+ All Categories
Home > Documents > Teorie Engleza

Teorie Engleza

Date post: 31-Oct-2014
Category:
Author: alin-stoica
View: 338 times
Download: 20 times
Share this document with a friend
Description:
aaaaaa
Embed Size (px)
Popular Tags:
of 266 /266
1. Propozitii - Ordinea cuvintelor in propozitie si fraza Mary had a little lamb Little lamb, little lamb Mary had a little lamb Whose fleece was white as snow Cantec pentru copii Mary avea un mielusel Mielusel, mielusel Mary avea un mielusel A carui lana era alba ca zapada Asculta cantecul 1. I had a lamb - Aveam un miel. Deosebirea fata de limba romana este ca o propozitie trebuie sa aiba subiect. Daca ne gandim ce putin variaza verbele in fuctie de persoana (I have, You have, I had, You had) acest lucru devine logic. Altfel nu s-ar intelege despre ce persoana este vorba. Alte exemple cu aceasta regula: I eat an apple - Mananc un mar. You are reading a book - Citesti o carte. They will go home - Ei vor merge acasa Vocabular nou: I - Eu had - aveam a - un, o lamb - miel Eat - Mananc an - un, o apple - mar You - Tu are reading - citesti book - carte They - Ei, Ele will go - vor merge home - acasa 2. Mary had a little lamb - Mary avea un miel mic.
Transcript

Propozitii - Ordinea cuvintelor in propozitie si frazaMary had a little lamb Little lamb, little lamb Mary had a little lamb Whose fleece was white as snow Cantec pentru copii Mary avea un mielusel Mielusel, mielusel Mary avea un mielusel A carui lana era alba ca zapada Asculta cantecul

1. I had a lamb - Aveam un miel. Deosebirea fata de limba romana este ca o propozitie trebuie sa aiba subiect. Daca ne gandim ce putin variaza verbele in fuctie de persoana (I have, You have, I had, You had) acest lucru devine logic. Altfel nu s-ar intelege despre ce persoana este vorba.

Alte exemple cu aceasta regula:

I eat an apple - Mananc un mar. You are reading a book - Citesti o carte. They will go home - Ei vor merge acasa

Vocabular nou: I - Eu had - aveam a - un, o lamb -miel Eat - Mananc an - un, o apple - mar You - Tu are reading - citesti book - carte They - Ei, Ele will go - vor merge home - acasa

2. Mary had a little lamb - Mary avea un miel mic. Deosebirea fata de limba romana este ca adjectivele (mic in acest caz) se pun totdeauna inaintea substantivului. Alte exemple cu aceasta regula:

A little girl saw a big dog - O fata mica a vazut un caine mare. Stefan was a great Romanian ruler - Stefan a fost un mare conducator roman (si mare>great si roman->Romanian sunt adjective si in engleza stau in fata substantivului conducator->leader. Mountain people are strong and sturdy. - Oamenii muntilor sunt puternici si rezistenti. (desi "munti" e substantiv aici are rol de adjectiv pentru ca descrie pe "oameni". Ce fel de oameni? Ai muntilor).

The French flag has red, white and blue stripes - Steagul francez are dungi rosii, albe si albastre Cousin Mary had a little lamb - Verisoara Mary avea un miel mic.

Vocabular nou: little - mic, mica saw - a vazut big - mare dog -caine was - a fost great - mare, maret leader - conducator mountain - munte people - oameni strong - puternic(a) sturdy - rezistent(a) flag - steag red, white, blue - rosu, alb, albastru stripes - dungi cousin - verisor, verisoara

3. My cousin Mary had a little lamb - Verisoara mea Mary avea un miel mic. Alta deosebire fata de limba romana este ca adjectivele posesive (meu, mea, mei, mele etc) se pun si ele inaintea substantivului, si inaintea oricarui alt adjectiv.

Alte exemple cu aceasta regula:

My little house is very comfortable - Casa mea mica e foarte confortabila His little brown dog runs like the wind - Cainele lui mic maron fuge ca vantul She lost her lamb - Si-a pierdut mielul.

Vocabular nou: My - meu, mea,mei, mele house - casa is - este very - foarte comfortable - confortabil(a) His - lui brown - maron runs - fuge like - ca the wind - vantul She - Ea lost - a pierdut her - ei

4. My cousin Mary lost her little lamb - Verisoara mea Mary si-a pierdut mielul mic Alta deosebire fata de limba romana este ca nu se poate spune 'si-a pierdut portofelul', 'i-au cazut ochelarii', 'ne-am gasit cartea' ci se spune 'a pierdut portofelul lui', 'au cazut ochelarii lui', 'am gasit cartea noastra', folosirea adjectivului posesiv fiind absolut obligatorie in acest caz. Datorita limbii romane multi vorbitori de engleza sunt tentati sa spuna de exemplu: 'He lost wallet' cand de fapt vor sa zica: 'He lost his wallet'. Se poate spune 'A pierdut portofelul' = 'He lost the wallet' sau 'A pierdut un portofel = He lost a wallet' dar nu uitati sa puneti un articol 'a', 'an', 'the', 'some'.

Alte exemple cu aceasta regula:

She lost her lamb - Si-a pierdut mielul. I lost your phone number - Am pierdut numarul tau de telefon I saw your little boy in the store - Ti-am vazut baietelul in magazin I saw my life flash before me - Mi-am vazut viata trecand instantaneu prin fata mea

Vocabular nou: your - tau, ta, vostru, voastre life - viata in - in flash - blitz, a trece instantaneu the store - magazinul before - inainte, inaintea me - meu, mea

5. My cousin Mary gave me her little lamb - Verisoara mea Mary mi-a dat mie mielul ei mic me din engleza se traduce in romana prin: mie, mi, pe mine, ma. Sa vedem mai jos unde se pune in propozitie me in fiecare caz in parte, bineinteles si tie, lui etc respecta aceleasi regululi.

Mie, mi : She gave me her lamb - A dat mie mielul ei. (Se observa ca nu se spune mi-a dat mie ci a dat mie dar in afara de asta me se pune dupa verb ca si in romaneste. Pe mine, ma : She asks me where her lamb is. - Ea intreaba pe mine unde mielul ei e - (Se observa din nou ca nu se spune ma intreaba pe mine ci intreaba pe mine iar unde ii e mielul se lasa ca unde mielul ei e. Se mai observa ca daca e vorbire indirecta se pune verbul (aici: este) la urma.

-----------------------------------------------------------------------------------------------Complimentul determina predicatul. El este de urmatoarele tipuri. Compliment direct Eu joc sah. Raspunde la intrebarea ce? Ce joc? Sah. Sah este compliment direct Complimentul indirect Eu joc sah cu bunica. Raspunde la una din intrebarile: (cui?, pe ce?, cu cine?, cu ce?, despre cine? despre ce? etc) Cu cine joc? Cu bunica. Bunica este compliment indirect. Compliment de mod Eu joc sah bine Raspunde la intrebarea Cum? Cum joc? Bine. Compliment de loc Eu joc sah in fata blocului

Raspunde la intrebarea Unde? Unde joc? In fata blocului. Compliment de timp Eu joc sah zilnic. Raspunde la intrebarea Cand? Cand joc? Zilnic.

Subiectul vine in fata predicatului iar complementul direct vine dupa predicat. I am reading Eu citesc I am reading a book Eu citesc o carte. Aceasta ordine se pastreaza si in cadrul propozitiilor din fraza. The people who are my neighbors are reading a story book. - Oamenii care sunt vecinii mei citesc o carte. Daca exista si un complement indirect acesta vine dupa complimentul direct daca se foloseste prepozitia to. The people who are my neighbors are reading a story book (comp direct) to the little girl (comp indirect)Oamenii care sunt vecinii mei citesc o poveste fetitei. sau The people who are my neighbors are reading the little girl (comp indirect) a storybook(comp direct) Oamenii care sunt vecinii mei citesc fetitei o poveste. Daca nu exista compliment direct (a storybook) este obligatoriu sa se puna to cand complimentul indirect raspunde la intrebarea cui? The people who are my neighbors are reading to the little girl - Oamenii care sunt vecinii mei citesc fetitei. Alt exemplu care nu cere to (nu rasunde la intrebarea cui?) The prople who are my neighbors are reading a storybook with the little girl - Oamenii care sunt vecinii mei citesc cu fetita. Adverbele de timp cu caracter precis (yesterday ieri, today - azi, tomorrow - maine, last year - anul trecut, last month - luna trecuta, next year - anul viitor etc) se pun la inceputul frazei Orice altfel de compliment vine dupa complimentul direct daca acesta exista. Daca nu exista vine direct dupa predicat. Yesterday, the people who are my neighbors were reading a storybook to the little girl. - Ieri, oamenii care sunt vecinii mei citeau o poveste fetitei. Sometimes the people who are my neighbors read a storybook with the little girl.- Cateodata, oamenii care sunt vecinii mei citesc o poveste cu fetita.br> Sometimes the people who are my neighbors read a storybook out loid to the little girl in the evening - Cateodata, oamenii care sunt vecinii mei citesc cu voce

tare o poveste fetitei seara. Alte reguli: adjectivele se pun inaintea substantivelor, iar adverbele de frecventa se intercaleaza la verbe Last month, the people who are my neighbors would often read a beautiful storybook to the little girl in the park in the evening. - Luna trecuta oamenii care sunt vecinii mei deseori citeau cu voce tare o frumoasa poveste fetitei seara, in park.

Never si hardly au urmatoarea regula de inversare a subiectului cu predicatul. Se zice: I have never heard such beautiful stories sau Never have I heard such beautiful stories. - Niciodata nu am mai auzit povesti atat de frumoase I could hardly believe my ears sau Hardly could I believe my ears. - Abia-mi puteam auzi urechilor. Inversiunea in cazul lui if. Cand se inverseaza if cade. If I had known the truth sau Had I known the truth.

