+ All Categories
Transcript
Page 1: Free TIME #10(211) 2015

НОЯБРЬ / №10(211) 2015 / С АНК Т- ПЕ ТЕРБУ РГ–МО СКВА С АМАРА ЕК АТЕРИНБУРГ РОС ТОВ-НА-ДОНУ

р е к л а м н о - и н ф о р м а ц и о н н о е и з д а н и е

W W W. FR E ETI M E . RU

Page 2: Free TIME #10(211) 2015

М Е Б Е Л Ь С В Е Т А К С Е С С У А Р Ы

Большая Монетная ул., 16, с 11.00 до 21.00, тел. (812) 655-63-55, [email protected], WWW.KARESPB.RU kare_design_spb KARE.St.Petersburg kare_spb

Page 3: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 3

| главное

О чем гОвОрят БОнды

тайны мегапОлисОв

нательная живОпись

экстремальный стритфуд

прОстранства для креатива

каменные факелы

Сказки оСени

Осенью интересно наблюдать. За чем угодно. За детьми, прыгающими в аккуратно собранные дворником кучи разноцветных листьев. За на-хохленными воробьями, флегматично клюющи-ми шелуху подсолнечника рядом с парковыми скамейками. За стайками студентов, распива-ющих фруктовый кефир под окнами универси-тетских аудиторий. За нервными водителями, не способными разогнать свои “мустанги” в не по-дающих признаков жизни утренних и вечерних городских пробках.Важно найти удобный наблюдательный пункт. В центре Петербурга для этой цели сгодятся уют-ные панорамные кафешки на первых и вторых эта-жах старинных зданий, расположенных вдоль шум-ных магистралей с широкими тротуарами. Или бал-кончики в квартирах на Невском проспекте. Второй вариант лично мне кажется предпочтительнее. А еще в Петербурге есть замечательные крыши, с которых город становится похожим на боль-шой муравейник. Невооруженным глазом дета-ли разглядеть трудно. Но можно наделать много

фотографий, а потом на экране компьютерного монитора с помощью дигитальной лупы вгляды-ваться в силуэты, лица, тени.В Екатерининском парке Царского Села для на-блюдения за жизнью есть замечательные белые скамейки. В ясную погоду на них не брезгуют при-саживаться заезжие аристократы Старого Света. Можно занять скамейку напротив и понаблюдать, как престарелый отпрыск старинного рода делает селфи на новенький айфон вместе со своей моло-жавой спутницей. Через какое-то время становится понятно, что это никакой не лорд. И даже не барон. Просто чета известных петербургских актеров вы-бралась на природу и решила пофантазировать на тему воскресного отдыха в духе конца XIX века.Осенью за городом можно поверить в любую сказ-ку. “Декорации” окружающей среды этому всяче-ски способствуют. Коктейль из зеленых молодень-ких елочек и кленовых листьев всех оттенков крас-ного и желтого бьет в голову. Ветер уносит мысли. Становится легко и свободно. Реальность раство-ряется в ярких фантазиях. Жаль, что не навсегда…

/ ДЕНИС ПЕтРОВ /

События такого масштаба случаются один раз в жизни. Легендарный фильм Френсиса Форда Копполы “Крестный отец” будет показан в сопровождении симфонического оркестра!

Как это ни странно, первой в истории картиной, кото-рую показали в формате “симфонический киноконцерт” стал “Александр Невский” Сергея Эйзенштейна. Вживую Лос-анджелесский филармонический оркестр исполнил, естественно, легендарную музыку Сергея Прокофьева. Это случилось в далеком 1987-м. С тех пор индустрия шоу, которые дарят наслаждение классикой кинематографа и в первую очередь легендарными саундтреками, шагнула далеко вперед.

Музыкальный руководитель шоу “Крестный отец. Live in Concert” – дирижер Ши-Хун Янг – магистр музыки, рабо-

тавший на аналогичных проектах, в которых на экранах оказывались “Гладиатор” и “Властелин колец”. Зрители должны отдавать себе отчет, что на первое место создатели шоу ставят концертное исполнение знаменитой музыки маэстро Нино Рота, а отреставрированная копия “Крестного отца” служит для того пусть и более чем значительным, но поводом.

Это киномузыкальное преставление увидело свет в Лон-доне, в Альберт-холле в 2014 году и с успехом было принято в Европе и Америке.

И последний аргумент для киноманов: великий фильм, ставший визитной карточкой Марлона Брандо и серьезным толчком для актерской карьеры Аль Пачино, будет показан на оригинальном языке с субтитрами.

19.11 • БКЗ “Октябрьский”.

СИМфОНИЧЕСКАя МАфИя

8

6

10

12

22

24от редактора

Page 4: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 20154

hot | news

Кепка для легендыВ Петербурге в ТК НЕВСКИЙ ЦЕНТР открылся первый в России моно‑брендовый салон итальянской марки Conte of Florence. В связи с откры‑тием на коллекции бренда действуют подарочные скидки.Визитная карточка бренда – виртуозное сочетание классической эстетики и спор-тивного стиля. Таким образом, экспозиция салона представляет оригинальные брендовые пальто, свитера, толстовки, вязаные изделия и аксессуары для самых динамичных fashionistas Петербурга. Также поклонники стиля марки смогут при-обрести брендовые кепки, шапки и спортивные повязки, которые охотно носят легенды мирового спорта.Три новые линии (“Спорт”, “Новая Англия” и “Городской стиль”) совсем скоро будут доступны здесь в полном объеме.

ТК НЕВСКИЙ ЦЕНТР, 3‑й этаж, Невский пр., 114, тел. +7–931–964–31–28, conteofflorence.com

и современные гидромассажные аэрошезлонги доставят массу удоволь-ствия как взрослым, так и юным гостям центра. В термальной части “Ак-ватриума” расположена уютная финская сауна, дизайнерский хаммам с RGB-подсветкой и “снежный фонтан”. Для посетителей с детьми предусмотрена отдельная детская зона – два круглых бассейна с разноцветной подсветкой и гидромассажем. Здесь каждые выходные проходят анимационные программы, специально раз-работанные для маленьких гостей.В зоне ТERMALIA HALL любителей релакса ждут расслабляющие spa-процедуры: пилинги, обертывания и все виды массажа, а также банные процедуры. После которых можно мгновенно взбодриться, попав под “тропический ливень” на водяном танцполе DROP DANCE. Незаметно пролетит время в RELLAX HALL, где отдыхают любители караоке.Ресторан MIZU порадует гостей разнообразием блюд европейской и япон-ской кухни. Продлить отдых и провести weekend можно в отеле комплекса, где гостей ждут комфортные номера с интересными интерьерными решениями. Для вас – вкусный завтрак и безлимитный Wi-Fi.С понедельника по пятницу с 20:00 всех гостей ждет скидка 50 % на вход в “Акватриум”.

Приморское шоссе, 256А, тел. 318–37–73, www.clubvoda.ru

Для луж и ковровых дорожекБренд Loriblue уже приготовился к новому сезону. Смелый де‑кор, броские детали и характерный дерзкий дизайн – таковы основные тенденции нынешнего сезона.Для слякотной петербургской погоды особенно актуальна удобная и очень стильная обувь с массивным, скульптурным и устойчивым каблуком на “тракторной” резиновой (при этом почти невесомой) подошве либо скры-той танкетке. Эпатажные панковые и готические мотивы получили свое развитие в байкерских ботинках, декорированных пряжками и цепочками, а также сапогах на металлических макси-каблуках. Бунтарские элементы “звучат” через металлическую фурнитуру, массивные платформы, контраст-ную шнуровку, лаковую кожу, ремешки, леопардовый принт и черный цвет.Одним из ведущих материалов в обувных коллекциях сезона “Осень–Зима–2015/16” стала традиционно привередливая, но при этом роскошно выглядящая мягкая замшевая кожа.Спортивный шик на ближайшее время – одна из ведущих тенденций, счи-тает главный дизайнер бренда. Поэтому неудивительно, что в коллекции появились кеды на танкетке с элементами текстиля, декорированные круп-ными золотыми цепями; из телячьей кожи или мягкой замши; с меховым отворотом; с переливающимися стразами Swarovski, атласными шнурками и контрастными молниями. Однако создают отличное настроение осенни-ми вечерами не только они: многие модели в коллекции обильно украшены стразами, крупными камнями и бусинами.Ну а для дам, стремящихся подчеркнуть женственность даже в самую злую непогоду, бренд предлагает эффектные ботильоны на шпильках и яркие стильные туфли – для светского выхода.

www.aporina.ru

Курорт рядом с домомУютный и комфортабельный водно‑развле‑кательный клуб VODA приглашает прове‑сти незабываемый день в кругу семьи.Первым делом стоит посетить уникальный бассейн “Акватриум” площадью 600 кв. м. Чистейшая вода

Свежий воздух БалтикиГруппа из Латвии Brainstorm прочно заняла свое место в ряду российских хедлайнеров.

Музыканты стали постоянными участниками крупных отече-ственных фестивалей, их концерты ждут в любом городе нашей страны. Для самой группы, которая ориентирована в  первую очередь на Европу, Россия также стала чуть ли не главной стра-ной, где востребовано их творчество. В этом можно убедиться еще раз, послушав новый альбом 7 Steps of Fresh Air, в который вошли песни на английском и русском языках, а также одна ком-позиция на латышском. В новой студийной работе музыканты не отходят от традиций: все тот же шлейф латышской музыкальной культуры, красивая лирика, тексты о любви. Альбом получил-ся легким и  запоминающимся. После грандиозного концерта у себя на родине, где их выступление слушали около 100 тысяч человек, Brainstorm анонсировала первую половину российско-го тура в поддержку альбома. На больших концертах в Москве и Петербурге группа исполнит не только новую программу, но и полюбившиеся всем хиты.

↪14.11 • Stadium Live (Москва). 28.11 • клуб “А2” (Петербург).

Лучшее с оркестромВ то время как группа “Би-2” гастролирует по стране с обновленной программой The best, Петербург будет принимать другую проверенную временем программу.

В далеком 2003 году стартовал совместный проект “Би-2” и Сим-фонического оркестра МВД России. Эксперимент оказался на-столько успешным, что существует до сих пор. Более того: в 2010 году был записан первый альбом “Би-2” в сопровождении ор-кестра. Благодаря проекту “Нечетный воин”, в  котором Шура и Лева весьма талантливо упражняются в дуэтах с разными из-вестными исполнителями, программа с оркестром каждый раз несет в себе нечто новое. В этот раз с Левой и Шурой выступят Настя Полева и финалист телевизионного проекта “Голос” Тина Кузнецова. В остальном сюрпризов не будет. Публика получит ожидаемое и желанное наслаждение от старых хитов.

↪17, 18.11 • БКЗ “Октябрьский”.

/ ЕЛЕНА ВиШНя /

Page 5: Free TIME #10(211) 2015
Page 6: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 20156

guidebook | мир

ТеаТральная ВенецияАндрей Смоляков, Московский театр-студия под руководством Олега Табакова, Москва:

– Знаете такую шутку: есть “Мерседес” и есть другие автомобили? Точно также я могу сказать: есть Венеция и есть другие города. Потрясающий город. Это величие в камне. Величие места, величие человечества, которое умудрилось создать на сваях этот город. Даже если есть возможность по-быть там всего три дня – надо ехать. И в то же время сколько бы ты там ни находился, хочется еще и еще. Еще раз увидеть площадь Сан-Марко или, пройдя под часовой башней Сан-Марко и повернув сразу налево, найти Санта-Кроче дельи Армени, церковь, не похожую на остальные венециан-ские церкви – у нее нет фасада, и входишь через низкую подворотню.

В Венеции все будто ускользает, даже дворцы и храмы. Не так-то просто найти мое место в этом городе – абсолютно декоративное кампо (поле) Сан-Фантин, виртуозно вписанное в участок между каналами неподалеку от Сан-Марко. Там стоит “Ла Фениче” – оперный театр высочайшего уров-ня. Лет 9 назад театр сгорел, но его довольно быстро отреставрировали. Говорят, этот театр не в первый раз пострадал от пожара, но не случайно его название переводится как “Феникс»: он возрождается снова и снова. И что любопытно: там вновь оставили “виновниц происшествия” – лампы с газовыми горелками.

Ради того чтобы сохранить идентичность, венецианцы предпочли усо-вершенствовать не систему освещения, а систему пожарной безопасности. Мне нравится такое отношение к истории.

Мегаполисы: прекрасные и ужасные

Реальность иногда поступает очень суРово с фантазиями и мечтами. в особенности когда Речь идет о путешествиях. глянцевые путеводители с наРядными каРтинками никогда не покажут ни “аллигатоРов в подземке”, ни “таксистов-обоРотней”. в общем – ничего того, с чем вы можете столкнуться в “гоРоде своей мечты”.

/ Кирил русланов /

Недавний пример, подтверждающий вышесказанное. Моя петербург-ская знакомая, которая уже исколесила весь мир, вдруг осознала, что еще ни разу не была в Бангкоке. И вот счастливый миг настал. Она вылетает из промозглого Петербурга в знойную столицу Королевства Таиланд, о ко-торой успела начитаться исключительно радужных отзывов. Ну а дальше случилось “столкновение реальности и фантазий”. Причем сразу же при выходе из отеля в столичную суету.

Девушка, хорошо воспитанная и не употребляющая в своей речи не-цензурных слов, вспомнила о существовании таковых. Как она потом призналась, ей хотелось запланированные для прогулки по Бангкоку дни провести, заперевшись в номере в ожидании трансфера в аэропорт.

Ее до глубины души поразило отсутствие зримой разницы между проезжей и пешеходной частями дороги. Приходится постоянно увора-чиваться от шныряющих мимо байков и такси. А потом, углубившись в гущу городской жизни, с отвращением наблюдать за ожиревшими до неприличия котами и крысами примерно таких же форм, которые ведут себя как дома, не обращая внимания на ахи и охи кисейных барышень интеллигентного воспитания.

Ситуация, произошедшая с моей знакомой, натолкнула меня на мысль о новом формате публикаций о путешествиях. Пусть читатели журнала “FREE ТАЙМ” делятся своими рекомендациями и антирекомендациями на тему заграничных городов, которые они с удовольствием посетили или в которых живут на сегодняшний день.

ауТенТичный ПекинИрина Ковальчук, QuickPick Mobile Photostudio, Пекин:

– Признаюсь честно: у меня нет какого-то определенного лю-бимого места в Пекине. Зато есть улицы, где всегда находятся уютные дворики, винтажные парикмахерские и подпольные казино, где местные бабушки проигрывают в ма-джонг всю свою пенсию.

Такую “настоящую” китайскую действительность можно на-блюдать в хутунах вокруг Tiananmen, в переулках, берущих начало у станций метро Dongci, Pinganli, Nanluoguxian или Cixi. Если хочется чего-то не менее аутентичного, но более обла-гороженного, то стоит отправиться в Yon He Gong – самый по-читаемый храм тибетского буддизма за пределами самого Тибета. Что касается Запретного города, то вся его историческая значимость меркнет под натиском многотысячного туристиче-ского потока. Ради прикосновения к древнему лучше съездить к заброшенным участкам великой стены – Jian Kou или Huang Hua. Ну и для полноты картины вспомним что-то современное. Например, арт-квартал 798. Экспаты говорят, что он стал очень “попсовым”, но упорно возвращаются сюда по выходным для очередного Instagram-сета.

Вкусная БарселонаОльга Алексеева, Galeria Joan Gaspar, Барселона:

– Барселона – это не только Гауди, но его здания действитель-но стоит посетить. Если времени мало, то рекомендую заглянуть в Palau Güell, малоизвестный дом всего в двух шагах от Рамблы.

Прославленная Рамбла в настоящий момент – место, которое барселонцы стараются обходить стороной. Но это только от моря до площади Каталонии. Рамбла после площади совсем другая. Здесь приятно прогуляться, походить по магазинам и заглянуть в местные галереи.

Арт-жизнь в каталонской столице очень активная, и здесь вы cможете в этом убедиться. Зайдите в одну из галерей на улице Consell de Cent и попросите арт-карту, так вам будет легче спла-нировать маршрут.

Для того чтобы составить более полное представление о местном искусстве, стоит посетить Национальный музей искусства Катало-нии (MNAC). Удивительно, но туристы обычно приходят сюда не за искусством, а для того, чтобы посмотреть на Барселону сверху.

Из необычных мест, куда редко доходят туристы, – Лабиринт Орта – красивый парк для прогулок. Но он расположен далеко от центральной части Барселоны. Если же хочется глотка свежего воздуха и обилия зелени прямо в центре, то смело заходите в садик центрального здания университета.

Прямо за ним на улице Enric Granados вы найдете множество кафе и ресторанов. В галерее-кафе Cosmo, помимо уютной атмо-сферы, – вкуснейшие фреши и сэндвичи, а в De la Cream – самое вкусное, на мой взгляд, фисташковое мороженое.

За необычными вещами местных дизайнеров нужно идти в районы Gracia и Born. Помните, что в Испании многие мага-зины работают только утром и вечером.

И ни в коем случае не оставляйте покупки на воскресенье: все будет закрыто.

Page 7: Free TIME #10(211) 2015

Санкт-Петербург, ТРК «Французский бульвар», б-р Новаторов, 11, +7 (812) 970–38–61ТРК «ГРАНД КАНЬОН», пр. Энгельса, 154, +7 (812) 970–26–92ТРК «ПИК», ул. Ефимова, 2, +7 (812) 970–41–53ТРЦ «ПИТЕР-Радуга», пр. Космонавтов, 14, +7 (812) 971–80–42ТРК «ЕВРОПОЛИС», Полюстровский пр., 84, +7 (812) 612–24–07

www.copcopine.ru www.cop-copine.com

Page 8: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 20158

guidebook | россия

Макси-история. Приключения в стране каМенных факелов

Опасности. Собираясь на Камчатку, знайте, что этот регион совершенно не предназначен для туризма в одиночку. Как минимум нуж-но, чтобы в вашей компании был опытный турист с подобающим разрядом. Но лучше воспользоваться услугами местных гидов. Тогда я могу дать вам гарантию, что вы успее те посмотреть то, что хотели, и верне-тесь домой живыми и здоровыми.

