+ All Categories
Home > Documents > Draft Survey

Draft Survey

Date post: 11-Aug-2015
Category:
Upload: miruna-apetroaei
View: 150 times
Download: 14 times
Share this document with a friend
Description:
Note de curs
144
Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor - 1 - Alexandru Ştefan Pescaru Constantin Paulică Arsenie DRAFT SURVEY Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor
Transcript
Page 1: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 1 -

Alexandru Ştefan Pescaru

Constantin Paulică Arsenie

DRAFT SURVEY

Calculul cantităŃii de marfă

prin metoda pescajelor

Page 2: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 2 -

Tehnoredactarea şi coperta executate de Alexandru Ştefan Pescaru

Descrierea CIP a Bibliotecii NaŃionale a României Pescaru Alexandru Ştefan, Arsenie Constantin Paulică Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfa prin metoda pescajelor / Alexandru Ştefan Pescaru, Constantin Paulică Arsenie Constanta: Nautica, 2005 ISBN

Page 3: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 3 -

CUPRINS

1. Introducere 6

1.1. DefiniŃia navei 6

1.2. CalităŃile nautice ale navei 6

1.3. NoŃiuni preliminarii 9

1.4. Marca de bord liber 16

1.5. Determinarea bordului liber de vară şi calcularea liniilor de

încărcare 19

1.6. Buna stare de navigabilitate a navei 20

2. Introducere în draft survey. Principii generale 22

3. Citirea sau măsurarea pescajelor 25

3.1. Introducere 25

3.2. Citirea pescajelor 25

3.3. Măsurarea pescajului 27

4. Corectarea pescajelor în raport cu perpendicularele navei 31

4.1. Introducere 31

4.2. CorecŃia de pescaj prova 32

4.3. CorecŃia de pescaj pupa 32

4.4. CorecŃia de pescaj la cuplul maestru 33

4.5. Calculul corecŃiilor la perpendiculare 34

4.6. Determinarea distanŃei între pescajul observat şi

perpendiculara 35

5. Calcularea pescajului mediu corectat pentru deformarea

corpului navei 39

5.1. Introducere 39

5.2. Hogging 39

5.3. Sagging 40

5.4. Calcularea pescajului mediu corectat pentru deformarea

corpului navei 41

6. Calculul deplasamentului 44

6.1. Introducere 44

Page 4: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 4 -

6.2. Tabele hidrostatice 44

6.3. Curbe hidrostatice 45

7. Corectarea deplasamentului pentru înclinări longitudinale

şi laterale 48

7.1. Introducere. 48

7.2. De ce sunt necesare corecŃiile pentru asietă 48

7.3. Calculul primei corecŃii 52

7.4. Calculul celei de-a doua corecŃii 55

7.5. Calculul corecŃiei totale 57

7.6. Calculul corecŃiei pentru canarisire (bandare) 58

8. Testarea apei din jurul navei şi măsurarea densităŃii

aparente 60

8.1. Introducere 60

8.2. Testarea apei din jurul navei. 60

8.3. Numărul de mostre şi locul de unde se iau 63

8.4. Cum pot apărea erorile 63

9. CorecŃia deplasamentului pentru densitate 64

9.1. Introducere 64

9.2. Calculul deplasamentului corectat pentru densitate 64

10. Măsurarea greutăŃilor lichide deductibile de la bord 66

10.1. Introducere 66

10.2. Apa de balast 66

10.3. Apa potabilă 70

10.4. Combustibili şi lubrifianŃi 70

10.5. Santinele 71

10.6. Dublul fund şi piscinele 71

10.7. CorecŃia pentru asietă 72

10.8. Calcularea corecŃiilor pentru asietă şi canarisire 75

11. ImportanŃa survey-ului pentru o nava goală 77

11.1. Introducere 77

11.2. ImportanŃa survey-ului pentru nava goală 78

11.3. Constante negative 78

Page 5: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 5 -

12. Instrumente 81

13. Factorii care afectează draft survey-ul 98

14. ÎmbunătăŃirea preciziei 102

15. Documentele navei 109

16. Calificarea surveyorilor 118

16.1. Probleme generale 118

16.2. ConsideraŃii şi limitări specifice 119

ANEXE 124

1. Tabelă hidrostatică, M/V DESPINA 124

2. Tabelă hidrostatică, M/V SILVERSTONE 127

3. Tabelă hidrostatică, M/V TIMAWRA 132

EXEMPLU NUMERIC 137

BIBLIOGRAFIE 143

Page 6: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 6 -

1. Introducere

1.1. DefiniŃia navei

Nava este o construcŃie specială, etanşă, capabilă să plutească şi

să se deplaseze pe apă într-o direcŃie voită, cu o viteză stabilită şi cu un

scop determinat. Pentru ca o navă să poată naviga în siguranŃă şi să-şi

îndeplinească menirea pentru care a fost construită ea trebuie să

posede anumite calităŃi.

1.2. CalităŃile nautice ale navei

Prin calităŃi nautice se înŃeleg acele însuşiri ale navei, specifice

plutirii pe apă, şi care sunt determinate de interacŃiunea navă-mediu

înconjurător. CalităŃile nautice ale oricărei nave sunt: flotabilitatea,

stabilitatea, nescufundabilitatea şi soliditatea.

A. Flotabilitatea

Flotabilitatea reprezintă proprietatea navei de a pluti la un pescaj

mediu determinat, având la bord încărcătura necesară îndeplinirii

misiunii sale.

În conformitate cu principiul lui Arhimede, asupra oricărui corp

scufundat în apă acŃionează două forŃe opuse, fenomenul aplicându-se

şi asupra navei în acelaşi fel.

Prima forŃă, notată cu P, este determinată de însăşi greutatea

navei, ea are punctul de aplicaŃie în centrul de greutate al navei G şi

este îndreptată pe verticală în jos. Sub influenŃa acestei forŃe nava tinde

să se scufunde (să intre în imersiune).

Page 7: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 7 -

A doua forŃă este determinată de presiunea apei asupra corpului

navei. Aceasta forŃă de împingere notată cu D acŃionează pe verticală în

sus şi are punctul de aplicaŃie în centrul de greutate al volumului imers

al navei C care se numeşte centru de carenă.

Mărimea acestei forŃe de presiune D, care acŃionează de jos în sus

este egală cu greutatea apei dislocuite de navă:

D = g. V,

în care:

D - este greutatea apei dislocuite de nava în stare de plutire;

g - greutatea specifică a apei;

V - volumul carenei (partea navei scufundată în apă).

Pentru ca o navă să plutească în stare de echilibru este necesar să

fie îndeplinite următoarele două condiŃii:

1. Greutatea apei dezlocuite să fie egală cu greutatea navei.

D = P = g. V (ecuaŃia flotabilităŃii)

2. Centrul de greutate al navei şi centrul de carenă să se

găsească pe aceeaşi verticală.

ForŃe care acŃionează asupra navei:

P - greutatea navei (cu punct de aplicaŃie în G - centrul de

greutate);

D - deplasamentul (forŃa de flotabilitate, cu punct de aplicaŃie în C -

centrul de carenă).

Vom vedea mai târziu ce este deplasamentul.

Rezerva de flotabilitate. Orice navă este astfel construită încât

greutatea navei încărcate să fie mai mică decât deplasamentul ei

maxim. Aceasta înseamnă că deasupra liniei de plutire, până la ultima

punte etanşă a navei, mai rămâne un volum din corpul navei care

constituie rezerva de flotabilitate. Aceasta rezervă de flotabilitate are

menirea să asigure plutirea navei în cazul inundării unor compartimente.

B. Stabilitatea

Prin stabilitate se înŃelege capacitatea pe care o are o navă, scoasă

din echilibru sub influenŃa unor forŃe exterioare, de a reveni în poziŃia

Page 8: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 8 -

iniŃială în momentul când au încetat cauzele care au scos-o din

echilibru. De regulă, orice navă care are aşezate greutăŃile în mod

simetric şi uniform la bord, pluteşte pe chila dreaptă, având planul

diametral în poziŃie verticală. Sub influenŃa vânturilor, a valurilor, a

forŃelor centrifuge ce iau naştere pe timpul giraŃiei, nava se poate înclina

într-un bord sau altul.

Înclinarea navei care se produce în jurul axului longitudinal se

numeşte banda sau înclinare transversală, iar mişcarea oscilatorie

provocata de înclinările transversale se numeşte ruliu.

Calitatea navei bandate de a reveni în poziŃia iniŃială, se numeşte

stabilitate transversală. Când o navă bandată nu revine la poziŃia iniŃială

pe chila dreaptă şi continuă să navige înclinată, se spune că este

canarisită.

Înclinarea navei care se produce în jurul axului transversal se

numeşte înclinare longitudinala sau diferenŃă de asietă. Mişcarea

oscilatorie provocată de înclinările longitudinale se numeşte tangaj.

Calitatea unei nave de a reveni în asieta dreaptă se numeşte

stabilitate longitudinală. Se spune despre o navă că are asieta dreaptă

atunci când pescajul prova este egal cu pescajul pupa. Deci, asieta

navei se exprimă prin diferenŃa de pescaj.

C. Nescufundabilitatea

Nescufundabilitatea este capacitatea navei de a pluti şi de a-şi

menŃine stabilitatea în cazul când unul sau mai multe compartimente au

fost inundate cu apă, ca urmare a avariilor la corp.

Teoria nescufundării are două aspecte:

• primul se referă la studiul flotabilităŃii şi stabilităŃii navei avariate;

• al doilea la elaborarea metodelor de refacere şi menŃinere a

flotabilităŃii şi stabilităŃii navei care a fost avariată.

D. Soliditatea

Soliditatea reprezintă capacitatea navei de a nu se deforma şi de a-

şi păstra etanşeitatea atunci când asupra ei acŃionează forŃe exterioare

(vânturi, valuri, etc.).

Page 9: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 9 -

1.3. NoŃiuni preliminarii

ParticularităŃile constructive şi de exploatare ale unei nave maritime

de transport sunt: dimensiunile principale, deplasamentul, tonajul şi

capacitatea de încărcare. CalităŃile nautice trebuie să-i asigure în

condiŃii normale de exploatare: flotabilitatea, stabilitatea transversală şi

longitudinală, nescufundabilitatea (prin rezerva de flotabilitate),

manevrabilitatea şi o alură optimă de marş.

CalităŃile nautice ale unei nave sunt determinate de forma corpului

şi caracteristicile contururilor acestuia.

Corpul navei nu seamănă cu nici una din formele geometrice

cunoscute. Din aceasta cauză, pentru a prezenta clar şi exact forma

navei, în construcŃiile navale se foloseşte reprezentarea grafică prin

planul de forme.

Reprezentarea grafică a contururilor navei se obŃine prin proiecŃia

fiecărui punct de pe corpul navei pe trei plane de referinŃă.

• planul diametral al navei este planul vertical longitudinal care

împarte nava în două părŃi simetrice numite borduri. Pentru un

observator aflat la bordul navei orientat cu faŃa spre sensul de

mişcare al navei, bordul din dreapta se numeşte tribord (Td), iar

cel din stânga se numeşte babord (Bd).

• planul cuplului maestru este planul vertical transversal care

împarte nava în două părŃi. Partea din faŃă se numeşte prova,

iar partea din spate se numeşte pupa. Prin cuplu maestru se

Page 10: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 10 -

înŃelege secŃiunea transversală verticală care trece prin punctul

unde nava are lăŃimea maximă.

• planul liniei de plutire este un plan orizontal care coincide cu

suprafaŃa apei liniştite şi împarte corpul navei în partea imersă

(opera vie) şi partea emersă (opera moartă).

Aceste trei plane constituie principalele plane de proiecŃie, cu

ajutorul cărora se poate reprezenta forma geometrică a suprafeŃei

exterioare a corpului navei.

Prin intersecŃia suprafeŃei corpului navei cu plane paralele cu cele

trei plane de proiecŃie se obŃin trei sisteme de secŃiuni şi anume:

• SecŃiuni longitudinale - sunt curbe obŃinute prin intersecŃia

corpului navei cu nişte plane paralele cu planul diametral;

• SecŃiuni transversale (cupluri) - curbele obŃinute prin

intersecŃia corpului navei cu plane paralele cu planul secŃiunii

maestre;

• SecŃiuni orizontale - numite şi linii de plutire sau linii de ape -

sunt curbe obŃinute prin intersecŃia corpului navei cu plane

paralele cu planul plutirii.

În afară de cele trei planuri principale de proiecŃie, se mai folosesc

şi noŃiunile de plan de bază şi linie de bază.

Planul orizontal (4) care trece prin marginea inferioară a chilei se

numeşte în mod convenŃional plan de bază, pentru că de la el se

măsoară pe verticală toate cotele punctelor caracteristice ale navei.

Linia care se formează prin intersecŃia planului de bază cu planul

diametral al navei se numeşte linie de bază sau linie de construcŃie a

navei.

Dimensiunile care definesc geometria navei sunt:

Lungimea maxima (Lmax) este distanŃa măsurată pe orizontală

între punctele extreme ale navei.

Lungimea la linia de plutire (L) este distanŃa măsurată pe

orizontală între punctele de intersecŃie ale extremităŃilor prova şi pupa

ale navei cu planul liniei de plutire de plină încărcare

Page 11: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 11 -

Lungimea între perpendiculare (Lpp) este o valoare egală cu 96%

din lungimea totală a liniei de plutire situată deasupra chilei la o distanŃă

egală cu 85% din înălŃimea de construcŃie sau cu distanŃa dintre muchia

prova a etravei şi axul cârmei la această plutire, dacă valoarea

respectivă este mai mare. Lungimea navei calculată în acest fel este

trecută în certificatul internaŃional de bord liber.

Perpendiculara prova/pupa. Sunt linii perpendiculare pe linia de

bază (chilă) care trec prin capetele lungimii navei stabilite mai sus.

Mijlocul navei sau Perpendiculara cuplului maestru se află la

jumătatea lungimii între perpendiculare a navei. Centrul discului Plimsoll

se află pe linia care trece prin mijlocul navei.

LăŃimea maxima (Bmax) este distanŃa măsurată pe orizontală în

planul cuplului maestru între extremităŃile celor două borduri.

LăŃimea navei sau LăŃimea de calcul (B) dacă nu se face nici o

altă precizare, această dimensiune reprezintă valoarea maximă

măsurată la mijlocul navei între faŃa exterioară a perechii de coaste din

Page 12: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 12 -

secŃiunea transversală la navele metalice; la navele cu corp nemetalic,

lăŃimea se măsoară între faŃa exterioară a bordajelor.

ÎnălŃimea de construcŃie (H). Este distanŃa măsurată pe verticală

de la faŃa superioară a chilei până la faŃa superioară a grinzii

transversale a punŃii de bord liber (puntea principală de tonaj).

Puntea de bord liber. Este puntea continuă cea mai de sus

prevăzută cu închideri permanente, care limitează spaŃiul etanş al navei

şi până la care se ridică pereŃii transversali etanşi. FaŃa superioară a

punŃii, la mijlocul navei, este originea de măsurare a bordului liber.

Bordul liber (F). Este distanŃa măsurată pe verticală la mijlocul

navei între marginea superioară a punŃii statuare şi marginea superioară

a liniei de încărcare corespunzătoare.

Din punctul de vedere al atribuirii bordului liber, navele comerciale

maritime se împart în două categorii:

a) nava de tip A care este destinată transportului mărfurilor lichide

în vrac având un grad înalt de etanşeitate a punŃii expuse şi un grad

foarte ridicat de rezistenŃă la inundare;

b) nava de tip B care nu satisface cerinŃele pentru tipul A.

Pescajul(T) este distanŃa verticală dintre planul chilei şi planul liniei

de plutire a navei de la o anumită încărcare. Se citeşte pe scările de

pescaj de la prova, pupa şi centrul navei şi caracterizează afundarea

navei în apă de o anumită densitate. Suma dintre pescaj şi bordul liber

corespunzător este egală cu înălŃimea de construcŃie a navei.

Pescajul navei se notează cu T şi poate fi de trei feluri, în funcŃie de

locul unde se măsoară: pescaj prova Tpv, pescaj pupa Tpp şi pescaj

mediu Tm.

Când nava stă pe chila dreaptă, pescajul prova este egal cu

pescajul pupa şi cu cel mediu:

Tpv = Tpp = Tm

In cazul când între pescajele prova şi pupa există o diferenŃă, un

pescaj mediu al navei se poate determina cu formula:

Tm = (Tpv + Tpp) / 2

Page 13: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 13 -

Pescajul este deci o mărime variabilă în funcŃie de starea de

încărcare a navei. Dacă se cunoaşte pescajul se poate determina

deplasamentul şi deadweight-ul unei nave, folosind scala de încărcare

existentă la bordul fiecărei nave.

Pescajul se determină cu ajutorul scărilor de pescaj înscrise pe

corpul navei la prova şi la pupa. La navele mari se prevăd scări de

pescaj şi la centrul navei pe care se citeşte direct pescajul mediu.

Scările de pescaj sunt gradate în decimetri sau picioare (1 picior =

0,3048 m). Cele gradate în decimetri se scriu cu cifre arabe, iar cele

gradate în picioare cu cifre romane.

Coeficient de plenitudine volumetrică (Cb) este raportul dintre

volumul deplasat de navă (V) fără apendici (măsurat peste coaste – la o

navă metalică – sau peste bordaj – la o navă nemetalică) şi produsul

dintre lungimea (L), lăŃimea (B) şi pescajul(T) egal cu 85% din înălŃimea

de construcŃie:

Cb = V /LBT

Deplasamentul (ship's displacement) D este masa reală a navei,

cu toate greutăŃile aflate la bord la un moment dat ( greutatea navei

goale cu instalaŃiile aferente, greutatea mărfii, greutatea combustibilului,

uleiului, apei, greutatea balastului, greutatea echipajului şi pasagerilor

cu bagajele lor, precum greutăŃile moarte sau constanta), fiind

echivalentă cu masa volumului de apă (V) dislocuit de carenă, este

următoarea:

Page 14: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 14 -

D = Vγ

în care: D este deplasamentul navei; V- volumul carenei (operei vii);

γ- densitatea apei în care pluteşte nava.

Deplasamentul navei goale (light displacement) Do este

greutatea navei la ieşirea din şantierul constructor, însă fără rezerve de

combustibil, lubrifianŃi, apă potabilă şi tehnică, balast, materiale şi

provizii, echipaj şi bineînŃeles marfă. Este o valoare constantă calculată

de şantierul constructor.

Deplasamentul de plină încărcare (full load displacement) DF

este greutatea navei încărcate până la linia de plutire de vară, inclusiv

rezervele de combustibil, lubrifianŃi, apă, materiale şi provizii.

Pentru caracterizarea capacităŃii de încărcare şi transport se

foloseşte noŃiunea de deadweight.

Deadweightul DW sau deadweightul brut DWB este diferenŃa

dintre deplasamentul de plină încărcare şi greutatea navei goale. Este o

valoare constantă care caracterizează capacitatea de încărcare a navei.

În lucrare se va folosi noŃiunea de deadweight brut.

DWB = DF -- DO

Deadweightul net DWN este greutatea mărfii ce poate fi luată la

bord şi caracterizează capacitatea utilă a navei. Se obŃine făcându-se

diferenŃa dintre deadweightul brut şi toate greutăŃile de la bord care nu

constituie marfă, notate cu Gr (combustibilul, lubrefianŃii, apa, de băut şi

tehnică, apa ce constituie balastul, echipajul, proviziile, materialele şi

greutăŃile moarte). Este o mărime variabilă şi se stabileşte cu relaŃia:

DWN = DWB – Gr.

În exploatarea navei se urmăreşte ca deadweightul net să

reprezinte un procent maxim din deadweightul brut, deoarece reprezintă

greutatea utilă încărcată, pentru care se percepe navlu şi reprezintă

eficienŃa în exploatare a navei.

Deadweightul brut şi net se măsoară în tone metrice, dar pentru a

se înŃelege că este vorba de capacitate de încărcare se notează cu tone

deadweight (tdw).

Page 15: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 15 -

Tonajul navei (ship's tonage) reprezintă volumul total al spaŃiilor

interioare având destinaŃii bine definite în procesul de exploatare. Se

determină prin măsurători de tonaj efectuate după construcŃie sau după

modificări aduse navei, conform normelor stabilite pe plan naŃional sau

în virtutea ConferinŃei InternaŃionale de la Londra din 1969.

Tonajul se exprimă în unităŃi de volum numite tone registru. O tonă

registru este egală cu 100 de picioare cubice sau cu 2,8316 metri cubi.

Prin măsurătorile de tonaj se determină spaŃiile închise de la navă

aflate sub şi deasupra punŃii de tonaj şi a spaŃiilor deductibile, stabilindu-

se tonajul registru brut şi tonajul registru net. SpaŃiul de sub puntea de

tonaj nu include dublul fund celular, afară de cazul când acesta este

destinat încărcării de mărfuri sau îndeplineşte funcŃia de tancuri de

combustibil.

Tonajul registru brut (gross register tonnage) TRB reprezintă

volumul spaŃiilor permanent închise ale navei, atât cele de sub puntea

de tonaj, cât şi cele aflate deasupra punŃii respective.

Tonajul registru net (net register tonnage) TRN reprezintă

volumul spaŃiilor închise destinat încărcării de mărfuri şi cazării

pasagerilor. Este spaŃiul care caracterizează eficienŃa exploatării

comerciale a navei. De regulă, taxele portuare şi de canal se percep pe

baza acestei caracteristici.

Tonajul registru net se determină prin scăderea din tonajul registru

brut a spaŃiilor deductibile (cabine ofiŃeri şi echipaj) cu toate accesoriile,

compartimentul maşini, comanda de navigaŃie, camera hărŃilor, camera

cârmei, puŃul lanŃului, băile bordului, tancurile de balast etc.), adică a

spaŃiilor care nu sunt folosite direct în scopuri remuneratorii.

Măsurătorile de tonaj efectuate pentru stabilirea tonajului registru

brut şi a tonajului registru net, precum şi datele esenŃiale care au stat la

baza acestor măsurători sunt redate în certificatul de tonaj, care

constituie un document oficial al navei eliberat de autoritatea de stat

împuternicită.

Page 16: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 16 -

Pentru canalurile Suez, Panama, Kiel, Sulina se eliberează

certificate de tonaj speciale, pe baza cărora se percep taxele de trecere.

1.4. Marca de bord liber.

PosibilităŃile de încărcare ale unei nave nu sunt arbitrare, ci se

supun principiilor de bază pentru ocrotirea vieŃii umane pe mare. O navă

nu poate fi încărcată peste limită, întrucât rezerva de flotabilitate nu-i

poate asigura plutirea în condiŃii dificile, iar elementele structurale de

rezistenŃă nu-i pot asigura robusteŃea pe marea rea. Rezerva de

flotabilitate este o măsură a bunei stări de navigabilitate, fiind

determinată de înălŃimea bordului liber. Pentru a se impune

constructorilor de nave reguli uniforme de stabilire a bordurilor minime

pentru navele care efectuează voiaje internaŃionale, a fost necesar

încheierea unui acord internaŃional şi eliberarea unei ConvenŃii

internaŃionale asupra liniilor de încărcare.

Primul act internaŃional având ca temă bordul liber şi asigurarea

flotabilităŃii navelor încărcate, în diferite zone ale oceanelor, a fost

ConvenŃia internaŃională asupra liniilor de încărcare – Londra, 5 iulie

1930.

La 21 iulie 1966 a intrat în vigoare pe plan internaŃional, ConvenŃia

internaŃională din 1966 asupra liniilor de încărcare încheiată tot la

Londra, care înlocuieşte convenŃia în acea problemă din 1930, faŃă de

care se prevede reducerea bordului liber al navelor mari cu 10 – 20%,

măsură care permite mărimea corespunzătoare a capacităŃii de

încărcare. łara noastră a aderat la această convenŃie la 16 martie 1971,

dată de la care toate prescripŃiile convenŃiei devin obligatorii pentru

toate navele comerciale. ConvenŃia nu se aplică navelor militare,

navelor noi cu lungime mai mică de 24 m, navelor existente cu un tonaj

registru brut mai mic de 150 TR, iahturile de plăcere care nu se ocupă

cu traficul comercial şi navelor de pescuit.

Navele aparŃinând statelor care au aderat la „ConvenŃie" se vor

conforma regulilor de calculare a liniilor de încărcare şi de respectare a

Page 17: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 17 -

variaŃiilor sezoniere redate în Harta zonelor permanente şi periodice

publicate şi în „Brown's nautical almanac".

Marca de bord liber (sau marca de încărcare) este un semn

convenŃional piturat pe bordaj, la mijlocul navei în ambele borduri, care

indică bordul liber minim care trebuie să se asigure unei nave încărcate.

Este formată din anumite elemente distincte şi anume:

a. Linia punŃii statuare este o bandă orizontală lungă de 300 mm

şi lată de 25 mm piturată pe ambele borduri la mijlocul navei, a cărei

margine superioară coincide cu marginea superioară a punŃii de bord

liber şi care constituie linia de referinŃă de la care se măsoară bordul

liber.

b. Discul de bord liber (sau discul Plimsoll) este un inel circular

cu o grosime de 25 mm şi cu diametrul de 300 mm având centrul pe

verticala jumătăŃii liniei punŃii statuare şi sub aceasta la o distanŃă egală

cu bordul liber minim de vară. Pe inelul circular există o bandă

orizontală de 450 mm şi lată de 25 mm a cărei margine superioară trece

prin centrul inelului şi reprezintă linia de încărcare de vară.

c. Scara cu liniile de încărcare. Este o bandă verticală lată de 25

mm piturată spre prova faŃă de jumătatea liniei punŃii statutare la

distanŃe de 540 mm, de la care se ramifică spre pupa două benzi

orizontale lungi de 230 mm şi late de 25 mm şi spre prova alte patru

benzi cu aceleaşi dimensiuni. Marginea superioară a fiecărei benzi

orizontale marchează liniile de încărcare atribuite navei, denumite în

ordine:

- linia de încărcare de apă dulce la tropice (TD);

- linia de încărcare de vară în apă dulce (D);

- linia de încărcare la tropice (T);

- linia de încărcare de vară (V);

- linia de încărcare de iarnă (I);

- linia de încărcare de iarnă în Atlanticul de Nord (IAN).

Page 18: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 18 -

Toate elementele mărcii de bord liber şi inscripŃiile se vor pitura în

alb sau galben pe fond închis sau în negru pe fond deschis şi vor fi

permanent vizibile.

Navele care în mod obişnuit transportă material lemnos pe punte

vor mai avea o scară cu liniile de încărcare corespunzătoare, piturată

spre pupa faŃă de discul de bord liber cu cele două ramuri spre prova şi

cele patru ramuri spre pupa. La aceste nave bordul liber de vară este

mai mic.