B. Propozitii negative

So come sit by my side if you're going Do not hasten to bid me adieu Just remember the Red River Valley And the cowboy who loved you so true Won't you think of the valley you're leaving? Oh, how lonely and sad it will be! Won't you think of the fond heart you're breaking, And the grief you are causing to me? Fragment cantec western

Vino si stai langa mine de vrei sa pleci Nu te grabi sa-mi spui adio Doar tine minte Valea Raului Rosu Si cowboy-ul ce te-a iubit atat de sincer Nu te vei gandi la valea pe care o lasi? Vai ce singuratic si trist va fi Nu te vei gandi la inima draga pe care o frangi, Si la amaraciunea ce mi-o pricinuiesti? Asculta cantecul

In engleza forma negativa a unei propozitii se formeaza folosind una din urmatoarele forme:

1. do not - deobicei se contracteaza in don't: se foloseste cu verbe care nu sunt compuse. Acesta este negativul simplu, fara alte intelesuri. 2. not - daca timpul verbului este compus (i am not, i will not = i won't, i have not = i haven't etc) 3. must not - se poate contracta in mustn't: are intelesul de 'nu e voie' sau 'nu trebuie'. 4. can not - deobicei se contracteaza in can't: inseamna 'nu se poate' Una din aceste forme se pune inaintea verbului Acest auxiliar este cel care se conjuga in timp ce verbul care primeste negatia ramane cu forma de infinitiv. To Work = A Munci

Exemple: 1. Not: Vezi mai sus conjugarea verbului to work = a munci (verb regulat folosit si in lectia 'timpurile verbelor'). Conjugarea este la toate timpurile, inclusiv cele simple care cer verbul to do - cazul 2 2. Do Not: 1. 2. 3. 4. 5. You do not believe him - Nu il crezi. (to believe = a crede) He does not talk - Nu vorbeste. (to talk = a vorbi) I did not do my homework - Nu mi-am facut tema. (folosire dubla a verbului to do = a face) She did not leave - Nu a plecat. (to leave = a pleca) She will not attend - Nu va participa. (to attend = a partcipa)

3. Must Not: 1. You must not believe him - Sa nu il crezi! 2. He must not talk after surgery - Nu are voie sa vorbeasca dupa operatie (after = dupa, surgery = operatie) 3. I mustn't do my homework in a hurry - Nu e voie sa-mi fac temele in graba (in a hurry = in graba) 4. She mustn't leave - Nu trebuie sa plece 5. She mustn't attend - Trebuie sa nu participe 4. Can not: 1. I can't believe you - Nu pot sa te cred 2. He can't talk - Nu poate sa vorbeasca 3. I can't do my homework - Nu pot sa imi fac temele

4. I couldn't do my homework - Nu puteam sa-mi fac lectiile 5. She can't leave - Nu (se) poate sa plece 6. She couldn't leave - Nu putea sa plece 7. She can't attend - Nu poate participa 8. She will not be able to attend - Nu va putea sa participe Pentru formele prezent, trecut si viitor ale verbului 'can', consultati lectia 'verbele modale'. FORMA NEGATIVA Negativul verbului to be la present tense se formeaza astfel: I am not - Nu sunt You are not- Nu esti He is not - El nu e She is not - Ea nu e! We are not - Nu suntem You are not - Nu sunteti They are not - Nu sunt Negativul verbului to be la past tense se formeaza astfel: I was not - Nu eram You were not- Nu erai He was not - El nu era She was not - Ea nu era We were not - Nu eram You were not - Nu erati They were not - Nu erau Negativul unui verb care nu e la un timp compus Acesta se formeaza cu ajutorul verbului auxiliar to do: Nu lucrez noaptea - I do not work at night Nu stiu unde e - I do not know where it is Nu m-a intrebat pe mine - He did not ask me. Daca timpul este compus se foloseste numai not Nu lucrez acum - I am not working now I will not work tommorow - Nu voi lucra maine I haven't been working for weeks - Nu am nai lucrat de saptamani. I have not been to Australia - Nu am fost in Australia Atunci cand folosim Past Tense care nu e un timp compus si deci negatia contine do, do se pune la trecut

nu verbul. Deasemenea do la prezent devine does la persoana a 3a singular I did not wash my hands - Nu m-am spalat pe maini. He does not know me - Nu ma cunoaste We did not see him there - Nu l-am vazut acolo. Do not se contracta in don't. Did not in didn't I do not smoke - Nu fumez She does not teach anymore - Ea nu mai preda We do not do that - Nu facem asta devin I don't smoke She doesn't teach anymore We don't do that Present Tense - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I do not wash - I don't wash You do not wash - You don't wash He does not wash - He doesn't wash She do not wash - She doesn't wash We do not wash - We don't wash You do not wash - You don't wash They do not wash - They don't wash Present Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I am not washing - I'm not washing You are not washing - You're not washing He is not washing - He's not washing She's not washing - She's not washing We are not washing - We're not washing You are not washing - You aren't washing They are not washing - They aren't washing

Past Tense - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I did not wash - I didn't wash You did not wash - You didn't wash He did not wash - He didn't wash She did not wash - She didn't wash

We did not wash - We didn't wash You did not wash - You didn't wash They did not wash - They didn't wash Present Perfect - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I have not washed - I haven't washed You have not washed - You haven't washed He has not washed - He hasn't washed She has not washed - She hasn't washed We have not washed - We haven't washed You have not washed - You haven't washed They have not washed - They haven't washed Past Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I was not washing - I wasn't washing You were not washing - You weren't washing He was not washing - Hewasn't washing She was not washing - Shewasn't washing We were not washing - We weren't washing You were not washing - You weren't washing They were not washing - They weren't washing Past Perfect - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I hadnot washed - I hadn't washed You hadnot washed - You hadn't washed He hadnot washed - He hadn't washed She hadnot washed - She hadn't washed We hadnot washed - We hadn't washed You hadnot washed - You hadn't washed They hadnot washed - They hadn't washed

Future Tense - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I will not wash - I won't wash You will not wash - You won't wash He will not wash - He won't wash She will not wash - She won't wash We will not wash - We won't wash You willnot wash - You won't wash They willnot wash - They won't wash

Future Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I will not be washing - I won't be washing You will not be washing - You won't be washing He will not be washing - He won't be washing She will not be washing - She won't be washing We will not be washing - We won't be washing You willnot be washing - You won't be washing They willnot be washing - They won't be washing Future Perfect - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I will not have washed - I won't have washed You will not have washed - You won't have washed He will not have washed - He won't have washed She will not have washed - She won't have washed We will not have washed - We won't have washed You will not have washed - You won't have washed They will not have washed - They won't have washed Present Perfect Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I have not been washing - I've not been washing You have not been washing - You haven't been washing He has not been washing - He hasn't been washing She has not been washing - She hasn't been washing We have not have washing - We haven't been washing You have not been washing - You haven't been washing They have not been washing - They havn't been washing

Diateza Pasiva - Present Tense - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I am not washed - I'm not washed You are not washed - You're not washed He is not washed - He's not washed She is not washed - She's not washed We are not washed - We're not washed You are not washed - You're not washed They are not washed - They're not washed Diateza Pasiva - Present Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I am not being washed - I'm not being washed

You are not being washed - You're not being washed He is not being washed - He's not being washed She is not being washed - She's not being washed We are not being washed - We're not being washed You are not being washed - You're not being washed They are not being washed - They're not being washed Diateza Pasiva - Past Tense - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I was not washed - I wasn't washed You were not washed - You weren't washed He was not washed - He wasn't washed She was not washed - She wasn't washed We were not washed - We weren't washed You were not washed - You weren't washed They were not washed - They were'nt washed Diateza Pasiva - Present Perfect - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I have not been washed - I've not been washed You have not been washed - You haven't been washed He has not been washed - He hasn't been washed She has not been washed - She hasn't been washed We have not have washed - We haven't been washed You have not been washed - You haven't been washed They have not been washed - They havn't been washed

Diateza Pasiva - Past Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I was not being washed - I wasn't being washed You were not being washed - You weren't being washed He was not being washed - He wasn't being washed She was not being washed - She wasn't being washed We were not being washed - We weren't being washed You were not being washed - You weren't being washed They were not being washed - They were'nt being washed Diateza Pasiva - Past Perfect - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I had not been washed - I hadn't been washed You had not been washed - You hadn't been washed He had not been washed - He hadn't been washed She had not been washed - She hadn't been washed We had not have washed - We hadn't been washed

You had not been washed - You hadn't been washed They had not been washed - They hadn't been washed Diateza Pasiva - Future Tense - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I will not be washed - I won't be washed You will not be washed - You won't be washed He will not be washed - He won't be washed She will not be washed - She won't be washed We will not be washed - We won't be washed You will not be washed - You won't be washed They will not be washed - They won't be washed Diateza Pasiva - Future Continuous - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. Acest timp e prea complicat. Nu se foloseste Diateza Pasiva - Future Perfect - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. I will not have been washed - I won't have been washed You will not have been washed - You won't have been washed He will not have been washed - He won't have been washed She will not have been washed - She won't have been washed We will not have been washed - We won't have been washed You will not have been washed - You won't have been washed They will not have been washed - They won't have been washed Diateza Pasiva - Perfect Continuous Tenses- Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous Future Perfect Continuous Aceste timpuri devin foarte complicate la diateza pasiva, asa ca nu se folosesc. Conditionalul - Forma negativa si contractia verbului to wash - a spala. Formele de conditional would si should provin de la forma de viitor will asa ca negativul in aceste cazuri se formeaza la fel ca pentru will I would not tell him if I were you. I wouldn't tell him if I were you Nu i-as spune sa fiu in locul tau They should not buy a new car They shouldn't buy a new car Nu e nevoie sa-si cumpere o masina noua

Propozitii interogative Did you ever see a lassie? A lassie, a lassie Did you ever see a lassie, Go this way and that? Cantec pentru copii Ati vazut vreodata o fata? O fata, o fata. Ati vazut vreodata o fata, Care sa se miste in toate directiile? Asculta cantecul

C. Propozitii interogative foarte folosite1. What is your name? My name is... - Cum te cheama? Ma cheama... 2. Where do you live? I live in.../ I live at number... - Unde locuiesti? Locuiesc in.../ Locuiesc la numarul... 3. How old are you? I am... - Cati ani ai? Am... 4. Are you busy? Yes/No - Esti/Sunteti ocupat(a)? Da/Nu 5. How are you? I am fine, thank you/ Not too good - Ce mai faci? Bine, multumesc/ Nu prea bine. 6. How much is it? - Cat costa? 7. Are you ok? Yes/No - Esti bine? Da/Nu. 8. Where is...? I do not know. - Unde este...? Nu stiu 9. Excuse me? - Poftim?

D. Forma InterogativaForma interogativa a verbului to be Se formeaza prin inversarea verbului cu subiectul, ca si in romaneste. I am happy - Eu sunt fericit(a) Am I happy? - Sunt eu fericita? Are you a teacher> - Esti profesor? Is he your friend? - Este el prietenul tau? Are they late for work? - Au intarziat ei la serviciu> Are you Swedish? - Esti suedez? Am I right? - Am dreptate? Were you tired? - Ai fost obosit? Spre deosebire de romana, in engleza se poate zice Am I? sau chiar I am?. Dar cele doua au intelesuri diferite. I am? exprima mirare si bucurie. Am I? exprima indoiala. De exemplu:

You are in the top ten. - Esti intre primii zece. I am? - Da? You are not in the top ten. - Nu esti intre primii zece. Oh, I'm not? - O, nu? You are so happy! - Esti asa de fericit! Am I? - Zau? You are not smart! - Nu esti destept! I'm not, am I? - Nu sunt, nu? (ironic) Raspunsul la o intrebare de genul Are you happy> poate fi Yes - Da Yes, I am - Da, sunt No - Nu No, I am not - Nu, nu sunt Are you a farmer? - No. You are not a farmer? - No, I am not. Are you? Yes! Esti fermier? - Nu. Nu esti fermier> - Nu, nu sunt. Tu esti? Da! Interogativul in cazul timpurilor necompuse (Present Tense si Past Tense)Atunci cand propozitia contine alt verb decat to be (si nu contine un verb modal) iar verbul nu e la o forma compusa, interogativul se formeaza cu ajutorul verbului auxiliar to do NU se face inversarea verbului cu subiectul ca in cazul lui to be. You work at night - Lucrezi noaptea. You drive - Conduci. I know you - Te cunosc They all live in a yellow submarine - Ei locuiesc toti intr-un submarin galben. Lucrezi noaptea? - Do you work at night? Do you drive? - Conduci? Do I know you? - Te cunosc? Do they all live in a yellow submarine?- Locuiesc ei toti intr-un submarin galben? Aunci cand in intrebari se cere folosirea verbului to do acesta preia persoana si timpul verbului de baza. Astfel persoana a treia a verbului pierde litera s si la orice persoana verbul ramane la infinitiv.

