Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services
MOVIFIT®
Siguranţa funcţională
ManualEdiţia 12/200811663715 / RO
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 3
Cuprins
1 Instrucţiuni generale .............................................................................................. 41.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă.............................................................. 41.2 Dreptul la reclamaţii în garanţie ..................................................................... 41.3 Exonerarea răspunderii.................................................................................. 51.4 Documentaţia aplicabilă ................................................................................. 5
2 Conceptul de securitate tehnică ........................................................................... 62.1 Conceptul de securitate tehnică MOVIFIT®-MC ............................................ 62.2 Conceptul de securitate tehnică pentru convertizorul de frecvenţă
MOVIFIT®-FC ............................................................................................... 82.3 Conceptul de securitate tehnică pentru opţiunea PROFIsafe S11............... 10
3 Condiţii de securitate tehnică ............................................................................. 113.1 Observaţii privind categoriile de stop ........................................................... 113.2 Aparate admise............................................................................................ 123.3 Cerinţe de instalare...................................................................................... 173.4 Cerinţe privind dispozitivul extern de control al siguranţei .......................... 183.5 Cerinţe privind senzori externi şi actuatori ................................................... 193.6 Cerinţe pentru darea în exploatare .............................................................. 193.7 Condiţii de exploatare .................................................................................. 19
4 Pericol datorat mişcării inerţiale a sistemului de acţionare............................. 20
5 Instalaţia electrică ................................................................................................ 215.1 Instrucţiuni de instalare ................................................................................ 215.2 Deconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC ............................ 225.3 Opţiunea PROFIsafe S11 ............................................................................ 27
6 Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11 .............................................. 396.1 Setarea adresei PROFIsafe ......................................................................... 396.2 Configurarea opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7 ......................................... 40
7 Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11.................................................. 447.1 Introducere................................................................................................... 447.2 Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7....................... 45
8 Timpi de răspuns la opţiunea PROFIsafe S11 ................................................... 528.1 Secvenţa de răspuns cu opţiunea PROFIsafe S11...................................... 52
9 Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11...................................................... 549.1 LED-uri de diagnosticare.............................................................................. 549.2 Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11......................................................... 56
10 Date tehnice.......................................................................................................... 6110.1 Date tehnice MOVIFIT®-MC (funcţii de siguranţă)....................................... 6110.2 Date tehnice MOVIFIT®-FC (funcţii de siguranţă)........................................ 6110.3 Date tehnice pentru opţiune PROFIsafe S11............................................... 62
11 Index...................................................................................................................... 64
1 Instrucţiuni generaleStructura instrucţiunilor de siguranţă
4 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
1 Instrucţiuni generale1.1 Structura instrucţiunilor de siguranţă
Instrucţiunile de siguranţă din acest manual de utilizare sunt structurate după cumurmează:
1.2 Dreptul la reclamaţii în garanţieRespectarea instrucţiunilor de utilizare reprezintă condiţia necesară pentru funcţionareafiabilă a produsului şi exercitarea dreptului la reclamaţii în garanţie. Citiţi cu atenţiemanualul de utilizare înainte de a utiliza aparatul!Verificaţi dacă documentaţia este lizibilă şi accesibilă persoanelor responsabile deinstalaţie şi de operarea ei, precum şi celor care lucrează pe proprie răspundere la acestaparat.
Simbol CUVÂNT-SEMNAL!
Tipul pericolului şi sursa acestuia.Posibile consecinţe în caz de nerespectare.• Măsuri pentru evitarea pericolului.
Simbol Cuvânt-semnal Legendă Urmări în cazul
nerespectăriiExemplu:
Pericol general
Pericol specific,de exemplu
electrocutare
PERICOL! Pericol iminent Pericol de moarte sau de accidente grave!
AVERTIZARE! Situaţie posibil periculoasă Pericol de moarte sau de accidente grave!
ATENŢIE! Situaţie posibil periculoasă Accidente uşoare
STOP! Pericol de daune materiale Pericol de distrugere a sistemului de acţionare sau a perifericelor sale
OBSERVAŢIE Observaţie sau recomandare utilă.Facilitează manipularea sistemu-lui de acţionare.
1Instrucţiuni generaleExonerarea răspunderii
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 5
1.3 Exonerarea răspunderiiRespectarea documentaţiei de faţă reprezintă o condiţie de bază pentru bunafuncţionare a MOVIFIT® şi a acţionărilor MOVIMOT® precum şi pentru atingerea para-metrilor tehnologici şi ai caracteristicilor de performanţă specificaţi. SEW-EURODRIVEnu-şi asumă nicio răspundere pentru accidentele, daunele materiale sau economiceproduse din cauza nerespectării manualului de utilizare. Se exclude în acest cazrăspunderea pentru defectele apărute.
1.4 Documentaţia aplicabilăPrezenta documentaţie conţine completări şi condiţii de securitate tehnică privind utili-zarea MOVIFIT®-FC şi MOVIFIT®-MC cu oprirea sigură a sistemului de acţionare cf.categoriei de stop 0 sau 1 prevăzute în standardul EN 60204-1, protecţie sigură contrarepornirii cf. EN 1037 şi îndeplinirea cerinţelor categoriei de securitate 3 conformEN 954-1 precum şi utilizarea în aplicaţii cu Performance-Level d conformEN ISO 13849-1.Documentaţia conţine de asemenea descrierea opţiunii de siguranţă PROFIsafe S11 cucondiţiile de securitate tehnică corespunzătoare pentru utilizarea în aplicaţii de securi-tate de categorie maximă SIL3 cf. EN 61508, categoria de securitate tehnică 4 conformEN 954-1 şi Performance-Level e conform EN ISO 13849-1.Ea vine în completarea manualului de utilizare MOVIFIT®, restricţionând instrucţiunilede utilizare în conformitate cu datele de mai jos. Documentaţia se va folosi numaiîmpreună cu manualul de utilizare MOVIFIT®.
2 Conceptul de securitate tehnicăConceptul de securitate tehnică MOVIFIT®-MC
6 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
2 Conceptul de securitate tehnică2.1 Conceptul de securitate tehnică MOVIFIT®-MC2.1.1 Descrierea funcţională
MOVIFIT® în varianta MC serveşte ca distribuitor de energie şi ca interfaţă de comuni-caţie pentru comanda unui număr de maxim 3 acţionări MOVIMOT®: Se remarcă prinfaptul că permite conectarea unui releu de siguranţă extern (sau al unui modul decomandă securizat de pe un nivel superior). La acţionarea unui element de comandăpentru OPRIREA DE URGENŢĂ (de ex. un buton oprire de urgenţă cu funcţie de blo-care), releul de siguranţă decuplează sursa de 24 V necesară generării câmpuluimagnetic pentru acţionările MOVIMOT® conectate. Tensiunea de alimentare 24V_P (tensiunea de alimentare de 24 V pentru funcţii de sigu-ranţă) se conectează la clema X29 în ABOX şi se duce la EBOX prin intermediul uneiprize multiple. În EBOX sunt amplasate modulele electronice precum protecţia la scurt-circuit, dispozitivul de monitorizare a tensiunii, transceiverul RS485 şi cuplorul. Tensiu-nea de alimentare 24V_P pentru funcţii de siguranţă trece printr-o diodă de protecţie lainversarea polarităţii de la intrarea în EBOX. Din tensiunea de 24 V pentru funcţii desiguranţă o sursă de tensiune în comutaţie (SNT) generează o tensiune de 5 V pentrutransceiverul RS485 şi cuplor. O protecţie la scurtcircuit pe polul pozitiv al tensiunii de24 V pentru funcţii de siguranţă serveşte ca protecţie pentru circuitele din MOVIFIT® şipentru cablurile hibride conectate la MOVIFIT®. În ABOX tensiunea de 24 V pentrufuncţii de siguranţă se distribuie pe regletele X71, X81 şi X91 respectiv conectorii fişăX7, X8 şi X9. Aceste reglete – respectiv conectori fişă – servesc la conectarea câte uneiacţionări de tip MOVIMOT®, spre care se mai duc şi semnalele RS+, RS– corespu-nzătoare şi liniile de alimentare L1, L2, L3.Legătura dintre regletele X71, X81, X91 respectiv conectorii fişă X7, X8 şi X9 cuacţionările MOVIMOT® se realizează cu cabluri hibride SEW. Acţionările MOVIMOT®
conectate sunt unităţi de acţionare certificate având funcţia de siguranţă "Deconectaresigură" cf. EN 954-1 categoria 3, care la oprirea tensiunii de alimentare 24 V întrerupalimentarea tuturor elementelor active de care este nevoie pentru a produce orice tip deimpulsuri la ieşirea din convertizor.
Prin conectarea adecvată a unui circuit extern prin intermediul unui dispozitiv decontrol al siguranţei care• este omologat cel puţin pentru categoria 3 EN 954-1• se asigură deconectarea în conformitate cu cel puţin categoria 3 EN 954-1MOVIMOT®-MC poate fi folosit cu oprire sigură cf. categoriei de stop 0 sau 1 dupăEN 60204-1, protecţie sigură la repornire cf. EN 1037 şi îndeplinirea cerinţelor catego-riei de securitate tehnică 3 conform EN 954-1.
Prin conectarea adecvată a unui circuit extern prin intermediul unui dispozitiv decontrol al siguranţei care• este omologat cel puţin pentru EN ISO 13849-1 PL d• se asigură deconectarea în conformitate cu cel puţin EN ISO 13849-1 PL dMOVIMOT®-MC poate fi folosit cu oprire sigură cf. categoriei de stop 0 sau 1 dupăEN 60204-1, protecţie sigură la repornire cf. EN 1037 şi îndeplinirea Performance-Level d conform EN ISO 13849-1.
2Conceptul de securitate tehnicăConceptul de securitate tehnică MOVIFIT®-MC
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 7
2.1.2 Schema bloc a MOVIFIT®-MCÎn următoarea schemă bloc se prezintă conceptul de securitate tehnică MOVIFIT®-MC:
2.1.3 Restricţii• Atenţie: Conceptul de securitate tehnică este destinat numai pentru execuţia
lucrărilor mecanice la componentele acţionate ale liniei / maşinilor. • Atenţie: Analiza de risc a liniei sau maşinii trebuie efectuată obligatoriu de pro-
ducătorul instalaţiei / maşinii, analiză de care se va ţine cont la utilizarea MOVIFIT®-MC.
60920ARO
Releu de siguranţă (extern), omologat pentru EN 954-1 cat. 3 sau pr EN ISO 13849-1 PL "d"
M
SNT
Protecţie la scurt-circuit
Câmp A-Box E-Box
L1L2L3MOVIMOT® C
5V_MM
Tran
scei
ver
RS+RS-
Conductor hibrid tip SEW
Reg
letă
X29
X7
X71
X8
X81
X9
X91
Şină
de
cone
ctor
i
Cup
lor
Monitorizare U24V_P
Interfaţă serială
24V
MOVIMOT® 1
MOVIMOT® 2
MOVIMOT® 3
+24V_P +24V_MM
0V24_P
PERICOL!Chiar şi după decuplarea tensiunii de 24 V pentru funcţii de siguranţ , MOVIFIT®-MCse mai află sub tensiunea de reţea.Pericol de moarte sau de accidente grave prin electrocutare!• Pentru execuţia lucrărilor la echipamentul electric al sistemului de acţionare, ali-
mentarea acestuia se va întrerupe cu ajutorul unui dispozitiv extern de deconectarecorespunzător.
2 Conceptul de securitate tehnicăConceptul de securitate tehnică pentru convertizorul de frecvenţă MOVIFIT®-FC
8 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
2.2 Conceptul de securitate tehnică pentru convertizorul de frecvenţă MOVIFIT®-FC
2.2.1 Descriere funcţionalăMOVIFIT® în varianta FC serveşte ca distribuitor de energie şi ca interfaţă de comuni-caţie cu convertizor de frecvenţă integrat, într-o gamă de puteri de la 0,37 până la 4 kW.Se remarcă prin faptul că permite conectarea unui releu de siguranţă extern (sau al unuimodul de comandă securizat de pe un nivel superior). La acţionarea unui element decomandă pentru OPRIREA DE URGENŢĂ (de ex. un buton oprire de urgenţă cu funcţiede blocare), releul de siguranţă decuplează sursa de 24 V necesară generării câmpuluimagnetic de la ieşirea din convertizorul de frecvenţă.Tensiunea de alimentare 24V_P (tensiunea de alimentare de 24 V pentru funcţii desiguranţă) se conectează la clema X29 în ABOX, se duce spre circuitele electronice decomandă prin intermediul unei prize multiple şi spre modulul de putere prin intermediulconectorului fişă direct. Circuitele electronice de comandă şi modulul de putere suntamplasate în EBOX. Tensiunea de alimentare 24V_P pentru funcţii de siguranţă treceprintr-o diodă de protecţie la inversarea polarităţii la intrarea în EBOX. Din tensiunea de24 V pentru funcţii de siguranţă o sursă de tensiune în comutaţie ("SNT Safety") gene-rează o tensiune de 5V pentru calculator precum şi tensiunile de alimentare necesarepentru comanda etajului final.Tensiunile de reţea şi cele de motor se leagă în ABOX la o regletă şi se duc direct spremodulul de putere prin intermediul unui conector de putere.Modelele de impulsuri generate de calculator sunt procesate în circuitul de comandăcorespunzător şi transmise mai departe la comutatorul de putere. La oprirea tensiunilorde alimentare ale circuitelor de comandă nu se mai pot genera modele de impulsuri laieşirea din convertizor.Prin deconectarea descrisă aici se asigură deconectarea tuturor elementelor active decare este nevoie pentru a produce modele de impulsuri la ieşirea din convertizor.
Prin conectarea adecvată a unui circuit extern prin intermediul unui dispozitiv decontrol al siguranţei care• este omologat cel puţin pentru categoria 3 EN 954-1• se asigură deconectarea în conformitate cu cel puţin categoria 3 EN 954-1MOVIMOT®-FC poate fi folosit cu oprire sigură cf. categoriei de stop 0 sau 1 dupăEN 60204-1, protecţie sigură la repornire cf. EN 1037 şi îndeplinirea cerinţelor catego-riei de securitate tehnică 3 conform EN 954-1.Prin conectarea adecvată a unui circuit extern prin intermediul unui dispozitiv decontrol al siguranţei care• este omologat cel puţin pentru EN ISO 13849-1 PL d• se asigură deconectarea în conformitate cu cel puţin EN ISO 13849-1 PL dMOVIMOT®-FC poate fi folosit cu oprire sigură cf. categoriei de stop 0 sau 1 dupăEN 60204-1, protecţie sigură la repornire cf. EN 1037 şi îndeplinirea Performance-Level d conform EN ISO 13849-1.
2Conceptul de securitate tehnicăConceptul de securitate tehnică pentru convertizorul de frecvenţă MOVIFIT®-FC
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 9
2.2.2 Schema bloc MOVIFIT®-FC
2.2.3 Restricţii• Atenţie: Conceptul de securitate tehnică este destinat numai pentru execuţia
lucrărilor mecanice la componentele acţionate ale liniei / maşinilor. • Atenţie: Analiza de risc a liniei sau maşinii trebuie efectuată obligatoriu de pro-
ducătorul instalaţiei / maşinii, analiză de care se va ţine cont la utilizarea MOVIFIT®-FC.
