Date post: | 18-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | iuliana-lincan |
View: | 420 times |
Download: | 18 times |
1
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
DECLINAREA ADJECTIVELOR ATRIBUTIVE
în limba germană
2
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
I. DECLINAREA SLABĂ A ADJECTIVELOR ATRIBUTIVE (Die schwache Deklination der Adjektive)
masculin feminin neutru plural * La dativ-plural, substantivele au desinenţa –n, dacă nominativul singular nu se termină în –n.
N –e –e –e –en A –en –e –e –en D –en –en –en –en + –n* G –en –en –en –en
Se declină slab adjectivele atributive precedate de : articolul hotărît der–die–das
masculin feminin neutru plural
N der –e der weiße Zucker zahărul alb
die –e die rote Tinte cerneala roșie
das –e das gelbe Ei oul galben
die –en die grauen Onkel unchii grizonați
A den –en gegen den weißen Zucker împotriva zahărului alb
die –e die rote Tinte cerneala roșie
das –e das gelbe Ei oul galben
die –en die grauen Onkel unchii grizonați
D dem –en mit dem weißen Zucker cu zahărul alb
der –en mit der roten Tinte cu cerneala roșie
dem –en außer dem gelben Ei afară de oul galben
den –en + –n mit den grauen Onkeln cu unchii grizonați
G des –en der Text des großen Dichters Eminescu
textul marelui poet Eminescu den Inhalt des schönen Textes conținutul textului frumos
der –en die Farbe der roten Tinte culoarea cernelii roșii
des –en der Autor des kleinen Stückes autorul bucăților mici
der –en die Farbe der grauen Onkel culoarea unchilor grizonați
3
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
pronumele cu desinenţele articolului hotărît dieser–diese–dieses... = acest, această, acesta, aceasta...
masculin feminin neutru plural
N dieser –e dieser weiße Zucker acest zahăr alb
diese –e diese rote Tinte această cerneală roșie
dieses –e dieses gelbe Ei acest ou galben
diese –en diese grauen Onkel acești unchi grizonați
A diesen –en durch diesen grünen Garten prin această grădina verde
diese –e diese rote Tinte această cerneală roșie
dieses –e dieses gelbe Ei acest ou galben
diese –en diese zweiten Sätze aceste două propoziții
D diesem –en mit diesem weißen Zucker cu acest zahăr alb
dieser –en mit dieser roten Tinte cu această cerneală roșie
diesem –en mit diesem gelben Ei cu acest ou galben
diesen –en + –n mit diesen grauen Onkeln cu acești unchi grizonați
G dieses –en die Farbe dieses weißen Zuckers culoarea acestui zahăr alb
dieser –en die Farbe dieser roten Tinte culoarea acestei cernele roșii
dieses –en trotz dieses schönen Wetters în ciuda acestei vremi frumoase
dieser –en die Farbe dieser grauen Onkel culoarea acestor unchi grizonați
jener–jene–jenes... = acel, acea, acela, aceea...
masculin feminin neutru plural
N jener –e jener weiße Zucker acel zahăr alb
jene –e jene rote Tinte acea cerneală roșie
jenes –e jenes gelbe Ei acel ou galben
jene –en jene grauen Onkel acei unchi grizonați
A jenen –en für jenen weißen Zucker pentru acel zahăr alb
jene –e jene rote Tinte acea cerneală roșie
jenes –e jenes gelbe Ei acel ou galben
jene –en jene grauen Onkel acei unchi grizonați
D jenem –en mit jenem weißen Zucker cu acel zahăr alb
jener –en mit jener roten Tinte cu acea cerneală roșie
jenem –en mit jenem gelben Ei cu acel ou galben
jenen –en + –n mit jenen grauen Onkeln cu acei unchi grizonați
G jenes –en die Farbe jenes weißen Zuckers culoarea acelui zahăr alb
jener –en infolge jener roten Tinte din cauza acelei cernele roșii
jenes –en die Farbe jenes gelben Eies culoarea acelui ou galben
jener –en die Farbe jener grauen Onkel culoarea acelor unchi grizonați
4
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
jeder–jede–jedes... = fiecare... (Nu are plural.)
masculin feminin neutru
N jeder –e jeder weiße Zucker fiecare zahăr alb
jede –e jede rote Tinte fiecare cerneală roșie
jedes –e jedes gelbe Ei fiecare ou galben
A jeden –en für jeden weißen Zucker pentru fiecare zahăr alb
jede –e jede rote Tinte fiecare cerneală roșie
jedes –e jedes gelbe Ei fiecare ou galben
D jedem –en mit jedem weißen Zucker cu fiecare zahăr alb
jeder –en mit jeder roten Tinte cu fiecare cerneală roșie
jedem –en aus jedem gelben Ei din fiecare ou galben
G jedes –en die Farbe jedes weißen Zuckers culoarea fiecărui zahăr alb
jeder –en die Farbe jeder roten Tinte culoarea fiecărei cernele roșii
jedes –en die Farbe jedes gelben Eies culoarea fiecărui ou galben
5
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
welcher–welche–welches... = care...