He plays cards - El joaca carti She rides horses - Ea calareste cai. My green parrot flies well - Papagalul meu verde zboara bine. You did my homework - Ti-ai facut temele. Does he play cards? - El joaca carti? Does she ride horses? - Ea calareste? Does your green parrot fly well? - Zboara bine papagalul tau verde? Did you play cards? - Tu ai jucat carti? Did she play cards? - Ea a jucat carti? Did they ride horses - Au calarit ei cai? Did your geen parrot fly well? - Zbura bine papagalul tau verde? Did you do your homework - Ti-ai facut temele? La interogatii daca timpul este compus do nu se foloseste dar se schimba ordinea pronumelui cu primul auxiliar. You had eaten enough. - Mancasei destul. She has always come home for Christmas.- Totdeauna a venit acasa de Craciun. You have been jogging lately - Ai facut jogging in ultimul timp. We will overcome - Vom invinge. . The cowboy is riding in the moonlight. - Cowboyul calareste in lumina lunii. Had you eaten enough? - Mancasei destul? Has she always come home for Christmas? - A venit ea totdeauna acasa de Craciun? Have you been jogging lately? - Ai facut jogging in ultimul timp? Will we overcome? - Vom invinge? Is he riging in the moonlight? - Calareste cowboyul la lumina lunii? Propozitii interogative fara inversareYou work tonight - Lucrezi diseara Do you work tonight - Lucrezi diseara? Se poate spune si You are working tonight? (deci fara inversare, dar nu este propriu-zis o intrebare, exprima mirarea (You work tonight !?!) I like to eat grapefruit. - Imi place sa mananc grep. Do you like to eat grapefruit? - Iti place sa mananci grep? You like to eat grapefruit?!? - Iti place sa mananci grep?!? He has gone to hunt lions.- S-a dus sa vaneze lei. Has he gone to hunt lions? - S-a dus sa vaneze lei? He has gone to hunt lions?- S-a dus sa vaneze lei?!? Exemplu: Forma interogativa a verbului to be si to watch la Present Tense

I am happy - Eu sunt fericit I watch a movie every night - Ma uit la un film in fiare seara. Are you happy? - Tu esti fericit? Is he happy? - E el fericit? Do you watch a movie every night? - Te uiti la un film in fiecare seara? Does he watch a movie every night? - Se uita el la un film in fiecare seara? Exemplu: Forma interogativa a verbului to watch la Present Continuous I am watch a movie. - Ma uit la un film. Are you watching a movie? - Te uiti la un film? Is she watching a movie? - Ea se uita la un film? Are they watching a movie? - Ei se uita la un film?

Exemplu: Forma interogativa a verbului to be si to watch la Past Tense I was happy - Eu eram fericit I watched a movie - M-am uitat la un film. Was I happy - Eram fericit Were you happy? - Erai fericit Was she happy? - Era fricita? Did you watch a movie? - Te-ai uitat la un film? Did they watch a movie - S-au uitat ei la film? Exemplu: Forma interogativa a verbului to be si to watch la Present Perfect I have been happy in the past - Eu eram fericit I have watched a movie - M-am uitat la un film. Have I been happy in the past? - Am fost eu fericit in trecut? Has he been happy in the past? - A fost el fericit in trecut? Have they been happy in the past? - Au fost ei fericiti in trecut? Have you watched a movie? - Te-ai uitat la un film? Has she watched a movie? - S-a uitat ea la un film? Exemplu: Forma interogativa a verbului to watch la Past Continuous I was watching a movie when the lights went off - Ma uitam la un film cand s-au stins luminile.

Were you watching a movie, when the lights went off? - Te uitai la un film cand s-au stins luminile. Was he watching a movie, when the lights went off? - Se uita el la un film cand s-au stins luminile?. Were they watching a movie, when the lights went off? - Se uitaU ei la un film cand s-au stins luminile? Exemplu: Forma interogativa a verbului to be si to watch la Past Perfect I had been happy until then - Pana atunci fusesem fericit(a). I had watched a movie already - Ma uitasem deja la un film. Had you been happy untill then? - Pana atunci fusesei fericit? Had we been happy untill then? - Pana atunci fusesem noi fericit? Had you watched a movie already? - Te uitasei tu deja la un film? Had they watched a movie already? - Se uitasera ei deja la un film? Exemplu: Forma interogativa a verbelor to watch si to be la Future Tense Someday, I will be happy - Intr-o zi voi fi fericit(a). I will watch a movie - Ma voi uita la un film. Someday, will I be happy? - Voi fi fericit(a) intr-o zi? Someday, will they be happy - Voi fi ei(ele) fericiti(e) intr-o zi? Will I watch a movie? - Ma voi uita eu la un film? (vezi verbe modale) Will they watch a movie? - Se vor uita ei la un film? (vezi verbe modale) Exemplu: Forma interogativa a verbului to watch la Future Continuous I will be watching a movie at that time - Ma voi uita la un film, la acea ora. Will you be watching a movie at that time? - Te vei uita la un film la acea ora? Will we be watching a movie at that time? - Ne vom uita la un film la acea ora? Forma interogativa a verbelor to watch si to be la Future Perfect I will have been happy - Voi fi fost fericit(a). When this movie is over I will have watched 3 movies - Cand se termina acest film ma voi fi uitat la 3 filme. Will you have been happy> - Vei fi fost tu fericit? When this movie is over will you have watched 3 movies ?- Cand se termina acest film te vei fi uitat la 3 filme? Exemplu: Forma interogativa a verbului to watch la Present Perfect Continuous I have been watching a movie all afternoon - M-am uitat la un film toata dupa amiaza.

Have you been watching a movie all afternoon? - Te-ai uitat la un film toata dupa amiaza? Has she been watching a movie all afternoon? - S-a uitat ea la un film toata dupa amiaza? Exemplu: Forma interogativa a verbului to watch la Past Perfect Continuous I had been watching a movie all afternoon before you came over.- Ma uitasem la un film toata dupa amiaza inainte sa vii tu. Had you been watching a movie all afternoon before I came over? - Te uitasei la un film toata dupa amiaza inainte sa vin eu? Had he been watching a movie all afternoon before I came over? - Se uitase la un film toata dupa amiaza inainte sa vin eu? Exemplu: Forma interogativa a verbului to watch la Future Perfect Continuous I will have been watching a movie all afternoon by the time it is 5 o'clock.- Ma voi fi uitat la un film toata dupa amiaza pana sa se faca ora 5. Will you have been watching a movie all afternoon by the time it is 5 o'clock?- Te vei fi uitat la un film toata dupa amiaza pana sa se faca ora 5? Formarea unui interogativ dintr-o propozitie negativa Are + pronume + not se contracta intotdeauna in aren't + pronume Is + pronume + not se contracta intotdeauna in isn't + pronume Do + pronume + not se contracta intotdeauna in don't + pronume Will + pronume + not se contracta intotdeauna in won't Have + pronume + not se contracta intotdeauna in haven't Was + pronume + not se contracta intotdeauna in wasn't + pronume Were + pronume + not se contracta intotdeauna in weren't + pronume Did + pronume + not se contracta intotdeauna in didn't + pronume Had + pronume + not se contracta intotdeauna in hadn't + pronume Would + pronume + not se contracta intotdeauna in wouldn't + pronume Should + pronume + not se contracta intotdeauna in shouldn't + pronume Puteti sa procedati astfel: Luati interogativul pozitiv si inlocuiti dupa caz, auxiliarul inversat cu una din contractiile de mai sus. Altfel porniti de la negatie si faceti inversiunea. You are 20 - Ai 20 de ani. You are not 20 - Nu ai 20 de ani. Are you 20? - Ai 20 de ani? Aren't you 20? - N-ai 20 de ani? You saw him - L-ai vazut. You did not see him - Nu l-ai vazut.

Did you see him? - L-ai vazut? Didn't you see him? - Nu l-ai vazut? Formarea unui interogativ dintr-o propozitie negativa in cazul verbului to be. In cazul verbului to be, interogativul negativ se face tot prin inversarea subiectului cu primul dintre verbele auxiliare. Am I not - NU se contracta. Am I going to Paris? - Merg la Paris? Are you hungry? - Ti-e foame? Aren't you hungry? - Nu ti-e foame? Were you hungry? - Ti-era foame? Weren't you hungry? - Nu ti-era foame? Have you been hungry? - Ti-a fost foame? Haven't you been hungry? - Nu ti-a fost foame? Was I quick? - Am fost iute? Wasn't I quick? - N-am fost iute? Will he be there? - Va fi acolo? Won't he be there? - Nu va fi acolo? Formarea unui interogativ dintr-o propozitie negativa in cazul altui verb decat to be. Do you like cheese? - Iti place branza? Don't you like cheese - Nu iti place branza? Will he paint your portrait? - Iti va picta portretul? Won't he paint your portrait? - Nu iti va picta portretul? Have you planted your garden? - Ti-ai plantat gradina? Haven't you planted your garden? - Nu ti-ai plantat gradina? Have you been talking on the phone? - Ai vorbit la telefon? Haven't you been talking on the phone? Formularea raspunsului DA/NU la intrebarile fara negatie. Se face in functie de formularea intrebarii. La intrebari formulate cu verbul to be, se raspunde tot prin verbul to be. La intrebari formulate cu auxliarul to do, se raspunde tot prin to do. La intrebari formulate cu auxliarul to have, se raspunde tot to have. La intrebari formulate cu auxliarul will, se raspunde tot cu will. Daca mai multe din aceste auxiliare apar intr-o intrebare, se raspunde cu auxiliarul inversat. (Cel din fata subiectului).

Do you play the trombone? - Canti la trombon? Da - yes Da cant - Yes I do (si nu yes I play) Da cant la trombon - Yes I do play the trombone Nu - No Nu, nu cant - No I don't No I don't play the trombone Are you Romanian? - Yes, I am Esti roman(ca) - Da, sunt. Am I smart? - Yes, you are Sunt destept/desteapta? - Da esti. Are we late? - No, we are not Am intarziat? - Nu, nu am intarziat Did you have a good time? - Yes I did Te-ai distrat - Da. Do you like ships? - No, I get seasick. Iti plac vapoarele? - Nu, am rau de mare. Have I offended him? - Yes, you have. L-am jignit? Da. Had you known about this? - No, I hadn't Stiai asta? - Nu, nu stiam Will you be telling the teacher? - No I won't Ii vei spune profesoarei? - Nu. Formularea raspunsului DA/NU la intrebarile cu negatie. Ca si in romaneste, la aceste intrebari este cateodata greu de raspuns clar. Noi zicem Ba da. Ei nu au ceva echivalent. Se poate zice: Of course! - Sigur! sau se poate repeta toata propozitia, accentuand, pentru emfaza (in cazul ca raspunsul e da), auxiliarul.