Пугать напрасно я никого не собираюсь, но заблудиться в здешней глуши, где населен-ные пункты отстоят на сотни километров друг от друга, или оказаться в желудке бес-пощадного медведя проще простого.

Прибытие. Путешествие начинается с при-лета или “приплыва” в город Петропавловск-Камчатский. То есть по воздуху и по морю добраться с материка до Камчатки можно, а вот автотранспортное или железнодорож-ное сообщение отсутствует напрочь.

В городе будьте осторожны, передвигаясь пешком. Тротуары очень узкие, а по проезжей части носится огромное количество машин. Естественно, японского производства.

Океан. Мои приключения начались с ос-мотра Авачинской бухты. Мы вышли в океан на катере, собираясь устроить фотоохоту на ныряющих косаток и самую настоящую ры-балку. Удалось наловить бычков и ленков. Так называют здесь морских окуней. В жареном виде да под местное пивко ленки оказались очень вкусными.

Гейзеры. В долину гейзеров я по ряду при-чин не поехал и, кстати, не прогадал. Дорога туда занимает девять часов по дороге до аэро-порта и еще два часа по воздуху на вертолете. Мои приятели вернулись разочарованными. Ожидали большего, а как-то не впечатлились.

рафтинГ. Сплавлялись мы по реке Быстрой. Водоемов с таким названием здесь как грязи. Видимо, медленных рек на Камчатке не быва-ет. Поэтому если вам нужна какая-то конкрет-ная река Быстрая, то следует знать, рядом с каким поселением она может протекать.

От рафтинга я ждал экстрима, массы свежих впечатлений, гигантского выброса адреналина. Но сплав оказался совсем не экстремальным. На веслах сидел гид. А мы с удочками в руках обозревали живописные окрестности и надеялись, что какая-нибудь шустрая, но жирная рыбка заглотит наживку.

куПание. Перед тем как штурмовать вулканы, стоит искупаться в горячих ис-точниках. Все равно по дороге. По крайней мере, у меня так было. Искупаться хотелось в диких местах, куда Фродо кольцо не носил,

а Макар телят не гонял. Но как только мы такой источник нашли и уже собрались было приступить к водным процедурам, какие-то камчатские школьники со своим учителем появились вдруг откуда не возьмись и бы-стрее нас залезли в воду. А еще говорят, что на Камчатке плотность населения меньше человека на квадратный метр.

Вулканы. Мне удалось посетить несколько вулканов. Горелый нас принял плохо. Диким холодным ветром в лицо и осадками в виде снега и дождя. Ничего толком не разглядеть и не сфотографировать.

Вулкан Мутновский поразил. Из всех его щелей валил пар, а воздух вокруг был про-питан сильным запахом сероводорода.

Главный вулкан на моем пути – Толбачик. До него мы добирались больше суток. Пришлось ночевку устраивать. На пути было препят-ствие – река Камчатка. Ее на лодках не пере-плыть. Нужен паром. Если приедешь не по рас-писанию, придется долго ждать. А ближайший поселок в 160 километрах от переправы.

Все, что окружает Толбачик, похоже на безжизненную пустыню. Еще бы. Вулкан склонен к периодическим хулиганствам –

извержениям. Может быть, сейчас, когда вы читаете эти строки, он извергает из своего жерла тонны пепла и огненную лаву.

Ключевскую сопку – самый высокий вул-кан из всех действующих в Евразии – видел только издалека. А по-другому никак. Опас-но. В тот день было ясно, и я видел, как лава розоватого оттенка стекала по его склону.

зима. Я был на Камчатке летом. Но могу представить, сколько всего интересного ждет туристов зимой. Гиды показывали множество мест, где в холодное время года тусуются фри-райдеры. А еще я слышал, что на полуострове скоро откроют ледяную гостиницу – спать гостям предложат на снежных кроватях, засте-ленных шкурами. В Канаде это весьма распро-страненный аттракцион. Приятно, что теперь подобное можно будет заценить и в России.

/ МаксиМ Грибов /

камчатка. Куда Фродо Кольцо не носил

Цивилизованный мир под воздействием технического прогресса разделился на две половины. ту, что воспринимает информаЦию только в кратком и максимально конЦентрированном изложении. и ту, которой нужны длинные, насыщенные метафорами тексты.

Учитывая эти тенденции читательского спроса, мы решили представить вашему вниманию два рассказа от двух путешественников о Камчатке. Оба передают атмосферу этого загадочного и живописного края, но от-личаются друг от друга форматами – макси и мини. Читайте то, что вам больше подходит.

Мини-история. Погулять в Пургу и наесться кровяного суПаСамые приятные воспоминания от поездки на Камчатку: природа, ры-

балка, вулканы, гейзеры, курорт Паратунка и местные жители. Неприят-ное забылось. Хотя я бы отметила ограниченный ассортимент продуктов в магазинах. Овощи и фрукты большая редкость в этих краях. А еще все продукты очень дорогие.

Гастрономические впечатления совершенно разнообразные. Много всего готовят из рыбы: уху, котлеты, пельмени. Рыбу жарят и тушат. На гарнир подают картошку, макароны и крупы.

Из закусок очень понравился “камчатский салат” (весь из консервов: горошек, кукуруза, помидоры, огурцы, лук, растительное масло). Из экзо-тики понравились кровяной суп, салат из оленьих легких, хе (пикантная вкуснятина из хариуса, лука, перца, соли, уксуса). Вот даже сейчас, когда вспоминаю все это, начинается обильное слюноотделение.

На Камчатке сложно заскучать. Здесь какое-то невероятное множество национальных праздников: День первой рыбы, День рыбака, День оле-невода, День нерпы, День аборигена, День села, День района. Местные жители надевают свои наряды (кухлянки, малахаи, торбаза и так далее), поют народные песни, исполняют танцы, отражающие их быт и основные виды деятельности.

Стоит пару слов обязательно сказать и про обычаи. Местные жители любят пить чай (к сожалению, и не только чай, это их беда). Нередко в го-стях можно услышать предложение: “Почаюем?” Любят гулять в пургу, они называют это “попурговать”. А еще увлекаются мухоморами.

/ Мария бондаренко /

Page 9: Free TIME #10(211) 2015
Page 10: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201510

datebook | увлечения

Лофт-проект “ЭтАЖИ”Надежда Макарова, заместитель директора по проектной работе:– В пространстве “Синий пол” каждые выходные проходят концерты. Ближайший – 9 ноября – одна из лучших независимых групп России On-The-Go.С 5 ноября по 23 декабря в пространстве “Пятый этаж” будет проходить выставка луч-ших фотографий природы и путешествий легендарного журнала National Geographic.Новый ежемесячный проект, который задумал мой отец Евгений Макаров – петербург-ский поэт, доктор философии (получивший звание короля свободных поэтов в 1989 году), – Большой городской поэтический фестиваль. Ближайший состоится 1 ноября. Цель фестиваля – познакомить самую широкую публику с тем, что происходит во всех слоях современной поэтической культуры Петербурга. Найти гармонию между честью традиции и авангардом современности. Укрепить творческие связи среди авторов, издателей, художников, музыкантов и зрителей разных поколений, философских воз-зрений, возрастов и вероисповедания. Наконец, предоставить возможность молодым поэтам заявить о себе и познакомиться с издателями и редакторами литературных журналов, выступить на одной сцене с мастерами.

КРЕатиВНый Петербург!Пережить хмурый ноябрь в Петербурге можно, только заПершись в комнате с томиком бродского, Пледом, глинтвейном и котиками? мы так не думаем. в городе Полно удивительных выставок, концертов, сПектаклей, киноПоказов, лекций и других мероПриятий, которые даже классификации Поддаются с трудом. Представители самых интересных городских Площадок, Появившихся за Последние несколько лет, рассказали нам, какие события обозримого будущего ПроПускать Просто ПрестуПно.

Центр современного ИскусствА Им. сергея курехИнААнастасия Курехина, директор:– Мы гордимся нашими традиционными ßфести­ва лями: SKIF и “Электромеханика”. Они состоятся в последнюю неделю ноября и первую неделю дека-бря. Фестиваль Sergey Kuryokhin International Festival пройдет уже в девятнадцатый раз, а “Электромеха-ника” – в десятый. Во второй декаде декабря состо-ится празднование 10-летия Центра Курехина. Что на нем будет, мы постараемся сохранить в секрете от зрителей до самого последнего момента.также хочется напомнить, что в апреле состоится очередная церемония вручения премии в области современного искусства им. Сергея Курехина. Прием заявок начнется уже совсем скоро.Что касается выставок, 31 октября пройдет фести-

валь “арт-стена”. Его откроет выставочный граффи-ти-проект, посвященный легендарной “Воробьиной Оратории” Сергея Курехина.Второй выставочный проект назначен на конец но-ября – начало декабря. Он будет посвящен культуре советского модернизма 1960–1970-х гг. (в эту эпоху и было построено нынешнее здание Центра Куре-хина). Выставка будет проводиться в преддверии реконструкции, которая начнется уже этой зимой.В декабре можно будет посетить выставку об исто-рии Центра современного искусства, где в том числе частично будет представлена коллекция будущего Музея Медиамеханики.Кроме того, на ближайшие месяцы запланированы различные спектакли независимых театральных коллективов; будет работать киноклуб.

новАя сЦенА АЛексАндрИнского теАтрАОксана Токранова, начальник отдела по связям с общественностью:– Выберу события на мой вкус: невозможно про-пустить ßспектакль Алексея Янковского “ДАО” с Галой Самойловой (давно Янковский не ставил в Петербурге Клима); встречу с Хайнером Гёббельсом и спектакль Ричарда Сигаля в лаборатории Гёте-ин-ститута “Поверх барьеров”; фильмы по книгам Стру-гацких в рамках проекта “Кино в театре”; декабрьскую премьеру Марата Гацалова “Новое время” по пьесе татьяны Рахмановой; встречи с поэтом Ольгой Седа-ковой и дирижером теодором Курентзисом. Ну и не-давнюю премьеру – совершенно психоделический спектакль Кшиштофа Гарбачевского “Макбет” с потря-сающими, неожиданными работами артистов Ольги Белинской, алексея Фролова, александра Лушина, Виктории Воробьевой, Галы Самойловой, Филип-па Дьячкова и интереснейшим саундом, созданным к спектаклю композитором Дущиньским. и, пожа-луй, я бы еще не пропустила концерт “Новая русская литература в новой русской музыке” от коллектива eNsemble и дирижера Федора Леднева. Это мой субъ-ективный взгляд. У нас на ближайшие месяцы такой плотный репертуар, что возможен и другой выбор.

пЛощАдкА “скороход”Олеся Казакова, художественный руководитель:– В конце октября “Скороходу” исполнится три года. и именно празднование дня рождения площадки станет ключевым событием уходящего месяца.Новый театральный сезон площадка встретит пере-ходом на принципиально иной уровень и сменой формата работы. “Скороход” станет платформой для создания спектаклей. Весной этого года был объявлен открытый конкурс заявок на постановку спектаклей. 25 ноября состоится первая премьера проекта Made in Skorohod от хореографа татьяны Заскалько и композитора Мити Гольцмана “Раз. Два”. Далее будет выпускаться по одному-два спектакля в месяц, которые войдут в репертуар площадки, а некоторые из них будут представлены на между-народных и российских фестивалях.24 и 25 октября в течение двух дней у зрителей бу-дет возможность узнать и оценить современное танцевальное искусство Польши. Петербургу будет представлен сольный спектакль á“Нижинский. Мечты священные / Nijinsky. The Rite of Dreams”. Эта постановка удостоена специального приза Ми-нистерства культуры и национального наследия Польши в номинации “Лучший исполнитель”.Вслед за польским танцем с 4 по 6 декабря пройдет SKORO Finnish Dance, где будут представлены работы финских хореографов в разных стилях современно-го танца и перформативного искусства. Далее, в 2016 году, такие фокус-выходные планируется посвятить португальскому, мальтийскому, немецкому, испан-скому и итальянскому танцу и театру.

креАтИвное прострАнство “ткАЧИ”Дмитрий Мильков, креативный директор:– В ноябре у нас два супермероприятия: биеннале дизайна “Модулор” – юбилейная биеннале, крупней-шее в Петербурге событие в области графического дизайна, и традиционный áблаготворительный фестиваль “Булочки с корицей”. Это органичное и уникальное сочетание благотворительного вечера, стильного кулинарного фестиваля, музыкальной вечеринки и семейного праздника. Среди участ-ников – боле 30 лучших петербургских ресторанов и кондитерских.В ближайшие пару месяцев на пятом этаже “тКа-ЧЕй” откроется клубное кафе. Пространство, на-деюсь, станет еще привлекательнее и для наших резидентов, и для организаторов мероприятий на нашей территории, и, конечно, для посетителей этих мероприятий.

музей современного ИскусствА “ЭрАртА”Денис Рубин, программный директор:– У нас на сцене творится высокая эклектика. Мы не ограничиваемся одним направлением, а стараемся представить полную палитру, которая может вызвать интерес у современного умного и тонкого человека. Ведь современный зритель стал более “всеяден” и информирован.В ноябре у нас большой “пул” иностранных гостей: 6-го выступит фронтвумен группы Ladytron со сво-им сольным проектом MARNIE, 7-го – ádj KRUSH с первым альбомом за 11 лет, 20-го – CHINAWOMAN.Не стоит забывать и про отечественных артистов: 26-го к нам приедут легендарные москвичи – “Веж-ливый отказ”. Кроме того, на протяжении всего ноя-бря будет идти новый театральный сериал от театра аХЕ, перенесенный к нам со сцены БДт, “Между двумя” по тибетской Книге мертвых.также мы горды длящейся уже год дружбой с театром DEREVO. театр сыграл у нас три блока своих спекта-клей (по пять вечеров каждый), а в декабре завершает год показом спектакля “аРЛЕКиН” (2–6 декабря).

ПОЛНУю ВЕРСию МатЕРиаЛа ЧитайтЕ На СайтЕ FREETIME.Ru

Page 11: Free TIME #10(211) 2015

ГАЛЕРЕЯ БУТИКОВ ГРАНД ПАЛАС, Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, 3-й уровень, тел. 449-94-90,instagram: loriblu_spb

ГАЛЕРЕЯ БУТИКОВ ГРАНД ПАЛАС, Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, 3-й уровень, тел. 449-94-00ТК «МИЛЛЕР», Комендантский пр., 11, 2-й эт., тел. 493-37-90

GIORGIO FABIANI – «АПОРИНА». ТК «АТЛАНТИК СИТИ», ул. Савушкина, 126А, 1-й эт., тел. 334-26-49 WWW.APORINA.RU

Page 12: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201512

datebook | кино

Метко стреляю, хорошо зарабатываю– Что и говорить, агент ее величества пере-

вернул мою жизнь. Режиссеры посмотрели, как я хорош на экране, и теперь хотят, чтобы я и в их фильмах быстро бегал и метко стрелял. Такая история мне по душе. И деньги зараба-тываю и удовольствие получаю. Я в детстве фанател от бондианы. А теперь сам, что на-зывается, герой своего романа.

Платок на шею, цветок в Петлицу– Если бы до съемок в бондиане мне ска-

зали, что стану одеваться как английский аристократ и наполню свой шкаф дорогой одеждой от известных кутюрье, я бы рассме-ялся в лицо. Мне, простому парню из небога-той семьи, такое сложно было представить. Временами же я вышагиваю по улице как заправский лорд и коллекционирую англий-ские и итальянские шейные платки. Так Бонд научил меня одеваться

из грязи в князи– Я не привык жить в роскоши и, судя по

всему, никогда не привыкну. Заработанные в кино миллионы не сделали из меня эдакого гангстера, который держит на цепи у ворот дома диких леопардов, а в бассейн запускает больших и вечно голодных белых акул. Мне достаточно иметь хороший уютный дом, ко-торый я могу обустраивать по своему вкусу. Я могу позволить себе отправиться в путеше-ствие в любую точку мира, останавливаться в дорогих отелях и вкусно есть в самых раз-ных ресторанах мира.

за ручку с будущиМ шПионоМ– В жизни я, конечно же, никакой не Джеймс

Бонд. Мне бы его безоглядную смелость и ум! Так что я с детства фанател от этого парня. Особенно от Бонда сэра Роджера Мура. Но не потому, что он круче Шона О’Коннери, Тимоти Далтона или Пирса Броснана. Кстати, Пирс подбадривал меня в самом начале моей бон-дианы. “Давай, – говорил он, – обязательно сыграй Бонда – получишь огромное удоволь-ствие!” Но “Живи и дай умереть” с Муром – это первый фильм бондиа ны. Никогда не забуду, как я вышел из кино с папой за руку, вообра-жая себя агентом 007.

день, когда крэйг наПился– Никогда не забуду и тот день, когда меня

пригласили попробоваться на роль Джеймса Бонда. Я был в Балтиморе, только что закон-чились съемки. И тут звонок. Позвонила не кто-нибудь – Барбара Брокколи (продюсер, дочь одного из основателей франшизы Аль-берта Р. Брокколи. – Прим. ред.). После этого я взял сумку, купил водки, вермута, шейкер и… я был безумно пьян!