masculin feminin neutru plural
N welcher –e welcher weiße Zucker care zahăr alb
welche –e welche rote Tinte care cerneală roșie
welches –e welches gelbe Ei care ou galben
welche –en welche grauen Onkel care unchi grizonați
A welchen –en welchen weißen Zucker (pe) care zahăr alb
welche –e welche rote Tinte care cerneală roșie
welches –e welches gelbe Ei care ou galben
welche –en welche grauen Onkel care unchi grizonați
D welchem –en zu welchem klaren Zweck în ce (care) scop clar
welcher –en von welcher dunkelen Farbe ce (care) culoare închisă
welchem –en mit welchem präzisen Meßgerät cu care aparat precis
welchen –en + –n unter welchen klaren Umständen sub care condiții clare
G welches (welchen) –en trotz welchen/welches klaren Umstandes în ciuda cărui (a cărui) fapt welches Narren Strophen a cui strofă necugetată
welcher –en trotz welcher guten Verhütung în ciuda cărei (a cărei) bune prevenții
welches (welchen) –en zu Beginn welchen/welches Jahres la inceputul (al) cărui an
welcher –en wegen welcher schrecklichen Delikte din cauza căror (ale căror) delicte grave
Pentru welcher–welche–welches... forma genitivului la început de propoziție este rar folosită. welchen/welches se folosesc în funcție de terminația substantivelor masculine și neutre la genitiv
dacă terminația este în –s (Umstandes) se folosește welchen sau welches dacă terminația nu este în –s (Strophen) se folosește welches
solcher–solche–solches... = asemenea, așa, astfel de Se întrebuinţează astăzi în special adjectival. Numai rareori este folosit şi substantival.
derselbe–dieselbe–dasselbe... = acelaşi, aceeași... derjenige–diejenige–dasjenige... = acela care, aceea care…
6
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
II. DECLINAREA MIXTĂ A ADJECTIVELOR ATRIBUTIVE (Die gemischte Deklination der Adjektive)
masculin feminin neutru plural * La dativ-plural, substantivele au desinenţa –n, dacă nominativul singular nu se termină în –n.
N –er –e –es –en A –en –e –es –en D –en –en –en –en + –n* G –en –en –en –en
Se declină mixt adjectivele atributive precedate de : articolul nehotărît einer–eine–ein... (Nu are plural.)
masculin feminin neutru
N ein –er ein guter Apfel un măr bun
eine –e eine feine Zigarre o țigară fină
ein –es ein sauberes Zimmer o cameră curată
A einen –en um einen vereinbarten Zielwert la o țintă stabilită
eine –e eine feine Zigarre o țigară fină
ein –es ein sauberes Zimmer o cameră curată
D einem –en seit einem langen Monat cu un măr bun
einer –en mit einer feinen Zigarre cu o țigară fină
einem –en mit einem sauberen Zimmer cu o cameră curată
G eines –en die Stelle eines guten Apfels locul unui măr bun
einer –en das Parfüm einer feinen Zigarre parfumul unei țigări bune
eines –en die Breite eines sauberen Zimmers lărgimea unei camere curate
* La dativ-plural, substantivele au desinenţa –n, dacă nominativul singular nu se termină în –n.
7
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
articolul nehotărît negat keiner–keine–kein...
