+ All Categories
Home > Documents > ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării...

ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării...

Date post: 23-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 15 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
81
RO Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. 99 8521.RO.80I.0 Semănătoare în rânduri VITASEM 250 (Tipul 8521 : + . . 01001) VITASEM 250 plus (Tipul 8522 : + . . 01001) VITASEM 300 (Tipul 8523 : + . . 01001) VITASEM 300 plus (Tipul 8524 : + . . 01001) VITASEM 400 (Tipul 8525 : + . . 01001) VITASEM 400 plus (Tipul 8526 : + . . 01001)
Transcript
Page 1: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

RO

Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

99 8521.RO.80I.0

Semănătoare în rânduri

VITASEM 250(Tipul 8521 : + . . 01001)

VITASEM 250 plus(Tipul 8522 : + . . 01001)

VITASEM 300(Tipul 8523 : + . . 01001)

VITASEM 300 plus(Tipul 8524 : + . . 01001)

VITASEM 400(Tipul 8525 : + . . 01001)

VITASEM 400 plus(Tipul 8526 : + . . 01001)

Page 2: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

ALLG./BA SEITE 2 / 9300-RO

Informaţii importante cu privire la garanţia produsuluiÎn conformitate cu legislaţia privind garanţia produsului, producătorul şi distribuitorul sunt obligaţi să înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă şi intervale de întreţinere. Confirmarea este necesară pentru a dovedi că utilajul şi manualul au fost înmânate clientului. În acest scop - Documentul A trebuie semnat şi trimis firmei Pöttinger- Documentul B rămâne la distribuitorul autorizat, cel care înmânează maşina. - Documentul C ajunge la client.

În spiritul legii cu privire la garanţia produsului, fiecare agricultor este un întreprinzător.O pagubă materială, în sensul legii privind garanţia produsului, este o pagubă cauzată de către maşină, şi nu cauzată maşinii; pentru răspundere este prevăzută o participare personală (Euro 500-,). Pagubele materiale provocate firmei, în sensul legii privind garanţia produsului, sunt excluse din răspundere.Atenţie!Dacă clientul vinde utilajul, manualul va trebui înmânat noului proprietar, care trebuie instruit cu privire la regulile de utilizare ale utilajului.

RO Dragă fermierule!Tocmai aţi făcut o alegere excelentă. Bineînţeles că suntem foarte fericiţi şi dorim sa vă felicitam pentru ca aţi ales Pöttinger şi Landsberg. Ca partener tehnic agricol, vă oferim calitate şi eficienţă combinate cu suport tehnic de încredere.Pentru a aprecia condiţiile de utilizare a maşinilor noastre şi pentru a lua în consideraţie aceste cerinţe la proiectarea noilor utilaje, vă rugăm să ne furnizaţi câteva informaţii în această privinţă. În plus, astfel ne este posibil să vă informăm la obiect despre noi produse şi îmbunătăţiri.

Page 3: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

Documentul D

RO-0600 Docum D Anbaugeräte - � -

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbHA-4710 GrieskirchenTel. (07248) 600 -0Telefax (07248) 600-511

GEBR. PÖTTINGER GMBHD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112Telefax (0 81 91) 92 99-188

GEBR. PÖTTINGER GMBHCentru de serviceD-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24Telefon (0 81 91) 92 99-1�0 / 2�1Telefax (0 81 91) 59 656

Utilajul a fost verificat conform notei de livrare. Toate piesele ataşate au fost demontate. Tot echipamentul de siguranţă, cardanul şi dispozitivele de lucru sunt disponibile.

Acţionarea, punerea în funcţiune şi întreţinerea maşinii şi/sau utilajului conform instrucţiunilor de funcţionare au fost explicate clientului.

Au fost verificate anvelopele pentru a avea presiunea corectă.

Piuliţele roţilor au fost verificate pentru a se asigura că sunt strânse.

A fost indicată turaţia corectă la priza de putere.

S-a efectuat cuplarea la tractor: reglarea în trei puncte

Cardanul a fost tăiat la lungimea corectă.

S-a efectuat funcţionarea de probă şi nu au fost detectate defecţiuni.

În timpul funcţionării de probă au fost explicate functiunile.

A fost explicată virarea în poziţiile de transport şi lucru.

Au fost date informaţii privind anexele opţionale.

S-a indicat necesitatea absolută a citirii manualului de operare.

Vă rugăm să le bifaţi pe cele corespunzătoare. X

Vă rugăm să verificaţi punctele menţionate, conform obligaţiei rezultate din garanţia produsului.

InDIcaţII cu prIVIre la tranSmIterea proDuSuluI

RO

Confirmarea este necesară pentru a dovedi că utilajul şi manualul au fost înmânate clientului. În acest scop - Documentul a trebuie semnat şi trimis firmei Pöttinger (dacă este vorba de un utilaj Landsberg, trebuie trimis firmei Landsberg). - Documentul B rămâne la distribuitorul autorizat, cel care înmânează maşina. - Documentul c ajunge la client.

Page 4: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- � -

conţInu RO

0800-RO INHALT_8521

SIGuranţĂIndicaţii de siguranţă .......................................................................

5Semnale De aVertIzare

Semnul CE .......................................................................................6

Semnale de avertizare (pictograme) ................................................6

Semnificaţia semnalelor de avertizare .............................................6

Date teHnIcScurtă descriere a utilajelor .............................................................

8Date tehnice.....................................................................................

8cuplare ŞI Decuplar

Indicaţii pentru încărcare .................................................................10

Cuplare şi decuplare ........................................................................10

Anvelope: Lăţimea urmei / răzuitor ..................................................11

Poziţia pentru transport ...................................................................11

utIlIzareIndicaţii de utilizare ..........................................................................

12Numărător al hectarelor ...................................................................

1�Afânători ai urmei tractorului 1) ........................................................

1�Afânători ai urmei tractorului 1) ........................................................

1�Rampa de încărcare (fig. 69) ............................................................

1�Buncăr de seminţe: Umplere/golire .................................................

14Golire ...............................................................................................

14metoDe De Dozare

Sistem multiînsămânţare .................................................................15

Configurarea cantităţii de însămânţat ..............................................16

Reglarea transmisiei / direcţiei de rotire a cilindruluide însămânţare ................................................................................

16Sertarul de închidere........................................................................

17Probă de boabe pentru însămânţarea superioară ...........................

17Clapeta de fund ...............................................................................

18Încărcări de reducere pentru seminţe fine .......................................

18Apărători (echipament suplimentar).................................................

18Cilindru de amestecare ....................................................................

19ÎnDreptare (calIBrare

Ajustarea cantităţii de seminţe la hectar ..........................................20

Îndreptare (calibrare) ........................................................................

20reGlarea cantItĂţII De SemInţ

Reglarea hidraulică a cantităţii de seminţe ......................................22

Reglarea electrică a cantităţii de seminţe 1) ....................................22

preSIunea BrĂzDareloReglarea presiunii brăzdarelor .........................................................

2�Reglarea hidraulică a presiunii brăzdarelor ......................................

2�SIStemul De ÎnlocuIre a BrĂzDarelo

Sistemul de înlocuire al brăzdarelor ................................................24

marcator De urmĂMarcator de urmă ...........................................................................

25tIpurI De ţeSal

Tipuri de ţesale ................................................................................26

Ţesale perfecte (model +2005) ........................................................27

Reglarea unghiului cuţitului .............................................................27

Transportul pe străzi ........................................................................27

BenzI neSemĂnatTrasarea benzilor nesemănate .........................................................

28Marcarea benzilor nesemănate ......................................................

28multItronI

“MULTI tronic” monitor pentru însămânţare ....................................�0

Punerea în funcţiune a monitorului pentru însămânţare ..................�0

Aria de comandă a monitorului pentru însămânţareMultitronic II .....................................................................................

�1Meniu principal ................................................................................

�2tranSport

Atenţie / Transport ..........................................................................��

ÎntreţInereIndicaţii de siguranţă .......................................................................

�4Indicaţii generale de întreţinere .......................................................

�4Curăţarea componentelor maşinii ...................................................

�4Depozitarea în aer liber ....................................................................

�4Depozitarea pe timp de iarnă ..........................................................

�4Arbori cardanici ...............................................................................

�4Sistemul hidraulic ............................................................................

�4

Indicaţie ilustrată: (1�/1) înseamnă fig. 1�, poziţia 1.

Page 5: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- � -

RO

0600-RO SICHERHEIT_8521

SIGuranţĂ

Indicaţii de siguranţăAşezaţi sistemul hidraulic de ridicare al tractorului pe “reglarea poziţiei” înainte de cuplare şi decuplare!

În timpul cuplării şi al decuplării nu este permis nici unei persoane să stea între tractor şi utilaj; nu treceţi “printre” în timpul acţionării comenzii exterioare a sistemului hidraulic! Pericol de accidente!

Verificaţi că semănătoarea în rânduri (cu marcatoarele ridicate) ridicată nu loveşte nimic - de ex. un parbriz din spate deschis!

Asiguraţi o siguranţă suficientă pentru conducere - în cazul buncărelor de seminţe pline şi mai ales pentru combinaţiile la cerere; montaţi greutăţile corespunzătoare în partea din faţă a tractorului!

Înaintea fiecărei puneri în funcţiune verificaţi siguranţa de exploatare şi în circulaţie a tractorului şi a utilajului! Trebuie montate dispozitivele de siguranţă disponibile!

Utilizatorul este responsabil de “Siguranţă”!

Nu transportaţi cu buncărele pline!

Sunt interzise urcarea şi călătoria pe utilaj (şi pe rampa de încărcare), precum şi staţionarea în zona de pericol (zona de basculare)!

Înainte de a părăsi tractorul coborâţi utilajul, opriţi motorul şi scoateţi cheia de contact!

Efectuaţi lucrările de reglare şi întreţinere numai cu utilajul coborât!

Nu introduceţi mâna în buncăr şi nu puneţi nici un obiect în buncărele goale, dat fiind că în poziţia de transmisie > “0” chiar şi la împingerea maşinii se roteşte un ax amestecător existent; pericol de accidente, respectiv de spargere!

La umplerea cu seminţe macerate şi curăţarea cu aer sub presiune aveţi grijă ca soluţia de decapat este iritantă, respectiv toxică; protejaţi corespunzător corpul!

La deplasare sau înaintea manipulării utilajului aveţi grijă că nu se află nimeni în apropierea acestuia!

În pante accentuate (în curbe de nivel) ţineţi seama de poziţia centrului de greutate pentru semănătoarea “preridicată” hidraulic (combinaţie la cerere)!

Înaintea utilizării - şi după o lungă perioadă de nefolosire - controlaţi nivelul uleiului în transmisie şi lubrificarea suficientă a tuturor lagărelor; că toate şuruburile sunt bine strânse, (impermeabilitatea sistemului hidraulic) şi presiunea anvelopelor!

Înainte de punerea în funcţiune a semănătorii în rânduri trebuie să citiţi cu grijă acest manual de operare şi indicaţiile de siguranţă (“Pentru siguranţa dumneavoastră”) - şi să le respectaţi; la fel şi instrucţiunile unei combinaţii - utilaj de prelucrare a solului.

Operatorul trebuie să fie calificat prin instruire pentru utilizarea, întreţinerea şi cerinţele de siguranţă şi documentat cu privire la pericole. Transmiteţi şi celorlalţi utilizatori toate instrucţiunile de siguranţă.

Trebuie respectate normele de prevenire a accidentelor, precum şi celelalte reguli consacrate cu privire la tehnici de siguranţă, medicina muncii şi legislaţia rutieră.

respectaţi “Semnalele de avertizare”!

Indicaţiile din aceste instrucţiuni cu acest semn şi semnalele de avertizare de pe utilaj avertizează asupra unui pericol! (pentru explicaţii ale semnalelor de avertizare vezi suplimentul “Simbolurile pictogramelor”.)

pierderea garanţieiSemănătoarea în rânduri este proiectată numai pentru utilizarea obişnuită în agricultură.

O altă utilizare este socotită ca nefiind în conformitate cu scopul pentru care a fost proiectată şi nu răspundem pentru defecţiunile ce pot apare în urma acestei utilizări.

Din utilizarea conform destinaţiei face parte şi respectarea condiţiilor de exploatare, întreţinere şi mentenanţă prescrise de către producător, precum şi utilizarea exclusivă a pieselor de schimb originale.

Utilizarea de accesorii ale altor producători şi/sau piese (de uzură şi de schimb) ale altor producători, care nu au fost autorizate de PÖTTINGER, duce la încetarea oricărei garanţii.

Reparaţiile sau modificările făcute aparatului din iniţiativă proprie, precum şi omiterea supravegherii în timpul lucrului (... a cantităţii de seminţe şi că toate brăzdarele seamănă!) exclud răspunderea pentru defecţiunile ce pot rezulta din acestea.

Eventualele obiecţii la livrare (daune cauzate de transport, livrarea nu este completă) trebuie comunicate în scris imediat.

Drepturi de garanţie şi condiţiile de garanţie care trebuie respectate, respectiv excluderea garanţiei, conform condiţiilor noastre de livrare.

Page 6: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 6 -0600_RO_WARNBILDZEICHEN_8521

roSemnale De aVertIzare

Înainte de punerea în funcţiune citiţi manualul de operare, respectaţi indicaţiile de siguranţă, urmaţi indicaţiile de transport şi montaj!

Semnul ceSemnul CE, care trebuie aplicat de către producător, atestă faptul că utilajul corespunde dispoziţiilor directivei privind maşinile şi a celorlalte directive CE aplicabile.

Declaraţie de conformitate ce (vezi supliment)Prin semnarea declaraţiei de conformitate CE, producatorul atestă faptul că utilajul participant la trafic corespunde normelor de siguranţă şi sănătate aplicabile în domeniu.

Indicaţii pentru siguranţa lucrului

toate instrucţiunile din

acest manual care se referă la

siguranţă sunt indicate de acest

semn.

Semnificaţia semnalelor de avertizare

Semnale de avertizare (pictograme)Semnalele de avertizare indică posibile locuri periculoase; servesc pentru siguranţa tuturor persoanelor care “au de-a face” cu semănătoarea în rânduri.

Pentru interpretarea acestor semne de avertizare vezi suplimentul “Explicaţia simbolurilor pictogramelor”, iar pentru amplasarea acestora vezi fig. 1 (� şi altele = nr. crt. în “Explicaţie”).

Înlocuiţi semnalele de avertizare lipsă.

Acestea pot fi solicitate la PÖTTINGER conform numărului de articol indicat în supliment.

După prima utilizare strângeţi toate şuruburile; în viitor verificaţi-le periodic. Pentru momente de strângere speciale vezi manualul de operare, respectiv lista de piese de schimb. Folosiţi chei dinamometrice.

Nu este permisă călătoria pe utilaj în timpul lucrului şi al transportului. Călcaţi pe rampa de încărcare, resp. pe platformă - cuplată sau coborâtă şi asigurată - numai când maşina este oprită.

Părţi laterale rabatabile. Păstraţi distanţa. Nu intraţi în zona de rabatare. Asiguraţi spaţiu liber suficient pentru rabatare.

Pericol de strivire. Păstraţi distanţa.

Unelte rotative. Păstraţi distanţa.

Nu prindeţi din spatele dispozitivelor de protecţie, a capacelor de tablă, etc.

Page 7: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 7 -0600_RO_WARNBILDZEICHEN_8521

roSemnale De aVertIzare

Pericol de accidente datorat sarcinii de deasupra. Luaţi “Aerosem” numai cu urechea de ridicare. Nu ridicaţi niciodată semănătoarea în rânduri împreună cu utilajul de prelucrare a solului.

Pericol de accidente datorat sarcinii de deasupra. Ridicaţi “Vitasem” în peretele de reţinere al buncărului de seminţe.

Utilizaţi numai chingi, nu lanţuri.

Pericol de accidente datorat sarcinii de deasupra. Luaţi “Vitasem A” numai cu urechea de ridicare. Nu ridicaţi niciodată semănătoarea în rânduri împreună cu utilajul de prelucrare a solului.

Fixaţi aici elementele de prag.

Nu vă opriţi în apropierea sarcinii ridicate.

Nu deschideţi şi nici nu îndepărtaţi dispozitivele de siguranţă în timpul funcţionării motorului.

Păstraţi distanţa.

Pericol de accidente datorat sarcinii de deasupra. Ridcaţi “Virasem A” în peretele de reţinere al buncărului de semniţe şi cu urechea de ridicare. Utilizaţi o chingă. Nu ridicaţi niciodată semănătoarea în rânduri împreună cu utilajul de prelucrare a solului.

Picioarele pot fi lovite de către elemente rabatate brusc sau împroşcate.

Păstraţi distanţa.

Page 8: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- � -

RO

0100-RO TechDaten_8521

Date teHnIc

Scurtă descriere a utilajelor”VITASEM, VITASEM PLUS” sunt semănători în rânduri mecanice cu cuplare în trei puncte (cat. II).

“VITASEM” este echipat, la alegere, cu brăzdare tractate sau cu brăzdare cu un singur disc,

“VITASEM PLUS” are, la alegere, un sistem de înlocuire a brăzdarelor pentru brăzdarele tractate şi brăzdare pentru însămânţare prin împrăştiere, sau brăzdarele cu un singur disc.

Cuplarea prin axă pendulară a tiranţilor laterali asigură o bună adaptare la sol, respectiv o tracţiune sigură.

Acţionarea cilindrului de însămânţare se realizează de la roata alergătoare dreapta prin intermediul unei transmisii ajustabilă fără trepte, cu baie de ulei în două sectoare, care poate înjumătăţi turaţia cilindrului de însămânţare, iar pentru reglarea pe “însămânţare superioară” poate în plus să schimbe direcţia de rotire a cilindrului de însămânţare.

Pentru “� m”, cilindrul de însămânţare poate fi oprit pe jumătatea stângă.

Ceea ce “VITASEM” are special este că, datorită sistemului său de multiînsămânţare, poate extrage normal în “însămânţare inferioară”, iar în reglarea “însămânţare superioară” (l.c.), prin modificarea direcţiei de rotire a cilindrului de însămânţare, poate doza individual de ex. seminţele de rapiţă.

De manipularea simplă şi siguranţa utilizării se îngrijesc, între altele, capacul buncărului de seminţe, impermeabil la ploaie, buncărul de seminţe cu formă funcţională, pâlnia alimentatoare a fiecărei roţi de însămânţare şi ajustarea centrală a presiunii brăzdarelor, precum şi uşoara îndreptare în poziţie - fără ridicarea maşinii.

Pentru a adapta “VITASEM” la diferitele condiţii de utilizare există echipamentele corespunzătoare: de ex. diferite modele de ţesale, marcatori ai urmelor cu discuri cu automat de comutaţie, comutare electronică a benzilor nesemănate, incl. numărător de hectare şi ajutor de îndreptare, semnalizator al resturilor şi control al cilindrului de însămânţare, marcarea benzilor nesemănate, reglare automată a presiunii brăzdarelor şi a cantităţii de seminţe, cilindru de amestecare pendular pentru seminţe de iarbă, etc.

Date tehnice

* (...) = pentru montajul întors al roţilor (6.00-16),

“VITASEM �00”: pentru montajul întors al roţilor (6.00-16), şi pentru anvelope 10.0/75-15.�

Lăţimea pentru transport peste � m (respectaţi indicaţiile de la pagina 29)

(ne rezervăm dreptul de a face modificări)

VITASEM 250 / 250 PLUS 300 / 300 PLUS 400 / 400 PLUS

Lăţimea de lucru cm 250 �00 400

Guri de scurgere ale buncărului de seminţe 25 21 �1 25 41

Număr de linii 25 21 19 17 �1 25 21 19 41 �� 29 27

Distanţa între linii cm 10,0 11,9 1�,1 14,7 9,7 12 14,� 15,7 9,8 12,1 1�,8 14,8

Greutatea kg (fără accesorii)

... cu brăzdare tractate 448/461 4�0/441 421/4�1 421/421 520/5�6 49�/506 475/486 466/476 710/7�0 674/690 655/670 645/658

... cu brăzdare pentru însămânţare prin împrăştiere -/476 -/454 -/442 -/4�1 -/555 -/521 -/499 -/487 7�5/755 694/710 672/687 661/674

... cu brăzdare cu un singur disc -/- 481/492 467/477 45�/462 -/- 55�/566 526/5�7 512/522 -/- 75�/769 725/740 710/72�

Conţinutul buncărului de seminţe I 410 510 / 700 720 / 1000

Lăţimea pentru transport aprox. cm 260 (276)* �00 (�16)* 420

Lăţimea urmei aprox. cm 2�0 (250)* 280 (�00)* �90

Anvelope (l.c.) 6.00-16

1,2

6.00-16 (10.0/75-15.�)

1,2 0,8

10.0/75-15.�

0,8Presiunea aerului bar

Înălţimea de umplere aprox. cm 129 (1�1)

Cantitatea de umplere a transmisiei cu baie de ulei 2,5 l (ulei hidraulic HLP �2)

Nivel de presiune acustică < “70 dB (A)”

Page 9: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- � -

Date teHnIc RO

0100-RO TechDaten_8521

echipamente• Tip “VITASEM”: Brăzdare tractate sau

brăzdare cu un singur disc

• Tip “VITASEM-PLUS”: Sistem de înlocuire al brăzdarelor pentru brăzdare tractate, echipament opţional cu brăzdare cu un singur disc,

• Cuplaj în trei puncte cat. II (axă pendulară a tiranţilor laterali),

• Buncăr de seminţe cu afişarea conţinutului şi capac rabatabil,

• Transmisie cu baie de ulei în două sectoare fără trepte

• Roţi multiînsămânţare şi încărcări de reducere,

• Dispozitiv de îndreptare cu manivelă şi cupe de golire,

• Reglare centrală şi individuală a brăzdarelor,

• Pentru “� m şi 4 m” cilindrul de însămânţare poate fi oprit pe jumătatea stângă,

• Anvelope: 6.00-16 pentru 2,5 m und � m şi 10.0/75-15.� pentru � m şi 4 m,

• Răzuitor al roţii.

• Suport al iluminării (nu pentru 4 m).

echipamente suplimentare• Dispozitiv pentru însămânţare superioară (de ex. rapiţă),

• Ţesale brăzdar; aprox. 0,6 kg/ pereche de brăzdare,

• Ţesală de seminţe - cu două părţi şi două linii; aprox. 17kg/m,

• Ţesale perfecte - elemente cu rezemare elastică individuală; aprox. 22 kg/m,

• Protecţie de transport pentru zinc pentru ţesala perfectă,

• Marcator de urmă cu discuri cu automat de comutaţie - pentru urma tractorului şi marcatori în centrul tractorului pentru 2,5 m şi � m (2,5 numai în centrul tractorului); aprox. 48 kg,

• Marcator de urmă cu protecţie împotriva forfecării şi ridicare hidraulică pentru 4 m; aprox. 60 kg,

• Prelungitori pentru conducta hidraulică de 0,5 m şi 1,6 m

• comutare electronică a benzilor nesemănate cu oprirea roţii de însămânţare - pentru 2 sau � linii pe fiecare urmă - incl. numărător de hectare şi funcţie de ajutor de îndreptare,

• Supravegherea resurilor şi a cilindrului de însămânţare (numa în combinaţie cu comutarea benzilor nesemănate),

• Cablu pentru conectarea bateriei

• Cablu adaptor pentru priză cu 7 poli

• Cablu al circuitului de comandă 2m, 4m, 7m ca prelungitor pentru combinaţii de utilaje

• Marcare a benzilor nesemănate cu discuri (numai în combinaţie cu schimbarea benzilor nesemănate şi rampă de încărcare); aprox. �5 kg,

• Reglarea hidraulică a presiunii brăzdarelor,

• Reglarea hidraulică a cantităţii de seminţe,

• Cilindru de amestecare – rotativ sau cilindru de amestecare pendular,

• Capac pentru cutia de seminţe - pentru gurile de scurgere nefolosite,

• Limitator de adâncime pentru brăzdare tractate,

• Rolă de apăsare pentru brăzdare cu un singur disc,

• Rampă de încărcare cu trepte; aprox. 14 kg/m,

• Afânător al urmei tractorului cu rezemare elastică, 4 buc.; aprox. 15 kg,

• Afânător al urmei semănătorii în rânduri; aprox. 4 kg,

• Numărător de hectare (mec.),

Page 10: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 10 -

RO

0100-RO ANuAbbau_8521

cuplare ŞI Decuplar

2

Indicaţii pentru încărcareAgăţaţi cu chingă textilă în breşa din peretele despărţitor (2/1).