Page 19: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 19 -

1.5. Determinarea bordului liber de vară şi calcularea liniilor de

încărcare

Pentru determinarea bordului liber de vară la navele de tip A şi de

tip B se foloseşte tabelul A şi respectiv tabelul B din ConvenŃie, care dă

în funcŃie de lungimea navei în metri sau picioare o valoare în milimetri

a bordului liber căreia i se va aplică o serie de corecŃii. Aceste tabele

dau bordul liber pentru lungimi până la 365 m. Peste această limită,

bordul liber este fixat de administraŃia Ńării căreia îi aparŃine nava.

Dacă bordul liber de vară s-a scos din tabelele A sau B în funcŃie

de lungimea navei şi s-a corectat, se pot calcula celelalte linii de

încărcare conform regulii 40 din ConvenŃie. Formulele de calcul sunt

următoarele:

- bordul liber la tropice: vvT TFF48

1−=

- bordul liber de iarnă: vvT TFF48

1+=

- bordul liber de iarnă în Atlanticul de Nord: FIAN = FI + 50 mm

(când L ≤ 100m); FIAN = FI (când L > 100m)

- bordul liber în apă dulce: q

DFF vD

40−=

Page 20: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 20 -

- bordul liber în apă dulce la tropice: q

DFF TDT

40−=

În care: D este deplasamentul navei la linia de încărcare de vară; q

este afundarea pe unitate la linia de încărcare de vară.

1.6. Buna stare de navigabilitate a navei

Buna stare de navigabilitate (seaworthiness) reprezintă ansamblul

de însuşiri pe care trebuie să le întrunească o navă în diferite stadii de

exploatare. S-a încercat în nenumărate rânduri să se definească în mod

cuprinzător această noŃiune cu caracter relativ, dar în acelaşi timp foarte

exactă, când ne referim la anumite criterii de stabilire a cerinŃelor pe

care trebuie să le îndeplinească o navă în transportul pe mare.

În toate ocaziile nava maritimă trebuie să fie: etanşă, solidă,

rezistentă şi aptă pentru a executa o călătorie pe mare (tight, staunch,

strong and fitted for the voyage).

În sens larg, buna stare de navigabilitate este aptitudinea navei şi a

echipajului său de a efectua un voiaj în siguranŃă, din toate punctele de

vedere, pentru nava însăşi, pentru echipaj şi încărcătură (marfă şi/sau

pasageri). Întotdeauna o navă trebuie să aibă calităŃi constructive

adecvate, să fie dotată cu instalaŃii şi echipamente corespuzătoare

destinaŃiei sale, să aibă un echipaj complet şi bine pregătit, să fie dotată

regulamentar cu aparatură de navigaŃie şi documentaŃie de specialitate

specifice voiajului, să fie aprovizionată cu proviziile, combustibilul şi

materialele în astfel de cantităŃi încât să îi asigure întâmpinarea

riscurilor obişnuite de navigaŃie. Toate acestea, în scopul ducerii la bun

sfârşit a voiajului planificat, adică a transportării la destinaŃie în bune

condiŃii a mărfurilor şi/sau pasagerilor.

Buna stare de navigabilitate nu poate fi cuantificată, fiind o noŃiune

variabilă, care caracterizează relaŃia dintre starea navei şi pericolele pe

care le poate întâlni la un moment dat, iar în final de modul cum îşi

execută misiunea. Cazurile specifice care determină lipsa unei bune

stări de navigabilitate sunt: nerespectarea clauzelor clasice de

Page 21: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 21 -

robusteŃe, etanşeitate şi siguranŃă, insuficienŃa şi incompetenŃa

echipajului, cantităŃi insuficiente de combustibil, provizii şi materiale,

nepregătirea navei pentru a primi şi transporta un anumit fel de marfă

sau pentru efectuarea unui anumit voiaj, avarierea maşinilor, a corpului

sau a aparatelor de forŃă şi de navigaŃie, stivuirea defectuoasă, amarajul

necorespunzător.

Dacă o navă este în bună stare de navigabilitate la plecarea dintr-

un port, aceasta trebuie menŃinută pe timpul voiajului printr-o bună

practică marinărească (good seamanship).

Page 22: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 22 -

2. Introducere în draft survey. Principii generale.

Prima întrebare la care trebuie sa răspundem este: Ce este draft

survey?

Este o tehnică simplă pentru aflarea cantităŃii de marfă de la bordul

navei prin citirea mărcilor de pescaj înainte şi după încărcare.

Procedura calculează de asemenea orice altă schimbare în greutăŃi de

la bord. AcurateŃea draft survey depinde în mare măsură de experienŃa

şi grija folosită în calcule şi măsurători de surveyor.

Cu condiŃia ca documentaŃia navei sa fie prezentă şi conformă cu

realitatea (manualul de draft survey va fi cerut în mod expres de

proprietarul navei de la şantierul constructor), iar activitatea sa fie

desfăşurată de persoane calificate şi cu experienŃa, care vor folosi

echipamente corespunzătoare şi în buna stare, determinarea cantităŃii

de marfă se poate face cu o precizie de 0.5%, precizie care este

uniform acceptată în transportul de marfă în vrac pe întreg globul. De

fapt, măsurători efectuate în diferite părŃi ale globului, unde aceeaşi

navă a participat la operaŃiuni de determinare a cantităŃii de marfă

încărcate / descărcate, efectuate de operatori independenŃi, au indicat

că precizia poate fi de până la 0.1%, în anumite condiŃii favorabile.

Este esenŃial să înŃelegem următoarele aspecte:

1. Tehnica folosită în draft survey se bazează pe principiul lui

Arhimede: Un corp care pluteşte liber în apă va dislocui (deplasa) o

cantitate de apă egală cu propria greutate. Este evident că masa de apă

dislocuită de o navă încărcată nu este datorată numai mărfii, ci include

de asemenea: greutatea navei goale, lichidele deductibile de la bord:

apa balast, apa proaspătă, combustibilul şi lubrefianŃii, constanta navei.

2. Deoarece densitatea apei de mare (1.025 kg/l) este mai mare

decât a apei dulci (1.000 kg/l), volumul de apă dislocuit de un obiect

care pluteşte în apa de mare este mai mic decât volumul de apă

dislocuit în apa dulce. Deci când o navă este mutată din apă dulce în

Page 23: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 23 -

apă sărata, se va ridica uşor din cauza volumului mai mic de apă sărată

dislocuit pentru aceeaşi greutate.

3. Documentele necesare pentru draft survey sunt bazate pe

următoarele premize:

- nava pluteşte în apa cu o anumita densitate (de regulă 1.025 kg/l)

- nava este pe chila dreaptă şi nu este bandată (canarisită);

4. Nava “goală” este de fapt o navă parŃial încărcată cu balast. Mai

mult decât atât, apa de balast care este pompată în tancuri când se face

descărcarea mărfii sau care este pompată afara când nava se încarcă,

tinde să conŃină sedimente care sunt greşit identificate ca marfă. Este

un aspect recunoscut faptul că apa de balast are o mare influenŃă

asupra rezultatului final şi de aceea trebuie acordată o mare atenŃie

măsurătorilor şi determinărilor de balast.

Din păcate, condiŃii ideale sunt rareori întâlnite în practică şi de

aceea trebuiesc făcute anumite corecŃii.

Înainte de a se începe o operaŃiune de draft survey, nava trebuie să

îndeplinească următoarele condiŃii:

1. Nava trebuie să fie în bună stare de navigabilitate.

2. Nava trebuie să prezinte surveiorului toate documentele

necesare.

3. Nava trebuie să aibă canarisirea (banda) zero sau, în orice caz,

aceasta să nu depăşească ½ de grad.

4. Nava trebuie să aibă o asietă neglijabilă sau, în orice caz,

aceasta nu trebuie să depăşească asieta maximă, pentru care mai sunt

încă disponibile date de calibraj pentru tancuri.

5. Toate tancurile de balast, pe cât posibil, să fie ori goale, ori

presate.

6. În magaziile navei nu trebuie să existe apă de balast sau dacă

aceasta există, trebuie exact determinată sau eliminată înainte de a

începe operaŃiunea de survey.

7. Toate mărcile de pescaj, marca punŃii de tonaj şi marca Plimsoll

trebuiesc să fie clar vizibile şi evidenŃiate corespunzător.

Page 24: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 24 -

8. Trebuiesc raportate şi surveiorul anunŃat pentru orice greutate,

alta decât marfa, încărcată sau descărcată de pe navă în timpul

procesului de survey. Trebuie depus orice efort pentru ca aceste

evenimente să fie întârziate cel puŃin până când operatorul şi-a efectuat

măsurătorile.

9. Este imperativ ca să nu se încarce sau descarce marfa înainte

ca surveiorul să-şi fi terminat observaŃiile iniŃiale şi să-şi fi efectuat citirile

şi măsurătorile. El este persoana care trebuie să-şi dea consimŃământul

expres că operaŃiunile privind marfa pot să înceapă.

10. Toate tuburile de sondaj şi ulaj să fie accesibile, ne-

obstrucŃionate şi capabile să-şi servească scopul. Toate indicatoarele şi

echipamentele aferente acestora trebuie să funcŃioneze în bune

condiŃiuni.

Pentru acurateŃe şi uniformitate, toate pescajele, sondele şi alte

numere folosite vor avea 3 zecimale. Pentru densitatea apei de mare

trebuiesc folosite 4 zecimale.

Page 25: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 25 -

3. Citirea sau măsurarea pescajelor.

3.1. Introducere

In această secŃiune vom trece în revistă procedurile pentru citirea şi

măsurarea pescajului navei, adică a distanŃei dintre planul liniei de bază

şi linia de plutire. Aceste proceduri se bazează pe mărcile de pescaj

care există pe orice navă şi care sunt înălŃimi cunoscute de la planul de

bază al navei.

DefiniŃii:

Citirea pescajului: Aflarea pescajului prin citirea directa a mărcilor

de pescaj.

Măsurarea pescajului: Aflarea pescajului indirect, prin referinŃe la

anumite puncte fixe a căror înălŃime faŃă de planul de bază sunt

cunoscute.

Înainte de a citi sau măsura pescajul navei, pe lângă condiŃiile pe

care o navă trebuie să le îndeplinească pentru un draft survey,

trebuiesc urmate următoarele operaŃiuni:

1. Solicităm Chief Officer-ului să stopeze orice operaŃiuni care pot

cauza variaŃia pescajului navei şi anume:

• transfer de balast sau alte lichide

• încărcarea / descărcarea de marfă

• mişcarea bigilor sau cranicelor de la bord

• operarea capacelor de magazie

2. Verificăm tancurile de balast.

3. Notăm poziŃia ancorelor.

Ori de câte ori este posibil, obŃinerea pescajelor trebuie efectuată

împreună cu Chief Officer sau cu reprezentantul său.

3.2. Citirea pescajelor.

Navele maritime au scale de pescaj în până la 6 puncte (poziŃii) pe

corpul lor – prova, cuplu maestru şi pupa în ambele borduri: babord şi

Page 26: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 26 -

tribord. Scalele indică adâncimea la care se află planul de bază (chila)

navei în apă.

Scalele pot fi:

1. În sistem metric – decimetrii (dm) / centimetrii (cm)

2. În sistem englez – picioare (feet) / inch (in).

În unele cazuri, ambele sisteme pot fi utilizate.

Page 27: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 27 -

Citirea pescajului poate fi o simplă operaŃiune de citire a nivelului

apei pe scala de pescaj. De obicei, acest lucru nu este aşa de uşor

precum pare. Mărcile de pescaj pot fi greu de citit din cauza ruginii sau

vopselurilor, apa în care pluteşte nava poate fi cu mici valuri sau pot fi

mici deformări ale corpului navei. În cazurile excesive de asieta nava,

scalele de pescaj de la prova sau pupa pot fi chiar ieşite din apă.

Pentru a fi siguri de o acurateŃe maximă, citirile trebuiesc făcute

aproape de nivelul apei într-o barcă pentru a reduce pe cât posibil

erorile de paralaxă.

Indiferent dacă marca de pescaj de la cuplul maestru există sau nu,

pescajul de la mijlocul navei trebuie întotdeauna determinat, în ambele

borduri, la babord şi tribord, măsurând eventual distanŃa de la marca de

tonaj la suprafaŃa apei.

3.3. Măsurarea pescajului.

Când scara de pescaj de la cuplu maestru nu este marcată sau nu

poate fi citită corect, pescajul trebuie măsurat indirect.

Acest lucru se poate face prin măsurarea distanŃei dintre suprafaŃa

apei şi orice punct pe corpul navei a cărui înălŃime deasupra chilei este

Page 28: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 28 -

cunoscută. Apoi distanŃa măsurata este scăzută din înălŃimea punctului

de referinŃă.

Pentru a ilustra aceasta, să considerăm o cutie rectangulară de 5

metri înălŃime. Ca să determinăm pescajul ei vom măsura distanŃa

dintre partea ei cea mai de sus şi nivelul apei şi apoi vom scădea

această valoare din înălŃimea ei totală.

ÎnălŃimea totala a cutiei 5m

DistanŃa între partea superioara şi nivelul apei 3m

Pescajul 2m

Precum se poate vedea, aceasta ne dă acelaşi rezultat aflat prin

măsurarea distanŃei dintre marginea de jos a cutiei şi suprafaŃa apei.

În următoarele secŃiuni vom vedea că o navă are o formă care este

departe de o formă regulată şi de aceea, pentru a se aplica aceleaşi

principii, trebuiesc introduse o serie de corecŃii care Ńin cont de profilul şi

forma navei.

Pe toate navele există două puncte oficiale, fixe, în ambele borduri,

a căror poziŃie este cunoscută:

- linia punŃii de tonaj

- linia de încărcare de vară (pescajul de vară)

Deoarece înălŃimea acestor puncte faŃă de chila navei este

întotdeauna specificată în documentaŃia navei, pescajul de la cuplu

maestru poate fi uşor determinat. Aceasta poate fi făcută în două

moduri.

Page 29: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 29 -

Prima metodă este prin măsurarea distanŃei între linia punŃii şi

suprafaŃa apei şi apoi să o scădem din înălŃimea cunoscută deasupra

chilei a punŃii.

ÎnălŃimea liniei punŃii deasupra chilei 13m

DistanŃa măsurata între linia punŃii şi nivelul apei 7m

Pescajul 6m

Alternativ, pescajul poate fi aflat prin măsurarea distanŃei dintre linia

de încărcare de vară şi suprafaŃa apei şi apoi scăzând aceasta valoare

din înălŃimea cunoscută deasupra chilei a liniei de încărcare de vara.

ÎnălŃimea liniei de încărcare de vară deasupra chilei 10m

DistanŃa măsurată între linia de vară şi nivelul apei 4m

Pescajul 6m

Page 30: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 30 -

Precum se poate vedea, ambele metode dau acelaşi rezultat. De

fapt orice marcă pe corpul navei a cărei înălŃime faŃă de chilă este

cunoscută poate fi folosită pentru a determina pescajul.

De exemplu, unde mărcile de pescaj sunt ilizibile sau corodate sau

când nava este foarte aproape de un mal şi nu se poate citi pescajul,

distanŃa liniei de apă poate fi măsurată de la orice marcă lizibilă de

pescaj sau chiar de la o deschidere în bordaj cu condiŃia ca înălŃimea ei

să fie clar marcată în planurile navei.

În practică, poziŃia liniei de încărcare de vară şi cea a liniei punŃii

pot fi obŃinute din documentele hidrostatice ale navei.

Page 31: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 31 -

4. Corectarea pescajelor în raport cu perpendicularele navei

4.1. Introducere.

Perpendicularele navei sunt 3 linii verticale imaginare, divizând

lungimea navei în două părŃi egale, pentru a simplifica diferite calcule

pentru asietă, stabilitate, etc.

Documentele navei sunt întotdeauna bazate pe citirile de pescaj la

perpendiculare. Deoarece mărcile de pescaj nu sunt întotdeauna situate

la perpendicularele corespunzătoare, pescajele citite sau calculate

trebuiesc corectate pentru perpendiculare.

DefiniŃii

Perpendiculara prova este o linie verticală imaginară coborâtă pe

planul de bază al navei din punctul în care linia de încărcare de vară

intersectează muchia etravei navei.

Perpendiculara pupa este o linie verticală imaginară coborâtă pe

planul de bază al navei din dreptul primei coaste dinspre pupa sau prin

linia axului cârmei.

Perpendiculara centru este situată la exact mijlocul distanŃei dintre

perpendiculara prova şi perpendiculara pupa.

DistanŃa dintre perpendiculara prova şi perpendiculara pupa este

numită lungimea între perpendiculare (LBP – length between

perpendiculars).

Page 32: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 32 -

4.2. CorecŃia de pescaj prova.

Să considerăm o navă apupată, adică pescajul pupa este mai mare

decât pescajul prova.

a = distanŃa între perpendiculara prova şi marca de pescaj prova.

b = distanŃa între perpendiculara pupa şi marca de pescaj pupa.

c = corecŃia la perpendiculara prova

Pescajul prova observat când este proiectat pe perpendiculara

prova, taie aceasta perpendiculară într-un punct deasupra nivelului apei.

De aceea, dacă acest pescaj ar fi fost observat la perpendiculara prova

ar fi fost mai mic.

Deci, când marca de pescaj este situată înspre pupa de

perpendiculara prova şi nava este apupata, corecŃia (c) va fi negativă,

rezultând un pescaj mai mic pe perpendiculara prova.

4.3. CorecŃia de pescaj pupa.

Să considerăm din nou o navă apupată.

Pescajul pupa observat când este proiectat pe perpendiculara

pupa, taie aceasta perpendiculară într-un punct situat sub nivelul apei.

De aceea, dacă acest pescaj ar fi fost observat la perpendiculara pupa

ar fi fost mai mare.

Page 33: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 33 -

Deci, când marca de pescaj este situată înspre prova de

perpendiculara pupa şi nava este apupată, corecŃia (c) va fi pozitivă,

rezultând un pescaj mai mare pe perpendiculara pupa.

a = distanŃa între perpendiculara prova şi marca de pescaj prova.

b = distanŃa între perpendiculara pupa şi marca de pescaj pupa.

c = corecŃia la perpendiculara pupa

CorecŃii de semn opus vor fi aplicate daca nava ar fi aprovată,

adică pescajul prova este mai mare decât pescajul pupa.

4.4. CorecŃia de pescaj la cuplul maestru.

Aplicând acelaşi principiu ca la perpendicularele prova şi pupa:

Page 34: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 34 -

- când nava este apupată şi pescajul observat la cuplul maestru este

spre pupa de perpendiculara de mijloc, atunci corecŃia este negativă

- când nava este apupată şi pescajul observat la cuplul maestru este

spre prova de perpendiculara de mijloc, atunci corecŃia este pozitivă

- CorecŃii de semn opus vor fi aplicate atunci când nava este

aprovată.

4.5. Calculul CorecŃiilor la perpendiculare.

CorecŃiile la perpendiculare sunt calculate cu formula:

pescaj de scalele intre lungimea

laraperpendicu si pescaj de scala intre distanta x navei asieta Corectia =

unde asieta navei este diferenŃa între pescajul pupa şi pescajul

prova.

Reguli:

CorecŃia este negativă când:

Nava apupată – marca de pescaj spre pupa de perpendiculară

Nava aprovată – marca de pescaj spre prova de perpendiculară

CorecŃia este pozitivă când:

Nava apupată – marca de pescaj spre prova de perpendiculară

Nava aprovată – marca de pescaj spre pupa de perpendiculară

Page 35: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 35 -

4.6. Determinarea distanŃei între pescajul observat şi

perpendiculară.

Când corectăm pescajele citite pentru perpendiculare, primul pas

este sa găsim distanŃele dintre mărcile de pescaj şi perpendiculare.

Aceste distanŃe sunt câteodată arătate în documentaŃia navei. Dacă nu,

ele pot fi estimate prin marcarea poziŃiei pescajului observat şi a

perpendicularei pe chei şi apoi măsurând distanŃa între ele.

La mijlocul navei, distanŃa dintre pescajul observat şi

perpendiculară poate fi măsurată direct de pe chei sau dintr-o barcă.

DistanŃa dintre pescajele observate şi perpendiculare pot fi

calculate şi din documentaŃia navei în următorul mod:

Mai întâi aflăm scara planurilor. Când scala nu este marcată în

planuri, atunci o putem afla comparând/făcând raportul oricărora dintre

dimensiunile cunoscute cu dimensiunile corespunzătoare din planuri. Cu

cât dimensiunile comparate sunt mai mari cu atât acurateŃea este mai

mare. De exemplu, lungimea între perpendiculare.

Să presupunem că scara este de 1/100, adică unui centimetru din

planuri ii corespunde 1 metru în realitate.

Page 36: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 36 -

4.6.1. DistanŃa între perpendiculara pupa şi pescajul pupa.

Presupunând că marca de pescaj pupa este situată în planuri la 7

cm distanŃa de perpendiculara pupa, aceasta înseamnă că distanŃa în

realitate este de 7 x 100 cm = 7 m.

4.6.2. DistanŃa între perpendiculara prova şi pescajul prova.

În cazul în care mărcile de pescaj la prova sunt pe o linie verticală,

atunci corecŃia este aceeaşi pe întreaga înălŃime, deci pentru orice

pescaj. Dar în cazul multor nave mărcile de pescaj la prova urmăresc

profilul etravei navei şi deci distanŃa între mărcile de pescaj şi

perpendiculara prova variază în funcŃie de pescajul navei.

Să consideram cazul în care pescajul observat este de 5 m.

Primul pas este să divizăm această distanŃă cu scala considerată

de noi de 1/100. Ne va rezulta 5 cm. Cu alte cuvinte, poziŃia unde

pescajul prova a fost citit, punctul D, este la 5 cm deasupra chilei.

Pasul următor este să măsurăm linia CD. Ne va rezulta 2 cm.

Conform cu scala de 1/100, în realitate vor fi 2 m.

4.6.3. DistanŃa între pescajul la cuplu maestru şi

perpendiculara mijloc.

Page 37: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 37 -

Este evident că atunci când mărcile de pescaj sunt situate spre

prova sau spre pupa de mijlocul navei, distanŃa între mărcile de mijloc

de pescaj şi mijlocul cercului Plimsoll pot fi măsurate pe corpul navei.

Exemplu numeric:

Pescajul prova 5.000 m

Pescajul cuplu maestru 6.020 m

Pescajul pupa 7.000 m

DistanŃa între perpendiculare 170.000 m

Asieta navei este: 7.000 m – 5.000 m = 2.000 m, nava apupată.

Lungimea între mărcile de pescaj:

170.000 m – (2.000 m + 7.000 m) = 161.000 m.

CorecŃia prova: 2.000 m x 2.000 m / 161.000 m = 0.025 m

CorecŃia pupa: 2.000 m x 7.000 m / 161.000 m = 0.087 m

CorecŃia la cuplu maestru: 2.000 m x 0.500 m / 161.000 m = 0.006 m.

CorecŃia la prova este cu semnul minus deoarece nava este apupată şi

marca de pescaj este spre pupa de perpendiculara prova.

Deci pescajul real prova este: 5.000 m – 0.025 m = 4.975 m

CorecŃia la pupa este cu semnul plus deoarece nava este apupată şi

marca de pescaj este spre prova de perpendiculara pupa.

Deci pescajul real pupa este: 7.000 m + 0.087 m = 7.087 m

Page 38: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 38 -

CorecŃia la cuplul maestru este cu semnul minus deoarece nava este

apupată şi marca de pescaj este spre pupa de perpendiculara mijloc.

Deci pescajul real pupa este: 6.020 m - 0.006 m = 6.014 m

Page 39: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 39 -

5. Calcularea pescajului mediu corectat pentru deformarea corpului navei.

5.1. Introducere.

Când o navă mare este supusă unei distribuŃii inegale a greutăŃilor

pot apărea deformări ale corpului său. Aceasta duce la pescaje diferite

la prova, pupa şi cuplul maestru chiar daca nava nu este bandată şi pe

chila dreaptă. Când apar deformări ale corpului navei, toate pescajele

navei trebuiesc luate în consideraŃie la calculul pescajului final.

În această secŃiune vom trece în revista tipurile de deformări care

apar şi corecŃiile care se fac pentru a ajunge la pescajul mediu corectat

pentru deformări ale corpului navei.

Tipurile de deformări care apar sunt cunoscute sub denumirile de

“hogging” şi “sagging”.

5.2. Hogging

Hogging este cel mai bine ilustrat de o bară sprijinită la punctul său

median care are la ambele sale capete câte o greutate. Ca rezultat, ea

se va curba într-o manieră concavă.

Acelaşi lucru se întâmplă cu corpul unei nave care este încărcată

mai mult în prova şi la pupa.

Page 40: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 40 -

5.3. Sagging

Deformarea de tip sagging este ilustrată de o bară sprijinită la

capete şi care are o greutate în centru. Ea se va deforma într-o manieră

convexă.

La fel se întâmplă şi cu corpul unei nave care este încărcată mai

mult la centrul său.

În general, o navă are tendinŃa să se deformeze concav (hog) când

este goală şi convex (sag) când este încărcată. BineînŃeles, aceasta nu

este o regulă universală şi nu se aplică la toate navele şi/sau condiŃiile

de încărcare.

Deformarea navei este influenŃată şi de poziŃia castelului şi a

motoarelor.

Exemplu:

Babord Tribord

Prova 4.990 m 5.010 m

Cuplu maestru 5.900 m 6.140 m

Pupa 6.980 m 7.020 m

Pescajul mediu prova: (4.990 m + 5.010 m) / 2 = 5.000 m

Pescajul mediu cuplu maestru: (5.900 m + 6.140 m) / 2 = 6.020 m

Page 41: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 41 -

Pescajul mediu pupa: (6.980 m + 7.020 m) / 2 = 7.000 m

Pentru a determina deformarea navei, trebuie să calculăm pescajul

mediu al navei, luând în calcul doar pescajele medii prova şi pupa şi

apoi comparând rezultatul cu pescajul mediu la cuplul maestru.

Pescajul mediu al navei: (5.000 m + 7.000 m) / 2 = 6.000 m.

De aici rezultă că nava are o deformaŃie de tip sagging de: 6.020 m –

6.000 m = 2 cm.

5.4. Calcularea pescajului mediu corectat pentru deformarea

corpului navei.

Primul pas în calcularea deformării corpului navei este calcularea:

- pescajul mediu prova

- pescajul mediu pupa

- pescajul mediu cuplu maestru

Din aceste pescaje calculăm mai departe următoarele medii:

- pescajul mediu prova – pupa

- media mediilor

- media mediilor corectată.

