+ All Categories
Home > Documents > URBIA GREEN SERELIA GREENchaffoteaux.ro/download/nou/SERELIA GREEN/Manual de... · 2016-03-14 ·...

URBIA GREEN SERELIA GREENchaffoteaux.ro/download/nou/SERELIA GREEN/Manual de... · 2016-03-14 ·...

Date post: 02-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
48
RO URBIA GREEN SERELIA GREEN CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ PE GAZ, ÎN CONDENSARE 25 30 35 25 Această documentaţie este pentru aparatele instalate în România Manual tehnic de instalare şi întreţinere V00
Transcript

RO

URBIA GREEN SERELIA GREEN

CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ PE GAZ, ÎN CONDENSARE

25 30 35

25

Această documentaţie este pentru aparatele instalate în România

Manual tehnic de instalare şi întreţinere

V0

0

Generalităţi . .............................................................................3 Norme de siguranţă ...................................................................3

Avertisemente ..........................................................................4Avertismente înainte de instalare . ............................................4Poziţionarea centralei ................................................................5Curăţarea instalaţiei de încălzire . ..............................................5Instalaţii de încălzire prin pardoseală . .......................................6Marcaj CE ..................................................................................6Racordarea ţevii de admisie aer şi evacuare gaze arse. ...........7Tip de racordare centrală la ţeava de evacuare gaze arse . ......7Racordarea electrică . ................................................................8

Descrierea produsului . ...........................................................9Vedere de ansamblu . ...............................................................9Schemă de principiu . ...............................................................10Dimensiunile centralei termice .................................................10Distanţe minime de instalare . ..................................................11Gabarit de montaj . ...................................................................11

Instalare ...................................................................................12Racordare hidraulică / gas . ......................................................12Montare kit baretă hidraulică (opţional) . ...................................12Curăţare instalaţie de încălzire .................................................12Grafic presiune disponibilă pompă de circulaţie .......................13Montarea centralei termice .......................................................13Dispozitiv de suprapresiune . ....................................................13Evacuare condens . ..................................................................14Racordare sistem evacuare fum . .............................................15Tabel lungimi ţevi de aspirare / evacuare . ...............................15Tabel tipuri de aspirare / evacuare ...........................................16Racordare electrică . .................................................................17Racordare periferice .................................................................17Racordare termostat de ambient ..............................................17Schema electrică . .....................................................................18

Punerea în funcţiune . ............................................................19Pregătirea punerii în funcţiune . ................................................19Panoul de comandă . ................................................................19Ecran / Afişaj . ...........................................................................20Primii paşi .................................................................................20Prima aprindere . ......................................................................21Funcţia aerisire .........................................................................21

Reglare .....................................................................................22Analiza combustiei . ..................................................................22Reglarea puterii maxime de încălzire .......................................24Controlul puterii de aprindere lentă . .........................................24Controlul întârzierii la aprindere . ..............................................24Tabel recapitulativ transformare gaz ........................................25Schimbare gaz . ........................................................................25Meniu afişare – reglare – diagnosticare ...................................26Funcţia SRA . ............................................................................38

Sistemul de protecţie al centralei termice . ..........................39Oprirea de siguranţă . ...............................................................39Oprirea prin blocare . ................................................................39Avertizare funcţionare defectuoasă ..........................................39Tabelul codurilor de eroare . .....................................................40Funcţia anti-îngheţ ....................................................................41

Intreţinere ................................................................................42Instrucţiuni pentru demontarea carcasei şi inspectarea interioru-lui centralei . ..............................................................................42Observaţii generale . .................................................................43Curăţare schimbător primar . ....................................................43Test de funcţionare . .................................................................43Operaţii de golire ......................................................................44Informaţii pentru utilizator .........................................................44Plăcuţa de identificare ..............................................................45

Caracteristici tehnice . ...........................................................46

Généralités ...................................................................................... 3 Normes de sécurité . ..........................................................................................3

Avertissements .................................................................................................4 Avertissements avant l’installation ................................................................4 Positionnement de la chaudière......................................................................5 Nettoyage de l’installation de chauffage .....................................................5 Installations avec plancher chauffant ...........................................................6 Marquage CE .......................................................................................................6 Raccordement des conduits d’arrivée d’air et évacuation des gaz brûlés . ........7 Type de raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées........7 Raccordement électrique .................................................................................8

Description .........................................................................................................9 Vue globale ...........................................................................................................9 Schéma de principe . .......................................................................................10 Dimension de la chaudière . ...........................................................................10 Distances minimales pour l’installation . .....................................................11 Gabarit de pose . ...............................................................................................11

Installation . ......................................................................................................12 Raccordement hydraulique . ..........................................................................12 Raccordement barrette hydraulique (option) . .........................................12 Nettoyage de l’installation . ...........................................................................12 Pression disponible . .........................................................................................13 Pose de la chaudière . ......................................................................................13 Dispositif de décharge . ..................................................................................13 Evacuation de la condensation . ...................................................................14 Raccordement fumées . ..................................................................................15 Tableaux longueurs des ventouses . ............................................................15 Tableaux typologie d’aspiration/sortie. ......................................................16 Raccordement électrique . .............................................................................17 Raccordement des périphériques . ...............................................................17 Raccordement thermostat d’ambiance . ....................................................17 Schéma électrique . .........................................................................................18

Mise en route . .................................................................................................19 Préparation à la mise en ruote . ....................................................................19 Tableau de commande. ...................................................................................19 Afficheur . .......................................................................................................20 Mise en route . ..................................................................................................20 Premier allumange . ..........................................................................................21 Fonction Purge . ................................................................................................21

Réglages . ....................................................................................22 Procédure de contrôle de la combustion . ..................................................22 Réglage de la puissance chauffage maximale . .........................................24 Allumage lent . ...................................................................................................24 Réglage du retard à l’allumage chauffage . ................................................24 Tableau réglage gaz. ........................................................................................25 Changement de gaz . .......................................................................................25 Accès au menu professionnel . ......................................................................26 Fonction SRA . ...................................................................................................38

Système de protection de la chaudière . ...............................................39 Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareil . .............................................39 Arrêt de sécurité . .............................................................................................39 Arrêt verrouillé . ................................................................................................39 Tableau des codes erreur . ..............................................................................40 Fonction Hors-gel . ..........................................................................................41

Entretien . ....................................................................................42 Instructions pour démontage de l’habillage . ............................................42 Remarques générales . ....................................................................................43 Nettoyage échangeur primaire . ...................................................................43 Nettoyage du siphon . .....................................................................................43 Test de fonctionnement . ...............................................................................43 Opérations de vidange . ..................................................................................44 Informations pour l’usager . ...........................................................................44 Plaque signalétique . ........................................................................................45

Caractéristiques techniques . ....................................................................47

3

Generalități Généralités

URBIA/SERELIA GREEN

Normes de sécurité

Légende des symboles :Le non-respect des avertissements comporte un risque de lé-sions et peut même entraîner la mort.Le non-respect de l’avis de danger peut porter atteinte et en-dommager, gravement dans certains cas, des biens, plantes ou animaux.

Installer l’appareil sur une paroi solide, non soumise aux vibrations.Fonctionnement bruyantNe pas endommager, lors du forage de la paroi, les câbles électriques ou les tuyaux.Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications en cas de fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Dommages aux installations existantes. Inondations en cas de fuite d’eau provenant des conduites endommagées.Effectuer les raccordements électriques à l’aide de conducteurs de section adé-quate.Incendie suite à surchauffe provoquée par le passage de courant électrique dans des câbles sous dimensionnés.Protéger les câbles de raccordement de manière à éviter qu’ils ne soient endom-magés.Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension. Explosions, incendies ou intoxications suite à une fuite de gaz émanant des conduites endommagées. Inondations suite à une fuite d’eau provenant des conduites endommagées.S’assurer que la pièce et les installations auxquelles l’appareil sera raccordé sont bien conformes aux réglementations applicables en la matière.Electrocution par contact avec des conducteurs sous tension mal installés. Dommages à l’appareil en raison de conditions de fonctionnement inadéquates.Utiliser des accessoires et du matériel manuel propre à l’utilisation (veiller à ce que l’outil de ne soit pas détérioré et que la poignée soit correctement fixée et en bon état), utiliser correctement ce matériel, protéger contre toute chute accidentelle, ranger après utilisation.Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.Utiliser des équipements électriques adéquats (s’assurer notamment que le câble et la fiche d’alimentation sont en bon état et que les parties à mouvement rotatif ou alternatif sont bien fixées). Les employer correctement. Ne pas gêner pas le passage en laissant traîner le câble d’alimentation. Les fixer pour éviter toute chute. Les débrancher et les ranger après utilisation.Lésions personnelles provoquées par la projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de projection de débris ou de fragments, coups, incisions.Assurez-vous de la stabilité des échelles portatives, de leur résistance, du bon état des marches et de leur adhérence. Veiller à ce qu’une personne fasse en sorte qu’elles ne soient pas déplacées quand quelqu’un s’y trouve.Lésions provoquées par chute d’une hauteur élevée ou par coupure (échelle pliante).Veiller à ce que les échelles mobiles soient stables, suffisamment résistantes, avec des marches en bon état et non glissantes, qu’elles disposent de garde-fou le long de la rampe et sur la plate-forme.Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.Faire en sorte que, lors de travaux en hauteur (généralement en cas d’utilisation en présence de dénivelés supérieurs à 2 m), une rambarde de sécurité encadre la zone de travail ou que les équipements individuels permettent de prévenir toute chute, que l’espace parcouru en cas de chute ne soit pas encombré d’objets dangereux, et que l’impact éventuel soit amorti par des supports semi-rigides ou déformables.Lésions provoquées par la chute d’une hauteur élevée.S’assurer que le lieu de travail dispose de conditions hygiéniques et sanitaires adé-quates en ce qui concerne l’éclairage, l’aération, la solidité des structures, les issues de secours.Lésions personnelles provoquées par cognements, trébuchements, etc.Protéger par du matériel adéquat l’appareil et les zones à proximité du lieu de travail.Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par projection d’éclats, coups, entailles.Déplacer l’appareil avec les protections qui s’imposent et un maximum de précau-tion.Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, en-tailles, écrasement.Pendant les travaux, se munir de vêtements et d’équipements de protection indi-viduels.Lésions personnelles provoquées par électrocution, projection d’éclats ou de fragments, inhalation de poussières, cognements, coupures, piqûres, abrasions, bruit, vibrations.Faire en sorte que le rangement du matériel et des équipements rende leur manu-tention simple et sûre, éviter de former des piles qui risquent de s’écrouler.Endommagement de l’appareil ou des objets avoisinants par suite de heurts, coups, en-tailles, écrasement.Les opérations internes à l’appareil doivent être effectuées avec le soin nécessaire permettant d’éviter de brusques contacts avec des pièces pointues.Lésions personnelles par suite de coupures, piqûres, abrasions.Rétablir toutes les fonctions de sécurité et de contrôle concernées par une inter-vention sur l’appareil et s’assurer de leur bon fonctionnement avant toute remise en service.Explosions, incendies ou intoxications dus à des fuites de gaz ou à une mauvaise évac-uation des fumées. Dommages ou blocage de l’appareil en raison de conditions de fonc-tion-nement incontrôlées.Vider les composants pouvant contenir de l’eau chaude, activer au besoin les évents, avant toute intervention.Lésions personnelles dues à brûlures.Procéder au détartrage des composants en suivant les recommandations de la fiche de sécurité du produit utilisé, aérer la pièce, porter des vêtements de protection, éviter de mélanger des produits entre eux, protéger l’appareil et les objets avoi-sinants.Lésions personnelles par contact de la peau et des yeux avec des substances acides, inhalation ou ingestion d’agents chimiques nocifs. Dommages à l’appareil ou aux objets à proximité en raison de la corrosion par des substances acides.En cas de présence d’une odeur de brûlé ou de fumée s’échappant de l’appareil, couper l’alimentation électrique, ouvrir les fenêtres et appeler un technicien. Lé-sions personnelles en raison de brûlures, inhalation de fumée, intoxication.Explosions, incendies ou intoxications.

Norme de siguranţă

Legenda simbolurilor:Nerespectarea avertismentelor implică riscul de rănire şi chiar poateprovoca decesul.Nerespectarea avizului de pericol poate afecta şi, în unele cazuri,poate prejudicia grav bunurile, plantele de apartament sau ani-malele.

Aparatul va fi instalat pe un perete solid, care nu este suspus vibraţiilor.Funcţionare zgomotoasă.La perforarea peretelui, nu deteriorați cablurile electrice sau furtunurile. Electrocutare prin contact cu conductorii aflaţi sub tensiune. Explozii, incendiisau intoxicaţii, în cazul în care gazul scapă din ţevile deteriorate. Pagube lainstalaţiile existente. Inundaţii în cazul scurgerilor de apă din ţevile deteriorate.Efectuați racorduri electrice cu conductori cu secţiune corespunzătoare.Incendiu ca urmare a supraîncălzirii provocate de trecerea curentului electricprin cabluri subdimensionate.Cablurile de racord vor fi protejate astfel încât să se evite deteriorarea.Electrocutare prin contact cu conductorii aflaţi sub tensiune. Explozii, incendiisau intoxicaţii, în cazul unor scurgeri de gaz prin ţevile deteriorate. Inundaţii caurmare a scurgerilor de apă din ţevile deteriorate..Asiguraţi-vă că încăperea şi instalaţiile la care aparatul va fi racordat suntconforme cu reglementările aplicabile în acest domeniu.Electrocutare prin contact cu conductorii sub tensiune instalaţi necorespunză-tor. Deteriorare a echipamentului în condiţii de funcţionare necorespunzătoare.Folosiți accesorii şi materiale adecvate (sculele să nu fie deteriorate, iar mânerul să fie corect fixat şi utilizat), se vor lua măsuri de prevenire acăderilor accidentale, iar sculele vor fi repuse în ordine după utilizare.Leziuni ale persoanei, prin proiectarea de cioburi sau fragmente, inhalarea depraf, loviri, tăieri, înţepări, juliri. Deteriorarea echipamentului sau a obiectelordin apropiere prin proiectarea de schije sau fragmente, lovituri, tăieturi. Se vorutiliza echipamente electrice adecvate (ştecherul de alimentare şi cablulsă fie în stare bună şi piesele cu mişcare rotativă sau alternativă să fiebine fixate). Echipamentele electrice trebuie folosite în mod corespunzător.Nu se va împiedica trecerea prin lăsarea cablului pe sol. Echipamentele vor fi bine fixate, pentru a se evita căderea acestora.Leziuni ale persoanei, prin proiectarea de cioburi sau fragmente, inhalarea depraf, loviri, tăieri, înţepări, juliri. Deteriorarea echipamentului sau a obiectelordin apropiere prin proiectarea de schije sau fragmente, lovituri, tăieturi.Se va verifica stabilitatea scărilor portabile, rezistenţa lor, starea bună atreptelor şi aderenţa lor. Atenţie, scările nu trebuie mişcate atunci când opersoană se află pe ele.Leziuni provocate de căderea de la o înălţime mare sau prin îndoire (la scărilepliante). Atenţie, scările mobile trebuie să fie stabile, suficient de rezis-tente, cu treptele în bună stare şi nealunecoase, să fie prevăzute cu ba-lustradă de-a lungul rampei şi pe platformă.Leziuni provocate de căderea de la mare înălţime.În timpul lucrului la înălţime (în prezenţa unor denivelări de peste 2m), zona de lucru se va încadra cu o balustradă sau vor exista echipa-mente individuale care să împiedice căderea, iar spaţiul parcurs, în cazulunei căderi, să nu fie ocupat cu obiecte periculoase, astfel încât eventua-lul impact să fie amortizat de suporţi semirigizi sau deformabili.Leziuni provocate de căderea de la mare înălţime.Atenție, locul de muncă trebuie să dispună de condiţiile igienico-sanitareadecvate (iluminat, aerisire, soliditatea structurilor, ieşiri de siguranţă).Leziuni ale persoanelor provocate de loviri, paşi greşiţi etc.Se vor proteja cu material adecvat aparatul şi zonele din vecinătatealocului de lucru.Deteriorarea aparatului sau a obiectelor din apropiere prin proiectarea decioburi, prin lovituri, tăieturi.Deplasați aparatul cu protecţiile necesare şi cu maximum de precauţie.Deteriorarea aparatului sau a obiectelor din apropiere prin proiectarea decioburi, ca urmare a loviturilor, tăieturilor, strivirii. Pe durata lucrărilor, se vor folosi îmbrăcăminte şi echipamente de pro-tecţie individuale.Leziuni ale persoanelor, provocate de electrocutare, de proiectarea de cioburisau fragmente, inhalarea de praf, loviri, tăieri, înţepări, juliri, zgomot, vibraţii.Se va proceda astfel, încât aranjarea materialului şi echipamentelor săfacă simplă şi sigură manipularea acestora; se va evita îngrămădirea lor,existând riscul ca acestea să se răstoarne.Deteriorarea aparatului sau a obiectelor din apropiere prin proiectarea decioburi, ca urmare a loviturilor, tăieturilor, strivirii.Intervenţiile la aparat trebuie să fie efectuate cu grijă, pentru a se evitacontactul brusc cu piesele ascuţite.Leziuni ale persoanelor, ca urmare a tăierii, înţepării, julirii.Înainte de punerea în funcţiune, se vor restabili toate funcţiile de controlafectate de o intervenţie la aparat şi se va verifica buna lor funcţionare.Explozii, incendii, intoxicaţii prin scurgeri-de gaz sau evacuare defectuoasă afumului. Deteriorarea, blocarea aparatului prin funcţionarea necontrolată.Înainte de orice intervenţie, se vor goli componentele care ar putea con-ţine apă fierbinte, în caz de nevoie se vor acţiona robinetele.Leziuni ale persoanelor provocate de arsuri.Se va proceda la detartrarea componentelor, respectând recomandăriledin fişa de siguranţă a produsului utilizat, se va aerisi încăperea, se vapurta îmbrăcăminte de protecţie, se va evita amestecul produselor întreele, se vor proteja aparatul şi obiectele din apropiere.Leziuni provocate persoanelor prin contactul cu pielea şi ochii a unor substanţeacide, inhalarea sau ingestia unor substanţe chimice nocive. Pagube asupraaparatului sau obiectelor din apropiere, prin coroziunea cu substanţe acide.În cazul în care se simte dinspre aparat miros de ars sau dacă din apa-rat iese fum, se va întrerupe alimentarea electrică, se vor deschideferestrele şi se va chema un tehnician.Leziuni provocate persoanelor prin arsuri, inhalare de fum, intoxicare. Explozii,incendii sau intoxicaţii.

Avertismente Avertissements

URBIA/SERELIA GREEN 4

Instalarea şi prima punere în funcţiune a centralei trebuie să fie efectuate de personal calificat, în conformitate cu reglementările naţionale în vigoa-re în materie de instalaţii, conform prescripţiilorISCIR PT-A1 . După instalarea centralei, instalatorul trebuie sa pună la dispoziţia utilizatorului final raportul de punere în funcţiune şi instrucţiunile de folosire şi îl va informa asupra funcţionării centralei şi a dis-pozitivelor de siguranţă ale acesteia.

L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être effectuées par un professionnel conformément aux réglementations en matière d’installation en vigueur dans le pays et aux réglementations éventuelles des autorités locales et des organismes préposés à la santé publique.

Avertismente înainte de instalare Acest aparat este destinat producerii de apă caldă menajeră şi încălzirii. El trebuie branşat la o instalaţie de încălzire şi la o reţea de distribuţie a apei reci, adaptate performanţelor şi capacităţii sale. Este interzisă orice altă utilizare, în afara celei prevăzute. Producătorul nu va fi în niciun caz,responsabil pentru daunele decurgând dintr-o uti-lizare incorectă sau pentru nerespectarea instrucţiunilor din prezentul manual. Instalarea, întreţinerea şi orice alte intervenţii trebuie executate în conformitate cu legile şi normele în vigoare şi cu indicaţiile oferite de către producător. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor suferite de persoane, animale sau bunuri, ca urmare a unei instalări necorespunzătoare a aparatului. În caz de pană şi/sau funcţionare necorespunzătoare, se stinge aparatul şi se închide robinetul de gaz. Utilizatorul nu trebuie să încerce să repare el însuşi echipamentul, ci va chema un instalator calificat. Înainte oricărei intervenţii de întreţinere/reparare a centralei ter-mice, se va întrerupe alimentarea electrică, mutând întrerupătorul bipolar exterior pe poziţia OFF (oprit). Pentru orice reparaţie, apelaţi la un Centru de Asistenţă Tehnică au-torizat (v. certificatul de garanţie) şi solicitaţi utilizarea unor piese de schimb originale. Nerespectarea celor de mai sus poate compromite siguranţa aparatului şi va exonera producătorul de orice răspundere. În caz de lucrări sau operaţiuni de mentenanţă la structurile amplasate aproape de ţevi sau de dispozitivele de evacuare a fumului şi de accesoriile acestora, opriţi aparatul prin mutarea întrerupătorului bipolar exterior pe poziţia OFF şi închideţi robinetul de gaz. Odată lucrările încheiat, tot un specialist va verifica starea bună de funcţionare a ţevilor şi dispozitivelor. Pentru curăţarea părţilor exterioare, se stinge centrala termică şi se trece întrerupătorul exterior pe OFF. Curăţaţi cu o cârpă îmbibată în apă cu detergent. Nu folosiţi detergenţi agresivi, insecticide sau produse toxice. Pentru o funcţionare în condiţii de siguranţă, ecologică şi pentru a economisi energie, trebuie respectate reglementările în vigoare. În cazul utilizării de kit-uri sau opţiuni, se recomandă să nu se folosească decât produse sau accesorii CHAFFOTEAUX.

Înainte de racordarea centralei, trebuie:

• să se evite instalarea aparatului în zone unde aerul de combustie conţine un procentaj mare de clor (mediu ambiental ca de piscină), şi/sau de alte produse nocive, cum ar fi amoniacul (salon de coafură), agenţi alcalini (spălătorie)...

• să se verifice amplasarea centralei pentru funcţionarea cu tipul de gaz disponibil (citiţi indicaţiile din eticheta de pe ambalaj şi de pe plăcuţa rezumând caracteristicile centralei)

• asiguraţi-vă, prin intremediul etichetelor de pe ambalaj şi al plăcuţelor de pe aparat, că centrala este destinată ţării unde trebuie instalată şi categoriei de gaz pentru care a fost proiectată şi că aceasta core-spunde uneia dintre categoriile autorizate în ţara de destinaţie.