Acum ridicaţi doar cu buncărul de seminţe gol (fără utilajul de prelucrare a solului).

Aveţi grijă cu capacitatea portantă a chingii.

Manipulaţi cu grijă şi păstraţi echilibrul.

Nu vă opriţi în apropierea sarcinii ridicate.

cuplare şi decuplareRacord în trei puncte de cat. II

Cuplaţi mai întâi axa pendulară a tiranţilor laterali, apoi montaţi tirantul central.

După montarea dispozitivului de cuplare asiguraţi regulamentar.

Reglaţi maşina în poziţie orizontală la tirantul central (marginea superioară a buncărului de seminţe).

Tiranţii laterali în poziţie de lucru liberi în lateral, limitaţi jocul lateral în pantă, în poziţie ridicată fixaţi în lateral.

Conectaţi conducta hidraulică - pentru marcatorul de urmă, etc - la dispozitivul de control cu acţiune simplă.

Alimentarea cu energie electrică pentru comutarea electronică a benzilor nesemănate:

12 V de la o priză de curent permanent cu � poli

(Dacă nu există nici una, trebuie procurat de la PÖTTINGER, ca echipament suplimentar, un cablu pentru conectarea bateriei la priză sau un adaptor pentru priză cu 7 poli de remorcă - apoi aprindeţi lumina de poziţie).

Agăţaţi cablul în cârligele de la semănătoare pentru a descărca contactul cu fişe - vezi (5/1).

Umpleţi semănătoarea cu seminţe abia după cuplare şi goliţi-o înainte de decuplare!

Păstraţi distanţa de siguranţă în timpul deplării! (suporturi stabile, soluri plane); depozitaţi-o pe suporturi (�/1), asiguraţi cu fişe.

Ridicaţi afânătorul urmei tractorului (4/1) sau fig. 67

5

4

3

Page 11: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 11 -

cuplare ŞI Decuplar RO

0100-RO ANuAbbau_8521

6

7

1

8

anvelope: lăţimea urmei / răzuitorAnvelopele semănătorii în rânduri au presiunea aerului ridicată la livrare.

Înainte de prima utilizare reglaţi presiunea aerului din anvelope la cea indicată.

6.00-16 – 1,2 bar

10.0/75-15.5 – 0,8 bar

anvelope 6.00-16:pe solurile foarte aderente se poate mări distanţa între roată şi cadru datorită întoarcerii roţilor (fig.6); atunci roata merge în timpul rulării finale pe aceeaşi urmă.

Lăţimea pentru transport a “VITASEM �00” depăşeşte � m, de aceea pentru transport roţile trebuie întoarse din nou.

Răzuitorul roţii (l.c.): reglaţi în funcţie de anvelope şi poziţia roţii.

În timpul montării roţilor sprijiniţi suplimentar maşina ridicată!

poziţia pentru transportÎnchideţi buncărul de seminţe.

Blocaţi sus benele de calibrare (7/1).

Strângeţi marcadorii de urmă şi prindeţi-i strâns (8/1).

Ridicaţi marcatorii benzilor nesemănate - fişa (9/1).

Montaţi protecţia dpentru zinc la ţesala perfectă (echipament suplimentar) şi înlăturaţi elementele de ţesală exterioare la “�m” în ambele părţi (56/2).

Ridicaţi suporturile.

Poziţionaţi stabil tiranţii laterali ai tractorului.

Montaţi dispozitivele de iluminare şi indicatoarele de avertizare (cf. StVZO; vezi fig.7).

respectaţi indicaţiile pentru transport de la pagina 29!

9

Page 12: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 12 -

ro

0400-RO EINSATZ_8521

utIlIzare

Indicaţii de utilizare- conduceţi semănătoarea în rânduri cu puţin joc lateral al tiranţilor

laterali şi în poziţie “orizontală” (marginea superioară a buncărului de seminţe orizontală - ajustaţi cu ajutorul tirantului central),

- sistemul hidrulic al tractorului utilizat pe poziţia “de plutire”: sistemul hidraulic de ridicare (resp. liftul pentru găurire) şi marcatorul de urmă

- ridicaţi suficient semănătoarea în rânduri în zona de întoarcere,

- coborâţi semănătoarea în rânduri la intrarea pe câmp (nu în poziţie) - pentru a evita ancrasarea brăzdarelor,

- adaptaţi viteza de conducere la circumstanţe, pentru ca seminţele să fie depozitate la aceaşi adâncime (în condiţii bune, utilizare unică până la aprox. 12 km/h),

- verificaţi ajustările - ca probă de îndreptare: metoda de dozare, sertarul de închidere, clapeta de fund, poziţia cerealelor (blocaţi cupa de golire rabatată în sus),

- la începutul însămânţării - şi în continuare la intervale periodice - controlaţi că toate brăzdarele lucrează (nu sunt ancrasate),

- Depozitările de decapant pot modifica scurgerea seminţelor; pentru siguranţă este util încă un control al rotirii după aprox. 2 umpleri ale buncărului de seminţe,

- nu ne asumăm nici o responsabilitate pentru daunele rezultate ca urmare a ancrasărilor sau a diferenţelor între cantităţile de seminţe,

- asiguraţi presiunea suficientă pentru roata laterală - tensionarea arcurilor,

- verificaţi ajustarea marcatorului de urmă şi comutarea acestuia, precum şi ritmul benzilor nesemănate, inclusiv oprirea roţii de însămânţare,

· distanţa de la marginea inferioară a şinei brăzdarului până la sol de aprox. 44 cm.

- umpleţi buncărul de seminţe abia după cuplare şi goliţi-l înainte de decuplare (pericol de răsturnare),

- în timpul umplerii aveţi grijă ca nici un corp străin (resturi de hârtie, laţuri ale sacilor) să nu pătrundă în buncărul de seminţe,

- închideţi buncărul de seminţe,

- supravegheaţi nivelul de umplere pe afişarea conţinutului; aveţi grijă ca distribuţia să fie uniformă,

- ridicaţi treptele rabatabile ale rampei de încărcare în timpul utilizării,

- datorită proprietăţilor higroscopice ale seminţelor (inclusiv soluţia de decapat), în cazul unei întreruperi prelungite a lucrului, goliţi buncărul de seminţe.

aveţi grijă că soluţia de decapat este iritantă, respectiv toxică!

Page 13: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 13 -

utIlIzare ro

0400-RO EINSATZ_8521

66

67 68

69

numărător al hectarelor(dacă nu există Multitronic)

Imediat ce roata alergătoare a transmisiei se roteşte începe numărătoarea.

Se afişează a şi ha.

Poziţionaţi pe “0” cu ajutorul manetei (66/1).

Aveţi grijă ca numărătorul de hectare să fie acţionat de către “treapta” corespunzătoare, în funcţie de lăţimea maşinii, şi că se propteşte cu o forţă a arcului suficientă.

Ajutajul cilindrilor (66/2): Ø 1�,6 mm – “2,5 m”

Ø 16,� mm – “�,0 m”

Ø 21,8 mm – “4,0 m”

afânători ai urmei tractorului 1) Se pot ajusta în coborâre şi lateral astfel încât să poată fi reglaţi mai mult pentru afânarea sau acoperirea urmei - nu trebuie ajustaţi prea adânc.

Pentru depozitarea semănătorii în rânduri aceştia trebuie rabataţi în sus (fig.67).

afânători ai urmei tractorului 1) Afânătorii sunt suspendaţi elastic; pot eschiva pietrele.

În timpul depozitării, brăzdarul afânătotului (68/1) se poate rabata în faţă; este uşor detaşabil (de ex. în cazul unei cantităţi organice mari) şi poate fi întors în caz de uzură.

rampa de încărcare (fig. 69)Rampa de încărcare cu trepte şi balustradă uşurează umplerea buncărului de seminţe.

În timpul utilizării ridicaţi treptele!

urcarea şi staţionarea pe rampa de încărcare în timpul deplasării sunt interzise!

păstraţi suprafeţele de trecere curate!

1) Numai pentru VITASEM (nu pentru VITASEM A)

Page 14: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 1� -

utIlIzare ro

0400-RO EINSATZ_8521

12

1�

10

11

Buncăr de seminţe: umplere/golireUmpleţi semănătoarea în rânduri numai dezasamblată, în poziţie coborâtă.

Nivelul de umplere este indicat de afişarea conţinutului (peretele frontal al buncărului de seminţe).

În timpul umplerii supravegheaţi plutitorul (10/1).

Nu “mişcaţi în gol” buncărul de seminţe; la un nivel scăzut al umplerii cu seminţe distribuiţi-le uniform.

GolireCoborâţi combinaţia.

Scoateţi prin ridicare cupele de golire (la 11/1) şi puneţi-le în poziţie orizontală.

Deblocaţi şina de conducere a seminţelor în ambele părţi (11/2) şi coborâţi.

Amplasaţi cupele pe şina de conducere a seminţelor (12/1).

Deschideţi toate sertarele de închidere (12/2).

Deschideţi complet clapetele de fund - maneta de poziţie până la prag (1�/1).

atenţie!

- evacuaţi numai resturi de mici dimensiuni prin clapeta de fund. În cazul clapetelor de fund umplute există pericolul ca acestea să se deplaseze în timpul închiderii.

- eliminaţi resturile mai mari cu un recipient adecvat (găleată) din rezervorul de seminţe.

curăţarea buncărului de seminţe: - purjaţi cu aer comprimat,

- protejaţi-vă de praful toxic de decapant!

- lăsaţi clapetele de fund complet deschise, pentru ca de ex. şoarecii să nu încerce să ajungă rozând la buncărul de seminţe atraşi de mirosul acestora.

Page 15: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 15 -

ro

0100-RO DOSIERVERFAHREN_8521

metoDe De Dozare

Sistem multiînsămânţarePentru a extrage toate tipurile de seminţe care pot fi însămânţate pe rânduri, în funcţie de mărimea boabelor, cantitatea de însămânţat şi exigentele cu privire la spaţiul între cuiburi, în mod cât se poate de optim VItaSem oferă, in afară de o reglare fără trepte a turaţiei cilindului de însămânţare - patru metode de dozare:

1. Însămânţare inferioară - pentru “seminţe normale”, ca cereale, etc (fig.15).

2. Însămânţare inferioară cu încărcări de reducere - pentru seminţe fine în cantităţi reduse, de ex. rapiţă, Phacelia, muştar (fig.16, cu încărcare redusă).

3. Însămânţare superioară * - dozare individuala a semintelor pentru seminţe fine, de ex. rapiţă (fig.17, cu acoperire 17/1).

4. Însămânţare inferioară redusă * - pentru “seminţe normale” în cantităţi reduse, de ex. Hybridroggen (fig.18, cu acoperire 18/1).

În variantele de însămânţare inferioară este posibilă şi reducerea la jumătate a turaţiei cilindrului de însămânţare - datorată unei demultiplicări a cerealelor.

* numai cu echipamentul suplimetar “însămânţare superioară”: sunt posibile modificarea direcţiei de rotaţie a cilindrului de seminţe şi acoperiri.

caracteristici speciale ale însămânţării superioare (echipament suplim.)Prin inversarea direcţiei de rotire a cilindrului de însămânţare, fiecare camă a roţii de însămânţare scoate - cu ajutorul unui element cu formă specială (19/1) - o sămânţă, o dirijează printr-o acoperire (20/1), iar apoi se dă liber pentru “căderea liberă” a brăzdarelor de însămânţare.

O dozare individuală a seminţelor conduce la o mai bună distribuire a distanţei, o mai bună dezvoltare a plantelor şi o mai mare producţie - astfel se economisesc seminţe.

Sistemul de însămânţare superioară VITASEM este indicat numai pentru seminţe rotunde, cu acceaşi mărime de aprox. 1,8 - 2,8 mm Ø în special rapiţă şi seminţe tip varză:

... seminţele trebuie să fie libere de abraziuni de decapant, suprafaţa seminţelor trebuie să nu fie lipicioasă (în cazul acumulărilor de materiale decapante curăţaţi elementele de scoatere a seminţei cu o perie). Seminţele cu impurităţi, de ex. decapante suplimetare şi granule împotriva melcilor nu sunt indicate pentru însămânţarea superioară.

... pentru o depozitare uniformă a seminţelor nu se recomandă avansarea cu o viteză mai mare de 6 km/h.

În acelaşi fel, vibraţiile puternice, de ex. în câmpuri în pantă ascendentă accentuată şi crăpate, pot influenţa calitatea depozitării.

... înclinarea pantei trebuie să fie inferioară a 15%.

15 16

17 18

Dacă nu sunt îndeplinite cerinţele anterioare se recomandă “Însămânţare inferioară cu încărcare de reducere”. Acelaşi lucru este valabil şi pentru sorturi hibride de rapiţă cu diferenţe foarte accentuate între mărimea seminţelor.

19

20

Page 16: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 16 -

metoDe De Dozare ro

0100-RO DOSIERVERFAHREN_8521

configurarea cantităţii de însămânţatAjustaţi metoda de dozare corespunzător dispozitivelor de reglare, conform datelor din tabelul de seminţe.

Modificarea direcţiei de rotire a cilindrului de însămânţare şi acoperirile, incl. pragurile, sunt “Conţinutul” echipamentului suplimentar “însămânţare superioară”.

Dispozitive de reglare:

a) Reglarea transmisiei (sensul de rotire a cilindrului de însămânţare)

b) Sertarul de închidere

c) Clapeta de fund

d) Încărcări de reducere pentru seminţe fine

e) Acoperiri

f ) Cilindru de amestecare

reglarea transmisiei / direcţiei de rotire a cilindrului de însămânţare

Transmisia cu baie de ulei în două sectoare este reglabilă de la 0 la 100 fără trepte (0 = cilindru de însămânţare oprit).

Valoarea indicată = maneta de poziţie/în faţă (direcţie 100).

Fixaţi maneta de poziţie cu mânerul în formă de stea (21/1).

Cu ajutorul unei reducţii poate fi înjumătăţită turaţia cilindrului de însămânţare la “Însămânţare inferioară”.

Dacă o cantitate de însămânţat foarte redusă necesită o reglare a transmisiei inferioară a 10, cu ajutorul reducţiei înjumătăţiţi turaţia cilindrului de însămânţare şi dublaţi valoarea de reglare a transmisiei (apoi îndreptaţi din nou).

Pentru a ajusta în partea dreaptă a maşinii - deschideţi protectorul - prin poziţionarea antrenorului (22/1 resp. 2�/2) şi a inelului de pornire (22/2resp. 2�/1).

turaţie normală - antrenor dreapta (22/1a, 2�/2a)

turaţie aprox. * - antrenor stânga (22/1b, 2�/2b)

modificarea direcţiei de rotire a cilindrului de însămânţareMontaţi corespunzător antrenorul (2�/2+4) şi inelele de pornire (2�/1+�):

Însămânţare inferioară Antrenor dreapta (2-negru/4-albastru)

(turaţie norm.) Inele de pornire stânga(1-roşu/�-verde)

Însămânţare inferioară Antrenor (2-negru) stânga

(* turaţie) Inel de pornire (1-roşu) dreapta

Însămânţare superioară - antrenor (2-negru) dreapta

– Antrenor (4-albastru) stânga

– Inel de pornire (1-roşu) stânga

– Inel de pornire (�-verde) dreapta

21

22

23

}

}

După reglare şi în timpul utilizării închideţi protectorul transmisiei!

Page 17: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 17 -

metoDe De Dozare ro

0100-RO DOSIERVERFAHREN_8521

Sertarul de închidereSertarele de închidere (24/A) au 2 funcţii:

- Închiderea / deschiderea gurilor de scurgere ale buncărelor de seminţe

- Reglarea înălţimii seminţelor la roata de însămânţare pentru însămânţarea superioară.

Sertarele de închidere nu servesc pentru reglarea cantităţii de însămânţat!

O reglare greşită a sertarelor de închidere poate conduce la cantităţi de însămânţat diferite în pante înclinate!

poziţia sertarului de închidere pentru însămânţare inferioară:Sertarul de închidere trebuie să fie întotdeauna complet deschis (24/2).

Sertar închis = poziţia 1 (24/1)

Nu utilizaţi poziţii intermediare.

poziţia sertarului de închidere pentru însămânţarea superioară: (echipament supl.)Aici se reglează înălţimea de umplere cu seminţe la roata de însămânţare cu ajutorul sertarului de închidere.

Această poziţie a sertarului de închidere depinde de capacitatea de curgere a seminţelor. Poate fi determinată printr-o probă a boabelor. (vezi şi pagina 2 din tabelul de seminţe)

probă de boabe pentru însămânţarea superioarăPregătirea probei de boabe:

- Închideţi sertarul

- Umpleţi buncărul cu seminţe (rapiţă)

- Aşezaţi cupele de golire

- Blocaţi sertarul de închidere în poziţia a

- Clapeta de fund rămâne în poziţia 0

- efectuaţi cel puţin 10 rotiri ale cilindrului de însămânţare

efectuarea probei de boabe:Trebuie culese boabele de la una sau mai multe guri de scurgere, în timp ce se roteşte manivela de mână până cilindrul de însămânţare a efectuat exact o rotaţie completă.

Se obţine poziţia corectă a sertarului de închidere (fig. 25)) atunci când la o rotire a cilindrului de însămânţare se culeg �6 +/- 4 boabe de la fiecare gură de scurgere.

Dacă în sertarul de închidere “a” se numără mai mult de 40 boabe pentru fiecare rotaţie a cilindrului de însămânţare, atunci seminţele nu sunt indicate pentru însămânţarea superioară.

Dacă se numără mai puţin de �2 boabe pentru fiecare rotaţie a cilindrului de însămânţare, sertarele de însămânţare trebuie blocate în următoarea poziţie ca mărime (întâi “b”, apoi “c”, resp. “d”). (Fig.25)

proba de boabe trebuie repetată de fiecare dată. - Indicaţii importante:

- După fiecare modificare a poziţiei sertarului de închidere trebuie efectuate din nou cel puţin 10 rotaţii ale cilindrului de însămânţare!

- Proba de boabe trebuie efectuată şi în timpul lucrului, pentru a garanta funcţionarea corectă a însămânţării superioare.

câteodată, datorită adăugării de elemente de scoatere a seminţelor, se ajunge la reducerea cantităţii de însămânţat. atunci elementele de scoatere a seminţelor trebuie curăţate cu o perie!

24

25

25a

Page 18: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 18 -

metoDe De Dozare ro

0100-RO DOSIERVERFAHREN_8521

clapeta de fund0 - 7 praguri de poziţie pentru diferite mărimi de seminţe - indicate în fiecare caz în tabelul de seminţe - maneta de poziţie (26/1).

Dacă în timpul îndreptării - pentru seminţe cu cădere mare - se ajunge la “stropire cu boabe”, resp. boabe sparte, atunci puneţi un prag mai sus decât în tabel.

(Pentru cereale, seminţe fine cu incărcări de reducere şi pentru rapiţă la însămânţare superioară, poziţia clapetei de fund este “0”.

Ajustarea clapetei de fund în prag “1” - vezi Întreţinere.)

Încărcări de reducere pentru seminţe fineLa însămânţarea inferioară, pentru seminţele fine (de ex. rapiţă) se pun încărcări de reducere - pentru montare vezi fig. 27+28:

1. Deschideţi clapeta de fund (maneta de poziţie pragul “�”).

2. Sertarul de închidere în poziţia “deschis”.

�. Fixaţi pe roata de însămânţare încărcarea de reducere (fig. 27 şi

4. Rotiţi în direcţia buncărului de seminţe (fig. 28), până

5. când pragul încărcării de reducere este situat la sertarul de închidere.

6. Puneţi clapeta de fund în poziţia “0”.

7. Introduceţi mâna în buncărul de seminţe şi apăsaţi încărcarea redusă contra roţii de însămânţare.

Incărcările de reducere sunt corect montate atunci când sunt aşezate pe sertarul de închidere (28/5), pe clapeta de fund (28/6) şi pe roata de însămânţare (28/7).

Reglarea însămânţării: Clapeta de fund în pragul ”0”

Sertarul de închidere în poziţia ”deshis”

apărători (echipament suplimentar)Apărătorile se montează numai pentru “însămânţare superioară” şi “însămânţare inferioară redusă” în praguri (29/1+2).

(La montarea pragurilor aveţi grijă de “blocarea audibilă”, la demontare (29/�) ridicaţi uşor şi trageţi spre spate).

Fixaţi corespunzător apărătorile cu pragurile:

Însămânţare superioară - crestătura din mijloc (�0/1)

Însămânţare inferioară redusă - pragul din spate (�1/1)

26

27 28

29

3130

Page 19: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 19 -

metoDe De Dozare ro

0100-RO DOSIERVERFAHREN_8521

cilindru de amestecarePereţii abrupţi ai buncărului de seminţe şi pâlnia alimentatoare netedă asigură curgerea fluidă a seminţelor.

Cilindru de amestecare numai pentru “seminţe acumulabile” în extrem:

- Cilindru de amestecare pendular sau

- cilindru de amestecare rotativ.

cilindru de amestecare pendular – � poziţii de comutare

Cilindru de amestecare oprit - fişa �2/1 în gaură (�4/0),

2. distanţă de pendulare mare - fişa în gaură (�4/1 = acceaşi direcţie ca “0”), pârghia oscilantă în şliţ/dreapta pe prag (�2/2),

... pentru iarbă/amestec de ierburi nefluide.

�. distanţă de pendulare mică - fişa în gaură (�4/2), pârghia oscilantă în şliţ/stânga pe prag (��/1),

... pentru seminţe cu bobul mare, cu apariţie de fisuri.

Pentru a ajusta pârghia oscilantă slăbiţi ambele şuruburi (�2/�) - şi strângeţi-le din nou.

În poziţia “distanţă de pendulare mare” cu acţionarea pendulară întinsă (�2/4) între cârligele de amestecare lungi şi peretele frontal al cutiei de seminţe trebuie să se menţină o distanţă de 6 mm - fixaţi elementele de amestecare corespunzător, cu şuruburi, pe cilindru.

În poziţia “distanţă de pendulare mică”, cârligele de amestecare scurte indică în jos.

În poziţia “Cilindru de amestecare oprit” rotiţi cilindrul de amestecare astfel încât cârligele de amestecare lungi să se sprijine pe peretele frontal al buncărului de seminţe.

