+ All Categories
Home > Documents >  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de...

 · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de...

Date post: 26-Dec-2019
Category:
Upload: others
View: 8 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
31
TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA ENDO CLASA E MANUAL DE UTILIZARE
Transcript
Page 1:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

ENDO CLASA E

MANUAL DE UTILIZARE

Page 2:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

* Inainte de a utiliza echipamentul, va rugam sa cititi cu atentie acest manual.

Page 3:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

Cuprins

1. Descriere generala a produsului

2. Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare

3. Componentele produsului

4. Numele componentelor

4-1. Vizualizare din fata

4-2. Vizualizare din spate

4-. Vizualizare afisaj LCD

5. Conectarea la reteaua de alimentare cu curent electric

6. Mod de instalare

6-1. Conectarea la borna de conectare

6-2. Conectarea endomotorului

7. Mod de operare

8. Mesaje de eroare

9. Depanare

10. Intretinere si reparare

11. Specificatii

12. Mod de eliminare a vechii unitati

13. Garantie

Pagina 3

Pagina 4

Pagina 5

Pagina 6

Pagina 9

Pagina 10

Pagina 12

Pagina 16

Pagina 17

Pagina 18

Pagina 20

Pagina 21

Pagina 21

Page 4:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

1. Descriere generala a produsului1-1. Domeniu de aplicare

Endo clasa E este conceput exclusiv pentru utilizarea cu fisierele Ni-Ti. Acest echipament trebuie utilizat doar de catre medicii dentisti autorizati legal. Pentru utilizarea eficienta si sigura a echipamentului, va rugam sa cititi in intregime acest manual, inainte de utilizare.

1-2. Despre unitate-Grad de protectie impotriva socurilor electrice:Echipament clasa I-Tip de protectie impotriva socurilor electrice:Tip B aplicat pe componenta-Protectie impotriva inundatieiUnitate de comanda (IPX0)Comutator pedala picior (IPX1)Echipament standard (IPX0)-Echipament neadecvat pentru utilizarea in prezenta anestezicului care este inflamabil in amestec cu aerul, oxigenul, sau oxidul nitric.-Utilizare continua

MODEL: ENDO CLASA EINTRARE: 220-240 V, 50/60 Hz, 16 VAMOTOR: MOTOR CU PERIISN:EC / REPMETAL SUD IMPORT-EXPORT VIA VECCHIA, NAPOLI, 91E 80145, NAPOLI, ITALIASAEYANG MICROTECH CE 0120http://www.saeyang.com100-39, GALSANGDONG, DALSEO-GUDAEGU, COREEA

1-3. SimboluriA̴ Curent alternativ

! Atentie, Avertizare, PericolO Oprit (Curent: deconectare de la retea)I Pornit (Curent: conectare la retea)1-4. Precautii pentru manipulare si utilizare-Pentru siguranta, cititi si intelegeti in intregime ’’Instructiuni pentru siguranta’’ inaite de utilizarea echipamentului.-Semnele de avertizare sunt clasificate pe urmatoarele grupe in functie de gradul de pericol, accidentare si gravitate, in vederea utilizarii in siguranta a echipamentului, fara accidente fizice.

Categorie Gradul de pericol, accidentare si gravitatePericol -Avertizeaza cu privire la riscul cu grad ridicat de

accidentare grava sau vatamare a persoanelor.Avertizare -Avertizeaza cu privire la riscul cu grad mediu de accidentare

grava sau vatamare.Atentie -Semnaleaza pericolele care prezinta risc cu nivel scazut.

Page 5:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

2. Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizarePericol

-Undele electromagnetice pot cauza functionarea necorespunzatoare a unitatii, de aceea se recomanda evitarea dispunerii acesteia in apropierea dispozitivelor care emit unde electromagnetice.