• circuitul de alimentare cu gaz să fie realizat şi dimensionat după

Avertissements avant l’installation Cet appareil sert à produire de l’eau chaude à usage domestique. Il doit être raccordé à une installation de chauffage et à un réseau de distribution d’eau chaude adapté à ses performances et à sa puissance. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions contenues dans cette notice. L’installation, l’entretien et toute autre intervention doivent être effectués conformément aux normes en vigueur et aux indications fournies par le fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par des personnes, des animaux ou des biens des suites d’une mauvaise installation de l’appareil. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et fermer le robinet du gaz. Ne pas essayer de le réparer soi-même, faire appel à un professionnel qualifié. Avant toute intervention d’entretien/réparation de la chaudière, couper l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur à la chaudière sur “OFF”. Pour toute réparation, faire appel à un professionnel qualifié et exiger l’utilisation de pièces détachées originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l’appareil et faire déchoir toute responsabilité du fabricant. En cas de travaux ou d’opérations d’entretien de structures placées près des conduits ou des dispositifs d’évacuation de fumées et de leurs accessoires, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur bipolaire extérieur sur OFF et en fermant le robinet du gaz. Une fois que les travaux sont terminés, faire vérifier par un professionnel le bon état de fonctionnement des conduits et des dispositifs. Pour le nettoyage des parties extérieures, éteindre la chaudière et placer l’interrupteur extérieur sur “OFF”. Nettoyer avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de détergents agressifs, d’insecticides ou de produits toxiques. Pour un fonctionnement sûr, écologique et une économie d’énergie, veiller au respect de la réglementation en vigueur. En cas d’utilisation de kits ou d’options, il est recommandé de n’utiliser que des produits ou accessoires CHAFFOTEAUX.

Avant de raccorder la chaudière, il est nécessaire : • d’éviter l’installation de l’appareil dans des zones où l’air de

combustion contient des taux de chlore élevés (ambiance de type piscine), et/ou d’autres produits nuisibles tels que l’ammoniac (salon de coiffure), les agents alcalins (laverie)...

• de vérifier la prédisposition de la chaudière pour le fonctionnement avec le type de gaz disponible (lire les indications figurant sur l’étiquette de l’emballage et sur la plaque portant les caractéristiques de la chaudière)

• de vérifier à l’aide des étiquettes apposées sur l’emballage et de la plaque signalétique sur l’appareil que la chaudière est destinée au pays dans lequel elle devrait être installée et que la catégorie de gaz pour laquelle la chaudière a été conçue correspond à l’une des catégories autorisées dans le pays de destination.

• Le circuit d’alimentation du gaz doit être réalisé selon les normes

Avertismente Avertissements

URBIA/SERELIA GREEN 5

normele specifice şi în funcţie de puterea maximă a centralei; asiguraţi-vă şi de dimensionarea şi conectarea corectă a robine-tului de închidere.

• înainte de insţalare, se recomandă curăţarea atentă a conductelor de admisie gaz pentru a se îndepărta eventuale residuuri care ar putea compromite funcţionarea centralei.

• să fie controlată presiunea maximă de alimentare cu apă, care nu trebuie să depăşească 6 bari; în caz contrar, trebuie instalat un reductor de presiune

• în cazul unei durităţi a apei mai mare de 20°f, se va prevedea o tratare a apei.

Recomandări : Dacă zona este expusă riscului producerii de fulgere/trăsnete (insta-lare izolată în extremitatea liniei ENEL...), trebuie prevăzut un sis-tem de protecţie împotriva acestor fenomene. Garanţia noastră este condiţionată de următoarele :

POZIŢIONAREA CENTRALEI • niciodată să nu fie instalată centrala deasupra plitelor de la maşini-

le de gătit din bucătărie, cuptoarelor şi, în general, deasupra ori-căror surse de vapori de grăsimi, care ar putea altera buna funcţio-nare a centralei din cauza unei posibile colmatări.

• montajele de fixare pe perete să fie suficient de rezistente pentru a susţine greutatea centralei (cca 65 kg)

• să se ia măsurile de prevedere necesare pentru a se limita efectele acustice nedorite.

Avertisment : Pentru a nu compromite funcţionarea normală a centalei, locul instalării trebuie adecvat în raport cu valoarea temperaturii limită de funcţionare şi să fie protejat astfel încât centrala să nu intre în contact direct cu agenţii atmosferici.

PROIECTAREA ŞI REALIZAREA INSTALAŢIEI Circuitul de apă caldă menajeră Dacă apa are o duritate mai mare de TH 25, se va prevedea un dispozitiv de tratare. Circuit principal de încălzire. Debitul circuitului de încălzire: la dimensionareea conductelor, se va avea în vedere un debit minim de 300 l/h, cu robineţii închişi.

Măsuri anticoroziune Problemele de funcţionare datorate coroziunii pot fi verificate când instalaţia este realizată cu elemente neomogene. Pentru a evita aceste probleme,se recomandă folosirea unui inhibitor de coroziune. Luaţi toate măsurile preventive utile pentru a evita ca apa tratată să nu devină agresivă. Instalaţii vechi: plasaţi un recipient de decantare sub retur şi sub punctul inferior, apoi găsiţi un tratament adecvat al circuitului. Se recomandă să existe orificii de ventilare pe toate radiatoarele, precum şi în punctele înalte ale instalaţiei şi pe robinetele de scurgere din punctele joase.

Curăţarea instalaţiei de încălzire În cazul unei instalaţii vechi, sunt adesea detectate în apă substanţe şi aditivi care pot influenţa negativ funcţionarea noii centrale. Înainte de a opera o încocuire trebuie efectuată o spălare temeinică a insta-laţiei pentru a elimina eventuale residuuri sau murdăria care ar putea compromite buna funcţionare. Verificaţi dacă vasul de expan-siune ara o capacitate adecvată faţă de conţinutul de apă din aparat.

spécifiques et ses dimensions doivent être conformes. Il faut également considérer la puissance maximale de la chaudière et veiller à ce que les dimensions et le raccordement du robinet de fermeture soient conformes.

• Avant l’installation, il est conseillé de procéder à un nettoyage minutieux de l’arrivée de gaz afin de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière.

• Vérifier que la pression maximale de l’alimentation en eau ne dépasse pas 6 bars. Dans le cas contraire, il est nécessaire d’installer un réducteur de pression.

• Dans le cas d’une dureté de l’eau supérieure à 20°f, prévoir un traitement de l’eau.

Recommandations : Si la zone est exposée aux risques de foudre (installation isolée à l’extrémité d’une ligne ENEL...) prévoir un système de protection. Notre garantie est subordonnée à cette condition.

POSITIONNEMENT DE LA CHAUDIERE • Ne jamais installer la chaudière au-dessus des plans de cuisson

présents dans les cuisines, des fours et, en général, au-dessus d’une source quelconque de vapeur grasses risquant d’altérer le bon fonctionnement de la chaudière suite à un engorgement.

• Veiller à ce que le mur et les fixations sont suffisamment résistants pour supporter le poids de la chaudière (poids: 65 kg environ)

• Prendre les précautions nécessaires pour limiter les effets sonores indésirables.

Avertissement : Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu d’installation doit correspondre à la température limite de fon-ctionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques. CONCEPTION ET REALISATION DE L’INSTALLATION Circuit d’eau chaude sanitaire. Si la dureté d l’eau est supérieure à TH 25, prévoir un dispositif de traitement. Circuit principal de chauffage. Débit du circuit de chauffage: au moment du dimensionnement des conduites, tenir compte du débit minimum de 300 l/h, avec les robinets fermés. Mesures anticorrosion. Des problèmes de fonctionnement dus à la corrosion peuvent se vérifier lorsque l’installation est réalisée avec des éléments inhomogènes. Pour éviter ces problèmes, on recommande l’utilisation d’un inhibiteur de corrosion. Prendre toutes les mesures utiles pour éviter que l’eau traitée ne prennent des caractéristiques d’agressivité. Anciennes installations: placer un récipient de décantation sous le retour et sous le point inférieur, puis prévoir un traitement adéquat du circuit. On recommande de: prévoir des purgeurs sur tous les radiateurs ainsi que sur les points en hauteur de l’installation et sur les robinets d’évacuation situés en bas. Nettoyage de l’installation de chauffage Dans le cas d’une installation ancienne il est conseillé de procéder à un nettoyage de l’installation afin de retirer les éventuels résidus qui pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité suffisante pour le volume d’eau de l’installation.

Avertismente Avertissements

URBIA/SERELIA GREEN 6

Instalaţii cu încălzire prin pardoseală La instalaţiile de încălzire prin pardoseală, se va instala un termostat de siguranţă pe circuitul tur încălzire al centralei (vezi Schema Electrică). În cazul unei temperaturi de pornire prea ridicată, centrala se va opri şi ea atât pe modul încălzire cât şi pe modul ACM, iar pe ecran apare codul de eroare “116 – termostat pardoseală deschis”. Centrala reporneşte la închiderea termostatului cu resetare automată.

Installations avec plancher chauffant Dans les installations avec plancher chauffant, monter un organe de sécurité sur le départ chauffage du plancher suivant les recomman-dations DTU 65.11. Pour la connexion électrique du thermostat voir paragraphe “Raccordements Electriques”. Dans le cas d’une température départ trop élevée, la chaudière s’arrêtera aussi bien en sanitaire qu’en chauffage et sur l’afficheur apparaît le code erreur 116 “thermostat plancher ouvert”. La chaudière redémarre à la fermeture du thermostat à réarmement automatique.

ATENŢIE Niciun obiect inflamabil nu trebuie să se afle în apropierea centralei termice. Asiguraţi-vă că mediul în care se află aparatul şi instalaţiile la care acesta va fi conectat sunt conforme cu normele în vigoare. În cazul în care în încăperea în care este instalată centrala termică se află praf şi/sau vapori nocivi, centrala va trebui să funcţioneze cu ajutorul altui circuit de aer.

ATTENTION Aucun objet inflammable ne doit se trouver à proximité de la chaudière. S’assurer que l’environnement de l’appareil et les installations où il sera raccordé, sont conformes aux normes en vigueur.Si des poussières et/ou vapeurs nocives se trouvent dans le local où la chaudière est installée, celle-ci devra fonctionner à l’aide d’un autre circuit d’air.

Marcaj CE Marcajul CE garantează că aparatul corespunde exigenţelor directivei: - 90/396/CEE privind aparatele pe bază de gaz - 2004/108/CEE privind compatibilitatea electromagnetică - 92/42/CEE privind randamentul energetic - 2006/95/CEE privind siguranţa electrică

Marquage CE La marque CE garantit que l’appareil répond aux exigences de la directive : - 2009/142/CEE - sur les appareils à gaz - 2004/108/CEE - sur la compatibilité électromagnétique - 92/42/CEE - sur le rendement énergétique - 2006/95/CEE - sur la sécurité électrique

Avertismente Avertissements

URBIA/SERELIA GREEN 7

Racordarea ţevilor de admisie a aerului şi de evacuare a gazelor arse Centrala termică este prevăzută pentru funcţionarea de tip B, prin prelevare de aer din mediul ambiant, şi de tip C, prin prelevare de aer din exterior. La instalarea unui sistem de evacuare, atenţie la etanşeitate pentru a evita infiltrarea fumului în circuitul de aer. Racordurile instalate la orizontală trebuie să fie înclinate cu 3% în sus, pentru a evita stagnarea condensului. În cazul unei instalări de tip B, locul unde este instalată centrala termică trebuie să dispună de o sursă adecvată de aer, cu respectarea normelor în vigoare în domeniul aerisirii. În camerele supuse riscului existenţei vaporilor corozivi (lavoare, saloane de coafură, întreprinderi de galvanizare etc), este foarte important să se utilizeze instalarea de tip C, cu prelevare de aer pentru combustie din exterior. În acest fel, centrala termică este protejată împotriva efectelor coroziunii. Aparatele de tip C, a căror cameră de combustie şi circuit de alimentare cu aer sunt etanşe, nu prezintă nicio limitare datorată condiţiilor de aerisire şi volumului de aer al camerei. Pentru a nu compromite funcţionarea centralei termice, locul de instalare trebuie să corespundă temperaturii limită de funcţionare şi să fie protejat astfel încât centrala termică să nu intre în contact direct cu agenţii atmosferici. A fost prevăzută o deschidere care respectă distanţele minime pentru a permite accesul la piesele centralei termice. Pentru realizarea sistemelor de aspirare/evacuare de tip coaxial, trebuie utilizate accesorii originale. În caz de funcţionare la puterea termică nominală, temperaturile gazelor evacuate nu depăşesc 80°C. Totuşi, trebuie să se asigure respectarea distanţelor de siguranţă în cazul trecerii prin pereţi sau în cazul prezenţei materialelor inflamabile. Joncţiunea ţevilor de evacuare a fumului este realizată cu ajutorul unei conexiuni de tip mamă/tată şi a unui racord de etanşeitate. Branşamentele trebuie să fie dispuse în sens invers de curgere a condensului.

Tip de racordare a centralei cu tub de evacuare a fumului - racordare coaxială a centralei termice cu tub de evacuare a gazelor

de aspirare/evacuare, - racordare dublă a centralei termice cu tub de evacuare a fumului, cu

aspirarea aerului din exterior, - racordare dublă a centralei termice cu tub de evacuare a fumului, cu

aspirarea aerului din mediul ambiant. Pentru racordarea centralei termice cu furtun de evacuare a fumului, trebuie utilizate întotdeauna produse rezistente la condens. Pentru lungimea şi schimbările de direcţie ale racordurilor, se va consulta tabelul cu tipurile de evacuare.. Tipurile de racordare pentru aspirarea/evacuarea gazelor sunt livrate separat, în funcţie de exigenţele instalării. Centrala termică este prevăzută pentru racordarea la un sistem coaxial de aspirare şi evacuare gaze. În cazul unei pierderi de sarcină în ţevi, se va consulta catalogul de accesorii. Pentru aceste dimensiuni, trebuie avută în vedere o rezistenţă suplimentară. Pentru metoda de calcul, valorile lungimilor echivalente şi exem-ple, consultaţi catalogul de accesorii.

Raccordement des conduits d’arrivée d’air et évacuation des gaz brûlés La chaudière est prévue pour le fonctionnement de type B par prélèvement de l’air ambiant et de type C par prélèvement de l’air à l’extérieur. Lors de l’installation d’un système d’évacuation, faire attention à l’étanchéité pour éviter l’infiltration de fumée dans le circuit d’air. Les raccords installés à l’horizontale doivent être inclinés de 3 % vers le haut pour éviter que les condensats ne stagnent. En cas d’installation de type B, le local où est installée la chaudière doit disposer d’une amenée d’air adéquate dans le respect des normes en vigueur en matière d’aération. Dans les pièces soumises à un risque de vapeur corrosive (lavoirs, salons de coiffure, entreprises de galvanisation...), il est très important d’utiliser l’installation de type C avec prélèvement d’air pour la combustion à l’extérieur. De cette manière, la chaudière est protégée contre les effets de la corrosion. Les appareils de type C, dont la chambre de combustion et le circuit d’alimentation d’air sont étanches, ne présentent aucune limitation due aux conditions d’aération et au volume de la pièce. Pour ne pas compromettre le fonctionnement de la chaudière, le lieu de l’installation doit correspondre à la température limite de fonctionnement et être protégé de manière à ce que la chaudière n’entre pas directement en contact avec les agents atmosphériques. Une ouverture respectant les distances minimales a été prévue pour permettre l’accès aux pièces de la chaudière. Pour la réalisation des systèmes d’aspiration/évacuation de type coaxial, des accessoires d’origine doivent être utilisés. En cas de fonctionnement à la puissance thermique nominale, les températures des gaz évacués ne dépassent pas 80°C. Veiller néanmoins à respecter les distances de sécurité en cas de passage à travers des parois ou des matériaux inflammables. La jonction des tubes d’évacuation des fumées est réalisée à l’aide d’une connexion mâle-femelle et d’un joint d’étanchéité. Les branchements doivent être disposés à l’inverse du sens d’écoulement de la condensation.

Type de raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées - raccordement coaxial de la chaudière au tuyau d’évacuation de

fumées d’aspiration/évacuation, - raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de

fumées avec aspiration d’air de l’extérieur, - raccordement double de la chaudière au tuyau d’évacuation de

fumées avec aspiration d’air de l’environnement. Pour le raccordement de la chaudière au tuyau d’évacuation de fumées, il faut toujours utiliser des produits résistant à la condensa-tion. Pour la longueur et les changements de direction des raccorde-ments, consulter le tableau reprenant les types d’évacuation. Les kits de raccordement aspiration/évacuation des fumées sont fournis séparément en fonction des exigences d’installation. La chaudière est prévue pour un raccordement à un système coaxial d’aspiration et d’évacuation des fumées. En cas de perte de charge dans les conduits, consulter le catalogue des accessoires. La résistance supplémentaire doit être prise en considération pour ces dimensions. Pour la méthode de calcul, les valeurs des longueurs équivalentes et les exemples, consulter le catalogue des accessoires.

ATENŢIE Asiguraţi-vă că pasajele de evacuare şi de ventilare nu sunt obstrucţionate. Asiguraţi-vă că nu au loc scurgeri la ţevile de evacuare gaze arse.

ATTENTION S’assurer que les passages d’évacuation et de ventila-tion ne soient pas obstrués. S’assurer que les conduits de d’évacuation n’aient pas de pertes.

Avertismente Avertissements

URBIA/SERELIA GREEN 8

Racordarea electrică Pentru o mai mare siguranţă, solicitaţi personalului calificat să facă un control riguros al instalaţiei electrice. Constructorul nu este responsabil pentru eventualele pagube provocate de o instalaţie care nu a fost împământată sau din cauza anomaliilor la nivelul alimentării electrice. De verificat dacă instalaţia este adaptată la puterea maximă ab-sorbită de centrala termică şi indicată pe plăcuţa de identificare.Racordarea electrică trebuie să fie realizată cu ajutorul unui racord fix (nu se va utiliza o priză mobilă) şi dotat cu un întrerupător bipolar, care să dispună de o distanţă de deschidere a contactelor de cel puţin 3 mm. De controlat secţiunea cablurilor, care trebuie să fie de cel puţin 0,75 mm2. Este indispensabil ca aparatul să fie cuplat la o instalaţie eficace de împământare, pentru a se garanta siguranţa aparatului. Se racordează cablul de alimentare livrat la o reţea de 230V-50Hz şi se va controla respectarea polarizării L-N şi racordul de împământare.

Raccordement électrique Pour une plus grande sécurité, faire effectuer un contrôle rigou-reux de l’installation électrique par un personnel qualifié. Le constructeur n’est pas responsable des éventuels dommages provoqués par une installation qui n’a pas été reliée à la terre ou en raison d’anomalies au niveau de l’alimentation électrique. Vérifier que l’installation est adaptée à la puissance maximale absorbée par la chaudière et indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement électrique doit être réalisés à l’aide d’un raccordement fixe (ne pas utiliser de prise mobile) et dotés d’un interrupteur bipolaire disposant d’une distance d’où-verture des contacts d’au moins 3 mm. Veiller à ce que la section des câbles soit supérieure ou égale à 0,75 mm2. Il est indispensable de relier l’appareil à une installation de mise à la terre efficace pour garantir la sécurité de l’appareil. Raccorder le câble d’alimentation fourni à un réseau 230V-50Hz et veiller à respecter la polarisation L-N et le raccordement à la terre.

În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul postvânzare sau o persoană de calificare similară, pentru a se evita un potenţial pericol. Sunt interzise prizele multiple, prelungitoarele şi adaptoarele.Este interzisă utilizarea ţevilor de instalaţie hidraulică, de încăl-zire sau de gaz pentru realizarea împământării aparatului.Centrala termică nu este protejată împotriva fulgerului. Dacă trebuie înlocuite siguranţele, se vor folosi siguranţe de tip rapid.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. Les prises multiples, rallonges et adaptateurs sont interdits. Il est interdit d’utiliser les tubes de l’installation hydraulique, de chauffage ou du gaz pour la mise à la terre de l’appareil. La chaudière n’est pas protégée contre la foudre. S’il faut changer les fusibles, utiliser des fusibles de type rapides.

9

Descrierea produsului Description

URBIA/SERELIA GREEN

VEDERE DE ANSAMBLU VUE GLOBALE

1. Boiler2. Colector evacuare gaze arse3. Aerisitor4. Arzător + schimbător primar5. Electrod de detectare flacără6. Sondă tur încălzire7. Sondă retur încălzire8. Amortizor zgomot9. Vană gaz10. Sondă circuit sanitar11. Schimbător secundar12. Supapă de siguranţă 3 bari (încălzire)13. Robinet de umplere14. Debitmetru circuit sanitar15. Filtru circuit încălzire16. Pompă modulantă cu dezaerator17. Supapă de siguranţă circuit sanitar18. Sifon19. Vană deviatoare motorizată20. Presostat de minim21. Ventilator modulant23. Electrod de aprindere22. Aprinzător24. Siguranţă termică25. Priză analiză gaze arse26. Vas de expansiune

1. Réserve sanitaire

2. Collecteur sortie fumée

3. Purgeur manuel

4. Brûleur

5. Électrode d’ionisation

6. Sonde entrée échangeur principal

7. Sonde sortie échangeur principal

8. Silencieux

9. Vanne gaz

10. Sonde sanitaire

11. Échangeur sanitaire

12. Soupape de sécurité (chauffage)

13. Robinet de remplissage

14. Débistat sanitaire

15. Filtre chauffage

16. Circulateur modulant

17. Soupape de sécurité (sanitaire)

18. Siphon

19. Vanne distributrice

20. Manostat

21. Ventilateur modulant

22. Allumeur

23. Électrodes d’allumage

24. Fusible thermique

25. Prise analyse fumées

26. Vase d’expansion

URBIA GREEN EVO SERELIA GREEN EVO

2

3

4

5

6

7

8

11

12

14

16

17

19

20

21

22

23

24

25

1

9

10

13

15

18

26 2

3

4

5

6

7

8

11

12

14

16

17

19

20

21

22

23

24

25

1

9

10

15

18

26

13

10

Descrierea produsului Description

URBIA/SERELIA GREEN

Ă SCHÉMA DE PRINCIPESCHEMA HIDRAULIC

A Départ chauffage

B. Sortie eau chaude sanitaire

C. Entrée gaz

D. Entrée eau froide sanitaire

E. Retour chauffage

A Départ chauffage

B. Sortie eau chaude sanitaire

C. Entrée gaz

D. Entrée eau froide sanitaire

E. Retour chauffage

A. Tur încălzireB. Ieşire apă caldăC. Intrare gazD. Intrare apă receE. Retur încălzire

A. Tur încălzireB. Ieşire apă caldăC. Intrare gazD. Intrare apă receE. Retur încălzire

ø 60ø 100

440

L1

745

24

2860

520

54 5454 54L2

120 120

L3

4,5

370

320

600

L1 L2 L3

URBIA GREEN 25 246 232 388

URBIA GREEN 30 246 232 458

URBIA GREEN 35 246 232 458

SERELIA GREEN 25 339 325 481

A B C D E

ENTRALĂ DIMENSIONS DIMENSIUNI C

11

Descrierea produsului Description

URBIA/SERELIA GREEN

Distances minimales pour l’installationAfin de permettre l’entretien de la chaudière, il est nécessaire de res-

pecter les distances minimales figurant dans le schéma.

Pour positionner la chaudière correctement, utiliser un niveau.