32

3433

35 36

cilindru de amestecare rotativ Cilindru de amestecare oprit - fişa în gaură (�6/0, �5/0)

Cilindru de amestecare pornit - fişa în gaură (�6/1)

pentru rapiţă opriţi întotdeauna cilindrul de amestecare.

opriţi “cilindrul de amestecare rotativ” şi pentru iarbă - şi puneţi degetul de amestecare vertical.

Page 20: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 20 -0600-RO ABDREHEN_8521

ÎnDreptare (calIBrare ro

Îndreptare (calibrare)Dat fiind că seminţele se deosebesc foarte mult din punct de vedere al greutăţii, formei şi mărimii boabelor şi decapantului, valorile din tabelul de seminţe pot fi numai valori orientative.

De aceea trebuie efectuată întotdeauna o probă de îndreptare. În cazul abaterilor de la cantitatea de seminţe dorită, îndreptaţi din nou cu poziţia transmisiei schimbată.

Chiar şi fără specificaţiile din tabelul de seminţe-poziţia transmisiei se poate determina, de ex. în funcţie de valorile unei prime probe de îndreptare (în oricare poziţie a transmisiei), noua poziţie “corectă” a transmisiei, cu care se va îndrepta din nou (folosiţi pentru ajutor “discul de însămânţare” livrat, fig. 40)

Exemplu: Cantitatea nominală de seminţe: 160 kg/ha

îndreptată 120 kg/ha cu transmisia în poziţia �0

160 kg/ha = ?

120 kg/ha = �0

Testarea transmisiei. (�0) x cant. nominală de seminţe. (160)

Cantitatea de seminţe îndreptată (120)

(40 = noua poziţie “corectă” a transmisiei)

“VITASEM” poate fi îndreptată în poziţie, fără a fi ridicată.

Aşezaţi maşina în poziţie orizontală. (marginea superioară a buncărului de seminţe)

Închideţi sertarele de închidere ale cutiilor de însămânţare care nu funcţionează.

Comutarea benzilor nesemănate nu trebuie să fie activată (toate roţile de însămânţare se rotesc).

Metode de dozare

Poziţia transmisiei

Sertarul de închidere

Clapeta de fund

Încărcare de reducere

Cilindru de amestecare

Aşezaţi cupele de golire pe şina de conducere a seminţelor (41/1) - vezi “Golire” pag. 8.

După golire reglaţi din nou:

- ridicaţi/blocaţi şina de conducere a seminţelor,

- agăţaţi cupele 42/1 şi blocaţi la 42/2.

- umpleţi cu seminţe (aprox. jumătate din cantitatea pentru nivelul de umplere obişnuit)

41

= 40

40

reglaţi conform tabelului de seminţe!

42

ajustarea cantităţii de seminţe la hectar

calibrarea (îndreptarea)* observaţie: În limba germană în loc de termenul “Calibrare”

se foloseşte în mod obişnuit “Îndreptare”. În acest manual folosim termenul “Îndreptare””. Această indicaţie trebuie să fie de ajutor pentru a evita erorile de traducere.

Acest lucru este valabil, păstrând sensul exact, şi pentru termeni ca: probă de îndreptare, clapete de întoarcere

În timpul aşa numitei îndreptări (calibrare) se determină ce cantitate (kg) de seminţe pe hectar este necesară pentru reglarea actuală a dispozitivului de dozare. Dispozitivul de dozare al semănătorii în rânduri poate fi astfel adaptat exact la cantitatea de seminţe dorită.

Page 21: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 21 -

ÎnDreptare (calIBrare)

0600-RO ABDREHEN_8521

ro

Anvelope

Suprafaţă

Lăţimea de lucru

2,� m

3,0 m

�,0 m

6,00-16

1/�0 ha

100

��

~

6,00-16

1/10 ha

�02

33�

~

10,0/7�-1�,3

1/�0 ha

~

7�,�

��,�

10,0/7�-1�,3

1/10 ha

~

317

23�

Suprafaţă

Lăţimea de lucru

2,� m

3,0 m

�,0 m

1/�0 ha

�3

77,�

��

1/10 ha

371

30�

232

proba cantităţii de seminţe- în primul rând rotiţi cilindrul de însămânţare cu ajutorul manivelei

de îndreptare (4�/1 la 4�/2) de aprox. 10 ori, pentru ca toate carcasele roţii de însămânţare să se umplă iar eventualele acumulări de materiale decapante de pe suprafaţa carcasei să stabilizeze scurgerea seminţelor.

- goliţi cupele de golire în interiorul buncărului de seminţe.

- apoi efectuaţi proba cantităţii de semniţe la turaţia specificată - pentru 1/40 sau 1/10 ha.

Pentru o cantitate foarte redusă de seminţe (de ex. rapiţă) este avantajoasă o probă a cantităţii de seminţe pentru 1/10 ha.

rotiţi uniform, aprox. 1 rotaţie pe sec.- Cantitatea cântărită din proba cantităţii de seminţe (cântăriţi cu

exactitate) multiplicat cu “factorul de suprafaţă” are ca rezultat cantitatea de seminţe kg/ha:

x 40 (pentru 1/40 ha; 250 m2)

x 10 (pentru 1/10 ha; 1000 m2)

4�

Indicaţie: Comutarea electronică a benzilor nesemănate Multitronic II dispune de o funcţie “ajutor de îndreptare”, cu sprijinul căreia monitorul de însămânţare calculează şi numără numărul de rotaţii necesare ale manivelei de îndreptare pentru suprafaţa aleasă.

Funcţia este descrisă în manualul de operare “Multitronic II” în suplimentul A sau în “Power Controll”

rotaţiile manivelei de îndreptare pentru proba cantităţii de seminţe

VITASEM 250 / 300 / 400

VITASEM A 251 / A 301 / A 401

Page 22: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 22 -0600-RO SAATMENGENVERST_8521

ro

acţionare în caz de avarie: În cazul AusfaII sistemul electronic, cantitatea de seminţe poate fi reglată manual.

Pentru aceasta trebuie urmate următoarele etape:

- Slăbiţi legătura între cilindrul de poziţie şi maneta de poziţie scoţând şurburile (60).

- Deşurubaţi mânerul în formă de stea (61)

- Stabiliţi poziţia transmisiei (prin intermediul tabelului de seminţe sau din meniul Power Control)

- Puneţi maneta (62) în poziţia calculată şi blocaţi-o cu ajutorul mânerului în formă de stea (61) .

1) Echipament opţional

reglarea electrică a cantităţii de seminţe 1)

54

reglarea hidraulică a cantităţii de seminţeÎn combinaţie cu reglarea hidraulică a presiunii brăzdarelor, o “reglare hidraulică a mai multor cantităţi” poate fi foarte utilă.

Pentru acţionare comutaţi corespunzător supapa de trecere a fluidului (la fişa de legătură).

reglarea cantităţii “normală” şi “maximă”:

Alegeţi ca de obicei “cantitate normală”; mâner în formă de stea (21/1, pagina 10) dar ca prag în spate puneţi maneta de poziţie (direcţia 0) - strângeţi.

(în acelaşi timp se poziţionează cilindrul de poziţie.)

“Cantitate maximă” - scoateţi cilindrul complet, alegeţi “cantitatea max.” dorită prin împingerea cilindrului de poziţie - la (54/1) şi fixaţi-l cu mânerul în formă de stea (54/2).

Îndreptaţi din nou.

atenţie: nu blocaţi maneta de poziţie a transmisiei!Cea mai ridicată poziţie a transmisiei pentru “cantitate normală” = “100” minus cantitatea suplimentară dorită (cursa cilindrului).

reGlarea cantItĂţII De SemInţ

Page 23: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 23 -

RO

0100-RO SCHARDRUCK_8521

preSIunea BrĂzDarelo

reglarea presiunii brăzdarelorPresiunea brăzdarelor - şi cu ea adâncimea seminţelor - se poate regla central, fără trepte; la (50/1), cu manivela de îndreptare).

Afişare (50/2).

Brăzdarele individuale - de ex. în urmele tractorului - pot lucra, prin atârnarea de arcuri, cu presiune ridicată.

Arcuri în faţă (5�/1) - presiune a brăzdarelor ridicată.

La brăzdarul exterior stâng şi drept (acestea lucrează cu presiune ridicată în urmele tractorului), coborârea şi astfel adâncimea seminţelor, se limitează cu şuruburi de prag (52/1) - strângeţi şurburile.

reglarea hidraulică a presiunii brăzdarelorPe solurile schimbătoare presiunea brăzdarelor poate fi modificată în timpul deplasării.

Reglaţi presiunea “normală” la (50/1) şi preselecţionaţi cu fişa presiunea “maximă” dorită în rigla cu găuri (51/1).

Pentru utilizare este nevoie de un dispozitiv de comandă cu acţiune simplă la tractor; în cazul reducerii presiunii la “normal” meţineţi dispozitivul de comandă suficient de mult pe “Coborâre” (scurgerea înapoi a uleiului).

50

5352

la reducerea presiunii există pericol de strivire la “lagărul arborelui principal” (51/2).

51

Page 24: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 2� -

RO

0400-RO SCHARWECHSELSYSTEM_8521

SIStemul De ÎnlocuIre a BrĂzDarelo

Sistemul de înlocuire al brăzdarelorPentru “VITASEM şi AEROSEM brăzdarele tractate şi brăzdare pentru însămânţare prin împrăştiere pot fi înlocuite fără scule.

Pentru aceasta scoateţi arcurile (61/1) şi trageţi bolţurile asigurate cu arcuri (61/2).

Asiguraţi din nou bolţurile montate.

Brăzdare tractate (fig. 61) - brăzdare normale. Pentru depozitări plane ale seminţelor sunt aplicabili la brăzdarele tractate limitatori de profunditate reglabili (61/4) - şi ulterior.

Brăzdare pentru însămânţare prin împrăştiere (fig. 62) - lăţimea benzii aprox. 8,5 cm,Pentru distribuirea seminţelor pe suprafeţe extinse, cu mărirea productivităţii; sunt indicate pentru soluri curate, cu fărâmiţare fină.

Brăzdarele tractate şi brăzdarele pentru însămânţare prin împrăştiere au un sprijin al protecţiei împotriva obturării; în plus, acestea se pot rabata elastic spre în faţă pentru a împiedica îndoirea în timpul aşezării.

Brăzdare cu un singur disc (fig. 63)Avantajoase în cazul reziduurilor organice cu tulpini lungi.

Răzuitorul rotativ (6�/1) curăţă discul curăţitor (6�/2) pe partea interioară de pământul aderent. Datorită curburii sale, partea exterioară dispune de un efect de autocurăţire.

Prin intermediul aripilor de cauciuc (6�/�) se împiedică saltul boabelor în afară, în brazdă.

Prin rotirea spre interior sau exterior a axei şuruburilor (6�/4) se poate modifica forţa de apăsare a răzuitorului rotativ. Asiguraţi din nou axa şuruburilor cu contrapiuliţa.

aveţi grijă ca discul din material plastic să nu apese şi în partea din faţă.

acest lucru ar cauza un efect de frânare a discului curăţitor.

rolă de apăsare (fig. 64) (echipament suplimentar)

rolă de apăsare în brazda de seminţe (reglare din fabrică)• Boabele de seminţe din brazdă sunt presate uşor în sol.

rolă de apăsare lângă brazda de seminţeNumai pentru maşini cu cel puţin 14 cm distanţă între linii.

• Brazda de seminţe este închisă prin apăsare de către rolă.

Pentru aceasta, rola (64/1) se poate schimba prin înşurubare pe suportul acesteia (64/2).

reglarea adâncimii brăzdarului cu un singur discBrăzdarele cu un singur disc sunt dirijate în adâncime de către rolele de apăsare. Reglarea adâncimii poate fi modificată prin poziţionarea fişei arcurilor (64/�) în trepte de 1 cm.

61

62

63

64

Page 25: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 2� -

RO

0100-RO SPURANREIßER_8521

marcator De urmĂ

47

48

Pentru ridicarea marcadorului de urmă există două posibilităţi:

1. Strângerea întregului braţ al marcadorului de urmă (fig. 45b)

2. Doar ridicarea braţului cu discul de marcare (fig. 45c). Pentru aceasta trebuie blocat braţul lung cu ajutorul unei fişe.

marcare la jumătatea tractorului, măsurat de la brăzdarul exterior:

Lăţimea de lucru + distanţa între linii = A

2

marcare la urma tractorului, măsurat de la brăzdarul exterior:

Lăţ. de lucru + dist. între linii - lăţimea urmei tractorului = A1

2

Exemplu: lăţime de lucru � m (B = �00 cm)

distanţa între linii 12 cm (R = 12 cm)

urma tractorului 170 cm (S = 170 cm)

B + R �00 + 12 = 156 cm = A (Fig.47) 2 2

B + R - S �00 + 12 - 170 = 71 cm = A1 (Fig.47) 2 2

Prin rotirea axei discurilor, acestea pot fi adaptate corespunzător la solurile mai grele sau mai uşoare.

Cablul de tracţiune trebuie să poată ceda puţin în timpul utilizării, pentru ca discul marcatorului de urmă să se poată adapta la sol - dar la rularea printr-un şanţ adânc este prins şi astfel este protejat de suprasarcină.

46

marcator de urmă Marcatoarele de urmă cu discuri sunt reglabile la “VITASEM 250” la jumătatea tractorului şi la “VITASEM �00 şi 400” la jumătatea tractorului şi urma tractorului.

Reglări: aduceţi braţul de sprijin în poziţie de lucru.

reglaţi corespunzător suprafaţa de contact a discurilor - pentru (46/1) poziţionaţi şi pentru (46/2) adaptaţi, (în funcţie de lăţimea de lucru şi distanţa între linii a semănătorii în rânduri, precum şi de lăţimea urmei tractorului în cazul marcării urmei).

În cazul lui “VITASEM 400” comutarea marcadorilor de urmă se realizează prin intermediul unui robinet de dirijare la semănătoarea în rânduri. Pentru aceasta este necesar un dispozitiv de comandă cu dublă acţiune la tractor.

Pentru marcarea urmei roţii trebuie folosit un cablu scurt. Ajustarea de precizie se realizează prin deplasarea discului de marcare şi prin intermediul riglei cu găuri la capătul cablului.

Reglaţi lungimea cablului - la (48/1).

În zona de întoarcere, marcadorii de urmă sunt comutaţi cu ajutorul unui dispozitiv de comandă cu acţiune simplă la tractor (automat de comutaţie - vezi Întreţinere, pagina 28):

... la sfârşitul călătoriei puneţi în poziţia “Ridicare” - ambii marcadori de urmă sunt ridicaţi,

... la începutul călătoriei, pe “Coborâre” - în timpul lucrului dispozitivul de comandă trebuie să se afle întotdeauna în poziţia “coborâre” (poziţia de plutire).

Pentru transport strângeţi marcadorii de urmă şi prindeţi-i strâns (vezi 8/1).

La ridicarea semănătorii în rânduri aveţi grijă ca marcadorii de urmă să nu lovească nimic la tractor, de ex. un parbriz din spate deschis.

Page 26: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 26 -

RO

0100-RO STRIEGELARTEN_8521

tIpurI De ţeSal

tipuri de ţesaleţesale brăzdar: numai pentru brăzdare tractate (61/�).

Ataşabile cu arcuri la brăzdarele din linia din spate. Indicate pentru soluri uşoare până la medii - fără reziduuri de recoltare.

ţesală de seminţe: cu două părţi şi două linii - indicată pentru toate tipurile de soluri.

Presiunea lamelor ajustabilă prin arcuri:

Rotiţi arcul (55/1) la dreapta - presiune mai ridicată,

rotiţi la stânga - descărcare.

(Dacă pe ţesala de seminţe sunt montate prelungiri laterale ale ţesalei, în cazul lui “VITASEM �00” acestea trebuie să fie demontate pentru transport - pentru a respecta lăţimea pentru transport de � m.) (regulamentul de circulaţie)!

(Fixaţi prelungirile laterale ale ţesalei pe suportul de transport corespunzător!)

ţesale perfecte: indicate pentru toate solurile şi toate împrejurările de utilizare. Elementele de ţesală exterioare cu rezemare elastică individuală sunt ajustabile “central”; selectaţi presiunea (intensitatea) în rigla cu găuri (56/1) cu ajutorul fişei.

Pentru transport rabataţi ţesalele în jos şi fixaţi-le în găuri (59/1) cu fişe;

resp. montaţi protecţia pentru zinc (56a/�, echipament opt.).

“VITASEM �00”:pentru lăţimea pentru transport de � m îndepărtaţi în ambele părţi elementele de ţesală exterioare (56/2) şi prindeţi-le strâns de maneta de ajustare.

respectaţi dispunerea corectă a ţesalelor:Distanţa ţesală-bară de direcţie la (57/1).

... ţesala de seminţe (58/1) – 150 mm

... ţesale perfecte (58a/2) – 200 mm

pragul ţesalei,... ţesala de seminţe – (58/�)

... ţesale perfecte – (58a/4)

adaptarea înălţimii,... poziţionaţi ţesala şi bara de direcţie la (57/1)

... mutaţi la guşee (57/2)

... rotiţi reazemul ţesalei (57/�)

55

56

58a57

59

58

56a

Page 27: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 27 -0700_RO-Perfektstriegel_85�7

VITASEM

VITASEM A mit Spornrad rechts

VITASEM A mit Spornrad links AEROSEM

VItaSemVITASEM A mit Spornrad rechts AEROSEM mit Spornrad rechts

ţesale perfecte (model +2005)La aceste ţesale perfecte se pot monta adiţional prelungiri; în funcţie de modelul maşinii vezi graficul) fie:

- la stânga şi la dreapta

- numai la dreapta

- numai la stânga

Avantaje:Modul de lucru al ţesalei este îmbunătăţit în zona de margine; în special pentru înlăturarea digurilor în zona tablei paraşoc a unei grape rotative.

transportul pe străzi• Pentru reducerea lăţimii pentru transport utilizaţi prelungirea ţesalei

în suportul de transport (TH),

- asiguraţi cu un ştift de siguranţă (V)reglarea unghiului cuţitului

• Reglarea optimă a unghiului cuţitului se poate face cu ajutorul şurubului de ajustare (S).

- extremităţile cuţitului trebuie să se afle în poziţie orizontală la sol

- Intervalul de reglare: 40 mm

Page 28: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 28 -

RO

0700-RO FAHRGASSE_8521

La marginea câmpului (marcatorul de urmă coborât în partea câmpului) reglaţi ritmul benzilor nesemănate la numărul iniţial corect - de ex. pentru un ritm de � şi 4 pe 2.

Comutarea următoare automată se realizează prin intermediul senzorilor, de ex. la schimbarea marcatorului de urmă.

În cazul cadenţelor simetrice ale rândurilor cu numere pare se începe la marginea câmpului cu ˚ lăţimea de lucru a semănătorii în rânduri; pentrru aceasta partea stângă a maşinii se poate opri - trageţi stecherul din partea centrală a cilindrului de însămânţare.

Dacă distribuitorul de îngrăşăminte are un dispozitiv de limitare a împrăştierii, la marginea câmpului se poate începe şi cu lăţimea totală de însămânţare şi a benzii nesemănată.

Pentru fiecare urmă a roţii sunt 2 sau � roţi de însămânţare deconectabile (bucşe de legătură întrerupător magnetic / roata de însămânţare 7�/1+2).

“Comutarea” are loc atunci când comutatorul magnetic este alimentat cu tensiune; astfel încât, de ex. în cazul unei “avarii” electrice să se poată lucra în continuare cu numărul de linii complet. (Dacă este nevoie, sertarul de închidere poate fi închis.)

În cazul benzilor nesemănate asimetrice comutarea are loc de fiecare dată numai pe urma roţii dintr-o singură parte, pentru două treceri în sensuri opuse. De aceea, magnetul nefolosit situat în exteriorul curbei trebuie dezactivat prin tragerea din cuplarea cu introducere, în funcţie de direcţia aleasă a curbei.

atenţie: Dacă se trece de la o marcare simetrică la una asimetrică,

distanţele care au fost marcate nu sunt aceleaşi.

de ex.: Urma = 1,80 m

simetrică = 90 cm

(lăţime mediană a urmei = mijlocul semănătorii în rânduri)

asimetrică = 90 cm

(lăţime mediană a urmei = partea exterioară a semănătorii în rânduri)

(atenţie: la livrarea din fabrică sunt conectate întotdeauna ambele cuplări magnetice. De aceea, după alegerea cadenţei benzilor nesemănate şi a direcţiei de deplasare, verificaţi magneţii!)

7�

75 76

(Numai în combinaţie cu “Multitronic” şi rampa de încărcare.)

Pentru stropirea dinaintea încolţirii se pot marca urmele benzilor nesemănate cu discurile de rulare.

Comutarea se produce automat. Supapa electromagnetică este montată în partea din faţă a maşinii.

Reglaţi marcatorul de urmă cu discuri la lăţimea urmei benzilor nesemănate (75/1).

Dacă benzile nesemănate sunt dispuse asimetric în urme deplasate, marcatorul de benzi nesemănate nefolosit trebuie fixat în poziţie ridicată.

Pentru transport rabataţi în sus şi blocaţi braţul discului - ştecher (76/1).

trasarea benzilor nesemănate

Dacă nu trebuie trasată nici o bandă nesemănată, dar supravegherea electronică trebuie să fie activă, trebuie aleasă cadenţa “0”.

(Pentru reglarea cadenţei benzilor nesemănate vezi suplimentul)

Datele de exploatare actuale rămân memorate, astfel încât după o întrerupere a lucrului să se poată continua lucrul în cadenţa corectă.

După o perioadă mai îndelungată de nefolosinţă a semănătorii în rânduri verificaţi în special dacă bucşele de legătură ale roţii de însămânţare (7�/2) se rotesc cu uşurinţă pe cilindrul de însămânţare şi nu sunt îngreunate de acumulări de materiale decapante.

la deplasarea pe drumurile publice deconectaţi sistemul electronic de la reţeaua de bord (scoateţi ştecherul din partea tractorului).

marcarea benzilor nesemănate

BenzI neSemĂnat

Page 29: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 29 -

BenzI neSemĂnat RO

0700-RO FAHRGASSE_8521

Lăţimea de lucru a semănătorii în

rânduri

Lăţimea de stropire lăţimea de împrăştiere

Ritm de comutare Exemple de trasare a benzilor nesemănate

Bandă nesemănată simetrică într-o urmă de semănătură

Urmă nesemănată în urmă de semănătură deplasată (asimetrică)

Page 30: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- �0 -0800-RO Monitorul pentru însămânţare Multitronic_85�7

romultItronIc

1) numai pentru AEROSEM, TERRASEM

“multI tronic” monitor pentru însămânţare

Funcţii utileMonitorul pentru însămânţare Multitronic II este un computer de bord compact, cu multe funcţii importante. Rezolvă sarcini de control şi supraveghere şi vă uşurează munca prin afişări utile şi funcţii de ajutor.

monitorul pentru însămânţare este echipat foarte universal. De aceea nu prezintă probleme pentru semănătorile în rânduri din seria de fabricaţie “VItaSem” şi se poate utiliza cu semănătorile pneumatice în rânduri din seria de fabricaţie “aeroSem”.În continuare vă prezentăm un scurt rezumat al funcţiilor utile:

Funcţii de comandă:- Trasarea benzilor nesemănate

- Trasarea adiţională ale marcajelor benzilor nesemănate

- Comutarea următoare, manuală sau automată, a ritmului bezilor nesemănate

- Întreruperea comutării următoare a benzilor nesemănate (la ocolirea obstacolelor)

Funcţii de afişare:- Afişarea cadenţei şi a ritmului benzilor nesemănate

- Numărător de hectare al suprafeţelor parţiale

- Numărător de hectare al tuturor suprafeţelor

- Viteza de deplasare

- Rotirea cilindrului de însămânţare

- Turaţia suflantei 1)

Funcţii de supraveghere:- Supravegherea cilindrilor de însămânţare / a clapetelor de îndreptare

- Supravegherea nivelului de umplere

- Supravegherea suflantei 1)

Funcţii de ajutor:- Testarea senzorului

- Ajutor de îndreptare pentru calcularea şi numărarea rotirilor manivelelor de mână

- Etalonarea numărătorului de hectare (adaptarea numărătorului de hectare la comportamentul solului)

- Temporizare reglabilă pentru comutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate

- Operarea meniului la alegere, în limbile germană, franceză sau engleză

- Comutarea semnalului de control

- Afiñarea tensiunii de la bord

Indicaţii de utilizare:Montaţi monitorul în cabina tractorului.

