)

Se amplasează o cheie fixă de 7 mm conform figurii.

Se umple seringa cu suficient ulei, se conectează tubul seringii la aerisitor şi se fixează cu suportul pentru tub, astfel încât tubul să nu se desprindă.

Se slăbeşte aerisitorul cu o optime de tură pentru a-l deschide.

(A) Suport pentru tub

(B) Aerisitor

NOTĂ

Se fixează etrierul de frână într-o menghină pentru a preveni desprinderea accidentală a tubului.Nu se va apăsa şi elibera în mod repetat maneta.Este posibil ca în urma acestei operaţiuni să iasă ulei fără bule, însă vor rămâne bule de aer în uleiul din etrierul de frână, iar aerisirea va dura mai mult. (Dacă maneta a fost apăsată şi eliberată repetat, se goleşte tot uleiul, apoi se completează din nou.)

10

După ce nu mai există bule de aer în uleiul din pâlnie, se închide temporar aerisitorul.

Se demontează seringa în timp ce se acoperă capătul tubului seringii cu o cârpă pentru a preveni stropirea cu ulei.

Continuă pe pagina următoare

Page 35: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

35

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

11

(A)

Se leagă tubul şi punga furnizate cu benzi elastice.

Se amplasează o cheie inelară de 7 mm conform ilustraţiei, se conectează tubul la aerisitor, apoi se desface aerisitorul.

(A) Pungă

12

(A)

Se slăbeşte niplul de aerisire.

În această etapă, se verifică dacă tubul este fixat pe aerisitor.

După câteva momente, uleiul şi bulele de aer vor trece în mod natural din aerisitor în tub.

Astfel, se pot extrage cu uşurinţă majoritatea bulelor de aer rămase în sistemul de frânare.

(A) Bule de aer

SFATURI TEHNICE

De asemenea, în această etapă poate fi utilă scuturarea uşoară a furtunului de frână, lovirea uşoară cu o şurubelniţă a manşonului manetei sau a etrierului de frână sau schimbarea poziţiei etrierului.

13

Nivelul lichidului din pâlnie va scădea în această etapă, de aceea este important să se adauge ulei în pâlnie pentru a menţine nivelul lichidului şi a evita intrarea aerului.

Continuă pe pagina următoare

Page 36: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

36

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

14(A)

După ce toate bulele de aer au ieşit din aerisitor, se închide temporar aerisitorul.

(A) Aerisitor

15

Cu maneta de frână apăsată, se deschide şi se închide rapid aerisitorul (fiecare mişcare trebuie să dureze aproximativ 0,5 secunde), pentru a elimina eventualele bule de aer din etrierul de frână.

Se repetă procedura de 2 sau de 3 ori.

16

Se strânge niplul de aerisire. Cuplu de strângere

4 - 7 N·m

Continuă pe pagina următoare

Page 37: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

37

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

17

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului astfel încât partea laterală a suportului indicată în ilustrație să fi e paralelă cu solul, după care se acționează uşor maneta până la eliminarea tuturor bulelor de aer.

18

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului astfel încât partea laterală a suportului indicată în ilustrație să fi e la un unghi de 45° față de sol, după care se acționează uşor maneta până la eliminarea tuturor bulelor de aer.

45°

Continuă pe pagina următoare

Page 38: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

38

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

19

Dacă se acţionează apoi maneta de frână, bulele de aer din sistem se vor ridica prin orifi cu în pâlnia pentru ulei.

După dispariţia tuturor bulelor de aer, se apasă maneta de frână până la capăt.

În condiţii normale, maneta de frână ar trebui să fi e rigidă în această etapă.

(x) Moale

(y) Uşor rigidă

(z) Rigidă

Acţionarea manetei

(x) (y) (z)

20

Se reglează unghiul de înclinare a ghidonului, astfel încât capul şurubului de aerisire să fi e paralel cu solul.

