+ All Categories
Home > Documents > 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare...

489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare...

Date post: 08-Sep-2018
Category:
Upload: vudiep
View: 230 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
52
Arzatoare Weishaupt pe gaz WG30.../1-C si WG40.../1-A, executie ZM-LN (LowNO x ) 83048901 - 1/2004 Montaj, punere in functiune, operare si service manual
Transcript
Page 1: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

Arzatoare Weishaupt pe gaz WG30.../1-C si WG40.../1-A, executie ZM-LN (LowNO x) 83048901 - 1/2004

Montaj, punere in functiune, operare si service

manual

Page 2: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

2

Declaraţie de conformitateconform ISO/IEC Guide 22

Producător: Max Weishaupt GmbH

Adresă: Max Weishaupt StraßeD-88475 Schwendi

Produs: Arzător cu suflantăTip: WG30...

WG40...

Produsele descrise mai sus sunt conforme cu

normele nr.: EN 676EN 292EN 50 081-1EN 50 082-1EN 60 335

Conform normelor directoare:

90/396/EWG prescripţie generală aparate pentru gaz89/336/EWG emisii electromagnetice reduse72/23/EWG tensiune electrică scăzută92/42/EWG prescripţie generală de randament98/37/EG prescripţie mecanică generală

produsele vor fi marcate cu semnul

CE-0085AU0064 (pentru WG30...)CE-0085AS0311 (pentru WG40...)

Schwendi 07.05.2004

ppa. ppa.Dr. Lück Denkinger

Asigurarea calităţii este garantată de un sistem demanagement al calităţii certificat conform DIN ENISO 9001.

Page 3: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

3

Cuprins

1 Instrucţiuni generale 5

2 Instrucţiuni de siguranţă 6

3 Descriere tehnică 8

3.1 Utilizare corespunzătoare scopului 83.2 Mod de funcţionare 83.3 Interfaţa de operare 10

4 Montaj 114.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru montaj 114.2 Livrare, transport, depozitare 114.3 Lucrări premergătoare montajului 114.4 Montarea arzătorului 124.5 Montarea armăturilor pentru gaz 134.6 Controlul la etanşeitate 164.7 Conexiuni electrice 17

5 Punere în funcţiune şi operare 185.1 Instrucţiuni de siguranţă înaintea

primei puneri în funcţiune 185.2 Măsuri ce se iau înaintea primei puneri

în funcţiune 185.3 Punere în funcţiune şi reglare 205.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 305.5 Modurile indicare şi operare 325.6 Când arzătorul nu funcţionează 33

6 Cauze şi metode de remediere a avariilor 34

7 Revizie şi service 367.1 Instrucţiuni de siguranţă

în vederea reviziei 367.2 Plan de revizie 367.3 Montarea şi demontarea

sistemului de amestecare gaz/aer 377.4 Poziţionarea deflectorului 377.5 Poziţionarea electrozilor de aprindere

şi de ionizare 387.6 Poziţia de service a carcasei 387.7 Montarea şi demontarea ventolei

şi a motorului ventilatorului 397.8 Montarea şi demontarea servomotorului

de acţionare a clapetei pentru aer 397.9 Montarea şi demontarea sistemului

unghiular de acţionare a clapetei de aer 407.10 Montarea şi demontarea servomotorului

de acţionare a vanei fluture 407.11 Înlocuirea bobinei din W-MF / DMV 417.12 Demontarea şi montarea filtrului 427.13 Demontarea şi montarea arcului

din regulatorul de presiune 437.14 Demontarea şi montarea automatului

digital de ardere 43

8 Date tehnice 448.1 Dotare tehnică arzător 448.2 Diagramă de funcţionare 448.3 Combustibili utilizaţi 458.4 Date electrice 458.5 Condiţii de mediu ambiant 458.6 Dimensiuni de gabarit 458.7 Armături pentru gaz 468.8 Greutăţi 47

A Anexe 48Determinarea debitului de gaz 48Controlul arderii 49Index alfabetic 50

Page 4: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

4

Page 5: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

1 Instrucţiuni generale

Acest manual de montaj şi operare• face parte inseparabilă din arzător şi trebuie să fie tot

timpul prezent la locul de utilizare a acestuia;

• se adresează exclusiv personalului de specialitate;

• conţine cele mai importante instrucţiuni referitoare lamontarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea corectă şiîn condiţii de siguranţă a aparatului;

• trebuie să fie respectat de toate persoanele care lucreazăcu arzătorului.

Explicarea simbolurilor şi indicaţiilor

Acest simbol face referire la indicaţii a căror nerespectare poate conduce la accidente grave sau chiar la răniri

PERICOL care pot avea ca urmare moartea.

Acest simbol face referire la indicaţii a căror nerespectare poate conduce la deteriorarea sau chiar distrugerea

PERICOL aparatului sau care pot produce poluări ale mediului înconjurător.

Acest simbol face referire la operaţii caretrebuie să fie efectuate de către Dvs.

1. O succesiune de operaţii, a căror ordine este numerotată (număr curent).

2.3.

Acest simbol vă impune să efectuaţi o anumită verificare.

! Acest simbol face referire la o enumerare.

PrescurtăriTab. TabelCap. Capitol

Predare şi şcolarizareCel care instalează şi pune în funcţiune instalaţia de ardtrebuie să pună acest manual de montaj şi operare ladispoziţia beneficiarului, respectiv celui care opereazăinstalaţia, cel târziu cu ocazia punerii în funcţiune, cuindicaţia ca manualul să fie plasat la vedere în cameracazanului. Pe manual vor trebui înscrise adresa şi numărde telefon/telefax al celei mai apropiate firme de serviceautorizată - weishaupt -. Utilizatorul trebuie să fie atenţiasupra faptului că instalaţia trebuie să fie verificată cel po dată pe an de către un reprezentant al producătorului sde către un împuternicit al acestuia. Pentru a se asigura întreţinere regulată a arzătorului, - weishaupt - recomanîncheierea unui contract de service.

Cel care instalează şi pune în funcţiune instalaţia de ardtrebuie să instruiască utilizatorul referitor la funcţionarearzătorului, cel târziu cu ocazia punerii în funcţiune şi săinformeze utilizatorul ce alte operaţii independente dearzător mai sunt necesare înaintea pornirii întregii instalatunci când este cazul.

Garanţie şi preluarea responsabilităţiiAici sunt valabile “Condiţiile generale de vânzare şi pla- weishaupt -“. Pretenţiile de aplicare a garanţiei sau depreluare a responsabilităţii în cazuri de vătămare corporsau daune materiale nu vor fi luate în considerare în cazcare se va constata că acestea au fost urmarea uneia sau multora dintre cauzele enumerate mai jos:

• utilizarea arzătorului în alt scop decât acela pentru ca fost construit, ales din punct de vedere tehnic şicomandat;

• montare, punere în funcţiune, operare şi întreţinerenecorespunzătoare a arzătorului;

• operarea arzătorului când unul sau mai multe sistemde siguranţă sunt defecte sau când sistemele desiguranţă şi protecţie nu sunt montate corespunzătornu sunt în stare de funcţionare;

• nerespectarea indicaţiilor din manualul de montare operare;

• modificări constructive neaprobate de - weishaupt -efectuate asupra arzătorului;

• montarea unor componente suplimentare, care nu afost verificate de - weishaupt - împreună cu arzătoru

• modificări de performanţă aduse arzătorului (de ex.rapoarte de transmisie, putere, turaţie motor, etc.);

• modificarea camerei de ardere, prin introducerea deechipamente care împiedică formarea corectă a flăc

• supraveghere defectuoasă a părţilor arzătorului caresunt supuse uzurii;

• lucrări de reparaţii efectuate necorespunzător;• supunere la eforturi mecanice care pot conduce la

deformări, etc.;• defecte apărute în cazul utilizării în continuare a

arzătorului, deşi s-a constatat apariţia unei defecţiun• utilizarea combustibililor necorespunzători;• defecţiuni în sistemul de alimentare cu combustibil• utilizarea altor piese de schimb decât a celor origina

- weishaupt -

1

1

5

ere

ul

onatuţinauodă

erea

aţii,

alăul înmai

are

e

sau

şi

ul;

ării;

i;

;le

Page 6: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

6

Instrucţiuni de siguranţă

Pericole legate de operarea arzătoruluiProdusele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor şiprescripţiilor Uniunii Europene şi conform regulilor desiguranţă în funcţionare recunoscute internaţional. Cu toateacestea, operarea lor poate conduce la vătămarea corporală autilizatorului sau a unei terţe persoane, respectiv la pagubemateriale pentru produsul - weishaupt - sau pentru alteechipamente aflate în apropiere.

Aparatul trebuie utilizat numai:• în scopul pentru care a fost construit;• în perfectă stare tehnică şi cu toate echipamentele de

siguranţă şi protecţie funcţionale;• cu respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de

montaj şi operare;• cu respectarea planului de inspectare şi întreţinere.

Toate avariile şi defecţiunile care pot influenţa siguranţa înfuncţionare vor fi imediat soluţionate.

Calificarea personaluluiAsupra arzătorului pot interveni doar persoane calificate.Persoane calificate în sensul acestui manual sunt acelepersoane, care cunosc în detaliu modul de amplasare,montaj, reglare şi punere în funcţiune a produsului şi caredeţin atestatele necesare activităţii lor, ca de exemplu:• instruire, respectiv autorizaţie pentru pornirea, oprirea,

împământarea şi marcarea circuitelor şi aparatelorelectrice, conform normelor tehnice de siguranţă

• instruire, respectiv autorizatie pentru efectuarea delucrări de amplasare, modificare şi întreţinere ainstalaţiilor de gaz, în cladiri şi în exterior

• instruire, respectiv autorizaţie pentru manipulareamaterialelor inflamabile gazoase, conform normelor învigoare

Măsuri organizatorice• echipamentele de protecţie personală necesare vor fi

puse la dispoziţie de către utilizator;• toate sistemele de siguranţă şi protecţie prezente în

instalaţie vor fi controlate regulat (cât mai des);

Măsuri de siguranţă neformale• suplimentar faţă de regulile şi prescripţiile referitoare la

protecţia împotriva accidentelor din acest manual demontaj şi operare, vor fi respectate şi cele specificeimpuse de legislaţia română;

• toate indicatoarele referitoare la siguranţă şi pericolprezente pe arzător vor fi păstrate în stare bună,respectiv trebuie să fie citeţe.

Măsuri de siguranţă pe timpul funcţionării normale• aparatul va fi utilizat doar atunci când toate sistemele

de protecţie sunt în stare de funcţionare;• cel puţin o dată pe an aparatul trebuie verificat exterior

referitor la apariţia unor defecţiuni observabile cuochiul liber şi se va verifica starea de funcţionare asistemelor de siguranţă şi protecţie;

• în funcţie de tipul instalaţiei respective, poate finecesară o verificare mai frecventă.

Pericole datorate curentului electric• lucrările de legare la reţeaua de alimentare cu curent

electric vor fi efectuate de personal calificat;

• dotările cu echipamente electrice ale arzătorului vor fiverificate în cadrul inspecţiei tehnice generale (lucrăride întreţinere conform contractului de revizie).Conexiunile electrice slăbite vor fi refăcute iareventualele cabluri cu izolaţia topită vor fi înlocuite.

• panoul de comandă va fi ţinut în permanenţă închis.Accesul la panoul de comandă este permis doarpersonalului autorizat, pe bază de cheie.

• dacă sunt necesare lucrări la echipamente sub tensiune,va fi în mod obligatoriu prezentă şi o a doua persoană,care să poată acţiona la nevoie întrerupătorul general.

Lucrări de întreţinere şi remediere a avariilor• lucrările de reglare, întreţinere şi inspecţie vor fi

efectuate la termen, conform planului;• înaintea începerii lucrărilor de întreţinere, utilizatorul

va fi informat;• înaintea tuturor lucrărilor de întreţinere, inspecţie şi

reparaţii, arzătorul va fi scos de sub tensiune şicomutatorul general va fi protejat împotriva acţionăriloraccidentale; de asemenea, se va întrerupe alimentareacu combustibil;

• dacă pe parcursul lucrărilor de întreţinere şi inspecţie sedemontează îmbinări protejate prin garnituri, laremontarea acestora suprafeţele de etanşare vor ficurăţate cu grijă şi se va avea în vedere o îmbinare câtmai bună.Garniturile deteriorate se vor înlocui şi se vor efectuaverificări de etanşeitate!

• sistemele de supraveghere a flăcării, limitatoarele,organele de reglare ca şi alte echipamente de siguranţăvor fi puse în funcţiune doar de către producător sau decătre reprezentantul acestuia;

• îmbinările prin înşurubare slăbite, după strângereaacestora, vor fi controlate;

• după terminarea lucrărilor de întreţinere, echipamentelede siguranţă vor fi verificate funcţional.

Modificări constructive aduse aparatului• fără aprobarea producătorului nu se vor efectua

modificări constructive asupra aparatului şi nu se voradăuga echipamente în plus faţă de dotarea standard.Toate măsurile de modificare a arzătorului necesităaprobarea scrisă a Max Weishaupt GmbH.

• părţile de arzător care nu sunt în perfectă stare defuncţionare se vor înlocui imediat;

• nu este permisă utilizarea altor componente în afaracelor cu care a fost făcută testarea de tip a arzătorului;

• se vor utiliza doar piese de schimb originale- weishaupt -;În cazul pieselor străine, altele decât cele originale- weishaupt - nu se poate garanta că acestea corespundcerinţelor - weishaupt - şi că sunt proiectate şi fabricateconform normelor de calitate şi siguranţă.

Modificarea camerei de ardere• este interzisă modificarea camerei de ardere, prin

introducerea de echipamente care împiedică formareacorectă a flăcării.

Curăţarea aparatului şi reciclarea• materialele utilizatevor fi manipulate şi reciclate

conform normelor de protecţie a mediului înconjurător.

2

Page 7: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

7

Generalităţi referitoare la funcţionarea pe gaz• la instalarea unei instalaţii de ardere a gazului vor fi

respectate toate normele şi prescripţiile legale învigoare;

• societatea care răspunde de instalarea conductelor dealimentare cu gaz (SICAG) trebuie ca înaintea începeriilucrărilor să informeze furnizorul de gaz (FG) înlegătură cu tipul şi caracteristicile instalaţiei de arderecare se va monta şi cu lucrările specifice care se vorefectua. SICAG va trebui să obţină de la FGconfirmarea că este asigurată cota de gaz necesară.

• lucrările de suplimentare, modificare şi întreţinere aconductelor de alimentare cu gaz se vor efectua doar decătre firme de instalaţii certificate de către FG.