Avertizare-Endo clasa E este special conceput pentru tratamentele dentare.-Se va acorda o atentie speciala sigurantei pacientului, la utilizarea produsului.-Inainte de utilizarea echipamentului, cititi cu atentie, intelegeti si urmati cu atentie toate instructiunile descrise in acest manual.-Asigurati-va ca echipamentul functioneaza corespunzator inainte de utilizare.-Efectuati testul de functionare pentru a verifica daca produsul functioneaza in conditii normale.-In caz de semne de defectiune (incluzand vibrare excesiva, zgomot si incalzire) deconectati-l imediat si contactati distribuitorul local pentru reparare.-Unitatea trebuie conectata la curent prin priza cu impamantare.-Asigurati-va ca micromotorul a fost oprit complet inainte de inlocuirea frezei sau a port-frezei pentru a evita accidarea persoanelor sau avarierea produsului.-Socurile puternice precum scaparea pe jos a produsului, pot cauza avarieri mecanice ale unitatii.-Nu dezasamblati niciodata unitatea de comanda, comutatorul pedalei sau micromotorul.-Retineti ca toate accesoriile endomotorului trebuie sa fie curatate si sterilizate imediat dupa fiecare utilizare.-Nu lubrifiati micromotorul deoarece acest lucru poate cauza supraincalzirea si deterioarea unitatii.-Unitatea de comanda si comutatorul pedalei nu se sterilizeaza.-Unitatea de comanda trebuie curatata cu o carpa curata uscata dupa deconectarea de la curent.-Nu utilizati solventi organici pentru a curata unitatea de comanda.-Nu inlaturati cablul motorului de la motor.-Cerintele de transport si depozitare. includ intervale de temperatura de la -20 la 60 0C, umiditate relativa de la 0 la 90% si presiune atmosferica de la 700hPa la 1060hPa. Unitatea de comanda poate functiona corespunzator doar in spatii racoroase si uscate.Orice locatie cu valori care depasesc cerintele mentionate mai sus, pot cauza functionarea necorespunzatoare a unitatii.

Atentie !

-Deconectati produsul de la alimentarea cu curent dupa fiecare utilizare.-Pentru servisare si achizitionarea de piese de schimb, va rugam contactati distribuitorul Dvs. local.-Evitati expunerea unitatii la praf, sulfuri sau saruri.-Utilizati doar frezele si port-frezele standardizate.

Page 6:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

3. Componentele produsului[Fig.3] COMPONENTE

1 Unitate de comanda

2 Motor tip E si cablu motor

3 Contra-unghi cuplaj reductie

4 Comutator pedala

5 Suport endomotor

6 Cablu de alimentare

7 Priza autoclava

Page 7:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

4. Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata[Figura 4-1]

1 Panou de afisare

2 Afisaj cu cristale lichide (LCD)

3 Buton pornire/oprire micromotor

4 Buton selectare mod

5 Buton selectare program

6 Buton selectare valoare cuplaj reductie endomotor

7 Buton superior meniu

8 Buton selectare rotatie

9 Presetare meniu si buton memorie

10 Buton selectare RPM

11 Buton inferior meniu

12 Borna conectare endomotor

13 Suport endomotor

Page 8:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

4-2. Vizualizare din spate[Figura 4-2]

14 Dispozitiv conectare comutator pedala

15 Eticheta autocolanta

16 Intrerupator alimentare curent electric

17 Cutia cu siguranta

18 Dispozitiv conectare cablu de alimentare

Page 9:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

4-3. Vizualizare din spate[Figura 4-3]

PROGRAM MOD

VALOARE Nmm RPM

1 PROGRAM: Afisaj numar program curent

2 MOD: Afisaj mod de functionare

3 VALOARE: Afisaj valoare contra-unghi cuplaj reductie

4 Nmm: Afisaj rotatie

5 RPM: Afisaj rotatii pe minut

Atentie!

-Se a acorda o atentie speciala la manipularea panoului LCD.

Page 10:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

5. Conectarea la reteaua de alimentare cu curent electric[Figura 5-1] [Figura 5-2]

-Inainte de conectarea la curentul electric, aigurati-va ca voltajul corespunde cerintelor unitatii,

mentionate pe eticheta lipita pe placuta din partea inferioara a unitatii (AC220 A 240V, 50/60Hz

sau AC100 A 120V, 50/60Hz)

-Siguranta utilizata cu suport va avea valoarea maxima permisa. [Figura 5-2]

Atentie!