Женщины – Причина Печали– Меня часто спрашивают, наладится ли

когда-нибудь личная жизнь Бонда. Мне ка-жется, вряд ли. Вернее, точно нет. Он не мо-жет кому-то принадлежать еще, кроме самого

Дэниел Крэйг. Исповедь агента 007

Дэниел Крэйг в четвертый раз стал агентом 007. в режиссерсКое Кресло вновь сел сэм менДес, прежДе отличавшийся тягой К Драмам вроДе “Красоты по-америКансКи” и “проКлятого пути”. но КогДа он снял “007. КоорДинаты «сКайфолл»”, стало ясно, что эКшен ему тоже по плечу. в новой части франшизы с загаДочным названием “007. спеКтр” есть траДиционные бонДовсКие ингреДиенты: суперКар, мартини, Красивые женщины, погони, злоДеи и юмор. правДа, вместо оливии мэнсфилД поД буКвой “м” сКрывается гарет мэллори, Который озабочен тем, чтобы спасти сеКретную развеДывательную службу от лиКвиДации.Дэниел Крэйг рассКазал нам о своих взаимоотношениях с бонДом и не тольКо./ Ольга МашкОва /

себя и ее величества. Вообще, если серьезно задуматься, это грустно, ведь Бонд абсолют-но самодостаточен. Сколько в его жизни по-являлось фантастически красивых женщин, чтобы почти сразу уйти.

не ройтесь в МоеМ белье– Не люблю говорить о себе. Из-за этого,

знаю, многие считают меня неприветливым. Но я просто не хочу отвечать на личные во-просы. Что тут такого? Не понимаю, почему кого-то должны интересовать нюансы моей жизни? Что я ем на завтрак, какое ношу бе-лье, с кем встречаюсь, с кем общаюсь, в какой хожу паб?

соцсети для слабаков– Я не понимаю тех, кто радостно рапор-

тует в Интернете: “Я проснулся и на завтрак съел яйцо”. Кому это интересно? Хочешь по-трепаться – иди в паб. Во всяком случае, я привык к такой форме общения.

найдите ПриМер Получше– Мне не хочется быть чьей-то “ролевой

моделью”. Хотел бы влиять на своих близких, а не на кого-то, кого не знаю. И честно говоря, не уверен, что хочу служить другим в каче-стве образца для подражания. Существует так много действительно значимых людей, которые лучше подходят для того, чтобы быть “ролевой моделью”. Я же хочу лишь скрашивать будни зрителей, вот и все.

актер – не Политик– Никогда не пойду в политику. Ну какие

политики из актеров? Даже смешно!

БлагодарИм за помощь прИ подготовке матерИала кИнокомпанИю WDSSPR.

••Съемки фильма началиСь 8 декабря 2014 года в лондоне и продолжалиСь около 7 меСяцев. первые Сцены Снимали в павильоне Студии Pinewood, затем перешли на натуру вблизи темзы. позже в лондоне локациями Стали дворец бленхейм и округ в графСтве окСфордшир. Съемки также проходили в авСтрии между курортами зельден, обертиллиах, альтауСзе, в ЭцтальСких альпах и у ледника реттенбах; в риме Сцена погони была Снята на тибре и номентанСкой дороге; в мекСике, где меСтами Съемки Стали площадь конСтитуции и иСторичеСкий центр мехико; в марокко на территории между городами танжер, уджда и денни.

••

••цитата: “– что ж, у каждого Свое хобби.

– и какое у тебя?– воСкреСать”.

••

Page 13: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 13

дом | trendbook

Дом, который вас понимает

“УМНЫЙ ДОМ” В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ – ЭТО ЭФФЕКТИВНОЕ СРЕДСТВО ПОДЧИНИТЬ СЕБЕ ВЕСЬ ФУНКЦИОНАЛ ГОРОДСКОЙ КВАРТИРЫ ИЛИ ЗАГОРОДНОГО ДОМА. А ЕЩЕ – ОТЛИЧНЫЙ СПОСОБ СЭКОНОМИТЬ СВОЕ ВРЕМЯ И ДЕНЬГИ В УГОДУ МАКСИМАЛЬНО КОМФОРТНОМУ И БЕЗОПАСНОМУ ПРОЖИВАНИЮ.

В Петербурге свои услуги в комплексной установке “умного дома” предлагает компания “Пальмира”, успешно работающая в сфере частного строительства и ремонта более десяти лет. Генеральный директор компании Сергей Сонин рассказал о потенциале совре-менного поколения системы “умный дом”.ЭВОЛЮЦИЯ СИСТЕМЫПо сути, за последние десять лет изменилось программное обес-печение, весь функционал остался прежним. Поэтому, когда к нам обращаются с целью модернизировать установленный в первое десятилетие XXI века “умный дом”, основная работа состоит в пере-программировании.Если говорить о других изменениях, то сейчас вы можете управ-лять всеми функциями дома или квартиры, используя современные смартфоны или планшеты. С помощью специального приложения. Десять лет назад таких мобильных устройств еще не было.

ЖЕЛАНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИЧто он может? Управлять осве-щением, когда вы дома или ког-да вас нет. Имитировать присут-ствие хозяев во время их дли-тельного отсутствия, включая и выключая свет и звук, поднимая и опуская жалюзи. Создавать особый микроклимат в каждом отдельном помещении. Контро-лировать доступ на домашнюю территорию. Можно долго пере-числять. Проще спросить, чего он не может.“УМНЫЙ ДОМ” ОТ “ПАЛЬМИРЫ”Наши конкурентные преиму-щества – индивидуальный под-ход к каждому клиенту. Мы не навязываем установку доро-гого оборудования, а в зависи-мости от поставленных задач предлагаем наиболее эффек-тивные варианты управления функционалом жилья. Ведь у всех разные цели. Это как со смартфонами. Одному важна только суперсовременная тех-ническая начинка. Второму – эта же начинка, но уже упако-ванная в драгоценные металлы и бриллианты. Но и тому и дру-гому мы готовы предложить то, что им нужно.

СИСТЕМА «УМНЫЙ ДОМ».РЕШЕНИЕ «ПОД КЛЮЧ».

(812) 926-04-84 www.bus-pro.ru

Квартира. Дом. Вилла

Инженерия

Безопасность

Развлечения

Климат

Занавески, шторы

Энерго-эффективность

Свет,диммеры

КОЛЛЕКЦИЯ СТИЛЕЙ

Все, помимо разве что убежденных консервато-ров, непременно обратят внимание на линию Cosy Cosmos. Современные тенденции здесь оказываются в удачном соседстве с мистическим колоритом сред-невековья, что создает интерьер в духе ироничного стимпанка. Атмосферу подчеркивает игра фактур: в коллекции присутствуют натуральное дерево от-тенков коньяка и выдержанного виски, эффектная кожа и металлические детали, на каждый луч света отвечающие вспышками медного жара (коллекции Cosmos, Mesh Brass, Mocca im Bildanhang). Modern Delight – история в стиле ретро. Серия одновременно

••МЕБЕЛЬНЫЙ БРЕНД KARE СДЕЛАЛ ОЧЕРЕДНОЙ

ПОДАРОК ВСЕМ ПОКЛОННИКАМ НЕМЕЦКОГО ДИЗАЙНА И ПРЕЗЕНТОВАЛ НОВИНКИ СЕЗОНА

«ОСЕНЬ – ЗИМА 2015–2016».

••

отражает и аскетизм скандинавского стиля, и жиз-нерадостность солнечной Франции. Отсюда обилие светлых древесных поверхностей, цветное стекло, деликатно использованный металл... С головой уйти в лирику не дают геометричные формы, задающие любому интерьеру легкий, но тем не менее ясный и строгий ритм (коллекции Soleil, French Bistro, Modern Scandi, B-Squared).

“Счастья много не бывает”, – решили дизайнеры KARE и к новому сезону воплотили еще одну не совсем, впро-чем, осеннюю концепцию Sunny Side. Мебельные линии Miami, Fun Factory и Jazz навевают мысли о культовых курортах и внутреннем убранстве их лучших отелей. В свою очередь коллекция Pop Art возрождает моду на чистые летние цвета (синий, желтый, красный). Еще один тренд осени – мебель в этностиле. Так, линия Finca станет настоящим must have для тех, кто летом не успел побывать в экзотических краях, но очень хотел бы во-плотить эту мечту хотя бы в интерьере.

Новинки уже доступны в петербургской шоу-рум KARE. Гостей приятно удивит не только разнообразие креативных идей, но и демократичные цены.

Page 14: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201514

trendbook | увлечения

Ну а белозубые загорелые яхтсмены с им-портной улыбкой традиционно несколько раз в год украшают прибрежные рестора-ны. И кто их при встрече разберет: то ли это простой техник, то ли двукратный олим-пийский чемпион? Мне повезло под занавес лета повстречать на пляже Петропавловки Романа Хагару и Ханса-Петера Штайнахе-ра – легендарный тандем, завоевавший две золотые олимпийские медали в парусном спорте и выигравший множество гонок во всех концах света.

Один был доступен для интервью до пяти-часовой гонки из серии Extreme sailing (оче-редной этап которой проходил в Петербурге, а предыдущие – в Сингапуре, Гамбурге, Стам-буле и прочих фантастических местах плане-ты). Второй яхтсмен – после соревнований. И ни тебе простых человеческих нервов, ни усталости. Только огонь в глазах и азарт. Не зря Австрия считает их своими националь-ными героями.

– Как получилось, что вы такими стали? С чего все началось?

Роман: Я рос в Вене, недалеко от озера Нойзидлер-Зе. У моих родителей там был маленький домик. И каждый раз на выход-ные и каникулы мы отправлялись туда. На озере всегда дул сильный ветер. Мне ничего не оставалось, как заняться виндсерфингом – конечно, для себя, для удовольствия. Я даже построил свою собственную доску. Под ее парусом проходило мое детство.

А потом я попробовал пройтись на катама-ране, это оказалось крайне весело. И быстро. И буквально сразу я встретил одного парня, который мне предложил войти в его катама-ранную команду. Конечно, я согласился. Мне было тогда четырнадцать.

Ханс-Питер: А я начинал кататься на лыжах, как обычный австрийский подросток. Но стал достаточно крут, в двенадцать завоевав ти-тул чемпиона Австрии. Правда, когда мне исполнилось шестнадцать, выяснилось, что я слишком легкий, во мне нет шестидесяти пяти килограммов, необходимых для лыж-ного спорта. Пришлось завязать. Однако это крайне помогло мне в последующем яхтинге, так как мое тело было прокаченным, мускулы крепкими. Кроме того, управляя лодкой, я двигался немного по-иному, не так, как дру-гие. Даже, можно сказать, создал некий новый стиль – более активный, с большим количе-ством движений, чем у других спортсменов.

– Как вы cозрели для участия в Олимпий-ских играх?

Сложно придумать более впиСывающийСя в эСтетику нашего города Спорт, чем яхтенный. паруСные регаты, гонки вСевозможных Судов и лодок отлично украшают акваторию невы. петр наверняка поСтавил бы “лайк”, увидев в вашем инСтаграме фотографию С таким количеСтвом корабликов. / Мария ПанфилОва /

Герои Австрии на невских берегах

Роман: Чем больше мы гонялись на ях-тах, тем больше развивались. И потом вдруг осознали, что есть “Торнадо”, катамаран олимпийского класса. Ну и решили попро-бовать. Получили поддержку от федерации яхтенного спорта, начали тренировать про-грамму, лелея мечту об Олимпийских играх. Это была настоящая “большая мечта”. И она сбылась!

– вы гордились собой?Роман: Ну вот представьте: Австрия – стра-

на зимних видов спорта. У нас много олим-пийских медалей за горные лыжи, прыжки с трамплина, лыжное двоеборье. А с летним спортом у нас все гораздо хуже. Вообще, мы были первыми за долгое время, кто принес золото не за лыжи, первыми из австрийцев, кто завоевал первое место в парусном спорте. У нас много гор и снега в стране. Традици-онно все наблюдают за лыжниками, и ни-кто не обращает особого внимания на озера и паруса. После нашей победы эта ситуация изменилась! Австрийские зрители обнаружи-ли, что в нашей стране есть еще и парусный спорт. Вообще, когда мы вернулись из Сиднея с семью медалями за летние виды спорта (включая наше золото), страна радостно изу-милась. Такого не было раньше. Конечно, мы собой гордились.

Ханс-Питер: Конечно, мы гордимся, выигры-вая регату, становясь чемпионами, получая олимпийские медали. Собственно, это тот результат, на который ты работаешь. Всегда ты вкалываешь для победы. Первая олим-пийская медаль в Сиднее – вот то, для чего мы работали 20 лет. Держишь ее в руках и по-нимаешь: “мое”. Неописуемо!

– а страх вы чувствуете когда-нибудь?Ханс-Питер: Каждый раз, если на воде очень

сильный ветер, то это достаточно безумный и опасный момент. Особенно на тренировках. Когда твоя лодка во время шторма находится посреди океана, ты отдаешь себе отчет: пере-вернулся – умер. Это всегда очень опасно.

Я всегда думаю, как нас будут искать, если с лодкой что-то случится?..

Роман: А я помню, однажды в Китае, в Цин-дао, мы готовились к старту. Я перестраи-вался рядом с другой лодкой и в последний момент решил повернуть. Лодка, видимо, тоже так решила. В общем, мы хорошо тог-да столкнулись. Вдребезги обе яхты. Но это издержки соревнований на больших судах в маленьких пространствах. Это всегда до-вольно опасно. Ты можешь столкнуться, перевернуться. Ты должен учитывать это, если парусный спорт – твоя жизнь.

– У вас есть какие-то приметы, ритуалы для победы?

Ханс-Питер: Нет, я в приметы не верю. Мне нужно быть очень сфокусированным на гон-ке, сосредоточиться. Я не из тех, кто ступа-ет на лодку сначала только правой ногой. Не верю в подобные вещи. Хотя, кстати, это важно – следить за руками и ногами. Су-нешь конечность куда-то не туда – и пальца больше нет.

– Сурово. а как вы отдыхаете?Роман: Очень люблю сливаться с приро-

дой. Уходить от цивилизации. Забираться куда-нибудь в горы, подальше от людей. У нас было несколько удивительных путешествий, например на Аляску. Главное, сбежать из города.

Ханс-Питер: Наверное, я тоже больше всего удовольствия получаю, когда беру свой мото-цикл или горный велосипед и уезжаю в ни-куда. Десять километров по каким-нибудь красивым холмам на меня действуют более успокаивающе и расслабляюще, чем просто сидеть. Или, например, пересечься с дру-зьями. Вот это настоящий праздник. Я ведь путешествую 30 недель в году. И встретиться со своими приятелями означает для меня почувствовать, что я по-настоящему дома.

А еще я летаю на аэроплане! Это, во-первых, круто. А во-вторых, это отлично помогает разобраться в аэродинамике лодки.

Page 15: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 15

витрина | brand

Санкт-ПетербургБольшой Сампсониевский пр., 47ТЦ River House, ул. Академика Павлова, 5 Московский пр., 127

ТК «Ланской», Студенческая ул., 10ТЦ Good Brand, Заневский пр., 288 800 333 47 47

Шоу-рум BuntoТЦ River House, ул. Академика Павлова, 5, 2-й эт.+7 (812) 677 30 37

www.sampo-parket.ru

екатеринбургИЦ ARcHitektoR, ул. Малышева, 88 343 287 00 01

Page 16: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201516

brand | витрина

Санкт-Петербург, ул. Рылеева, 1/9, тел. +7 (812) 275-88-08

www.albamonte.ru

В ХОЛОДНУЮ ОСЕНЬ – ГОРЯЧИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

коллекцияLa Dolce Vita

Page 17: Free TIME #10(211) 2015

мода | trendbook

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 17

мода | trendbook

XII месяцев. Look

Ноябрь

Загородный отдых – будь то альпийское шале или коттедж в репине – испытание для вкуса и творческой мысли истинных модниц. с одной стороны, обраЗ должен быть домашним и уютным, с другой – оставаться стильным и ярким.

Итальянский дизайнер Лорена Антониацци известна не только потрясающими концептуальными коллек-циями, но и умением виртуозно интерпретировать любой стиль, сохраняя шик и роскошь даже в кон-тексте загородного total look.Мягкие брюки, демократичный свитер с креативным декором и дубленка с укороченным рукавом – удач-ная находка для тех, кто привык к топовым вещам всегда и везде. Теплая карамельно-бежевая гамма, приятные на ощупь и при этом абсолютно роскош-ные фактуры – все это делает образ таким притя-гательным, что каждую вещь хочется немедленно примерить или хотя бы просто прикоснуться к ней.Любопытно, что Лорена лично контролирует про-цесс изготовления коллекций от начала и до конца, а также инвестирует серьезные средства в создание новых материалов и современных тканей. Таким образом, каждая модель, прошедшая через руки дизайнера, даже завтрак в охотничьем домике пре-вращает в абсолютное торжество моды и вкуса.

/ Модель: Юлия Цай,

генеральный директор медиа-группы “Экспресс Сервис” /

/ Вещи на Юлии: Lorena antoniazzi /

/ ФотограФ: анна ПрилуЦкая, Crispy Point /

/ ПоМощник ФотограФа: алексей киМ, Crispy Point /

/ стилист: татьяна горячеВа,

байер сети магазинов “Кашемир и Шелк” /

/ MUaH: ирина Мосягина /

/ ПоМощник Визажиста: анастасия ВаренЦоВа /

одеждА предосТАвЛеНА МАгАзИНоМ “КАшеМИр И шеЛК”.