Continuă pe pagina următoare

Page 39: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

39

MONTAREA

Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea

21

(B)

(A)

Se astupă pâlnia cu dopul pentru ulei astfel încât latura cu siguranţa de tip O să fie orientată în jos.

(A) Siguranţă de tip O

(B) Dop pentru ulei

22

Se scoate pâlnia pentru ulei astupată cu dopul şi adaptorul pentru pâlnie.

Se montează garnitura pe şurubul de aerisire şi se strânge lăsând uleiul să iasă, pentru a nu exista bule de aer în rezervor.

Cuplu de strângere

0,5 - 0,7 N·m

NOTĂ

• Nu se acţionează maneta de frână. În caz contrar, în cilindru pot să intre bule de aer.

• Se foloseşte o cârpă pentru a preveni scurgerea uleiului în zonele învecinate.

23

Se şterge uleiul scurs.

Page 40: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

40

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

� Montarea etrierului de frână

1

(A)

Se demontează distanţierul de aerisire (galben).

(A) Distanţier aerisire

2

(C)

(B)(A) Se montează noile plăcuţe de frână şi şuruburile.

În această etapă, se verifică dacă a fost montată siguranţa.

Se montează plăcuţele conform imaginii.

(A) Plăcuţe de frână

(B) Siguranţă

(C) Ax plăcuţă

Cuplu de strângere

0,1 - 0,3 N·m

NOTĂ

În cazul folosirii plăcuţelor cu lamele, se vor amplasa conform marcajelor stânga (L) şi dreapta (R).

SFATURI TEHNICE

Arc de fixare a plăcuţelor

Se montează arcul de fixare a plăcuţelor conform ilustraţiei.

Page 41: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

41

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

Se verifică lungimea şurubului de montare a etrierului C

Spate (identic pentru 140 mm şi 160 mm)

(A)

(z)

Se introduc şuruburile de montare a etrierului de frână C în zona monturii de pe cadru şi se verifică dacă ies în exterior cu 13 mm.

(z) 13 mm

(A) Şurub de montare a etrierului de frână C

NOTĂ

• În cazul folosirii unui selector al lungimii şurubului, se verifică dacă vârful şurubului de montare a etrierului de frână C se încadrează în intervalul A.

A

Selector lungime şurub

Şurub de montare a etrierului de frână C

• La verificarea lungimii şurubului de montare a etrierului de frână C, nu se foloseşte o şaibă.

• Lungimea şurubului de montare a etrierului de frână C folosit variază în funcţie de grosimea cadrului. Se foloseşte un şurub de montare a etrierului de frână C adaptat la grosimea cadrului.

Lungime şurub de montare a etrierului de frână C

Grosime cadru

Grosime cadru

Lungime şurub de montare a etrierului de

frână C

Piesa Y

20 mm 33 mm Y8PU0801025 mm 38 mm Y8PU0802030 mm 43 mm Y8PU08030

Page 42: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

42

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

În cazul unui disc de frână pentru roata faţă de 140 mm

1(A) (B)

(C) Se ataşează suportul de montare pe etrierul de frână.

(A) Suport de montare

(B) Şurub de montare a etrierului de frână B

(C) Ştift de fixare a şurubului

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

• Se montează ştiftul de fixare a şurubului. Se verifică dacă ştiftul de fixare a şurubului este introdus complet.

• La fixarea suportului de montare, se va respecta direcţia indicată pe acesta.

Continuă pe pagina următoare

Page 43: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

43

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

2

Se ataşează temporar suportul de montare pe cadru.

Se apasă maneta de frână şi se strâng şuruburile de fixare a etrierului de frână A în timp ce plăcuţele de frână sunt presate pe disc.

(A) Şurub de montare a etrierului de frână A

(B) Siguranţă

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

La montarea şuruburilor de montare a etrierului de frână A, se va ataşa şi o siguranţă.* Poziţia de montare a siguranţei este

diferită pentru 140 mm şi 160 mm. (Este ilustrat un disc de frână de 140 mm).

