MINISTERUL DEZVOLTĂRII REGIONALE ŞI CONSTRUCŢIILOR AL REPUBLICII MOLDOVA
CHIŞINĂU 2014
R E P U B L I C A M O L D O V A
C O D P R A C T I C Î N C O N S T R U C Ţ I I
Construcţii şi exigenţe funcţionale
PROIECTAREA CLĂDIRILOR ŞI CONSTRUCŢIILOR CU CONSIDERAREA ACCESIBILITĂŢII PENTRU PERSOANE
CU DEZABILITĂŢI. PREVEDERI GENERALE
CP C.01.02-2014
EDIŢIE OFICIALĂ
II
ICS
ADAPTAT la condiţiile Republicii Moldova de
ACCEPTAT de comitetul tehnic CT-C 05 „Construcţii civile, industriale şi
agrozootehnice”
Preşedinte:
ing. Povar Iurie Director general, INCP „Urbanproiect"
Secretar:
ing. Eremeev Petru Ministerul Dezvoltării Regionale şi Construcţiilor
Membrii:
ing. Liunenko Iurie Universitatea Tehnică a Moldovei
ing. Şevcenco Alexandru Serviciul Protecţiei Civile şi Situaţiilor
Excepţionale
ing. Homa Stepan ICS „Dolmen"
ing. Popov Grigore Expert tehnic
ing. Zolotuhina Svetlana INCP „Urbanproiect"
ing. Carlov Vladimir INCP „Urbanproiect"
ing. Alcaz Vasile Director al Institutului de Geologie şi
Seismologie al Academiei de Științe a Moldovei
ing. Laşcul Anatolie INCP ”URBANPROIECT”
ing. Bunduchi Elena Centrul municipal de Sănătate Publică
ing. Barbineagra Mihail Serviciul de Stat pentru Verificarea şi
Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor - v
ing. Damaschin Igor SRL „Imoproiect"
ing. Eremciuc Vasile Serviciul de Stat privind Verificarea şi
Expertizarea Proiectelor şi Construcţiilor
Reprezentantul
Ministerului:
ing. Eremeev Petru Ministerul Dezvoltării Regionale şi Construcţiilor
APROBAT prin ordinul Ministrului dezvoltării regionale şi construcţiilor
al Republicii Moldova nr. din , cu aplicare
din .
MDRC RM
2013
Reproducerea sau utilizarea integrală sau parţială a
prezentului normativ în orice publicaţii şi prin orice procedeu
(electronic, mecanic, fotocopiere, microfilmare etc.) este
interzisă dacă nu există acordul scris al MDRC RM.
III
PREAMBUL
Prezentul Cod practic în construcții reprezintă adaptarea la condițiile naționale ale
Moldovei prin prin metoda retipăririi, a Codului practic al Federației Ruse СП 35-101-2001
«Проектирование зданий и сооружений с учетом доступности для маломобильных
групп населения. Общие положения».
La adaptarea acestui Cod Practic s-a ținut cont de prevederile și principiile creării
posibilităților egale formulate în „Programul de acțiuni referitor la persoane cu dizabilități”
acceptat de Organizația Națiunilor Unite prin rezoluția nr. 37/52* din 3 decembrie 1982 г.;
Baza normativă, care reglementează măsurile de adoptare a mediului de activitate vitală în
conformitate cu necesitățile persoanelor cu dizabilități este prezentată prin documentul
normativ în construcții NCM CP. 01.06-2014 (МСН 23-01-2014) „Cerințe generale de
securitate pentru obiectele de construcţie la folosirea și accesibilitatea lor pentru
persoanele cu dizabilităţi”, în realizarea căruia se elaborează Codul practic în construcții
în cauză.
Codul practic în în construcții CP C.01.02-2014 „Proiectarea clădirilor şi construcţiilor cu considerarea accesibilităţii pentru persoane cu dizabilităţi. Prevederi generale” include prevederi de realizare a cerinţelor referitoare la atragerea și includerea persoanelor cu dizabilități în societate, crearea pentru ei posibilități egale în accesibilitatea la mediul de
activitate vitală, cu acces liber la obiecte de construcţie cu asigurarea securității lor în exploatare, evitînd necesitatea reconstruirii și acomodării lor.
Codul practic în construcții CP C.01.02-2014 conține prevederi de bază, care trebuie
folosite drept temei la elaborarea altor documente normative pentru persoanele cu
dizabilități.
Prin Legea Parlamentului Republicii Moldova nr. 166-XVIII din 09 iulie 2010 pentru
ratificarea Convenției Organizației Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor cu
dizabilități, a fost ratificată Convenţia Organizației Naţiunilor Unite privind drepturile
persoanelor cu dizabilităţi, care includ participarea deplină şi efectivă, şi incluziunea socială
a persoanelor cu dizabilităţi, egalitatea de şanse şi accesibilitatea acestora.
Legea nr. 60 din 30.03.2012 privind incluziunea socială a persoanelor cu dizabilităţi
introduce în legislaţia naţională noţiuni noi, cum ar fi accesibilitate, design universal şi
adaptare rezonabilă.
Această lege conţine o serie de prevederi privind politica de stat în domeniul
accesibilităţii (art. 17), proiectarea şi construirea obiectelor infrastructurii sociale cu
respectarea necesităţilor persoanelor cu dizabilităţi (art.18), amenajarea obiectelor
infrastructurii sociale pentru a putea fi folosite de către persoanele cu dizabilităţi (art.19),
asigurarea accesului persoanelor cu dizabilităţi la mijloacele de transport în comun (art. 20),
amenajarea încăperilor de locuit pentru a putea fi folosite de către persoanele cu dizabilităţi
(art. 21), asigurarea accesului persoanelor cu dizabilităţi la obiectele culturale, turistice şi la
complexele (sălile) sportive (art. 23), accesul la informare prin toate mijloacele (art. 25),
care sunt reflectate îîn documentul normativ .
Realizarea prevederilor legilor sus menționate este reflectată în documentul normativ în
construcții CP C.01.02-2014 „Proiectarea clădirilor şi construcţiilor cu considerarea
accesibilităţii pentru persoane cu dizabilităţi. Prevederi generale”.
COD PRACTIC ÎN CONSTRUCȚII CP C.01.02-2014
Construcţii şi exigențe funcționale Proiectarea clădirilor şi construcţiilor cu considerarea accesibilităţii pentru persoane cu dezabilități. Prevederi generale
Building and functional exectigness Design of waterproofing of underground parts of buildings and structures. Structu-ral waterproofing details
Строения и функциональные требования Проектирование зданий и сооружений с учетом доступности для маломобильных групп населения. Общие положения
Официальное издание Ediţie oficială
1 DOMENIU DE APLICARE ȘI PRINCIPII GENERALE
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 Prezentul Codul Practic se referă
la proiectarea și crearea mediului arhitec-
tural, care asigură nivelul necesar al ac-
cesibilității clădirilor și construcțiilor pentru
toate categoriile de populație cu mobilita-
te limitată (în continuare - PML) și folosi-
rea lor liberă. Cerințele se referă la toate
elementele clădirilor și construcțiilor sau a
unor părți a acestora (în continuare – clă-
diri), precum și la terenuri.
1.1 Настоящий Кодекс практики
предназначен для проектирования и
созда-ния полноценной архитектурной
среды, обеспечивающей необходимый
уро-вень доступности зданий и
сооружений для всех категорий
маломобильных групп населения (в
дальнейшем - МГН) и
беспрепятственное пользование ими.
Требования распространяются на все
элементы зданий и сооружений или их
части (в дальнейшем - здания), а также
на участки.кровель.
1.2 Cerințele Codului Practic se refe-
ră la categoriile de populație cu mobilitate
limitată, elementele mediului și sistemului
arhitectural, elementele formate ale tere-
nului, părți ale clădirilor, grupuri de încă-
peri, încăperi, zone funcționale (inclusiv
căi de circulație), echiparea locurilor prin-
cipalelor procese ale activității vitale,
prestări servicii, prestări de muncă și re-
creere. Din această categorie fac parte și
elementele constructive și de mobilier
1.2 Требования Кодекс практики рас-
пространяются на доступные для мало-
мобильных групп населения элементы
архитектурной среды и системы, ими
образуемые: элементы участка, части
зданий, группы помещений, помеще-
ния, функциональные зоны (в том чис-
ле пути движения), устройство мест ос-
новных процессов жизнедеятельности,
обслуживания, приложения труда и от-
дыха. К этим объектам также относятся
конструктивные элементы и малые
формы.
Cerințele prezentului document nu se
extind asupra clădirilor, construcțiilor și
terenurilor, unde nu este prevăzut acce-
sul persoanelor cu dezabilități.
Требования настоящего документа
не распространяются на части зданий,
сооружений и участки, куда не
предусмотрен доступ инвалидов.
Pentru clădirile instituțiilor speciali- Для зданий специализированных уч-
CP C.01.02. 2014, pag. 2
zate Codul Practic are rol informativ la
proiectarea elementelor similare, ansam-
blurilor de sistematizare ale clădirii și teri-
toriului.
реждений Кодекс практики
используется как справочный документ
при проекти-ровании аналогичных
элементов, пла-нировочных узлов
здания и территории.
Condițiile prezentului document tre-
buie să fie luate în considerație la proiec-
tarea și reconstrucția clădirilor cu divers
tip de proprietate și organizare juridică.
Положения настоящего документа
следует учитывать при проектировании
и реконструкции зданий различных
форм собственности и различных орга-
низационно-правовых форм.
1.3 În Codul Practic este prezentat
complexul de cerințe relativ complet, al
acțiunilor de proiectare și elementelor so-
luțiilor arhitecturale.
1.3 В Кодекс практики дан
относите-льно полный набор
требований, проек-тных мероприятий и
элементов архите-ктурного решения.
Concretizarea cerințelor, alegerea
conținutului de acțiuni (măsuri) și determi-
narea etapelor (fazelor) de realizare se
stabilețte în caietul de sarcini pentru proi-
ectare, precum și în procesul proiectării.
Конкретизация требований, выбор
состава мероприятий и определение
этапов их реализации устанавливается
заданием на проектирование, а также в
процессе проектирования.
1.4 Respectarea cerințelor accesibi-
lității construcțiilor publice și locative pen-
tru PML, precum și a clădirilor industriale
cu locuri de muncă pentru persoanele cu
dezabilități este reglementată de [4] la
elaborarea, coordonarea și aprobarea
documentației de proiect.
1.4 Выполнение требований доступ-
ности объектов общественного и жили-
щного назначения для МГН, а также
промышленных зданий с местами тру-
да для инвалидов регламентируется [4]
при разработке, согласовании и утвер-
ждении проектной документации.
1.5 În prezentul Cod Practic sunt
stabilite cerințele generale (principale)
pentru toate obiectele proiectării, accesi-
bilie categoriilor de populație cu mobilitate
limitată.
1.5 В настоящем Кодекс практики
устанавливаются общие требования
для всех объектов проектирования,
доступ-ных для маломобильных групп
населе-ния.
Dezvoltarea și extinderea acestor ce-
rințe conform destinației funcționale a di-
verselor clădiri este prezentată în capi-
tolele respective ale altor сoduri practice:
[1], [2] и [3].
Развитие или расширение этих тре-
бований по функциональному назначе-
нию различных зданий дано в соответс-
твующих разделах других сводов пра-
вил: [1], [2] и [3].
1.6 Principiile documentului normativ
oferă posibilitatea alegerii variantelor so-
luțiilor de proiect, reieșind din complexul
de cerințe înaintate construcției proiectate
sau în reconstrucție, cu scopul de a asi-
gura accesul și utilizarea sa de către ce-
tățenii cu mobilitate limitată.
1.6 Положения нормативного доку-
мента допускают возможность выбора
вариантов проектных решений исходя
из комплекса требований, предъявляе-
мых к проектируемому или реконструи-
руемому объекту с целью обеспечения
доступа к нему и использования его ма-
ломобильными гражданами.
În dependență de numărul de calcul
al persoanelor cu dezabilități, de posibili-
В зависимости от расчетного числа
инвалидов, от финансовых возможнос-
CP C.01.02. 2014, pag. 3
tățile financiare ale beneficiarului și struc-
turii funcționale a clădirii, construcției se
recomandă de a prevedea una sau două
variante de organizare a accesibilității (cu
excepția prestărilor servicii la domiciliu):
тей заказчика и функциональной струк-
туры здания, сооружения рекомендует-
ся предусматривать один из двух вари-
антов организации доступности (не
учитывая обслуживания на дому):
varianta ”A” – accesibilitatea persoa-
nelor cu dezabilități către orice încăpere
locativă din apartament, orice loc de pres-
tări servicii în clădiri publice, orice (permis
de către autoritățile asistență socială) loc
de prestare a muncii. În acest context se
va prevedea amenajarea: căilor de circu-
lație universale, accesibile pentru toate
categoriile de populație, inclusiv persoane
cu dezabilități, adaptate cerințelor acesto-
ra, a tuturor încăperilor sau special evi-
dențiate din cele locative și de prestare a
serviciilor; locuri de prestare a muncii
special adaptate.
вариант «А» - доступность для инва-
лидов любой жилой ячейки в жилище,
любого места обслуживания в общест-
венном здании, любого (допускаемого
социальными органами) места прило-
жения труда. При этом должно предус-
матриваться устройство: общих униве-
рсальных путей движения, доступных
для всех категорий населения, в том
числе инвалидов; приспособленных
для нужд инвалидов всех или специа-
льно выделенных из их общего числа
жилых ячеек и мест обслуживания;
специально приспособленных мест
приложения труда;
varianta ”B” – alocarea încăperilor
speciale la nivelul intrării, zonelor sau
blocurilor, adaptate și dotate pentru per-
soanele cu dezabilități. Trebuie de prevă-
zut amenajarea intrărilor speciale, căi de
circulație paralele special adaptate și lo-
curi de prestări servicii pentru persoa-
nele cu deficiențe (carențe)..
вариант «B» - выделение в уровне
входной площадки специальных поме-
щений, зон или блоков, приспособлен-
ных и оборудованных для инвалидов.
Следует предусматривать устройство
специальных входов, специально обус-
троенных параллельных путей движе-
ния и мест обслуживания для лиц с на-
рушениями здоровья.
Schemele grafice prezentate în capi-
tolul 2 și 3 sunt recomandate pentru a fi
folosite în orice variantă de organizare a
accesibilității clădirilor și construcțiilor
pentru categoriile de populație cu mobili-
tate limitată.
Графические схемы представленные
в частях 2 и 3 рекомендуется использо-
вать при любом варианте организации
доступности зданий и сооружений для
маломобильных групп населения.
1.7 Sporirea calității mediului arhitec-
tural se atinge prin respectarea accesibili-
tății, securității, comodității și informării
clădirii pentru necesitățile persoanelor cu
dezabilități fără încălcarea drepturilor și
posibilităților corespunzătoare ale altor
categorii de persoane, din aceiași clădire.
1.7 Повышение качества архитектур-
ной среды достигается при соблюдении
доступности, безопасности, удобства и
информативности зданий для нужд
инвалидов и других маломобильных
групп населения без ущемления соот-
ветствующих прав и возможностей дру-
гих людей, находящихся в этих здани-
ях.
În ordinea importanței aceste criterii
au următoarea prioritate:
По степени значимости эти критерии
следуют в следующем порядке:
CP C.01.02. 2014, pag. 4
1 - accesibilitate, 2 - siguranță, 3 - in-
formație, 4 - comoditate.
1 - доступность, 2 - безопасность, 3 -
информаированность, 4 - удобство.
1.7.1 Criteriul „accesibilitate” se cara-cterizează prin cerințe de:
- 1.7.1 Критерий «доступности»
содержит требования:
- circulație fără obstacole în căi de cir-
culație, încăperi și spații ;
- - беспрепятственного движения по
коммуникационным путям, помещени-
ям и пространствам;
- atingerea locului destinației sau de-
servirii și beneficierea de posibilitățile
acordate;
- - достижения места целевого назна-
чения или обслуживания и пользова-
ния предоставленными возможностями;
- posibilitatea de a beneficia de locuri-
le de recreere, așteptare și servicii cone-
xe.
- - возможности воспользоваться ме-
стами отдыха, ожидания и сопутствую-
щего обслуживания.
- 1.7.2 Prin securitate se presupune
crearea condițiilor de trai, vizitarea locuri-
lor de prestări servicii sau muncii fără ris-
cul de a cauza daune sie însuși sau bu-
nurilor sale, precum și altor persoane,
clădirii sau echipamentelor.
- 1.7.2 Под безопасностью понимает-
ся создание условий проживания, посе-
щения места обслуживания или труда
без риска быть травмированным каким-
либо образом или причинить вред сво-
ему имуществу, а также нанести вред
другим людям, зданию или оборудова-
нию.
Cerințele principale față de criteriile de
securitate sunt:
- Основными требованиями критерия
безопасности являются:
- posibilitatea evitării traumelor, plăgi-
lor, mutilării, surmenajului de prisos etc.
din cauza proprităților mediului arhitectu-
ral a clădirii (inclusiv materialelor de fini-
sare utlizate);
- - возможность избежать травм, ра-
нений, увечий, излишней усталости и
т.п. из-за свойств архитектурной среды
зданий (в том числе используемых
отделочных материалов);
- posibilitatea recunoașterii și reacțio-
nării la moment prielnic în cazul locurilor
și zonelor de risc;
- - возможность своевременного опо-
знавания и реагирования на места и
зоны риска;
- lipsa intersectărilor slab receptibile a
căiilor de circulație
- - отсутствие плохо воспринимаемых
мест пересечения путей движения;
- avertizarea consumatorilor despre
zonele potențiale de risc;
- - предупреждение потребителей о
зонах, представляющих потенциальную
опасность;
- securitate la incendiu. - - пожарная безопасность.
1.7.3 Informatizarea asigură posibi-
litatea multilaterală a obținerii oportune,
înțelegerii informației și reacționării adec-
vate.
1.7.3 Информированность обеспе-
чивает разностороннюю возможность
своевременного получения, осознания
информации и соответствующего реа-
гирования на нее.
Cerințele criteriului de informatizare
includ:
Требования критерия информиро-
ванности включают в себя:
- utilizarea mijloacelor de informare,
conforme cu particularitățíle diverselor
- - использование средств информи-
рования, соответствующих особеннос-
CP C.01.02. 2014, pag. 5
categorii de populație; тям различных групп потребителей;
- identificarea oportună a reperelor în
mediul arhitectural al clădirilor publice;
- - своевременное распознавание
ориентиров в архитектурной среде
общественных зданий;
- identificarea exactă a aflării în spațiu
și a locurilor vizitate;
- - точную идентификацию своего ме-
ста нахождения и мест, являющихся
целью посещения;
- posibilitatea orientării efective pe
timp de zi și pe timp de noapte;
- - возможность эффективной ориен-
тации как в светлое, так и в темное
время суток;
- posibilitatea de a avea acces conti-
nuu la suport informațional pe toată dura-
ta căii de deplasare în clădire.
- - возможность иметь непрерывную
информационную поддержку на всем
пути следования по зданию.
Amplasarea și caracterul fabricării
elementelor asigurării informaționale
vor ține cont de:
- Размещение и характер исполнения
элементов информационного обеспе-
чения должны учитывать:
- distanța, de la care informația poate
fi recepționată efectiv;
- - расстояние, с которого сообщение
может быть эффективно воспринято;
- unghiurile cîmpului de observare,
comode pentru perceperea informației
vizuale;
- - углы поля наблюдения, удобные
для восприятия зрительной информа-
ции;
- desene (contururi, forme) clare și de
contrast, iar la necesitate - reliefarea
imaginii;
- - ясное начертание и контрастность,
а при необходимости - рельефность
изображения;
- conformarea simbolurilor aplicate
sau tehnicilor plastice cu sensuri (semni-
ficația) obișnuite;
- - соответствие применяемых симво-
лов или пластических приемов обще-
принятому значению;
- excluderea interferențelor de perce-
pție a mijloacelor informaționale (fulgura-
ția indicatorilor, lumină orbitoare, combi-
narea zonelor de acțiune a diverselor
surse acustice, umbră acustică).
- - исключение помех восприятию ин-
формационных средств (бликование
указателей, слепящее освещение, сов-
мещение зон действия различных акус-
тических источников, акустическая
тень).
1.7.4 Nivelul comodității al mediului
arhitectural al proiectului se estimează
cum din punctul de vedere fizic așa și
psihologic.
1.7.4 Уровень удобности архитекту-
рной среды в проекте оценивается как
с физической, так и с психологической
позиций.
Criteriile de confort (comoditate) pre-
zintă următoarele cerințe:
Критерий комфортности (удобства)
содержит следующие основные требо-
вания:
- crearea condițiilor pentru cheltuieli și
eforturi minime din partea persoanelor cu
mobilitate limitată pentru satisfacerea ne-
cesităților;
- - создание условий для минималь-
ных затрат и усилий МГН на удовлет-
ворение своих нужд;
- asigurarea posibilității oportune de
recreere, așteptare și deservire supli-
- - обеспечение своевременной воз-
можности отдыха, ожидания и допол-
CP C.01.02. 2014, pag. 6
mentară, asigurarea condițiilor pentru
compensarea eforturilor, depuse pentru
deplasare și benefierea de serviciu;
нительного обслуживания, обеспече-
ние условий для компенсации усилий,
затраченных на движение и получение
услуги;
- reducere timpului și eforturilor pentru
primirea informației necesare.
- - сокращение времени и усилий на
получение необходимой информации.
Nivel inferior de comoditate trebuie
considerat nivelul de condiții, în care ob-
ținerea și furnizarea informației necesare
nu pot fi considerate incomode.
- Нижним пределом удобности следу-
ет считать уровень условий, при кото-
рых получение или предоставление не-
обходимой информации не может быть
признано неудобным.
Sporirea nivelului de confort se va
efectua prin: reducerea distanței și timpu-
lui necesar pentru obținerea mai multor
servicii în același loc, majorarea număru-
lui de locuri de recreere, obținerea în
prealabil a informației necesare, folosirea
echipamentului necesar și ergonomic ș.a.
Повышение комфортности рекомен-
дуется осуществлять путем: сокраще-
ния необходимого пути и времени для
получения на одном месте нескольких
услуг, увеличения числа мест отдыха,
получения заблаговременно нужной
информации, применения необходимо-
го и эргономичного оборудования и др.
1.8 În cazul cînd la reconstrucția clădi-
rilor și construcțiilor monumentelor de is-
torie și cultură, precum și teritoriilor adia-
cente cerințele accesibilității nu pot fi res-
pectate în totalitate, cu avizul autorităților
locale de asistență socială și ținînd cont
de opiniile asociației obștești a persoane-
lor cu dezabilități trebuie să fie luate deci-
zii, care asigură condiții de activitate vita-
lă a persoanelor cu dezabilități în măsura,
necesară și suficientă în fiecare caz în
parte (situație concretă). În acest caz ni-
velul și modul de adaptare a clădirilor și
construcțiilor, cu valoare arhitecturală,
artistică sau istorică deosebită, se vor
stabili cu participarea autorităților de pro-
tecție a monumentelor de istorie, cultură
și arhitectură.
1.8 Если при реконструкции зданий и
сооружений исторических и культурных
памятников, а также прилегающих к ним
территорий требования доступности не
могут быть выполнены в полном объе-
ме, по согласованию с местным орга-
ном социальной защиты населения и с
учетом мнения общественного объeди-
нения инвалидов должны быть приня-
ты решения, обеспечивающие условия
жизнедеятельности инвалидов в степе-
ни, необходимой и достаточной для
конкретной ситуации. При этом степень
(уровень) и способы адаптации зданий
и сооружений, имеющих особую архи-
тектурную, художественную или истори-
ческую ценность, должны определяться
с обязательным участием соответству-
ющих органов по охране памятников
истории, культуры и архитектуры.
1.9 Pentru asigurarea accesibilității
PML în locurile de prestări servicii în clă-
diri și construcții se va respecta următoa-
rea ordine a priorităților de proiectare:
1.9 Для обеспечения доступности
МГН к местам обслуживания в зданиях
и сооружениях рекомендуется соблю-
дать следующий порядок приоритетов
проектирования:
soluțiile spațial-volumetrice ale clădirii,
silueta și aspectul său, elementele de de-
объемно-пространственное решение
здания, его силуэт и внешний облик,
CP C.01.02. 2014, pag. 7
cor al fațadelor, inclusiv cele ale intrărilor; детали декора фасадов, в том числе
элементы входов;
zone funcționale, grupuri de încăperi,
încăperi;
функциональные зоны, группы
помещений, помещения;
locuiri de prestare a serviciilor; места обслуживания;
spații și încăperi pentru comunicare și
recreere, inclusiv zone și locuri de recre-
ere și așteptare, încăperi sanitaro-
igienice;
коммуникационные, рекреационные
пространства и помещения, в том чис-
ле зоны и места отдыха и ожидания,
санитарно-гигиенические помещения;
Elementele echipamentului edilitar,
inclusiv special, pentru persoanele cu de-
ficiențe;
элементы инженерного оборудова-
ния, в том числе специального, для лиц
с нарушениями здоровья;
sisteme de asigurare informațională, in-
clusiv publicitatea exterioară;
системы информационного обеспе-
чения, в том числе наружная реклама;
soluții de interior și mobilă; решения интерьеров и мебели;
soluții de lumină și cromatice a tere-
nului, fațadei, interiorului.
световое и цветовое решение участ-
ка, фасада, интерьеров.
1.10 Soluțiile arhitecturale ale obiec-
tului vor permite vizitatorului cu mobilitate
limitată:
1.10 Архитектурное решение объек-
та должно помогать маломобильному
посетителю:
să identifice zonele clădirii, construcți-
ei, încăperii;
идентифицировать зоны здания, со-
оружения, помещения;
să găsească și să folosească spațiile
de comunicații, să stabilească direcția căii
sale, inclusiv în caz de evacuare;
находить и использовать коммуника-
ционные пространства, определять
направления своего пути, в том числе
при эвакуации;
să stabilească în timp util și să evite
cu siguranță zonele de risc.
своевременно определять и уверен-
но избегать зоны риска.
1.11 Soluțiile planimetrice ale clădiri-
lor și construcțiilor vor lua în considerare
parametrii scaunului cu rotile (5], figurile
2.1-2.4).
1.11 Планировочные решения зда-
ний и сооружений должны учитывать
параметры инвалидного кресла-коляс-
ки ([5], рисунки 2.1-2.4).
2 REFERINȚE NORMATIVE 2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ
În Codul Practic se întîlnesc referinţe
la următoarele documente normative:
В Своде правил использованы
ссылки на следующие документы:
NCM С.01.06-2014
(МСН 23-01-2014)
Cerințe generale de securitate pentru obiectele de construcţie la
folosirea și accesibilitatea lor pentru persoanele cu dezabilități.
СП 35-102-2001 Жилая среда с планировочными элементами, доступными
инвалидам.
СП 35-103-2001 Общественные здания и сооружения, доступные
маломобильным посетителям.
СП 35-104-2001 Здания и помещения с местами труда для инвалидов.
РДС 35-201-99 Порядок реализации требований доступности для инвалидов
к объектам социальной инфраструктуры.
ГОСТ 10807-78 Знаки дорожные. Общие технические условия.
CP C.01.02. 2014, pag. 8
ГОСТ 21786-76 Система «человек-машина». Сигнализаторы звуковые не
речевых сообщений. Общие эргономические требования.
ГОСТ 24214-80 Связь громкоговорящая. Термины и определения.
ГОСТ 12.1.004-91 ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования.
NOȚIUNI ȘI DEFINIȚII ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Avant-vestibul – antevestibul (supli-
mentar), de regulă, în fața zonei de con-
trol, pentru așteptare, primirea informații-
lor, obținerea permisului de intrare (acce-
sului) în clădire.
Аванвестибюль - дополнительный
предвестибюль, как правило, перед зо-
ной контроля, для ожидания, получе-
ния справок, решения вопросов входа
(допуска) в здание.
Adaptarea – adaptarea la noile con-
diții. Aici: schimbările mediului arhitectural
a clădirilor, ținând cont de necesitățile uti-
lizatorilor cu mobilitate limitată.
Адаптация - приспосабливание к
новым условиям. Здесь: изменения ар-
хитектурной среды зданий, учитываю-
щие потребности маломобильных
пользователей.
Accent – aici: reper de contrast,
element al mediului arhitectural, de valoa-
re informațională semnificativă pentru vi-
zitatori (utilizatori), inclusiv persoane cu
mobilitate limitată.
Ударение (акцент) - здесь: контра-
стный ориентир, элемент архитектур-
ной среды, информационно значимый
для посетителей (потребителей), в том
числе маломобильных.
Anfiladă – șir de încăperi amplasate
succesiv, cu goluri (nișe), uși amplasate
pe o axă. Aici: variantă de organizare a
spațiului, ce facilitează accesul persoa-
nelor cu dezabilități în scaune cu rotile.
Анфилада - группа последователь-
но расположенных помещений, имею-
щих общие соосно расположенные про-
емы, двери. Здесь: вариант организа-
ции пространства, облегчающий досту-
пность для инвалидов на креслах-коля-
сках.