Page 18: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201518

мода | бутики•роскошь

Итальянские пальтоДеловые встречи, прогулки, свидания – женщина в красивом пальто выглядит безукоризненно и элегантно. К тому же идеальное пальто, а мы имеем в виду только его, всегда легкое, удобное, прак-тичное, подчеркивает все достоинства фигуры и дарит хорошее настроение. В новой коллекции представлены пу-ховики, великолепные модели зимних пальто, украшенные мехом, а также уль-трамодные двухсторонние пальто, спе-циально разработанные итальянскими дизайнерами для европейской зимы.Марка вот уже более 50 лет создает дам-ские пальто, которые во всем мире при-знаны идеальными. В каждой коллекции есть модели и размеры как для миниа-тюрных барышень, так и для дам с рубен-совскими формами. Для Cinzia Rocca не-изменны идеальный крой, четкие линии,

индивидуальность каждой модели и самые дорогие материалы. Широкая гамма стилистических решений создана для дам с лю-быми предпочтениями в выборе образа. Для новой коллекции, впрочем, как и для всех предыдущих, итальянские дизайнеры используют исключительно натуральные ткани высочайшего уровня, такие как 100-процентный кашемир, беби-альпака, аль-пака, кашгора. Пальто выдерживают любые капризы петербург-ской погоды – в них комфортно и в теплые и в холодные дни.

••Итальянская

марка Cinzia RoCCa

прИглашает вас посетИть бутИк

И порадовать себя шИкарным

пальто, ведь Именно оно

сезон за сезоном остается лучшИм

спутнИком для жИтельнИцы

большого города.

••

1 КолечКо Я вообще нечасто ношу украшения, хотя очень их люблю. При этом мне нравятся специфические аксессуары – вы-

разительные, крупные (так как я сама достаточно высокая девушка). Но это колечко я снимаю крайне редко. В 2010 году я путешествовала по Эфиопии, и именно там мой спутник купил для меня это кольцо из серебра. Оно мне так нравится!

2 ВарежКиИх связала для моей доченьки моя учительница по хинди Елена Ивановна. Она удивительная женщина, благодаря ей

я выучила язык и даже писала на хинди пьесы. Сама я тоже вяжу, но в основном носочки. Самые разные. У меня их целая серия, чтобы дарить дорогим и необыкновенным людям!

3 БилетПоявился в сумке по пути на встречу с корреспонден-тами этой рубрики! По дороге у нас сломалась коляска!

Буквально пополам! Я так расстроилась… Но любезные произво-

дители уже пообещали прислали нам сменную деталь. Чтобы не опоздать, пришлось отправиться в дочкой на троллейбусе… За-держались всего на 5 минут. Так что общественный транспорт, как говорится, forever!

4 КусочеК детсКой КуртКиЭто был неудачный день! Вслед за поломкой от дочкиной курточки Burberry еще и пуговица оторвалась! Но я ее при-

шила в тот же день. Слава богу, на этом неприятности закончились, и все снова стало отлично!

5 чехол для Ключей Чехол моя мама подарила моей доченьке, так как он по-хож на игрушку. Но вскоре он перекочевал ко мне. Вообще,

вещей у меня в сумке немного. Вот мама моя (она академик) носит с собой много всего: в ее сумке можно найти и словарь, и вязание, и книги, и блокноты с записями. Я в этом смысле “пацанка” – беру в сумочку вещей по минимуму, чтобы обо всем помнить и ничего нигде не забывать.

АнАтомия сумки ••В октябре героиней рубрики “АнАтомия сумки” стАлА блистАтельнАя

джАзоВАя пеВицА и обВорожительнАя деВушкА Эми питерс. В сумочке зВезды обнАружились сАмые неожидАнные Вещицы.

••

1

23

4

5

Руки – в муфту! Хит сезона – муфта. История довольно специфичная, учитывая то, что в женских руках постоянно оказываются сумки, сумочки, деловые портфели, пакеты с продуктами или в крайнем случае рука ее спутника. Муфта, таким образом, не просто модный ак-сессуар, но и манифест временной независимости. Впрочем, взглянув на модные муфты нынешнего сезона, отказаться от всего этого не составит труда...Так, поклонницы меха смогут отправиться на светский раут в изумительных объемных меховых муфтах. Самые роскошные модели выполнены из драгоценных мехов натурального оттен-ка и дополнены эффектными деталями (вроде мехового хвоста). Такая история подойдет для зимней свадьбы или роскошной фотосессии в стиле царской охоты. Более демократичный ва-риант – муфты из меха и текстиля. В этом случае муфта лишь по краям обрамлена пушистыми “манжетами”, а основным ма-териалом является яркий однотонный или принтованный тек-стиль (уместно в этом контексте смотрятся и яркие этнические вышивки). Самый скромный, но не менее актуальный тренд – муфточки крупной вязки. Дизайнеры, впрочем, предлагают и многофункциональные модели, совмещая муфту с дамской су-мочкой. К классической муфте добавляются ремень через плечо и несколько карманов для телефона, ключей и косметики. Такие модели, кстати, можно носить даже в помещении с водолазкой или уютным вязаным платьем.

••Холод, как Известно,

вредИт коже рук, прИводя к ее

обезвожИванИю И досадным

внешнИм ИзмененИям. между тем перчаткИ И варежкИ прИзнают

далеко не все моднИцы. по счастью,

этой осенью в моде эффектная

альтернатИва...••

Page 19: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 19

бутики•роскошь | мода

ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ЯНТАРНАЯ КОЛЛЕКЦИЯФирменный магазин изделий из натурального янтаря

Компания “Экск люзивная Янтарная Коллекция” представляет вниманию петербуржцев восхитительные коллекции из янтаря.Экспозиция магазинов компании охватывает самые разные изделия, от классических янтарных браслетов медового цвета до поразительных колье, сочетающих белый, терракотовый, желтый и красный янтарь…Здесь же можно найти созданные с использованием редчайших сортов янтаря картины, иконы и интерьерные аксессуары.• Невский пр., 48, ТЦ “Пассаж”:

центральная галерея, бутик № 38, Невский пр., 116, ТЦ “Невский Центр”, 1-й эт.,тел.: +7-981-190-68-81; +7 (812) 961-35-14, www.amber-collection.ru

Ул. Рылеева, 1/9, тел. (812) 275-88-08,www.albamonte.ru

ЗОЛОТОЙ ДУЭТ Albamonte Gioielli представляет кольцо из коллекции Arcobaleno – элегантный дуэт белого и желтого золота. При-чудливые золотые вензеля оплетают роскошный желтый бе-рилл весом 23,21 карата, ограненный в форме сердца. Кольцо украшено россыпью из 388 бриллиантов общим достоинством 2,23 карата.

ALBAMONTE GIOIELLI

Ювелирный дом Albamonte G i o i e l l i п р е д с т а в л я е т помолвочные и обручальные кольца высочайшего качества от английской компании Stubbs & Co.П о с л е д н я я к о л л е к ц и я д и з а й н е р о в п р о н и з а н а романтикой Туманного Альбиона. Будучи коренными жителями Лондона, они искали свою музу в изысканных и роскошных местах. Грегорианские колонны, викторианские орнаменты, даже тени целующихся влюбленных – классическая архитектура в дохновила дизайнеров на создание интригующих коллекций. Бесконечная красота города воплощена в полностью современном дизайне.• Ул. Рылеева, 1/9,

тел. (812) 275-88-08,www.albamonte.ru

ЕЛИЗАВЕТАПроизводство православных ювелирных изделий

В последние годы россияне в качестве подарка себе и своим близким все чаще выбирают не обычные ювелирные изделия, а правос лавные символы, исполненные помимо внешней красоты глубокого духовного смысла. Изумительные нательные кресты и иконы, охранные кольца и гордость завода – волшебной красоты мощевики и складни, выполненные в технике горячего эмалирования, позволяют каждому верующему человеку выбрать украшение по своему вкусу.• ТВК “Гарден Сити”,

Лахтинский пр., 85,тел. +7-911-283-76-03,www.elizaveta925.ru

CINZIA ROCCAИтальянские пальто

Эту часть гардероба можно заслуженно назвать доминантой д е л о в о г о н а р я д а… Те м более с учетом капризов петербургской погоды. Пальто – вещь универсальная и удобная, гармонично вписывающаяся в рамки любого дресс-кода. Бутик Cinzia Rocca предлагает нам элегантные итальянские пальто и плащи, созданные только из натуральных тканей. Стилистика – женственность в ее классическом понимании. Размерный ряд невероятно широк – от 40-го до 56-го.• Невский пр., 44 –

Итальянская ул., 15, Галерея бутиков Гранд Палас,2-й торг. уровень,тел. 964-78-78ТК “Космос”, ул. Типанова, 27www.cinziarocca.com

ANNA VERDI

В петербургском климате пуховик – настоящее спасение. Это самый популярный вид женской одежды, он удобный, легкий и теплый. Главное – найти для себя тот самый “мой пуховик”, который не только защитит от холодов и непогоды, но и подчеркнет женственность своей обладательницы. А если он будет еще и органично смотреться с платьем, то абсолютно точно станет любимым предметом гардероба. В ANNA VERDI знают об этом и подготовили коллекцию, которая придется по вкусу любительницам спортивного шика. Для тех, кто смотрит в сторону классики, – пальто новых, сочных оттенков и пышные воротники из натурального меха норки и чернобурки. В фирменных магазинах итальянского бренда ANNA VERDI уже представлено более 100 моделей пуховиков и зимних пальто.• Ждем вас по адресам:ТК “НЕВСКИЙ ЦЕНТР”ТРК “ГРАНД КАНЬОН”ТРК “ЕВРОПОЛИС”ТРК “СИТИ МОЛЛ”ТРК “АТМОСФЕРА”ТЦ “ЖЕМЧУЖНАЯ ПЛАЗА”ТК “ПИТЕР”ТРК “ПИК”ТРК “КОНТИНЕНТ” на Бухарестской ул.ТРК “КОНТИНЕНТ” на Звездной ул.www.annaverdi.spb.ru

www.amber-collection.ru

СПб, Невский пр., 48, ТД «Пассаж»,Центральная галерея, бутик 38,

тел.: +7-981-190-68-81, +7-921-961-35-14.Невский пр., 116, ТЦ «Невский центр», 1-й этаж

Искры осеннего солнца Мало кто знает, что природная палитра янтаря не исчерпыва-ется оттенками светлого и темного меда. Оценить все много-образие гаммы приглашает магазин “Эксклюзивной Янтарной Коллекции”, расположенный в ТД “Пассаж” (филиал в ТК “Не-вский Центр”). Помимо изделий хрестоматийных цветов на экс-позиции представлены изумительные украшения из красного, вишневого, а также зеленого и уникального голубого янтаря! В силу все тех же стереотипов при упоминании янтарных изделий в памяти до сих пор всплывают исключитель-но браслеты и бусы, которые наши прабабушки с любо-вью извлекали из шкатулок накануне главных праздников страны. Однако дизайнеры развенчали и этот миф. В но-вой коллекции мастера обратились к самым современ-ным формам, сделав ставку на геометрию и четкость линий, на смелые и неожиданные сочетания цветов. В результате украшения смотрятся динамично, свежо и кре-ативно. Богатство и глубина оттенков вкупе со сказочной естественной фактурой превращают янтарь в must have для самых креативных модниц мегаполисов. Коллекция, кстати, будет небезынтересна и для мужчин. Ведь помимо прочего, дизайнеры воплотили в янтаре культовый образ сердца, а также создали несколько изумительных подвесок-шармов. Так что теперь джентльменам не нужно ломать голову над идеальным романтическим подарком для любимой.

••СТЕРЕОТИПЫ – ЯВЛЕНИЕ ГУБИТЕЛЬНОЕ. ВЕДЬ ИМЕННО ИЗ-ЗА НИХ ЯНТАРЬ НА ПРОТЯЖЕНИИ ПОСЛЕДНИХ ДЕСЯТИЛЕТИЙ ПРЕБЫВАЛ

В СТАТУСЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО “ВОЗРАСТНОГО” И НЕ СЛИШКОМ ЭЛЕГАНТНОГО МАТЕРИАЛА. СПРАВЕДЛИВОСТЬ ВОССТАНОВИЛИ

МАСТЕРА “ЭКСКЛЮЗИВНОЙ ЯНТАРНОЙ КОЛЛЕКЦИИ”, ДОКАЗАВШИЕ: ЯНТАРЬ ИДЕАЛЬНО ПОДХОДИТ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ЭФФЕКТНЫХ,

СТИЛЬНЫХ, А ПОРОЙ И АВАНГАРДНЫХ УКРАШЕНИЙ!••

Page 20: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201520

мода | бутики•роскошь

КОЛЛЕКЦИЯ GIANFRANCO FERRE 2015–2016

ДИЗАЙН БЕЗ КОМПРОМИССОВКОМПАНИЯ “МЕХА ИТАЛИИ” БОЛЕЕ 15 ЛЕТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ В ПЕТЕРБУРГЕ РОСКОШНЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ БРЕНДЫ ПРЕМИУМ И ЛЮКССЕГМЕНТА. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ ВЗЛЕТ ЕВРО СКАЗАЛСЯ ДАЖЕ НА КОРИФЕЯХ МЕХОВОГО РЫНКА СЕВЕРНОЙ СТОЛИЦЫ. ЕСТЬ ЛИ АЛЬТЕРНАТИВА ИТАЛЬЯНСКОМУ МЕХУ, И КАКИЕ ТЕНДЕНЦИИ ОСТАЮТСЯ В ТОПЕ, ДАЖЕ НЕСМОТРЯ НА КРИЗИС, РЕДАКЦИИ ЖУРНАЛА “FREE ТАЙМ” РАССКАЗАЛА ВЛАДЕЛИЦА САЛОНА “МЕХА ИТАЛИИ” ВИОЛЕТТА КУЗНЕЦОВА.

за исключением соболя, покупаются на одних и тех же мировых аукционах. Их порядка 16, они проходят в США, Дании, Финляндии и так далее. Все расчеты осущест-вляются в валюте, соответственно, сырье дорожает для всех. О выращивании российской норки говорить пока не приходится – чтобы наладить эту индустрию, нужно положить годы. Так что импортозамещения в части сырья пока нет.

Второй момент – вопрос качества и дизайна. Сегодня активен китайский рынок, который также закупает меха на мировых аукционах, но создает более бюджетные изделия для масс-маркета, для неискушенного потреби-теля. Назвать этот продукт равноценной альтернативой итальянскому дизайну нельзя. Не стоит забывать о тех-нологии производства. Выделка шкурок и их обработка играют ключевую роль в создании премиум-коллекций. От этого во многом зависят посадка изделия и его ко-нечный вес. Здесь равных итальянским мастерам прак-тически нет, поскольку на итальянских производствах с соболем работают эксперты, годами специализирую-щиеся исключительно на этом виде мехов. Они доско-нально знают все особенности и тонкости обращения с соболем, осуществляют отбор, перебор и состыковку шкурок вручную, и потому их шубы и пальто отличают легкость, долговечность (тоже зависит от технологии) и изумительная посадка.

– Кризис повлиял на отбор изделий? Может быть, “Меха Италии” стали отдавать предпочтение более сдержанным или классическим моделям?

– Мы эксклюзивно представляем порядка 5 лучших меховых фабрик, отобранных нами с оглядкой на опыт и вкусы петербургского клиента. Сегодня наша экспозиция, невзирая на ситуацию, остается широкой, хотя и не столь широкой, как это могло бы быть в более благополучный период.

Тем не менее в городе это в любом случае самая большая по предложению меховая коллекция такого уровня. Мы можем порадовать гостей самыми акту-альными меховыми изделиями, выдержанными в духе последних мировых трендов. В Европе, кстати, вкусы разделились. С одной стороны, в моде хип-стерская эстетика, то есть образ как бы небрежный, почти уличный, но при этом составленный из очень дорогих брендовых вещей. В этой связи мы предлагаем стильные, но демократичные решения, которые можно миксовать с самыми разными вещами. С другой сто-роны, усиливается интерес к классическим статусным моделям. И здесь на первый план, конечно же, выходят коллекции из соболиного меха.

– Можно ли подобрать изделие из соболя по ща-дящей цене?

– Соболь соболю рознь, хоть и покупают сырье на нашем питерском аукционе “Союзпушнина”. В “Мехах Италии” клиентам всегда помогает с выбором опытный консуль-тант, так как на стоимость влияет много факторов, от качества выделки до цвета меха. Соболиный мех насчи-тывает порядка 7 базовых оттенков, причем чем темнее шкурка, тем она дороже.

Также цену определяет и степень насыщенности седи-ной. Самый дорогой – дымчатый, или голубой, соболь, silvery, – на аукционе может стоить до 700 долларов за шкурку. Понятно, что шуба – это статус. И, затрачивая такие средства на оплату материала, не стоит экономить на оплате его качественной обработки. Так что в этом сегменте импортозамещение – палка о двух концах. Ведь мы, как говорится, не так богаты, чтобы покупать дешевые вещи…

– Сейчас принято говорить об импортозамещении. Существует ли более бюджетная альтернатива итальян-ским меховым изделиям?

