VersiuneIulie2013
HST 300 Print 315 2.0
Nieder-OhmenerStr.2635325Mücke(Atzenhain)
+49(0)640191270 +49(0)6401912739 [email protected] http://www.huerner.de
HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH
Manualdeutilizare
Indicarea unei probleme de alimentare cu energie pentru ultima sudura ............................................................................... 13Intrerupator supraincalzire
Masurarea rezistenteiAfisarea caracteristicilor aparatului de sudura
................................................... 13Informatii speciale ale aparatului de sudura ....................................................................... 13Mentinerea datelor in memorie
........................................................................ 12Stergerea datelor din memorie ....................................... 12Intelegerea procesului de descarcare a rapoartelor
...... 12Descarcarea rapoarte conform nr. sudura, data si interval de raportare ....................................................................... 12Descarcarea tuturor rap[oartelor ........................................................................ 12Selectarea formatului fisierului
......................................................................................... 11Descarcare rapoarte
.. 10Introducere datelor de trasabilitate preformatate si definite de utilizator
Introducerea sirului de numere ...................... 11Introducerea manuala a tensiunii si timpului necesare sudurii
.............................................. 11Introducere manuala a parametrilor de sudura ............................................ 10Introducerea sau modificarea numarului sudurii
6.1Informatii suplimentare din raportul de sudura
.......................................... 10Revenire la meniul de introducere a parametrilor .................................................................................................. 10Timpii de racire
. .......................................................................... 10Proces de sudura abandonat .............................................................................. 10Finalizare proces de sudura
............................................................................................ 10Procesul de suduraInitierea procesului de sudura
Conectare fiting. ................................................................................................. 9............................................... 9Citire cod fiting cu ajutorul scannerului manual
................................................................... 8Introducere card identificare sudor
...................................................................................... 8............................................................................................. 8Pornirea aparatului
Verificare si functionarePrincipii de functionare
...................................................................... 7Transport, Depozitare, Expediere ............................................................................................. 7Informatii generale
Service si reparatii............................................................................................... 7 .................................................... 6Alimentare prin intermediul unui generator
Retea alimentare cu energie electrica............................................................... 6 ........................................................... 6 alimentare energie electrica2.9 Specificatii
............................................................ 6Capac acoperire interfata transfer date................................................................Verificarea deteriorarilor produsului
..............................................Prelungitoare care se pot folosi in amplasament............................................................................................Deschiderea unitatii
Curatarea produsului................................................................................Fixare fiting si piesa sudata
................Utilizarea incorecta a cablurilor de sudura si a celor de alimentare .......................................................Folosirea terminalului de conectare corect
Instructiuni SSMIntroducere
3
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
Cuprins1 ........................................................................................................ 52 .................................................................................................. 52.1 52.2 52.3 52.4 .......................................................................................... 62.5 62.6 62.7 62.8
2.9.1 2.9.2 3 3.1 3.2 4 ....................................................................................... 75 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 ............................................................................. 95.6 5.7 5.8 5.9 5.10 6 .............................................. 10
6.2 7 7.1 7.2 ....................................................................... 118 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 9.1 .............................................. 139.2 ....................................................................................... 139.3 9.4
Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0Versiune Iulie 2013
............................................................Accesoriile/piesele necesare aparatului......................................................Date de contact pentru service si reparatii
.............................................................................................Specificatii tehnice...........................................Eroare alimentare curent electric la ultima sudura
................................................................................Eroare bobina de incalzire.............................................................................................Oprire de urgenta
........................................................................Intensitate ridicata a curentului
........................................................................Intensitate scazuta a curentului.................................................................................................Eroare tensiune
Eroare frecventaEroare rezistenta
...................................................................................................Supratensiune...............................................................................................Tensiune scazuta
....................................................................Erori aparute pe parcursul suduriiDescarcare anulataMemorie plina
...................................................................................Eroare introducere date................................................................Aparat care trebuie trimis in service
Eroare ceas.........................................................................Senzor de temperatura defect
.....................................................................................Eroare de temperatura................................................................................................Eroare de sistem
....................................................................................................Supraincalzire...................................................................................................Supratensiune
...............................................................................................Tensiune scazuta
...............................................................................................Nu exista contact.....................................................................................................Eroare de cod
.................................................Erori aparte pe parcursul introducerii datelorPrezentare functii automonitorizare
..............................................................Intelegerea submeniului “Recording”..................................................Selectarea unitatii de masura a temperaturii
................................................................Setarea volumului semnalului sonorSetarea ceasului
....................................................................................................Alegere limba.................................................................Intelegerea submeniului “Settings”
..................................................................Configurarea aparatului de sudura10
4
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
. 1410.1 . 1410.1.1 . 1410.1.2 ............................................................................................... 1510.1.3 1510.1.4 . 1510.2 . 1511 ............................................................... 1511.1 . 1511.1.1 . 1511.1.2 1511.1.3 . 1511.1.4 . 1511.1.5 1511.1.6 . 1611.1.7 .11.1.8 ......................................................................... 1611.1.9 . ....................................................................................................... 1611.1.10 . 1611.1.11 . 1611.1.12 . .................................................................................................... 1611.1.13 . ....................................................................................... 1611.2 . 1611.2.1 . 1611.2.2 . 1611.2.3 . ............................................................................................... 1611.2.4 . ............................................................................................... 1711.2.5 . 1711.2.6 1711.2.7 . 1711.2.8 . 1711.2.9 1711.2.10 . 1712 1713 1814 . 18
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
increzatori ca va v-a intruni toate asteptarile pe care le aveti de la un ase-
bilitatea si siguranta functionarii sale. In cazul aparitiei unor erori cu privire la
Fixare fiting si mufa sudata
Utilizarea incorecta a cablurilor de sudura si a celor de alimentare
Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0Versiune Iulie 2013
orice
de vreme ce s-ar permite partilor aflate sub tensiune sa fie accesibile atingeriiUn procedeu de sudura nu va fi repetat niciodata prin folosirea aceluiasi fiting,
situatie specifica.fitinguri, reglementarile nationale si de pe plan local trebuie respectate in fiecaresi a mufei sudate inainte de a executa sudura. Instructiunile producatorului deUtilizati clemele de prindere sau o menghina pentru a securiza [pozitia fitingului
actiunea caldurii, produselor petroliere si a obiectelor cu muchii taietoare.de alimentare pentru a deconecta de la priza aparatul. Protejati cablurile de Nu transportati produsul tragand de cablurile sale si nu trageti de cablul
sau adaptori care sunt arsi sau nu sunt proiectati pentru utilizarea preconizata.Asigurati-va ca se efectueaza contactul in mod ferm si nu utilizati terminaleUtilizarea terminalului corespunzator, compatibil cu tipul de fiting utilizat.