Mediu arhitectural – aici: totalitatea
de imagini exterioare și interioare a spa-
țiului clădirilor și construcțiilor, prevăzute
pentru anumite funcții și care oferă vizita-
torilor informații necesare și suficiente,
inclusiv prin intermediul plasticii arhitectu-
rale.
Архитектурная среда - здесь: со-
вокупность внешнего облика и внутрен-
него пространства зданий и сооруже-
ний, предназначенных для определен-
ных функций и наделенных необходи-
мой и достаточной для потребителя
инфор-мативностью, в том числе с
помощью архитектурной пластики.
Amenajarea terenului (teritoriului)
– (aici) un șir de măsuri ce asigură acce-
sibilitatea vizitatorilor cu mobilitate limitată
și include: crearea landșaftului artificial
(înverzire), pavarea pistelor pentru pietoni
și carosabil, instalarea iluminării exterioa-
re, crearea zonelor de recreere, sport și
divertisment pe teren, precum și asigura-
rea informațională a vizitatorilor.
Благоустройство участка - здесь:
комплекс мероприятий, обеспечиваю-
щих доступность маломобильных посе-
тителей и включающий: создание ис-
кусственного ландшафта (озеленение),
мощение дорожек для пешеходов и
проезжей части, устройство наружного
освещения, создание зон отдыха, спор-
та и развлечений на участке, а также
информационное обеспечение посети-
CP C.01.02. 2014, pag. 9
телей.
Bordură – îngrădirea căilor de circu-
lație și spațiilor cu elemente similare, de
înălțime mică, cu cumularea funcțiilor
conform criteriilor de siguranță și informa-
ție.
Бордюр - ограждение путей движе-
ния и пространств однородными эле-
ментами малой высоты, совмещающее
функции по критериям безопасности и
информативности.
Intrare adaptată – aici: intrare,
adaptată pentru trecerea vizitatorilor cu
mobilitate limitată, inclusiv în scaune cu
rotile.
Вход адаптированный - здесь:
вход, приспособленный для прохода
маломобильных посетителей, в том
числе на креслах-колясках.
Gabarit – aici: dimensiuni interioare
(„în lumină”) și exterioare („de gabarit”)
ale elementelor mediului arhitectural (obi-
ecte și spații) după limitele extreme.
Габариты - здесь: внутренние («в
свету») и наружные («в чистоте») раз-
ме ры элементов архитектурной среды
(предметов и пространств) по их край-
ним выступающим частям.
Accesibilitate (fără bariere) – propri-
etatea clădirii, încăperilor, locurilor de
prestare a serviciilor, care permite de a
accede liber la locul dorit și de a beneficia
de servicii.
Доступность (безбарьерность) -
свойство здания, помещения, места
обслуживания, позволяющее беспре-
пятственно достичь места и воспользо-
ваться услугой.
Accesibilitate – proprietatea locurilor
de deservire, care au parametrii ce asigu-
ră posibilitatea de a beneficia, a atinge
obiectul, obiectivul folosirii.
Досягаемость - свойство мест обс-
луживания, имеющих параметры, обес-
печивающие возможность воспользо-
ваться, дотянуться до предмета, объек-
та пользования.
Zonă – aici: parametrii și configura-
rea spațiului organizat funcțional, parțial
delimitat de construcții de îngrădire.
Зона - здесь: параметры и конфигу-
рация функционально организованного
пространства, не полностью выделен-
ного ограждающими конструкциями.
Zona de securitate – aici: parte a
clădirii, construcției, încăperii izolate, pen-
tru protecția persoanelor cu posibilități li-
mitate de deplasare de la factorii pericu-
loși și stări excepționale (pe durata pînă
la finalizarea lucrărilor de salvare).
Зона безопасности - здесь: зона
(полоса) у края функционального эле-
мента (площадки), предназначенная
для предотвращения травмоопасных
ситуаций.
Zona prestări servicii (de deservi-
re) – totalitatea de locuri de deservire în
încăpere sau sector.
Зона предоставления услуг (обс-
луживания) - совокупность мест обслу-
живания в помещении или на участке.
Identificare – aici: recunoaștere uni-
vocă a destinației funcționale a obiectului
sau zonei de risc.
Идентификация - здесь: однознач-
ное опознавание функционального наз-
начения объекта или зоны риска.
Persoană cu dezabilități – persoa-
nă, cu probleme de sănătate, cu tulburare
persistentă a funcțiilor organismului, inc-
lusiv cu afectarea aparatului locomotor,
cu deficiențe de vedere și cu deficiențe
Инвалид - человек, имеющий нару-
шения здоровья со стойким расстройс-
твом функции организма, приводящие к
ограничению жизнедеятельности и вы-
зывающие необходимость его социаль-
CP C.01.02. 2014, pag. 10
de auz, care reduc activitatea vitală și ne-
cesită protecție socială.
ной защиты.
Informatizare – una din caracteristi-
cile arhitecturii, caracterizată prin volumul
informației, captate de pe unitate de pur-
tător în unitate de timp. Aici: unul din cri-
teriile de bază a adaptabilității (adaptării)
mediului înconjurător pentru utilizatorii cu
mobilitate limitată.
Информированность - одно из
свойств архитектуры, характеризуемое
объемом информации, полученным с
единицы носителя в единицу времени.
Здесь: один из основных критериев
приспособления (адаптации) окружаю-
щей среды для маломобильных поль-
зователей.
Buzunar – aici: nișă, spațiu adiacent
hotarului încăperii sau căii de comunicație
în afara limitelor lor.
Карман - здесь: ниша, пространст-
во, примыкающее к границе помещения
или коммуникационного пути вне их
пределов
Reflectoare – panouri reflectorizan-
te, concepute pentru marcarea și etiche-
tarea suprafețelor.
Катафоты - светоотражающие па-
нели, предназначенные для разметки и
маркировки поверхностей.
Spații de comunicații – aici: zone și
încăperi ale clădirilor, construcțiilor sau
terenurilor, prevăzute în special pentru
circulația fluxurilor de persoane.
Пространства для общения -
здесь: зоны и помещения зданий, соо-
ружений или участков, предназначен-
ные главным образом для движения по
ним людских потоков.
Căi de comunicații – părți ale spați-
ilor de comunicații, destinate exclusiv
pentru circulație.
Пути для общения - части комму-
никационных пространств, предназна-
ченных исключительно для движения.
Lateral – de bordură, delimitează ex-
tremitățile.
Боковой - кромочный, ограничива-
ющий края.
Persoane cu mobilitate limitată –
persoane, ce întîlnesc dificultăți la depla-
sarea de sinestătător, primirea serviciului,
informației necesare sau orientarea în
spațiu. Aici, din persoanele cu mobilitate
limitată fac parte: persoane cu dezabili-
tăți, persoane cu afecțiuni temporare de
sănă-tate, femeile gravide, persoane în
etate, persoane cu cărucioare pentru co-
pii etc.
Маломобильные группы населе-
ния - люди, испытывающие затрудне-
ния при самостоятельном передвиже-
нии, получении услуги, необходимой
информации или при ориентировании в
пространстве. К маломобильным груп-
пам населения здесь отнесены: инвали-
ды, люди с временным нарушением
здоровья, беременные женщины, люди
преклонного возраста, люди с детскими
колясками и т.п.
Rută (traseu) disponibilă accesi-
bilă (nerestricționată) -1) rută continuă,
care leagă toate elementele și spațiile
clădirilor și construcțiilor, în care se efec-
tuează deservirea vizitatorilor cu mobilita-
te limitată; 2) lista punctelor de circulație.
Маршрут доступный (беспрепятс-
твенный) - 1) непрерывный маршрут,
связывающий все элементы и простра-
нства зданий или сооружений, в кото-
рых осуществляется обслуживание ма-
ломобильных посетителей; 2) перечень
пунктов движения.
Baliză - aici: punct de reper de lumi- Маячок - здесь: световой или зву-
CP C.01.02. 2014, pag. 11
nă sau sunet intermitent. ковой пульсирующий ориентир.
Locuri de deservire – aici: părți în
clădiri, construcții, încăperi, zone organi-
zate și echipate pentru prestarea servicii-
lor vizitatorilor și compuse din: loc de
muncă, loc pentru vizitator, eventual – loc
pentru așteptare.
Места обслуживания - здесь: части
зданий, сооружений, помещений, зон,
организованные и оборудованные для
оказания услуг посетителю. Включают в
себя рабочее место, место обслуживае-
мого, возможно - место ожидания.
Obiecte (construcții) ale infras-
tructurii sociale – clădiri, construcții și
complexe precum și încăperi ale blocuri-
lor locative cu multe apartamente din
componența acestora, instituții prestări
servicii sociale, medicale, comunale, cul-
tură și divertisment, comerciale, creditar-
financiare, bancare, hoteliere, turistice,
stațiuni balneare, educaționale, instruire,
recreere, turism, sport și activitate profe-
sională, de prestare a serviciilor de comu-
nicații și informaționale, alte instituții și
întreprinderi, ce țin de asigurarea activită-
ților vitale și deservire a populației, pre-
cum și terenurile și elementele terenurilor
construite ale instituțiilor menționate.
Объекты социальной инфраст-
ру-ктуры - здания, сооружения, их ком-
плексы и входящие в их состав поме-
щения многоквартирных домов, учреж-
дений социального, медицинского, бы-
тового, культурно-зрелищного, торгово-
го, кредитно-финансового, банковского,
гостиничного, туристического, санатор-
но-курортного и пассажирского обслу-
живания населения, воспитания, обра-
зования, отдыха, туризма, спорта и тру-
довой деятельности, по представлению
услуг связи и информационных услуг,
иных учреждений и организаций, свя-
занных с обеспечением жизнедеятель-
ности и обслуживанием населения, а
также участки и элементы застройки
территорий указанных учреждений.
Rampă de acces - o structură cu o
suprafață înclinată continuu pe direcția de
mișcare, concepută pentru a trece de la
nivelul unei suprafațe orizontale la altul,
inclusiv în scaun cu rotile.
Пандус - сооружение, имеющее
наклонную по направлению движения
поверхность и предназначенное для
перемещения с одного уровня горизон-
тальной поверхности пути на другой.
Parapet (balustradă) – de regulă,
îngrădirile a variațiilor de înălțimi. Aici:
element de construcție, folosit pentru a
mărgini calea de mișcare și spațiul funcți-
onal, care cumulează funcțiile conform
criteriilor de siguranță și informativitate.
Парапет - как правило, глухое ограж-
дение перепада высот. Здесь; констру-
ктивный элемент, ограждающий пути
движения и функциональные простран-
ства, совмещающий функции по крите-
риям безопасности и информированно-
сти.
Traducător al limbajului gesturilor
(surdotraducător) – specialist care reali-
zează traducerea informației sonore în
limbajul gesturilor pentru hipoacuzici și
persoane cu deficiențe de auz.
Переводчик жестового языка (су-
рдопереводчик) - специалист, осущес-
твляющий перевод звуковой информа-
ции на язык жестов для глухонемых.
Pictogramă – imagine simbolică, su-
gestivă prin care sunt redate tipul activită-
ții, indicate acțiunile sau destinația încă-
perii.
Пиктограмма - символический ри-
сунок, чаще всего стилизованный.
CP C.01.02. 2014, pag. 12
Ridicare - diferența de nivel (dimen-
siune verticală) între planuri orizontale
adiacente a căii înclinate de circulație
Подъем - разность уровней (верти-
кальный размер) между ближайшими
горизонтальными плоскостями наклон-
ного пути движения.
Echipament de ridicare (platformă)
- echipament staționar de ridicare a greu-
tăților, cu acțiune periodică, pentru ridica-
rea și coborârea utilizatorilor, aflați pe
platformă (dispozitiv portant). Platformele
cu deplasare în traseu vertical – sub
unghi maxim 15°, platforme cu deplasare
în traseu înclinat – sub unghi maxim 75°.
Подъемное устройство (платфо-
рма) - стационарная грузоподъемная
машина периодического действия для
подъема и спуска пользователей, раз-
мещающихся на платформе. Платфор-
мы с вертикальным перемещением -
под углом не более 15°, платформы с
наклонным перемещением - под углом
не более 75°.
Încăpere pentru deservirea indivi-
duală (funcțională) – cabina sau cabi-
net, unde se efectuează autoservirea sau
deservirea vizitatorilor cu mobilitate limi-
tată, de către personalul instituției (întrep-
rinderii). Gabaritele cabinei (cabinetului)
vor prevedea, de regulă, posibilitatea
amplasării însoțitorului.
Помещение индивидуального об-
служивания (функциональное) – ка-
бина или кабинет, где осуществляется
самообслуживание или обслуживание
маломобильного посетителя персона-
лом учреждения (предприятия). Габа-
риты кабины (кабинета) должны учиты-
вать, как правило, возможность разме-
щения также сопровождающего лица.
Încăpere universală – aici: încăpe-
rea clădirii, unde grație măsurilor de or-
ganizare, precum și echipamentelor ce
pot fi schimbate și transformate este po-
sibilă organizarea diverselor tipuri de ac-
tivitate.
Помещение универсальное -
здесь: помещение здания, где благода-
ря организационным мероприятиям, а
также сменяемому или трансформиру-
емому оборудованию возможна органи-
зация различных видов деятельности.
Pantă transversală - panta suprafe-
ței, perpendiculară pe direcția de circula-
ție.
Поперечный уклон - уклон поверх-
ности, перпендикулярный направлению
движения.
Zona pentru vizitatori – totalitatea
încăperilor și spațiilor în clădiri și const-
rucții, destinate vizitatorilor.
Посетительская зона-совокуп-
ность помещений и пространств в зда-
ниях и сооружениях, предназначенных
для посетителей.
Pantă longitudinală - panta de sup-
rafață, paralelă cu direcția de circulație.
Продольный уклон - уклон поверх-
ности, параллельный направлению
движения.
Trecere - spațiul pietonal dintre ele-
mentele funcționale și (sau) structurale
(echipamente).
Проход - пешеходное пространство
между функциональными и (или) конст-
руктивными элементами (оборудовани-
ем).
Semnalizatori (înștiințători) de pe-
ricol - elemente speciale, incorporate sau
suprapuse peste suprafața pasajului pie-
tonal sau alte elemente pentru avertiza-
Сигнализаторы (оповещатели)
опасности - специальные элементы,
встроенные или прикладываемые к по-
верхности пешеходной дорожки или
CP C.01.02. 2014, pag. 13
rea persoanelor cu deficiențe de vedere
despre pericolele din calea acestora.
другим элементам для предупреждения
людей с нарушением зрения об опасно-
стях на их пути.
Simbolică – aici: informație valoroa-
să pentru vizitatori, redată prin semne
grafice sau tactile pentru reprezantarea
convențională a obiectului (conceptului).
Символика - здесь: знаковая инфо-
рмация для посетителей, воспроизво-
димая графическим или тактильным
способом для условного представления
объекта (понятия).
Mediul de activitate vitală – mediul
material, care îl înconjoare pe om, în care
sau cu aportul căreia acesta î-și efectuia-
ză toate necesitățile vitale ale sale, inclu-
siv clădirile și construcțiile, utilajul, echi-
parea acestora și teritoriul adiacent.
Среда жизнедеятельности – мате-
риальная среда, окружающая челове-
ка, в которой или при помощи которой
он осуществляет все свои жизненные
потребности, в том числе здания и соо-
ружения, их оборудование, оснащение
и прилегающая территория.
Panou – indicatori cu schimbarea
mecanică, electronică sau de alt gen a
simbolurilor pe suprafața de lucru.
Табло - указатели с механическим,
электронным или иным приводом изме-
нения символов на их рабочей поверх-
ности.
Tactil – proprietatea obiectului de a fi
percepută prin palpare, adică prin atinge-
re.
Тактильный - свойство объекта,
воспринимаемое путем осязания, т.е.
прикосновения к нему.
Mijloace tehnice de recuperare a
persoanei cu activitate vitală limitată –
oricare produs, instrument, utilaj sau sis-
tem tehnologic, folosite de persoanele cu
activitate vitală limitată și care posedă de
proprietăți speciale, care permit să
preîntîmpinarea, compensarea, atenua-
rea, sau neutralizarea limitărilor privind
activitatea vitală
Техническое средство реабили-
тации человека с ограничениями жи-
знедеятельности - любая продукция,
инструмент, оборудование или техно-
логическая система, используемые че-
ловеком с ограничением жизнедеятель-
ности и обладающие специальными
свойствами, которые позволяют предо-
твратить, компенсировать, ослабить
или нейтрализовать ограничение жиз-
недеятельности.
Teren – aici: teritoriul legat funcțio-
nal de clădire.
Участок - здесь: территория, функ-
ционально связанная со зданием.
Grup de încăperi funcționale – to-
talitatea încăperilor unite spațial și spații-
lor comunicaționale, destinate pentru rea-
lizarea unui scop anumit.
Функциональная группа помеще-
ний - совокупность связанных простран-
ственно помещений и коммуникацион-
ных пространств, предназначенных для
выполнения определенной цели.
Alfabetul Braille - sistem de scriere
special folosit de persoanele cu deficiențe
de vedere(cu pierderea completă a vede-
rii (orbi) sau cu deficiențe de vedere. Aici:
unul dintre principalele mijloace de adap-
tare la mediul pentru această categorie
Шрифт Брайля - специальный ре-
льефный шрифт для лиц с полной по-
терей зрения (незрячих) и слабовидя-
щих. Здесь: одно из основных средств
адаптации среды для данной категории
маломобильных лиц.
CP C.01.02. 2014, pag. 14
de persoane cu mobilitate limitată.
3 CERINȚE FAȚĂ DE TEREN 3 ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТКУ
3.1 La proiectarea terenului clădirii
sau complexului se va respecta continui-
tatea căilor pietonale și de transport, care
asigură accesul persoanelor cu dezabili-
tăți și celor cu mobilitate limitată în clădi-
re. Aceste căi se vor racorda cu cele
exteri-oare în raport cu sectorul prin co-
municații și stații ale transportului urban.
3.1 При проектировании участка
здания или комплекса следует соблю-
дать непрерывность пешеходных и
транспортных путей, обеспечивающих
доступ инвалидов и маломобильных
лиц в здания. Эти пути должны стыко-
ваться с внешними по отношению к
участку коммуникациями и остановками
городского транспорта.
Îngrădirea terenurilor vor asigura posi-
bilitatea deplasării (circulației) de reazem
(de susținere) a PML prin treceri și de-a
lungul acestora..
Ограждения участков должны обес-
печивать возможность опорного движе-
ния МГН через проходы и вдоль них.
La amplasarea clădirilor, construcțiilor
și complexelor în adîncul terenului se va
tinde către reducerea căii de la intrarea
posibilă pe teren pînă la intrarea în clădi-
re sau construcție, accesibilă pentru per-
soanele cu mobilitate limitată.
При расположении зданий, соору-
жений и комплексов в глубине участка
следует стремиться к сокращению пути
от наиболее вероятного входа на учас-
ток до входа в здание или сооружение,
доступного для маломобильных посе-
тителей.
La adaptarea clădirilor existente la
necesitățile PML în primul rînd se vor
crea căi pietonale accesiible în hotarele
terenurilor, adiacente clădirilor. Aceste
lucrări se vor comasa cu măsurile de re-
parație a acoperirii căilor de circulație, și
practic nu vor necesita cheltuieli materiale
suplimentare.
При адаптации существующих зда-
ний к потребностям МГН в первую оче-
редь следует создавать доступные пе-
шеходные пути в пределах земельных
участков, прилегающих к зданиям. Эти
работы следует совмещать с меропри-
ятиями по ремонту покрытий путей дви-
жения, что практически не потребует
дополнительных материальных затрат.
3.2 Cerințele față de elementele tere-
nurilor clădirilor, accesibile pentru persoa-
nele cu mobilitate limitată, sunt indicate în
tabelul 3.1.
3.2 Требования к элементам участ-
ков зданий, доступных для маломоби-
льных людей, приведены в таблице
3.1.
3.3 La amplasarea clădirilor și const-
rucțiilor pe teren, de regulă, trebuie de :
3.3 При размещении зданий и соору-
жений на участке, как правило, следует:
- separat după posibilitate fluxu-
rile pietonale și cele de transport
- разделять по возможности пе-
шеходные и транспортные потоки на
участке;
- asigurat căile comode de circu-
lație către toate zonele funcționale și su-
prafața terenului, precum și intrări, ele-
mente de amenajare și echipamente edi-
litare exterioare, accesibile PML.
- обеспечивать удобные пути
движения ко всем функциональным
зонам и площадкам участка, а также
входам, элементам благоустройства и
внешнего инженерного оборудования,
CP C.01.02. 2014, pag. 15
доступные МГН;
- asigurat, după posibilitate, legă-
tura (conexiunea) între intrările în clădirile
complexului, format din construcții sepa-
rate situate pe același teren prin treceri
(pasaje) acoperite scurte.
- обеспечивать, по возможнос-
ти, крытыми кратчайшими переходами
связь между входами в здания комплек-
са, образованного отдельно стоящими
на едином участке объектами.
3.4 La intersectarea căilor pietonale
de către mijloacele de transport la blocuri-
le de intrare ale clădirilor sau intrărilor pe
teren se vor proiecta elemente de averti-
zare preventivă a locurilor de intersecție
cu respectarea măsurilor de siguranță a
circulației, pînă la reglarea acestora.
3.4 При пересечении пешеходных
путей транспортными средствами у
входных узлов зданий или входов на
участок следует проектировать элемен-
ты заблаговременного предупреждения
мест пересечения с соблюдением мер
безопасности движения, вплоть до его
регулирования.
Mijloacele tactile ale informației de
avertizare și semnalizare trebuie de amp-
lasat minim 0,8 m ed la zona de schimba-
re a rutei.
Тактильные средства предупрежда-
ющей информации и сигнализации сле-
дует размещать не ближе 0,8 м от зоны
изменения пути.
3.5 La suprapunerea pe teren a căilor
de circulație a vizitatorilor cu accesele ru-
tiere se recomandă de a efectuua marca-
jul restrictiv (trasare) a căilor pieto-nale
pe drumuri în conformitate cu cerin-țele
Regulamentului circulației rutiere. Lăți-
mea benzilor de circulație va asigura tre-
cerea în siguranță a persoanelor, inclusiv
persoanele care folosesc mijloace tehnice
de recuperare, cu transport auto. Banda
de circulație a persoanelor cu dezabilități
în scaune cu rotile și căru-cioare mecani-
ce se va marca (trasa) pe partea stîngă a
benzii circulației pietonale pe teren, dru-
muri pietonale, alei.
3.5 При совмещении на участке пу-
тей движения посетителей с проездами
для транспорта рекомендуется делать
ограничительную (латеральную) разме-
тку пешеходных путей на дорогах в со-
ответствии с требованиями Правил до-
рожного движения. Ширина полос дви-
жения должна обеспечивать безопас-
ное расхождение людей, в том числе
использующих технические средства
реабилитации, с автотранспортом. По-
лосу движения инвалидов на креслах-
колясках и механических колясках реко-
мендуется выделять с левой стороны
на полосе пешеходного движения на
участке, пешеходных дорогах, аллеях.
Liniile marcajului căilor pentru persoa-
nele cu deficiențe de vedere se va efec-
tua cu folosirea suprafeței reliefate, dub-
lată prin culoare și în conformitate cu
anexa 2 a Regulamentului circulației ruti-
ere.
Линии разметки путей для лиц с на-
рушениями зрения следует выполнять
с использованием рифленой поверхно-
сти и с дублированием цветом и в соот-
ветствии с приложением 2 Правил
дорожного движения.
COD PRACTIC ÎN CONSTRUCȚII CP C.01.02-2014
T a b e l u l 3 . 1 – C e r i n ț e f a ț ă d e t e r e n u r i ș i e l e m e n t e l e a c e s t o r a
Т а б л и ц а 3.1 - Требования к участкам и их элементам
Construcție
Объект
Cerințe conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
Securitate (siguranță)
безопасности
Informație
информативности
Confort
комфортности
1 2 3 4 5
1 Îngrădirile (împrejmuirile)
terenului
1 Ограждения участка
3.1 Lipsa elementelor proeminente
a îngrădirilor la înălțime periculoa-
să.
3.2 În calitate de garduri vii se vor
folosi esențe forestiere ne-
traumatizante.
3.1 Отсутствие выступающих
элементов у ограждений на
опасной высоте.
3.2 В качестве живой изгороди
следует использовать
нетравмирующие древесно-
кустарниковые породы
4.1 Asigurarea posibilității de a se
orienta peste îngrădire.
4.2 Includerea în îngrădiri (grilaj,
gard) a elementelor de recunoaș-
tere și avertizarea prealabilă.
4.1 Обеспечение возможности
ориентироваться через
ограждение.
4.2 Включение в ограждения
(заграждения) элементов
опознавания и
заблаговременного оповещения
5.1 Amenajarea locurilor de re-
creere incorporate sau anexate.
5.2 Amenajarea barelor de spri-
jinire de a lungul gardului viu.
5.1 Устройство встроенных
или пристроенных мест
отдыха.
5.2 Устройство поручней
вдоль живой изгороди
2 Intrări și accese pe teren
2 Входы и въезды на
участок
4.3 Depistarea arhitecturală și
iluminată (pe timp de noapte) a
pasajelor.
4.3 Архитектурное и световое (в
темное время суток) выявление
проходов
5.3 Prezența marcajului și trasă-
rii pasajelor
5.3 Наличие маркировки,
разметки проходов
3 Căi de circulație pietonale
3 Пешеходные пути
движения
2.1 Amenajarea terenurilor
de cotitură și viraj, inclusiv
elemente în linie moartă a
căilor pietonale de circula-
ție
2.1 Устройство
поворотных и
разворотных площадок, в
том числе в тупиковых
3.3 Diagonalele (rampele, ramifica-
țiile) nu vor ieși pe partea carosabi-
lă.
3.4 Folosirea îngrădirii parapetelor,
bordurilor (inclusiv din plante verzi)
pentru depistarea căilor sigure de
circulație pe teren.
3.5 Asigurarea vizibilității (cîmpului
vizual) căilor de circulație la traver-
4.4 Evidențierea căilor de circulație
pe îmbrăcămintea rutieră cu ajuto-
rul semnelor și indicatorilor, înscri-
erilor de avertizare cu dimensiu-
nea simbolului cu înălțimea minim
0,5 m, strierea, schimbarea factu-
rii.
4.5 Asigurarea informației despre
locul și îndepărtarea de la intrări,
5.4 Prezența locurilor de recree-
re în proximitatea intersecțiilor
căilor de circulație, în fața intrări-
lor în clădire și ieșire de pe te-
ren.
5.5 Echiparea căilor de circulație
a persoanelor cu dezabilități cu
mijloace de orientare.
5.4 Наличие мест отдыха
CP C.01.02. 2014, pag. 12
Construcție
Объект
Cerințe conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
Securitate (siguranță)
безопасности
Informație
информативности
Confort
комфортности
1 2 3 4 5
элементах путей
пешеходного движения
sarea acestora.
3.3 Съезды не должны
выступать на проезжую часть.
3.4 Использование ограждения,
парапетов, бортиков (в том
числе из зелени) для выявления
безопасных путей движения на
участке.
3.5 Обеспечение обзора путей
движения при их пересечении
locuri de prestări servicii și recree-
re.
4.4 Выделение пешеходных
путей на покрытии с помощью
знаков и указателей,
предупредительных надписей с
размером символа по высоте не
менее 0,5 м, рифления,
изменения фактуры покрытия.
4.5 Обеспечение информации о
месте и удаленности входов,
мест обслуживания и отдыха
вблизи пересечений путей
движения, перед входом в
здание и выходом с участка.
5.5 Оборудование путей
движения инвалидов
средствами ориентации
4 Parcări ale transportului
auto al persoanelor cu de-
zabilități
4 Стоянки личного
автотранспорта
инвалидов
3.6 Apropierea de către
comunicațiiloe pietonale fără inter-
secția cu circulația rutieră.
3.7 Îngrădirea locurilor ce prezintă
pericol (de risc) și amenajarea mij-
loacelor de informare preventivă
3.6 Приближение к пешеходным
коммуникациям без пересечения
с транспортным движением.
3.7 Ограждение мест риска и
устройство средств
заблаговременной информации
о них
4.6 Amenajarea mijloacelor cone-
xiunii locale între parcare și admi-
nistrația clădirilor publice pentru
transportarea personalului de de-
servire (prestare servicii)
4.6 Устройство средств местной
связи между стоянкой и
администрацией общественных
зданий для вызова
обслуживающего персонала
5.6 Crearea la parcare a locuri-
lor de păstrare pentru închirie-
rea diverselor tipuri de mijloace
de deplasare, precum și a mij-
loacelor tehnice de recuperare a
persoanelor cu dezabilități și
celor cu mobilitate limitată.
5.7 Amenajarea pasajelor închi-
se (acoperite) în clădiri pentru
persoanele cu deficiențe de să-
nătate.