60956ARO
M
Câmp A-Box E-Box
Reg
letă
X29
Şină
de
cone
ctor
i
24V
24V_P
Echipament electronic de comandă
Modul de putere
InterfaţăCAN
0V24_P
SNTSafety
22V15V
5VUz-
Monitorizare U24V_P
Intrare binară
Ieşire binară de frânare
Citire
Comutator DIP
I ist
22V
15V
Reg
letă
Con
ecto
r put
ere
Con
ecto
r dire
ct
Reţea3x500V
Uz+ / Uz-
Uz-
Uz+
Cup
lor
mag
netic
Cal
cula
tor
5V
Reg
letă
Reg
letă
Analizor TF/TH
Releu de siguranţă (extern), omologat pentru EN 954-1 cat. 3 sau pr EN ISO 13849-1 PL "d"
Cup
lor
mag
netic
PERICOL!Chiar şi după decuplarea tensiunii de 24 V pentru funcţii de siguranţă, MOVIFIT®-FCse mai află sub tensiunea de reţea.Pericol de moarte sau de accidente grave prin electrocutare!• Pentru execuţia lucrărilor la echipamentul electric al sistemului de acţionare, ali-
mentarea acestuia se va întrerupe cu ajutorul unui dispozitiv extern de deconectarecorespunzător.
2 Conceptul de securitate tehnicăConceptul de securitate tehnică pentru opţiunea PROFIsafe S11
10 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
2.3 Conceptul de securitate tehnică pentru opţiunea PROFIsafe S11• Opţiunea PROFIsafe S11 este un modul integrat cu funcţii de siguranţă dotat cu
intrări/ieşiri sigure (F-DI, F-DO). Conceptul de securitate tehnică pentru acest modulse bazează pe faptul că pentru toate mărimile de proces cu funcţii de siguranţă existăo stare sigură. În cazul opţiunii PROFIsafe S11 aceasta este valoarea "0" pentrutoate intrările F-DI şi ieşirile F-DO.
• Structura redundantă a sistemului, cu două canale, asigură la folosirea unor dispo-zitive de monitorizare corespunzătoare, respectarea cerinţelor SIL3 după EN 61508,categoria 4 după EN 954-1 precum şi Performance-Level e după EN ISO 13849-1.La sesizarea unei erori sistemul reacţionează trecând în starea sigură. Astfel, funcţiade siguranţă este realizată în forma de intrări şi ieşiri sigure şi legătura prin comuni-caţia PROFIsafe la un dispozitiv de control al siguranţei superior ierarhic.
• Prin ieşirea sigură F-DO_STO se poate deconecta alimentarea de 24 V a converti-zorului de frecvenţă, realizând astfel oprirea de siguranţă a acţionării. Ţineţi seamapentru aceasta de conceptul de securitate tehnică pentru MOVIFIT®-MC şi converti-zorul de frecvenţă MOVIFIT®-FC precum şi de toate condiţiile şi instrucţiunile deinstalare din prezenta documentaţie.
AVERTIZARE!Clasa de siguranţă a aparatului de bază MOVIFIT® este determinantă pentru oprireasigură a întregului sistem MOVIFIT®-MC/MOVIMOT® cu opţiune PROFIsafe S11 şi aMOVIFIT®-FC cu opţiune PROFIsafe S11.Pericol de moarte sau de accidente grave!• MOVIFIT®-MC cu MOVIMOT® MM..C poate fi folosit numai pentru aplicaţii de până
la categoria 3 cf. EN 954-1.• MOVIFIT®-MC cu MOVIMOT® MM..D poate fi folosit numai pentru aplicaţii de până
la categoria 3 cf. EN 954-1 şi Performance-Level d cf. EN ISO 13849-1.• MOVIFIT®-FC poate fi folosit numai pentru aplicaţii de până la categoria 3 cf.
EN 954-1 şi Performance-Level d cf. EN ISO 13849-1.
3Condiţii de securitate tehnicăObservaţii privind categoriile de stop
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 11
3 Condiţii de securitate tehnicăLa instalarea şi funcţionarea MOVIFIT® în aplicaţii de siguranţă conforme claselor desiguranţă menţionate mai înainte respectarea cu stricteţe a condiţiilor de mai jos esteobligatorie. Condiţiile sunt clasificate în următoarele grupe:• Aparate admise• Cerinţe de instalare• Cerinţe privind dispozitivul extern de control al siguranţei (la comanda binară a deco-
nectării sigure)• Cerinţe privind senzori externi şi actuatori (în cazul folosirii opţiunii PROFIsafe S11)• Cerinţe pentru darea în exploatare• Condiţii de exploatare
3.1 Observaţii privind categoriile de stop
INSTRUCŢIUNI• În cazul categoriei de stop 0, tensiunea de alimentare de 24 V pentru funcţii de sigu-
ranţă poate fi oprită indiferent de valorile nominale.• În cazul categoriei de stop 1 se va respecta următoarea procedură:
– se va frâna sistemul de acţionare folosind o rampă adecvată, specificată cuajutorul parametrilor nominali.
– după aceea se va decupla tensiunea de alimentare de 24 V pentru funcţii desiguranţă.
AVERTIZARE!La folosirea senzorilor de temperatură şi a funcţiei de oprire automată la depăşirealimitei de temperatură se va ţine cont de faptul că, după răcirea motorului, acesta vaporni automat din nou. Pericol de moarte sau de accidente grave!• Dacă astfel apare un pericol, se vor lua măsuri suplimentare pentru a împiedica
accesul în zonele periculoase care au legătură cu sistemul de acţionare.
3 Condiţii de securitate tehnicăAparate admise
12 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
3.2 Aparate admise3.2.1 MOVIFIT®-MC
Următoarele aparate sunt admise pentru aplicaţii cu deconectare de siguranţă aacţionării cf. categoriei de stop 0 sau 1 după EN 60204-1, protecţie sigură la repornirecf. EN1037 şi îndeplinirea cerinţelor categoriei de siguranţă 3 cf. EN 954-1 şi Perfor-mance-Level d conform EN ISO 13849-1.
MOVIFIT®-MC
EBOX MTM1.A000-P1.A-00MTM1.A000-E..A-00MTM1.A000-D1.A-00
ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S012-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00
ABOX hibridMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S512-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00
ABOX Han-Modular®
MTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00MTA11A-503-H112-M01-00
INSTRUCŢIUNILa ABOX standard (MTA1.A-503-S01.-M..-00) se vor respecta obligatoriu următoarele:• Certificarea este valabilă numai începând cu numărul de stare 11 al plăcii de circuit.
Dacă folosiţi o placă de circuit cu un alt număr de stare consultaţi SEW-EURODRIVE.
• Numărul de stare al plăcii de circuit este indicat în primul câmp de stare al plăcuţeide fabricaţie ABOX:
• Un exemplu de plăcuţă de fabricaţie găsiţi în manualul de utilizare MOVIFIT®-MC.
11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Stare placă de circuit
Stare:
OBSERVAŢIE
Atenţie: Certificarea este valabilă numai pentru deconectarea de siguranţă MOVIFIT®-MC în combinaţie cu sistemul de acţionare de siguranţă MOVIMOT® MM..C resp.MOVIMOT® MM..D şi condiţiile impuse de acesta.
3Condiţii de securitate tehnicăAparate admise
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 13
3.2.2 MOVIFIT®-FCUrmătoarele aparate sunt admise pentru aplicaţii cu deconectare de siguranţă aacţionării cf. categoriei de stop 0 sau 1 după EN 60204-1, protecţie sigură la repornirecf. EN1037 şi îndeplinirea cerinţelor categoriei de siguranţă 3 cf. EN 954-1 şi Perfor-mance-Level d conform EN ISO 13849-1.
MOVIFIT®-FC
EBOX MOVIFIT®-FCpentru motoare DRMTF1.A...-503-P1.A-10MTF1.A...-503-E..A-10MTF1.A...-503-D1.A-10MTF1.A...-503-Z10A-10MTF1.A...-503-P1.A-11MTF1.A...-503-E..A-11MTF1.A...-503-D1.A-11MTF1.A...-503-Z10A-11MTF1.A...-503-P1.A-12MTF1.A...-503-E..A-12MTF1.A...-503-D1.A-12MTF1.A...-503-Z10A-12MTF1.A...-503-P1.A-13MTF1.A...-503-E..A-13MTF1.A...-503-D1.A-13MTF1.A...-503-Z10A-13MTF1.A...-503-P1.A-14MTF1.A...-503-E..A-14MTF1.A...-503-D1.A-14MTF1.A...-503-Z10A-14MTF1.A...-503-P1.A-15MTF1.A...-503-E..A-15MTF1.A...-503-D1.A-15MTF1.A...-503-Z10A-15MTF1.A...-503-P1.A-16MTF1.A...-503-E..A-16MTF1.A...-503-D1.A-16MTF1.A...-503-Z10A-16
MOVIFIT®-FCpentru motoare DASMTF1.A...-503-P1.A-01MTF1.A...-503-E..A-01MTF1.A...-503-D1.A-01MTF1.A...-503-Z10A-01
MOVIFIT®-FCpentru motoare DT/DVMTF1.A...-503-P1.A-00MTF1.A...-503-E..A-00MTF1.A...-503-D1.A-00MTF1.A...-503-Z10A-00
ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S022-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30MTA1.A-503-S022-...-30
ABOX hibridMTA11A-503-S421-...-00 MTA11A-503-S423-...-00 MTA11A-503-S521-...-00 MTA11A-503-S522-...-00MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30 MTA11A-503-S423-...-30 MTA11A-503-S521-...-30 MTA11A-503-S522-...-30MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30
ABOX Han-Modular®
MTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00MTA11A-503-H122-D01-00
3 Condiţii de securitate tehnicăAparate admise
14 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
INSTRUCŢIUNILa ABOX standard (MTA1.A-503-S02.-...-..) se vor respecta obligatoriu următoarele: • Certificarea este valabilă numai începând cu numărul de stare 11 al plăcii de circuit.
Dacă folosiţi o placă de circuit cu un alt număr de stare consultaţi SEW-EURODRIVE.
• Numărul de stare al plăcii de circuit este indicat în primul câmp de stare al plăcuţeide fabricaţie ABOX:
• Un exemplu de plăcuţă de fabricaţie găsiţi în manualul de utilizare MOVIFIT®-FC.
11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Stare placă de circuit
Stare:
3Condiţii de securitate tehnicăAparate admise
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 15
3.2.3 MOVIFIT® cu opţiunea PROFIsafe S11Opţiunea PROFIsafe S11 poate fi utilizată în aplicaţii de securitate de până la SIL3 cf.EN 61508, categoria de securitate tehnică 4 conform EN 954-1 şi Performance-Level econform EN ISO 13849-1.
MOVIFIT®-MC cu opţiunea PROFIsafe S11 MOVIFIT®-MC cu opţiunea PROFIsafe S11
EBOX MTM1.A000-P1.A-00/S11MTM1.A000-E2.A-00/S11
ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S011-M..-00MTA1.A-503-S013-M..-00
ABOX hibridMTA11A-503-S411-M..-00MTA11A-503-S413-M..-00MTA11A-503-S511-M..-00MTA11A-503-S513-M..-00MTA11A-503-S613-M..-00
ABOX HAN-Modular®
MTA11A-503-H111-M01-00MTA11A-503-H213-M01-00
INSTRUCŢIUNILa ABOX standard (MTA1.A-503-S011-M..-00, MTA1.A-503-S013-M..-00) se vor res-pecta obligatoriu următoarele: • Certificarea este valabilă numai începând cu numărul de stare 11 al plăcii de circuit.
Dacă folosiţi o placă de circuit cu un alt număr de stare consultaţi SEW-EURODRIVE.
• Numărul de stare al plăcii de circuit este indicat în primul câmp de stare al plăcuţeide fabricaţie ABOX:
• Un exemplu de plăcuţă de fabricaţie găsiţi în manualul de utilizare MOVIFIT®-MC.
11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Stare placă de circuit
Stare:
OBSERVAŢIE
Atenţie: Certificarea este valabilă numai pentru opţiunea de siguranţă PROFIsafe S11.Funcţia de acţionare de siguranţă care poate fi realizată depinde de aparatul de bazăMOVIFIT®.
3 Condiţii de securitate tehnicăAparate admise
16 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
MOVIFIT®-FC cu opţiunea PROFIsafe S11 MOVIFIT®-FC cu opţiunea PROFIsafe S11
EBOX MOVIFIT®-FCpentru motoare DRMTF1.A...-503-P1.A-10/S11 MTF1.A...-503-E2.A-10/S11MTF1.A...-503-P1.A-11/S11 MTF1.A...-503-E2.A-11/S11MTF1.A...-503-P1.A-12/S11 MTF1.A...-503-E2.A-12/S11MTF1.A...-503-P1.A-13/S11 MTF1.A...-503-E2.A-13/S11MTF1.A...-503-P1.A-14/S11 MTF1.A...-503-E2.A-14/S11MTF1.A...-503-P1.A-15/S11 MTF1.A...-503-E2.A-15/S11MTF1.A...-503-P1.A-16/S11 MTF1.A...-503-E2.A-16/S11
MOVIFIT®-FCpentru motoare DASMTF1.A...-503-P1.A-01/S11 MTF1.A...-503-E2.A-01/S11
MOVIFIT®-FCpentru motoare DT/DVMTF1.A...-503-P1.A-00/S11 MTF1.A...-503-E2.A-00/S11
ABOX ABOX standardMTA1.A-503-S021-...-00MTA1.A-503-S023-...-00MTA1.A-503-S021-...-30MTA1.A-503-S023-...-30
ABOX hibridMTA11A-503-S421-...-00 MTA11A-503-S423-...-00 MTA11A-503-S521-...-00 MTA11A-503-S523-...-00MTA11A-503-S623-...-00MTA11A-503-S421-...-30 MTA11A-503-S423-...-30 MTA11A-503-S521-...-30 MTA11A-503-S523-...-30MTA11A-503-S623-...-30
ABOX Han-Modular®
MTA11A-503-H121-D01-00MTA11A-503-H223-D01-00
INSTRUCŢIUNILa ABOX standard (MTA1.A-503-S021-...-.., MTA1.A-503-S023-...-..) se vor respectaobligatoriu următoarele: • Certificarea este valabilă numai începând cu numărul de stare 11 al plăcii de circuit.
Dacă folosiţi o placă de circuit cu un alt număr de stare consultaţi SEW-EURODRIVE.
• Numărul de stare al plăcii de circuit este indicat în primul câmp de stare al plăcuţeide fabricaţie ABOX:
• Un exemplu de plăcuţă de fabricaţie găsiţi în manualul de utilizare MOVIFIT®-FC.
11 11 -- 10 -- 10 10 -- --
Stare placă de circuit
Stare:
3Condiţii de securitate tehnicăCerinţe de instalare
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 17
3.3 Cerinţe de instalare• Toate liniile dintre dispozitivul de control al siguranţei (respectiv releul de siguranţă)
şi clema X29 din MOVIFIT® sunt linii de comandă cu funcţii de siguranţă. • Liniile de alimentare şi cele de comandă pentru funcţii de siguranţă se vor monta prin
cabluri separate. • Lungimea cablurilor dintre dispozitivul de control al siguranţei şi MOVIFIT® nu va
depăşi 100 m.• Între MOVIFIT®-MC şi MOVIMOT® resp. MOVIFIT®-FC şi motor se vor folosi exclu-
siv cabluri hibride SEW originale.• Se va folosi tehnica de cablare prevăzută în EN 60204-1.• Liniile de comandă pentru funcţii de siguranţă vor fi instalate cu respectarea normelor
de compatibilitate electromagnetică, după cum urmează:– Cablurile montate în afara unui spaţiu de instalare electric se vor ecrana, se vor
monta permanent (fix) şi se vor proteja de deteriorări externe sau se vor luamăsuri echivalente.