Alimentarea cu energie electrică: 12 V de la o priză de curent permanent cu � poli (dacă nu există nici una, trebuie procurat de la PÖTTINGER, ca echipament suplimentar, un cablu pentru conectarea bateriei la priză sau un adaptor pentru priză cu 7 poli de remorcă - apoi aprindeţi lumina de poziţie; vezi lista de piese de schimb).

Siguranţă: integrată în ştecher - după ambreiere şi repararea avariei redevine activă.

Conectaţi cablul la semănătoarea în rânduri. (Descărcarea contactului cu fişe). Dacă cablul până la “VITASEM, AEROSEM, TERRASEM” este prea scurt, sunt disponibile cabluri prelungitoare ca echipament suplimentar.

punerea în funcţiune a monitorului pentru însămânţareMonitorul pentru însămânţare Multitronic II se aprinde când ştecherul de alimentare cu energie electrică este introdus în priză.

Se aude un scurt semnal. Pe afişaj apare pentru aprox. 2 secunde tipul maşinii introdus:

pentru seria de fabricaţie VITASEM, resp

pentru seria de fabricaţie AEROSEM

pentru seria de fabricaţie TERRASEM.

Indicaţie!Dacă este arătat un tip de maşină greşit, acesta trebuie ajustat

- vezi din manualul de operare “multitronic II”.

Abia atunci monitorul pentru însămânţare lucrează corect.

Page 31: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- �1 -0800-RO Monitorul pentru însămânţare Multitronic_85�7

multItronIc ro

1) numai pentru AEROSEM, TERRASEM

Semnificaţia tastelor:tasta F

- Activarea meniului principal- Activarea funcţiilor de ajutor (testarea senzorilor, ajutor cu calibrarea)

- Memorarea reglărilor

taste săgeată - Modificarea reglărilor din meniu

- Navigare prin meniu (în sus/în jos)

afişarea vitezei de deplasare1 apăsare = afişarea vitezei de deplasare

afişarea numărătorului hectarelor1 apăsare = afişarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale2 apăsări = afişarea numărătorului de hectare al tuturor suprafeţelor Eliminarea numărătorilor de hectare al suprafeţelor parţiale

=apăsaţi ambele taste săgeată şi timp de 2 secunde

Eliminarea ambilor numărători de hectare

=apăsaţi ambele taste săgeată şi timp de 10 secunde

afişarea rotaţiilor1 apăsare = afişarea rotaţiilor cilindrului de amestecare

2 apăsări = afişarea turaţiei suflantei 1)

afişarea ritmului benzilor nesemănate şi a cadenţei benzilor nesemănate

Se va afişa ritmul şi cadenţa benzilor nesemănate.stânga: ritmul rândurilor

dreapta: cadenţa benzilor nesemănate (trecerea actuală)

comutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate:

Ritmul benzilor nesemănate este comutat automat prin intermediul senzorilor sau al întrerupătorului pneumatic.

În timpul numărării automate poate fi corectat şi manual:

Cu ajutorul tastelor săgeată sau se corectează ritmul benzilor nesemănate.

Cu ajutorul tastelor săgeată sau se poate comuta în general ritmul benzilor nesemănate şi manual, dacă comutarea în continuare a fost dezactivată. (de ex. la ocolirea obstacolelor)

2 apăsări = afişarea <DezactIVat>

Dioda luminiscentă aprinsă = benzi nesemănate activate

Dioda luminiscentă stinsă = benzi nesemănate neactivate

aria de comandă a monitorului pentru însămânţare multitronic II

1

2�

4

5

7

6

8

9

Afişare/ecran

Tasta F (tastă de funcţie) + Taste săgeată

Viteza de deplasare

Numărător al hectarelor

Rotirea cilindrului de însămânţare

Benzi nesemănate

Diodă luminiscentă

Ieşirea din meniul principal: Se poate ieşi în orice moment din meniul principal prin apăsarea

uneia dintre cele 4 taste de afişare.

memorarea reglărilor:Apăsaţi tasta F şi menţineţi-o apăsată timp de 6 sec.

După 2,5 sec. începe să pâlpâie afişarea.

După 6 secunde se aude un semnal sonor.

La încetarea semnalului sonor reglarea a fost memorată. Tasta F se poate elibera.

Dacă se eliberează prea repede tasta F se păstrează reglarea anterioară.

Indicaţie!

• Manualul de operare amănunţit pentru monitorul pentru însămânţare Multitronic se află în suplimentul acestui manual de operare.

• La deplasarea pe drumurile publice deconectaţi sistemul electronic de la reţeaua de bord (scoateţi ştecherul din partea tractorului).

Page 32: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- �2 -

multItronIc II Scurte InFormatII pentru VItaSem ro

0801-RO MULTITRONIC-Scurte info._85�7

meniu principal Meniul principal se activează cu ajutorul tastei F. Aici se realizează reglajul de bază <Grnd> al semănătorii în rânduri. De asemenea, prin

apăsarea acestei taste se activează şi funcţiile de ajutor "Testarea senzorilor" <SEnS> şi ajutorul pentru calibrare <Abdr>"

/

� sec.

� sec.

� sec.

� sec.

� sec.

� sec.

/

/

/

/

/

/

1 2 � 4

1 - Supravegherea cilindrului de însămânţare

2 - Numărător de hectare

�- Comutarea în continuare a r i tmu lu i benz i lo r nesemănate

4 - Supravegherea nivelului de umplere

Selectaţi lăţimea de lucru cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

Selectaţi cadenţa rândurilor cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

Etalonarea se face pe câmp.

Nu efectuaţi etalonarea: Apăsaţi scurt tasta F

Selectaţi impulsurile roţii cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

Cu ajutorul tastelor săgeată activaţi (Ein) sau dezactivaţi (Aus ) supravegherea cilindrului de însămânţare şi memoraţi

Cu ajutorul tastelor săgeată activaţi (Ein) sau dezactivaţi (Aus ) supravegherea nivelului de umplere şi memoraţi

Selectaţi întârzierea cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

cu ajutorul tastei F vă întoarceţi l a m e n i u l principal

/

cu ajutorul tastei F vă întoarceţi l a m e n i u l principal

cu ajutorul tastei F vă întoarceţi l a m e n i u l principal

/

Afişarea tensiunii de la bord: de ex. 12,0 Volţi

Cu ajutorul tastelor săgeată alegeţi suprafaţa de calibrare (10=1/10ha)

(20=1/20ha) (40=1/40ha)

(100=1/100ha) şi memoraţi

avizuri de alarmă:

Alarmă de la cilindrul de însămânţare

Alarmă de la supravegherea nivelului de umplere

Ieş i rea d in meniu l principal:Se poate ieşi în orice moment din meniul principal prin apăsarea uneia din tastele de afişare.

memorarea reglărilor:Apăsaţi tasta F şi menţineţi-o apăsată timp de 6 sec. După 2,5 sec. începe să pâlpâie afişarea. După 6 secunde se aude un semnal sonor. La încetarea semnalului sonor reglarea a fost memorată. Tasta F se poate elibera. Dacă se eliberează prea repede tasta F se păstrează reglarea anterioară.

Tipului maşiniiLăţimea de

lucruImplusuri / 100

m

Vitasem 250 2,5m 805Vitasem 300 avec roue 6,00-16 3,0m 805Vitasem 300 avec roue 10,0-15,3 3,0m 805Vitasem 400 4,0m 805Vitasem A 251 2,5m 805Vitasem A 301 3,0m 743Viatsem A 401 4,0m 743

Page 33: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 33 -

RO

0400-RO TRANSPORT_8521

tranSport

atenţie / transport - Puneţi utilajele în poziţie de transport; verificaţi că sunt pregătite

pentru transport.

- Pentru deplasarea pe drumurile publice separaţi utilajele “MULTI tronic” de la reţeaua electrică (ştecherul din priza tractorului).

- Sunt interzise călătoria pe utilaj şi staţionarea în zona de pericol.

- Adaptaţi viteza de transport la caracteristicile drumurilor şi străzilor.

- Atenţie la curbe: Utilajele purtate basculează în afară!

- Trebuie respectate prevederile regulamentului de circulaţie. Conform prevederilor regulamentului de circulaţie, utilizatorul este răspunzător de asamblarea sigură pentru transport a combinaţiei tractor-utilaj pentru circulaţia pe drumurile şi străzile publice.

- Utilajele de lucru nu trebuie să prejudice deplasarea tractorului. Cuplarea utilajelor purtate nu trebuie să conducă la depăşirea greutăţii totale permise, a sarcinilor pe osiile tractorului şi a capacităţii portante a anvelopelor tractorului (în funcţie de viteză şi presiunea aerului). Sarcina pe osiile din faţă trebuie să fie, pentru siguranţa conducerii, de cel puţin 20% din greutatea proprie a vehiculului.

- Cea mai mare lăţime pentru transport permisă este de � m.

În cazul utilajelor excesiv de late este necesară o aprobare specială.

- Transportul combinaţiei de 4 m cu vehicule lungi.

- Montaţi protecţia pentru zinc la ţesalele perfecte

- Ridicaţi marcatorii benzilor nesemănate şi blocaţi-i

- Rabataţi spre interior ţesala de seminţe

- Nici o piesă care ar putea să pericliteze circulaţia mai mult decât este inevitabil nu poate să depăşească conturul vehiculului (regulamentul de circulaţie). Dacă nu se poate evita ieşirea unei piese în afară, aceasta trebuie acoperită şi semnalizată.

Mijloacele de protecţie sunt necesare şi pentru semnalizarea conturului exterior al utilajului, precum şi pentru protecţia părţii din spate.

- de ex. indicatoarele în dungi roşii/albe 42� x 42� mm (DIN 110�0; fiecare fâşie de 100 mm lăţime, în unghi de 45° spre exterior/jos).

- Dispozitivele de iluminare sunt necesare atunci când utilajele purtate acoperă luminile tractorului sau condiţiile atmosferice aşa o cer; sau de ex. spre înainte şi înapoi, când utilajul purtat depăşeşte în lateral cu mai mult de 40 cm dispozitivul de iluminare al tractorului sau, pentru protecţia părţii din spate, când distanţa între luminile din spate ale tractorului şi sfârşitul utilajului este mai mare de 1m.

- Vă recomandăm să procuraţi indicatoarele de avertizare necesare şi dispozitivele de iluminare direct de la distribuitor.

- În cazul transportului cu vehicule lungi, acestea trebuie dotate de indicatoare de avertizare, reflectoare posterioare roşii, reflectoare galbene montate lateral şi dispozitiv de iluminare - chiar şi pe timpul zilei.

Page 34: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- �4 -

ro

0400_RO-Allgemeine-Wartung_BA

Depozitarea în aer liberÎn cazul depozitării prelungite în aer liber curăţaţi tijele pistonului şi în continuare conservaţi cu unsoare.

Indicaţii generale de întreţinere Pentru a menţine echipamentul în bune condiţii şi după o perioadă de funcţionare mai îndelungată trebuie să respectaţi indicaţiile menţionate în continuare:

- După primele ore de funcţionare strângeţi toate şuruburile.

trebuie controlate în mod special: Îmbinările cu şuruburi ale cuţitelor cositorii

Îmbinările cu şurub ale greblei de pe maşina de împrăştiat

piese de schimba. piesele originale şi accesoriile sunt concepute special

pentru aceste maşini, respectiv utilaje.

b. Atragem atenţia în mod special asupra faptului că piesele originale şi accesoriile nelivrate de noi nu au fost nici verificate şi nici autorizate de noi.

c. De accea montarea şi/sau utiliazarea unor astfel de produse pot modifica negativ sau prejudica în anumite circumstanţe caracteristicile din construcţie ale utilajului dv. Daunele cauzate de utilizarea pieselor şi accesoriilor neoriginale exclud orice garanţie a producătorului.

d. Modificările neautorizate, precum şi utilizarea de componente neautorizate montate şi purtate la/de maşină exclud garanţia producătorului.

curăţarea componentelor maşiniiatenţie! Nu spălaţi rulmentii şi componentele hidraulice

cu dispozitive de spălare cu presiune ridicată.

- Pericol de ruginire!

- După curăţare lubrificaţi maşina conform planului de ungere şi efectuaţi o scurtă funcţionare de probă.

- Curăţarea sub presiune poate cauza deteriorarea lacului.

Indicaţii de siguranţă• Opriţi motorul înaintea lucrărilor de întreţinere şi

reparaţii.

Sistemul hidraulicAtenţie, pericol de rănire şi infectare!

Lichidele care ies sub presiune înaltă pot pătrunde în piele. De aceea trebuie să mergeţi imediat la doctor!

După primele 10 ore de funcţionare şi în continuare la fiecare 50 de ore de funcţionare

- Verificaţi etanşeitatea agregatului hidraulic şi a furtunurilor şi, dacă este nevoie, strângeţi şuruburile.

Înainte de fiecare punere în funcţiune- Controlaţi uzura furtunurilor hidraulice.

Schimbaţi imediat furtunurile hidraulice obturate sau deteriorate. Conductele de schimbare trebuie să respecte cerinţele tehnice ale producătorului.

Furtunurile sunt supuse unei îmbătrâniri naturale; durata de utilizare n-ar trebui să depăşească 5-6 ani.

Depozitarea pe timp de iarnă- Înainte de depozitarea pe timp de iarnă curăţaţi temeinic

maşina.

- Depozitaţi la adăpost de intemperie.

- Schimbaţi sau completaţi uleiul de transmisie.

- Protejaţi piesele neizolate de rugină.

- Ungeţi toate punctele de lubrificare.

arbori cardanici- vezi şi indicaţiile din supliment

Vă rugăm să le respectaţi pentru întreţinere! Sunt valabile în principal indicaţiile din acest manual

de operare.

În cazul în care aici nu există nici o indicaţie specială, sunt valabile indicaţiile îndrumarului producătorului, furnizat cu arborele cardanic respectiv.

FETT

ÎntreţInere GeneralĂ

Indicaţii de siguranţă

• opriţi motorul înaintea lucrărilor

de întreţinere şi reparaţii.

• nu realizaţi lucrări sub maşină

fără o sprijinire corespunzătoare.

• După primele ore de funcţionare strângeţi toate

şuruburile.

Indicaţii privind

repararea

Vă rugăm să respectaţi

indicaţiile privind repararea din

supliment (dacă există).

Page 35: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 3� -

ÎntreţInere ro

0100-RO WARTUNG_8521

78

79

80

Întreţinere

Pentru a lucra la utilajul cuplat opriţi motorul şi scoateţi cheia de contact!

Nu lucraţi la semănătoarea pe rânduri ridicată!

Dacă aceasta trebuie ridicată, asiguraţi-o suplimentar împotriva unei coborâri neintenţionate!

Înaintea lucrărilor la componentele hidraulice scoateţi sistemul de sub presiune!

Eliminaţi uleiul în mod regulamentar! (Ulei hidraulic pe bază de minerale).

După prima utilizare (aprox. 8 ore) strângeţi toate şuruburile, apoi verificaţi-le în mod periodic.

Ungeţi lagărele; la fiecare aprox. 50 ore de utilizare poziţia discurilor marcatoarelor de urmă şi marcajul benzilor nesemănate.

Controlaţi nivelul uleiului în transmisie - rigla de măsură (78/1). Umplere de durată - cantitate 2,5 l - trebuie umplut cu ulei: ulei hidraulic HLP �2.

Ungeţi acţionarea prin lanţ.

Menţineţi în stare bună de funcţionare articulaţiile, tijele şi anvelopele roţii de însămânţare (7�/2, la schimbarea benzilor nesemănate).

(Cilindri de însămânţare şi tuburile de seminţe nu se ung.)

Tensionaţi lanţurile acţionării - la (79/1+2), resp. la cilindrul de amestecare pagina 12+12 (�2- sau �5/5).

în cazul brăzdarelor cu discuri păstraţi discurile curate şi controlaţi răzuitorul.

Controlaţi periodic furtunurile hidraulice, iar dacă sunt deteriorate, resp. au devenit casante, înlocuiţi-le (lista de piese de schimb). Furtunurile sunt supuse unei îmbătrâniri naturale; durata de utilizare n-ar trebui să depăşească 5-6 ani.

Pentru curăţarea cu jet de apă (mai ales sub presiune), nu-l îndreptaţi direct spre componentele electrice (de ex. cuplajele magnetice, conexiunile cablurilor), nici spre lagăre (de ex. sprijinul brăzdarului cu un disc).

Reparaţi daunele produse lacului.

Îndepărtaţi murdăria de pe tastatura lui “Multi tronic” numai cu o cârpă umedă şi cu un produs de curăţenie blând; nu scufundaţi carcasa în lichid!

Verificaţi clapetele de fund; înainte de începerea însămânţării verificaţi reglarea tuturor clapetelor de fund, cu buncărele de seminţe goale - cu şablonul de ajustare (80/H1); pentru aceasta puneţi maneta de poziţie a clapetei de fund (80/H) în poziţia “1” şi rotiţi cilindrul de însămânţare încât canelura cilindrului însămânţare să fie situată în jos.

Împingeţi şablonul de ajustare între roata de însămânţare şi clapeta de fund, rotindu-l de sus în jos, lângă linia centrală a camelor roţii de însămânţare - până când mânerul şablonului este aşezat pe cutia de seminţe.

Şablonul de ajustare trebui să “intre între” fără joc, reajustaţi-l slăbind şuruburile (80/H2) şi înşurubaţi-l în poziţia corectă, fără joc.

Page 36: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 36 -

ÎntreţInere ro

0100-RO WARTUNG_8521

81

83

reglajul de bază al automatului de comutaţie al marcatorului de urmă:Braţul de sprijin în poziţie de lucru.

Scoateţi complet cilindrul hidraulic; ambii marcatori de urmă sunt ridicaţi.

Ajustaţi piuliţele (81/1) - cu o cheie de 24 - astfel încât pragul de reglaje să se blocheze uşor (celălalt opritor este deblocat).

Strângeţi piuliţele. Efectuaţi o activare de probă.

reglarea senzorilor: Senzorii se montează la o distanţă de 1-� mm (fig.82).

În senzor este montat un control al funcţionării (diodă luminoasă), astfel încât în cazul unei reglări de corecţie, resp. o activare de probă, “funcţionarea senzorului” să fie vizibilă (vezi şi Testarea senzorilor manualul de operare Multitronic, supliment A).

Demontarea cilindrului de însămânţare: Deschideţi sertarul de închidere. Rotiţi cilindrul de însămânţare astfel încât cuplajul cilindrului (dreapta) să fie aprox. orizontal - înainte slăbiţi inelul (8�/1) şi deplasaţi-l.

Rotiţi lagărul (8�/2) la dreapta (90°, apăsaţi blocajul) şi deplasaţi-l lateral.

Scoateţi cilindrul înspre spate. (montarea se face în ordine inversă: puneţi lagărul, rotiţi 90° la stânga. Fixaţi inelul (8�/1) “peste” cuplaj. Aveţi grijă ca “jocul lateral” al cilindrului de însămânţarre să fie limitat prin intermediul şurubului de prag (26/��, pagina 12), dacă este nevoie reajustaţi.

Presiunea aerului din anvelope: 6.00-16 - 1,2 bar

10.0/75-15.� - 0,8 bar

La efectuarea lucrărilor de sudură la tractor sau la utilajul cuplat şi în timpul încărcării bateriei tractorului, resp. conectării unei noi baterii (baterie suplimentară de uşurare a pornirii motorului) tăiaţi legătura cu tabloul electronic.

82

Page 37: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

manual de operaremonitor electronic pentru însămânţare

multitronic II pentru

VItaSemVItaSem a

Page 38: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic- A�8 -

multItronIc VItaSem ro

1. Indicaţii generale

Înainte de utilizare citiţi cu atenţie indicaţiile şi explicaţiile. Astfel evitaţi erori de operare şi reglare.

conţinut

1. Indicaţii generale .....................................................................................................................................................................�9

2. Caracteristici de putere ale monitorului pentru însămânţare ..................................................................................................40

2.1 Conexiune electrică ........................................................................................................................................................40

2.2 Date tehnice ....................................................................................................................................................................40

2.� Funcţii utile ......................................................................................................................................................................40

�. Punerea în funcţiune a monitorului pentru însămânţare ..........................................................................................................41

4. Informaţii rapide - manual de operare al VITASEM .................................................................................................................41

4.1 Aria de comandă a monitorului pentru însămânţare Multitronic II ..................................................................................41

4.2 Tastele de afişare ............................................................................................................................................................41

4.� Avizele de alarmă ............................................................................................................................................................41

4.4 Meniul principal ...............................................................................................................................................................42

5. Multitronic II Meniul principal al VITASEM ...............................................................................................................................4�

5.1 Reglajul standard ............................................................................................................................................................4�

5.1.1 Cadenţa benzilor nesemănate ............................................................................................................................4�

5.1.2 Lăţimea de lucru ..................................................................................................................................................4�

5.1.� Etalonarea numărătorului de hectare sau introducerea impulsurilor roţii ............................................................44

5.1.4 Supravegherea cilindrului de însămânţare ..........................................................................................................45

5.1.5 Supravegherea nivelului de umplere ...................................................................................................................45

5.1.6 Perioada de întârziere ........................................................................................................................................45

5.1.7 Memorizarea reglărilor .........................................................................................................................................45

5.2 Testarea senzorului und Bordspannungsanzeige ...........................................................................................................46

5.� Ajutor de îndreptare (pentru calibrare) ............................................................................................................................47

6. Tastele de afişare .....................................................................................................................................................................48

6.1 Afişarea vitezei de deplasare ..........................................................................................................................................48

6.2 Numărătorul de hectare ..................................................................................................................................................48

6.2.1 Prezentarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale/ totale ................................................................48

6.2.2 Eliminarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale ..............................................................................48

6.2.� Eliminarea numărătorilor de hectare ai suprafeţelor parţiale şi totale .................................................................48

6.� Afişarea rotirii cilindrului de însămânţare ........................................................................................................................48

6.4 Ritmul benzilor nesemănate ............................................................................................................................................49

7. Avize de alarmă .......................................................................................................................................................................50

7.1 Alarma cilindrului de însămânţare ...................................................................................................................................50

7.2 Alarma nivelului de umplere ............................................................................................................................................50

Page 39: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic- A�9 -

multItronIc VItaSem ro

2. caracteristici de putere ale monitorului pentru însămânţare

2.1 conexiune electricăAlimentarea cu energie electrică a monitorului pentru însămânţare se realizează prin intermediul unui ştecher conform DIN 9680 de la reţeaua de bord de 12V a tractorului. Aceste ştechere cu � poli se folosesc şi în varianta cu 2 poli, dat fiind că sunt necesare doar cele două conexiuni principale (+12V, masă).