GABARIT DE POSE

Distanţe minime pentru instalarePentru a permite o bună desfăşurare a operaţiilor de întreţinerea centralei trebuie respectate distanţele minimale indicate în schemă.Poziţionaţi centrala conform bunelor reguli ale tehnicii cu ajutorul unei nivele.

GABARIT DE MONTAJ

450

053

0 0 3

50 50

esc menu/ok

745

520

660

4200

2009

3600

Saunier Duval

E.L.M. Leblanc GVM

Nectra /Elexia Centora

Vaillant

Celtic 220

Celtic FF

Compy /Mira

A120

*3CEP=315

195*

105

105

BC

A

BC

CBA

PIGMA/PIGMA GREEN 25kW 180 166 319

PIGMA GREEN 30kW 180 166 388

MIRA C/MIRA C GREEN 25kW 180 166 319

MIRA C GREEN 30kW 180 166 388

ALIXIA 25kW 180 166 319

INOA 25/30kW 246 232 385

TALIA SYSTEM/TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25kW (FR-BE) 246 232 388

TALIA SYSTEM/TALIA GREEN SYSTEM 12/15/18/25kW 180 166 322

TALIA SYSTEM 30/35kW 180 166 322

TALIA SYSTEM GREEN 30/35kW (FR-BE) 246 232 458

TALIA SYSTEM GREEN 30/35kW 180 166 392

TALIA SYSTEM 30/35kW (FR-BE) 246 232 388

TALIA/TALIA GREEN 25kW (FR-BE) 246 232 388

TALIA/TALIA GREEN 25kW 180 166 322

180 166 322

180 166 392

TALIA 30/35kW (FR-BE)

TALIA 30/35kW

246 232 388

TALIA GREEN 30/35kW (FR-BE)

TALIA GREEN 30/35kW

246 232 458

URBIA/URBIA GREEN 25kW 246 232 388

URBIA 30/35kW 246 232 388

URBIA GREEN 30/35kW 246 232 458

SERELIA/SERELIA GREEN 25kW 339 325 481

SERELIA 30/35kW 339 325 481

160 1605454

4,5 = =5454

330 (ALIXIA EVO / PIGMA EVO)

370 (TALIA GREEN EVO SYSTEM)

400 (ALIXIA EVO / PIGMA EVO)440 (TALIA GREEN EVO SYSTEM/ URBIA EVO / SERELIA EVO)

30

60

372 (URBIA / SERELIA)

35

1

2

3

Saunier Duval

E.L.M. Leblanc GVM

Nectra /Elexia Centora

Vaillant

Celtic 220Celtic FF

Compy /Mira

REMPLACEMENT

SYSTEM

12

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

30 31 32 33 34

A B

C D

E I

G

H

F

GA. Circuit tur încălzire B. Ieşire apă caldăC. Admisie gazD. Intrare apă receE. Circuit retur încălzireF. Supapă de siguranţăG. Robinet de umplereH. Robinet de golireI . Evacuare condens

Raccordement hydraulique/gazDivers jeux de douilles sont disponibles chez les grossistes.

- 1ère installation

- remplacement de chaudière Chaffoteaux

- remplacement de chaudière autres marques

Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles, consulter nos

catalogues spécifi ques CHAFFOTEAUX.

Racordare hidraulică / gazDistribuitorii noştri pun la dispoziţia clienţilor diverse tipuri dekituri, în funcţie de necesităţi:- Prima instalare- Înlocuirea unei centrale vechi Chaffoteaux- Înlocuirea altor mărci de centralePentru mai multe informaţii, consultaţiCatalogul de Accesorii CHAFFOTEAUX.

A. Départ chauffage

B. Sortie eau chaude sanitaireC. Entrée gaz

D. Entrée eau froide

E. Retour chauffage

F. Soupape de sécurité

G. Robinet de remplissage

H. Robinet de vidange

I. Evacuation condensat

Montare kit Barretta hidraulic (opţional)Pentru montarea kitului Barretta hidraulic se va folosi şablonul de hârtie şi tubulatura de legătură apă/gaz conţinute în kit. După fixarea barei de robinete pe perete, reglaţi distanţa dintre aces-tea - dacă e necesar - din cele 2 şuruburi laterale. Racordaţitubulatura la bară şi procedati la umplerea instalaţiei pentru a verifica etanşeitatea circuitelor de apă şi gaz.

Curăţarea instalaţiei de încălzire În cazul unei instalaţii vechi, este detectată adesea prezenţa în apă a diferite substanţe şi aditivi ce pot influenţa negativfuncţionarea şi durata de viaţă a noii centrale. Înainte deconectarea centralei la instalaţie - fie aceasta veche sau nouă -este necesară o curăţare temeinică pentru a elimina eventualeleresiduuri sau murdăria ce poate compromite buna funcţionare. Verificaţi vasul de expansiune să aibă o capacitate suficientăpentru volumul de apă din instalaţie.

Nettoyage de l’installation de chauffage Dans le cas d’une installation ancienne il est conseillé de procéder à

un nettoyage de l’installation afin de retirer les éventuels résidus qui

pourraient compromettre le fonctionnement de la chaudière. Veiller à

ce que le vase d’expansion dispose d’une capacité suffisante pour le

volume d’eau de l’installation.

Raccordement Barretta Idraulica (optional)Pour monter la Barrette hydraulique vous devez utiliser le gabarit en

papier et tuyaux de raccordement eau / gaz inclus dans le kit.

Une fois la barrette fixée au mur, vous avez la possibilité de régler

l’écartement de la position des robinets de la barrette en dévissant

les 2 vis latérales, ensuite vous pouvez raccorder les douilles de

raccordements et procéder au remplissage de l’installation ainsi qu’à la

vérification de l’étanchéité des circuits eau et gaz.

Description de la barrette robinetterie30. Robinet départ chauffage

31. Robinet sortie eau chaude sanitaire

32. Robinet gaz (manette jaune)

33. Robinet d’alimentation eau-froide sanitaire

34. Robinet retour chauffage

Kit Barretta hidraulic30. Robinet tur încălzire31. Robinet ieşire apă caldă32. Robinet gaz (manetă galbenă)33. Robinet intrare apă rece34. Robinet retur încălzire

13

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

Pour dimensionner l’installation

chauffage, se reporter au

graphique “Pression disponible” ci-

dessous.

Pentru dimensionarea instalaţiei de încălzire se va evalua val-oarea pierderilor de sarcină înfuncţie de debitul necesar şi devalorile raportate pe graficul pom-pei de circulaţie.

Représentation graphique de la pression disponible circulateur

Reprezentare grafică a presiunii disponibile în pompa de circulaţie

Montarea centralei termice - fixaţi placa de susţinere a centralei pe perete şi aliniaţi-o- agăţaţi centrala de placă - demontaţi panoul frontal al aparatului- în cazul instalării cu kit Barretta hidraulic (opţional): scoateţi

cele două şuruburi B şi demontaţi suportul de blocare 37. Conectaţi robinetele şi armăturile baretei hidraulice a cen-tralei.

- în cazul instalării cu kit hidraulic la primul montaj, efec-tuaţi racordarea

- verificaţi etanşeitatea racordurilor pentru a evita eventualele scurgeri de apă, cât şi de gaz.

Pose de la chaudière - fixer la patte de support de la chaudière au mur et l’aligner.

- accrocher la chaudière à la patte.

- déposer la façade de l’appareil

- en cas d’installation avec le Kit de la barrette hydraulique (en

option): dévisser les deux vis B et démonter la patte de blocage 37.

Raccorder les robinets et les raccords de la barrette hydraulique à la

chaudière.

- réaliser le raccordement en cas d’installation avec le Kit hydraulique

de premièreinstallation.

- serrer les robinets et raccords de la barrette sur les raccords de la

platine de la chaudière

Dispozitivul de suprapresiuneSe va monta o ţeavă de evacuare pentru supapele de siguranţă(12-17), prezentate în pachetul de documente.Ieşirea din dispozitivul de suprapresiune trebuie legată la un sifon de evacuare, cu posibilitate de control vizual pentru a se evita, în cazul unei intervenţii, eventualele daune provocate per-soanelor, animalelor şi lucrurilor, pentru care constructorul nu seconsi-deră răspunzător.

Dispositif de déchargeProcéder au montage du tube d’évacuation de les soupapes de sécurité

(12-17) présente dans la pochette documentation.

La sortie du dispositif de décharge devra être reliée à un siphon

d’évacuation avec de contrôle visuel.

0

1

2

3

4

5

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 [l\h]

[mCE]

URBIA GREEN EVO 35URBIA GREEN EVO 30URBIA GREEN EVO 25SERELIA GREEN EVO5

1216

BB

37

14

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

Evacuation de la condensation Pour évacuer les condensats produits par la combustion de la

chaudière, raccorder un tuyau plastique au siphon d’évacuation de

l’appareil.

Respecter les normes d’installation en vigueur dans le pays d’installation

et se conformer aux réglementations éventuelles des autorités locales

et des organismes préposés à la santé publique.

Evacuare condens Eficienţa energetica ridicată produce condens care trebuie elimi-nat. În acest scop se va utiliza o ţeavă din plastic poziţionatăastfel încât să se evite stagnarea condensului în centrală. Ţea-va trebuie să fie legată la un sifon de evacuare, cu posibilitate de control vizual.Se vor respecta normele naţionale de instalare în vigoare şieventualele reglementări ale autorităţilor locale şi ale organis-melor de sănătate publică.

I

11

Înainte de prima punere în funcţiune, sifonul tre-buie umplut cu apă.Vărsaţi cca 1/4 de litru prin orificiul de evacuaregaze ar-se înainte de a monta dispozitivul de evacuare/aspirare sau deşurubaţi sifonul amplasat sub centrală, umpleţi-l cu apă şi montaţi-l la loc.Atenţie! Lipsa apei din sifon provoacă scăpările de gaze arse în aerul ambiental.

Avant la première mise en route de l’appareil, il est

impératif de remplir le siphon de la chaudière avec de l’eau.

Pour cela, mettre environ 1/4 de litre d’eau par l’orifice

d’évacuation des gaz brûlés avant de monter le dispositif

d’évacuation ou dévisser le siphon placé sous la chaudière, le

remplir d’eau et le remettre en place

Attention ! le manque d’eau dans le siphon provoque la fuite

des fumées dans l’air ambiant

15

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

Raccordement fumées La chaudière doit être installée uniquement avec un dispositif d’entrée

d’air frais et de sorties de fumées fournit par le constructeur de la

chaudière.

Ces kits sont fournis séparément de l’appareil pour pouvoir répondre

aux différentes solutions d’installation. Pour plus d’informations

concernant les accessoires entrée/sortie consulter le catalogue

accessoire et les instructions d’installation contenues à l’intérieur

des kits. La chaudière est prédisposée pour le raccordement à un

système d’aspiration et de sortie de fumées coaxial et biflux. Pour les

chaudières à condensation, respecter une pente de 3 % de manière

que les condensats s’évacuent vers la chaudière.

Pour l’utilisation d’aspiration et d’évacuation bi-flux, il est nécessaire

d’utiliser une des deux prises d’air.

Ôter le bouchon en dévissant les vis et insérer le raccord pour prise

d’air en la fixant avec les vis fournies.

Racordare ţevi de aspirare / evacuare gaze arseCentrala termică trebuie instalată numai cu un dispozitiv de intrareaer proaspăt şi de ieşire gaze arse. Aceste kituri sunt furnizateseparat de aparat, pentru a putea răspunde diferitelor soluţii de aplicare. Pentru mai multe informaţii consultaţi Catalogul Acce-soriilor şi instrucţiunile de instalare din cadrul diferitelor kituri.Centrala termică este proiectată pentru racordarea la un sistemcoaxial şi biflux de aspirare şi de ieşire a gazelor arse. Pentru centrala cu condensare, ţevile trebuie să aibă o pantă descen-dentă (3%) pentru a se evita scurgerea condensului în centrală.

Pentru utilizarea tipului biflux de aspirare şi evacuare, trebuie utilizată una dintre cele două prize de aer.Scoateţi capacul desfăcând şuruburile şi inseraţi racordul pen-tru priza de aer fixându-l cu şurubul din dotare.

Se va utiliza exclusiv kitul pentru evacuare gaze arse

în cazul centralei termice cu condensare. Utiliser exclusivement un kit spécifique condensation.

Tableau longueurs des tuyaux d’aspiration/évacuationTabel lungimi ţevi de aspirare/evacuare

S1. aspiration de l’air - S2. évacuation fuméesS1. aspirare aer - S2. evacuare gaze arse

Tip de evacuare gaze arse

Type d’évacuation des gaz brûlés

Lungime maximă ţevi aspirare/evacuare (m)Longueur maximale conduits amenée d’air/évacuation (m) Diametru ţevi

Diamètre des conduits

(mm)

URBIA GREEN EVO 25 URBIA GREEN

EVO 30

URBIA GREEN

EVO 35SERELIA GREEN EVO 25

25 30 35

Sisteme coaxiale

Systèmes à tubes

coaxiaux

C13

C33

C43

12 10 8ø 60/100

B33 12 10 8

C13

C33

C43

36 30 24ø 80/125

B33 36 30 24

Sisteme biflux(ţevi separate)

Systèmes à conduits

dissociés

S1 = S2

ø 80/80C13 36 30 24

C33 60 50 40

C43 36 30 24

C13 5 2

ø 60/60C33 6 2,5

C43 5 2

S1+ S2

C53

C83

60 60 45 ø 80/80

18 11 6 ø 60/60

B23 60 60 45 ø 80

16

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

Tipologie aspirare / evacuare gaze arse Tableau typologie d’aspiration/sortie

Aer de combustie din mediul ambiant Air comburant prélevé dans le local

B23 Evacuare gaze arse în exteriorAspirare aer din mediul ambiental

Évacuation des fumées vers l’extérieur

Aspiration d’air dans la pièce

B23

B33 Evacuare gaze arse prin coş de fum indivi-dual sau colectiv integrat în clădireAspirare aer din ambient

Évacuation des fumées par une cheminée

individuelle ou collective intégrée à l’immeuble

Aspiration d’air dans la pièce

B33

Aer de combustie provenind din exterior Air comburant prélevé à l’extérieur

C13 Evacuare gaze arse şi aspirare aerprin peretele exterior din acelaşi câmpde presiune

Évacuation des fumées et aspiration de l’air à

travers un mur extérieur dans le même champ

de pression

C13

C33 Evacuare gaze arse şi aspirare aer din exterior, cu terminal în acoperiş în ace-laşi câmp de presiune

Evacuation des fumées et aspiration d’air

venant de l’extérieur avec terminal en toiture

dans le même champ de pression

C33

C43 Evacuare gaze arse şi aspirare aerprin coş de fum individual sau colectiv integrat în clădire

Évacuation des fumées et aspiration de l’air

par un conduit de cheminée individuel ou

collectif intégré à l’immeuble

C43

C53 Evacuare gaze arse în exterior şi as-pirare aer prin perete exterior, care nu se află în acelaşi câmp de presiune

Évacuation des fumées à l’extérieur et

aspiration de l’air à travers un mur extérieur

pas dans le même champ de pression

C53

C83 Evacuare gaze arse prin coş de fumindividual sau colectiv integrat înclădireAspirare aer prin perete exterior

Évacuation des fumées dans le tuyau

d’évacuation simple ou collectif intégré à

l’édifice

Aspiration de l’air à travers la paroi extérieure

C83

17

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

Racordare electrică

Alimentare 230 V + împământareRacordarea se face cu un cablu 2 P + T, livrat împreună cu aparatul, legat la placa principală din tabloul de comandă.

Raccordement électrique

Alimentation 230 V + terre

Le raccordement s’effectue avec un câble 2 P+T fourni avec l’appareil,

connecté sur la carte principale du boîtier électrique.

Racordare perifericePentru a ajunge la bara de racordare a perifericelor, procedaţi astfel:- întrerupeţi alimentarea electrică a centralei - îndepărtaţi panoul frontal- rotiţi panoul de instrumente- desfaceţi cele două cleme “a”, rotiţi în sus panoul “b” pentru a

accede la racordurile perifericelor - desfaceţi cele două şuruburi “c” şi scoateţi capacul “d” al panoului

de instrumente pentru a accede la placa electronică.

Raccordement des périphériquesPour accéder à la barrette de raccordement des périphériques

procéder comme suit :

- couper l’alimentation électrique de la chaudière

- demonter le panneau avant

- basculer le boîtier électrique vers l’avant

- pousser sur les 2 clips (rèp. a), puis faire une rotation au couvercle

(rèp. b) afi n d’accèder aux connexion des perifhériques

- devisser les deux vis (rèp. c) et retirer le couvercle (rèp. d) afin

d’accèder à la carte électronique.

a

b c

d

On y trouve les connexions pour :

BUS - Expert control ou Easy control bus

FLOOR-TA2 - le thermostat plancher chauffant ou le thermostat

d’ambiance de la zone 2 (sélectionner par le paramètre 223)

TNK - sonde ballon

SE - sonde externe

SOL - sonde solaire

TA1 - thermostat d’ambiance de la zone 1

Racordare termostat de ambient- slăbiţi colierul cu o şurubelniţă şi inseraţi cablul care vine de

la termostatul de ambient- conectaţi cablul la borna TA1 şi îndepărtaţi puntea- asiguraţi-vă că firele sunt bine legate şi că nu vor fi supuse la o tracţiune la închiderea sau la deschiderea panoului de instrumente- închideţi capacul, panoul de instrumente şi panoul frontal.

Raccordement thermostat d’ambiance- desserrer le serre-câble à l’aide d’un tournevis et insérer le câble

provenant du thermostat d’ambiance - raccorder les fils à la borne TA1 et retirer le cavalier- veiller à ce que les câbles soient correctement connectés etqu’ils ne

soient pas soumis à une traction à l’ouverture ou à la fermeture du bandeau.

- refermer le volet, le bandeau et le panneau de façade.

Înainte de orice intervenţie la centrala termicăîntrerupeţi alimentarea electrică prin trecerea întrerupă-torului bipolar exterior pe poziţia “OFF”.

Respectaţi conexiunile fazei neutre.

AtenţiePentru mai multe informaţii asupra accesoriilordisponibile, consultaţi cataloagele noastre speciice.

Avant toute intervention dans la chaudière, couper

l’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur bipolaire

extérieur sur “OFF”.

Respecter les connections neutre phase.

ATTENTION

Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles,

consulter nos catalogues spécifiques

Conexiuni periferice:BUS = Racorduri periferice modulanteTA2/FLOOR = Termostat ambient Zona 2 sau termostat limită

pentru încălzirea prin pardosealăTNK = Sondă boilerSE = Sondă externă SOL = Sondă solarTA1 = Termostat ambient Zona1

BUST B

TA2 SE TNK SOL TA1

TBUS

B FLOORTA2 SE TNK SOL TA1

CN1

TelecomandăCommande à distance

Sondă externăSonde externe Termostat ambient1

Thermostat d’ambiance 1

Sondă boilerSonde ballon

OK

1 2 3 4 5 6 7

18

Instalare Installation

URBIA/SERELIA GREEN

Bk= Negru/Noir

Rd = Roşu/Rouge

Gr = Verde/Vert

Bl = Albastru/Bleu

Br = Maro/Marron

Wh = Alb/Blanc

Gry = Gri/Gris

N

NFLAME

L

L

TBUS

B FLOORTA2 SE TNK SOL TA1

CN14

CN13

CN19

CN1

CN15

CN2

CN11

CN4

1

11CN

8CN

25

1

Bk

Bk

Gr

Wh

RdBl

CN6

N

NFLACĂRĂ

SIGURANŢĂ

L

L

CN19

CN1

CN2

CN11

CN4

1

1

1

1

1

BkBl

Br

11

CN9

1

1

1 1CN

6

TBUS

B FLOORTA2 SE TNK SOL TA1

CN1

OK

1 2 3 4 5 6 7

TelecomandăCommande à distance

Sondă externăSonde externe

Termostat Ambient1

Thermostat d’ambiance 1

Sondă boilerSonde ballon

Racordare perifericeRaccordement des périphériques

Racordare perifericheRaccordement des périphériques

Rac

ord

are

ten

siu

ne

joa

B

ass

e t

en

sio

n

Rac

ord

are

ten

siu

ne

în

alt

ăH

au

t te

nsi

on

BrBk

BlWh

Wh

BkBk

CN14

CN13

11

CN8

CN9

1

1

CN25

1

Afiş

aj

Br

Rd

Rd

BlBl

Br

Br

Bk

1CN

6

BkBr

Sondă circuit sanitarSonde sanitaire

GriGri

BkBk

Debitmetru circuit sanitarDébistat sanitaire

Racordare tensiune înaltăHaute Tension

Vană deviatoare

motorizată

Vanne distributrice

AprinzătorAllumeur

Pompă de circulaţie modulantăCirculateur modulant

Vană gazVanne gaz

Electrod detectare flacărăÉlectrode d’ionisation

Ventilator modulantVentilateur modulant

Racordare tensiune joasăBasse tension

Presostat de minim ON/OFFPressostat ON/OFF

circuit primaire

Pompă de circulaţiemodulantăCirculateur modulant

Sondă tur încălzireSonde sortie échangeur principal

Sondă retur încălzireSonde entrée échangeur

principal

Siguranţă termicăFusible thermique

19

Punerea în funcţiune Mise en route

URBIA/SERELIA GREEN

Première mise en servicePour garantir la sécurité et le fonctionnement correct de l’appareil, la

mise en service de la chaudière doit être effectuée par un profession-

nel qualifié conformément aux règles en vigueur.

Remplissage du circuit hydraulique

- ouvrir les purgeurs des radiateurs de l’installation et celui de l’échan-

geur primaire

- vérifier que le purgeur automatique du circulateur est ouvert (bou-

chon de purgeur en position haute)

- ouvrir les robinets de remplissage du disconnecteur jusqu’à une

pression de 1-1,5 bar

- fermer les purgeurs d’air sur l’échangeur primaire et sur les radia-

teurs dès qu’il sort de l’eau.

Alimentation Gaz

- vérifier que le type de gaz distribué correspond à celui indiqué sur la

plaque signalétique de la chaudière,

- ouvrir les portes et les fenêtres,

- éviter tout contact avec des étincelles ou des flammes,

- vérifier l’étanchéité de l’installation gaz. Pour cela ouvrir le robinet

gaz de l’installation et mettre le robinet de gaz de la chaudière en

position fermée pendant 10 minutes. Le compteur ne doit indiquer

aucun passage de gaz.

Alimentation Électrique

- vérifier que la tension et la fréquence d’alimentation coïncident avec

les données rapportées sur la plaque de la chaudière.

- Basculer le commutateur bipolaire externe sur ON.

Prima punere în funcţiunePentru a garanta siguranţa şi funcţionarea corectă a aparatului,punerea în funcţiune a centralei trebuie făcută de un tehnician calificat şi conform reglementărilor în vigoare.