-Pentru a evita socurile electrice, nu scoateti sau introduceti cablu din priza cu mainile umede.

-Unitatea trebuie conectata la retea de curent electric cu impamantare.

Page 11:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

6. Mod de instalareAvertizare-Unitatea de comanda se va instala pe o suprafata plana, fara sa interfereze cu alte dispozitive periferice. Evitati blocarea ventilatiei in partea inferioara a unitatii de comanda.-Unitatea de comanda se va utiliza in locatii unde temperatura ambientala este mentinuta la un nivel adecvat ( 0 A 40 0C)Nu utilizati unitatea in spatii murdare, cu nivel de temperatura si umiditate foarte ridicat.Conectarea pedalei de comanda Conectati ferm cablul aferent

comutatorului pedalei 19 la borna de conectare 14 din spatele unitatii, in directia corespunzatoare.[Figura 4-2]

Conectarea cablului motorului Conectati cablul motorului 20 aferent endomotorului la borna de conectare 12 din fata unitatii de comanda dupa verificarea directiei corespunzatoare a pinilor. Conectati cu exactitate si complet pana la auzirea unui sunet (sunetul indica faptul ca a fost conectat corespunzator). [Figura 4-1]

Conectarea cablului de alimentare Conectati cu exactitate cablul de alimentare electrica 21 la borna de conectare 18 din spatele unitatii de comanda.[Figura 4-2]

Avertizare!-Cablul de alimentare la curent 21 trebuie sa fie conectat la borna de iesire numai dupa ce v-ati asigurat ca toate celalalte cabluri au fost conectate corespunzator si in siguranta.

Page 12:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

6-2. Conectarea endomotorului-Conectarea unghiului si a motorului de tip E. [Figura 6-2a]Avertizare!-La conectarea si deconectarea contra-unghiului de cuplaj cu reductie, deconectati in prealabil de la curentul electric.-Asigurati-va ca acest contraunghi de cuplaj cu reductie este asamblat corespunzator si cu exactitate la motorul de tip E.

-Montarea si demontarea frezelor. [Figura 6-2b](1) Apasati butonul 1 apoi introduceti frezele 2 in suportul de prindere 3.(2) Verificati daca freza a fost introdusa in locas, rasucind usor de freza.(3) Apasati butonul si scoateti freza.

Avertizare!-Cand efectuati operatii de montare si demontare a frezelor, deconectati de la curentul electric in prealabil.-Asigurati-va ca freza este dispusa ferm in suportul de fixare, prin incercarea de tragerea usoara a cesteia.-Curatati intotdeauna freza care urmeaza sa fie instalata. In sens contrar, se poate pierde calitatea concentricitatii acesteia si prin urmare deteriorarea fortei de prindere din cauza substantelor murdare.

Page 13:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

7. Mod de operare7-1. Operare manuala(1) Asigurati-va ca butonul de pornire 16 se afla in pozitia oprit.(2) Cablul motorului trebuie sa fie conectat corespunzator la borna de conectare a

endomotorului 12.(3) Conectati cablul de alimentare la iesirea de alimentare cu curent electric.(4) Apasati butonul de pornire 16 (semnalul sonor se va auzi de doua ori)(5) Porniti butonul > START 3 (semnalul sonor se va auzi de doua ori)(6) Prin apasarea butonului > START 3 inca o data, se va opri endomotorul.

(se va auzi semnal sonor)

7-2. Operarea cu pedalaDupa efectuarea procedurilor de mai sus de la (1) la (4), actionati comutatorul pedalei legat la dispozitivul de conectare al pedalei 14.Daca nu actionati comutatorul pedalei, endomotorul se opreste; la apasarea din nou pe acesta, endomotorul porneste.

7-3. Modul de setare se va efectua dupa cum urmeaza:MOD VALOARE ROTATIE VITEZA PROGRAMModificarea modului de functionare

Modificarea valorii cuplajului cu reductie

Modificarea rotatiei

Modificarea RPM

Modificarea programului

-Prin apasarea fiecarui buton in parte, se aprinde textul pe afisajul LCD.-Prin apasarea butoanelor sus/jos se modifica functia selectata.-Prin apasarea butoanelor SETARE >START sau prin apasarea comutatorului pedalei, se aprinde afisajul LCD.