Siguranţă

(A)

(B)

Page 44: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

44

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

În cazul unui disc de frână pentru roata faţă de 160 mm

1(B)

(C)

(A)

Se ataşează suportul de montare pe etrierul de frână.

(A) Suport de montare

(B) Şurub de montare a etrierului de frână B

(C) Ştift de fixare a şurubului

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

• Se montează ştiftul de fixare a şurubului. Se verifică dacă ştiftul de fixare a şurubului este introdus complet.

• La fixarea suportului de montare, se va respecta direcţia indicată pe acesta.

Continuă pe pagina următoare

Page 45: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

45

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

2

Introduceţi mai întâi şuruburile de montare A ale etrierului de frână în orificiile din suportul de montare şi apoi prindeţi temporar suportul de montare pe cadru, ca în ilustraţie.

Se apasă maneta de frână şi se strâng şuruburile de fixare a etrierului de frână A în timp ce plăcuţele de frână sunt presate pe disc.

(A) Şurub de montare a etrierului de frână A

(B) Siguranţă

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

• Nu introduceţi şuruburile de montare A ale etrierului de frână după amplasarea suportului de montare pe suprafaţa cadrului. Există riscul zgârierii etrierului de frână de către şuruburile de montare.

• La montarea şuruburilor de montare a etrierului de frână A, se va ataşa şi o siguranţă.

* Poziţia de montare a siguranţei este diferită pentru 140 mm şi 160 mm. (Este ilustrat un disc de frână de 160 mm).

Siguranţă

(B)

(A)

Page 46: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

46

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

În cazul unui disc de frână pentru roata spate de 140 mm

(B)

(A)

Se ataşează etrierul de frână pe cadru. (A) Ştift de fixare a şurubului

(B) Şurub de montare a etrierului de frână C

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

Se montează ştiftul de fixare a şurubului.

În cazul unui disc de frână pentru roata spate de 160 mm

1

(A)

(B)

(C)

Se ataşează suportul de montare pe etrierul de frână.

(A) Ştift de fixare a şurubului

(B) Suport de montare

(C) Şurub de montare a etrierului de frână B

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

• Se montează ştiftul de fixare a şurubului.

• La fixarea suportului de montare, se va respecta direcţia indicată pe acesta.

Continuă pe pagina următoare

Page 47: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

47

MONTAREA

Montarea etrierului de frână

2

(B)

(A)

(C)

Se fixează suportul de montare pe cadru. (A) Suport de montare

(B) Şaibe

(C) Şurub de montare a etrierului de frână C

Cuplu de strângere

6 - 8 N·m

NOTĂ

• La montarea suportului de montare se folosesc şaibe.

• Nu uitaţi să fixaţi clema elastică atunci când instalaţi şuruburile de montare a etrierului C.

Clemă elastică

Page 48: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

48

MONTAREA

Strângerea temporară a şuruburilor de fixare pe cadru

� Strângerea temporară a şuruburilor de fixare pe cadru

Metoda de introducere a ştiftului de fixare

Faţă Spate

(A)(A)

(A) Ştift de fixare a şurubului

Page 49: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

49

MONTAREA

Montarea cablului de schimbător

� Montarea cablului de schimbător

Cablu de folosit

Cablu cu înveliş din polimer Cămaşă recomandată

Seria R9100Ø1,2 mm Capac exterior cu limbă /

SP41 cămaşă

SP41

Ø4 mm

Seria R8000Ø1,2 mm

NOTĂ

Nu se va permite lipirea prafului pe cablu. Dacă vaselina de pe cablu este ştearsă, se recomandă aplicarea de vaselină SIS SP41 (Y04180000).

Poziţie montare capac exterior cu vârf

(A) (B)

(B) (C)

OT-RS900

OT-SP41

(A) Capac exterior etanş (model aluminiu) (lângă schimbător)

(B) Capac cu limbă lungă

(C) Capac cu limbă scurtă (latura dinspre schimbător)

SFATURI TEHNICE

Este important ca forma convexă a capacului cu limbă scurtă să intre în canelura din suport.