La cerere există posibilitatea de a exploata monitorul de însămânţare prin intermediul unei prize de semnal conform ISO 11786.

atenţie!

un ştecher şi o priză de altă construcţie nu sunt admise, pentru că nu garantează siguranţa în funcţionare.

2.2 Date tehniceTensiunea de exploatare: +10V ......+15V

Consumul electric al monitorului pentru însămânţare: 70 mA

Intervalul de temperaură de funcţionare: -5°C ...... +60°C

Temperatura de înmagazinare: -25°C .... +60°C

Gradul de protecţie: IP65

Siguranţă: 6A multifuzibil în ştecherul tensiunii de exploatare.

După repararea unui scurtcircuit şi după un timp de aşteptare de aprox. 2 minute siguranţa se repară ea singură.

Afişare LCD: 4 caractere, cu iluminare de fundal

2.3 Funcţii utileMonitorul pentru însămânţare Multitronic II este un computer de bord compact, cu multe funcţii importante. Rezolvă sarcini de control şi supraveghere şi vă uşurează munca prin afişări utile şi funcţii de ajutor.

Monitorul pentru însămânţare este echipat foarte universal. De aceea nu prezintă probleme pentru semănătorile mecanice în rânduri din seria de fabricaţie “VITASEM” şi se poate utiliza cu semănătorile pneumatice în rânduri din seria de fabricaţie “AEROSEM, TERRASEM”.

În continuare vă prezentăm un scurt rezumat al funcţiilor utile:

Funcţii de comandă:- Trasarea benzilor nesemănate

- Trasarea adiţională a marcajelor benzilor nesemănate

- Comutarea următoare, manuală sau automată, a ritmului benzilor nesemănate

- Întreruperea comutării următoare a ritmului benzilor nesemănate (la ocolirea obstacolelor)

Funcţii de afişare:- Afişarea ritmului şi a cadenţei benzilor nesemănate

- Numărător de hectare al suprafeţelor parţiale

- Numărător de hectare al tuturor suprafeţelor

- Viteza de deplasare

- Rotirea cilindrului de însămânţare

Funcţii de supraveghere:- Supravegherea cilindrului de însămânţare

- Supravegherea nivelului de umplere

Funcţii de ajutor:- Testarea senzorului

- Ajutor de îndreptare pentru calcularea şi numărarea rotirilor manivelelor de mână

- Etalonarea numărătorului de hectare (adaptarea numărătorului de hectare la comportamentul solului)

- Temporizare reglabilă pentru comutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate

- Operarea meniului la alegere, în limbile germană, franceză sau engleză

- Comutarea semnalului senzorului

- Afişarea tensiunii de la bord

Page 40: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M40 -

multItronIc VItaSem ro

3. punerea în funcţiune a monitorului pentru însămânţare

Monitorul pentru însămânţare Multitronic II se aprinde când ştecherul de alimentare cu energie electrică este introdus în priză. Se aude un scurt semnal. Pe afişare apare pentru aprox. 2 secunde tipul introdus al maşinii.

Für die Baureihe VITASEM muss die Anzeige < > erscheinen.

Für die Baureihe AEROSEM muss die Anzeige < > erscheinen.

Für die Baureihe TERRASEM muss die Anzeige < > erscheinen.

Dacă este arătat un tip de maşină greşit, acesta trebuie ajustat (vezi pctul. 8). Abia atunci monitorul pentru însămânţare lucrează corect.

Apoi se invocă una dintre afişările pentru viteza de deplasare, numărătorul de hectare, rotirea cilindrului de însămânţare sau comutarea benzilor nesemănate.

4. Informaţii rapide - manual de operare al VItaSem

4.1 aria de comandă a monitorului pentru însămânţare mul-titronic II

Afişare/ecran (1/1), tasta de funcţie Viteza de deplasare (1/2),

Rotirea cilindrului de însămânţare (1/�), numărător de hectare (1/4), diodă luminescentă (1/5),

Benzi nesemănate (1/6),

Taste săgeată (1/7, A,V) şi tasta F (1/8)

4.2 tastele de afişare Tastele verzi sunt taste de afişare

Afişarea vitezei de deplasare (1/2)

1 apăsare = afişarea vitezei de deplasare

Afişarea numărătorului de hectare (1/4)

1 apăsare = afişarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale

2 apăsări = afişarea numărătorului de hectare al tuturor suprafeţelor

Eliminarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale = apăsaţi timp de 2 secunde ambele taste săgeată A şi V

Eliminarea ambilor numărători de hectare = apăsaţi ambele taste săgeată A şi V timp de 10 secunde

Afişarea rotaţiilor (1/3)

1 apăsare = afişarea rotaţiilor cilindrului de amestecare

Afişarea ritmului benzilor nesemănate şi a cadenţei benzilor nesemănate (1/6)

Prin intermediul tastelor săgeată A sau V se poate modifica manual ritmul benzilor nesemănate.

2 apăsări = afişarea <AUS>

Diodă luminescentă (1/5) aprinsă = benzi nesemănate activate

Diodă luminescentă (1/5) stinsă = benzi nesemănate dezactivate

4.3 avizele de alarmă

<doSi> = Alarmă de la supravegherea cilindrului de însămânţare

<FUEL> = Alarmă de la supravegherea nivelului de umplere

2x

1

1

8A

V

2

4

6

5

7

Page 41: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic- A41 -

multItronIc VItaSem ro

Informaţii rapide multitronic II VItaSem

reglaj standard testarea senzorului ajutor de îndreptare

4.4 meniul principal Meniul principal se activează prin intermediul tastei de funcţie F. Aici se realizează reglajul de bază <Grnd> al semănătorii în rânduri. Şi

funcţiile de ajutor Testul senzorului <SEns> şi ajutor de îndreptare <Abdr> se activează cu această tastă.

/

� sec.

� sec.

� sec.

� sec.

� sec.

� sec.

/

/

/

/

/

/

1 2 � 4

1 - Supravegherea cilindrului de însămânţare

2 - Numărător de hectare

� - Comutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate

4 - Supravegherea nivelului de umplere

Selectaţi lăţimea de lucru cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

Selectaţi cadenţa rândurilor cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

Etalonarea se face pe câmp.

Nu efectuaţi etalonarea: Apăsaţi scurt tasta F

Selectaţi impulsurile roţii cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

Cu ajutorul tastelor săgeată activaţi (Ein) sau dezactivaţi (Aus) supravegherea cilindrului de însămânţare şi memoraţi

Cu ajutorul tastelor săgeată activaţi (Ein) sau dezactivaţi (Aus) supravegherea nivelului de umplere şi memoraţi

Selectaţi întârzierea cu ajutorul tastelor săgeată şi memoraţi

cu ajutorul tastei F vă întoarceţi la meniul principal

/

cu ajutorul tastei F vă întoarceţi la meniul principal

cu ajutorul tastei F vă întoarceţi la meniul principal

/

Afişarea tensiunii de la bord: de ex. 12,0 Volţi

Cu ajutorul tastelor săgeată alegeţi suprafaţa de calibrare (10=1/10ha)

(20=1/20ha) (40=1/40ha)

(100=1/100ha) şi memoraţi

avizuri de alarmă:

Alarmă de la cilindrul de însămânţare

Alarmă de la supravegherea nivelului de umplere

Ieş i rea d in meniu l principal: Se poate ieşi în orice moment din meniul principal prin apăsarea uneia dintre cele 4 taste de afişare.

memorarea reglărilor:F-Apăsaţi această tastă şi menţineţi-o apăsată timp de 6 sec. După 2,5 sec. începe să pâlpâie afişarea. După 6 sec. se aude un semnal sonor. La încetarea semnalului sonor reglarea a fost memorată. Tasta F se poate elibera. Dacă se eliberează prea repede tasta F se păstrează reglarea anterioară.

6 sec.

Page 42: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M42 -

multItronIc VItaSem ro

5. multitronic II meniul principal al VItaSem

Din meniul principal se pot executa trei funcţiuni:

Reglajul de bază al semănătorii în rânduri <Grnd>

Testarea senzorului <SEns>

Ajutorul de îndreptare <Abdr>

Apăsaţi tasta F şi cu ajutorul tastelor A sau V selectaţi funcţia dorită.

Apoi apăsaţi din nou tasta F pentru a activa funcţia selectată.

5.1 reglajul standardÎnainte de punerea în funcţiune a monitorului pentru însămânţare trebuie efectuat reglajul standard. Prin această operaţie se aduc la cunoştinţa monitorului pentru însămânţare datele caracteristice şi stadiul de echipare a semănătorii în rânduri.

un reglaj standard greşit conduce la funcţionări eronate şi afişări greşit calculate.Apăsaţi tasta F şi cu ajutorul tastelor A sau V selectaţi reglajul standard dorit. Apoi apăsaţi din nou tasta F pentru a activa reglajul selectat. Astfel se execută reglarea cadenţei benzilor nesemănate.

5.1.1 cadenţa benzilor nesemănateÎn acest meniu se pot regla cadenţe simetrice sau asimetrice ale benzilor nesemănate sau se dezactivează comutarea benzilor nesemănate.

Cadenţe simetrice ale benzilor nesemănate:

<SY:02>, 0�, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12

Cadenţe asimetrice ale benzilor nesemănate:

<aS:02>, 04, 06, 08, 10, 12

Comutarea benzilor nesemănate dezactivată: <FG:00>

Cu ajutorul tastei Asau Vselectaţi cadenţa benzilor nesemănate şi cu F memoraţi (vezi pct. 5.1.7)

Urmează reglarea lăţimii de lucru a semănătorii în rânduri

5.1.2 lăţimea de lucruÎntâi se afişează simbolul lăţimii de lucru <Arb>, iar după � sec. o lăţime de lucru predeterminată.

Cu ajutorul tastei Asau Vselectaţi lăţimea de lucru şi cu F memoraţi. (vezi pct. 5.1.7)

Urmează etalonarea numărătorului de hectare.

Page 43: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M4� -

multItronIc VItaSem ro

5.1.3 etalonarea numărătorului de hectare sau introducerea impulsurilor roţii

Pentru numărarea corectă a hectarelor şi pentru afişarea vitezei de deplasare este necesar un număr de impulsuri pentru o distanţă de deplasare de 100 m.

Acest număr poate fi determinat în două moduri:

• introducerea impulsurilor roţii în funcţie de tabel

sau

• determinarea practică a numărului de impulsuri

În primul rând trebuie introdusă întotdeauna valoarea din tabel. Numai dacă numărătorul de hectare lucrează incorect trebuie efectuată etalonarea acestuia.

5.1.3.1 etalonarea numărătorului de hectareEtalonarea numărătorului de hectare este o ajustare a numărătorului de hectare la caracteristicile terenului arabil. Această operaţie se realizează numai atunci când numărătorul de hectare lucrează incorect.

Etalonarea se efectuează direct pe câmp.

În tâ i se as f i şează s imbo lu l e ta lonar i i <E ich> ia r după � sec . un număr de impulsuri ale roţii predeterminat.

nu efectuaţi etalonarea:Dacă etalonarea nu se efectuează sau se va efectua mai târziu, apăsaţi scurt tasta F. Programul avansează apoi la următorul meniu de reglare, Impulsurile roţii <InPu>.

efectuarea etalonării:Dacă se efectuează etalonarea trebuie procedat după cum urmează:

Duceţi maşina la începutul distanţei de măsurat.

Măsuraţi 100 m pe câmp

Apăsaţi tasta A, Anzeige < FAhr > = losfahren erscheint

Parcurgeţi toată distanţa de măsurat. Monitorul pentru însămânţare numără acum impulsurile la numărătorul de hectare.

La sfârşitul distanţei de măsurat apăsaţi tasta V. Monitorul pentru însămânţare încetează să mai numere impulsurile.

Cu ajutorul tastei F memoraţi numărul de impulsuri (vezi pct. 5.1.7)

După etalonare urmează introducerea impulsurilor roţii. Prin apăsarea tastei F se accesează punctul Supravegherea cilindrului de însămânţare din meniu (vezi. 5.1.4), sau se iese din meniu cu ajutorul unei taste verzi.

5.1.3.2 Introducerea impulsurilor roţiiÎntâi se asfişează simbolul impulsurilor roţii <InPu>, iar după � sec. un număr de impulsuri predeterminat.

În cazul lui VITASEM numărul de impulsuri depinde de mărimea roţii motoare:

VITASEM Numărul de impulsuri / 100 m

Anvelope 6.00-16 805

Anvelope 10.0/75-15.� 762

Roata laterală 74�

Cu ajutorul tastei A sau V selectaţi numărul de impulsuri, iar cu tastaF memoraţi (vezi pct. 5.1.7).

Urmează reglarea supravegherii cilindului de însămânţare.

Page 44: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M44 -

multItronIc VItaSem ro

5.1.4 Supravegherea cilindrului de însămânţareÎn acest meniu se activează sau dezactivează supravegherea cilindrului de însămânţare.

În primul rând se va afişa simbolul pentru supravegherea cilindrului de însămânţare <doSi> = dozare şi, după � sec, stadiul supravegherii.

Supravegherea cilindrului de însămânţare activată = <ein>

Supravegherea cilindrului de însămânţare dezactivată = <auS>

Cu ajutorul tastei A sau V selectaţi activarea sau dezactivarea supravegherii, iar cu tasta F memoraţi (vezi pct. 5.1.7).

Urmează reglarea supravegherii nivelului de umplere.

5.1.5 Supravegherea nivelului de umplereÎn acest meniu se activează sau dezactivează supravegherea nivelului de umplere

În primul rând se va afişa simbolul pentru supravegherea nivelului de umplere <FUEL> = dozare şi, după � sec, stadiul supravegherii.

Supravegherea nivelului de umplere activată = <ein>

Supravegherea nivelului de umplere dezactivată = <auS>

Cu ajutorul tastei A sau V selectaţi activarea sau dezactivarea supravegherii, iar cu tasta F memoraţi (vezi pct. 5.1.7).

Urmează reglarea supravegherii perioadei de întârziere.

5.1.6 perioada de întârzierePerioada de întârziere <zeit> reprezintă întârzierea impulsului de activare pentru următoarea comutare a ritmului benzilor nesemănate. Serveşte pentru a împiedica comutări eronate. Perioada de întârziere poate fi reglată de la 0.5 sec. până la 20,0 sec., în diferite trepte:

0 până la 10 secunde în trepte de 0,5 sec.

10 până la 20 secunde în trepte de 1 sec.

Trebuie preajustate următoarele valori.

Comutarea în continuare prin intermediul: Valoarea afişată

(corespunde perioadei deîntârziere în sec.)

Întrerupător pneumatic la robinetul de dirijare 1,5

Priză de semnal cu 7 poli conform ISO 11786 1,5

Senzor la roata laterală minim �,5

Senzor la compensarea pendulării minim �,5

Totuşi, se pot ajusta şi alte valori-. Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V se selectează perioada de întârziere, iar cu tasta F se memorizează (vezi pct. 5.1.7).

Reglajul standard al semănătorii în rânduri este acum terminat. Acum programul se întoarce la meniul principal şi se afişează iarăşi simbolul reglajului standard <Grnd>.

Acum se poate ieşi din meniu prin intermediul uneia dintre cele 4 taste verzi.

5.1.7 memorizarea reglărilorDacă are loc modificarea valorilor predeterminate, aceasta trebuie memorizată.

Toate reglările se pot memoriza în acelaşi mod:

Apăsaţi tasta F timp de 6 sec.

După 2,5 sec. începe să pâlpâie afişarea.

După 6 sec. se opreşte pâlpâirea şi se aude un semnal acustic.

La încetarea semnalului sonor reglarea a fost memorată.

Tasta F poate fi eliberată atunci şi se avansează la meniul următor.

Dacă tasta F este eliberată mai repede, se ajunge tot la meniul următor, însă valoarea eventual modificată nu va fi memorizată, ci se păstrează toate valorile anterioare din memorie.

6 Sek.

Page 45: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M45 -

multItronIc VItaSem ro

5.2 testarea senzorului şi afişarea tensiunii de la bordTestarea senzorului reprezintă o posibilitate de a verifica funcţionarea senzorilor semănătorii în rânduri.

Apăsaţi tasta Fşi, cu ajutorul tastelor săgeată A sau V selectaţi Testarea senzorului <SEnS>, apoi apăsaţi din nou tasta F pentru a activa testul.

Pe afişare apar 4 bare:

1= Supravegherea cilindrului de însămânţare

2= Numărător de hectare

�= Comutarea următoare a ritmului benzilor nesemănate

4= Supravegherea nivelului de umplere

Barele reprezintă stadiul de activare al fiecărui element de activare.

Pentru supravegherea cilindrului de însămânţare, a numărătorului de hectare şi supravegherea nivelului de umplere (senzori cu funcţie de deschizător):

Bară lungă = nu a fost recunoscut nici un metal

Bară scurtă = a fost recunoscut metal

Comutarea următoare a ritmului benzilor nesemănate:

Senzor la compensarea pendulării (Senzori cu funcţie de deschizător)

Bară lungă = nu a fost recunoscut nici un metal

Bară scurtă = a fost recunoscut metal

Întrerupător pneumatic la robinetul de dirijare

Bară lungă = întrerupătorul este sub presiune

Bară scurtă = întrerupător fără presiune

Fendt - Priză de semnal

Bară lungă = poziţie ridicată a mecanismului de ridicare

Bară scurtă = poziţie coborâtă a mecanismului de ridicare

Senzor la roata laterală (senzor cu funcţie de închizător):

Bară scurtă = a fost recunoscut metal

Bară scurtă = a fost recunoscut metal

Funcţionarea unui senzor poate fi verificată prin apropierea şi îndepărtarea de senzor a unui obiect metalic (de ex. o şurubelniţă). Funcţionarea întrerupătorului pneumatic poate fi verificată prin ridicarea marcatorilor de urmă cu conducta hidraulică conectată.

Dacă se apasă încă o dată tasta F, va fi afişată tensiunea de la bord.

Primul caracter „U“ reprezintă tensiunea.

Cele trei valori numerice reprezintă tensiunea de la bord, de ex. aici: 12,0 Volţi

Cu ajutorul tastei F vă întoarceţi la testarea senzorilor <SEnS>.

Acum se poate ieşi din meniu prin intermediul uneia dintre cele 4 taste de afişare.

1 2 � 4

Page 46: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M46 -

multItronIc VItaSem ro

5.3 ajutor de îndreptare (pentru calibrare)explicaţie: Îndreptarea este un nume propriu şi înseamnă de fapt calibrare.

Ajutorul de îndreptare (ajutor de calibrare) este un program de ajutor pentru proba de îndreptare a seminţelor (proba de calibrare a seminţelor).

Acest program calculează numărul de rotaţiiale manivelei, îl afişează şi preia şi valorile rotaţiilor manivelei în cadrul probei de însreptare.

Apăsaţi tasta Fşi, cu ajutorul tastelor săgeată A sau V, selectaţi Ajutor de îndreptare <Abdr>. Apoi apăsaţi din nou tasta F pentru a-l activa.

Apare un câmp de selecţie pentru mărimea suprafeţei de calibrat. Aici se poate selecta între

1/10 ha Afişare <10>

1/20 ha Afişare <20>

1/40 ha Afişare <40>

1/100 ha Afişare <100>

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V selectaţi mărimea suprafeţei de calibrat şi confirmaţi cu tasta F. (apăsaţi scurt)

Acum monitorul pentru însămânţare calculează numărul de rotaţii ale manivelei şi îl afişează. Pentru aceasta, valorile cu începere de la 100 de rotaţii vor fi afişate ca număr întreg. Valorile sub 100 de rotaţii vor fi afişate exact la 0,5 rotaţii.

Acum se poate începe proba de îndreptare. Monitorul pentru însămânţare numără acum rotaţiile manivelei de mână de la valoarea afişată înapoi. Astfel se afişează mereu câte rotaţii ale manivelei mai sunt de efectuat. Ultimele 5 rotaţii sunt semnalizate şi acustic, pentru a preveni operatorul să pregătească terminarea procesului de îndreptare. La atingerea valorii <0> este emis un sunet de semnalizare îndelungat, pentru a determina operatorul să termine imediat îndreptarea.

Dacă totuşi se continuă rotirea, vor fi afişate valorile negative corespunzătoare. Semnalul de avertizare austic continuă să sune până când la numărătorul de hectare nu se mai înregistrează nici un impuls.

Repetarea probei de îndreptare: Apăsaţi tasta F pentru a relua de la început proba de îndreptare.

Terminarea probei de îndreptare: apăsaţi una dintre cele 4 taste verzi de afişare pentru a părăsi meniul.

Page 47: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M47 -

multItronIc VItaSem ro

6. tastele de afişare

Tastele verzi sunt taste de afişare. Prin intermediul lor pot fi invocate următoarele funcţii:

Prezentarea vitezei de deplasare

Prezentarea / eliminarea numărătorului de hectare

Prezentarea rotirii cilindrului de însămânţare

Prezentarea / modificarea ritmului benzilor nesemănate

6.1 afişarea vitezei de deplasareApăsaţi tasta de afişare. Viteza de deplasare se afişează în km/h.

6.2 numărătorul de hectareMonitorul pentru însămânţare dispune de doi numărători de hectare separaţi, şi mai precis un numărător al suprafeţelor parţiale şi unul al suprafeţelor totale.

Afişarea se face cu virgulă mobilă, în următoarea formă:

0.000 – 9.999 10.00 – 99.99 100.0 – 999.9 1000 – 9999

6.2.1 prezentarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale/ totale

Apăsaţi tasta de afişare. Se arată suprafaţa parţială aleasă.

Apăsaţi din nou tasta de afişare. Suprafaţa totală numărată este prezentată timp de 5 sec., apoi apare din nou afişarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale.

6.2.2 eliminarea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale

Apăsaţi tasta de afişare. Se arată numărătorul de hectare al suprafeţelor parţiale. Acum apăsaţi ambele taste săgeată A şi V simultan timp de 2 sec. Afişarea începe să pâlpâie. După 2 sec. afişarea se schimbă la <0> şi încetează să pâlpâie. Eliminarea este terminată.

6.2.3 eliminarea numărătorilor de hectare ai suprafeţelor parţiale şi totale

Apăsaţi din nou tasta de afişare. Se arată numărătorul de hectare al suprafeţelor parţiale. Acum apăsaţi ambele taste săgeată A şi V simultan timp de 10 sec. Afişarea începe să pâlpâie. După 10 sec. afişarea se schimbă la <0> şi încetează să pâlpâie. Eliminarea este terminată.

6.3 afişarea rotirii cilindrului de însămânţareApăsaţi tasta de afişare. Rotirea cilindrului de însămânţare se afişează printr-un <0> rotitor.

2 sec+

10 sec+

Page 48: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M48 -

multItronIc VItaSem ro

6.4 ritmul benzilor nesemănateRitmul benzilor nesemănate poate fi afişat şi modificat. Comutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate se poate realiza astfel automat sau manual. Este posibil să se întrerupă comutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate pentru, de ex. a evita obstacole, sau pentru a modifica ritmul benzilor nesemănate.