Utilizarea terminalului de conectare corect
Instructiuni SSM
Va multumim.
respecte pe deplin instructiunile din manualul de utilizare.citeasca cu atentie inainte de a incepe sa lucreze cu aparatul si sa se• sautilizeze produsul numai sub observatia altor persoane• safie calificate• sa
service aferente produsului vor trebuiToate persoanele implicate in procesele de instalare, operare, intretinere si
produsului• eficientaoperator,defolositaparataltsi• produsul
sudoruluimanipularea sau utilizarea aparatului, pot fi puse in pericol:• sanatatea
Inainte de a fi expediat, aparatul a fost verificat pentru a se constata fia- crului cu acest aparat.noscute, fiind echipat cu dispozitive corespunz[atoare de securitate a lu-derne si a unor reglementari de siguranta si securitate in munca unanim recu-Produsul a fost fabricat si inspectat prin intermediul unor tehnologii mo-
menea produs.
Va multumim foarte mult pentru ca ati achizitionat produsul nostru. Suntem
este prevazut cu o gama larga de functii speciale. tia urmatoare de aparate HST 300 care au fost testate si incercate si carefuziune pana la diametrul de 315 mm. Acest aparat reprezinta genera-fitinguri din plastic prin intermediul unui proces de sudura prin electro-
2.0 este p[roiectat astfel incat sa sudeze numai HST 300 PrintAparatul
Stimate client:
Introducere
5
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
1
315
2
2.1
2.2
2.3
Prelungitoare care se pot folosi in amplasament
generatorul, trebuie intai oprit aparatul de sudura.generata la mersul la relanti treabuie setata la aprox. 240 volti. Cand se oprestePorniti intai generatorul, iar apoi conectati aparatul de sudura. Tensiunea
kW reglare electronicakW reglare mecanica
Puterea nominala de iesire a unui generator 1-faza, 220 - 240V, 50/60Hz:
Capacitatea nominala determinata de necesarul de energie electrica pentruefectuarea sudurii celui mai mare fiting, depinde specificatiile de alimentare cu energie electrica, conditiile de mediu, precum si de tipul de generator inclusiv caracteristicile sale de control/de reglementare.
Alimentare prin intermediul unui generator
Atunci cand se folosesc distribuitori de energie electrica in cadrulamplasamentului, se vor instala sigurante automate pentru scurgerile electrice catre pamant (intrerupatoare diferentiale), iar operatiunea necesita instalarea unui intrerupator. Sigurantele fuzibile instalate fie pentru generatorul de curent, fie pe reteaua alimentare cu energie electrica trebuie sa fie de max. 16 A (sigurante fuzibile lente).
Produsul trebuie protejat impotriva actiunii ploii si umiditatii.
securitate a muncii, standardele aplicabile, precum si normele nationalevor trebui sa fie respectate intocmai.
Cerintele de cablare de la nivelul furnizorului de utilitati, regulie deRetea alimentare cu energie electrica
electricaenergie2.9 Specificatii
Capacul de protectie impotriva prafului a interfetei portului pentru transferul dedate, trebuie sa acopere portul pe parcursul operatiunii de sudura pentrua-l proteja impotriva umiditatii si actiunii corpurilor straine.
Capac acoperire interfata transfer date
Inainte de utilizarea produsului, verificati toate dispozitivele de siguranta, precum si piesele existente posibil deteriorate care prezinta defectiuni minore si care pot determina functionarea incorecta a aparatului. Asigurati-va ca terminalele functioneaza in mod corespunzator, ca s-a realizat contactul in mod corect si ca suprafetele de contact sunt curate. Toate componentele trebuie sa fie instalate corect si in conformitate cu toate conditiile pentru ca produsul sa functioneze conform scopului menit. Dispozitivele de siguranta sau componentele functionale ale aparatuluicare sunt deteriorate trebuie reparate sau inlocuite de un service autorizat.
sa fie desfacute complet si folosite complet intinse.Atunci cand se folosesc prelungitoare, acestea trebuie intotdeauna
Tip H07RN-FTip H07RN-Fmm² recomandat);
mm² recomandat);pana la 20prevazute cu urmatoarele tipuri de conductori electrici:
Pentru a extinde lungimea cablului de alimentare cu energie electrica,folositi exclusiv prelungitoare certificate/agrementate si care sunt
Verificarea deteriorarilor aparatului
Carcasa produsului poate fi indepartata numai de personalspecializat al producatorului sau de un atelier-service instruit in
Atentiemod corespunzator si aprobat de producator.
Deschiderea unitatii
Produsul nu trebuie nici stropit si nici cufundat in apa.
Curatarea produsului
6
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
2.4
2.5
2.6
-
m: 1.5 mm² (2.5 2.5 mm² (4.0
2.7
2.8
2.9.1
2.9.2
d 20 . ...... d 160 3.2 kWd 160 . ..... d 315 4
5
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
Atentie
Atentie
pana la 20 m:
care este compatibila cu unitatea de memorie USB.Transferul datelor de sudura este efectuat prin intermediul unei interfete de tip USB A
in memoria interna si se pot copia p[e o unitate USB de memorie (stick USB).Toate datele care sunt relevante pentru sudura sau pentru trasabilitate sunt salvate
prezinta informatiile pe display sub forma de text•tala.determina durata necesara sudurii in functie de temperatura ambien-•automatizatcontroleaza si monitorizeaza procesul de sudura intr-un mod complet•
dura HST 300 Print 315 2.0 prevazut cu un microprocesorParametrii de sudura pot fi de asemenea introdusi manual. Aparatul de su-
doilea, daca exista, are codate datele referitoare la trasabilitatea reperelor,unele fiind gestionate chiar de catre aparatul de sudura.
privire la sudura, se conformeaza standardului ISO TR 13950, iar cel de al conformitate cu standardele internationale. Primul cod, datele de codare cu pri-ta care are unul sau chiar doua coduri de bare. Structura codului este in fitingurilor prevazute cu coduri de bare. Fiecare fiting este [prevazut cu o etiche-Aparatul HST 300 Print 315 2.0 permite efectuarea sudurii prin electrofuziune a
Principii de functionare
cutia sa de transport.Atunci cand se expediaza aparatul, acesta trebuie sa fie intotdeauna ambalat in
si de actiunea factorilor de mediu.depozitat numai in aceasta cutie pentru ca protejeaza aparatul de umiditateAparatul este expediat catre clienti intr-o cutie de transport. Aparatul trebuie
Transport, depozitare, expediere
Va recomandam sa trimiteti in service aparatul cel putin o data la 12 luni.