Umplerea circuitului hidraulic

Se va proceda astfel: - se deschide supapa de aerisire a radiatoarelor instalaţiei; - se scoate capacul supapei automate de aerisire amplasate pe pompa de circulaţie; - se deschide treptat robinetul de umplere a centralei şi se

închid orificiile de aerisire de la radiatoare la ieşirea apei; - se închide robinetul de umplere a centralei când presiunea

indicată pe manometru este de 1-1,5 bar.

Alimentare gaz Se va proceda astfel: - se verifică tipul de gaz, care trebuie să correspundă celui indi-cat pe plăcuţa de identificare a centralei; - se deschid uşile şi ferestrele; - se va evita prezenţa scânteilor sau a flăcărilor; - se verifică etanşeitatea instalaţiei de gaz cu rubinetul deînchidere gaz din centrală închis şi deschis succesiv, cu vanade gaz închisă (dezactivata). Timp de 10 minute contorul nu trebuie să indice nicio trecere a gazului.

Alimentare electrică - se verifică dacă tensiunea şi frecvenţa de alimentare coincid

cu datele raportate pe plăcuţa centalei;- se verifică eficienţa împământării.

TABLOU DE COMANDĂ TABLEAU DE COMMANDE

on/off

Rreset

mode

esc menu/ok

comfortsra

1

2

3

4

5

6

7

11

10

9

8

1. Ecran / Afişaj / Display2. Tasta ON/OFF3. Tasta Esc4. Buton de reglare a tempe-

raturii de încălzire + pro-gramare encoder

5. Tasta MOD (selectaremodalitate de funcţio-nare centrală - vară/iarnă)

6. Tasta SRA (termoreglare)

7. Manometru8. Buton de reglare a

temperaturii ACM9. Tasta Confort10. Tasta Meniu/Ok11. Tasta Reset

1. Afficheur

2. Touche ON/OFF

3. Touche ECHAPPE (ESC)

4. Bouton de réglage de la

température chauffage +

encodeur programmation

5. Touche de sélection du MODE

de fonctionnement

6. Touche SRA (Activation de la

thermorégulation)

7. Manomètre

8. Bouton de réglage de la

température sanitaire

9. Touche Comfort

10. Touche MENU/OK

11. Touche RESET

20

Punerea în funcţiune Mise en route

URBIA/SERELIA GREEN

AFIŞAJ / ECRAN / DISPLAY AFFICHEUR

Legendă

Cifrele din indicaţie:- stare centrală şi indicare

temperatură (°C)

- Semnalare coduri eroare (Err)- Setare MENIU

Cerere intervenţie asistenţă tehnică

Semnalare prezenţă flacără,cu indicarea puterii utilizatesau funcţionare blocată

Funcţionare pe încălzire se-tată cu indicare zonă

Cerere încălzire activă cu indi-care zonă

Funcţionare setată în ACM

Cerere ACM activă

Funcţie Confort activată

Funcţie Confort activată cu

programare orarăFuncţie Antiîngheţ activată

SRA Funcţi SRA activată(termoreglare activă)

Sondă intrare solar racor-dată (opţional)

Legend:

- statut chaudière et indication

température (°C)

- signalisation code d’erreur (Err)- réglage menu

Demande intervention assistance

technique ou indication du menu

technique

Flamme non barrée: chaudière

allumée et indication puissance

utilisée.

Flamme barrée : fonctionnement

bloqué

Mode chauffage validé

Demande chauffage en cours

Mode eau chaude sanitaire validé

Demande eau chaude sanitaire en cours

Affichage fonction sanitaire Comfort

activée

Fonction sanitaire Comfort avec

programmation horaire

Fonction hors gel en action

SRA Fonction SRA activée

(Thermorégulation activée)

Kit solaire raccordé (option)

Procedura de punere în funcţiuneApăsaţi tasta ON/OFF (2) de pe tabloul decomandă pentru a deschide centrala; ecranul se luminează.Începe procedura de iniţializare.

Ecranul afişează:- modul de funcţionare- în modul încălzire, temperatura setată pe tur- în modul ACM, temperatura setată pe ACM

Procédure de mise en marcheAppuyer sur la touche ON/OFF (2), l’afficheur

s’allume.

L’initialisation de l’afficheur lors de la mise en route.

L’afficheur indique

- la modalité de fonctionnement

- en mode chauffage, la température de réglage

de l’échangeur principal

- en demande sanitaire la température eau

chaude sanitaire de réglage

21

Punerea în funcţiune Mise en route

URBIA/SERELIA GREEN

Prima aprindere 1. Asiguraţi-vă că: - robinetul de gaz este închis; - conectarea electrică s-a făcut corect. Asiguraţi-vă întotdeauna

că firul de împământare verde/galben are legătura bine exe-cutată.

- capacul vanei automate de degazare aflată pe pompă de cir-culaţie este deşurubat;

- sifonul aflat sub boiler este plin cu apă, iar dacă nu - procedaţi la umplerea lui Notă. În cazul opririi prelungite a aparatului, umpleţi sifonul înaintea unei noi aprinderi.Atenţie! Lipsa apei din sifon poate provoca scăpări de gaze arse în mediul ambiental

- porniţi centrala (apăsând tasta ON/OFF) şi selectaţi modulstand-by dacă nu există cerere nici de ACM, nici de încălzire.

- activaţi ciclul de aerisire apăsând tasta ESC timp de 5 sec. Centrala va iniţia un ciclu de aerisire de cca 7 min.

- la final, instalaţia trebuie să fie complet aerisită; dacă nu repetaţi operaţia. - evacuaţi aerul din radiatoare- deschideţi circuitul ACM pentru aerisirea completă a acestuia- ţevile de evacuare a produşilor de combustie trebuie să fie

adecvate ca mărime şi neobstrucţionate- eventualele guri de ventilaţie necesare ale încăperilor sunt

deschise (instalaţii de tip B).2. Deschideţi robinettul de gaz şi verificaţi etanşeitatea racor-

durilor, inclusiv cele ale centralei, verificând contorul dacă nusemnalează scăpări de gaz. Eliminaţi eventualele pierderi.

3. Puneţi centrala în funcţiune activând operarea în modurile“iarnă” sau “vară”.

Premier allumage1. S’assurer que :

- le robinet de gaz est fermé ;- le raccordement électrique a été effectué correctement. Veiller à

ce que le fil de terre vert et jaune soit raccordé à une bonne mise à

la terre.

- couvercle de la soupape automatique de dégazage se trouvant

sur le circulateur est desserré ;

- Vérifier que l’eau est présente dans le siphon, sinon procéder à

le remplissage

Nota. En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, remplir le

siphon avant tout nouvel allumage.

L’absence de rétablissement du niveau de l’eau dans le

siphon peut s’avérer dangereuse car des gaz brûlés

peuvent envahir la pièce.

- presser la touche ON/OFF, la chaudière se trouve en attente de

fonctionnement “Eté” ou “ Hiver.

- activer le cycle de dégazage en appuyant sur la touche ESC pen-

dant 5 secondes, la chaudière entamera un cycle de dégazage

d’environ 7 minutes qui peut être interrompu, si nécessaire en

pressant la touche ESC

- à terme vérifier que l’installation est complètement dégazée, en

cas contraire répéter l’opération

- purger l’air dans les radiateurs;

- les conduits d’évacuation des produits de la combustion soient

appropriés et non obtrués

- les éventuels bouches de ventilation du local soient ouvertes

2. Ouvrir le robinet gaz et vérifer l’étanchéité des raccords y compris

ceux de la chaudière en vérifiant que le compteur ne signale

aucune fuite de gaz, éliminer les éventuelles fuites.

3. Mettre en fonction la chaudière en activant le fonctionnement

“Eté” ou “ Hiver”par la touche Mode.

Funcţia AerisireApăsând tasta ESC 5 sec., centala activează un ciclu de aerisire decca 7 min. Funcţia poate fi intreruptă tot prin apăsare pe tasta ESC. Dacă este necesar, puteţi activa un nou ciclu. Verificaţi dacă centralaeste în stand-by, fără cerere de încălzire sau ACM.

La chaudière signale aussi l’activation de certaines fonctions:Centrala semnalează şi activarea anumitor funcţii:

Funcţia aerisireFonction Purge

Cerere de încălzire în curs cu arzător aprinsDemande chauffage en cours -brûleur éteint

Cerere de ACM în curs cu arzător aprinsPuisage eau chaude en cours -brûleur éteint

Fonction PURGES’assurer que la chaudière est en Stand-by, sans aucune demande

chauffage ou sanitaire.

Appuyer sur la touche ESC sur le tableau de bord pendant 5

secondes, la chaudière lance un cycle de dégazage d’environ 7

minutes. La fonction peut être interrompue en appuyant sur la

touche ESC. Si nécessaire il est possible d’activer un nouveau cycle.

22

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

Procedure de contrôle de la combustionL’ordre des opérations doit impérativement être respecté dans cette

procédure..

Opération 1 - Contrôle de la pression

d’alimentation.

Desserrer la vis (1) et insérer le tuyau de

raccordement du manomètre dans la prise de

pression.

Faire fonctionner la chaudière à sa puissance

maximum - activer la fonction Contrôle de

combustion, appuyer sur la touche RESET pendant

10 secondes, le pictogramme suivant apparaît sur

l’afficheur TEST TEST et le pictogramme .

La pression d’alimentation doit correspondre à celle

prévue pour le type de gaz pour lequel la chaudière

a été conçue.

Opération 2 - Préparation du matériel de mesure

Raccorder l’appareil de mesure étalonné dans la prise de combustion

de gauche en dévissant la vis et en retirant l’obturateur.

Opération 3 - Ajustement du CO2 au débit gaz maximal

(sanitaire)Effectuer un puisage sanitaire au débit d’eau maximal.

Sélectionner la Fonction Contrôle de

combustion en appuyant sur la touche

RESET pendant 10 secondes.

ATTENTION ! En activant la Fonction Contrôle de combustion, la

température de l’eau sortant de la chaudière peut

être supérieure à 65°C.

Sur l’afficheur apparaît TEST TEST et le pictogramme

.

Chaudière à la puissance maximale chauffage.

Tourner l’encodeur pour activer la chaudière à

puissance maximale sanitaire.

Sur l’afficheur apparaît le pictogramme .

Attendre 1 minute pour que la chaudière se stabilise

avant de réaliser les analyses de combustion.

Relever la valeur de CO2 (%) et la comparer aux

valeurs contenues dans le tableau ci-dessous.

Analiza combustieiNotă: Ordinea operaţiilor trebuie respectată cu stricteţeîn această procedură.

Operaţia 1 - Verificarea presiunii de ali-

mentare

Slăbiţi şurubul (1) şi inseraţi tubul de racordareal manometrului în priza de presiune.Activaţi funcţionarea centralei la putere maximă.Activaţi funcţia Control combustie apăsând petasta Reset 10 sec.; pe ecran apareTTTEEESSSTTTsimbolul .

.

Presiunea de alimentare trebuie să corespundăcelei prevăzute pentru tipul de gaz pentrucare a fost proiectată centrala – v. Tabelul re-capitulativ gaz.

Operaţia 2 – Racord analizorRacordarea analizorului combustiei la priza de analiză dinstânga, desfăcând şurubul şi trăgând afară fişa.

Operaţia 3 – Reglare CO2 la putere maximă ACMDeschideţi robinetul de apă caldă la debit maxim (pentru evita-rea ajungerii prea repede a centralei in temperatura). Activaţifuncţia Control combustie apăsând tasta Reset 10 sec.

ATENŢIE! Activând funcţia Control combustie temperaturaapei la ieşirea din centrală poate fi de peste 65°C.Pe ecran se vizualizează TESTşi simbolul

Centrala este forţată la putere maximă deîncălzire.

Rotiţi butonul encoder pentru activarea centraleila putere maximă ACM. Pe ecran este vizualizat simbolul .Înainte de iniţializarea analizei combustiei, aştep-taţi un minut pentru ca centrala să se stabilizeze.

Găsiţi valoarea C02(%) şi comparaţi-o cu valorileraportate în tabelul următor:Notă: valorile sunt măsurate cu camera de com-bustie închisă.

URBIA GREEN EVO 25/30/35SERELIA GREEN EVO 25

Gaz CO2 (%)

G20 9,3 ± 0,3

G31 10,0 ± 0,3

şi

23

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

Dacă valoarea C02 (%) este diferită de cele indicate in tabel, procedaţi la reglarea vanei de gaz conform indicaţiilor, iar dacă nu - treceţi la operaţia următoare.

Reglare vană de gaz la putere maximă (ACM)Efectuaţi reglarea vanei de gaz rotind şurubul (4) gradual,în sens orar, pentru a diminua valoarea C02 (o rotaţie modi-fică valoarea cu cca 0,2-0,4 %). După fiecare modificare, aşteptaţi un minut pentru stabiliza-rea valorii C02.Dacă valoarea obţinută coincide cu cea in-dicată în tabel, reglarea e terminată. Dacă nu, se repetă operaţia.Notă: funcţia Control combustie se de-zactivează automat după 30 min sau manual prin apăsare pe tasta Reset.

Operaţia 4 – Reglare C02 la putere minimăCu funcţia Control combustie activată, rotiţiencoderul pt. a selecta simbolurile

.

Centrala se activează la putere minimă.Înainte de iniţierea analizei, aşteptaţi un minut să se stabilizeze centrala.Dacă valoarea C02 (%) e diferită de cea indicatăîn tabel, procedaţi la reglarea vanei de gaz con-form indicaţiilor; daca nu - treceţi la operaţia ur-mătoare.

Reglarea vanei de gaz la putere minimăDemontaţi capacul şi efectuaţi reglarea din şurubul (2). RotiŞi ´n sens antiorar şi diminuaţi valoarea C02.După fiecare reglare, aşteptaţi un minut să se stabilizere valoarea C02.Măsuraţi valoarea finală a C02 după un minutşi dacă este aceeaşi cu cea prevăzută, reglareae terminată. În caz contrar, repetaţi operaţia.ATENŢIE!! Dacă valoarea CO2 la putere minimă este modificată, trebuie repetată reglarea la putere maximă.

Operaţia 5 – Terminarea operaţiilor de reglareIeşiţi din funcţia Purjare apăsând pe tasta Reset.Închideţi robinetul de apă.Verificaţi şi eventual eliminaţi pierderile de gaz. Remontaţipanoul frontal al aparatului. Repoziţionaţi obturatorul de pe priza de analiză.

Si la valeur de CO2 (%) relevée est différente des valeurs indiquées

dans le tableau, procéder au réglage de la vanne gaz en suivant les

indications ci-dessous, sinon passer directement à l’opération 4.

Réglage de la vanne gaz au débit gaz maximal

Effectuer le réglage de la vanne gaz à l’aide de la vis de réglage

(4) par rotation successive vers la droite pour diminuer le taux

de CO2 (1 tour modifie le taux de CO2 d’environ 0,2-

0,4%). Attendre 1 minute après chaque réglage, pour

stabiliser la valeur de CO2.

Effectuer les reglages afin d’obtenir les valeurs indiqués

dans le tableau (Attendre toujours 1 minute après

chaque réglage afin d’obtenir une valeur de CO2

stabilisée).

Note : la fonction Contrôle de combustion se

désactive automatiquement après 30 minutes ou

manuellement en appuyant brièvement sur la touche

RESET.

Opération 4 - Vérification du CO2 au débit gaz

minimal

Avec la Fonction Contrôle de combustion activée,

Tourner l’encodeur.

Sélectionner le pictogramme : .

Chaudière à la puissance maximale chauffage.

Attendre 1 minute pour que la chaudière se stabilise

avant de réaliser les analyses de combustion.Si la valeur du CO2 (%) relevée est différente de

0,5 à la valeur trouvée lors du réglage au débit gaz

maximal, procéder au réglage de la vanne gaz en suivant les indications

ci-dessous, sinon passer directement à l’opération 4.

Réglage de la vanne gaz au débit gaz minimal

Enlever le bouchon et effectuer le réglage de la vis

(2) par rotation successive vers la gauche pour

diminuer le taux de CO2.

Effectuer les reglages afin d’obtenir les valeurs

indiqués dans le tableau (Attendre toujours 1

minute après chaque réglage afin d’obtenir une

valeur de CO2 stabilisée).

ATTENTION!! Dans le cas d’une modification de

la valeur du CO2 au minimum il est necessaire

ensuite de mesurer de nouveau la valeur du CO2

à la puissance maximale sanitaire.

Opération 5 - Fin du réglage

Quitter la Fonction Ramonage en appuyant sur RESET.

Arrêter le puisage.

Remonter la façade de l’appareil.

Remonter l’obturateur des prises de combustion.

24

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

Controlul puterii de aprindere lentăCu acest parametru se limitează puterea utilă a centralei înfaza de aprindere.Valoarea procentuală echivalează cu o valoare a puterii utile cuprinsă între puterea minimă (0) şi puterea maximă (100).Parametrul se va modifica dacă presiunea la ieşirea din vană în faza de aprindere (măsurată cu centrala activă în ACM) nu coincide cu valorile indicate în Tabelul Recapitulativ Gaz.Pentru a controla puterea de aprindere lentă, accesaţi parametrul220 şi, dacă e necesar, modificaţi valoarea parametrului până la detectarea presiunii corecte.

Reglare timp de întârziere aprindere încălzireParametrul 235 permite setarea manuală (0) sau automată(1) a duratei de aşteptare înainte de următoarea reaprindere aarzătorului, după oprirea de reglare a temperaturii. Prin selectaremanuală cu parametrul 236 este posibilă setarea întârzierii de0 la 7 minute. Prin selectare automată, centrala va determinastabilirea timpului de întârziere pe baza temperaturii de referinŞŁ.

Allumage lentCe paramètre limite la puissance utile de la chaudière en phase

d’allumage.Le pourcentage équivaut à une valeur de puissance utile

comprise entre la puissance mini (0) et la puissance maxi (100)

Pour contrôler l’allumage lent de la chaudière, accéder au paramètre

220 et modifier la valeur si nécessaire.

Réglage du retard à l’allumage chauffageCe paramètre 235, permet de régler en manuel (0) ou en automatique

(1) le temps d’attente avant un prochain réallumage du brûleur après

extinction afin de se rapprocher de la température de consigne.

En sélectionnant manuel, il est possible de régler l’anticycle sur le

paramètre 236 de 0 à 7 minutes.

En sélectionnant automatique, l’anticycle sera calculé automatiquement

par la chaudière sur la base de la température de consigne.

Reglarea puterii maxime de încălzireCu acest parametru se limitează puterea utilă a centralei.Valoarea procentuală echivalează cu o valoare a puterii utile cuprinsă între puterea minimă (0) şi puterea maximă (100). Pentru a controla puterea maximă de încălzire, accesaţiparametrul 231 şi, dacă e necesar, modificaţi valoarea conform indicaţiei din Tabelul de mai jos.

Réglage de la puissance chauffage maximaleCe paramètre limite la puissance utile de la chaudière.

Le pourcentage équivaut à une valeur de puissance comprise entre

la puissance mini (0) et la puissance nominale (100) indiqué dans le

graphique ci-dessous.

Pour contrôler la puissance maxi chauffage de la chaudière, accéder au

menu paramètre 231.

35

30

25

25

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

Tabel recapitulativ gaz Tableau récapitulatif gaz

Parametru

Paramètre

URBIA GREEN EVO

SERELIA GREEN EVOURBIA GREEN EVO URBIA GREEN EVO

25 30 35

G20 G20 G20

Indice Wobbe inferior (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m3)

Indice de Wobbe inférieur (15°C, 1013 mbar) ( MJ/m3) 45,67 45,67 45,67

Presiune nominală de alimentare (mbar)Pression nominale de alimentation (mbar)

20 20 20

Aprindere lentăAllumage lent

220 60 62 62

Viteza ventilatorului la minimum (%)Vitesse ventilateur mini (%)

233 67 67 67

Viteză ventilator max. încălzire (%)Vitesse ventilateur maxi chauffage (%)

234 0 0 1

Viteză ventilator max. ACM (%)Vitesse ventilateur maxi sanitaire (%)

232 67 76 81

Reglare Putere max. încălzireRéglage puissance chauffage max.

231 80 82 91

Ø Diafragmă gaz (mm)Ø Diaphragme gaz (mm)

6,4 6,9 4,5

Consum max/min

Debit gaz max/min

(15°C, 1013 mbar)

(nat - m3/h) (GPL - kg/h)

max ACM

max sanitaire2,75 3,17 3,65

max încălzire max chauffage

2,33 2,96 3,28

minimum

minimum0,26 0,32 0,37

Changement de gazCes appareils sont prévus pour fonctionner en gaz nature le. Le changement de gaz doit être effectué par un professionnel qualifié à l’aide d’un KIT de tansformation.Suivre les instructions contenues dans le Kit.

Schimbare GazCentrala poate fi trasformată pentru utilizare de lagaz metan (G20) la Gaz Lichefiat (G30 - G31) sau invers, dar această transformare trebuie efectuată depersonal calificat, care să folosească sculele din kitul special prevazut în acest scop.

26

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

Accesul la Meniul de setare - reglare - diagnosticareCentrala permite gestionarea completă a sistemului deîncălzire şi de producere apă caldă de uz menajer.Navigarea în interiorul meniului permite personalizarea sistemuluicentrală + periferice conectate, optimizând funcţionarea pentrumaximum de confort şi economie. De asemenea, sunt furnizateinformaţii importante privind buna funcţionare a centralei.

Pe ecran mai sunt afişate, pe lângă MENIUL COMPLET, şi alte vizualizări cu acces direct la anumiţi parametri.Pentru a vizualiza toţi parametrii disponibili, intraţi în MENIULCOMPLET.

Accès au meniu de : Affichage - réglage - diagnostiqueLa chaudière permet de gérer de manière complète le système de

chauffage et de production d’eau chaude à usage sanitaire.

La navigation à l’intérieur des menius permet de personnaliser le

système de la chaudière + les périfériques connectés en optimisant le

fonctionnement pour un maximum de confort et d’économie.

En outre, il donne des informations importantes au bon fonctionnement

de la chaudière.

L’écran affiche, en plus du MENIU COMPLET, d’autres vues avec un

accès direct à certains paramètres.

Pour afficher tous les paramètres disponibles entrer dans le MENIU

COMPLET

Pentru a accede la Meniu procedaţi după cumurmează (ex. modificare parametru 222333111 )

Atenţie! Meniurile sunt rezervate numai acce-sului personalului tehnic calificat după introdu-cerea codului de acces.

1. Apăsaţi tasta MENU/OK timp de 5 sec.Pe ecran apare CODE (Cod)

2. Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a inseracodul de acces. Pe ecran apare 222.

3. Rotiţi butonul encoder (4) şi selectaţi 234

4. Apăsaţi tasta MENU/OK. Pe ecran apare“MENU”

5. Apăsaţi tasta MENU/OK. Ecranul afişează meniul 0

6. Rotiţi butonul encoder (4), selectaţi meniul 2

7. Apăsaţi tasta MENU/OK pentru accesul laMeniu. Ecranul afişează submeniul 20.

8. Rotiţi encoderul (4), selectaţi submeniul 239. Apăsaţi tasta MENU/OK pentru accesul la

submeniu. Ecranul afişează parametrul 231.