Se folosesc următoarele formule, în care intră pescajele corectate

pentru perpendiculare.

Pescajul mediu prova (FWD)

FWD = (pescajul prova babord + pescajul prova tribord) / 2

Pescajul mediu mijloc (MID)

MID = (pescajul mijloc babord + pescajul mijloc tribord) / 2

Pescajul mediu prova (AFT)

AFT = (pescajul prova babord + pescajul prova tribord) / 2

Pescajul mediu prova-pupa (M)

M = (FWD + AFT) / 2

Pescajul de medie a mediilor (MM)

MM = (M + MID) / 2

Pescajul de medie a mediilor corectat (MMC)

MMC = (MM + MID) / 2

Page 42: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 42 -

Acest ultim pescaj de medie a mediilor corectat va fi folosit în

continuare în calcule. Cu toate că acest sistem de calcul pentru

deformarea corpului navei se aplică la majoritatea navelor cargou,

pentru navele de pasageri sau navele militare se foloseşte un sistem

uşor diferit.

Dacă nava are la bord o tabelă certificată pentru deformările

corpului navei, atunci aceasta tabelă trebuie folosită în locul formulelor

de corecŃie pentru deformări. Acest lucru trebuie specificat în raportul

final.

Deoarece partea de mijloc a unei nave este cea mai lată, pescajul

la cuplul maestru are cel mai mare efect în pescajul final mediu al navei.

Putem descompune formula pescajului de medie a mediilor

corectat astfel:

MMC = (MM + MID) / 2,

unde MM = (M + MID) / 2

Deci:

MMC = ((M + MID) / 4) + (MID / 2) = (M + 3MID) / 4

Se poate vedea deci clar că din rezultatul final, 75% pondere îl are

pescajul la cuplul maestru şi doar 25% pescajul mediu prova-pupa.

Sau mai departe, daca extrapolăm, vom avea:

MMC = (M + 3MID) / 4,

unde M = (FWD + AFT) / 2

Deci:

MMC = ((FWD + AFT) / 2 + MID) / 4 = (FWD + 6MID + AFT) / 8;

Exemplu:

Pescaj mediu prova 4.975 m

Pescaj mediu cuplu maestru 6.014 m

Pescaj mediu pupa 7.087 m

Page 43: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 43 -

Pescajul mediu prova-pupa (M) = (4.975 + 7.087) / 2 = 6.031 m.

Pescajul de medie a mediilor (MM) = (6.031 + 6.014) / 2 = 6.0225 m.

Pescajul de medie a mediilor corectat

(MMC) = (6.0225 + 6.014) / 2 = 6.01825 m.

Pescaj mediu prova-pupa 6.031 m

Pescaj mediu cuplu maestru 6.014 m

DiferenŃa 0.017 m

Aceasta arată că nava are corpul deformat de tip hog cu 1.7 cm.

Page 44: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 44 -

6. Calculul deplasamentului.

6.1. Introducere.

Din pescajul de medie a mediilor corectat pentru deformarea

corpului navei vom calcula deplasamentul corespunzător.

Aceasta se realizează cu ajutorul particularităŃilor hidrostatice ale

navei. Aceste particularităŃi hidrostatice ne dau relaŃia dintre pescaj în

metri (sau picioare) şi deplasamentul navei. Ele pot fi sub formă de

tabele sau grafice (curbe). Forma în care ele sunt prezentate variază în

funcŃie de şantierul constructor şi în funcŃie de Ńara în care a fost

construită nava.

6.2. Tabele hidrostatice

Din tabelele hidrostatice putem afla deplasamentul pentru un

anumit pescaj. Privind aceste tabele vom vedea că ele nu listează toate

pescajele posibile şi de aceea de multe ori vom fi nevoiŃi sa interpolăm.

De exemplu:

DRAFT DISPL TPC MCT LCB LCF KMT CB

6.000 10330.000 19.400 137.000 -0.360 -1.410 7.960

6.100 10525.000 19.462 138.100 -0.382 -1.524 7.944

6.200 10720.000 19.530 139.300 -0.405 -1.640 7.930

0.685

Presupunând că avem un pescaj corectat de 6.01825 m.

Vedem că în tabel acesta corespunde undeva între 6.000 m şi 6.100 m.

Deci pentru o variaŃie a pescajului de 10 cm (6.1 – 6.0) vom avea o

variaŃie de deplasament de 195 t (10525 – 10330), deci pentru o variaŃie

de 1 cm vom avea 19.5 t.

0.01825 m = 1.825 cm, rezulta 19.5 t x 1.825 = 35.5875 t

De aceea, 6 m + 0.01825 = 10330 + 35.5875, deci

Pentru un pescaj de 6.01825 m avem un deplasament de

10365.5875 t.

Page 45: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 45 -

6.3. Curbe hidrostatice

Curbele hidrostatice pot da valori relativ exacte atâta vreme cât

citim cu o atenŃie deosebită valorile pe curbe. O cât de mică eroare de

aliniere poate determina o mare diferenŃă de la valoarea reală a

deplasamentului.

De aceea, pe cât este posibil este preferată varianta cu tabele

hidrostatice.

O mare atenŃie, în ambele cazuri (tabele sau curbe), trebuie

acordată modului în care deplasamentul poate fi exprimat:

- metric (t = tone metrice) sau imperial (LT = long tons – tone lungi)

1LT = 1,016047t

- deplasament în apa sărată sau apă dulce. Pentru aceeaşi cantitate

de marfă la bord, o navă are un pescaj mai mare în apa dulce decât

în apa sărată

- deplasament de formă sau extrem

• deplasament de formă – deplasamentul este bazat pe pescajul

exprimat referitor la partea superioară a chilei

• deplasament extrem – deplasamentul este bazat pe pescajul

exprimat referitor la partea inferioară a chilei.

Din moment ce mărcile de pescaj sunt exprimate referitor la

partea inferioară a chilei, deplasamentul extrem trebuie luat în

considerare de fiecare dată.

- deadweight sau deplasament

o deplasament - greutatea totală a apei dislocuite de navă. Acest

deplasament include greutatea navei goale plus toate celelalte

greutăŃi de la bordul navei precum marfa, balast, combustibil,

constanta navei, etc

o deadweight – deplasamentul fără greutatea navei goale

Dacă particularităŃile hidrostatice conŃin doar deadweight-ul,

greutatea navei goale trebuie adăugată pentru a obŃine deplasamentul

Page 46: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 46 -

corespunzător. Aceasta procedură trebuie întotdeauna urmată pentru a

evita erorile care pot apărea ulterior la corecŃia pentru densitate.

Page 47: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 47 -

Page 48: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 48 -

7. Corectarea deplasamentului pentru înclinări longitudinale şi laterale.

7.1. Introducere.

În secŃiunile precedente am văzut cum se calculează pescajul

mediu al unei nave şi cum sunt utilizate documentele navei pentru a

calcula deplasamentul corespunzător.

De asemenea am observat că deplasamentul din documentaŃii se

referă şi este dat pentru nava pe chilă dreaptă. Aceasta înseamnă că

atunci când efectuăm un draft survey iar asieta navei este diferită de 0

sau nava este bandată, trebuiesc efectuate anumite corecŃii.

DefiniŃii

Asieta navei este diferenŃa dintre pescajul corectat pupa şi

pescajul corectat prova.

Asieta aparentă a navei este diferenŃa dintre pescajele pupa şi

prova citite pe scalele de încărcare ale navei.

Bandarea (canarisirea) este înclinarea navei referitor la poziŃia ei

vertical într-unul din borduri. Este de obicei măsurată cu ajutorul unui

înclinometru şi este exprimată în grade. De asemenea poate fi calculată

prin diferenŃa între pescajele cuplu maestru babord şi tribord.

7.2. De ce sunt necesare corecŃiile pentru asietă. Pentru a

înŃelege de ce sunt necesare corecŃiile pentru asietă să considerăm 2

cutii, A şi B, plutind în apă ca în figura alăturată. Deşi cutiile au acelaşi

volum şi greutate şi de aceea dislocuiesc cantităŃi identice de apă,

pescajul lor este diferit. Cutia B are un pescaj mai mare decât cutia A,

ceea ce demonstrează că pescajul depinde de forma de sub apă a

corpului imersat.

Acelaşi principiu se aplică şi unei nave a cărei formă şi dimensiune

a carenei este diferită începând de la prova şi până la pupa. De obicei

Page 49: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 49 -

structura de la pupa este mai lată decât structura de la prova a carenei

şi de aceea dislocuieşte o cantitate de apa mai mare.

Din moment ce carena unei nave este diferită de cea a unui

paralelipiped, o navă nu se înclină sau roteşte în jurul centrului navei, ci

în jurul centrului longitudinal de plutire (LCF – longitude centre of

flotation).

LCF este localizat undeva pe planul de plutire al navei şi variază

odată cu pescajul navei deoarece la diferite pescaje ale navei, suprafaŃa

planului de plutire a navei variază conform cu linia bordului navei.

Să considerăm următoarele exemple.

1. Două cutii identice, A şi B, cutia A conŃinând 100 t, iar cutia B

200 t;

În acest caz, partea imersată de la prova este identică cu partea

imersată de la pupa şi de aceea poziŃia lui LCF faŃă de centrul cutiei nu

variază odată cu pescajul.

Page 50: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 50 -

2. Două cutii, A şi B, cu o forma diferită la unul din capete, cutia A

conŃinând 100 t, iar cutia B 200 t;

În cazul cutiilor cu forme diferite de cea paralelipipedică, suprafaŃa

de plutire are forme diferite pentru pescaje diferite şi de aceea poziŃia

LCF faŃă de centrul cutiei variază odată cu pescajul. PoziŃia LCF se

mută, de-a lungul planului de plutire, într-o poziŃie de echilibru unde

volumul imersat prova este egal cu volumul imersat pupa. Pe măsură ce

diferenŃa dintre aceste volume este din ce în ce mai mare, poziŃia LCF

se va muta mai mult înspre pupa.

Concluzie

În ceea ce priveşte o navă, poziŃia LCF variază cu pescajul şi este

foarte rar la mijlocul navei. De aceea, pentru o nava pe chilă dreaptă,

când pescajul navei variază, variază şi forma suprafeŃei de plutire şi

deci, implicit, variază volumul carenei şi în consecinŃă implică o corecŃie.

Această corecŃie este cunoscută ca prima corecŃie.

PoziŃia LCF corespunzătoare diferitelor pescaje se regăseşte în

datele hidrostatice ale navei, pentru nava pe chilă dreaptă.

DRAFT DISPL TPC MCT LCB LCF KMT CB

6.000 10330.000 19.400 137.000 -0.360 -1.410 7.960

6.100 10525.000 19.462 138.100 -0.382 -1.524 7.944

6.200 10720.000 19.530 139.300 -0.405 -1.640 7.930

0.685

Page 51: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 51 -

Să considerăm 2 cutii similare, A şi B, fiecare conŃinând 100 t.

PoziŃia LCF este în cazul A la mijlocul cutiei. Prin mutarea greutăŃii

într-un bord, vom face ca cutia să-şi modifice asieta ca în cazul B.

Deoarece forma cutiei este aceeaşi în partea dinspre prova cu cea

dinspre pupa, poziŃia LCF nu se modifică, la fel şi pescajul de medie a

mediilor corectat. Aceasta poate fi explicată astfel:

Din moment ce greutatea celor 2 cutii nu se schimbă, volumul de

apa dislocuit nu se modifică, rămâne constant, iar volumul care se ridică

din apă (zona Y) este egal cu volumul care se imersează adiŃional (zona

X). LăŃimea cutiilor este egala şi de aceea suprafaŃa triunghiului X este

egală cu suprafaŃa triunghiului Y.

Să considerăm o navă ca în figura de mai jos:

Mutarea unei greutăŃi la bord înspre pupa navei va face ca asieta

navei să se modifice şi nava să devină o navă apupată.

Page 52: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 52 -

Din nou volumul ridicat din apă trebuie să fie egal cu volumul

imersat adiŃional. Luând în considerare că forma navei nu este una

regulată şi că partea dinspre prova este de obicei mai îngustă decât

partea dinspre pupa, triunghiul Y este mai lung decât triunghiul X.

Aceasta implică ca poziŃia LCF să se mute înspre pupa, iar pescajul de

medie a mediilor corectat să se micşoreze cu distanŃa OP.

Concluzie

PoziŃia LCF variază odată cu asieta, ceea ce duce la o a doua

corecŃie.

Calculul segmentului OP ne dă corecŃia totală pe care trebuie să o

aplicăm pescajului de medie a mediilor. Dacă multiplicăm distanŃa OP

cu valoarea corespunzătoare TPC (tonnes per centimeter – afundarea

pe unitate) vom avea corecŃia exprimată în tone.

7.3. Calculul primei CorecŃii

Prima corecŃie se calculează cu formula:

FTC (t) = (TRIM (m) x LCF (m) x TPC (t/cm) x 100) / LBP (m)

Unde:

- TRIM (m) este asieta corectată, adică diferenŃa dintre pescajul

corectat pupa şi pescajul corectat prova

- LCF (m) este distanŃa dintre perpendiculara cuplu maestru şi

poziŃia LCF la pescajul de medie a mediilor corectat

- TPC (t/cm) este afundarea pe unitate la pescajul de medie a

mediilor corectat

- LBP (m) este lungimea între perpendiculare.

DRAFT DISPL TPC MCT LCB LCF KMT CB

6.000 10330.000 19.400 137.000 -0.360 -1.410 7.960

6.100 10525.000 19.462 138.100 -0.382 -1.524 7.944

6.200 10720.000 19.530 139.300 -0.405 -1.640 7.930

0.685

Page 53: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 53 -

Valorile LCF, TPC şi LBP pot fi obŃinute din datele hidrostatice ale

navei. Valoarea lui TPC este multiplicată cu 100 pentru a converti din

t/cm în t/m

Când lucrăm în sistemul englez (imperial) corecŃia este:

FTC (LT) = (TRIM (feet) x LCF (feet) x TPI (LT/inch) x 12) / LBP (feet)

Valoare lui TPI (tonnes per inch) este multiplicată cu 12 pentru a

converti din LT/inch în LT/feet.

Cum aplicăm aceasta corecŃie?

- când LCF (faŃă de cuplul maestru) este în aceeaşi parte cu

pescajul mai mare, atunci corecŃia se adună;

- când LCF (faŃă de cuplul maestru) este în partea opusă cu

pescajul mai mare, atunci corecŃia se scade.

Reguli

CorecŃia este pozitivă când:

Nava este apupată şi LCF este spre pupa faŃă de cuplul maestru;

Nava este aprovată şi LCF este spre prova faŃă de cuplul maestru.

CorecŃia este negativă când:

Nava este apupată şi LCF este spre prova faŃă de cuplul maestru;

Nava este aprovată şi LCF este spre pupa faŃă de cuplul maestru.

Note:

În general, nava apupată este considerată că are asieta pozitivă

În general, nava aprovată este considerată că are asieta negativă

În general, LCF este pozitiv când este spre pupa faŃă de cuplul

maestru

În general, LCF este negativ când este spre prova faŃă de cuplul

maestru.

Page 54: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 54 -

Exemplu 1.

Presupunem că:

Pescaj mediu prova corectat 1.000 m

Pescaj mediu pupa corectat 3.000 m

Pescaj de media a mediilor corectat 2.000 m

TPC la 1.500 m 9.8 t/cm

TPC la 2.000 m 10.0 t/cm

TPC la 2.500 m 10.2 t/cm

LBP 70.000 m

LăŃimea navei 15.000 m

FTC (t) = (TRIM x LCF x TPC x 100)/LBP

Trim = 3.000 m – 1.000 m = 2.000 m, nava apupată.

LCF poate fi obŃinut din curba hidrostatică de mai jos.

La un pescaj de 2.00 m, LCF este situat la o distanŃă de 1.5 cm înspre

prova faŃă de perpendiculara cuplu maestru.

Page 55: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 55 -

Scala de pe curba LCF ne spune că proporŃia este de 1cm = 0.2 m.

De aceea, distanŃa reala între perpendiculara centru şi LCF este:

1.5 x 0.2 m = 0.3 m înspre prova.

FTC (t) = (2m x 0.3m x 10t/cm x 100)/70m

FTC (t) = - 8.571 t

Semnul corecŃiei este negativ deoarece LCF, care este înspre prova

faŃă de perpendiculara centru (deci -), este în partea opusă cu pescajul

mai mare, care este spre pupa (deci +).

Exemplu 2.

Presupunem că:

Pescaj mediu prova corectat 26’00’’

Pescaj mediu pupa corectat 30’00’’

Pescaj de media a mediilor corectat 28’00’

TPI la 28’00’’ 68LT/inch

LCF la 28’00’’ +3.1 feet aft

LBP 520 feet

FTC (LT) = (TRIM x LCF x TPI x 12)/LBP

Trim = 30’00’’ – 26’00’’ = 4’00’’, nava apupată.

FTC (LT) = (4’ x 3.1’ x 68LT/inch x 12)/520’

FTC (LT) = 19.458 LT

Semnul corecŃiei este pozitiv, deoarece LCF este în aceeaşi parte cu

pescajul maxim faŃă de perpendiculara mijloc.

7.4. Calculul celei de-a doua CorecŃii

PoziŃia lui LCF este specificată în datele navei pentru nava pe chilă

dreaptă. Deoarece poziŃia lui LCF variază odată cu asieta, o a doua

corecŃie trebuie aplicată pentru a compensa aceasta deplasare

adiŃională a lui LCF.

STC (t) = (TRIM2 (m) x 50 x dm/dz) / LBP (m)

Page 56: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 56 -

Unde:

- Trim (m) este asieta corectată

- 50 este o constantă (sistemul metric)

- LBP (m) este lungimea între perpendiculare

- dm/dz (m) este variaŃia MCT pentru un pescaj de 1 metru la

pescajul de medie a mediilor corectat

Conform figurii de mai jos,

dm/dz = (MCT (la MMC +0.5m) – MCT (la MMC-0.5m)) / 1.000 m,

deci

dm/dz = MCT (la MMC +0.5m) – MCT (la MMC-0.5m)

unde MMC este pescajul de medie a mediilor corectat.

MCT (moment to change trim 1 centimeter în seawater) –

momentul unitar de asietă este momentul, exprimat în metrii x tone,

calculat din punctul LCF, necesar pentru a schimba asieta navei cu un

(1) centimetru.

De exemplu MCT = 20 m x t înseamnă că o greutate de 20 t,

mutată pe o distanŃă de 1 metru faŃă de poziŃia LCF, va schimba asieta

navei cu un centimetru. Această schimbare de asietă poate fi făcută şi

de o greutate de 5 tone mutată pe o distanŃă de 4 metri.

MCT variază de obicei cu pescajul navei (deci are valori diferite

pentru valori diferite ale pescajului) şi este menŃionată în datele

hidrostatice ale navei. Când MCT este exprimată în metri x tone care

Page 57: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 57 -

schimbă asieta cu un metru, va trebui să divizăm acele valori cu 100

pentru a obŃine momentele care schimbă asieta cu un centimetru.

DRAFT DISPL TPC MCT LCB LCF KMT CB

6.000 10330.000 19.400 137.000 -0.360 -1.410 7.960

6.100 10525.000 19.462 138.100 -0.382 -1.524 7.944

6.200 10720.000 19.530 139.300 -0.405 -1.640 7.930

0.685

Când MCT nu se regăseşte în datele navei, pentru termenul dm/dz

se poate folosi următoarea formulă estimativă:

dm/dz = 7.2 (TPC2 (la MMC+0.5m) – TPC2 (la MMC-0.5m)) / B

unde B este lăŃimea navei.

Pentru sistemul englez, STC poate fi exprimată astfel:

STC (LT) = (TRIM2 (feet) x 6 x dm/dz) / LBP (feet)

Unde

dm/dz = (MCT(la MMC +6inch) – MCT(la MMC-6inch)) / 1 feet, deci

dm/dz = MCT(la MMC +6inch) – MCT(la MMC-6inch)

Când momentul MCT este exprimat în picioare x LT pentru a

schimba asieta cu un picior, atunci trebuie să divizăm valorile cu 12

pentru a obŃine momentul care schimbă asieta cu un inch.

Pentru sistemul englez, când MCT nu este disponibil, dm/dz se mai

poate aproxima cu formula:

dm/dz = 30 (TPI2 (la MMC+6inch) – TPI2 (la MMC-6inch)) / B (feet)

De remarcat că semnul acestei corecŃii este întotdeauna pozitiv şi

de aceea, aceasta corecŃie se adună întotdeauna la deplasament.

7.5. Calculul corecŃiei totale

CorecŃia totală (TTC) devine:

TTC = Prima corecŃie (FTC) + A doua corecŃie (STC)

În unele documentaŃii există aşa numitele tabele de corecŃie a

deplasamentului, unde avem o valoare combinată a celor doua corecŃii.

Page 58: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 58 -

Considerând exemplul anterior, de la prima corecŃie, să calculăm a

doua corecŃie şi corecŃia totală.

STC (t) = (TRIM2 (m) x 50 x dm/dz) / LBP (m)

Asieta este de 2.000 m, nava apupată.

Cum MCT nu este disponibil, factorul dm/dz îl vom aproxima cu formula:

dm/dz = 7.2 (TPC2 (la MMC+0.5m) – TPC2 (la MMC-0.5m)) / B

Deci:

dm/dz = 7.2 ((10.2)2 – (9.8)2)/15 = 3.84 t

STC = (22m x 50 x 3.84 t) / 70 m = +10.971 t

TTC = FTC + STC = -8.571 t + 10.971 t = +2.4 t

Aceasta este corecŃia totală pentru asietă, care, în acest caz, se

adună la deplasamentul aflat din pescajul de medie a mediilor corectat.

7.6. Calculul corecŃiei pentru canarisire (bandare)

Când o nava este canarisită, adică are pescaje diferite în bordurile

babord şi tribord la cuplul maestru, suprafaŃa planului de apă se

măreşte odată cu unghiul de canarisire. Nava se ridică uşor din apă

(segmentul OL din figura de mai jos) şi de aceea întotdeauna corecŃia

pentru canarisire va fi pozitivă şi este adăugată la deplasament.

Foarte puŃine nave au tabele care ne dau corecŃiile pentru

canarisire şi de aceea, când nu le avem, o aproximare trebuie făcută cu

formulele:

Pentru sistemul metric:

Page 59: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 59 -

LC (t) = 6 (mid2 – mid1) (TPC2 – TPC1)

Unde

- TPC2 este afundarea pe unitate (cm) la pescajul cel mai mare de la

cuplul maestru

- TPC1 este afundarea pe unitate (cm) la pescajul cel mai mic de la

cuplul maestru

Pentru sistemul englez:

LC (LT) = 0.72 (mid2 – mid1) (TPI2 – TPI1)

Unde

- TPI2 este afundarea pe unitate (inch) la pescajul cel mai mare de la

cuplul maestru

- TPI1 este afundarea pe unitate (inch) la pescajul cel mai mic de la

cuplul maestru

Deoarece formula este doar o aproximare, se recomandă să se

facă toate eforturile pentru că nava să nu fie canarisită atunci când se

începe un draft survey.

Pentru nave de până la 10 000 tdw, corecŃia pentru canarisire va fi

foarte mică şi de aceea se poate neglija dacă unghiul de canarisire nu e

prea mare.

Page 60: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 60 -

8. Testarea apei din jurul navei şi măsurarea densităŃii aparente

8.1. Introducere

Am menŃionat mai devreme că o navă care pluteşte în apă de mare

va dislocui un volum de apă mai mic decât dacă ar pluti în apă dulce.

Aceasta datorită faptului că densitatea apei de mare (1.025) este mai

mare decât densitatea apei dulci (1.000).

Documentele navei fac referire la o navă care pluteşte în apă cu o

densitate specifică, în general apă de mare, cu densitatea de 1.025.

În practică însă, densitatea apei în care pluteşte nava este rareori

densitatea standard a apei de mare sau a apei dulci. De aceea este

nevoie să luăm mostre din apa care înconjoară nava şi să-i măsurăm

densitatea.

DefiniŃii

- Densitate aparentă – masa în aer pe unitate de volum

- Densitate reală – masa în vid pe unitate de volum – este egală cu

densitatea aparentă corectată pentru fenomenul de plutire în aer.

- Densitatea relativă – raportul dintre densitatea unei substanŃe la t1

şi densitatea apei distilate la t2. Temperaturile t1 şi t2 trebuiesc clar

specificate.

8.2. Testarea apei din jurul navei.

Pentru diferite motive, densitatea apei din jurul navei poate varia cu

adâncimea (de la suprafaŃă la diferite adâncimi) şi, în anumite

circumstanŃe, densitatea poate varia de-a lungul navei de la prova la

pupa. Aceste variaŃii pot fi semnificative mai ales în cazul navelor mari.

Mostrele pot fi luate cu ajutorul unui recipient metalic, greu, de

formă tubulară, lung, închis etanş, cu un dop care este ataşat la o

sfoară. Recipientul este coborât în apă la adâncimea dorită, unde dopul

este scos prin zmucirea sforii. Apoi recipientul este lăsat să se umple cu

apă şi este scos din apă, iar densitatea ei măsurată.

Page 61: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 61 -

Măsurarea densităŃii este efectuată cu un echipament numit

hidrometru (densimetru). Hidrometrul este construit de regulă din sticlă,

pentru a nu se coroda şi deforma, şi este gradat în densitatea aparentă

(kg/l în aer). Precizia maximă este la o temperatură a apei de 15 grade

Celsius, dar poate fi utilizat şi la alte temperaturi fără a fi nevoie de o

corecŃie suplimentară de temperatură.

ObservaŃii

Este convenită utilizarea de hidrometre de sticlă cu certificat de

precizie şi calibrate în t/m3. Pentru mai multe motive, un hidrometru de

metal calibrat în termenii densităŃii specifice la 15oC nu trebuie folosit în

scopul determinării cantităŃii de marfă.

Corectarea citirii hidrometrului pentru apa de 15oC poate duce la

erori. Desigur că o corecŃie trebuie aplicată pentru expansiunea /

contracŃia hidrometrului, dar aceleaşi corecŃii trebuie aplicate pentru

aceleaşi fenomene produse la navă. Pentru cele mai multe situaŃii

practice, aceste două corecŃii se anulează reciproc şi efectul lor poate fi

neglijat.

Ca un argument suplimentar se poate observa că daca temperatura

apei de mare ar scădea brusc de la 30oC la 15oC, masa de apă

dislocuită de navă nu s-ar modifica. Hidrometrul s-ar ridica în apă

indicând o densitate mai mare, dar şi nava s-ar ridica în apă indicând un

deplasament mai mic, produsul celor două indicaŃii nemodificând

substanŃial datele iniŃiale.