Avertizare!-Verificati daca endomotorul a fost oprit inainte de a-l deconecta de la curentul electric.-Inlaturati cablul de alimentare de la iesire cand endomotorul nu este utilizat pentru mai multe ore.

Page 14:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

[Descriere](1) MOD Procedura de modificare a modului

A.S.Rev. – Inapoi – A.S. ManuSUS---------------------------------JOS -------------------------------

(2) VALOARE Procedura de modificare a cuplajului endomotorului6:1 8:1 10:1 16:1 20:1 64:1SUS-------------------------------JOS ----------------------------

(3) ROTATIE Procedura de modificare a rotatiei6:1 8:1 10:1 20:1 64:12 A 85 3 A 99 5 A 99 6 A 99 20 A 992 3 4 ------------------------------98 99SUS-------------------------------JOS ----------------------------

(4) VITEZA Procedura de modificare a RPMViteza inferioara --------------------------Viteza superioaraSUS--------------------------------------------------------------------JOS ------------------------------------------------------------------

(5) Procedura de modificare a programuluiPR01 PR02 ----------------PR14 PR15SUS---------------------------------------------JOS -------------------------------------------

SALVAREA IN MEMORIE A VALORILORDupa setarea valorilor dorite, apasati butonul SETARE. Se pot stoca cele 15 programe actuale si fiecare program de afisare. Cand porniti din nou, dupa deconectarea de la curent, afisajul va reveni la programul salvat si afisat anterior. Daca nu se apasa butonul SETARE, datele nu pot fi stocate, iar afisajul va reveni la programul salvat anterior.

Avertizare!-Setati valoarea cuplajului de reductie a unitatii de comanda corespunzator valorii cuplajului din unghi. Daca valoarea nu este corespunzatoare, unitatea poate functiona indiferent de viteza presetata si valoarea rotatiei.

Page 15:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

7-4. Functia Inapoi si Auto stopCand endomotorul este aproape de valoarea limita a rotatiei presetate, alarma suna incontinuu. Daca valoarea limitei de rotatie prestabilite este depasita, alarma suna de doua ori, iar motorul revine automat la directia de rotatie inainte, dupa functionarea in directia inapoi.

Functionare in directia inainte Functionarea in directia inapoi Functionare in directia inainte

7-5. Functia Auto stop manualaCand endomotorul este aproape de valoarea limita a rotatiei presetate, alarma suna incontinuu. Daca valoarea limitei de rotatie prestabilite este depasita, alarma suna de doua ori, iar motorul se opreste. Daca actionati din nou motorul, acesta se roteste in directia inainte, dupa functionarea in directia inapoi.

Functionare inaine Oprire

7-6. Functia inapoiCand endomotorul se roteste in directia inapoi si este aproape de valoarea limita de rotatie prestabilita, alarma suna incontinuu.Cand valoarea limita a rotatiei prestabilite este depasita, motorul se opreste.

Functionare inapoi Oprire

Page 16:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

7-7. Sunet de avertizare Functia pornire/oprire

Cand motorul nu functioneaza, prin apasarea butonului sus/jos , apar urmatoarele mesaje pe afisajul LCD: TASTA SEMNAL PORNIT SEMNAL ROTATIE PORNIT-Apasati butonul SUS pentru a porni sau pentru a opri TASTA SEMNAL, cand becul lumineaza.-Apoi apasati butonul JOS pentru a porni sau pentru a opri SEMNALUL ROTATIE, atunci cand becul lumineaza.

Cand TASTA SEMNAL este apasata, functioneaza ca si alarma. SEMNALUL ROTATIE reprezinta o alarma de avertizare declansata de rotatia excesiva.