Page 50: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

50

MONTAREA

Montarea cablului de schimbător

Tăierea cămăşii

1

SP41

(B)

(A)

Se foloseşte cleştele pentru cablu (TL-CT12) sau o unealtă similară pentru a tăia capătul din partea opusă faţă de inscripţie.

(A) TL-CT12

(B) Capac exterior cu vârf

NOTĂ

• Lungimea cablului trebuie să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a fi întins complet.

• Se va avea grijă să se evite rănirea mâinii în secţiunea acului TL-CT12.

2

SP41

(z)

(y)

(B)

(A)

După tăiere, se lărgeşte vârful căptuşelii (minim Ø2,2) folosind unealta TL-CT12 sau altă unealtă îngustă.

(y) Demontarea capacului exterior cu vârf

(z) Se aranjează capătul tăiat sub forma unui cerc perfect

(A) TL-CT12

(B) Ac TL-CT12

3

SP41

(B)

(z)

(A)

Se introduce cămaşa până când intră în contact strâns cu capătul capacului exterior cu vârf.

(z) Se montează capacul exterior cu vârf

(A) Cămaşă

(B) Capac exterior cu vârf

NOTĂ

Se va avea grijă să nu se strivească vârful părţii convexe a capacului exterior cu vârf la introducerea cămăşii.

Page 51: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

51

MONTAREA

Montarea cablului de schimbător

Introducerea cablului de schimbător

În ilustraţie este prezentată maneta spate.

1(A)

Se acţionează maneta de eliberare de 10 sau mai multe ori, pentru a o aduce în poziţia superioară.

(A) Manetă de eliberare

2

Se răsfrânge manşonul începând cu partea din spate.

3

Se demontează capacul cablului de pe suport folosind o şurubelniţă.

4

Se amplasează cablul conform ilustraţiei. NOTĂ

Se introduce cablul având grijă ca învelişul acestuia să nu se deterioreze.

Continuă pe pagina următoare

Page 52: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

52

MONTAREA

Montarea cablului de schimbător

5

Se introduce cablul astfel încât capătul acestuia să rămână în interiorul manetei.

6(A)

Se amplasează cablul conform ilustraţiei. (A) Capac cu limbă scurtă

7

La final, se montează la loc capacul cablului.

SFATURI TEHNICE

La montarea cablului, este posibil ca învelişul să se deterioreze şi să devină scămoşat; acest lucru nu afectează funcţionarea.

8(B)(A)

(A) Se fixează temporar cămaşa pe ghidon (folosind bandă adezivă sau un material similar).

(A) Bandă adezivă

(B) Cămaşă

9 Se înfăşoară apoi ghidonul cu ghidolină.

Page 53: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

REGLAREA

Page 54: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

54

REGLAREA

Reglarea cursei libere şi distanţei manetei

REGLARE

� Reglarea cursei libere şi distanţei manetei

1

Se răsfrânge manşonul începând cu partea din spate.

SFATURI TEHNICE

Pentru a regla doar distanţa, se efectuează etapa 3.

2

(A)(B)Se roteşte şurubul de reglare a cursei libere pentru a regla cursa.

Rotirea în direcţia indicată în ilustraţie creşte cursa liberă.

(A) Şurub de reglare a cursei libere

(B) Cheie hexagonală de 2 mm

NOTĂ

• Se opreşte desfacerea şurubului de reglare a cursei libere când aceasta nu mai creşte. Desfacerea excesivă a şurubului de reglare a cursei libere poate duce la demontarea acestuia de pe manşon. Nu se va strânge excesiv şurubul de reglare a cursei libere. În caz contrar, şurubul de reglare se poate deteriora.

• Nu se demontează şaiba de pe şurubul de reglare a cursei libere.

• Se poziţionează şurubul de reglare a cursei libere astfel încât să nu atingă manşonul.