• conductele de alimentare cu gaz, în funcţie de presiuneagazului, trebuie supuse unei verificări preliminare şiuneia principale, respectiv unei probe de presiune şiunei probe de etanşeitate;

• după probe, aerul sau gazul inert utilizat vor fiîndepărtate din conducte.

Caracteristicile gazuluiUtilizatorul va cere de la furnizorul de gaz:• tipul gazului;• puterea calorifică inferioară în condiţii normale,

kWh/m3;• conţinutul maxim de CO2 în gazele de ardere;• presiunea din reţea.

Îmbinări prin înşurubare• pentru etanşarea îmbinărilor prin înşurubare se vor

utiliza doar materiale testate şi certificate, conformnormelor şi prescripţiilor în vigoare.

Controlul la etanşeitate• peste porţiunile de îmbinare se va aplica cu pensula

materiale care în prezenţa gazului formează spumă; sevor utiliza materiale necorodante.

Trecerea pe alt tip de gaz• pentru arderea unui alt tip de gaz este necesar un kit de

modificare a arzătorului sau un nou reglaj.

2

Page 8: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

8

Descriere tehnică

3.1 Utilizare corespunzătoare

Arzătoarele - weishaupt - tip WG30 şi WG40 suntconcepute pentru utilizare împreună cu:• cazane conform normelor EN303-3, respectiv

DIN4702-1 sau echivalente;• pentru cazane de apă caldă cu funcţionare intermitentă

sau continuă (automatul de ardere opreşte arzătorul odată la 24 de ore).

• pentru cazne de apă fierbinte sau abur, fără suprave-ghere (W-FM 21: automat digital de ardere cu auto-supraveghere).

• arzătorul va arde doar tipul sau tipurile de gaz înscrisepe plăcuţa de tip a arzătorului;

• arzătorul va fi operat doar în condiţii de mediu ambiantpermise (vezi cap. 8.5);

• arzătorul nu va funcţiona în aer liber. El a fost proiectatdoar pentru utilizare în încăperi închise.

• arzătorul nu va fi utilizat la un punct de sarcină dinafara diagramei de lucru (vezi cap. 8.2);

• presiunea de alimentare (presiunea din reţea, înaintearobinetului arzătorului) nu va depăşi presiunea înscrisăpe plăcuţa de tip a arzătorului.

O utilizare a arzătorului ce depăşeşte cele descrise mai suseste permisă doar după ce s-a obţinut permisiunea scrisă dela Max Weishaupt GmbH.

Legendă denumiri arzătoare

TipW G 30 /1 -C execuţie ZM-LN

ZM = două trepte progresive sau modulant

LN = Low NOx

generaţia constructivă

domeniu de sarcină

dimensiune constructivă

G = gaz

arzător Weishaupt din seria constructivă W

3.2 Funcţionare

Tipul arzătoruluiArzător pe gaz, cu ventilator, funcţionare în două trepteprogresiv sau modulantă. Pentru funcţionarea modulantăeste necesar un regulator electronic suplimentar.

Automatul de ardereCaracteristici speciale:• este comandat de microprocesor şi supraveghează toate

funcţiunile arzătorului;• display cu cristale lichide (LCD);• operare prin intermediul tastelor;• transmiterea datelor la calculator, prin port eBUS;• sistem de control al etanşeităţii ventilelor încorporat.

Display LCD şi panou de operareDisplay-ul cu cristale lichide indică fiecare pas deprogramare, respectiv starea de funcţionare a arzătorului.Prin intermediul tastelor din panoul de operare se efectueazăreglarea arzătorului şi se cer informaţii despre arzător.

ServomotoareValva fluture şi clapeta de aer sunt antrenate deservomotoare separate. Servomotoarele sunt dotate cumotoare în paşi. Astfel se obţine pe întreg domeniul deputere un raport optim între debitul de gaz şi cel de aer.

Senzorul de flacărăAcesta supraveghează semnalul de flacără, în fiecare fază defuncţionare. În cazul în care semnalul de flacără nucorespunde ordinii operaţiilor, are loc o oprire de siguranţă.

Ventil multifuncţional W-MF (între 3/4" şi 1 1/2")cu următoarele funcţiuni:• regulator de presiune.

Compensează eventualele variaţii de presiune din reţea,asigură o presiune constantă şi un debit stabil de gaz.Presiunea gazului se stabileşte cu ajutorul unui şurub dereglare.

• 2 ventile magnetice (clasă A)• filtru pentru gaz• presostat presiune minimă gaz.

În cazul unei presiuni prea scăzute a gazului se porneşteun program de lipsă gaz. Presostatul de gaz serveşte deasemenea sistemului automat de control a etanşeităţii.

Regulator de presiune tip FRS (între 2" şi DN 80)Acesta compensează eventualele variaţii de presiune dinreţeaua de alimentare cu gaz, asigură o presiune constantă şiun debit de gaz de asemenea constant. Prin intermediulacestui aparat se va regla presiunea de funcţionare.

Ventil electromagnetic dublu DMVOprire sau pornire automată a alimentării cu gaz cătrearzător. Prin intermediul unui şurub de reglare este posibilălimitarea cursei ventilului şi astfel reglarea debitului.

Presostatul de gaz (presiune minimă)În cazul unei presiuni prea scăzute a gazului se porneşte unprogram de lipsă gaz. Presostatul de gaz serveşte deasemenea sistemului automat de control a etanşeităţii.

Presostatul de aerÎn cazul lipsei aerului necesar arderii are loc o oprire desiguranţă a arzătorului.

3

Page 9: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

9

Teste efectuate automat înaintea pornirii arzătoruluiÎnaintea fiecărei porniri a arzătorului se verifică automatfuncţionarea servomotoarelor (iniţializare) şi a presostatuluipentru aer. Dacă se constată cea mai mică deviere de laprogramul prestabilit, punerea în funcţiune este oprităautomat şi are loc o nouă încercare de pornire a arzătorului.Este permis un număr de maxim 5 reporniri.

Programul de “lipsă gaz”Presostatul pentru gaz supraveghează presiunea dintre celedouă ventile ale W-MF sau DMV. Dacă din cauza uneipresiuni prea scăzute a gazului contactorul presostatului nueste acţionat, punerea în funcţiune a arzătorului esteîntreruptă automat. După un timp de aşteptare de 2 (două)minute se încearcă din nou pornirea arzătorului. Dacă dinnou se constată lipsa gazului (sau presiune prea scăzută)secvenţa de pornire se încearcă şi a treia oară, după altedouă minute de aşteptare. În cazul în care şi a treia încercarede pornire a arzătorului eşuează din cauza lipsei gazului,timpul de aşteptare până la următoarea punere automată înfuncţiune este de o oră.

Controlul la etanşeitateDupă o oprire normală a arzătorului are loc un controlautomat al etanşeităţii ventilelor electromagnetice.Automatul de ardere verifică presiunea în interiorul rampeide gaz.Dacă nu se constată o creştere exagerată a presiunii sau oscădere bruscă a acesteia, arzătorul trece în poziţia deaşteptare (Standby), pe display fiind afişată indicaţia OFF.În momentul în care arzătorul s-a oprit din cauza apariţieiunei avarii sau a lipsei curentului electric, la următoareapornire controlul la etanşeitate va avea loc după cumurmează:• arzătorul se opreşte pe parcursul secvenţei de pornire;• control la etanşeitate;• o nouă pornire, automată.

Supravegherea tensiunii din reţeaua electricăÎn timpul funcţionării arzătorului, automatul digital deardere supraveghează tensiunea electrică de alimentare.Dacă aceasta coboară sub limita permisă, de - 15%,arzătorul se va opri automat iar pe display se va indicamesajul OFF U.

Ordinea operaţiilor la pornirea arzătoruluiDupă cererea de căldură de la regulatorul cazanului:• iniţializare (verificare) a servomotoarelor;• pornire ventilator - preventilarea focarului cazanului;• scânteie;• ventilele electromagnetice se deschid unul după altul,

se porneşte alimentarea cu gaz;• se formează flacăra;• în funcţie de cererea de căldură, clapeta de aer şi valva

fluture se deschid, într-un raport prestabilit;• după 24 de ore de funcţionare, automatul de ardere

opreşte automat arzătorul, ca oprire normală (atuncicând automatul de ardere este W-FM 20).

Când cantitatea de căldură este suficientă:• ventilele electromagnetice se închid unul după altul;• postventilarea focarului cazanului;• se opreşte ventilatorul;• controlul la etanşeitate a ventilelor electromagnetice;• arzătorul se opreşte, în poziţie de aşteptare (Standby).

Schema de funcţionare, rampa de gaz

Dimensiune 3/4” ... 1 1/2”

Dimensiune 2”

Dimensiune DN 65 şi DN 80

Robinet (opţional cu Presostat pentru gaz protecţie termică TAE) Filtru

Ventil multifuncţional Ventil electromag netic Ventil fluture dublu DMV Arzător Regulator presiune FRS

3

Page 10: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

10

3.3 Sistemul de comandă

Panoul de comandă şi display-ul cu cristale lichide

Panoul de comandă

Tasta Funcţiunea

Tastă de resetare, Resetează arzătorultastă de informaţii după o oprire de avarie,

serveşte la obţinerea deinformaţii în modul infoşi în modul service

Clapeta pentru aer Prin apăsarea simultanăa ei şi a uneia din tastele

sau se modifică poziţia clapetei pentru aer, în modul reglare.

Valva fluture Prin apăsarea simultanăa ei şi a uneia din tastele

sau se modificăpoziţia valvei fluture.

Modificarea parametrilor Modifică poziţia clapetei pentru aer saua valvei fluture îndirecţia mai mic sau mai mare ,realizează trecerea prinfiecare punct de reglare.

Observaţie În capitolul 5.3, “Punere în funcţiune şireglare”, operarea cu aceste taste estedescrisă amănunţit.

Display cu cristale lichide

Punct de lucru Vană fluture gaz Clapetă aer

Simbol Semnificaţie

P Modul de programare activ

S Arzătorul porneşte

i Modul info activ

Modul service activ

Servomotoare în funcţionare

Arzătorul funcţionează(se primeşte semnal de flacără)

Avarie

3

Page 11: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

11

4. Montaj

4.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru montaj

Întreaga instalaţie se scoate de sub tensiune.

Înaintea începerii lucrărilor de montaj se acţionează întrerupătorul general şi cel de pericol, în vederea soaterii întregii instalaţii

PERICOL de sub tensiune.

Nerespectarea acestor instrucţiuni poate conduce laelectrocutări, cu urmări grave (pericol de vătămarecorporală sau moarte)!

4.2 Livrare, transport, depozitare

Controlul livrăriiConţinutul volumului de livrare se verifică din punct devedere al deteriorărilor care sunt posibile să apară peparcursul transportului; se va verifica de asemenea dacălivrarea a fost efectuată complet.

TransportPentru greutatea arzătorului şi a armăturilor luate în calculpentru transport vezi ca. 8.8.

DepozitareSe va respecta temperatura mediului ambiant permisăpentru depozitarea arzătorului (vezi cap. 8.5).

4.3 Pregătiri pentru montaj

Se controlează plăcuţa de tip1 Punctul de operare al arzătorului trebuie să se afle în interiorul diagramei de lucru. Indicaţiile referitoare la putere înscrise pe plăcuţa de tip a arzătorului reprezintă puterea minimă, respectiv maximă posibilă a arzătorului; vezi şi diagrama de lucru, cap. 8.2

Necesarul de spaţiuPentru dimensiunile arzătorului şi ale elementelor dearmătură vezi cap. 8.6

4

Page 12: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

12

4.4 Montarea arzătorului

Desenul prezintă modul de zidire a părţii frontale a unuicazan nerăcit. Această zidire nu are voie să fie mai adâncădecât lungimea tubului de flacără (dimensiunea l1). Dacătrebuie protejată o regiune nerăcită (de ex. camera deîntoarcere a flăcării), zidirea se poate face conic (≥60°)pornind de la extremitatea tubului de flacără. În cazulcazanelor de apă caldă cu perete frontal răcit, zidirea nu maieste necesară, atât timp cât producătorul cazanului nu cereaceasta în mod expres.

Cap de ardere d1 d2 d3* d4 d5 l1

WG30/1 127 M8 170...186 130 170 166

WG40/1 154 M10 186...200 160 170 235

*) în funcţie de tipul constructiv al cazanului, se vor respecta indicaţiile producătorului

Montarea arzătorului1. se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3);2. se desfac şuruburile ;3. flanşa arzătorului împreună cu tubul de flacără se

demontează de pe arzător;4. flanşa arzătorului se prinde de placa frontală a cazanului,

prin intermediul şuruburilor ;5. carcasa arzătorului se agaţă în bolţurile ;6. se poziţionează şi se strâng şuruburile ;7. se controlează poziţia electrodului de aprindere

(vezi cap.7.5);8. se montează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3). În

acelaşi timp se are în vedere poziţia corectă a garniturii.

Montarea arzătorului în poziţie rotită cu 180°Modul de lucru este cel descris mai sus. În plus sunt însănecesare următoarele activităţi:

flanşa arzătorului se montează rotită cu 180°; carcasa arzătorului se fizează pe bolţuri rotită cu 180°; partea unghiulară de fixare a capacului arzătorului sedemontează; panoul de comandă împreună cu placa sa de fixare semontează pe partea opusă a carcasei; partea unghiulară de fixare a capacului arzătorului semontează pe partea inferioară a carcasei.

Montajul arzătorului pe placa frontală a cazanului trebuie efectuat corespunzător, cu respectarea strictă a acestor instrucţiuni, astfel

PERICOL încât flanşa arzătorului să nu ajungă la temperaturi mari, care pot provoca arsuri.

Izolare şi dimensiunile flanşei

Dimensiunile flanşei

Zidirea cazanului

Garnitura flanşei

Spaţiul dintre zidireacazanului şi tunul deflacără se umple cumaterial “movibil”,elastic (în nici un caznu se cimentează).

Montarea arzătorului

Garnitura flanşei Imbus (interior) Flanşa arzătorului Sistem de amestecare Imbus (interior) Bolţ

Montarea arzătorului în poziţie rotită cu 180°

Flanşa arzătorului Panou de comandă Sistem unghiular de fixare a capacului arzătorului

4

Page 13: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

13

4.5 Montarea armăturilor

Pericol de explozie! Prin intermediul scurgerilor necontrolate de gaz se poate forma un amestec exploziv gaz - aer.

PERICOL În prezenţa unei surse de scânteie, acesta poate exploda.