catorul acorda garantie de trei luni pentru functionarea aparatului.tiile tehnice existente pentru respectivul aparat la momentul respectiv, iar produ-Atunci cand este trimis in service, aparatul va fi imbunatatit automat la specifica-
urmare a nerespectarii acestei prevederi.natura pentru aparat, inclusiv deteriorari ale aparatului aparute ca va raspunde de nicio solicitare legata de acordarea garantiei sau de alta Daca aceasta prevedere nu este respectata, atunci [producatorul nu
si pentru utilizarea sa in conditii de siguranta.intotdeauna standarde ridicate de calitate pentru functionarea aparatuluisau de catre partenerii sai autorizati si instruiti in acest sens. In acest mod, se mentintate a muncii, acest aparat poate fi reparat si verificat doar de producatorDeoarece aparatul este utilizat in domenii sensibile la aspectele de securi-
Informatii generale
Service si reparatii
curent.nu este voie sa se conecteze un alt dispozitiv la acelasi generator defiecare 1.000 m in altitudine. Pe parcursul procesului de suduraPuterea de lucru a generatorului scade cu aproximativ 10% pentru
7
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
Important
3
3.1
3.2
4
-
•
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
Atentie!
mod corect. Utilizati adaptorii daca este cazul. Suprafata de contact aferentaConectati terminalele pentru conectare la fiting si verificati daca fac contact in
Conectare fiting
nul pentru introducerea acestui cod. Daca aceasta caracteristica aferenta codului sudorului, nu se va afisa ecra-Aparatul accepta numai coduri de identificare conforme standardului ISO.
tele ce urmeaza a fi imprimate.este corect, se va salva in memoria interna a aparatului si introdus in rapoar-verificati secventa de numere si corectati-le, daca este cazul. Daca codul START/KEY. Daca codul nu este corect, va aparea measjul “Input Error” ; cand se introduce codul manual, acesta se salveaza prin actionarea tasteicodul si trecandu-se la urmatorul ecran de introducere a datelor. Atunciscannerului, citirea se confirma cu ajutorul unui semnal audio, afisandu-seAtunci cand codul sudorului este citit de pe un cod de bare prin folosireameniul de configurare al aparatului (vezi cap. 10.1)sunt aspecte ce vor fi introduse cu ajutorul submeniului “Settings” dinidentificare al sudorului si daca este cazul, cand si cat de des trebuie introdus
Daca trebuie introdus codul deunu scaner, fie utilizand tastele6.1.) Codul de bare poate fi introdus fie prin citirea etichetei cu ajutorul
ului. Display-ul afiseaza mesajul “Enter Welder Code.” (ulterior acest ecranidentificare al sudorului inainte de introducerea codului aferent fiting-
va putea fi acesat prin intermediul unei rutine de acces rapid; vezi subcap.
Aparatul de sudura se [poate configura astfel incat sa solicite codul de
Introducere cod identificare sudor
tul va fi trimis producatorului pentru reparatii.deconectat imediat de la energia electrica si de la fiting, iar apara- pe display. Atunci cand se intampla acest lucru, aparatul trebuiepornire se detecteaza o eroare, se va afisa mesajul “System Error”Daca pe parcursul auto-testului pe care aparatul il efectueaza laATENTIE in cazul aparitiei erorilor de sistem!
Apoi afisajul se schimba in Display-ul nr. 2
porniti aparatul prin actionarea butonului On/Off. Display-ul1 va afisa Dupa conectarea cablului de alimentare fie la retea, fie la generator
Pornirea aparatului
daca este cazul.Cititi si conformati-va manualului de utilizare aferent generatorului,•la retea sau de la generator.Introduceti stecherul in prizele alimentate cu energie electrica de •
Asigurati-va ca sigurantele folosite pentru alimentarea cu energieelectrica/generator sunt de 16 A (lente).
•fata plana, corespunzatoare.pentru a utiliza aparatul, asigurati-va ca este asezat pe o supra-•
Verificare si functionare
prezentate la finalul acestei brosuri)la imprimanta sau la computerul personal din biroul dvs (vezi detaliile
pentru transferul datelor din aparatul aflat in amplasamentstick USBtibil cu majoritatea sistemelor de operare Windows)
pentru descarcarea si arhivarea datelor pe PC (compa- Software PCAlte accesorii optionale
8
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
•
•
5
5.1
5.2
-
ï, ð, ñ, ò
5.3
Display 1
Display 2
******************** HUERNERHST300 Print 315 2.0********************
Enter Fitting Code14:32:11 21.10.12Inp.Volt. 230V 50HzNo Contact
Display 3
*** Welder Code *********************************
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
de doua ori.sudura corespunde cu timpul nominal de sudura, iar semnalul sonor se audeProcesul de sudura se finalizeaza cu succes atunci cand timpul real de
Finalizarea procesului de sudura
ecranului.zistenta si intensitatea necesare sudurii sunt afisate pe linia de jos aparametrilor de sudura de pe codul de bare al fitingului. Tensiunea, re-Procesul de sudura este monitorizat pe intreaga durata prin aplicarea
Procesul de sudura
pentru initierea procesului de sudura. treated?,” care necesita confirmarea prin actionarea tastei START/SET Actionarea tastei START/SET va declansa afisarea unui mesaj “Pipe
daca nu se indica existenta altor probleme. ?” sisudura prin folosirea tastei START/SET, la afisarea mesajului “Start
Dupa citirea si introducerea codului de pe fiting, se poate initia porcesul de
gurare (vezi subcapitolul 10.2).
a rezistentei (vezi subcapitolul 9.2), la initierea sudurii, deoarece
datelor de trasabilitate care au fost activate in meniul de confi-Dupa ce codul de bare a fost citit, se solicita introducerea
Initierea procesului de sudura
de asemenea sterse daca aparatul de sudura este deconectat de la fiting.sunt gresite, stergeti-le prin actionarea tastei STOP/RESET. Datele citite suntprocesul de sudura. Verificati datele citite si daca veti constata ca acestea
?” afisat semnifica faptul ca aparatul este gata sa initializezeMesajul “Start"~
electrofuziune. Acest lucru semnifica faptul ca, in ciuda fa[ptuluica se afiseaza valoarea corecta in ohmi, se poate detecta o eroare
display-ul afiseaza parametrii reali de sudura masurati.
afisati inainte de masurarea rezistentei reale a fitingului de strati pe codul de bare aferent fitingului. Acesti parametri suntValorile afisate sunt parametrii de sudura nominali inregis-
Cititi codul de pe fiting prin pozitionarea scanerului manual in fata codului de bare la o distanta de 5-10 cm (2-4 inci), unde linia rosie indica zona in care se realizeaza citirea. Acum actionati butonul decitire. Daca se citesc corect datele, aparatul confirma acest lucru prin inter-
(vezi Display 4).mediul unui semnal sonor si prin afisarea datelor decodate pe ecran
Numai codul de bare de pe eticheta lipita pe fitingul care urmeaza afi sudat poate fi utilizat. Nu se accepta citirea codului unui fiting de alt tip
nu se poate citi.daca codul de pe fitingul care se doreste a se suda este deteriorat sau
Citirea codului fitingului cu ajutorul scanerului manual
“Prot. No.: 0015.”