6.4.1 prezentarea / modificarea ritmului benzilor nesemănate

Apăsaţi tasta de afişare. Se va afişa ritmul şi cadenţa benzilor nesemănate.

Stânga: ritmul benzilor nesemănate dreapta: cadenţa benzilor nesemănate

Reglarea cadenţei benzilor nesemănate vezi pct. 5.1.1

Comutarea următoare a ritmului benzilor nesemănate:

Ritmul benzilor nesemănate este comutat automat prin intermediul senzorilor sau al întrerupătorului pneumatic. Comutarea în continuare a ritmului rândurilor este semnalizată cu un scurt semnal sonor.

Dar poate fi activat şi manual:

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V se modifică ritmul benzilor nesemănate

Când se crează o bandă nesemănată luminează LED-ul din tasta de afişare a benzilor nesemănate.

Activarea rândurilor este semnalizată cu 5 semnale scurte.

6.4.2 Întreruperea comutării în continuare Apăsaţi din nou tasta de afişare. Pe afişare apare <AUS>. Comutarea în continuare automată a ritmului benzilor nesemănate este întreruptă. Acum se pot acţiona marcatorii de urmă sau se poate ridica semănătoarea în rânduri fără a comuta în continuare ritmul benzilor nesemănate. Acum se pot activa sau dezactiva direct şi benzile nesemănate:

Bandă nesemănată activată: Apăsaţi tasta săgeată A (LED este aprins)

Bandă nesemănată dezactivată: Apăsaţi tasta săgeată V (LED este stins)

Dacă trebuie continuat ritmul normal al benzilor nesemănate, apăsaţi încă o dată tasta de afişare. Afişarea apare din nou cu ritmul benzilor nesemănate de dinaintea întreruperii.

atenţie! Cât timp afişarea <AUS> este activată celelalte afişări nu se pot folosi.

Funcţia <AUS> se dezactivează la apăsarea unei taste verzi.

Indicaţie: Utilizaţi funcţia <AUS> numai scurt timp, de ex. pentru lucrări de manevrare sau

pentru ocolirea obstacolelor de pe câmp.

Dezactivarea de lungă durată a comutării benzilor nesemănate- vezi 5.1.1

Page 49: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M49 -

multItronIc VItaSem ro

7. avize de alarmă

Nivelul de umplere al buncărului de seminţe şi rotirea cilindrului de însămânţare pot fi supravegheate. Premisa necesară este ca semănătoarea în rânduri să dispună de supravegherea corespunzătoare şi aceasta să fie activată. (Pentru activarea supravegherii nivelului de umplere şi a cilindrului de însămânţare vezi pct. 5.1.4 şi 5.1.5).

Supravegherile sunt active numai atunci când semănătoarea în rânduri se află în poziţie de lucru. (Semănătoarea în rânduri coborâtă şi/sau marcatorul de urmă coborât).

Supravegherile nu sunt active când maşina se află în poziţie de transport. (Semănătoarea în rânduri ridicată şi/sau marcatorul de urmă ridicat).

7.1 alarma cilindrului de însămânţareSupravegherea cilindrului de însămânţare controlează rotirea cilindrului de însămânţare. (Pentru activarea supravegherii cilindrului de însămânţare vezi pct. 5.1.4).

Un senzor primeşte impulsuri de la un emiţător de pe cilindrul de însămânţare. Dacă într-un interval de 10 sec. nu se înregistrează nici un impuls, în timp ce maşina se află în poziţie de lucru, se emite o alarmă optică şi acustică.

Alarmă acustică = semnal de interval

Alarmă optică = <doSi>

Alarma poate fi oprită prin intermediul unei taste verzi de afişare. După acţionarea marcatorului de urmă sau ridicarea maşinii alarma devine din nou activă.

La apariţia unei defecţiuni care nu poate fi reparată imediat (de ex. un senzor defect), este posibilă întreruperea totală temporară a supravegherii până la repararea defecţiunii. (Pentru dezactivarea supravegherii cilindrului de însămânţare vezi pct. 5.1.4).

7.2 alarma nivelului de umplereSupravegherea nivelului de umplere controlează cantitatea de seminţe în buncărul de seminţe. (Pentru activarea supravegherii nivelului de umplere vezi pct. 5.1.5).

Când se atinge o anumită cantitate restantă, monitorul pentru însămânţare primeşte un semnal de la un senzor. Atunci se activează o alarmă acustică şi una optică.

Alarmă acustică = semnal de interval

Alarmă optică = <FUEL>

Alarma poate fi oprită prin intermediul unei taste verzi de afişare. După acţionarea marcatorului de urmă sau ridicarea maşinii alarma devine din nou activă.

La apariţia unei defecţiuni care nu poate fi reparată imediat (de ex. un senzor defect), este posibilă întreruperea totală temporară a supravegherii până la repararea defecţiunii. (Pentru dezactivarea supravegherii nivelului de umplere vezi pct. 5.1.5).

Page 50: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0800-RO VITASEM Multitronic - M50 -

multItronIc VItaSem ro

8 reglarea tipului maşinii, a limbii ţării şi comutarea sem-nalului de comandă

Monitorul pentru însămânţare Multitronic II poate fi utilizat în seria de fabricaţie a semănătorilor mecanice în rânduriVITASEM şi în seria de fabricaţie a semănătorilor pneumatice în rânduri AEROSEM, TERRASEM.

Este posibilă şi selectarea operării meniului în limbile germană, franceză şi engleză.

Monitorul pentru însămânţare este preajustat deja din fabrică pentru fiecare maşină. Reglarea poate fi efectuată însă şi de către utilizator în orice moment.

Trageţi din priză ştecherul de alimentare cu tensiune

Menţineţi apăsată tasta F şi reintroduceţi ştecherul în priză.

Pe afişare apare <tYPE> pentru tipul maşinii

Eliberaţi tasta F

Apăsaţi din nou tasta F Ajustarea tipului maşinii este activată.

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V selectaţi tipul de maşină VITASEM (afişare

) şi memoraţi cu tasta F (vezi pct. 5.1.7),

pe afişare apare din nou <tIP>

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V activaţi ajustarea limbii folosite (afişare <nAt>)

Apăsaţi din nou tasta F Ajustarea limbii este activată.

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V selectaţi limba dorită

Germană Afişare <GEr>

Franceză Afişare <FrAn>

Engleză Afişare <EnGL>

Cu ajutorul tastei F memoraţi limba aleasă (vezi pct. 5.1.7)

Pe afişare apare din nou <nAt>

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V se activează meniul pentru comutarea semnalului senzorului. (Afişare <SiGn>)

Acest meniu serveşte pentru a înapoia semnalul unui senzor. Astfel, în loc de senzori cu funcţie de deschidere se pot monta senzori cu funcţie de închidere (şi invers).

Apăsaţi din nou tasta F.

În primul rând se va chema meniul pentru comutarea senzorilor benzilor nesemănate.

Semnalul senzorului va fi analizat normal.

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V se modifică evaluarea semnalului.

Memoraţi cu tasta F.

În primul rând se va chema meniul pentru comutarea senzorilor nivelului de umplere.

Semnalul senzorului va fi evaluat normal.

Cu ajutorul tastelor săgeată A sau V se modifică evaluarea semnalului.

Memoraţi cu tasta F.

Pe afişare apare din nou <SiGn>

Reglările au fost efectuate. Se poate ieşi din meniu prin intermediul uneia dintre cele 4 taste verzi.

Page 51: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 51 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

pupitru de comandă Semnificaţia tastelor

afişare pe ecran:Informaţii pe ecranul de pornire

- Producător

- Tipul maşinii

- Versiunea de software

După � secunde se iluminează “MENIUL DE LUCRU”.

taste:

1 - 4 Taste de funcţii pentru utilizarea meniului

5 Meniu special

6 Cuplarea în trepte ACTIVATĂ/DEZACTIVATĂ7 Urcaţi numărătorul benzilor nesemănate cu 18 Blocaţi/deblocaţi numărarea rândurilor

9 Numărător al hectarelor10 -11 Meniu de calibrare (meniul de îndreptare)12 Meniu principal1� Meniu seminţe

14 ACTIVAT/DEZACTIVAT

punerea în funcţiune a mecanismelor de comandăPentru a asigura o funcţionare corectă a mecanismelor de comandă, trebuie verificate următoarele contacte cu fişe:

1. Alimentarea cu tensiune 12 volţi de la tractor

2. Legătura la calculatorul de lucrări de la maşină

1

5

2 � 4

6 9

7 11 12

8 1� 14

Indicaţie!

Înainte de utilizare citiţi cu atenţie

indicaţiile şi explicaţiile. astfel

evitaţi erori de operare şi reglare.Vitasem

1

2

�84B�000

Page 52: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 52 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

- Tasta “OK”- apăsaţin până apare semnalul

- Reiniţierea sistemului va fi realizată

Atenţie! Toate datele vor fi repuse la valorile standad preprogramate.

• Tasta “ESC” - apăsaţi

- Întreruperea procesului

aprindeţi elementul de comandăAprinderea elementului de comandă prin

- Apăsarea tastei I/O timp de 2,5 s

Se va prezenta ecranul de pornire.

După � secunde se va prezenta meniul de lucru.

Reiniţierea sistemului

O dată cu acesasta vor fi activate valorile standard preprogramate.

După reiniţierea sistemului trebuie

- Verificat reglajul standad al semănătorii

- iar dacă este necesar efectuaţi o adaptare a mecanismelor de control la semănătoare.

• Tasta “MENIU”- apăsaţi - Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastele “ sau “ sau

Alegerea punctului din meniu

Versiune de software (= versiunile software-lui)

- Tasta “OK”- apăsaţi - Meniul “Versiuni de software” va fi iluminat

• Tasta “GRD” - apăsaţi - Consultarea “Creare de stare normală?”

(=Crează stare normală?)

Valori standard preprogramate Funcţionare Standard Proprie

Reglarea cantităţii de seminţe

Activată

Clasă de seminţe Grâu

Cantitate de seminţe 180 kg/ha

Modificarea cantităţii de seminţe în procente

10 %

Reducerea cantităţii Dezactivată

Tuburi de însămânţare deconectate

4

Cadenţa rândurilor simetrică - 8

Cuplare în trepte Dezactivată

Lungimea fâşiilor 5m

Supravegherea cilindrului de însămânţare

5s activat

Supravegherea nivelului de umplere

15% activat

Supravegherea suflantei�000 UpM

activată

Supravegherea clapetei de calibrare

Activată

Temporizarea senzorului de rânduri

�,5 secunde

Implusuri numărător de hectare

81�

Reglarea senzorului de rânduri

normal

Reglarea senzorului nivelului de umplere

normal

Reglarea senzorului clapetei de calibrare

normal

Tipul maşinii Vitasem

Lăţimea de lucru � m

Număr de tuburi de însămânţare

24

Număr de guri de scurgere ale capului

24

Limba Germană

Indicaţie!

Înainte de punerea în funcţiune

pentru prima dată a power control trebuie verificat

reglajul de bază al utilajului.

atenţie!

reiniţierea sistemului

trebuie efectuată numai când

apar probleme datorate utilizării

lui “power control”.

Indicaţie!

aici se poare ajusta limba

dorită pentru comandarea

meniului.

tasta „l“ apăsaţi

Vitasem

S 2.9--D 2.0

Page 53: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 5� -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

Indicaţie!

În timpul reglajului standard, în

mecanismul de comandă sunt

introduse datele semănătorii pe

rânduri. Date greşite conduc la

calcule greşite!

reglajul standard al meniului

• tasta “menIu”- apăsaţi - Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastele “ sau “ sau

Alegerea punctului dorit din meniu

- Apăsaţi tasta “oK” - Preluarea noii reglări

- Apăsaţi tasta “eSc” - Afişajul sare înapoi la meniul special

punctele meniului reglarea cantităţii de seminţe (= reglarea cantităţii

de seminţe)

- Biblioteca de seminţe: (cantitate de însămânţat şi densitate)

pot fi memorizate 15 clase diferite de seminţe.

- Modificare în %: (vezi şi meniul Seminţe)

Reglarea etapelor de ajustare a meniului Seminţe

- Calibrarea servomotorului:

Înainte de prima reglare a transmisiei trebuie calibrat servomotorul.

cadenţa rândurilor (= cadenţa rândurilor)

- Reglare în funcţie de stropitoarea de câmp utilizată şi lăţimea maşinii.

cuplarea în trepte (= Cuplarea în trepte)

- În cazul cuplări în trepte activate, lungimea fâşiilor poate fi reglată între 2 şi 20 m.

Supravegherea (= supraveghere)

- Reglarea valorilor limită pentru alarmă

- activarea şi dezactivarea funcţiilor individuale de supraveghere

temporizarea (= temporizare)

- Rglarea comutării ulterioare a rândurilor între 0,5 şi 25 secunde (la intervale de 0,5 secunde)

100m aliniere (= 100m aliniere)

- Stabilirea numărului de impulsuri al numărătorului de hectare prin străbaterea unei porţiuni de 100m.

Impulsuri numărător de ha (= impulsuri numărător de ha)

- Posibilitate de introducere a numărului de impulsuri în funcţie de fiecare maşină.

Atenţie: valoarea introdusă va fi inlocuită iarăşi printr-o aliniere la 100m.

testarea senzorului (= testarea senzorului)

- nu este necesară nici o reglare

tipul maşinii (= tipul maşinii)

- Trebuie reglat corect, dat fiind că multe funcţii depind de tipul maşinii.

lăţimea de lucru (= lăţimea de lucru)

- Importantă pentru dozare, numărarea hectarelor, calibrare (îndreptare),...

reglarea senzorilor (= reglarea senzorilor)

- Posibilitate de comutare a unui senzor între deschizător şi închizător.

Versiuni de software (= versiuni de software)

- Afişarea versiunilor de software

Page 54: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 54 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

meniu principal

• tasta “menIu”- apăsaţi - Pe ecran sunt afişate stadiile actuale ale

mecanismelor decomandă.

1.1 ritmul rândurilor

• Următoarea comutare a ritmului rândurilor se produce automat prin intermediul unui senzor.

• Însă ritmul rândurilor poate fi comutat mai departe şi manual.

apăsaţi tasta “pentru a mări numărătorul rândurilor

cu 1” .

- Cu fiecare apăsare rândul sare cu un ritm.

- Dacă ritmul şi cadenţa rândurilor sunt identice, se crează rândul.

- Atunci pe ecran se afişează invers rubrica “bansă nesemănată” (=bandă nesemănată).

• Comutarea următoare automată poate fi întreruptă.

tasta “Blocare/deblocare numărare benzi nesemănate”

- apăsaţi.

- Valoarea actuală a ritmului benzilor nesemănate este acum reprezentată în dimensiuni mici.

- Senzorul pentru comutarea următoare a benzilor nesemănate şi “tasta 7” sunt blocate.

- Dacă se apasă încă o dată “tasta 8”, comutarea automată este iarăşi activă, iar valoarea pentru ritmul benzilor nesemănate este reprezentată iarăşi cu caractere mari.

1.2 cadenţa benzilor nesemănate

- O bandă nesemănată simetrică este afişată fără index (vezi imaginea de mai sus).

- O bandă nesemănată asimetrică este afişată cu indexul “A”.

- Dacă benzile nesemănate sunt dezactivate (“Benzi nesemănate dezactivate”), în câmpul de afişare nu se vizualizează nimic.

- Pentru benzile nesemănate speciale, în câmpul de afişare se prezintă cadenţa benzii respective.

Pentru mai multe informaţii în legătură cu reglarea cadenţei benzilor nesemănate vezi secţiunea “Comutarea benzilor nesemănate”.

1.� numărătorul de hectare al suprafeţelor parţiale

- Afişarea stadiului actual

Pentru mai multe informaţii vezi secţiunea “Numărarea hectarelor”.

1.5 Viteza de deplasare

- Afişarea vitezei actuale.

1.7 Supravegherea cilindrului de însămânţare

- Pictograma afişarea stadiului actual.

= cilindru de însămânţare în rotaţie

= cilindru de însămânţare oprit

- La acţionarea tastei reprezentată dedesubtul pictogramei pe ecran se iluminează informaţii amănunţite. (vezi secţiunea “Alarmă”)

- cu ESC se întoarce la meniul principal.

1.8 Supravegherea nivelului de umplere

- Pictograma afişarea stadiului actual.

= Buncăr de seminţe gol

= Buncăr de seminţe plin

- Afişare prin bare între 0 şi 100%

- La acţionarea tastei reprezentată dedesubtul pictogramei pe ecran se iluminează informaţii amănunţite. (vezi secţiunea “Alarmă”)

- cu ESC se întoarce la meniul principal.

Indicaţie!

Din meniul principal se poate ieşi în

următoarele feluri:

acţionând tasta

, , ,

, o

Indicaţie!

pentru mai multe informaţii în legătură cu

funcţia de supraveghere

respectivă vezi secţiunea “Funcţii de supraveghere”.

1.1 1.2 1.�

1.7

1.5

1.8

Page 55: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 55 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

meniu Seminţe

• tasta “meniu Seminţe”- apăsaţi - Pe ecran sunt afişate date despre clasa seminţelor

şi cantitatea de însămânţat.

2.1 clasă de seminţe (= seminţe)

- Afişarea clasei de seminţe aleasă

Vezi secţiunea “Reglarea cantităţii de seminţe”.

2.2 poziţia transmisiei (= poziţia transmisiei)

- Afişarea poziţiei transmisiei, calculată cu ajutorul mecanismelor de comandă

2.� cantitatea reală(= cantitatea reală)

- Aici se prezintă cantitatea reală aleasă de utilizator.

- Cantitatea reală se modifică atunci când se apasă

tastele resp. .

(Modificarea cantităţii de seminţe în procente)

2.4 cantitatea nominală (= cantitatea nominală)

- Afişarea cantităţii nominale reglată (=cantitatea de seminţe) conform bibliotecii de seminţe

Vezi secţiunea „Biblioteca de seminţe“.

2.5 mărirea cantităţii de alimentare

tasta - apăsaţi - Cantitatea de seminţe se măreşte (în exemplul

concret cu 10%).

- Dacă alături este maşina, apare solicitarea “Rotiţi manivela”, pentru ca transmisia să nu poată fi mutată în sus, în stare de oprire.

- Dacă în timpul deplasării se apasă tasta sau se roteşte cu manivela aborele de la intrarea transmisiei, senzorul numărătorului de hectare înregistrează rotirea arborelui reductorului, se iluminează solicitarea “Rotiţi manivela” şi se execută comanda.

- Cilindrul electric porneşte la noua poziţie a transmisiei.

Indicaţie!

Din meniul Seminţe se poate ieşi în

următoarele feluri:

acţionând tasta

, ,

, , ,

sau

2.6 reducerea cantităţii de alimentare

tasta - apăsaţi - Cantitatea de seminţe se reduce (în exemplul concret

cu 10%).

- Dacă se apasă de două ori tasta F2 (corespunde la -10%), cantitatea de seminţe se reduce cu 20%).

- Cilindrul electric porneşte la noua poziţie a transmisiei.

2.7 repunerea cantităţii de alimentare la valoarea nominală

(conform tabelului de seminţe)

apăsaţi tasta

- Egalaţi din nou valoarea nominală cu o valoare reală modificată înainte.

- la început valorile nominală şi reală sunt egale.

- dacă cantitatea de seminţe redusă (valoare reală) trebuie să fie iarăşi egală cu cantitatea nominală, acest lucru se poate obţine printr-o singură apăsare a tastei � (100%).

- Dacă alături este maşina, apare solicitarea “Rotiţi manivela”, pentru ca transmisia să nu poată fi mutată în sus, în stare de oprire.

- Dacă în timpul deplasării se apasă tasta sau se roteşte cu manivela de îndreptare aborele de la intrarea transmisiei, senzorul numărătorului de hectare înregistrează rotirea arborelui reductorului, se iluminează solicitarea “Rotiţi manivela” şi se execută comanda.

Indicaţie! Dacă cantitatea reală se abate de la cantitatea nominală, câmpul “100%” este reprezentat în negru.

2.1

2.5 2.6

2.2

2.7

2.4

2.�

Page 56: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 56 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

Apăsaţi tasta OK (F�).

Veţi fi întrebat dacă trebuie repetat procesul de îndreptare.

- Cu ajutorul tastei O.K. (F�) programul sare la meniul “Selecţionarea suprafeţei de îndreptare”.

- La acţionarea tastei ESC programul sare înapoi la meniul de selectare “Proba de îndreptare/Ajutor de îndreptare”.

proba de îndreptare (= proba de îndreptare)

- Proba de îndreptare sprijină calibrarea (îndreptarea) semănătorii în rânduri în cazul reglării cantităţii de seminţe activate. Această probă trebuie efectuată neapărat pentru a obţine cantitatea exactă de seminţe.

Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “Proba de îndreptare” şi confirmaţi cu O.K.

- Afişarea:

clasei seminţelor, cantităţii seminţelor şi poziţiei transmisiei

- Pentru aceasta se preiau datele sin meniul “reglarea cantităţii de seminţe”.

- Cu ajutorul tastei O.K. se începe procesul de îndreptare (calibrare).

- În primul rând trebuie efectuate aprox. 10 rotiri prealabile ale cilindrului de însămânţare, cu ajutorul manivelei de îndreptare, pentru ca carcasa roţii de însămânţare să se umple de seminţe, iar seminţele să fie orientate în direcţia de curgere.

Mecanismul de comandă numără rotaţiile şi comunică atunci când se termină rotirea prealabilă.

meniul Îndreptare (calibrare)

• tasta “meniu Îndreptare” apăsaţi - Meniul “Îndreptare” se va ilumina

- cu tastele “ sau “ sau

Alsegerea punctului din meniu dorit

- Apăsarea tastei “oK” - Invocarea meniului marcat

- Apăsarea tastei “eSc” - Afişarea sare înapoi la meniul principal

punctele meniului

ajutor de îndreptare (= ajutor de îndreptare)

- Ajutorul de îndreptare este un ajutor numeric pentru calibrarea (îndreptarea) semănătorii în rânduri care oferă utilizatorului indicaţii folositoare în timpul efectuării îndreptării.

Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “Suprafaţa de îndreptare” şi confirmaţi cu O.K.

- Suprafeţe posibile:

1/10ha, 1/20ha, 1/40ha, 1/100ha.

Cu ajutorul manivelei de îndreptare trebuie îndreptate rotaţiile prezentate ale manivelei.

- Mecanismele de comandă numără şi ele şi prezintă rotaţiile restante ale manivelei.

- La ultimele 5 rotaţii se aude un semnal sonor pentru a atrage atenţia asupra faptului că se ajunge în curând la sfârşitul procesului de îndreptare.

- La atingere valorii 0 pe ecran se afişează STOP şi se aude un semnal de avertizare acustică permanent.

- Acum trebuie terminată îndreptarea.

- Se afişează numărul de rotaţii reale ale manivelei.

Indicaţie!

Îndreptarea (calibrarea)

serveşte pentru determinarea

cantităţii exacte de seminţe.

mecanismul de comandă “power control” sprijină

îndreptarea (calibrarea) prin

intermediul programului de

ajutor.

*observaţie: În limba germană în loc de “calibrare”

se foloseşte în mod obişnuit

“Îndreptare”. În acest manual

folosim cu preponderenţă

termenul “îndreptare”,

pentru a evita erori de

traducere.