De aceea se poate concluziona că, în scopul calculului cantităŃii de

marfă prin metoda pescajelor, temperatura apei nu trebuie luată în mod

normal în consideraŃie deoarece poate conduce la erori de până la

0,35%.

Page 62: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 62 -

Densitatea apei de mare variază funcŃie de temperatură, presiunea

hidrostatică şi de salinitate. VariaŃii mari de densităŃi sunt înregistrate în

zonele cu maree şi în zonele în care se topesc gheŃuri.

Densitatea apei poate varia între valori de 0.990 t/m3 şi 1.032 t/m3.

Pentru a evita ca procedeul să ne dea valori eronate, este

important ca:

- testarea apei să fie făcută imediat, înainte sau după măsurarea

pescajelor, din moment ce densitatea poate varia odată cu mareea,

de exemplu;

- trebuie avut grijă ca mostrele să nu fie luate din apropierea gurilor

de deversare din cheu sau gurilor de deversare a apei de răcire a

motoarelor sau în zona unde apa de balast a fost eliberată;

- mostrele vor fi luate întotdeauna dinspre partea bazinului portuar şi

nu din partea dintre navă şi cheu, deoarece apa dintre navă şi cheu

poate fi o apă stagnantă, cu o densitate diferită, prinsă între navă şi

cheu;

- odată ce mostra a fost luată, densitatea ei va fi măsurată imediat,

pentru a preveni condiŃiile externe (soare, vânt, temperatura) să îi

altereze temperatura şi implicit valoarea densităŃii;

- vasul de probe trebuie să fie spălat cu apa din proba cercetată;

- hidrometrul se coboară uşor în lichid şi se eliberează numai după ce

se constată că pluteşte;

- se înlătură bulele de aer ce se formează în jurul hidrometrului prin

răsucirea sau ridicarea lui;

- se face citirea aplicând corecŃia de menisc găsindu-se nivelul real;

- pentru prelucrare, datele citite se corectează cu corecŃiile

instrumentale, indicate de atestatul fiecărui aparat de măsură. După

citire, aparatele se curăŃă şi se păstrează în cutiile lor care le

protejează împotriva trepidaŃiilor.

Page 63: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 63 -

8.3. Numărul de mostre şi locul de unde se iau

Deşi numărul de poziŃii şi adâncimi de unde se pot lua mostrele sunt

dependente de experienŃă, totuşi trebuie să se Ńină cont de pescajul

navei şi circumstanŃele locale, cum ar fi ape de maree, ape dulci

provenite din râurile din apropiere şi aşa mai departe.

Totuşi, următoarele reguli trebuie să fie respectate:

- pentru nave mici, e bine să se ia două mostre din apa dinspre

bazinul portuar, în apropierea mărcii de pescaj de la cuplul maestru

de la o adâncime de 1/3 şi 2/3 din pescajul la cuplu maestru;

- pentru navele mari, cel puŃin trei mostre ar trebui luate şi în fiecare

poziŃie la o adâncime de 1/6, 1/2 şi 5/6 din pescajul de la cuplul

maestru. Mostrele, de regulă, se vor lua la cuplu maestru, la

jumătatea distanŃei de la prova la centru şi la jumătatea distanŃei de

la pupa la centru.

Se va face o medie a densităŃilor măsurate şi această valoare va fi

folosită mai departe în calcule.

8.4. Cum pot apărea erorile

Daca se va folosi un densimetru (hidrometru) necorespunzător,

erori pot apărea din următoarele motive:

- densimetrul este gradat în densitate adevărată (în vid) şi nu sunt

aplicate corecŃiile corespunzătoare;

- densimetrul nu este calibrat pentru tensiunea superficială a apei de

mare;

- sunt efectuate corecŃii de temperatură, când nu este necesar;

- este folosit un densimetru deformat sau corodat, din metal.

Când termenul „densitate” este folosit, aceasta înseamnă, dacă nu

este altfel specificat, densitatea aparentă în aer.

Page 64: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 64 -

9. CorecŃia deplasamentului pentru densitate

9.1. Introducere

Deplasamentul, aflat din datele navei şi corectat pentru asietă şi

canarisire, este exprimat, de regulă, în tone sau tone lungi pentru o

nava care pluteşte în apa de mare cu densitatea standard 1.025.

Deoarece densitatea în care pluteşte nava este rareori identică cu

cea standard, trebuie aplicată o corecŃie a deplasamentului pentru

densitate.

9.2. Calculul deplasamentului corectat pentru densitate

Formula deplasamentului corectat pentru densitate este:

Dcor = docs

D

γ

γ×

unde:

- Dcor este deplasamentul corectat pentru densitate

- D este deplasamentul aflat din calcule

- γ este densitatea apei în care pluteşte nava

- γdocs este densitatea din datele hidrostatice ale navei (de regulă

1.025)

Exemplu:

Deplasamentul corectat pentru asietă şi canarisire 10040.5 t

Densitatea apei în care pluteşte nava 1.005

Densitatea pentru care sunt întocmite datele navei 1.025

Deplasamentul corectat = (10040.5 x 1.005)/1.025 = 9844.588 t

CorecŃia pentru densitate poate fi aplicată numai deplasamentului şi

niciodată deadweight-ului, deoarece volumul de apă dislocuit de nava

goală este de asemenea dependent de densitate.

Page 65: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 65 -

Dacă în documentele navei sunt date doar valorile deadweight-ului,

atunci greutatea navei goale se va aduna la acea valoare înainte ca să

se aplice corecŃia de densitate.

În caz că există un dubiu privind densitatea pentru care sunt

întocmite documentele navei, se pot folosi deplasamentele

corespunzătoare liniilor de încărcare de vară şi apă dulce pentru a afla

densitatea. Se va folosi următoarea formulă:

densitatea în documente = depl. în apă dulce / depl. de vară

Exemplu:

Deplas. la linia de apă dulce în apa sărată (FWD) 25975 t/SW

Deplas. la lina de vară în apa sărată (SLD) 25340 t/SW

Densitatea în documente (FWD / SLD) 1.025 kg/l

Page 66: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 66 -

10. Măsurarea greutăŃilor lichide deductibile de la bord

10.1. Introducere

Din deplasamentul calculat şi corectat pentru asietă, canarisire şi

densitate trebuie sa scădem greutatea lichidelor de la bord, care se pot

schimba între survey-ul iniŃial şi cel final.

Aceste greutăŃi lichide se numesc lichide deductibile şi în toate

situaŃiile se vor avea în vedere următoarele compartimente:

• tancurile forepeak şi afterpeak

• tancurile de balast

• tancurile de apa dulce

• santinele

• coferdamurile

• tunelul

• tancurile de combustibil uşor, greu şi lubrifianŃi

• bazinul de înot

Pentru determinarea greutăŃilor lichide din aceste spaŃii este

necesară cunoaşterea densităŃii lor care se va măsura în cazul

existenŃei de dubii cu privire la valoarea ei.

10.2. Apa de balast

O navă goală are nevoie de balast pentru a-şi menŃine stabilitatea.

Deşi această apă de balast este de regulă pompată afară odată cu

încărcarea navei, nu înseamnă că o navă încărcată nu are deloc balast

la bord. De aceea toate tancurile de balast trebuie verificate cu grijă

înainte de ambele surveiuri, iniŃial şi final, în vederea determinării exacte

a situaŃiei balastului.

Aceasta poate fi făcută prin 3 metode:

- sondare – măsurarea înălŃimii lichidului în tanc – distanŃa de la

baza tancului la suprafaŃa lichidului;

- ulaje – măsurarea spaŃiului liber de deasupra lichidului – distanŃa

dintre suprafaŃa lichidului şi tavanul tancului;

Page 67: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 67 -

- presarea tancurilor – umplerea tancului cu lichid până „dă pe

afară”.

10.2.1. Sondare

Această metodă poate fi folosită numai dacă avem tabele de

calibraj pentru tancurile respective.

Sondarea este făcută cu ajutorul unei benzi metalice sau sfori

speciale care este coborâtă prin tuburile de sondare în lichid. Tuburile

de sondare sunt situate de obicei pe puntea navei.

Prin măsurarea porŃiunii umede a elementului de sondaj se poate

spune care este înălŃimea de lichid din tanc şi deci implicit se poate

calcula cantitatea de lichid.

Când se fac sondaje se vor lua câteva precauŃii:

- se va măsura lungimea tuburilor de sondare, pentru a se evita citiri

eronate din cauza unui tub înfundat sau deformat. Pentru aceasta

se va măsura simplu distanŃa dintre gura tubului şi opritorul din

interiorul tancului şi se va compara cu valorile din datele navei;

- dacă este posibil se va evita utilizarea sforii speciale de sondare,

deoarece, odată ce sfoara s-a udat este foarte dificil să se citească

următoarele sondaje;

- pe cât posibil un surveyor trebuie să utilizeze propriul echipament

de sondare. Dacă se foloseşte cel al navei se va verifica în prealabil

- este recomandată utilizarea pastei sensibile la apă. Această pastă

îşi schimbă culoarea în contact cu apa, ceea ce face citirea mai

uşoara;

- unele nave sunt echipate cu echipamente de citire automată a

nivelului din tancurile de balast, dar acestea nu pot fi întotdeauna

exacte şi de aceea nu trebuie, pe cât posibil, folosite;

- în danele deschise, expuse, unde măsurătorile pot fi afectate de

mişcarea navei şi implicit pot apărea erori, măsurătorile trebuiesc

efectuate de cel puŃin trei ori.

Page 68: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 68 -

Este important de reŃinut că o sondare cu rezultat zero nu înseamnă

întotdeauna că tancul respectiv este gol. Poate fi apă sub opritorul

tubului de sondaj. Cantitatea de apă corespunzătoare unei citiri „zero”

este dată de obicei în tabelele de calibraj ale tancurilor.

În orice caz, fiecare tanc trebuie sondat cu scrupulozitate, iar

expresii de felul „gol” sau „plin” trebuiesc evitate.

10.2.2. Ulaje

Ulajul este distanŃa măsurată de la un punct fix, de referinŃă la

nivelul lichidului din tanc.

Această metodă poate fi folosită numai dacă avem tabele de

calibraj a ulajelor pentru tancurilor respective.

Acest sistem se aplică de obicei pentru tancurile din borduri care au

deschideri în punte. Dacă asieta navei este diferită de zero şi nu avem

documente pentru corecŃii de asietă a ulajelor, este bine să luăm două

ulaje, unul în prova şi unul în pupa tancului. Media aritmetică a celor

două ulaje reprezintă ulajul corectat pentru asietă şi poate fi folosit mai

departe în calcule.

10.2.3. Presarea tancurilor

Aceasta metodă poate fi utilizată doar când tancurile de balast sunt

pline. Se va pompa apă de balast până când aceasta va ieşi prin

orificiile de aerisire din punte, prin partea opusa pescajului cel mai mare

al navei.

Daca apa va ieşi prin aceeaşi parte cu pescajul cel mai mare, atunci

nu înseamnă că tancul este plin, deoarece se pot forma pături de aer

din cauza asietei, mai ales în cazul tancurilor lungi. Acest lucru trebuie

verificat, mai ales dacă nu există guri de aerisire în partea opusă cu

pescajul cel mai mare.

La anumite nave mari, apa de balast poate fi prezentă şi în

magaziile navei şi de aceea acestea trebuiesc verificate de asemenea.

Page 69: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 69 -

10.2.4. Măsurarea apei de balast

Cantitatea corespunzătoare de apă de balast este calculată cu

ajutorul datelor de calibrare ale tancurilor cu corecŃiile corespunzătoare

pentru asietă şi canarisire.

Dacă documentele navei nu ne pun la dispoziŃie corecŃii pentru

asietă şi canarisire, atunci sondările şi/sau ulajele vor fi făcute în punctul

central al tancului sau în două colŃuri opuse ale tancului.

Media sondajelor / ulajelor reprezintă valoarea corectată pentru

asietă şi canarisire.

După ce cantitatea de balast este determinată (exprimată preferabil

în m3), densitatea balastului trebuie măsurată pentru a afla greutatea

totală a balastului de la bord.

În cazul în care balastul este luat din acelaşi loc în care se face

survey-ul, toata apa de balast din fiecare tanc are aceeaşi densitate cu

cea sondată din jurul navei (presupunând că densitatea din jurul navei

rămâne neschimbată).

Totuşi, daca o navă ajunge cu balast la bord, fiecare tanc trebuie

verificat separat, deoarece poate conŃine apă cu densităŃi diferite,

colectate din locaŃii diferite.

Luarea de mostre se poate face cu un recipient miniatură identic cu

cel folosit pentru luarea de mostre din jurul navei. Acesta se va

introduce şi lăsa pe gura tubului de sondaj al tancului. Se vor lua câteva

mostre de la câteva adâncimi diferite şi apoi se va afla densitatea cu

ajutorul unui densimetru / hidrometru. Se va face media aritmetică a

valorilor.

Page 70: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 70 -

10.2.5. ObservaŃii privind tancurile de balast

Pentru a îmbunătăŃi acurateŃea, trebuie solicitat ca tancurile să fie

ori pline complet, ori goale la timpul în care se va începe survey-ul şi să

rămână, pe cât posibil, aşa până la terminarea survey-ului.

Verificarea tancurilor nu trebuie efectuată când asieta navei

depăşeşte corecŃiile disponibile pentru asietă a tancurilor de balast.

Asieta trebuie întotdeauna redusă la maxim şi niciodată să nu

depăşească 3 metri.

Măsurătorile de pescaj se vor face numai după ce capacităŃile

tancurilor de balast au fost determinate.

10.3. Apa potabilă

Aceeaşi procedură utilizată pentru a se determina apa de balast

este utilizată pentru determinarea cantităŃii de apă potabilă de la bord.

DiferenŃa dintre cantitatea de apa proaspătă la survey-ul iniŃial şi cel

final poate fi comparată şi cu consumurile de apă zilnice împreună cu

alimentările şi/sau descărcările de apă proaspătă.

Se presupune că densitatea apei proaspete pentru băut este de

1.000 t/m3.

10.4. Combustibili şi lubrifianŃi.

La bordul unei nave avem de obicei:

- combustibil greu (păcura) – heavy fuel oil

- combustibil uşor (motorina) – diesel fuel oil

- lubrifianŃi – lubricating oil.

Aceeaşi procedură ca şi cea pentru balast şi apă potabilă se va

folosi pentru a stabili cantităŃile de combustibili şi lubrifianŃi de la bord.

ConŃinutul tancurilor este dat de obicei în litri. Greutatea conŃinutului

unui tanc – în tone metrice – este obŃinută prin multiplicarea cantităŃii în

litri cu cea a densităŃii respectivului lichid. DensităŃile diferiŃilor

combustibili şi lubrifianŃi vor varia în limite largi. Valorile exacte vor fi

luate de la Şeful Mecanic.

Page 71: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 71 -

CantităŃile de combustibili şi lubrifianŃi de la sfârşitul survey-ului pot

fi calculate pe baza consumurilor zilnice şi a cantităŃii îmbarcate (dacă

este cazul). Aceste date pot fi luate de la Şeful Mecanic, cu condiŃia ca

valorile lor să fie rezonabile.

Chiar dacă este o mică eroare în consumurile zilnice, aceasta va fi

foarte mică în comparaŃie cu cantitatea de marfă încărcată sau

descărcată.

DensităŃile pentru combustibili şi lubrifianŃi se vor lua din

documentaŃiile specifice ataşate fiecărui sort.

10.5. Santinele.

Toate santinele trebuiesc sondate sau verificate dacă sunt goale

printr-o inspecŃie vizuală.

Certificatele de pompare a santinelor trebuiesc păstrate la bord şi

trebuie făcută o evidenŃă a santinelor evacuate peste bord de-a lungul

voiajului. Aceste înregistrări trebuiesc predate surveiorului la portul de

descărcare şi o copie reŃinută la bord.

Pentru o mai mare precizie, conŃinutul santinelor trebuie mai întâi

pompat într-un compartiment calibrat, unde se poate măsura cu precizie

cantitatea de apă şi apoi conŃinutul acestuia pompat peste bord când

compartimentul este plin.

10.6. Dublul fund şi piscinele.

O deosebită atenŃie trebuie acordată sondărilor spaŃiilor speciale

cum ar fi dublul fund şi eventualelor piscine de la bordul navei.

Surveiorii trebuie să aibă în vedere că presupuneri eronate de

genul „gol” sau „plin”, în cazul dublului fund sau spaŃiilor speciale, din

cauza dificultăŃii sondării acestor spaŃii, pot duce la discrepanŃe

surprinzătoare ale rezultatului final.

Apa din piscine trebuie sondată şi înregistrată separat de alte

lichide de la bord.

Page 72: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 72 -

10.7. CorecŃia pentru asietă.

Deoarece tabelele de calibrare a tancurilor presupun că nava este

pe chilă dreaptă, atunci când asieta navei este diferită de zero – caz

foarte frecvent – se impune o corecŃie. CorecŃia va fi dependentă de

asieta navei – aprovată / apupată – şi de poziŃia tuburilor de sondaj /

ulaj – în partea dinspre prova sau pupa a tancului.

Când un tub de sondaj / ulaj este în partea dinspre pupa a tancului

şi nava este aprovată, nivelul citit va fi mai mic decât în realitate. La fel,

nivelul va fi prea mare dacă nava este apupată.

Dacă un tub de sondaj / ulaj este în partea dinspre prova a tancului

şi nava este aprovată, nivelul citit va fi mai mare decât în realitate. La

fel, nivelul va fi prea mic dacă nava este apupată.

Dacă tubul de sondaj / ulaj este în mijlocul tancului, atunci asieta

navei nu va afecta citirile şi valorile citite vor fi aceleaşi cu cele corectate

pentru asietă.

Page 73: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 73 -

Concluzie:

Când tubul de sondaj / ulaj este în aceeaşi direcŃie ca şi pescajul

cel mai mare al navei, valoarea citită va fi prea mare şi corecŃia

corespunzătoare trebuie scăzută. Dacă tubul este în direcŃia opusă cu

pescajul cel mai mare, valoarea citită va fi prea mică şi corecŃia trebuie

adunată. Aceleaşi reguli se aplică şi pentru corecŃia de canarisire.

Majoritatea navelor mari au tabele cu corecŃii pentru asietă şi

canarisire pentru tancuri la bord, dar în general navele mici nu au.

Exemplu:

Sondajul apei de balast al tancului 2 babord 2.000 m

Asieta 3.000 m, nava apupată

Canarisire 1 grad la babord

Densitatea apei de balast 1.022

Să se calculeze greutatea de apă din tanc.

Tablele pentru corecŃii sunt date mai jos.

Sondajul observat 2.000 m

CorecŃia pentru asietă - 0.303 m

CorecŃia pentru canarisire + 0.065 m

Sondajul corectat pentru asietă şi canarisire 1.726 m

Page 74: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 74 -

Page 75: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 75 -

Din tabla de calibraj:

Sonda 1.800 m 181.6 m3

Sonda 1.700 m 176.0 m3

Prin interpolare: Sonda 1.726 m = 177.456 m3

Greutatea apei în tancul de balast = volumul (m3) x densitatea apei de

balast (t/m3)

Greutatea = 177.456 x 1.022 = 181.360 t

10.8. Calcularea corecŃiilor pentru asietă şi canarisire.

În cazurile în care nu sunt disponibile tabelele de corecŃie pentru

asietă şi canarisire şi tancurile au o formă rectangulară, sondările /

ulajele pot fi corectate precum urmează:

unde:

- I (m) este nivelul imaginar pentru care nivelul lichidului în tanc va

intersecta colŃul opus al tancului faŃă de tubul de sondaj / ulaj

- L (m) lungimea tancului

- H (h) înălŃimea tancului

Deci:

I (m) = (TRIM (m) x L (m)) / LBP (m)

RelaŃia reiese din asemănarea triunghiurilor I-L şi TRIM-LBP.

Deoarece poziŃia lichidului în tanc variază în jurul poziŃiei centrale a

tancului, corecŃia reală de asietă / canarisire va deveni:

Cor.(m) = (TRIM(m) x dist. de la centru tanc la tub sondaj(m)) / LBP

Cum de obicei tuburile de sondaj sunt în extremităŃile prova sau

pupa a tancului, relaŃia va deveni:

Page 76: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 76 -

corecŃie (m) = (TRIM (m) x L (m)) / (2 x LBP (m))

Exemplu:

Sondajul observat 3.500 m

Asieta 2.500 m, nava apupată

Lungimea tancului 15.000 m

LBP 180.000 m

Tubul de sondaj este la partea dinspre pupa a tancului.

Vom avea: corecŃie (m) = (Trim (m) x L (m)) / (2 x LBP (m))

Deci: corecŃia = (2.500 x 15.000) / (2 x 180.000) = - 0.104 m

Semnul corecŃiei este dat de faptul că tubul de sondaj este în aceeaşi

parte cu pescajul cel mai mare, deci sondajul observat este mai mare

decât nivelul real şi de aceea corecŃia trebuie să fie scăzută din

valoarea sondajului.

Când sondajul obŃinut este mai mic decât I, atunci poate fi folosită

următoarea formulă aproximativă :

Sondaj corectat pt asieta(m) = (s2(m)xLBP(m)) / (2xtrim(m)xL(m))

Aceleaşi formule pot fi folosite pentru corecŃia sondărilor în cazul

canarisirilor înlocuind asieta cu canarisirea şi LBP cu lăŃimea navei.

Page 77: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 77 -

11. ImportanŃa survey-ului pentru o navă goală.

11.1. Introducere

Am văzut că masa de apa dislocuită de o navă încărcată este

formată din:

- greutatea navei goale

- greutatea mărfii

- lichidele deductibile de la bord: apa balast, apa proaspătă,

combustibilul şi lubrifianŃii

- constanta navei

Vom explica mai departe ce este constanta navei şi de ce un survey

a navei goale este necesar pentru a determina această constantă.

DefiniŃie

Constanta navei constă în toate obiectele care au venit la bord

după ce nava a fost construită cum ar fi straturi de vopsea, parâme,

piese de rezervă, rezerve ale navei, bagajele echipajului, depuneri pe

corpul imers al navei, mâl în tancurile de balast, etc.

De aceea constanta navei este deplasamentul navei goale obŃinut

în urma survey-ului, minus greutăŃile deductibile de la bord şi masa

navei goale.

De exemplu:

Deplasamentul navei goale (corectat pentru

asietă şi canarisire)

10000 t

Apă de balast 5000 t

Apă proaspătă 300 t

Combustibili şi lubrifianŃi 600 t

Masa navei goale (din documentele navei) 3800 t

TOTAL 9700 t 9700 t

Constanta navei 300 t

Page 78: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 78 -

11.2. ImportanŃa survey-ului pentru nava goală.

Un survey al navei goale trebuie întotdeauna făcut la fiecare draft

survey, chiar şi atunci când nava se întoarce după scurte intervale în

acelaşi loc, motivul fiind faptul că valoarea constantei navei este

întotdeauna în continuă schimbare, din următoarele motive:

- când apa de balast este luată dintr-un loc cu mult mâl, o cantitate

nedefinită de mâl va rămâne întotdeauna în tancurile navei;

- greutatea ruginii, depunerilor de pe corpul navei şi a straturilor de

vopsea adiŃionala se vor aduna la constanta navei în timp.

După o perioadă de timp capacitatea de încărcare a navelor va

scădea din cauza acestei constante şi Căpitanul va încerca să încarce

nava peste limita ei sau să încerce să spună că aceasta constantă este

mult mai mică.

În anumite cazuri constanta navei poate fi mica sau chiar negativă.

Motivele pentru care constanta este negativă sunt explicate mai jos.

11.3. Constante negative.

Motivele pentru care constanta navei este foarte mică sau chiar

negativă pot fi:

- masa navei goale nu este cea din documentele navei. Acest caz

poate apărea când documente identice au fost date unui număr mai

mare de nave surori;

- datele hidrostatice ale navei sunt incorecte;

- diverse echipamente au fost înlăturate de pe navă, precum un

twindeck, o macara sau cranic, o bigă, etc, practică comună în

special pentru navele mici, pentru a mări capacitatea de încărcare;

- o subestimare a pescajelor navei;

- o supraestimare a greutăŃilor deductibile lichide, în special balast;

- o densitate greşită a apei.

Dacă în urma survey-ului se obŃine o constantă negativă, trebuie

verificat dacă aceasta poate fi explicată şi, dacă este posibil, aceasta

trebuie comparată cu constanta din survey-ul precedent. Dacă nu este

Page 79: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 79 -

găsit nici un motiv acceptabil, atunci trebuie făcut un raport unde se va

trece:

- rezultatul efectiv al draft survey-ului;

- rezultatul survey-ului pentru încărcare minus greutatea navei goale

(ca în documente) şi minus constanta (ca cea declarată de căpitan);

- căpitanul trebuie să semneze declaraŃia constantei care a fost

utilizată.

Apoi este la latitudinea clientului să decidă ce greutate se va folosi

la Bill of Lading.

Dacă survey-ul a fost efectuat în circumstanŃe dificile sau dubioase,

poate fi sugerat ca constanta să fie recalculată în portul de destinaŃie.

Exemplu:

Să considerăm o navă la care twindeck-ul a fost îndepărtat şi datele

hidrostatice nu specifică această alterare.

În urma survey-ului navei goale a rezultat:

Depl. navei goale (corectat pentru asietă şi canarisire) 400 t

Lichide deductibile -150 t

Greutatea navei goale - 300 t

Constanta - 50 t

În urma survey-ului navei încărcate rezultă:

Deplasamentul net al navei încărcate 1200 t

Lichide deductibile -180 t

Greutatea navei goale - 300 t

Constanta + Greutatea mărfii 720 t

Greutatea mărfii încărcate este diferenŃa între survey-ul final şi cel iniŃial:

720 t – (-50 t) = 770 t.

Toate greutăŃile care se modifică în timpul survey-ului şi voiajului

trebuiesc luate în calcul. Pentru greutăŃi care nu se pot determina în

mod exact, e bine, pe cât posibil, să fie excluse din calcul. De exemplu

ancorele sau eventualele pontoane pot fi coborâte pe chei sau e bine să

Page 80: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 80 -

le avem în aceleaşi poziŃii în ambele survey-uri – iniŃial şi final. În mod

consecvent ele devin parte a constantei navei.

Page 81: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 81 -

12. Instrumente de măsurare

12.1. Comentarii asupra instrumentelor pentru draft survey

În această secŃiune este cazul să înlăturam practicile învechite care

s-au perpetuat decade de-a rândul prin practici şi adaptări individuale.