– În interiorul unui spaţiu de instalare electric se pot duce fire individuale.Se vor respecta normele tehnice prevăzute pentru aplicaţia respectivă.
• Se va verifica dacă nu apar tensiuni parazite în liniile de comandă pentru funcţii desiguranţă.
• La dimensionarea circuitelor de siguranţă se vor respecta strict specificaţiile datepentru componentele de siguranţă.
• Pentru execuţia cablării în conformitate cu cerinţele CEM se vor respectainstrucţiunile din manualul de utilizare MOVIFIT® şi din manualul de utilizareMOVIMOT®.
• Se vor folosi numai surse de tensiune cu deconectare sigură (SELV/PELV) conformVDE 0100. Cf. standardului EN 60950-1, în cazul unei erori singulare tensiunea din-tre ieşiri sau dintre o ieşire oarecare şi piesele împământate are voie să depăşeascălimita de 60 VCC timp de maxim 0,2 s, şi asta numai până la maxim 120 VCC.
• Se vor respecta datele tehnice ale MOVIFIT® şi MOVIMOT®.
OBSERVAŢIE
Atenţie: Certificarea este valabilă numai pentru opţiunea de siguranţă PROFIsafe S11.Funcţia de acţionare de siguranţă care poate fi realizată depinde de aparatul de bazăMOVIFIT®.
3 Condiţii de securitate tehnicăCerinţe privind dispozitivul extern de control al siguranţei
18 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
3.4 Cerinţe privind dispozitivul extern de control al siguranţei
• Pentru a îndeplini cerinţele EN 954-1 trebuie să existe măcar o omologare pentrucategoria de siguranţă 3 cf. EN 954-1 iar deconectarea tensiunii de comandă cufuncţii de siguranţă trebuie să fie realizată în conformitate cu cel puţin categoria desiguranţă 3 cf. EN 954-1.
• Pentru a îndeplini cerinţele EN ISO 13849-1 trebuie să existe măcar o omologarepentru Performance-Level d cf. EN ISO 13849-1 iar deconectarea tensiunii decomandă cu funcţii de siguranţă trebuie să fie realizată în conformitate cu cel puţinPerformance-Level d cf. EN ISO 13849-1.
• Pentru dimensionarea circuitului se vor respecta obligatoriu parametrii specificaţipentru dispozitivul de comandă.
• Capacitatea de comutare a dispozitivului de comandă trebuie să corespundă celpuţin curentului de ieşire maxim admisibil, limitat, al sursei de alimentare de 24 VCC.Se vor respecta instrucţiunile date de producătorul dispotitivului de comandă cu pri-vire la sarcinile de contact admisibile şi la siguranţele fuzibile eventual necesarepentru contactele de siguranţă. În cazul în care acest lucruri nu au fost specificate deproducător, contactele se vor proteja cu siguranţe fuzibile având un amperaj nominalegal cu 0,6 din sarcina maximă de contact dată de producător.
• Pentru declanşarea deconectării de siguranţă se vor utiliza elemente de comandăprevăzute cu contacte cu deschidere forţată şi funcţie de blocare cf. EN 60947-5-1.
• În cazul în care cablarea se realizează cu detecţie de scurtcircuit între fire, dispoziti-vul de comandă trebuie să aibă o posibilitate de semnalizare a detecţiei de scurt-circuit între fire şi să poată recunoaşte declanşarea.
• Dispozitivul de comandă trebuie conceput şi conectat în aşa fel încât simpla repo-ziţionare a elementului de comandă în poziţia iniţială să nu ducă la o repornire a sis-temului. Aceasta înseamnă că repornirea sistemului este permisă numai după o vali-dare suplimentară.
OBSERVAŢIE
Cerinţele de mai jos sunt valabile în cazul unei comenzi binare pentru deconectareasigură.
3Condiţii de securitate tehnicăCerinţe privind senzori externi şi actuatori
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 19
3.5 Cerinţe privind senzori externi şi actuatori
• Selecţia şi utilizarea de senzori externi şi actuatori pentru conectarea la intrările şiieşirile sigure ale opţiunii PROFIsafe S11 sunt în responsabilitatea proiectantului şia operatorului instalaţiei sau maşinii.
• Ţineţi seama de faptul că de regulă cea mai mare parte a probabilităţii maxim admi-sibile de erori periculoase pentru fiecare clasă de siguranţă vizată porneşte de lasenzori şi actuatori.
• De aceea, pentru a ajunge la categoria de siguranţă şi/sau clasa SIL cerută trebuiefolosiţi senzori şi actuatori adecvaţi şi calificaţi corespunzător şi trebuie respectateschemele de conectare şi instrucţiunile din secţiunea "Conectarea de intrări şi ieşiricu funcţii de siguranţă" începând de la pagina 32.
• În cazul opţiunii PROFIsafe S11 la intrările F-DIx se vor conecta exclusiv senzori cucontacte, pe principiul curentului de repaus. Alimentarea se va face folosind F-SSx,tensiunea internă de alimentare a senzorilor.
• Pentru ca semnalele de la senzori să poată fi corect recunoscute, semnalele trebuiesă aibă o durată de cel puţin 15 ms.
3.6 Cerinţe pentru darea în exploatare• Faza de dare în exploatare se va documenta în mod corespunzător şi se vor atesta
în scris toate funcţiile de siguranţă.• Pentru aplicaţii MOVIFIT® cu deconectare de siguranţă a sistemului de acţionare cf.
categoriei de stop 0 sau 1 după EN 60204-1, protecţie sigură la repornire cf. EN1037şi îndeplinirea cerinţelor categoriei de siguranţă 3 cf. EN 954-1 sau Performance-Level d conform EN ISO 13849-1, la darea în exploatare trebuie făcute verificări aleinstalaţiei de deconectare şi verificată corectitudinea cablărilor; acestea se vorconsemna în scris.
• În cadrul verificărilor de bună funcţionare ce se fac la darea în exploatare trebuie săse facă şi detectarea semnalului de la tensiunea de comandă cu funcţii de siguranţă.
3.7 Condiţii de exploatare• În timpul funcţionării se vor respecta parametrii limită specificaţi în fişele tehnice.
Acest lucru este valabil atât pentru dispozitivul extern de control al siguranţei cât şipentru MOVIFIT® şi MOVIMOT®.
• Funcţiile de siguranţă se vor verifica periodic. Frecvenţa verificărilor periodice se vastabili corespunzător analizei de risc.
OBSERVAŢIE
Cerinţele de mai jos sunt valabile în cazul utilizării opţiunii PROFIsafe S11.
4 Pericol datorat mişcării inerţiale a sistemului de acţionareCondiţii de exploatare
20 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
4 Pericol datorat mişcării inerţiale a sistemului de acţionare
AVERTIZARE!Se va ţine cont de faptul că, fără frâna mecanică sau datorită unei frâne defecte, siste-mul de acţionare se mai poate mişca din inerţie.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Dacă din cauza mişcării inerţiale apar pericole dependente de aplicaţie se vor lua
măsuri suplimentare de protecţie (de ex. apărători mobile cu dispozitiv de blocare)care să izoleze zona periculoasă până când nu mai există pericol pentru persoanesau sistemul de acţionare trebuie să fie echipat cu o frână de siguranţă.
• Apărătorile suplimentare de protecţie trebuie să fie realizate şi integrate astfel încâtsă corespundă cerinţelor rezultate din analiza de risc a maşinii.
• După lansarea comenzii de oprire accesul în zona de risc va rămâne blocat pânăcând sistemul de acţionare se va opri definitiv. Sau, ca alternativă, se va determinatimpul de acces pentru a păstra distanţa de siguranţă ce rezultă din acesta.
5Instalaţia electricăInstrucţiuni de instalare
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 21
5 Instalaţia electrică5.1 Instrucţiuni de instalare
Atenţie: Pentru a asigura securitatea electrică şi o funcţionare fiabilă se vor respectaindicaţiile şi instrucţiunile de instalare din manualul de utilizare MOVIFIT®.La respectarea condiţiilor din capitolul "Condiţii de securitate tehnică" precum şi ainstrucţiunilor şi schemelor de conexiuni descrise în continuare, • MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC pot fi utilizate în aplicaţii cu deconectare de sigu-
ranţă a acţionării cf. categoriei de stop 0 sau 1 după EN 60204-1, protecţie sigură larepornire cf. EN 1037 şi îndeplinirea cerinţelor categoriei de siguranţă 3 cf. EN 954-1precum şi Performance-Level d conform EN ISO 13849-1.
• Opţiunea PROFIsafe S11 poate fi utilizată în aplicaţii de securitate de până la SIL3cf. EN 61508, categoria de securitate tehnică 4 conform EN 954-1 şi Performance-Level e conform EN ISO 13849-1.
5.1.1 Instalarea conform cerinţelor ULPentru instalarea conformă cerinţelor UL în combinaţie cu opţinea PROFIsafe S11 sevor respecta următoarele:
AVERTIZARE!
Se vor folosi numai variantele de conexiune descrise în această documentaţie.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Nu se admit variante de conexiune menţionate în alte documente şi care diferă de
acestea.
OBSERVAŢIEPentru o instalare corespunzătoare UL curentul de intrare pentru opţiunea PROFIsafeS11 se va limita la 4A!Un exemplu de conexiune se găseşte la pagina 31.
5 Instalaţia electricăDeconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC
22 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
5.2 Deconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC 5.2.1 MOVIFIT®-MCCleme relevante pentru deconec-tarea sigură
Figura următoare exemplifică pe un ABOX standard "MTA...-S01.-...-00" care suntclemele de conectare relevante pentru deconectarea sigură cu MOVIFIT®-MC:
64712AXX
Bloc de cleme Denumire Funcţie
X29/5 +24V_P Conectarea tensiunii alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăAlimentare +24 V pentru MOVIMOT®, (IN)
X29/6 0V24V_P Conectarea tensiunii alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăPotenţial de referinţă 0V24 pentru MOVIMOT®, (IN)
X29/15 +24V_P Conectarea tensiunii alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăAlimentare +24 V pentru MOVIMOT®, (OUT)
X29/16 0V24V_P Conectarea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăPotenţial de referinţă 0V24 pentru MOVIMOT®, (OUT)
X71/1, X71/4X81/1, X81/4X91/1, X91/4
0V24_MM Ieşirea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăPotenţial de referinţă 0V24 MOVIMOT® 1 la 3
X71/5X81/5X91/5
+24V_MM Ieşirea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăTensiune de alimentare +24 V MOVIMOT® 1 la 3
1 2 3 4
11 12 13 14
X1
S3
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 1718
31 323334 35 363738
21
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
1
22 2324 2526 2728
1
11 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
2 3 4
1 2 3 4
X20
X45 X25
X35
X50
X7
1 2 3 4
X8
X9
1 2 3 4 5
X71
1 2 3 4 5
X81
1 2 3 4 5
X91
1
111213141516
2 3 4 5 6
1718
7 8
X29
5Instalaţia electricăDeconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 23
Schema de conexiuni MOVIFIT®-MC pentru deconectare binară sigură
60927ARO
MOVIFIT®-MC
56
+24V_P0V24_P
X29
X1
X7 X8 X9X71 X81 X91
MOVIMOT® 1 MOVIMOT® 2 MOVIMOT® 3
Conductor hibrid tip SEW
Releu extern de siguranţă sau modul de siguranţă
24V
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
L1 L2 L3
Racord reţea
5 Instalaţia electricăDeconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC
24 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
5.2.2 MOVIFIT®-FC
Cleme relevante pentru deconec-tarea sigură
Figura următoare exemplifică pe un ABOX standard "MTA...-S02.-...-00" care suntclemele de conectare relevante pentru deconectarea sigură cu MOVIFIT®-FC:
64713AXX
Bloc de cleme Denumire Funcţie
X29/5 +24V_P Conectarea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăAlimentare +24 V pentru convertizorul de frecvenţă integrat, (IN)
X29/6 0V24V_P Conectarea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăPotenţial de referinţă 0V24 pentru convertizorul de frecvenţă integrat, (IN)
X29/15 +24V_P Conectarea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăAlimentare +24 V pentru convertizorul de frecvenţă integrat, (OUT)
X29/16 0V24V_P Conectarea tensiunii de alimentare de 24 V pentru funcţii de siguranţăPotenţial de referinţă 0V24 pentru convertizorul de frecvenţă integrat, (OUT)
X50
S3
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
X35
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 1718
31 3233
21 22 23
X25
34 35 363738
24 2526 2728
5 6 7
5
1
1 2 3 4
2 3 4
1 2 3 4
6 7
X81X8
X9
1 2 3 4
X91
1
11 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
X20
1 2 3 4
11 12 13 14
X1 1
111213141516
2 3 4 5 6
1718
7 8
X29
5Instalaţia electricăDeconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 25
Schema de conexiuni MOVIFIT®-FC pentru deconectare binară sigură
60931ARO
56
+24V_P0V24_P
X29
X1
X8 X9X81
Motor
Conductor hibrid tip SEW
Releu extern de siguranţă sau modul de siguranţă
24V
Convertizor de frecvenţă integrat
TF/THϑ
Rezistenţă de frânare
U V WMOVIFIT®-FC
Racord reţea
L1 L2 L3
5 Instalaţia electricăDeconectarea sigură a MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC
26 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
5.2.3 Deconectarea de grup cu MOVIFIT®-MC şi MOVIFIT®-FC
Cerinţe La grupuri de acţionări este posibil ca tensiunea de alimentare de 24 V pentru funcţii desiguranţă să treacă printr-un singur releu de siguranţă pentru mai multe MOVIFIT®.Numărul maxim posibil rezultă din sarcina de contact maxim admisibilă pentru releul desiguranţă şi căderea de tensiune maxim admisibilă a tensiunii de alimentare DC 24 Vpentru MOVIFIT®.Orice alte cerinţe şi instrucţiuni ale producătorului releului de siguranţă (de ex. proteja-rea contactelor de ieşire ca să nu se lipească) trebuie respectate cu stricteţe. De ase-menea, pentru pozarea cablurilor sunt valabile cerinţele de bază din secţiunea "Condiţiide securitate tehnică" începând cu pagina 11.Lungimea cablurilor dintre conexiunea 24V_P (clema X29 pe MOVIFIT®) şi releul desiguranţă este limitată la 100 m din motive de compatibilitate electromagnetică.
Determinarea numărului maxim de MOVIFIT® la deconectare de grup
Restricţionarea numărului de acţionări MOVIFIT® ce pot fi conectate la deconectare degrup este limitată de următorii factori:
1) Capacitatea de comutare a releului de siguranţăÎnaintea contactelor de siguranţă trebuie neapărat să se monteze o siguranţă conformăspecificaţiilor date de producătorul releului de siguranţă, pentru a împiedica sudareacontactelor. Trebuie să se asigure respectarea capacităţii de comutare admisibile cf. EN 60947-4-1şi EN 60947-5-1 şi a protecţiei prescrise pentru contacte în conformitate cu instrucţiuniledate de producătorul releului de siguranţă; acest lucru cade în responsabilitatea proiec-tantului.
