1. Buna vestire (1,26-38)Preliminarii- relatarea = evanghelie vestea cea bun a mntuirii
Iisus Fiul celui Preanalt- tendina narativ - hristologic Sfntul urmaul lui David Fiul lui Dumnezeu
Scena episodului 1. apariia ngerului (26)
caracter pregtitor (v.28) 2. dialogul nger Maria transmiterea mesajului (30-33)
clarific mesajul (v.35)
dialogul completeaz tabloul zmislirii lui Mesia- Maria zmislire fr contribuie brbteasc- ngerul zmislire de la Duhul
unui preotVestirea naterii lui Ioan n Ierusalim n templu (act liturgic)
Galileea neamurilor (Mt. 4,12-16)Vestirea naterii lui Iisus Nazaret (VT nu-l menioneaz)
- Caracterul chenotic al ntruprii
Luca preocupat i de sublinierea divinitii lui Iisus- comparaie de portret ntre Ioan i Iisus
Ioan mare naintea Domnului (1,15)Iisus mare ( fr alt precizare -1,32)
Ioan se umple de Duhul n pntecele mamei (1,15)Iisus se ntrupeaz de la Duhul (1,35)
Ioan va gti Domnului un popor pregtit (1,17)Iisus va mpri peste casa lui Iacob n veci (1,33)
Exegeza textului1,26 Iar n a asea lun, a fost trimis de la Dumnezeu ngerul Gavriil ntro cetate din Galileea, al crei nume era Nazaret - prezint personajele i locul aciunii - a asea lun face legtura cu episodul precedent. - versetul 36 va lmuri expresia
zmisliriiGalileea nceputul activitii publice preamririi (9,53-18,27)
- Nazaret cetate obscur (In 1,46)
1,27 la o fecioar logodit (proj parqenon emnhsteumenhn) cu un brbat care se chema Iosif, din casa lui David; iar numele fecioarei era Maria - fecioar logodit cf. Matei 1,18 (H.L. Strack P. Billerbeck, Kommentar zum Neun Testament aus Talmud und Midrash, Munchen 1956, I, 45-47 explicaia anului de logodn)
- Iosif din casa lui David
filiaie davidic indirect atribuit Pruncului
1,28 i intrnd ngerul la dnsa, i-a zis: Bucur-te, ceea ce eti plin de har (kecaritwmnh), Domnul este cu tine. Binecuvntat eti tu ntre femei!
- Bucur-te! - Sof. 3,14-17 teme asemntoare- interpretare tipologic - paralela = Maica Domnului fiica Sionului (Zah 9,9)
- Plin de har (kecaritwmnh) ?? - (Dan 9,23; Jud 6,12; Rut 2,4)- Iisus harul i adevrul (In 1,17)- statutul unic al Mariei naintea lui Dumnezeu i al oamenilor
Plin de har (kecaritwmnh) ??Origen cel mai timpuriu comentator al Ev. Luca (233-244) unicitatea formulei: Niciodat aceast formul nu a fost adresat unui om...Era rezervat numai pentru Maria. Dac ea ar fi tiut c o formul de acest fel fusese adresat i altora, niciodat nu s-ar fi nspimntat de acest salut ciudat!
kecaritwmnh ngerul 1 - preamrete calitile morale i spirituale ale Mariei? 2 - sau i spune c Dumnezeu i-a acordat har a nzestrat-o cu har ? (v. 30 -)
- a doua variant de traducere pune accentul pe aciunea lui Dumnezeu
Versetul 1,30 ai aflat har la Dumnezeu urej crin constituie cauza pentru care Maria a devenit kecaritwmnh
Traducerea plin de har (dar) favorizeaz mai mult ideea c Maria ar fi depozitar al harului
nzestrat cu har = traducerea mai potrivit
- Domnul este cu tine!- aciunea asupra ei aparine lui Dumnezeu- Jud 6,12-14 Ghedeon este trimis, cu putere de la Dumnezeu, s-l izbveasc pe Israel- tipologic prin Maria se va izbvi Noul Israel
- rolul de mijlocitoare al Maicii Domnului
Binecuvntat eti tu ntre femei!
- poziia privilegiat a Mariei
- eloghmnh (part. perf. aor. activ) - elogw = consacrat pentru o aciune special
- praise, recognition of divine benefits - Lk 1:64; 24:53; Js 3:9; - consecrate - Mk 8:7; 1 Cor 10:16.- God confer favor or benefit - Ac 3:26; Eph 1:3
- binecuvntat eti tu (ntre femei) = aleas, consacrat, favorizat - ntre femei
1,29-30 Iar ea, vzndu-l, sa tulburat de cuvntul lui i cugeta: Ce fel de nchinare poate fi aceasta? i ngerul i-a zis: Nu te teme, Marie, fiindc ai aflat har la Dumnezeu.
- aspectul dramatic al scenei provocat de apariia ngerului
- s-a tulburat ? de cuvnt Ce fel de nchinare poate fi aceasta?- toate cele spuse anterior = cea mai nalt cinstire neobinuit pt. om
- nu te teme de misiunea pe care o vei afla
1,31 - i iatn pntecele tu vei zmisli i vei nate Fiu i numele Lui l vei chema Iisus.