5.6 Создание на автостоянке
мест хранения для проката
различных видов средств
передвижения, а также
технических средств
реабилитации для инвалидов
и маломобильных лиц.
5.7 Устройство для лиц с
CP C.01.02. 2014, pag. 13
Construcție
Объект
Cerințe conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
Securitate (siguranță)
безопасности
Informație
информативности
Confort
комфортности
1 2 3 4 5
нарушениями здоровья
крытых путей прохода в
здание
5 Înverzire (plantare de
spații verzi)
5 Озеленение
2.2 Hotarul terenurilor în-
verzite, exploatate, adia-
cent căilor de circulație
pietonală nu va avea varia-
ții de înălțimi, de borduri,
de pietre de bordură cu
înălțimea peste 4 cm.
2.3 Amenajarea potecilor
cu caracteristici și para-
metri a căilor de circulație
pietonală
2.2 Граница озелененных
эксплуатируемых
площадок, примыкающая
к путям пешеходного
движения не должна
иметь перепада высот,
бордюров, бортовых
камней высотой более 4
см.
2.3 Устройство грунтовых
дорожек (троп) со
свойствами и
параметрами путей
пешеходного движения
3.8 Lipsa spațiilor verzi (înverzirii),
care limitează vizibilitatea pentru
estimarea situației în intersecții,
sectoare de risc.
3.9 Lipsa elementelor de
fitodesign, care crează iluzia plan-
telor căzătoare, umbrirea pasajelor
și acceselor, precum și coroanelor,
tulpinilor, rădăcinilor proeminente
ale arborilor.
3.10 Pentru înverzirea terenului se
vor folosi esențe forestiere ne-
traumatizante.
3.8 Отсутствие озеленения,
закрывающего обзор для оценки
ситуации на перекрестках,
опасных участках.
3.9 Отсутствие элементов
фитодизайна, создающих
иллюзию падающих растений,
затененность проходов и
проездов, а также выступающих
крон, стволов, корней.
3.10 Для озеленения участка
следует применять
нетравмирующие древесно-
кустарниковые породы
4.7 Folosirea procedeelor arhitec-
turii de landșaft pentru depistarea
căilor pietonale de circulație, locu-
rilor de recreere și locurilor deser-
virii conexe.
4.8 Folosirea plantațiilor liniare de
arbori și arbuști, pentru formarea
marginilor căilor de circulație pie-
tonală.
4.9 Lipsa umbririi prin înverzire a
semnalelor echipamentelor infor-
maționale, îngrădirilor locurilor de
risc.
4.7 Использование приемов
ландшафтной архитектуры для
выявления путей пешеходного
движения, мест отдыха, мест
сопутствующего обслуживания.
4.8 Применение линейных
посадок деревьев и кустарников
для формирования кромок путей
пешеходного движения.
4.9 Отсутствие затенения
озеленением сигналов,
информационных устройств,
ограждений опасных мест
5.8 Crearea zonelor verzi de
recreere cu folosirea speciiilor
care asigură efect curativ.
5.9 Folosirea covoarelor din
flocir pentru dublarea indicatori-
lor informaționali.
5.8 Создание озелененных зон
отдыха с применением пород,
обеспечивающих
оздоровительный эффект.
5.9 Применение цветочных
ковров для дублирования
информационных указателей
6 Elemente amenajare a 2.4 Aplicarea elementelor 3.11 Lipsa inscripțiilor și simboluri- 4.10 Iluminare sau marcaj luminos 5.10 Amplasarea elementelor de
CP C.01.02. 2014, pag. 14
Construcție
Объект
Cerințe conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
Securitate (siguranță)
безопасности
Informație
информативности
Confort
комфортности
1 2 3 4 5
teritoriului, mobilier urban,
publicitate
6 Элементы
благоустройства, малые
формы, реклама
de amenajare a teritoriului,
care permit folosirea (utili-
zarea) acestora de la înăl-
țimea scaunului cu rotile.
2.5 Elementele de publici-
tate și semnele nu vor în-
chide complet intrările, te-
renurile pe căile de circula-
ție
2.4 Применение
элементов
благоустройства,
позволяющих
использовать их с высоты
кресла-коляски.
2.5 Элементы рекламы и
знаки не должны
закрывать полностью
входы, площадки на
путях движения
lor în informații, care ar putea fi
interpretate ambiguu și crea situații
stresante pentru persoanele cu
dezabilități.
3.12 Lipsa interferențelor pentru
perceperea informației, inclusiv
orbirea cu mijloace de publitate
3.11 Отсутствие в информации
для инвалидов надписей и
символов, которые могут быть
истолкованы неоднозначно и
создавать угрозу стресса.
3.12 Отсутствие помех для
восприятия информации, в том
числе, ослепления средствами
рекламы
a locurilor de amplasare a elemen-
telor de amenajare, intrărilor în
foișoare, pavilioane, construcții
parc pe timp de noapte.
4.11 Prezentarea asincronică a
informației prin diverse mijloace în
scopul evitării interferențelor
4.10 Подсветка или световая
маркировка мест размещения
элементов благоустройства,
входов в беседки, павильоны,
парковые сооружения в темное
время суток.
4.11 Асинхронность
(разновременность)
предоставления информации
различными средствами для
исключения помех
amenajare a teritoriului adiacent
cu căile de circulație pietonală.
5.11 Amplasarea elementelor de
amenajare a teritoriului luînd în
calcul numărul minim de viraje
pentru folosirea acestora.
5.12 Amenajarea reazemelor,
(bare de sprijinire ș.a.) pentru
recreere în locurile de folosire a
elementelor de amenajare a
teritoriului.
5.10 Расположение элементов
благоустройства смежно с
путями пешеходного
движения.
5.11 Размещение элементов
благоустройства с учетом
наименьшего числа поворотов
для их использования.
5.12 Устройство опор
(поручней и т.п.) для отдыха у
мест пользования элементами
благоустройства
7 Terenuri (suprafețe) spe-
cializate (cu locuri de de-
servire)
7 Специализированные
площадки (с местами
обслуживания)
3.13 Amplasarea și echipamentul
locurilor de deservire (prestări ser-
viciilor) pe teren similare (siguran-
ță) cu cele din clădiri și construcții
conform cerințelor de securitate
3.13 Размещение и
оборудование мест
4.12 Aplicarea procedeelor arhi-
tecturale, inclusiv landșatfto-
arhitecturale pentru depistarea
destinației și intrărilor pe terenuri,
precum și zonei de deservire
(prestări servicii)
4.12 Применение
5.13 Conexiunea acceselor cu
terenurile prin căile cele mai
scurte de circulație.
5.14 În cazul existenței terenuri-
lor pentru cîini- însoțitori,
dimensiunile minime ale cuștilor
-1,5 m2.
CP C.01.02. 2014, pag. 15
Construcție
Объект
Cerințe conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
Securitate (siguranță)
безопасности
Informație
информативности
Confort
комфортности
1 2 3 4 5
обслуживания на участке
аналогичны по требованиям
безопасности местам
обслуживания в зданиях и
сооружениях
архитектурных, в том числе
ландшафтно-архитектурных,
приемов для выявления
назначения и входов на
площадки, а также зоны
обслуживания
5.13 Соединение подходов к
площадкам кратчайшими
путями движения.
5.14 При наличии площадок
для собак-поводырей,
минимальные размеры клеток
- 1,5 м2
8 Terenuri și locuri de re-
creere
8 Площадки и места
отдыха
2.6 Amplasarea adiacentă,
a locurilor de recrerere și
așteptare în afara gabarite-
lor căilor de circulație
2.6 Размещение смежно
вне габаритов путей
движения мест отдыха и
ожидания
4.13 Asigurarea informațională a
locurilor de recreere.
4.13 Информационное
обеспечение мест отдыха.
5.15 Aplicarea acoperișurilor și
prelatelor de protecție contra
supraîncălzirii și precipitațiilor.
5.16 Protecția contra zgomotelor
străine în locurile de recreere în
liniște.
5.17 Asigurarea percepției vizu-
ale a priveliștilor (panoramelor)
din locurile de recreere, precum
și a obiectelor decorative ale
arhitecturii landșaftologice.
5.15 Применение теневых
навесов, тентов для защиты
от перегрева и осадков.
5.16 Защита от посторонних
шумов мест тихого отдыха.
5.17 Обеспечение визуального
восприятия панорам с мест
отдыха, а также декоративных
объектов ландшафтной
архитектуры
CP C.01.02. 2014, pag. 15
3.6 La organizarea pe teren a acce-
sului mijloacelor de transport nemij-locit
la intrare pe platformele de intrare și por-
ticuri se recomandă de a prevedea:
3.6 При организации на участке по-
дъезда транспортных средств непосре-
дственно к входу на входных площад-
ках и в портиках рекомендуется предус-
матривать:
a) în instituții cu forma de deservire
după varianta ”A”.
а) в учреждениях с формой обслу-
живания по варианту «А»:
- posibilitatea trecerii simultane a
pietonilor și îmbarcarea și debarcarea
pasagerilor;
- возможность одновременных про-
хода пешеходов и посадки или высадки
пассажиров;
- locuri în partea orizontală a plat-
formei de intrare sau porticului, suficiente
pentru staționarea mijloacelor de trans-
port, care permit fluxurile pietonale.
- места на горизонтальной части вхо-
дной площадки или портика, достаточ-
ные для остановки транспортного сред-
ства, пропускающего пешеходные
потоки;
- marcajul căilor pietonale și rutie-
re pe rampe și teren;
- разметку пешеходных и транспорт-
ных путей на пандусах и площадке;
б) în instituțiile cu formă de organi-
zare de deservire conform variantei ”B”
(suplimentar la cele indicate pentru vari-
anta”A”):
б) в учреждениях с формой органи-
зации обслуживания по варианту «Б»
(дополнительно к указанным для вари-
анта «А»):
- crearea accesului echipat pentru
persoanele cu dezabilități, care nu se in-
tersectează cu căile rutiere;
- создание оборудованного подхода
для инвалидов, не пересекающегося с
транспортными путями;
- atunci cînd sunt cîteva scări
(sau scări, care cuprind suprafața din
cîteva părți) minim una se echipează
pentru PML).
- при наличии нескольких лестниц
(или лестниц, охватывающих площадку
с нескольких сторон) как минимум одна
оборудуется для МГН.
3.7 În porticuri și în platforme acope-
rite, înălțimea în dimensiune utilă a trece-
rilor de la suprafața căii pietonale pînă la
baza construcției sau baza oricăror ele-
mente suspendate va fi de minim 2,5 m,
a acceselor - 4,5 m. Planul înclinat pen-
tru transport și accesele vor avea pasaj
de traversare sau locuri de întoarcere
pentru evacuarea mijloacelor de tran-
sport.
3.7 В портиках и на крытых площа-
дках высота проходов от поверхности
пешеходного пути до низа конструкции
или низа любых подвесных элементов
в свету должна быть не менее 2,5 м, а
проездов - 4,5 м. При этом транспорт-
ные пандусы и проезды должны иметь
сквозной проезд или разворотные пло-
щадки для эвакуации транспортных
средств.
3.8 Pe terenurile înaintea intrărilor în
clăădirile publice de importanță raională
sau municipală se recomandă de a crea
spații verzi și amenajate pentru recreere,
echipate cu umbrare, scaune, telefoane-
automate, indicatoare, felinare, semnali-
zare ș.a.
3.8 На участках перед входами в
общественные здания районного или
муниципального значения рекоменду-
ется создавать озелененные и благоус-
троенные площадки для отдыха, обору-
дованные навесами, скамьями, теле-
фонами-автоматами, указателями, све-
CP C.01.02. 2014, pag. 16
тильниками, сигнализацией и т.п.
Pe terenurile întreprinderilor de ali-
mentație și comerț este rațional de a or-
ganiza zona de uz comun cu locuri pen-
tru recreere de scurtă durată a PML.
Aceste zone se vor echipa cu dispozitive
informaționale și publicitare.
На земельных участках предприя-
тий питания и торговли целесообразно
организовать зону общего пользования
с местами кратковременного отдыха
МГН, оборудуя эти зоны информацион-
ными и рекламными устройствами.
Caracterul de interior al acestor zo-
ne poate fi accentuat cu diverse tipuri de
pavaj, sistem de iluminare, indicatori,
elemente de înverzire, ghivece, parava-
ne florale, care sunt de asemenea linii
directoare pentru persoanele cu deficien-
țe de vedere.
Интерьерный характер таких зон
может быть усилен разнообразными
видами мощения, системой освещения,
указателями, элементами озеленения:
вазонами, цветочными выгородками,
являющимися одновременно ориенти-
рами для людей с недостатками зрения.
3.9 În zona parcărilor în fața clădiri-
lor publice pentru transportul auto perso-
nal (individual) al vizitatorilor, trebuie de
acordat locuri pentru parcarea mijloace-
lor de transport auto ale persoanelor cu
dezabilități, care nu vor fi restricționate
de celelalte vehicule parcate.
3.9 В зоне стоянок личного авто-
транспорта посетителей общественных
зданий следует выделять места для
парковки автотранспортных средств
инвалидов, которые не должны загора-
живаться другими паркуемыми автома-
шинами.
În prezența locurilor pentru vehicule
în parcare, salonul cărora este adaptat
pentru transportarea persoanelor cu de-
zabilități în scaune cu rotile, lățimea ac-
ceselor laterale la locurile parcării aces-
tor vehicule va fi minim 2,5 m.
При наличии на стоянке мест для
парковки автомашин, салоны которых
приспособлены для перевозки инвали-
дов на креслах-колясках, ширина боко-
вых подходов к местам стоянки таких
машин должна быть не менее 2,5 м.
Înălțimea spațiului liber pînă la baza
construcțiilor, care acoperă locul parcării
și zonelor de îmbarcare, va fi de minim
2,9 m.
Высота свободного пространства до
низа конструкций, перекрывающих мес-
то стоянки и посадочных зон, должна
быть не менее 2,9 м.
3.10 La mijloace informaționale pe
terenurile, utilizate de PML, trebuie de
referit:
3.10 К информационным средствам
на участках, используемых МГН, следу-
ет относить:
- suprafețe tactile în relief, de factură
ș.a. ale căilor de circulație pe terenurile,
drumurile și traseele pietonale;
- - рельефные, фактурные и иные
виды тактильных поверхностей путей
движения на участках, дорогах и пеше-
ходных трассах;
- îngrădirea (împrejmuirea) zonelor de
risc;
- - ограждение опасных зон;
- marcajul căilor de circulație pe tere-
nuri, semne și indicatori ai circulației ruti-
ere;
- - разметку путей движения на
участках, знаки дорожного движения и
указатели;
- construcții infromționale (standuri,
panouri și dispozitive volumetrice de pu-
- - информационные сооружения
(стенды, щиты и объемные рекламные
CP C.01.02. 2014, pag. 17
blicitate); устройства);
- semafoare și indicatoare luminoase,
dispozitive de dublare a semnalelor de
circulație;
- - светофоры и световые указате-
ли; устройства звукового дублирования
сигналов движения.
3.11 În hotarele terenurilor clădirilor
și construcțiilor se recomandă de a asi-
gura continuitatea informației pe căile de
circulație spre locurile de prestări servicii
și de recreere.
3.11 В пределах участков зданий и
сооружений рекомендуется обеспечи-
вать непрерывность информации на
путях движения к местам обслуживания
и отдыха.
La proiectarea pe terenuri aflate în
proximitatea construcțiilor (obiectelor) a
nodurilor informaționale se recomandă a
dubla în zona de așteptare a acestora,
informația vizuală cu cea tactilă.
При проектировании на приобъект-
ных участках информационных узлов
рекомендуется в зоне ожидания таких
узлов визуальную информацию дубли-
ровать тактильной.
3.12 Indicatorii tactili trebuie de ins-
talat pe următoarele elemente ale căilor
de circulație:
3.12 Тактильные указатели следу-
ет устанавливать на следующих
элементах путей движения:
pe unghiurile exterioare, proeminen-
te ale clădirilor și construcțiilor;
на внешних, выпуклых углах зда-
ний и сооружений;
pe piloni și îngrădiri, împrejmuiri; на столбах и ограждениях;
pe pîrghiile (manetele) automatelor
de comercializarea mărfurilor și băuturi-
lor;
на рычагах автоматов для продажи
товаров и напитков;
pe cabinele telefoanelor-automat; на кабинах таксофонов.
Panta longitudinală a rampei nu va
depăși valorile permise ale rampelor de
acces.
Продольный уклон подъема не
должен превышать разрешенный для
пандусов.
3.13 Rampele line artificiale de in-
formare a suprafeșelor căilor se vor in-
stala:
3.13 Информирующие искусствен-
ные плавные подъемы поверхностей
пути рекомендуется устраивать:
- pe căile de acces în fața intrărilor în
clădiri și construcții;
- - на пешеходных путях перед входа-
ми в здания и сооружения;
- la intersecția căilor de circulație pie-
tonală cu partea carosabilă;
- - на пересечении пешеходных пере-
ходов с проезжей частью;
- pe căile de circulație a persoanelor
cu dezabilități cu cărucioare cu motor
(mi-crocar) pentru a diferenția (evidenția)
intersecțiile cu trecerea de pietoni.
- - на путях движения инвалидов на
мотоколясках для выделения пересече-
ния с пешеходным переходом.
3.14 Semnalizarea de avertizare
despre apropierea de obstacole (scări,
trecere de pietoni, sfîrșitul refugiului,
marginea platformei ș.a.) pentru persoa-
nele cu deficiențe de vedere se va asigu-
ra și prin modificarea facturii stratului su-
perior al îmbrăcămintei rutiere a piste-lor
3.14 Предупреждающую сигнали-
зацию о приближении к препятствиям
(лестницам, пешеходному переходу,
окончанию островка безопасности,
краю платформы и др.) для людей с не-
достатками зрения следует также обес-
печивать изменением фактуры поверх-
CP C.01.02. 2014, pag. 18
și trotuarelor, aplicarea reliefului de in-
formare și a vopsirii în culori aprinse de
contrast.
ностного слоя покрытия дорожек и тро-
туаров, применением информирующего
рельефа (покрытия) и яркой контраст-
ной окраски.
Obiectele și spațiile periculoase pen-
tru persoanele cu dezabilități pe teren
tre-buie de îngrădit cu piatră de bordură
cu înălțimea minim 0,05 m. Îngrădirea
(îm-prejmuirea) sectoarelor (terenurilor)
peri-culoase pe căile de circulație a
persoa-nelor cu dezabilități cu deficiențe
de vede-re se vor instala în raza de acți-
une a bastonului tactil.
Опасные для инвалидов объекты и
пространства на участке следует огора-
живать бортовым камнем высотой не
менее 0,05 м. Ограждения опасных
участков на пути движения инвалидов с
недостатками зрения располагают в
зоне досягаемости тактильной трости.
3.15 La amenajarea trotuarelor pe
teren se va aplica instalarea standardiza-
tă, unitară, stabilită pentru localitatea da-
tă a pilonilor de iluminare și plantațiilor
de arbori în raport cu marginea bordurii
trotuarului. Acest fapt va permite crea-
rea condițiilor optime de orientare pentru
persoanele cu deficiențe de vedere.
3.15 При обустройстве тротуаров на
участке следует по возможности приме-
нять единое установленное для данно-
го населенного пункта стандартное ра-
сположение осветительных столбов и
посадок деревьев по отношению к краю
тротуарного бордюра, что позволит со-
здать оптимальные условия ориентиро-
вания для слабовидящих людей.
3.16 Compozițiile de landșaft și fito-
design pe teren vor îndeplini funcții de
accente arhitecturale, parte a sistemului
unic informațional al obiectului (construc-
ției) de deservire. Se recomandă uitliza-
rea procedeelor de marcare similare sau
unice, evidențierea zonelor sau locurilor
cu menire (destinație) funcțională simila-
ră.
3.16 Ландшафтные и фитодизайнер-
ские композиции на участке должны
выполнять функции архитектурных ак-
центов, входящих в общую информаци-
онную систему объекта обслуживания.
При этом рекомендуется использовать
сходные или единые приемы обозначе-
ния, выявления зон или мест со сход-
ным функциональным назначением.
3.17 Pe timp de noapte se recoman-
dă de a folosi indicatori și semne ilumina-
te, inclusiv de publicitate, semafoare pe
căile pietonale, marcaj din semne reflec-
torizante, montate pe îmbrăcămintea ru-
tieră (de tipul ”ochi de pisică”) și a firelor
de lumină.
3.17 В темное время суток рекоме-
ндуется применение световых или под-
свеченных знаков и указателей, в том
числе рекламных, светофоров на пеше-
ходных путях, разметки из светоотра-
жающих знаков, вмонтированных в по-
крытие (типа «кошачьи глаза») и при-
менение световых нитей.
Coprurile de iluminat (armatura de
iluminat) la intrări pe teren și în clădire se
va fixa nemijlocit de porți sau elemente
ale clădirilor sau gardurilor (îngrădirilor).
Светильники (осветительную ар-
матуру) при входах на участок и в зда-
ние следует крепить непосредственно к
воротам или элементам зданий или
ограждений.
3.18 Coprurile de iluminat pe supor- 3.18 Светильники на стойках в об-
CP C.01.02. 2014, pag. 19
turi în zona pietonală comună se va în-
grădi cu bariere de protecție decorative
cu înălțimea minim0,75 m sau se vor
amplasa în componența mobilierului ur-
ban (bariere, borne) la înălțimea minim
0,75 m.
щей пешеходной зоне следует ограж-
дать защитными декоративными барье-
рами высотой не менее 0,75 м или раз-
мещать их в составе малых архитекту-
рных форм (ограждений, на тумбах) на
высоте не менее 0,75 м.
Corpurile de iluminat în zona circula-
ției pietonale intensive sau benzii speci-
ale a circulației peitonale trebuie de ins-
talat minim 2,1 m de la nivelul suprafeței
pietonale orizontale sau înclinate.
Светильники в зоне интенсивного
пешеходного движения или специаль-
ной полосы пешеходного движения
следует устанавливать не ниже 2,1 м
от уровня пешеходной горизонтальной
или наклонной площадки.
Corpurile de iluminat se recomandă
a fi încastrate la nivelul suprafeței verti-
cale, orizontale sau înclinate (în pantă) a
construcțiilor staționare ale clădirilor și
construcțiilor sau în elemente ale echipa-
mentului staționar (fix), în bare de spriji-
nire, terenul peretelui după bara de spri-
jinire, în contratreptele scărilor, în supra-
fața pereților, ori pardoselii orizontale sau
încliante.
Светильники рекомендуется заде-
лывать заподлицо в вертикальные, го-
ризонтальные или наклонные поверх-
ности стационарных конструкций зда-
ний и сооружений или в элементы ста-
ционарного оборудования: в поручни
или участок стены за поручнем, в под-
ступенки лестниц, в плоскость стен или
покрытия горизонтального или наклон-
ного пола.
3.19 Fluxul de lumină a corpurilor de
iluminat și luminilor de publicitate pe căi-
le de circulație va asigura iluminarea în
nivelul benzilor de circulație 20 лк lam-pe
cu incandescență și 40 лк – lampe lumi-
niscente. Fluxul de lumină nu trebuie să
orbească pietonii și să lumineze semne-
le, indicatorii, semafoarele și balizele de
lumină.
3.19 Световой поток осветитель-
ных приборов и рекламных огней на
путях движения должен обеспечивать
освещенность в уровне полос движе-
ния 20 лк при лампах накаливания и 40
лк при люминесцентных лампах. При
этом он не должен ослеплять пешехо-
дов и засвечивать знаки, указатели,
светофоры и световые маячки.
Nu este recomandat de a orienta ba-
lizele luminoase a lampleor – scînteie-re
în direcția circulației pietonilor și con-
ducătorilor auto.
Не рекомендуется направлять све-
товые маячки импульсных ламп-вспы-
шек навстречу движения пешеходов и
водителей.
3.20 Elemente de amenajare a teri-
toriului (terenurilor) sunt prezentate în
partea 2, figurile 2.31-2.34
3.20 Элементы обустройства тер-
ритории (участков) приведены в части
2, на рисунках 2.31- 2.34.
4 CĂI DE CIRCULAȚIE 4 ПУТИ ДВИЖЕНИЯ
4.1 La căile și spațiile de comunicații
se referă:
4.1 К коммуникационным путям и
пространствам относятся:
- intrări și ieșiri; - - входы и выходы;
- grupuri de vestibul; - - вестибюльные группы;
- zone și încăperi, destinate în gene- - - зоны и помещения,
CP C.01.02. 2014, pag. 20
ral pentru circulație pietonală; предназначенные главным образом
для пешеходного движения;
- părți ale zonelor funcționale și de
recreere, care conțin căi de circulație pie-
tonală;
- - части функциональных и рекреа-
ционных зон, содержащие пути
движения пешеходов;
- mijloace verticale de deplasare (cir-
culație) cu încăperi și terenuri înaintea
acestora;
- - вертикальные средства передви-
жения с помещениями и площадками
перед ними;
- scări și rampe de acces cu locuri de
întoarcere.
- - лестницы и пандусы с поворотными
и разворотными площадками.
Căile de comunicații și spații, care
asigură continuitatea conexiunii între in-
trări, locuri de prestări servicii și de re-
creere și ieșiri, vor fi:
Коммуникационные пути и прост-
ранства, обеспечивающие непрерыв-
ность связей между входами, местами
обслуживания и отдыха и выходами,
должны быть:
accesibile pentru diverse categorii
de utilizatori;
доступными для различных катего-
рий пользователей;
sigure pentru circulația și recreerea
în procesul de circulație;
безопасными для движения и от-
дыха в процессе движения;
echipate pentru a facilita circulația,
obținerea în timp util a informației, recre-
erea sau așteptarea asociate;
оборудованы для облегчения
движения, получения своевременной
информации, попутного отдыха или
ожидания;
după posibilitate, scurte, simple din
punct de vedere geometric.
по возможности короткими, геомет-
рически простыми.
Expresia grafică a cerințelor față de
comunicații și elementele acestora sunt
reprezentate în partea 2 în figurile 2.5 -
2.30 a prezentului Cod Practic.
Графическое выражение требова-
ний к коммуникациям и их элементам
дано в части 2 на рисунках 2.5 - 2.30
данного Свода правил.
4.2 La proiectarea ansamblurilor de
intrare se vor respecta cerințele indicate
în tabelul 4.1
4.2 При проектировании входных
узлов следует учитывать требования
таблицы 4.1.
4.3 În lipsa posibilităților reale (în
condițiile cadrului deja existent) pentru
atingerea parametrilor normativi ai lățimii
căilor pietonale pe teren, se va prevedea
instalarea la fiecare 60-100 m a platfor-
melor orizontale cu dimensiunile minim
1,6x1,6 m pentru asigurarea posibilității
de separare a persoanelor cu dezabilități
în scaune cu rotile.
4.3 При отсутствии (в условиях
сложившейся застройки) реальных воз-
можностей для достижения норматив-
ных параметров ширины пешеходных
путей на участке следует предусматри-
вать устройство через каждые 60-100 м
такого пути горизонтальные площадки
размером не менее 1,61,6 м для
обеспечения возможности разъезда
инвалидов на креслах-колясках.
4.4 La variații de înălțimi pe căile de
circulație și la intrarea în clădiri se vor
crea condiții egale de accesibilitate și
4.4 При перепаде высот на путях
движения и при входе в здание следует
создавать равные условия доступности
CP C.01.02. 2014, pag. 21
confort pentru toate categoriile de per-
soane. Se va lua în considerare faptul
că, pentru persoanele în scaune cu roti-
le, cu cărucioare pentru copii și cărucioa-
re de mîină este comod de a folosi ram-
pe de acces, pentru persoanele cu defici-
ențe de vedere și unele grupuri PML sunt
de preferat scările, iar pentru neputinci-
oși (bolnavi), femei gravide, persoane cu
cîrje sunt comode lifturile (ascensoarele).
и комфорта для всех групп людей. При
этом необходимо принимать во внима-
ние, что для людей на креслах-коляс-
ках, с детскими колясками и ручными
тележками удобно пользоваться панду-
сами, для людей с недостатками зре-
ния и некоторых групп МГН предпочти-
тельна лестница, а для немощных, бе-
ременных, людей с костылями наибо-
лее удобны подъемники.
4.5 Lifturile (ascensoarele) pentru
persoanele cu deficiențe de sănătate se
recomandă de instalat în paralel cu ram-
pele de scară, lateral sau în intervalele
dintre acestea.
4.5 Подъемники для лиц с наруше-
нием здоровья рекомендуется устраи-
вать параллельно маршам сбоку или в
промежутках между маршами.
4.6 În locurile de joncțiune ale căilor
orizontale de circulație cu scările deschi-
se și rampele de acces se recomandă
amenajarea suprafețelor, (platforme) si-
milare (analogice) cu dimensiunile plat-
formelor de viraje ale scărilor și rampleor
de acces.
4.6 В местах примыкания горизон-
тальных путей движения к открытым
лестницам и пандусам рекомендуется
устраивать площадки, аналогичные по
размерам поворотным площадкам лес-
тниц и пандусов.