2) Căderea de tensiune maxim admisibilă în linia tensiunii de alimentare 24 V La proiectarea grupurilor de acţionări se va ţine seama de lungimile cablurilor, desecţiunile cablurilor precum şi de curenţii maximi ce pot apărea pentru tensiunea de ali-mentare de 24 V pentru funcţii de siguranţă (24V_P). Din acestea se vor determinacăderile de tensiune şi se vor compara cu domeniul admis pentru tensiunea de intrarela MOVIFIT®.La MOVIFIT®-MC trebuie luate în considerare în plus şi lungimile cablurilor până la echi-pamentele MOVIMOT® conectate precum şi domeniul admis pentru tensiunea deintrare a acestora. Secţiunea firelor de 24 V din cablul hibrid SEW de tip B este de0,75 mm2.Se va face un calcul distinct pornind de la datele tehnice ale MOVIFIT® pentru fiecareaplicaţie de deconectare de grup în parte.
5Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 27
5.3 Opţiunea PROFIsafe S115.3.1 ABOX standard
Următoarele cleme de conectare sunt relevante pentru utilizarea opţiunii PROFIsafeS11. Figura de mai jos prezintă spre exemplificare plăcuţa de conectare MOVIFIT®-FC:
64710AXX
Clemă de distribuţie 24 V (pentru distribuirea tensiunii sau tensiunilor de alimentare spre MOVIMOT® şi spre placa opţională)
Nr. Denumire Funcţie
X29 7 +24V_O Alimentare +24 V pentru placa opţională, alimentare
8 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru placa opţională, alimentare
17 +24V_O Alimentare +24 V pentru placa opţională, alimentare
18 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru placa opţională, alimentare
Clemă I/O în conjuncţie cu placa opţională /S11
Nr. Denumire Funcţie
X45 1 F-DI00 Intrare binară pentru siguranţă F-DI00 (semnal de comutare)
2 F-DI02 Intrare binară pentru siguranţă F-DI02 (semnal de comutare)
3 F-DO00_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO00 (semnal de comutare P)
4 F-DO01_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO01 (semnal de comutare P)
5 F-DO_STO_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO_STO (semnal de comutare P) pentru oprirea sigură a acţionării (STO)
11 F-DI01 Intrare binară pentru siguranţă F-DI01 (semnal de comutare)
12 F-DI03 Intrare binară pentru siguranţă F-DI03 (semnal de comutare)
13 F-DO00_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO00 (semnal de comutare M)
14 F-DO01_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO01 (semnal de comutare M)
15 F-DO_STO_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO_STO (semnal de comutare M) pentru oprirea sigură a acţionării (STO)
21 F-SS0 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI00 şi F-DI02
22 F-SS0 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI00 şi F-DI02
23 F-SS1 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI01 şi F-DI03
24 F-SS1 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI01 şi F-DI03
25 F-SS1 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI01 şi F-DI03
31 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
32 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
33 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
34 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
35 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
S3
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 1718
31 323334 35 363738
21 22 2324 2526 2728
X25
1 2 3 4
11 12 13 14
X1 5 6 7X81
X91X20
X35
X50
1 2 3 4
1
11 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
11
1 2 3 4 5
12 13 14 155 6 7
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
X8
X9
1
111213141516
2 3 4 5 6
1718
7 8
X29
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
5 Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
28 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
5.3.2 ABOX hibridUrmătoarele cleme sunt relevante pentru utilizarea opţiunii PROFIsafe S11. Figura demai jos prezintă spre exemplificare placa de conectare MOVIFIT®-MC:
64711AXX
Clemă de distribuţie 24 V (pentru distribuirea tensiunii/tensiunilor de alimentare)
Nr. Denumire Funcţie
X29 7 +24V_O Alimentare +24 V pentru placa opţională, alimentare
8 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru placa opţională, alimentare
17 +24V_O Alimentare +24 V pentru placa opţională, alimentare
18 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru placa opţională, alimentare
Clemă I/O în conjuncţie cu placa opţională /S11
Nr. Denumire Funcţie
X45 1 F-DI00 Intrare binară pentru siguranţă F-DI00 (semnal de comutare)
2 F-DI02 Intrare binară pentru siguranţă F-DI02 (semnal de comutare)
3 F-DO00_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO00 (semnal de comutare P)
4 F-DO01_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO01 (semnal de comutare P)
5 F-DO_STO_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO_STO (semnal de comutare P) pentru oprirea sigură a acţionării (STO)
11 F-DI01 Intrare binară pentru siguranţă F-DI01 (semnal de comutare)
12 F-DI03 Intrare binară pentru siguranţă F-DI03 (semnal de comutare)
13 F-DO00_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO00 (semnal de comutare M)
14 F-DO01_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO01 (semnal de comutare M)
15 F-DO_STO_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO_STO (semnal de comutare M) pentru oprirea sigură a acţionării (STO)
21 F-SS0 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI00 şi F-DI02
22 F-SS0 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI00 şi F-DI02
23 F-SS1 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI01 şi F-DI03
24 F-SS1 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI01 şi F-DI03
25 F-SS1 Alimentare +24 V pentru intrările sigure F-DI01 şi F-DI03
31 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
32 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
33 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
34 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
35 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
11
1 2 3 4 5 6 7 8
12 13 14 1516 1718
31 323334 35 363738
21 22 2324 2526 2728
X25
X20
1
11 12 13 14 15 16
2 3 4 5 6
1 2 3 4
11 12 13 14
X1
S3
1 1 2 3 4 5
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
2 3 4
1 2 3 4
X71
X35
X50
1 2 3 4 5
X81
1 2 3 4 5
X91
X7
1 2 3 4
X8
X9
1
111213141516
2 3 4 5 6
1718
7 8
X29
11
1 2 3 4 5
12 13 14 15
31 32 33 34 35
21 22 23 24 25
X45
5Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 29
5.3.3 ABOX Han-Modular®
Următoarele cleme sunt relevante pentru utilizarea opţiunii PROFIsafe S11:
Mufe de conectare M12
Următoarele mufe de conectare M12 sunt relevante pentru utilizarea opţiunii PROFIsafeS11:
60936AXX
Clemă de distribuţie 24 V (pentru distribuirea tensiunii sau tensiunilor de alimentare spre MOVIMOT® şi spre placa opţională)
Nr. Denumire Funcţie
X29 7 +24V_O Alimentare +24 V pentru placa opţională, alimentare
8 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru placa opţională, alimentare
9 F-DO_STO_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO_STO (semnal de comutare P) pentru oprirea sigură a acţionării (STO)
10 F-DO_STO_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO_STO (semnal de comutare M) pentru oprirea sigură a acţionării (STO)
X29
1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10
60938AXX
X21
X25
X41
X7X1
X8 X9 X50
X22
X26
X42
X23
X27
X43
X24 X19
X28
X44
X14
X11
X12
5 Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
30 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
Imaginea următoare prezintă conectorii fişă M12 X41 şi X44 (codare standard, mamă)pentru conectarea de I/O opţionale la utilizarea opţiunii PROFIsafe S11:
60569AXX
Conectorii fişă M12 X41 şi X44 pentru conectarea de I/O opţionale la utilizarea opţiunii PROFIsafe S11
Conector fişă
X41 Pin 1 F-SS0 Alimentare senzor +24 V pentru intrarea sigură F-DI00
Pin 2 F-DI01 Intrare binară pentru siguranţă F-DI01 (semnal de comutare)
Pin 3 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
Pin 4 F-DI00 Intrare binară pentru siguranţă F-DI00 (semnal de comutare)
Pin 5 F-SS1 Alimentare senzor +24 V pentru intrarea sigură F-DI01
X42 Pin 1 F-SS0 Alimentare senzor +24 V pentru intrarea sigură F-DI02
Pin 2 F-DI03 Intrare binară pentru siguranţă F-DI03 (semnal de comutare)
Pin 3 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
Pin 4 F-DI02 Intrare binară pentru siguranţă F-DI02 (semnal de comutare)
Pin 5 F-SS1 Alimentare senzor +24 V pentru intrarea sigură F-DI03
X43 Pin 1 rezervat rezervat
Pin 2 F-DO00_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO00 (semnal de comutare M)
Pin 3 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
Pin 4 F-DO00_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO00 (semnal de comutare P)
Pin 5 rezervat rezervat
X44 Pin 1 rezervat rezervat
Pin 2 F-DO01_M Ieşire binară pentru siguranţă F-DO01 (semnal de comutare M)
Pin 3 0V24_O Potenţial de referinţă 0V24 pentru intrări/ieşiri sigure
Pin 4 F-DO01_P Ieşire binară pentru siguranţă F-DO01 (semnal de comutare P)
Pin 5 rezervat rezervat
1
2
5
3
4
5Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 31
5.3.4 Exemplu de conectare BUS de energieImaginea care urmează prezintă un exemplu de conexiune pentru BUS-ul de energie cualimentarea senzorilor/actuatorilor prin două circuite separate pentru tensiunea de 24 V.În exemplu, opţiunea S11 precum şi intrările/ieşirile sunt alimentate de la tensiunea24V_C:
64742AXX
[1] Exemplu de alimentare a opţiunii PROFIsafe S11 de la 24V_C
[2] Exemplu (siguranţe 24 V / 4 A) de instalare conformă cerinţelor UL (dependentă de instalare)
1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 11 12 13 14
PE
L1
L2
L3
PE
L1
L2
L3
L3
L2
L1
PE
L3
L2
L1
PE
FE
+24V_C
0V24V_C
+24V_S
0V24V_S
FE
FE
+24V_C
0V24V_C
+24V_S
0V24V_S
FE
X1
1 2 3 4 5 6 7 8X29
X20
[1]
MOVIFIT® +
PROFIsafe (S11)
24V/4A
24V/4A
[2]
OBSERVAŢIEAtenţie: Se recomandă alimentarea opţiunii PROFIsafe S11 de la tensiunea 24V_Cpentru electronică şi senzori, ca în imaginea de mai sus, sau ca tensiunea 24V_O dealimentare pentru opţiune să fie pornită sau oprită totdeauna împreună cu tensiunea24V_C.Altfel se poate ajunge la bruieri şi mesaje de eroare în comunicaţia cu dispozitivulcontrol al siguranţei, deoarece din tensiunea 24V_O se alimentează întreaga electro-nică Safety a opţiunii S11. Dacă 24V_O este oprit, participantul PROFIsafe lipseşte înreţea.
5 Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
32 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
5.3.5 Conectarea intrărilor/ieşirilor de siguranţă ale opţiunii PROFIsafe S11Conectarea intrărilor de siguranţă (F-DIx) şi a ieşirilor de siguranţă (F-DOx şiF-DO_STO) se face la clema X45 resp. la conectorii fişă M12 X41 până la X44. Însecţiunile care urmează sunt prezentate şi descrise posibilităţile de conectare admisi-bile.În general, în cadrul opţiunii PROFIsafe S11 toate intrările şi ieşirile sigure sunt prelu-crate utilizând două canale. Astfel intrările şi ieşirile sigure sunt adecvate pentru aplicaţiide până la SIL3 cf. EN 61508, categoria de securitate tehnică 4 conform EN 954-1 pre-cum şi Performance-Level e conform EN ISO 13849-1. Senzorii externi şi actuatorii carese conectează precum şi cablările acestora trebuie să corespundă clasei de siguranţănecesare în fiecare caz.Ţineţi seama de schemele de conexiuni care urmează şi de lista erorilor recunoscute înfiecare caz. În plus trebuie luate în considerare şi respectate "Cerinţele privind senzoriiexterni şi actuatorii" prezentate începând cu pagina 19.
Conectarea F-DIx / F-SSx
Vă rugăm să respectaţi următoarele instrucţiuni pentru cablarea senzorilor:• La intrările F-DIx se vor conecta exclusiv senzori cu contacte, pe principiul curentului
de repaus (de ex. buton oprire de urgenţă, comutator contact uşă etc.)• Alimentările F-SS0 şi F-SS1 pentru senzori sunt în general sincronizate cu un sem-
nal de ceas.• La conectarea senzorilor trebuie avut grijă ca
– F-SS0 să fie conectat prin senzorul respectiv cu F-DI00 şi F-DI02 (asignare fixă)– F-SS1 să fie conectat prin senzorul respectiv cu F-DI01 şi F-DI03 (asignare fixă)
• Intrările nefolosite nu trebuie cablate. O intrare deschisă este interpretată întotdeau-na ca semnal "0".
5Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 33
Moduri de cablare admise
Pentru aplicaţii de siguranţă sunt admise numai următoarele moduri de cablare:
a) Senzori, conec-taţi cu un singur pol (se pot lega până la 4 senzori cu un singur pol)
Cu ajutorul testelor interne şi al monitorizărilor pot fi sesizate următoarele erori: • scurtcircuit la tensiunea de alimentare +24 V • scurtcircuit între două semnale de intrare care sunt alimentate de la tensiuni de ali-
mentare senzori F-SSx diferite• un fir întrerupt sau scurtcircuit spre potenţialul de referinţă este considerat semnal
"0" (nu se vede ca defecţiune)
Sistemul trece în starea sigură atunci când sesizează o defecţiune, adică toate mărimilede proces cu funcţii de siguranţă (F-DI, F-DO şi STO) se pun pe valoarea "0". În afarăde aceasta se face o pasivizare a modulului de siguranţă (vezi capitolul "Tabelul erorilorpentru opţiunea PROFIsafe S11", pagina 60). Defecţiunea este afişată de LED-ul"F-STATE" (vezi capitolul "LED-uri de diagnosticare", pagina 54).
61040ARO
MOVIFIT® cu opţiune PROFIsafe S11
F-SS0
F-SS1
F-DI00
F-DI01
F-DI02
F-DI03
PERICOL!
Un scurtcircuit între tensiunea de alimentare senzori F-SSx şi intrarea sigură corespu-nzătoare F-DIx (scurtcircuitarea senzorului) nu este sesizată.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Un astfel de scurtcircuit trebuie exclus de ex. prin pozarea adecvată a cablurilor!
5 Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
34 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
b) Senzori, conectaţi cu 2 poli (se pot lega până la 2 senzori cu 2 poli)
Cu ajutorul testelor interne şi al monitorizărilor pot fi sesizate următoarele erori: • scurtcircuit la tensiunea de alimentare +24 V • scurtcircuit între cele două semnale de intrare ale unui senzor• un fir întrerupt sau scurtcircuit spre potenţialul de referinţă este considerat semnal
"0" (nu se vede ca defecţiune)
Sistemul trece în starea sigură atunci când sesizează o defecţiune, adică toate mărimilede proces cu funcţii de siguranţă (F-DI, F-DO şi STO) se pun pe valoarea "0". În afarăde aceasta se face o pasivizare a modulului de siguranţă (vezi capitolul "Tabelul de eroripentru opţiunea PROFIsafe S11", pagina 60). Defecţiunea este afişată de LED-ul"F-STATE" (vezi capitolul "LED-uri de diagnosticare", pagina 54).
61041ARO
MOVIFIT® cu opţiune PROFIsafe S11
F-SS0
F-SS1
F-DI00
F-DI01
F-DI02
F-DI03
INSTRUCŢIUNI• Atenţie: la această variantă de conectare nu se face o legătură internă şi nici o eva-
luare a timpului de discrepanţă între cele două semnale de intrare ale unui senzor.• Semnalele F-DI00 şi F-DI01 resp. F-DI02 şi F-DI03 sunt duse în general în mod
individual la dispozitivul de control al siguranţei superior ierarhic. Operaţii logice şievaluarea timpului de discrepanţă trebuie făcute acolo.
PERICOL!