Fiecare din surveyori şi fiecare din companiile de survey pretinde că

posedă cel mai bun design al instrumentelor necesare pentru această

măsurare. Acest lucru este adevărat în măsura în care fiecare din aceşti

indivizi face singur aceste măsurători şi nu are nici un termen de

comparaŃie. Este timpul să reconsiderăm aceste instrumente şi să

lăsam locul tehnologiilor moderne de măsurare şi a informatizării. Există

posibilitatea de a introduce noi instrumente în stare să acopere funcŃiile

de bază enumerate mai jos, cu scopul de a câştiga timp şi de a mări

precizia măsurării. Avem nevoie de:

(a) un instrument care să măsoare exact distanŃa, înclinaŃia şi

adâncimea;

(b) un instrument în stare să scaneze exact diferenŃa de densitate în

straturile de apă de la suprafaŃă până la adâncimea de sub chila

navei;

(c) un instrument în stare să măsoare exact volumul şi densitatea

lichidelor conŃinute într-un compartiment dat;

(d) un instrument capabil să măsoare exact volumul şi posibilele

reziduuri într-un compartiment dat;

(e) un instrument capabil să măsoare exact volumul ocupat de corpul

navei în apă şi de asemenea adâncimea de imersiune a liniei

periferice a masei sub chilă;

(f) un computer portabil uşor de folosit cu un soft special creat pentru

draft survey. Un astfel de instrument va standardiza imediat

practicile de draft survey din întreaga lume. În prezent, în special

zonele din oceanul Pacific se pare că se îndreaptă spre această

nouă frontieră.

Page 82: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 82 -

12.2. Echipamente pentru draft survey

Pentru a efectua o măsurare exactă a cantităŃii de marfă, surveiorul

trebuie să se echipeze cu articole standard ca, de exemplu, un fir de

sondaj din oŃel, cretă sau hârtie zaharată, o lanternă puternică, binoclu,

calculator, containere pentru prelevare mostre apă, etc. Unele dintre

caracteristicile tipice ale instrumentelor sunt ilustrate în paragrafele care

urmează.

Pentru a menŃine precizia în condiŃii aproape ideale surveiorul ar

trebui să se echipeze cu articole specializate. CondiŃiile deosebite care

cer echipament specializat includ:

- mare agitată pe timpul măsurării pescajului;

- densităŃi care variază la diferite adâncimi şi locaŃii în care pluteşte

nava;

- densităŃi diferite în tancurile de balast datorate balastării navei în

diferite locaŃii geografice;

- tancuri, în special tancuri cu bord deasupra apei care au tuburi de

sondaj care se evacuează la nivelul punŃii.

Fiecare din aceste condiŃii îl poate încurca pe surveyor, dacă el nu

are echipament cu care să poată măsura cu acurateŃe.

(a) Citirea pescajului / bordului liber

Nu este un lucru ieşit din comun să trebuiască să citim pescajul, iar

marea sa fie agitată cu oscilaŃii de 1-2 picioare. Majoritatea surveyorilor

au adoptat unele dispozitive care liniştesc apa pe timpul măsurării. O

metoda folosită cu rezultate excelente este un tub de plastic

transparent, flexibil de aproximativ 6 metri şi un alt tub transparent rigid,

de aproximativ 1 metru şi de acelaşi diametru (2 cm) lipit de el. Ataşat la

partea de jos a tubului flexibil vom agăŃa o greutate (1 kg). Partea de

sus a tubului (partea rigidă) va fi legată de o frânghie; tubul este

scufundat în mare direct în dreptul mărcilor de pescaj cu aprox. 1 metru

deasupra apei.

Page 83: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 83 -

Nivelul apei din tub poate fi văzut cum se ridică şi scade foarte uşor;

cu ajutorul tubului adiacent la marca de pescaj, nivelul mediu al apei

poate fi citit uşor (aceasta este evident mai practic la mijlocul navei

decât la prova sau pupa). Nivelul apei vizibil în tub nu este afectat de

mişcarea valurilor şi astfel ne permite o citire bună.

Modelul de indicator de pescaj proiectat şi brevetat de NIPPON

KAIJI KENTI KYOKAI (AsociaŃia Surveyorilor japonezi)

Indicatorul de pescaj este construit din următoarele părŃi:

1. Furtun de cauciuc ghidare apă

2. Lest pentru furtunul de cauciuc

3. Tub pentru indicarea pescajului

4. ProtecŃie pentru indicatorul de pescaj

5. Capac protector

6. Indicator al nivelului de apă

7. Banda de măsurare din metal

8. Inel de fixare a greutăŃii de plumb

Page 84: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 84 -

9. Tijă fixare

Descrierea părŃilor indicatorului de pescaj:

1. Furtun de cauciuc pentru ghidare apă

Furtunul de cauciuc: Diametrul exterior 10 mm (diametrul interior

cam 5 mm), de aprox. 20 picioare lungime. În porturi unde adesea la

suprafaŃa apei pluteşte ulei, cauciucul se deteriorează. De aceea,

folosiŃi o Ńeavă din vinil de acelaşi diametru; pe timp de iarnă vinilul nu

poate fi folosit, din cauza multiplelor crăpături care apar din cauza

rigidităŃii, şi care împiedica indicarea reală a nivelului apei. Este de

preferat un furtun din cauciuc sintetic.

2. Lest pentru furtunul de cauciuc

Pentru a scufunda furtunul până la fund folosiŃi lestul de la o Ńeavă

de oŃel de grosime suficientă, fixat la partea de jos a furtunului.

3. Tub interior pentru indicarea pescajului

Diametru exterior de aprox. 22 mm lungime, aprox. 480 mm lungime

din tub de vinil transparent. Partea de jos se conectează cu furtunul de

Page 85: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 85 -

cauciuc. Apa va intra în aceasta Ńeavă care este deschisă la partea de

sus pentru a lăsa să iasă aerul din ea.

4. ProtecŃie pentru indicatorul de pescaj

Lungimea totală de 550 mm. Tubul principal este făcut din alamă,

de aprox. 500 mm, cu o fereastra lungă de 450 mm şi lată de 15 mm.

Furtunul de cauciuc, lestul şi tubul interior cu indicatorul de pescaj sunt

ataşate la acest protector.

5. Capac protector

Este un dispozitiv care previne intrarea apei din partea de sus a

tubului interior şi împiedică separarea părŃilor componente. El

conectează banda de măsurare cu indicatorul de nivel al apei.

6. Indicatorul de nivel al apei

Lungime 470 mm, lăŃime 15 mm şi grosime 3 mm, din plastic.

Pentru a indica nivelul apei, suprafaŃa lucioasă a fost matisată cu

glasspapier. Se introduce în tubul interior şi se fixează cu partea de jos

a capacului protector.

7. Banda de măsurare din metal.

Fixată la partea de sus a capacului cu ajutorul unei cleme cu şurub

şi conectată la inelul din capăt al benzii de măsurare. Partea de sus a

acestuia indica 0 inch, cu alte cuvinte, gradarea benzii de măsurare

începe de aici.

8. Inel de fixare a greutăŃii din plumb

FolosiŃi o sârmă de telegraf de 3 mm diametru, izolată în vinil,

pentru a agăŃa greutatea de plumb şi a Ńine protecŃia verticală.

9. Tijă metalică

Când scufundăm instrumentul în apă şi ne uităm în jos exact de

deasupra lui, este nevoie de un marcaj orizontal care ne arată că a

ajuns la nivelul apei.

Pentru a folosi acest instrument, urmăriŃi următorul exemplu:

Din punctul marcat cu 8 m pescaj coborâm indicatorul de pescaj cu

banda de lungime 1.20 m şi presupunem că partea de jos a protecŃiei a

ajuns la nivelul apei.

Page 86: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 86 -

Ridicăm indicatorul de pescaj şi privim la decolorarea indicatorului

de nivel al apei şi presupunem că indica 17 cm.

8.00 m - (1.20+ 0.17) = 6.63 m este citirea de pescaj

InstrucŃiuni de folosire:

1. łineŃi bine strânşi opritorii capacului;

2. Odată ce protecŃia se decolorează în apă, nu trebuie să ridicaŃi

banda de măsurare ca să o aduceŃi la linie cu punctul dat pe

bordajul navei. Nu aveŃi voie decât să-l coborâŃi.

3. După ce luaŃi măsura, puteŃi coborî banda de măsurare cu 3 sau 4

inch succesiv şi puteŃi face măsurări consecutive de trei sau patru

ori.

4. Când indicatorul se udă pe toata suprafaŃa , trebuie scos, şters şi

pus la uscat. Apoi poate fi folosit din nou. Pe timp de noapte, când

nu puteŃi observa partea udă, puteŃi folosi un strat de cretă pe

suprafaŃa din tablă a indicatorului.

5. După ce partea de jos a indicatorului de pescaj s-a decolorat în apă

sunt necesare 10 secunde pentru că apa să intre în Ńeava din

interior şi să se liniştească. Trebuie să lăsaŃi cel puŃin 15 secunde

ca nivelul să rămână nemişcat.

6. Când furtunul de cauciuc este curbat sau are un nod, apa nu se va

ridica. De aceea este important să ne asigurăm că furtunul este

drept, înainte de a-l introduce în apă.

7. Când banda de măsurare este curbată, în zilele cu vânt şi nu ne

aşteptăm să avem precizie la măsurare, puteŃi folosi un fir electric

de 3 mm în loc de bandă de măsurat.

Dacă mărcile de pescaj de la mijlocul navei pot fi citite cu uşurinŃă şi

mare precizie, deoarece sunt pe partea adăpostită de vânt, în anumite

porturi, dar numai în acele porturi în care temperatura rămâne constantă

deasupra punctului de îngheŃ, pe partea expusa vântului, pescajul poate

fi determinat prin instalarea unui tub de plastic transparent umplut cu

apă pe puntea principală, în formă de U, care coboară vertical pe partea

dinăuntru a parapetului din babord, continuă orizontal de-a lungul punŃii

Page 87: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 87 -

şi vertical în sus pe parapetul din tribord. Adică folosim principiul vaselor

comunicante. Cantitatea de apă din tub este măsurată astfel încât

coloana de apă din secŃiunile verticale (pe parapet) să poată fi măsurată

dintr-un punct fix (de obicei de la nivelul punŃii), iar diferenŃa de înălŃime

între nivelurile apei este egală cu înclinaŃia. Dacă tubul nu este complet

întins dintr-o parte în alta, atunci lungimea orizontală a tubului folosit în

realitate poate fi proporŃionata cu lăŃimea navei, iar înclinaŃia calculată

cu metoda triunghiurilor asemenea, Ńinând cont că punctele de referinŃă

pentru măsurarea coloanelor de apă în sectoarele verticale ale tubului

ar trebui să fie la înălŃime egală deasupra chilei.

Uneori, marea este aşa de agitată, încât citirea pescajului printr-un

tub de plastic în largul mării este imposibilă. Presupunând că a fost citit

un pescaj bun pe partea la adăpost de vânt, se poate face o corecŃie

acceptabilă folosind un tub mic, flexibil şi transparent de aprox. 50 m cu

diametrul de 1 cm. Tubul este umplut cu apă, toate bulele de aer sunt

scoase şi tubul este întins de-a curmezişul navei, din partea de sus a

balustradei, din babord până la balustrada din tribord, aproximativ în

zona de mijloc a navei. DiferenŃa între nivelul de apă din tub se

măsoară de pe punte, în babord şi tribord exact în aceeaşi locaŃie.

Page 88: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 88 -

DiferenŃa va fi înclinaŃia; ½ din acesta valoare trebuie adăugată la

pescajul citit sau scăzută din el conform înclinaŃiei, şi acesta va fi

pescajul mediu de la mijlocul navei.

Note:

1. Nivelul de apă la gradaŃii trebuie să fie mai mare decât puntea la

linia de centru

2. Tot aerul trebuie scos din din tub

3. Zero pentru ambele gradaŃii trebuie să fie la aceeaşi înălŃime

deasupra liniei punŃii.

În condiŃii climatice reci, instrumentul este dificil de folosit şi poate fi

înlocuit cu manometre sau cu instrumente ca cel brevetat în Polonia şi

ilustrat în paginile următoare.

Dispozitiv pentru măsurarea bordului liber al vaporului

Acest instrument a fost conceput prin modificarea primului, brevetat

în 1972. Toate neajunsurile au fost eliminate şi a fost conceput un nou

aparat care poate fi folosit indiferent de condiŃii. În versiunea sa finală, a

fost verificat din 1984 până în 1988 prin efectuarea a câteva sute de

măsurători. InspecŃiile la navă au dovedit că acest tip de instrument nu a

mai fost regăsit şi în alte porturi.

Caracteristicile dispozitivului:

- măsoară bordul liber cu acurateŃe de +/– 2 mm. Măsurarea este

corectă în orice tip de valuri, doar dacă nava nu se află în hulă (la

hulă se induce un interval regulat de audibilitate a sunetului şi

slăbeşte în tărie). În condiŃii de hulă se poate atinge o precizie de

+/- 5mm.

- Elimină nevoia de a folosi scara de pisică (în special în condiŃii de

iarna foarte periculoase). Folosind acest instrument măsurările se

fac de pe punte (în siguranŃă şi ieftin).

- Când nava este la dană este suficientă o fantă de 3 cm pentru

măsurare.

Page 89: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 89 -

- Folosirea unui cablu gradat în loc de o banda de măsurare ne

permite să facem măsurători, în condiŃii de vânt, pentru a asigura o

viaŃă lungă dispozitivului.

- În condiŃii de gheaŃă, greutatea de plumb a dispozitivului permite să

găurim gheaŃa şi să primim semnale de la suprafaŃa apei.

- O măsurare promptă permite verificarea pescajului navei în timpul

fazei finale a încărcării şi să o oprească la vreme.

- Când are loc măsurarea pe nave cu file de centură, punctul arbitrar

nu trebuie să fie pe linia punŃii ci, de exemplu, pe balustradă.

Puncte similare pot fi gradate pe corp la pupa şi la prova pentru a

permite o citire precisă a pescajului navei în orice vreme şi condiŃii

(de exemplu în radă).

- Sonda scurtă şi

tamburul permit

transportul într-o

geantă de mână.

Structură şi operare

Dispozitivul de

măsurare constă în:

sondă (1), cu un furtun de

5 m (2), şi lest (3), furtun

de deaerare (4) 30-40 cm

montat pe cablul de

măsurare (5) la sistemul

electronic şi difuzor,

cablul gradat la intervale

de 5 cm este înfăşurat pe

tambur (7). În condiŃii de

valuri folosiŃi furtunul de

cauciuc (2) în timpul

măsurărilor. În condiŃii de

coastă sau port, la

Page 90: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 90 -

adâncime de 5 m este presiune constantă şi, independent de valuri,

nivelul apei în sondă este constant. În caz de valuri mici sau condiŃii de

gheaŃă, se înşurubează o Ńeavă ascuŃita (6) cu orificii pentru apa care

sparge gheaŃa şi putem citi nivelul apei.

InstrucŃiuni de folosire

Măsurarea este făcută coborând aparatul cu un furtun de cauciuc în

apă. Când primim semnalul, aparatul ar trebui să fie ridicat uşor până

când semnalul scade şi apoi să facem citirea. AcurateŃea măsurării este

de 2-3 mm.

(b) Dispozitive de prelevare a mostrelor de apă.

Pe piaŃă există dispozitive pentru prelevare de mostre la diferite

adâncimi, care sunt eficiente. Următoarele schiŃe sugerează dispozitive

alternative care s-au dovedit folositoare.

- O Ńeavă de 4 cm cu capace filetate la ambele capete. În capacul

din partea de sus sunt date găuri de număr şi mărime suficiente pentru

a fi folosite în apă pe timp limitat.

Exemplu: dacă sunt necesare 10 secunde să umplem tubul, atunci

surveiorul va limita coborârea în apă la 10 secunde (această metodă va

da o densitate medie bună de la suprafaŃă până la fund).

- Tub de plastic transparent de 5 cm, cu o valvă batantă lipită la

partea de jos cu o răşină epoxidică; o greutate de ½ kg este de

asemenea ataşată la partea de jos. Ataşat la partea de sus este un

capac din plastic subŃire, fixat în aşa fel încât să permită apei să treacă

prin partea de sus, dar să restricŃioneze apa să intre atunci când este

trasă afară. Pentru a preleva o mostra de apă, tubul este coborât la

adâncimea dorită. Ridicat şi coborât de câteva ori, cam un metru faŃă de

adâncimea dorită, ne asigurăm că în tub a intrat o mostră corectă.

Această mostră va arăta densitatea numai pentru nivelul la care a fost

coborâtă.

- când prelevăm mostre de balast printr-o sondă, folosim o Ńeavă

cupru de aprox. 40 cm lungime şi 2 cm diametru. Un dispozitiv valvă

Page 91: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 91 -

trebuie fixat în partea de jos, astfel încât atunci când Ńeava atinge fundul

valva să se deschidă şi tubul să se umple de apă. Acest dispozitiv este

coborât până la fundul tancului pentru a afla densitatea reală a apei.

Este important ca mostra să fie luată din interiorul tancului şi nu din

partea de sus a sondei care corespunde cu magazia, aceasta deoarece

densitatea poate varia foarte probabil datorită diferenŃei de temperatură.

- Un alt dispozitiv folosit pentru draft survey este salinometrul pentru

colectarea de mostre de apă.

Scop: pentru a preleva mostre de

apă de mare sau din doc la diferite

adâncimi specifice.

Descriere: un cilindru cu un dop

care poate fi scos la adâncimea dorită

trăgând brusc de o funie.

SpecificaŃie: instrumentele trebuie

să poată obŃine o mostră la adâncimi

diferite; materiale: oŃel inoxidabil;

capacitate: 1.000 ml; înălŃime

minimum 400 mm.

Ca alternativă la cele de mai sus,

surveyorii pot folosi de asemenea

« dispozitive zonale ». În aceşti cilindri

apa continuă să curgă tot timpul când sunt coborâte şi apoi se închid

când sunt opriŃi la adâncimea dorită.

(c) Dispozitive de măsurare a distanŃelor liniare.

Servesc la măsurarea bordului liber al navei la cheu, la sondarea

balastului, etc.

Banda de măsurare din oŃel: surveyorii din multe părŃi ale lumii

folosesc banda de oŃel cu o bară în formă de litera T, sau alte

dispozitive similare, pentru măsurarea bordului liber. Acest sistem a fost

considerat destul de bun de către autorităŃile portuare şi comerciale.

Page 92: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 92 -

Firesc, numai produsele profesionale trebuiesc folosite, fiind

responsabilitatea producătorului să

asigure calibrarea benzii. Fiecare

instrument trebuie însoŃit de un

certificat de calibrare emis de o

instituŃie oficială de standarde.

Sonda pentru tanc este o bandă

din oŃel inoxidabil pentru sondarea

balastului, echipată cu o contra

greutate de o mărime care va fi mai

mică decât diametrul intern al tubului

sondei. Scop: pentru determinarea

înălŃimii fluidului din tancurile navei.

Descriere: sonda pentru tanc constă

din: o ramă metalică anodică sau din

alamă cu mâner; bandă de măsurat cu

cârlig rotitor sau fiting pentru o

greutate. SpecificaŃii: rama - există mai

multe tipuri, cel care o va folosi şi-o

poate alege; banda - lungime minimă

25 mm, material - oŃel inoxidabil,

gradată la 1mm, numerotată la 10 mm.

Certificare - fiecare instrument ar trebui însoŃit de un certificat de

calibrare emis de o instituŃie oficială de standarde.

(d) Măsurarea densităŃii balastului sau apei.

Hidrometrul (densimetrul).

Hidrometrul din sticlă, pentru draft survey, măsoară densitatea în

aer în kg/litru şi este certificat de un laborator de testare, sau este

verificat periodic cu un hidrometru certificat. Scop: determină densitatea

apei de mare, a apei nepotabile şi a apei dulci.

Descriere:

Page 93: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 93 -

- Materiale: sticlă transparentă

- dimensiuni: lungime aprox.335 mm, diametru

aprox. 27 mm

- Scala: scala din hârtie albă este gradată în

densitate kg/l în aer (densitatea în aer este

uneori numită densitate aparentă). Aceasta

permite ca greutatea să fie obŃinută prin

înmulŃirea valorii citite pe scală cu volumul în

m3 al apei dislocuite.

- Temperatura de referinŃă: 15 grade C

- Tampon: ceară neagră

- Gama de valori: 0,990 până la 1, 040 kg/l (în

aer)

- Gradat: 0,0005 (0,010 gradaŃii în roşu)

- Profilat: 0,005

- Tensiunea de suprafaŃă: medie (trebuie să fie

marcată pe instrument)

- Indicatori: numele producătorului sau un

indicator uşor de identificat.

- Număr de identificare.

Certificare: fiecare instrument ar trebui

însoŃit de un certificat de conformitate al

producătorului sau un certificat de corecŃie emis

de o instituŃie oficială de standardizare. Cel puŃin

două instrumente cu certificate oficiale de

corecŃie ar trebui puse la dispoziŃie pentru a

avea termen de comparaŃie.

InstrucŃiuni pentru densimetrele folosite în draft survey.

Când se măsoară cantitatea de marfă la vrachiere este important

ca relaŃia dintre greutate şi volum să fie bine înŃeleasă. Majoritatea

hidrometrelor în uz în prezent nu sunt de fapt potrivite pentru acest

Page 94: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 94 -

scop, dar ZEAL în cooperare cu S.G.C. Van Bree N.V. Anwers, membră

a SocietăŃii Generale de Supraveghere S.A. Geneva, au conceput acest

hidrometru pentru draft survey, care are acurateŃea necesară şi are

următoarele caracteristici:

- o gamă de valori de la 0,990 până la 1,040 kg/l potrivită pentru

folosirea în apă de mare şi în apă dulce şi de aceea acoperă

domeniul de densitate cerut în mod normal pentru draft survey;

- o scală gradată în kg/l în aer (densitatea în aer este uneori numită

densitate aparentă). Aceasta permite ca greutatea să fie obŃinută

prin înmulŃirea valorii citite pe scală cu volumul în m3 al apei

dislocuite;

- Calibrarea hidrometrului pentru folosire în apă de mare, un lichid de

tensiune de suprafaŃa medie;

- Produs din sticlă, astfel încât permite certificarea de Institutul

Britanic de Certificare dacă este necesar;

- Alternativ, un certificat de conformitate ZEAL pentru acurateŃe.

InstrucŃiuni de folosire.

1. O mostra curată, reprezentativă trebuie obŃinută cu ajutorul unei

cutii de prelevare sau al unui alt dispozitiv de prelevare de mostre.

(O mostră de cel puŃin 1 litru ne ajută să fim siguri că temperatura şi

densitatea nu se schimbă între colectarea mostrei şi citirea

valorilor). Adâncimea apei din container trebuie să fie suficientă

pentru a ne permite cel puŃin 25 mm distanŃă între fundul

hidrometrului şi fundul containerului. Diametrul intern al

containerului sau borcanului trebuie să fie de cel puŃin 50 mm.

2. În funcŃie de împrejurări, sunt importante numărul de mostre care

trebuiesc prelevate, de asemenea la ce adâncimi şi la ce poziŃii în

afara navei.

3. Citirea se poate face coborând hidrometrul într-un aparat de

colectare de formă potrivită sau prin transferul apei într-un recipient

de sticlă potrivit. Dacă folosim un container din metal sau din alt

Page 95: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 95 -

material care nu este transparent, pentru a citi valorile, trebuie să ne

asigurăm că este plin până la gură. Dacă se foloseşte un recipient

din sticlă, trebuie clătit mai întâi cu o parte din mostră pentru a evita

schimbări de temperatură. Containerul sau recipientul de testare

trebuie protejat de curent, pentru a nu afecta citirea.

4. Citirea trebuie să se facă în aparatul de prelevare sau în recipientul

de sticlă cât de repede posibil. Dacă se amână citirea, au loc

schimbări de temperatură ceea ce conduce la rezultate eronate. În

caz de dubii, ar trebui repetată prelevarea de mostre pentru a

verifica prima observaŃie.

5. Tija hidrometrului şi suprafaŃa mostrei de apă nu trebuie să conŃină

ulei deoarece în acest fel este afectată acurateŃea citirii.

6. Hidrometrul trebuie Ńinut vertical de partea de sus a tijei şi scufundat

cu grija în mostra de apă până când pluteşte liber.

7. Citirea hidrometrului se face acolo unde nivelul suprafeŃei lichidului

întâlneşte scala gradată.

Linia A…..A indica poziŃia corectă de citire la nivelul ochilor, ex.

1,0285 kg/l în aer.

CorecŃii la citirea hidrometrului.

1. Dacă instrumentul are şi certificat BSI, trebuie aplicată corecŃia

specificată.

Page 96: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 96 -

2. Pentru majoritatea draft survey-urilor nu trebuiesc aplicate alte

corecŃii.

Notă

O citire este corectă atunci când hidrometrul din sticlă este folosit la

temperatura de 15˚C. Dacă este scufundat în apă la temperaturi mai

mari sau mai mici de 15˚ C, instrumentul se va dilata sau contracta

astfel încât, pentru teste precise de laborator, se va aplica o mică

corecŃie. Pentru draft survey, trebuie notat că nava însăşi se va dilata

sau contracta în funcŃie de temperatura apei în care pluteşte. CorecŃiile

necesare compensării pentru aceste schimbări în volum sunt de semn

opus şi tind să se compenseze una pe alta. Deoarece nu este practic să

calculăm o corecŃie de temperatură pentru navă, pentru majoritatea

pescajelor nu trebuie aplicată nici o corecŃie pentru dilatarea sau

contractarea sticlei hidrometrului.

IMPORTANT

Este foarte important să notăm că densitatea cerută pentru pescaj

este densitatea medie (în aer) a apei în care pluteşte nava. Orice

încercare de corecŃie a acestei densităŃi a apei cu densitatea de la 15˚C

(60˚F) sau alte temperaturi standard pot conduce la serioase erori în

calcularea greutăŃii.

(e) Tub de sticlă sau plexiglas care conŃine un densimetru

Un cilindru de plastic sau de sticlă de măsurat, de minimum 5 cm

diametru interior şi de înălŃime suficientă pentru a conŃine hidrometrul şi

a permite o adâncime între fund şi hidrometru de cel puŃin 2,5 cm.

Trebuie să putem citi meniscul fundului apei la nivelul ochilor.

Măsurările de densitate trebuiesc făcute cu cilindrul pe o suprafaŃă

dreaptă, stabilă şi protejată de vânt;

Scop: pentru o citire exactă a valorilor densităŃii. Material: sticlă sau

plexiglas. SpecificaŃii: diametru - aprox. 50 mm, lungime 400 mm.