4.7 Gabaritele vestibulurilor interi-
oare ( vestibul-ecluză) vor respecta ceri-
nțele pentru vestibulurile de intrare (a se
vedea tabelul 4.1).
4.7 Габариты внутренних тамбу-
ров (тамбур-шлюзов) должны соответс-
твовать требованиям к входным тамбу-
рам (см. таблицу 4.1).
4.8 La reconstrucția clădirilor se
admite proiectarea planului înclinat elico-
idal, a cărui rază interioară minimă, cu
luarea în considerare a rotației completă
a scaunului cu rotile se va calcula con-
form graficului din figura 1.
4.8 При реконструкции зданий до-
пускается проектировать винтовые пан-
дусы, внутренний минимальный радиус
которых с учетом полного поворота
кресла-коляски рассчитывается соглас-
но графику на рисунке 1.
CP C.01.02. 2014, pag. 21
T a b e l u l 4 . 1 – C e r i n ț e f a ț ă d e a n s a m b l u r i l e d e i n t r a r e
Т а б л и ц а 4.1 -Требования к входным узлам
Construcție Объект
Cerințe conform criteriilor Требования по критериям
accesibilitate доступности
securitate безопасности
informație информативности
confort комфортности
1 2 3 4 5
1 Intrări
1 Входы в целом
2.1 ”B” - amenajarea intrărilor la
același nivel cu accesele.
2.2 ”B” – echiparea intrării cu uși
cu deschidere automatizată, pre-
cum și cu lifturi și ascensoare ( la
intrarea pe diverse nivele).
2.1 «Б» - устройство входов в
одном уровне с подходами.
2.2 «Б» - оборудование входа
автоматически
открывающимися дверьми, а
также лифтами или
подъемниками (при входе на
разных уровнях)
3.1 ”B”- iluminarea scărilor și rampelor
de acces pe timp de noapte.
3.2 Amplasarea indicatorilor tactili pe
elementele fixe.
3.1 «Б» - подсветка лестниц и
пандусов в темное время суток.
3.2 Размещение тактильных
указателей на неподвижных
элементах
4.1 Evidențierea prin mijloace
arhitecturale a ierarhiei intrări-
lor, dacă acest fapt nu contra-
vine concepției proiectului.
4.2 Iluminarea intrărilor pe timp
de noapte.
4.3 Marcajul intrărilor, introdu-
cerea semnelor, pictogramelor
sau indicatorilor în arhitectura
intrărilor .
4.1 Выделение
архитектурными средствами
иерархии входов, если это не
противоречит концепции
проекта.
4.2 Подсветка входов в
темное время суток.
4.3 Устройство маркировки
входов, включение в
архитектуру входов знаков,
пиктограмм или указателей
5.1 Amenajarea locurilor de re-
creere în fața intrărilor și după
acestea.
5.2 Amenajarea locruilor de re-
creere în fața intrărilor și după
acestea.
5.3 Aplicarea furniturii univer-
sale (mînere etc), comode în
utilizare atît pentru persoanele
sănătoase, cît și pentru cele cu
deficiențe.
5.1 Устройство мест отдыха
перед входом и после него.
5.2 «Б» - устройство у полос
движения опор, удобных для
всех лиц с нарушениями
здоровья.
5.3 Применение универсаль-
ной фурнитуры (ручек и т.п.),
удобной для пользования как
здоровым, так и лицам с
нарушениями здоровья
2 Platforme de
intrare și porticuri
2 Входные
площадки и
портики
2.3 Evidențierea și echiparea ben-
zilor de circulație a pietonilor și
persoanelor în scaune cu rotile pe
rampele de acces de transport și
pietonale.
2.4 Asigurarea gabaritelor platfor-
melor de intrare, suficiente pentru
3.3 Separarea în zonele intrărilor pe
rampele de acces, platforme, porticuri a
fluxurilor de pietoni și persoane în sca-
une cu rotile, cărucioare mecanice.
3.4 Pe rampele de acces în linie curbă,
raza minimă din partea interioară a cur-
bei va fi minim 2 m în cazul circulației
4.4 Instalarea în fața intrării pe
o distanță de 0,9 m a semnelor
sau marcajului de avertizare,
indicatorilor tactili și acustici
(inclusiv suprafețe reliefate ale
platformelor și pardoselilor).
4.5 Marcajul zonelor și căilor de
5.4 Instalarea la intrări a ele-
mentelor de amenajare a terito-
riului și mijloacelor de comuni-
care cu administarția.
5.5 Protecția elementelor de
acțiune (mișcare) (escalatoare
și benzilor rulante) contra preci-
CP C.01.02. 2014, pag. 22
Construcție Объект
Cerințe conform criteriilor Требования по критериям
accesibilitate доступности
securitate безопасности
informație информативности
confort комфортности
1 2 3 4 5
separarea fluxurilor de vizitatori,
precum și a fluxurilor de pietoni și
ale mijloacelor de transport.
2.5 Lățimea benzilor accesului
rutier la intrare - minim 3 m.
2.6 ”B” – marcajul parcărilor auto
va lua în considerare faptul că,
distanța de la portierele deschise
ale mijloacelor de transport pînă la
baza coloanelor porticurilor, balus-
tradelor, parapetelor trebuie să fie
minim 0,5 m.
2.7 Diametrul zonelor de viraje a
platformelor de intrare exterioare –
minim 2,2 m.
2.3 Выделение и оборудование
полос движения пешеходов и
инвалидов на креслах-колясках
на транспортно-пешеходных
пандусах.
2.4 Обеспечение габаритов
входных площадок, достаточ-
ных для расхождения встречных
потоков посетителей, а также
потоков пешеходов и автотран-
спортных средств.
2.5 Ширина полосы транспор-
тного въезда (проезда) у входа
должна быть не менее 3 м.
2.6 «Б» - разметка автостоянок
должна учитывать, что расстоя-
pietonale și 5 m în cazul circulației r ru-
tiere (transportului auto)
3.5 Pe platforme și porticuri cu posibili-
tatea trecerii transportului, distanța de
la intrări pînă la rampa de acces va asi-
gura oprirea mijlocului de transport pe
teren orizontal minim 1 m de la cel mai
apropiat gol de ușă, luînd în considerare
ușile deschise.
3.6 Scările cu două, trei coborîri vor fi
echipate cu bare de sprijinire, fixate de
suprafață frontală sau pe suporturi in-
dependente.
3.3 Разделение в зонах входов, на
пандусах, площадках, в портиках
потоков движущихся пешеходов и
инвалидов на креслах-колясках и
механических колясках.
3.4 На криволинейных пандусах ми-
нимальный радиус с внутренней сто-
роны кривизны должен быть не ме-
нее 2 м при пешеходном движении и
5 м при автотранспортном движении.
3.5 На площадках и портиках с
возможностью проезда
автотранспорта расстояние от входов
до марша пандуса должно обеспе-
чивать остановку транспортного
средства на горизонтальном участке
пути не ближе 1 м от ближайшего
дверного проема с учетом открытых
circulație la intrarea cu delimita-
rea (evidențierea) zonelor de
așteptare (separare) și a plat-
formelor de viraje.
4.6 Amplasarea pe platforme și
porticuri a dispozitivelor infor-
maționale, panourilor cu infor-
mații despre menirea, planime-
tria și regimul de lucru al obiec-
tului (construcției) de prestări
servicii (deservire).
4.4 Устройство перед входом
на расстоянии 0,9 м
предупредительных знаков
или разметки, тактильных и
акустических указателей (в
том числе рифленых
покрытий площадок и полов).
4.5 Разметка зон и путей
движения на входе с
выделением зон ожидания
(расхождения) и поворотных
площадок.
4.6 Размещение на
площадках и в портиках
информационных устройств,
табло, щитов с информацией
о назначении, планировке и
режиме работы объекта
обслуживания
pitațiilor atmosferice.
5.6 Instalarea încălzirii pardose-
lii pe timp de iarnă pe platforme,
rampe de acces și scări.
5.7 Instalarea copertinelor dea-
supra intrărilor și scărilor.
5.4 Размещение при входах
элементов благоустройства и
средств связи с
администрацией.
5.5 Защита движущихся
элементов (эскалаторов и
транспортеров) от
атмосферных осадков.
5.6 Устройство подогрева в
холодное время года
покрытия полов на
площадках, пандусах и
лестницах.
5.7 Устройство козырьков над
входными площадками и
лестницами
CP C.01.02. 2014, pag. 23
Construcție Объект
Cerințe conform criteriilor Требования по критериям
accesibilitate доступности
securitate безопасности
informație информативности
confort комфортности
1 2 3 4 5
ние от открытых дверей транс-
портного средства до баз ко-
лонн портиков, балюстрад,
парапетов должно быть не
менее 0,5 м
2.7 Диаметр поворотных зон
наружных входных площадок -
не менее 2,2 м
дверей.
3.6 Лестницы с двух-, трехсторонним
спуском следует оборудовать
поручнями, крепящимися к фасадной
поверхности или на самостоятельных
опорах
3 Vestibuluri
3 Тамбуры
2.8 Lățimea vestibulurilor nu va fi
mai mică decît lățimea benzii de
circulație pietonală.
2.9 Prezența locurilor de separare
(așteptare) cu buzunare cu lăți-
mea minim0,9 m și adîncimea mi-
nim 1,5 m.
2.10 Adîncimea vestibulului se va
majora cu lățimea canatului ușii,
care se deschide în interiorul ves-
tibulului.
2.8 Ширина тамбура должна
быть не менее ширины полосы
пешеходного движения.
2.9 Наличие мест расхождения
(ожидания) с карманами
шириной не менее 0,9 м и
глубиной не менее 1,5 м.
2.10 Глубину тамбура следует
увеличивать на ширину двер-
ного полотна, открывающегося
внутрь тамбура
3.7 Lipsa scărilor în vestibuluri, precum
și la distanța de 1,5 m de la acestea.
3.8 Excluderea oglinzilor din finisarea
vestibulurilor.
3.7 Отсутствие в тамбурах, а также
на расстоянии не менее 1,5м от них
ступеней.
3.8 Исключение в отделке тамбуров
зеркал
4.7 Aplicarea la uși a panourilor
transparente din sticlă rezisten-
tă la lovituri. Baza panoului mi-
nim 0,9 m de la pardoseală.
4.8 Evidențierea ușilor de intra-
re prin factură, culoare și alte
mijloace (procedee) de consta-
tare (recunoaștere).
4.7 Применение прозрачных
панелей из противоударного
стекла в дверях. Низ панели
не выше 0,9 м от пола.
4.8 Выделение фактурой,
цветом, иными средствами
распознавания входных
дверей
5.8 Oragnizarea circulației în
axă.
5.9 Aplicarea drenajurilor (înlă-
turarea surplusului de
umeditate atmosferică – con-
form indicatorilor climaterici) și
încălzirea pardoselii.
5.8 Осевая организация
движения.
5.9 Применение дренажей
(устранение избытка
атмосферной влаги - по
климатическим показателям)
и подогрев пола
CP C.01.02. 2014, pag. 24
Raza minimă a planului înclinat elicoidal, m
Desenul 1 – Raportul valorii pantei planului înclinat elicoidal și razei interioare
Рисунок 1 - Зависимость величины уклона винтового пандуса от его
внутреннего радиуса
4.9 Se permite unificarea (comasa-
rea) căilor de comunicații cu zonele de
prestări servicii și recreere în spații co-
mune, inclusiv pasaje, atriumuri. În aces-
te cazuri se recomandă amplasarea lo-
curilor de prestări servicii a PMLpînă la
nivelul doi (etaj).
4.9 Допускается объединение ком-
муникационных путей с зонами обслу-
живания и отдыха в общих пространст-
вах, в том числе пассажах, атриумах. В
этих случаях рекомендуется места об-
служивания МГН размещать не выше
второго уровня (этажа).
4.10 Căile de comunicații se reco-
mandă a se comasa cu cele de evacua-
re. Necesitatea creării căilor și dispoziti-
velor suplimentare, care facilitează și ac-
celerează evacuarea, în special a per-
soanelor cu deficiențe se stabilesc în
urma calculului.
4.10 Коммуникационные пути реко-
мендуется совмещать с эвакуационны-
ми путями. Необходимость создания
дополнительных путей и устройств,
облегчающих и ускоряющих эвакуацию,
особенно для лиц с нарушением здоро-
вья, определяется расчетом.
Calculul căilor de evacuare trebuie
de efectuat luînd în considerare supra-
fața, ocupată de persoanele cu dizabili-
tăți și alți vizitatori cu mobilitate limitată,
conform tabelului 4.2 .
Расчет путей эвакуации следует
производить с учетом площади, зани-
маемой инвалидами и другими мало-
мобильными посетителями, по таблице
4.2.
CP C.01.02. 2014, pag. 25
Tabelul 4.2 - Dimensiunile maxime ale suprafeței, ocupate de persoane cu dezabilități în plan
Т а б л и ц а 4.2 - Максимальные размеры площади, занимаемой инвалидами в плане
Sănătoase, cu deficien-
țe de auz
Здоровые; с
дефектами слуха
Cu deficiențe de vedere
С недостатками
зрения
Cu afectarea aparatului
locomotor, care se
deplaseazî fără ajutorul
dispozitivelor suplimen-
tare
С поражением ОДА,
передвигающиеся без
дополнительных опор
Cu afectarea aparatului
locomotor, care se de-
plasează cu un singur
dispozitiv suplimentar
(suport)
С поражением ОДА,
передвигающиеся с
одной
дополнительной
опорой
Cu afectarea aparatului
locomotor, care se de-
plasează cu două dis-
pozitive suplimentare
(suport)
С поражением ОДА,
передвигающиеся с
двумя
дополнительными
опорами
Cu afectarea aparatului
locomotor, care se de-
plasează în scaune cu
rotile
С поражением ОДА,
передвигающиеся на
креслах-колясках
Transportați pe , bran-
carde,tărgi
Транспортируемые на
носилках, каталках
а = 0,28 m
b = 0,46 m
а = 0,28 м
b = 0,46 м
а = 0,72 m
b = 0,82 m
а = 0,72 м
b = 0,82 м
а = 0,40 m
b = 0,75 m
а = 0,40 м
b = 0,75 м
а = 0,50 m
b = 0,65 m
а = 0,50 м
b = 0,65 м
а = 0,50 m
b = 0,90 m
а = 0,50 м
b = 0,90 м
а = 0,80 m
b = 1,2 m
а = 0,80 м
b = 1,2 м
а = 0,55 m
b = 2,15 m
а = 0,55 м
b = 2,15м
F=0,1 m2
F=0,1 м2
F= 0,40 m2
F= 0,40 м2
F= 0,25 m2
F= 0,25 м2
F= 0,20 m2
F= 0,20 m2
F= 0,30 m2
F= 0,30 м2
F= 0,96 m2
F= 0,96 м2
F= 1,18 m2
F= 1,18 м2
Notă –a –lungimea proiecției; b – lîțimea proiecției și F – suprafața proiecției persoanei cu dezabilități
Примечание - а - длина проекции, b - ширина проекции и F - площадь проекции инвалида.
CP C.01.02. 2014, pag. 26
4.11 Pe căile de circulație a utiliza-
torilor prin clădire se va tinde la reduce-
rea colțurilor proeminente, pilastrelor,
evitarea marginilor ascuțite ale echipa-
mentului.
4.11 На путях движения пользова-
телей по зданию следует стремиться к
уменьшению количества выступающих
углов, пилястр, избегать острых кромок
оборудования.
Se recomandă a rotunji marginile
exterioare ale părților echipamentelor din
calea de circulație în locurile de aștepta-
re și recreere (raza minim 5 cm).
Рекомендуется скруглять внешние
углы выступающих в сторону путей
движения частей оборудования в мес-
тах ожидания и отдыха (радиус - не
менее 5 см).
4.12 Pentru a facilita orientarea vi-
zitatorilor, holurile ascensoarelor vor
avea la fiecare etaj soluții decorative,
spațiale sau cromatice diferite.
4.12 Поэтажные лифтовые холлы
для облегчения ориентации посетите-
лей должны иметь на каждом этаже ра-
зличные декоративные, пространствен-
ные или цветовые решения интерье-
ров.
4.13 În încăperile și spațiile de co-
municații pentru avertizarea (prevenirea)
instersecțiilor căilor se recomandă de a
folosi procedee (forme) de plastică arhi-
tecturală ale portalurilor, plastică activă a
decorului căii.
4.13 В коммуникационных помеще-
ниях и пространствах для предупреж-
дения о пересечениях путей рекомен-
дуется использовать формы архитекту-
рной пластики порталов, активную пла-
стику декора пути.
4.14 Pe căile de circulație a le vizi-
tatorilor cu mobilitate limitată în clădire
se vor prevedea zone conexe de recree-
re și așteptare minim la 25 m, inclusiv cel
puțin una pentru fiecare nivel (etaj), ac-
cesibile pentru PML.
4.14 На путях движения маломо-
бильных посетителей в здании следует
предусматривать смежные с ними зоны
отдыха и ожидания не реже чем через
25 м пути, в том числе хотя бы одну на
каждый этаж, доступный для МГН.
Locurile de recreere (așteptare) se
vor amenaja în spații liniștite departe de
vitrine, standuri, elemente ale încăperii,
unde este posibilă apariția curentului, în-
călzirii, iluminării puternice. În locurile de
recreere și așteptare se va prevedea po-
sibilitatea amplasării minim a unui loc
pentru persoane cu dezabilități în scaun
cu rotile sau în cîrje, baston, precum și
pentru însățitorul lor.
Места отдыха (ожидания) рекомен-
дуется размещать в тихом месте вдали
от витрин, стендов, элементов помеще-
ний, где возможно возникновение скво-
зняков, перегрева, яркого освещения. В
местах отдыха или ожидания следует
предусматривать возможность разме-
щения не менее одного места для ин-
валида на кресле-коляске или пользую-
щегося костылями и тростью, а также
его сопровождающего.
La amenajarea locurilor de recreere
sau așteptare în nișe se va asigura ilumi-
narea acestora, evidențierea prin culoare
și factura materialului a locurlui pentru
vizitatorii cu mobilitate limitată. Este im-
portant ca suprafața locului pentru așe-
При размещении мест отдыха или
ожидания в нишах рекомендуется обе-
спечивать их подсветку, выявлять цве-
том и фактурой материала места сиде-
ния маломобильных посетителей. При
этом важно, чтобы поверхность мест
CP C.01.02. 2014, pag. 27
zare să contrasteze cu acoperirea par-
doselii. Se recomandă prezența și mar-
cajul pe acoperirea pardoselii a hota-
relor zonei de rezervă (locuri ale ampla-
sării posibile) a scaunului cu rotile.
сидения контрастировала с покрытием
пола. Рекомендуется наличие и разме-
тка на покрытии пола границ резервной
зоны (места возможного размещения)
кресла-коляски.
4.15 În cazul în care nu contravine
concepției proiectului și dacă specificul
cerințelor pentru clădiri locative, publice
sau industriale nu necesită altă vopsire,
se vor evidenția cu:
4.15 Рекомендуется, если это не
противоречит концепции проекта и если
по специфике требований для жилого,
общественного или производственного
здания не требуется иная окраска,
выделять:
culoare roșie – zonele de risc (peri-
col) sau zonele cu intrare interzisă, în pa-
rticular, intrările de serviciu, locurile de
efectuare a lucrărilor de reparație, locur-
ile cu variații de înălțimi ale pardoselilor;
красным цветом - зоны риска или
зоны, куда вход запрещен, в частности,
служебные входы, места проведения
ремонтных работ, места с перепадами
уровня пола;
culoare galbenă – zona de viraje și
locul, ocupat de ușa deschisă, borduri de
restricționare, intersecția căii, prima și
ultima treaptă a scării.
желтым цветом - зону поворота и
место, занимаемое открытой дверью,
ограничительные бортики, пересечение
пути, первую и последнюю ступени
лестницы.
Aplicarea acestor procedee nu va
dăuna soluțiilor artistice ale interiorului și
fațadelor.
Применение этих приемов не дол-
жно разрушать общее художественное
решение интерьеров и фасадов.
4.16 Articolele decorative și sculp-
turile în interior nu vor ieși pe banda de
circulație pe înălțimea 2,1 m și nu vor
avea elemente, care ar putea agăța sau
răni în caz de coliziune.
4.16 Декоративные изделия и ску-
льптура в интерьере не должны высту-
пать в полосу движения на высоту 2,1 м
и не должны в пределах этой высоты
иметь детали, способные зацепить или
поранить при столкновении с ними.
La amplasarea plantelor în încăpe-
re se va evita trecerea părților acestora
pe calea de circulație și locurile de rec-
reere (așteptare) în hotarele gabaritelor.
Locul de instalare a ghivecelor cu flori se
vor împrejmui cu borduri cu înălțime mi-
nim 0,1 m.
При размещении растений в инте-
рьерах следует избегать попадания их
частей в зоны движения и места отды-
ха (ожидания) в пределах их габаритов.
Места установки емкостей с растения-
ми рекомендуется ограждать бортика-
ми высотой не менее 0,1 м.
4.17 Decorul pardoselii și terenuri-
lor, indiferent de materialul folosit se va
armoniza cu desenul, îmbinînd marcajul
căilor de circulație, zonelor de așteptare
și calitățile decorative.
4.17 Декор полов и площадок, не-
зависимо оттого, какой материал при-
менен, рекомендуется сочетать с рису-
нком, совмещающим в себе разметку
путей движения, зон ожидания и деко-
ративные свойства.
4.18 Covoarele folosite la acoperi-
rea pardoselilor vor avea ochi de prinde-
4.18 Применяемые в качестве пок-
рытий пола ковры должны иметь ров-
CP C.01.02. 2014, pag. 28
re netede sau de textură, plușul tăiat ne-
ted cu înălțimea minim 0,013 m. Înălți-
mea acoperirilor din covoare împreună
cu înălțima plușului la hotar cu suprafața
neacoperită a pardoselii nu va depăși
0,013 m.
ные или текстурные петли либо ровно
подрезанный ворс высотой не более
0,013 м. Высота коврового покрытия
вместе с ворсом на границе с поверх-
ностью не закрываемого ковром пола
не должна превышать 0,013 м.
4.19 Laturile (muchiile) grătarelor
aflate pe căile de circulație ale PML, se
vor situa la distanța maxim 0,013 m.
Deschizăturile întinse ale acestor grătare
se vor situa perpendicular circulației per-
soanelor.
4.19 Ребра решеток, находящихся
на путях движения МГН, должны распо-
лагаться на расстоянии друг от друга
не более 0,013 м. Протяженные отверс-
тия таких решеток следует располагать
перпендикулярно движению людей.
4.20 Cerințele fașă de comunicații
și elementele acestora în expresie grafi-
că sunt redate în partea 2 desenele 2.5-
2.30.
4.20 Требования к коммуникациям
и их элементам в графическом выра-
жении даны в части 2 на рисунках 2.5-
2.30.
5 ÎNCĂPERI 5 ПОМЕЩЕНИЯ И ИХ ГРУППЫ
5.1 Încăperile, accesibile vizitatori-
lor cu mobilitate limitată și în interconexi-
une cu procesul funcțional, pentru como-
ditate se vor amplasa compact, pe un
număr minim de nivele (de preferat orga-
nizarea într-un singur nivel a proceselor
de trai, prestare a serviciilor și prestare a
muncii).
5.1 Помещения, доступные мало-
мобильным посетителям и взаимосвя-
занные функциональным процессом,
для удобства рекомендуется разме-
щать компактно, на минимальном коли-
честве уровней (желательна одноуро-
вневая организация процессов прожи-
вания, обслуживания, трудовой деяте-
льности).
La proiectare se vor lua în conside-
rare cerințele prezentate în tabelul 5.1.
При проектировании рекомендует-
ся учитывать требования, представлен-
ные в таблице 5.1.
ÎNCĂPERI ȘI ZONE DE PRESTĂRI
SERVICII
ПОМЕЩЕНИЯ И ЗОНЫ
ОБСЛУЖИВАНИЯ
5.2 La proiectarea încăperilor și zo-
nelor pentru prestarea serviciilor vizitato-
rilor, inclusiv cu mobilitate limitată, se va
lua în calcul specificul organizării funcți-
onale și parametrii ergonomici ale per-
soanelor cu dezabilități și celor în etate
(vîrstă) (partea 3, desenele 3.1-3.9 a
prezentului Cod Practic).
5.2 При проектировании помещений
и зон, предназначенных для обслужи-
вания посетителей, в том числе мало-
мобильных, следует учитывать специ-
фику их функциональной организации
и эргономические параметры инвали-
дов и пожилых людей (часть 3, рисунки
3.1-3.9 данного Свода правил).
5.3 Încăperi pentru deservirea in-
dividuală prevăd oragnizarea spațiului,
inclusiv a unui loc de deservire individu-
ală și zona de comunicații (zona de cir-
culație/deplasare). Cabinele de deservire
5.3 Помещения индивидуального
обслуживания предусматривают орга-
низацию пространства, включающего
одно место индивидуального обслужи-
вания и коммуникационную зону (зону
CP C.01.02. 2014, pag. 29
individuală (autoservire) prezintă un caz
particular.
движения/перемещения). Частным слу-
чаем являются кабины для индивидуа-
льного обслуживания (самообслужива-
ния).
Locul de deservire individuală –
spațiul prevăzut (în dependență de tipul
instituției) pentru vizitatorul cu mobilitate
limitată, posibil cu însoțitor, personal de
deservire (atunci cînd există); echipa-
ment funcțional și mobilier pentru realiza-
rea deservirii (autodeservirii); zonă su-
plimentară (cu spațiul de rezervă pentru
păstrarea temporară a scaunului cu roti-
le, echipamnet suplimentar și mobilier,
elemente de decor, publicitate etc.)
Место индивидуального обслужи-
вания - это пространство, которое
предназначается (в зависимости от ви-
да учреждения) для: маломобильного
посетителя с возможным сопровожде-
нием; обслуживающего персонала (при
его наличии); функционального обору-
дования и мебели для осуществления
обслуживания (самообслуживания); до-
полнительной зоны (с резервной пло-
щадью для временного хранения крес-
ла-коляски, дополнительного оборудо-
вания и мебели, элементов декора,
рекламы и т.п.).
În conformitate cu caietul de sarcini
pentru proiectare, locul de deservire a
vizitatorului cu mobilitate limitată poate fi
echipat universal pentru toate categoriile
de vizitatori ”A” sau specializat pentru
persoanele cu anumite deficiențe de să-
nătate ”B”.
По заданию на проектирование ме-
сто обслуживания маломобильного по-
сетителя может быть оборудовано как
универсальное для всех групп посети-
телей «А» или как специализированное
для людей, имеющих определенные
нарушения здоровья «B».
5.4 În încăperi (cabine) de autoser-
vire individuală, prevăzut pentru vizitatorii
cu mobilitate limitată (puncte de convor-
biri telefonice, săli de linguafon, express-
foto etc), se vor asigura cu spațiu sufici-
net pentru utilizatori și însoțitorul aces-
tuia, minim, m: lățime -1,6, adîncime -
1,8 m.
5.4 В помещениях (кабинах) инди-
видуального обслуживания, предназна-
ченных для маломобильных посетите-
лей (телефонных переговорных пунк-
тов, лингафонных залов, экспресс-фото
и т.п.), рекомендуется обеспечивать до-
статочное пространство для пользова-
теля и сопровождающего его лица, но
не менее, м: ширина - 1,6, глубина - 1,8.
În cabine, prevăzute inclusiv pentru
deservirea persoanelor în scaune cu roti-
le, toate aparatele de recuperare pen-tru
alte categorii de vizitatori cu mobilita-te
limitată (scaune rabatabile, suport pentru
cîrje și bastoane, umbrele, bare pentru
statul în picioare și ridicare, cîrlige și raf-
turi pentru bagajul de mîină, carte de te-
lefon etc) nu vor diminua (reduce) acce-
sibilitatea și siguranța acestui loc de de-
servire, precum și nu vor obstrucționa
В кабинах, предназначенных в том
числе для обслуживания лиц на крес-
лах-колясках, все реабилитационные
приспособления для других категорий
маломобильных посетителей (откид-
ные места для сидения, опоры для кос-
тылей и тростей, зонтов, поручни для
стояния и вставания, крюки и полочки
для ручной клади, телефонных справо-
чников и т.д.) не должны снижать дос-
тупности и безопасности данного места
CP C.01.02. 2014, pag. 30
sau reduce comoditatea procesului de
deservire pentru alte categorii de vizita-
tori.
обслуживания, а также не должны зат-
руднять или снижать комфортность
процесса обслуживания для других
категорий посетителей.
5.5 Încăperi pentru deservirea colec-
tivă, de regulă constau din zone speciali-
zate cu unul/cîteva locuri de deservire a
vizitatorilor cu mobilitate limitată (con-
form variantei ”A” sau ”B”) și adaptarea
comunicațiilor (trecerilor, acceselor, ieși-
rilor). În unele instituții încăperile pentru
deservirea colectivă ar putea să nu aibă
zone speciale, în acest caz o parte din
locurile de deservire se vor proiecta uni-
versale pentru toate categoriile de popu-
lație.