Atunci cand se conecteaza fitingul, in locul mesajului “No Contact” (vezi va aparea numarul urmatorului raport de sudura, spre exemplu, 2)Display
zite sau arse. Protejati intotdeauna conectorii de murdarie. Terminalele sisuduri necorespunzatoare, precum si la terminale de conectare supraincal-curate. Daca terminalele sunt murdare acestea pot conduce la efectuarea
sau murdari.
adaptorii sunt considerati ca fiind materiale consumabile si, astfel, trebuie verificati inainte de fiecare sudura si inlocuiti daca sunt deteriorati
conectorilor sau adaprtorilor, precum si suprafata fitingului trebuie sa fie
9
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
5.4
Info
5.5
Info
5.6
5.7
Display 4
Start ?Temp.: 20°CHST 315mm 58sSAT 40.00V 0.80Ω
Display 5
Act. Time: 56secNom. Time: 90sec
35.00V 1.57Ω 22.29A
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
Revenirea la meniul de introducere a parametrilor
configurare.cu conditia ca introducerea manuala a datelor sa fie activata din meniul de Ecranul va prezenta un meniu de genul celui reprodus de Display-ul 8
Introducerea manuala a parametrilor se foate efectua prin actionarea tasteiintai fitingul la aparatul de sudura cu ajutorul cablului de sudura. Pentru a putea introduce manual parametrii de sudura, trebuie sa conectati
Introducerea manuala a parametrilor de sudura
Numarul sudurii va fi salvat in memorie si va aparea pe raportul de sudura.
Confirmati introducerea numarului prin actionarea tastei START/SET.
sau prin citirea unui cod de bare, prin inter-zarea tastelormediul unui ecran de acces rapid (Display 6). Se poate introduce prin utili-
mediul unui scanner. Lungimea maxima este de 32 de caractere.
inainde de efectuarea sudurii sau este accesat de catre utilizator prin interEcranul in care se introduce numarul sudurii este prezentat de aparat
Introducerea sau schimbarea numarului sudurii
fie pentru vizualizarea sau introducerea/confirmarea acestor date.vezi (Display 6),intermediul ecranului de selectare, actionand tasta
Anumite date de trasabilitate pot fi de asemena accesate foarte usor, prin
nr. sudura, vezi subcap. 6.2)difica si confirma, sau se pot confirma fara modificarea lor (spre exp.
5.2) sau datele anterioare se pot mo-identificare al sudorului; vezi subcap.introduse, fie reintroducerea lor va fi obligatorie (spre exemplu, codul de
2). In functie de datelesau dupa introducerea codului de bare (vezi DisplayAparatul de sudura solicita utilizatorului sa introduca aceste date inainte
10) trebuie introduse inainte de initierea suduriiRecording” (vezi cap.Toate datele de trasabilitate activate in meniul de configurare sub “Data
Introducerea datelor de trasabilitate preformatate si definite de utilizator6.1
cateva date aferente trasabilitatii pe care operatorul le poate introduce saunu in meniul de setare.
Fiecare raport de sudura salvat in memoria aparatului si care poate fiincarcat sub forma unui raport PDF sau in format DataWork, contine
Informatii suplimentare din raportul de sudura
de introducere a parametrilor de sudura. sau prin actionarea tastei STOP/RESET, aparatul se reseteaza la pozitia Dupa finalizarea sudurii, prin deconectarea fitingului sudat de la aparat
de bare nu contine asemenea informatii.supusa unor forte externe. Nu se afiseaza timp de racire daca codul lungul perioadei in care sudura este inca calda, ea nu trebuie sa fieactionarea tastei STOP/RESET. Cu toate acestea, trebuie sa retineti ca de-aAcest timp necesar racirii se poate confirma si anula in orice moment prinsudura, iar un cronometru va afisa descrescator timpul ramas de racire. pul necesar racirii sudurii, acele date se vor afisa la finalul procesului deproducatorul l-a marcat pe fiting contine si datele referitoare la tim-ctiunilor fitingului trebuie respectati. Daca acel cod de bare pe care Timpii de racire pe care producatorul i-a mentionat in cadrul instru-
Timpii de racire
confirma faptul ca exista o eroare prin actionarea tastei STOP/RESET.pe display-ul aparatului, iar semnalul audio se aude in continuu. Se vaProcesul de sudura nu s-a realizat corect daca se afiseaza un mesaj de eroare
Proces de sudura abandonat
10
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
5.8
5.9
-
5.10
6
ï
6.2
6). It can
ï, ð, ñ, ò
7
ò
Display 6
Display 7
*** Recording ****>Welder ID Code Enter Job No.
Enter Job No.
********************************
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
fisier PDF cu versiunile sale: sumar si extins a raportului sau formatul specificcaruia se poate alege formatul pe care il va avea raportul de sudura: Conectarea mediului de stocare determina afisarea unui ecran in cadrul
Selectarea formatului fisierului
stickul de pe aparat. Daca deconectarea stickului are loc prea devreme, aparatul ar putea solicita stergerea rapoartelor,in ciuda faptului ca aceste rapoarte nu au fost transferate in mod corect. In aceasta situatie, daca ati sters rapoartele din me-moria aparatului, rapoartele de sudura vor fi pierdute irevocabilsi nu vor putea fi gasite in alta parte.
mesajul> Download finished si numai dupa aceea sa deconectatiintotdeauna sa asteptati pana cand pe display se afiseaza Cand se transfera rapoartele de sudura pe un stick USB, trebuie
cate in aparatul de sudura pot sa fie corupte. aparitiei unei erori in transferul datelor sau rapoartele stoaparatului. Daca nu se intampla acest lucru, atunci exista riscul Inainte de a transfera datele se recomanda oprirea si pornirea
Interfata se conformeaza versiunii 2.0 USB (cu alte cuvinte, rata maxima de transfer a datelor este de 480 megabiti per secunda).