– Говоря о меховых коллекциях премиум-сегмента, мы, конечно, не можем вести речь об импортозамещении. При-чин множество. Прежде всего, проблема в сырье. Все меха,

ЛАКОНИЧНОСТЬ И СТИЛЬ БОЛЬШОГО ГОРОДАВ зимней коллекции дизайнеры Cop.Copine об-ращают внимание на самые актуальные мод-ные тренды, но оставляют пространство для собственного стиля французской марки.Преобладают чистые открытые цвета и лако-ничные силуэты, модный минимализм, есть капля спортивного стиля и узнаваемый образ Cop.Copine – асимметрия, свобода в движении, элегантность. Как всегда, много изящных пла-тьев для непринужденного светского вечера, интересных аксессуаров.Светлая воздушная линия уравновешена стро-гими графичными силуэтами брюк, юбок, пла-тьев и жакетов, выполненных в черно-серых оттенках. Модный минимализм, асимметрия и легкий намек на актуальную спортивную тен-денцию. Комфортные, но праздничные платья. Лаконичные силуэты, но сложные фактуры.Отдельно стоит отметить ассортимент люби-мых поклонницами марки пальто и теплых пуховиков, которые, впрочем, смотрятся не менее изящно благодаря современным техно-логиям и продуманному дизайну.

www.copcopine.ru, www.cop-copine.com

ЖЕНСКАЯИ МУЖСКАЯ ОДЕЖДА,

АКСЕССУАРЫ ИЗ ИТАЛИИ

ТК НЕВСКИЙ ЦЕНТР, 3-й этаж, Невский пр., 114-116,

+7-931-964-31-28conteo� orence.com

Page 21: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 21

бутики•роскошь | мода

Для тех, кто придерживается классики, дизайнеры ANNA VERDI приготовили яркие новинки зимних пальто. В этом сезоне к традиционно спокойным цветам добавлены соч-ные оттенки – насыщенный голубой, оранжевый и лимонный. Представлены как лаконичные по стилю пальто, так и модели с пышными воротниками из натурального меха лисы, норки и чернобурки.Любительницы спортивного шика будут приятно удивлены оригинальными фасонами пуховиков, которые не только спа-сут от холода и непогоды, но и подчеркнут женственность своей обладательницы.Если вы любите комбинировать вещи, собирать образ для каж-дого случая, то ANNA VERDI точно для вас. Вы всегда сможете подобрать аксессуары для любого случая, которые эффектно сочетаются с сезонной коллекцией.Этой осенью итальянский бренд подготовил более 100 моделей зимних пальто и пуховиков.

Октябрь – время наряжаться!

••ОДЕВАТЬ

СОВРЕМЕННУЮ ЖЕНЩИНУ

КРАСИВО И СО ВКУСОМ ВНЕ

ЗАВИСИМОСТИ ОТ СЕЗОНА –

ОСНОВНАЯ ЗАДАЧА

ИТАЛЬЯНСКОГО БРЕНДА ANNA

VERDI.••

МЕКСИКАНСКИЙ ТУШКАН ИЛИ ШАНХАЙСКИЙ БАРС?

••МЕХ – МАТЕРИАЛ НАСТОЛЬКО ЖЕ РОСКОШНЫЙ, НАСКОЛЬКО

ПРОТИВОРЕЧИВЫЙ. С ОДНОЙ СТОРОНЫ, ДРАГОЦЕННЫЕ ЦАРСТВЕННЫЕ ШУБЫ И КЛАССИЧЕСКИЕ МЕХОВЫЕ ПАЛЬТО ДЕКЛАРИРУЮТ СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС, ЧТО НАЗЫВАЕТСЯ, БЕЗ СЛОВ. С ДРУГОЙ, РОСКОШНЫЕ ОБЪЕМНЫЕ

ИЗДЕЛИЯ ПОДХОДЯТ ДАЛЕКО НЕ ВСЕМ FASHIONISTAS И НАХОДЯТСЯ В СТРОГОЙ ВЗАИМОСВЯЗИ С ВОЗРАСТОМ, ОБРАЗОМ, КОМПЛЕКЦИЕЙ

И СТИЛЕМ ЖИЗНИ.

••Дизайнеры, впрочем, демонстриру-

ют невероятную изобретательность, в новом сезоне отыскивая эффектные решения абсолютно для всех “город-ских охотников”. В тренде отныне не только верхняя одежда из меха…

ШУБНАЯ МОЗАИКАОдин из ярких – и это не метафо-

ра – трендов наступающей зимы – меховые “мозаики”. Смешение

меха различной фактуры, дли-ны и оттенка создает удиви-

тельный визуальный эффект, превращая обычное меховое пальто в шедевр авангард-ной мысли. Впрочем, сте-пень увлеченности новым веянием у модных домов за-метно разнится.

Так, Christian Dior и Gucci позволяют себе лишь эле-гантные дуэты, в рамках пальто деликатно играя с родственными друг другу оттенками. Fendi в качестве украшения пускает по подо-лу удлиненных шуб и паль-то широкую поперечную по-лосу из контрастного меха, таким же образом обыгры-вая зону ворота. А вот Tom Ford и Valentino, хоть и от-дают предпочтение класси-ческим силуэтным пальто, однако пользуются более широкой палитрой мехов, комбинируя три, четыре и более видов материала.

Солидарны дизайне-ры и в выборе оттенков: в фаворе натуральные, природные окраски (се-рый, рыжий, белый, черный). В свою оче-редь Blumarine и Marc Jacobs настаивают на классическом дуализ-

Дизайнеры, впрочем, демонстриру-ют невероятную изобретательность, в новом сезоне отыскивая эффектные решения абсолютно для всех “город-ских охотников”. В тренде отныне не только верхняя одежда из меха…

ШУБНАЯ МОЗАИКАОдин из ярких – и это не метафо-

ра – трендов наступающей зимы – меховые “мозаики”. Смешение

меха различной фактуры, дли-ны и оттенка создает удиви-

тельный визуальный эффект, превращая обычное меховое пальто в шедевр авангард-ной мысли. Впрочем, сте-пень увлеченности новым веянием у модных домов за-метно разнится.

Так, Christian Dior и Gucci позволяют себе лишь эле-гантные дуэты, в рамках пальто деликатно играя с родственными друг другу оттенками. Fendi в качестве украшения пускает по подо-лу удлиненных шуб и паль-то широкую поперечную по-лосу из контрастного меха, таким же образом обыгры-вая зону ворота. А вот Tom Ford и Valentino, хоть и от-дают предпочтение класси-ческим силуэтным пальто, однако пользуются более широкой палитрой мехов, комбинируя три, четыре и более видов материала.

Солидарны дизайне-ры и в выборе оттенков: в фаворе натуральные, природные окраски (се-рый, рыжий, белый, черный). В свою оче-редь Blumarine и Marc Jacobs настаивают на классическом дуализ-

1. TOM FORD

2. CHRISTIAN DIOR

3. DOLCE & GABBANA

2 3

1

ме: строгие черно-белые полушубки, меховые куртки и пальто, набран-ные из мелких кусочков черного и белого меха, во многом становятся трендом сезона именно благодаря этим брендам. Но апогеем в разви-тии тенденции, бесспорно, является коллекции Dsquared2.

Бренд вдохновляется культурой ац-теков и выводит на подиум сложные узоры, которые становятся эстетиче-ским ядром коллекции. Ромбы и зиг-заги, а также характерные этнические цвета находят отражение в коротких куртках с объемными капюшонами, в жилетах и даже в эпатажном меховом корсете, который дизайнеры предла-гают носить поверх тонких принто-ванных водолазок.

НАБРОСИВ ХВОСТ НА ПЛЕЧИ…

Сезон предлагает широкую пано-раму меховых аксессуаров – от бо-соножек, декорированных мехом, до меховых жабо, которые прекрасно сочетаются с короткими жакетами и защищают грудь от холода и про-студ.

В тренде остаются меховые сум-ки, жилеты и всевозможные мехо-вые накидки (в частности отдельные шкуры, перекинутые через плечо и подхваченные тонким ремнем в об-ласти талии).

Dolce & Gabbana создают из меха пышные манжеты и воротники для дубленок (которые, к слову, предла-гают украшать объемными розами – этакий модный оксюморон, посвя-щенный памяти ушедшего лета).

МЕХ К ШАМПАНСКОМУ

Но настоящей изюминкой в переч-не зимних трендов становятся… ме-ховые платья! Наигравшись с идеей укороченного рукава, с меховыми кейпами, пончо и, наконец, жиле-тами, дизайнеры отваживаются на создание неожиданного концепта – мехового платья!

Классический коктейльный си-луэт, платье-футляр из роскошно-го меха? Для Christian Dior это не вызов, а лишь очередной удачный эксперимент. Нечто похожее мож-но увидеть в показе Antonio Marras, Marni и Sonia Rykiel, которые в качестве модного хита выбирают длинные жилеты, подхваченные поясом и оттого тоже очень похожие на стильные платья!

Page 22: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201522

trendbook | красота

“Будете гнаться за модой – пожалеете”Анка Мин, тату-мастер:

– В тату, как и в одежде, существует понятие моды. Следовать этой моде вслепую – самая серьезная ошиб-ка, из-за которой впоследствии и встает вопрос об удалении или “кавере”.

Пример – тату с изображением животных. В начале этого лета популярны были картинки с оленями и ось-миногами, а сейчас, когда мода изменилась, многие просят перекрыть изображение чем-то другим.

Вторая ошибка – стремление подражать татуировкам звезд. Не стоит забывать: то, что роскошно выглядит в клипе или фильме, в жизни выбивается из контекста и чаще всего является неуместным.

Сейчас татуировки охотно набивают вполне успеш-ные, зрелые люди. Причем чем сильнее и ярче женщи-

на, чем выше ее социальный статус, тем более нежные изображения она выбирает. Много “цветочных” татуи-ровок – это вечная тема. Женщины часто просят изо-бразить ангелов, в последнее время на пике – мандалы (узорчатые линии, символизирующие женское начало) .

В основном у женщин изображения наносятся на бедро, предплечье, подъем ноги, реже – на ребра. “Муж-ские” локации – спина, плечи и голени. Бывают, впро-чем, и совсем экстравагантные решения – скажем, татуировка на внутренней стороне губ или на груди (моделирование формы соска). В числе модных веяний последнего времени – изображения на ушной раковине.

Среди мужских тату фаворитами остаются изобра-жения, свойственные настоящему охотнику: черепа, животные, тату-обереги и набирающие популярность этнические индейские мотивы.

Отдельная история – тату-посвящения. Сегодня мно-гие, вне зависимости от пола и статуса, набивают имена детей или родителей (на руке или на груди – ближе к сердцу). Для мужчин характерен выбор женского обра-за, напоминающего (метафорично) любимую женщину.

Среди ярких тенденций последнего сезона татуи-ровки в стиле старинных гравюр, в основном с изо-бражением путешествий.

Я часто слышу: “Мне не нравится оранжевый! Не хочу желтый!” Почти все предпочитают фиолетово-розовую гамму… А между тем в случае с татуировкой изображение, выполненное в этих тонах без вкрапле-ния “нелюбимых” цветов, со стороны будет выглядеть как большой синяк.

“татуировка должна интриговать”Топ-стилист BRELIL Professional Russia Макс Шаргородский:

– Как стилист я бы рекомендовал внимательно вы-бирать место. Особенно это касается тех, кто вынужден в силу занимаемой должности придерживаться стро-гого дресс-кода и определенного внешнего этикета.

Татуировку лучше делать на тех зонах, которые де-ловая одежда скрывает даже в летний период. Одна-ко есть зоны, которые можно эффектно открыть “по случаю”. Скажем, тату на бедре, заметное в разрезе длинного платья, или изображение на спине, которое девушки могут показать, надев наряд с вырезом сзади. Для тех, кто делает тату не по каким-то личным при-чинам, а хочет с ее помощью привлечь внимание, я бы рекомендовал временные переводные татуировки.

“все мои тату не случайны”Катя Бокучава, совладелица ресторанов “Место” и “Бар 8”, владелица ювелирного бутика Laboratory:

– Я к татуировкам отношусь положительно, но не-навижу пошлость – несуразных бабочек, дурацкие патетические надписи… Плюс я всегда говорю людям, которые планируют сделать тату: внимательно относи-тесь не только к содержанию татуировки, но и к месту, на котором вы ее делаете. Есть зоны на теле, которые даже у атлетичных барышень и молодых людей со временем потеряют упругость.

У меня лично 14 татуировок, хотя, имей я чуть больше решительности в этом деле, их было бы, наверное, 114!

Но каждая тату должна быть не случайна. Все мои татуировки что-то значат. 90 % из них являются напо-

минанием о каком-то событии в жизни. Соответствен-но, я делаю их для себя, а не для окружающих. Поэтому, когда у меня спрашивают, что означает надпись на латыни, набитая на руке, я всегда отвечаю, что если бы мне хотелось поделиться содержанием со всеми, я бы сделала тату на русском.

“идеально, когда тату имеет смысл”Юлия Косяк, художник, дизайнер:

– Мне безумно нравятся тату на мужском, да и на женском теле, но только при условии, что они про-фессиональны и выполнены рукой мастера по всем законам и правилам профессиональной графики. Осо-бенно мне импонируют индивидуальные символы, созданные художником специально для конкретного человека. А если линии татуировки ритмичны и пла-

стичны, если пропорции самой тату не спорят с про-порциями тела, а изображение действительно высоко-художественно и наделено смыслом – это идеально! Такую татуировку я сама бы сделала с удовольствием.

“татуировки – пока не наша культура”Владимир Михайлов, художник-ювелир:

– Каждому народу мира присущи свои традиции. Для каких-то народов, возможно, татуировки и являют-ся нормой, частью их культуры. А у нас свои традиции, свои культура, история… Для того чтобы их сохранить и передать поколениям, нужно в первую очередь их глубоко уважать и неотступно им следовать. Хотя в со-временном мире с его техногенными катастрофами даже татуировки могут стать нормой.

СтраСти вокруг тату

Достаточно летом пройтись по пляжу, чтобы понять, с какой охотой и как решительно люДи самых разных возрастов и профессий украшают свое тело моДными (и не очень) татуировками. вот только слеДуя самым острым тренДам сегоДня, завтра можно оказаться за бортом тату-моДы. неуДивительно, что Даже став мейнстримом, повальное увлечение татуировками по-прежнему имеет как сторонников, так и рьяных противников. журнал “FREE тайм” решил разобраться в ситуации и обратился за комментариями к экспертам и неравноДушным к теме известным петербуржцам.

Page 23: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 23

здоровье | красота

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПО-КАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ

Имидж для бизнес-леди••

ОСЕНЬ  ДАЕТ ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ  ЦЕЛОМУ ПЕРЕЧНЮ КОСМЕТОЛОГИЧЕСКИХ ПРОЦЕДУР, ЗАПРЕЩЕННЫХ

В ПЕРИОД АКТИВНОСТИ СОЛНЦА. О ТОМ, КАК ВСТРЕТИТЬ НОВЫЙ СЕЗОН ВО ВСЕМ БЛЕСКЕ

И КАКИЕ УСЛУГИ САЛОНОВ КРАСОТЫ СТОИТ ВЗЯТЬ НА ЗАМЕТКУ УЖЕ СЕЙЧАС, РАССКАЗЫВАЕТ

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР САЛОНА КРАСОТЫ И ЭСТЕТИКИ PREM НАТАЛЬЯ ФИЛИППОВА.

••

В PREM воплощена кон-цепция единого много-функционального beauty-пространства, что позволяет гостям в одном месте полу-чить полный спектр ухажи-вающих и оздоровительных процедур.Для тех, кому нужно “навести лоск”, в салоне представлена имиджевая зона. У нас рабо-тают стилисты высочайшего класса, имеющие за плечами

десятилетия опыта и стажировавшиеся у западных мастеров. Им не составит труда сделать сложный визаж и креативную при-ческу или же подобрать укладку и “офис-ный” макияж на каждый день. В салоне до-ступны более 15 программ по уходу за во-лосами, от кератинового выпрямления до инновационной услуги “ботокс для волос”.Также в PREM открыт   кабинет для мани-кюра и педикюра. Оборудование, пред-

ставленное здесь, – это топ современного рынка. По ногтям мы работаем с маркой LCN, а для педикюра используем лечеб-ную косметику Baehr, которая позволяет решать даже медицинские проблемы.Для гостей оборудованы и два кабинета косметологии: один предназначен для неинвазивных эстетических процедур по уходу за телом и лицом, второй ориенти-рован на   инъекционную косметологию. Стоит отметить, что в PREM работают спе-циалисты с медицинским образованием, а сам салон имеет медицинскую лицен-зию. Сейчас это актуально как никогда, ведь осень – время глубоких пилингов, делать которые нужно только у опытного мастера. Мы работаем с канадской кос-метикой Meillume.   Пилинги этой марки всесезонные, но осенью имеет смысл ис-пользовать более глубокие процедуры, те, что позволят добиться максимального эффекта и решить основные проблемы, не травмируя кожу.

PREM

Мы приглашаем всех, кому в а ж ны пр о ф е ссиона лиз м мастеров, высокий сервис и честные цены.Наш салон – зона комфорта и место встречи вас с вашей красотой. В нашем салоне работают специалисты и мастера только высокого уровня, которые проходят обучение и с тажировк у у ведущих специалистов индустрии красоты. Для нас важны такие ценности, как обоснованные цены на услуги и качество, поэтому мы выбираем для своего салона только мировые и известные бренды. И мы уверены, что после посещения нашего салона вы в этом убедитесь.Звоните, и мы ответим на все ваши вопросы, также с радостью ожидаем вас в нашем салоне!