8. Mesaje de eroare

Page 17:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

Cand apare o eroare, alarma suna de trei ori si se afiseaza si lumineaza urmatoarele mesaje:-Eroare 1: Verificati conectarea motorului-Eroarea 2: Temperatura este prea ridicata-Altele: Produsul necesita intretinere

Cod de eroare

Problema Cauza Actiune de corectare

Eroare 1 Eroare cablu motor 1.Cablul motorului este deconectat sau conectarea sa este defectuoasa2.Firul cablului motorului este deconectat

1.Conectati cablul motorului corespunzator (Figura 6-1)2.Inlocuiti cablul motorului.

Eroare 4 Eroare detectare voltaj necorespunzator

1.Firul intern de la unitatea de comanda este defectuos

1.Solicitati repararea

Eroare 5 Supraincalzire transformator

1.Ore lungi de utilizare continua si suprasolicitare2.Unitatea de comanda este dispusa intr-un spatiu foarte calduros sau etansat.3.Senzorul temperaturii interne este perturbat.

1.Lasati unitatea de comanda sa se raceasca apoi utilizati-o din nou2.Utilizati unitatea de comanda intr-un spatiu interior corespunzator3.Solicitati repararea

Eroare 6 Eroare curent excesiv 1.Firul intern al unitatii de comanda este defectuos.

1.Solicitati repararea

Eroare 8 Voltaj necorespunzator 1.Firul intern din unitatea de comanda este defectuos.

1.Solicitati repararea

Page 18:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

9. Depanare

Problema Punct de verificare Actiune de corectareLCD-ul nu se aprinde la

activarea butonului de

pornire

Cablul de alimentare este conectat corespunzator?

Asigurati-va ca ati conectat corespunzator cablul de alimentare

Siguranta este arsa? Inlocuiti siguranta arsa. In cazul in care siguranta este defecta in continuare chiar si dupa inlocuire, solicitati repararea

Defectare la butonul de pornire

Solicitati repararea

Comutatorul pedalei nu

functioneaza

Cablul comutatorului pedalei este conectat corespunzator la borna de conectare?

Conectati cablul comutatorului pedalei la borna de conectare in mod corespunzator.

Endomotorul este excesiv de

supraincalzit pe timpul

utilizarii

Defectare la rulmentul cu bile

Curatati endomotorul

Endomotorul vibreaza

excesiv si emite un sunet

puternic pe durata utilizarii

Endomotorul este murdar cu alte substante?

Curatati endomotorul

Defectare la rulmentul cu bile

Solicitati repararea endomotorului

10. Intretinere si reparatii

Page 19:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

10-1. Inlocuirea sigurantei

-Daca nu functioneaza butonul de pornire, verificati daca s-a ars siguranta.-Daca accesul la cutia cu siguranta este necesar, scoateti cutia cu siguranta dispusa in spatele unitatii de comanda.-In cazul in care este blocata, degajati utilizand o unealta ascutita.

Cutia cu siguranta Siguranta

Avertisment!Asigurati-va ca ati oprit si deconectat unitatea de la alimentarea cu curent electric inainte de a inlocui siguranta.

10-2. Repararea si intretinerea unitatii de comanda si a pedalei-Atunci cand unitatea de comanda sau comutatorul pedalei sunt murdare sau contaminate, scoateti din priza cablul de alimentare. Apoi curatati zonele murdare si contaminate cu o carpa moale si uscata apoi stergeti temeinic toate suprafetele cu alcool.

10-3. Curatarea si intretinerea accesoriilor endomotorului-Cand introduceti partea superioara a endomotorului in apa calda dupa fiecare utilizare, porniti si opriti motorul de patru sau cinci ori pentru a clati praful sau murdaria de pe aceasta. Daca suprafata endomotorului este contaminata in exces, curatati zona contaminata cu apa calda si si stergeti temeinic toate suprafetele afectate cu o carpa moale.Nu introduceti niciodata endomotorul in intregime in apa si evitati expunerea la apa a partii inferioare a endomotorului.

10-4. Sterilizarea

Page 20:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

-Se recomanda sterilizarea la presiune ridicata-Sterilizarea la presiune ridicata se va efectua dupa fiecare tratament, conform specificatiilor de mai jos.

Sterilizarea la presiune ridicata este valabila pentru urmatoarele:-Unghiul endomotorului-Motorul de tip E incluzand cablul motorului.