10. Apăsaţi tasta MENU/OK pentru a accesaparametrul şi rotiţi butonul encoder (4) pen-tru a-l modifica (“ex: 75”)

11. Apăsaţi tasta MENIU/OK pentru memorizaremodificare sau tasta ESC pentru a ieşi fărămemorizare.

Pentru a ieşi, apăsaţi tasta ESC până reveniţila afişajul normal.

Parametrii relativi la fiecare meniu sunt prezentaţi în paginile următoare.Accesul şi modificarea diferiţilor parametri se fac din tastaMENIU/OK şi din butonul encoder (vezi fig. de mai jos).Pe ecran, informaţiile referitoare la meniu şi la parametrii indi-viduali sunt indicate prin cifre.

Les paramètres relatifs à chaque meniu sont rapportés dans les pages suivantes.

L’accès et la modification des divers paramètres sont effectués à

travers la touche MENIU/OK et l’encodeur. (Voir le dessin ci-dessous).Les informations sur le meniu et les paramètres sont indiquées par les chiffres.

3. Tasta ESC

4. Buton encoder

10. Tasta MENIU/OK

3. Touche Esc

4. Encodeur 10. Touche MENIU/OK

Pour accéder au meniu procéder comme suit :

(par exemple : Modifier la valeur du paramètre231231):

Attention ! Les paramètres sont accessibles

exclusivement au technicien qualifié après avoir

introduit le code d’accès.

1. Appuyer sur la touche MENIU/OK pour 5

secondes.

L’écran affiche CODE.

2. Appuyer sur la touche MENIU/OK pour introduire

le code d’accès.L’écran affiche 222.

3. Tourner l’encodeur (4) dans le sens horaire pour

sélectionner le code 234

4. Appuyer sur la touche MENIU/OK.

L’écran affiche “MENU”

5. Appuyer sur la touche MENIU/OK. L’écran affiche

le meniu 0

6. Tourner l’encodeur (4) pour sélectionner le

meniu 2

7. Appuyer sur la touche MENIU/OK pour accéder.

L’écran affiche le sous-meniu 20.

8. Tourner l’encodeur (4) dans le sens horaire pour

sélectionner le sous-meniu 23

9. Appuyer sur la touche MENIU/OK pour accéder

au sous-meniu. L’écran affiche le paramètre 231.

10. Appuyer sur la touche MENIU/OK pour accéder

au paramètre et le modifier à l’aide de l’encodeur

(4) “ex: 75”

11. Appuyer sur la touche MENIU/OK pour mémoriser

la modification ou sur la touche ESC pour

sortir sans mémoriser.

Pur sortir appuyer sur la touche ESC jusqu’à

revenir à l’affichage normal.

esc menu/ok

on/off reset

R

3

4

10

27

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

INTRODUCERE COD DE ACCES

MENIU COMPLET - v. tabel pag. următoare

0 Reţea

0 2 Reţea bus

0 4 Setare Afişaj

2 Parametri Centrală

2 0 Setări Generale

2 2 Setări Generale centrală

2 3 Parametri Încălzire Partea 1

2 4 Parametri Încălzire Partea 2

2 5 Parametri ACM

2 6 Verificare funcţionare componente2 7 Test & Utilitiăţi

2 8 Resetare Meniu 2

4 Parametri Zona 1

4 0 Setare Temperatură zona 1 4 2

Setare zona 1

4 3 Diagnosticare

5 Parametri Zona 2

5 0 Setare Temperatură zona 2 5 2

Setare zona 2

5 3 Diagnosticare Zona 2

6 Parametri Zona 3

6 0 Setare Temperatură zona 3 6 2

Setare zona 3

6 3 Diagnosticare Zona 3

8 Parametri asistenţă tehnică

8 1 Statistică

8 2 Centrală termică încălzire

8 3 Temperatură centrală încălzire

8 4 Solar şi boiler (dacă există)

8 5 Service - Asistenţă Tehnică

8 6 Listare erori

VAL - Acces direct la parametri pentru afişarea informaţiilor

privind funcţionarea centralei

821 - 822 - 824 - 825 - 827 - 830 - 831 - 832 -

833- 835 - 840

ERR - Vizualizare ultimele 10 erori de la ERR 0 la ERR 9. Rotiţi butonul encoder pentru a derula erorile.

PCB - Acces direct la parametri de verificare/modificare în

caz de schimbare a plăcii electronice220 - 228 - 229 - 231- 232- 233 - 234 - 247 - 250 - 253

GAS - Acces direct la parametri de verificare/modificare în caz de reglare/schimbare gaz

220 - 231- 232- 233 - 234 - 270

SET - Acces direct la parametri de verificare/modificare în

faza primei puneri în funcţiune

220 - 223 - 231 - 245 - 246

TIMP - - vezi pag. 36

ORĂ -pentru inserare oră

DATĂ - pentru inserare dată CRONOMETRU - pentru a selecta unul dintre progra-

mele predeterminate pentru confortul sanitar

INSERTION CODE D’ACCÈS

MENIU COMPLET - voir le tableau sur les pages suivantes

0 Réseau

0 2 Présence réseau

0 4 Ecran chaudière

2 Reglage parametre chaudiere

2 0 Réglage température ECS

2 2 Réglage général chaudière

2 3 Paramètre chauffage - partie 1

2 4 Paramètre chauffage - partie 2

2 5 Paramètre sanitaire

2 6 Pilotage manuel chaudière

2 7 Utilitaires

2 8 Meniu reset

4 Parametre zone chauffage 1

4 0 Réglage Température

4 2 Réglage zone 1

4 3 Diagnostic zone1

5 Parametre zone chauffage 2

5 0 Réglage Température

5 2 Réglage zone 2

5 3 Diagnostic zone2

6 Parametre zone chauffage 3

6 0 Réglage Température

6 2 Réglage zone 3

6 3 Diagnostic zone3

8 Paramètre Assistance Technique

8 1 Statistiques

8 2 Chaudière

8 3 Température chaudière

8 4 Températures ballon et solaire

8 5 Service - Assistance Technique

8 6 Historique des anomalies

VAL - Accès direct aux paramètres pour l’affichage des

informations relatives au fonctionnement de la chaudière

821 - 822 - 824 - 825 - 827 - 830 - 831 - 832 -

833- 840 - 835

ERR - Ce meniu permet de visualiser les 10 dernières erreurs de ERR 0 à ERR 9. Tourner l’encodeur pour faire défiler les erreurs.

PCB - Accès direct aux paramètres à verifier/modifier pour le changement de la carte électronique

220 - 228 - 229 - 231- 232- 233 - 234 - 247

- 250 - 253

GAS - Accès direct aux paramètres à verifier/modifier pour le réglage/changement de gaz

220 - 231- 232- 233 - 234 - 270

SET - Accès direct aux paramètres à verifier/modifier pour le

réglage de la chaudière - mise en service

220 - 231- 223 - 245 - 246

TIME - - voir page 36

HOUR - pour l’introduction de l’heure

DATE - pour l’introduction de la date

TIMER - pour sélectionner un programme prédéterminé

pour le Confort sanitaire

28

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

INTRODUECRE COD DE ACCES 222

rotiţi encoderul în sens orar pt. a selecta 234 şi apăsaţi tasta OK

0 REŢEA

0 2 REŢEA BUS

0 2 0 Reţea Bus curentă 0 = Centrală1 = Telecomandă2 = Grup solar9 = Sondă ambient10 = Control multi- zonal

0

0 4 SETARE AFIŞAJ

0 4 1 Temporizare lumină fundal de la 0 la 10 minsau 24 ore

24

0 4 2 Dezactivare tastatermoreglare

0 = OFF

1 = ON

0

2 SETARE PARAMETRI CENTRALĂ

2 0 SETĂRI GENERALE

2 0 0 Setare temperaturăACM

de la 36 la 60 (°C)

Reglabilă din butonul (7) pe panoul de comadă

2 2 SETARE GENERALĂ CENTRALĂ

2 2 0 Aprindere lentă de 0 la 100 (%) 60

Vezi tabelul reglare gaz

2 2 1 Raport modulare 0 = 1/41 = 1/10

1

REZERVAT SAT Numai în caz de schimbare a

plăcii electronice 2 2 3 Termostat pardoseala \ TA2 0 = Termostat

pardoseala

1 =Termostat

ambient zona 2

0

2 2 4 Termoreglare 0 = Dezactivată 1 = Activată

0

Se poate activa termoreglarea de la panoul decomandă - Tasta 6 SRA

2 2 5

Aprindere întârziatăîncălzire

0= Dezactivată1= 10 sec.

2= 90 sec.

3= 210 sec.

0

2 2 8 Versiune Centrală NU MODIFICAŢI

de la 0 la 5 3 = Microacumulare

3

REZERVAT SAT Numai în caz de schimbare a plăcii electronice2 2 9 Setare putere nominală

centrală de la 0 la 200REZERVAT SAT Numai în caz de schimbare a plăcii

electronice2 3 PARAMETRI ÎNCĂLZIRE - PARTEA 1

2 3 1 Reglare nivel putere max.încălzire

de la 0 la 100 60

vezi Tabel reglare gaz

INSERTION CODE D’ACCÈS 222

tourner l’encodeur en sens horaire pour sélectionner 234 et appuyer sur la touche MENIU/OK

0 RÉSEAU

0 2 RÉSEAU BUS

0 2 0 Présence réseau 0 = chaudière1 = commande à distance2 = Groupe solaire9 = Sonde d'ambiance10 = Contrôleur multi-zone

0

0 4 ECRAN CHAUDIERE

0 4 1 Tempo. rétroéclairage de l' écran

de 0 à 10 minutes ou

24h (en continu)

24

0 4 2 Désactiver la touche SRA sur le tableau de bord

0 = OFF

1 = ON

0

2 REGLAGE PARAMETRE CHAUDIERE

2 0 REGLAGE GENERAL

2 0 0 Réglage température eau

chaude sanitaire

de 36 à 60 (°C)

Réglable par le bouton de réglage de la température

sanitaire (7)

2 2 REGLAGE GENERAL CHAUDIERE

2 2 0 Allumage lent de 0 à 100 (%) 60

voir Tableau réglage gaz

2 2 1 Type ratio modulation de la vanne gaz

0 = 1/41 = 1/10

1

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de carte électronique

2 2 3 Sélection Thermostat

plancher ou Thermostat

Ambiance zone 2

0 = Thermostat de

sécurité plancher

1 = Thermostat

Ambiance zone 2

0

2 2 4 Thermorégulation

Activation Fonction SRA

0 = Désactivé

1 = Activé

0

Aussi réglable par la touche SRA 6

2 2 5 Retard allumage chauffage 0 = Désactivé

1 = 10 secondes

2 = 90 secondes

3 = 210 secondes

0

2 2 8 Version Chaudière

NON MODIFIABLE

de 0 à 5

3 = Micro-accumulé

3

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de carte électronique

2 2 9 Version puissance chaudière de 0 a 200

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de carte électronique

2 3 PARAMETRE CHAUFFAGE PARTIE 1

2 3 1 Réglage puissance

installation chauffage (max.)

de 0 à la valeur du

paramètre 234

voir Tableau réglage gaz

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fabr

ică

note

29

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

2 3 2 Procentaj putere max. ACM

de 0 la 100 (%)

REZERVAT SAT Numai în cazul înlocuirii plăcii elec-

tronice - vezi tabelul reglare gaz

2 3 3 Percentaj putere min. de la 0 la 100 (%)

REZERVAT SAT Numai în cazul înlocuirii plăcii elec-tronice - vezi tabelul reglare gaz

2 3 4 Procentaj putere max. de la 0 la 100 (%)

încălzireREZERVAT SAT Numai în cazul înlocuirii plăcii elec-tronice - vezi tabelul reglare gaz

2 3 5 Selecţie tip decalareaprindere în mod încălzire

0 = Manuală1 = Automată

1

2 3 6 Setare temporizare întârzi-ere aprindere în modîncălzire (se 235 =0)

de la 0 la 7 minute 3

2 3 7 Postcirculareîncălzire

de la 0 la 15 minute

sau CO (continuu)

3

2 3 8 <inexistent>

2 3 9 <inexistent>

2 4 PARAMETRI ÎNCĂLZIRE - PARTEA 2

2 4 3 Postventilare după cerereîncălzire

0 = OFF (5 sec)

1 = ON (3 min)

0

2 4 4 Timp de creştere a tem-peraturii de încălzire

de la 0 la 60

(minute)

16

activ numai cu TA On/Off şi termoreglare activată(parametrii 421/521/621 la 01 = dispositive on/off)

Acest parametru permite setarea timpului de aşteptarela creşterea automată a temperaturii pe tur în paşi de câte 4°C (max 12°C). Dacă acest parametru rămânereglat la valoarea 0, funcţia nu este activă.

2 4 5 Viteză MAX pompă circulare de la 75 la100 (%)

2 4 6 Viteză MIN pompă circulare de la 40 la 100 (%)

2 4 7 Detectarea presiunii în cir-

cuitul primar

0 = Numai sonde temperatură

1 = Presostat de minim2 = Senzor presiune

1

REZERVAT SAT Numai în cazul înlocuirii plăcii elec- tronice2 4 9 Corecţie temperatură

externăde la -3 la +3 (°C) 0

Activ cu sondă externă racordată

2 3 2 Réglage Puissance

Max Sanitaire

de 0 à 100 (%)

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de carte électronique

2 3 3 Réglage Puissance Mini de 0 à 100 (%)

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de carte électronique

2 3 4 Réglage Puissance

Max Chauffage

de 0 à 100 (%)

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de

carte électronique

2 3 5 Sélection Type retard à

l'allumage en chauffage0 = Manuel

1 = automatique

1

2 3 6 Réglage temporisation retard

à l'allumage en chauffage (si

235=0)

de 0 à 7 minutes 3

2 3 7 Post circulation chauffage de 0 à 15 minutes ou

CO (en continu)

3

2 3 8 <non present>

2 3 9 <non present>

2 4 PARAMETRE CHAUFFAGE PARTIE 2

2 4 3 Post-ventilation après

demande chauffage

0 = 5 secondes

1 = 3 minutes

0

2 4 4 Boost Time Chauffage: de 0 à 60 minutes 16

actif seulement avec TA On/Off et SRA activée (paramètre 421 ou 521 ou 621 = 01)

Ce paramètre permet d’établir le temps entre le changement de température de départ par pas de 4°C (max 12°C sur 3 niveaux). Si ce paramètre est réglé à la valeur 0, la fonction n’est pas active.

2 4 5 Vitesse MAX Circulateur de 75 à 100 (%)

2 4 6 Vitesse MIN Circulateur de 40 à 100 (%)

2 4 7 Type détection pression circuit primaire

0 = Sondes températures

1 = Pressostat ON/OFF

circuit primaire2 = Capteur de pression proportionnel

1

RESERVER AU SAV Seulement en cas de changement de carte électronique

2 4 9 Correction de la température

extérieure

de -3 à +3 (°C) 0

Si sonde extérieure raccordée

me

niu

sous

-men

iu

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fabr

ică

note

30

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

2 5 PARAMETRI ACM

2 5 0 Funcţia CONFORT sanitar 0 = dezactivată1 = temporizată2 = mereu activă

2

Aparatul permite un confort sporit în furnizarea de apăcaldă menajeră menţinând temperatura acesteia înboiler.0 = dezactivată / boilerul nu este menţinut la

la temperatură1 = temporizată / CONFORT cu programare

orară : boilerul este menţinut la temperatură peperioade programate (v. Manualul Utilizatorului).

2 = mereu activă / CONFORT : boilerul estemenţinut la temperatură 24 ore din 24 şi 7 ziledin 7.Cu funcţia activă, pe ecran apare scris COMFORT

Notă: Această funcţie poate fi activată sau dezac-tivată şi apăsând tasta COMFORT.

2 5 1 Decalare aprindere pe durata

ciclului COMFORTde la 0 la 120 minute 0

2 5 2 Întârziere tur ACM de le 5 la 200

(de la 0,5 la 20 sec.)

5

Anti-lovitura de berbec

2 5 3 Stingere arzător în ACM 0 = Anticalcar

(stop la > 67°C)

1 = Val.ref. +4°C

0

2 5 4 Postcirculare şi postven-tilare după o cerere deACM

0 = OFF

1 = ON

0

OFF = 3 min. postcirculare şi postventilare după ocerere de ACM, dacă temperatura detectată la cen-trală o cere.ON = mereu activă la 3 minute de postcirculare şipostventilare după fiecare cerere de ACM.

2 5 5 Temporizare revenire lamodul încălzire după ocerere de ACM

de la 0 la 30 (minute) 0

2 5 6 <inexistent>

2 5 7 Funcţie Antilegionella 0 = OFF 0

1 = ON

Această funcţie previne apariţia bacteriei legionella care se dezvoltă uneori în tubulatura şi cazanele de apă cu o temperatură cuprinsă între 20 şi 40°C. Dacă temperatura rezervorului ACM rămâne mai mult de100 ore < 59°C, iar funcţia este activă, centrala se aprinde şi încălzeşte apa din cazanul ACM timp de 30 minute, până ajunge la 65°C .

2 5 8 Frecvenţa antilegionella de la 24 la 720 (ore) 100

2 5 9 Temperatura de referinţăantilegionella

de la 60 la 70 (°C) 66

2 6 VERIFICARE FUNCŢIONARE COMPONENTE

2 6 0 Activare mod manual 0 = OFF

1 = ON

0

2 6 1 Control pompă 0 = OFF

1 = ON

0

2 6 2 Control ventilator 0 = OFF

1 = ON

0

2 6 3 Control vană deviatoaremotorizată

0 = OFF

1 = ON

0

2 5 PARAMETRE SANITAIRE

2 5 0 Fonction COMFORT

Sanitaire

0 = désactivée1 = temporisée2 = toujours active

0

L’appareil permet d’assurer le confort d’eau chaude sanitaire en maintenant en température l’eau chaude dans le ballon. 0 = désactivée /Le ballon n’est pas maintenu en

température.1 = temporisé / COMFORT programmé : le ballon

est maintenu en température pendant des périodes programmées (voir la notice Usager).

2 = toujours active / COMFORT : le ballon est maintenu en température 24 heures sur 24, 7 jours sur 7

Lorsque la fonction est active, l’affichage indique COMFORTRemarque: Cette fonction peut être activée ou désactivée

en appuyant sur la touche COMFORT.

2 5 1 Anticyclage Comfort de 0 à 120 minutes 0

2 5 2 Retard départ sanitaire de 5 à 200

(de 0,5 à 20 secondes)

5

Anti coup de bélier

2 5 3 Extinction du brûleur en

sanitaire

0 = coupure brûleur

à 67 °C

1 = coupure brûleur à

la consigne +4°C

1

2 5 4 Post-circulation et post-

ventilation après un puisage

sanitaire

de 0 à 1 0

0 = 3 minutes de post-circulation et post-ventilation après un puisage sanitaire si la température relevée de la chaudière le demande.1 = toujours activé à 3 minutes de post-circulation et post-ventilation après un puisage sanitaire.

2 5 5 Temporisation de retour au

mode chauffage après une

puissage sanitaire

de 0 à 30 minutes 0

2 5 6 <non present>

2 5 7 Fonction anti-bactérie 0 = OFF

1 = ON

0

Cette fonction prévient la formation de la bactérie de la

légionelle qui se développe parfois dans les tuyaux et les

réservoirs d’eau où la température est comprise entre 20

et 40 °C. Si la température de la réserve sanitaire reste

plus de 100 heures < 59 °C et si la fonction est activée, la

chaudière s’allume et l’eau de la réserve sanitaire est chauff

ée jusqu’à 65 °C pendant 30 minutes.

2 5 8 Fréquence fonctionanti-bactérie

de 24 à 480 (heur) 100

2 5 9 Temperature de consigne fonction anti-bactérie

de 60 à 70 (°C) 66

2 6 PILOTAGE MANUEL CHAUDIERE

2 6 0 Activation pilotage manuel 0 = OFF1 = ON

0

2 6 1 Pilotage pompe chaudière 0 = OFF1 = ON

0

2 6 2 Pilotage ventilateur 0 = OFF1 = ON

0

2 6 3 Pilotage vanne distributrice 0 = Sanitaire1 = Chauffage

0

me

niu

sous

-men

iu

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fa

brică

note

31

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

2 7 MOD TEST

2 7 0 Funcţia Test - Control combustie

TEST+ = Max

încălzireTEST+ = Max ACM

TEST+ = Putere min.

Activare prin apŁsare 10 secunde pe tasto RESETFuncŞia se dezactiveazŁ dupŁ 30 minute apŁs©ndtasta RESET.

2 7 1 Activare ciclu PURJARE Apăsând tasta ESC

2 8 RESETARE MENIU 2

2 8 0 Resetare toate reglajele Aducere la 0

din fabrica OK = da

ESC = nu

Pentru a reseta toţi parametrii la valorile iniţiale dinfabrică, apăsaţi tasta MENU/OK.

4 PARAMETRI ZONA 1

4 0 SETARE TEMPERATURA ZONA 1

4 0 2 Setare temperaturăfixă încălzire

de la 20 la 45°C

(param. 420 = 0)

20

de la 35 la 82 °C

(param. 420 = 1)

70

Pentru a seta termoreglarea la temperatură fixă(vezi 421)

4 2 SETARE ZONA 1

4 2 0 Setare valoaretemperatură

0 = de la 20 la 45°C

(set. temp.joasă)1 = de la 35 la 85 °C

(set.temp.înaltă)

1

Selecţie în funcţie de tipul de instalaţie

4 2 1 Selecţe tip termoreglare înfuncţie de perifericele co-nectate

0 = temperatură fixă pe tur1 = dispositive ON/OFF2 = senzor ambient3 = numai sondă externă4 = senzor ambient + sondă externă

1

Pentru a activa termore-glarea, apăsaţi tasta SRA.

Pe ecran apare simbolulSRA.

2 7 UTILITAIRES

2 7 0 Fonction Contrôle de

combustion

TEST+ = fonctionnement max puissance chauffageTEST+ = fonctionnement max puissance sanitaire TEST+ = fonctionnement à puissance mini

Activation obtenue également en appuyant 10 secondes sur la touche RESET. La fonction se désactive après 30 min. ou en appuyant sur RESET.

2 7 1 Activation du Cycle PURGE

Activation obtenue également en appuyant 5 secondes sur la touche ESC.