Page 57: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 57 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

- După 10 rotiri înregistrate ale cilindrului de însămânţare

- afişare pe ecran “Terminaţi rotirea” şi “Goliţi cupele”

- goliţi cupele

- montaţi din nou în poziţie de calibrare (întoarcere)

Confirmaţi procesul cu O.K.

Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “Suprafaţa de îndreptare” şi confirmaţi cu O.K.

- Suprafeţe posibile:

1/10ha, 1/20ha, 1/40ha, 1/100ha.

- Cu ajutorul manivelei de îndreptare trebuie îndreptate rotaţiile prezentate ale manivelei.

- Mecanismele de comandă numără şi ele şi prezintă rotaţiile restante ale manivelei.

- La ultimele 5 rotaţii se aude un semnal sonor pentru a atrage atenţia asupra faptului că se ajunge în curând la sfârşitul procesului de îndreptare.

- La atingere valorii 0 pe ecran se afişează STOP şi se aude un semnal de avertizare acustică permanent.

- Acum trebuie terminată calibrarea (îndreptarea).

- Se afişează numărul de rotaţii reale ale manivelei.

Apăsaţi tasta O.K. (F�).

Mecanismul de comandă calculează cu valorile precizate o cantitate nominală teoretică “Nominală”.

Cantitatea reală “Reală” este cantitatea prezentată în mod real.

- Acum cântăriţi cantitatea reală din cupe.

- Introduceţi această cantitate reală cu ajutorul tastelor “+/-”

- Confirmaţi intrarea cu ajutorul tastei O.K.

Programul calculează noua poziţie a transmisiei.

- La altingerea unei poziţii ma mare a transmisiei apare solicitarea “Vă rugăm rotiţi manivela”, dat fiind că transmisia trebuie reglată mai sus.

- Rotiţi manivela de îndreptare până când se atinge noua poziţie a transmisiei.

- Dacă se calculează o poziţie a transmisiei mai mică, aceasta este pornită imediat.

- Rotirea cu manivela de îndreptare nu mai este necesară în acest caz.

La pornirea poziţiei transmisiei se întreabă dacă trebuie repetată proba de îndreptare.

- Proba de îndreptare poate fi repetată cu ajutorul tastei “O.K.” (F�).

- Programul se întoarce la meniul “Selecţionarea suprafeţei de îndreptare”.

- Îndreptarea se sfârşeste cu ajutorul tastei ESC.

- Programul se întoarce la meniul de selecţionare “Proba de îndreptare/Ajutor de îndreptare”.

Indicaţie!

Din meniul Îndreptare se

poate ieşi în următoarele feluri:

acţionând tasta

, , ,

, ,

sau

Page 58: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 58 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

Introducerea directă a numărului de impulsuri

• tasta “meniu special”- apăsaţi - cu ajutorul tastelor săgeată selectaţi “Impulsuri

numărător ha”

- confirmaţi cu O.K.

- Cu ajutorul tastelor +/- introduceţi numărul de impulsuri specific maşinii conform manualului de operare.

- Memoraţi valoarea introdusă cu tasta O.K. (F�)

aliniere la 100 mAdaptarea numărătorului de hectare la comportamentul solului.

- Pichetaţi o distanţă de 100 m pe câmp şi poziţionaţi tractorul în punctul de pornire.

• tasta “meniu special”- apăsaţi - cu ajutorul tastelor săgeată selectaţi “Aliniere la 100

m”

- confirmaţi cu O.K.

• Confirmaţi “Începere etalonare” cu O.K.

- Acum puneţi tractorul în mişcare.

- Mecanismul de comandă numără impulsurile la senzorul numărătorului de hectare.

• După o deplasare de 100 m apăsaţi STOP.

- Se va afişa o nouă valoare a impulsului pentru numărătorul de hectare.

- Cu O.K. memoraţi rezultatul, apoi cu ESC vă întoarceţi la meniul principal.

Cu “ESC” refuzaţi rezultatul şi păstraţi valoarea anterioară. Înapoi la meniul principal.

numărător de hectare

• tasta “numărător de hectare” apăsaţi - Power Control dispune de 2 numărători de

hectare

Afişarea stadiului de numărare actual al

- numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale şi

- numărătorului de hectare al suprafeţelor totale

Cu ajutorul tastei ESC (4) se iese din meniu.

• Ştergerea numărătorului de hectare al suprafeţelor parţiale

- cu tasta săgeată (F1) selecţionaţi “suprafaţă parţială”

- cu tasta (F2) ŞTERGE

- Valoarea va fi pusă la 0

• Ştergerea numărătorului de hectare al suprafeţelor totale

- cu tasta săgeată (F1) selecţionaţi “suprafaţă totală”

- cu tasta (F2) ŞTERGE

- Valoarea va fi pusă la 0

Făcând aceasta întotdeauna se vor pune ambii numărători de hectare “suprafeţe parţiale şi suprafeţe totale” la 0.

etalonarea numărătorului de hectarePentru a garanta funcţionarea corectă a numărătorului de hectare, mecanismul de comandă trebuie să ştie câte impulsuri furnizează roata laterală, resp. senzorul roţii pe o distanţă de 100 m.

• Determinarea numărului de impulsuri se poate face pe două cai.

- Introducerea directă a numărului de impulsuri conform specificaţiilor din manualul de operare al maşinii.

- Aliniere la 100 m (calea cea mai exactă cu diferenţă).

74� Vitasem asamblare

805 Vitasem cuplare

702

74�

Page 59: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 59 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

Biblioteca de seminţe

• Cu tastele săgeată selectaţi “Biblioteca de seminţe”.

- confirmaţi cu O.K.

• Cu tastele săgeată selectaţi “Seminţe”.

- Săgeata este situată întotdeauna pe ultimele seminţe prelucrate şi astfel active.

- Selecţionaţi seminţele sau prelucraţi ajustările cu O.K.

(O.K. trebuie să fie apăsată timp de câteva secunde, dacă este posibil, până apare afişarea parametrilor.)

Biblioteca de seminţe conţine 15 clase diferite de seminţe, pe care utilizatorul le poate schimba după preferinţă (12

clase de seminţe sunt preajustate).

Pentru fiecare clasă de seminţe se prezintă următoarele informaţii:

Nume: max. 15 caractere

Cantitate: în kg/h

Densitate: în kg/dm�

Turaţie nominală: în UpM

- Dacă acum se mişcă săgeata peste un parametru şi se apasă O.K., acest parametru se poate modifica.

- Pentru a memora modificarea apăsaţi tasta O.K. până când se aude un semnal acustic.

- În meniul Seminţe şi în meniul Calibrare (Întoarcere) sunt activate întotdeauna ultimele seminţe prelucrate.

ajustarea electronică a cantităţii de seminţe

Tasta “Meniu special” apăsaţi • Meniul reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastelesăgeată Alegerea punctului din meniu

Reglarea cantităţii de seminţe

- confirmaţi cu O.K.

• selectaţi cu tastele săgeată “ON”

- confirmaţi cu O.K.

(dacă înainte fusese ales “OFF”, trebuie acţionată “O.K:” până când se aude semnalul acustic).

etalonarea servomotorului

• selectaţi cu tastele săgeată “Etalonare servomotor”

- confirmaţi cu O.K.

• Servomotorul va fi adaptat la transmisie.

- Apare solicitarea: Vă rugăm să rotiţi manivela!

- Acum rotiţi cu manivela de îndreptare la intrarea transmisiei.

- Mişcarea transmisiei este înregistrată prin intermediul senzorului numărătorului de hectare.

- Servomotorul merge până la pragul superior şi memorează această valoare.

- Apoi face acelaşi lucru la pragul inferior şi memorează valoarea corespunzătoare.

- Apoi merge la poziţia actuală a transmisiei, care corespunde cantităţii de seminţe dorită.

- Etalonarea este terminată.

- Încetaţi rotirea manivelei şi ieşiţi din meniu cu ajutorul tastei ESC.

Indicaţie!

cu ajutorul reglării electronice a

cantităţii de seminţe se poate

regla cantitatea de seminţe în mod foarte comfortabil

şi exact de pe scaunul tractorului.

- reglarea levierului schimbătorului

de viteză se realizează prin

intermediul unui electrocilindru.

- Înainte de a se putea utiliza

pentru prima dată reglarea cantităţii

de seminţe trebuie calibrat

controlul pe electrocilindru.

- acest lucru se obţine cu

ajutorul funcţiei “etalonarea

servomotorului”.

Page 60: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 60 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

Benzi nesemănate speciale Benzile nesemănate speciale sunt execuţi i

deosebite.

O succesiune a ritmului aleasă aici determină mereu o dispunere specială a elementelor benzilor nesemănate la semănătoarea în rânduri.

• Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “benzi nesemănate speciale” şi confirmaţi cu O.K.

- Cu ajutorul tastei +/- selectaţi cadenţa benzilor nesemănate şi memoraţi cu O.K.

- Ritm 4/18:

Lăţimea de lucru a semănătorii în rânduri: 4 metri

Utilaj remorcat (stropitoare/distribuitor de îngrăşăminte): 18 metri

- Succesiunea ritmului:

1L, 2, �, 4, 5R, 6, 7, 8, 9, 10R, 11, 12, 1�, 14L, 15, 16, 17, 18

L = partea stângă activată

D = partea dreaptă activată

comutarea benzilor nesemănate

tasta “meniu special” apăsaţi • Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastelesăgeată Alegerea punctului din meniu

cadenţa benzilor nesemănate

- confirmaţi cu O.K.

Dezactivareacomutării benzilor nesemănate

• Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “dezactivat” şi confirmaţi cu O.K.

- Comutarea benz i lo r nesemănate es te dezactivată.

- afişarea din meniul principal pentru ritmul şi cadenţa benzilor nesemănate este acum pusă la 0.

benzi nesemănate simetrice• Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “simetrice” şi

confirmaţi cu O.K.

- Cu ajutorul tastei +/- selectaţi cadenţa benzilor nesemănate şi memoraţi cu O.K.

- Cadenţe posibile ale benzilor nesemănate:

2, �, 4 ,5 ,6 ,7 ,8 ,9, 10 ,11, 12, 1�, 14, 15

abenzi nesemănate simetrice• Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “asimetrice” şi

confirmaţi cu O.K.

- Cu ajutorul tastei + / - selectaţi cadenţa benzilor nesemănate şi memoraţi cu O.K.

- Cadenţe posibile ale benzilor nesemănate:

2A, 4A, 6A, 8A , 10A , 12A, 14A

modificare în %:

• Cu tastele săgeată selectaţi “Modificare în %”.

- confirmaţi cu O.K.

- Cantitatea în procente poate fi adaptată necesităţilor respective.

- În meniul Seminţe utilizatorul are posibilitatea de a mări sau micşora cantitatea de seminţe cu un anumit procent.

- Cu ajutorul tastelor +/- se poate modifica valoarea, iar prin apăsarea mai îndelungată a tastei OK se poate memora.

Page 61: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 61 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

cuplare în trepteÎn cazul cuplării în trepte, la creerea benzilor nesemănate, banda de circulaţie nu este liberată pe toată lungimea, ci se alternează între semănat şi nesemănat.

Exemplu: Pentru un ciclu simetric, urma din stânga a tractorului va fi semănată 5m, în timp ce urma din dreapta este lăsată liberă. După 5 m se schimbă, astfel încât urma din dreapta este semănată, iar cea din dreapta se lasă liberă, etc...

La elementul de comandă trebuie introdusă numai lungimea benzii.

tasta “meniu special” apăsaţi

• Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastele săgeată Alegerea punctului din meniu

cuplare în trepte

- confirmaţi cu O.K.

• Introduceţi lungimea benzilor cu tasta + / -

- Lungimi reglabile între 2 şi 20 m

- confirmaţi cu O.K.

Activarea şi dezactivarea funcţiei

Cu ajutorul tastei “Cuplare în trepte activată/dezactivată”

se activează şi se dezactivează funcţia.

- Imediat ce aceasta este activată, lângă numărătorul de urme apar două linii verticale întrerupte.

numărător al benzilor nesemănateComutarea în continuare a ritmului benzilor nesemănate se realizează automat prin intermediul senzorului “Mecanism de transport extins”.

- Pentru comutarea în continuare se poate configura o temporizare.

- Acest lucru poate fi necesar pentru a împiedica o comutare în continuare nedorită în timpul ridicării de scurtă durată a maşinii.

tasta “meniu special” apăsaţi • Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastele săgeată Alegerea pun ctului din meniu

temporizare

- confirmaţi cu O.K.

- Cu ajutorul tastelor +/- se poate modifica valoarea, iar prin apăsarea mai îndelungată a tastei OK se

poate memora.

Vezi şi secţiunea “Ritmul şi cadenţa benzilor nesemănate” din meniul principal al mecanismului de comandă Power Control

Page 62: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 62 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

Funcţii de supravegherePower Control poate supraveghea următoarele funcţii ale maşinii: cilindrul de însămânţare, nivelul de umplere, turaţia suflantei, clapeta de calibrare (clapeta de îndreptare*)

tasta “meniu special” apăsaţi • Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastele săgeată Alegerea punctului din meniu

Supraveghere

- confirmaţi cu O.K.

Supraveghere: cilindru de însămânţare

Se supraveghează dacă odată cu rotirea roţii laterale se roteşte şi cilindrul de dozare.

• Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “Cilindru de însămânţare” şi confirmaţi cu O.K.

- Alegeţi cu tastele săgeată „Supravegherea cilindrului de însămânţare ACTIVATĂ sau DEZACTIVATĂ“ şi memoraţi cu O.K.

• În cazul supravegherii cilindrului de însămânţare “ACTIVATĂ” se invocă meniul “Temporizarea alarmei cilindrului de însămânţare”.

- Introduceţi temporizarea cu tasta + / -

- 1s până la 20s, reglabilă la intervale de 1s

- confirmaţi cu O.K.

Supraveghere: nivel de umplere

Prin intermediul măsurării analoage a nivelului de umplere se înregistrează şi supraveghează conţinutul depozitului.

• Selectaţi cu ajutorul tastelor săgeată “Nivel de umplere” şi confirmaţi cu O.K.

- Alegeţi cu tastele săgeată „Supravegherea nivelului de umplere ACTIVATĂ sau DEZACTIVATĂ“ şi memoraţi cu O.K.

• În cazul supravegherii nivelului de umplere “ACTIVATĂ” se invocă meniul “Nivel de umplere minim”.

- Introduceţi valoarea minimă cu tasta + / -

- 5 reglabil până la 50% ăn intervale de 5%

- confirmaţi cu O.K.

Indicaţie!

În principiu este valabil: la

dezactivarea unei funcţii de supraveghere

simbolul respectiv se stinge în

meniul principal şi nu are loc nici o

alarmă.

Page 63: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 6� -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

alarma nivelului de umplere

Dacă nu este atins un anumit nivel de umplere se activează o alarmă acustică şi optică.

• Prin apăsarea tastei “F�” situată dedesubt se afişează avizul de alarmă pe tot ecranul.

= Supravegherea nivelului de umplere: Buncăr de

seminţe gol

- ŞTERGERE (vezi mai sus)

alarmă- Supravegherile se activează abia când monitorul pentru

însămânţare înregistrează o viteză de deplasare.

- Când supravegherea activată reacţionează se declanşează alarma corespunzătoare.

- o alarmă optică (indicaţie intermitentă) şi una acustică (semnal sonor de o anumită durată)

• Prin apăsarea tastei situată dedesubt se afişează avizul de alarmă pe tot ecranul.

- Cu ajutorul comenzii “Ştergere” se anulează semnalul sonor (apăsaţi tasta F1).

- Alarma optică rămâne activă.

- Alarma acustică se reactivează la efectuarea următoarei comutări a benzii nesemănate, adică după efectuarea întoarcerii.

- Se poate reveni la meniul principal cu ajutorul tastei ESC.

alarma cilindrului de însămânţare

Prin intermediul senzorului cilindrului de însămânţare se controlează rotirea cilindrului de însămânţare.

- Dacă în intervalul preprogramat monitorul pentru însămânţare nu înregistrează nici un impuls, se

activează o alarmă optică şi acustică.

• Prin apăsarea tastei “F2” situată dedesubt se afişează avizul de alarmă pe tot ecranul.

= Supravegherea cilindrului de însămânţare: Cilindrul de însămânţare este oprit

- ŞTERGERE (vezi mai sus)

Indicaţie!

alarmă optică: indicaţie

intermitentă

alarmă acustică: semnal sonor pe

un anumit interval

alarmarea este activă abia de la

viteza de 1 km/h.

intermitent

intermitent

Page 64: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

- 64 -0600_RO-Power-Control_85�7

romecanISmul De control power control

testarea senzoruluiCu ajutorul testului senzorului se pot verifica toţi senzorii, servomotorul şi tensiunea de la bord.

tasta “meniu special” apăsaţi • Meniul Reglaj standard poate fi vizualizat acum

- cu tastele săgeată Alegerea punon ctului din meniu

testarea senzorului

- confirmaţi cu O.K.

În primul ecran verificarea senzorului pentru:

banda nesemănată, numărătorul de hectare şi nivelul de umplere

- Metal în faţa senzorului: Barele pe ACTIVAT

- Fără metal în faţa senzorului: B a r e l e p e DEZACTIVAT

- Trecerea la al doilea ecran: Apăsaţi tastele săgeată

- Înapoi la meniul principal: apăsaţi ESC

În al doilea ecran verificarea senzorului pentru:

suflantă şi clapeta de calibrare (clapeta de îndreptare*).

- Se afişează poziţia actuală a servomotorului şi tensiunea de la bord.

- În plus, electrocilindrul poate fi deplasat manual.

- Trecerea la primul ecran: Apăsaţi tastele săgeată

- Înapoi la meniul principal: apăsaţi ESC

Page 65: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0100_RO-Anhang-Titelblatt/BA-Allgemeines

ro

SuplIment

Page 66: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0100_RO-Anhang-Titelblatt/BA-Allgemeines

ro

TDecizia trebuie luată „original“ sau „imitaţie“? Decizia este luată de multe ori în funcţie de preţ. O „cumpărătură ieftină“ poate însă câteodată să devină foarte scumpă.

De aceea, când cumpăraţi aveţi grijă să fie originalul cu frunza de trifoi!

• calitate şi ajustare exactă

- Siguranţă în funcţionare.

• Funcţionare de încredere

• Durată mai mare de funcţionare

- Rentabilitate.

• Disponibilitate garantată prin intermediul partenerului dv de vânzare:

utilajul va funcţiona mai bine cu piesele pöttinger originale

originalul nu se poate copia...

Page 67: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

9400_RO-Anhang A_Sicherheit

aneXa - a

- A 1 -

20%Kg

Indicaţii pentru siguranţa lucruluiToate instrucţiunile din acest manual care se referă la siguranţă sunt indicate de acest semn.

1.) utilizarea conform destinaţieia. Vezi datele tehnice.

b. Din utilizarea conform destinaţiei face parte şi respectarea condiţiilor de exploatare, întreţinere şi mentenanţă prescrise de către producător.

2.) piesele de schimba. piesele originale şi accesoriile originale sunt concepute special

pentru aceste maşini, respectiv utilaje.

b. Atragem atenţia în mod special asupra faptului că piesele originale şi accesoriile nelivrate de noi nu au fost nici verificate şi nici autorizate de noi.

c. De accea montarea şi/sau utiliazarea unor astfel de produse pot modifica negativ sau prejudica în anumite circumstanţe caracteristicile din construcţie ale utilajului dv. Daunele cauzate de utilizarea pieselor şi accesoriilor neoriginale exclud orice garanţie a producătorului.

d. Modificările neautorizate, precum şi utilizarea de componente neautorizate montate şi purtate la/de maşină exclud garanţia producătorului.

3.) Dispozitive de protecţie Toate dispozitivele de protecţie trebuie să fie montate pe

maşină şi să se afle în bune condiţii. Este necesară înlocuirea la timp a apărătorilor sau dispozitivelor de protecţie uzate sau deteriorate.

4.) Înainte de punerea în funcţiunea. Înainte de începerea lucrului, operatorul trebuie sa cunoască

foate bine modul de funcţionare al tuturor dispozitivelor precum şi toate funcţiile acestora. Învăţarea acestora în timpul utilizării este prea târzie.

b. Înainte de fiecare punere în funcţiune trebuie verificată siguranţa circulaţiei şi a funcţionării vehiculului sau a utilajului.

5.) azbest Din motive tehnice, anumite componente ale

vehiculului pot conţine azbest. Vezi semnul de avertizare prezent pe componente.

6.) transportul persoanelor este interzisa. Este interzis transportul persoanelor pe maşini.

b. Maşina poate fi transportată pe drumuri publice doar in poziţia specifică de transport.

7.) comportarea în mers cu utilaje portatea. Vehiculul tractor trebuie lestat în faţă sau în spate pentru a se

asigura capacitatea de virare şi frânare (partea din faţă trebuie lestată cu minim 20% din masa proprie a vehiculului).

b. Comportarea în mers este inf luenţată de carosabil şi de utilajele pur ta te . Modul de circulaţie trebuie adaptat c o m p o r t a m e n t u l u i reliefului şi al solului.

c. În curbe, cand vă deplasaţi cu vehicule remorcate, observaţi raza de balans a acestora!

c. În curbe, cand vă deplasaţi cu vehicule remorcate sau cu şa, observaţi raza de balans a acestora!

8.) Generalităţi a. Înainte de cuplarea utilajului la ridicătorul hidraulic în � puncte,

puneţi maneta de sistem într-o poziţie în care nu este posibilă ridicarea sau coborârea neintenţionată!

b. Când se cuplează utilajele la tractor există pericol de accidente!

c. În zona ridicătorului hidraulic în � puncte există pericol de lovire şi tăiere!

d. Când acţionaţi ridicătorul hidraulic din exterior, nu păşiţi între tractor şi utilaj!

e. Cuplaţi şi decuplaţi cardanul numai cu motorul oprit.

f. Când transportaţi utilaje ridicate, asiguraţi maneta de operare pentru ca să nu poată fi coborâte.

g. Înainte de a părăsi tractorul, coborâţi la sol utilajele ataşate şi scoateţi cheia din contact!

h. Nimeni nu trebuie să stea între tractor şi utilaj fără ca tractorul sa fie asigurat cu frâna de mână şi penele de parcare.

i. Pentru efectuarea oricăror lucrări de întreţinere/mentenanţă/modificare trebuie să opriţi motorul şi să puneţi manetele la neutru.

9.) curăţarea maşinii Nu spălaţi rulmentii şi componentele hidraulice cu dispozitive de

spălare cu presiune ridicată.

Indicaţii de siguranţă

Page 68: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0000-RO ZUSINFO / BA-EL ALLG.

RO

- Z.68 -

InFormaţII SuplImentare Importante pentru SIGuranţa DV

Vezi manualul de operare al tractorului

Vezi lista de preţuri şi / sau manualul de operare a utilajului

Măsurarea

utilaj purtat cuplat frontal, respectiv combinaţia frontal-posterior

1. calculul leStĂrII mInIme Frontale GV min

Înscrieţi în tabelă lestarea minimă calculată necesară în partea anterioară a tractorului.

utilaj purtat cuplat în partea anterioară

2. calculul leStĂrII mInIme poSterIoare GH min

Înscrieţi în tabelă lestarea minimă calculată necesară în partea posterioară a tractorului.