masculin feminin neutru plural
N kein –er kein guter Apfel nici un măr bun
keine –e keine feine Zigarre nici o țigară fină
kein –es kein sauberes Zimmer nici o cameră curată
keine –en keine blauen Bänke nici o bancă albastră (fără bănci albastre)
A keinen –en für keinen guten Apfel pentru nici un măr bun
keine –e keine feine Zigarre nici o țigară fină
kein –es kein sauberes Zimmer nici o cameră curată
keine –en keine blauen Bänke nici o bancă albastră (fără bănci albastre)
D keinem –en mit keinem guten Apfel cu nici un măr bun
keiner –en mit keiner feinen Zigarre cu nici o țigară fină
keinem –en aus keinem sauberen Zimmer din nici o cameră curată
keinen –en + –n mit keinen blauen Bänken cu nici o bancă albastră (fără bănci albastre)
G keines –en die Stelle keines guten Apfels locul nici unui măr bun
keiner –en das Parfüm keiner feinen Zigarre parfumul nici unei țigări fine
keines –en das Fenster keines sauberen Zimmers fereastra nici unei camere curate
keiner –en die Breite keiner blauen Bänke lărgimea nici unor bănci albastre
pronumele posesiv (ANEXA)
masculin feminin neutru plural
N mein –er mein guter Apfel mărul meu bun
meine –e meine feine Zigarre țigara mea fină
mein –es mein sauberes Zimmer camera mea curată
meine –en meine blauen Bänke băncile mele albastre
A meinen –en für meinen guten Apfel pentru mărul meu bun
meine –e meine feine Zigarre țigara mea fină
mein –es mein sauberes Zimmer camera mea curată
meine –en meine blauen Bänke băncile mele albastre
D meinem –en mit meinem guten Apfel cu mărul meu bun
meiner –en mit meiner feinen Zigarre cu țigara mea fină
meinem –en mit meinem sauberen Zimmer cu camera mea curată
meinen –en + –n mit meinen blauen Bänken cu băncile mele albastre
G meines –en die Stelle meines guten Apfels locul mărului meu bun
meiner –en der Geschmack meiner feinen Zigarre gustul țigării mele fine
meines –en die Breite meines sauberen Zimmers lărgimea camerei mele curate
meiner –en die Breite meiner blauen Bänke lărgimea băncilor mele albastre
8
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
III. DECLINAREA TARE A ADJECTIVELOR ATRIBUTIVE (Die starke Deklination der Adjektive)
masculin feminin neutru plural * La dativ-plural, substantivele au desinenţa –n, dacă nominativul singular nu se termină în –n.
N –er –e –es –e A –en –e –es –e D –em –er –em –en + –n* G –en –er –en –er
Se declină tare : adjectivele atributive neprecedate de articol sau de un pronume cu desinenţele articolului adjectivele atributive precedate de formele nedeclinate ale lui : viel (mult) – viele (mulți, multe) ; mehr (mai mult mult) ; wenig (puțin) ; solch (așa, astfel)
masculin feminin neutru plural
N –er Popescus jüngerer Sohn fiul cel mic al Popeștilor
–e feine Zigarre țigară bună
–es sauberes Zimmer cameră curată
–e blaue Bänke bănci albastre
A –en ohne weißen Zucker fără zahăr alb viel weißen Zucker mult zahăr alb wenig weißen Zucker puțin zahăr alb
–e feine Zigarre țigară bună
–es sauberes Zimmer cameră curată solch schönes Wetter așa vreme frumoasa
–e ohne blaue Augen fără ochi albaștri viele blaue Augen mulți ochi albaștri
D –em mit weißem Zucker cu zahăr alb
–er mit guter Muzik cu muzică bună
–em bei schönem Wetter pe vreme frumoasă
–en + –n nach schweren Testen după teste grele
G –en wegen deutschen Weines din cauza vinului nemțesc
–er infolge einfacher Fahrlässigkeit ca urmare a unei simple neglijențe
–en wegen deutschen Bieres din cauza berii nemțești
–er wegen großer Männer din cauza oamenilor mari
9
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
DE ȘTIUT...
Adjectivul atributiv precedat de articolul contopit cu o prepoziţie se declină slab :
im neuen Haus – in dem neuen Haus am richtigen Platz – an dem richtigen Platz zur rechten Zeit – zu der rechten Zeit
După alles, adjectivul se poate substantiviza (gen neutru) și se declină slab : Wir wünschen Dir alles Gute zum Neuen Jahr. Adjectivele precedate de alle și beide (formele nedeclinate) se declină, de asemenea, slab. Adjectivele se pot substantiviza si astfel – după etwas, nichts, viel, wenig – adjectivul substantivizat se declină tare şi se scrie cu majusculă, el îndeplinind funcţia morfologică de substantiv neutru : etwas Wichtiges, viel Interessantes, nichts Neues, wenig Sehenswertes. Adjectivele precedate de numerale cardinale se declină tare : zwei schöne Bücher Dacă două sau mai multe adjective sînt strîns legate între ele, formînd o unitate, se declină numai ultimul adjectiv : unsere rot–gelb–blaue Fahne, ein deutsch–rumänisches Wörterbuch Adjectivele de origine negermană (beige, orange, lila, rosa, creme etc.) rămîn invariabile : der beige Anzug, das beige Kleid Ramîn invariabile adjectivele în limbajul comercial (în reclame), în anumite expresii și proverbe (auf gut Glück = la noroc), în limbajul poetic (ein Mädchen, schön und wunderbar), în basme, legende, în cîntece populare, în substantivele compuse (Jungfrau, Schnellzug, Schwarzmeerküste) Dacă substantivul este precedat de mai multe adjective atributive, toate se declină la fel : ein lieber, fleißiger, braver Junge mit schönen, vielseitigen Anlagen (un tînăr încîntător, harnic, curajos cu însușiri frumoase și deosebite) La adjectivele terminate în –el vocala e se omite în cursul declinării : dunkel : ein dunkles Zimmer ; eitel : ein eitler Mann La adjectivele terminate în –en și –er vocala e se omite în special în limbajul poetic : offen : mit off(e)nen Augen ; heiter : mit heit(e)rer Miene În cursul declinării adjectivului hoch, ch devine h : Der Baum ist hoch. — Ein hoher Baum steht vor dem Fenster.