Don't you play the piano? - Nu canti la pian? Yes, I DO play the piano. No, I do not play the piano. Alte raspunsuri la intrebari

Of course - Sigur. A little - Putin A lot - Mult Sort of - Intr-un fel Not really - Nu prea Maybe - Poate Exista ca si romaneste cuvinte specifice pentru intrebari pentru care regulile de formare a interogatiei se schimba Acest lucru e adevarat numai daca aceste cuvinte formeaza subiectul propozitiei. In acest caz aceste cuvine reprezinta interogatia si nu e nevoie de alt mod de formare a interogatiei. Who - Cine What - Ce Where - Unde When - Cand How - Cum How - Cat Which - Care Who? Cine? Who are you? - Cine esti? Who won the race? - Cine a castigat cursa? (Raspuns: X won the race - deci who e subiectul) Who do you think won? - Tu cine crezi ca a castigat? Aici do you think e intercalat in propozitia Who won? What? Ce? What is this? - Ce e asta? What is your name - Cum te cheama?(Ce nume ai?) What happened? - Ce s-a intamplat? What did you say? (aici subiectul e you - Ce ai spus (tu)? What time do they open? - La ce ora deschid? (aici subiectul e they - Cine deschid - ei)? What is the king like? - Cum este regele (Ca ce este regele)? What do you think? - Ce crezi? What...like? - Cum...este? What was it like - Cum a fost? What is the weather like in Katmandu? - Cum e vremea in Katmandu? Where? Unde?

Where do you live? - Unde locuiesti? Where is it? - Unde este asta? Where is Djibouti? - Unde e Djibouti? Where are you going? - Unde te duci? Where did you go on vacation? - Unde ai fost in vacanta?

When? Cand? When was that? - Cand a fost asta? When was World Wae 2? - Cand a fost Al Doilea Razboi Mondial? When will they be here? - Cand sosesc? When will the universe die out? - Cand va muri universul? How? Cum? How are you? - Ce mai faci? How is granny? - Ce mai face (Cum e) bunica? How about that? - Ce zici de asta? How did you do that? Cum ai facut? How do you get there? - Cum ai ajuns acolo? How do I look? - Cum arat? How? Cat? How much is it? - Cat costa? How often do you go to the movies? Cat de des mergi la film? How hot is it? - Cat de cald e? How cold is it? - Cat e de frig (de rece)? How long is it? - Cat de lung e? How short is it? - Cat e de scurt? How big is it? - Cat e de mare? How small is it? - Cat e de mic? How far away is it? - Cat e de departe? How close is it? - Cat e de aproape? How old is he? - Cati ani are? How fat is he? - Cat e de gras? How thin is he? - Cat e de slab? How tall is he? - Cat e de inalt? How short is he? - Cat e de scund? Observatie: Daca vroiam sa zicem: Cat e de gras! nu mai era intrebare, si ziceam How tall he is! How fat he is! - Cat e de gras!

How thin he is! - Cat e de slab! How tall he is! - Cat e de inalt! How short he is! - Cat e de scund! Which? Care? Which one is better? - Care e mai bun? Which should I choose? - Pe care sa il aleg? Which is yours? - Care e al tau?

2. ArticolulA este articol nehotarat pentru orice substantiv care incepe An este articol nehotatat pentru orice substantiv care incepe cu o vocala. un baiat - a boy o fata - a girl un unchi - an uncle o matusa - an aunt Some se foloseste ca plural pentru articolul nehotarat. niste baieti - some boys niste fete - some girls niste unchi - some uncles niste matusi - some aunts The este articol hotarat pentru orice substantiv si la singular si la plural.La substantivele care incep cu o vocala, exemplu: uncle, aunt the se citeste dupa cum urmeaza. baiatul - the boy fata - the girl baietii - the boys fetele - the girls unchiul - the uncle matusa - the aunt Daca dorim sa accentuam un substantiv care incepe cu o consoana, the se pronunta ca in cazul substativelor care incep cu o vocala. cu o consoana.

Iata! Aceea este casa (cu pricina)! - Look! That is THE house! Un substantiv la singular cu cateva exceptii trebuie sa aiba un determinativ: a, an, the, some (la plural) sau un adjectiv posesiv (my house = casa mea) sau demonstrativ (this house = casa aceasta), in romaneste acest lucru nu e totdeauna obligatoriu

in dulap - in the cupboard pe raft - on the shelf in sertarul meu - in my drawer Articolul se pune intre prepozitie si substantiv dar inaintea oricarui adjectiv. un baiat inalt - a tall boy fata inalta - the tall girl in copacul inalt - in the tall tree Partile corpului se folosesc cu un adjectiv posesiv daca actiunea e facuta de cel ce detine acel corp dar cu un articol daca actiunea e facuta asupra acelei personae A fost impuscat in brat - He was shot in the arm. L-a privit in ochi - He looked him in the eye El a ridicat mana - He raised his hand El s-a uitat la piciorul sau - He looked at his leg Iesi cu mainile deasupra capului - Come out with your hands above your head La meserii se pune a, an la singular atunci cand meseria face parte dintr-un predicat nominal (verbul propozitiei e a fi = to be) la plural insa nu se pune articol. De fapt orice substantiv singular din cadrul unui predicat nominal cere articol in caz ca nu are alt determinativ (vezi ultimele doua exemple) Sora mea e profesoara -My sister is a teacher. Vreau sa fiu pompier - I want to be a fireman Ei vor sa fie pompieri - They want to be firemen Ea e matusa mea - She is my aunt Shawn is a boy. - Shawn este baiat.

La popoare se pune the si adjectivul cu litera mare iar pentru terminatiile sh, s si ch se foloseste singularul (adica nu se mai pune un s): francezii - the French elvetienii - the Swiss americanii - the Americans italienii - the Italians Spre deosebire de limba romana, la substantivele folosite in sens general este necesar articolul nehotarat: Ca prieten - As a friend Ce om! - What a man!

Pentru materii nu se foloseste articol: aurul straluceste - gold shines matasea e moale - silk is soft Substantivele abstracte nu neecesita:

Iubirea nu moare niciodata - Love never dies Inteligenta nu poate fi usor masurata - Intelligence can not be measured easily La plural nu se foloseste articolul, ca si pe romaneste daca se fac afirmatii generale Cartile sunt grele dar trebuie sa iau cartile mari cu mine - Books are heavy but I must take THE big books with me.

In titlurile articolelor din ziar de multe ori articolele sunt omise Un student incendiaza o casa - Student burns down house

Barbat muscat de un papagal - Man bit by parrot. Articolul se omite in indicatii scenice Hamlet isi pune intrebarea celebra - Hamlet asks famous question Articolul ca si in romaneste nu apare la inceputul explicatiilor din dictionare Peru: tara din America de Sud - Petru: country in South America

3. SubstantivulCa si in romana substantivele se pot numara si se acorda in numar cu alte parti de vorbire (articol, verb) un baiat, doi baieti - one boy, two boys Un fermier are o ferma - A farmer has a farm Some farmers have a farm - Niste fermieri au o ferma. Substantivul nu se acorda cu adjectivul un baiat inalt - a tall boy niste baieti inalti - some tall boys o fata inalta - a tall girl niste fete inalte - some tall girls In general substantivele nu au gen si chiar cand au nu se acorda cu adjectivul Exemplu: adjectivul friendly ramane neschimbat. un chelner prietenos - a friendly waiter o chelnerita prietenoasa - a friendly waitress Pentru substantivele colective(politie, counsiliu etc) desi substantivul e la singular, verbul se poate pune la plural: consiliul nu ajunge la o intelegere - the council disagree (in loc de disagrees) Ca si in limba romana exista substantive fara plural fier - iron

apa - water aer - air etc In cazul numelor de substante, substantivele nu au plural fier - iron lemn - wood silk - matase sange - blood Substantivele abstracte nu au plural: prietenie - friendship bucurie - joy lucrare - work Substantive fara singular: fizica - physics, politica - politics; acestea se folosesc cu verbul la singular: fizica este o stiinta - physics is a science foarfece - scissors, ochelari - eyeglasses (obiecte pereche)se folosesc cu verbul la plural: These scissors are sharp (Aceasta foarfeca e ascutita). Cand un obiect pereche e folosit cu "a pair of" verbul e la singular. There is a pair of eyeglasses on the table - Este o pereche de ochelari pe masa.

Ca regula generala pluralul se formeaza adaugand un s. boy - boys (baiat - baieti) girl - girls (fata - fete) aunt - aunts (matusa - matusi) uncle - uncles (unchi - unchi) Daca substantivul la rostirea lui nu accepta s se pune o alta terminatie dupa caz.

Daca subtantivul se termina in s la plural se pune es: bus - buses (autobuz - autobuze) class - classes (clasa - clase) boss - bosses (sef, sefi) Daca subtantivul se termina in ch la plural se pune es: church - churches (biserica - biserici) patch - patches (petec - petece) bench - benches (banca - banci) Daca substantivul se termina in x la plural se pune es: box - boxes (cutie - cutii) fox - foxes (vulpe - vulpi) mix - mixes (amestec - amestecuri) Daca subtantivul se termina in z la plural se pune es: buzz - buzzes (biziit - biziituri) quiz - quizes (extemporal - extemporale) Daca subtantivul se termina in sh la plural se pune es: bush - bushes (tufis - tufisuri) crash - crashes (ciocnire - ciocniri) eyelash - eyelashes (geana - gene) Daca subtantivul se termina in f sau fe la plural se pune ves: calf - calves (vitel - vitei) knife - knives (cutit - cutite) wife - wives (sotie - sotii) Daca substantiul se termina in doi f nu se pune ves la plural cuff - cuffs (buton - butoni) muff - muffs (manson - mansoane) Daca substantiul se termina in consoana + y la plural y devine i si pluralul se face cu es: country - countries (tara - tari) fly - flies (musca - muste) party - parties (petrecere - petreceri)

Daca insa substantiul se termina in vocala + y pluralul se face cu s: day - days (zi - zile) play - plays (piesa de teatru - piese de teatru) Daca substantiul se termina in o pluralul se face cu es: tomato - tomatoes (rosie - rosii) potato - potatoes (cartof - cartofi) Exista exceptii de formare a pluralului man - men (barbat - barbati) woman - women (femeie - femei) child - chidren (copil - copii) goose - geese (gasca - gaste) mouse - mice (soarece - soareci) ox - oxen (bou - boi)

Daca substantiul e neologirm pluralul poate avea alta forma: analysis - analyses (analiza - analize) datum - data Unele substantive au pluralul identic cu singularul, dar verbul se pune in functie de numarul la care se refera contextul. series - series sheep - sheep (oaie - oi) deer - deer (caprioara - caprioare) There is a deer in the bush. - E o caprioara in tufis. There are deer in these forests - Sunt caprioare in aceste paduri Cateodata pluralul se refera la mai multe tipuri din substantivul respectiv: fruit (fruct, fructe) - fruits (tipuri de fruct) fish (peste, pesti) - fishes (tipuri de peste) cheese (branza) - cheeses (branzeturi) meat (carne) - meats (carnuri) Daca substantivul prin inteles are un gen atunci pronumele care ii tine locul va fi he pentru masculin, she pentru feminin si it pentru neutru.