Atenţie: Un scurtcircuit între tensiunea de alimentare senzori F-SSx şi intrarea sigurăcorespunzătoare F-DIx (scurtcircuitarea senzorului) nu este sesizată.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Un astfel de scurtcircuit trebuie exclus de ex. prin pozarea adecvată a cablurilor!
5Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 35
Conectare F-DOx şi F-DO_STO
• Pentru ieşirile binare de siguranţă nu este necesară folosirea de cabluri ecranate.• Ieşirile binare de siguranţă au 2 poli, sunt realizaţi ca şi comutatoare P-M şi sunt
comandate prin PROFIsafe de un dispozitiv de control al siguranţei superior ierarhic.• Conectarea unui actuator la ieşirile de siguranţă F-DOx resp. F-DO_STO trebuie să
se facă în general cu 2 poli, între ieşirea de comutare P şi respectiv M.• Conectarea cu un singur pol între F-DOx_P resp. F-DO_STO_P şi potenţialul de
referinţă GND nu este permisă.• Ieşirile sigure sunt testate intern în mod ciclic. Datorită funcţiei de decuplare, impul-
surile de testare nu sunt vizibile la clemele de conectare, ele netrebuind respectateîn timpul funcţionării.
Mod de cablare permis
Pentru aplicaţii de siguranţă este permis numai următorul mod de cablare:
61042ARO
MOVIFIT® cu opţiune PROFIsafe S11
F-DO00_P
F-DO00_M
RL1
F-DO01_P
F-DO01_M
RL2
F-DO_STO_M
F-DO_STO_P
RL3
OBSERVAŢIE
Atenţie: La conectarea unor actuatori la X43 sau X44 prin intermediul unui cablu delegătură standard M12, actuatorul este comandat printr-un singur pol (numai prinieşirea P). Acest lucru este interzis!
5 Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
36 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
Cu ajutorul testelor interne şi al monitorizărilor pot fi sesizate diverse erori externe. Cu ieşirea activată se sesizează următoarele erori:• scurtcircuit între ieşirea P şi potenţialul de referinţă • scurtcircuit între ieşirea M şi tensiunea de alimentare +24 V• scurtcircuit între ieşirea P şi ieşirea M
Cu ieşirea dezactivată sunt sesizate următoarele erori:• scurtcircuit între ieşirea P sau ieşirea M şi tensiunea de alimentare +24 V• scurtcircuit între ieşirea P sau ieşirea M şi potenţialul de referinţă
Sistemul trece în starea sigură atunci când sesizează o defecţiune, adică toate mărimilede proces cu funcţii de siguranţă (F-DI, F-DO şi STO) se pun pe valoarea "0". În afarăde aceasta se face o pasivizare a modulului de siguranţă (vezi capitolul "Tabelul de eroripentru opţiunea PROFIsafe S11", pagina 60). Defecţiunea este afişată de LED-ul"F-STATE" (vezi capitolul "LED-uri de diagnosticare", pagina 54).
PERICOL!Atenţie: un scurtcircuit între o ieşire de comutare P (F-DOx_P resp. F-DO_STO_P) şitensiunea de alimentare +24 V nu este sesizat atunci când ieşirea este activată.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Un astfel de scurtcircuit trebuie exclus de ex. prin pozarea adecvată a cablurilor,
sau ieşirea trebuie dezactivată ciclic la intervale potrivite corespunzător analizei derisc.
5Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 37
5.3.6 Oprirea de siguranţă cu PROFIsafePentru oprirea sigură a acţionării MOVIMOT® respectiv MOVIFIT®-FC cu PROFIsafetrebuie să se conecteze ieşirea sigură F-DO_STO la tensiunea 24V_P de alimentare cu24 V (vezi figurile care urmează).
a) ABOX standard"MTA...-S01.-...-00","MTA...-S02.-...-00","MTA...-S02.-...-30"F-DO_STO_P (X45/5) cu +24V_P (X29/5) iF-DO_STO_M (X45/15) cu 0V24_P (X29/6)
b) ABOX hibrid"MTA...-S41.-...-00", "MTA...-S51.-...-00", "MTA...-S61.-...-00","MTA...-S42.-...-00", "MTA...-S52.-...-00", "MTA...-S62.-...-00","MTA...-S42.-...-30", "MTA...-S52.-...-30", "MTA...-S62.-...-30"F-DO_STO_P (X45/5) cu +24V_P (X29/5) iF-DO_STO_M (X45/15) cu 0V24_P (X29/6)
64715AXX
64715AXX
X20
1 2 3 4
11 12 13 14
5 6
15 16
X29
X45
11 12 13 14
21 22 23 24
31 32 33 34
1 2 3 4
15
25
35
5
1 42 3 5 6 87
11 1412 13 15 16 1817
X20
1 2 3 4
11 12 13 14
5 6
15 16
X29
X45
11 12 13 14
21 22 23 24
31 32 33 34
1 2 3 4
15
25
35
5
1 42 3 5 6 87
11 1412 13 15 16 1817
5 Instalaţia electricăOpţiunea PROFIsafe S11
38 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
c) ABOX Han-Modular®
"MTA...-H11.-...-00", "MTA...-H21.-...-00","MTA...-H12.-...-00", "MTA...-H22.-...-00"F-DO_STO_P (X29/9) cu +24V_P (X29/5) iF-DO_STO_M (X29/10) cu 0V24_P (X29/6)
60949AXX
X29
1 2 3 4 5 6 7 8 915 16 10
PERICOL!Funcţia de siguranţă a MOVIFIT®-MC cu MOVIMOT® MM..C este admisibilă numaipentru aplicaţii de până la categoria 3 cf. EN 954-1.Funcţia de siguranţă a MOVIFIT®-MC cu MOVIMOT® MM..D este admisibilă numaipentru aplicaţii de până la categoria 3 cf. EN 954-1 şi Performance-Level d cf.EN ISO 13849-1.Funcţia de siguranţă a convertizorului de frecvenţă MOVIFIT®-FC este admisibilănumai pentru aplicaţii de până la categoria 3 cf. EN 954-1 şi Performance-Level d cf.EN ISO 13849-1.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Va rugăm să ţineţi seama de "Conceptul de securitate tehnică" corespunzător înce-
pând cu pagina 6 precum şi de "Condiţiile de securitate tehnică", pagina 11.• La darea în exploatare trebuie dovedită şi documentată corectitudinea funcţiei de
siguranţă.
6Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11Setarea adresei PROFIsafe
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 39
6 Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11
6.1 Setarea adresei PROFIsafeDupă ce MOVIFIT® inclusiv opţiunea PROFIsafe S11 este alimentat cu 24 V, se va setaadresa echipamentului PROFIsafe a MOVIFIT® prin MOVITOOLS® MotionStudio.Adrese posibile: 1-65534.Aveţi grijă ca adresa setată la aparat să coincidă cu adresa PROFIsafe folosită în softulde proiectare de pe BUSMASTER (de ex. Siemens STEP7 HW-Konfig).
Setarea de adresă echipament PROFIsafe (= F Destination Adress) în MOVITOOLS®
MotionStudio se face prin intermediului monitorului de date proces MOVIFIT®, vezifigura care urmează:
INSTRUCŢIUNI• Modul general în care trebuie să se desfăşoare darea în exploatare este descris în
fiecare manual de utilizare MOVIFIT® precum şi în manualul softului corespunzător,"MOVIFIT® – nivelul funcţional Classic" sau "MOVIFIT® – nivelul funcţional Techno-logy".
• În cele ce urmează sunt descrişi numai paşii suplimentari ce trebuie făcuţi la dareaîn exploatare cu opţiunea de siguranţă PROFIsafe S11.
61044ADE
[1] Setarea adresei echipament PROFIsafe (= F Destination Address)
[1]
00
I
6 Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11Configurarea opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
40 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
6.2 Configurarea opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7Pentru exploatarea sigură a MOVIFIT® cu PROFIsafe este necesar pachetul opţional"Distributed Safety" versiunea V5.4 sau mai mare pentru a face configurarea şi parame-trarea cu STEP7. • Asiguraţi-vă că aveţi instalată versiunea la zi a fişierului GSD corespunzător.• La configurarea BUS-ului pentru PROFIBUS DP ca şi pentru PROFINET IO proce-
daţi aşa cum este specificat în manualul "MOVIFIT® – nivelul funcţional Classic" sau"MOVIFIT® – nivelul funcţional Technology".
• Configuraţi modulul "F-Modul I/O (2 Byte)" în slotul 1 şi introduceţi adresele I/O resp.adresele de echipament dorite. Figura următoare exemplifică configurarea unuiMOVIFIT®-FC cu nivelul funcţional "Classic" în varianta PROFINET.
• Apoi trebuie să se facă parametrarea opţiunii PROFIsafe S11.
60950AXX
00
I
6Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11Configurarea opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 41
6.2.1 Parametrarea opţiunii PROFIsafe S11Selectaţi modulul F din slotul 1 al MOVIFIT®.Folosind meniul contextual (clic dreapta pe maus) puteţi selecta "Proprietăţi" şi apoifila "PROFIsafe" resp. "Parametri F". Mai jos un exemplu pentru un echipamentPROFIBUS.
La pornirea FIELDBUS resp. a sistemului de reţea BUSMASTER-ul trimite parametriirelevanţi pentru siguranţă într-un bloc de parametri F către opţiunea PROFIsafe aMOVIFIT®. Plauzibilitatea acestora este verificată în opţiune. Abia după confirmareapozitivă a acestui bloc de parametri F opţiunea PROFIsafe trece la schimbul de date(DataExchange) cu BUSMASTER-ul. În cele ce urmează sunt descrişi parametrii desiguranţă care sunt transmişi către opţiunea PROFIsafe.În funcţie de sistemul de BUS folosit sunt disponibili următorii parametri:
60951AXX
Parametru PROFIsafe F Sistem BUS
PROFIBUS DP PROFINET IO
F_Check_SeqNr fix nu este disponibil
F_SIL fix fix
F_CRC_Length configurabil fix
F_Par_Version configurabil fix
F_Source_Add fix fix
F_Dest_Add configurabil configurabil
F_WD_Time configurabil configurabil
00
I
6 Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11Configurarea opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
42 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
Parametrul "F_Check_ SeqNr"
Parametrul stabileşte dacă contorul blocurilor de date (un număr ciclic crescător) esteinclus sau nu în verificarea consistenţei (calculul CRC al) datelor transmise printr-unpachet de date F. În varianta PROFIBUS se lucrează cu setarea:• F_Check_SeqNr = "No check"
Parametrul "F_SIL"
Cu acest parametru staţiile F pot verifica dacă clasa de siguranţă coincide cu cea a host-ului F. În funcţie de risc, pentru aceste cazuri se deosebesc circuite de siguranţă cuclasa de siguranţă de la SIL 1 până la SIL 3 (SIL = Safety-Integrity-Level).Opţiune PROFIsafe S11 oferă suport pentru setarea:• F_SIL = SIL 3
Parametrul "F_CRC_Length"
Lungimea valorii CRC de calculat depinde de lungimea datelor de utilizare F (valori alemărimilor de proces) şi de versiunea PROFIsafe. Acest parametru îi comunică compo-nentei F lungimea pe care o va avea cheia CRC2 adăugată pachetului de date.Opţiunea S11 foloseşte mai puţin de 12 baiţi pentru datele de proces; astfel la PROFI-safe V1 se utilizează un CRC de 2 baiţi iar la PROFIsafe V2 un CRC de 3 baiţi.Opţiune PROFIsafe S11 oferă suport pentru următoarele setări:• F_CRC_Length =
CRC pe 2 baiţi (numai în cazul PROFIsafe V1 în combinaţie cu PROFIBUS)CRC pe 3 baiţi (numai în cazul PROFIsafe V2)
Parametrul "F_Par_Version"
Acest parametru identifică versiunea PROFIsafe pentru care opţiunea S11 oferă suport.În cazul unui MOVIFIT® în variantă PROFIBUS puteţi alege între PROFIsafe V1 şiPROFIsafe V2; în variantă PROFINET există suport numai pentru PROFIsafe V2.
Parametrul "F_Source_Add"
Adresele PROFIsafe sunt utilizate pentru identificarea univocă a sursei (F_Source_Add)şi a destinaţiei (F_Dest_Add). Combinaţia adresă sursă / adresă destinaţie trebuie săfie univocă în toată reţeaua. Stabilirea adresei sursă F_Source_Add se face în modautomat prin STEP7 funcţie de cum a fost configurat masterul.Parametrul "F_Source_Add" poate lua valori între 1 şi 65534.Parametrul nu poate fi modificat direct în STEP7-HW-Konfig.
Parametrul "F_Dest_Add"
Aici se introduce adresa PROFIsafe ce a fost setată anterior pe echipamentulMOVIFIT® cu ajutorul MOVITOOLS® MotionStudio.Parametrul "F_Dest_Add" poate lua valori între 1 şi 65534.
00
I
6Darea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11Configurarea opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 43
Parametrul "F_WD_Time"
Acest parametru defineşte un timp maxim de aşteptare semnal pentru opţiunea PROFI-safe S11 sigură.Trebuie să se primească un pachet de date valid de la unitatea centrală F înainte caacest timp să se scurgă. Altfel opţiunea S11 trece în starea sigură.Alegeţi acest timp de aşteptare suficient de lung ca întârzieri ale pachetelor de datedatorate comunicaţiei să fie tolerate, dar totodată suficient de scurt ca modul în carefuncţionează aplicaţia dumneavoastră de siguranţă să nu fie afectat. Pentru opţiunea S11 puteţi da parametrului "F_WD_Time" valori de la 1ms până la 10 sîn paşi de 1 ms.
00
I
7 Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Introducere
44 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
7 Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S117.1 Introducere
Aparatele MOVIFIT® cu opţiune PROFIsafe integrată oferă suport pentru folosirea înparalel a comunicaţiei standard cu comunicaţia pentru funcţii de siguranţă, folosind pen-tru aceasta un sistem de BUS respectiv o reţea. Comunicaţia PROFIsafe pentru funcţiide siguranţă este posibilă atât via PROFIBUS DP cât şi via PROFINET IO. Schimbul de date între BUSMASTER şi MOVIFIT® se face prin sistemul de comunicaţierespectiv; acesta constituie totodată "canalul gri" pentru aplicaţia de siguranţă. Pache-tele de date transmise pe bus conţin astfel atât informaţii standard pentru modul clasicde funcţionare MOVIFIT® cât şi informaţii de siguranţă PROFIsafe. Funcţie de modul încare s-a făcut configurarea, în extensia maximă între BUSMASTER şi MOVIFIT® setransmit în paralel date de siguranţă PROFIsafe, canalul de parametri şi date de proces.
60981ARO
Mas
ter
StandardCPU
ParamPD
Param PD
Conectare PROFIBUS/PROFINET
MOVIFIT
Con
verti
zor
PROFIsafe
PROFIsafe
F-CPU
cu funcţii de siguranţăO
pţiu
ne
PR
OFI
safe
S11
7Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 45
7.2 Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7Pentru comunicaţia cu funcţii de siguranţă opţiunea PROFIsafe S11 are nevoie în totalde 6 baiţi pentru partea sa de date şi ocupă corespunzător 6 baiţi în imaginea procesu-lui. Dintre aceştia 2 baiţi (= 16 biţi) sunt datele I/O de siguranţă propriu-zise (date de uti-lizare F) iar ceilalţi 4 baiţi sunt folosiţi pentru securizarea pachetului de date în concor-danţă cu specificaţia PROFIsafe ("header PROFIsafe").