Pentru a preveni accidentele trebuie respectate următoarelemăsuri de siguranţă pe parcursul montării armăturilor:

înaintea începerii lucrărilor se vor închide toaterobinetele şi acestea vor fi asigurate împotrivadeschiderii accidentale; se va respecta succesiunea montării echipamentelor iarsuprafeţele de etanşare se vor păstra cât mai curate;

se va verifica poziţionarea corectă a garniturilorflanşelor; şuruburile se vor strânge în cruce, uniform; elementele de armătură vor fi montate netensionat. Nueste permis ca greşelile de montaj să fie îndreptate prinstrângerea forţată a şuruburilor. Nu este permis caînşurubarea, respectiv etanşarea conductelor să seefectueze după ce arzătorul a fost montat pe cazan. elementele de armătură se vor monta astfel încât să nuexiste pericolul ca rampa de gaz să vibreze. Petimpul funcţionării arzătorului nu este permis ca rampade gaz să intre în vibraţie. Se vor utiliza sisteme desusţinere a rampei în funcţie de condiţiile de la faţălocului, încă din momentul începerii montajului.

Montarea pe dreapta a armăturilor1. Se îndepărtează folia de protecţie de pe flanşa de

legătură cu conductele de alimentare cu gaz;2. Componentele rampei de gaz se montează în ordinea

prezentată în figura de mai jos.

Poziţie de montajW-MF / DMV: vertical “stând” până la orizontal “şezând”

FRS: vertical “stând” până la orizontal “şezând”relativ la turnul arcului de reglare

Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin înşurubare, dimensiunile 3/4” - 1 1/2”

Furnitură standard: O-ring Flanşă Ventil multifuncţional W-MF Flanşă Niplu dublu şi cot (se livrează la cerere, în funcţie

de spaţiul disponibil la locul montajului) Robinet

Accesorii de instalare (opţionale) Accesorii Presostat de minim cu blocare mecanică Presostat de maxim cu blocare mecanicăArzător de control Manometru

4

Page 14: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

14

Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin înşurubare, dimensiunea 2”

Furnitură standard: O-ring Regulator de presiune tip FRS Ventil electromagnetic dublu DMV Flanşă Niplu dublu şi cot (se livrează la cerere, în funcţie

de spaţiul disponibil la locul montajului) Filtru gaz şi robinet, premontate

Accesorii de instalare (opţionale) Accesorii Presostat de minim cu blocare mecanică Presostat de maxim cu blocare mecanicăArzător de control Manometru

4

Page 15: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

15

Exemplu de instalare pentru elemente de armătură prinse prin flanşe, DN 65 şi DN 80, incluse în livrarea standard

O-ring

Flanşă (premontată) Compensator axial Flanşă de trecere Ventil electromagnetic dublu DMV Regulator de presiune FRS Filtru pentru gaz Robinet

În funcţie de spaţiul disponibil,se poate monta şi un cot-flanşă(accesoriu, contra cost)

Montarea pe stânga a armăturilorLa montarea rotită cu 180° a arzătorului, elementele rampeide gaz pot fi montate aşa cum este descris mai sus, începândde la stânga. Sunt însă necesare următoarele asctivităţisuplimentare:

1. înaintea montării ventilului multifuncţional W-MF sau aventilului electromagnetic dublu DMV se va demontapresostatul pentru gaz ;

2. se scoate dopul ;3. presostatul pentru gaz se montează pe partea opusă.

Nu se va uita o-ringul!Pentru W-MF 507 şi DMV 520/11: punctul de măsură 2.Pentru DMV 5065/11 şi 5080/11: punctul de măsură 3.

4. dopul va închide punctul de măsură de pe parteaopusă.

Modificarea poziţiei presostatului pentru gaz în cazul montării rotite cu 180° a arzătorului

W-MF DMV

4

Page 16: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

16

4.6 Controlul la etanşeitate al armăturilor

1 În vederea efectuării controlului la etanşeitate a rampei degaz, robinetul şi ventilele magnetice trebuie să fie închise.

Presiunea de verificare: ________________ 100 - 150 mbarTimp de echilibrare a presiunilor: _____________ 5 minuteTimp de control:___________________________ 5 minutePierdearea de presiune maxim admisă: __________ 1 mbar(presiunea maximă admisibilă _______________ 500 mbar)

Prima fază de control:de la robinet până la primul ventil1. echipamentul de control se conectează la filtru;2. se deschide punctul de măsură între ventilele V1 şi V2.

A doua fază de control:spaţiul dintre cele două ventile1. echipamentul de control se conectează la punctul de

măsură dintre ventilele V1 şi V2;2. se deschide punctul de măsură de după V2.

A treia fază de control:elementele de legătură şi valva fluture1. se introduce discul de acoperire (a se vedea aici şi

indicaţiile din cap. 7.3);2. manometrul se conectează la punctul de măsură de după

V2 şi la flanşa de legătură a valvei fluture;3. după terminarea controlului la etanşeitate se

îndepărtează discul de acoperire;4. se strâng şuruburile sistemului de amestecare.

Indicaţie: pentru căutarea neetanşeităţilor se va utiliza doar lichid spumant care nu creează coroziune.

după terminarea controlului la etanşeitate, toate punctelede măsură vor fi reacoperite (închise cu dop)

Documentare Rezultatul controlului la etanşeitate se va înscrie înraportul de intervenţie.

Puncte de măsurăW-MF: în vederea efectuării controlului la etanşeitate,

se vor deschide punctele de măsură prin slăbireaşuruburilor din niplurile de măsură.

DMV: în vederea efectuării controlului la etanşeitate,dopurile de pe punctele de măsură corespunzătoarese înlocuiesc cu nipluri de măsură.

Dopuri pe W-MF 507 SE

Presiunea între V1/V2

Presiunea de ieşire

Presiunea de ieşire

Controlul la etanşeitate

Faza 3 Faza 2 Faza 1

Disc de acoperire Pompă de mână; Aparat de măsură (ţeavă în formă de U sau

alt aparat de măsură a presiunii); Clemă

Puncte de măsură pe W-MF 507 SE

Punctul de măsură : presiunea de intrarePunctul de măsură : presiunea între V1 şi V2Punctul de măsură : presiunea reglată

4

Page 17: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

17

Puncte de măsură pe DMV-D 520/11

Punctele de măsură 1 şi 4 : presiunea înaintea V1Punctul de măsură 2 : presiunea între V1 şi V2Punctele de măsură 3 şi 5 : presiunea după V2

Puncte de măsură pe DMV-D 5065/11 şi 5080/11

Punctele de măsură 1, 2 şi 6 : presiune înaintea V1Punctul de măsură 3 : presiune între V1 şi V2Punctul de măsură 4 : ieşirea spre pilotPunctele de măsură 5 şi 7 : presiunea după V2

4.7 Legături electrice

1. Se va verifica polaritatea steckerelor de legătură şi. Pentru schema electrică vezi cap. 5.4

2. Steckerul cu 4 poli de la regulatorul de sarcină alcazanului se introduce în locul prevăzut pe automatulde ardere.

3. Analog se procedează cu steckerul cu 7 poli , de lacircuitul de comandă al cazanului.

4. Steckerele şi , ale căror cabluri trec prin carcasaarzătorului, se prind pe presostatul pentru gaz, respectivpentru ventilul electromagnetic (steckerele suntcodate) şi se strâng şuruburile corespunzătoare.

Alimentarea cu tensiune se va efectua conform schemelorelectrice ataşate fiecărui echipament.

Observaţie pentru arzătorul WG40 Legătura electrică către steckerul cu 7 poli trebuie să fie protejată printr-o siguranţă fuzibilă cu reacţie lentă, de cel puţin 10A. În cazul cazanelor a căror siguranţă poate fi de

ATENŢIE max. 6,3A, motorul arzătorului trebuie să fie alimentat separat (releu pentru motor este disponibil separat, ca accesoriu).

Siguranţe fuzibile utilizabile: min. 10A lentmax. 16A lent

Legături electrice

stecker cu 4 poli de la regulatorul de sarcină al cazanului stecker cu 7 poli de la circuitul de comandă al cazanului stecker de legătură cu presostatul pentru aer stecker de legătură cu W-MF sau DMV

Alimentare separată a motorului arzătorului

Fişă pentru steckerulde alimentare

Releu pentru motor

Alimentare separată Steckerul nr. 3

4

Page 18: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

18

Punere în funcţiune şi operare

5.1 Instrucţiune de siguranţă pentru prima punere în funcţionare

Prima punere în funcţiune a instalaţiei de ardere poate fiefectuată numai de către producător sau de către un altspecialist împuternicit de acesta. În primul rând se vaefectua un control funcţional al tuturor echipamentelor decomandă, control şi de siguranţă şi se va verifica reglareacorectă a acestora.

În afară de aceasta trebuie verificată protecţia electrică atuturor circuitelor electrice şi măsurile care s-au luatîmpotriva contactului accidental cu echipamentele subtensiune şi cu întreg sistemul de cabluri electrice.• Arzătorul nu este prereglat din fabrică!

5.2 Măsuri ce se iau înaintea primei porniri

Dezaerarea conductelor de alimentare cu gazDezaerarea conductelor de alimentare cu gaz se va efectuadoar de către reprezentantul furnizorului de gaz. Conducteletrebuie să fie suflate cu gaz până când aerul sau gazul inertprezent în conducte este îndepărtat complet.

Se controlează presiunea gazului în reţea

Pericol de explozie! O presiune nepermis de mare a gazului poate distruge armăturile. Presiunea gazului nu

PERICOL trebuie să o depăşească pe cea maximă permisă elementelor rampei de gaz. Înainte de dezaerarea armăturilor se va verifica presiunea gazului în reţea:

1. se montează pe filtru un aparat de măsură a presiunii;2. se deschide lent robinetul, observându-se în acelaşi timp

indicaţia aparatului de măsură a presiunii;3. robinetul va fi imediat închis, în momentul în care

presiunea din reţea o depăşeşte pe cea maximă permisă.Arzătorul nu va fi pus în funţiune.Va fi informat utilizatorul instalaţiei.

Dezaerarea rampei de gaz1 Presiunea gazului trebuie să fie cea corectă.1. La punctul de măsură de dinaintea ventilului V1 se va

monta un furtun de dezaerare, al cărui celălalt capăteste deschis, în aer liber.

2. Se deschide robinetul.Gazul din armături va curge în atmosferă, prin furtunulde dezaerare.

În cazul cantităţilor mici de gaz, acesta poate fi ars prinintermediul unui arzător de control, prin la capătul liber alfurtunului de dezaerare.

Indicaţie Dacă s-au efectuat lucrări la conductele dealimentare cu gaz, de exemplu înlocuirea unorporţiuni de ţeavă, armături sau contor de gaz, onouă pornire a arzătorului este permisă doardupă ce iniţial s-a efectuat dezaerarea şicontrolul la etanşeitate a elementului respectivde către furnizorul de gaz.

Verificarea presiunii gazului

Dezaerarea rampei de gaz

5

Page 19: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

19

Montarea aparatului de măsură a presiuniiAcesta serveşte la reglarea unei anumite presiuni de lucru.

Montarea aparatului de măsură a presiunii gazului

Listă de control înaintea primei puneri în funcţiune:1 Cazanul este corect montat şi în stare de funcţionare?1 Sunt respectate instrucţiunile de operare a cazanului?1 Cazanul şi sistemul de încălzire sunt umplute

corespunzător cu apă?1 Sunt disponibile clapete de explozie?1 Este deschisă clapeta de evacuare a gazelor de ardere?1 Drumul gazelor arse la şi prin coş este liber?1 Ventilatoarele funcţionează corect (în cazul

generatoarelor de aer cald) ?1 Este disponibil suficient aer de ardere?1 Legăturile electrice ale întregii instalaţii sunt corecte?1 Regulatoarele de temperatură sau presiune,

echipamentele de siguranţă şi limitare funcţionează?

1 Există cerere de căldură?1 Protecţia pentru nivel minim apă este corect reglată?1 Conductele de alimentare cu gaz sunt dezaerate?1 S-a efectuat controlul la etanşeitate a armăturilor?1 Presiunea gazului în reţea este cea corectă?1 Există pe coşul de fum priză pentru sonda analizorului

de gaze?1 Robinetele de pe conductele de alimentare cu gaz

trebuie să fie închise.

Indicaţie: În funcţie de fiecare instalaţie pot fi necesare alteverificări suplimentare. Se vor respecta instrucţiunile deutilizare ale fiecărei componente a instalaţiei.

5

Page 20: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

20

5.3 Punere în funcţiune şi reglare

Determinarea valorilor de pornire pentru prereglare1. Prepoziţionările preliminare pentru clapeta de aer şi

deflector se aleg conform figurilor de mai jos.2. Se determină presiunea reglată pentru sarcina mare

(reglarea efectivă se face în timpul funcţionării).3. Se calculează debitul de gaz pentru sarcina mare şi

pentru sarcina mică (vezi anexa). Se vor avea în vedere şi indicaţiile cazanului.

Datele prezentate în diagrama de mai sus au fost obţinute pestandu de probă conform normei EN 676, în condiţiiatmosferice şi de focar idealizate. În funcţie de instalaţiarespectivă şi de condiţiile generale de mediu pot aparevariaţii minore.

Cu aceste valori preliminare se obţine λ = 1,15.

Exemplul 1 (Beispiel 1)Putere arzător _____________________________ 300 kWSuprapresiune focar ________________________ 4,5 mbarRezultă: - poziţia deflectorului __________________ 0 mm

- poziţia clapetei de aer __________________ 44°

Exemplul 2 (Beispiel 2)Putere arzător _____________________________ 440 kWSuprapresiune focar ________________________ 3,5 mbarRezultă: - poziţia deflectorului __________________ 7 mm

- poziţia clapetei de aer __________________ 80°

Diagrame pentru poziţionarea clapetei pentru aer şi a deflectorului - WG30

Poziţia clapetei WG30.../1-C pentru aer

Supr

apre

siun

ea d

in fo

car

[mba

r]

Poziţia deflectorului

Putere arzător [kW]

Diagrame pentru poziţionarea clapetei pentru aer şi a deflectorului - WG40

WG40.../1-A Poziţia clapetei pentru aer

Supr

apre

siun

ea d

in fo

car

[mba

r]

Poziţia deflectorului

Putere arzător [kW]

5

Page 21: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

21

Diagrama de prepoziţionare se împarte în două domenii:• poziţia 0 a deflectorului• clapeta de aer se prepoziţionează corespunzător puterii

dorite • clapeta de aer pe poziţia 80°• deflectorul se prepoziţionează corespunzător puterii

dorite

Poziţionarea deflectorului Se acţionează şurubul de poziţionare până când bolţulindicator se opreşte pe scală în dreptul valorii dorite.