Avertizare!Ansamblul de accesorii (precum unitatea de comanda, comutatorul pedalei si cablul de alimentare AC) altele decat cele mentionate anterior nu vor fi supuse niciodata sterilizarii la presiune ridicata.

[Sterilizarea la presiune inalta]-Inlaturati toate substantele de murdarie de pe endomotor.-Curatati partea de mijloc a endomotorului (a se consulta ’’10. Reparare si Intretinere’’).Atasati intotdeauna bornele de conectare ale autoclavei la motor inainte de sterilizarea cu autoclava.-Dispuneti endomotorul in recipientul de sterilizare la presiune inalta apoi inchideti etans.-Efectuati sterilizarea la presiune ridicata pana la 1350C (de ex. fie la 1210C timp de 20 de minute fie la 1310C timp de 15 minute).

Avertizare pentru sterilizarea la presiune ridicata!-Curatati endomotorul inainte de a efectua sterilizarea la presiune ridicata.Daca endomotorul murdar sau contaminat este supus sterilizarii la presiune ridicata fara a fi curatat, acesta se poate defecta in timpul procesului de sterilizare la presiune ridicata.-Nu inlaturati cablul motorului de la motorul de tip E.

11. Specificatiile produsului

Page 21:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

-Unitatea de comanda- Model Alimentare (Intrare) Iesire Greutate Dimensiuni

SDE-E100

AC 100 A 120V50/60Hz

AC 120 A 240V50/60Hz

DC 24V 910g 175(W) x 125(D) x 90(H)

-Motor tip E si cablul motorului- Model Greutate Dimensiune Viteza (Max) Sterilizare

EM24E 70g 20(Ø)x100(L) 17.500 RMP 135 0C

-Contra-unghi cuplaj reductie- Model Greutate Dimensiune Valoare cuplaj reductie Sterilizare

SP-RE16 55g 19,6(Ø)97(L) 16 : 1 135 0C

Page 22:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

-Comutator pedala- Model Greutate Dimensiune

SPF-10 139g 103(W) x 107(D) x 30(H)

-Suport endomotor- Model Greutate Dimensiune

SDE-HS10 78g 60(W) x 110(D) x 45(H)

12. Eliminarea vechii unitatii de comnada -Contactati distribuitorul Dvs. local pentru a elimina vechea Dvs. unitate.

13. Garantie-Produsul are garantie timp de 12 luni incepand cu data livrarii.-Garantia nu acopera defectiunile sau daunele care rezulta in urma intretinerii incorecte, alimentarii cu curent neadecvate, neglijentei si/sau manipularii necorespunzatoare.

Page 23:  · Web viewCuprins Descriere generala a produsului Instructiuni pentru siguranta inainte de utilizare Componentele produsului Numele componentelor 4-1. Vizualizare din fata 4-2.

TRADUCERE DIN LIMBA ENGLEZA

SMTSAEYANG MICROTECH CESediul: Galsan-Dong Dalseo-Gu, Daegu, Coreea 0120 Tel: +82-53-582-9000 A 2 Fax: +82-53-581-9003Seul 100-161, Tel: +82-2-775-9023 A 5 Fax: +82-2-775-9026Site web: www.saeyang.comEC/REP METAL SUD IMPORT-EXPORT VIA VECCHIANAPOLI, 91E 80145 NAPOLI, ITALIA

Rev. 1.0, Data: 10.08.2016

Subsemnata, SCURTU ALINA PETRONELA, traducător autorizat de către Ministerul Justiţiei, deţinător al autorizaţiei cu nr. 14690/2005, declar că această traducere respectă întocmai exactitatea documentului in limba engleză, care a fost vazut de mine.

Traducător autorizat de Ministerul Justiției cu nr. 14690/2005 SCURTU ALINA-PETRONELASC JOVE SERVICE SRL, BRASOV, CALEA BUCURESTI NR.53, Cod fiscal 30836220, Nr. Registrul Comertului J8/1692/2012, TEL/FAX: +40 268.581908, [email protected].


Recommended