7.2.1 BD periferie F opţiune PROFIsafe S11Pentru fiecare opţiune PROFIsafe S11 se generează în mod automat un DB de perifericF în utilitarul de configurare (HW-Konfig) în momentul compilării. DB-ul de periferic F îioferă utilizatorului o interfaţă prin intermediul căreia poate prelua resp. comanda varia-bile în programul de siguranţă.Numele simbolic se formează din prefixul fix "F", adresa de început a perifericului F şinumele pentru perifericul F trecut în proprietăţile obiectului în timpul configurării (de ex.F00008_198).Tabelul care urmează prezintă DB-ul de periferic F al opţiunii PROFIsafe S11:
Adresă Simbol Tip date Funcţie Valoare implicită
Variabile pe care le puteţi controla
DBX0.0 "F00008_198.PASS_ON" booleană 1 = activare pasivizare 0
DBX0.1 "F00008_198.ACK_NEC" booleană 1 = este nevoie de validare pentru reintegrare la S11
1
DBX0.2 "F00008_198.ACK_REI" booleană 1 = este nevoie de validare pentru reintegrare
0
DBX0.3 "F00008_198.IPAR_EN" booleană Variabilă pentru modificarea parametrizării (nu are suport în cazul opţiunii PROFIsafe S11)
0
Variabile pe care le puteţi prelua
DBX2.0 "F00008_198.PASS_OUT" booleană Pasivizare 1
DBX2.1 "F00008_198.QBAD" booleană 1 = furnizare valori de rezervă 1
DBX2.2 "F00008_198.ACK_REQ" booleană 1 = solicitare validare pentru reintegrare
0
DBX2.3 "F00008_198.IPAR_OK " booleană Variabilă pentru modificarea parametrizării (nu are suport în cazul opţiunii PROFIsafe S11)
0
DBB3 "F00008_198.DIAG" Byte Informaţie de service
7 Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
46 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
PASS_ON Cu această variabilă puteţi activa pasivizarea opţiunii PROFIsafe S11. Cât timpPASS_ON = 1 se face pasivizarea perifericului F.
ACK_NEC După remedierea unei defecţiuni se face sau nu reintegrarea opţiunii PROFIsafe S11 înfuncţie de ACK_NEC.• ACK_NEC = 0: se face în mod automat reintegrarea• ACK_NEC = 1: reintegrarea se face printr-o validare din partea utilizatorului
ACK_REI Pentru o reintegrare a opţiunii PROFIsafe S11 după remedierea defecţiunii este nece-sară o validare cu front pozitiv pe variabila AC_REI din partea utilizatorului. O validareeste posibilă numai după ce variabila ACK_REQ = 1.
ACK_REQ Sistemul de control F setează ACK_REQ = 1 după ce toate erorile în schimbul de datecu opţiunea PROFIsafe S11 au fost remediate. După ce validarea s-a terminat cusucces sistemul de control F repune ACK_REQ pe 0.
PASS_OUT Arată dacă opţiunea PROFIsafe S11 este pasivizată. Se furnizează valori de rezervă.
QBAD Eroare în schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11. Arată că opţiunea PROFIsafeS11 este pasivizată. Se furnizează valori de rezervă.
DIAG Cu ajutorul variabilei DIAG se pune la dispoziţie, pentru service, o informaţie posibilgreşită relativ la erori care au apărut în sistemul de control F. Informaţii suplimentare segăsesc în manualele corespunzătoare ale sistemului de control F.
PERICOL!
Setarea variabilei ACK_NEC = 0 este permisă numai dacă o reintegrare automată arespectivului proces este admisibilă din punctul de vedere al securităţii tehnice.Pericol de moarte sau de accidente grave!• Verificaţi dacă o reintegrare automată a respectivului proces este admisibilă.
7Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 47
7.2.2 Datele de utilizare F ale opţiunii PROFIsafe S11
Semnificaţia biţilor individuali în datele de utili-zare F pentru PROFIsafe
Codificarea datelor de utilizare F se ghidează după specificaţia "PROFIdrive on PROFI-safe" V1.0 (PNO Order No. 3.272). În byte-ul 0 este reprezentat "PROFIdrive SafetyBlock 1" din această specificaţie. Byte-ul 1 este specific producătorului şi se foloseşteîn cazul opţiunii S11 pentru intrările şi ieşirile sigure.
Date de ieşire
Date de intrare
60954ARO
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
Byte 1 Byte 0
0: intrare sigură F-DI00
4...7: rezervat
1...7: rezervat
1: intrare sigură F-DI01
2: intrare sigură F-DI02
3: intrare sigură F-DI03
0: Power removed
Byte 2Byte 3Byte 4Byte 5
rezervat pentru siguranţă telegrame PROFIsafe
7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0
0: Deconectare sigură (STO)
1...7: rezervat
2...7: rezervat
0: ieşire sigură F-DO00
1: ieşire sigură F-DO01
rezervat pentru siguranţă telegrame PROFIsafe
Date de ieşireMaster >> MOVIFIT®
Date de intrareMOVIFIT® >> Master
Byte Bit Denumire Implicit Funcţie Observaţie
0 0 STO 0 Oprirea sigură a acţionării – "Safe Torque Off"
0-activ
1..7 – 0 rezervat Nu se folo-seşte!
1 0 F-DO00 0 Ieşirea sigură 0
1 F-DO01 0 Ieşirea sigură 1
2..7 – 0 rezervat Nu se folo-seşte!
Byte Bit Denumire Implicit Funcţie Observaţie
0 0 POWER_REMOVED 0 Răspuns: ieşirea sigură F-DO_STO a comutat – "Power removed"
1-activ
1..7 – 0 rezervat Nu se folo-seşte!
1 0 F-DI00 0 Intrarea sigură 0
1 F-DI01 0 Intrarea sigură 1
2 F-DI02 0 Intrarea sigură 2
3 F-DI03 0 Intrarea sigură 3
4..7 – 0 rezervat Nu se folo-seşte!
7 Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
48 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
7.2.3 Exemplu de control al opţiunii PROFIsafe S11Exemplul de control al funcţiilor cu autoverificare ale opţiunii PROFIsafe S11 presupunecă s-au elaborat deja un program de siguranţă şi un grup de procese şi că există unmodul program F pentru control. Controlul funcţiilor cu autoverificare şi al perifericelor F precum şi preluarearăspunsurilor de le perifericele F se fac în acest exemplu prin intermediul unor marcatori.Trebuie remarcat că în STEP7 utilizarea marcatorilor este permisă numai pentru cupla-rea programelor utilizator standard de programele de siguranţă. Nu este permisă utiliza-rea marcatorilor ca memorie tampon pentru date F.
Asignarea adreselor de intrare resp. ieşire la marcatori este reprezentată în tabelulurmător:
OBSERVAŢIE
Pentru informaţiile conţinute în acest exemplu nu ne asumăm răspunderea. Exemplulnu reprezintă o soluţie direct aplicabilă la client, ci este gândit doar ca un ajutor pentrucititor.
Adresă Simbol Reper Legendă
E 8.0 S11_PowerRemoved M 8.0 Răspuns: ieşirea sigură a comutat.
E 9.0 S11_FDI00 M 9.0 Intrare sigură 00
E 9.1 S11_FDI01 M 9.1 Intrare sigură 01
E 9.2 S11_FDI02 M 9.2 Intrare sigură 02
E 9.3 S11_FDI03 M 9.3 Intrare sigură 03
A 8.0 S11_STO M 80.0 Oprirea sigură a acţionării
A 9.0 S11_FDO00 M 90.0 Ieşire sigură 00
A 9.1 S11_FDO01 M 90.1 Ieşire sigură 01
DB811.DBX0.0 "F00008_198".PASS_ON M 10.0 Activare pasivizare S11
DB811.DBX0.1 "F00008_198".ACK_NEC M 10.1 Parametrizare reintegrare S11
DB811.DBX0.2 "F00008_198".ACK_REI M 10.2 Activare validare utilizator S11
DB811.DBX2.0 "F00008_198".PASS_OUT M 10.3 S11 este pasivizată
DB811.DBX2.1 "F00008_198".QBAD M 10.4 Eroare în S11
DB811.DBX2.2 "F00008_198".ACK_REQ M 10.5 Semnalizează dacă este nevoie de o validare utilizator pentru reintegrarea S11.
7Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 49
61217AEN
Network 1:
Network 2:
Network 3:
Network 4:
Comment:
Comment:
Comment:
Comment:
7 Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
50 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
61218AEN
Network 6:
Network 7:
Network 8:
Network 5
7Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11Accesul la periferice F al opţiunii PROFIsafe S11 în STEP7
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 51
61219AEN
Network 9:
Network 10:
8 Timpi de răspuns la opţiunea PROFIsafe S11Secvenţa de răspuns cu opţiunea PROFIsafe S11
52 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
8 Timpi de răspuns la opţiunea PROFIsafe S11Timpul de răspuns joacă in rol decisiv în concepţia şi realizarea de funcţii de siguranţăîn instalaţii şi maşini. Pentru determinarea timpului de răspuns la o solicitare a uneifuncţii de siguranţă trebuie luat în considerare întotdeauna întregul sistem, de la sensor(resp. element de comandă) până la actuator. Următorii timpi sunt decisivi:• Timpul de răspuns al senzorilor conectaţi• Timpul de răspuns intern al intrărilor sigure (timp de filtrare + timp de procesare)• Durata ciclului PROFIsafe• Timpul de procesare (durata ciclului) în dispozitivul de control al siguranţei• Timpul maxim de aşteptare PROFIsafe "F_WD_Time"• Timpul de răspuns intern al ieşirilor sigure• Timpul de răspuns respectiv de comutare al actuatorului
8.1 Secvenţa de răspuns cu opţiunea PROFIsafe S11Figura următoare prezintă secvenţa de răspuns cu opţiunea PROFIsafe S11:
60955AXX
MTx Aparat de bază MOVIFIT®
S11 Opţiunea PROFIsafe S11F-CPU Dispozitivul de control al siguranţeiµC MicrocontrolerS Senzor de siguranţăF-DI Intrare sigurăF-DO Ieşire sigurăA Actuator
Timpul de răspuns de la senzorul de siguranţă până la disponibilitatea în dispozitivul de control al siguranţei
t1 Timpul de răspuns al senzorului de siguranţă cf. datelor specificate de producător
t2 Timpul de răspuns intern (maxim) al intrării sigure 25 ms
tps Durata ciclului PROFIsafe cf. specificaţiei pentru dispozitivul de control al siguranţei
Informaţia este disponibilă în datele de utilizare PROFIsafe şi poate fi procesată de dispozitivul de control al siguranţei
Total
F-DOt2 t4t5
t3
MTx
S11
F-CPU
S C Aµ
Cµ
t1 F-DI
tps
8Timpi de răspuns la opţiunea PROFIsafe S11Secvenţa de răspuns cu opţiunea PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 53
În afară de asta un rol important la determinarea timpului maxim de răspuns la o solici-tare de siguranţă îl joacă timpul maxim de aşteptare PROFIsafe (vezi secţiunea"Timeout PROFIsafe", pagina 56). Pentru opţiunea PROFIsafe S11 acest timp trebuiesetat în dispozitivul de control al siguranţei. Pentru secvenţa de răspuns prezentată mai sus, cu un timp maxim de aşteptarePROFIsafe tWD, rezultă următorul timp maxim de răspuns de la un eveniment la senzo-rul de siguranţă până la comutarea actuatorului:
Timpul de răspuns de la senzorul de siguranţă până la actuator
t3 Timpul de procesare în dispozitivul de control al siguranţei
de determinat din dispozitivul de control al siguranţei
tps Durata ciclului PROFIsafe cf. specificaţiei pentru dispozitivul de control al siguranţei
t4 Timpul de răspuns intern al ieşirii sigure 25 ms
t5 Timpul de răspuns respectiv de comutare al actuatorului cf. datelor specificate de producător
Actuatorul comută după xx ms Total
Trăspuns,max = t1 + t2 + max {tWD ; tps + t3 + tps + t4} + t5
9 Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11LED-uri de diagnosticare
54 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
9 Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S119.1 LED-uri de diagnosticare
În prezentul capitol sunt descrise LED-urile pentru opţiunea PROFIsafe S11. Acesteasunt reprezentate în imaginea de mai jos cu o culoare mai închisă. În figură se prezintăpentru exemplificare varianta PROFIBUS a unui MOVIFIT®-MC:
9.1.1 Stările LED-urilor "FDI.." resp. "FDO.."
9.1.2 Stările LED-ului "STO"
64726AXX
DI03
DI01
DI02
DI00
DI04
DI05
DI06
DI07
DI08
DI09
DI10
DI11
DI12/DO00
DI13/DO01
DI14/DO02
DI15/Do03
SF/USR
BUS-F
24V-C
24V-S
RUN
F-STATE
STO
FDI00
FDI01
FDI02
FDI03
FDO00
FDO01
MOVIFIT®
LED Stare Legendă
F-DI00 galben Nivel HIGH la intrarea F-DI00
stins Nivel LOW la intrarea F-DI00 sau intrare deschisă
F-DI01 galben Nivel HIGH la intrarea F-DI01
stins Nivel LOW la intrarea F-DI01 sau intrare deschisă
F-DI02 galben Nivel HIGH la intrarea F-DI02
stins Nivel LOW la intrarea F-DI02 sau intrare deschisă
F-DI03 galben Nivel HIGH la intrarea F-DI03
stins Nivel LOW la intrarea F-DI03 sau intrare deschisă
F-DO00 galben Ieşire F-DO00 activă
stins Ieşire F-DO00 inactivă (oprită)
F-DO01 galben Ieşire F-DO01 activă
stins Ieşire F-DO01 inactivă (oprită)
LED Stare Legendă
STO galben • Acţionare în oprire sigură ("STO activ").
stins • Acţionarea nu este în oprire sigură ("STO nu este activ").
9Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11LED-uri de diagnosticare
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 55
9.1.3 Stările LED-ului "F-STATE"
LED Stare Legendă Remediere defecţiune
F-STATE verde • Opţiunea S11 schimbă ciclic date cu F-Host (data exchange).
• Regim normal de lucru.
–
roşu • Defecţiune în modulul de siguranţă.
• Lipsă tensiune de alimentare 24V_O
• Diagnoză F-Host.• Remediaţi defecţiunea şi vali-
daţi apoi în F-Host.
stins • Opţiunea S11 se află în faza de iniţializare.
• Opţiune S11 inexistentă sau neproiectată în master BUS (contact 1 neocupat).
• Verificaţi tensiunea dealimentare.
• Verificaţi modul de proiectare al master BUS.
semnali-zează verde-roşu
Eroare în modulul de siguranţă, defecţiunea remediată – necesar validare.
Validaţi eroarea în F Host (reintegrare).
AVERTIZARE!
Folosirea semnalelor de afişare pentru LED-urile "FDI.", "FDO.", "STO" şi "F-STATE"pentru alte scopuri, care ar putea conta pentru siguranţă.Pericol de moarte sau de accidente grave!• LED-urile nu sunt securizate. Este interzisă folosirea lor în continuare ca element
de siguranţă!