Poziţie reglată din fabrică: 0

Indicaţie Când deflectorul este în dreptul poziţiei 0,bolţul de indicare este la acelaşi nivel cucarcasa camerei de amestecare (scala nueste vizibilă).

Bolţul indicator pentru poziţia deflectorului

Bolţ indicator

Şurub de reglare

5

Page 22: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

22

Presiuni de reglare şi Presiuni necesare în reţea, valabile pentru modelul WG30

Puterea Presiune fixată Presiunea minimă în reţea (presiunea în mbar măsurată înaintea robinetului)arzătorului după regulator Diametrul nominal al rampei de gaz

3/4” 1” 1 1/2”[kW] [mbar] W-MF 507 W-MF 507 W-MF 507

Gaz metan Pc, i = 10,35 kW/m3

130 11,2 15 13 13140 11,6 16 14 13150 11,7 17 14 13160 11,7 17 14 13170 11,6 18 14 13180 11,4 18 14 13190 11,2 18 14 13200 11,0 19 14 13220 10,5 19 14 13250 10,1 21 14 13270 10,1 23 14 13290 10,4 25 15 14310 11,0 27 16 14330 11,7 30 17 15350 12,4 33 19 16

Gaz metan Pc, i = 8,83 kW/m3

130 12,4 18 15 14140 12,7 19 15 15150 12,9 19 16 15160 12,9 20 16 15170 12,8 21 16 15180 12,6 21 16 15190 12,4 22 16 15200 12,2 23 16 15220 11,8 24 16 15250 11,6 27 16 15270 11,8 30 17 15290 12,4 33 18 16310 13,2 36 20 18330 14,3 40 22 19350 15,4 44 24 21

Gaz petrolier lichefiat, GPL Pc, i = 25,89 kW/m3

130 7,8 10 10 --140 7,8 11 10 --150 7,8 11 10 --160 7,8 11 10 --170 7,8 11 10 --180 7,8 11 10 --190 7,8 12 10 --200 7,7 12 10 --220 7,7 12 10 --250 7,7 13 10 --270 7,7 14 10 --290 7,7 15 11 --310 7,9 15 11 --330 8,1 16 11 --350 8,4 18 12 --

Indicaţiile referitoare la puterea calorifică inferioară Pc, i sunt în condiţii standard: 0°C şi 103,25 mbar.

Datele prezentate în acest tabel au fost obţinute pe standulde probă, în condiţii idealizate (suprapresiune nulă în focar).Valorile sunt de aceea orientative şi constituie o bază depornire pentru perereglare.În funcţie de instalaţia respectivă şi de condiţiile generale demediu pot apare variaţii minore.

Indicaţie La presiunea de reglare determinatătrebuie adăugată suprapresiunea din focar.

Se recomandă ca presiunea din reţea să fiede min. 15 mbar.

5

Page 23: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

23

Presiuni de reglare şi Presiuni necesare în reţea, valabile pentru modelul WG40

Puterea Presiune fixată Presiunea minimă în reţea (presiunea în mbar măsurată înaintea robinetului)arzătorului după regulator Diametrul nominal al rampei de gaz

3/4” 1” 1 1/2” 2” DN 65 DN 80[kW] [mbar] W-MF 507 W-MF 507 W-MF 507 DMV 520 DMV 5065 DMV 5080

Gaz metan Pc, i = 10,35 kW/m3

240 9,0 19 13 12 11 11 11260 9,1 21 13 12 12 11 11280 9,1 23 14 12 12 11 11300 9,2 25 14 13 12 11 11320 9,2 27 15 13 12 11 11340 9,3 29 15 13 12 12 11360 9,3 31 16 13 13 12 11380 9,4 33 16 14 13 12 11400 9,4 36 17 14 13 12 11425 9,5 39 18 15 14 12 11450 9,5 42 19 15 14 12 12475 11,3 48 21 17 16 14 13500 11,7 52 23 18 17 15 14525 12,5 57 24 20 18 16 15550 13,0 61 26 21 19 16 15

Gaz metan Pc, i = 8,83 kW/m3

240 11,3 26 16 15 14 13 13260 11,2 28 16 15 14 13 13280 11,1 30 17 15 14 13 13300 10,9 33 17 15 14 13 13320 10,8 35 18 15 15 13 13340 10,7 38 18 16 15 13 13360 10,7 41 19 16 15 13 13380 11,2 45 21 17 16 14 13400 11,7 49 22 18 17 15 14425 12,4 54 24 19 18 16 15450 13,0 60 25 21 19 16 15475 13,6 66 27 22 20 17 16500 14,3 72 29 23 21 18 17525 15,5 79 32 25 23 20 18550 16,8 86 35 27 25 21 19

Gaz petrolier lichefiat, GPL Pc, i = 25,89 kW/m3

240 5,7 11 8 -- -- --260 5,7 11 8 -- -- --280 6,0 12 9 -- -- --300 6,2 13 9 -- -- --320 6,5 14 10 -- -- --340 6,7 16 10 -- -- --360 6,9 17 10 -- -- --380 7,2 18 11 -- -- --400 7,4 19 11 -- -- --425 7,8 21 12 -- -- --450 8,1 22 13 -- -- --475 8,4 24 13 -- -- --500 8,7 26 14 -- -- --525 9,0 28 15 -- -- --550 9,3 30 15 -- -- --

Indicaţiile referitoare la puterea calorifică inferioară Pc, i sunt în condiţii standard: 0°C şi 103,25 mbar.

Datele prezentate în acest tabel au fost obţinute pe standulde probă, în condiţii idealizate (suprapresiune nulă în focar).Valorile sunt de aceea orientative şi constituie o bază depornire pentru perereglare.În funcţie de instalaţia respectivă şi de condiţiile generale demediu pot apare variaţii minore.

Indicaţie La presiunea de reglare determinatătrebuie adăugată suprapresiunea din focar.

Se recomandă ca presiunea din reţea să fiede min. 15 mbar.

5

Page 24: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

24

Alegerea unei presiuni de lucru prin intermediulregulatorului de presiune

W-MF (de la 3/4” la 1 1/2”):Prin intermediul şurubului de reglare şi a scalei indicatoare.

Reglare din fabrică: 7 mbar

FRS (de la 2” la DN 80):1. Se demontează capacul de protecţie ;2. Şurubul de reglare a presiunii se roteşte total spre

dreapta. Arcul regulatorului de presiune este acum totalslăbit.

Pentru creşterea presiunii de lucru: rotire spre dreaptaPentru scăderea presiunii de lucru: rotire spre stânga

Reglarea presiunii de lucru

W-MF (3/4”...1 1/2”)

FRS (2” ... DN 80)

Indicaţie Întregul interval de putere este caracterizat totdeauna prin intermediul a 10 puncte de lucru (P0 ... P9). Fiecare punct este definit de o anumită poziţie a clapetei de aer, respectiv a valvei fluture.

*) bu å limita inferioară de funcţionare å sarcina mică

Sarcina mică reprezintă puterea minimă necesară în focarulcazanului, cu condiţia ca aceasta să nu fie mai mică decâtsarcina minimă a arzătorului.

Descrierea Prereglaje din fabricăpunctelor de lucru Valva fluture Clapeta aer

P0 Sarcina de aprindere 11,0° 11,0°P1 Sarcina minimă 10,0° 10,0°P2P3P4P5P6P7P8

bu*) Punctede sarcină

intermediară

Sunt distribuitela intervale egale de

către automatul de ardere

P9 Sarcina mare 80,0° 80,0°

5

Page 25: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

25

Acţiunea Reacţia aparatului Indicaţie pe display

Prereglaje prin intermediul automatului de ardere

1. Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automat.

2. Se realizează alimentarea cu tensiune a arzătorului.Întrerupătorul general şi de pericol se trec pe poziţia“pornit” (Ein).

Automatul de ardere trece pepoziţia “Standby”

3. Se apasă simultan tastele şi . Automatul de ardere trece lamodul “reglare”

4. Se apasă tasta Pe display se arată prereglajul dinfabrică pentru sarcina mare, P9

5. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea uneia din tastele sau se reglează poziţia clapetei pentru aer, aleasă

şi notată conform diagramei corespunzătoare.

6. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea sau sereglează la aceeaşi valoare poziţia valvei fluture.

7. Se apasă tasta Pe display se arată prereglajul dinfabrică pentru sarcina minimă, P1

8. Se apasă tasta , pentru a confirma prereglajul dinfabrică.

Pe display se arată prereglajul dinfabrică pentru sarcina deaprindere, PO

9. Se apasă tasta , pentru a confirma prereglajul dinfabrică.

Arzătorul este acum gata depornire.

Verificarea secvenţei de funcţionare, cu robinetul închis

1 Circuitul de reglare T1/T2 trebuie să fie închis.

1. Se deschide pentru scurt timp robinetul şi apoi se închide.

2. Steckerul de şuntare 7 se introduce în spaţiul prevăzut peautomatul de ardere.

Atenţie! Se va continua verificarea secvenţei defuncţionare doar dacă reacţiile aparatului şiindicaţia de pe display corespund celorprezentate alăturat.

Arzătorul porneşte, corespunzătorsecvenţei de lucru.Presostatul pentru gaz constatălipsa gazului.Arzătorul încearcă o nouă pornire.După cea de a doua sau a treiaîncercare de pornire, automatul deardere trebuie să treacă în poziţiade aşteptare (se deruleazăprogramul de lipsă gaz).

3. Se scoate şi se introduce la loc steckerul cu 7 poli, pentrua se întrerupe programul de lipsă gaz.

Indicaţie Dacă pe parcursul următoarelor lucrări de reglareare loc o oprire normală (fără semnal de avarie)a arzătorului:1. Se apasă simultan tastele şi .2. Prin apăsarea tastei se trece la ultimul punct de lucru la care s-a încercat reglarea

Pentru fiecare punct de lucru reglat se notează valorileindicate pe display şi datele referitoare la putere (debitul degaz). Aceastea vă vor ajuta la reglarea sarcinii mici.

Pericol de explozie! Monoxidul de carbon CO format din cauza unei reglări necorespunzătoare poate conduce

PERICOL la realizarea de amestecuri explozive cu aerul. Când se constată un conţinut prea mare de CO în gazele de ardere, se va optimiza reglarea arzătorului, pentru cel mult 50 ppm CO.

5

Page 26: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

26

Acţiunea Reacţia aparatului Indicaţie pe display

Punere în funcţiune

1. Se deschide robinetul.

2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul porneşte, conformsecvenţei de lucru (vezi cap. 5.4)şi trece în punctul de lucru P0,corespunzător sarcinii deaprindere.

3. Se reglează din regulatorul de presiune presiunea de lucru(valoarea din tabel + suprapresiunea din focar).

Reglarea sarcinii mari1. Se apasă tasta timp de 1 secundă. Arzătorul trece la punctul de

lucru P1.

2. Prin apăsarea tastei se trece şi se reglează fiecarepunct de lucru, până la punctul de sarcină mare P9.În fiecare punct de lucru se măsoară conţinutul de CO!

După caz se optimizează caracteristicile arderii, prinapăsarea simultană a tastelor sau .

3. Se efectuează măsurători de consum de gaz la sarcinamare (determinarea puterii arzătorului) - vezi anexa.

4. Se optimizează puterea arzătorului, prin modificareapresiunii gazului sau a poziţiei valvei fluture (se ţineapăsată tasta şi se apasă simultan una din tastele sau .

5. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneiadintre tastele sau se optimizează caracteristicilearderii (pentru controlul arderii, vezi anexa).Dacă nu se poate obţine puterea dorită, vezi indicaţiile dinpagina următoare.

Reglarea punctelor de sarcină intermediară

1. Se apasă tasta . Se memorează valorileprogramate pentru punctul P9.Arzătorul trece la punctul P8.

2. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneiadintre tastele sau se optimizează arderea.

3. Se apasă tasta . Se memorează valorileprogramate pentru punctul P8.Arzătorul trece la punctul P7.

4. Se repetă procedura aplicată pentru reglarea punctului delucru P8 şi la punctele P7 ... P1.

5. După programarea punctului P1 se apasă tasta , pentrumemorarea valorilor.

Arzătorul trece la punctul P2.

Probleme la obţinerea puterii dorite?Poziţiile clapetei de aer şi a valvei fluture nu pot fimodificate pe o plajă foarte largă. Dacă din acest motiv nueste posibilă obţinerea puterii dorite, va trebui modificatăpoziţia deflectorului. Dacă atunci când deflectorul este pepoziţia 0 puterea arzătorului este prea mare, va trebuimodificată reglarea punctului P9, astfel:

1. Steckerul de şuntare 7 se scoate de pe automatul deardere. Arzătorul va fi în stare de aşteptare Standby.2. Se va proceda în continuare aşa cum este descris papagina 18, “Prereglaje prin automatul de ardere”. Sestabileşte o nouă poziţie a clapetei pentru aer în punctul P9.

5

Page 27: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

27

Acţiunea

Reglarea sarcinii de aprindere

1. Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automatul deardere..

Arzătorul se opreşte. Automatulde ardere trece pe poziţia“Standby”.

2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul trece în modul“reglare”.

3. Se cuplează din nou steckerul de şuntare 7. Arzătorul reporneşte şi rămâneîn poziţia de aprindere, P0.

4. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneiadin tastele sau se reglează poziţia valvei fluture,astfel încât conţinutul de O2 din gazele de ardere să fie de4...5%.

Observaţie Nu este permisă modificarea presiunii gazuluifixată la regulatorul de presiune!

5. Se apasă tasta timp de 1 secundă, pentru a memoravalorile.

Arzătorul trece la punctul P1.

Reglarea sarcinii mici

1. Prin apăsarea tastei se trece prin fiecare punct delucru, până la punctul de sarcină mare P9.

2. Se apasă simultan tastele şi . Arzătorul trece în punctul desarcină mică, bu.

3. Se ţine apăsată tasta şi prin apăsarea simultană a uneiadin tastele sau se reglează poziţia clapetei pentruaer corespunzătoare sarcinii mici.

Indicaţie Se vor respecta şi indicaţiile producătoruluicazanului.

4. Se apasă simultan tastele şi . Se memorează valorile progra-mate pentru punctul de sarcinămică. Automatul de ardere trecedin modul “reglare” în modul“operare”. Arzătorul este reglat.

Pornire de probă Arzător1. Se întrerupe şi apoi se restabileşte alimentarea cu curent

electric a arzătorului (de exemplu prin scoaterea şireintroducerea steckerului cu 7 poli).

• arzătorul porneşte în modul “operare• se întrerupe secvenţa de pornire• are loc controlul la etanşeitate

2. Toate valorile programate se vor scrie în abţibildul ataşatşi acesta se va lipi pe carcasa sistemului de amestecare.

• arzătorul reporneşte• trece în sarcina mică sau mare

Corecţii finale ale reglajelor1. Arzătorul trebuie să fie în modul :operare”.