Misiunea Mariei dat de 3 verbe ea este subiectul lor unic
vei zmisli vei nate Fiu vei chema numele lui Iisus
Mt 1,21 Iosif pune nume Lc 1,31 Maria pune nume
Luca pune accentul pe Maria - Iosif nu apare
1,32-35 - Acesta mare va fi i Fiul Celui-Preanalt Se va chema i Domnul Dumnezeu i va da tronul lui David, printele Su, 33 - i va mpri peste casa lui Iacob n veci i mpria Lui nu va avea sfrit. 34 - i a zis Maria ctre nger: Cum va fi aceasta, de vreme ce eu nu tiu de brbat? 35 - i rspunznd ngerul, i-a zis: Duhul Sfnt Se va pogor peste tine i puterea Celui-Preanalt te va umbri;a pentru aceea i Sfntul Care Se va nate din tine Fiul lui Dumnezeu Se va chema.
Identitatea Pruncului
cine cum
Descendena davidic = preocuparea lui LucaLc 1,32a-33b32 a- Acesta mare va fi i Fiul Celui-Preanalt Se va chema 32 b - Domnul Dumnezeu i va da tronul lui David, printele Su,
33b - i mpria Lui nu va avea sfrit2 Reg 7,9-16
9 te-am fcut mare dup numele celor mari...
13 iar Eu i voi ntri tronul pn-n veac
16 regatul su va rmne venic, iar tronul su n veac va fi ntrit
Duhul sfnt se va pogor peste tine puterea Celui Preanalt te va umbri (1,35) Duhul la nceputul creaiei (Fac 1,1)
Duhul - energie creatoare Duhul pascal (In 20,22-23) (o nou creaie)
Duhul Cincizecimii (o nou creaie)
Fiul = o nou creaie Noul Adam (al II-lea Adam)
Te va umbri tema umbrei noutestamentare- expresia apare i la Schimbarea la fa- n toate cele 3 variante (Lc 9,28-36; Mc 9,2-8; Mt 17,1-8) se spune un nor i-a umbrit
- din umbr apare glasul: Acesta este Fiul Meu Cel iubit
1.38 - Iar Maria a zis: Iat, roaba Domnului. Fie mie dup cuvntul tu! i ngerul a plecat de la dnsa
Da-ul umanitii aciunii creatoare a divinitii
Fie mie ! momentul unirii ipostatice (firea omeneasc cu firea dumnezeiasc)
rugciune (vezi Fac 30,34; Iosua 2,21)
Vizita Fecioarei Maria la Elisabeta (1,39-45)1,41-43 - Iar cnd a auzit Elisabeta nchinarea Mariei, sltat-a pruncul n pntecele ei i sa umplut Elisabeta de Duh Sfnt, i a strigat cu glas mare i a zis: Binecuvntat eti tu ntre femei i binecuvntat este rodul pntecelui tu. i de unde mie aceasta, s vin la mine maica Domnului meu?
binecuvntat ntre femei
Maria
Maica DomnuluiAceste afirmaii aparin Duhului
1,48 - c El a cutat spre smerenia roabei Sale; c, iat, de acum (idou gar apo tou nun) makariousin me pasai ai geneai (m vor ferici toate neamurile)
- vizita = argument cultul Mariei
- makariousin = cinstire
makarzw = a cinsti, a ferici, a binecuvnta
- pasai ai geneai = dimensiunea universal a cultului Mariei
Valoarea mariologic a conjunciei menon (Lc 11,28)
Iar El a zis: Aa este, dar fericii sunt cei ce ascult cuvntul lui Dumnezeu i-l pzesc. . (Luk11:28BGT)- singura ocuren (Luca)
- 3 valori: (NTD)1 - marcatoare de contrast (but, on the contrary, on the other hand)2 - marcatoare de rezultat (so, therefore, consequently, accordingly, then, so then)
3 marcator emfatic (surely, certainly)
n traducerea romneasc
a. Valoare adversativ- mai fericii sunt cei ce aud cuvntul (NT 1648 . S. tefan)- ferice mai degrab de cei ce ascult cuvntul (Cornilescu 1931)- mai degrab fericii sunt... (NT 2002)
b. Valoare afirmativ- corectiv- aa este, dar fericii sunt... (Gal 1938)- aa este, dar fericii sunt i cei ce ascult (Bibl 1968, 1982,1988)
c. valoare afirmativ - adevrat, fericii ... (Biblia 1688, S. Micu 1795, Nicod 1926, NT 1937)- ntr-adevr, fericii sunt ... (B. Anania)
- accentul cade pe fericirea - ca efect al ascultrii cuvntului lui Dumnezeu
- Fec. Maria a ascultat de la nceput cuvntul (Buna vestire)
BIBLIOGRAFIE SELECTIV
Raymond Brown, Joseph Fitzmeyer, Roland E. Murphy, O. Carm, Introducere i comentariu la Sfnta Scriptur (vol VIII.) Evangheliile sinoptice, Galaxia Gutenberg, Tg. Lpu, 2007
Theologisches Wrterbuch zum Neuen Testament, Stuttgart-Berlin - Koln 1990.
John Breck, Sfnta Scriptur n Tradiia Bisericii, Cluj-Napoca 2003
Alexandru Moldovan, Evanghelia copilriei (tez de doctorat - manusris), Sibiu 2009
Stelian Tofan, Introducere n Studiul Noului Testament. Vol. III. Evangheliile dup Luca i Ioan. Problema sinoptic, Cluj-Napoca 2002.
William Hendriksen, Luke (NTC), Baker Academic, Grand Rapids, 2007Joseph Ratzinger, Interpretarea Bibliei n Biseric, Bucureti,1993
Emanuel Conac, Dilemele fidelitii. Condiionri culturale i teologice n traducerea Bibliei, Ed. Logos, Cluj-Napoca 2011