• Морская набережная, 27, тел. 352-71-77, Instagram prembeauty, www.prembeauty.com

АTRIBEAUTE CLINIQUEСоединяя науку и искусство

Для тех, кто ценит индивидуальный под ход и экск люзивнос ть оказываемых услуг.“Атрибьют Клиник” – Академия п л а с т и ч е с к о й х и р у р г и и , медицинской косметологии и эстетической стоматологии, завоевавшая доверие пациентов благодаря работе истинных профессионалов своего дела и техническому оснащению клиники.О т д е л е н и я п л а с т и ч е с к о й хирургии Atribeaute – уникальный дизайнерский проект в стилистике галереи современного искусства, где репродукции и оригиналы работ Эшера, Дали, Уорхола, Клозе, Магритта и Окампо сочетаются со ск ульпт урой, графикой и керамикой. Техническое оснащение клиники максимально приближено к системе “умный дом”, что обеспечивает пациенту максимальную безопасность и комфорт, а главное, минимизирует риски. Пластические хирурги Atribeaute Clinique: В. В. Жолтиков, С. В. Морозов, Н. П. Кораблева, Д. К. Бага, А. Н. Андриевский.Д е р м а т о л о г и - к о с м е т о л о г и о т д е л е н и я м е д и ц и н с к о й косметологии выполняют весь спектр косметологических услуг по лицу и телу, применяя в своей работе уникальную программу по моделированию внешности. Atribeaute Clinique обладает широким спектром необходимых специалистов, включая:– специалиста по ANTI-AGE медицине,– специалиста по моделированию фигуры,– мастера по контурному макияжу.Лиц. № 78-01-001602, выд. КЗ СПб• Новочеркасский пр., 33, к. 3,

тел.: 715-53-50, 715-85-37, 294-91-97, www.atribeaute.ru

ПРОГРАММА ХORA5Практика для активных

Хора5 – это практика для тех, кто ищет опору в себе. Она помогает раскрыть по максимуму потенциал, который заложен в каждом из нас.Ведущий помогает запустить восстановительные процессы. П р и э т о м р а б о т а е т е над собой вы сами. Как результат – сис темные улучшения, относящиеся ко всему организму в целом. Программа Хора5 – это т р е н и н г в ы н о с л и в о с т и психической, физической, интеллектуальной. Ключ к энергии – ваше тело.Вы сможете восполнить энергетические ресурсы для ощутимого рывка в достижении своих целей.• Уточнить детали

и договориться о первом занятии можно по телефону +7-911-92-444-02.Ведущая программы Хора5 Практики Хора Светлана Чистякова,www.hora5.ru

Маммография – одна из са-мых информативных и до-стоверных диагностических методик. Принятым стандар-том профилактики является проведение маммографии раз в два года женщинам с 40 до 50 лет, а после 50 – ежегодно. Женщинам до 40 лет рекомендовано ежегод-ное посещение врача-мам-молога с проведением УЗИ молочных желез. В клинике семейной медицины “МЕДИ на Невском” исследование осуществляется с помощью единственной в Петербурге модели высокоточного циф-рового маммографа эксперт-ного класса GIOTTO IMAGE 3DL. Процедура проходит безболезненно, быстро (не более 10 минут), снижена лучевая нагрузка, получен-

Маммография – залог долголетия

Выявление заболеваний молочных желез на ранней стадии – залог успешного лечения и выздоровления в 96 % случаев.

ные результаты максимально точны (можно обнаружить но-вообразования размером до 2-5 мм).

• Клиника семейной медицины “МЕДИ на Невском” –Невский пр., 82, тел. 777-0000, меди.рф

Время действоватьВсем знакомы отговорки, в которых вязнут многие начинания: не сегодня, сейчас неудобный момент, я зан ят…

Препятствием может стать самая смешная мелочь, на-пример, немодные кеды. Глупость, скажете вы, а такой случай действительно был. У успешных людей редко встре-чаются такие сценарии, кото-рые поглощают инициативу на корню.Программа Хора5  –  это тре-нинг выносливости психиче-ской, физической, интеллек-туальной. Практика правильно орга-низованных возрастающих нагрузок на опорно-двига-тельную систему в сочетании с мощными дыхательными упражнениями наполняет человека огромным количе-ством энергии.Мне как ведущей приятно наблюдать, как люди, осво-бодившись от инерционных процессов, быстро и смело

принимают новые и новые решения. И эта динамика впе-чатляет.Звоните. Вам действительно не нужны для этого новые кеды.

Светлана Чистякова,ведущая программы Хора5 Практики Хора

• Тел. +7-911-92-444-02,www.hora5.ru

Page 24: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201524

trendbook | еда

Вкуснее, чем на Монмартре?Где осенью вкуснее – в Париже или Петербурге? Не торо-питесь с ответом. Для начала загляните в заведение под названием KROO CAFE, в новом меню которого теперь еще больше интересных блюд французской домашней кухни.

Осеннее меню учитывает сезонность, вкусовые предпочтения гостей и любовь хозяйки ресторана Виолетты Кроо к настоящей французской кухне. Новые блюда получились не только вкусные и сытные, но и полезные, богатые витаминами, что петербург-ской осенью особенно важно.В обновленном меню появился салат с копченой олениной, са-лат с домашним копченым сыром, свекольное ризотто с уткой, террин из фуа-гра. Самые большие сюрпризы ждут гостей в раз-деле горячих блюд: стейки из оленины, щупальца осьминога на гриле, утка с имбирным мармеладом и многое другое.Не обошли стороной обновления и кондитерскую витрину. К ла-вандовым эклерам и фирменному лавандовому торту были до-бавлены ромовая баба с грушей, шоколадный торт с апельсино-вым конфитюром, медовик и невероятно вкусный яблочный тарт.

↪ Суворовский пр., 27/ 9-я Советская ул., тел. +7-906-273-11-11, www.kroocafe.com/

В еде сидел кузнечикСуть уличной еды понятна: доступные для

данной местности ингредиенты, возмож-ность почти мгновенного приготовления и удобство есть на ходу. Смущают иногда сами ингредиенты. Впрочем, кому-то жаре-ные кузнечики кажутся ведьминским десер-том, а кого-то и от обычной мясной котлеты воротит. Потому что она из мяса. Так что тут дело вкуса, взращенного на семейных тради-циях, религиозных запретах и собственных надуманных ограничениях.

Вот гурманов, если они, конечно, насто-ящие гурманы, ничто не останавливает. В Мексике они запросто отведают все тех же жаренных до хруста кузнечиков (с чесноч-ком, соком лайма и гуакамоле), завернутых в лепешку. Такой вот стритфуд у знойных мучачос.

В Марокко на улице готовят освежающий кислый суп, главным ингредиентом кото-рого являются улитки. Это жители Магриба у французов переняли. Разливают суп в та-релочки или стаканчики. На каждом марок-канском углу.

Потомки самураев на улице перекусыва-ют такояки – это такие жареные пончики

с кусочками осьминогов внутри. Такояки накладывают в продолговатые тарелочки, посыпают рыбной стружкой кацуобуси и по-ливают густым соусом типа майонеза.

На улицах Северного Китая едят танху-лу – засахаренные фрукты на палочке. Я бы назвал это леденцами с начинкой. Танхулу – блюдо, которое подают холодным. И почему-то в основном осенью и зимой.

Мне лично больше всего нравится гол-ландский стритфуд – хот-дог, в котором вме-сто сосиски внутри селедка, лучок и марино-ванный огурчик. Тоже своего рода экзотика, которая кому-то может показаться кулинар-ным экстримом. Но мы, дети Севера, такое любим.

Любимые пирожки ГоблинаНынешнее модное поколение, именующееся хипсте-рами, не отказывает себе в удовольствии лакомиться стритфудом. Это с легкой хипстерской подачи в меню дорогих петербургских рестораций появились изыскан-ные фалафели, шавермы с брусничным соусом и беляши с белой рыбой и соусом тартар. С хипстерами все более-менее понятно. Узнаем теперь, как относятся к стритфуду читатели журнала “FREE ТАЙМ”.

Дмитрий Пучков (Гоблин), переводчик:– Когда-то давным-давно в  Со-ветском Союзе продавались лишь жареные пирожки с  мясом по 10 копеек. Были еще с  повидлом, но лично я предпочитал с мясом. Потом на излете СССР я попал в  Среднюю Азию. Там на каждом шагу самса, манты, в  общем, на-циональная узбекская кухня. Плотная, можно быстро наесться. Кстати, до сих пор убежден, что именно в Узбекистане самая вкус-ная уличная еда.

Потом я вернулся обратно в Россию, к пирожкам. Больше ничего не было. Сейчас на улицах массово продается еда. И это, на мой взгляд, хорошо. Но только развито недостаточно. И я бы сделал больший акцент на русскую кухню, особенно на пирожки. Блины все-таки пачкают руки маслом.Почему я за уличную еду? Да потому что Петербург город тури-стический, гуляют по улицам много. А не все могут или хотят есть в ресторанах и кафе, особенно в центре города. И кстати, опыт Ве-неции говорит, что большинство туристов предпочитают купить в кафе пиццу и есть ее под каким-нибудь живописным мостом. Во Франции та же история – покупают багеты с ветчиной, сыром и зеленью и наслаждаются где-нибудь у Эйфелевой башни.

Григорий Храбров, бренд-стратег Brandson Branding Agency:– Я не так много путешествую, к  сожалению, как хотелось бы. Стритфуд, по-моему, в  Европе достаточно безопасный, так что нигде и  не брезгую. Скорее, по-брезговал бы в Азии, но я там мало бывал. Не верю в их способности по части кулинарной санитарии, тем более что существует байка, будто индусы подтирают пятую точку рукой, а не бумагой. Так что тут все понятно.

Анна Ступицкая, PR-директор ресторана Schengen:– Стритфуд помогает открыть и  познать тот город или страну, в которой я нахожусь. Мне нравит-ся стритфуд в Германии, особенно в  Берлине: многообразие пред-ставленных кухонь, новаторство и смешение разных культур – это то, что характеризует берлинский стритфуд. Там часто проводят фе-стивали уличной еды, где можно попробовать все  – от восточной до скандинавской и  даже канад-ской кухни, про которую мы так мало знаем.Я думаю, что в любой стране, куда не надо делать прививки для путе-шествия, можно легко отважиться на стритфуд, это же так интересно!

СТРИТФУД для путешественника

Чем экзотиЧнее кажется страна и ее традиции, тем осторожнее путешественники относятся к местной еде. в особенности к той, которая продается на городских улицах и именуется стритфудом.

Page 25: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 25

развлечения•афиша | рестораны

СУНДУК

“Сундук” – одно из первых арт-кафе Санкт-Петербурга. Авторский интерьер, созданный питерскими художниками, уника льна я к ульт урная программа и добротная, хорошо приготовленная еда – вот визитная карточка арт-кафе “Сундук”. Главная “фишка” арт-кафе – интересная и ни на что не похожая культурная программа. В “Сундуке” выступают разные музыканты, но всех их объединяет одно: любовь к качественной, “непопсовой” и приятной музыке. Шеф-повар кафе Елена Семенова создает оригинальные и по-честному вкусные блюда. “Сундук” – это место, куда просто невозможно не вернуться. Побывав здесь однажды, вы точно придете еще.NEW! С 11 декабря приглашаем отметить веселые новогодние корпоративные торжества в арт-кафе “Сундук”. Для вас праздничное меню, новогоднее оформление, программа в исполнении извес тных му зыкальных коллек тивов с лучшими российскими и зарубежными хитами и поздравления от Деда Мороза с интерактивными конкурсами и призами.• Фурштатская ул., 42,

тел.: (812) 272-31-00, 272-66-33, cafesunduk.ru

НЭП

Расположенный на Дворцовой п л о щ а ди р е с тор ан - к аб ар е “НЭП” – единственный ресторан Петербурга, сочетающий меню из блюд русской, европейской, итальянской кухни и знаменитые вечерние шоу в традициях лучших кабаре мира. Все это делает ресторан “НЭП” отличным местом для проведения праздничного события, корпоративного вечера или романтического ужина.Если вы привыкли проводить время в атмосфере веселья и праздника, если вам нравятся стиль и свобода 20-х годов прошлого века, то ресторан-кабаре “НЭП” – ваш ресторан!NEW! С 11 декабря в ресторане-кабаре “НЭП” каждый вечер вас ждут пышно накрытые столы с нэпманскими закусками и буржуазными деликатесами, театрализованная

FIOLET

Ресторан Fiolet – это уникальный ресторан, расположенный в самом центре Санкт-Петербурга, на набережной реки Фонтанки.В меню ресторана представлены блюда паназиатской и европейской кухни, а также широкий ассортимент вин и коктейлей.Каждую среду в ресторане с 20.00 live jazz выступления.Каждую пятницу и субботу live set от лучших DJ’s города.Набережная реки Фонтанки, на которой расположен ресторан, – отличное место для швартовки катеров и мини-яхт.Ресторан Fiolet – гармония классики и современного стиля.Часы работы: 7.30–1.30.• Пл. Ломоносова, 4/наб. р. Фонтанки, 55, тел. 407-52-07

KROO CAFÉ

KROO CAFÉ – ресторан французской кухни с десертами из собственной кондитерской. В KROO CAFÉ три зала, в каждом из которых можно организовать любое мероприятие, от семейного ужина до свадебного банкета. Утро в KROO CAFÉ начинается с завтраков с 8.30, по будням с 12.00 до 16.00 в ресторане готовят вкусные ланчи, каждый день разные. В KROO CAFÉ очень ценят юных гостей, поэтому в ресторане предусмотрены детское меню и детская комната. По выходным в KROO CAFÉ детей ждут чудесные няни, а по воскресеньям проходят детские мастер-классы. • Суворовский пр., 27/9-я Советская ул.,

тел. + 7-906-273-11-11, http://kroocafe.com/

ЗАБАВА�БАР

Ночной клуб для “взрослых”. Каждую ночь – яркая шоу-программа с легкими элементами эротики. Лучшие танцовщицы и танцоры для вас нон-стоп с 21.00 до 6.00.Караоке.“… Гулять так гулять...”• Петроградская наб., 44

(корабль “Забава-бар”), тел. 325-29-54,www.zabava-bar.com

NEXTDOOR

В Северной столице открылся новый музыкальный ресто-бар Next Door. Здесь под одной крышей гостям предлагают уникальную авторскую кухню и впечатляющее музыкальное меню. Гурманы оценят смелые фьюжн-блюда, закуски и десерты, в которых оригинально перемешаны ингредиенты азиатской и европейской кухни. Ну а поклонников качественного джаза в Next Door ждут встречи с легендами российской джазовой сцены. Петербургские музыканты, к слову, уже оценили акустику новой локации, в стенах которой джаз обретает совершенно особое, глубокое, бархатистое звучание.• П. С., Большой пр., 82, (2-й этаж), тел. 999-09-77

Next Door расположен на Большом проспекте Петроградской стороны, аккурат над очаро-вательной и небезызвестной петербуржцам кондитерской “Трюфель”. Уникальность за-ведения кроется в равнозначном сочетании качественной живой музыки, чисто питерской творческой атмосферы и впечатляющего ав-торского меню. Амбициозный и очень талант-ливый бренд-шеф ресто-бара по сути создал

Джаз для гурманов кулинарный фьюжн, остроумно перемешав ингредиенты азиатской кухни с технологиями и продуктами кухни европейской. Только здесь истинные гурманы могут попробовать спринг-роллы с соусом для бургеров и узнать, как из сытного восточного супа на баранине сделать легкий итальянский бульон. Побывать в Next Door следует и тем, кто заботится о своей фигу-ре. Коллекция нежнейших десертов порадует низким уровнем калорий и свежими вкусовы-ми сочетаниями вроде дуэта из кокосово-ман-говой эспумы и кусочков цитруса, вкус которых оттеняют арахисовые гранулы.Создатели заведения, впрочем, искренне влюблены не только в хорошую кухню, но и в настоящий джаз. Неудивительно, что со сцены Next Door можно услышать как класси-ку жанра, так и совершенно нетривиальные вещи для музыкальных гурманов (например, неожиданные составы “труба – бас – вокал”). Геометрия уютного камерного зала создает дивную акустику, способную подчеркнуть и раскрыть красоту и богатое звучание лучших джазовых композиций и блистательных им-провизаций. Корифеи питерского джаза уже оценили новую локацию и с радостью высту-пают здесь едва ли не каждый день.

••ЗВУКИ ДЖАЗА ОТРАЖАЮТСЯ

ОТ КИРПИЧНЫХ СТЕН, СВИВАЮТСЯ В НЕВЕРОЯТНЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ УЗОРЫ,

РАССЫПАЮТСЯ СОТНЯМИ ЗВОНКИХ ИСКР, МЕДЛЕННО ТАЯ И ОСТАВЛЯЯ СОВЕРШЕННО

НЕПОВТОРИМОЕ ПОСЛЕВКУСИЕ… MUSIC RESTO-BAR NEXT DOOR МОЖЕТ БЕЗ ЛОЖНОЙ

СКРОМНОСТИ ПОХВАСТАТЬСЯ ОДНИМ ИЗ САМЫХ НЕОБЫЧНЫХ МУЗЫКАЛЬНЫХ

“МЕНЮ” ПЕТЕРБУРГА. ВПРОЧЕМ, И МЕНЮ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ БРЕНД-ШЕФОМ ЗАВЕДЕНИЯ,

ОБЫЧНЫМ ТОЖЕ НЕ НАЗОВЕШЬ.••

999-09-77П. С.,

Большой проспект, 82 (2-й этаж)

НОВОЕ МЕСТО

на Петроградке,

где можно насладиться

изысканной кухней

под обволакивающие

звуки джаза

MUSIC•RESTO•BAR

NEXT DOOR

restnextdoor

шоу-программа, новогодние номера от артистов, Дед Мороз с интерактивными конкурсами и призами и DJ с дискотекой. Стоимость предновогоднего банкетного предложения:  3300 рублей на персону, включая напитки.• Наб. р. Мойки, 37

(угол с Дворцовой пл.),тел.: 571-75-91, 312-37-22, www.neprestoran.ru

ПАЛЕРМО

Расположенный рядом с Невским проспектом, на набережной реки Фонтанки, ресторан “Палермо” гармонично сочетает традиционную итальянскую и

европейскую кухню с атмосферой респектабельного и одновременно демократичного заведения. Особая изюминка ресторана “Палермо” – музыкальные программы с живым эстрадным вокалом, которые ждут гостей по вечерам.  А после программы – танцевальная музыка в стиле “евроданс”.NEW! Ресторан “Палермо” приглашает вас отметить новогодний корпоратив. Мы подготовили предновогоднее банкетное предложение. Каждый вечер с 11 декабря для вас музыкальная программа с живым эстрадным вокалом, конкурсы и призы от Деда Мороза, дискотека с DJ и веселье без ограничений!  Стоимость предложения  2900 руб. на персону, включая напитки.• Наб. р. Фонтанки, 50,

тел.: 764-37-64, 314-90-99, www.palermo-spb.ru

Page 26: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201526

рестораны |развлечения•афиша

Профессионалы подземки

Планы по строительству подземной железной дороги в Санкт-Петербурге разрабатывались задолго до револю-ции. Но торжественный запуск первой ветки (от “Площади Восстания” до стан-ции “Автово”) произошел только в 1955 году, через 20 лет после открытия ме-тро в Москве.Метро привычная и неотъемлемая часть города, именно здесь пересека-

••В ноябре Ленинградскому-

Петербургскому метроПоЛитену исПоЛняется 60 Лет. ЮбиЛеЮ

ПосВящена ВыстаВка “метроПоЛитен”, ПодготоВЛенная

фотоагентстВом Crispy point и гуП “Петербургский метроПоЛитен”.

