UM-70H0A-010-05
Manual de utilizare
Instrucțiuni originale
Seria E6000
Sistem Shimano electric total
1
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ...............................................................................................2
Informații importante privind siguranța ...................................................................2
În interesul siguranței ............................................................................................2
Caracteristicile SHIMANO STEPS ..............................................................................6Caracteristicile .............................................................................................................................6
Deplasarea cu bicicleta ...............................................................................................................6
Modul de asistare .......................................................................................................................7
Denumirile componentelor .....................................................................................8
Specificațiile ..........................................................................................................9
Modul de utilizare ...............................................................................................10INTRODUCERE ...........................................................................................................................10
Încărcarea bateriei ....................................................................................................................10
Despre indicatorul LED al încărcătorului .................................................................................15
Despre indicatorul LED al bateriei ...........................................................................................15
Manevrarea și încărcarea bateriei ...........................................................................................16
Montarea/demontarea bateriei ...............................................................................................17
Comutarea între operațiile ciclocomputerului și moduri ...........................................23Instalarea și demontarea ciclocomputerului ...........................................................................24
Pornirea/oprirea sistemului ......................................................................................................25
Ecranul cu sigla SHIMANO STEPS .............................................................................................26
Afișajul ecranului inițial ...........................................................................................................27
Despre meniul de setări ............................................................................................................36
Funcția de copiere de rezervă a setărilor unității de comandă ...................................50
Conectarea și comunicarea cu PC-ul .......................................................................50Descărcarea aplicației ...............................................................................................................50
Remedierea problemelor ......................................................................................51Semnalarea erorilor de indicatorul LED al bateriei ................................................................51
Mesaje de eroare pe ciclocomputer ........................................................................................52
Remedierea problemelor .........................................................................................................55
Romanian
2
Manualele de utilizare sunt disponibile și în
alte limbi la:
http://si.shimano.com
NOTĂ IMPORTANTĂ
• Pentru informaţii despre montarea și reglarea produselor care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Manualul pentru dealeri, destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentați, este disponibil pe site-ul nostru web
(http://si.shimano.com).
• Nu este permisă dezasamblarea sau modifi carea acestui produs.
• Acest produs trebuie să fi e folosit în conformitate cu
legislația și reglementările locale.
În interesul siguranţei, acest manual de utilizare trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.
Informații importante privind siguranța
Pentru informaţii despre înlocuire, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.Se vor respecta următoarele avertismente pentru a se evita arsurile sau alte vătămări provocate de scurgerile de lichid,
supraîncălzire, incendiu sau explozii.
În interesul siguranței
PERICOL
Manipularea bateriei • Nu se va deforma, modifi ca sau dezasambla bateria și nu se
va aplica aliaj de lipire direct pe aceasta. În caz contrar, există pericol de scurgere, supraîncălzire, explozie sau
aprindere a bateriei.
• Nu se va lăsa bateria lângă surse de căldură, cum sunt radiatoarele. Nu se va încălzi sau arunca în foc bateria. În caz contrar, există pericol de explozie sau de aprindere a bateriei.
• Nu se va supune bateria unor șocuri puternice și nu se va arunca dintr-un loc în altul. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau incendiu.
• Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată și nu se va permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
• La încărcare se va folosi combinația de baterie și încărcător și se vor respecta condițiile de încărcare specifi cate de Shimano. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire,
explozie sau aprindere a bateriei.
3
AVERTISMENT
În interesul deplasării în siguranță • Pentru evitarea accidentelor, nu se va privi insistent ecranul
ciclocomputerului în timpul deplasării.
• Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica dacă roțile sunt
bine fixate pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt bine fixate,
bicicleta poate să se răstoarne și există pericol de
accidentare gravă.
• În cazul folosirii unei biciclete asistate electric, utilizatorul
trebuie să se familiarizeze complet cu modul de pornire a
bicicletei înainte de a o folosi pe drumuri cu trafic auto și pe
trotuare. Pericol de accidente în cazul pornirii bruște a
bicicletei.
• Se verifică dacă lămpile bicicletei luminează normal înainte
de deplasarea pe timp de noapte.
Folosirea în siguranță a produsului • Se va demonta bateria și cablul de încărcare înainte de
efectuarea cablării sau de atașarea de piese pe bicicletă. În
caz contrar, există pericol de electrocutare.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, nu se va
deplasa bicicleta. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși
parțial din priză, putând provoca un incendiu.
• La montarea acestui produs se vor urma instrucțiunile din
manualul de utilizare. În plus, se recomandă folosirea
pieselor originale Shimano. Dacă șuruburile și piulițele nu
sunt strânse sau dacă produsul este deteriorat, există pericol
de cădere și accidentare gravă.
• Nu se va dezasambla produsul. Pericol de rănire în cazul
dezasamblării.
• După citirea atentă a manualului, acesta trebuie păstrat
într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Manipularea bateriei • Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se
spală imediat zona afectată cu multă apă curată, de
exemplu apă de la robinet, fără a freca ochii și se solicită
imediat asistență medicală. În caz contrar, lichidul din
baterie poate afecta vederea.
• Bateria nu trebuie reîncărcată în zone cu umiditate ridicată
sau în aer liber. În caz contrar, există pericol de șoc electric.
• A nu se introduce sau scoate ștecherul când este ud. În caz
contrar, există pericol de electrocutare. Dacă din ștecher se
scurge apă, trebuie uscat complet înainte de introducere.
• Dacă bateria nu se încarcă complet în 6 ore, se deconectează
imediat de la priză pentru a opri încărcarea și se ia legătura
cu magazinul din care a fost cumpărată. În caz contrar,
există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a
bateriei.
• Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau
alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de
explozie, supraîncălzire sau funcționare defectuoasă.