My friend is ten. He is in fourth grade - Prietenul meu are zece ani. El e in clasa a patra. My sister is six. She is in first grade - Sora mea are sase ani. Ea e in clasa intai. My room is small. It is a mess. - Canera mea e mica. Ea e dezordonata. Unele substantive pot capata gen prin personificare: Ship - Vapor, poate fi she Genul poate fi format prin adaugarea sufixului ess la feminin. Dar numai pentru anumite cuvinte. Nu adaugati daca nu stiti ca acel cuvant accepta aceasta: waiter - chelner, waitress - chelnerita actor - actor, actress - actrita lion - leu, lioness - leoaica

Exceptie de la aceasta regula: peacock e paun in general iar peahen e paunita. Pea singur ar insemna mazare. La unele animale se formeaza altfel genul (tot ca mai sus, numai daca trebuie precizat): goat - capra: billy goat, nanny goat ass - catar: jack ass, jenny ass

4. Adjectivul - idei de bazaAdjectivele sunt cuvinte care descriu substantive (de exemplu: papagal galagios - galagios e adjectiv). Daca adjectivul nu sta langa substantivul la care se refera el se numeste predicativ. Daca de exemplu spunem: Mie imi plac papagalii dar sunt galagiosi, galagiosi se refera la papagali si se numeste adjectiv predicativ. Adjectivul in engleza poate deasemeni sa stea pe langa un pronume (little old me, happy you) In romaneste adjectivul sta dupa substantiv. Zici: Au o casa mare In englezeste adjectivul se afla inaintea substantivului. Zici: They have a big house Pentru adjectivele predicative nu exista diferente de constructie a propozitiei: Mie imi plac papagalii dar (ei) sunt galagiosi = I like parrots but they are noisy Un exemplu pentru a tine minte ca adjectivul in engleza se pune in fata, este cantecul "Stille Nacht" sau "Silent Night". Asa cum se vede din titlu in nemteste adjectivul se pune tot in fata substantivului. Mai jos cititi si ascultati prima strofa din "Silent Night".

Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon' virgin mother and child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Cantec de Joseph Mohr - pastor austriac

Noapte linistita, noapte sfanta Totu-i calm, totu-i luminos In jurul mamei neprihanite si a copilului Prunc sfant atat de fraged si bland Dormiti in pace cereasca Dormiti in pace cereasca Asculta cantecul

He is a calm man El este un barbat calm They are calm men Ei sunt barbati calmi She is a calm woman Ea este o femeie calma They are calm women Ele sunt femei calme

Observatii la adjectivul englezesc: nu ia forma de plural (vezi cantecul de jos) nu se schimba dupa genul substantivului In engleza, adjectivul se pune inaintea substantivului un substantiv de multe ori in engleza are mai multe adjective (vezi cantecul de jos) Alte exemple de adjective: Two little speckled frogs Sat on a speckled log Eating the most delicious bugs Yum! Yum! One jumped into the pool Where it was nice and cool And there was just one speckled frog Just one! Asculta cantecul Despre cantecul "Silent Night" si craciunul in tarile anglo-saxone Acest cantec austriac compus in 1818 pentru chitara este unul din cele mai cantate cantece de Craciun in tarile anglo-saxone in plus este tradus in peste 300 de limbi/dialecte din intreaga lume. In 1914 in timpul primului razboi mondial in noaptea de Craciun s-a stabilit o pace temporara. Acesta este cantecul cantat in engleza si germana impreuna de trupele combatante. In tarile anglo-saxone Craciunul este cea mai mare sarbatoare din an. Decorarea casei, impodobirea bradului incep de multe ori chiar din prima zi de Decembrie. Felicitari cu 25 de usite pot fi trimise sau primite. Usitele trebuiesc deschise cate una pe zi, in spatele lor poti sa gasesti o scena de Craciun sau chiar o bomboana. In ajunul Craciunului foarte multi oameni merg la biserica unde canta dupa carti de imnuri si asculta slujba. Apoi cand se intorc copiii lasa ciorapi foarte lungi (special facuti) ca sa vina Mos Craciun sa le Doua broaste mici patate Stateau pe un bustean patat Si mancau cele mai delicioase ganganii, Mmm! Mmm! Una a sarit in balta Unde era placut si racoare Si a mai ramas o singura broasca patata Una singura!

umple, iar ei se culca. De multe ori copiii lasa pe masa lapte cu biscuiti lui Mos Craciun iar pentru reni lasa morcovi. Veselia primirii cadourilor incepe abia in ziua de Craciun. In Anglia regina vorbeste la televizor in ziua de Craciun acest mesaj fiind urmarit de foarte multa lume. Dupa Craciun vine Boxing Day care nu este sarbatorita la fel in tarile anglo-saxone. Initial ziua cand dadeai "boxes" cutii la oamenii saraci astazi in unele locuri (de exemplu in Statele Unite) nu prea se sarbatoreste pe cand in Australia e ziua cand incep mai multe intreceri sportive. Apoi vin cele 12 zile de dupa Craciun care reprezinta o perioada de veselie (vezi comedia lui Shakespeare "A 12-a noapte"). In ziua de Craciun dupa traditie se mananca curcan, pudding deobicei cu prune, apoi mince pies care sant aluaturi pline cu fructe confiate. Exemple de adjective englezesti binecunoscute romanilor CD (Compact Disk)- Disc Compact Lucky Goldstar - Steaua de aur norocoasa (marca) General electric (marca) New York - Noul York (oras) Hi-Fi (High Fidelity) - Fidelitate inalta (calitatea sunetului pe o inregistrare) UFO (Unidentified Flying Object) - OZN (Obiect Zburator Neidentificat) Pretty Woman - Femeia Frumusica (Frumusica) (film) Cold Mountain - Muntele Friguros (film) Adjectivul "old" - "batran" (cum/cand se foloseste) Old in engleza, este mult folosit ca sa-ti arati simpatia fata de o fiinta sau un lucru In acest caz insa trebuie sau sa se refere la un substantiv care contrazice ideea varstei inaintate(old boy, old girl)sau sa aiba in fata un alt adjectiv care sa ne reflecte simpatia asa cum se vede din traducerea mota-mot a poezioarei de mai jos.

Old King Cole Was a merry old soul And a merry old soul was he He called for his pipes And he called for his bowl And he called for his fiddlers three

Batranul Rege Cole Era un suflet batran si vesel Si un suflet batran si vesel era el A strigat sa i se aduca pipele Si a strigat sa i se aduca strachina Si a strigat sa vina cei trei lautari

Adjectivul se poate folosi in mod exceptional dupa substantiv in engleza Rareori, NUMAI in literatura sau in nume, se poate folosi adjectivul dupa substantiv: Snow White = Alba ca Zapada, Big Johnny Stout = Marele Johnny Robustul

a) ADJECTIVE DEMONSTRATIVEAdjective demonstrative:acest, aceasta, acesti, aceste totdeauna sunt insotite de un substativ,. Cand sunt singure sunt pronume demonstrative.

Acest baiat e fiul meu - adjectiv demonstrativ Baiatul acesta e fiul meu - adjectiv demonstrativ Acesta e fiul meu - pronume demonstrativ In engleza, adjectivul demonstrativ acest/aceasta si pronumele demonstrativ acesta/aceasta este this This boy is my son - Acest baiat e fiul meu This is my son - Acesta e fiul meu This girl is my daughter - Aceasta fata e fiica mea, Fata aceasta e fiica mea. This is my daughter - Aceasta e fiica mea.

In engleza, adjectivul demonstrativ acesti/aceste si pronumele demonstrativ acestia/acestea este these These boys are my sons - Acesti baieti sunt fiii mei, Baietii acestia sunt fiii mei. These are my sons - Acestia sunt fiii mei These girls are my daughters - Aceste fete sunt fiicele mele, Fetele acestea sunt fiicele mele. These are my daughters - Acestea sunt fiicele mele.

In engleza, adjectivul demonstrativ acel/acea si pronumele demonstrativ acela/aceea este that That boy is my son - Acel baiat e fiul meu, Baiatul acela e fiul meu. That is my son - Acela este fiul meu That girl is my daughter - Acea fata e fiica mea, Fata aceea e fiica mea. That is my daughter - Aceea e fiica mea. In engleza, adjectivul demonstrativ acei/acele si pronumele demonstrativ aceia/acelea este those Those boys are my sons - Acei baieti sunt fiii mei, Baietii aceia sunt fiii mei. Those are my sons - Acela sunt fiii mei Those girls are my daughters - Acele fete sunt fiicele mele, Fetele acelea sunt fiicele mele. Those are my daughters - Acelea sunt fiicele mele.

b) ADJECTIV POSESIVUrmatorul cantec ilustreaza folosirea adjectivului posesiv: my (adica meu, mea, mei, mele): This land is your land, this land is my land Acest pamant este pamantul tau, acesta este pamantul

From California to the New York Island From the Redwood forest to the Golfstream waters, This land was made for you and me. Cantec de Woody Guthrie (1912 - 1967)

meu Din California pana la insula New York De la padurile de sequoia pana la apele Golfstreamului, Acest pamant a fost facut pentru mine si pentru tine Asculta cantecul

This is my land This is your land This is his land This is her land This is our land This is your land This is their land

Acesta e pamantul meu Acesta e pamantul tau Acesta e pamantul lui Acesta e pamantul ei Acesta e pamantul nostru Acesta e pamantul vostru Acesta e pamantul lor

These are my lands These are your lands These are his lands These are her lands These are our lands These are your lands These are their lands

Acestea sunt pamanturile mele Acestea sunt pamanturile tale Acestea sunt pamanturile lui Acestea sunt pamanturile ei Acestea sunt pamanturile noastre Acestea sunt pamanturile voastre Acestea sunt pamanturile lor

Observatii la my, your, his, her, our, your, their

in engleza adjectivul acesta nu ia forma de plural adjectivul posesiv in engleza nu se schimba dupa genul substantivului (adevarat pentru adjectivul din engleza indiferent de tip) ca toate adjectivele din engleza, adjectivul acesta se pune inaintea substantivului prezenta unui adjectiv posesiv face sa cada articolul (vezi cantecul de sus sau cantecul 1 de jos) orice alt adjectiv se pune intre adjectivul posesiv si substantiv: my little house = casuta mea mica (vezi cantecul 2 de jos) la singular in engleza daca nu exista un articol trebuie pus un adjectiv posesiv chiar daca in romaneste nu e nevoie: give me my pencil! (da-mi creionul meu!) , the cup is on your table (paharul este pe masa ta), I'll wait in my car/the car (Am sa astept in masina mea). sunt unele exceptii: I go to school (ma duc la scoala), I go to work (ma duc la munca), Substantivele abstracte: music heals the soul. (muzica vindeca sufletul). Exceptiile pentru adjectivul din limba engleza vor fi tratate in alte lectii. la plural aceasta regula nu este obligatorie: Cars are parked outside (masini sunt parcate afara) sau some cars are parked outside (niste masini sunt parcate afara) sau my cars are parked outside (masinile mele sunt parcate afara) sau flowers were everywhere (erau flori peste tot).

Alte exemple pentru adjectivul posesiv My hat it has three corners Palaria mea are trei colturi

Three corners has my hat. And had it not three corners It would not be my hat. Asculta cantecul

Trei colturi are palaria mea Si daca n-avea trei colturi Nu era palaria mea

In primul vers "it" e pus numai pentru ritm. MY HAT HAS THREE CORNERS se zice in mod normal. Evitati sa folositi IT unde nu e nevoie! Oh where oh where did my little dog go? Oh where oh where did he go? With his tail so short and his ears so long, Oh where oh where did he go? Unde oare, unde oare s-a dus micul meu catelus? Unde oare, unde oare s-a dus? Cu coada asa scurta si urechile asa mari Unde oare, unde oare s-a dus?