••

ются пути людей самых разных соци-альных слоев. Но часто ли мы обраща-ем внимание на тех, кто работает под землей? В Петербурге это порядка 15 тысяч человек.Выставка “Метрополитен” – результат ра-боты, которая длилась полгода (подчас в очень непростых условиях). Особый ин-терес представляет тот факт, что съемки проводились на рабочих местах, куда обычно могут попасть только профессио- налы: в диспетчерской, машинном зале эскалаторной, тоннеле, кабине машини-ста, электродепо, лаборатории микро-климата, кассовом зале... Результатом стала серия портретов и человеческих историй. Герои выставки наверняка по-сетят открытие.

↪14–19.11 • Центральный музей связи им. А. С. Попова.

Музыкальный перфекционизм

– Therr Maitz отличается совер-шенно “нерусским” качеством зву-ка. Как вы этого добились?

– Работаем над собой. Мы постоянно находимся в состоянии критической оценки. Я будто смотрю себя по телеви-зору и вижу все ошибки. Это помогает работать и не увлекаться собой.

– Есть выступления, которые вы считаете этапными?

– Все города очень важны для нас, каждый выход на сцену – это шок. Вся-кий раз волнуешься, придут или не придут люди. Каждый концерт осо-бенный, и все они отличаются друг от друга.

– Как далеко составлено ваше кон-цертное расписание?

– После московского концерта мы выступаем в Сочи, Лондоне, потом в Санкт-Петербурге.

– Вы не раз говорили, что путь к успеху – это планомерная ра-бота. Можете поделиться секре-том: какие шаги обязательны для начинающих?

– Каких-то особых шагов нет. То, что сработало в нашем случае, совершен-но не обязательно поможет другим артистам. И наоборот. Если говорить о том, что помогает нам, – это, как я уже говорил, постоянная критическая оценка всего, что происходит. Это не дает расслабляться.

••Выпущенному

В этом году альбому Unicorn Therr MaiTz

потребоВался час, чтобы оказаться на перВом месте В топе альбомоВ

В iTUnes. лидер группы антон беляеВ постоянно

усложняет задачи, которые сам перед

собой стаВит. к примеру, ближайший

концерт Therr MaiTz В петербурге пройдет

при участии симфонического

оркестра.

••– Как вы полагаете, почему си-

туация с отечественной эстрадой у нас такая, какая есть? Почему у нас не появляются свои Стинг и Эми Уайнхаус?

– Потому что в нашей стране и не мо-жет их быть. Другая психология: все хотят быть похожими на кого-то. Но все же иногда у единиц получается сказать что-то свое. Случилась, например, груп-па IOWA – вот они другие, не похожие на остальных. А у нас постоянно ищут аналоги. Проявление какой-то инди-

видуальности стараются задавить. Хотя, казалось бы, уже пора менять эту ситуацию.

– Вы хотите собирать стадионы? Возможно ли это без компромис-сов? Например, без хитов на русском языке?

– Как и любые артисты, конечно, мы хотим большие концерты – и странно, если бы это было не так. А от песен на русском языке мы не отказываемся. Если возникнет русский текст, который будет сочетаться с нашей музыкой, то почему нет?

– Ваш опыт – не только автора и исполнителя, но и аранжировщи-ка, и человека, который понимает, как “продвигать” группу, – всегда ли он помогает? Никогда не возникало чувства: “Эх, хотел бы я быть только певцом...”?

– Да, конечно. Часто мне хочется только петь. Но во время выступле-ний я слежу за всем, что происходит на сцене: за музыкантами, за оркестром, за светом и всем прочим. От этого периодически сходишь с ума, но по-другому сейчас нельзя. Я постоянно нахожусь в состоянии максимальной собранности.

– Вы хозяин своей судьбы, или эле-мент случайности все еще важен?

– Мне кажется, мы не “рулим” ситуа-цией до конца, мы, может, подруливаем. “Не хотите стать алкоголиком – помень-ше пейте”, – вот примерно так. Волны идут независимо от нас. И ты либо успе-ваешь, либо не успеваешь. У меня нет уверенности, что я схватил судьбу за горло. В жизни бывали моменты, когда все менялось очень сильно и очень бы-стро. Но этого не стоит бояться. Нужно просто заниматься своим делом.

↪22.11 • клуб “А2”.

Любовь и музыка побеждают кризисЕще несколько лет назад мысль о том, что лидер Limp Bizkit Фред Дерст офици-ально заявит, что хочет жить в России, была из области фантастики.

Однако, оставив позади скандалы и нездо-ровый образ жизни, он женился на нашей соотечественнице. Вопреки всем правилам не девушка уехала в Америку, а вокалист из-вестной рэпкор-группы решил переехать к нам. Сейчас группа находится в туре Money Sucks Tour 2015. А еще она отмечает двадца-тилетие, поэтому концерты не обойдутся без сюрпризов.

↪31.10 • Stadium-live (Москва).

27.11 • “Сибур арена” (Петербург).

Прощание ГаспарянаДживан Гаспарян уже стал живой легендой.

Маэстро, виртуозно играющий на дудуке, по-лучил известность благодаря сотрудничеству со Стингом, Питером Габриэлом, Хансом Цим-мером и Борисом Гребенщиковым. Долгая жизнь подарила ему именитых поклонников (в их числе – Сталин, Джон Кеннеди и Бреж-нев). Он играл с Вильямом Сарояном, Валери-ем Гергиевым, Мстиславом Ростроповичем и Арамом Хачатуряном. Исполнитель этни-ческой музыки, он проявил свой талант и в роке, джазе и блюзе. В прощальных концертах 86-летний музыкант выступит вместе с Гаспа-ряном-младшим в сопровождении оркестра.

↪5.11 • КЗ “Крокус Сити Холл” (Москва).

6.11 • ДК им. Ленсовета (Петербург).

ФО

тО: А

леК

СА

НД

Р ел

ИзА

РОВ

ФО

тО: К

ИРИ

лл

СИ

ДО

РОВ

Page 27: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 27

развлечения•афиша | рестораны

– У каждого интересного петербургского ресторана есть своя продуман-ная концепция, оригинальная философия. Как у вас обстоят с этим дела?

– Философия нашего ресторана за последний год окончательно сформирова-лась – она заключается в балансе традиций и современных технологий. Наша философия – это то, чем мы дышим, это то, что нас движет вперед и только вперед, это то, за что мы по-настоящему переживаем каждый день.

Соединив в производственном процессе традиции ремесла и новейшие тех-нологии, мы получаем высокое качество каждый день.

– Как много гостей может принять ваш ресторан?– “Глобус” – один из самых больших и уютных ресторанов Приморского района.

Заведение рассчитано на 600 гостей. Удобная, мобильная зонация позволяет провести и приятный вечер и вечеринку.

– Какого гастрономического направления вы придерживаетесь? Судя по названию ресторана, это направление достаточно широкое.

– Гостям предлагается широкий выбор гастрономических изысков европей-ской, японской и итальянской кухни. Обширная барная карта, десерты радуют разнообразием и авторской подачей классических вариантов. Из основного меню можно выделить блюда, приготовленные на березовых углях в гриль-печи Josper (“Хоспер”).

– Почему именно Josper, а не какой-нибудь другой гриль? Чем обоснован ваш выбор?

– Потому что наши блюда из гриль-печи Josper (“Хоспер”) могут подарить гостям истинное гастрономическое удовольствие. Замечу, что гриль-печь “Хоспер” – единственное верное решение на кухне современного ресторана, позволяющее одновременно использовать преимущества гриля, мангала и печи. В качестве топлива мы используем только чистый березовый уголь.

– Какие блюда на гриле пользуются наибольшей популярностью у по-сетителей вашего ресторана?

– Полнейший восторг у гостей вызывают гриллированные овощи в дуэте с сочным лососем или стейком рибай. Особенность в том, что в “Хоспере” высо-кая рабочая температура, за счет чего стейк естественным путем, без активной жарки, обволакивается корочкой, при этом все соки остаются в мясе.

– А что с подачей? В случае с такими простыми блюдами, как стейк, она особено важна.

– Подача гостей приятно удивит. Блюда располагаются на плато из березового дерева, которое подчеркивает их натуральность и пользу.

– Вегетарианцам что можете предложить?– В нашем заведении вегетарианцы смогут насладиться пастой ручной работы

с белыми грибами, овощными салатами или супчиком минестроне.– Как насчет любителей рыбки?– Для любителей свежей рыбы предложен хороший выбор в разделе “Вкус

Японии”. Это японская кухня в авторском исполнении.– Что кроме еды и напитков готов предложить ваш ресторан своим

гостям?– В ресторане для детей и их родителей приготовлена специальная лаунж-

зона – детская комната. В ней есть развивающие игры, игровая приставка и много других интересностей.

Каждые выходные в ресторане выступают кавер-группы и сольные испол-нители, что позволяет расслабиться или потанцевать после бурных будней.

Мир гастрономических удовольствийОдин из самых известных рестОранОв ПримОрскОгО райОна в нынешнее неПрОстОе время увереннО держит марку и не исПытывает дефицита в благОдарных ПОсетителях. за счет чегО ему этО удается, читателям журнала “FREE тайм” рассказали тамара крОликОва, генеральный директОр, и Олеся кОлмакОва, менеджер ПО маркетингу и рекламе рестОрана “глОбус”.

Тамара КролиКова

олеся КолмаКова

Page 28: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201528

datebook | петербург

самими собою. Подруга пишет мне SMS: “Наткнулась на русский ресторан с французским уклоном”. Абсурд же! И при этом мы хотим выглядеть очень духовными.

Достоевский и “русское”– Он едва ли не в каждом произведении шпынял по-

ляков, терпеть не мог французов. Но это не мешало ему ездить в Висбаден и читать Гюго. Ведь “Преступление и наказание” написано под впечатлением короткого и страшного рассказа Гюго “Последний день приго-воренного к смерти”. Достоевский не мог не обелять нас, ведь он всегда писал про самого себя, множа свою личность в разных своих героях. В “Игроках” Полина (ее играет Полина Толстун. – Прим. ред.) вынуждает Алексея Ивановича исполнять ее капризы. Это же Аполлинария Суслова, которая сводила Достоевского с ума, играя с ним как с собачонкой, проверяя: способен ли он совершить поступок, может ли он называть себя мужчиной?

о чем спектакль?– Это станет окончательно понятно после того, как

мы сыграем полноценный спектакль. А пока могу говорить о темах. Первая – изгойство. Моего Алексея Ивановича все зовут в свое общество, но как только он открывает рот, от него тут же отворачиваются. Потому что он говорит то, что думает и что общество вовсе не хочет слышать. Тогда он начинает бунтовать. Эта тема самоидентификации меня очень интересует. Почему мы боимся открыто высказывать свое мнение, причем вовсе не о политике, а, например, о модном спектакле? Почему мы готовы врать даже самим себе и не стре-мимся понять, кто же мы есть на самом деле?

– Вторая тема: жить надо каждую секунду. Каза-лось бы, очевидная вещь, но отчего же мы все время стенаем “как раньше было хорошо” и “как сегодня не-понятно»? Даже если сегодняшний день не приносит

большой радости, но он сегодняшний, и от него надо получать максимум удовольствия. От солнца, запа-хов, от прочитанных книг. От крутящегося шарика рулетки. У Достоевского Алексей Иванович в конце концов понимает, что “завтра” – это смерть, а есть только “сейчас”. Как бы я ни ругался на американцев, они подарили замечательную реплику: “Хочешь что-то сказать? Скажи сейчас. Хочешь что-то сделать? Делай сейчас. «Завтра» может не быть”. Об этом же твердит молодым героям “Игрока” бабуленька, которую играет Светлана Крючкова.

партнеры по сцене– Это, кстати, абсолютно ее роль. Она столь же жиз-

нелюбива, так же гневлива, великодушна, широка душой. Светлана Николаевна, как и ее Антонида Ва-сильевна, – архетип русской женщины. Гулять так гулять, пить так пить, стрелять так стрелять, ругаться так ругаться, потом будет любовь, но пока выясняются отношения – ух! Надо держать удар.

– Полину Толстун я впервые увидел в “Дядюшкином сне”, где она произвела на меня мощное впечатление. Полина невероятна тонка, чувствительна, и, несмо-тря на юный возраст, в ней чувствуется внутренний стержень. Придя пробоваться в “Игрока” и увидев за столом Полину, я понял: если буду играть в этом спек-такле, то только с этой талантливой девочкой. Теперь, когда не занят, порой тихонько за ней подглядываю и, признаюсь, даже ревную к тем, кто рядом с ней, – так здорово она танцует, ведет диалоги… Потом с ней удивительно хорошо смеяться. Это очень важно – с кем ты смеешься. В этом смысле вообще удивительная компания собралась – такой, знаете, сгусток энергии, юмора. Надеюсь, что зритель почувствует эту нашу энергию и в спектакле.

На фото Владимир КошеВой и ПолиНа толстуН

Жить надо сейчасБДТ им. ТовсТоногова выпускаеТ спекТакль “игрок” в посТановке романа мархолиа. суДя по поДсмоТренной репеТиции, спекТакль получаеТся неожиДанным: ярким, пласТичным и музыкальным. главный вопрос: рулеТка – эТо порок или нерв и сТрасТь, То есТь насТоящая жизнь? авТоры спекТакля пока ДержаТ инТригу. на главную роль приглашен влаДимир кошевой. эТо не первая всТреча акТера с ТворчесТвом ДосТоевского: он сыграл раскольникова в Телеверсии “пресТупления и наказания” ДмиТрия свеТозарова./ Ольга МашкОва / ФОтО ПОлины кОрОлевОй /

••Роман маРхолиа: “В Романе ДостоеВский заДает Высокий гРаДус теме: «Я жить хочу сейчас. ничего на потом». слаВЯнский максимализм В пРотиВоВес запаДному Расчету. В спектакле мотиВ игРы РассматРиВаетсЯ с Разных стоРон: игРа как акт тВоРчестВа, аВантюРа, кРоВаВаЯ схВатка стРасти”.

••Десять лет без театра

– Да, пару раз я пытался вернуться, но… Однаж-ды получил предложение от МХТ. Пришел, посидел в приемной Табакова. После долгого мучительно-го ожидания ко мне из своего кабинета вышел Олег Павлович и спросил: “Вы от кого?” Повеяло барским “вы чьих будете?”. Слава богу, чувство юмора мне не отказало, и я просто ушел. Сбежал и от Кирилла Сере-бренникова, когда он ставил “Идиотов” по Ларсу фон Триеру. Правда, потом пожалел об этом – знай я, что в спектакль пригласили Оксану Фандеру, перелопатил бы свою роль, “достал” Кирилла желанием все понять до конца, но остался.

Юмор Достоевского– Мне очень не хотелось возвращаться к Федору

Михайловичу с его чернотой. Но режиссер заверил меня: никакой черноты не будет. Не будет черных декораций, черных костюмов, нагнетающей музыки. Ничего этого Роман не захотел и этим меня “купил”. Он попросил перечитать “Игрока”, потом спросил, не смеялся ли я? И действительно, трудно удержаться от смеха, особенно в тех моментах, где мой герой делится впечатлениями от русских за границей. Очень смешно, точно. И по-прежнему актуально.

наши за границей– Я вдруг обратил внимание, что, сидя в каком-ни-

будь кафе, наши люди, только заслышав, что по сосед-ству говорят по-русски, закрываются меню: мы друг друга не знаем. Какую-то неловкость мы стали ощу-щать по отношению к соотечественникам – видимо, это реакция на все, что происходило в это тревожное лето. В то же время не умеем держать себя с достоин-ством, хотим быть этакими, вместо того чтобы быть

Page 29: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 2015 29

петербург | datebook

На имя Натали Дессей реагируют как на бренд, элитную торговую марку даже те, кто нечасто заглядывает в концертные залы. Она вошла в историю оперы не просто как виртуозная певица, не веда-ющая преград ни в высоте диапазона, ни в высокоскоростных темпах, но как Музыкант с большой буквы, которому ведомы интерпретаторские тонкости. На свете есть немало колоратурных со-прано, но нет таких, которые могли бы сравниться с харизмой Натали. Прошед-

шая актерскую школу, она выходит на сцену не только петь красивую музыку, но прежде всего доносить до слушателя многогранность музыкальных смыслов. Впрочем, оставаясь настоящей францу-женкой, она как никто владеет искус-ством обольщения. И камерная музыка, которую Дессей исполнит в сопровожде-нии пианиста Филиппа Кассара, станет неоспоримым тому доказательством.

1.11 • Большой зал филармонии.

“Дон Жуан” КурентзисаКонцертное исполнение “оперы опер” – “Дон Жуана” Моцарта в Большом зале филармонии станет одним из главных событий Международного фестиваля искусств “Дягилев. Постскриптум”. За пульт оркестра и хора MusicAeterna встанет сам великий и ужасный Теодор Курентзис.