Page 97: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 97 -

(f) Pompa pentru densitatea mostrelor: o pompa mică şi un tub

de plastic sau un echipament de scoatere a apei pentru a putea obŃine

mostrele de densitate din tancul de balast prin tubul de sondare.

(g) Hârtie zaharata (sensibila la apă) pentru sondarea balastului.

Scop: pentru a obŃine o citire mai precisa a greutăŃii lichidului. Descriere:

hârtia zaharată este un produs care îşi schimbă culoarea , de exemplu,

roşu la contactul cu apa. În consecinŃă, când se aplică pe banda de

sondare ne va permite o citire mai precisă.

(h) Rigla de calcul pentru a citi corect dimensiunile din planurile

navei sau curbele hidrostatice.

(i) Calculator cu soft adecvat pentru a colecta datele primare şi

pentru a lista formatul de survey care a fost convenit.

(j) Lanterna puternică: pentru orele de noapte sau pentru controlul

în compartimente întunecate.

(k) Binoclu: pentru a citi mărcile de pescaj

(l) Conversia factorilor: pentru conversia factorilor vor fi folosiŃi

numai factorii potriviŃi din lista publicată de NaŃiunile Unite.

Page 98: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 98 -

13. Factorii care afectează draft survey-ul

Trebuie subliniat că în aceasta tehnologie, ca în orice alt proces de

măsurare rapidă şi ieftină a cantităŃilor mari de materiale, există totuşi

anumite aproximări.

Deci, factorii care afectează precizia sunt:

a) InformaŃii hidrostatice sau mărci de pescaj incorecte.

InvestigaŃiile făcute în draft survey-uri special efectuate, au indicat

că pot fi erori semnificative în determinarea deplasamentului datorită

erorilor tipografice sau aritmetice din tabelele hidrostatice ale navei.

Acest lucru s-ar putea îmbunătăŃi dacă tabelele care sunt remise

surveiorului ar avea o ştampilă de aprobare din partea societăŃii de

clasificare sau a Ńării pavilionului. După un număr de ani în care mărcile

de pescaj s-au revopsit fără o atenŃie specială, mai ales dacă nu au fost

marcate permanent pe corpul navei, acest lucru poate conduce la erori

în citire. Dacă există cel mai mic dubiu, mărcile de pescaj ar trebui re-

marcate la următorul doc uscat.

b) Incorecta calibrare a tancurilor

Atunci când apare o eroare constantă după un anumit număr de

citiri, se poate trage concluzia că este vorba despre o calibrare

incorectă a tancurilor. Se poate verifica printr-o măsurare atentă exact

când tancul sau tancurile în chestiune sunt umplute sau golite şi nu sunt

alte schimbări de greutate. La cererea armatorului, societăŃile de

clasificare pot emite certificate speciale de calibrare pentru fiecare tanc

sau compartiment al navei.

c) Mâl sau depuneri în tancurile de balast

Cantitatea de mâl sau de depuneri va creşte în timp, depinzând de

sedimente, de formarea depunerilor sau de frecvenŃa curăŃării. Acest

lucru este dificil de cuantificat. Efectul asupra calculării balastului poate

Page 99: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 99 -

fi micşorat dacă lăsăm o anumită cantitate de apă în tancul de balast în

loc să-l golim complet. Calculul va folosi diferenŃa dintre cantităŃile de

apă cunoscute în loc să presupunem că tancul este complet gol; în

acest fel eroarea va fi limitată la diferenŃa de densitate dintre balast şi

mâl. În mod obişnuit, vrachierele mari ajung la porturile de descărcare

cu o uşoară aprovare ca rezultat al arderii combustibilului din tancurile

de combustibil din pupa, în timpul traversadelor lungi. Deoarece în

general sondele sunt amplasate numai spre pupa, măsurarea tancurilor

de balast goale, nu înseamnă neapărat că în ele nu există apă deloc

deoarece apa se va acumula în partea din faŃă. Când tabelele de balast

sunt completate cu sonda zero şi aprovare, totdeauna se găsesc

cantităŃi considerabile de apă reziduală de balast. Din nou, aceasta apă

nu este neapărat necesar să fie prezentă. În consecinŃă, când cineva

presupune că tancul este gol sau cantităŃile sunt exact cele din tabel,

ambii greşesc.

d) Mărirea stratului de scoici

În special dacă se amână docul uscat şi dacă vopseaua

antivegetativă este veche, stratul de scoici pe corpul navei se va mări şi

va adăuga greutate navei. Dar, deoarece această greutate nu se

schimbă între măsurările de la început şi cele de la sfârşit, nu are nici un

efect asupra calculul greutăŃii mărfii, decât dacă nava a stat la doc

pentru o lungă perioadă sau dacă vopseaua s-a deteriorat.

e) Perturbări din cauza mării

Se produc în mod normal din cauza vântului, a valurilor sau a

traficului.

f) VariaŃii în densitatea apei de mare

Dacă o navă încărcată are sub chilă o adâncime mică, apa de mare

va reŃine mâl sau sedimente în suspensie, iar densitatea apei poate fi

afectată de compuşii chimici din suspensie. Acest lucru este evident din

Page 100: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 100 -

mostrele prelevate. Dacă suspectăm această posibilitate, mostra de apă

sărată pentru verificare trebuie luată de la adâncime maximă. În

porturile la fluviu, sau în apropierea gurilor de fluviu sau a zonelor

industriale pot exista numeroase straturi de apă cu densităŃi diferite,

care pot afecta substanŃial exactitatea mostrei de apă.

g) Afundarea navei

Când o navă este legată la cheu într-un curent care curge puternic

sau într-o zonă cu curent de maree, în ape puŃin adânci, se va afunda,

adică pescajul său va creşte. Acest lucru se datorează scăderii presiunii

apei între fundul corpului navei şi fundul mării. Scufundarea se

datorează unui număr de factori complecşi, proprietăŃilor hidrodinamice

ale corpului navei, în special acolo unde adâncimea de sub chilă este

mică şi nu poate fi măsurată exact prin calcule teoretice. Se pare că nu

există nici un efect la viteze ale curentului sub 2.5 noduri. Dacă

condiŃiile sunt favorabile pentru afundare, surveiorul şi comandantul

trebuie să verifice dacă nava pluteşte şi nu atinge fundul, şi pentru o mai

mare precizie, să aştepte până când curentul de maree este zero, sau

să mute nava într-o altă dană unde se ştie că efectele de afundare sunt

mai mici.

h) Deformările asimetrice ale corpului navei

Dacă media pescajului de la mijlocul navei diferă de media de la

prova şi de cea de la pupa se presupune că deformările corpului navei

au forma unei curbe parabolice. Dacă nu este nici o diferenŃă între

media pescajului de la mijlocul navei şi media de la pupa şi cea de la

prova, se presupune că corpul navei nu are deformări. Ambele

presupuneri pot fi greşite. În practică, deformarea corpului poate să nu

fie de forma unei curbe parabolice sau pot fi deformări între capetele

navei şi punctul de mijloc, adică sub forma unei curbe sinusoidale

modificate. Dacă pescajul nu este citit la toate cele şase mărci de

pescaj, corpul poate fi torsionat fără ca acest lucru să fie cunoscut.

Page 101: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 101 -

i) Încovoiere din cauza Soarelui

Nave de aproximativ 50.000 tone deadweight sau mai mari pot fi

supuse încovoierii din cauza Soarelui. Încovoierea se constată la punte

şi la structura de deasupra liniei de plutire datorită dilatărilor sau

contracŃiilor metalelor din cauza căldurii de la soare. Efectul ar trebui în

mod normal să fie o arcuire care poate fi apreciabilă. Unele măsurări

făcute pe o navă de mărfuri generale de 74.000 tone dwt au arătat că

nava complet încărcată a fost deformată convex (sagging) cu 5 cm la

ora 7.00 şi deformată concav (hogging) cu 27.5 cm la 17.00 în aceeaşi

zi, fără să se producă vreo mişcare a greutăŃii înăuntrul navei, cu

excepŃia consumului normal de apă şi combustibil pentru o navă la

ancoră.

j) Folosirea unor metode aproximative pentru corecŃie

Metodele matematice folosite pentru corectarea asietei sau a

deformărilor corpului navei, (convexitate sau concavitate) dacă aceste

condiŃii există, sunt aproximări din cauza limitărilor cauzate de timp, de

cheltuieli şi de condiŃiile de muncă. Oricum, dacă aceleaşi metode sunt

folosite corect şi uniform în toate verificările, rezultanta erorilor în

greutatea exactă a mărfii va fi minimă. Dacă la nave mai bine echipate

există tabele de corecŃie pentru asietă şi de deviaŃii ale corpului navei ,

atunci aceste tabele ar trebui folosite în locul metodelor aproximative.

Page 102: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 102 -

14. ÎmbunătăŃirea preciziei

În operaŃia de măsurare a cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

sunt implicate câteva părŃi şi este în avantajul fiecăreia din ele să-şi

conjuge eforturile pentru a mări acurateŃea măsurării.

a) Cumpărătorii, vânzătorii, navlositorii, terminalele şi

echipajul navei

Presupunând că cumpărătorii, vânzătorii şi navlositorii sunt

deopotrivă preocupaŃi de greutatea corectă a mărfii, lipsurile şi

discrepanŃele pot constitui o problemă şi pentru comandant (respectiv

căpitan, căruia i se delegă responsabilitatea mărfii). Pentru a evita acest

lucru, se recomandă că odată ce nava este nominată, să fie trimis un

telex comandantului prin care să fie informat că greutatea din

conosament va fi stabilită prin metoda pescajelor (draft survey).

Aceasta, pentru a indica că nava trebuie să îndeplinească nişte cerinŃe

când ajunge în portul de încărcare/descărcare. Dacă nu, nava poate fi

declarată în off-hire (nu poate fi angajată), iar comandantul sau

armatorul ŃinuŃi responsabili pentru toate costurile.

b) Formatul telex pentru avizarea comandantului

Un text model pentru telex este redat mai jos.

Către comandantul navei, M.V……………………………

Copie către surveyor…………………………………….…

De la…………………………………………..(agentul navlositorului)

Referitor la: Prezentarea navei la sosire gata pentru măsurarea

pescajului conform UN/ECE Draught Survey Code 1991.

Domnule,

Page 103: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 103 -

Vă avizăm că, în condiŃiile contractului charter party, trebuie să

prezentaŃi nava gata pentru ca un surveyor independent, care să

acŃioneze în numele nostru, să facă un calcul al cantităŃii de marfă prin

metoda pescajelor pentru a stabili cantitatea, greutatea, care va fi

specificată în conosament. Surveiorul va urca la bordul navei când veŃi

ajunge la dană de marfă.

2. Nava va ajunge în portul de încărcare (sau descărcare) cu o asietă

care să nu depăşească tabelele de corecŃie de la tancurile de balast

şi fără canarisire (în orice caz, canarisirea nu va trebui să

depăşească ½ grad).

3. Nava va furniza următoarele documente care sunt aprobate sau

verificate ca fiind aplicabile la navă:

- tabelele hidrostatice (sau curbele)

- broşura pentru stabilitate şi asietă

- tabelele de calibrare pentru toate tancurile de balast, combustibil,

apă dulce, santină, etc. cu corecŃii pentru asietă

- planul general

- certificatul de încărcare maximă

- evidenŃa constantei navei.

4. Mărcile de pescaj din pupa, prova şi mijlocul navei, marca de bord

liber, din tribord şi babord vor fi clar lizibile şi scoase în relief,

încrustate sau marcate cu un punct de sudură pe bordajul metalic.

5. Nava nu va lua, pompa afară sau schimba dintr-un tanc în altul, nu

va balasta apă dulce sau combustibil în timp ce se face măsurarea

pescajului.

6. Se va evita să fie balast în vreuna din magazii. Altfel, operaŃiile de

încărcare nu trebuiesc începute până când magazia nu este golită

complet.

7. Înaintea începerii măsurării, tancurile de balast ar trebui golite dacă

nu sunt bine calibrate (individual pe tanc). Tuburile de sondaj

trebuiesc să fie intacte, să nu fie blocate şi la îndemână.

Page 104: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 104 -

8. OperaŃiile de încărcare/descărcare nu trebuie să înceapă până când

nu s-au terminat citirile de pescaj şi de densitate. Măsurarea

tancurilor ar trebui să se facă imediat după aceea. CondiŃia navei şi

personalul de la navă nu ar trebui să împiedice sau să întârzie

ducerea la îndeplinire la timp a acestei operaŃii.

9. Notice of readiness (notificarea nava gata de operare) va fi

acceptată doar când nava este gata de draft survey, îndeplineşte

toate punctele menŃionate mai sus şi nu mai există nici o altă

situaŃie la bord care să împiedice sau să întârzie o măsurare a

pescajului precisă şi la termen.

10. OfiŃerii şi echipajul sunt rugaŃi să dea surveiorului tot ajutorul.

11. Dacă nava nu va îndeplini condiŃiile necesare, ea va fi declarată în

afara contractului şi/sau va fi Ńinută răspunzătoare pentru costurile

aferente de către navlositori, după cercetarea faptelor de către un

surveyor independent.

c) Clauza în charter party asupra draft survey.

Desigur că este de preferat să se includă cerinŃele de bază pe care

nava trebuie să le îndeplinească în cazul determinării cantităŃii de marfă

prin măsurarea pescajelor şi în contractele charter party şi în contractele

de vânzare (navele care au documente neconforme pot fi respinse de

navlositori). O propunere de astfel de cerinŃe este făcută mai jos:

Clauza în contractul de charter party (copie trimisă

comandantului şi agentului navlositorului la încărcare şi descărcare).

Greutatea mărfii va fi determinată prin draft survey, în consecinŃă:

1. Nava va ajunge în portul de încărcare (sau descărcare) cu o

asietă care să nu depăşească tabelele de corecŃie de la tancurile de

balast şi fără canarisire (în orice caz, canarisirea nu va trebui să

depăşească ½ grad).

2. Nava va furniza următoarele documente care sunt aprobate sau

verificate ca fiind aplicabile la navă:

Page 105: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 105 -

- tabelele hidrostatice (sau curbele)

- broşura pentru stabilitate şi asietă

- calibrarea, tabelele pentru toate tancurile de balast, combustibil,

apă dulce, santină, etc. cu corecŃii pentru asietă

- planul general

- certificatul de încărcare maximă

- evidenŃa constantei navei.

3. Mărcile de pescaj din pupa, prova şi mijlocul navei, marca de

bord liber, din tribord şi babord vor fi clar lizibile şi scoase în relief,

încrustate sau marcate cu un punct de sudură pe bordajul metalic.

4. Nava nu va lua, pompa afară sau schimba dintr-un tanc în altul,

nu va balasta apă dulce sau combustibil în timp ce se face măsurarea

combustibilului.

5. Se va evita să fie balast în vreuna din magazii. Altfel, operaŃiile

de încărcare nu trebuiesc începute până când magazia nu este golită

complet.

6. Înaintea începerii măsurării tancurile de balast ar trebui golite

dacă nu sunt bine calibrate (individual pe tanc). Tuburile de sondaj

trebuie să fie intacte, să nu fie blocate şi la îndemână.

7. OperaŃiile de încărcare/descărcare nu ar trebui să înceapă până

când nu s-au terminat citirile de pescaj şi de densitate. Sondarea

tancurilor ar trebui să se facă imediat după aceea. CondiŃia navei şi

personalul de la navă nu ar trebui să împiedice sau să întârzie ducerea

la îndeplinire la timp a acestei operaŃii.

8. Notice of readiness va fi acceptată doar când nava este gata de

draft survey şi îndeplineşte toate punctele menŃionate mai sus şi nu mai

există nici o altă situaŃie la bord care să împiedice sau să întârzie o

măsurare a pescajului, precisă şi la termen.

9. OfiŃerii şi echipajul sunt rugaŃi să dea surveiorului tot ajutorul în

îndeplinirea datoriilor.

10. Dacă nava nu va îndeplini condiŃiile necesare, ea va fi declarată

în afara contractului şi/sau va fi Ńinută răspunzătoare pentru costurile

Page 106: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 106 -

aferente de către navlositori, după cercetarea faptelor de către un

surveyor independent.

a) Stivatorii şi terminalele

Stivatorii şi terminalele au de asemenea un interes mare în a

cunoaşte exact greutatea mărfii care este încărcată în depozite şi

reîncărcate după aceea.

a. Greutatea încărcată: pentru a fi siguri că nu se încarcă marfa în

exces.

b. Greutatea descărcată: pentru a fi siguri că cantitatea primită

conform greutăŃii din conosament este corectă şi să fie siguri că

vor putea livra cantitatea încărcată după aceea. De aceea este de

prima importanŃă că stivatorii şi terminalele să aloce suficient timp

surveyorilor să facă măsurarea pescajului înainte de a începe

operaŃiile de încărcare/descărcare.

b) Companiile de asigurare

Deoarece majoritatea mărfii este asigurată împotriva pierderii în

greutate, asiguratorii sunt desigur preocupaŃi ca lipsurile să fie minime.

c) AdministraŃiile

În multe părŃi ale lumii sunt evaluate cantităŃile de marfă încărcată şi

descărcată pe baza diferitelor faxuri, comisioane vamale, taxe şi plata

pe valoare adăugată. În consecinŃă, de asemenea guvernele şi alte

organe, au un motiv întemeiat pentru determinarea corectă a cantităŃilor

încărcate şi descărcate.

d) Constanta navei

În afară de cele expuse mai sus, de mare ajutor pentru verificarea

exactităŃii măsurării este constanta navei. Când un constructor livrează

o navă nouă, el trebuie să facă o evaluare precisă a navei goale.

Această valoare este aprobată de administraŃia navei după confirmarea

Page 107: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 107 -

printr-un test de stabilitate. Şi, deoarece este important pentru toate

calculele de stabilitate din voiajele viitoare, constanta este inclusă în

broşura de asietă şi stabilitate, un document care este cerut pentru

toate navele prin legea internaŃională. Oricum, după ce nava intră în

serviciul comercial şi după ce este în exploatare timp de câŃiva ani,

greutatea care este corect atribuită «navei goale» este mai mare decât

cea din broşură. Această diferenŃă se datorează următorilor indicatori

care sunt fluctuanŃi, sau care în general nu sunt măsurabili cu

exactitate:

- proviziile de hrană şi bagajul echipajului

- deformarea termodinamică (relevantă pentru corpurile de navă

mari)

- acumularea de echipament adiŃional, provizii, piese de schimb

vechi, colaci de sârmă, parâme de rezervă, etc.

- straturi de vopsea succesive şi scoici pe exteriorul corpului

- reziduuri de apă de balast la despărŃiturile dintre tancuri

- mâl sau scoici în tancurile de balast.

Constanta nu are efect asupra acurateŃei greutăŃii mărfii

determinată prin măsurarea pescajelor pentru fiecare marfă individuală,

dacă nu se schimbă între începutul şi sfârşitul măsurării. Dacă se Ńine o

evidenŃă bună a constantei reale de-a lungul exploatării navei, aceasta

este foarte folositoare pentru verificarea acurateŃei măsurării. Următorul

calcul de verificare ar trebui făcut întotdeauna la sfârşitul măsurării,

adică înainte ca marfa să fie încărcată sau după ce a fost descărcată:

…………….deplasamentul corect

…………….- greutăŃi, altele decât marfa (combustibil, balast, etc.)

…………….- greutatea navei goale (din broşură)

…………….= constanta

Daca constanta indicată de această verificare variază cu mai

mult de plus/minus 10% din înregistrările anterioare ale constantei,

Page 108: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 108 -

acest lucru indică existenŃa unei erori care necesită ca toate citirile

şi calculele să fie refăcute cu atenŃie.

Page 109: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 109 -

15. Documentele navei

În ciuda acurateŃei personale a unui surveyor, rezultatul măsurării

unui pescaj depinde în primul rând de condiŃia navei, în ceea ce

priveşte scara de pescaj şi sondele tancurilor de balast, de datele pe

care nava le are la dispoziŃie pentru a afla deplasamentul

corespunzător, şi în cele din urmă, calitatea sondelor de la tancuri şi

acurateŃea tabelelor de calibrare. Bazându-ne pe cele enumerate mai

sus, şi luând în considerare faptul că măsurarea unui pescaj se

efectuează de obicei la ambele capete ale unui segment de voiaj (dar

rareori de unul şi acelaşi surveyor), necesitatea este clară, ca ambii

surveyori să efectueze controlul urmând aceeaşi procedură, folosind

aceleaşi unităŃi de măsură şi de greutate, aplicând standarde uniforme

de compilare de date şi documente de la bord.

a. Unificarea listei de documente: fiecare vrachier are o broşură

pentru asietă şi stabilitate, un document pentru linia de plină încărcare,

tabele hidrostatice, plan de capacitate şi tabele de sondare. Cele mai

noi vrachiere au un program computerizat menit în primul rând să-i

faciliteze comandantului navei calculul stabilităŃii şi care nu este

neapărat folositor pentru calculul cantităŃii de marfa. Se speră că într-un

viitor mai mult sau mai puŃin apropiat, constructorii de nave să livreze

nave noi sau reclasificate cu tabele uniforme, folosind sistemul metric.

Astfel de tabele ar trebui concepute întotdeauna fie doar în engleză, fie

în mai multe limbi, dintre care una să fie engleza, pentru a facilita

înŃelegerea, citirea şi de asemenea folosirea în programe de calculator.

Mai mult, fiecare navă ar trebui dotată de către şantierele de construcŃii

cu unelte de calcul computerizate, cu condiŃia ca datele unor astfel de

programe să fie aprobate şi certificate de şantierul de construcŃie şi de

registrul de clasificare al navei. În aşteptarea unor astfel de îmbunătăŃiri

ale documentelor navei, documentele de referinŃă care se folosesc în

draft survey sunt într-o varietate de formate, au grade diverse de

Page 110: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 110 -

precizie etc. Folosirea altei limbi decât engleza reprezintă de asemenea

o barieră în calea unei bune înŃelegeri şi conduce la posibile greşeli.

Există posibilitatea de a îmbunătăŃi conŃinutul şi calitatea

documentelor navei şi se simte nevoia de a prescrie formate

standardizate care au nevoie de certificare guvernamentală a

conŃinutului pentru a asigura acurateŃea şi consistenŃa.

Fiecare navă trebuie să aibă la bord un manual pentru măsurarea

cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor care să fie certificat de

administraŃia Ńării de origine a navei sau de către societatea sa de

clasificare.

b. InformaŃii despre navă: este responsabilitatea comandantului

navei să furnizeze surveiorului informaŃii hidrostatice precise şi

actualizate, precum şi tabelele de calibrare a tancurilor, care au fost

certificate de către o AgenŃie Guvernamentală în Ńara de construcŃie

şi/sau de registru a navei. Pe scurt, aceste date trebuie să cuprindă:

- Greutatea precisă a navei goale, inclusiv orice alte modificări au fost

aduse.

- Tabelele deplasament-pescaj pentru navă; în cazul navelor foarte

mari sau foarte vechi, o modalitate de a actualiza rezultatele ar fi

folosirea datelor Bonjean, dacă ele sunt disponibile.

- Tabelele de volum şi calibrare ale tancurilor de balast, de

combustibil şi a oricărui alt compartiment, inclusiv factorii de

corecŃie pentru unghiurile de bandă şi asietă.

- Volumele de balast sau combustibil care nu pot fi luate în calcul.

Suplimentar, este responsabilitatea comandantului să se asigure că

mărcile de pescaj sunt vizibile în minim şase puncte pe corpul navei,

adică în poziŃiile de prova, mijloc şi pupa, tribord şi babord.

Comandantul navei trebuie de asemenea să furnizeze surveyorilor

copii ale măsurărilor anterioare din care un surveyor atent poate lua

indicaŃii rapide asupra posibilelor anomalii care au apărut în alte porturi.

Page 111: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 111 -

Beneficiul unei astfel de colaborări între navă şi surveyor ar

economisi timp, bani şi fricŃiuni inutile între părŃile interesate.

Este bine ştiut că, multe nave vechi nu au documentaŃia pentru

draft survey bine pusă la punct. Se sugerează ca să se aloce un timp

armatorilor, să zicem un an, pentru a aduna toată documentaŃia aşa

cum este cerută de forma finală a tehnicilor de draft survey şi a

specificaŃiilor echipamentului indicate mai jos.

Dacă navlositorii ar include o astfel de clauză în contractele charter

party în propriul lor interes, această problemă ar avea un răspuns rapid

şi în general pozitiv.

c. Documentul de bază pentru efectuarea draft survey-ului

este “Manualul de date pentru draft survey” certificat de AdministraŃia

Ńării de origine a navei sau de către societatea sa de clasificare.

Folosirea termenului de “documente aprobate” în secŃiunile

următoare va însemna că datele de referinŃă au fost verificate de

AdministraŃie, de o Societate de Clasificare recunoscută, sau de către

Constructor, că documentele puse la dispoziŃie la navă au un număr

unic de identificare şi poartă ştampilă sau o altă formă de certificare

care să ateste o astfel de verificare.

Limba documentaŃiei aprobate va fi engleza, sau, alternativ, toate

identificările, etichetele, etc, care facilitează folosirea datelor tehnice vor

avea subtitrări în limba engleză.

UnităŃile de măsură şi de greutate vor fi în sistem metric, doar dacă

nu există o altă înŃelegere anterioară pentru alte unităŃi. Deplasamentul

este indicat în tone echivalente pe un metru cub de apă la 4˚ C, unde

densitatea specifică este 1.000 kg/l.

În ceea ce priveşte convenŃiile pentru semne, toate momentele vor

fi măsurate de la mijlocul navei. Prova va fi desemnată (-) iar pupa (+).

Grosimea tablei chilei va fi totdeauna inclusă. Fundul chilei va fi referinŃa

0 pe verticală, pe tabelele de date hidrostatice.

Page 112: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 112 -

Toate mărcile de pescaj trebuie marcate în centimetri sau decimetri

pe ambele părŃi ale navei, la prova, mijlocul navei şi la pupa. Mărcile vor

consta în cifre de 10 cm înălŃime cu partea de jos a cifrei poziŃionată

astfel încât să fie referinŃa pentru numărul indicat. Cifrele vor fi plasate

la fiecare al doilea decimetru şi vor fi conturate cu un punct de sudură

sau scoase în relief permanent cu alte modalităŃi. Scala de pescaj va

cuprinde valori (pescaje) de la nava goală până la cel mai adânc pescaj

permis de linia de plină încărcare, cu indicatori suplimentari, prova,

mijloc şi pupa, care vor include domeniul operaŃional anticipat al asietei

navei. DocumentaŃia aprobată a navei va include diagrama sau un tabel

care furnizează lungimea între mărcile de pescaj şi distanŃa între

mărcile de pescaj şi perpendicularele adiacente.