ATENTIE ! Aici nu vorbim de gradele de comparatie ale adjectivului, [(dunkel | dunkler | am dunkelsten) ; (eitel | eitler | am eitelsten) ; (offen | offener | am offensten) ; (heiter | heiterer | am heitersten) ; (hoch | höher | am höchsten)] ci de declinarea adjectivului.
10
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
ANEXA
11
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
pronumele posesiv
masculin feminin neutru plural
ich
N mein meine mein meine
meu A meinen meine mein meine
D meinem meiner meinem meinen
G meines meiner meines meiner
du
N dein deine dein deine
tău A deinen deine dein deine
D deinem deiner deinem deinen
G deines deiner deines deiner
er
N sein seine sein seine
lui A seinen seine sein seine
D seinem seiner seinem seinen
G seines seiner seines seiner
sie
N ihr ihre ihr ihre
ei A ihren ihre ihr ihre
D ihrem ihrer ihrem ihren
G ihres ihrer ihres ihrer
es
N sein seine sein seine
A seinen seine sein seine
D seinem seiner seinem seinen
G seines seiner seines seiner
wir
N unser unsere unser unsere
nostru A unseren unsere unser unsere
D unserem unserer unserem unseren
G unseres unserer unseres unserer
ihr
N euer eure euer eure
vostru A euren eure euer eure
D eurem eurer eurem euren
G eures eurer eures eurer
sie
N ihr ihre ihr ihre
lor A ihren ihre ihr ihre
D ihrem ihrer ihrem ihren
G ihres ihrer ihres ihrer
Sie
N Ihr Ihre Ihr Ihre
Dumneavoastră A Ihren Ihre Ihr Ihre
D Ihrem Ihrer Ihrem Ihren
G Ihres Ihrer Ihres Ihrer
prepoziții care cer întotdeauna cazul dativ
aus din
außer afară de
bei la
mit cu
nach după, spre
seit de, de la (numai temporal)
von de, de la, dintre
zu la, spre, către, de
prepoziții care cer întotdeauna cazul acuzativ
ohne fără
durch prin
für pentru
um în jurul, pentru, la
gegen în contra
prepoziții care cer întotdeauna cazul genitiv
wegen din cauza
trotz în ciuda, cu toată
während în timpul
infolge din cauza ; ca urmare
12
Copyright (c) 2014 - Acest material este oferit gratis tuturor celor care vor să învețe limba germană. Cei care vor să folosească informația prezentată aici în scopuri comerciale să facă bine să se abțină.
Bibliografie
Prof. Dr. Max Richter – Lernt Deutsch !, Curs practic de limba germană, Ed. Cartea Românească, București, 1941. JEAN LIVESCU (Prof. dr. docent), EMILIA SAVIN (Lector), SANDA IOANOVICI (Asistent), IOHANNA ANDREI (Asistent) – Limba germană [Ed. a ll-a (revizuită şi adăugită)], Ed. Didactică și Pedagogică, București, 1966. Emilia Savin – Gramatica limbii germane, Ed. Mașina de scris, București, 2002. Sarah Fleer – Verbtabellen Deutsch, Langenscheidt KG, Berlin și München, 2009. Heike Voit – Grammatik kurz und bündig DEUTSCH, PONS, Stuttgart, 2011. Ines Balcik, Klaus Rohe, Verena Wröbel – Die große Grammatik DEUTSCH, PONS, Stuttgart, 2009. Emilia Savin, Basilius Abager, Alexandru Roman – Gramatica practică a limbii germane, Ed. Științifică, București, 1968. Ing.Benno Depauscheg, Lector univ. Grete Klaster-Ungureanu – Germana pentru ingineri şi tehnicieni, Ed. Tehnică, București, 1970. www.conjugator.reverso.net /
www.dict.cc /
www.hallo.ro /
http://de.pons.com /