2 8 RESET MENIU 2

2 8 0 Retablir réglages usine Remise à zéro

OK = oui

ESC = non

Pour retablir les réglages d'usine du Meniu 2, appuyer sur

la touche MENU/OK

4 PARAMETRE ZONE 1

4 0 REGLAGE ZONE 1

4 0 2 Réglage température fixe

chauffage

de 20 à 45°C

(param. 420 = 0)

20

de 35 à 82°C

(param. 420 = 1)

70

Activé seulement lorsque le paramètre 421 = 0

4 2 REGLAGE ZONE 1

4 2 0 Type d'installation chauffage

Zone 1

0 = de 20 à 45°C

(basse température)

1 = de 35 à 82°C

(haute température)

1

à sélectionner en fonction du type de l'installation

(plancher chauffant ou radiateur)

4 2 1 Sélection du type de thermorégulation

0 = température de

départ fixe

1 = Thermostat ON/OFF

2 = Sonde ambiante seule

3 = Sonde externe

seule

4 = Sonde ambiante +

externe

1

Pour activer la

thermorégulation, appuyer

sur la touche SRA. Sur

l’afficheur s’allume le

symbole SRA

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fa

brică

note

32

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

4 2 2 Selecţie curbătermoreglareFuncţie SRA activă

de la 0.2 la 0.8

(param. 420 = 0)

0.6

de la 1.0 la 3.5

(param. 420 = 1)

1.5

tem

pera

tura

pe

tur s

istem

tem

perta

ură

joas

ă te

mpe

rtaur

ă în

altă

temperatura externă

valoare de referinţă

temperatură ambient

°C

20

25

15

30

40

50

60

70

80

90

100 °C

10

2.5 3.0 3.5 2.0

1.5

1.2

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

5 0 -5 -10 -15 -20 °C

În cazul utilizării sondei externe, centrala calculeazătemperatura pe tur cea mai potrivită, ţinând cont detemperatura exterioară şi de tipul de instalaţie. Tipul de curbă trebuie ales în funcţie de temperatura proiectată pentru sistem şi de izolaţia clădirii (gradul pierderilor de căldură).

4 2 3 Decalaj paralel al curbeitermoreglăriiFuncţia SRA activă

de la - 7 la + 7 (dacă param. 420 = 0)

0

de la - 14 la + 14(dacă param. 420 = 1)

0

Pentru a adapta curba termică la cerinţele instalaţieise poate decala paralel curba astfel încât să se modi-fice temperatura pe tur calculată şi apoi temperatura ambientală.

Parametrul este accesat rotind butonul (4); astfel curba este decalată paralel. Valoarea decalării este afişată pe ecran:- de la -14 la +14 (temperaturi înalte)- de la -7 la +7 (temperaturi joase)Fiecare nivel corespunde unei creşteri/scăderi de 1°C al temperaturii pe tur faţă de valoarea de referinţă.

4 2 4 Setarea influenţei sen-zorului de ambient încalcularea temperaturiide referinţăFuncţia SRA activă

de la 0 la 20 20

Dacă setarea = 0, temperatura măsurată de senzorulde ambient nu influenţează calcularea valorii de referin-ţă. Dacă este 20, temperatura ambientală măsuratăare influenţă maximă asupra calculării valorii de refe-rinţă. Activă cu dispositive de modulare conectate.

4 2 5 Setare temperatură maxi-mă încălzire Zona 1

de la 35 la 85 °C

(Param. 420 = 1)82

de la 20 la 45 °C

(Param. 420 = 0)45

4 2 2 Pente de thermorégulation

Fonction SRA active

de 0.2 à 0.8

(param. 420 = 0)

0.6

de 1.0 à 3.5

(param. 420 = 1)

1.5

tem

ratu

red

ed

ép

art

de

l’in

sta

llatio

n

bass

e tem

péra

ture

haute

tem

péra

ture

température externe

30

40

50

60

70

80

90

100 C

10

2.5 3.0 3.5 2.0

1.5

1.2

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

5 0 -5 -10 -15 -20 °C

Dans le cas d'utilisation de la sonde extérieure, la

chaudière calcule la température de départ la plus adaptée

en tenant compte de la température extérieure et du type

de l'installation.

Le type de courbe doit être choisi en fonction du type

d'émetteur de l'installation et de l'isolation de l'habitation.

4 2 3 Décallage parallèle de pente

Fonction SRA active

de - 7 à + 7

(param. 420 = 0)

0

de - 14 à + 14

(param. 420 = 1)

0

Pour adapter la courbe thermique aux exigences de

l'installation il est possible de la décaler parallèlement de

façon à modifier la température de départ calculée.

Il est possible d'apporter une correction manuelle à la température de départ calculée grâce à l'encodeur (4): • de -7 à + 7 pour la basse température • de -14 à + 14 pour la haute températureChaque étage correspond à une augmentation/diminution de 1°C de la température de départ par rapport au réglage initial.

4 2 4 Compensation d'ambianceFonction SRA active

de 0 à 20 20

Si réglage = 0, la température relevée de la sonde

ambiante n'influe pas sur le calcul de la consigne.

Si réglage = 20, la température relevée a une influence

maximum sur la consigne de départ chauffage.

4 2 5 Réglage température

maximum chauffage

zone 1

de 35 à 82 °C(Param. 420 = 1)

82

de 20 à 45 °C(Param. 420 = 0)

45

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fa

brică

note

33

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

4 2 6 Setare temperatură mini-mă încălzire Zona 1

de la 35 la 85 °C

(Param. 420 = 1)40

de la 20 la 45 °C

(Param. 420 = 0)25

4 3 DIAGNOSTIC ZONA 1

4 3 4 Cerere de căldură Zona 1

0 = OFF

1 = ON

5 PARAMETRI ZONA 2

5 0 SETARE TEMPERATURA ZONA 2

5 0 2 Setare temperaturăfixă încălzire

de la 20 la 45 °C

(param. 520 = 0)

20

de la 35 la 82 °C

(param. 520 = 1)

70

Setare termoreglare la temperatură fixă (vezi 521)

5 2 SETARE ZONA 2

5 2 0 Setare valoaretemperatură Zona 2

0 = de la 20 la 45°C

(set.temp.joasă)1 = de la 35 la 85°C

(set.temp.înaltă)

1

Selecţie în funcţie de tip instalaţie

5 2 1 Selecţie tip de termoregla-re în funcţie de perifericeleconectate

Pentru a activa termore-glarea, apăsaţi tasta SRA.

Pe ecran apare simbolulSRA.

0 = temperatură fixă pe tur1 = dispozitive ON/OFF2 = senzor ambient3 = numai sondă externă4 = senzor ambient + sondă externă

1

5 2 2 Selecţie curbă termo- reglare

Funcţie SRA activă

de la 0.2 la 0.8

(param. 520 = 0)

0.6

de la 1.0 la 3.5

(param. 520 = 1)

1.5

Vezi parametrul proiectat 422În cazul utilizării sondei externe, centrala calculeazătemperatura pe tur cea mai potrivită, ţinând cont detemperatura exterioară şi de tipul de instalaţie. Tipul de curbă va fi ales în funcţie de temperatura proiec-tată pentru sistem şi izolaţia clădirii (gradul pierderilor de căldură).Pentru sistemele cu temperatură înaltă se poate alege una dintre curbele de pe partea reprezentată.

5 2 3 Decalaj paralel al curbeitermoreglării

Funcţie SRA activă

de la - 7 la + 7

(param. 520 = 0)

0

de la - 14la + 14

(param. 520 = 1)

0

Pentru a adapta curba termică la cerinţele instalaţieise poate decala paralel curba astfel încât să se modi-fice temperatura pe tur calculată şi apoi temperatura ambientală.Parametrul este accesat rotind butonul (4); astfel curba este decalată paralel. Valoarea decalării este afişată pe ecran:- de la -14 la +14 (temperaturi înalte)- de la -7 la +7 (temperaturi joase)Fiecare nivel corespunde unei creşteri/scăderi de 1°C al temperaturii pe tur faţă de valoarea de referinţă.

4 2 6 Réglage température

minimum chauffage

zone 1

de 35 à 82 °C(Param. 420 = 1)

35

de 20 à 45 °C(Param. 420 = 0)

20

4 3 DIAGNOSTIC ZONE 1

4 3 4 Statut demande chauffage

zone 1

0 = OFF1 = ON

5 PARAMETRE ZONE 2

5 0 REGLAGE ZONE 2

5 0 2 Réglage température fixe

chauffage

de 20 à 45°C

(param. 520 = 0)

20

de 35 à 82°C

(param. 520 = 1)

70

Activé seulement lorsque le paramètre 521 = 0

5 2 REGLAGE ZONE 2

5 2 0 Type d'installation chauffage

Zone 2

0 = de 20 à 45°C

(basse température)

1 = de 35 à 82°C

(haute température)

1

à sélectionner en fonction du type de l'installation

(plancher chauffant ou radiateur)

5 2 1 Sélection du type de thermorégulation

Pour activer la

thermorégulation, appuyer

sur la touche SRA. Sur

l’afficheur s’allume le

symbole SRA

0 = température de

départ fixe

1 = Thermostat ON/OFF

2 = Sonde ambiante seule

3 = Sonde externe

seule

4 = Sonde ambiante +

externe

1

5 2 2 Pente de thermorégulation

Fonction SRA active

de 0.2 à 0.8

(param. 520 = 0)

0.6

de 1.0 à 3.5

(param. 520 = 1)

1.5

Voir design paramètre 422

Dans le cas d'utilisation de la sonde extérieure, la

chaudière calcule la température de départ la plus adaptée

en tenant compte de la température extérieure et du type

de l'installation.

Le type de courbe doit être choisi en fonction du type

d'émetteur de l'installation et de l'isolation de l'habitation..

5 2 3 Décallage parallèle de pente

Fonction SRA active

de - 7 à + 7

(param. 520 = 0)

0

de - 14 à + 14

(param. 520 = 1)

0

Pour adapter la courbe thermique aux exigences de

l'installation il est possible de la décaler parallèlement de

façon à modifier la température de départ calculée.Il est possible d'apporter une correction manuelle à la température de départ calculée grâce à l'encodeur (4): • de -7 à + 7 pour la basse température • de -14 à + 14 pour la haute températureChaque étage correspond à une augmentation/diminution de 1°C de la température de départ par rapport au réglage initial.

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fabr

ică

note

34

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

5 2 4 Setare influenţă senzorambient pentru calcularetemperatură de referinţăFuncţie SRA activă

de la 0 la 20 20

Dacă setarea = 0, temperatura măsurată de senzorulde ambient nu influenţează calcularea valorii de referin-ţă. Dacă este 20, temperatura ambientală măsuratăare influenţă maximă asupra calculării valorii de refe-rinţă. Activă cu dispositive de modulare conectate.

5 2 5 Setare temperaturămaximă încălzire Zona 2

de la 35 la 85°C

(Param. 520 = 1)82

de la 20 la 45°C

(Param. 520 = 0)45

5 2 6 Setare temperatura mini-mă încălzire Zona 2

de la 35 la 85 °C

(Param. 520 = 1)40

de la 20 la 45 °C

(Param. 520 = 0)25

5 3 DIAGNOSTIC ZONA 2

5 3 4 Cerere de căldură Zona 2

0 = OFF

1 = ON

6 PARAMETRI ZONA 3

6 0 SETARE TEMPERATURA ZONA 3

6 0 2 Setare temperatură fixă încălzire

de la 20 la 45 °C

(param. 620 = 0)

20

de la 35 la 82 °C

(param. 620 = 1)

70

Setare termoreglare la temperatură fixă param 621 = 0

6 2 SETARE ZONA 3

6 2 0 Setare valoare

temperatura Zona 3

0 = de la 20 la 45°C

(set.temp.joase)1 = de la 35 la 85°C

(set.temp.înalte)

1

Selecţie funcţie de tip instalaţie

6 2 1 Selecţie tip termoreglarefuncţie de perifericele co-nectate

Pentru activare termo-reglare, apăsaţi tasta SRA.

Pe ecran apare simbolulSRA.

0 = temperatura fixă pe tur1 = dispositive ON/OFF2 = senzor ambient3 = numai sondă externă4 = senzor ambient + sondă externă

1

6 2 2 Selecţie curbătermoreglare

Funcţie SRA activată

de la 0.2 la 0.8

(param. 620 = 0)

0.6

de la 1.0 la 3.5

(param. 620 = 1)

1.5

Vezi parametrul proiectat 422În cazul utilizării sondei externe, centrala calculează temperatura pe tur cea mai potrivită, ţinând cont detemperatura exterioară şi de tipul de instalaţie. Tipul de curbă va fi ales în funcţie de temperatura proiectată pentru sistem şi de izolaţia clădirii (gradul pierderilor de căldură).Pentru sistemele cu temperatură înaltă se poate alege una dintre curbele de pe partea reprezentată.

5 2 4 Compensation d'ambianceFonction SRA active

de 0 à 20 20

Si réglage = 0, la température relevée de la sonde

ambiante n'influe pas sur le calcul de la consigne.

Si réglage = 20, la température relevée a une influence

maximum sur la consigne de départ chauffage.

5 2 5 Réglage température

maximum chauffage

zone 2

de 35 à 82 °C(Param. 520 = 1)

82

de 20 à 45 °C(Param. 520 = 0)

45

5 2 6 Réglage température

minimum chauffage

zone 2

de 35 à 82 °C(Param. 520 = 1)

35

de 20 à 45 °C(Param. 520 = 0)

20

5 3 DIAGNOSTIC ZONE 2

5 3 4 Statut demande chauffage

zone 2

0 = OFF1 = ON

6 PARAMETRE ZONE 3

6 0 REGLAGE ZONE 3

6 0 2 Réglage température fixe

chauffage

de 20 à 45°C

(param. 620 = 0)

20

de 35 à 82°C

(param. 620 = 1)

70

Activé seulement lorsque le paramètre 621 = 0

6 2 REGLAGE ZONE 3

6 2 0 Type d'installation chauffage

Zone 2

0 = de 20 à 45°C

(basse température)

1 = de 35 à 82°C

(haute température)

1

à sélectionner en fonction du type de l'installation

(plancher chauffant ou radiateur)

6 2 1 Sélection du type de thermorégulation

Pour activer la

thermorégulation, appuyer

sur la touche SRA. Sur

l’afficheur s’allume le

symbole SRA

0 = température de

départ fixe

1 = Thermostat ON/OFF

2 = Sonde ambiante seule

3 = Sonde externe

seule

4 = Sonde ambiante +

externe

1

6 2 2 Pente de thermorégulation

Fonction SRA active

de 0.2 à 0.8

(param. 620 = 0)

0.6

de 1.0 à 3.5

(param. 620 = 1)

1.5

Voir design paramètre 422

Dans le cas d'utilisation de la sonde extérieure, la

chaudière calcule la température de départ la plus adaptée

en tenant compte de la température extérieure et du type

de l'installation.

Le type de courbe doit être choisi en fonction du type

d'émetteur de l'installation et de l'isolation de l'habitation.

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fabr

ică

note

35

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

6 2 3 Decalaj paralel curbă determoreglare

Funcţia SRA activată

de la - 7 la + 7

(param. 620 = 0)

0

de la - 14 la + 14

(param. 620 = 1)

0

Pentru a adapta curba termică la cerinţele instalaţieise poate decala paralel curba astfel încât să se modi-fice temperatura pe tur calculată şi apoi temperatura ambientală.Parametrul este accesat rotind butonul (4); astfel curba este decalată paralel. Valoarea decalării este afişată pe ecran:- de la -14 la +14 (temperaturi înalte)- de la -7 la +7 (temperaturi joase)Fiecare nivel corespunde unei creşteri/scăderi de 1°C al temperaturii pe tur faţă de valoarea de referinţă.

6 2 4 Setare influenţă senzorambient pentru calcularetemperatură de referinţă

Funcţie SRA activă

de la 0 la 20 20

Dacă setarea = 0, temperatura măsurată de senzorulde ambient nu influenţează calcularea valorii de referin-ţă. Dacă este 20, temperatura ambientală măsuratăare influenţă maximă asupra calculării valorii de refe-rinţă. Activă cu dispositive de modulare conectate.

6 2 5 Setare temperatură ma-ximă încălzire Zona 3

de la 35 la 85 °C

(Param. 620 = 1)82

de la 20 la 45 °C

(Param. 620 = 0)45

6 2 6 Setare temperatură mini-mă încălzire Zona 3

da 35 a 85 °C

(Param. 620 = 1)40

da 20 a 45 °C

(Param. 4620 = 0)25

6 3 DIAGNOSTIC ZONA 3

6 3 4 Cerere căldură Zona 3

0 = OFF

1 = ON

8 PARAMETRI PENTRU ASISTENŢA TEHNICĂ

8 1 STATISTICĂ

8 1 0 Ore funcţionare arzător pe încălzire (h x10)

8 1 1 Ore funcţionare arzător în ACM (h x10)

8 1 2 Nr. detaşări flacără (n x10)

8 1 3 Nr. cicluri de aprindere (n x10)

8 1 4 Durata medie cerere încălzire (min)8 2 CENTRALĂ

8 2 1 Statut ventilator 0 = OFF

1 = ON

8 2 2 Viteză ventilator (x100) rpm

8 2 3 <inexistent>

888 222 444 Pozitie valva deviatoare 0 = ACM 1 = Încălzire

8 2 5 Debit ACM (l/min)

8 2 7 % modulaţie pompă

8 2 8 Putere istantanee

6 2 3 Décallage parallèle

Fonction SRA active

de - 7 à + 7

(param. 620 = 0)

0

de - 14 à + 14

(param. 620 = 1)

0

Pour adapter la courbe thermique aux exigences de

l’installation il est possible de la décaler parallèlement de

façon à modifier la température de départ calculée.Il est possible d’apporter une correction manuelle à la température de départ calculée grâce à l’encodeur (4): • de -7 à + 7 pour la basse température • de -14 à + 14 pour la haute températureChaque étage correspond à une augmentation/diminution de 1°C de la température de départ par rapport au réglage initial.

6 2 4 Compensation d'ambiance

Funzione SRA attivata

de 0 à 20 20

Si réglage = 0, la température relevée de la sonde

ambiante n'influe pas sur le calcul de la consigne.

Si réglage = 20, la température relevée a une influence

maximum sur la consigne de départ chauffage.

6 2 5 Réglage température

maximum chauffage

zone 3

de 35 à 85 °C(Param. 620 = 1)

82

de 20 à 45 °C(Param. 620 = 0)

45

6 2 6 Réglage température

minimum chauffage

zone 3

de 35 à 82 °C(Param. 620 = 1)

35

de 20 à 45 °C(Param. 620 = 0)

20

6 3 DIAGNOSTIC ZONE 3

6 3 4 Statut demande chauffage

zone 3

0 = OFF1 = ON

8 PARAMETRE ASSISTANCE TECHNIQUE

8 1 STATISTIQUE

8 1 0 Heures brûleur en CH (h x10)

8 1 1 Heures brûleur en ECS (h x10)

8 1 2 Nb sécurité de flamme (n x10)

8 1 3 Nb cycles allumage (n x10)

8 1 4 Durée moyenne demande CH (min)

8 2 CHAUDIERE

8 2 1 Statut ventilateur 0 = OFF1 = ON

8 2 2 Vitesse ventilateur (x100 tr/min)

8 2 3 <non present>

8 2 4 Position vanne distributrice 0 = Sanitaire

1 = Chauffage

8 2 5 Débit Sanitaire (l/min]

8 2 7 % modulation de la pompe

8 2 8 Calcul de la puissance instantannée

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

setă

ri din

fabr

ică

note

36

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

8 3 TEMPERATURĂ CENTRALĂ

8 3 0 Temperatura setată încălzire (°C)

8 3 1 Temperatura tur încălzire (°C)

8 3 2 Temperatura retur încălzire (°C)

8 3 3 Temperatura ACM (°C)

8 3 5 Temperatura externă (°C)

8 4 SOLAR ŞI BOILER

8 4 2 Temperatură solar de alimentare ACM (°C)

Activată numai cu Kit solar conectat8 5 SERVICE - ASISTENŢĂ TEHNICĂ

8 5 0 Setare timp rămaspână la proxima în-treţinere

de la 0 la 60 (luni) 24

Cu parametrul setat, centrala va atenţiona utilizatorul asupra datei următoarei întreţineri8 5 1 Activare notificare de

întreţinere0 = OFF

1 =ON

0

8 5 2 Anulare notificare de în-treţinere

Resetare?

OK= Anulare ESC = Nu

Odată efectuată întreţinerea, parametrul va permite anularea notificării.

8 5 3 Verificare stare schimbătorde căldură secundar

0 = OK

1 = parţial colmatat2 = de înlocuit

8 5 4 Versiune hardware PCB

8 5 5 Versiune software PCB

8 6 LISTĂ ERORI

8 6 0 Ultimele 10 erori de la ER 0 la ER 9

Parametrul permite vizualizarea ultimelor 10 erorisemnalate de centrală, cu indicarea zilei, lunii şi anului.Accesând parametrul, sunt vizualizate în secvenţă eror-ile de la nr. E00 la nr. E99.Pentru fiecare eroare în parte este vizualizată sec-venţa: ERR 0 : număr eroare108 : cod eroare--/-- : ziua şi luna (*)---- : anul (*)

(*) = cu condiţia setării datei în meniul TIMP

8 6 1 Resetare listă erori Resetare? Ok = Da

Esc = Nu

8 3 TEMPERATURE CHAUDIERE

8 3 0 Température réglage chauffage (°C)

8 3 1 Température départ chauffage (°C)

8 3 2 Température retour chauffage (°C)

8 3 3 Température ECS (°C)

8 3 5 Température extérieure (°C)

8 4 TEMPERATURE BALLON & SOLAIRE

8 4 2 Température entrée sanitaire solaire (°C)

activé seulement avec la sonde solaire connectée

8 5 SERVICE - ASSISTANCE TECHNIQUE

8 5 0 Nb mois avant prochain entretien

de 0 à 60 (mois) 12

une fois réglé le paramètre, la chaudière signalera à

l'utilisateur l'échéance du prochain entretien (3P9)

8 5 1 Activer avertissement entretien

0 = OFF1 =ON

0

8 5 2 RAZ avertissement d'entretien

Remise à zéro

OK = oui

ESC = non

l'entretien effectué, régler le paramètre pour effacer

l'avertissement

8 5 4 Version hardware CI

8 5 5 Version software CI

8 6 HISTORIQUE DES ANOMALIES

8 6 0 10 dernières anomalies de ERR 0 à ERR 9

Ce paramètre permet de visualiser les 10 dernières

erreurs signalées de la chaudière en indiquant le jour, le

mois et l'année.

En accédant au paramètre, ces erreurs sont visualisées en

séquence de ERR 0 à ERR 9.

Pour chaque erreur il est visualisé en séquence :

ERR 0 : nombre erreur

108 : code de l’erreur

--/-- : jour et mois (*)

---- : année (*)

(*) = à condition d'avoir réglée la date dans le menu TIME

8 6 1 Reset liste anomalie Remise à zéro

OK = oui

ESC = non

me

nu

sous

-men

u

par

amèt

re

description valeur

régl

age

d'us

ine

noteme

niu

subm

eniu

par

amet

ru

descriere valoare

seta

re d

infa

bric

ă

note

37

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

MENU TIME(non accessible lorsqu'un EXPERT CONTROL est connecté)

HOUR - Heure - appuyer sur la touche MENU/OK et tourner l'encodeur (4) pour sélectionner l'heure

DATE - Date - appuyer sur la touche MENU/OK

DAY - Jour - appuyer sur la touche MENU/OK et tourner l'encodeur (4) pour sélectionner le jour

MONTH - Mois - appuyer sur la touche MENU/OK et tourner ll'encodeur (4) pour sélectionner le mois

YEAR - Année - appuyer sur la touche MENU/OK et tourner l'encodeur (4) pour sélectionner l'année

TIMER - appuyer sur la touche MENU/OK et tourner l'encodeur (4) pour sélectionner la programmation choisi

PROG1 -

Programmation horaire du sanitaire actif de:

06:00 - 22:00

PROG2

Programmation horaire du sanitaire actif de:

06:00 - 08:0012:00 - 14:0017:00 - 22:00

PROG3

Programmation horaire du sanitaire actif de:

06:00 - 08:0016:00 - 22:00

Appuyer sur la touche MENU/OK pour mémoriser la modification ou

sur la touche ESC pour sortir sans mémoriser.