Continuă pe pagina următoare

Page 55: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

55

REGLAREA

Reglarea cursei libere şi distanţei manetei

3

(B)

(A)

Se roteşte şurubul de reglare a distanţei manetei pentru a poziţiona maneta.

(A) Cheie hexagonală de 2 mm

(B) Şurub de reglare a distanţei manetei

NOTĂ

Se verifică dacă frâna funcţionează după reglare.

SFATURI TEHNICE

În sens orar: Distanţa creşteÎn sens antiorar: Distanţa scade

Page 56: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

ÎNTREŢINERE

Page 57: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

57

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea plăcuţelor de frână

ÎNTREŢINERE

� Înlocuirea plăcuţelor de frână

1

(B)

(A)

Se scoate roata de pe cadru şi se scot plăcuţele de frână conform imaginii.

(A) Plăcuţe de frână

(B) Siguranţă

NOTĂ

• Acest sistem de frânare este proiectat să regleze automat distanţa dintre discul de frână şi plăcuţele de frână prin avansarea treptată a pistonului odată cu uzura plăcuţelor de frână. La schimbarea plăcuţelor de frână, pistonul va trebui împins înapoi.

• Dacă uleiul ajunge pe plăcuţele de frână după adăugarea de ulei, dacă plăcuţele de frână se uzează până ajung la grosimea de 0,5 mm sau dacă arcurile dintre plăcuţe ating discul de frână, plăcuţele de frână trebuie înlocuite.

• În cazul folosirii plăcuţelor cu lamele, se vor amplasa conform marcajelor stânga (L) şi dreapta (R).

2 Se curăţă pistoanele şi zona din jurul acestora.

3(A)

Se foloseşte o unealtă plată pentru a împinge înapoi pistoanele, până la capăt, fără a le îndoi.

Pistoanele nu trebuie împinse cu unelte ascuţite.

Este posibil ca pistoanele să fie deteriorate.

(A) Piston

Continuă pe pagina următoare

Page 58: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

58

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea plăcuţelor de frână

4

(A)

(B)

(C)

(D)

Se montează noile plăcuţe de frână, şurubul şi distanţierul de plăcuţe (roşu).

În această etapă, se verifică dacă a fost montată siguranţa.

(A) Plăcuţe de frână

(B) Siguranţă

(C) Ax plăcuţă

(D) Distanţier plăcuţă (roşu)

Cuplu de strângere

0,1 - 0,3 N·m

SFATURI TEHNICE

Arc de fixare a plăcuţelor

Se montează arcul de fixare a plăcuţelor conform ilustraţiei.

5 Se apasă maneta de frână de mai multe ori, pentru a vedea dacă nu se blochează.

6Se scoate distanţierul dintre plăcuţe, se montează roata şi apoi se verifică dacă discul de frână nu atinge etrierul.

Dacă se ating, se reglează conform secţiunii „Montarea etrierului de frână”.

Page 59: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

59

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea plăcuţei cu numele

� Înlocuirea plăcuţei cu numele

La acţionarea frânei în timpul schimbării vitezelor este expus un şurub.

Se demontează şuruburile, apoi se înlocuieşte plăcuţa cu numele.

Cuplu de strângere

0,15 - 0,2 N·m

NOTĂ

Şuruburile sunt mici, se va avea grijă să nu se piardă.

� Schimbarea uleiului mineral original ShimanoSe recomandă înlocuirea uleiului când uleiul din rezervor a devenit decolorat.După ce se ataşează la aerisitor un tub conectat la o pungă, se deschide aerisitorul şi se scurge uleiul. În această etapă, se acţionează maneta dual control pentru a uşura scurgerea uleiului. După scurgerea uleiului, se va consulta „Completarea cu ulei mineral original Shimano şi aerisirea”, apoi se va lubrifia cu ulei dintr-un recipient proaspăt deschis. Se va folosi numai ulei mineral original Shimano.Uleiul uzat trebuie depozitat la deşeuri în conformitate cu standardele şi reglementările locale şi/sau naţionale.