Se scoate steckerul de şuntare 7 de pe automatul deardere. Arzătorul trece în poziţia “Standby”.

2. Se apasă simultan tastele şi .Automatul de ardere trece în modul “reglare”.

3. Se reintroduce steckerul de şuntare 7.Arzătorul porneşte şi rămâne în punctul de lucru P0,corespunzător sarcinii de aprindere.

4. Prin apăsarea tastei sau se trece prin punctelede lucru P1...P9.

5. Noile valori reglate se notează pe un abţibild nou, carese va lipi peste cel vechi.

Indicaţie Dacă va fi necesară o nouă alegere a presiuniide lucru sau o repoziţionare a deflectorului,întreaga reglare a arzătorului, inclusivprereglajele, trebuie repetată.

5

Page 28: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

28

Reglarea presostatului pentru gazDin fabrică presostatul vine reglat la 12 mbar.Punctul de cuplare trebuie verificat pe parcursul punerii înfuncţiune şi eventual modificat corespunzător altei presiuni.

1. La punctul de măsură dintre ventilele V1 şi V2 aleW-MF, respectiv DMV se montează un aparat demăsură a presiunii.

2. Se porneşte la sarcina maximă arzătorul.3. Se închide lent robinetul, până când presiunea scade la

jumătate; se observă în acelaşi timp conţinutul de COdin gazele de ardere şi stabilitatea flăcării.

4. Se roteşte la dreapta discul de reglare, până cândautomatul de ardere iniţiază programul de lipsă gaz.Valoarea minimă permisă este de 12 mbar.

5. Se deschide robinetul.6. Se scoate şi se reintroduce steckerul cu 7 poli.

Arzătorul trebuie să pornească normal.

Reglarea presostatului pentru aerDin fabrică presostatul vine reglat la: 5 mbar (WG30)

6 mbar (WG 40)Punctul de cuplare trebuie verificat pe parcursul punerii înfuncţiune şi eventual modificat corespunzător altei presiuni.Se efectuează măsurători de presiune diferenţială întrepunctele şi :

1. Se monează aparatul de măsură a presiunii, conformfigurii.

2. Se porneşte arzătorul.3. Se trece prin întregul interval de sarcină a arzătorului.

Se va observa indicaţia aparatului de măsură apresiunii diferenţiale.

4. Se determină cea mai scăzută valoare citită a diferenţeide presiune.

5. Prin intermdiul discului de reglare se alege un punct decomutare a presostatului de aer corespunzător uneipresiuni egale cu circa 80% din cea mai scăzutădiferenţă de presiune citită.

Exemplu:cea mai mică diferenţă de presiune: ___________ 7,4 mbarpunctul de comutare a presostatului: ___ 7,4x0,8 = 6,0 mbar

Indicaţie Influenţe specifice instalaţiei respective, cum arfi coşul de fum, tipul cazanului, cameracazanului sau modalitatea de alimentare cuaerul necesar arderii pot impune o altă alegere apunctului de comutare a presostatului.

Presostatul pentru gaz

Punct de măsură

Presostatul pentru aer

Măsurarea presiunii diferenţiale

LGW = presostat pentru aer

5

Page 29: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

29

Măsurarea curentului de ionizareÎn momentul în care se formează flacără, se poate măsura uncurent de ionizare. Curentul de ionizare la care începe săreacţioneze sistemul este de 1 µA. Se recomandă să seobţină în operare un curent de ionizare de minim 5 µA.

Ca aparat de măsură se va utiliza un multimetru sau unmicroampermetru, care se vor lega pe traseul cătreautomatul de ardere. În modul service nr. 16, pe display seprezintă calitatea curentului de ionizare, în trei trepte.

Măsurarea curentului de ionizare

Lucrări de încheiere1. Rezultatele analizei gazelor de ardere se vor scrie în

protocolul de punere în funcţiune.

2. Se notează pe eticheta autoadezivă valorile reglate.

3. Se demontează aparatele de măsură utilizate şi semontează capacul arzătorului.

4. Se informează utilizatorul asupra modului defuncţionare a arzătorului.

Etichetă autoadezivă pentru valorile reglate

5

Page 30: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

30

Dia

gram

a te

mpo

rală

a de

bitu

lui d

e ga

zD

iagr

ama

tem

pora

lăa

auto

mat

ului

de

arde

re

5.4. Ordinea operaţiilor

Pornire Început Se coboară la Oprire reglare preventilare sarcina mică reglare

Iniţializare Poziţia de Funcţionare la Oprire motor servomotor aer aprindere sarcina mică Control la etanşeitate

Servomotor Pornire alimen- Funcţionare conform Aşteptare vană fluture tare cu gaz regulatorului cazanului (Stand by)

Aer

Gaz

Motor

Presostat aer

Trafo aprindere

Presostat gaz

Ventil 1

Ventil 2

(Ventil 3)

Pas program în modul operare

Timpi de comutare

Timp de aşteptare la pornTimp de preventilare

Timp de siguranţăTimp de preaprindereTimp de stabilizareTimp de postventilareDurata controlului la etan

Timpul de parcurgere de servomotor a întregului dTimpul de parcurgere de servomotor a domeniului

5

ire

şe

căomcăre

Timp de testare sub presiune

Timp de testare fără presiune

Verificare presostat presiune minimă gaz

StandbyTensiune scăzută

Standby,bucla de siguranţă întreruptă (steckerul de şunt 7 este scos)

Standby,oprire prin comandă de la eBus

Standby,aşteptare cerere de căldură de la regulatorul cazanului

(teste) 3 sec.20 sec.

(reglabil de către Weishaupt)3 sec.2 sec.2 sec.2 sec.

itate 16 sec. faza 1(ventilul 1)8 sec. faza 2(ventilul 2)

treeniu max. 40 sec.

tredus min. 25 sec.

Page 31: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

31

Schema electrică

Leg

endă

H1

Lam

pă d

e co

ntro

l ava

rieA

1A

utom

at d

e ar

dere

cu

stec

kere

H2

Lam

pă d

e co

ntro

l fun

cţio

nare

A2

Dis

play

LC

D /

pano

u co

man

dăM

1M

otor

ul a

rzăt

orul

uiA

3In

terf

aţa

eBU

SM

1.1

Mot

or c

u fu

ncţ.

cont

inuă

(ev.

)B

1Se

nzor

de

flacă

răP1

Con

tor c

u tra

duct

or d

e im

puls

C1

Con

dens

ator

mot

orS1

Între

rupă

tor g

ener

al +

per

icol

F1Si

gura

nţă

exte

rnă

(max

. 10A

)T1

Tran

sfor

mat

or d

e ap

rinde

reF2

Lim

itato

r de

tem

p. /

pres

iune

X3

Con

sola

stec

kere

lor

F3R

egul

ator

de

tem

p. /

pres

iune

X4

Stec

ker d

irect

la p

latin

eF4

Reg

ul. t

emp.

/pre

s. sa

rc. m

are

X6,

X7

Stec

ker c

u 4 şi

cu

7 po

liF4

.1R

egul

ator

ele

ctro

nic

mod

ular

eX

8, X

9St

ecke

r ram

pă g

azF5

Sigu

ranţă

exte

rnă

(max

. 16A

)Y

2V

entil

ele

ctro

mag

netic

dub

luF1

0Pr

esos

tat p

entru

aer

Y4

Ven

til e

xter

n (p

t. G

PL)

F11

Pres

osta

t pen

tru g

az (m

inim

)Y

18Se

rvom

otor

val

va fl

utur

eF1

3Pr

esos

tat p

entru

gaz

(max

im)

Y20

Serv

omot

or c

lape

ta p

entru

aer

Aut

omat

ele

de a

rder

e su

ntec

hipa

men

te d

e sig

uranţă

!N

u es

te p

erm

isă

dem

onta

rea

aces

tora

!N

u su

nt p

erm

ise

sche

me

elec

tric

ene

conf

orm

e cu

cea

ală

tura

tă!

5

Page 32: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

32

5.5. Modurile “indicare” şi “operare”

Automatul de ardere tip MPA20.02 permite în afaramodului “reglare” şi alegerea unuia dintre următoarele:• modul “operare” (vezi cap. 5.4);• modul “info”;• modul “service”;• modul “parametru”;• indicator de avarie.

Modul “info”Modul “info” poate fi apelat doar pe timpul funcţionăriiarzătorului (modul “operare” deja activ).

se apasă tasta timp de ca. 0,5 secunde.Pe display se afişează un cod INFO şi alăturat valoareacorespunzătoare.

Pentru a se trece la o nouă informaţie se apasă tasta timpde ca. 0,2 secunde.

Exemplu:Consum de gaz:72 m3

Nr. Indicaţia0 Consumul de combustibil

(cu condiţia să existe un contor de gaz cu traductorcorespunzător, cu impuls)

1 Timpul total de funcţionare a arzătorului2 Numai pentru arzătoare pe combustibil lichid3 Numărul de porniri cu succes ale arzătorului4 Numărul de serie al softului programat în

automatul de ardere5 Data realizării softului6 Numărul de fabrică al arzătorului7 Data testării în fabrică a arzătorului8 Adresa actuală de eBUS9 Controlul la etanşeitate ON / OFF10 Adresa actuală de bus a regulatorului de sarcină

După informaţia cu numărul 10 sau după un timp deaşteptare de 20 de secunde se revine automat în modul“operare”.

Panoul de comandă

Modul serviceModul “info” poate fi apelat doar pe timpul funcţionăriiarzătorului (modul “operare” deja activ).

se apasă tasta timp de ca. 2 secunde.Pentru circa 1,5 secunde este afişat un i, apoi simbolul .

Pentru a se accesa o nouă informaţie referitoare la service seapasă tasta timp de ca. 0,2 secunde.

Exemplu: poziţia valvei fluture corespunzătoare punctului de lucru P0 este 11,4° Poziţia clapetei pentru aer este 12,1°

Nr. Indicaţia0 Poziţia valvei fluture şi a clapetei aer în P01 P12 P23 P34 P45 P56 P67 P78 P89 P910 ultima avarie (vezi şi cap. 6.5)11 penultima avarie12 antepenultima avarie13 ultima a patra avarie14 ultima a cincea avarie15 ultima a şasea avarie16 Intensitatea flăcării: 00 lipsă flacără

01 Semnal flacără slab !02 Semnal flacără slab !03 Semnal flacără optim

După informaţia de service cu numărul 16 sau după un timpde aşteptare de 20 de secunde se revine automat în modul“operare”.

5

Page 33: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

33

Modul “parametru”(numai pentru personalul calificat, autorizat Weishaupt)Intrarea în modul “parametru” se poate face numai atuncicând pe display este insicaţia OFF.1. Se desface capacul arzătorului.2. Se scoate steckerul de şuntare 7. Arzătorul trece pe

poziţia “Standby”, fiind afişată indicaţia OFF.3. Se apasă simultan tastele şi pentru ca. 2 sec.

Indicaţia afişată este .

Pentru a modifica valorile: se apasă tasta sau

Pentru a se apela aparametrul următor: se apasă tasta

Exemplu: Timp de preventilare 28 secunde

Nr. Valoare0 3 Indicaţie referitoare la nivelul de

parametri (valoare fixă)1 03H, 13H, 33H Adresa eBUS

73H, F3H2 0 ... 25,5 Poziţia în ° a clapetei pentru aer

când arzătorul este în Standby4 0 ... 240 Timpul de postventilare în sec.

5 0 sau 1 0 = nu au fost memorate avarii1 = în memorie sunt date despre avarii. Pentru a şterge din memorie avariile:

Se apasă simultan tastele şi timp de 2 secunde.

6 1 ... 255 Factor de corecţie pentruconsumul de gaz. Se alege înfuncţie de frecvenţa impulsurilorde la controlul de gaz. Valoareareglată în fabrică este 200.

8 10H, 17H, 30H Adresa de eBus a regulatorului37H, 70H, 77H de sarcinăF0H, F7H

9 0 ... 100 Turaţia motorului când arzătoruleste în stand-by, pentru variantacu motor cu funcţionare continuă

10 Alegerea tipului de armăturiON DMV-VEF (2 presostate gaz)OFF W-MV-VEF (1 presostat gaz)

numai pentru arzătoare cu motor cu turaţie variabilă

După parametrul cu codul 10 sau după un timp de aşteptarede 20 de secunde se revine automat în modul “operare”.

Indicaţia de avarieAutomatul de ardere este dotat cu un sistem de indicare atipului avariei. Cauza unei opriri de avarie este indicată prinintermediul unui cod de eroare.

Pentru a reseta arzătorul: se apasă tasta

Exemplu: Presostatul pentru gaz nu a cuplat (indicaţia clipeşte!)

Nr. Eroarea01 ... 15 Eroare internă

(test RAM/ROM şi supraveghere temporală)28 ... 32 Eroare internă (în modulele de program)70 ... 79 Eroare internă (test de tensiune scăzută sau

test de scurtcircuit de pin)45 ... 5C Eroare internă (la calculul curbelor caracteristice)20 La pornirea arzătorului presostatul pentru aer nu

era în poziţie de nul21 Presostatul pentru aer nu a comutat22 Presostatul pentru gaz nu a comutat pe parcursul

perioadei de siguranţă25 Lipsa flacării după perioada de siguranţă26 Sursă străină de lumină27 Stingerea flăcării în timpul funcţionării42 Oprire de la steckerul 743 Controlul de etanşeitate constată că ventilul 1 nu

este etanş44 Controlul de etanşeitate constată că ventilul 2 nu

este etanş60 Servomotorul clapetei pentru aer nu atinge în

mod corect punctul de referinţă 061 Servomotorul valvei fluture nu atinge în mod

corect punctul de referinţă 063 S-a depăsit timpul în care servomotorul clapetei

pentru aer trebuie să facă o cursă completă64 S-a depăsit timpul în care servomotorul valvei

fluture trebuie să facă o cursă completă65 La pornire nu a fost recunoscut tipul arzătorului66 Steckerul servomotorului pentru valva fluture

nu a fost legat corect67 Eroare generală în circuitul de comandă a

servomotoarelor68 Servomotorul clapetei pentru aer este defect69 Servomotorul valvei fluture este defect6A Eroare de toleranţă la servomotorul clapetei aer6B Eroare de toleranţă la servomotorul valvei fluture6C Paşii servomotorului pentru clapeta de aer nu

sunt efectuaţi corect6D Paşii servomotorului pentru valva fluture nu

sunt efectuaţi corect6E Servomotoarele au fost confundate (inversate)6F Eroare la recunoaşterea tipului arzătorului

5.6 Când arzătorul nu funcţionează

În cazul unor întreruperi de scurtă durată a funcţionării:(de exemplu pentru curăţarea coşului, e.t.c.):

se scoate arzătorul de sub tensiune prin acţionareaîntrerupătorului principal al arzătorului arzător

În cazul unor întreruperi de lungă durată:1. se scoate arzătorul de sub tensiune prin acţionarea

întrerupătorului principal al arzătorului2. se închid robinetele pentru gaz

5

Page 34: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

34

Cauze şi metode de remediere a avariilor

Se presupune că arzătorul este găsit oprit, în poziţie deavarie. Pe display clipeşte un cod de eroare. În cazulapariţiei de defecţiuni trebuie să se verifice existenţacondiţiilor de bază necesare funcţionarii normale aarzătorului.