5.5 Помещения коллективного обслу-
живания, как правило, состоят из спе-
циализированных зон с одним/несколь-
кими местами обслуживания маломо-
бильных посетителей (по варианту «А»
или «B») и адаптированных коммуника-
ций (проходов, подходов, выходов). В
ряде учреждений помещения коллекти-
вного обслуживания могут не иметь
специализированных зон, в таком слу-
чае часть мест обслуживания проекти-
руется универсальными для всех кате-
горий населения.
CP C.01.02. 2014, pag. 31
T a b e l u l 5 . 1 – C e r i n ț e f a ț ă d e î n c ă p e r i l e f u n c ț i o n a l e p r i n c i p a l e Т а б л и ц а 5 . 1 - Требования к основным функциональным помещениям
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
1 Intrări
1 Входы
3.1 Marcarea zonei ”pericol po-
tențial” luînd în calcul proiecția
circulației canatului ușii
3.1 Обозначение зоны
«возможной опасности» с
учетом проекции движения
дверного полотна
4.1 Prezența informației de aver-
tizare despre amplasarea intrării
în încăperea necesară și acces.
4.2 Evidențierea golului de ușă cu
ajutorul mijloacelor de informare
plastice, grafice și luminoase.
4.3 Informația de avertizare lumi-
noasă și (sau) sonoră despre po-
sibilitatea intrării în încăpere (în
cazul deservirii individuale după
rînd).
4.1 Наличие предупреждающей
информации о размещении
входа в искомое помещение на
подходе к нему.
4.2 Выделение дверного прое-
ма за счет пластических, графи-
ческих и световых средств
информации.
4.3 Предупредительная свето-
вая и (или) звуковая информа-
ция о возможности войти в по-
мещение (при индивидуальном
обслуживании по очереди)
5.1 Instalarea deschiderii și blo-
cării automatizate a ușilor.
5.1 Устройство автоматического
открывания и блокировки
дверей
2 Zonele circulației în
încăperile funcționale
2 Зоны движения в
функциональных
помещениях
4.4 Depistarea cu ajutorul mijloa-
celor informaționale, inclusiv arhi-
tecturale, a reperelor de circulație
spre locul de deservire în săli.
4.4 Выявление информацион-
5.2 Conectarea, deconectarea și
reglarea automată a corpurilor de
iluminat, care garantează nivelul
suficient de iluminare.
5.2 Автоматическое включение,
CP C.01.02. 2014, pag. 32
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
ными средствами, в том числе
архитектурными, ориентиров
движения к месту обслужива-
ния в зальных помещениях
отключение и регулирование
осветительных приборов,
гарантирующих достаточный
уровень освещенности
3. Zonele și locurile
de deservire
3 Зоны и места
обслуживания
2.1 dimensiunile zonelor circulare
de accesibilitate cu diametrul ma-
xim 2 m la folosirea scaunelor
pivotante staționare (fotoliilor).
2.1 Размеры зоны круговой
досягаемости диаметром не
более 2 м при использовании
стационарных вращающихся
стульев (кресел)
3.2 Amplasarea barelor de spriji-
nire în cabine cu considerarea
comodității de utilizare ( a barelor
și a altor echipamente și dispoziti-
ve), în prezența elementelor stați-
onare – a se comasa cu barele de
sprijinire (incorporare).
3.3 Marcajul de avertizare con-
trastant al mîinerelor, pîrghiilor,
cîrligelor, panourilor orizontale ș.a
în consolă, amplasarea, pntru
evitarea agățării accidentale.
3.4 Rezistența (stabilitate) la de-
plasare și răsturnare a echipa-
mentului și mobilierului fix.
3.5 Lipsa elementelor traumatice
(furnitură, proeminențe, și factură
a suprafețelor de contact) a mobi-
lierului și echipamentelor.
3.2 Размещение опорных
поручней в кабинах с учетом
удобства пользования (самими
поручнями и другими устрой-
ствами и приспособлениями),
при наличии стационарных
элементов - их совмещение с
поручнями (встраивание).
4.5 Prezența marcajului funcțional
al zonelor și locurilor de deservie.
4.6 Marcajul contrastant al ele-
mentelor de contact ale echipa-
mentului funcțional.
4.7 Informația despre prezența și
amplasarea dispozitivelor și echi-
pamentelor de adaptare.
4.8 Amplasarea informației tactile
în zona optimă de accesibilitate
de la suprafețele de lucru ale lo-
curilor de deservire.
4.5 Наличие функциональной
маркировки зон и мест
обслуживания.
4.6 Контрастная маркировка
контактных деталей функцио-
нального оборудования.
4.7 Информация о наличии и
размещении адаптационных
устройств и приспособлениях.
4.8 Размещение тактильной
информации в зоне оптималь-
ной досягаемости от рабочих
поверхностей мест
обслуживания
5.3 Prezența dispozitivelor de
convorbiri, taxofoane, cu posibili-
tatea amplificării sunetului și in-
formație sincronă vizuală (panou)
în cabinele funcționale adaptate.
5.4 Folosirea de către vizitatori a
consolelor retractabile de la me-
sele personalului de deservire sau
a dispozitivelor portabile de scris,
rezistente la deplasare și răstur-
nare.
5.5 ”B” – folosirea meselorpentru
lucrul individual cu dispozitive
speciale (inclusiv pentru prinderea
și reținerea obiectelor).
5.6 Amplasarea locurilor pentru
însoțitorii persoanelor în scaune
cu rotile în proximitatea acestora.
5.3 Наличие переговорных
устройств, таксофонов с
возможным усилением звука и
синхронной визуальной
информацией (табло) в
адаптированных
функциональных кабинах.
5.4 Использование
посетителями у рабочих столов
CP C.01.02. 2014, pag. 33
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
3.3 Предупреждающая контрас-
тная маркировка консольно
выступающих ручек, рычагов,
крючков, горизонтальных
панелей и т.п., размещение,
исключающее их случайное
задевание.
3.4 Устойчивость к сдвигу и
опрокидыванию стационарного
оборудования и мебели.
3.5 Отсутствие травмоопасных
элементов (фурнитуры,
выступов и фактуры контактных
поверхностей) мебели и
стационарного оборудования
персонала выдвижных консолей
или переносных
приспособлений для письма,
устойчивых к сдвигу и
опрокидыванию.
5.5 «Б» - использование столов
для индивидуальной работы со
специальными
приспособлениями (в том числе
для захвата и удержания
предметов).
5.6 Размещение мест для лиц,
сопровождающих инвалидов на
креслах-колясках в
непосредственной близости от
них
4 Holuri și atrimuri
4 Вестибюли и
атриумы
2.2 Amplasarea la nivelul intrării
2.3 Separarea zonelor de circula-
ție și așteptare la recepții, birouri
de informații, chioșcuri, repartiza-
rea suprafeței suficiente pentru
numărul maxim de calcul al utili-
zatorilor.
2.2 Размещение в уровне
входа.
2.3 Разделение зон движения и
ожидания у регистратур, столов
справок, киосков; выделение
достаточной площади для
максимального расчетного
числа пользователей
3.6 La organizarea ramificației în
cerc a circulației marcajul și repe-
rele informaționale se vor ampla-
sa pe perimetru împotriva acelor
ceasornicului.
3.7 ”B” –delimitarea unei părți din
încăpere, adaptată pentru per-
soanele cu dezabilități și celor cu
mobilitate limitată.
3.8 Fixarea turnicheților, bariere-
lor, locurilor pentru așezare, su-
porturilor mobile, pentru a evita
răsturnarea sau deplasarea aces-
tora.
3.6 При организации кольцевой
4.9 Instalarea informației despre
sistematizarea căilor de circulație
în clădire, construcție sau ampla-
sarea complexă a locurilor de
prestări servicii și de recreere.
4.10 Amplasarea indicatorilor
suspendați sau de perete, panou-
rilor, semnelor din considerentele
unghiului de vedere optim.
4.11 Delimitarea benzilor de circu-
lație pentru persoanele în scaune
cu rotile
4.9 Установка информации о
планировке путей движения по
зданию, сооружению или
5.7 Echiparea zonelor de recreere
(așteptare) cu monitoare TV, apa-
rate de umedificare și automate
comerciale.
5.8 La deschiderea în exterior a
ușilor – adîncirea golurilor de ușă
în încăperile vecine.
5.7 Оборудование зон отдыха
(ожидания) телемониторами,
сатураторами, торговыми
автоматами.
5.8 При открывании дверей
наружу - заглубление дверных
проемов вглубь окружающих
помещений
CP C.01.02. 2014, pag. 34
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
развязки движения разметку и
информационные ориентиры
размещать по периметру
против часовой стрелки.
3.7 «Б» - выделение части по-
мещения, адаптированного для
инвалидов и маломобильных
лиц.
3.8 Закрепление турникетов,
барьеров, мест сидения,
подвижных опор, исключающее
их опрокидывание или сдвиг
комплексу и о размещении мест
обслуживания и отдыха.
4.10 Размещение подвесных и
настенных указателей, табло,
знаков с учетом оптимального
угла зрения.
4.11 Выделение полос
движения инвалидов на
креслах-колясках.
5 Încăperi de primire,
birouri de informații,
de permise, punct de
pază și control
5 Помещения
приема,
справочные, бюро
пропусков, КПП
2.4 La organizarea intrării în di-
verse nivele se admite amplasa-
rea biroului de permise la nivelul
inerior.
2.4 При организации входа в
разных уровнях допускается
размещение бюро пропусков на
нижнем уровне
3.9 Analogic cerințelor pentru ho-
luri
3.9 Аналогично требованиям к
вестибюлям
4.12 Analogic cerințelor pentru
holuri
4.13 Amplasarea liniei speciale de
discreție în clădire a persoanelor
cu dezabilități și celor cu mobilita-
te limitată cu efectuarea marcaju-
lui, dispozitivelor de informații ne-
cesare .
4.12 Аналогично требованиям к
вестибюлям.
4.13 Устройство специальной
линии пропуска в здание
инвалидов и маломобильных
лиц с необходимым
обустройством маркировкой,
информационными
устройствами
5.9 Organizarea locurilor de aș-
teptare cu locuri pentru persoane-
le cu dezabilități sau persoane cu
mobilitate limitată.
5.10 Amenajarea punctelor de
schimb ale scaunelor cu rotile
pentru vizitarea obiectului de
prestări servicii conform permise-
lor prin punctele de pază și con-
trol.
5.9 Организация мест ожидания
с местами для инвалидов или
маломобильных лиц.
5.10 Устройство обменных
пунктов кресел-колясок для
посещения объекта
обслуживания по пропуску
через КПП
6 Garderobe 2.5 Distanța între cuiere sau între 3.10 Rotungirea elementelor pro- 4.14 Iluminarea suplimentară a 5.11 În clădirile cu vizitare regle-
CP C.01.02. 2014, pag. 35
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
6 Гардеробы perete și cuier – minim 1,5 m,
înălțimea cuierelor – maxim 1,6
m.
2.6 Instalarea barelor de sprijinire
lîngă tejgheaua garderobei pentru
persoanele cu deficiențe de sănă-
tate.
2.5 Расстояние между
вешалками или стеной и
вешалкой должно быть не
менее 1,5 м, высота крючков -
не более 1,6 м.
2.6 Выделение у прилавка
гардероба зоны, оборудованной
поручнями для лиц с
нарушениями здоровья
eminente și colțurilor tejghelei cu
raza minim 0,05 m
3.10 Округление выступающих
деталей и углов прилавка с
радиусом не менее 0,05 м
indicatorilor și cuierelor gardero-
bei, accesibile pentru persoanele
cu dezabilități
4.14 Дополнительная подсветка
указателей и вешалок
гардероба, доступного для
инвалидов
mentată se va prevedea posibili-
tatea schimbării încă-lțămintei și
scaunelor cu rotile cu organizarea
locurilor pentru păstrarea acesto-
ra (în muzeem instituții medicale
și pentru copii)
5.12 Amenajarea băncilor pentru
îmbrăcarea persoanelor cu deza-
bilități cu lățimea minim 0,6 m,
trecere între bănci – minim 1,2 m.
5.13 Pentru folosirea de sine stă-
tător a garderobei de către per-
soanele în scaune cu rotile se vor
prevedea cuiere cu sistem auto-
matizat, în bandă pentru deplasa-
rea cuierelor.
5.11 В зданиях с регламенти-
рованным посещением
предусмотреть возможность
смены обуви и кресел-колясок с
организацией мест их хранения
(в музеях, медицинских и
детских учреждениях).
5.12 Устройство скамей шири-
ной не менее 0,6 м для одева-
ния инвалидов, проходы между
скамьями - не менее 1,2 м.
5.13 Для самостоятельного
пользования лицами на
креслах-колясках гардеробных
рекомендуются вешалки с
CP C.01.02. 2014, pag. 36
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
ленточной автоматизированной
системой передвижения
крючков
7 Grupuri sanitare și
cabine igienice
7 Уборные,
умывальные и
гигиенические
кабины
2.7 Marginea inferioară a oglinzii ,
uscătorului de mîini electric și su-
portului pentru hîrtie la înălțimea
mai sus de 0,8 m de la nivelul
pardoselii, iar a cîrligului sau cuie-
rului – maxim 1,3 m de la nivelul
pardoselii.
2.8 Echiparea cu bare de sprijinire
(trapeze suspendate) a grupurilor
sanitare și a camerelor cu lavoare
folosite de către persoanele cu
dezabilități.
2.7 Нижний край зеркала,
электрополотенца и держателя
туалетной бумаги на высоте не
выше 0,8 м от пола, а крючка
или вешалки - не выше 1,3 м от
пола.
2.8 Оборудование поручнями
(подвесными трапециями)
уборных и умывальных,
используемых инвалидами
3.11 Ușile cabinelor WC se vor
deschide în exterior.
3.12 Folosirea materialelor ne
glisante la umezire pentru pardo-
seli.
3.13 Amplasarea sifonului și
scurgerilor – în afara zonei de
circulație.
3.11 Двери туалетных кабин
должны открываться наружу.
3.12 Применение нескользких
при намокании материалов
полов.
3.13 Размещение трапов и
сливов - вне зоны движения
4.15 Instalarea dispozitivelor de
semnalizare lîngă cabine (ocu-
pat/liber).
4.16 Aplicarea soluțiilor cromatice
contrastante în interiorul cabinei și
zonei de lavoare pentru persoa-
nele cu deficiene de vedere.
4.15 Установка сигнальных
устройств у кабины
(занято/свободно).
4.16 Применение контрастного
цветового решения в интерьере
кабины и умывальной зоны для
лиц с нарушениями зрения
5.14 Separarea vizuală a zonelor,
prevăzute pentru persoanele cu
deficiențe fizice accentuate (ecra-
ne, perdele și jaluzele).
5.15 Instalarea automatelor pen-
tru comercializarea produselor de
igienă personală.
5.16 Instalarea cuierelor pentru
depozitarea temporară a scaune-
lor cu rotile, cîrjelor, protezelor
ș.a.
5.14 Визуальное обособление
зон, предназначенных для лиц
с ярко выраженными физиче-
скими дефектами (ширмы,
занавеси и шторы).
5.15 Применение торговых
автоматов для продажи
индивидуальных гигиенических
изделий.
5.16 Устройство вешалки и
места для временного разме-
щения кресел-колясок, косты-
лей, протезов и т.п.
8 Cabine de duș și
căzi
8 Душевые и
ванные
2.9 Gabaritele cabinei minim
2,1x1,8 m la utilarea cu bideu și
vas de closet.
2.10 Suprafața dușurilor (inclusiv
3.14 Analogic, ca și pentru grupuri
sanitare
3.15 Pietrele trebuie să fie prote-
jate de un grilaj de protecție deta-
4.17 Analogic, ca și pentru grupuri
sanitare
4.17 То же, что и для уборных
5.17 Echiparea cabinelor de duș
cu suporturi orizontale (la înălți-
mea 0,6 și 0,9 m) și verticale (par-
tea inferioară la înălțimea 0,75 m)
CP C.01.02. 2014, pag. 37
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
spațiul din fața dușului) pentru
persoanele cu dezabilități – minim
5 m2.
2.11 Echiparea cu bare de sprijini-
re și trapeze suspendate a dușuri-
lor, băilor și vestiarelor, folosite de
către persoanele cu dezabilități.
2.9 Габариты кабины не менее
чем 2,11,8 м при оборудова-
нии биде и унитазом.
2.10 Площадь душевых (вклю-
чая преддушевую) для инвали-
дов - не менее 5 м2.
2.11 Оборудование поручнями
и подвесными трапециями
душевых, ванных и раздеваль-
ных, используемых инвалидами
șabil
3.14 То же, что и для уборных.
3.15 Каменка должна быть
защищена съемной защитной
решеткой
precum și cu bănci cu dimensiuni-
le 05x0,5 m la înălțimea 0,5 m d
de la nivelul pardoselii. Instalarea
băncii pliante este de dorit.
5.17 Оснащение душевой
кабины горизонтальными (на
высоте 0,6 и 0,9 м) и
вертикальными опорными
поручнями (низ на высоте 0,75
м), а также скамьей размером
0,50,5 м на высоте 0,5 м от
пола. Желательно устройство
откидной скамьи
9 Saune și băi
9 Сауны и бани
2.12 Între ușa de la intrare și raf-
turi în baie este necesar spațiu
liber cu supafața cercului cu dia-
metrul minim 1,5 m.
2.13 Rafturile în baia cu aburi se
echipează cu bare de sprijinire
2.14 Robinetele în dușuri se vor
amplasa la înălțimea maxim 1,3
m.
2.12 Между входной дверью и
полками в помывочной бани
необходимо свободное
пространство площадью не
5.18 Amenajarea în vestiare și pe
traseele ocolitoare ale camerelor
pentru spălare a locurilor specile
pentru depozitarea scaunelor cu
rotile și altor mijloace individuale
de sprijin la deplasare.
5.19 Instalarea mînerului înclinat
din lemn, pe diagonala ușii băii
cu abur
5.18 Устройство в
раздевальных и на обходных
дорожках в моечных
помещениях специальных мест
CP C.01.02. 2014, pag. 38
Construcție
Объект
Cerințe (exigențe) conform criteriilor
Требования по критериям
accesibilitate
доступности
securitate
безопасности
informație
информативности
confort
комфортности
1 2 3 4 5
менее круга диаметром 1,5 м.
2.13 Полки в парильной
оборудуются опорными
поручнями.
2.14 Краны в душевых должны
располагаться на высоте не
более 1,3 м
для хранения кресел-колясок и
других индивидуальных средств
вспоможения при
передвижении.
5.19 Устройство на двери
парильной наклонной ручки из
дерева, расположенной по
диагонали двери
10 Camere (cabine)
ale mamei și copilului
10 Комнаты
(кабины) матери и
ребенка
2.15 Echiparea cabinelor, folosite
pentru femeile cu mobilitate limita-
tă, bare de sprijinire și trapeze
suspendate
2.15 Оборудование кабин,
используемых
маломобильными женщинами,
поручнями и подвесными
трапециями
3.16 Analogic, ca și pentru grupuri
sanitare
3.17 Utilizarea meselor pentru
schimbarea scutecelor și scaune-
lor pentru copii suspendate cu
dispozitive de fixare
3.16 То же, что и для уборных.
3.17 Применение пеленальных
столиков и подвесных кресел с
фиксирующими устройствами
для ребенка
4.18 Analogic, ca și pentru grupuri
sanitare
4.18 То же, что и для уборных
5.20 Analogic, ca și pentru grupuri
sanitare
5.20 То же, что и для уборных
CP C.01.02. 2014, pag. 39
Zonele de comunicații ale încăperi-
lor de deservire vor corespunde exigen-
țelor capitolului 4 al prezentului Cod
Practic.
Коммуникационные зоны помеще-
ний обслуживания должны соответст-
вовать требованиям раздела 4 данного
Свода правил.
5.6 În încăperi la comasarea deser-
virii funcționale cu permutarea (de exem-
plu în muzee, săli sportive, supermarke-
turi etc) se recomandă de a evidenția
zonele de securitate, intermediare și
benzile infromaționale lîngă pereți și pe
perimetrul echipamentului de pardoseală
staționar sau ale exponatelor.
5.6 В помещениях при совмеще-
нии функционального обслуживания с
перемещением (например, в музеях,
спортзалах, супермаркетах и т.д.) реко-
мендуется выделять зоны безопаснос-
ти, буферные и информационные поло-
сы у стен и по периметру стационарно-
го напольного оборудования или
экспонатов.
5.7 În încăperile multifuncționale,
care combină cîteva funcții, pentru per-
soanele cu mobilitate limitată se vor proi-
ecta căi de circulație și accese către fie-
care zonă de deservire cu număr minim
de intersecții a diverselor fluxuri în ace-
lași nivel.
5.7 В полифункциональных поме-
щениях, объединяющих несколько фун-
кций, рекомендуется для маломобиль-
ных граждан проектировать пути целе-
вого движения и подходы к каждой зоне
обслуживания с минимальным количес-
твом пересечений различных потоков в
одном уровне.
5.8 În încăperile universale cu
echipamente care se pot transforma, ac-
cesibilitatea zonelor și locurilor de deser-
vire se va asigura în toate cazurile (vari-
antele) de transfromare.
5.8 В универсальных помещениях
с трансформируемым оборудованием
доступность зон и мест обслуживания
рекомендуется обеспечивать при всех
вариантах трансформации.
Fiecare variantă (caz) de transfor-
mare a încăperilor se va asigura cu mijl-
oace de suport informațional în conformi-
tate cu exigențele capitolului 7 al prezen-
tului Cod Practic.
Рекомендуется обеспечивать сре-
дствами информационной поддержки
каждый вариант трансформации поме-
щений в соответствии с требованиями
раздела 7 данного Свода правил.
5.9 În încăperile cu locuri de deser-
vire cu echipamente staționare speciali-
zate (inclusiv canapele medicale, frizerii
și fotolii stomatologice etc), se va preve-
dea spațiu (suprafață) de rezervă pentru
păstrarea temporară a mijloacelor de re-
cuperare pentru încăpere în general sau
nemijlocit lîngă locul de deservire.
5.9 В помещениях с местами обс-
луживания, имеющими стационарное
специализированное оборудование (в
том числе медицинские кушетки, пари-
кмахерские и стоматологические крес-
ла и т.п.), рекомендуется предусматри-
вать резервную площадь для времен-
ного хранения индивидуальных реаби-
литационных средств в целом на поме-
щение или непосредственно при месте
обслуживания.
5.10 În locurile de deservire a per-
soanelor cu dezabilități în scaune cu roti-
le se va prevedea folosirea suprafețelor
de lucru mobile (retractante, pliabile) la
ma-sa personalului cu înălțimea 0,6 m de
5.10 Рекомендуется предусматри-
вать в местах обслуживания инвалидов
на креслах-колясках использование
приставных (откидных, выдвижных) ра-
бочих поверхностей к столу персонала
CP C.01.02. 2014, pag. 40
la pardoseală (fără a folosi spațiul sub
suprafață) și maxim 0,9 m, inclusiv cu
posibilitatea trecerii sub suprfață a unei
părți a scaunului cu rotile.
с высотой рабочей поверхности от пола
не менее 0,6 м (без использования
пространства под поверхностью) и не
более 0,9 м, в том числе с возможнос-
тью въехать под поверхность частью
кресла-коляски.
5.11 Locurile de deservire pentru
categoriile d utilizatori cu mobilitate limi-
tată se vor prevedea la distanță minimă
de la intrarea (adaptată) specializată.
5.11 Места обслуживания для ма-
ломобильных категорий пользователей
рекомендуется предусматривать в ми-
нимальной удаленности от специализи-
рованного (адаптированного) входа.
5.12 Echipamentele individuale ale
locurilor de deservire trebuie de proiectat
luînd în calcul dimensiunile zonei de ac-
ces pe suprafața de lucru a mesei cu
ambele mîini în diapazonul 0,25 m (de la
marginea de contact) pe adîncime și 0,7
m frontal pînă la 0,7 m pe adîncime și
1,7 m frontal în dependență de depărta-
rea și poziția (unghiul) corpului.
5.12 Проектировать оборудование
индивидуальных мест обслуживания
следует с учетом размеров зоны дося-
гаемости на рабочей поверхности сто-
ла для обеих рук в диапазоне от 0,25 м
(от контактной кромки) по глубине и 0,7
м по фронту до 0,7 м по глубине и 1,7 м
по фронту в зависимости от удаленнос-
ти и наклона туловища.
5.13 Pentru vizitatorii cu mobilitate
limitată, care folosesc suporturi supli-
mentare la mers (cîrje și bastoane), în
locul de deservire se va prevedea majo-
rarea gabaritelor zonei de așezare orien-
tativ în direcția longitudianlă (ținînd cont
de mobilier) minim: 1,2 m – la amplasa-
rea insulară, în rîndul de spectatori sau
lateral față de masă; 0,8 m – la așezarea
la masă (birou).
5.13 Для маломобильных посети-
телей, использующих дополнительные
опоры при ходьбе (костыли и трости), в
месте обслуживания предусматривает-
ся увеличение габаритов зоны сидения
ориентировочно в продольном направ-
лении (с учетом мебели) не менее:
1,2 м - при островном размещении, в
зрительском ряду или боком к столу;
0,8 м - при сидении за столом.
5.14 În încăperile cu deservire pes-
te tejghea (garderobă, portar, săli de de-
contare a numerarului, recepții, birou de
informații, secții și chioșcuri de comerț
etc) se permite de a nu amplasa locuri
pentru așezarea vizitatorilor cu mobilitate
limitată (cu excepția barurilor).
5.14 В помещениях с обслуживани-
ем через прилавок (гардероб, портье,
операционно-кассовые залы, регистра-
туры, справочные, отделы и киоски
продаж и т.п.) место обслуживания до-
пускается не оборудовать местом для
сидения маломобильных посетителей
(кроме барной стойки).
5.15 Lățimea tejghelei la amplasa-
rea pe suprafeța de lucru a obiectelor,
inclusiv în cazul examinării acestora, se
va aplica:
5.15 Ширину прилавка при разме-
щении на рабочей поверхности пред-
метов, в том числе при необходимости
их осмотра, рекомендуется принимать:
- 0,3-0,45 m – pentru garderobă, re-
gistratură (birou de informații), PCT, ghi-
șeu oprerațional și de casă la înălțimea
de la 0,8 m pînă la 1,2 m.
- 0,3-0,45 м - для гардероба, регист-
ратуры (справочной), КПП, операцион-
ной и кассовой стойки при высоте от
0,8 до 1,2 м;
- 0,55-0,6 m – pentru tejghelele ma- - 0,55-0,6 м - для прилавков магази-
CP C.01.02. 2014, pag. 41
gazinelor, punctelor de colectare (repara-
ție și curățare a articolelor) la înălțimea
de la 0,7 m pînă la 0,9 m.
нов, пунктов приема (ремонта и чистки
изделий) при высоте от 0,7 до 0,9 м.
5.16 Lungimea tejghelei (suprafața
totală de deservire) pentru 1 loc de per-
sonal (luînd în calcul timpul de deservire
și așteptare) se va aplica conform nor-
mativelor industriale funcționale ale sup-
rafeței specifică a locului de muncă, mi-
nim 0,9 m – pentru tejghele de orice fel și
1,2 m – pentru masa recepționerului.
5.16 Длину прилавка (совокупного
фронта обслуживания) на 1 место пер-
сонала (с учетом обслуживания и ожи-
дания) рекомендуется принимать по
функциональным производственным
нормативам удельной площади рабо-
чего места, но не менее 0,9 м - для при-
лавков всех видов и 1,2 м - для стола
приемщика.
5.17 În încăperea (zona) de deser-
vire, în cazul construcțiilor continue de
delimitare în fața locului operatorului se
va asigura contactul vizual și sonor al
vizitatorului cu persoanlul, inclusiv și
pentru vizitatorii cu deficiențe de auz
(minim un loc).
5.17 В помещении (зоне) обслужи-
вания при наличии перед местом опе-
рациониста сплошных разделяющих
конструкций следует обеспечивать не
только визуальный, но и звуковой кон-
такты посетителя с персоналом, в том
числе и для посетителей с дефектами
слуха (не менее одного места).
ÎNCĂPERI SANITARO-IGIENICE САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ
5.18 Distanța de la locurile de de-
servire pînă la toalete pe terenuri sporti-
ve, de spectacole, memoriale, de comp-
lexelor de cult și obiectelor de înhumare
nu va depăși 200 m. Încăperile (clădirile)
sanitaro-igienice se vor amplasa în apro-
piere nemijlocita de la intrările principale,
accese, noduri de comunicații.
5.18 Расстояние от мест обслужи-
вания до уборных на участках спортив-
ных, зрелищных, мемориальных, куль-
товых комплексов и объектов погребе-
ния не должно превышать 200 м, при
этом размещение санитарно-гигиениче-
ских помещений (зданий) рекомендует-
ся в непосредственной близости от ос-
новных входов, въездов, коммуникаци-
онных узлов.