Грека с российской пропиской и мировым признанием Теодора Курентзиса можно ассоциировать с героем оперы Моцарта – витальным и неутомимым Дон Жуаном. И герою древней испанской легенды, превратившемуся в миф, и современному маэстро претят условности, оба призывают к свободе, пре-зирают зашоренность и мертвечину. Теодор Курентзис в минувшем сезоне выступил музыкальным руководителем премьерной постановки “Дон Жуа-на” в Пермском оперном театре, в которой эти максимы проартикулировал с упрямством манифеста. Искусство Курентзиса-дирижера – это прежде все-го экстравагантность подачи в сочетании с пронзающей откровенностью, которых очень не хватает в жизни.Но удивлять на фестивале “Дягилев P. S.”, который пройдет с 15 по 24 ноября, будут не только пронзительным “Дон Жуаном”. Другие не менее громкие со-бытия – работы хореографов Акрам Хана, Исраэля Гальвана, Анжелена Прель-жокажа, Марты Грэм, которые покажут на сцене Александринского театра.

/ В.Д. /

↪19.11 • Большой зал филармонии.

Высокие страстиВсемирно известный “Бах-ансамбль” под руководством Хельмута Риллинга впервые выступит в Концертном зале Мариинского театра, исполнив грандиозную Мессу си-минор Баха.Месса си-минор принадлежит к высочайшим тво-рениям баховского гения. Она написана на строгий текст католической литургии, но ни разу не была исполнена при жизни ее создателя. Сегодня ее не-редко исполняют под церковными сводами, где она и должна звучать, но чаще в концертных залах. В Петербурге эта музыка звучит крайне редко, но вот, кажется, наступает счастливый момент, когда эту мессу, которую также называют “Высокой мессой”, исполнит один из лучших интерпретаторов – немец-кий ансамбль под руководством большого знатока творчества Баха Хельмута Риллинга. Музыка мессы действительно высока по духу, но при этом она че-ловечна. В ней есть космические откровения, как, например, Agnus Dei или Qui tollis, во время которых душа слушателя способна воспарить ввысь.

/ В. Д. /

11.11 • Концертный зал Мариинского театра.

Пластические фантазии начо ДуатоОдноактные балеты Начо Дуато («Без слов”, “Дуэнде” и Nunc Dimittis) необходи-мо увидеть хотя бы раз не только всем любителям балета, но и каждому куль-турному петербуржцу.

Три “русских сезона” испанского хореографа стали живым источником, наполнившим наш балетный репертуар целой россыпью новых названий. Сочинения Начо Дуато, часть из которых поставлена специально для Михай-ловского театра, отличают тонкая музыкаль-ность и  пластическая изобретательность. Хореограф обладает редким даром раскры-вать структуру музыкального произведения и создавать ее визуальный эквивалент. При-хотливая пластическая вязь соло, дуэтов, трио и ансамблей будоражит воображение и рождает самые неожиданные ассоциации.•28.11–Михайловскийтеатр.

Райкин в подпольеВ первой половине ноября московский театр “Сатири-кон” покажет петербургским зрителям два спектакля, поставленные самим Константином Райкиным. В афише второй части гастролей – спектакли Юрия Бутусова и Ва-лерия Фокина.

Бутусов и Фокин, безусловно, из режиссеров, создающих спек-такли со сложной метафорической структурой. “Кардиограмму” шекспировского “Короля Лира” в  постановке Юрия Бутусова, которого в “Сатириконе” разыгрывают на обломках мира (а на голове короля не корона, а черная вязаная шапочка), зашкали-вает от перепадов с высоких истин к абсурду, от трагедии к цир-ковой клоунаде. Пьеса Шекспира – повод для Бутусова доказать жизненную теорему: “Распад семьи, распад страны и  распад личности связаны друг с другом”. А значит, каждый из нас несет ответственность за дальнейшее крушение мира…Если в  “Короле Лире” Райкин разыгрывает свою королевскую партию в окружении свиты, то “Вечер с Достоевским” – это моно-спектакль. На этот раз его герой – персонаж “Записок из подпо-лья”. Речь идет о том, зачем существует человек. Вначале в уз-ком пространстве авансцены Подпольный выясняет отношения с цивилизацией и ее тупиками, а потом, исследуя собственное сознание, сражается с внутренними демонами. Внешний мир, по идее Фокина и сценографа Давида Боровского, становится лишь тенью на широкоформатном экране. Захлебываясь горячечным монологом, Подпольный то и дело переходит на рэп, грохот ко-торого уживается с шорохами теней. Но “Вечер с Достоевским” – это больше, чем просто моноспектакль. Это еще и посвящение в мир театра, когда зрителю дается возможность увидеть про-цесс постепенного вживания артиста в образ, это и виртуозный мастер-класс, и  экзамен на актерское бесстрашие  – Райкин и в свои 65 лет не боится экспериментов над собой.

↪19, 20.11 • “Король Лир” (Театр-фестиваль “Балтийский дом”).

↪23, 24.11 • “Вечер с Достоевским” (Александринский театр).

Лекарство от одиночестваМосковский театр “Современник” покажет петербурж-цам свои хиты – “Игру в джин” и “Двое на качелях”.

“Игра в джин” Дональда Ли Кобурна – жесткая история про двух стариков, коротающих время в  богадельне и  в  конце концов, отчаянно поздно, обретающих вкус к  жизни. По сути, сюжет пьесы банален. Ну встретились два никому не нужных старика. Ну начали от тоски играть в “джин”. Но есть что-то такое в психо-логической и интеллектуальной дуэли двух стариков, что дало Кобурну возможность получить в 1978 году Пулицеровскую пре-мию. Благодаря актерской игре Лии Ахеджаковой и Валентина Гафта и, конечно же, режиссуре Галины Волчек спектакль стал безусловным шедевром.“Двое на качелях” Уильяма Гибсона – тоже спектакль на двоих. На этот раз в пару сошлись Чулпан Хаматова и Кирилл Сафонов. Несмотря на разницу в  материальном и  социальном статусе, жизни успешного адвоката и отнюдь не успешной танцовщицы одинаково пусты и лишены тепла. Случайная встреча может из-менить их судьбы…

↪5, 6.11 • “Игра в джин”. Новая сцена Александринского театра.

↪7, 8.11 • “Двое на качелях”. Новая сцена Александринского театра.

БожестВенная НАТАЛИЕдинственная и неповторимая французская оперная певица Натали Дессей выступит с сольным концертом, в программе которого – ка-мерно-вокальная музыка ее соотечественников Форе, Дюпарка и Бизе, а также Шуберта, Мендельсона, Рахманинова и Римского-Корсакова.

Page 30: Free TIME #10(211) 2015

freeтайм № 10 (211) 2015 freeтайм № 10 (211) 201530

datebook | кино

Учредитель журнала “Свободное время. Free Тайм”© ООО “Экспресс Сервис”, 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007Рекламно-информационное издание. Зарегистр. Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охра-ны культурного наследия. Территория распространения Российская Федерация.

Издатель: ООО “Агентство Экспресс Сервис”

Директор по продажам Екатерина Смирнова ([email protected])

Адрес редакции и издателя: 191002, Санкт-Петербург, а/я 137, тел./факс (812) 633-0300.

Дата выхода № 10 (211) – 23.10.15. Номер подписан в печать 16.10.15. Следующий номер выйдет 20.11.15

l Санкт-петербург № 10 (211) 2015 l

Главный редактор Денис Николаевич Петров ([email protected])Зам. гл. редактора Константин Федоров ([email protected])

Отдел рекламыРуководитель проекта Анна Балатюк ([email protected])Тел. (812) 633-0300. Екатерина Валькова, Александра Войнова, Марина Гладышева, Татьяна Голубева, Константин Ковганич, Ольга Латышева, Валерия Логинова, Елена Русяева, Светлана Симуни, Людмила Смирнова, Марина Тальгрен, Виктория Яковлева

Пре-пресс Леонид Смирнов, Альберт Ануфриев

Распространение Андрей Окружнов ([email protected])

Дизайн и верстка Валерия Кононюк, Михаил Молчанов, Ольга СушковаБильдредактор Полина Королева

Корректура Тамара Гуренкова, Виктория Меньшикова

Представительство в Самаре:443086, Самара, ул. Ерошевского, 3, оф. 421,тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13

Представительство в Екатеринбурге:620075, Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4,тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03

Представительство в Ростове-на-Дону:344006, Ростов-на-Дону, пр. Соколова, 80, оф. 503,тел.: (863) 291-00-95, +7 (938) 161-55-62

Типография «ПремиумПресс» Санкт-Петербург, ул. Оптиков, 4

© Дизайн и верстка ООО “Агентство Экспресс Сервис”, 1998 – 2015

Бесплатно. Тираж 30 000 экз. Выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменно-го разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвра-щаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.Рекламная редакция рекомендует при обращении:* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разреша-ющую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию права собственности или права аренды на земельный участок, предостав-ленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и ис-пользованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопитель-ного кооператива понесенных им убытков.

•Элитныежилыекомплексы.•КурьерскаядоставкаруководителямкомпанийСПбиМосквы.

• FASHION-иювелирныесалоны.•Фитнес-центры,спорт.•Автосалоны,техника.

• Салоныкрасотыимедицинскиеклиники.•Мебельныеиинтерьерныесалоныи центры.

•Отели,турфирмы.•Бизнес-центры.•Строительствоинедвижимость.

СиСтема презентационного раСпроСтранения журнала “FREE таЙм” –точное попадание в целевую аудиторию высокообеспеченных жителей Санкт-Петербурга.

Втомчисле

Система клиник МЕДИТел. 777-00-00

•Невскийпр.,82•В.О.,1-ялиния,36•Заневскийпр.,23•ул.МаршалаЗахарова,62•Итальянскаяул.,31•Каменноостровскийпр.,42Б

•Комендантскийпр.,17•Пр.Металлистов,15•Московскийпр.,79•Суворовскийпр.,57•Туристскаяул.,10•Чкаловскийпр.,35

Медиа-группа “Экспресс Сервис” основана в

1991 году

ЗОЛОТыЕ АДРЕСА

Бог, Бонд и люБимые голосаСэм Мендес, Дэниел Крэйг, Кристоф

Вальц и Моника Белуччи. Костюмы, ма-шины, гаджеты, афоризмы. Перестрел-ки, погони, взрывы. Все это – необхо-димые ингредиенты (смешать, но не взбалтывать) коктейля под названием “007. Спектр”. Подробности ищите в ин-тервью с Крэйгом.

Пожалуй, самая успешная подростко-вая антиутопия подходит к концу: фи-нальная часть “Сойки-пересмешницы” расставит все по своим местам, а зри-тели, наконец, узнают, бывают ли рево-люции успешными (и какой ценой). Для Филипа Сеймура Хоффмана, увы, эта картина стала последней.

Повод вспомнить еще одного отлич-ного актера – комедия “Все могу”. Ро-бин Уильямс отдал свой голос собаке главного героя, которого сыграл Саймон Пегг (правда, оценить это можно только в оригинальной озвучке). Почему со-бака заговорила? Все просто: иноплане-тяне – их, кстати, озвучили участники труппы “Монти Пайтон” – решили перед уничтожением Земли дать ей послед-ний шанс. Любые желания неудачника будут исполнены, вот только покажет ли это человечество с хорошей стороны?

Бывший бельгийский клоун Жако ван Дормель стал широко известен после фильма “Господин Никто”. Сейчас он представляет комедию, которую каким-то чудом допустили до российских экра-нов, “Новейший завет”. Речь в ней пойдет о боге, который мало того что существу-ет, так еще и живет в Брюсселе и активно

вмешивается в жизни людей. Вот только характер у него не слишком приятный. А его дочка (куда менее известная, чем сын) после ссоры с родителем рассылает абсолютно всем даты их смерти. А затем начинается совсем уже шапито.

Запрет выходить из комнаты по но-чам – далеко не самое странное из того, с чем пришлось столкнуться брату с сестрой, которых отправили к бабуле

с дедулей. Умело приправляя псевдодо-кументальное видео юмором, М. Найт Шьямалан снова оказался на террито-рии ужасного и неведомого. Его “Визит”, заслуживший одобрительные отзывы, судя по всему, без спойлеров отрецен-зировать не получится.

“Кто там” – триллер, в котором герой Киану Ривза впускает в свой дом двух юных красоток, задумавших порезвить-ся в духе “Забавных игр”, добавив к же-стокости сексуальность.

В фильме “Шеф Адам Джонс” Брэдли Купер играет повара, который потерпел

фиаско в Париже и намерен взять ре-ванш в Лондоне. Герой одержим мечтой о лучшем ресторане в мире.

История, которую Мери Шелли со-чинила чуть ли не на спор, до сих пор тревожит интерпретаторов. На сей раз главным героем станет помощник Игорь (Дэниел Рэдклифф), хотя назван триллер именем персонажа, которого сыграл Джеймс Макэвой, – “Виктор Франкенштейн”.

Майкл Фассбендер и Марион Котийяр воплотили чету Макбет в одноимен-ной экранизации Шекспира. Ведьмы наличествуют, но ставка сделана, судя по всему, на эпический размах и жесто-кость. Рекомендуем театроведам и по-клонникам “Игры престолов”.

Хаматова, Федоров и Хорошие сценаристы

Прозу Дины Рубиной перенесла на экран Елена Хазанова. Музыкальную и трагическую историю любви мастера кукольных дел в фильме “Синдром Пе-трушки” разыграли отличные актеры: Евгений Миронов, Чулпан Хаматова и Мераб Нинидзе.

Хаматова снимается не так часто, как хотелось бы зрителям, но в ноябре вый-дет и еще одна картина с ее участием –

“Райские кущи” Александра Прошкина. Анонсирующий текст не очень интригует: что-то про человека, которому во всем везет, а он все несчастлив. Но главного ге-роя играет Евгений Цыганов, а сценарий режиссер написал в соавторстве с талант-ливым драматургом Александром Родио-новым («Сумасшедшая помощь»), так что высказывание должно быть интересным, точным и про сегодняшний день.

Режиссер Алексей Федорченко вместе с писателем Денисом Осокиным продол-жает исследовать темы на грани эпоса и фантасмагории. Что важно, фильм “Ан-

гелы революции” приняли не только про-фессиональные критики, но и обычные зрители “Кинотавра”. Стоит обратить на него внимание и из-за редкой возможно-сти увидеть екатеринбургских актеров.

Ирина Купченко блистает в неожидан-ной роли: ее “Училка” берет в заложники целый класс.

Сразу в двух, причем очень разных фильмах Егора Баранова можно будет увидеть Петра Федорова. “Саранча”, за-явленная как триллер, больше похожа на эротическую мелодраму. Речь пой-дет о любви провинциала к столичной девушке (Паулина Андреева). Страсти кипят, но молодым людям не суждено быть вместе. “Иерей-Сан” – боевик по сценарию Ивана Охлобыстина. Япон-ский православный священник бежит от преследования якудза в российскую глубинку. Баранов уже воплощал тексты Охлобыстина («Соловей-разбойник»), а тут кроме очевидной экзотики заявлен еще и Петр Мамонов. Надо брать.

“Переводчик” – бодрая и диковатая, с интонациями чуть ли не Гая Ричи, криминальная история. Ее стоит посмо-треть в первую очередь поклонникам Леонида Ярмольника. Он гротескно сыграл мафиози, согласившегося дать деньги на лечение ребенка в обмен на три желания, которые должен испол-нить его несчастный отец (Александр Ильин-мл.).

Совсем иные, меланхолические, ин-тонации у драмы “Зеленая карета”. Она расскажет об успешном режиссере (Ан-дрей Мерзликин), который переосмыс-ляет жизнь после трагической гибели сына.

“Пингвин нашего времени” – русско-не-мецкий триллер с элементами гротеска. Начинается все, как любовная история (молодая немка ищет возлюбленного Андрея), а заканчивается планами по спасению мира с помощью пингвинов. Режиссер Штефан Кромер пригласил в эту работу Люси Хайнце, Алексея Гусь-кова и Юрия Колокольникова.

И напоследок – дебют Максима Фаде-ева (композитора, продюсера и автора клипов, например, Глюкозы) в полно-метражной 3D-анимации. В сложном сюжете сказки “Савва. Сердце воина” нашлось место белым волкам, драко-нам, трехголовым обезьянам и волшеб-никам. Создавалась картина довольно долго. Хочется верить, что все задуман-ное получилось.

ИмпортоВыТеСНеНИе

••С 1 ЯНВАРЯ КАжДый ПЯТый ФИЛьМ В ПРОКАТЕ ДОЛжЕН БыТь РОССИйСКИМ – СОГЛАшЕНИЕ

ОБ ЭТОМ ПОДПИСАЛИ МИНИСТР КУЛьТУРы И ПРЕДСТАВИТЕЛИ КРУПНЕйшИх СЕТЕй КИНОТЕАТРОВ. А КАК БыТь В СИТУАЦИИ, ЕСЛИ, НАПРИМЕР, РОССИйСКИх ФИЛьМОВ ПРОСТО

ФАКТИчЕСКИ НЕ БУДЕТ хВАТАТь? ПРИчЕМ ЭТО НАВЕРНЯКА ЕщЕ НЕ САМый СЛОжНый ВОПРОС, КОТОРый ВСТАНЕТ ПЕРЕД КИНОПРОКАТчИКАМИ. ВПРОчЕМ, ДО ЭТОГО НАДО ЕщЕ ДОжИТь.

А В НОЯБРЕ И БЕЗ СПЕЦИАЛьНых МЕР ВыхОДЯТ РОССИйСКИЕ КАРТИНы: Их МНОГО, ОНИ РАЗНыЕ И, НАДЕЕМСЯ, хОРОшИЕ.

••

Page 31: Free TIME #10(211) 2015
Page 32: Free TIME #10(211) 2015

Галерея бутиков GRAND PALACE, Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, тел. 449-94-47www.mexaitaly.ru


Top Related