9 Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11
56 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
9.2 Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11
9.2.1 Defecţiune în modulul de siguranţăOpţiunea PROFIsafe S11 poate sesiza o serie de erori interne şi externe (pe intrările şiieşirile sigure). Pentru tipurile de erori şi ce anume trebuie făcut pentru a reacţiona şi aremedia problemele vezi capitolul "Tabel de erori pentru opţiunea PROFIsafe S11". Laerori în modulul de siguranţă opţiunea S11 răspunde de regulă prin pasivizarea modu-lului şi comutarea pe valori de rezervă în locul celor de proces. În acest caz toate valorilede proces cu funcţii de siguranţă (F-DI şi F-DO) se pun pe "0" (Æ stare sigură). După remedierea unei defecţiuni o reintegrare a opţiunii PROFIsafe S11 se face printr-ovalidare din partea utilizatorului. După reintegrare se disponibilizează valorile de proces aflate pe intrările sigure (F-DIx)şi se transmit valirile de ieşire pregătite spre ieşirile sigure (F-DOx).
9.2.2 Timeout PROFIsafeLa o întrerupere sau întîrziere a comunicaţiei de siguranţă PROFIsafe ce depăşeşte tim-pul maxim de aşteptare "F_WD_Time" (vezi descrierea parametrilor F) opţiunea S11răspunde tot prin pasivizare şi trecerea în starea sigură. După trecerea acestui timp, îndispozitivul de control al siguranţei modulul corespunzător este pasivizat şi valorile deproces cu funcţii de siguranţă (F-DI şi F-DO) se pun pe "0" (Æ stare sigură) pentru apli-caţia de siguranţă.După ce s-a făcut o pasivizare, reintegrarea modulului respectiv se face printr-o validaredin partea utilizatorului.
OBSERVAŢIEÎn funcţie de dispozitivul de control al siguranţei folosit, este posibil ca termenii "pasivi-zare" şi "reintegrare" din textul de mai jos să fie folosiţi cu alte denumiri în documentaţiadispozitivului de control al siguranţei. Informaţii mai detaliate se găsesc în documen-taţia dispozitivului de control al siguranţei.
PERICOL!
În dispozitivul de control al siguranţei se poate configura şi reintegrarea automată. Pericol de moarte sau de accidente grave!• În aplicaţii de siguranţă nu este permisă utilizarea acestei funcţii!
9Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 57
9.2.3 Diagnosticarea Safety prin PROFIBUS DPStarea comunicaţiei PROFIsafe precum şi mesajele de eroare ale opţiunii S11 setransmit către MASTER-ul DP cu ajutorul unei PDU de stare, în conformitate cu normaPROFIBUS-DPV1.Figura care urmează prezintă structura datelor de diagnosticare pentru comunicareaPROFIsafe prin slotul 1. În slotul 1 se plasează modulul F pentru opţiunea S11.Byte-ul 11 serveşte la transmiterea mesajelor de diagnosticare. Acestea sunt definite înspecificaţia PROFIsafe.Cu bytes 12 şi 13 se transmite starea şi defecţiunea opţiunii S11 spre masterul DP supe-rior ierarhic.
Figura următoare prezintă structura datelor de diagnosticare pentru PROFIBUS DPV1:
Mesajele de eroare ale layerului PROFIsafe
Tabelul următor prezintă mesajele de diagnosticare ale layerului PROFIsafe:
Blocul de stare
Byte 1...6 Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11 Byte 12 Byte 13
6 bytesDiagnostic standard Header Stare
TipSlot
NumberStare
SpecifierDiag User
Data 0Diag User
Data 1Diag User
Data 2
... 0x07 0x81 0x00 0x00 PROFIsafe F-State 1
Å Å Å Å Å Å
7 bytesdiagnozăspecificămodulului
0x81 =Bloc de stare cu mesaj de
stare
0x00 =Slot 1
(opţiunea PROFIsafe)
fără specifi-cator DPV1
Informaţie de diagnosti-
care PROFIsafe cf. profilului PROFIsafe
V2.0
F_State ciclical MOVIFIT®
Byte 11 Text diagnostic PROFIBUS(română)
Text diagnostic PROFIBUS(engleză)
0hex / 0zec Fără eroare –
40hex / 64zec F_Dest_Add nu corespunde Mismatch of F_Dest_Add
41hex / 65zec F_Dest_Add invalid F_Dest_Add not valid
42hex / 66zec F_Source_Add invalid F_Source_Add not valid
43hex / 67zec F_WD_Time este 0 ms F_WD_Time is 0 ms
44hex / 68zec Nivel F_SIL mai mare decât nivelul SIL maxim
F_SIL exceeds SIL f. application
45hex / 69zec F_CRC_Length incorect F_CRC_Length does not match
46hex / 70zec Parametru F incorect F-Parameter set incorrect
47hex / 71zec CRC1 eronat CRC1-Fault
OBSERVAŢIE
Informaţii mai detaliate cu privire la semnificaţia mesajelor de eroare şi a modului deremediere a defecţiunilor se găsesc în manualele pentru masterul PROFIBUS-DP.
9 Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11
58 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
Codurile de eroare ale opţiunii S11
Tabelul următor prezintă codurile de eroare ale opţiunii S11:
Byte 12 Byte 13 Denumire(română)
Denumire(engleză)
Semnificaţie/Remediere
00hex / 00zec 00hex / 00zec zero erori – Vezi tabelul erori-lor pentru opţiunea PROFIsafe S11, pagina 60
01hex / 01zec Eroare internă de secvenţiere
Internal sequence fault
02hex / 02zec Eroare internă de sistem Internal system fault
03hex / 03zec Eroare de comunicaţie Communication fault
04hex / 04zec Eroare alimentare cir-cuite electronice
Circuitry supply voltage fault
14hex / 20zec Eroare internă la intrarea sigură (F-DIx)
Internal fault failsafe input
15hex / 21zec Scurtcircuit la intrarea sigură (F-DIx)
Short-circuit failsafe input
32hex / 50zec Eroare internă la ieşirea sigură (F-DOx)
Internal fault failsafe output
33hex / 51zec Scurtcircuit la ieşirea sigură (F-DOx)
Short-circuit failsafe output
34hex / 52zec Suprasarcină la ieşirea sigură (F-DOx)
Overload failsafe output
6Fhex / 111zec Eroare internă de comu-nicaţie cu opţiunea S11
Internal communica-tion timeout
7Fhex / 127zec Eroare de iniţializare a opţiunii S11
F init fault
9Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 59
9.2.4 Diagnosticarea Safety prin PROFINET IOStarea comunicaţiei PROFIsafe precum şi mesajele de eroare ale opţiunii S11 se trans-mit către controlerul PROFINET-IO şi pot fi diagnosticate acolo. Informaţii mai detaliatepentru diagnosticare se găsesc în manualul MOVIFIT® nivelul funcţional "Classic" resp."Technology".
Mesajele de eroare ale layerului PROFIsafe
Tabelul următor prezintă mesajele de diagnosticare ale layerului PROFIsafe:
Codurile de eroare ale opţiunii S11
Tabelul următor prezintă codurile de eroare ale opţiunii S11:
Text diagnostic PROFINET(română)
Text diagnostic PROFINET(engleză)
0hex / 0zec Fără eroare –
40hex / 64zec F_Dest_Add nu corespunde Mismatch of F_Dest_Add
41hex / 65zec F_Dest_Add invalid F_Dest_Add not valid
42hex / 66zec F_Source_Add invalid F_Source_Add not valid
43hex / 67zec F_WD_Time este 0 ms F_WD_Time is 0 ms
44hex / 68zec Nivel F_SIL mai mare decât nivelul SIL maxim
F_SIL exceeds SIL f. application
45hex / 69zec F_CRC_Length incorect F_CRC_Length does not match
46hex / 70zec Parametru F incorect F-Parameter set incorrect
47hex / 71zec CRC1 eronat CRC1-Fault
OBSERVAŢIE
Informaţii mai detaliate cu privire la semnificaţia mesajelor de eroare şi a modului deremediere a defecţiunilor se găsesc în manualele pentru controlerul PROFINET-IO.
Denumire(română)
Denumire(engleză)
Semnificaţie/Remediere
5F00hex / 24320zec zero erori – Vezi tabelul erorilor pentru opţiunea PROFIsafe S11, pagina 60
5F01hex / 24321zec Eroare internă de secvenţiere
Internal sequence fault
5F02hex / 24322zec Eroare internă de sistem Internal system fault
5F03hex / 24323zec Eroare de comunicaţie Communication fault
5F04hex / 24324zec Eroare alimentare cir-cuite electronice
Circuitry supply voltage fault
5F14hex / 24340zec Eroare internă la intrarea sigură (F-DIx)
Internal fault failsafe input
5F15hex / 24341zec Scurtcircuit la intrarea sigură (F-DIx)
Short-circuit failsafe input
5F32hex / 24370zec Eroare internă la ieşirea sigură (F-DOx)
Internal fault failsafeoutput
5F33hex / 24371zec Scurtcircuit la ieşirea sigură (F-DOx)
Short-circuit failsafe output
5F34hex / 24372zec Suprasarcină la ieşirea sigură (F-DOx)
Overload failsafe output
5F7Fhex / 24447zec Eroare de iniţializare S11 F init fault
9 Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11Defecţiuni ale opţiunii PROFIsafe S11
60 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
9.2.5 Tabelul erorilor pentru opţiunea PROFIsafe S11
Cod eroare/Denumire Răspuns Cauză Măsură
00 zero erori – – –
01 Eroare internă de secvenţiere
• F-DOx = 0 (deonectare ieşiri sigure)
• F-DIx = 0 (Æ starea sigură)
• Pasivizarea opţiunii S11
Electronica Safety nu lucrează bine, poate datorită unor pertur-baţii electromagnetice
• Se va verifica instalaţia (CEM)• Se opreşte şi se reporneşte tensiunea
de 24 V• Se reintegrează opţiunea S11• Dacă eroarea apare din nou schimbaţi
EBOX sau contactaţi SEW Service!
02 Eroare internă de sistem
03 Eroare de comunicaţie
Comunicaţia PROFIsafe deranjată
• Se verifică parametrii de configurare (de ex. timpul maxim de aşteptare PROFIsafe)
• Se reintegrează opţiunea S11
04 Eroare alimentare circuite electronice
Alimentarea pentru circuitele electronice este în afara limitelor specificate
• Se va verifica instalaţia (CEM)• Se opreşte şi se reporneşte tensiunea
de 24 V• Se reintegrează opţiunea S11• Dacă eroarea apare din nou schimbaţi
EBOX sau contactaţi SEW Service!
20 Eroare internă la intrarea sigură (F-DIx)
• F-DIx = 0 (Æ starea sigură)
• Pasivizarea opţiunii S11
Electronica Safety nu lucrează bine, poate datorită unor pertur-baţii electromagnetice
• Se va verifica instalaţia (CEM)• Se opreşte şi se reporneşte tensiunea
de 24 V• Se reintegrează opţiunea S11• Dacă eroarea apare din nou schimbaţi
EBOX sau contactaţi SEW Service!
21 Scurtcircuit la intrarea sigură(F-DIx)
Scurtcircuit la tensiunea de ali-mentare 24 V sau între intrările sigure
• Se va verifica instalaţia/modul de cablare şi se înlătură scurtul
• Se reintegrează opţiunea S11
50 Eroare internă la ieşirea sigură (F-DOx)
• F-DOx = 0 (deonectare ieşiri sigure)
• Pasivizarea opţiunii S11
Electronica Safety nu lucrează bine, poate datorită unor pertur-baţii electromagnetice
• Se va verifica instalaţia (CEM)• Se opreşte şi se reporneşte tensiunea
de 24 V• Se reintegrează opţiunea S11• Dacă eroarea apare din nou schimbaţi
EBOX sau contactaţi SEW Service!
51 Scurtcircuit la ieşirea sigură(F-DOx)
• Scurtcircuit la tensiunea de alimentare +24 V sau la potenţialul de referinţă
• Scurtcircuit între F-DOx_P şi F-DOx_M
• Se va verifica instalaţia/modul de cablare şi se înlătură scurtul
• Se reintegrează opţiunea S11
52 Suprasarcină la ieşirea sigură(F-DOx)
Suprasarcină la F-DOx (curent prea mare)
• Se va verifica instalaţia/modul de cablare şi se înlătură suprasarcina
• Se reintegrează opţiunea S11
111 Eroare internă de comunicaţie
• F-DOx = 0 (deonectare ieşiri sigure)
• F-DIx = 0 (Æ starea sigură)
• Pasivizarea opţiunii S11
Electronica Safety nu lucrează bine, poate datorită unor pertur-baţii electromagnetice
• Se va verifica instalaţia (CEM)• Se opreşte şi se reporneşte tensiunea
de 24 V• Se reintegrează opţiunea S11• Dacă eroarea apare din nou schimbaţi
EBOX sau contactaţi SEW Service!
127 Eroare iniţializare • F-DOx = 0 (deonectare ieşiri sigure)
• F-DIx = 0(Æ starea sigură)
• Pasivizarea opţiunii S11
• F_Dest_Add are valoarea 0• Opţiunea S11 nu se potri-
veşte cu funcţionalitatea de siguranţă tehnică dorită (configurată)
• Se setează F_Dest_Add la valoarea de configurare cu ajutorul MOVITOOLS®-MotionStudio
• Schimbaţi EBOX sau contactaţi SEW Service
10Date tehniceDate tehnice MOVIFIT®-MC (funcţii de siguranţă)
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 61
10 Date tehnice10.1 Date tehnice MOVIFIT®-MC (funcţii de siguranţă)
Tabelul următor prezintă datele tehnice MOVIFIT®-MC (funcţii de siguranţă). În afarăde acestea trebuie respectate datele tehnice şi omologările din manualul de utilizareMOVIFIT®-MC.
10.2 Date tehnice MOVIFIT®-FC (funcţii de siguranţă)Tabelul următor prezintă datele tehnice MOVIFIT®-FC (funcţii de siguranţă). În afarăde acestea trebuie respectate datele tehnice şi omologările din manualul de utilizareMOVIFIT®-FC.