Există curent în reţea? Gazul are presiunea necesară şi robinetul de gaz este

deschis? Dispozitivele de reglare, precum termostatul cazanului,

indicatorul de nivel a apei, limitatoarele funcţionează şisunt corect reglate?

Dacă se constată că avaria nu este cauzată de lipsa uneia dincondiţiile de mai sus, trebuie verificate funcţiile arzătorului.

Pentru ieşirea din avarie (resetarea arzătorului) se apasătasta .

Pentru a evita defectarea instalaţiei, nu sevor efectua mai mult de două resetărisuccesive.

ATENŢIE Dacă arzătorul intră şi a treia oară înavarie, se va anunţa unitatea de service.

Remedierea avariilor se va efectua doarde către personal calificat, cu cunoştinţede specialitate şi autorizat Weishaupt.

PERICOL

Indicaţie Tabelul următor reprezintă o parte dinsituaţiile de avarie care pot apare. Pentrualte coduri de eroare vezi cap. 5.5

Observaţii Cauze Remediu

Display-ul nu indicăArzătorul nu funcţionează

Pe alimentarea L1 de pesteckerul cu 7 poli existătensiune, totuşi display-ul nuindică nimic

Arzătorul funcţionează, însădisplay-ul nu indică

Nu este curent

Siguranţa este defectă

Sistemul de limitare de dinaintea L1 de pesteckerul cu 7 poli a deconectat arzătorul

Legătura la împământare întreruptă

Steckerul cu 7 poli nu este conectat corectpe automatul de ardere

Automatul de ardere este defect

O legătură prin stecker la automatul deardere nu este perfectă

Display-ul este defect

Se verifică legarea la reţeaua de alimentare cucurent electric şi siguranţele

Se înlocuieşte (10A lent)

Se resetează sistemul de limitare

Se reface împământarea

Se verifică steckerul cu 7 poli

Se înlocuieşte (vezi cap. 7.14)

Se verifică steckerele

Se înlocuieşte panoul de comandă

Display-ul indică în modcontinuu OFF

Display-ul indică OFFUPr

Circuitul de reglare nu este închis

Steckerul de şuntare 7 neconectat corect

Programarea nu este terminată

Se verifică de ce regulatorul dintre puncteleT1/T2 de pe steckerul cu 7 poli este deschis

Se verifică conectarea steckerului de şuntare 7

Se definitivează programarea

Supravegherea flăcăriiMotorul porneşte, se audescânteia, se formează normalflacăra şi apoi are loc oprirede avarie

Cod de avarie F 26H

Cod de avarie F 28H

Curentul de ionizare nu este constant saueste prea slab

Nu se măsoară curent de ionizare sauacesta este prea slab

Raportul gaz / aer nu este corect

Sursă străină de lumină apărută în timpulperioadei de preventilare

Supraveghetorul de flacără este defect

Scurtcircuit pe circuitul curentului ionizare

Se verifică poziţia electrodului de ionizare;eventual se înlătură rezistenţele de pe traseulelectric (se strâng clemele).

Se verifică împământarea.

Se efectuează un nou reglaj.(vezi punere în funcţiune)

Se elimină sursa străină de lumină

Se înlocuieşte supraveghetorul de flacără

Se elimină scurtcircuitul

6

Page 35: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

35

Observaţii Cauze Remediu

Motorul arzătoruluiMotorul arzătorului nu maifuncţionează.Cod de eroare: F 21H

Motorul nu porneşte.Indicaţia 2 persistă timp decâte 30 de sec., apoi seîncearcă repornire. După 5încercări: semnal de avarie.Cod de eroare: F 20H

Motorul funcţioneazăcontinuu: oprire de avarie.Cod de eroare: F20H

Condensatorul motorului defect

Motorul arzătorului este defect

Presostatul pentru aer nu comută.

Releul motorului este defect

Automatul de ardere este defect

Se verifică, eventual înlocuieşte condensatorul

Se verifică şi eventual se înlocuieşte motorularzătorului (vezi cap. 7.7)

Se înlocuieşte presostatul pentru aer.

Se înlocuieşte releul motorului

Se înlocuieşte automatul de ardere (cap. 7.14)

ServomotoareSe comandă mai multe oritrecerea în poziţia de refe-rinţă, apoi oprire de avarie.Coduri de eroare: F 60H,F 61H, F 68H, F 69H, F6FH

F66H...

Şuruburile de fixare a servomotoarelorsunt strânse prea tare

Servomotorul clapetei pentru aer sau alvalvei fluture este defect

Sistemul unghiular de acţionare blocat

Se slăbesc puţin şuruburile

Se înlocuieşte servomotorul(vezi capitolele 7.8 şi 7.10)

Se înlocuieşte sistemul unghiular de acţionare

Lipsa aeruluiAvarie după 5 încercărisuccesive de pornire.Cod de eroare: F 21H

Se întrerupe contactul presostatului pentruaer, datorită presiunii prea mici a aerului.

Furtunul de vid, respectiv furtunul depresiune sunt defecte

Ventola este murdară

Presostatul pentru aer este defect

Se reglează corect presostatul, eventual seînlocuieşte.

Se înlocuieşte furtunul respectiv

Se curăţă ventola şi canalul de aer(vezi cap. 7.6 şi 7.7)

Se înlocuieşte presostatul pentru aer

Lipsa gazuluiPornirea arzătorului esteoprită după deschidereaprimului ventil. Începeprogramul de “lipsă gaz”:Display: 16 01 59

2 min 16 00 00

Arzătorul reporneşte.

Pornirea este oprită dupădeschiderea ventilului 2

Presiunea gazului este insuficientă.Robinetul de gaz poate fi închis.

Scăderea presiunii la deschiderea celui deal doilea ventil datorită filtrului înfundat.

Se deschide robinetul.În cazul lipsei îndelungate a gazului se anunţăfurnizorul de gaz.Pentru a întrerupe programul de lipsă gaz:Se scoate şi se reintroduce steckerul cu 7 poli.Se încearcă din nou pornirea arzătorului.

Se curăţă sita filtrului, eventual se înlocuieşte(vezi cap. 7.12)

Ventilul magneticLampa de control de pe ven-til: ventilul nu se deschide

Bobina este arsă Se înlocuieşte bobina(vezi cap. 7.11)

Scânteia de aprindereNu se aude zgomotul făcutde scânteia de aprindere.Oprire de avarieCod de eroare: F 25H

Nu se primeşte tensiune dela automatul de ardere

Distanţa între electrodul de aprindere şimasă este prea mare.

Electrodul sau cablul de aprindere sunt încontact cu masa

Transformatorul de aprindere este defect

Automatul de ardere este defect

Se repoziţionează electrodul de aprindere(vezi cap. 7.5)

Se elimină legătura la masă şi se înlocuiesceventualele echipamente defecte

Se înlocuieşte transformatorul de aprindere

Se înlocuieşte automatul de ardere(vezi cap. 7.14)

6

Page 36: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

36

7. Revizie şi service

7.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru revizie şi service

Lucrări de întreţinere şi service efectuatenecorespunzător pot avea ca urmareaccidente grave, cu vătămări corporale

PERICOL sau chiar moartea persoanelor implicate.Se vor respecta neapărat instrucţiunile desiguranţă descrise mai jos.

Calificarea personaluluiLucrările de service şi întreţinere se vor efectua numai decătre personal de specialitate, ce deţine cunoştinţelenecesare efectuării lucrărilor respective.

Înaintea tuturor lucrărilor de service şi întreţinere:1. Se scoate instalaţia de sub tensiune, prin acţionarea

întrerupătorului general şi a celui de pericol.2. Se închide robinetul de la alimentarea cu gaz.3. Se scoate de pe automatul de ardere steckerul cu 7 poli

ce vine de la circuitul de comandă al cazanului.

După toate lucrările de service şi întreţinere:1. Verificarea secvenţei de lucru.2. Controlul arderii: analiza conţinutului de CO2, O2 şi

CO din gazele de ardere.3. Se încheie un protocol.

Periclitarea siguranţei în funcţionareLucrările de montare, reglare şi punere în funcţiune aurmătoarelor echipamente este permisă numaiproducătorului sau împuternicitului acestuia:• servomotorul clapetei pentru aer• servomotorul valvei fluture• supraveghetor de flacără• automat de ardere şi panou de comandă• presostat pentru gaz• presostat pentru aer

Pericol de explozie prin scurgeri necontrolate de gazLa demontarea şi montarea elementelor rampei de gaz se vaavea în vedere fixarea corectă a acestora, curăţenia şi stareagarniturilor, ca şi strângerea corespunzătoare a şuruburilor.

Pericol de producere a arsurilor! Anumite elemente constructive ale arzătorului (ca de ex. tunul de flacără, flanşa arzătorului)

PERICOL se încălzesc pe timpul funcţionării. Atingerea acestora poate produce arsuri. Înaintea oricăror lucrări de service, arzătorul va fi lăsat să se răcească.

7.2 Plan de revizie

Interval între lucrările de revizieUtilizatorul instalaţiei de ardere trebuie să solicite- cel puţin o dată pe an -verificarea şi întreţinerea acesteia, prin intermediul unuireprezentant al producătorului sau a unui împuternicit.

Verificare şi curăţare• paleta ventilatorului şi canalele de aer (vezi cap. 7.6)• sistemul de aprindere (vezi cap. 7.5)• capul de ardere şi deflectorul (vezi cap. 7.4)• sita filtrului de gaz (vezi cap. 7.12)• clapeta pentru aer (vezi cap. 7.6)• servomotoarele (vezi cap. 7.8 şi 7.10)• supraveghetorul de flacără

Controlul funcţional• punerea în funcţiune a arzătorului şi testarea secvenţei

de operare (vezi cap. 5.4)• sistemul de aprindere• presostatul pentru aer• presostatul pentru gaz• supravegherea flăcării• controlul la etanşeitate al armăturilor (vezi cap. 4.6)• se dezaerează armăturile (în cazul înlocuirii unui

element din rampa de gaz; vezi cap. 5.2)

7

Page 37: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

37

7.3 Montarea şi demontarea sistemului de amestecare

Demontare1. Se scoate supraveghetorul de flacără din suport.2. Se scoate cablul de aprindere de pe transformator.3. Se desfac şuruburile .4. Se scoate sistemul de amestecare din carcasă, printr-

o uşoară mişcare de rotaţie

Montare Pericol de explozie! O poziţionare greşită a garniturii poate conduce la scăpări necontrolate de gaz pe timpul funcţionării arzătorului.

PERICOL La montarea sistemului de amestecare se vaavea în vedere poziţionarea corectă a acestuia şistarea de curăţenie a garniturii. Eventual seutilizează o nouă garnitură.La punerea în funcţiune se pulverizează sprayspecial pe suprafeţele de îmbinare alesistemului de amestecare, pentru a se constataeventualele neetanşeităţi.

Montarea se face în ordine inversă.

7.4 Reglarea sistemului de amestecare

Distanţa între deflector şi extremitatea tubului de flacără(dimensiunea Y) nu poate fi măsurată când sistemul deamestecare este montat pe arzător. Pentru verificare sedemontează sistemul de amestecare şi se măsoarădimensiunea L.

1. Se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3).2. Se roteşte şurubul de reglare , până când bolţul

indicator este la acelaşi nivel cu carcasa sistemului deamestecare (poziţia 0 a scalei).

3. După alegerea unei valori pentru dimensiunea L,suportul se fixează cu ajutorul şuruburilor .

Reglaje WG30:Dimensiunea X ______________________________ 0 mmDimensiunea L ____________________________ 400 mmDimensiunea Y _____________________________ 20 mm

Reglaje WG30:Dimensiunea X ______________________________ 0 mmDimensiunea L ____________________________ 508 mmDimensiunea Y _____________________________ 25 mm

Indicaţie: După slăbirea şuruburilor trebuiecontrolată poziţia electrozilor, respectiva duzelor pentru gaz (dimensiunea K).

Dimensiunea de control KWG30 ____________________________________ 63 mmWG40 ____________________________________ 70 mm

Montarea şi demontarea sistemului de amestecare

Cablu de aprindere Şurub de torsiune Sistem de amestecare Garnitură Supraveghetor flacără

Reglarea sistemului de amestecare

Bolţ indicator Suport Şurub de reglare Deflector Şurub fixare suport Tub de flacără

7

Page 38: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

38

7.5 Poziţionarea electrodului de aprindere

se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3).Dimensiunile pentru poziţionare sunt prezentate înfigura alăturată.

În funcţie de cerinţele instalaţie respective, poziţiaelectrodului de ionizare poate fi modificată, prin rotirea saudepărtarea acestuia faţă de deflector.

7.6 Poziţia de service a carcasei

Poziţia de service a carcasei permite:• curăţarea canalelor pentru aer şi a ventilatorului;• accesul la clapeta pentru aer;• demontarea şi montarea motorului.

Observaţie Atunci când arzătorul este montat rotit cu 180°, poziţia de service a carcasei numai este posibilă.

1. Se demontează sistemul de amestecare (vezi cap. 7.3)2. Se scoate steckerul-cablu Nr.4 (de la transformatorul

de aprindere)3. Se demontează capacul şi se scot toate steckerele4. Se desfac furtunele de legătură 5. Se desfac şuruburile ; în acest timp se ţine nemişcată

carcasa arzătorului6. Carcasa se agaţă în sistemul de susţinere .

Montarea carcasei arzătorului se face în ordine inversă.

Dimensiuni pentru poziţionarea electrodului de aprindere

Electrod de aprindere cu Ø 4,0 mm Electrod de ionizare cu Ø 6,3 mm

Poziţia de service

Capac Furtune de legătură Şurub de torsiune Sistem de susţinere

7

Page 39: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

39

7.7 Montarea şi demontarea ventolei şi a motorului

Demontare1. Se pune carcasa arzătorului în poziţie de service

(vezi cap. 7.6)2. Se desface ştiftul filetat 3. Se scoate ventola4. Se scoate steckerul Nr.35. Se desfac şuruburile ; în acest timp se ţine nemişcat

motorul6. Se scoate motorul

MontareMontarea se va face în ordine inversă.

se are grijă la pana de austaj ! Se verifică prin acţionare manuală că ventola

se roteşte uşor.