1

2

combinaţia între tractor şi utilajul purtatCuplarea utilajelor în sistemul de transmisie frontal, posterior şi în trei puncte nu trebuie să conducă la depăşirea greutăţii totale permise, a sarcinilor pe osii şi a capacităţii portante a anvelopelor tractorului. Osia din faţă a tractorului trebuie să fie încărcată întotdeauna cu cel puţin 20% din greutatea proprie a tractorului.

Înainte de a cumpăra echipamentul asiguraţi-vă că sunt îndeplinite aceste condiţii, efectuând următoarele calcule sau cântărind combinaţia tractor-utilaj.

Determinarea greutăţii totale, a sarcinii pe osii şi a capacităţii portante a anvelopelor, precum şi a lestării minime necesare.

pentru calcul aveţi nevoie de următoarele date:t

l [kg]

tV [kg]

tH [kg]

GH [kg]

GV [kg]

Greutatea proprie a tractorului

Sarcina pe osia din faţă a tractorului gol

Sarcina pe osia din spate a tractorului gol

Greutatea totală a utilajului cuplat posterior / contragreutate posterioară

Greutatea totală a utilajului cuplat frontal / contragreutate frontală

Distanţa între centrul de greutate al utilajului cuplat frontal / al contragreutăţii frontale şi centrul osiei din faţă

Distanţa dintre osiile roţilor tractorului

Distanţa dintre centrul osiei din spate şi centrul articulaţiilor de la capătul tiranţilor inferiori

Distanţa dintre centrul articulaţiilor de la capătul tiranţilor inferiori şi centrul de greutate al utilajului cuplat posterior / contragreutatea posterioară

a [m]

b [m]

c [m]

d [m]

2

�1

1

1

1

1

2

2

2

Page 69: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

0000-RO ZUSINFO / BA-EL ALLG.

RO

- Z.69 -

InFormaţII SuplImentare Importante pentru SIGuranţa DVcombinaţia între tractor şi utilajul purtat

3. calculul SarcInII reale pe oSIa DIn FaţĂ tV tat

(În cazul în care nu se atinge lestarea frontală minimă necesară cu utilajul cuplat frontal (GV) (G

V min) trebuie ridicată greutatea utilajul cuplat frontal

până la greutatea lestării minime frontale!)

Înscrieţi în tabel sarcina reală calculată pe osia din faţă şi cea permisă indicată în manualul de operare.

4. calculul GreutĂţII totale reale Greal

(În cazul în care nu se atinge lestarea posterioară minimă necesară cu utilajul cuplat posterior (GV) (G

V min) trebuie ridicată greutatea utilajului

cuplat posterior până la greutatea lestării posterioare minime!)

Înscrieţi în tabel greutatea reală calculată a tractorului şi cea permisă indicată în manualul de operare.

5. calculul SarcInII reale pe oSIa DIn Spate tV real

Înscrieţi în tabel sarcina reală calculată pe osia din spate a tractorului şi cea permisă indicată în manualul de operare.

6. capacItatea portantĂ a anVelopelor

Înscrieţi în tabel valoarea dublă (două anvelope) a capacităţii portante reale a anvelopelor (vezi de ex. documentaţia producătorului de anvelope).

Lestarea minimă

F r o n t a l ă / posterioară

Greutatea totală

Sarcina pe osia din faţă

Sarcina pe osia din spate

Valoarea reală cf. calculului

Valoarea permisă cf. manualului de operare

Capacitatea portantă dublă permisă a anvelopelor

(două anvelope)

lestarea minimă trebuie amplasată pe tractor sub formă de utilaj purtat sau greutate de lestare!

Valorile calculate trebuie să fie mai mici / egale (≤) cu valoarea permisă!

tabel

Page 70: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

tabelele de seminţe

nr. 99 8521De.40B.0

Semănătoare în rânduri

ro

Page 71: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

tabele de seminţe

Semănătoare în rânduriVITASEM

VITASEM A

respectaţi indicaţiile din manualul de operare!

Datorită greutăţii a 1.000 boabe (GMB), precum şi a decapării şi a altor proprietăţi caracteristice ale seminţelor, valorile din tabelele de seminţe reprezintă doar valori orientative. Înainte de însămânţare trebuie efectuată o probă a cantităţii de seminţe.

Indicaţii importante!

1. Pentru umplerea elementelor de însămânţare este necesară o rotire prealabilă a cilindrului de însămânţare.

- aprox. 10 rotiri ale cilindrulul de însămânţare înainte de proba propriu-zisă a cantităţii de seminţe

- în cazul cerealelor 1 cupă de golire plină. Înainte aliniaţi maşina exact în poziţie orizontală conform marginii superioare a buncărului de seminţe.

După o deplasare de aprox. 500 m trebuie efectuată o probă a cantităţii de seminţe pentru control.

2. În însămânţarea superioară, precum şi în cazul tipurilor de seminţe cu mărimi de până la �,5 mm (toate tipurile de cereale în însămânţare inferioară) se depozitează în principiu cu clapeta de fund în poziţia “0”. Poziţia “1” a clapetei de fund se foloseşte atunci când în timpul însămânţării inferioare şi pentru partide de seminţe cu cădere mare se produce stropire cu seminţe sau spargerea acestora (cu pocnitură audibilă).

�. În cazul însămânţării superioare, de ex. pentru rapiţă, reglarea sertarului de închidere se realizează în funcţie de capacitatea de curgere a seminţelor. Verificarea necesară în practică a capacităţii de curgere şi reglarea necesară a sertarului de închidere sunt descrise în capitolul “Proba de boabe” din manualul de operare şi la pagina 2 din tabelul de seminţe.

4. Dacă seminţele de rapiţă sunt plantate în însămânţare inferioară, atunci aşezaţi întotdeauna încărcările de reducere şi utilizaţi clapeta de fund în poziţia “0”.

5. Dacă pentru însămânţarea inferioară a unor cantităţi mici de seminţe este necesară o reglare a transmisiei inferioară lui 10, atunci înjumătăţiţi turaţia cilindrului de însămânţare cu ajutorul reducţiei şi dublaţi valoarea de reglare a transmisiei. În continuare efectuaţi o nouă probă a cantităţii de seminţe!

Page 72: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

rotaBelele De SemInţ

- 72 -0500-RO SAETABELLE (85�7)

probă de boabe (pentru însămânţarea superioară)

În cazul însămânţării superioare trebuie avută în vedere neapărat poziţia corectă a sertarului de închidere. Această poziţie a sertarului de închidere depinde de capacitatea de curgere a seminţelor. Poate fi determinată printr-o probă a boabelor.

Pentru reglarea poziţie corecte a sertarului de închidere trebuie efectuaţi următorii paşi:

• pregătirea probei de boabe:- Închideţi sertarul

- Umpleţi buncărul cu seminţe (rapiţă)

- Aşezaţi cupele de golire pe şina de conducere a seminţelor (vezi “Golire” - pag. 8)

- Blocaţi sertarul de închidere în poziţia “a”

-- Clapeta de fund rămâne în poziţia “0”! .

- efectuaţi min. 10 rotiri prealabile ale cilindrului de însămânţare

• efectuarea probei de boabe:- Trebuie culese boabele de la una sau mai multe guri de scurgere, în timp ce se roteşte manivela de mână până cilindrul de însămânţare a

efectuat exact o rotaţie completă.

Se obţine poziţia corectă a sertarului de închidere atunci când la o rotire a cilindrului de însămânţare se culeg �6 +/-4 boabe de la fiecare gură de scurgere.

Dacă în sertarul de închidere “a” se numără mai mult de 40 boabe pentru fiecare rotaţie a cilindrului de însămânţare, atunci seminţele nu sunt indicate pentru însămânţarea superioară.

Dacă se numără mai puţin de �2 boabe pentru fiecare rotaţie a cilindrului de însămânţare, atunci cilindrii de însămânţare trebuie blocaţi în următoarea poziţie

(întâi “b”, apoi “c” sau “d”).

• Indicaţii importante:- După fiecare modificare a poziţiei sertarului de închidere trebuie efectuate din nou cel puţin 10 rotaţii ale cilindrului de însămânţare!

- Proba de boabe trebuie efectuată şi în timpul lucrului, pentru a garanta funcţionarea corectă a însămânţării superioare. Câteodată, datorită adăugării de elemente de scoatere a seminţelor, se ajunge la reducerea cantităţii de însămânţat. Atunci elementele de scoatere a seminţelor trebuie curăţate cu o perie!

e lement de s c o a t e re a s e m i n ţ e l o r obturat

elementele de scoatere a seminţelor

seminţe în elementele d e s c o a t e r e a seminţelor

Page 73: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

rotaBelele De SemInţ

- 7� -0500-RO SAETABELLE (85�7)

reglarea sertarului de închidere

1. pentru însămânţare superioară

2. pentru însămânţare inferioară

Page 74: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

rotaBelele De SemInţ

- 74 -0500-RO SAETABELLE (85�7)

tabelul de seminţe VItaSem

Seminţe

Direcţie de rotirecilindru de însămânţare

poziţiasertarului

poziţiaclapetei de fund

accesorii

Însămânţare inferioară Însămânţare inferioară

complet deschis complet deschis

0* 0*

Orz Grâu, secară, triticale

- -

Important: cantităţile de seminţe indicate în tabelele de seminţe în kg/ha sunt numai valori orientative. cantitatea exactă de seminţe se poate determina numai prin intemediul unei probe a cantităţii de seminţe.

* Tipurile de seminţe cu mărimi de până la �,5 mm (toate tipurile de cereale) se depozitează în principiu cu clapeta de fund în poziţia “0”.

Poziţia “1” a clapetei de fund se foloseşte pentru seminţe cu dimensiuni peste �,5 mm, când se produce stropire cu seminţe sau spargerea acestora (cu pocnitură audibilă).

poz

iţia

tran

smis

iei

Distanţa între rânduri (cm) 10 12 1� 14 15 16 17 10 12 1� 14 15 16 17

5

10

15

20

25 94 109 91 84

�0 112 9� 1�2 110 101 94 88

�5 1�1 109 100 9� 154 128 118 110 102 96 90

40 149 124 114 106 99 9� 175 146 1�5 125 117 109 10�

45 168 140 129 120 112 105 99 197 164 151 140 1�1 12� 115

50 190 158 146 1�5 126 118 111 220 18� 169 157 146 1�7 129

55 205 171 158 146 1�7 128 121 241 201 185 172 161 151 142

60 224 187 171 160 150 140 1�2 262 219 202 188 175 164 154

65 202 186 17� 162 151 142 2�7 218 20� 190 178 167

70 200 186 174 162 15� 2�4 218 204 192 180

75 200 186 174 164 2�4 219 205 19�

80 199 185 175 2�� 219 206

85 197 185 2�2 218

90 197 2�1

Page 75: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

rotaBelele De SemInţ

- 75 -0500-RO SAETABELLE (85�7)

tabelul de seminţe VItaSem

Seminţe

Direcţie de rotirecilindru de însămânţare

poziţiasertarului

poziţiaclapetei de fund

accesorii

Însămânţare inferioară

complet deschis

0*

Ovăz

-

Important: cantităţile de însămânţare indicate în tabelele de seminţe în kg/ha sunt numai valori orientative. cantitatea exactă de însămânţare se poate determina numai prin intemediul unei probe a cantităţii de seminţe.

* Tipurile de seminţe cu mărimi de până la �,5 mm (toate tipurile de cereale) se depozitează în principiu cu clapeta de fund în poziţia “0”.

Poziţia “1” a clapetei de fund se foloseşte pentru seminţe cu dimensiuni peste �,5 mm, când se produce stropire cu seminţe sau spargerea acestora (cu pocnitură audibilă).

poz

iţia

tran

smis

iei

Distanţa între rânduri (cm) 10 12 1� 14 15 16 17 10 12 1� 14 15 16 17

5

10 122 102

15 184 15� 141 1�1 122 115

20 245 204 188 175 16� 15� 145

25 �06 255 2�5 220 205 191 180

�0 80 �67 �06 282 262 245 2�0 216

�5 94 78 428 �57 ��0 �05 286 268 252

40 107 89 82 490 408 �76 �50 �26 �05 288

45 120 100 92 86 550 460 424 �9� �67 �45 �25

50 1�� 111 102 95 89 8� 612 510 470 4�7 408 �82 �60

55 146 122 117 104 98 91 86

60 161 1�4 124 115 107 100 94

65 174 145 1�4 124 116 109 102

70 187 156 144 1�4 125 117 110

75 167 154 14� 1�4 125 118

80 164 152 14� 1�� 125

85 162 152 142 1��

90 150 142

Însămânţare inferioară

complet deschis

4 sau 5 **

Mazăre

-

Page 76: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

rotaBelele De SemInţ

- 76 -0500-RO SAETABELLE (85�7)

tabelul de seminţe VItaSem

Seminţe

Direcţie de rotirecilindru de însămânţare

poziţiasertarului

poziţiaclapetei de fund

accesorii

Important: cantităţile de însămânţare indicate în tabele de seminţe în kg/ha sunt numai valori orientative. cantitatea exactă de însămânţare se poate determina numai prin intemediul unei probe a cantităţii de seminţe.

** Trebuie avut în vedere să nu se producă nici o tensionare a clapetelor de fund (se poate recunoaşte prin spargerea şi stropirea în afară a mazărei din cutia de seminţe).

Spargerea frecventă se elimină prin reajustarea manetei clapetei de fund, de ex. din poziţia 4 în poziţia 5.

atenţie! În acest caz cantitatea de seminţe creşte. În continuare efectuaţi o nouă probă a cantităţii de seminţe!

* Tipurile de seminţe cu mărimi de până la �,5 mm (toate tipurile de cereale) se depozitează în principiu cu clapeta de fund în poziţia “0”.

Poziţia “1” a clapetei de fund se foloseşte pentru seminţe cu dimensiuni peste �,5 mm, când se produce stropire cu seminţe sau spargerea acestora (cu pocnitură audibilă).

poz

iţia

tran

smis

iei

Distanţa între rânduri (cm) 10 12 1� 14 15 16 17 10 12 1� 14 15 16 17

5 12 10,0 9,2 8,5 8 7,5 7 �,7 �,1 2,8

10 24 20 18 17 16 15 14 7,4 6,2 5,7 5,� 5,0 4,6 4,�

15 �6 �0 28 26 24 22 21 11,0 9,2 8,4 7,9 7,4 6,9 6,4

20 48 40 �7 �4 �2 �0 28 14,8 12,� 11,� 10,5 9,8 9,2 8,7

25 60 50 46 4� 40 �7 �5 18,5 15,4 14,2 1�,2 1�,2 11,5 10,8

�0 72 60 55 51 48 45 42 22,2 18,5 17,0 15,8 14,8 1�,8 1�,0

�5 85 71 66 61 57 5� 50 21,6 19,9 18,5 17,� 16,2 15,2

40 97 81 75 69 65 60 57 22,8 21,2 19,8 18,5 17,4

45 22,2 20,8 19,6

50 2�,1 21,7

55

60

65

70

75

80

85

90

Însămânţare inferioară Însămânţare inferioară

complet deschis complet deschis

0 0

Iarbă Phacelia

Cilindru de amestecare rotativ “oprit”,Puneţi degetul de amestecare vertical.

Încărcare de reducere

Page 77: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

rotaBelele De SemInţ

- 77 -0500-RO SAETABELLE (85�7)

tabelul de seminţe VItaSem

Seminţe

Direcţie de rotirecilindru de însămânţare

poziţiasertarului

poziţiaclapetei de fund

accesorii

Însămânţare inferioară Însămânţare inferioară redusă

complet deschis complet deschis

0 0

Rapiţă Muştar

Încărcare de reducere )* Încărcare de reducere )*

Important: cantităţile de însămânţare indicate în tabelele de seminţe în kg/ha sunt numai valori orientative. cantitatea exactă de însămânţare se poate determina numai prin intemediul unei probe a cantităţii de seminţe.

)* Pentru îngrăşarea vegetală se pot semăna rapiţa şi muştarul şi fără încărcări de reducere. Reglarea cantităţii de însămânţare se realizează cu ajutorul discului de însămânţare livrat (vezi manualul de operare).

poz

iţia

tran

smis

iei

Distanţa între rânduri (cm) 10 12 1� 14 15 16 17 10 12 1� 14 15 16 17

5 �,6 �,0 2,8 5,4

10 7,2 6,0 5,5 5,1 4,8 4,5 4,2 10,8 9,0 8,� 7,7

15 10,8 9,0 8,4 7,6 7,2 6,7 6,� 16,2 1�,5 12,5 11,6 10,8 10,1 9,5

20 14,4 12,0 11,1 10,1 9,6 9,0 8,4 21,6 18,0 16,6 15,4 14,4 1�,5 12,7

25 18,0 15,0 1�,9 12,7 12,0 11,2 10,5 22,5 20,8 19,� 18,0 16,8 15,9

�0 21,6 18,0 16,8 15,2 14,4 1�,5 12,6 21,6 20,� 19,0

�5 25,2 21,0 19,5 17,7 16,8 15,7 14,7

40 24,0 22,� 20,2 19,2 18,0 16,8

45 22,8 21,6 20,2 18,9

50 22,4 21,0

55

60

65

70

75

80

85

Page 78: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

Poz

iţia

tran

smi-

siei

Vite

za m

ax. d

e

depl

asar

ete

or.

Dis

tanţ

a no

min

ală

într

e bo

abe

kg /

haK

/ m

2

Dis

tanţ

a în

tre

rând

uri 1

0 cm

Gre

utat

ea a

1.0

00 d

e bo

abe

= 5

g

kg /

haK

/ m

2

Dis

tanţ

a în

tre

rând

uri 1

2 cm

kg /

haK

/ m

2

Dis

tanţ

a în

tre

rând

uri 1

0 cm

Gre

utat

ea a

1.0

00 d

e bo

abe

= 4

g

kg /

haK

/ m

2

Dis

tanţ

a în

tre

rând

uri 1

2 cm

Can

titat

ea d

e în

săm

ânţa

t

80 70 60 50 40 �0 20

8,8

10 11,8

14,1

17,8

2�,5

�5,5

5,5

6,2

7,�*

8,7*

8,7*

8,7*

8,7*

5,4

4,7

4,1

�,4

2,7 2

1,�5

108

94 8� 67 54 41 27

4,5

�,95 �,�

2,8

2,25 1,7

1,1

90 79 69 56 45 �4 21,5

4,�

�,75 �,�

2,7

2,15

1,65 1,1

108

94 8� 67 54 41 28

91 79 69 56 45 �5 22

�,6

�,2

2,85

2,25 1,8

1,4

0,9

rap

iţă

Însă

mân

ţare

sup

erio

ară

poz

iţia

clap

etei

de

fund

: 0

poz

iţia

sert

arul

ui

1a

Pen

tru

sem

inţe

cu

curg

ere

bună

(inc

rust

ate,

nat

ural

e)

1b

P

entr

u se

min

ţe c

u cu

rger

e no

rmal

ă (tr

atat

e cu

talc

, lab

ile la

frec

are)

1c

P

entr

u se

min

ţe c

u cu

rger

e pr

oast

ă (g

reut

atea

a 1

.000

de

boab

e >6

g)

1d

P

entr

u se

min

ţe c

u cu

rger

e fo

arte

bun

ă la

vib

raţii

ca

urm

are

a

unui

sol

foar

te c

răpa

t şi p

ietr

os s

au

tran

smite

rea

vibr

aţiil

or d

e că

tre

utila

jele

de

prel

ucra

re a

sol

ului

Vite

za d

e de

plas

are

în p

antă

cu

încl

inar

e în

cepâ

nd d

e la

15%

max

. �,5

km

/h

* S

e re

com

andă

men

ţiner

ea u

nei v

iteze

de

depl

asar

e m

ax. d

e 6

km/h

.

Impo

rtan

t: C

antit

ăţile

de

însă

mân

ţare

indi

cate

în ta

bele

le d

e se

min

ţe în

kg/

ha s

unt n

umai

val

ori o

rient

ativ

e.

C

antit

atea

exa

ctă

de în

săm

ânţa

re s

e po

ate

dete

rmin

a nu

mai

prin

inte

med

iul u

nei p

robe

a c

antit

ăţii

de s

emin

ţe (=

ca

libra

re).

(cm

)(k

m/h

)

Page 79: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

PÖTTINGER Sätechnik GmbH

D-06406 Bernburg; Zimmerstr. 16

Semănătoare în rânduriVITASEM Tipul: 2�0 / 2�0 PLUSVITASEM Tipul: 300 / 300 PLUSVITASEM Tipul: �00 / �00 PLUS

Grieskirchen,20.11.2007pa.Ing.W.SchremmerEntwicklungsleitung

Page 80: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov.

Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Pridržujemo si avtrorske pravice.

Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte.

Änderungen gegenüber den Abbi ldungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden.

Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.

Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.

D

В ходе технического развития фирма «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции.

В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит.Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены.Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы«АЛОЙС ПЁТТИНГЕРМашиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом.

V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků.

Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány.

Technické údaje, rozměr y a hmotnost i jsou nezávazné.

Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen

Všechna práva podléhají autorskému právu.

A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán.

Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változ-tatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak azALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenn-tartva.

W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku

z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi.Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn.Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw.Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 GrieskirchenWszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.

В ході технічного розвитку фірма PÖTTINGER Ges.m.b.H пост ійно займається вдосконаленням своєї продукції.

В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред’явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов’язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірмиALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Всі права застережені у відповідності з авторським правом.

Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της.

Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.A-4710 Grieskirchen.Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.

Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır.

Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. Hata yapma hakkı saklıdır. Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır.

Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges.m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas.

Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas.

Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas.

Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau:

ALOIS PÖTTINGER

Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.

A-4710 Grieskirchen.

Autortiesības aizsargātas ar likumu.

Pe parcursul perfecţionării tehnice PÖTTINGER Ges.m.b.H lucrează continuu la îmbunătăţirea produselor sale.

De aceea ne rezervăm dreptul de a aduce modificări imaginilor şi descrierilor din acest manual de operare, deşi nu se pot deriva din aceasta revendicări cu privire la modificări ale maşinilor deja livrate. Datele tehnice, dimensiunile şi greutăţile sunt doar informative. Ne rezervăm dreptul la erori. Reproducerea sau traducerea, chiar şi rezumate, numai cu consimţământul scris al ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen.Toate drepturile rezervate conform legislaţiei privind drepturile de autor.

RO Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega.

Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud.Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal.ALOIS PÖTTINGERMaschinenfabrik Gesellschat m.b.HA-4710 GrieskirchenKõik autoriõigused on seadusega kaitstud.

EE

Page 81: ÆÚçîÚå ÝÞ èéÞëÚëÞ...înmâneze clientului manualul de operare în momentul vânzării şi să-l informeze pe acesta cu privire la operaţiile recomandate, siguranţă

GEbR. PÖTTINGER GMbHServicezentrumSpöttinger-Straße 24Postfach 1561D-86 899 LANDSBERG / LECHTelefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231Telefax: 0 81 91 / 59 656

ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.HA-4710 GrieskirchenTelefon: 0043 (0) 72 48 600-0Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511e-Mail: [email protected]: http://www.poettinger.co.at

GEbR. PÖTTINGER GMbHStützpunkt NordSteinbecker Strasse 15D-49509 ReckeTelefon: (0 54 53) 91 14 - 0Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14

PÖTTINGER France129 b, la ChapelleF-68650 Le BonhommeTél.: 03.89.47.28.30Fax: 03.89.47.28.39


Recommended