de memorie)pentru conectarea mediilor de stocare a datelor (de tipul stickurilor
Interfata port USB A
Interfata
Descarcare rapoarte
indica fpatul ca aparatul este pregatit sa initializeze procesul de sudura.caz. Daca codul este corect, datele decodate vor fi afisate, iar mesajul Start?measjul “Input Error”; verificati sirul de numere si corectati-le, dupa
si actionati tasta START/SET pentru a confirma datele introduse sipentru a le decoda. Daca codul introdus nu este corect, se va afisa
Utilizati tastatura alfanumerica (vezi subcap. 5.2) pentru a introduce codulctere ale codului ce trebuie introduse apar sub forma unui asteriscnuala a parametrilor, se afiseaza “Enter Fitting Code”. Cele 24 de cara-Daca s-a ales aceasta optiune in cadrul meniului de introducere ma-
Introducerea sirului de numere
ratul este pregatit sa efectueze sudura.marea efectuata prin intermediul tastei START/SET indica faptul ca apa-pentru a confirma datele introduse. Mesajul Start ? afisat dupa confir-form instructiunilor producatorului, iar apoi se va actiona tasta START/SET
pentru a seta tensiunea si timpul necesare sudurii, con-utilizaa parametrilor, se va afisa un ecran precum cel din dreapta. Se vor Daca s-a ales aceasta optiune in cadrul meniului de selectare manuala
Introducerea manuala a tensiunii si timpului necesare sudurii
tastei START/SET.care urmeaza a fi utilizat). Confirmati selectia facuta prin actionarea “Enter Fitting Code” (adica, numerele care reprezinta codul fitingului
se poate selecta “Enter Voltage/Time” sau si Prin utilizarea tastelor
citirea codurilor de bare de pe fiting cu ajutorul unui scanner. (vezi subcap. 10.1). Cu alte cuvinte, introducerea manuala inlocuieste
11
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
ñ
7.1
-
7.2
*
8
Important
-
Important
8.1
Display 8
** MANUAL INPUT **
>Enter Voltage/Time Enter Fitting Code
Display 9
Voltage/Time
U= 40 V t= 1000 s
Display 10
* Select File Type * DataWork File>PDF Abstract PDF Ext'd Report
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
ò
ï, ð, ñ, ò
al aplicatiei de gestiune a datelor de sudura DataWork. Prin utilizarea
Intelegerea procesului de descarcare a rapoartelor
transferul rapoartelor catre mediul de stocare.descarca rapoartele. Atunci cand se actioneaza tasta START/SET, se va initiase defineste un interval de date sau o gama de rapoarte pentru care se vor data de inceput si o data de sfarsit sau p[rimul si ultimul raport, astfel incat
pentru selectarea lucrarii dorite din lucrarile aflate deja in memoria
Dupa selectarea tipului de fisier dorit, urmatorul ecran ofera mai multe optiuni care pot fi selectate: "By Commission Number, By Date Range
(vezi Info din subcap. 5.2) pentru a introduce o tastele aparatului si pentru care se vor descarca rapoartele sau se pot folosi
sau By Report Range. In functie de ceea ce va doriti, se vor folosi tastele
si intervalul de raportareDescarcarea rapoartelor in conformitate cu nr sudurii, data
Dupa selectarea tipului de fisier dorit, urmatorul ecran ofera selectarea optiunii Print All Reports. Selectarea respectivei optiuni va permite descarcarea tuturor rapoartelor de sudura aflate la momentul atunci in memoria aparatului de sudura.
Descarcarea tuturor rapoartelor
mala a aparatului. Pentru unitatea de service asistata de calculator
aparatului de sudura.respectivul raport prezinta actiunile de mentenanta efectuate asupra
Optiunea raport de service nu este importanta pentru functionarea nor-
selectia pe care ati facut-o prin actionarea tastei START/SET.selectati tipul de fisier de care aveti nevoie si confirmati si tastelor
12
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
8.2
8.3
ï, ð, ñ, ò
8.4
Procesul de descarcare porneste automat dupa ce se selecteaza optiunile. Asteptati transferul complet al rapoartelor selectate iar mesaju Download completed” va aparea pe ecran. Daca va exista o problema pe parcursul descarcarii rapoartelor se va afisa mesajul Not ready. Dupa ce se rezolva problema, procesul de descarcare a rapoartelor reincepe automat
Info
Daca aparatul de sudura identifica o problema care nu va putea fi rezolvata pe parcursul descarcarii datelor, atunci aparatul nu va relua procesul de descarcare, afisand mesajul prin care se constata existenta unei erori: “Download cancelled. Pentru a confirma eroarea, actionati tasta START/SET.
8.5 Stergerea datelor din memorie
Datele din memorie se pot sterge numai dupa ce toate rapoartele de sudura au fost transferate, situatie indicata de afisarea mesajului:“Download completed. Atunci cand mediul de stocare este scos din port, se va afisa mesajul “Delete Memory”, Daca se actioneaza tasta START/SET in acest moment, aparatul afiseaza un mesaj prin care se solicita confirmarea stergerii memoriei: “Delete Memory, sure?” si care se confirma prin actionarea din nou a tastei START/SET. Ulterior acestei operatiuni datele din memorie vor fi sterse.
8.6 Mentinerea datelor in memoria aparatului
Atunci cand cablul sau mediul de stocare al datelor este scos, se afiseaza mesajul “Delete Memory”. Pentru mentinerea datelor in memoria aparatului actionati tasta STOP/RESET. Astfel ca aceste date se pot re-imprima.
Important
Faceti-va un obicei din a gestiona memoria interna a aparatului in conformitate cu cele prezentate la inceputul capitolului 8 pentru a mentine integritatea datelor si veti evita astfel orice fel de stergere neglijenta de rapoarte din memoria aparatului
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
ñ ò
si ñ ò
Ulterior pentru a accesa respectivul sub
13
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
9 Informatii specifice ale aparatului de sudura9.1 Afisarea caracteristicilor aparatului de sudura
Informatiile tehnice principale aferente aparatului de sudura sunt afisate prin actionarea tastei ð atunci cand se afiseaza mesajul En-ter Fitting Code. Aceste informatii cuprind: versiunea softului, seria aparatului, data urmatoarei inspectii de mentenanta a aparatului, precum si numarul de rapoarte care se pot folosi. Pentru a iesi din acest meniu, actionati tasta STOP/RESET. Daca a trecut data la care trebuia efectuata inspectia service, se va afisa un mesaj referitor la acest lucru, imediat ce aparatul este conectat la reteaua de curent electric sau la generator. Mesajul trebuie confirmat prin actionarea tastei START/SET.
9.2 Masurarea rezistentei
Atunci cand se actioneaza tasta START/SET pentru initializarea procesului de sudura, valoarea rezistentei fitingului este masurata si comparata cu valoarea introdusa ca parte a codului fitingului. Daca diferenta de valoare dintre cele doua este mai mica decat valoarea tolerantei acceptate care este de asemenea inclusa in co-dul de bare, procesul de sudura este initializat. Daca diferenta este mai mare decat toleranta prestabilita, aparatul de sudura anuleaza procesul de sudura si afiseaza mesajul Resistance Error. Mai mult decat atat, se afiseaza valoarea reala a rezistentei masurata pentru fitingul conectat la aparat. Motivul pentru care apare o eroare a rezistentiei poate fi legat de un contact imperfect sau prea uzat al terminalelor de conectare. Pe cale de consecinta, daca apare aceas-ta eroare, verificati terminalele pentru a vedea daca sunt conectate in mod corect, iar daca sunt uzate, inlocuiti-le cu altele noi.