Demontarea şi montarea ventolei şi a motorului

Imbus Pană de ajustaj Ştift filetat

7.8 Demontarea şi montarea servomotorului pentru clapeta de aer

Demontare1. Se scoate steckerul de pe automatul de ardere2. Se desfac şuruburile 3. Se scoate servomotorul, împreună cu placa de suport

şi axul de antrenare . Clapeta pentru aer se vadeschide, acţionată de către arc.

Montare Pericol de defectare a servomotorului! Nu este permisă rotirea manuală sau cu orice sculă a butucului.

ATENŢIE

1. Se scoate şteckerul de şuntare Nr.72. Steckerul se introduce în automatul de ardere.3. Se alimentează arzătorul cu tensiune. Automatul de

ardere verifică servomotorul şi îl deplasează la punctulde referinţă.

4. Arzătorul se scoate de sub tensiune.5. Se prinde axul de antrenare pe servomotor.6. Indicatorul se poziţionează la 0 cu ajutorul unei

şurubelniţe şi se ţine în această poziţie.7. Se introduce axul de antrenare în canelura în formă de

stea de pe indicator.8. Se fixează servomotorul.9. Se conectează steckerul de şuntare Nr. 7 pe automatul

de ardere.

Indicaţie: pentru înlocuire se va utiliza servomotormarcat “aer”.

Demontarea şi montarea servomotorului pentru clapeta aer

Şurub de torsiune Indicator Placă de suport Stecker Ax de antrenare

7

Page 40: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

40

7.9 Demontarea şi montarea sistemului unghiular de acţionare a clapetei pentru aer

Demontare1. Se demontează servomotorul clapetei pentru aer

(vezi cap. 7.8)2. Se desfac şuruburile 3. Se scoate sistemul de acţionare unghiulară

Montare1. Axul de antrenare a clapetei pentru aer se roteşte la

maxim în sensul acelor de ceasornic şi se ţine în aceapoziţie.

2. Se montează sistemul de acţionare unghiulară, axul deantrenare introducându-se în canelura în formă de steade pe servomotor.

3. Se strâng şuruburile .

Demontarea şi montarea sistemului unghiular de acţionare

Şurub de torsiune Ax de antrenare Sistem de acţionare unghiulară

7.10 Demontarea şi montarea servomotorului pentru valva fluture

Demontare1. Se scoate steckerul de pe automatul de ardere.2. Se desfac şuruburile .3. Se scoate servomotorul.

Montare Pericol de defectare a servomotorului! Nu este permisă rotirea manuală sau cu orice sculă a butucului.

ATENŢIE

1. Se scoate şteckerul de şuntare Nr.72. Steckerul se introduce în automatul de ardere.3. Se alimentează arzătorul cu tensiune. Automatul de

ardere verifică servomotorul şi îl deplasează la punctulde referinţă.

4. Arzătorul se scoate de sub tensiune.5. Se introduce servomotorul, rotit cu ca. 15° spre stânga,

axul de antrenare introducându-se în canelura înformă de stea.

6. Se strâng şuruburile .7. Se reintroduce pe automatul de ardere steckerul de

şuntare Nr.7.

Indicaţie: pentru înlocuire se va utiliza servomotormarcat “gaz”.

Montarea şi demontarea servomotorului valvei fluture

Stecker Şurub de torsiune Ax de antrenare

7

Page 41: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

41

7.11 Înlocuirea bobinei magnetice din W-MF / DMV

Înlocuirea bobinei din W-MF

Demontare1. Se desşurubează capacul.2. Se înlocuieşte bobina.

Se va respecta codul magnetului şi tensiunea de lucru!

MontareMontarea se face în ordine inversă.Se va avea în vedere:

Înainte de următoarea punere în funcţiune se efectueazăo verificare funcţională.

Înlocuirea bobinei din W-MF

Înlocuirea bobinei din DMV

Demontare1. Se îndepărtează lacul de siguranţă de pe şurubul cu cap

înfundat şi se desface şurubul.2. Se desface şurubul cilindric .3. Se desface capacul şi apoi placa metalică .4. Se înlocuieşte eventual bobina.

Se va respecta codul magnetului şi tensiunea de lucru!

MontareMontarea se face în ordine inversă.Se va avea în vedere:

Înainte de următoarea punere în funcţiune se efectueazăo verificare funcţională.

Înlocuirea bobinei din DMV

Şurub cu cap inecat Placă metalică Şurub cilindric Bobină magnetică Capac

7

Page 42: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

42

7.12 Demontarea şi montarea elementului filtrant pentru gaz

Înlocuirea elementului filtrant din W-MF

Demontare1. Se închide robinetul.2. Se desfac şuruburile.3. Se scoate capacul.4. Se extrage elementul filtrant.5. Se controlează şi eventual se înlocuieşte garnitura.

Montare1. Se introduce cu grijă elementul filtrant.2. Se introduce garnitura, având grijă ca poziţia sa să fie

cea corectă.3. Se aşează capacul.4. Se strâng şuruburile.5. Se efectuează controlul la etanşeitate (vezi cap. 4.6).6. Se dezaerează rampa de gaz (vezi cap. 5.2).

Înlocuirea elementului filtrant din W-MF

Înlocuirea elementului filtrant din filtrul de gaz

Demontare1. Se desfac şuruburile 2. Se ridică capacul 3. Se scoate elementul filtrant a filtrului4. Se controlează şi eventual se înlocuieşte O-ringul de

pe capac.

Indicaţie Curăţarea elementului filtrant este posibilprin clătire cu apă (max. 40°C), aspirare sausuflare de aer, prin scuturare.

Pericol de incendiu!

Carcasa filtrului nu se va curăţa cu ajutorul aspiratorului. Există pericolul ca gazul rămas în armături să fie aspirat şi să se aprindă.

PERICOL

Montare1. Se introduce cu grijă elementul filtrant.2. Eventual se introduce un nou O-ring.3. Se aşează capacul.4. Se strâng şuruburile.5. Se efectuează controlul la etanşeitate (vezi cap. 4.6).6. Se dezaerează rampa de gaz.

Montarea şi demontarea sitei filtrului pentru gaz

Imbus Sită Capac O-ring

7

Page 43: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

43

7.13 Demontarea şi montarea arcului din regulatorul de presiune

Demontare1. Se desşurubează capacul de protecţie .2. Prin rotirea şurubului de reglare în sens contrar

acelor de ceasornic se slăbeşte arcul.3. Se desşurubează întreg sistemul de reglare a

tensionării arcului.4. Se scoate arcul .

MontareMontarea se face în ordinea inversă a operaţiilor.Se va avea în vedere:

Pe plăcuţa de tip a arzătorului se va lipi un etichetăautoadezivă cu noul tip de arc.

Demontarea şi montarea arcului regulatorului de presiune

Capac de protecţie Sistem de reglare Şurub de reglare Arc

7.14 Montarea şi demontarea automatului digital de ardere

Demontare1. Se demontează toate legăturile prin steckere.2. Se desfac şuruburile .3. Se trage în sus de automatul de ardere până acesta

devine liber.

MontareMontarea se face în ordinea inversă a operaţiilor.

Indicaţie Dacă automatul de ardere este înlocuit, trebuiereluată reglarea arzătorului. Pentru preglareapoziţiei clapetei pentru aer corespunzătoaresarcinii mari se utilizează valoarea înscrisă peabţibild. Astfel va fi păstrată distribuţia iniţialăa punctelor de sracină intermediară.

Demontarea şi montarea automatului de ardere

Şurub de torsiune T20

7

Page 44: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

44

Date tehnice

8.1 Dotarea arzătorului

Arzătortip

Automatde ardere

Motor Servomotoraer/gaz

Transformatorde aprindere

Presostatpentru gaz

Presostatpentru aer

Display Senzorflacără

WG30.../1-CZM-LN

W-FM20 ECK05/F-2230V, 50Hz2880 1/min.0,42 kW, 2,6ACond. 12µF

STE 4,5BO.36/6-01L

W-ZG 01 GW50 A5/1 LGW 10 A2 AM20.02 Electrod deionizare

WG40.../1-AZM-LN

W-FM 20 ECK 06/F-2230V, 50Hz2880 1/min.0,42 kW, 2,6ACond. 12µF

STE 4,5BO.36/6-01L

W-ZG 01 GW50 A5/1 LGW 10 A2 AM20.02 electrod deionizare

8.2 Diagrame de lucru

Arzător tip WG30N/1-C ZM-LN WG30F/1-C ZM-LNCap de ardere WG30/1-LN WG30/1-LNPutere termică 40...350 kW 60...350 kW

Supr

apre

siun

ea în

foca

r [m

bar]

Supr

apre

siun

ea în

foca

r [m

bar]

Puterea arzătorului [kW] Puterea arzătorului [kW]

Arzător tip WG40N/1-A ZM-LN WG40F/1-A ZM-LNCap de ardere WG40/1-LN WG40/1-LNPutere termică 55...550 kW 80...550 kW

Supr

apre

siun

ea în

foca

r [m

bar]

Supr

apre

siun

ea în

foca

r [m

bar]

Puterea arzătorului [kW] Puterea arzătorului [kW]

Diagrama de lucru a fost determinată conform normeiEN676. În funcţie de nivelul deasupra mării unde semontează, rezultă o scădere a sarcinii de 1% pentru fiecare100 m.

Sistemul de amestecare "deschis"Sistemul de amestecare "închis"

8

Page 45: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

45

8.3 Combustibili utilizaţi

Gaz natural (gaz metan)GPL (gaz petrolier lichefiat, amestec propan-butan)

8.4 Date electrice

WG30Tensiunea de alimentare ______________________ 230 VFrecvenţa reţelei de alimentare _______________ 50/60 HzConsum la pornire _________________________ 720 VAConsum în funcţionare ______________________ 550 VAConsum de curent ____________________________ 2,8ASiguranţă fuzibilă externă __________6,3A; max. 10A lentă

WG40Tensiunea de alimentare ______________________ 230 VFrecvenţa reţelei de alimentare _______________ 50/60 HzConsum la pornire _________________________ 1050 VAConsum în funcţionare ______________________ 950 VAConsum de curent ______________________________ 4ASiguranţă fuzibilă externă __________________ 10A lentă

max. 16A lentă pentru releul motorului

8.5 Condiţii de mediu ambiant

Temperatură Umiditate

În funcţionare:- 15°C ... + 40°CTransport/Depozitare:- 20°C ... + 70°C

max. 80% umiditate relativă

8.6 Dimensiuni

Arzător tip Dimensiuni în mm

l1 l2 l3 l4 b1 b2 b3 h1 h2 h3 h4 d1 d2 d3 d4 Rp α°

WG30 166 480 62 197 420 226 196 460 112 226 342 127 M8 170-186 130 1 1/2" 45˚

WG40 235 577 72 235 450 245 207 480 120 245 360 154 M10 186-200 160 1 1/2" 45˚

8

Page 46: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

46

8.7 Armături pentru gaz

Armături cu prindere prin înfiletare, dimensiunile 3/4” ... 1 1/2”, cu ventil multifuncţional W-MF

a Flanşăb Niplu filetatc1 Flanşă ventil multifuncţionalc2 Flanşă ventil multifuncţionald Ventil multifuncţional

e Niplu filetatf Cotg Niplu filetath Robinet

Dimensiuni de gabarit armături gaz (dimensiuni în mm)

R

3/4” = 221 82 200 / 188* 132 150 / 138*

1” = 254 88 223 / 203* 138 173 / 153*

1 1/2” = 267 143 297 / 265* 183 257 / 225*

* pentru modelele export, fără TAE

Armături Elemente de armăturăR a b c1 c2 d e f

3/4” 1 1/2” 1 1/2” x 80 507 - 1 1/2” 507 - 3/4” W-MF 507 3/4” x 50 3/4”1” 1 1/2” 1 1/2” x 80 512 - 1 1/2” 512 - 1” W-MF 512 3/4” x 50 1”1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” x 80 520 - 1 1/2” 520 - 1 1/2” W-MF 512 1 1/2” x 80 1 1/2”

Armături Elemente de armăturăR g h

3/4” 3/4” x 100 3/4”1” 1” x 100 1”1 1/2” 1 1/2” x 120 1 1/2”

8

Page 47: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

47

Armături cu prindere prin înfiletare dimensiunea 2”, cu bloc ventil electromagnetic dublu DMV

a Flanşăb Niplu filetatb1 Niplu de reducţiec Regulator de presiuned Niplu filetate Flanşă ventil electromagnetic dublu

f Ventil electromagnetic dublug Niplu filetath Coti Niplu filetatk Filtrul Robinet

Dimensiuni de gabarit armături gaz (dimensiuni în mm)

R

2” = 532 138 648 / 600* 218 568 / 520*

* pentru modelele export, fără TAE

Armături Elemente de armăturăR a b b1 c d e

2” 1 1/2” 1 1/2” x 80 2” - 1 1/2” FRS 520 2” x 80 520 - 2”

Armături Elemente de armăturăR f g h i k l

” 520/11 2” x 80 2” 2” x 160 WF 520/1 2”

Indicaţie: În cazul armăturilor cu prindere pe flanşe, DN 65 şi DN 80, elementele de armătură nu se livrează premontate. Pentru dimensiuni de gabarit vezi fişele tehnice corespunzătoare.

8.8 Greutăţi pentru transport

Arzător WG30 ca 28 kgArzător WG40 ca. 35 kgCarcasă + motor ca. 13,6 kg(poziţia de service)

Armături (3/4”) 6,0 kg(1”) 9,0 kg(1 1/2”) 11,5 kg(2”) 17,5 kgDN65 şi DN80 vezi fişele tehnice

respective

8

Page 48: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

48

Anexe

Determinarea debitului de gaz

În scopul încărcării termice corecte a cazanului trebuie întâideterminat debitul de gaz.

Transformarea din condiţii normale în condiţii de lucruPuterea calorifică inferioară (Pc, i) este raportată de regulă lacondiţii normale (temperatură 0°C şi presiune 1013 mbar).