Date tehnice MOVIFIT®-MC (funcţii de siguranţă)
Tensiunea de alimentare pentru funcţii de siguranţă 24V_P
Protecţie la scurtcircuit pentru 24V_MMCapacitate de intrareCapacitate de intrare MOVIMOT® C (se pot conecta cel mult 3)Consum curent MOVIMOT® C (se pot conecta cel mult 3)
UIN = 24 VDC –15 % / +20 % cf. EN 61131-2
electronică, valoare declanşare 1,4 A – 4,5 A10 µF (în spatele diodei de protecţie la inversarea polarităţii)100 µF (în spatele diodei de protecţie la inversarea polarităţii)
 250 mA
Date tehnice MOVIFIT®-FC (funcţii de siguranţă)
Tensiunea de alimentare pentru funcţii de siguranţă 24V_PCapacitate de intrareConsum curent
UIN = 24 VDC –15 % / +20 % cf. EN 61131-2500 µF (în spatele diodei de protecţie la inversarea polarităţii)Â 250 mA
Pi
fkVA
Hz
n
10 Date tehniceDate tehnice pentru opţiune PROFIsafe S11
62 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
10.3 Date tehnice pentru opţiune PROFIsafe S11Pentru întregul echipament MOVIFIT® cu opţiune S11 sunt valabile în principiu dateletehnice şi omologările (CE, UL etc.) ale respectivului aparat de bază MOVIFIT®. Aces-tea se găsesc în manualul de utilizare aferent.În cele ce urmează sunt descrie datele tehnice specifice opţiunii PROFIsafe S11:
Caracteristici de siguranţă
Clasa maximă de siguranţă la care se poate ajunge SIL3 conform EN 61508; categoria 4 conform EN 954-1şi Performance-Level e conform EN ISO 13849-1
Structura sistemului Dublu canal, cu diagnosticare (1oo2D)
Tipul modului de operare "high demand" conform EN 61508 (rată ridicată de cereri)
Probabilitatea unei defecţiuni periculoase pe oră (PFH)
< 1,00E-9 (1 FIT)
Interval Proof-Test (EN 61508) 10 ani, apoi componenta trebuie înlocuită cu una nouă
Durată reparaţii 100 ore
Stare sigură Valoarea "0" pentru toate valorile de proces cu funcţii de siguranţă – F-DI şi F-DO (ieşiri deconectate)
Tensiunea de alimentare opţiune 24V_O UIN = 24 VDC –15 % / +20 % cf. EN 61131-2
Consum propriu  250 mA
Curent de intrare total Consum propriu + current de ieşire F-DO00 + F-DO1 + F-DO_STO +alimentare senzor F
Izolaţie electrică Izolaţia dintre electronica Safety (24V_O) şi toate celelalteTensiuni de alimentare
Intrările sigure F-DI00, F-DI01, F-DI02, F-DI03 Nivel conform EN 61131-2 DC24 V, tip 1, fără izolare galvanică
Nivel semnal +15 V – +30 V "1" = contact închis–3 V – +5 V "0" = contact deschis
Rezistenţa de intrare cca. 5 kÊ
Timp de filtrare intrare 4 ms
Durata minimă a semnalului de intrare 15 ms
Timp de răspuns (senzorul comută Æ bitul F-DIx este actualizat în datele de utilizare PROFIsafe)
 25 ms (incl. timpul de filtrare)
Alimentare senzor [ieşiri sincronizate cu un ceas]F-SS0, F-SS1
Ieşire 24 V DC conform EN 61131-2, cu protecţie la scurtcircuit şi la suprasarcină, fără izolare galvanică
Intensitate de referinţă 250 mA fiecare
Pierderi de curent max. 0,5 mA
Cădere de tensiune internă max. 2 V
Protecţie la scurcircuit electronică, valoare declanşare 0,7 A – 2,1 A
Pi
fkVA
Hz
n
10Date tehniceDate tehnice pentru opţiune PROFIsafe S11
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 63
Ieşiri sigurecu comutare P-M
Ieşiri 24 V DC conform EN 61131-2, cu protecţie la scurtcircuit şi la suprasarcină
Curent total admisibil pe ieşiri  2,5 A
Intensitate de referinţăF-DO00, F-DO01F-DO_STO
2 A1 A
Curent de pierdere (la semnal "0") În conformitate cu norma
Căderea de tensiune internă (între ieşirea P şi ieşirea M)
max. 3 V
Protecţie la scurcircuitF-DO00, F-DO01F-DO_STO
electronică, valoare declanşare10 A – 24 A2,8 A – 9 A
Protecţie la suprasarcinăF-DO00, F-DO01F-DO_STO
Valoare de declanşare:2,4 A – 2,7 A1,4 A – 1,6 A
Domeniu rezistenţă de sarcinăF-DO00, F-DO01F-DO_STO
12 Ê– 1 kÊ 24 Ê– 1 kÊ
Deconectarea sarcinilor inductive Nelimitat, diodă de mers în gol integrată
Timp de răspuns (Comandă via PROFIsafe Æ ieşirea comută)
 25 ms
Date tehnice generale
Lungimi cabluriintrări sigure (F-DIx)alimentare tensiune sigură (F-SSx)ieşiri sigure (F-DOx)
max. 30 mmax. 30 mmax. 30 m
Temperatura ambiantă pentu întregul echipament –25 °C până la +40°C
Clasă climatică EN 60721-3-3, clasa 3K3
Temperatură depozit –25 °C până la +85 °C (EN 60721-3-3, clasa 3K3)
Oscilaţii şi vibraţii admisibile cf. EN 50178
Categorie supratensiune III cf. IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Clasă de impurificare 2 cf. IEC 60664-1 (VDE 0110-1) la interior carcasă
Pi
fkVA
Hz
n
11
64 Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională
Index
11 Index
CConceptul de securitate tehnică
MOVIFIT®-FC, convertizorul de frecvenţă ......8MOVIFIT®-FC, descriere funcţională ..............8MOVIFIT®-FC, restricţii ..................................9MOVIFIT®-FC, schema bloc ...........................9MOVIFIT®-MC ................................................6MOVIFIT®-MC, descriere funcţională .............6MOVIFIT®-MC, restricţii ..................................7MOVIFIT®-MC, schema bloc ..........................7Opţiunea PROFIsafe S11 .............................10
Condiţii de securitate tehnică ..............................11Aparate admise ............................................12Cerinţe de instalare ......................................17Cerinţe pentru darea în exploatare ...............19Cerinţe privind dispozitivul de control al
siguranţei .........................................18Cerinţe privind senzori şi actuatori ...............19Condiţii de exploatare ...................................19MOVIFIT® cu opţiunea PROFIsafe S11 .......15MOVIFIT®-FC cu opţiunea PROFIsafe
S11 ...................................................16MOVIFIT®-FC, aparate admise ....................13MOVIFIT®-MC cu opţiunea PROFIsafe
S11 ..................................................15MOVIFIT®-MC, aparate admise ...................12Observaţii privind categoriile de stop ...........11
DDarea în exploatare cu opţiunea PROFIsafe S11 .....................................................................39
Configurare în STEP7 ..................................40Parametrare .................................................41Setarea adresei PROFIsafe .........................39
Date tehnice ........................................................61MOVIFIT®-FC, funcţii de siguranţă ...............61MOVIFIT®-MC, funcţii de siguranţă ..............61Opţiunea PROFIsafe S11 .............................62
Deconectare sigurăDeconectare de grup MOVIFIT®-MC / -FC ..26MOVIFIT®-FC ...............................................24MOVIFIT®-MC ..............................................22MOVIFIT®-MC / -FC .....................................22
Descriere funcţionalăMOVIFIT®-FC, convertizorul de frecvenţă ......8MOVIFIT®-MC ................................................6
Diagnosticarea cu opţiunea PROFIsafe S11 ..... 54Defecţiune în modulul de siguranţă ............. 56Defecţiuni ..................................................... 56Diagnosticarea Safety prin
PROFIBUS DP ............................... 57Diagnosticarea Safety prin
PROFINET IO ................................. 59LED-uri de diagnosticare ............................. 54Stările LED-ului "F-STATE" ......................... 55Stările LED-ului "STO" ................................. 54Stările LED-urilor "FDI.." resp. "FDO.." ........ 54Tabel de erori .............................................. 60Timeout PROFIsafe ..................................... 56
Documentaţia aplicabilă ....................................... 5Dreptul la reclamaţii în garanţie ........................... 4
EExonerarea răspunderii ........................................ 5
IInstalaţia electrică .............................................. 21
Deconectare sigură MOVIFIT®-FC .............. 24Deconectare sigură MOVIFIT®-MC ............. 22Deconectarea sigură a MOVIFIT® ............... 22Deconectarea sigură, deconectare
de grup ........................................... 26Instrucţiuni de instalare ................................ 21Opţiunea PROFIsafe S11 ............................ 27Opţiunea PROFIsafe S11, ABOX
Han-Modular® ................................. 29Opţiunea PROFIsafe S11, ABOX hibrid ...... 28Opţiunea PROFIsafe S11, ABOX
standard .......................................... 27Opţiunea PROFIsafe S11, BUS de
energie ............................................ 31Opţiunea PROFIsafe S11, intrări/ieşiri
de siguranţă .................................... 32Opţiunea PROFIsafe S11, oprire de
siguranţă ......................................... 37Instrucţiuni de instalare
Instalaţia electrică ........................................ 21Instrucţiuni de siguranţă
Schemă ......................................................... 4Instrucţiuni generale ............................................. 4
Documentaţia aplicabilă ................................ 5Dreptul la reclamaţii în garanţie ..................... 4Exonerarea răspunderii ................................. 5Structura instrucţiunilor de siguranţă ............. 4
Manual – MOVIFIT® Siguranţa funcţională 65
11Index
MMişcarea inerţială a sistemului de acţionare
PERICOL ......................................................20MOVIFIT®-FC cu opţiunea PROFIsafe S11
Condiţii de securitate tehnică .......................16MOVIFIT®-FC, convertizorul de frecvenţă
Aparate admise ............................................13Conceptul de securitate tehnică, descriere
funcţională .........................................8Conceptul de securitate tehnică, restricţii .......9Conceptul de securitate tehnică,
schema bloc ......................................9Date tehnice, funcţii de siguranţă .................61
MOVIFIT®-MCAparate admise ............................................12Conceptul de securitate tehnică,
descriere funcţională .........................6Conceptul de securitate tehnică,
restricţii ..............................................7Conceptul de securitate tehnică,
schema bloc ......................................7Date tehnice, funcţii de siguranţă .................61
MOVIFIT®-MC cu opţiunea PROFIsafe S11Condiţii de securitate tehnică .......................15
OOpţiunea PROFIsafe S11
ABOX Han-Modular® ....................................29ABOX hibrid ..................................................28ABOX standard ............................................27Accesul la periferice F în STEP7 ..................45BUS de energie, exemplu de conectare .......31Configurare în STEP7 ..................................40Date de utilizare ...........................................47Date tehnice .................................................62DB de periferic F ..........................................45Defecţiune în modulul de siguranţă ..............56Defecţiuni .....................................................56Diagnosticare ...............................................54Diagnosticarea Safety prin
PROFIBUS DP ................................57Diagnosticarea Safety prin PROFINET IO ...59Exemplu de control .......................................48Intrări/ieşiri de siguranţă ...............................32LED-uri de diagnosticare ..............................54Oprire de siguranţă .......................................37Parametrare .................................................41Punerea în funcţiune ....................................39Schimb de date ............................................44Schimb de date, introducere ........................44
Secvenţa de răspuns ................................... 52Setarea adresei PROFIsafe ........................ 39Stările LED-ului "F-STATE" ......................... 55Stările LED-ului "STO" ................................. 54Stările LED-urilor "FDI.." resp. "FDO.." ........ 54Tabel de erori .............................................. 60Timeout PROFIsafe ..................................... 56Timpi de răspuns ......................................... 52
PPericol datorat mişcării inerţiale a sistemului de acţionare ....................................................... 20
RRestricţii
MOVIFIT®-FC, convertizorul de frecvenţă ..... 9MOVIFIT®-MC ............................................... 7
SSchema bloc
MOVIFIT®-FC, convertizorul de frecvenţă ..... 9MOVIFIT®-MC ............................................... 7
Schimbul de date cu opţiunea PROFIsafe S11 . 44Accesul la periferice F în STEP7 ................. 45Date de utilizare ........................................... 47DB de periferic F .......................................... 45Exemplu de control ...................................... 48Introducere .................................................. 44
TTimpi de răspuns la opţiunea PROFIsafe S11 ... 52
Secvenţa de răspuns ................................... 52
Listă adrese
66 01/2009
Listă adreseGermania
Sediul centralFabricăVânzări
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresă căsuţă poştalăPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Centru SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Nord SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (lângă Hanovra)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Est SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (lângă Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Sud SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (lângă München)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Vest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (lângă Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Echipamente electronice
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / dispecerat permanent +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.
Franţa
FabricăVânzăriService
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fabrică Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Uzină montajVânzăriService
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.
Africa de Sud
Unitaţi de montajVânzăriService
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Listă adrese
01/2009 67
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague Gardens, Cape TownP.O.Box 36556Chempet 7442, Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Algeria
Vânzări Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
Argentina
Uzină montajVânzăriService
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
Australia
Uzină montajVânzăriService
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austria
Uzină montajVânzăriService
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belorusia
Vânzări Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
Belgia
Uzină montajVânzăriService
Bruxelles SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Service Competence Center
Reductoare industriale
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Antwerpen SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]
Brazilia
FabricăVânzăriService
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.
Africa de Sud
Listă adrese
68 01/2009
Bulgaria
Vânzări Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camerun
Vânzări Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
Canada
Unitaţi de montajVânzăriService
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Canada.
Chile
Uzină montajVânzăriService
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresă căsuţă poştalăCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
FabricăUzină montajVânzăriService
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
Uzină montajVânzăriService
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388
La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din Brazilia.
Coasta de fildeş
Vânzări Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Listă adrese
01/2009 69
Columbia
Uzină montajVânzăriService
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Coreea
Uzină montajVânzăriService
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Croaţia
VânzăriService
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Danemarca
Uzină montajVânzăriService
Copenhaga SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
Egipt
VânzăriService
Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
Elveţia
Uzină montajVânzăriService
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Estonia
Vânzări Talin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
Finlanda
Uzină montajVânzăriService
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
FabricăUzină montajService
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabun
Vânzări Libreville ESG Electro Services GabunFeu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grecia
VânzăriService
Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Listă adrese
70 01/2009
Hong Kong
Uzină montajVânzăriService
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
India
Uzină montajVânzăriService
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com
Uzină montajVânzăriService
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
Irlanda
VânzăriService
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Israel
Vânzări Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Italia
Uzină montajVânzăriService
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
Japonia
Uzină montajVânzăriService
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
Letonia
Vânzări Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
Liban
Vânzări Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Lituania
Vânzări Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburg
Uzină montajVânzăriService
Bruxelles CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Listă adrese
01/2009 71
Malaysia
Uzină montajVânzăriService
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marea Britanie
Uzină montajVânzăriService
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Maroc
Vânzări Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
Mexic
Uzină montajVânzăriService
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Norvegia
Uzină montajVânzăriService
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Noua Zeelandă
Unitaţi de montajVânzăriService
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Peru
Uzină montajVânzăriService
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonia
Uzină montajVânzăriService
ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
Service 24h Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portugalia
Uzină montajVânzăriService
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Republica Cehă
Vânzări Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
Listă adrese
72 01/2009
România
VânzăriService
Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusia
Uzină montajVânzăriService
Sankt Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Vânzări Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]
Serbia
Vânzări Belgrad DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapore
Uzină montajVânzăriService
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Slovacia
Vânzări Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
Slovenia
VânzăriService
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Spania
Uzină montajVânzăriService
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
SUA
FabricăUzină montajVânzăriService
Southeast Region
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
Listă adrese
01/2009 73
Unitaţi de montajVânzăriService
Northeast Region
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Southwest Region
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
La cerere se vor furniza şi alte adrese ale punctelor de service din SUA.
Suedia
Uzină montajVânzăriService
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Thailanda
Uzină montajVânzăriService
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tunisia
Vânzări Tunis T. M.S. Technic Marketing ServiceZone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
Turcia
Uzină montajVânzăriService
Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ţările de Jos
Uzină montajVânzăriService
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Ucraina
VânzăriService
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Ungaria
VânzăriService
Budapesta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
Venezuela
Uzină montajVânzăriService
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
SUA
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Cum se mişcă lumea
Cu oameni care gândesc corect mai repede şi împreună cu dumeavoastrădezvoltă viitorul.
Cu un serviciu, care în toată lumeaeste la îndemână.
Cu angrenaje şi acţionări care îmbunătăţesc în mod automat performanţele dvs. de lucru.
Cu un know-how extins în cele mai importante domenii ale timpurilor noastre.
Cu calitate fără compromisuri ale cărei înalte standarde fac ceva mai uşoară munca de zi cu zi.
Cu o prezenţă globală pentru soluţii rapide şiconvingătoare.În fiecare loc.
Cu idei novatoare, în care mâine se află deja soluţia pentru poimâine.
Cu prezenţă pe Internet, care oferă acces 24 de ore pe zi la informaţii şi actualizări software.
Tehnologii acţionări \ Automatizări acţionări \ Integrare sisteme \ Services
SEW-EURODRIVEDriving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 [email protected]