5.19 Încăperile sanitaro-igienice se
vor amplasa la fiecare nivel (etaj), unde
se află vizitatorii clădirilor publice, pre-
cum și în încăperi pentru mame și copii.
Exigențele pentru proiectare sunt pre-
zentate în tabelul 5.1 și în partea 3 (de-
senele 3.10-.15) al prezentului Cod Prac-
tic.
5.19 Санитарно-гигиенические по-
мещения рекомендуется размещать на
каждом уровне (этаже), где находятся
посетители общественных зданий, а
также в помещениях для матери и ре-
бенка. Требования к их проектирова-
нию приведены в таблице 5.1 и в части
3 (рисунки 3.10-3.15) данного Свода
правил.
5.20 În încăperile sanitaro-igienice
se vor prevedea cabine de toaletă, ca-
mere igienice și cabine pentru femei, du-
șuri, lavoare, precum și camere și cabine
pentru mame și copii pentru persoanele
5.20 В санитарно-гигиенических
помещениях рекомендуется для мало-
мобильных лиц предусматривать: каби-
ны уборных, гигиенические комнаты и
кабины для женщин, душевые, умыва-
CP C.01.02. 2014, pag. 42
cu mobilitate limitată. льные, а также комнаты и кабины мате-
ри и ребенка.
5.21 Încăperile grupurilor sanitare și
camerele de toaletă pentru mame cu co-
pii (dacă este stabilit în caietul de sarcini
pentru proiectare) se vor preve-dea în
clădirile instituțiilor comerciale și comu-
nale, muzee și săli de expoziții, întreprin-
deri alimentație publică, în clădiri pentru
ritualuri civile și de cult , hoteluri, clădiri
administrative, unde are loc primirea vizi-
tatorilor.
5.21 Помещения санузлов и туале-
тные комнаты для матерей с детьми
(если это предусмотрено заданием на
проектирование) следует предусматри-
вать в зданиях торгово-бытовых учреж-
дений, музеях и выставочных залах,
предприятиях общественного питания,
в зданиях для гражданских и культовых
обрядов или при них, в гостиничных
зданиях, административных зданиях,
где предусмотрен прием посетителей.
5.22 Numărul echipamentului sani-
tar pentru persoanele cu dezabilități în
în-căperile sanitaro-igienice se stabilește
în urma calculului (minim 1 pentru clădi-
re):
5.22 При определении количества
санитарных приборов для инвалидов в
санитарно-гигиенических помещениях
рекомендуется исходить из расчета (не
менее 1 на здание):
pentru instituții copii: для детских учреждений:
- 5 % din numărul total al vaselor
de closet pentru fetițe;
- - 5 % общего количества унитазов
для девочек;
- 2 % din numărul total al vaselor
de closet și pisoarelor pentru băieți;
- - 2 % общего количества унитазов
и писсуаров для мальчиков;
- minim 1 cameră de igienă pentru
fetițele cu mobilitate limitată pentru 360
fetițe cu vîrsta cuprinsă între 12 ani și
peste;
- - не менее 1 комнаты гигиены для
маломобильных девочек на 360 дево-
чек в возрасте от 12 лет и более;
- pentru clădiri (instituții) de deser-
vire, de învățămînt și clădiri administrati-
ve:
- - для зданий (учреждений) обслу-
живания, учебных и административных
зданий:
- 5 % din numărul total al vaselor
de closet pentru femei;
- - 5 % общего числа унитазов для
женщин;
- 2 % din numărul total al vaselor
de closet și pisoarelor pentru bărbați;
- - 2 % общего числа количества
унитазов и писсуаров для мужчин;
- fiecare a patra cameră sau cabi-
nă pentru igienă trebuie să fie adaptată
pentru persoanele cu dezabilități;
- - каждая четвертая гигиеническая
комната или кабина должна быть прис-
пособлена для инвалидов.
5.23 Într-o încăpere nu se recoma-
ndă amplasarea mai mult de 16 aparate
sau cabine.
5.23 В одном помещении не реко-
мендуется размещать более 16 прибо-
ров или кабин в уборных.
Dacă conform calculelor în clădire
este nevoie de un loc în toaletă, duș sau
camera de lavoare, acesta se va proiecta
universal (dimensiuni și utilaje) pentru
toate categoriile de vizitatori.
Если по расчету в здании требует-
ся одно место в уборной, душевой или
умывальной, то его рекомендуется про-
ектировать по размерам и оборудова-
нию универсальным для всех катего-
рий посетителей.
5.24 În prezența vestibulurilor-eclu- 5.24 При наличии в санитарно-ги-
CP C.01.02. 2014, pag. 43
ză în încăperile sanitaro-igienice distanța
între ușile deschise în interiorul acestora
maxim 1,5 m. În calitate de vestibulurilor
- ecluză se vor folosi încăperile pentru
lavoare.
гиенических помещениях тамбур-шлю-
зов расстояние между открытыми две-
рьми внутри тамбур-шлюза рекоменду-
ется делать не более 1,5 м. Допускает-
ся использовать в качестве тамбур-
шлюзов помещения умывальных.
5.25 Cabina de duș pentru persoa-
nele cu deficiențe de vedere va fi închi-
să, cu ușă cu deschidere în interior. Di-
mensiunile cabinei, inclusiv locul pentru
schimbarea hainelor – 2x0,9 m.
5.25 Душевая кабина для лиц с де-
фектами зрения должна быть закрытой,
с дверью, открывающейся вовнутрь.
Размер кабины, включая место для
переодевания, - 20,9 м.
5.26 Distanța între axele lavoarelor
unice se aplică minim 0,65 m, celor pent-
ru mîini și picioare, pisoare – minim
0,7 m.
5.26 Расстояние между осями одино-
чных умывальников принимается не
менее 0,65 м, ручных и ножных ванн,
писсуаров - не менее 0,7 м.
5.27 Unul din pisoare în WC se am-
plasează la înălțimea maxim 0,4 m de la
pardoseală.
5.27 Один из писсуаров в уборных
размещается на высоте не более 0,4 м
от пола.
Distanța între axele pisoarelor – mi-
nim 0,8 m.
Расстояние между осями писсуаров -
не менее 0,8 м.
5.28 Minim o chiuvetă în camerade
lavoare în WC public se va instala la
înălțimea maxim 0,8 m de la nivelul par-
doselii și la distanță de la peretele lateral
minim 0,2 m.
5.28 Не менее одной из раковин в
умывальной при общественном туале-
те устанавливается на высоте не более
0,8 м от уровня пола и на расстоянии
от боковой стены не менее 0,2 м.
Marginea inferioară a oglinzii și apa-
ratului electric de uscare a mîinilor, pre-
văzute pentru utilizarea de către persoa-
nele cu dezabilități, se va amlasa la
înălți-mea maxim 0,8 m de la nivelul
pardose-lii.
Нижний край зеркала и электриче-
ского прибора для сушки рук, предназ-
наченных для пользования инвалида-
ми, следует располагать на высоте не
более 0,8 м от уровня пола.
5.29 În prezența vestibulurilor-eclu-
ză în încăperile sanitaro-igienice distanța
între ușile deschise în interiorul acestora
- maxim 1,5 m. În calitate de vestibuluri-
lor - ecluză se vor folosi încăperile pentru
lavoare.
5.29 При наличии в санитарно-ги-
гиенических помещениях тамбур-шлю-
зов расстояние между открытыми две-
рьми внутри тамбур-шлюза рекоменду-
ется делать не менее 1,5 м. Допускает-
ся использовать в качестве тамбур-
шлюзов помещения умывальных.
5.30 Camerele și cabinele de igienă
pentru femei, camerele pentru mame și
copii se recomandă de amplasat în adia-
cență cu viceu și camerelor lavoare pen-
tru femei.
5.30 Рекомендуется гигиенические
комнаты и кабины для женщин, комна-
ты матери и ребенка размещать смеж-
но с уборными и умывальными для
женщин.
În camerele pentru mame și copii
cu numărul locurilor ce depășește 2 se
vor amplasa locuri individuale pentru în-
grijirea copilului în forma de cabine
В комнатах матери и ребенка с ко-
личеством мест более двух допускает-
ся устраивать индивидуальные места
для ухода за ребенком в виде кабин
CP C.01.02. 2014, pag. 44
(semi-cabine). În compenența camerelor
pentru mame și copii se vor include în-
căperi pentru alăptare și îngrijire a copi-
lului, grupuri sanitare și lavoare. Pe lîngă
camerele pentru mame și copii cu numă-
rul locurilor individuale peste 5se vor
amenaja zone de joacă (camere).
(полукабин). В состав комнат матери и
ребенка рекомендуется включать поме-
щения для кормления и ухода за ребе-
нком, санузлы и умывальники. При ком-
натах матери и ребенка с числом инди-
видуальных мест более 5 рекомендует-
ся устраивать игровые зоны (комнаты).
5.31 Pentru vizitatorii cu mobilitate
limitată se vor aplica vase de closet cu
înălțimea de la nivelul pardoselii pînă la
partea superioară a scaunului minim 450
mm și maxim 600 mm.
5.31 Для маломобильных посети-
телей следует применять унитазы с вы-
сотой от уровня пола до верха сидения
не ниже 450 мм и не выше 600 мм.
5.32 În clădirile instituțiilor prevăzu-
te pentru vizitatori cu mobilitate limitată
cu copii, în componența viceului se vor
prevedea semi-cabine pentru copii, dota-
te cu vase de closet pentru copii.
5.32 В здании учреждений, рассчи-
танных на посещение маломобильных
посетителей с детьми, в составе убор-
ных рекомендуется предусматривать
полукабины для детей, оборудованные
детскими унитазами.
6 DISPOZITIVE ȘI ECHIPAMENTE
EDILITARE
6 ИНЖЕНЕРНЫЕ УСТРОЙСТВА И
ОБОРУДОВАНИЕ
6.1 La sistemele de activitate vitală
și echipamente edilitare ale clădirilor, ca-
re facilitează tuturor categoriilor de utili-
zatori folosirea de clădiri și încăperi, se
referă:
6.1 К системам жизнеобеспечения
и инженерного оборудования зданий,
облегчающим всем категориям обслу-
живаемых пользование зданиями и
помещениями, относятся:
- lifturi; - - лифты;
- ascensoare, traverse și transpor-
toare pentru persoanele cu dezabilități;
- - подъемники, траверсы и транс-
портеры для инвалидов;
- sisteme și echipamente de alime-
ntare cu apă și cnalizare;
- - системы и устройства водоснаб-
жения и канализации;
- sisteme ă;și echipamente de încă-
lzire și ventilare;
- - системы и устройства отопления
и вентиляции;
- sisteme și echipamente de alime-
natre cu energie electric
- - системы и устройства энергосна-
бжения;
- sisteme de avertizare a incendiilor; - - системы оповещения о пожаре;
- echipamente de comunicații și
semnalizare;
- - устройства связи и сигнализации;
- elemente și echipamente pentru
evacuarea gunoiului;
- - элементы и устройства для сбора
мусора;
- echipamente pentru amplificarea
și redarea sunetelor, vizionare TV, video,
cinema;
- - устройства для звукоусиления и
звуковоспроизведения, теле-, видео- и
кинопросмотра;
- echipamente de recuperare a vizi-
tatorilor.
- штатные устройства реабилита-
ции посетителей.
La echipamente (aparate) de recu-
perare se referă: suporturi staționare
К штатным устройствам реабили-
тации следует относить: стационарные
CP C.01.02. 2014, pag. 45
pentru circulație, a sta în picioare sau
așezare, locuri special echipate pentru
persoane cu deficiențe de sănătate, echi-
pamente speciale de comunicare, mobili-
er retractabil (scaune, canapele, mobilier
special) rampe de acces de inventar
(mobile).
опоры для движения, стояния и сиде-
ния; специально оборудованные места
для лиц с нарушениями здоровья; уст-
ройства специальной связи; откидную
мебель (сиденья, лежанки, специаль-
ную мебель); инвентарные (передвиж-
ные) пандусы.
6.2 Toate elementele echipamen-
tului stațioanr, prevăzute pentru persoa-
nele cu dezabilități și cetățeni cu
mobilita-te limitată, se vor fixa sigur.
Elementele de fixare ale echipamentului,
întrerupă-toarelor, altfel fizate în con-
strucțiile dis-pozitivelor nu trebuie să fie
proeminente peste suprafața plană a pe-
reților sau a elementului ficsat.
6.2 Все элементы стационарного
оборудования, предназначенные для
пользования инвалидами и маломоби-
льными гражданами, должны быть на-
дежно закреплены. Крепежные детали
оборудования, выключателей, иных
закрепляемых в конструкциях устройств
не должны выступать за плоскость стен
или закрепленного элемента.
6.3 În clădiri multietajate, unde se
pot afla persoane cu deficiențe de sănă-
tate se va prevedea minim un lift cu adîn-
cimea cabinei minim 2,1m, pentru asigu-
rarea evacuării persoanelor menționate
în situații excepționale.
6.3 В многоэтажных зданиях, где
могут находиться лица с нарушениями
здоровья, рекомендуется предусматри-
вать не менее одного лифта с глубиной
кабины не менее чем 2,1 м для обеспе-
чения эвакуации указанных лиц в чрез-
вычайных ситуациях.
La folosirea platformelor de ridicat
pentru persoane cu dezabilități în scaune
cu rotile (GOST P 51630) în gabaritele
acestor echipamente pe lungime se va
lua în calcul și persoana de însoțire.
При использовании подъемных
платформ для инвалидов на креслах-
колясках (ГОСТ Р 51630) в габаритах
этих устройств по длине следует учи-
тывать и сопровождающего.
Platformele de ridicare pentru per-
soane cu dezabilități se vor amplasa în
așa mod, ca să nu obstrucționeze circu-
lația pe scări și rampe de acces.
Подъемные платформы для инва-
лидов рекомендуется размещать так,
чтобы не перекрывать движение по
лестницам и пандусам.
6.4 Rampele de acces de inventar
(retractabile, montabile-demontabile și
pliante) se vor calcula pentru greutatea
minim 350 kg. Acestea vor respecta exi-
gențele (cerințele) față de rampele de
acces staționare.
6.4 Инвентарные (выдвижные, сбо-
рно-разборные и откидные) пандусы
следует рассчитывать на нагрузку не
менее 350 кгс. Они должны удовлетво-
рять требованиям к стационарным
пандусам.
6.5 În cazul existenței în zona încă-
perilor a vizitatorilor în masă a locurilor
fixate, locuri (spații) libere pentru scau-
nele cu rotile se vor amplasa dislocat pe
tot spațiul. Scaunele mobile, băncile, ca-
napelele în poziție strînsă nu trebuie să
iasă din relief, cele staționare se vor am-
plasa în nișe.
6.5 При наличии в зоне массовых
посещений фиксированных сидячих
мест свободные места (пространства)
для кресел-колясок желательно распо-
лагать рассредоточенными по всему
пространству. Откидные стулья, ска-
мьи, лежанки не должны выступать в
сложенном положении за плоскость
стены, неоткидные - рекомендуется
CP C.01.02. 2014, pag. 46
делать в нишах.
6.6 Barele de sprijinire, suportuirle
și alte dispozitive de reazem în conformi-
tate cu [7] de regulă, se recomandă să
fie rotungite în secțiune cu diametrul mi-
nim 30 mm și maxim 60 mm. Distanța
dintre perete și barele de sprijinire, inclu-
siv cele ale balustradelor, în lumină tre-
buie să fie minim de 5 cm. Suprafața dis-
pozitivului de prinderere nu trebuie să se
întrerupă de proptele și balustrate sau de
alte elemente constructive. Extremitățile
proeminente ale barelor de sprijinire pe
30 cm vor fi orizintale, cu finisare ne tra-
umatică ( de exemplu, rotungite în direc-
ția jos sau spre perete etc) (a se vedea
deseneul 2.25).
6.6 Поручни, стойки и другие опор-
ные устройства в соответствии с [7] ре-
комендуется делать, как правило, окру-
глого сечения диаметром не менее 30
мм и не более 60 мм. Расстояние меж-
ду стеной и поручнями, в том числе по-
ручнями перил, в свету должно быть не
менее 5 см. Поверхность захвата не
должна прерываться стойками перил
или иными конструктивными элемента-
ми. Выступающие окончания поручней
на 30 см должны быть горизонтальны-
ми с нетравмирующим завершением
(например, закругленные, с поворотом
вниз или к стене и т.п.) (см. рисунок
2.25).
6.7 Ecartamentele între canatul ușii
și tocul ușii din partea atîrnării se va în-
chide cu bandă din material elastic în
scopul evitării tramelor. Scoabele și mî-
nerele ușii vor fi comode pentru deschi-
dere cu o singură mână, și se vor ampla-
sa la înălțimea 0,8-0,9 m de la nivelul
pardoselii.
6.7 Зазоры между дверным полот-
ном и коробкой со стороны навески ре-
комендуется закрывать во избежание
травм полосой эластичного материала.
Дверные скобы и ручки должны иметь
форму, удобную для открывания одной
рукой, и располагаться на высоте 0,8-
0,9 м от уровня пола.
6.8 Încăperile sanitaro-igienice, ac-
cesibile persoanelor cu dezabilități, vor fi
dotate cu alimentare de apă rece și cal-
dă, canalizare, mijloace de evacuarea
gunoiului. În cazul, cînd racordarea la
rețelele centralizate și locale este dificilă
sau imposibilă, se vor aplica rețele auto-
nome de alimentare cu apă și canalizare.
6.8 Санитарно-гигиенические по-
мещения, доступные инвалидам, долж-
ны иметь горячее и холодное водосна-
бжение, канализацию, средства мусо-
роудаления. В случаях, когда присое-
динение к централизованным или мес-
тным сетям затруднено или невозмож-
но, допускается применение автоном-
ных систем водоснабжения и канализа-
ции.
În grupurile sanitare, cu folosirea în
cabine a unui șir de aparate (dispozitive),
se va ține cont de posibilitatea folosirii de
chiuvetă, din poziția așezat pe vasul de
closet.
В санузлах, где в кабинах приме-
нен комплекс приборов, рекомендуется
учитывать возможность пользования
раковиной, сидя на унитазе.
6.9 Grilajele canalizării pluviale și a
scărilor vor avea orificii (găuri) maxim
0,01 m, precum și amplasare longitudi-
nală și diagonală (minim 30°) a fantelor
în raport cu fluxul de circulație al oameni-
lor (persoanelor).
6.9 Решетки ливнестоков и трапов
не должны иметь отверстия более
0,01 м, а также продольное и диагона-
льное (30° и менее) расположение ще-
лей относительно направления движе-
ния людей.
6.10 Aparatele și dispozitivele elec- 6.10 Электрические и тепловые
CP C.01.02. 2014, pag. 47
trice și de încălzire amplasate în zona de
accesibilitate a vizitatorilor cu mobilitate
limitată, vor avea protecție contra contra
șocului electric și arsurilor feței persoa-
nelor cu deficiențe de sănătate (inclusiv
orbi).
устройства и приборы, размещаемые в
зоне доступности маломобильных посе-
тителей, должны иметь защиту от воз-
можных поражений электротоком и
ожогов лиц с нарушениями здоровья (в
том числе слепых).
6.11 Dispozitivele de comunicații
pentru persoanele cu deficiențe de vede-
re vor fi dotate cu mijloace de recunoaș-
tere de culoare și tactile, iar pentru per-
soanele cu deficiențe de auz – amplifica-
rea reglată a sunetului.
6.11 Устройства связи для лиц с
недостатками зрения должны иметь
цветовые и тактильные средства опоз-
навания, а для лиц с дефектами слуха -
регулируемое звукоусиление.
6.12 Taxofoanele, accesibile per-
soanelor cu dezabilități, se vor instala la
înălțimea maxim 0,8 m de la pardoseală
pînă la axa de apelare (formare a numă-
rului).
6.12 Таксофоны, доступные для ин-
валидов, следует устанавливать на вы-
соте не выше 0,8 м от пола до оси но-
меронабирателя. Наружные углы кабин
и полукабин должны быть закруглены.
6.13 Sub suprafața meselor de folo-
sință individuală (personală) (dispozitive
regulate) și altor locuri de deservire pen-
tru vizitatorii în scaune cu rotile, se va
prevedea spațiu liber cu înălțimea ( de la
pardoseală pînă la partea inferioară a
suprafeței de restricție) minim 0,65 m, cu
lățimea minim 0,8 m și adîncimea minim
0,5 m.
6.13 Под поверхностью столов ин-
дивидуального пользования (штатных
устройств) и других мест обслужива-
ния, предназначенных для посетителей
на креслах-колясках, рекомендуется
предусматривать свободное пространс-
тво высотой (от пола до низа ограничи-
вающей поверхности) не менее 0,65 м,
шириной не менее 0,8 м и глубиной не
менее 0,5 м.
6.14 Pentru persoanele cu deficien-
țe de auz suplimentar se vor instala dis-
pozitive incorporate pentru amplifica-rea
și redarea sunetelor în locurile de deser-
vire, recreere, așteptare.
6.14 Для лиц с дефектами слуха
рекомендуется делать дополнительно к
штатным индивидуальные встроенные
устройства для звукоусиления и звуко-
воспроизведения в места обслужива-
ния, отдыха, ожидания.
6.15 În încăperile cu program de
deservire stabil pentru persoanele cu de-
ficiențe de auz se va prevedea locuri
iluminate pentru traducătorii de gesturi,
vizibile.
6.15 В помещениях с регулярной
программой обслуживания групп лиц с
дефектами слуха рекомендуется пре-
дусматривать оборудованные подсвет-
кой посты для переводчиков жестового
языка, хорошо видимые с мест.
6.16 În încăperi se vor folosi urne și
pubele ireversibile de tip închis cu situa-
rea găurilor de primire minim 0,6 m și
maxim 1,2 m de la nivelul pardoselii (so-
lului).
6.16 В помещениях рекомендуется
применять неопрокидываемые урны и
мусоросборники закрытого типа с рас-
положением приемных отверстий не
ниже 0,6 м и не выше 1,2 м от уровня
пола.
6.17 În încăperile cu program de
deservire stabil pentru persoanele cu de-
6.17 В местах с регулярной прог-
раммой обслуживания групп лиц с де-
CP C.01.02. 2014, pag. 48
ficiențe de auz se va prevedea locuri
iluminate pentru traducătorii de gesturi,
vizibile. Se repetă pct. 6.15
фектами слуха рекомендуется предус-
матривать оборудованные подсветкой
посты для переводчиков жестового
языка, хорошо видимые с мест.
6.18 Mânerele, închizătoarele, ză-
voarele și alte dispozitive de deschide-re
și închidere a ușilor vor avea formă, ce
permite manipularea lor cu o singură
mîină și fără a necesita eforturi sau în-
toarceri prea mari la încheietura mîinii.
Se recomandă folosirea mînerelor în
formă de П. Mănerele pe canaturile uși-
lor glisante se vor instala în așa mod, ca
la deschiderea completă a ușilor aceste
mînere să fie ușor accesibile din ambele
părți.
6.18 Дверные ручки, запоры, зад-
вижки и другие приборы и механизмы
открывания и закрывания дверей долж-
ны иметь форму, которая позволяет уп-
равлять ими одной рукой без примене-
ния слишком больших усилий или зна-
чительных поворотов руки в запястье.
Рекомендуется применение П-образн-
ых дверных ручек. На полотнах раздви-
жных дверей ручки должны устанавли-
ваться таким образом, чтобы при пол-
ностью открытых дверях эти ручки бы-
ли легко доступными с обеих сторон.
Trebuie să se aplice mecanisme,
mînere, robinete și alte dispozitive de
manevrare și reglementare, care permit
folosirea unei singure mîini, fără a nece-
sita eforturi,precum și întoarceri sau în-
doiri prea mari la încheietura mîinii.
Должны применяться механизмы,
ручки, краны и другие устройства упра-
вления или регулирования, позволяю-
щие действовать одной рукой без при-
менения излишних усилий, а также кру-
тых поворотов или изгибов руки в
запястье.
Se vor aplica dispozitive ale ușii,
calculate pentru efort maxim la deschide-
re cu ajutorul mîinii maxim 2,5 кгс.
Следует применять дверные уст-
ройства, рассчитанные на максималь-
ное усилие при открывании вручную не
более 2,5 кгс.
7 DISPOZITIVE, MIJLOACE
ȘI SISTEME INFORMAȚIONALE
7 ИНФОРМАЦИОННЫЕ
УСТРОЙСТВА, СРЕДСТВА И ИХ
СИСТЕМЫ
7.1 Dispozitivele, mijloacele și sis-
temele informaționale în clădirile și cons-
trucțiile publice sunt prevăzute pentru
facilitarea orientării utilizatorilor în mediul
arhitectural al clădirilor și cosntrucțiilor.
Caracterul rațional al aplicării și setul de
mijloace de informație concrete sunt sta-
bilite în proiect sau în caierul de sarcini
pentru proiectare.
7.1 Информационные устройства,
средства и их системы в общественных
зданиях и сооружениях предназначены
для облегчения пользователям ориен-
тации в архитектурной среде зданий и
сооружений. Целесообразность приме-
нения и набор конкретных средств ин-
формации устанавливаются проектом
или в задании на проектирование.
Denumirea grupelor, subgrupelor și
tipurilor de dispozitive informaționale de
semnalizare, accesibile pentru persoa-
nele cu dezabilități sunt indicate în tabe-
lul 7.1 conform ГОСТ P51671.
Наименование групп, подгрупп и
видов информационных сигнальных
устройств и средств связи, доступных
для инвалидов, представлено в табли-
це 7.1 по ГОСТ Р 51671.
CP C.01.02. 2014, pag. 49
În primul rînd, se va tinde spre utili-
zarea caracteristicilor componentelor
mediului arhitectural. Caracterul rațional
al aplicării și setul de mijloace de infor-
mație concrete sunt stabilite în proiect.
Следует стремиться к использова-
нию, в первую очередь, естественных
свойств архитектурных компонентов
среды. Целесообразность применения
и набор конкретных средств информа-
ции устанавливаются в проекте.
7.2 Elementele sistemului informa-
țional pentru vizitatorii cu mobilitate limi-
tată se vor formula în modul următor:
7.2 Элементы информационной си-
стемы для маломобильных посетителей
рекомендуется формировать в виде:
- mijloace sau dispozitive punct (lo-
cale), ampalsate la intrarea în încăpere,
pe sectoare cu grad de de responsabili-
tate ale căilor de circulație, în zonele tra-
ficului necontrolat.
- - точечных (локальных) информа-
ционных средств или устройств, устра-
иваемых у входов в помещения, на от-
ветственных участках путей движения,
в зонах нерегулируемого движения;
- linie, compuse din unul sau mai
multe mijloace și (sau) dispozitive, amp-
lasate pe sectoare extinse ale căilor de
circulație, în spații și încăperi de dimen-
siuni (proporții) mari cu fluxuri de circula-
ție controlate, în sectoare ne evidențiate
din punct de vedere al sistematizării zo-
nelor.
- - линейных, состоящих из одного
или нескольких средств и (или) уст-
ройств, размещаемых на протяженных
участках путей движения, в крупномас-
штаб-ных пространствах и помещениях
с регулируемыми потоками движения; в
планировочно невыраженных зонах
участков;
- complexe de informare, amplasa-
te la intrarea în clădiri, construcții, comp-
lexe, în holuri, la intersecția căilor de cir-
culație, în zone special delimitate și în-
căperile clădirilor și construcțiilor, pre-
cum și în sectoare. Acestea sunt repere
complexe și păstrători de informație ce
îmbină multiple mmijloace și dispozitive,
amplasate compact sau în coeziune în
spațiul limitat.
- - информационных узлов, разме-
щаемых у входов в здания, сооруже-
ния, комплексы, в вестибюлях, в хол-
лах, на пересекающихся путях движе-
ния, в специально отведенных зонах и
помещениях зданий и сооружений, а
также на участках. Это комплексные
ориентиры и хранители информации,
сочетающие множественные средства
и устройства, размещенные компактно
или связанно в ограниченном
пространстве.