Exemple de expresii in limba engleza cu adjectivul posesiv Be still my heart - Potoleste-te inima mea. My god!- Dumnezeul meu! (exprima mirarea) With my little eye I spy - Cu ochisorul meu vad... apoi incepi sa descrii ceva (joc pentru copii) Folosirea lui "me" in loc de "my" Popeye, si alti oameni inculti mai ales prin filme vechi sau carti zic "me" in loc de "my" I'm going out to find me pappy Me pappy that was lost when I was born One look at me made him unhappy Forty years have passed since he is gone Am plecat sa-l gasesc pe tata Tatal meu care a plecat cand m-am nascut Cand ma vedea se intrista Patruzeci de ani au trecut de cand a plecat

O ultima observatie (care va fi prezentata pe larg in alte lectii): a nu se confunda in romaneste adjectivul posesiv cu pronumele posesiv in propozitia: acesta este pamantul tau, tau e adjectiv pentru ca sta pe langa un substantiv (al cui pamant? al tau) insa in propozitia: Acest pamant este al tau, al tau e pronume posesiv. In engleza your=tau, iar yours=al tau. Adjective posesive: meu, mea/tau, ta/sau, sa/nostru, noastra/vostru, voastra/lor totdeauna sunt insotite de un substativ,. Daca ar fi singure ar fi pronume posesive. Adjective posesive: Cainele meu e alb Pisica mea e bej sau Al meu caine e alb A mea pisica e bej Pronume posesive: Cainele alb e al meu Pisica bej e a mea

In engleza, adjectivul posesiv meu/ mea/ mei/ mele este: my My son is a teacher - Fiul meu e profesor My daughter is a teacher - Fiica mea e profesoara My sons are teachers - Fiii mei sunt profesori My daughters are teachers - Fiicele mele sunt profesoare In engleza, adjectivul posesiv tau/ ta/ tai/ tale este: your My son is a doctor - Fiul meu e doctor My daughter is a doctor - Fiica mea e doctor My sons are doctors - Fiii mei sunt doctori My daughters are doctors - Fiicele mele sunt doctori In engleza, adjectivul posesiv lui este: his His son is a doctor - Fiul lui e doctor His daughter is a doctor - Fiica lui e doctor In engleza, adjectivul posesiv ei este: her Her son is a lawyer - Fiul ei e avocat Her daughter is a lawyer - Fiica ei e doctor In engleza, adjectivul posesiv nostru/ nostra/ nostri/ noastre este: our Our son is a barber - Fiul nostru e barbier Our daughter is a barber - Fiica noastra e barler Our sons are barbers - Fiii nostri sunt doctori Our daughters are barbers - Fiicele noastre sunt barbierite In engleza, adjectivul posesiv vostru/ voastra/ tostri/ voastre este: your Your son is a tailor - Fiul vostru e croitor Your daughter is a dressmaker - Fiica voastra e croitoreasa Your sons are tailors - Fiii vostri sunt croitori Your daughters are dressmakers - Fiicele voastre sunt croitorese In engleza, adjectivul posesiv lor este: their Their son is a painter - Fiul lor e pictor Their daughter is a painter - Fiica lor e pictor Their sons are painters - Fiii lor sunt pictori Their daughters are painters - Fiicele lor sunt pictori In engleza, adjectivul posesiv mai are o forma its - pentru obiecte Pentru obiecte multiple insa, adica la plural, se foloseste, la fel ca pentru fiinte their.

That is my book.Its cover is torn - Aceea este cartea mea. Coperrta ei este rupta. Those are my books.Their covers are torn - Acelea sunt cartile mele. Coperrtile lor sunt rupte.

Dupa cum se vede in exemplele de mai sus, atunci cand punem my sau oricare din formele adjectivului posesiv, nu se mai foloseste articolul. a dog - un caine the dog - cainele some dogs - niste caini my dog - cainele meu your dogs - cainii tai their dog - cainele lor

c) ADJECTIVUL INTEROGATIVWHAT inseamna CE. What is that? - Ce este aceea? What day is it? - Ce zi este azi? What is his name? - Ce este numele lui (Cum il cheama)? What age is he? - Ce este varsta lui (Cati ani are)? What is in a name? - Ce este intr-un nume (ce inseamna un nume)? - (Romeo si Julieta Shakespeare) What a man! - Ce om! What are his parents? - Ce sunt parintii lui? What kind of bread is that? - Ce fel de paine este aceea? WHICH inseamna CARE si PE CARECand nu e intrebare which se refera numai la obiecte sau animale. In cazul oamenilor se foloseste WHO Which car is Peter's? - Care masina e a lui Petru? Which are your parents? - Care sunt parintii tai? Which is better? - Care e mai bun? That is the book WHICH I need. - Aceea e cartea care-mi trebuie. dar That is the boy WHO is my neighbor.- Acela e baiatul care e vecinul meu. The book WHICH I bought. - Cartea pe care am cumparat-o. That which we call a rose - Cel pe care il numim trandafir - (Romeo si Julieta - Shakespeare) WHO inseamna CINE si dupa cum am vazut mai sus poate insemna si care. Who nu poate fi adjectiv. Pentru alte exemple cu who consultati pronumele. Who are you? - Cine esti? Who is there? - Cine e acolo?(la usa de exemplu)

Who is calling? - Cine suna? Who are your parents? - Cine sunt parintii tai? I am who I am - Sunt cine sunt That is the lady who is my teacher - Aceea este doamna care este profesoara mea WHOSE inseamna AL CUI, A CUI, AI CUI, ALE CUIdar si AL CARUI, A CARUI, AI CARUI, ALE CARUI Whose book is that? - A cui e cartea acee? The boy whose mother is an engineer - Baiatul a carui mama e inginer Chidren, whose nose is long? Pinocchio's! - Copii, al cui nas e lung? Al lui Pinocchio! WHO - CINE Who este cine fara prepozitie. Whom este cu prepozitie: pe cine, cu cine, la cine Cand nu e interogatie Who poate fi tradus si cu CARE sau PE CARE (whom) Cand se refera mai degraba la oricine, cine se traduce cu whoever. Who me? - Cine eu? Who do you think you are? - Cine te crezi? Who will answer? - Cine va raspunde? She is the girl who answered. - Ea este fata care a raspuns. That is the man whom I saw - Acela e omul pe care l-am vazut WHOEVER - ORICINE Cand cine are intelesul de oricine se foloseste whoever. Anybody sau anyone au deasemeni intelesul de oricine. Cand oricine poate fi inlocuit de cine atunci se foloseste whoever. Altfel se foloseste anybody, anyone Whoever buys you earrings again - Cine ti-o mai lua cercei Anybody can come to the party - Oricine are voie sa vina la petrecere Whoever comes to the party, may win a prize - Cine vine la petrecere poate castiga un premiu anyone who - whoever Putem insa inlocui whoever cu anyone who sau anybody who. This number is for anyone who calls - Acest numar e pentru cine suna This number is for whoever calls WHOM - CU CINE, LA CINE, etc Cand cine e insotit de prepozitie se traduce whom in loc de who Insa astazi aceasta regula e adeseori incalcata, si forma folosita e tot who. For whom the bells toll - Pentru cine bat clopotele. Look who is talking to whom - Uite cine vorbeste cu cine With whom are you going? - Cu cine mergi? dar veti auzi mai degraba: With who are you going?

sau si mai des Who are you going with? to whom, to whoever - cui to whom - la cine, catre cine - deobicei se traduce prin cui To whom are you writing? - Cui ii scrii? dar To whom are you going" - La cine te duci? Give the old coat to whoever wants it - Da haina veche oricui o vrea, Primele doua intrebari se zic mai degraba: Who are you writing to? - Cui ii scrii? dar Whom are you going to" - La cine te duci? To whom it may concern - Cui ii poate fi de interes Propozitie consacrata folosita de firme pe scrisori trimise catre mai multi destinatari necunoscuti Poate fi si pe o scrisoare lasata de un sinucigas, in sensul de nimanui nu-i pasa dar daca e cineva totusi, caruia ii pasa de mine, sa citeasca asta. who inseamna si caruia, careia, carora Tell someone who cares - Spune cuiva caruia ii pasa (nu mie) WHO, WHICH si THAT inseamna CARE Contextele in care se foloseste fiecare insa difera putin. Who se foloseste in cazul oamenilor That si which in cazul fiintelor, obiectelor si conceptelor. The boy who runs fast The train that is fast The fast train which we saw yesterday That introduce informatii obligatorii, which neobligatorii They are on the team that won first place - identifica echipa. The present, which I bought her, is very big. Se presupune ca nu ai cumparat si alte cadouri. That se foloseste la animale si chiar si la oameni. The big shaggy dog that I love - Cainele mare si latoss pe care il iubesc. The man that conquered Mount Everest - Omul care a cucerit Everestul Daca propozitia principala incepe cu this, that, these, those se poate folosi which in loc de that. That car -

Masina aceea, masina a fost identificata, deci acum putem folosi which. That car which is in the park is Mary's. - Masina aceea care este in parcare este a Mariei.

d) SOME, ANY, NO

SOME inseamna NISTE, CEVA, UNII, UNELE I have some apples - Am niste mere. Some apples are sweet but some are sour - Unele mere sunt dulci dar unele sunt acre Interogativ. In intrebari SOME e pozitiv, Nu presupune ca n-ai Do you have SOME money? - Ai ceva bani? Interogativ. In intrebari ANY e negativ - cel ce intreaba presupune ca n-ai Do you have any money? - Ai vreun ban, cat de cat? La negativ se foloseste any sau no, nu se foloseste some. ANY inseamna in acest caz NICIUN, NICIO Trebuie observat ca in romaneste substantivul care urmeaza lui niciun, nicio e totdeauna la singular pe cand in engleza acest lucru nu e obligatoriu. I don't have any brothers - Nu am niciun frate sau I don't have any brother - Nu am niciun frate Any in propozitiile negative (nu interogative) cere ca verbul sa fie la negativ, in afara de cazul cand verbul insusi presupune o negatie. I don't have any coins. - Nu am nicio moneda I don't see any stars - Nu vad nicio stea He refused to hear any explanations - A refuzat sa auda vreo explicatie. He denied any wrongdoing - A negat orice faradelege.

NO se foloseste numai cu verbul fara negatie. Any este mai des folosit decat no, in special cu alte verbe dacat to be si to have. T have no time - Nu am timp I have no coins. - Nu am monezi< I see no stars - Nu vad stele No good deed goes unpunished - Nici o fapta buna nu scapa nepedepsita I see no evil, I hear no evil, I speak no evil - Nu vad vreun rau, nu aud vreun rau, nu vorbesc vreun rau.