Le réglage du TIMER permet d'afficher une date aux anomalies

enregistrées dans le menu 86.

MENIUL TIMP(Neaccesibil când este conectat EXPERT CONTROL)

ORA - apăsaţi tasta MENU/OK şi rotiţi butonul encoder(4) pentru selecţia orei.DATA - apăsaţi tasta MENU/OK

ZIUA - apăsaţi tasta MENU/OK şi rotiţi butonul encoder(4) pentru selecţia zilei.LUNA - apăsaţi tasta MENU/OK şi rotiţi butonul encoder(4) pentru selecţia lunii.

ANUL - apăsaţi tasta MENU/OK şi rotiţi butonul encoder(4) pentru selecţia anului.

TEMPORIZATOR - apăsaţi tasta MENU/OK şi rotiţi butonul encoder (4) pentru selecţia programului prestabilit.

PROG1 -

Programare orară Confort 106:00 -22:00

PROG2

Programare orară Confort 2

06:00 - 8:0012:00 -14:0017:00 - 2:00

PROG3

Programare orară Confort 306:00 - 8:0016:00 - 2:00

Apăsaţi tasta MENU/OK pentru memorizare modificare.Apăsaţi tasta ESC pentru ieşire din meniu şi revenire lavisualizarea normală.

Reglarea meniului TEMPORIZATOR permite vizualizareadatei eventualelor erori îmregistrate în meniul 86.

38

Reglare Réglages

URBIA/SERELIA GREEN

Funcţia SRA Permite centralei să-şi adateze în modautonom propriul regim de funcţionare(temperatura elementelor de încălzire) lacondiţiile externe pentru atingerea şimenţinerea condiţiilor de temperatură am-bientală cerute.În funcţie de perifericele conectate şi denumărul zonelor gestionate, centrala re-glează automat temperatura pe tur. Se vaacţiona deci asupra setării diverşilor para-metri de interes (vezi meniu reglare).Pentru activarea funcţiei, apăsaţi tasta SRA.Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manu-alul de Termoreglare al CHAFFOTEAUX.

Exemplul 1:Instalaţie zonă unică (temperatură înaltă), cu termostat deambient on/off.În acest caz trebuie sŁ reglaţi următorii parametri:4 2 1 - Activare termoreglare prin intermediul senzorilor

- selecţie 01 = dispositive On/Off2 4 4 - Timp de optimizare (opŞional)

Permite stabilirea timpului de aşteptare până la creştereaautomată a temperaturii de pornire/ tur în paşi de 4°C.Valoarea variază în funcţie de tipul de clŁdire ĸi instalaŞie.Dacă acest parametru = 00, funcŞia nu este activă.

Exemplul 2: Instalaţie zonă unică (temperatură înaltă), cu termostat deambient on/off + sondă externă.În acest caz trebuie reglaţi următorii parametri:4 2 1 - Activare termoreglare prin intermediul senzorilor

- selecţie 03 = numai sonda externă4 2 2 - Selecţie curbă termoreglare

- selecţia curbei de temperatură în funcţie de tipul declădire, instalaţie, izolaţie termică al edificiului etc.

4 2 3 - Decalaj paralel al curbei, dacă este necesar, care per-mite deplasarea paralelă a curbei, mărind sau micşorândtemperatura de referinţă (modificabilă atât de către utiliza-tor, din butonul de reglare a temperaturii de încălzire, câtşi cu funcţia SRA activată, având rolul de de deplasareparalelă a curbei).

Exemplul 3: Instalaţie zonă unică (temperatură înaltă), cu senzor decameră modulant + sondă externă.În acest caz trebuie reglaţi următorii parametri:4 2 1 - Activare termoreglare prin intermediul senzorilor

- selecţie 4 = sonda externă + sondă ambient4 2 2 - Selecţie curbă termoreglare

- selecţia curbei de temperatură în funcţie de tipul de clădire, instalaţie, izolaţie termică a clădirii etc.

4 2 3 - Decalaj paralel al curbei, dacă este necesar, care per-mite deplasarea paralelă a curbei, mărind sau micşorândtemperatura de referinţă (modificabilă atât de către utiliza-tor, din butonul de reglare a temperaturii de încălzire, câtşi cu funcţia SRA activată, având rolul de de deplasareparalelă a curbei).

4 2 4 - Influenţa senzorului de ambient- permite reglarea influenţei senzorului ambient asupracalculării temperaturii de referinţă tur (20 = maximum;0 = minimum)

on/off

Rreset

mode

esc menu/ok

comfortsra

Fonction SRA Fonction qui permet à la chaudière d’adapter en

toute autonomie son régime de fonctionnement

(température des éléments chauffants) aux

conditions extérieures pour régler et maintenir

les conditions de température ambiante

demandées.

Selon les périphériques connectés et du

nombre des zones gérées, la chaudière règle

automatiquement la température départ.

Agir donc sur les réglages des divers paramètres

intéressés (voir menu régulations).

Pour activer ou désactiver la fonction appuyer

sur la touche SRA.

Pour plus d'informations consulter le Manuel

de thermorégulation CHAFFOTEAUX.

Exemple 1 :

Installation simple zone (haute température) avec thermostat

d'ambiance On/OFF.

Dans ce cas, il est nécessaire de régler les paramètres suivants

421 - Activation thermorégulation à travers les sondes -

sélectionner 1 = thermorégulation de base.

2 4 4 - Boost Time (option)

Permet d'établir le temps d’attente avant l'augmentation

automatique de la température de départ par pas de 4°C

de la température départ (max 12°C). La valeur varie selon

le type de logement et d’installation.

Si ce paramètre est = 00 cette fonction n’est pas active.

Exemple 2 :

Installation simple zone (haute température) avec thermostat

d'ambiance On/OFF + sonde externe.

Dans ce cas, il est nécessaire de régler les paramètres suivants

4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les sondes

- sélectionner 3 = sonde extérieure seule

4 2 2 - sélection courbe thermorégulation

- sélectionner la courbe intéressée sur la base du type de

logement, d’installation, d’isolation thermique du logement

etc..

4 2 3 - Décallage parallèle de la courbe si nécessaire, qui permet

de déplacer parallèlement la courbe en augmentant ou en

diminuant la température de consigne.

Exemple 3 :

Installation simple zone (haute température) avec sonde

d'ambiance + sonde externe.

Dans ce cas, il est nécessaire de régler les paramètres suivants

4 2 1 - Activation thermorégulation à travers les sondes

- sélectionner 4 = sonde extérieure + sonde ambiante

4 2 2 - sélection courbe thermorégulation

- sélectionner la courbe intéressée sur la base du type de

logement, d’installation, d’isolation thermique du logement

etc..

4 2 3 - Décallage parallèle de la courbe si nécessaire, qui permet

de déplacer parallèlement la courbe en augmentant ou en

diminuant la température de consigne.

4 2 4 - Influence de la sonde ambiante

- permet de régler l’influence de la sonde ambiante sur

le calcul de la température de consigne départ (20 =

maximum 0 = minimum)

Condiţii de oprire a aparatuluiCentrala este protejată de defecţiuni prin controale interne peplaca electronică, care pune centrala în blocaj de siguranţă. Încazul blocajului, pe ecran este afişat un cod şi o descriere refer-itoare la tipul de oprire şi la cauza care a gene-rat-o.Există mai multe tipuri de oprire.

Oprire de siguranţăAcest tip de eroare este de tip “volatil”, adică înceteazăautomat de îndată ce este îndepărtată cauza care aprovocat-o. Pe ecran apare codul corespunzător şi,alternativ, mesajul Err (exp.: Err/110), ca şi simbolul

În cea mai mare parte din cazuri, de îndată ce dispare cauza opririi, centrala reponeşte şi îşi reia funcţio-narea normală. Dacă centrala mai semnalează încă ooprire de siguranţă, centrala trebuie stinsă. Treceţiîntrerupătorul electric extern în poziţia OFF, închideţirobinetul de gaz şi contactaţi un tehnician calificat.

Oprire de siguranţă cauzată de presiuneainsuficientă a apeiÎn cazul presiunii insuficiente a apei în circuitul deîncălzire, centrala semnalează o oprire de sigu-ranţă. Pe ecran apare codul Err/108 şi simbolul Verificaţi presiunea cu manometrul şi reumpleţi sis-temul cu apă din robinetul aflat sub centrală.Dacă cererea de reintegrare este frecventă, stingeţi centrala, aduceţi întrerupătorul electric extern în poziţia OFF, închideţirobinetul de gaz şi contactaţi un tehnician calificat ca să verificeprezenţa eventualelor pierderi de apă.

Blocaj funcţionareAcest tip de eroare este “nevolatil”, adică blocarea este automată implicit.Pe ecran se aprinde RESET şi co-dulerorii (ex. 501). De asemenea,mai apare şi mesajul RESET şisimbolul .În acest caz, centrala nu reporneşteautomat şi poate fi deblocată numai apăsând tasta Reset. După mai multetentative de deblocare şi dacă proble-ma se repetă, este necesară inter-venţia unui tehnician calificat.

39

Sisteme de protecţie centrală Système de protection de la chaudière

URBIA/SERELIA GREEN

Le première chiffre du code d’erreur (Ex : 1 01) indique de quel groupe

fonctionnel de la chaudière provient le problème

1 - Circuit Primaire

2 - Circuit Sanitaire

3 - Carte Electronique

4 - Carte Electronique

5 - Allumage

6 - Entrée air- sortie fumées

7 - Périphérique (MCD)

Avis de défaut de fonctionnement

Cette alerte est affiché sur l’écran dans le format suivant:

5 P35 P3, le premier chiffre indique le groupe fonctionnel est suivi par un

P (préavis) et le code de l’avis.

Prima cifră a codului de eroare (ex.: 1 01) indică din caregrup funcţional al centralei provine eroare:1 - Circuit primar2 - Circuit ACM3 - Parte electronică internă4 - Parte electronică externă5 - Aprindere şi detectare flacără6 - Admisie aer - ieşire gaze arse7 - Periferice

Avertizare defecţiuneAceastă alertă este afişată pe ecran în forma următoare: 5 P3 5 P3 - prima cifră indicând grupul funcţional este urmată deun P (preaviz) şi de codul relativ la avertizarea respectivă.

Conditions d’arrêt de sécurité de l’appareilLa chaudière est sécurisée grâce à des contrôles internes réalisés

par la carte électronique, qui placent la chaudière en arrêt lorsqu’un

disfonctionnement apparaît. Un code clignote alors sur l’afficheur à

l’emplacement indiquant la cause qui a généré l’arrêt.

Il en existe plusieurs types :

Arrêt de sécuritéCe type d’erreur est de type “volatile”, c’est à dire qu’elle

est automatiquement éliminée dès que sa cause cesse.

L’écran affiche le code précédé de la mention Err (par ex.

Err/110) ainsi que le symbole - v. Tableau Erreurs.D’autre part, dans la plupart des cas, dès que la cause

de l’arrêt disparait, l’appareil redémarre et reprend un

fonctionnement normal.

Si la chaudière signale encore un arrêt de sécurite, il faut

l’éteindre.

Si ce type d’arrêt se répète : éteindre la chaudière, couper l’alimentation

électrique à l’aide de l’interrupteur bipolaire externe, fermer le robinet

gaz et contacter un technicien qualifié.

Arrêt de sécurité par manque d’eauEn cas de pression de l’eau insuffisante dans le circuit

chauffage, la chaudière se place en arrêt de sécurité

pour pression insuffisante Err/108 et le pictogramme - Voir tableau.

Vérifier la pression sur le manomètre et procéder au

remplissage par le robinet de remplissage placé sous la

chaudière. Fermer le robinet dès que la pression atteint

1 - 1,5 mbar.

Si la demande de réintégration doit être utilisé souvent, éteindre la

chaudière, porter le circuit électrique extérieur à la position d’arrêt,

fermer le robinet du gaz et contacter un technicien qualifié pour

vérifier les fuites d’eau.

Arrêt verrouilléCe type d’erreur est un arrêt “non

volatile”, celà signifie que ce défaut

est automatiquement bloquant.

L’écran affiche le code précédé de la

mention RESET (par ex. 501) ainsi que

le symbole correspondant.

Pour rétablir le fonctionnement normal

de la chaudière, appuyer sur la touche

Reset du tableau de bord.

Si après plusieurs tentatives de

déverrouillage et si le verrouillage se

répète, l’intervention d’un technicien qualifié est nécessaire.

resetR

ImportantSi le blocage se répète trop fréquemment, faîtes intervenir le Centre d’Assistance Technique autorisé. Pour des raisons de sécurité, la chaudière ne permettra que 5 tentatives au maximum de déverrouillage en 15 minutes (pressions sur la touche ).

ImportantDacă blocajul se repetă frecvent, silicitaţi intervenţia Centrului de AsistenţăTehnică autorizat. Din motive de siguranţă, centrala va tolera un numărmaxim de 5 reactivări în 15 minute (prin apăsarea tastei RESET). La aşasea tentativă în 15 minute, centrala intră în oprire prin blocare, caz în care deblocarea se poate face doar întrerupând alimentarea electrică. Dacă blocajul are loc sporadic sau izolat, nu este nicio problemă.

40

Sisteme de protecţie centrală Système de protection de la chaudière

URBIA/SERELIA GREEN

Tabel recapitulativ coduri erori Tableau des codes erreur

Avis de dysfonctionnement du circulateurLe circulateur est équipé d’un voyant qui indique son état de

fonctionnement :

Voyant éteint :

Le circulateur n’est pas alimenté en électricité.

Voyant vert fixe :

circulateur actif

Voyant vert clignotant :

changement de vitesse en cours

Voyant rouge :

indique le blocage du circulateur ou le manque

d’eau

Anunţ disfuncţie pompă de circulaţiePe pompă există un led care indică starea de funcţionare:Led stins : pompa nu este alimentată electric.Led verde stabil: pompă activăLed verde intermitent: schimbare de viteză în cursLed roşu : blocarea pompei de circulaţie sauabsenţa apei

Circuit primari

Afişaj Descriere101 Supratemperatură

103104

Circulaţie insuficientă în instalaţie de încălzire 105106107108 Absenţă apă (cerere reumplere instalaţie încălzire)

110 Circuit deschis/scurtcircuit sondă tur încălzire

112 Circuit deschis/scurtcircuit sondă retur încălzire

114 Circuit deschis/scurtcircuit sondă externă

116 Termostat de pardoseală deschis

118 Problemă la sonde circuit primar

1P1Semnalare circulaţie insuficientă1P2

1P3Circuit ACM

203 Circuit deschis/scurtcircuit sondă boiler205 Anomalie sondă intrare sanitară (solar)209 Supratemperatură boiler

Parte electronică internă301 Eroare EEPROM

302 Eroare de comunicare

303 Eroare placa de bază - detectare flacără dupăînchidere vană de gaz

304 Prea multe întreruperi (>5 în 15 minute)305 Eroare placa de bază306 Eroare placa de bază307 Eroare placa de bază3P9 Avizare întreţinere

Parte electronică externă

4 11 Circuit deschis/scurtcircuit sondă ambient ZONA 1

4 12 Circuit deschis/scurtcircuit sondă ambient ZONA 2

4 13 Circuit deschis/scurtcircuit sondă ambient ZONA 3

Aprindere şi detectare501 Absenţă flacără502 Detectare flacără cu vana de gaz închisă504 Desprindere flacără5P1 Prima tentativă de aprindere eşuată

5P2 A doua tentativă de aprindere eşuată5P3 Desprindere flacără

Circuit primaire

Afficheur Description

1 01 Surchauffe du circuit primaire

1 03

Anomalie débit chauffage1 041 051 061 071 08 Remplissage circuit chauffage demandé

1 10 Défaut sonde sortie échangeur princ.

1 12 Défaut sonde entrée échangeur princ

1 14 Anomalie sonde extérieure

1 16 Thermostat plancher ouvert

1 18 Anomalie sonde circuit primaire

1 P1Anomalie débit chauffage1 P2

1 P3Circuit sanitaire

2 03 Anomalie sonde ballon

2 05 Anomalie sonde entrée sanitaire (solaire)

2 09 Surchauffe ballon

Carte électronique (interne)

3 01 Anomalie afficheur EEPR

3 02 Anomalie communication GP-GIU

3 03 Anomalie carte principale

3 04 Trop de reset éffectués

3 05 Anomalie carte principale

3 06 Anomalie carte principale

3 07 Anomalie carte principale

3 P9 Prévoir entretien. Contacter SAV

Carte électronique (externe)

4 11 Sonde ambiance zone 1 non dispo.

4 12 Sonde ambiance zone 2 non dispo.

4 13 Sonde ambiance zone 3 non dispo.

Allumage

5 01 Absence de flamme

5 02 Détect. flamme vanne gaz fermée

5 04 Anomalie ionisation brûleur en fonct.

5 P1 Echec première tentative allumage

5 P2 Echec seconde tentative allumage

5 P3 Décollement de flamme

41

Sisteme de protecţie centrală Système de protection de la chaudière

URBIA/SERELIA GREEN

Fonction hors-gelLa chaudière est équipée d’un dispositif qui contrôle la température de

sortie de l’échangeur telle que si la température descend sous les 8°C,

il démarre la pompe (circulation dans installation de chauffage) pour 2

minutes. Après les deux minutes de circulation :

a) si la température est d’au moins 8°C la pompe s’arrête,

b) si la température est entre 4°C et 8°C, la circulation

continue 2 minutes de plus,

c) si la température est inférieure à 4°C, le brûleur

s’allume en chauffage à la puissance minimale jusqu’à ce

que la température de sortie atteigne 33°C. Le brûleur

s’éteint alors et la pompe continue à fonctionner encore

deux autres minutes.

Si la chaudière est équipée d’un ballon, un second dispositif

contrôle la température sanitaire. Si celle-ci devient inférieure

à 8°C, la vanne distributrice bascule en position sanitaire et le

brûleur s’allume jusqu’à ce que la température atteigne 12°C.

Cela est suivi d’une post-circulation de 2 minutes.

La fonction hors-gel ne peut fonctionner correctement que

si :

- la pression de l’installation est correcte,

- la chaudière est alimentée électriquement,

- la chaudière est alimentée en gaz,

Funcţia Anti-îngheţDacă sonda NTC pe tur măsoară o temperatură sub 8°C, pom-pa de circulare rămâne în funcţiune 2 minute, iar vana cu 3 căi,în acest timp, comută în modurile menajer şi încălzire la inter-vale de un minut. După primele 2 minute de circulare pot să apară următoarele cazuri:A) dacă temperatura pe tur este de cel puţin

8°C, pompa de circulaţie se opreşte;B) dacă temperatura pe tur este cuprinsă între

4°C şi 8°C, circularea continuă alte 2 minute (1 pe încălzire, 1 pe ACM); în cazul efectuării amai mult de 10 cicluri, centrala trece la cazulC;

C) dacă temperatura pe tur este sub 4°C, seaprinde arzătorul la putere minimă pânăcând temperatura ajunge la 30°C.

Dacă sonda NTC tur este defectă, intră în funcţi-une sonda de pe retur. Arzătorul nu se aprindeşi se activează circulatorul, cum s-a arătat mai sus, când temperatura măsurată este < 8°C.Arzătorul rămâne stins în continuare şi în caz de blocaj sauoprire de siguranţă.Protecţia anti-îngheţ este activă numai când centrala este în perfectă stare de funcţionare:- presiunea în instalaţie este suficientă;- centrala este alimentată electric;

- centrala este alimentată cu gaz.

Admisie aer / Evacuare fum610 Siguranţă termică deschisă

612 Eroare ventilatorÎncălzire multizone (Module Gestiune Zone - opţional)7 01 Circuit deschis/scurtcircuit sondă tur încălzire ZONA 1

7 02 Circuit deschis/scurtcircuit sondă tur încălzire ZONA 2

7 03 Circuit deschis/scurtcircuit sondă tur încălzire ZONA 3

7 11 Circuit deschis/scurtcircuit sondă retur încălzire ZONA1

7 12 Circuit deschis/scurtcircuit sondă retur încălzire ZONA2

7 13 Circuit deschis/scurtcircuit sondă retur încălzire ZONA3

7 22 Supratemperatură ZONA 2

7 23 Supratemperatură ZONA 3

7 50 Toate zonele blocate

Entrée air / sortie fumées

6 10 Thermofusible ouvert

6 12 Anomalie sur ventilateur

Périphérique (MCD)

7 01 Anomalie sonde départ zone 1

7 02 Anomalie sonde départ zone 2

7 03 Anomalie sonde départ zone 3

7 11 Anomalie sonde retour zone 1

7 12 Anomalie sonde retour zone 2

7 13 Anomalie sonde retour zone 3

7 22 Surchauffe zone 2

7 23 Surchauffe zone 3

7 50 Schéma hydraulique< zone non défini

42

Întreţinere Entretien

URBIA/SERELIA GREEN

Instrucţiuni pentru demontarea carcasei şi inspectarea interiorului aparatuluiÎnaintea oricărei intervenţii în interiorul centralei, întrerupeţi ali-mentarea electrică din comutatorul bipolar extern şi închideţirobinetul de gaz.Pentru a avea acces la interiorul centralei, trebuie să:1. Desfaceţi cele 2 şuruburi de pe panoul frontal (a), trageţi pa-

noul spre înainte şi desprindeţi-l din ştifturile superioare (b).2. Rotiţi panoul de comandă, trăgându-l spre înainte (c).3. Decuplaţi cele 2 cleme de pe panoul de închidere a camerei de

combustie. Trăgeţi-l spre înainte şi desprindeţi-l din ştifturile su-perioare (d).

Instructions pour démontage de l’habillage et inspection de l’appareil.

Avant toute intervention dans la chaudière, couper l’alimentation élec-

trique par l’interrupteur bipolaire extérieur et fermer le robinet gaz.