La prova şi la pupa mărcile de pescaj trebuie să permită citirea

chiar daca nava este extrem de apupată sau aprovată. Ele ar trebui

marcate cu începere de la un pescaj de 20 cm prova şi în funcŃie de

LBP (lungimea între perpendiculare), la un pescaj rezonabil pupa,

mergând în sus până la o înălŃime de pescaj de vară + LBP/100 prova şi

LBP/20 pupa.

Chiar şi navele mai mici ar trebui să aibe scala de pescaj marcată

la mijlocul navei. Navele mai mari de 200 metri LOA ar trebui să aibă

scala marcată la cinci puncte (prova, sfertul navei, jumătate, trei

sferturi din navă şi pupa) pe fiecare parte, pentru a permite o

calculare mai precisă a arcuirii şi încovoierii.

d. CerinŃe pentru conductele de sondaj: toate tancurile de balast

sau lichide consumabile, chiar şi la navele “mici” de coastă, au conducte

de sondă poziŃionate în partea dinspre prova şi dinspre pupa a fiecărui

tanc. Tancurile de balast cu fund dublu trebuie să aibă tuburi de sondaj

la capătul dinspre prova şi dinspre pupa pentru a permite sondarea în

ambele direcŃii atunci când se adună pungi de aer datorită asietei.

Suplimentar, tabelele de sondare şi de calibrare trebuie prezentate

tabelar pentru sondările făcute la prova şi la pupa, cu volumele

Page 113: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 113 -

corectate pentru fiecare decimetru de sondare şi fiecare metru de

asietă. Nu trebuiesc prezentate corecŃii liniare deoarece ar putea

conduce la rezultate de sondare negative, pentru că ele nu iau în

considerare “volumele moarte”. DocumentaŃia aprobată a navei va

include planul/planurile, cu vedere în plan orizontal şi plan vertical,

desene făcute la o scară potrivită cu lungimea navei, dar nu mai mică

decât 1:200, care să localizeze şi să identifice spaŃiile destinate mărfii,

tancurile, compartimentele tampon şi spaŃiile goale. Amplasarea şi

lungimea fiecărei conducte de sondare va fi indicată pe acest plan sau

pe un document suplimentar. Tabelele pentru calibrarea tancurilor de

balast trebuiesc compilate pentru sondare şi ulaje. Trebuiesc făcute

note asupra amplasării exacte a înălŃimii de referinŃă a conductelor de

sondare de la care ulajele sunt măsurate (de la nivelul punŃii sau din

partea de sus a conductei de sondare).

Dacă se efectuează sondări, ar trebui de asemenea făcute remarci

specifice dacă sondajele sunt făcute până la partea de sus a fundului

dublu sau până la partea de jos a santinei: în cazul ultimei variante,

trebuie adăugate şi înălŃimea şi volumul santinei.

Domeniul pe care se întind valorile de calibrare ale asietei pentru

toate tancurile şi tancurile de balast trebuie să fie în concordanŃă cu

lungimea navei pentru o asietă echivalentă cu LBP/100 pentru prova şi

LBP/20 pentru pupa.

DocumentaŃia aprobată a navei va include tabelele de capacitate

ale tancurilor pentru tancurile de balast şi de lichide consumabile.

Tabelele vor indica volumul în metri cubi în comparaŃie cu sondările sau

ulajele care sunt prezentate în progresie de 10 cm. Tabelele vor fi

calibrate pentru asieta zero. Tabele suplimentare de volume, sau tabele

de corecŃie la volumele pentru asieta zero, vor fi furnizate pentru alte

asiete, în progresie de 1.00 m, prova şi pupa. Trebuie notat că dacă

asieta depăşeşte aceasta mărime, sau dacă nu există date suficiente,

nu poate avea loc draft survey-ul.

Page 114: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 114 -

Dacă nava are o chilă tunel, conducte de balast de diametru mare,

sau accesorii similare, care, în condiŃii normale pot să fie sau nu

inundate, în documentaŃia aprobată a navei trebuiesc incluse şi astfel de

informaŃii despre volumele acestor spaŃii. Surveyorii sunt avertizaŃi să

acorde atenŃie deosebită când intră în tabelele de corecŃie, în special în

ceea ce priveşte scala corecŃiei.

e. Verificarea stării tancurilor de balast: mâlul rămas în tancurile

de balast poate duce la considerabile erori în determinarea greutăŃii

balastului.

Aproape că nu există nici o posibilitate ca surveiorul să-şi dea

seama că există mâl în tancuri, pentru că ele sunt fie pline, fie pentru că

peste capacele de vizitare este stivuită marfă.

Controalele periodice privind starea tancurilor de balast sunt parte a

verificării pentru reînnoirea clasei unei nave. Surveiorul care face

inspecŃia pentru clasa navei are în sarcină sa extindă inspecŃia pentru a

verifica existenŃa mâlului sau a nisipului din tancurile de balast.

Surveiorul trebuie instruit şi remunerat adecvat pentru această activitate

care adesea dă bătaie de cap.

f. Greutatea navei goale: sunt diferite metode care se folosesc

pentru a determina greutatea navei goale. Cazurile în care greutatea

calculată să corespundă cu greutatea reală a navei goale sunt foarte

rare, dar astfel de diferenŃe constituie parte din constanta navei.

Forma în care a ieşit din şantier, variază în mod normal de forma cu

care a fost concepută, şi în consecinŃă, volumul operei vii aşa cum este

calculat este, de fapt, o aproximare.

Acest fapt nu conduce la nici o discrepanŃă între greutatea

încărcată şi cea descărcată cât timp această greutate este determinată

în cele două faze de măsurare a pescajului. Astăzi avem la dispoziŃie

metode şi tehnici pentru a măsura aceasta discrepanŃă, şi astfel de

Page 115: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 115 -

măsurători ar trebui să devină obligatorii pentru navele ce deservesc

comerŃul în vrac.

Mai mult, greutatea navei goale ar trebui aprobată şi verificată de

Societatea de Clasificare şi reaprobată după ce nava a fost în serviciu

10 ani, apoi la fiecare 5 ani şi, desigur, după fiecare modificare a navei,

ca de exemplu, întărirea stringherilor de punte, scoaterea sau

adăugarea de instalaŃii de încărcare/ descărcare marfă, etc.

EvidenŃa constantei navei: constanta este definită drept diferenŃa

între greutatea navei goale din broşura pentru asietă şi stabilitate şi

nava goală aşa cum este calculată după efectuarea draft survey-ului.

Nava trebuie să Ńină un certificat al « constantei » care să indice data,

constanta obŃinută, şi semnăturile căpitanului şi ale surveiorului. Va fi

responsabilitatea căpitanului să Ńină această evidenŃă.

g. Caracteristicile navei: documentaŃia aprobata a navei va

include următoarele informaŃii:

• lungimea peste tot

• lungimea între perpendiculare

• lăŃimea maximă

• lăŃimea de construcŃie

• înălŃimea peste tot

• înălŃimea de construcŃie (inclusiv tabla de chilă)

• pescajul de vară

• bordul liber de vară

• deplasamentul de vară

• tonajul deadweight de vară

• greutatea navei goale

h. Datele hidrostatice necesare: documentele aprobate ale navei

vor include următoarele date hidrostatice în formă tabelară şi cu

referinŃa zero luată de la partea de jos a tablei de chilă:

• deplasamentul (D)

Page 116: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 116 -

• tone pe centimetru imersie (TPC)

• centrul de plutire longitudinal (LCF)

• momentul unitar de asietă (MCT)

Domeniul de date hidrostatice va cuprinde de la pescajul navei

goale până la cel mai adânc pescaj permis de linia de plina încărcare.

i. Deplasamentul: documentele aprobate ale navei vor include şi

tabele care să furnizeze deplasamentul în tone metrice de apă dulce

pentru fiecare 20 mm de la pescajul navei goale până la cel mai adânc

pescaj permis de linia de plină încărcare. Aceste tabele vor furniza date

pentru asieta zero şi pentru alte asiete, în progresie de 0,5 m, sau mai

puŃin, prova şi pupa, care vor cuprinde întregul domeniu operaŃional al

asietei. Este de notat că măsurarea cantităŃii de marfă nu poate fi făcută

atunci când asieta depăşeşte acest domeniu.

Datele referitoare la deplasament vor fi generate prin integrarea

planului teoretic al navei la diferitele asiete şi va include şi bordajul

metalic exterior şi diverşi apendici (proeminenŃe). Deplasamentul la

asiete, altele decât zero, poate fi calculat matematic, dar acesta va

include atât prima (LCF), cât şi a doua corecŃie de deplasament

(Nemoto).

j. Rezumatul documentelor necesare: pentru o măsurare exactă

a cantităŃii de marfă se poate considera că aceste documente sunt

absolut obligatorii:

a) convenŃiile de semn;

b) valorile pescajului de sub chilă;

c) scările de pescaj până la LBP/100 la prova şi LBP/20 la pupa;

d) starea conductelor de sondare a tancurilor

e) verificarea greutăŃii navei goale

f) caracteristicile navei aşa cum au fost enumerate anterior

g) distanŃa între mărcile de pescaj şi perpendiculare

h) lungimea între scara de pescaj prova şi pupa

Page 117: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 117 -

i) tabelele de deplasament corectate pentru asieta în apă dulce

j) tabelele de sondare a tancurilor în prezentare tabelară a volumelor

k) tabele de corecŃie a asietei cu valorile corectate pentru fiecare

decimetru de sondare şi fiecare 0,5 m de asietă

l) domeniul de calibrare al tabelelor pentru o asietă de LBP/100 prova

şi LBP/20 pupa

m) plan de identificare pentru:

- fiecare tanc şi tanc de balast

- fiecare spaŃiu tampon şi spaŃiu liber

n) tabele de capacitate pentru:

- fiecare tunel de balast/chilă tunel

- conductele de balast de diametru mare

k. ObservaŃii finale: cât timp nu se aplică standarde internaŃionale,

şantierele şi proprietarii vor continua să furnizeze numai minim de

informaŃii despre navă, folosind propriile standarde şi opinii despre

unităŃile de măsură, semne, volumul de construcŃie sau bordaj,

amplasarea conductelor de sondare etc. Deoarece inacurateŃea

documentelor (ca, de exemplu, calibrarea aproximativă a

tancurilor) ar putea afecta chiar şi buna stare de navigabilitate,

I.M.O. şi Registrul de Clasificare ar trebui să-şi revizuiască regulile

în acest sens şi să procedeze la verificarea pe rând a navelor

existente când sunt programate pentru InspecŃia de Clasa.

ConvenŃia Solas ar trebui să contribuie indirect la aceasta.

În special greutatea navei goale este o cifră în privinŃa căreia

şantierele şi proprietarii tind să aibă puncte de vedere diferite, deşi

scopul lor este comun: să realizeze maximum de tonaj deadweight la

cheltuieli minime. Pe piaŃă, aceasta ar putea deveni o chestiune de

compatibilitate şi competiŃie, excepŃiile fiind admise numai dacă

standardele nu sunt impuse.

Page 118: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 118 -

16. Calificarea surveyorilor

16.1. Probleme generale.

Nu există standarde pentru efectuarea draft survey-elor, în

comparaŃie cu, să spunem, alcătuirea datelor navei (diagrame, tabele

etc). De asemenea se poate face referinŃă la ConvenŃia IMO asupra

Liniei de plina încărcare (1966); când se calculează deplasamentul unei

nave (de exemplu la testul de înclinaŃie), SocietăŃile de Clasificare şi

Inspectoratele de NavigaŃie se supun acestei convenŃii. În schimb,

pentru măsurarea cantităŃii de marfă, surveyorii au libertate totală să-şi

impună propriile standarde.

Fiecare surveyor autorizat în Ńările în care există această certificare

depune un jurământ prin care se obligă să ducă la îndeplinire datoriile

sale “făcând uz de toate cunoştinŃele şi deprinderile sale ca un adevărat

surveyor”.

Din nefericire, standarde şi înŃelegeri referitoare la metodele de

draft survey la care s-ar putea face referire, încă lipsesc şi în acest fel

comercianŃii depind în întregime de integritatea şi îndemânarea

surveiorului. În lume există o varietate de modalităŃi de efectuare a

măsurării cantităŃilor de marfa ceea ce conduce la un grad mare de

incertitudine pentru cumpărători, vânzători şi transportatori.

Evident, fiecare surveyor se crede un expert în domeniul său şi

foloseşte propriile sale standarde (o interpretare individuală şi

subiectivă) care pot fi diferite de standardele folosite de colegii săi din

alte părŃi ale lumii. Dacă partenerii din contract au noroc, surveyorii din

cele două părŃi ale lumii cad de acord asupra unui anume cod al muncii

pentru a reduce discrepanŃele cauzate de diferitele metode folosite

(interpretare colectivă subiectivă).

Lipsa uniformităŃii în măsurarea cantităŃii de marfă tinde să

genereze numeroase reclamaŃii din partea mandanŃilor; alte deficienŃe

fiind - slaba probă legală pe care o reprezintă raportul de draught survey

şi lipsa unei practici autorizate sau a unei scheme certificate.

Page 119: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 119 -

Calificările şi experienŃa surveiorului sunt considerate de importanŃă

crucială. Frecvent, măsurările sunt făcute contra cronometru, în condiŃii

potrivnice din cauza mării agitate sau a vremii. De asemenea, formatul

şi conŃinutul datelor tehnice referitoare la navă variază mult şi de aceea

este necesară expertiza specială pentru a folosi aceste date corect. Se

crede că de multe ori disputele referitoare la greutatea mărfii pot fi

atribuite lipsei de experienŃa a surveiorului. În alte cazuri, dificultatea

poate fi cauzată de deficienŃa în ceea ce priveşte datele navei.

Expertiza surveiorului depinde de experienŃa sa, de pregătirea şi de

dezvoltarea sa profesională. În timp ce experienŃa ca ofiŃer de punte pe

o navă comercială a fost şi probabil va continua să fie principala

premiză pentru profesiunea de surveyor, personalul fără experienŃă pe

mare poate funcŃiona satisfăcător în această profesie, cu condiŃia ca să

aibă suficientă instrucŃie.

16.2. ConsideraŃii şi limitări specifice

În prezent, în majoritatea Ńărilor nu există o certificare

guvernamentală a surveyorilor. Astfel, alegerea unui surveyor se face

pe baza reputaŃiei sale. Majoritatea organizaŃiilor mari, specializate în

activitatea de măsurare a cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

recunosc importanŃa menŃinerii reputaŃiei lor şi de aceea, cer cele mai

înalte standarde de integritate şi caracter în selecŃionarea angajaŃilor.

Totuşi, ar trebui să existe o modalitate internaŃională pentru licenŃierea

suveyorilor impusă de exemplu de I.L.O. (OrganizaŃia InternaŃională a

Muncii).

Un simplu certificat care atestă absolvirea unui curs nu reprezintă

probabil rezolvarea problemei. Surveyorii ar trebui să provină din

rândurile marinarilor cu experienŃă, posibil cu brevet, nu mai mic de

căpitan şi, în consecinŃă, calificaŃi pentru această meserie.

În ceea ce priveşte importanŃa activităŃilor navale implicite, există o

diferenŃă între disciplinele nautice şi cele inginereşti. În primul caz,

ofiŃerul de punte este preocupat de operarea navei pe mare şi în port.

Page 120: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 120 -

Inginerii şi constructorii navali operează într-o lume a structurilor şi

materialelor care pot fi măsurate şi cărora li se poate calcula un cost. Ei

practică discipline tradiŃionale, legate în special, în ceea ce priveşte

nava, de standarde create de guverne şi societăŃi de clasificare care

definesc rezistenŃa, durabilitatea. comportamentul la mare, etc.

ActivităŃile nautice şi cele legate de ele, sunt în schimb mai

sporadice şi creează necesităŃi mai puŃin predictibile care sunt, prin

natura lor, provocatoare. şi ele presupun experienŃă pentru a le

soluŃiona. Prin comparaŃie cu surveyorii - ingineri care îşi dedica talentul

şi îndemânarea unei diversificări a carierei lor primare, draught

surveiorul în esenŃă începe o nouă carieră şi provenind dintr-un mediu

marinăresc, i se poate părea dificilă acomodarea cu practicile şi

instrucŃia din instituŃiile de la Ńărm. De aceea, o instruire adecvată este

obligatorie.

Măsurarea cantităŃii de marfă îl va implica pe surveyor în

măsurarea unor tipuri de nave variate, de diferite naŃionalităŃi, fiecare

cu caracteristicile sale. Mai mult, măsurările, uneori, trebuiesc făcute în

condiŃii dificile pe care nici un manual de draught survey nu îndrăzneşte

sa creadă că le poate acoperi.

Din cauza particularităŃilor expuse mai sus, toate draft survey-urile

trebuie efectuate de către un surveyor maritim acreditat, cu experienŃă,

deoarece experienŃa în acest domeniu îl va ajuta să fie atent la toate

deficienŃele în legătură cu echipamentul navei sau cu datele

hidrostatice. Orice modificare a navei poate influenŃa acurateŃea

măsurării.. S-ar părea că acurateŃea măsurării depinde în întregime de

îndemânarea şi integritatea expertului / surveiorului. Şi totuşi, oricât de

îndemânatic ar fi surveiorul, fără datele necesare şi fără cooperarea

părŃilor implicate, el nu va putea preveni eficient disputele referitoare la

marfă şi nici nu va fi în stare să rezolve eficient astfel de dispute care

apar.

Îndemânatic sau nu, ajungem întotdeauna la cifre, dar dacă

aceasta reprezintă sau nu greutatea corectă va rămâne totdeauna o

Page 121: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 121 -

discuŃie deschisă cât timp toŃi cei implicaŃi direct (cumpărătorul,

vânzătorul, transportatorul şi asiguratorul mărfii sau al transportului) nu

înŃeleg cum se face evaluarea valorii mărfurilor. Ei, şi numai ei, ar avea

capacitatea de a întări încrederea în procedura de draught survey prin

exercitarea influenŃei lor atunci când concluzionează înŃelegerile de

vânzare, navlosire şi selecŃia surveiorului. Este de la sine înŃeles că

indivizi nescrupuloşi şi necalificaŃi pentru această meserie, ca în orice

alte domenii, pot fi angajaŃi pentru sume foarte mici şi acest lucru poate

cauza pagube economice mari. De aceea este de preferat ca surveyorii

să fie bine răsplătiŃi.

Referitor la studii, surveiorul ar trebui să aibă doi ani de colegiu sau

de universitate, sau să facă dovada unui nivel echivalent de educaŃie;

aşa cum a fost subliniat, să posede o calificare nu mai mică de aceea a

unui brevet de căpitan din marina comerciala sau echivalent. Această

calificare este în primul rând menită să dovedească capacitatea

intelectuală de a duce la îndeplinire sarcinile.

În ceea ce priveşte practica, înainte de a începe meseria ca

surveyor, persoana în cauză ar trebui să aibă minimum 5 ani experienŃă

de muncă la bordul navei, pe mare sau în port, la operaŃii de încărcare

marfă. Această experienŃă este menită să asigure că persoana are o

bună cunoaştere a unei nave, în special a tancurilor şi magaziilor de

marfă, ştie mersul general al unei nave şi ierarhia personalului implicat

în operarea unei nave.

MulŃi surveyori au experienŃă în domeniul nautic, perioadă în care

au fost suficient antrenaŃi. O altă modalitate de a acumula practica

necesară este să urmeze un curs special, ca cele organizate de

corporaŃii specializate în draught survey. Înainte de a începe lucrul ca

surveyor calificat, orice persoană, inclusiv ofiŃerii de marină brevetaŃi şi

persoanele cu îndelungată experienŃă maritimă, vor lua parte la cel puŃin

trei luni de practică însoŃind un surveyor care efectuează măsurători de

cantitate de marfă prin metoda pescajelor. Această practică va include

participarea la nu mai puŃin de 50 de draught survey-uri. Practica va

Page 122: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 122 -

acoperi în detaliu acumularea de date pertinente asupra navelor şi a

mărfurilor, înregistrarea măsurătorilor, determinarea densităŃii apei,

sondarea tancurilor, calcule şi pregătirea rapoartelor.

În ceea ce priveşte temperamentul, pe cât poate fi evaluat,

surveiorul trebuie să aibe capacitatea de a munci sub presiune,

deoarece operaŃiile la navă sau operaŃiile la marfă trebuie adesea să

aştepte îndeplinirea acestei activităŃi. De asemenea, el trebuie să aibă

tact şi să dispună de capacitatea de a lucra bine cu oamenii, deoarece

îndeplinirea expeditivă a datoriei sale, adesea depinde de colaborarea

cu personal care nu este în subordinea sa.

Măsurarea de zi cu zi a cantităŃii de marfă presupune mersul pe jos

şi urcatul scărilor, în consecinŃă, este evidentă necesitatea unei bune

stări de sănătate.

În cele din urmă, în ceea ce priveşte caracterul, deoarece

majoritatea sarcinilor implicate de draft survey nu pot fi direct

monitorizate şi deoarece surveiorul trebuie să pregătească raportul pe

baza faptelor, fără prejudecăŃi şi fără a-şi favoriza clientul în faŃa oricărei

părŃi, este de importanŃă primordială ca surveyorii să nu aibă cazier sau

reputaŃia lor personală să nu fie în nici un fel pătată, ceea ce ar arăta

că nu posedă cel mai înalt standard de integritate şi caracter.

Având în vedere complexitatea lucrurilor enumerate în paragrafele

de mai sus şi necesitatea acurateŃei pentru efectuarea draft survey-elor,

este de dorit ca persoanele angajate în această meserie să aibă pe

scurt următoarele “capacităŃi dovedite”:

(a) O reputaŃie nepătată care să ateste onestitatea şi integritatea.

(b) O bună cunoaştere a terminologiei navei, care aparŃine practicii de

draft survey.

(c) Cunoaşterea principiilor hidrofizicii combinată cu o suficientă

familiarizare cu arhitectura navală, pentru a putea descrie tehnicile

pentru fiecare pas necesar în evaluarea cu acurateŃe prin draft

survey a cantităŃii de marfă încărcată sau descărcată.

Page 123: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 123 -

(d) Suficientă experienŃă la bordul navelor care au diferite sisteme de

propulsie şi amplasare diferită a tancurilor, pentru a se asigura că

măsurarea include toate datele necesare pentru un calcul complet.

Aceasta va include, în mod necesar, capacitatea de a interpreta cu

precizie planul navei şi documentele, deşi ele s-ar putea să fie într-o

limbă care îi este străină surveiorului.

(e) CunoştinŃe suficiente de matematică pentru efectuarea calculelor.

(f) UşurinŃa celor enumerate de la (b) - (e), de mai sus, pentru a obŃine

informaŃii suplimentare care Ńin de navă, de la personalul de la

punte sau de la maşină, care îi sunt necesare pentru efectuarea

măsurării, dacă apare această nevoie.

(g) O bună stăpânire a limbii engleze, şi abilitatea de a folosi

computere sau instrumente electronice moderne.