Page 60: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

60

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea manşonului

� Înlocuirea manşonului

Se introduc lamelele manşonului în fantele suportului. NOTĂ

Se vor respecta marcajele

R: pentru dreaptaL: pentru stânga

• Marcajele pot fi găsite în interiorul manşonului.

• Manşonul se montează cu maneta dual control şi cu furtunul de frână demontate de pe bicicletă, conform ilustraţiei. Ca alternativă, se demontează etrierul de frână de pe cadru şi se trece manşonul dinspre etrier.

• După demontarea furtunului de frână este necesară aerisirea.

SFATURI TEHNICE

• Montarea poate fi simplificată prin ştergerea interiorului manşonului cu alcool sanitar.

• Fiecare lamelă a manşonului se fixează în câte o fantă corespunzătoare de pe suport.

Page 61: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

61

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea suportului manetei principale

� Înlocuirea suportului manetei principale

1

(B)

(A)

Se acţionează maneta de eliberare de 2 sau mai multe ori, apoi se deplasează maneta principală cu 2 viteze.

(A) Manetă de eliberare

(B) Manetă principală

2

(A)

(B)

(z)

Se apucă baza manetei principale cu mâna şi se deplasează apoi doar maneta principală în poziţia iniţială.

(z) Se apasă cu degetele.

(A) Manetă principală

(B) Suport manetă principală

Continuă pe pagina următoare

Page 62: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

62

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea suportului manetei principale

3

Se roteşte suportul manetei principale în direcţia săgeţii cu o şurubelniţă cu cap plat sau cu o unealtă similară, apoi se scoate opritorul.

4

Se extrage suportul manetei principale.

5

Se introduce suportul nou al manetei principale.

Page 63: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

63

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea capacului cablului

� Înlocuirea capacului cablului

1

Se răsfrânge manşonul începând cu partea din spate.

2

Se demontează capacul cablului de pe suport folosind o şurubelniţă.

3(A)

Înainte de montarea unui capac de cablu nou, se îndoaie uşor şi se introduce în orificiul din suport.

(A) Cable cover

Page 64: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

64

ÎNTREŢINERE

Extragerea capătului interior deconectat al cablului (cablu de schimbător)

� Extragerea capătului interior deconectat al cablului (cablu de schimbător)Dacă extragerea capătului interior este dificilă, se va urma procedura de mai jos.

1Se demontează maneta de pe ghidon, apoi se demontează manşonul.

SFATURI TEHNICE

Pentru a asigura schimbarea corectă, se recomandă şi înlocuirea ghidajului cablului la înlocuirea unui cablu deconectat.

2

(A)Se demontează şurubul din partea inferioară a suportului, apoi se demontează capacul ansamblului.

(A) Şurubeniţă [nr. 1]

3

Se extrage capătul interior aşezat în locaşul pentru cablu al mecanismului de tragere.

NOTĂ

În această etapă, se va evita atingerea accidentală a arcului. În caz contrar, funcţionarea poate fi afectată.

4

Se ataşează capacul la loc şi se strânge şurubul.

Cuplu de strângere

0,2 - 0,25 N·m

Page 65: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

65

ÎNTREŢINERE

Înlocuirea ghidajului de cablu SL

� Înlocuirea ghidajului de cablu SL

1

Se răsfrânge manşonul începând cu partea din spate.

2

Se demontează capacul cablului de pe suport folosind o şurubelniţă.

3

Se foloseşte o unealtă ascuţită pentru a desprinde ghidajul de cablu SL.

4

Se introduce manual noul ghidaj de cablu.

5

Se montează capacul cablului.

Page 66: Frân hidraulic pe disc - si.shimano.comsi.shimano.com/pdfs/dm/DM-RADBR01-02-ROM.pdf · • Contactul cu pielea poate provoca iritaţii şi disconfort. În cazul contactului cu pielea,

Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)


Recommended