Pour accéder à l’intérieur de la chaudière :

1. dévisser les deux vis du panneau avant (a), tirer le panneau vers

l’avant et le décrocher des pions supérieurs (b),

2. pivoter le boîtier électronique en le tirant vers l’avant (c),

3. déclipper les deux clips situés en bas du couvercle de caisson de

la chambre de combustion, tirer le vers l’avant et le décrocher des

pions supérieurs (d).

a b

c d

43

Întreţinere Entretien

URBIA/SERELIA GREEN

Întreţinerea este esenţială pentru siguranţă, bună funcţionare şidurata de viaţă a centralei. Trebuie efectuată în conformitate cu reglementările în vigoare. Se recomandă analiza periodică acombustiei pentru controlul randamentului şi a emisiilor produse de centrală, conform normelor curente.Înainte de începerea operaţiile de întreţinere:- întrerupeţi alimentarea electrică trecând intrerupătorul bipolar

extern al centralei în poziţia OFF;- închideţi robinetul de gaz şi de apă ale circuitelor de încălzire

şi ACM.La final, restabiliţi setările iniţiale.

Observaţii generaleSe recomandă efectuarea următoarelor controale cel puţin o dată pe an:1. Verificarea garniturilor de apă, eventuala înlocuire a acestora

şi restabilirea etanşeităţii.2. Verificarea garniturilor de gaz, eventuala înlocuire a acestora

şi restabilirea etanşeităţii.3. Inspecţia vizuală a stării de ansamblu a aparatului.4. Controlul vizual al combustiei şi eventual demontarea şi cură-

ţarea arzătorului.5. Ca urmare a acţiunii de la pct. “3”, eventuala demontare şi

curăţare a camerei de combustie.6. Ca urmare a acţiunii de la pct. “4”, eventuala demontare şi

curăţare a arzătorului şi a injectorului.7. Curăţarea schimbătorului de căldură primar.8. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă în modul

încălzire: - siguranţa temperaturii limită.9. Verificarea funcţionării sistemelor de siguranţă pe partea gaz: - siguranţa în absenţa gazului sau a flăcării (ionizare).10.Controlul eficienţei în producerea apei calde menajere (veri-

ficare debit şi temperatură).11.Controlul general al funcţionării aparatului.12.Îndepărtarea depunerilor oxidative de pe electrodul de detec-

tare flacără fără panză abrazivă.

Curăţarea schimbătorului primarPentru a avea acces la schimbătorul primar trebuie demontatarzătorul. Se spală cu apă şi detergent, folosind o perie neme-talică, şi se clăteşte cu apă.

Curăţare sifonPentru a avea acces la sifon, deşurubaţi în sens orar sistemul de colectare condens, situat în partea de jos - stânga. Se spală cu apă şi detergent. Apoi montaţi la loc vasul de colectare con-dens.NB. În cazul unei opriri îndelungate a aparatului, sifonul trebuie reumplut înainte de o nouă aprindere.Dacă nivelul de apă din sifon nu este restabilit, există peri-colul eliberării gazelor arse în încăpere.

Test de funcţionareDupă efectuarea operaţiilor de întreţinere, umpleţi circuitul deîncălzire la presiunea de cca 1,0 bar şi aerisiţi instalaţia.Umpleţi şi circuitul ACM. - Puneţi în funcţiune aparatul. - Dacă e necesar, purjaţi din nou circuitul de încălzire. - Verificaţi setările şi buna funcţionare a tuturor dispozitivelor de

comandă, reglare şi control.- Verificaţi etanşările şi buna funcţionare a instalaţiei de evacu-

are fum / admisie aer de combustie.

L’entretien est une opération essentielle pour la sécurité, le bon

fonctionnement et la durée de vie de la chaudière. Il doit être effectué

conformément aux réglementations en vigueur. Il est nécessaire

d’effectuer périodiquement l’analyse de la combustion pour contrôler

le rendement et la pollution générés par la chaudière en fonction des

normes en vigueur.

Avant de procéder aux opérations d’entretien :

- couper l’alimentation électrique en positionnant l’interrupteur

bipolaire externe à la chaudière sur OFF,

- fermer le robinet gaz

- fermer les robinets d’eau du circuit de chauffage et d’eau chaude

sanitaire.

Remarques généralesIl est nécessaire d’effectuer au moins une fois par an les contrôles

suivants :

1. Contrôle visuel de l’état général de l’appareil.

2. Contrôle de l’étanchéité du circuit d’eau avec changement des

joints (si nécessaire) et contrôle de l’étanchéité.

3. Contrôle de l’étanchéité du circuit de gaz avec changement des

joints (si nécessaire) et contrôle de l’étanchéité.

4. Contrôle visuel de la combustion et au besoin, démontage et

nettoyage du brûleur et des injecteurs.

5. Nettoyage de l’oxydation sur la sonde de détection de flamme à

l’aide d’une toile émeri.

6. Démontage et nettoyage, si besoin est de la chambre de

combustion.

7. Nettoyage de l’échangeur principal.

8. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du chauffage :

- sécurité température limite.

9. Contrôle du fonctionnement du système de sécurité du circuit gaz

:

- sécurité absence de gaz ou de flamme (ionisation).

10. Contrôle de l’efficacité de la production d’eau chaude (vérification

du débit et de la température).

11. Contrôle général du fonctionnement de l’appareil.

Nettoyage de l’échangeur primairePour accéder à l’échangeur principal, il faut déposer le brûleur. Laver

le avec de l’eau et du détergent en se servant d’un pinceau non

métallique. Rincer à l’eau.

Nettoyage du siphonPour accéder au siphon, dévisser le système de récupération de

la condensation situé en bas à gauche. Laver avec de l’eau et du

détergent.

Remonter le dispositif de récupération de la condensation.

Note: En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, remplir le siphon avant

tout nouvel allumage.

L’absence de rétablissement du niveau de l’eau dans le siphon

peut s’avérer dangereuse car des gaz brûlés peuvent envahir la

pièce.

Test de fonctionnementAprès avoir effectué des opérations d’entretien, remplir

éventuellement le circuit de chauffage à la pression recommandée et

purger l’installation.

44

Întreţinere Entretien

URBIA/SERELIA GREEN

Vidange du circuit chauffage ou utilisation de produit antigelLa vidange de l’installation doit être effectuée comme suit :

- arrêter la chaudière et mettre l’interrupteur bipolaire externe en

position OFF.

- fermer le robinet gaz,

- libérer la soupape automatique de dégazage,

- ouvrir la soupape de l’installation,

- ouvrir le robinet de purge de la chaudière avec une clé 6 pans de 8

- ouvrir les différentes purges aux points les plus bas de l’installation

(prévus à cet effet).

S’il est prévu de garder l’installation à l’arrêt dans des régions où la

température ambiante peut descendre en hiver au-dessous de 0°C,

nous conseillons d’ajouter du liquide antigel dans l’eau de l’installation

de chauffage pour éviter d’avoir à procéder à des vidanges répétés. En

cas d’utilisation d’un tel liquide, contrôler sa compatibilité avec l’acier

inox dont est constitué l’échangeur principal de la chaudière.

Nous conseillons l’utilisation de produits antigels contenant du GLYCOL

de la série PROPYLENIQUE anti-corrosif selon les doses prescrites par

le fabricant et en fonction de la température minimum prévue.

Contrôler périodiquement le pH du mélange eau-antigel dans le circuit

et le remplacer lorsque la valeur mesurée est inférieure à la limite

prescrite par le producteur de l’antigel.

NE PAS MÉLANGER DIFFÉRENTS TYPES D’ANTIGEL.

Le constructeur n’est pas responsable en cas de dommages causés

à l’appareil ou à l’installation en raison d’une utilisation d’antigels ou

d’additifs non appropriés.

Vidange de l’installation sanitaireDès qu’il existe un risque de gel, l’installation sanitaire doit être

vidangée de la manière suivante :

- fermer le robinet d’arrivée eau de l’installation,

- ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et de l’eau froide,

- vider par les points les plus bas de l’installation (s’il y en a de prévus).

Informations pour l’UsagerInformer l’usager sur les modalités de fonctionnement de l’installation.

En particulier lui délivrer le manuel d’instruction, en l’informant qu’il

doit être conservé à proximité de l’appareil.

En outre, informer l’usager sur les tâches qui lui incombent :

- Contrôler périodiquement la pression de l’eau de l’installation,

- Rétablir la pression et dégazer l’installation si besoin,

- Régler les consignes et les dispositifs de régulation pour une

correcte gestion de l’installation,

- Faire exécuter, comme la réglementation le prévoit, l’entretien

périodique de l’installation,

- Ne modifier, en aucun cas, les réglages d’alimentation d’air de

combustion et du gaz de combustion.

- informer le client que pour toute réparation, il doit faire appel à

un professionnel qualifié et exiger l’utilisation de pièces détachées

d’origine. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre

la sécurité de l’appareil et faire déchoir toute responsabilité du

fabricant.

Operaţii de golireGolirea instalaţiei de încălzire trebuie să se facă astfel:- opriţi centrala mutând întrerupătorul bipolar extern în poziţia

OFF şi închideţi robinetul de gaz;- slăbiţi supapa automată de aerisire;- deschideţi robinetul sistemului de evacuare al instalaţiei, care

colectează apa care se scurge;- deschideţi pentru aerisire punctele cele mai joase ale insta-

laţiei (dacă există în dotare).Dacă instalaţia urmează să fie menţinută închisă într-un mediu ambiant unde temperatura poate să scadă iarna sub 0°C, vă recomandăm să adăugaţi lichid antigel în apa din sistemul deîncălzire, pentru a evita golirile repetate. În cazul utilizării lichidu-lui antigel, verificaţi atent compatibilitatea cu oţelul inox din care este confecţionat schimbătorul primar al centralei.Este recomandată folosirea produselor antigel conţinând GLICOLde tip PROPILENIC anticoroziune (de exemplu CILLICHEMIE CILLIT CC 45, care nu este toxic şi funcţionează ca un antigelmodern, anticalcar şi anticoroziune), în dozele prescrise de pro-ducător, în funcţie de temperatura minimă prevăzută. Verificaţiperiodic pH-ul amestecului de apă-antigel din circuitul centraleişi înlocuiţi-l când valoarea măsurată este inferioară limitei pre-scrise de producătorul antigelului.NU AMESTECAŢI TIPURI DIFERITE DE ANTIGEL Producă-torul nu este răspunzător pentru deteriorarea aparatului sau a instalaţiei ca urmare a utilizării de substanţe antigel sau aditivinecorespunzătoare.

Golirea instalaţiei ACMOricând există pericol de îngheţ, instalaţia ACM trebuie golită înmodul următor:- închideţi robinetul de admisie apă în instalaţie;- deschideţi toate robinetele de apă caldă şi rece;- goliţi prin punctele cele mai joase (dacă există).

ATENŢIEGoliţi componentele care pot să conţină apă caldă, activândtoate orificiile înainte de manipularea lor.Efectuaţi detartratajul componentelor în funcţie de specificaţiileîn fişa cu date de siguranţă a produsului folosit, aerisind mediul ambient, purtând haine de protecţie, evitând amestecul deproduse diferite, protejând aparatul şi obiectele din jur. Închideţi la loc ermetic orificiile utilizate pentru efectuarea citirii presiuniigazului sau reglajelor gazului.Asiguraţi-vă că duzele sunt compatibile cu gazul de alimentare.Dacă simţiţi miros de ars sau se vede fum ieşind din aparat sause simte miros de gaz, întrerupeţi alimentarea electrică, închideţirobinetul de gaz, deschideţi ferestra şi anunţaţi serviciul tehnic.

Informaţii pentru UtilizatorInformaţi utilizatorul cu privire la modalitatea de funcţionare ainstalaţiei. In special, puneţi-i la dispoziţie manualul utilizatorului şi instruiţi-l să-l păstreze în apropierea aparatului.În plus, informaţi utilizatorul asupra sarcinilor care îi revin:- Să verifice periodic presiunea apei din instalaţie - Să restabilească presiunea şi să aerisească instalaţia- Să seteze temperatura şi dispositivele de reglare pentru o

corectă şi mai economicoasă gestionare a instalaţiei.- Să efectueze întreţinerea periodică a instalaţiei conform

normativelor.- Să nu modifice, în niciun caz, setările de alimentare cu aer de

combustie şi gaz de combustie.

45

Întreţinere Entretien

URBIA/SERELIA GREEN

MINQ

MAX

P60/80°C

12

543

6

7

19

89

10 11

12 1415

16 17 18

13

202122

Legendă:1. Marcaj2. Producător3. Model - Nr. serie4. Cod comercial5. Nr. de omologare6. Ţara de destinaţie - categorie gaz7. Reglare Gaz8. Tip de instalaţie9. Date electrice10. Presiune maximă ACM11. Presiune maximă încălzire12. Tip centrală13. Clasă NOx / Eficienţă14. Capacitate termică max - min15. Putere termică max - min16. Debit specific17. Randament putere centrală

18. Capacitate nominală ACM19. Gaz utilizabil20. Temperatura ambientală minimă de funcţionare21. Temperatura maximă de încălzire22. Temperatura maximă ACM

PLĂCUŢA CU DATE CARACTERISTICE

Légende :

1. Marque

2. Fabricant

3. Modèle - N° de série

4. Référence commerciale

5. Numéro homologation

6. Pays de destination - catégorie gaz

7. Réglage Gaz

8. Type installation

9. Données électriques

10. Pression maxi sanitaire

11. Pression maxi chauffage

12. Type de chaudière

13. Classe NOx/Efficience

14. Débit calorifique nominal chauffage

15. Puissance utile chauffage

16. Débit spécifique

17. Rendement puissance chaudière

18. Débit calorifique nominal sanitaire

19. Gaz utilisable

20. Température ambiente de fonctionnement

21. Température maxi chauffage

22. Température maxi sanitaire.

PLAQUE SIGNALÉTIQUE

46

Caracteristici tehnice

URBIA/SERELIA GREEN

GE

NE

RA

LIT

ĂŢ

I ModelSERELIA

GREEN EVOURBIA GREEN EVO

25 25 30 35

Certificare CE (pin) 0085CL0440

Categorie Gaz II2H3+

Tip centralăC13(X)-C23-C33(X)-C43(X)-C53(X)-C63(X)

C83(X)-C93(X)-B23-B23P-B33

PE

RF

OR

MA

E

EN

ER

GE

TIC

E

Capacitate termică nominală de încălzire max/min (Hi) Qn kW 22,0/2,5 22,0/2,5 28,0/3,0 31,0/3,5

Capacitate termică nominală de încălzire max/min (Hs) Qn kW 24,4/2,8 24,4/2,8 31,1/3,3 34,4/3,9

Capacitate termică nominală ACM max/min (Hi) Qn kW 26,0/2,5 26,0/2,5 30,0/3,0 34,5/3,5

Capacitate termică nominală ACM max/min (Hs) Qn kW 28,9/2,8 28,9/2,8 33,3/3,3 38,3/3,9

Putere termică de încălzire max/min (80°C-60°C) Pn kW 21,5/2,4 21,5/2,4 27,4/2,9 30,3/3,4

Putere termică max/min (50°C-30°C) Pn kW 23,4/2,6 23,4/2,6 29,7/3,1 33,0/3,6

Putere termică max/min ACM Pn kW 25,4/2,4 25,4/2,4 29,3/2,9 33,7/3,4

Eficienţa combustiei (la fum) % 98,0 98,0 98,0 97,9

Eficienţa la putere termică nominală (60/80°C) Hi/Hs % 97,8/88,0 97,8/88,0 97,7/88 97,7/88

Eficienţa la putere termică nominală (30/50°C) Hi/Hs % 106,2/95,7 106,2/95,7 106,2/95,6 106,5/95,9

Eficienţa la 30% şi 30°C Hi/Hs % 108,1/97,3 108,1/97,3 108/97,3 108/97,3

Eficienţa la 30% şi 47°C Hi/Hs % 97,8/88,1 97,8/88,1 97,8/88,1 97,8/88,1

Eficienţa la minimum (60/80°C) Hi/Hs % 97,8/88,1 97,8/88,1 97,8/88 97,7/88

Stele de performanţă (dir. 92/42/CEE) **** **** **** ****

Clasificare Sedbuk clasa A A A A

Pierdere maximă de căldură prin manta (ΔT = 30°C) %

Pierdere la coş de fum cu arzătorul în funcţiune % 1,9 1,9 2,0 2,0

EM

ISII

Evacuare materii reziduale Pa 100 100 90 100

Clasă Nox classe 5 5 5 5

Temperatură fum (G20) (80°C-60°C) °C 62 62 62 63

Conţinut de CO2 (G20) (80°C-60°C) % 9,3 9,3 9,3 9,3

Conţinut de CO (0%O2) (80°C-60°C) ppm 143 143 134 99

Conţinut de O2 (G20) (80°C-60°C) % 4,0 4,0 4,0 4,0

Debit masic de gaze arse (G20) (80°C-60°C) Kg/h 41,6 41,6 48,0 55,2

Exces de aer (80°C-60°C) % 23 23 23 23

CIR

CU

IT

ÎNC

ĂL

ZIR

E Presiune de preîncărcare vas de expansiune bar 1 1 1 1

Presiune maximă de încălzire bar 3 3 3 3

Capacitate vas de expansiune l 7,5 7,5 7,5 7,5

Temperatura de încălzire min/ max (interval temperaturi înalte)

°C 35/ 82 35/ 82 35/ 82 35/ 82

Temperatura de încălzire min/max (interval temperaturi joase)

°C 20/ 45 20/ 45 20/ 45 20/ 45

CIR

CU

IT A

CM

Temperatura ACM min/max °C 36 / 60 36 / 60 36 / 60 36 / 60

Capacitate boiler l 15 4 4 4

Debit specific ACM (10 min. cu ΔT=30°C) l/min 13,7 13,2 14,9 16,5

Cantitatea istantanee de apă caldă ΔT=25°C l/min 14,6 14,6 16,8 19,3

Cantitatea istantanee de apă caldă ΔT=35°C l/min 10,4 10,4 12,0 13,8

Stele confort ACM (EN13203) *** *** *** ***

Debit minim de apă caldă l/min <2 <2 <2 <2

Presiune apă menajeră max/min bar 7 / 0,3 7 / 0,3 7/0,3 7/0,3

DA

TE

EL

EC

TR

.

Tensiune/frecvenţă de alimentare V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50

Putere electrică absorbită totală W 78 78 83 83

Temperatură ambient minimă de utilizare °C +5 +5 5 5

Nivel de protecţie a instalaţiei electrice IP X5D X5D X5D X5D

Greutate kg

47

Caractéristiques techniques

URBIA/SERELIA GREEN

NO

TE

GE

N.

ModèleSERELIA

GREEN EVOURBIA GREEN EVO

25 25 30 35

Certification CE (pin) 0085CL0440

Categorie

Type chaudièreC13(X)-C23-C33(X)-C43(X)-C53(X)-C63(X)

C83(X)-C93(X)-B23-B23P-B33

CA

RA

CT

ER

IST

IQU

ES

EN

ER

GE

TIQ

UE

S

Débit calorifique nominal max/min (Pci) Qn kW 22,0/2,5 22,0/2,5 28,0/3,0 31,0/3,5

Débit calorifique nominal max/min (Pcs) Qn kW 24,4/2,8 24,4/2,8 31,1/3,3 34,4/3,9

Débit calorifique nominal sanitaire max/min (Pci) Qn kW 26,0/2,5 26,0/2,5 30,0/3,0 34,5/3,5

Débit calorifique nominal sanitaire max/min (Pcs) Qn kW 28,9/2,8 28,9/2,8 33,3/3,3 38,3/3,9

Puissance utile max/min (80°C-60°C) Pn kW 21,5/2,4 21,5/2,4 27,4/2,9 30,3/3,4

Puissance utile max/min (50°C-30°C) Pn kW 23,4/2,6 23,4/2,6 29,7/3,1 33,0/3,6

Puissance utile max/min sanitaire Pn kW 25,4/2,4 25,4/2,4 29,3/2,9 33,7/3,4

Rendement de combustion (aux fumées) % 98,0 98,0 98,0 97,9

Rendement au débit calorifique nominal (60/80°C) Hi/Hs % 97,8/88,0 97,8/88,0 97,7/88 97,7/88

Rendement débit calorifique nominal (30/50°C) Hi/Hs % 106,2/95,7 106,2/95,7 106,2/95,6 106,5/95,9

Rendement à 30 % à 30°C Hi/Hs % 108,1/97,3 108,1/97,3 108/97,3 108/97,3

Rendement à 30 % à 47°C Hi/Hs % 97,8/88,1 97,8/88,1 97,8/88,1 97,8/88,1

Rendement au débit calorifique minimum (60/80°C) Hi/Hs % 97,8/88,1 97,8/88,1 97,8/88 97,7/88

Etoiles de Rendement (dir. 92/42/EEC) étoile **** **** **** ****

Classe Sedbuk classe A A A A

Perte à l’arrêt (ΔT = 50°C) %

Perte au niveau des fumées brûleur en fonctionnement % 1,9 1,9 2,0 2,0

EM

ISS

ION

S

Pression air disponible Pa 100 100 90 100

Classe Nox classe 5 5 5 5

Température des fumées (G20) (80°C-60°C) °C 62 62 62 63

Teneur en CO2 (G20) (80°C-60°C) % 9,3 9,3 9,3 9,3

Teneur en CO (0%O2) (80°C-60°C) ppm 143 143 134 99

Teneur en O2 (G20) (80°C-60°C) % 4,0 4,0 4,0 4,0

Débit maxi des fumées (G20) (80°C-60°C) Kg/h 41,6 41,6 48,0 55,2

Excès d’air (80°C-60°C) % 23 23 23 23

CIR

CU

IT

CH

AU

FFA

GE

Pression de gonflage vase d’expansion bar 1 1 1 1

Pression maximum de chauffage bar 3 3 3 3

Capacité vase d’expansion l 7,5 7,5 7,5 7,5

Température de chauffage min/max

(plage haute température)°C 35/ 82 35/ 82 35/ 82 35/ 82

Température de chauffage min/max

(plage basse température)°C 20/ 45 20/ 45 20/ 45 20/ 45

CIR

CU

IT S

AN

ITA

IRE

Température sanitaire min/max °C 36 / 60 36 / 60 36 / 60 36 / 60

Capacité réserve sanitaire l 15 4 4 4

Débit spécifi que en sanitaire (ΔT=30°C) selon EN13203-1 l/min 13,7 13,2 14,9 16,5

Quantité d’eau chaude ΔT=25°C l/min 14,6 14,6 16,8 19,3

Quantité d’eau chaude ΔT=35°C l/min 10,4 10,4 12,0 13,8

Etoile comfort sanitaire (EN13203) *** *** *** ***

Débit minimum d’eau chaude l/min <2 <2 <2 <2

Débit minimum d’eau chaude bar 7 / 0,3 7 / 0,3 7/0,3 7/0,3

ELE

CT

RIQ

UE Tension/fréquence d’alimentation V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50

Puissance électrique absorbée totale W 78 78 83 83

Température ambiante minimum d’utilisation °C +5 +5 5 5

Niveau de protection de l’installation électrique IP X5D X5D X5D X5D

Poids kg

420010458000

Ariston Thermo România SRL

Polona Business CenterStr. Polonă nr. 68-72010505, Sector 1, BucureştiTel. 021 - 231.95.21Fax. 021 - 231.75.04

Web: www.aristonheating.ro www.chaffoteaux.ro


Recommended