(Cele trei maimute cu mainile pe ochi, pe urechi si pe gura care simbolizeaza asa zisul om curat ca lacrima care nu poarta nicio vina.Cum zicem noi: N-am vazut, n-am auzit.) In propozitiile afirmative ANY are intelesul de ORICE Ask any question - Pune orice intrebare Any help is appreciated - Orice ajutor e apreciat Any book will do - Orice carte e buna (merge) (Vrem sa citim ceva, orice - nu conteaza) Cu some, any si no se pot forma multe cuvinte noi apropiate ca intels de aceste trei forme de baza. De remarcat ca orice compus de-al lui no, pastreaza regula de a scoate orice alta negatie din propozitie. In engleza nu exita negatii duble. Deasemeni orice compus de-al lui any se foloseste in propozitii interogative si negative in locul compusului echivalent cu some someone - cineva anyone - oricine no one - nimeni Someone is at the door. - Cineva e la usa. Does anyone know the answer? Anyone can read. - Oricine poate sa citeasca No one can open that door - Nimeni nu poate deschide usa aceea somebody e la fel ca someone anybody e la fel ca anyone nobody e la fel ca no one In general aceste variante sunt mai folosite Somebody is on the phone. - E cineva la telefon Anybody can see the difference - Oricine vede diferenta Is anybody there? - E cineva? Nobody can tell you what to do - Nimeni nu-ti poate spune ce sa faci.

where - unde somewhere - undeva anywhere - oriunde, nicaieri nowhere - nicaieri Where are you? - Unde esti? I left my keys somewhere - Mi-am lasat cheile undeva Anywhere I go, I am still Romanian - Oriunde ma duc, sunt inca roman(ca) I can not find him anywhere. I found him nowhere

way - fel someway - cumva anyway - oricum no way - in nici un caz, nu!,nici sa nu te gandesti! - e argou Someway, we will solve this - Cumva o s-o rezolvam. Anyway I am glad you came - Oricum, imi pre bine ca ai venit No way, am I going to do that! - In nici un caz nu fac asta! day - zi someday - intr-o zi, intr-o buna zi somedays - in unele zile one day - intr-o zi One day e mai precis decat someday. De aceea se foloseste mai ales la trecut. any day - in orice zi, nu are un inteles deosebit. no day - nu exista. Someday my prince will come - Intr-o buna zi imi va veni printul (cantecul din Alba ca Zapada) Someday I will learn to ride a bike - Intr-o zi voi invata sa merg cu bicicleta Somedays I walk to school - In unele zile merg pe jos la scoala One day I decided to change my life - Intro zi am hotarat sa-mi schimb viata One day the world will end - Intr-o zi lumea se va sfarsi sometime - la un moment dat neprecizat in viitor sometimes - cateodata anytime - oricand no time - imediat Come and see me sometime! - Vino vreodata sa ma vezi! Sometimes I think about him - Cateodata ma gandesc la el You can visit me anytime. - Ma poti vizita oricand I will fix it in no time - Il voi repara imediat how - cum somehow - cumva< anyhow - oricum, in orice caz no how nu exista (a nu se confunda cu know how care se citeste la fel si inseamna pricepere) Somehow we will work this out (we will solve this). - Cumva vom rezolva asta. Anyhow, he is your boss, just do as he says. - Oricum el e seful tau, fa cum iti spune. Something is wrong - Ceva e gresit (nu merge) I will give you anything you want - Iti dau orice doresti Nothing is for free - Nimic nu e gratis

e) EITHER, NEITHERNeither - nici, nici unul, nici una neither...nor - nici...nici Se foloseste cand e vorba de numai doua substantive. Nu se foloseste in propozitiile interogative sau in cele ce exprima o negatie deoarece ar produce o dubla negatie Se poate folosi si forma neither one Neither boy finished the race - Niciunul dintre baieti nu a terminat cursa sau Neither one finished the race sau Neither finished the race Neither am I done. - Nici eu nu am terminat If you won't go, neither will I - Daca tu nu mergi, nici eu merg Neither book was chosen - Nici una dintre carti nu a fost aleasa. He is neither tall nor short, he is average el e mediu (ca inaltime). Either - oricare (in afirmatii), nici(in negatii si propozitiile interogativ negative) either...or - sau...sau Ca si neither, se foloseste cand e vorba de numai doua substantive. Se foloseste si in propozitiile interogativ negative si in cele negative si in cele afirmative In propozitiile interogative se aseaza la sfarsitul propozitiei. Se poate folosi si forma either one Either one can win. - Oricare poate castiga Either you are done or you aren't - Sau ai terminat sau n-ai terminat. I am not asleep either - Nici eu nu dorm. She didn't come either? - Nici ea nu a venit?

f) BOTH, NONE, ALLBoth - amandoi, amandoua Both runners finished the race - Amandoi alergatorii au terminat cursa They were both exhausted - Erau amandoi epuizati None - niciunul, niciunaEste echivalentul lui neither cand se refera la mai mult de doua substantive Cum se refera la mai mult de doua substantive nu poate fi folosit in combinatia nici...nici

None of my friends called - Nici unul dintre prietenii mei nu a sunat. all - tot, toata, toti, toate, tuturor Astazi de multe ori se inlocuieste cu everything all the time sau always inseamna totdeauna All this land is the farmer's - Tot acest pamant este al fermierului. A nation that provides liberty and justice for all - O tara care ofera libertate si dreptate pentru toti. I told all, to leave. - Le-am spus la toti (tuturor) sa plece. All is well that ends well - Totu-i bine cand se termina cu bine (Shaskespeare) All gave some, some gave all - Toti au dat ceva, unii au dat tot (despre soldatii care mor in razboi) You may fool all the people some of the time, you can even fool some of the people all of the time, but you cannot fool all of the people all the time. - Poti sa-i pacalesti pe toti oameni cateodata, poti chiar sa-i pacalesti pe unii oamenii totdeauna, dar nu poti sa-i pacalesti pe toti oamenii totdeauna. -Abraham Lincoln some of the people = some people some of the time = sometimes all of the people = all the people

f) FEW, LITTLEa few - cativa, cateva A few are o nuanta de optimism. We still have a few customers - Avem inca cativa clienti few - cativa, catva Subliniaza faptul ca e un numar mic, aproape deloc. We have few customers - Avem (doar) cativa cumparatori Asa cum se vede, a few si few folosesc substantive aflate la plural. Si se folosesc in cazuri de multimi numarabile In celelalte cazuri se foloseste a little respectiv little A LITTLE inseamna PUTIN Se foloseste in cazul unor multimi nenumarabile, si in sens pozitiv.

We have a little suger left, help yourself! - Mai avem putin zahar, serveste-te! dar We have a few crackers left, help yourself! - Mai avem cativa biscuiti, serveste-te! LITTLE inseamna PUTIN Se foloseste in cazul unor multimi nenumarabile, si in sens negativ. deasemeni Inseamna MIC fara sens negativ We have little time left before the tornado is here - Mai avem foarte putin timp pana sa ajunga tornada aici. dar I have a little girl - Am o fetita

g) EACH, EVERY

EACH FIECARE EVERY FIECARE *De multe ori pot fi ambele folosite. There is a table in each room - Este o masa in fiecare camera sau There is a table in every room - Este o masa in fiecare camera Each considera lucrurile pe rand, fiecare in parte Each subliniaza diferentele Se foloseste pentru numere mici Analyze each sentence carefully - Analizeaza fiecare propozitie cu atentie There were ten cars, each one was a different color - Erau zece masini, fiecare de alta culoare Each wave was higher than the one before - Fiecare val era mai inalt decat cel dinainte. Each child is special - Fiecare copil este deosebit Every este pentru numere mari si are sensul de toate, de orice. Si in romaneste tot omul inseamna fiecare om. Every face tells a story - Fiecare chip spune o poveste Every dog has his day - Orice caine are ziua sa (proverb) Every child needs to look at the blackboard - Fiecare copil/toti copiii trebuie sa se uite la tabla I solved every problem in the book - Am rezolvat toate problemele din carte

Every, nu each arata cat de des se intampla ceva The clock kept ringing every ten minutes - Ceasul suna la fiecare zece minute. la fel se zice: every year, every two week - in fiecare an, la fiecare doua saptamani etc Each poate sta pe langa un substantiv (ca adjectiv) sau poate sa nu stea (ca pronume) Buy one of each - Cumpara una din fiecare The children were each given candy - Copiii au primit toti bomboane sau Each child was given candy - Fiecare copil a primit bomboane. Every insa cere totdeauna un substantiv, sau cuvantul one. Ca si some, any si no, every este baza pentru o multime de alte cuvinte. thing - lucru everything - toate lucrurile, tot, totul Everything is ready - Totul este gata Everything fell into place - Totul s-a lamurit, a cazut in locasul sau (expresie) Everything is ok - Totul este bine.>br> I'll tell you everything I know - Iti spun tot ce stiu day - zi everyday - zilnic Se pune numai la sfarsitul propozitiei I see him everyday - Il vad zilnic I drink milk everyday - Beau zilnic lapte where - unde everywhere - peste tot I looked for my watch everywhere - Mi-am cautat ceasul peste tot People everywhere are the same - Oamenii peste tot sunt la fel time - timp everytime - de cate ori Everytime I think of Lisa, I cry - De cate ori ma gandesc la Lisa, plang That happens everytime I dial the number - Asta se intampla de cate ori formez numarul.

body - corp everybody - toata lumea, toti, toate Everybody este opusul lui nobody (nimeni) In Romania everybody speaks Romanian Everybody wants to be a cat - Toata lumea vrea sa fie pisica Everyone e sinonim cu everybody Everyone se refera deci la oameni. Everyone cu acest inteles se scrie intr-un cuvant. I'm asking everyone to donate some money - Cer tuturor sa doneze niste bani. Every one scris in doua cuvinte se poate folosi si pentru lucruri cu intelesul de fiecare. One se foloseste ca sa tina locul substantivului. He is invited to lots of parties and he goes to every one. - E invitat la multe petreceri si se duce la fiecare (adica la toate. Every one aici inseamna every party. Every one of si each of inseamna fiecare dintre Each of nu trebuie confundat cu one of each care inseamna unul din fiecare. Sau cu one for each - unul pentru fiecare. Every one of you must be brave in battle - Fiecare dintre voi trebuie sa fie curajos in batalie Each (one) of us has a destiny. - Fiecare dintre noi are un destin Here is the candy. Please take one of each kind. - Iata bomboanele. Terog ia cate un fel din fiecare. We have a toy for each child - Avem cate o jucarie pentru fiecare copil. Each and every e un mod emfatic de a spune tot Each se refera la particular Every se refera la general> Deci impreuna arata tot substantivul, in intregimea sa. Each and rvery soldier must be ready die for his ountry - Fiecare soldat trebuie sa fie gata sa moara pentru tara Each and every building needs to withstand earthquakes - Fiecare cladire trebuie sa reziste la cutremure Diferentele dintre each, every si all - Each se refera la fiecare individ fara sa tina seama de grup - Every se refera la fiecare individ din cadrul grupului. - All se refera la toti vazuti ca grup - intregul grup. I ate all of the bread - Am mancat toata painea. I ate every bread - Am mancat fiecare paine, toate painile (din cos de exemplu)

deasemeni All I've had was bread - Inseamna tot ce am macat a fost painea. (Nu am mancat decat paine) Everything I had was bread - Inseamna ca fiecare mancare a fost paine. All se foloseste cu o prepozitie, altfel se refera la toti membri din univers al acelui substantiv . Every cere un substantiv dupa el (e adjectiv). All dogs are mean - Toti caine (de pe pamant) sunt rai No, all of your dogs are mean - Nu, toti cainii tai sunt rai Every dog I have is from an animal sheler - Fiecare caine pe care il am e de la un adapost opentru animale. Each one was probably ill-treated in the past - Fiecare a fost probabil prost tratat in trecut. Caring is all about patience. - Ingrijitul este in intregime legat de rabdare. All for one and one for all! Unul pentru toti, toti pentru unul.

h) OTHER, ANOTHER, THE OTHER, OTHERSOther - alt, alta, alti, alte *Other nearticulat daca sta pe langa un substantiv acesta e la plural I also have other ideas - Am si alte idei The other - celalalt, cealalta, ceilalti, celelalte. *The other daca sta pe langa un substantiv acesta poate fi si la singular si la plural I took the other coat. - Am luat hauna cealalta. dar si I took my other coat - Mi-am luat haina cealalta The other coats I have are too warm - Celelalte haine pe care le am sunt prea calduroase *Daca the other nu sta pe langa un substantiv se pune cuvantul "one" optional. The other wallpaper is brown - Celalalt tapet e maron The other one is brown - Celalalt(despre care e vorba) e maron. The other is brown. Another - un alt, o alta I want another book - Vreau o alta carte I want the other book - Vreau cartea cealalta I want other books - Vreau alte carti I want the other books - Vreau celelalte carti Others - altii *Others e NUMAI pronume, adica nu poate fi urmat de un substantiv.