T a b e l u l 7 . 1 Т а б л и ц а 7.1
Grupă Группа
Subgrupă Подгруппа
Tip Вид
1 Mnijloace teh-nice de informa-ții de uz comun, accesibile per-soanelor cu de-zabilități 1 Технические
1.1 Mijloace vizu-ale de reprezenta-re a informației 1.1 Визуальные средства отображения информации
1.1.1 Purtători tipăriți de informație statică (indicatori, tablițe, firme, pano-uri, standuri, aplicații, etc) 1.1.2 Purtători electronici de informație statică și dinamică (panouri, ecra-ne mari, monitoare, etc), inclusiv mijloace, care dublează informația sono-ră și dispozitive de traducere a gesturilor (pentru persoane cu deficiențe de auz) 1.1.1 Печатные носители статической информации (указатели,
CP C.01.02. 2014, pag. 50
Grupă Группа
Subgrupă Подгруппа
Tip Вид
средства информации общего пользования, доступные для инвалидов
таблички, вывески, щиты, стенды, аппликации и т.п.) 1.1.2 Электронные носители статической и динамической информации (табло, большие экраны, дисплеи и т.п.), в том числе средства, дублирующие звуковую информацию и устройства сурдоперевода (для людей с дефектами слуха)
1.2 Reproduceri sonore ale infor-mației 1.2 Звуковые средства воспроизведения информации
1.2.1 Mijloace acustice (sintezatori de vorbire, dispozitive de avertizare în voce, difuzoare, etc), inclusiv dispozitive de dublare sonoră a informației vizuale (pentru persoane cu deficiențe de vedere) 1.2.2 Sisteme audio auxiliare cu contururi de inducție și elemente ale acestora (dispozitive de dublare sonoră, căști ș.a.). 1.2.1 Акустические средства (речевые синтезаторы, речевые оповещатели, громкоговорители, репродукторы и т.п.), в том числе устройства звукового дублирования визуальной информации (для людей с недостатками зрения) 1.2.2 Вспомогательные аудиосистемы с индукционными контурами и их элементы (устройства звукового дублирования, наушники и др.)
1.3 Mijloace tacti-le de reprezentare a informației 1.3 Тактильные средства отображения информации
1.3.1 Purtători tipăriți de informație statică, executați în font reliefat (indi-catori, tăblițe, etc) 1.3.2 Purtători tipăriți de informație statică, executați în fonr Braiile (indi-catori, tăblițe, etc) 1.3.1 Печатные носители статической информации, выполненной рельефным шрифтом (указатели, таблички и т.п.) 1.3.2 Печатные носители статической информации, выполненной шрифтом Брайля (указатели, таблички и т.п.)
2 Mijloae tehni-ce de semnali-zare, uz comun, acesibile per-soanelor cu de-zabilități 2 Технические средства сигнализации общего пользования, доступные3.1.4 для инвалидов
2.1 Mijloace vizu-ale de semnaliza-re 2.1 Визуальные средства сигнализации
2.1.1 Mijloace grafice de semnalizare, inclusiv semne de siguranță (sem-ne de avertizare) 2.1.2 Dispozitive luminoase de semnlaziare, inclusiv semnalizatori lumi-noși, balize de lumină, semafoare) 2.1.3 Dispozitive de culoare și lumină de semnalizare, inclusiv culori de semnalizare, marcaj color, benzi colorate în contrast 2.1.1 Графические средства сигнализации, в том числе знаки безопасности (предупреждающие знаки) 2.1.2 Световые сигнальные устройства, в том числе световые сигнализаторы, световые маячки, светофоры 2.1.3 Цветографические сигнальные устройства, в том числе сигнальные цвета, цветовая разметка, контрастные цветовые полосы
2.2 Semnalizări sonore 2.2 Звуковые средства сигнализации
2.2.1 Dispozitive sonore de semnalizare ale semnalizării de notificare, inclusiv sirene, balize de sunet 2.2.2 Dispozitive sonore de semnalizare ale semnalizării de avarie și avertizare, inclusiv sirene, precum și dispozitive sonore de semnalizare, care dublează dispozitivele luminoase de semnalizare de avarie și averti-zare (pentru persoane cu deficiențe de vedere) 2.2.1 Звуковые сигнальные устройства уведомляющей сигнализации, в том числе речевые оповещатели, звуковые маяки 2.2.2 Звуковые сигнальные устройства аварийной и предупреждающей сигнализации, в том числе предупреждающие оповещатели, аварийные звуковые оповещатели, а также звуковые сигнальные устройства, дублирующие световые сигнальные устройства аварийной и предупреждающей сигнализации (для людей с недостатками зрения)
2.3 Mijloace tacti-le de semnalizare 2.3 Тактильные средства сигнализации
2.3.1 Dispozitive tactile statice, inclusiv marcaje tactile, benzi tactile, aco-periri tactile (plăci, mijloace în relief sau afctură), rampe line artificiale, pante și acostament (pietre de bordură) 2.3.2 Dispozitive tactile dinamice, inclusiv semnalizatori de vibrație, vibra-tori tactili 2.3.1 Статические тактильные устройства, в том числе тактильные разметки, тактильные полосы, тактильные покрытия (плитки, рельефные или фактурные средства), искусственные плавные подъемы, уклоны и обочины (бордюрные камни) 2.3.2 Динамические тактильные устройства, в том числе вибрационные сигнализаторы, тактильные вибраторы
CP C.01.02. 2014, pag. 51
Grupă Группа
Subgrupă Подгруппа
Tip Вид
3 Mijloace tehni-ce de comunica-ții, uz comun, accesibile per-soanelor cu de-zabilități 3 Технические средства связи общего пользования, доступные для инвалидов
3.1 Mijloace de comunicații sens unic 3.1 Средства односторонней связи
3.1.1 Difuzoare 3.1.2 Sisteme acustice comunicații cu voce tare 3.1.3 Microfoane 3.1.4 Laringofoane 3.1.5 Căști 3.1.1 Громкоговорители 3.1.2 Акустические системы громкоговорящей связи 3.1.3 Микрофоны 3.1.4 Ларингофоны 3.1.5 Наушники
3.2 Mijloace de comunicații în sens dublu 3.2 Средства двусторонней связи
3.2.1 Mijloace de comunicații (transmisie) cu voce tare 3.2.2 Mijloace de comunicații cu amplificatori de recepție 3.2.3 Mijloace de comunicații text, inclusiv cu ticker, faxuri 3.2.1 Громкоговорящие средства связи 3.2.2 Средства связи с усилителями приема 3.2.3 Текстовые средства связи, в том числе с «бегущей строкой», факсимильные аппараты 3.2.4 Taxofon 3.2.4 Таксофоны
Mijloacele informaționale pot fi vi-
zuale, acustice (sonore) și tactile. Denu-
mirea grupelor, subgrupelor și tipurilor
dispozitivelor de semnalizare și mijloace-
lor de comunicații, accesibile pentru per-
soanele cu dezabilități sunt indicate în
tabelul 7.1 în conformitate cu ГОСТ P
51671.
Информационные устройства мо-
гут быть визуальными, акустическими
(звуковыми) и тактильными. Наимено-
вание групп, подгрупп и видов инфор-
мационных сигнальных устройств и
средств связи, доступных для инвали-
дов, приведены в таблице 7.1 в соот-
ветствии с ГОСТ Р 51671.
DISPOZITIVE VIZUALE ȘI MIJ-
LOACE DE INFORMAȚIE
ВИЗУАЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И
СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ
7.3 La dispozitive și mijloace de in-
formație vizuale, folosite pentru dirija-rea
auxiliară a circulației și comporta-
mentului vizitatorilor se referă:
7.3 К визуальным устройствам и
средствам информации, используемым
для вспомогательного управления
движением и поведением посетителей,
относятся:
- indicatori și semne, inclusiv lumi-
noase;
- - указатели и знаки, в том числе
цветовые;
- marcajul și culaorea elementelor uti-
lajului (echipamentului);
- - разметка и цвет элементов обору-
дования;
- panouri, standuri, tablouri; - - щиты, стенды, табло;
- tablouri tactile; - - тактильные табло;
- balize luminoase; - - световые маяки.
Vezi partea 3, desenele 3.16-3.18 См. часть 3, рисунки 3.16-3.18.
7.4 Pentru crearea informației vizua-
le se vor folosi simboluri și pictograme
utilizate în mod obișnuit. Fontul și carac-
terul simbolurilor se va aplica conform
ГОСТ 10807, deasemenea și indicatorii.
7.4 Для создания визуальной ин-
формации рекомендуется использо-
вать об-щеупотребительные символы и
пикто-граммы. Шрифт и начертание
символов рекомендуется принимать по
ГОСТ 10807, а также принимать по
нему и указатели.
CP C.01.02. 2014, pag. 52
7.5 Pe căile de circulație se vor apli-
ca simboluri de direcție și marcajul res-
trictiv (lateral):
7.5 На путях движения рекоменду-
ется применять направляющие симво-
лы и ограничительную (боковую) раз-
метку:
a) în direcția clădirii sau construcți-
ei;
а) по ходу внутрь здания или соо-
ружения:
în partea dreapta: pe fond (fundal)
alb sau deschis – simboluri negre, trasa-
re pe fond închis – alb (de culoare des-
chisă), pe fond deschis – negru sau în-
chis la culoare.
справа: на белом или светлом фо-
не - темные символы, разметка на тем-
ном фоне - белая (светлая), на светлом
- черная или темная;
În partea stîngă: pe fond închis –
simboluri albe: trasare (trasare) – culoare
închisă. Contrastul nuanțelor (tonurilor) –
minim 1:8;
слева: на темном фоне - белые
сим-волы, разметка - темная. Контраст-
ность тонов - не менее 1:8;
b) pe axa de circulație: albă sau
neagră (în contrast cu fondul bandă pun-
ctată) – trasare (trasare) aspect liniuță.
б) по оси движения: белая или чер-
ная (контрастная к фону пунктирная
полоса) - прерывистая разметка.
Înălțimea recomandată a marcajului
pe pereți la nivelul ochilor utilizatorului –
de la 1,2 m pînă la 1,6 m.
Рекомендуемая высота разметки
на стенах на уровне глаз пользователя
- от 1,2 до 1,6 м.
7.6 Marcajul pe pereți se va efectua
cu lățimea minim 150 mm și va avea pe
căile, care duc spre ieșire, din partea
stîngă – fond deschis cu litere și simbo-
luri de culoare închisă, iar din partea
dreaptă – fond de culoare închisă cu lite-
re și simboluri de culoare deschisă. Con-
trastul marcajului nuanțelor și fonurilor va
fi minim 1:4. Înălțimea amplasării benzi-
lor marcajului – d ela 0,9 m pînă la 1,6 m.
7.6 Разметку на стенах рекоменду-
ется выполнять шириной не менее
150 мм и иметь на путях, ведущих к вы-
ходу, слева - светлый фон с темными
бук-вами и символами, а справа – тем-
ный фон со светлыми буквами и симво-
лами. Контраст разметки тонов и фона
должен быть не менее 1:4. Высота раз-
мещения полос разметки - от 0,9 м до
1,6 м.
7.7 Este de dorit să se evidențieze
grafic pe pardoseală și pe pereți zonele
de risc (de exemplu, deschiderea cana-
tului ușii).
7.7 Желательно графически выде-
лять на полу и на стенах зоны риска
(например, открывания полотна двери).
7.8 Tablourile textuale folosite cu
conținut variabil (matrice, linie etc) vor
avea simboluri conform ГОСТ 10807
7.8 Применяемые текстовые табло
с переменным содержанием (матрич-
ные, бегущая строка и т.п.) должны
иметь символы по ГОСТ 10807.
Ecranele monitoarelor TV și proiec-
toarelor se vor amplasa în locuri umbrite
pentru asigurarea contrastului necesar al
imaginii. Ecranele nu trebuie să fie amp-
lasate din partea golurilor de fereastră.
Экраны телемониторов и проекто-
ров следует располагать в затененных
местах для обеспечения необходимой
контрастности изображения. Не следу-
ет размещать экраны со стороны окон-
ных проемов.
7.9 Semnele și simbolurile contrasta
cu fondul: semne de culoare deschisă –
7.9 Знаки и символы должны быть
контрастными по отношению к фону:
CP C.01.02. 2014, pag. 53
pe fond închis sau semne de culoare
deschisă –pe fond deschis. Acestea vor
avea dimensiuni, conform distanței esti-
mate (de calcul) de recunoaștere: pe
distanțe de pînă la 20 m – înălțimea și
lățmea semnului vor fi minim 0,3 m, pe
distanța 100 m – minim 1,5 m. Dimensi-
unile semnelor, care se vor percepe de
la distanțe, cu valori intermediare, se vor
determina prin metoda interpolării.
светлые знаки - на темном фоне или
темные знаки - на светлом. Они должны
иметь размеры, соответствующие рас-
четному расстоянию распознавания: на
расстояниях до 20 м - высота и ширина
знака должны быть не менее 0,3 м, на
расстоянии 100 м - не менее 1,5 м. Раз-
меры знаков, которые могут восприни-
маться с расстояний, имеющих проме-
жуточные значения, следует опреде-
лять по интерполяции.
7.10 Literele și cifrele, reprezentate
pe semne, vor avea proporții în limitele
raportului dinte lățime și înălțime de la
3,5 pînă la 1,1, iar raportul dintre lățime
și înălțime de la 1,5 pînă la 1:10.
7.10 Буквы и цифры, изображаемые
на знаках, должны иметь пропорции в
пределах отношения ширины к высоте
от 3:5 до 1:1, а отношение ширины
штрихов к их высоте от 1:5 до 1:10.
Înălțimea majusculelor inscriipțiilor
pe indicatori, amplasați sub tavan la înăl-
țimea maxim 2 m, măsurată de la pardo-
seală pînă la marginea inferioară a indi-
catorului - minim 0,075 m.
Высота прописных букв надписей
на указателях, размещенных под пото-
лком помещения на высоте более 2 м,
измеренной от пола до нижней кромки
указателя, должна быть не менее
0,075 м.
7.11 Gradul de luminozitate a supra-
feței inscripțiilor, semnelor, simbolurilor și
pictogramelor va fi aceeași pe întreaga
suprafață a mijloacelor de reflectare a
informației. Valoarea ei va consitui de la
100 pînă la 300 lx.
7.11 Освещенность поверхности над-
писей, знаков, символов и пиктограмм
должна быть одинаковой на всей пове-
рхности средств отображения инфор-
мации. Ее значение должно составлять
от 100 до 300 лк.
Soluțiile coloristice și grafice ale mij-
loacelor vizuale de reflectare a infor-
mației se vor conforma interiorului clădiri-
lor, construcțiilor și vor asigura claritatea
și expresivitatea de prezentare a infor-
mației.
Цветографическое решение визуа-
льных средств отображения информа-
ции должно соответствовать общему
интерьеру зданий, сооружений и обес-
печивать четкость и выразительность
подачи информации.
7.12 Se vor folosi aparate și dispozi-
tive de luminozitate și culoare a semna-
lelor luminoase, durata și frecvența
aprinderilor în conformitate cu cerințele
(exigențele) ГОСТ Р 51671.
7.12 Следует применять приборы и
устройства яркости и цветности свето-
вых сигналов, продолжительность и
частота вспышек которых соответству-
ют требованиям ГОСТ Р 51671.
7.13 Mobilierul urban se va aplica de
culori și nuanțe în contrast față de fond.
7.13 Малые формы благоустройства
рекомендуется применять контрастных
цветов и тонов по отношению к фону.
Suporturile, barele de sprijinire,
reazemele și alte dispozitive de sprijin se
vor vopsi în culori și nuanțe contrastante
în raport cu fondul.
Рекомендуется окрашивать опоры,
поручни, стойки и другие опорные уст-
ройства в контрастные по отношению к
фону цвета и тона.
7.14 Balizele lumonoase se vor exe- 7.14 Рекомендуется световые маяки
CP C.01.02. 2014, pag. 54
cuta sub forma semafoarelor mici sau
corpurilor de iluminat de semnalizare cu
filtre de culoare, care emană impulsuri
de lumină cu luminozitate redusă.
выполнять в виде небольших светофо-
ров или сигнальных светильников с
цветными фильтрами, излучающими
импульсы света небольшой яркости.
Se permite folosirea balizelor cu lu-
mină permanentă. Culoarea balizelor pe
căile de circulație în siguranță – verde, în
zonele de atenție sporită – galbenă, iar
în cele periculoase sau cu accesibilitate
redusă – roșie.
Допускается применять маяки с пос-
тоянным светом. Цвет маяков должен
быть на путях безопасного движения -
зеленым, в зонах повышенного внима-
ния - желтым, а в зонах опасных или с
ограниченной доступностью - красным.
Balizele luminoase se vor ampalsa
pe axa benzii de circulație în încăperi la
înălțimea minim 2,0 m sau în lateral de la
cale, pe pereți la înălțimea de la 1,5 pînă
la 2,1 m, sau la distanța 0,15 m de la ta-
vanul de orice înălțime.
Рекомендуется размещать световые
маяки по оси полосы движения в
помещениях на высоте не менее 2,0 м
или сбоку от пути на стенах на высоте
от 1,5 до 2,1 м, или на расстоянии
0,15 м от потолка любой высоты.
7.15 Informația vizuală se va ampla-
sa:
7.15 Рекомендуется визуальную
информацию размещать:
- în exteriorul clădirii – la înălți-
mea minim 1,5 m și maxim 4,5 m de la
suprafața de circulație. Semnele și indi-
catorii pentru contact tactil se vor ampla-
sa în zona orizontului vizibil al căilor de
circulație la înălțimea de la 1,2 pînă la
1,6 m;
- вне здания - на высоте не менее
1,5 м и не более 4,5 м от поверхности
движения; при этом знаки и указатели
для тактильного контакта допускается
размещать в зоне видимого горизонта
путей движения на высоте от 1,2 до
1,6 м;
- în interiorul clădirii – informația
despre menirea încăperilor – alături cu
ușa la înălțimea de la 1,4 m pînă la 1,6 m
din partea mînerului ușii; semnele și indi-
catorii vizuali – la înălțimea pînă la 2,5 m
în zonele de circulație pe căi spre săli.
- внутри здания - информация о
назначении помещения - рядом с
дверью на высоте от 1,4 до 1,6 м со
стороны дверной ручки; знаки и
указатели визуальные - на высоте до
2,5 м в зонах движения по путям в
зальных помещениях.
7.16 Lățimea benzilor marcajului
(trasării) pe pardoseala încăperilor se va
executa nu mai subțire de 150 mm, dacă
nu este element al frizei ornamentale.
7.16 Ширину полос разметки на
полах помещений рекомендуется
выполнять не уже 150 мм, если она не
является элементом орнаментального
фриза.
7.17 Semnele și indicatorii interni
(inclusiv tactili) trebuie de amplasat la
golurile de ușă din aprtea mînerului.
7.17 Внутренние знаки и указатели (в
том числе тактильные) следует разме-
щать у дверных проемов со стороны
ручки.
DISPOZITIVE ȘI MIJLOACE DE
INFORMAȚIE ACUSTICE
АКУСТИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА
И СРЕДСТВА ИНФОРМАЦИИ
7.18 Dispozitivele și mijloacele acus-
tice sunt prevăzute pentru acorda-rea
ajutorului persoanelor cu deficiențe de
vedere, precum și pentru dublarea infor-
7.18 Акустические устройства и сред-
ства предназначены для оказания по-
мощи лицам с недостатками зрения, а
также для дублирования визуальной
CP C.01.02. 2014, pag. 55
mației vizuale în zonele cele mai critice.
Acestea includ:
информации в наиболее ответственных
местах. К ним относятся:
balize de sunet; звуковые маячки;
indicatori de zgomot, mijloace de re-
producere a sunetului, sintetizori de vor-
bire; buclă de inducție în sala de specta-
tori și alte dispozitive electroacus-tice
(amplificatori de sunet).
шумовые индикаторы; средства зву-
ковоспроизведения, речевые синтеза-
торы; индукционная петля в зрительном
зале и другие электроакустические (зву-
коусиливающие) приспособления.
7.19 Balizele de sunet (electrice,
mecanice sau electronice cu mecanism
de acționare sub formă de întrerupătoa-
re, fotoelemente, întrerupătoare senzo-
riale, declanșator automat terminal (între-
rupătoare electrice) etc) vor respecta ce-
rințele (exigențele) ГОСТ 21786. Apa-
ratura de de acționare se va afla la dis-
tanța de minim 0,8 m pînă la sectorul
anunțat.
7.19 Звуковые маячки (электричес-
кие, механические или электронные, с
приводами в виде выключателей, фото-
элементов, сенсорных выключателей,
концевых электровыключателей и т.п.)
должны удовлетворять требовани-ям
ГОСТ 21786. Аппаратура привода их в
действие должна находиться не менее
чем за 0,8 м до предупреждае-мого
участка пути.
7.20 Indicatorii de zgomot se vor uti-
liza în încăperi cu izolare fonică bună
sau în încăperi cu grad semnificativ de
zgomote de proveniență subectivă.
7.20 Шумовые индикаторы рекомен-
дуется использовать в помещениях с
хорошей звукоизоляцией или в поме-
щениях при значительных уровнях
шумов субъективного происхождения.
Se recomandă de a utiliza indicatori
de zgomot, care redau următoarele su-
nete: metronom, clopoței, xilofon, instru-
mente de percuție.
Рекомендуется использовать шумо-
вые индикаторы, воспроизводящие
звуки: метронома; колокольчиков или
ксилофонных пластин; звуков ударных
инструментов.
Se recomandă de a amplasa indica-
torii de zgomot în exteriorul benzii de cir-
culație, dar cu mecanisme de acționare,
care reacționează la circulația pe aceste
benzi.
Рекомендуется размещать шумовые
индикаторы вне полосы движения, но с
приводами, реагирующими на движе-
ние по этим полосам.
7.21 Tehnica de redare a sunetelor
aplicată se va conforma exigențelor
ГОСТ 24214 și va reda în regim automa-
tizat mesaje muzicale, de zgomot și ver-
bale. Mecanismele de acționare se vor
amplasa analog cu exigențele capitolului
6 al prezentului Cod Practic.
7.21 Применяемая звуковоспроизво-
дящая техника должна соответствовать
требованиям ГОСТ 24214 и воспроиз-
водить в автоматизированном режиме
музыкальные, шумовые и речевые со-
общения. Приводы рекомендуется уст-
раивать аналогично требованиям раз-
дела 6 данного Свода правил.
7.22 Dispozitivele și echipamentele
nivelului sunetului, frecvenței, duratei și
intervalului semnalului sonor se vor apli-
ca în conformitate cu ГОСТ Р 51671.
7.22 Следует применять приборы и
устройства уровня звука, частота, дли-
тельность и интервал звукового сигна-
ла которых соответствуют требованиям
ГОСТ Р 51671.
7.23 Dispozitivele acustice se vor 7.23 Не рекомендуется размещать
CP C.01.02. 2014, pag. 56
amplasa în așa mod, ca să nu se supra-
pună zonele lor de acțiune, creînd inter-
ferențe. Restricționarea zonelor de acțiu-
ne se va efectua prin amplasarea dispo-
zitivelor în nișe sau după ecrane, care
vor bloca răspîndirea sunetelor emise
(redate ) în direcția ne dorită.
акустические устройства так, чтобы зо-
ны их действия перекрывали друг дру-
га, создавая звуковые помехи. Ограни-
че-ние зон действия может выполнять-
ся путем помещения устройств в ниши
или за экраны, препятствующие рас-
пространению воспроизводимых звуков
в нежелательном направлении.
7.24 În sălile de spectacole (teatre,
circuri, etc) se vor prevedea minim trei
locuri, conectate la dispozitivele acustice,
care funcționează pe baza conturului de
inducție sau radiației cu raze infraroșii.
7.24 В зрительных залах (театров,
цирков и т.п.) следует предусматривать
не менее трех зрительных мест, связан-
ных с акустическими устройствами,
работающими на основе индукционного
контура или инфракрасного излучения.
7.25 Mijloacele de comunicație tele-
fonică de aplicare generală, accesibi-le
pentru persoanele cu dezabilități vor fi
dotate cu reglatori ai volumului acustic
(nivelului de intensitate sonoră).
7.25 Доступные для инвалидов сред-
ства телефонной связи (СТС) общего
применения должны быть оснащены
регуляторами громкости.
25 % din numărul total al mijloacelor
de comunicație telefonică, prevăzute în
clădire sau cosntrucție, dar minim unul
vor fi dotate cu amplificator incorporat de
recepție (recepție – emisie) și dispersate
prin toată clădirea printre toate tipurile
mijloacelor de comunicații de aplicare
generală. În prezența în clădire a unui
aparat secializat de comunicație telefoni-
că, acesta se va amplasa în hol sau pe
etajul cel mai aglomerat.
Кроме того, 25 % всех СТС общего
применения, предусмотренных в зда-
нии или сооружении, но не менее одно-
го должны быть со встроенными усили-
телями приема (приема и передачи) и
рассредоточены по всему зданию сре-
ди всех типов средств телефонной
связи общего применения. При нали-
чии в здании одного специализирован-
ного аппарата телефонной связи его
следует размещать в вестибюле или
на наиболее людном этаже.
Mijloacele de comunicație telefonică,
accesibile persoanelor cu dezabilități vor
fi marcate în conformitate cu ГОСТ Р
51671.
При этом СТС, доступные для
инвалидов, должны быть обозначены в
соответствии с ГОСТ Р 51671.
7.25 În cazul existenței cîtorva
taxofoane de uz comun în clădire sau pe
terenul adiacent, minim unul din patru va
fi dotat cu aparat telefon cu text.
7.26 Если в здании или на прилегаю-
щей к нему территории предусмотрены
несколько таксофонов общего пользо-
вания, то как минимум один таксофон
из каждых четырех должен иметь
текстовой телефонный аппарат.
În cazul existenței cîtorva taxofoane
de uz comun în clădirile sau construcțiile
pentru desfășurarea măsurilor culturale,
inclusiv stadioane și arene sportive, în
centre civice, în locuri de distracții și re-
creere, minim unul va fi dotat cu aparat
Если внутри зданий или сооружений,
предназначенных для проведения ку-
льтурно-массовых мероприятий, в том
числе на стадионах и спортивных аре-
нах, в общественных центрах, в местах
развлечений и отдыха, установлены
CP C.01.02. 2014, pag. 57
telefon cu text. таксофоны общего применения, то как
минимум один из них должен быть
текстовым телефонным аппаратом.
MIJLOACE DE INFORMAȚII TAC-
TILE
ТАКТИЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
ИНФОРМАЦИИ
7.27 Suprafețele tactile ale acoperirii
pardoselilor vor asigura posibilitatea de
recunoaștere instantanee, precum și cu-
rățare. Acestea nu trebuie să se miște
spontan, să se agațe sau să se ridice de
la încălțăminte sau mijloace de recupera-
re (reabilitare).
7.27 Тактильные поверхности покры-
тий полов должны обеспечивать воз-
можность их быстрого распознавания,
а также уборки (очистки). Они не долж-
ны самопроизвольно сдвигаться, заце-
пляться и задираться обувью или
средствами реабилитации.
Nu se recomantă folosirea acoperirii
cu nervuri pe căile de circulație în încă-
peri, cu excepția mozaicului sau gresiei
în holuri, pe terenurile lifturilor, scărilor și
rampleor de acces.
Не рекомендуется применять ребри-
стое покрытие на путях движения в по-
мещениях, за исключением мозаичных
или плиточных полов в вестибюлях, на
площадках лифтов, лестниц и
пандусов.
7.28 Suprafețele informaționale tac-
tile trebuie să fie inofensive pentru mîini,
iar cele amplasate în pardoseli –
deasemenea pentru mijloacele de recu-
perare a persoanelor cu dezabilități.
Aceste suprafețe nu vor crea dificultăți
pentru circulația persoanelor.
7.28 Тактильные информирующие
поверхности должны быть безопасны
для рук, а размещенные в плоскости
пола - также для средств реабилита-
ции инвалидов. Эти поверхности не
должны усложнять условия движения
людей, которые в них не нуждаются.
Înălțimea optimă de amplasare a in-
formației tactile -0,6 - 1,1 m, iar în zona
căilor de circulație – la înălțimea 1,2 -
1,6 m.
Оптимальная высота размещения
тактильной информации - 0,6-1,1 м, а в
зоне путей движения - на высоте 1,2-
1,6 м.
7.29 Este recomandată folosirea
mînerelor ușilor, părghiilor de control, în-
trerupătoarelor de diverse forme plastice
și facturi, care permit recunoașterea faci-
lă la atingere.
7.29 Рекомендуется применение ру-
чек дверей, рычагов управления, вык-
лючателей различных пластических
форм и фактур, позволяющих легко
различать их на ощупь.
În echipamentul edilitar se reco-
mandă folosirea întrerupătoarelor de re-
lief în butoane și taste întrerupătoare,
sau dispozitive de reglare cu factură di-
versă și cifre, litere sau simboluri în reli-
ef. Dimensiunea simbolurilor – minim 5
mm, iar adîncimea – 0,8 mm. Cîmpurile
tastelor și butoanelor – minim 20x20 mm.
В инженерном оборудовании реко-
мендуется применять рельефные кно-
почные выключатели и клавиши вык-
лючателей или регулировочных уст-
ройств с различной фактурой и релье-
фными цифрами, буквами или симво-
лами. Размер символов - не менее
5 мм, а глубина - 0,8 мм. Поля клавиш
и кнопок - не менее чем 2020 мм.
Pîrghiile și robinetele pentru apa re-
ce și caldă vor avea aceeași formă, însă
cu însemnare reliefată, diferențiată pe
suprafața colorată, care semnifică tem-
Рычаги и вентили для холодной и
горячей воды должны иметь одинако-
вую форму, но при этом следует сде-
лать рельефную, различительную по-
CP C.01.02. 2014, pag. 58
peratura apei (rece, caldă). метку на цветовой поверхности, обоз-
начающей температуру воды (холод-
ная, горячая).