Volum în condiţii normale:

ic,

NN Pη

QV⋅

=

Volum în condiţii de lucru:

fVV N

B = sauB,i,c

NB P

QV⋅η

=

Timp de măsură în secunde pentru 1 m3 debit gaz:

Timp de măsură [s] ]hm[V]m[13600

3B

3⋅=

Exemplu:Înălţime deasupra nivelului mării = 500 mPresiune barometrică PBaro. (tabel 1) = 953 mbarPresiune gaz PG la contor = 20 mbarPresiune totală Ptot. (PBaro. + PG) = 973 mbarTemperatura gazului tG = 10 °CFactor de transformare f (tabel 2) = 0,9266Putere cazan QN = 450 kWRandament η (presupus) = 90%Putere calorifică inferioară Pc, i = 10,35 kWh/m3

hm3,48V35,1090,0

450V 3NN =→

⋅=

hm1,52V9266,0

3,48V 3BB =→=

Timp de măsură pentru 1 m3 debit prin contor:

Timp de măsură 1,52

3600= → Timp de măsură 69 s

Pentru sarcina mică, debitul de gaz se determină şi secontrolează similar.

Determinarea factorului de transformare f (tabelul 1)

Presiune totală PBaro. + PG [mbar] →950 956 962 967 973 979 985 991 997 1003 1009 1015 1021 1027 1033 1036

0 0,9378 0,9437 0,9497 0,9546 0,9605 0,9664 0,9724 0,9783 0,9842 0,9901 0,9961 1,0020 1,0079 1,0138 1,0197 1,02272 0,9310 0,9369 0,9427 0,9476 0,9535 0,9594 0,9653 0,9712 0,9777 0,9829 0,9888 0,9947 1,0006 1,0064 1,0123 1,01534 0,9243 0,9301 0,9359 0,9408 0,9466 0,9525 0,9583 0,9642 0,9700 0,9758 0,9817 0,9875 0,9933 0,9992 1,0050 1,00796 0,9176 0,9234 0,9292 0,9341 0,9399 0,9457 0,9514 0,9572 0,9630 0,9688 0,9746 0,9804 0,9862 0,9920 0,9978 1,00078 0,9111 0,9169 0,9226 0,9274 0,9332 0,9389 0,9447 0,9504 0,9562 0,9619 0,9677 0,9734 0,9792 0,9850 0,9907 0,993610 0,9047 0,9104 0,9161 0,9209 0,9266 0,9323 0,9380 0,9437 0,9494 0,9551 0,9609 0,9666 0,9723 0,9780 0,9837 0,986612 0,8983 0,9040 0,9097 0,9144 0,9201 0,9257 0,9314 0,9371 0,9428 0,9484 0,9541 0,9598 0,9655 0,9711 0,9768 0,979614 0,8921 0,8977 0,9033 0,9080 0,9137 0,9193 0,9249 0,9306 0,9362 0,9418 0,9475 0,9531 0,9587 0,9644 0,9700 0,972816 0,8859 0,8915 0,8971 0,9017 0,9073 0,9129 0,9185 0,9241 0,9297 0,9353 0,9409 0,9465 0,9521 0,9577 0,9633 0,966118 0,8798 0,8854 0,8909 0,8955 0,9011 0,9067 0,9122 0,9178 0,9233 0,9289 0,9344 0,9400 0,9456 0,9511 0,9567 0,959420 0,8738 0,8793 0,8848 0,8894 0,8949 0,9005 0,9060 0,9115 0,9170 0,9225 0,9281 0,9336 0,9391 0,9446 0,9501 0,952922 0,8679 0,8734 0,8788 0,8834 0,8889 0,8944 0,8998 0,9053 0,9108 0,9163 0,9218 0,9273 0,9327 0,9382 0,9437 0,9464

← T

empe

ratu

ra g

azul

ui t G

[°C

]

24 0,8620 0,8675 0,8729 0,8775 0,8829 0,8883 0,8838 0,8992 0,9047 0,9101 0,9156 0,9210 0,9265 0,9319 0,9373 0,9401

1 mbar = 1 hPa = 10,20 mm CA 1 mm CA = 0,0981 mbar = 0,0981 hPa

Valorile din tabel au fost determinate cu următoareaformulă simplificată:

G

G.baro

t273273

1013PP

f+

⋅+

=

Umiditatea gazului este neglijabilă şi de aceea nu a fostluată în cosiderare. În tabelul de mai sus sunt prezentatevalori ale lui f pentru cazurile când presiune gazului PG estemai mică de 100 mbar. Alţi factori pot fi calculaţi pe bazaformulei alăturate.

Presiune barometrică medie anuală (tabelul 2)Înălţime geodezică medie de la 1 51 101 151 201 251 301 351 401 451 501 551 601 651 701a amplasamentului până la 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750

Presiune barometrică medie mbar 1016 1013 1007 1001 995 989 983 977 971 965 959 953 947 942 936 930

Legendă:QN = putere cazan [kW]η = randament [5]Pc, i = putere calorifică inferioară [kWh/m3]Pc, i, B = putere calorifică înferioară în condiţiile de lucru

[kWh/m3]

f = factor de transformarePBaro. = presiune barometrică [mbar]PG = presiunea gazului la contor [mbar]tG = temperatura gazului la contor [°C]

A

Page 49: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

49

Controlul arderii

Pentru o funcţionare economică, lipsită de avarii şi cuprotejarea mediului înconjurător a instalaţiei este necesarăefectuarea de analize ale gazelor de ardere.

ExempluReglarea conţinutului de CO2

Valoare dată: CO2, max. = 12%La limita arderii (ca. 100 ppm CO): CO2, măsurat = 11,5%

Rezultă un exces de aer: 04,15,11

12COCO

masurat,2

.max,2 ===λ

Pentru a asigura un exces de aer acoperitor, se măreşte λ cu15%: 1,04 + 0,15 = 1,19.

Conţinutul de CO2 în gazele arse care trebuie reglat pentru λ= 1,19 şi CO2, max. = 12%:

%08,1019,1

12COCO .max,2

2 ==λ

=

Conţinutul de CO în gazele arse în aceste condiţii trebuie sănu depăşească 50 ppm.

Observarea temperaturii la coşTemperatura la coş a gazelor arse, la sarcina mare (putereanominală), rezultă din reglarea arzătorului la nominal.

Pentru sarcina mică, temperatura la coş depinde dedomeniul în care se reglează arzătorul. În cazul cazanelor deapă caldă se vor respecta întocmai indicaţiileproducătorului. De regulă, sarcina mică este de ca. 50-65%din cea nominală (uneori sunt date indicaţii direct pe plăcuţade tip a cazanului). Pentru generatoarele de aer cald, sarcinamică reprezintă de obicei un procent mai mare din nominaldecât la cazanele de apă caldă.

În afară de acestea, instalaţia trebuie să fie astfel concepută,încât să se evite apariţia condensului la coş.

Determinarea pierderilor la coşSe măsoară la un moment dat conţinutul de oxigen în gazelede ardere şi diferenţa de temperatură între gazele arse şiaerul de ardere.În locul conţinutului de oxigen se poate măsura şi conţinutulde CO2 în gazele de ardere.Temperatura aerului de ardere se va măsura în imediataapropiere a gurii de aspiraţie a arzătorului.

Dacă s-au făcut măsurători ale conţinutului de oxigen,pierderile de căldură la coş se calculează cu relaţia:

( )

+

−⋅−= B

O21Attq

2

1LAA

Dacă în locul conţinutului de oxigen s-a măsurat conţinutulde CO2 în gazele arse, se aplică formula:

( )

+⋅−= B

COAttq

2

2LAA

Notaţii:qA = pierderi la coş, în %tA = temperatura la coş, în °CtL = temperatura aerului de ardere, în °CCO2 = conţinut de CO2 în gazele de ardere uscate, în

procente de volumO2 = conţinut de O2 în gazele de ardere uscate, în

procente de volum

Gazmetan

“Gas de ville”

Gaz decocserie

GPL şiamestecuriGPL / aer

A1 = 0,37 0,35 0,29 0,42A2 = 0,66 0,63 0,60 0,63B = 0,009 0,011 0,011 0,08

Puteri calorifice inferioare şi CO2, max. (valori orientative) pentru diferite tipuri de gaze

Tipul gazului Putere calorifică inferioară CO2, max.MJ/Nm3 kWh/Nm3 %

Familia 1 de gaze“Gas de ville” 15,12...17,64 4,20...4,90 12...13Gaz de cocserie 15,91...18,83 4,42...5,23 10

Familia 2 de gazeGaz natural 35,577 - 8%...+ 15% 9,88 -8%...+ 15% 11,7...12,5

Familia 3 de gazePropan 93,21 25,99 13,8Butan 123,81 34,3 14,1

Conţinutul maxim exact de CO2 în gazele rezultate în urma arderii se va afla de la furnizorul de gaz.

A

Page 50: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

50

Index alfabetic

A PaginaArmături pentru gaz 46, 47

Verificare etanşeitate 16Dezaerare 18Schema funcţională 9Exemple de instalare 13, 14, 15

Automat digital de ardere 8, 25, 44Conexiuni electrice 17, 31Demontare 43

Avarii 34

BBobină 41Bobină magnetică 41Bolt indicator pentru poziţia deflectorului 21

CCap de ardere 12, 44Cazan 12Clapetă pentru aer

Servomotor 39, 44Sistem unghiular de acţionare 40

CO2 49Combustibili 45Condiţii de mediu ambiant 45Conducte de alimentare cu gaz 18Conexiuni electrice 17Consum de curent 45Control la etanşeitate 9Controlul arderii 49Curăţare 6, 34Curent de ionizare 29

DDebit de gaz 48Dezaerare 18Diagramă de funcţionare 46,47Diagramă pentru prereglaje 20Dimensiuni de gabarit 45Display 10

EElectrod de aprindere 38Electrod de ionizare 38Element filtrant 42Exces de aer 49Filtru pentru gaz 42Funcţionare pe gaz 7

GGaranţie 5Greutăţi pentru transport 47

IIndex Wobbe 22, 23Indicarea erorilor 33Instrucţiuni de siguranţă 6, 11, 18, 34Izolaţie placă frontală cazan 12

L PaginaLegendă tipuri de arzătoare 8Listă de control înaintea primei porniri 19

MMăsurare presiune diferenţială 28Modul “info” 32Modul “programare” 33Modul “service” 32Montaj 11Montaj arzător 12Motor 32, 38, 44Motor arzător 44

Conexiuni electrice 31Demontare 38

OO2 49

PPanou de comandă 10Paşi de program 9Pierderi de căldură prin gazele arse 49Poziţia de service a carcasei 38Poziţie de montaj 13Poziţie de montaj: înălţime deasupra mării 45Poziţionare deflector 20, 21, 37Poziţionarea clapetei pentru aer 20Poziţionări organe de reglare 37Preluarea responsabilităţii 5Prereglaje 20Presiune de testare 16Presiune dinamică gaz în reţeaua de alimentare 22, 23Presiune gaz în reţeaua de alimentare 18Presiune reglată gaz 22, 23Presiunea gazului în reţea 18, 22, 23Presostat pentru aer 8, 44

Conexiuni electrice 17, 31Reglare punct de comutare 28

Presostat pentru gaz 8, 44Conexiuni electrice 17, 31Reglare punct de comutare 28Instalare 13, 14, 15

Program “lipsă gaz” 9Puncte de măsură 16, 17Puncte de sarcină intermediară 26Punere în funcţiune 19Putere calorifică 22, 23, 49

RReleu motor 17Resetare 33Resetare de la distanţă 31Revizie 36

A

Page 51: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

51

SSarcina de aprindere 27Sarcina mare 26Sarcina mică 24, 27, 49Schema de funcţionare armături gaz 9Schemă electrică 31Secvenţa de operare 30Servomotoare 8, 31, 39, 40, 44Servomotorul valvei fluture 40, 44Siguranţe fuzibile 31, 45Sistem de amestecare 37Sistem unghiular de acţionare clapetă aer 40Stecker pentru conexiuni electrice 17Suprapresiune în focar 23, 44Supraveghere tensiune reţea electrică 9Supraveghetor flacără 8, 29, 31Şurub pentru poziţionarea deflectorului 21

TTemperatura gazelor arse 49Tensiune reţea electrică 45Teste înaintea pornirii 9Timpi de comutare 30Tipuri de gaz 49Transformator electronic de aprindere 44Trecerea pe alt tip de gaz 7

VVentil multifuncţionalControl la etanşeitate 16Schema de funcţionare 9Exemplu de instalare 13, 14, 15Puncte de măsură 16, 17Înlocuirea bobinei magnetice 41Ventolă 38Verificare etanşeitate armături gaz 16Verificare funcţională 25Volum în condiţii normale 49

A

Page 52: 489 D 1/2004 - Arzatoare.eu · 5.3 Punere în funcţiune şi reglare 20 5.4 Secvenţa de operare şi schema electrică 30 ... Produsele - weishaupt - sunt fabricate conform normelor

Produsele şi serviciile Max Weishaupt GmbH

oferite de Weishaupt Reprezentanţa RomâniaStr. Săbiuţei Nr. 19Sector 6, 060126 BucureştiTel. 021 / 411 48 49, fax 021 / 312 20 [email protected]

Arzătoare pe combustibil lichid, gaz şi mizte din seria constructivăWL şi WG/WGL cu puteri până la 570 kWSe utilizează atât la încălzirea caselor, vilelor sau a hotelurilor mici,cât şi în numeroase aplicaţii tehnice.Avantaje: operare automată, fiabilitate, acces facil la toate elementeleconstructive, simplu de întreţinut, silenţioase, economice.

Arzătoare pe combustibil lichid, gaz şi mixte din seria constructivăMonarch, L, G, GL şi RGL cu puteri până la 10.900 kW

Se utilizează în toate tipurile şi dimensiunile de centrale termice.Modelul de bază, vândut în sute de mii de exemplare, a dus la dezvoltareaa numeroase variante constructive speciale. Aceste arzătoare au dat firmeiWeishaupt renumele mondial pe care îl are în prezent.

Arzătoare pe combustibil lichid, gaz şi mizte din seria constructivăWK cu puteri până la 17.500 kW

Tipurile WK sunt arzătoare industriale speciale. Avantaje: suntconstruite după principiul cutiilor de carton, sistem de amestecarecare se modifică în funcţie de sarcină, reglare în două trepte progresivăsau modulantă, simplu de întreţinut.

Panourile de comandă Weishaupt, completarea idealăa arzătoarelor WeishauptArzătoarele Weishaupt şi panourile de comandă Weishaupt formeazăîmpreună un tot ideal, care şi-a dovedit calitatea în sute de mii de cazuri.Avantaje: economie la costurile de proiectare, instalare, service şi încaz de avarie în perioada de garanţie. Răspunderea în acest caz estea unui singur producător.

ServiceEchipă proprie de service, colaboratori şi un stoc corespunzătorde piese de schimb asigură timpi de întrerupere minimi înfuncţionarea arzătoarelor.


Recommended