I want another piece of pie - Vreau o alta felie de placinta, Mai vreau o felie, inca o felie de placinta I want the other piece - Vreau cealalta felieI hope the others liked it too - Sper ca si celorlalti le-a placur In romaneste spunem: Eu te vad pe tine. S-au folosit doua pronume la acuzativ: te si pe tine. In limba engleza nu e necesar sa se puna doua pronume la acuzativ Propozitia de mai sus in engleza ar fi: Eu vad pe tine adica I see you. Tu ma vezi pe mine - You see me tot asa Eu le vreau pe celelalte se transforma in Eu vreau celelalte - I want the othersbr one another - unul pe altul,unul cu altul, unul pe celalalt, unul celuilalt, unii pe altii They help one another a lot - Se ajuta mult unul pe altul They talk to one another - Vorbesc unul cu altul They often see one another - Deseori se viziteaza (se intalnesc, se vad) unul pe celalalt. Let us help one another - Sa ne ajutam unii pe altii. each other inseamna one another *Amandoua au acelasi inteles totusi cand este vorba de doua persoane each other poate fi preferat They listened to each other speak - S-au asultat unul pe altul vorbind They always had respect for each other - Totdeauna s-au respectat unul pe celalalt They always had respect for one another

i)

Adjective cu ing

Adjectivele cu ing sunt de fapt verbe la gerunziu (mergand, cantand etc) care au devenit in textul dat adjective. Exista si in limba romana aceasta folosire a gerunziului dar e mult mai rara. De exemplu: gene tremurande, frunza frematanda, lebada murinda (Eminescu) In englezeste acest gen de adjective se foloseste tot timpul, din practic orice verb. Mai jos cititi si ascultati o binecunoscuta poezie pentru copii: Here am I, little jumping Joan When nobody's with me I'm always alone Aici sunt eu, mica Joan care sare Cand nimeni nu-i cu mine Sunt totdeauna singura

Asculta poezia Mother Goose Nursery Rhymes Observatii la adjectivele cu ing: Pe langa caracteristicile tuturor adjectivelor retineti urmatoarele in romaneste se traduc folosind "care" sau "pentru" pot fi inlocuite in englezeste cu traducerea mot-a-mot adica: little jumping Joan = little Joan that jumps (traducere mot-a-mot al lui mica Joan care sare). sleeping pills = pills for sleeping (pastile pentru dormit = somnifere) *Vorbitorii de engleza insa prefera varianta adjectivului fiindca e mai expeditiva. Alte exemple: Cine n-a auzit de formatia de muzica "Rolling Stones" al lui Mick Jagger? Rolling Stones = bolovani care se rostogolesc (bolovani rostogolinzi?, bolovani rostogolitori) Sitting Bull a fost o mare capetenie de indieni americani. Sitting Bull = taur care sade (taur sezand) My Sal she is a maiden fair Singing Polly Wolly Doodle all day With curly eyes and laughing hair Singing Polly Wolly Doodle all day Cantecul soldatilor sudisti Sal a mea e o fata frumoasa Cantand Polly Wolly Doodle toata ziua Cu ochi buclati si par care rade Cantand Polly Wolly Doodle toata ziua Asculta melodia

Observatie: cantand nu e adjectiv pentru ca nu sta pe langa un substantiv. Alte exemple de adjective cu ing: feeding time - timp pentru hranit (deobicei timpul cand se hranesc animalele) carving knife - cutit pentru crestat/crestare rolling hills - dealuri care se rostogolesc (poetic) howling wind - vant care urla rolling pin - bat care se rostogoleste (facalet) dancing shoes - pantofi pentru dans rising star - stea care se ridica (in ascensiune) (zis si de oameni) Sleeping Beauty - Frumoasa care doarme (Frumoasa Adormita - basm) Observatii legate de aceste adjective: In romaneste daca zicem pantofi pentru dans se intelege ca cineva foloseste pantofii pentru a dansa. Daca zicem pantofi care danseaza intelegem ca pantofii danseaza singuri. In limba engleza aceasta distinctie nu se face cand folosesti aceste adjective. Dancing shoes poate sa insemne oricare din variante. Deobicei ca si in acest caz e clar care varianta e cea corecta. In romaneste daca traducerea contine cuvantul care si nu pentru, deobicei se poate traduce mai simplu: falling star = stea care cade = stea cazatoare

a knight in shining armour = un cavaler in armura care straluceste = un cavaler in armura stralucitoare (expresie consacrata) inseamna cavaler. He is a regular knight in shining armour = E un adevarat cavaler.

j) Gradele de comparatie - adjectiveIn limba engleza ca si in romana gradele de comparatie sunt: Pozitiv frumos beautiful pretty Comparativ de superioritate mai frumos more beautiful prettier de egalitate la fel de frumos as beautiful as pretty de inferioritate mai putin frumos less beautiful less pretty Superlativ absolut foarte frumos very beautiful very pretty relativ cel mai frumos the most beautiful the prettiest

Exemple pentru adjectivul dulce - sweet 1.Sweet dulce Love is a song that never ends Life can be sweet and easy Iubirea e un cantec fara sfarsit Viata poate fi dulce si usoara

Cantecul care incepe filmul pentru copii "Bambi" 2. Sweeter - mai dulce Every day with You Lord Sweeter than the day before Every day with You Lord Sweeter than the day before Every morning I will worship Fiecare zi cu tine Doamne Mai dulce decat ziua precedenta Fiecare zi cu tine Doamne Mai dulce decat ziua precedenta In fiece dimineata voi venera

Every evening Ill adore Because every day with You is sweeter Sweeter than the day before

In fiece seara te voi adora Caci fiecare zi cu tine e mai dulce Mai dulce decat ziua precedenta

3.As sweet - la fel de dulce What's in a name? That which we call a rose, by any other name would smell as sweet Ce e intr-un nume? Ceea ce noi numim trandafir, cu orice alt nume ar mirosi la fel de dulce. William Shakespeare - Romeo si Julieta

4. Sweetest - cel mai dulce It's a long way to Tiperarry It's a long way to go It's a long way to Tiperarry To the sweetest girl I know E un drum lung pana la Tiperarry E un drum lung de mers E un drum lung pana la Tiperarry Pana la cea mai dulce fata pe care o cunosc

Cantecul soldatilor englezi in primul razboi mondial Observatie: Poate ca pe cutii de zaharina ati vazut cuvantul "sweetener" - acest cuvant inseamna indulcitor 1. Formarea gradului comparativ de superioritate: La formarea comparativului de superioritate conteaza daca adjectivul considerat e lung sau scurt 1.1 Adjectivele lungi: ex beautiful, interesting, formeaza comparativul de superioritate prin adaugarea cuvantului more Adjectivele polisilabice (lungi) sunt adjective formate din cel putin 2 silabe. beautiful - more beautiful interesting - more interesting boring - more boring frumos - mai frumos interesant - mai interesant plicticos - mai plicticos

Exceptie fac adjectivele terminate in y. De exemplu: pretty, happy, lively, silly, funny care formeaza comparativul de superioritate ca adjectivele monosilabice. 1.2 Adjectivele scurte si cele terminate cu y formeaza comparativul de superioritate prin adaugarea terminatiei "er".

sad - sadder dumb - dumber happy - happier funny - funnier

trist - mai trist prost - mai prost fericit - mai fericit nostim - mai nostim

Adjectivele terminate in y precedat de o consoana, transforma pe y in i inaintea lui "er". Daca insa y e precedat de o vocala y se pastreaza: gay - gayer (vesel - mai vesel) Alte exemple pentru gradul comparativ de superioritate: See you later, aligator In a while crocodile Ne vedem mai tarziu aligatorule Raspuns:Pe curand crocodilule

later rimeaza cu aligator si e un schimb de replici care inseama "la revedere" spus mai glumet. Some people are taller, taller than me Some people are shorter, shorter than me I'm the only me as far as I can see I'm the only me as far as I can see Unii oameni sunt mai inalti, mai inalti decat mine Unii oameni sunt mai scunzi, mai scunzi decat mine Eu sunt unic pe lume Eu sunt unic pe lume

Cantec care ii invata pe copii sa fie mandri de cine sunt, fiindca fiecare e unic in felul lui. Se pot folosi orice alte adjective. Dumb and dumber Faster than he speeding bullet Prost si mai prost. A fost un film tradus prin: Tantalaul si gogomanul Mai rapid decat glontul in zbor

2.Formarea gradului comparativ de egalitate: Indiferent de forma, toate adjectivele din limba engleza formeaza in acelasi mod gradul comparativ de egalitate: Asa cum am vazut se poate spune: These two roses smell as sweet Acesti doi trandafiri miros la fel de dulce

Insa este mult mai uzual sa se spuna: These two roses smell just as sweet Daca vrem sa spunem: Tarandafirul din stanga miroase la fel de dulce ca cel din dreapta The rose on the left smells (just) as sweet as the one on the right.

Deci: la fel de dulce ca = as sweet as Alte exemple pentru gradul comparativ de egalitate: As good as gold As clean as a pack of new pins As funny as a barrel of monkeys As pretty as a button (La fel de) cuminte ca aurul - adica foarte cuminte (La fel de) curat ca un pachet de ace (La fel de) nostim ca un butoi cu maimute (La fel de) frumusica sau frumusel ca un nasture

Acestea sunt toate expresii care se folosesc in mod frecvent. 3. Formarea gradului comparativ de inferioritate: Indiferent de forma, toate adjectivele din limba engleza formeaza in acelasi mod gradul comparativ de inferioritate: Se formeaza cu ajutorul constructiilor: not so ... as... less...than ... nu atat de...ca mai putin...decat John nu este atat de gras ca George John este mai putin gras decat George

John is not so fat as George John is less fat than George

1. Formarea gradului superlativ absolut: Indiferent de forma, toate adjectivele din limba engleza formeaza in acelasi mod gradul superlativ absolut: Se foloseste cuvantul very echivalentul lui foarte care ca si in romana se pune in fata adjectivului Exemple pentru gradul superlativ absolut: Thank you very much Rudolph the red nosed reindeer Had a very shiny nose Multumesc foarte mult Rudolph renul cu nasul rosu Avea un nas foarte lucios

Aceste doua versuri sunt dintr-un cantec de craciun: Rudolph the red nosed reindeer 2. Formarea gradului superlativ relativ: Gradul superlativ relativ imparte adjectivele in aceleasi categorii ca si comparativul de superioritate Adjectivele care au terminatia er pentru comparativul de superioritate in acest caz au terminatia est Adjectivele care primesc in fata more pentru comparativul de superioritate in acest caz primesc most Adica: tall-taller-the tallest inalt-mai inalt-cel mai inalt

friendly-friendlier-the friendliest tired-more tired-the most tired

prietenos-mai prietenos-cel mai prietenos obosit-mai obosit-cel mai obosit

Exemple pentru gradul superlativ relativ: Mirror, mirror on the wall Who is the fairest of us all? With a little bit of sugar Make the medicine go down In the most delightful way! Oglinda, oglinjoara


Recommended