7.30 Pe barele de sprijinire de a lun-
gul căilor de circulație și la extremități se
vor instala indicatori tactili cu font în relief
și înălțimea minim15 mm sau semnele
Braille (ГОСТ Р 50918).
7.30 На поручнях вдоль путей дви-
жения и на их концах следует устанав-
ливать тактильные указатели с релье-
фным шрифтом высотой не менее
15 мм или знаками шрифта Брайля
(ГОСТ Р 50918).
CP C.01.02. 2014, pag. 59
P A R T E A 2 P A R A M E T R I I M E D I U L U I A R H I T E C T U R A L , A C C E -
S I B I L P E N T R U P E R S O A N E L E C U D E Z A B I L I T Ă Ț I
Ч А С Т Ь 2 ПАРАМЕТРЫ АРХИТЕКТУРНОЙ СРЕДЫ, ДОСТУПНОЙ ИНВАЛИДАМ
DIMENSIUNILE SCAUNULUI CU ROTILE
РАЗМЕРЫ ИНВАЛИДНОГО КРЕСЛА КОЛЯСКИ
Scaun cu rotile pentru adulți
Кресло-коляска для взрослых 2.1
Teren pentru amplasarea persoanei în scaun cu rotile
Площадка для размещения инвалида в кресле-коляске
CP C.01.02. 2014, pag. 60
Gabaritele scaunului cu rotile
Габариты кресла-коляски 2.2
Scaun cu rotile pentru bărbați
Кресло-коляска для мужчин
Scaun cu rotile pentru femei
Кресло-коляска для женщин
CP C.01.02. 2014, pag. 61
Gabaritele scaunului cu rotile pentru elev
Габариты кресла-коляски школьника 2.3
Teren pentru amplasarea persoanei în scaun cu rotile
Площадка для размещения инвалида на кресле-коляске
CP C.01.02. 2014, pag. 62
Gabarite pentru viraje a scaunului cu rotile
Габариты при повороте и развороте кресла-коляски 2.4
Gabaritele zonei la rotația scaunului cu rotile în jurul axei verticale
Габариты занимаемой зоны при вращении кресла-коляски вокруг вертикальной оси
A – rotație la 90°, B - rotație la 180°, C - rotație la 380°
(în paranteze sunt prezentate dimensiunile scaunului cu rotile pentru elevi)
А - поворот на 90°; Б - разворот на 180°; В - разворот на 360°
(В скобках даны размеры для кресла-коляски школьников.)
CP C.01.02. 2014, pag. 63
PARAMETRII CĂILOR DE CIRCULAȚIE ПАРАМЕТРЫ ПУТЕЙ ДВИЖЕНИЯ
Gabaritele optime ale benzii de circulație Оптимальные габариты полосы движения
2.5
Gabaritle minime ale benzii de circulație pentru copii cu dezabilități
*Минимальные габариты полосы движения для детей-инвалидов.
CP C.01.02. 2014, pag. 64
Capacitatea de trecere a coridoarelor
Пропускная способность коридоров 2.6
CP C.01.02. 2014, pag. 65
Nișe în coridoare
Ниши в коридорах 2.7
Gabaritele rotațiilor și virajelor 2.8
CP C.01.02. 2014, pag. 66
Габариты поворотов и разворотов
CP C.01.02. 2014, pag. 67
Obstacole în coridor
Преграды в коридорах 2.9
A, B – păstrarea capacității de trecere a coridoarelor
C – amplasarea în siguranță a obiectelor montate pe perete
D – Adîncirea obiectelor în nișă
А, Б - сохранение пропускной способности коридоров;
В - безопасное размещение смонтированных на стене объектов;
Г - заглубление объектов в нишу
CP C.01.02. 2014, pag. 68
Obstacole verticale
Вертикальные преграды 2.10
A, B - parametrii admisibili ale obstacolelor verticale, situate paralel cu peretele; C – parametrii bordurei de identificare; D –parametrii admisibili ai obiectului, fixat pe piloni. А, Б - допустимые параметры вертикальных преград, размещаемых параллельно стене; В - параметры опознавательного бортика; Г - допустимые параметры предмета, закрепленного на опорах
CP C.01.02. 2014, pag. 69
GOLURI DE UȘĂ
ДВЕРНЫЕ ПРОЕМЫ
Goluri de ușă
Дверные проемы 2.11
Lățimea pentru diferite tipuri de uși: A –ușă
Ширина дверного просвета при различных видах дверей: А - однопольная дверь; Б - двухпольная
дверь, В - складная дверь; Г - раздвижная дверь; Д - полуторопольная
Варианты дверных порогов
CP C.01.02. 2014, pag. 70
Goluri de ușă
Дверные проемы 2.12
Gabritele minime ale terenurilor libere de ambele părți ale golului de ușă a ușilor glisante
Минимальные габариты свободных площадок с обеих сторон дверного проема раздвижных
однодольных (А) и двупольных (Б) дверей, распашных однопольных (В) и двупольных (Г) дверей
CP C.01.02. 2014, pag. 71
ПРИДВЕРНЫЕ ПЛОЩАДКИ, ЗОНЫ;
ВХОДНЫЕ ТАМБУРЫ
Габариты придверных зон 2.13
Распашные двери
А, Б, Г - двери без запора; В - дверь с закрывателем; Д, Е - двери, имеющие ручку и закрыватель
Раздвижные двери
CP C.01.02. 2014, pag. 72
Площадки перед дверью 2.14
А и Б - параметры свободной площадки перед распашной дверью со стороны ее открывания
а б
250 1700
300 1650
350 1600
400 1550
450 1500
500 1450
550 1400
Raportul lățime și adîncime a terenului la in-
trare
Зависимость ширины и глубины входной
площадки.
Parametri minimi ai spațiului liber la intrare la accesul lateral (b) și frontal (C) iМинимальные параметры свободного пространства у входа при боковом (В) и фронтальном (Г) подъезде к двери *Ușă cu blocare sau lacăt
*Дверь с запором или замком
CP C.01.02. 2014, pag. 73
Intrare vestibul
Входные тамбуры 2.15
CP C.01.02. 2014, pag. 74
Vestibul dublu, portic
Двойной тамбур, портик
Vestibul dublu
2.16
CP C.01.02. 2014, pag. 75
Variante de replanificare a intrării vestibul
Варианты перепланировки входного тамбура 2.17
CP C.01.02. 2014, pag. 76
Intrări în clădiri
Входы в здания 2.18
LĂRGIREA GOLULUI DE UȘĂ
РАСШИРЕНИЕ ДВЕРНОГО ПРОЕМА
1 –partea golului de ușă care se extinde;
2 – Piloni de consolidare (în caz de necesitate –consolidarea capacității portante a peretelui);
3 -
1 - расширяемая часть проема;
2 - усиливающие пилоны (при необходимости усиления несущей способности стены);
3 - усиленная перемычка
EXEMPLE DE RECONSTRUCȚIE A TERENURILOR LA INTRARE
ПРИМЕРЫ РЕКОНСТРУКЦИИ ВХОДНЫХ ПЛОЩАДОК
CP C.01.02. 2014, pag. 77
CP C.01.02. 2014, pag. 73
COMUNICAȚII VERTICALE
SCĂRI ȘI RAMPE DE ACCES
ВЕРТИКАЛЬНЫЕ КОММУНИКАЦИИ.
ЛЕСТНИЦЫ И ПАНДУСЫ
Scări
Лестницы 2.19
Urcare la înălțimea minim 1,6 m
Подъем на высоту менее 1,6 м
Urcare la înălțimea maxim 1,6 m
Подъем на высоту более 1,6 м
CP C.01.02. 2014, pag. 74
Protecție împotriva contactului accidental în spațiul de sub scară
Предохранение от непроизвольного попадания в подлестничное пространство
Flori sau bare de sprijinire în zona de pericol
Цветник или поручни в зоне опасности
Protecție sau bare de sprijinire în zona de pericol
Предохранительная защита или поручни в зоне опасности
CP C.01.02. 2014, pag. 75
Scări
Лестницы 2.20
În clădiri publice
В общественных зданиях
A – parametrii minimi ai casei scării;
B – parametrii maximi ai treptei;
C – principiul instalării barei de sprijinire în locurile publice;
D – parametrii admisibili ai scării interioare în spațiul locativ;
E – regula de determinare a raportului lățimii treptei și înălțimii contratreptei
А - минимальные параметры лестничной клетки;
Б - максимальные параметры ступени;
В - принцип устройства поручня в общественных местах;
Г - допустимые параметры внутренней лестницы в жилой ячейке;
Д - правило определения соотношения ширины проступи и высоты подступенка
CP C.01.02. 2014, pag. 76
CP C.01.02. 2014, pag. 77
Rampa scării. Măsuri de protecție
Лестничные марши. Предохранительные мероприятия 2.21
CP C.01.02. 2014, pag. 78
Rampe de acces
Пандусы 2.22
Parametrii generali ai rampelor de acces
Основные параметры пандусов
CP C.01.02. 2014, pag. 79
Rampe de acces
Пандусы 2.23
CP C.01.02. 2014, pag. 80
Exemple de construcție a casei rampei de acces
Примеры пристройки пандусной клетки 2.24
CP C.01.02. 2014, pag. 81
Formele și gabaritele barelor de sprijinire și a balustradelor (para-
petelor)
Формы и габариты поручней и перил
2.25
Gabaritele optime secțiunei transversală a barelor de sprijinire și balustradelor
Оптимальные габариты поперечного сечения поручней и перил
Elemente de fixare a terminațiilor barei de sprijinire
Элементы, фиксирующие окончание поручня
CP C.01.02. 2014, pag. 82
ECHIPAMENTE DE RIDICARE
ПОДЪЕМНЫЕ УСТРОЙСТВА
Lifturi
Лифты 2.26
Dimensiunile minime interioare ale cabinei liftului și terenului în fața liftului
Pentru trasnportarea bolnavului pe targă (A), pentru persoane în scaune cu rotile în diverse poziții și des-
chiderea ușii (B;C, E)
Dimensiunile cabinei liftului – minime(B,C), optime D,E)
1 – blocul de comandă al liftului; 2 – strapontină
Минимальные внутренние размеры кабины лифта и площадки перед лифтом.
Для транспортировки больного на каталке (А), для передвигающегося в кресле-коляске при
различном расположении и открывании дверей (Б, Г, Д).
CP C.01.02. 2014, pag. 83
Размеры кабины лифта - минимальные (Б, В), оптимальные (Г, Д).
1 - блок управления лифтом; 2 - откидное сиденье
Lifturi
Лифты 2.27
CP C.01.02. 2014, pag. 84
Parametrii ascensoarelor înclinate
Параметры наклонных подъемников 2.28
Ascensor pentru persoană cu dezabilități cu însoțitor
Подъемник для инвалида с сопровождающим
a – deplasarea ascensorului paralel cu scara; b –deplasarea ascensorului de scară (peste trepte);
1 – panou de comandă; 2 – strapontină; 3 – bandă tactilă de avertizare; 4 – îngrădire retractabilă.
а - перемещение подъемника параллельно лестнице; б - перемещение лестничного
подъемника (над ступенями);
1 - панель управления; 2 - откидное сиденье; 3 - тактильная полоса предупреждения; 4 -
откидное ограждение
Ascensor pentru deplasarea de sine stătător a persoanei cu dezabilități
Подъемник для самостоятельного перемещения инвалида
* Sunt indicate dimensiunile platformei pentru ridicarea fără persoană de însoțire (însoțitor) – la nu-
mărător, în numitor – cu persoană de însoțire.
* Даны размеры площадки для подъема без сопровождающего лица - в числителе, в
знаменателе - с сопровождающим лицом.
CP C.01.02. 2014, pag. 85
CP C.01.02. 2014, pag. 86
Ascensor vertical
Вертикальные подъемники 2.29
Ascesnoare verticale
Вертикальные подъемники
Gabaritele zonei pentru instalarea liftului și ascensorului la domiciliu
Габариты зоны для установки домашнего лифта и подъемника
CP C.01.02. 2014, pag. 87
CP C.01.02. 2014, pag. 88
Dispozitive individuale de ridicare Индивидуальные подъемные устройства
2.30
A. Dispozitive de ridicare pentru scări А. Лестничные подъемные устройства
B. Dispozitive de ridicare suspendate Б. Подвесные подъемные устройства
A. Dispozitiv de ridicare pentru scară
- dimensiunile platformei, mm: 680x750,800x1000, 900x1200
- unghiul de ridicare – 0-90°
- capacitatea de încărcare, kg: 150,200,250-300
- gabaritele în poziție pliată, mm: lîățimea – 300; lungimea 500-1800, înălțime – 900.
А. Лестничное подъемное устройство:
- размеры платформы, мм: 680750, 8001000, 9001200
- угол подъема - 0-90°
- грузоподъемность, кг: 150, 200, 250-300
- габариты в сложенном виде, мм: ширина - 300, длина 500-1800, высота - 900.
B. Dispozitiv de ridicare suspendat:
- dimensiunile de gabarit ale părții de încărcare, mm: - 400x200x300
CP C.01.02. 2014, pag. 89
- unghiul de idicarei (max) – 90°
- raza de rotație a glisierei (min), m: - 0,3
- capacitatea de încărcare, kg: - 150, 200, 250, 300
Б. Подвесное подъемное устройство:
- габаритные размеры грузонесущей части, мм - 400200300
- угол подъема (max) - 90°
- радиус поворота направляющей (min), м - 0,3
- грузоподъемность, кг- 150, 200, 250, 300
CP C.01.02. 2014, pag. 90
ECHIPAREA TERENURILOR DE LÎNGĂ CASĂ
ОБОРУДОВАНИЕ ПРИДОМОВЫХ ТЕРРИТОРИЙ
Terenuri pentru recreere pe căile pietonale Площадки для отдыха на пешеходных путях
2.31
CP C.01.02. 2014, pag. 90
Obstacole pe căile de circulație de lîngă clădiri
Преграды на путях движения около зданий 2.32
CP C.01.02. 2014, pag. 91
Parcaje auto Автостоянки
2.33
Gabarite zona de parcaje autoturismele persoanelor cu dezabilități Габариты зоны стоянки автомашин инвалидов
Desemnarea locurilor de parcare a autoturismelor conduse de persoană cu dezabilități Обозначение мест стоянки автомашин, управляемых инвалидами
Organizarea locului pentru transportul persoanelor cu dezabilități de a lungul trotuarului ( în buzunar) Организация места для транспорта инвалидов вдоль тротуара (в кармане)
CP C.01.02. 2014, pag. 92
CP C.01.02. 2014, pag. 93
Căile de circulație lîngă clădire
Пути движения у здания 2.34
Coborîrea (trecerea) de pe trotuar pe partea carosabilă a străzii Съезд с тротуара на проезжую часть улицы
CP C.01.02. 2014, pag. 91
P A R T E A 3 P A R A M E T R I I E R G O N O M I C I Ч А С Т Ь 3 ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
ZONELE DE ACCESIBILITATE ȘI PARAMETRII ERGONOMICI PERSOANE CU
DEZABILITĂȚI ȘI BĂTRÎNI
ЗОНЫ ДОСЯГАЕМОСТИ И ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ИНВАЛИДОВ И
ПРЕСТАРЕЛЫХ
Zonele de accesibilitate persoane cu dezabilități în scaun cu rotile
Зоны досягаемости инвалидов на кресле-коляске 3.1
Parametri pentru bărbați Параметры для мужчин
CP C.01.02. 2014, pag. 92
Zonele de accesibilitate persoane cu dezabilități în scaun cu rotile
Зоны досягаемости инвалидов на кресле-коляске 3.2
Parametri pentru femei Параметры для женщин
CP C.01.02. 2014, pag. 93
Parametri de accesibilitate acces lateral
Параметры досягаемости при боковом доступе 3.3
A – săli comerciale; B – cabine de probă, garderobe; C – biblioteci; D, E – puncte de distribuție, cantină
А - торговые залы; Б - примерочные кабины, гардероб; В - библиотека; Г, Д - раздаточные,
столовая
CP C.01.02. 2014, pag. 94
Parametri de accesibilitate acces frontal
Параметры досягаемости при фронтальном доступе 3.4
CP C.01.02. 2014, pag. 95
Parametri zone persoane cu dezabilități cu deficiențe de vedere
Параметры зон инвалида с дефектами зрения 3.5
CP C.01.02. 2014, pag. 96
Gabarite zona locului de deservire (prestări servicii)
Габариты зоны у места обслуживания 3.6
CP C.01.02. 2014, pag. 97
Parametri zone funcționale
Параметры функциональных зон 3.7
CP C.01.02. 2014, pag. 98
LOCURI AUTOSERVIRE PERSOANE CU DEZABILITĂȚI ȘI VIZITATORI
CU MOBILITATE LIMITATĂ
МЕСТА САМООБСЛУЖИВАНИЯ ДЛЯ ИНВАЛИДОВ И
МАЛОМОБИЛЬНЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ
Case, cuiere, automate
Кассы; вешалки: автоматы 3.8
1 - șervețele; 2 – pahare; 3 – buton de comandă; 4 – automat de comercializare a tartinelor, băuturilor, măr-
furilor
1 - салфетки; 2 - стаканы; 3 - кнопки управления; 4 - автомат по продаже бутербродов, напитков,
товаров
CP C.01.02. 2014, pag. 99
Telefon-automat
Телефон-автомат 3.9
1 – aparat de telefon; 2 – cabină telefonică; 3 – zone de acces scaun cu rotile; 4 – lista telefoanelor de ur-
gență și alte infromații; 5 – raft sau loc pentru amplasarea cărții telefonice; 6 – strapontină; 7 – cîrlig pentru
cîrjă sau baston; 8 – bandă în relief sau schimbarea culorii pardoselii
1 - телефонный аппарат; 2 - телефонная будка; 3 - зоны для подъезда кресла-коляски; 4 - список
телефонов экстренного вызова и другая информация; 5 - полка или место для размещения
телефонного справочника; 6 - откидное сиденье; 7 - крючок для костыля или трости; 8 - рельефная
полоса или смена цвета в покрытии пола
CP C.01.02. 2014, pag. 100
ÎNCĂPERI SANITARO-IGIENICE, ACCESIBILE PERSOANELOR CU DE-
ZABILITĂȚI
САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ПОМЕЩЕНИЯ, ДОСТУПНЫЕ
ИНВАЛИДАМ
Cabine WC public
Кабины общественного туалета 3.10
1 – vas de closet; 2 – suport pentru mîini retractabil; 3 – suport pentru hîrtie; 4 – bară cu mînere suspenda-
te; 5 – buton de evacuare a apei; 6 – buton de semnalizare; 7 – bară de sprijinire orizontală; 8 –cîrlig pentru
haine; 9 – chiuvetă cu raft; 10 – prelungitor al brațului de pîrghie al robinetului; 11 – oglindă; 12 – uscător de
păr
1 - унитаз; 2 - откидывающаяся опора для рук; 3 - бумагодержатель; 4 - штанга с навесными
рукоятками; 5 - кнопка слива воды; 6 - кнопка сигнализации; 7 - горизонтальный поручень; 8 - крючок
для одежды; 9 - раковина с туалетной полкой; 10 - рычаговый удлинитель крана; 11 - зеркало; 12 -
фен
CP C.01.02. 2014, pag. 101
Exemplu de reconstrucție grup sanitar
Пример реконструкции санузлов 3.11
ECHIPAREA CABINEI SPECIALE ÎN LOC DE DOUĂ OBIȘNUITE
УСТРОЙСТВО ОДНОЙ СПЕЦИАЛЬНОЙ КАБИНЫ НА МЕСТЕ ДВУХ ОБЫЧНЫХ
REPARTIZAREA LOCURILOR DE RECREERE ȘI EXTINDEREA SUPRAFEȚEI ÎNCĂ-
PERILOR PRESTĂRI SERVICII CU LOCURI PENTRU DESERVIREA PERSOANELOR
CU DEZABILITĂȚI ȘI CELOR CU MOBILITATE LIMITATĂ
ВЫДЕЛЕНИЕ МЕСТ ОТДЫХА И РАСШИРЕНИЕ ПЛОЩАДИ ПОМЕЩЕНИЙ
ОБСЛУЖИВАНИЯ С МЕСТАМИ ОБСЛУЖИВАНИЯ ИНВАЛИДОВ И
МАЛОМОБИЛЬНЫХ ЛИЦ
CP C.01.02. 2014, pag. 102
Lavoar, pisoar
Умывальники; писсуары 3.12
1 – chiuveta lavoarului; 2 – pîrghii de comandă a robinetului(variantă) 3 – zona scaunului cu rotile; 4 –
oglinda (la înclinare mijlocul oglinzii – la înălțimea 1250 mm); 5 – suport orizontal; 6 – consolă suport retrac-
tabil; 7 – buton de comandă pe capacul rezervorului; 8 – pubelă; 9 - ștergar (uscător de păr); 10 – raft.
1 - раковина умывальника; 2 - рычаги управления кранами (вариант); 3 - зона кресла-коляски; 4 -
зеркало (при наклоне середина зеркала - на высоте 1250 мм); 5 - горизонтальная опора; 6 -
откидывающаяся опора-кронштейн; 7 - кнопка управления крышкой бачка; 8 - мусорный бачок; 9 -
полотенце (фен); 10 - полка
CP C.01.02. 2014, pag. 103
1 – bare de sprijinire; 2 – robinet de spălare (mîină); 3 – robinet de spălare (picior); 4 –buton de dirijare a
spălării; 5 – suport vertical.
1 - поручни опоры; 2 - смывной кран (ручной); 3 - смывной кран (ножной); 4 - кнопка управления
смывом; 5 - опора вертикальная
Zone funcționale și sistematizarea camerelor de baie
Функциональные зоны и планировка ванных комнат 3.13
1 – bară de sprijinire; 2 – scau n demontabil; 3 – strapontină; 4 – zona manevrelor scaunului cu rotile; 5 –
zona de manevrare targă.
1 - поручень; 2 - съемное сиденье; 3 - сиденье откидное; 4 - зона маневрирования кресла-коляски; 5 -
зона маневрирования каталки
CP C.01.02. 2014, pag. 104
Gabrite cabine de duș
Габариты душевых кабин 3.14
1 – bară de sprijinire; 2 – sită de duș; 3 – strapontină sau scaun staționar; 4 – cortină sau ușă glisantă; 5 –
zona accesibilității optime de amplasare a robinetelor; 6 – bară de sprijinire verticală; 7 – bară de sprijinire
orizontală/
1 - поручень; 2 - душевая сетка; 3 - откидное или стационарное сиденье; 4 - занавес или раздвижная
дверь; 5 - зона оптимальной доступности для размещения кранов; 6 - вертикальный поручень; 7 -
горизонтальный поручень
CP C.01.02. 2014, pag. 105
Zone funcționale în fața cabinelor de duș gabarite diverse cu echipament staționar (A) și
strapontine (B)
Функциональные зоны перед душевыми кабинами разных габаритов со
стационарным оборудованием (А) и откидными сиденьями (Б)
CP C.01.02. 2014, pag. 106
Grup sanitar combinat
Совмещенный санитарный узел 3.15
CP C.01.02. 2014, pag. 107
ASIGURAREA INFORMAȚIONALĂ A LOCURILOR ȘI ZONELOR, AC-
CESIBILE PERSOANELOR CU DEZABILITĂȚI
ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ МЕСТ И ЗОН, ДОСТУПНЫХ
ИНВАЛИДАМ
Simboluir și semne internaționale Международные символы и знаки
3.16
A – proporții simbol accesibilitate pentru persoane cu dezabilități; B - proporții simbol accesibilitate pentru persoane cu deficiențe de auz; C - proporții simbol ”Dispozitive de telecomunicații pentru persoane cu deficiențe de auz”; 1,2 – simboluri accesibilitate persoane cu dezabilități; 3 – loc pentru persoane cu dezabilități, bătrîni, copii; 4 –escalator (as-censor); 5,6 – WC pentru persoane cu dezabilități; 7 – lift pentru persoane cu dezabilități; 8 –căi de evacuare; 9, 10 – intrare și ieșire din încăpere; 11 – direcția de circulație (rotație); 12 – centru informații (birou de informații) А - пропорции символа доступности для инвалидов; Б - пропорции символа доступности для людей с нарушением слуха; В - пропорции символа «Телекоммуникационные устройства для людей с нарушением слуха»; 1,2 - символы доступности для инвалидов; 3 - место для инвалидов, пожилых с детьми; 4 - эскалатор (подъемник); 5, 6 - туалеты для инвалидов; 7 - лифт для инвалидов; 8 - пути эвакуации; 9, 10 - вход и выход из помещения; 11 - направление движения (поворот); 12 - информационный центр (справочная)
CP C.01.02. 2014, pag. 108
Asigurare front vizibilitate
Обеспечение фронта видимости 3.17
CP C.01.02. 2014, pag. 109
Plasarea informațiilor
Размещение информации 3.18
A – schimbarea facturii și culorii benzii de orientare înaintea golului de ușă;
B – indicarea direcției de deschidere a ușii;
C – evidențierea prin bandă de factură contrastantă a golului de ușă.
А - изменение фактуры и цвета полосы ориентации перед дверным проемом;
Б - указание направления открывания дверей;
В - выделение контрастной фактурной полосой дверного проема
CP C.01.02. 2014, pag. 110
Библиография
[1] СП 35-102-2001 Жилая среда с планировочными элементами, доступными
инвалидам.
[2]
СП 35-103-2001 Общественные здания и сооружения, доступные
маломобильным посетителям.
[3]
СП 35-104-2001 Здания и помещения с местами труда для инвалидов.
[4
РДС 35-201-99 Порядок реализации требований доступности для инвалидов
к объектам социальной инфраструктуры.
[5]
ГОСТ Р 50602-93 Кресла-коляски. Максимальные габаритные размеры.
[6
ГОСТ Р 50918-96 Устройства отображения информации по системе шрифта
Брайля. Общие технические условия.
[7]
ГОСТ Р 51261-99 Устройства опорные стационарные реабилитационные.
Типы и технические требования.
[8]
ГОСТ Р 51630-2000 Платформы подъемные с вертикальным и наклонным
перемещением для инвалидов. Технические требования
доступности.
[9]
ГОСТ Р 51671-2000 Средства связи и информации технические общего
пользования, доступные для инвалидов. Классификация.
Требования доступности и безопасности.
[10]
Правила дорожного
движения
Российской
Федерации.
Утверждены Постановлением Совета Министров -
Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г.
№ 1090 (Собрание актов Президента и Правительства
Российской Федерации, 1993, №47, ст.4531).
CP C.01.02. 2014, pag. 111
CUPRINS
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 PRINCIPII GENERALE ..............................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.............................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
2 REFERINȚE NORMATIVE ..................................................................................... 7
2 НОРМАТИВНЫЕ ССЫЛКИ ................................................................................. 7
3 CERINȚE FAȚĂ DE TEREN .................................................................................. 8
3 ТРЕБОВАНИЯ К УЧАСТКУ ............................................................................... 14
4 CĂI DE CIRCULAȚIE ........................................................................................... 19
4 ПУТИ ДВИЖЕНИЯ .............................................................................................. 19
5 ÎNCĂPERI ............................................................................................................. 28
5 ПОМЕЩЕНИЯ И ИХ ГРУППЫ ........................................................................... 28
6 DISPOZITIVE ȘI ECHIPAMENTE EDILITARE ................................................... 44
6 ИНЖЕНЕРНЫЕ УСТРОЙСТВА И ОБОРУДОВАНИЕ ..................................... 44
7 DISPOZITIVE, MIJLOACE ȘI SISTEME INFORMAȚIONALE ............................ 48
7 ИНФОРМАЦИОННЫЕ УСТРОЙСТВА, СРЕДСТВА И ИХ СИСТЕМЫ .......... 48
P A R T E A 2 P A R A M E T R I I M E D I U L U I A R H I T E C T U R A L , A C -
C E S I B I L P E N T R U P E R S O A N E L E C U D E Z A B I L I T Ă Ț I ............ 59
Ч А С Т Ь 2 ПАРАМЕТРЫ АРХИТЕКТУРНОЙ СРЕДЫ, ДОСТУПНОЙ
ИНВАЛИДАМ ......................................................................................................... 59
P A R T E A 3 P A R A M E T R I I E R G O N O M I C I .......................................... 91
Ч А С Т Ь 3 ЭРГОНОМИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ............................................... 91
ПРИЛОЖЕНИЕ А
TERMINI ȘI DEFINIȚII...................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ТЕКСТАХ СВОДОВ
ПРАВИЛ КОМПЛЕКСА 35 ..........................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED.
CP C.01.02. 2014, pag. 112
Cuvinte cheie: activități de proiect, elementele soluțiilor arhitecturale, criteriile de accesibili-
tate, securitate, informatizare, confort
Ключевые слова: проектные мероприятия, элементы архитектурного решения,
критерии доступности, безопасности, информативности, комфортности