9.3 Intrerupator supraincalzire
TProcesul de sudura se intrerupe daca temperatura transformatoru-lui aparatului de sudura este prea mare. Siguranta de supraincalzire a circuitului aferenta transformatorului opreste sudura daca temperatura este prea mare, iar timpul de sudura ramas este mai lung de 800 de secunde. Ecranul si raportul de sudura vor afisa mesajul “Overheated”.
9.4 Indicarea unei probleme de alimentare cu energie electrica pentru ultima sudura
Mesajul Power Supply Failure Last Welding”indica faptul ca procesul de sudura anterior a fost abandonat ca urmare a unei probleme legate de alimentare cu energie electrica.Motivul pentru care apare o asemenea problema este legat de probabilitatea existentei unui generator prea slab, a unui prelun-gitor prea lung sau prea subtire sau poate exista un scurt in cutia de montaj. Urmatoarea sudura se poate executa prin confirmarea acestui mesaj prin actionarea tastei STOP/RESET.
10 Configurarea aparatului de sudura
Aparatul de sudura se poate reconfigura cu ajutorul cardului opera-torului. Atunci cand se actioneaza tasta MENU, se afiseaza mesajul “Enter Menu Code” pe ecran. Dupa citirea codului de pe cardul o-peratorului, va aparea meniul de selectare prezentat in Display 11. Sub “Settings,” se pot seta parametrii aferenti aparatului de sudura, putandu-se seta operatiunea de sudura. Sub “Recording,” datele de trasabilitate care trebuie sau este necesar a fi inregistrate si trecute in rapoarte se pot activa sau dezactiva. Se alege submeniul dorit prin actionarea tastelor ñ s iò. -meniu actionati tasta MENU.
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
14
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
In ambele sectiuni ale meniului de configurare utilizati tastele ñ si ò pentru a selecta optiunea de setare dorita. Utilizati tasta ð pentru a schimba intre modul “on” si “off” pentru optiunea respectiva de setare. Daca apare litera “M” langa optiunea de setare, acest lucru indica faptul ca respectivul submeniu se poate accesa de aici prin actionarea tastei MENU. Actionati tasta START/SET pentru a confirma setarea si salvati setarea in memorie.
10.1 Intelegerea submeniului “Settings”
“Mesajul “Check Code Expiry on” semnifica faptul ca respectivul cod de indentificare al sudorului trebuie sa fie curent si sa nu fie expirat (validitatea obisnuita a codului este de 2 ani de la data emiterii respectivului cod) sau sudura nu va putea fi initializata;in situatia in care mesajul este “off,” acest lucru semnifica fap-tul ca valabilitatea codului nu va fi verificata.
“Mesajul “Memory Control on” semnifica faptul ca memoria aparatului este ocupata complet de rapoarte, aparatul fiind blocat pana in momentul in care rapoartele vor fi imprimate sau descarcate; in situatia in care mesajul este “off,” acest lucru semnifica faptul ca aparatul va functiona, insa cel mai vechi raport va fi inlocuit cu unul nou.
Mesajul “Manual Input on” semnifica faptul ca este posibila intro-ducerea manuala a parametrilor de sudura (vezi cap. 7); in si-tuatia in care mesajul este “off”, acest lucru semnifica faptul ca nu se permite introducerea manuala.
Mesajul “Welder Code Options - M - ” semnifica faptul ca prin ac-tionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul care permite stabilirea codului sudorului, daca este activat in cadrul submeniului “Recording” si care trebuie introdus: intotdeauna, adica inainte de fiecare operatiune de sudura, numai inainte de prima operatiune de sudura dupa pornirea aparatului sau dupa prima operatiune de sudura dintr-o noua zi/la o noua data.
“Mesajul “Language - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru se-lectarea limbii in care se va face afisarea si raportarea datelor. (vezi subcap. 10.1.1).
“Mesajul “Date/Time - M - ” semnifica faptul ca prin ac-tionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru setarea orei (vezi subcap. 10.1.2).
“Mesajul “Buzzer Volume - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul pentru setarea volumului semnalului sonor (vezi subcap. 10.1.3).
“Mesajul “Temperature Unit - M - ” semnifica faptul ca prin actionarea tastei MENU, utilizatorul poate accesa submeniul prin intermediul caruia se alege intre Centigrade sau grade Fahren-heit drept unitatea de masura pe care o va folosi aparatul pentru temperatura.
10.1.1 Alegerea limbii
Atunci cand se selecteaza submeniul Select Language, ecranul se modifica aparand imaginea reprodusa in Display 15. Prin actionarea tastelor ñ si ò se alege una dintre optiuni: “Deutsch,” “English” si “Français, confirmandu-se alegerea prin actionarea tastei START/SET.
10.1.2 Setarea ceasuluiCand a fost selectat submeniul “Set Clock”, ecranul se modifica si se afiseaza display-ul reprodus in Display 16. Data si ora se pot seta prin folosirea tastaturii. Sectiunile: Hour,”Minute, “Day,“Month si Year”se vor seta individual. Se va actiona tasta START/SET pentru a confirma setarea aleasa.
10.1.3 Setarea volumului semnalului sonor
When the “Set Volume” sub-menu was selected, the screen changes and the display reproduced in Display 17 appears. The buzzer can also be heard. Turn the buzzer volume up or down to the desired value
Display 11
>Settings -M- Recording -M-
Display 15
***** LANGUAGE *****>Deutsch English Francais
Display 16
Date/Time
21.06.13 14:28
Display 12
Display 13
*** SET-UP MENU ***>Check Cd Expiry off Memory Control on Manual Input -M-
*** SET-UP MENU *** Wldr Code Option-M->Language -M- Date/Time -M-
Display 14
*** SET-UP MENU *** Buzzer Volume -M->Temp. Unit -M-
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
15
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
Atunci cand a fost selectat submeniul “Set Volume”, ecranul se modifica si se afiseaza display-ul reprodus in Display 17. Se poate auzi de asemenea si semnalul sonor. Se seteaza un volum mai mare sau mai scazut prin folosirea tastelor ï, ð (de la 0 la 100), confirmandu-se setarea prin actionarea tastei START/SET.
10.1.4 Alegerea unitatii de masura a temperaturii Unitatea de masura a temperaturii (centigrade sau Fahrenheit) se poate selecta prin intermediul unui submeniu similar cu submeniul selectarii limbii (vezi subcap. 10.1.1).
10.2 Intelegerea submeniului “Recording”
“Mesajul “Welder Code on” semnifica faptul ca trebuie introdus codul de identificare al sudorului conform setarii “Welder Code Options”; in situatia in care mesajul este “off,” atunci acest lucru este imposibil de realizat
“Mesajul “Commission Number on” semnifica faptul ca numarul sudurii (nr operatiunii de sudura) va trebui sa fie introdus si confirmat inainte de fiecare noua sudura; in situatia in care mesajul este “off”, acest lucru semnifica faptulc a utilizatorul nu va trebui sa introduca acest numar.