Page 124: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 124 -

ANEXE

1. Tabelă hidrostatică, M/V DESPINA

Fwd draft mark to fwd perpendecular / (-) means aft -4.50 m Midship draft mark to the midship / (-) means aft 0.00 m Aft draft mark to aft perpendecular / (-) means aft 5.00 m Length between perpendeculars (LBP) 128.00 m Length between marks 118.50 m Keel thickness 0.00 m Lightship 3874.73 t Draft Displacement TPC MCT LCF (+aft) [m] [t] [t/cm] [tm] [m] 2.000 3030.000 16.800 98.000 -0.080 2.100 3207.000 16.903 99.600 -0.035 2.200 3380.000 17.000 101.000 0.010 2.300 3547.000 17.095 102.162 0.055 2.400 3710.000 17.180 103.200 0.100 2.500 3885.000 17.240 104.219 0.130 2.600 4060.000 17.300 105.200 0.160 2.700 4235.000 17.390 106.162 0.180 2.800 4410.000 17.480 107.100 0.200 2.900 4585.000 17.545 108.100 0.220 3.000 4760.000 17.600 109.100 0.240 3.100 4940.000 17.653 110.100 0.252 3.200 5120.000 17.700 111.100 0.260 3.300 5300.000 17.775 112.250 0.262 3.400 5480.000 17.850 113.300 0.260 3.500 5660.000 17.925 114.206 0.252 3.600 5840.000 18.000 115.100 0.240 3.700 6020.000 18.055 116.125 0.222 3.800 6200.000 18.110 117.200 0.200 3.900 6380.000 18.165 118.287 0.172 4.000 6560.000 18.220 119.400 0.140 4.100 6745.000 18.305 120.300 0.105 4.200 6930.000 18.380 121.200 0.065

Page 125: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 125 -

4.300 7115.000 18.445 122.100 0.020 4.400 7300.000 18.500 123.000 -0.030 4.500 7485.000 18.550 123.800 -0.085 4.600 7670.000 18.600 124.600 -0.145 4.700 7855.000 18.650 125.400 -0.207 4.800 8040.000 18.700 126.200 -0.275 4.900 8224.000 18.750 127.000 -0.351 5.000 8410.000 18.800 127.800 -0.430 5.100 8599.000 18.875 128.600 -0.508 5.200 8790.000 18.950 129.400 -0.590 5.300 8980.000 19.000 130.225 -0.680 5.400 9170.000 19.050 131.100 -0.775 5.500 9359.000 19.100 132.025 -0.873 5.600 9550.000 19.150 133.000 -0.975 5.700 9744.000 19.216 134.000 -1.081 5.800 9940.000 19.280 135.000 -1.190 5.900 10135.000 19.340 136.000 -1.299 6.000 10330.000 19.400 137.000 -1.410 6.100 10525.000 19.462 138.100 -1.524 6.200 10720.000 19.530 139.300 -1.640 6.300 10914.000 19.617 140.613 -1.759 6.400 11110.000 19.700 142.000 -1.880 6.500 11309.000 19.748 143.425 -2.005 6.600 11510.000 19.800 144.900 -2.130 6.700 11710.000 19.900 146.425 -2.255 6.800 11910.000 20.000 148.000 -2.380 6.900 12109.000 20.050 149.625 -2.510 7.000 12310.000 20.100 151.300 -2.640 7.100 12514.000 20.199 153.031 -2.770 7.200 12720.000 20.300 154.800 -2.900 7.300 12925.000 20.370 156.588 -3.029 7.400 13130.000 20.420 158.400 -3.155 7.500 13335.000 20.510 160.231 -3.279 7.600 13540.000 20.600 162.100 -3.400 7.700 13747.000 20.690 164.025 -3.517 7.800 13955.000 20.780 166.000 -3.630 7.900 14164.000 20.845 168.000 -3.742

Page 126: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 126 -

8.000 14375.000 20.920 170.000 -3.850 8.100 14587.000 21.006 172.000 -3.950 8.200 14800.000 21.100 174.000 -4.045 8.300 14015.000 21.204 176.050 -4.139 8.400 15230.000 21.300 178.100 -4.230 8.500 15445.000 21.361 180.150 -4.317 8.600 15660.000 21.420 182.200 -4.400 8.700 15875.000 21.506 184.125 -4.477 8.800 16090.000 21.600 186.000 -4.550 8.900 16305.000 21.694 187.825 -4.618 9.000 16520.000 21.790 189.600 -4.680

Page 127: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 127 -

2. Tabelă hidrostatică, M/V SILVERSTONE

Fwd draft mark to fwd perpendecular ( - ) aft -2.70 m Midship draft mark to the midship ( - ) aft -2.96 m Aft draft mark to aft perpendecular ( - ) aft 8.80 m Length between perpendeculars (LBP) 216.00 m Length between marks 204.50 m Keel thickness 0.00 m Lightship 10811.60 t

Draft Displacement TPC MCT LCF (+aft) [m] [t] [t/cm] [tm] [m] 2.00 10530 56.1 678.8 -9.66 2.10 11088 56.3 685.5 -9.63 2.20 11646 56.6 692.2 -9.60 2.30 12204 56.8 698.8 -9.57 2.40 12775 57.0 703.4 -9.55 2.50 13351 57.1 707.2 -9.54 2.60 13926 57.2 711.0 -9.52 2.70 14502 57.3 714.8 -9.51 2.80 15078 57.5 718.6 -9.49 2.90 15654 57.6 722.4 -9.48 3.00 16230 57.7 726.2 -9.46 3.10 16805 57.9 730.0 -9.45 3.20 17381 58.0 733.8 -9.43 3.30 17957 58.1 737.6 -9.42 3.40 18538 58.2 740.8 -9.40 3.50 19124 58.3 743.2 -9.39 3.60 19711 58.4 745.6 -9.38 3.70 20297 58.5 748.1 -9.36 3.80 20884 58.6 750.5 -9.35 3.90 21470 58.7 752.9 -9.34 4.00 22056 58.7 755.4 -9.32 4.10 22643 58.8 757.8 -9.31 4.20 23229 58.9 760.2 -9.30 4.30 23816 59.0 762.7 -9.29

Page 128: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 128 -

4.40 24404 59.1 765.0 -9.27 4.50 24998 59.1 767.0 -9.24 4.60 25592 59.2 769.0 -9.21 4.70 26186 59.3 771.0 -9.18 4.80 26780 59.3 773.1 -9.15 4.90 27374 59.4 775.1 -9.12 5.00 27968 59.5 777.1 -9.09 5.10 28562 59.5 779.1 -9.06 5.20 29156 59.6 781.1 -9.03 5.30 29750 59.7 783.1 -9.00 5.40 30344 59.7 785.2 -8.97 5.50 30945 59.8 787.3 -8.90 5.60 31546 59.9 789.5 -8.84 5.70 32147 59.9 791.7 -8.77 5.80 32748 60.0 793.9 -8.71 5.90 33348 60.1 796.1 -8.64 6.00 33949 60.1 798.3 -8.58 6.10 34550 60.2 800.4 -8.52 6.20 35151 60.3 802.6 -8.45 6.30 35751 60.3 804.8 -8.39 6.40 36352 60.4 807.0 -8.33 6.50 36958 60.5 809.4 -8.24 6.60 37566 60.5 811.9 -8.14 6.70 38173 60.6 814.5 -8.05 6.80 38781 60.7 817.0 -7.95 6.90 39388 60.7 819.5 -7.85 7.00 39996 60.8 822.0 -7.76 7.10 40603 60.9 824.5 -7.66 7.20 41211 60.9 827.1 -7.57 7.30 41818 61.0 829.6 -7.47 7.40 42426 61.1 832.1 -7.37 7.50 43037 61.1 834.9 -7.26 7.60 43652 61.2 837.9 -7.14 7.70 44267 61.3 840.9 -7.01 7.80 44882 61.4 843.9 -6.88 7.90 45497 61.5 846.9 -6.76 8.00 46112 61.5 849.9 -6.63

Page 129: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 129 -

8.10 46727 61.6 853.0 -6.51 8.20 47342 61.7 856.0 -6.38 8.30 47956 61.8 859.0 -6.26 8.40 48571 61.8 862.0 -6.13 8.50 49188 61.9 865.0 -6.00 8.60 49811 62.0 868.1 -5.87 8.70 50434 62.1 871.3 -5.73 8.80 51057 62.1 874.4 -5.59 8.90 51679 62.2 877.5 -5.45 9.00 52302 62.3 880.6 -5.32 9.10 52925 62.4 883.7 -5.18 9.20 53548 62.5 886.8 -5.04 9.30 54171 62.5 889.9 -4.91 9.40 54794 62.6 893.0 -4.77 9.50 55417 62.7 896.1 -4.64 9.60 56047 62.8 899.5 -4.48 9.70 56678 62.8 902.8 -4.32 9.80 57309 62.9 906.2 -4.16 9.90 57939 63.0 909.6 -4.00 10.00 58570 63.1 912.9 -3.84 10.10 59201 63.2 916.3 -3.69 10.20 59832 63.2 919.7 -3.53 10.30 60463 63.3 923.0 -3.37 10.40 61093 63.4 926.4 -3.22 10.50 61724 63.5 929.7 -3.06 10.60 62361 63.6 933.5 -2.91 10.70 63000 63.6 937.3 -2.76 10.80 63640 63.7 941.2 -2.61 10.90 64279 63.8 945.0 -2.46 11.00 64919 63.9 948.9 -2.31 11.10 65558 64.0 952.8 -2.16 11.20 66198 64.1 956.6 -2.02 11.30 66837 64.2 960.5 -1.87 11.40 67476 64.2 964.3 -1.72 11.50 68116 64.3 968.2 -1.58 11.60 68759 64.4 971.7 -1.44 11.70 69406 64.5 974.8 -1.33

Page 130: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 130 -

11.80 70054 64.5 977.8 -1.22 11.90 70701 64.6 980.9 -1.10 12.00 71349 64.7 983.9 -0.99 12.10 71996 64.8 987.0 -0.88 12.20 72644 64.8 990.0 -0.77 12.30 73291 64.9 993.1 -0.65 12.40 73939 65.0 996.1 -0.54 12.50 74586 65.0 999.2 -0.43 12.60 75235 65.1 1002.1 -0.32 12.70 75888 65.1 1004.3 -0.25 12.80 76542 65.2 1006.6 -0.18 12.90 77196 65.2 1008.8 -0.10 13.00 77849 65.3 1011.1 -0.03 13.10 78503 65.4 1013.4 0.04 13.20 79156 65.4 1015.6 0.12 13.30 79810 65.5 1017.9 0.19 13.40 80463 65.5 1020.1 0.26 13.50 81117 65.6 1022.4 0.34 13.60 81771 65.6 1024.6 0.41 13.70 82429 65.7 1026.5 0.46 13.80 83087 65.7 1028.3 0.51 13.90 83745 65.7 1030.1 0.56 14.00 84404 65.8 1031.9 0.61 14.10 85062 65.8 1033.7 0.66 14.20 85720 65.9 1035.5 0.71 14.30 86379 65.9 1037.3 0.76 14.40 87037 65.9 1039.1 0.80 14.50 87695 66.0 1040.9 0.85 14.60 88354 66.0 1042.7 0.90 14.70 89015 66.1 1044.5 0.94 14.80 89677 66.1 1046.2 0.96 14.90 90339 66.1 1047.9 0.98 15.00 91002 66.2 1049.7 1.01 15.10 91664 66.2 1051.4 1.03 15.20 92327 66.3 1053.2 1.06 15.30 92989 66.3 1054.9 1.08 15.40 93651 66.3 1056.7 1.11

Page 131: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 131 -

15.50 94314 66.4 1058.4 1.13 15.60 94976 66.4 1060.2 1.16 15.70 95640 66.5 1061.8 1.17 15.80 96306 66.5 1063.5 1.18 15.90 96973 66.5 1065.1 1.19 16.00 97639 66.6 1066.7 1.20 16.10 98305 66.6 1068.3 1.21 16.20 98971 66.6 1070.0 1.21 16.30 99638 66.7 1071.6 1.22 16.40 100304 66.7 1073.2 1.23 16.50 100970 66.7 1074.8 1.24 16.60 101636 66.8 1076.5 1.25 16.70 102303 66.8 1078.1 1.25

Page 132: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 132 -

3. Tabelă hidrostatică, M/V TIMAWRA

Fwd draft mark to fwd perpendecular ( - ) aft -4.660 m Midship draft mark to the midship ( - ) aft 0.000 m Aft draft mark to aft perpendecular ( - ) aft 9.321 m Length between perpendeculars (LBP) 247.000 m Length between marks 233.019 m Keel thickness 0.000 m Lightship 21240 t

Draft Displacement TPC MCT LCF (+aft) [m] [t] [t/cm] [tm] [m] 2.70 20900 81.5 1149.4 -10.72 2.80 21717 81.7 1154.1 -10.67 2.90 22535 81.8 1158.4 -10.63 3.00 23355 81.9 1162.5 -10.58 3.10 24175 82.0 1166.8 -10.54 3.20 24995 82.1 1171.1 -10.49 3.30 25817 82.3 1175.3 -10.45 3.40 26640 82.4 1179.4 -10.40 3.50 27465 82.5 1183.3 -10.36 3.60 28291 82.6 1187.0 -10.32 3.70 29118 82.7 1190.6 -10.27 3.80 29946 82.8 1194.1 -10.23 3.90 30776 82.9 1197.4 -10.19 4.00 31607 83.0 1200.5 -10.14 4.10 32438 83.1 1203.8 -10.10 4.20 33270 83.2 1207.0 -10.60 4.30 34103 83.3 1209.9 -10.02 4.40 34936 83.4 1213.3 -9.97 4.50 35771 83.5 1216.3 -9.92 4.60 36607 83.6 1219.2 -9.88 4.70 37443 83.7 1222.1 -9.84 4.80 38281 83.7 1224.8 -9.79 4.90 39120 83.8 1227.5 -9.75 5.00 39959 83.9 1230.1 -9.70

Page 133: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 133 -

5.10 40799 84.0 1232.7 -9.66 5.20 41639 84.1 1235.4 -9.62 5.30 42480 84.1 1237.9 -9.57 5.40 43322 84.2 1240.5 -9.53 5.50 44165 84.3 1243.0 -9.48 5.60 45009 84.3 1245.4 -9.44 5.70 45853 84.4 1247.8 -9.39 5.80 46698 84.5 1250.1 -9.35 5.90 47544 84.5 1252.4 -9.30 6.00 48390 84.6 1254.6 -9.26 6.10 49237 84.7 1256.9 -9.21 6.20 50084 84.7 1259.1 -9.17 6.30 50932 84.8 1261.3 -9.12 6.40 51781 84.9 1263.5 -9.07 6.50 52630 84.9 1265.6 -9.03 6.60 53480 85.0 1267.7 -8.98 6.70 54331 85.0 1269.8 -8.94 6.80 55182 85.1 1271.8 -8.89 6.90 56034 85.2 1273.8 -8.84 7.00 56887 85.2 1275.7 -8.79 7.10 57740 85.3 1277.7 -8.75 7.20 58593 85.3 1279.7 -8.70 7.30 59447 85.4 1281.7 -8.65 7.40 60301 85.4 1283.7 -8.60 7.50 61156 85.5 1285.6 -8.55 7.60 62012 85.5 1287.6 -8.50 7.70 62868 85.6 1289.5 -8.45 7.80 63725 85.7 1291.4 -8.40 7.90 64582 85.7 1293.2 -8.35 8.00 65440 85.8 1295.1 -8.29 8.10 66298 85.8 1297.0 -8.24 8.20 67157 85.9 1299.0 -8.19 8.30 68016 85.9 1300.9 -8.13 8.40 68876 86.0 1302.9 -8.07 8.50 69736 86.0 1304.8 -8.02 8.60 70597 86.1 1306.7 -7.96 8.70 71458 86.1 1308.7 -7.90

Page 134: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 134 -

8.80 72320 86.2 1310.6 -7.84 8.90 73183 86.2 1312.6 -7.78 9.00 74045 86.3 1314.5 -7.72 9.10 74909 86.3 1316.5 -7.66 9.20 75773 86.4 1318.5 -7.59 9.30 76637 86.4 1320.5 -7.52 9.40 77502 86.5 1322.5 -7.45 9.50 78367 86.5 1324.4 -7.38 9.60 79233 86.6 1326.4 -7.30 9.70 80099 86.6 1328.4 -7.23 9.80 80966 86.7 1330.5 -7.15 9.90 81833 86.7 1332.5 -7.07 10.00 82701 86.8 1334.8 -7.00 10.10 83570 86.8 1337.2 -6.93 10.20 84439 86.9 1339.7 -6.85 10.30 85308 86.9 1342.2 -6.78 10.40 86178 87.0 1344.7 -6.70 10.50 87049 87.1 1347.3 -6.62 10.60 87921 87.1 1349.9 -6.54 10.70 88793 87.2 1352.6 -6.46 10.80 89665 87.2 1355.2 -6.38 10.90 90538 87.3 1358.0 -6.29 11.00 91412 87.4 1360.7 -6.21 11.10 92286 87.4 1363.3 -6.12 11.20 93161 87.5 1365.7 -6.03 11.30 94037 87.5 1368.2 -5.94 11.40 94913 87.6 1371.1 -5.85 11.50 95790 87.7 1373.9 -5.77 11.60 96667 87.7 1376.8 -5.68 11.70 97544 87.8 1379.7 -5.59 11.80 98423 87.8 1382.6 -5.50 11.90 99301 87.9 1385.5 -5.41 12.00 100181 88.0 1388.5 -5.32 12.10 101061 88.0 1391.3 -5.23 12.20 101942 88.1 1393.9 -5.14 12.30 102823 88.2 1396.6 -5.05 12.40 103705 88.2 1399.4 -4.94

Page 135: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 135 -

12.50 104587 88.3 1402.4 -4.84 12.60 105471 88.3 1405.4 -4.73 12.70 106355 88.4 1408.5 -4.63 12.80 107239 88.5 1411.9 -4.54 12.90 108124 88.6 1415.3 -4.44 13.00 109010 88.6 1418.7 -4.35 13.10 109897 88.7 1422.1 -4.26 13.20 110784 88.8 1425.4 -4.16 13.30 111672 88.8 1428.7 -4.07 13.40 112561 88.9 1432.0 -3.98 13.50 113451 89.0 1435.2 -3.89 13.60 114341 89.1 1438.5 -3.80 13.70 115232 89.1 1441.7 -3.71 13.80 116123 89.2 1444.9 -3.62 13.90 117015 89.3 1448.1 -3.53 14.00 117908 89.3 1451.2 -3.45 14.10 118801 89.4 1454.4 -3.36 14.20 119695 89.5 1457.5 -3.27 14.30 120589 89.5 1460.6 -3.18 14.40 121484 89.6 1463.7 -3.10 14.50 122380 89.7 1466.8 -3.01 14.60 123277 89.7 1469.8 -2.92 14.70 124174 89.8 1472.9 -2.84 14.80 125072 89.9 1475.9 -2.75 14.90 125971 90.0 1480.9 -2.63 15.00 126871 90.1 1486.0 -2.50 15.10 127771 90.2 1491.0 -2.38 15.20 128673 90.2 1495.9 -2.27 15.30 129575 90.3 1500.4 -2.17 15.40 130478 90.4 1504.8 -2.07 15.50 131381 90.5 1508.8 -1.98 15.60 132286 90.6 1512.6 -1.89 15.70 133191 90.7 1516.2 -1.81 15.80 134098 90.7 1519.4 -1.74 15.90 135005 90.8 1522.5 -1.68 16.00 135913 90.9 1525.3 -1.62 16.10 136821 90.9 1528.7 -1.54

Page 136: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 136 -

16.20 137731 91.0 1532.5 -1.46 16.30 138641 91.1 1536.3 -1.39 16.40 139552 91.2 1540.0 -1.31 16.50 140463 91.2 1543.8 -1.23 16.60 141376 91.3 1547.5 -1.16 16.70 142289 91.4 1551.3 -1.08 16.80 143203 91.5 1555.0 -1.01 16.90 144118 91.6 1558.7 -0.94 17.00 145033 91.6 1562.5 -0.86 17.10 145950 91.7 1566.2 -0.79 17.20 146867 91.8 1570.0 -0.72 17.30 147785 91.9 1573.8 -0.65 17.40 148703 91.9 1577.6 -0.58 17.50 149623 92.0 1581.4 -0.52 17.60 150543 92.1 1585.2 -0.45 17.70 151464 92.2 1589.3 -0.39 17.80 152386 92.3 1593.3 -0.33 17.90 153309 92.4 1597.4 -0.27 18.00 154232 92.4 1601.5 -0.21

Page 137: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 137 -

EXEMPLU NUMERIC

In cazul încărcării M/V “Despina” să se determine cantitatea de cereale

vrac Q şi constanta navei K, cunoscând următoarele elemente rezultate

în urma măsurătorilor iniŃiale şi finale.

γ1 = 1,010 t/m3

γ2 (standard) = 1,025 t/m3

LPP = 128 m

D0 = 3874,73 t

Lfore = 4,5 m

Laft = 5 m

Măsurători:

INIłIAL FINAL

Td Bd Td Bd

Prova

Mijloc

Pupa

2,3 m

3,93 m

5,49 m

2,27 m

11’11”

5,43 m

7,47 m

7,08 m

6,61 m

7,46 m

21’10”

6,53 m

FW = 39,215 t

BW = 1751,61 t

F0 = 280 t

D0 = 83 t

L0 = 11 t

BLGS= 2 t

FW = 30,591 t

BW = 69,312 t

F0 = 280 t

D0 = 80 t

L0 = 11 t

BLGS = 2 t

FW = fresh water

BW = balast water

F0 = fuel oil

D0 = diesel oil

L0 = lub. oil

BLGS = bilges

Page 138: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 138 -

Rezolvare:

1. CORECTAREA PESCAJELOR.

1.1. Corectarea pescajelor pentru înclinări transversale.

a) Măsurători iniŃiale

T’PV = ½(TPV Bd + TPV Td) = ½(2,3 m + 2,27 m) = 2,285 m

T’Ǿ = ½(TǾBd + TØTd) = ½(3,93 m + 3,63 m) = 3,781 m

T’Pp = ½(TPp Bd + TPp Td) = ½(5,49 m + 5,43 m) = 5,46 m

b) Măsurători finale

T’PV = ½(TPV Bd + TPV Td) = ½(7,47 m + 7,46 m) = 7,465 m

T’Ø = ½(TØ Bd + TØ Td) = ½(7,08 m + 6,65 m) = 6,865 m

T’Pp = ½(TPp Bd + TPp Td) = ½(6,61m + 6,53 m) = 6,57 m

1.2. Corectarea pescajelor pentru înclinări longitudinale

a) Măsurători iniŃiale

Calculul asietei aparente:

t’= T’Pp – T

’PV = 5,46 m – 2,285 m = 3,175 m (nava apupata)

x = mLLLBP

Lt

fa

f1205,0

)5,45(128

5,4175,3

)(

'

=+−

∗=

+−

(x este - daca nava este apupata)

y = mLLLBP

Lt

fa

a 1339,0)5,45(128

5175,3

)(

'

=+−

∗=

+−

(y este + daca nava este apupata) TPv = T

’Pv ± x = 2,285 – 0,1205 = 2,165 m

TPp = T’Pp ± y = 5,46 + 0,1339 = 5,593 m

TØ = T’Ø = 3,781 m

Calculul asietei reale:

t = TPp – TPv = 5,593 – 2,165 = 3,428 m (nava apupata)

Page 139: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 139 -

b) Măsurători finale

Calculul asietei aparente:

t’ = T’Pp – T

’Pv = 6,57 – 7,465 = - 0,895 m (nava aprovată)

x = mLLLBP

Lt

fa

f033,0

5,118

5,4895,0

)(

'

−=∗−

=+−

(x este + daca nava este aprovată)

y = mLLLBP

Lt

fa

a 037,05,118

5895,0

)(

'

−=∗−

=+−

(y este - daca nava este aprovată)

TPv = T’Pv ± x = 7,465 + 0,033 = 7,498 m

TPp = T’Pp ± y = 6,57 – 0,037 = 6,533 m

TØ = T’Ø = 6,685 m

Calculul asietei reale:

t = TPp – TPv = 6,533 m – 7,498 m = - 0,965 m (nava aprovată)

1.3. Corectarea pescajelor pentru deformarea corpului navei.

a) Măsurători iniŃiale:

Tm = (TPv + TPp)/2 =(2,165 + 5,593)/2 = 3,879 m

TM = (Tm + TØ)/2 = (3,879 + 3,781)/2 = 3,83 m

TM/M = (TM + TØ)/2 = (3,83 + 3,781)/2 = 3,805 m

sau puteam folosi formula

TM/M = mTTT PPPV 805,3

8

593,568,22165,2

8

6=

++=

++ ⊕

b) Măsurători finale:

TM/M = mTTT PPPV 904,6

8

533,619,41498,7

8

6=

++=

++ ⊕

1.4. Aflarea deplasamentului pentru pescajul de medie a mediilor

corectat.

Page 140: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 140 -

a) Măsurători iniŃiale

Pentru TM/M = 3,805m din tabela hidrostatică: D’ = 6209,98t

b)Măsurători finale

Pentru TM/M = 6,904m din tabela hidrostatică: D’ = 12120,22t

2. CORECTAREA DEPLASAMENTULUI.

2.1. Corectarea deplasamentului pentru asietă.

a) Măsurători iniŃiale

Pentru TM/M = 3,805m din tabela hidrostatică:

LCF = 0,198 m

TPC = 18,113 t/cm

MCT1: TM / M + 50 cm = 3,805 + 0,5 = 4,305m

Din tabela hidrostatică: MCT1 = 121,967 t/m

MCT2: TM / M - 50 cm = 3,805 – 0,5 = 3,305m

Din tabela hidrostatică: MCT2 = 112,164 t/m

∆MCT = MCT1 – MCT2 = 9,803 t/m

δD = =∆∗∗

+∗∗∗

LBP

MCTTRIM

LBP

TPCLCFTRIM 50100 2

δD = 128

803,950428,3

128

100113,18198,0428,3 2∗∗

+∗∗∗

LCF – aft; TRIM – aft

δD = 9,6307t + 45,0371t

δD = 54,6678 t

D1 = D’ + δD = 6209,98 t + 54,6678 t = 6264,657 t

b) Măsurători finale

Pentru TM/M = 6,904m din tabela hidrostatică:

LCF = -2,522 m

Page 141: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 141 -

TPC = 20,033 t/cm

MCT1: TM / M + 50 cm = 6,904 + 0,5 = 7,404 m

Dn tabela hidrostatică: MCT1 = 158,858 t/m

MCT2: TM / M - 50 cm = 6,904 – 0,5 = 6,404 m

Dn tabela hidrostatică: MCT2 = 142,779 t/m

∆MCT = MCT1 – MCT2 = 16,079 t/m

δD = =∆∗∗

+∗∗∗

LBP

MCTTRIM

LBP

TPCLCFTRIM 50100 2

δD = 128

079,1650)965,0(

128

100033,20)522,2()965,0( 2∗∗−

+∗∗−∗−

LCF – fore; TRIM – fore

δD = 38,16t + 5,87t

δD = 44,03 t

D1 = D + δD = 12120,22 t + 44,03 t = 12164,253 t

2.2. Corectarea deplasamentului pentru diferenŃa de densitate.

a) Măsurători iniŃiale

∆D = tD

678,91025,1

)025,1010,1(657,6264)(

2

211 −=−

=−

γ

γγ

DF = D1 + ∆D = 6264,657 – 91,678 = 6172,979t

A = DF

b) Măsurători finale

∆D = tD

013,178025,1

)025,1010,1(253,12164)(

2

211 −=−

=−

γ

γγ

DF = D1 + ∆D = 12164,253 – 178,013 = 11986,239 t

B = DF

3. Calculul greutăŃilor lichide:

Page 142: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 142 -

ΣGR = FW + BW + F0 + D0 + L0 + BLGS = 2166,825 t (mas. iniŃiale) = a

ΣGR = FW + BW + F0 + D0 + L0 + BLGS = 472,903 t (mas. finale) = b

4. Calculul constantei K:

K = (A – a) –D0 = (6172,979 – 2166,825) – 3874,73 = 131,424 t

5. Calculul cantităŃii de marfă ce a fost încărcată:

Q = (B – b) – (A – a) = 11513,336 – 4006,154 = 7507,182 t

Page 143: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 143 -

BIBLIOGRAFIE

• Mihai Pânzariu, Petre ChiŃu, Dumitru Munteanu, Haralambie

Stancu, Nave şi Instalatii de Bord 1, Editia III, Curs Interactiv

• The Oxford Companion to Ships and the Sea, Edited by Peter

Kemp, Oxford University Press

• Registrul Naval Român, Albumul tipurilor de nave

• Anton Beziris, Gheorghe Bamboi, Transport Maritim, Editura

Tehnică, 1988

• United Nation, Economic and Social Council, Code of Uniform

Standards And Procedures For The Performance Of Draught

Surveys, 1992

• SGS / Van Bree, Draft Survey Manual

• Brown’s Nautical Almanac, Guidance for use of hydrometers for

draft durvey purposes, D.C. Marshall, E. Stokoe, J.L. Strange, J.E.

Turner

• Expert Shipping Service, Hamburg, Germania, Draught survey

procedure

• Ed. Bozzi, Genoa, Italy, Bassi V., Manuale del Draft Survey, 1978

• Lloyd Register of Shipping, Genoa, Italy, Coscia P.L., Draught

Survey, Instruction to Surveyor, 1990

• National Cargo Bureau, New York, NYC, United States of America,

Sammis S.F., Draught Survey

• National Cargo Bureau, New York, NYC, United States of America,

McNamara J., Draught Survey

• Lloyd Register, London, United Kingdom, Smith J.R.G., Instruction

on how to perform draught surveys

• Nippon Kaiji Kentei Kyokai, Tokyo, Japan, Nemoto formula for trim

correction

Page 144: Draft Survey

Draft Survey – Calculul cantităŃii de marfă prin metoda pescajelor

- 144 -

Tiparul executat la Editura Nautica, 2005

Strada Mircea cel Bătrân nr. 104

900663, Constanta, ROMÂNIA

Tel: +40-241-664740


Recommended