Info
Toate datele se pot citi de pe codul de bare cu ajutorul unui scanner, cu conditia ca acest cod de bare sa fie disponibil.
11 Prezentare functii de auto-monitorizare11.1 Erorile aparute pe parcursul introducerii datelor
11.1.1 Eroare de cod
A aparut o eroare de introducere, eticheta cu codul de bare este stearsa sau in cadrul simbolurilor exista o eroare sau citirea codului a fost defectuoasa.
11.1.2 Nu exista contact
Nu exista un contact electric corect intre aparat si fiting (se verifi-ca conectorii conectati la fiting) sau rezistenta fitingului este de-fecta.
11.1.3 Tensiune scazuta
Tensiunea de intrare este sub 175 volti. Se va modifica ten-siunea de iesire de la generator.
11.1.4 Supratensiune
Tensiunea de intrare este peste 290 volti. Se va modifica ten-siunea de iesire de la generator.
11.1.5 Supraincalzire
Temperatura transformatorului este prea ridicata. Se va lasa aparatul sa se raceasca timp de aproximativ o ora.
11.1.6 Eroare sistem
ATENTIE!Aparatul trebuie deconectat imediat atat de la sursa de curent electric, cat si de la fiting. Autotestarea a descoperit existenta unei erori in cadrul sistemului. Aparatul nu va mai fi folosit si va trebui sa fie trimis intr-un service autorizat pentru verificare si pentru reparatii.
11.1.7 Eroare de temperatura
Temperatura ambientala masurata nu se incadreaza in limitele de functionare aferente aparatului de sudura, adica sub– 20°C (4°F) sau peste + 60°C (+ 140°F).
Display 17
Buzzer Volume< ------20-------- >
Display 18
Data Recording Welder Code on>Commission No. on
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
16
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
11.1.8 Senzor de temperatura defect Senzorul de temperatura ambientala amplasat pe cablul de sudura este deteriorat sau defect.
11.1.9 Eroare ceasCeasul intern al aparatului functioneaza incorect sau este defect. Se va rese-ta sau se va trimite aparatul la producator pentru a fi verificat sau pentru a se derula actiuni de service pentru repararea sa.
11.1.10 Aparat care trebuie trimis in serviceData recomandata pentru urmatoarea inspectie tehnica in service autorizat este depasita. Mesajul cu privire la depasirea termenului pentru efectuarea inspectiei tehnice in service trebuie confirmat prin actionarea tastei START/SET. Aparatul va trebui trimis fie la producator, fie intr-un service autorizat pentru service si verificare.
11.1.11 Eroare introducere dateA fost introdus gresit un cod. Nu s-a introdus timpul necesar de sudura atunci cand se introduc manual parametrii de sudura. S-a selectat o valoare incorecta atunci cand se seteaza data.
11.1.12 Memoria plina
Memoria aparatului de sudura este complet ocupata cu rapoarte de sudura. Imprimati sau descarcati rapoartele din memorie sau dezactivati controlul memoriei. Fara controlul memoriei, cel mai nou raport va inlocui/suprascrie cel mai vechi raport existent.
11.1.13 Descarcare anulata Pe parcursul transferului de date sau pe parcursul imprimarii rapoartelor a aparut o eroare care nu a putut fi stearsa.
11.2 Erori aparute pe parcursul sudurii
Toate erorile aparute pe parcursul procesului de sudura sunt de asemenea anuntate prin intermediul unui semnal sonor.
11.2.1 Tensiune scazutaTensiunea de intrare este sub 175 volti. Daca eroarea dureaza mai mult de 15 secunde, procesul de sudura va fi abandonat. Daca tensiunea scade sub 170 volti, procesul de sudura se va opri imediat.
11.2.2 SupratensiuneTensiunea de intrare depaseste 290 volti. Daca eroarea dureaza mai mult de 15 secunde, procesul de sudura va fi abandonat.
11.2.3 Eroare de rezistentaValoarea rezistentei fitingului conectat nu se incadreaza in valoarea tole-rantei acceptate.
11.2.4 Eroare frecventa
Frecventa tens iun i i de in t ra re nu se incadreaza in va -loarea to le rante i acceptate (42 Hz - 69 Hz).
11.2.5 Eroare tensiuneSe vor verifica tensiunea si intensitatea curentului produs de generator. Tensiunea de iesire nu corespunde valorilor citite anterior; Verificati tensi-unea si intensitatea curentului produs de generator. Tensiunea de iesire nu corespune valorii citite anterior; aparatul trebuie trimis producatorului pentru a fi verificat.
11.2.6 Intensitate scazuta a curentuluiMesajul afisat cu privire la intensitatea scazuta a curentului apare daca exista o pana de curent temporara sau daca intensitatea scade cu mai mult de 15% pe secunda timp de 3 secunde.
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
17
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, Germany
11.2.7 Intensitate ridicataValoarea intensitatii curentului este foarte mare; cauze posibile: scurt-circuit in bobina de incalzire sau in cablul de sudura. Pe parcursul etapei de initializare a sudurii, pragul superior de intrerupere este egal cu 1,18 ori valoarea masurata la inceput, in oricare alta situatie limita superioara de-pinde de valoarea de incarcare si este egala cu intensitatea curentului de la inceput plus 15%
11.2.8 Oprirea de urgenta
Procesul de sudura s-a intrerupt prin actionarea tastei STOP/RESET.
11.2.9 Eroare bobina de incalzireValoare intensitatii dinamice pe parcursul procesului de sudura oscileaza cu mai mult de 15% fata de valoarea dorita, indicand faptul ca exista un scurt-circuit in bobina.
11.2.10 Eroare alimentare curent electric la ultima sudura Ultima sudura este incompleta. Aparatul de sudura a fost deconectat de la sursa de curent electric in timp ce efectua sudura. Pentru a continua sudura, aceasta eroare trebuie confirmata prin actionarea tastei STOP/RESET (vezi de asemenea subcap. 9.4).
12 Specificatii tehnice
Dimensiuni Fitinguri de pana la 315 mm
Tensiune nominala 230 V
Frecventa 50 Hz / 60 Hz
Putere 2800 VA, 80% frecventa de lucru.
Index protectie IP 54
Intensitate principala a curentului 16 A
Temperatura ambientala - 20°C to + 60 °C (- 4°F to + 140°F)
Tensiune de iesire 8 V - 48 V
Intensitate maxima de iesire 95 A
Memorie rapoarte de sudura 500 rapoarte
Port interfata transfer date USB v 2.0 (480 mbit/s)
(consultati de asemena informatiile referitoare la porturile pentru transferul de date prezentate in cap. 6)
Tolerante:
Temperatura ± 5 %
Tensiune ± 2 %
Intensitate ± 2 %
Rezistenta ± 5 %
13 Date de contact pentru service si reparatii
HÜRNER SchweisstechnikNieder-Ohmener Str. 2635325 Mücke, GermanyTel.: +49 (0)6401 9127 0Fax: +49 (0)6401 9127 39Web: www.huerner.deE-mail: [email protected]
Info
Ne rezervam dreptul de a modifica specificatiile tehnice ale produsului fara o notificare prealabila.
Versiune Iulie 2013 Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
b。ゥ。@m。イ・L@sエイNm。イァ・。ョオャオゥL@ョイN@SRaL@ェオ、N@m。イ。ュオイ・t・ャZ@PRVRMRRPSRYL@f。クZ@PRVRMRRPSQYL@eュ。ゥャZ@」ッョエ。」エ`「ウイNイッ
18
HÜRNER Schweiss techn ik GmbHNieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke, Germany
14 Accesoriile/piesele necesare aparatului
Terminal conector 4.7 filetat (conector fiting al cablului de sudura),compatibil cu Uponor,DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430
Adaptor FF plat compatibil cu Friatec 216 - 010 - 070
Adaptor FF rotund 4.0 compatibil cu Friatec, GF, agru, Wavin, Euro Standard 216 - 010 - 080
Adaptor FF pin compatibil cuFriatecFriait(apa menajera)
216-010-400Adaptor GF
compatibil cu GF, agru, Wavin, cu cablaj liber 216 - 010 - 090Adaptor cot 4.7 - 4.7 90° 216 - 010 - 580
Sac adaptor 216 - 030 - 310Creion scanner 216 - 030 - 270Cablu USB 300 - 010 - 167Card sudor/operator 216 - 080 - 031Soft specific DataWork pentru sistemul de operare Windows
216 - 080 - 505
Stick USB 300 - 010 - 154
Versiune Iulie 2013Manual de utilizare HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDeclaration of ConformityDéclaration de conformité
Wir / We / Nous HÜRNER SchweißtechnikNieder-Ohmener Str. 26D-35325 Mücke-Atzenhain
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produktdeclare under our sole responsibility that the productdéclarons sous notre seule responsabilité que le produit
HÜRNER HST 300 Print 315 2.0
Schweißautomat zur Verarbeitung von Elektroschweiß-FittingsWelding Device for Processing Electrofusion FittingsAppareil pour l’électrosoudage par fusion des raccords de tuyauterie,
auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmento which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing documentsauxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux normes et documents de normalisation suivants
CE-Konformität / CE Conformity / Conformité CERichtlinie 2004/108/EGRichtlinie 2006/95/EG
Andere Normen / Other Standards / Autres normesDIN EN 61000-6-2 DIN EN 60529DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2DIN EN IEC 60335-1
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine oder einer Reparatur von Personen, die nicht von uns im Hause geschult und autorisiert wurden, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.Any and all modifications of the device without our prior approval, and any repairs by persons who were not trained and authorized by us, shall cause this declaration to become void.En cas de modification apportée à l’appareil sans notre accord préable ainsi que de réparation effectuée par des personnes non formées et agréées par non soins, cette déclaration deviendra caduque.
Mücke-Atzenhain ............................................................................den 01.07.2013 Dipl.-Ing. Michael Lenz
GeschäftsführerGeneral ManagerDirecteur général
Declaration of conformity/Declarație de co for itate
We/Noi, Hürner Schweißtechnik
Nieder-Ohmener Str. 26
D-35325 Mücke-Atzenhain
Declare under our sole responsibility that the product/de lară pe propria răspu dere ă produsul
Hürner HST 300 Print 315 2.0
Welding Device for Processing Electrofusion Fittings/aparat de sudură pe tru sudura fiti gurilor de electrofuziune
to which this declaration relates, are in conformity with the following standards or standardizing
documents/și pe tru are se e ite preze ta de larație de o for itate, este î o for itate u ur ătoarele sta darde sau or e de sta dardizare:
CE Conformity/Conformitate CE
Richtlinie 2004/108/EG
Richtlinie 2006/95/EG
Other standards/Alte standarde
DIN EN 61000-6-2 DIN EN 60529
DIN EN 61000-6-3 ISO 12176-2
DIN EN IEC 60335-1
aョケ@。ョ、@。ャャ@ュッ、ゥヲゥ」。エゥッョウ@ッヲ@エィ・@、・カゥ」・@キゥエィッオエ@ッオイ@ーイゥッイ@。ーーイッカ。ャL@。ョ、@。ョケ@イ・ー。ゥイウ@「ケ@ー・イウッョウ@キィッ@キ・イ・@ョッエ@ エイ。ゥョ・、@ 。ョ、@ 。オエィッイゥコ・、@「ケ@ オウL@ ウィ。ャャ@ 」。オウ・@ エィゥウ@ 、・」ャ。イ。エゥッョ@ エッ@ 「・」ッュ・@ カッゥ、NOpイ・コ・ョエ。@ 、・」ャ。イ。 ゥ・@ ○ ゥ@ーゥ・イ、・@カ。ャ。「ゥャゥエ。エ・。@○ョ@」。コオャ@○ョ@」。イ・@ウ・@・ヲ・」エオ・。コ @ッイゥ」・@ヲ・ャ@、・@ュッ、ゥヲゥ」 イゥ@。ウオーイ。@。ー。イ。エオャオゥ@ヲ イ @。ーイッ「。イ・。@ョッ。ウエイ @ ーイ・。ャ。「ゥャ L@ ーイ・」オュ@ ゥ@ 、。」 @ ウ・@ ・ヲ・」エオ・。コ @ ッイゥ」・@ ヲ・ャ@ 、・@ イ・ー。イ。 ゥゥ@ 。ウオーイ。@ 。ー。イ。エオャオゥ@ 、・@ 」 エイ・@ー・イウッ。ョ・@」。イ・@ョオ@。オ@ヲッウエ@ゥョウエイオゥエ・@ ゥ@。オエッイゥコ。エ・@、・@」 エイ・@ョッゥN@mオ」ォ・Maエコ・ョィ。ゥョ@ャ。@PQNPWNRPQS@
p・ョエイオ@」ッョヲッイュゥエ。エ・Oエイ。、オ」・イ・Oウ・イカゥ」・Zsc@baenninger@systeme@romania@srlb。ゥ。@m。イ・L@sエイNm。イァ・。ョオャオゥL@ョイN@SRaL@ェオ、N@m。イ。ュオイ・t・ャZ@PRVRMRRPSRYL@f。クZ@PRVRMRRPSQYL@eュ。ゥャZ@」ッョエ。」エ`「ウイNイッ