• Mai jos sunt prezentate limitele temperaturilor de lucru
pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în
afara acestor intervale. Dacă bateria este folosită sau
depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, rănire sau funcționare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: –10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 40°C
Curățarea • Frecvența operațiilor de întreținere depinde de condițiile de
deplasare. Lanțul trebuie curățat periodic folosind o
substanță de curățat lanțul. Este strict interzisă folosirea
substanțelor de curățare alcaline sau acide pentru
îndepărtarea ruginii. Aceste substanțe pot deteriora lanțul,
putând provoca accidente grave.
4
ATENȚIE
În interesul deplasării în siguranță • Pentru deplasarea în siguranță, se vor respecta instrucțiunile
din manualul de utilizare al bicicletei.
Folosirea în siguranță a produsului • Se va verifica periodic dacă încărcătorul bateriei și adaptorul
nu sunt deteriorate, în special cablul, ștecherul și carcasa.
Dacă încărcătorul sau adaptorul este deteriorat, se va înceta
folosirea sa până când este reparat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență ori cunoștințe, cu excepția
cazului în care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire
la utilizarea aparatului de către persoana responsabilă
pentru siguranța lor.
• Nu se vor lăsa copiii să se joace lângă acest produs.
Manipularea bateriei • Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un
vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri foarte calde. Pericol
de scurgere a lichidului din baterie.
• Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălați-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta
pielea.
• Bateria trebuie depozitată într-un loc sigur, ferit de accesul
copiilor mici și animalelor de companie.
Curățarea • Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, se va lua
legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
• Nu se va încerca modificarea sistemului pe cont propriu,
deoarece funcționarea acestuia poate fi afectată.
Observație
Folosirea în siguranță a produsului • Se vor monta capace pe toți conectorii nefolosiți.
• Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta
un dealer.
• Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și
pentru a permite folosirea în condiții de ploaie. Nu trebuie
însă scufundate intenționat în apă.
• Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă
apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau
provoca ruginirea acestora.
• Bicicleta nu se va amplasa în poziție răsturnată. Pericol de
avariere a ciclocomputerului sau a comutatorului de
schimbare a vitezelor.
• Produsul trebuie manevrat cu atenție, evitându-se șocurile
puternice.
• Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după
demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt
conectate la sistemul de alimentare electrică. Se va avea în
vedere faptul că folosirea bicicletei în aceste condiții poate fi
considerată o încălcare a legislației rutiere în Germania.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor
respecta următoarele:
- În timpul încărcării, se va evita pătrunderea apei în
portul de încărcare sau în ștecherul încărcătorului.
- Se verifică dacă bateria este blocată în suportul său
înainte de încărcare.
- Nu demontați bateria din suportul acesteia în timpul
încărcării.
- Bicicleta nu se va folosi cu încărcătorul conectat.
- Capacul portului de încărcare trebuie închis atunci când
bateria nu este la încărcat.
- Se fixează bine bicicleta pentru a evita căderea în timpul
încărcării.
5
Manipularea bateriei • La transportul unei biciclete asistate electric cu mașina,
bateria trebuie demontată de pe bicicletă, iar bicicleta
trebuie amplasată pe o suprafață stabilă în mașină.
• Înainte de conectarea bateriei, asigurați-vă că în conectorul
în care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau
murdărie.
• Se recomandă folosirea unei baterii originale Shimano. Dacă
se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu
atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Informații privind depozitarea la deșeuri pentru țările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană. Se vor respecta reglementările
locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de
biciclete.
Curățarea • Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul
inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un
loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,
există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.
Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și
consultare ulterioară.
• Actualizările aplicației software a produselor sunt
disponibile la magazinul din care au fost cumpărate. Cele
mai noi informații sunt disponibile pe site-ul web Shimano.
Pentru detalii, se va consulta secțiunea "Conectarea și
comunicarea cu PC-ul".
• Se interzice curățarea produselor cu diluant sau alți solvenți.
Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
• Foile trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De
asemenea, lanțul se va curăța cu un detergent neutru și se
va lubrifia; această operație este utilă pentru prelungirea
duratei de utilizare a pinioanelor și a lanțului.
• Se folosește o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea
bateriei și capacului din plastic.
• Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul.
• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,
respectiv de învechire.
Asistare • Dacă bicicleta nu este reglată corect, de exemplu dacă
tensiunea din lanț este prea mare, este posibil ca forța de
asistare să fie incorectă. În acest caz, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
<DU-E6010/DU-E6012>
• Această componentă este compatibilă cu frânele torpedo.
Dacă angrenajul nu este montat în poziția corectă sau dacă
tensiunea lanțului nu a fost reglată corect, se va lua legătura
cu magazinul din care a fost cumpărat produsul, deoarece
este posibil ca forța de asistare să fie incorectă.
Eticheta • Unele informații importante din acest manual de utilizare
sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.
6
Caracteristicile SHIMANO STEPS
� Caracteristicile • Design compact și ușor
• Deplasare silențioasă și comodă
• Sistem performant de schimbare a vitezelor (în cazul schimbării electronice a vitezelor) Acest sistem folosește senzori preciși și este controlat de computer pentru schimba vitezele astfel încât să asigure nivelul de
asistență ideal.
• Schimbare complet automată a vitezelor (în cazul schimbătorului electronic cu 8 viteze) Senzorii detectează condițiile de deplasare, la deal împotriva vântului sau pe teren plat fără vânt; computerul controlează
sistemul de schimbare automată a vitezelor astfel încât deplasarea să fie mai plăcută.
• Start mode (Mod Start) (În cazul schimbării electronice a vitezelor) Această funcție permite trecerea la o viteză presetată inferioară atunci când opriți bicicleta, cum ar fi la un semafor, pentru a
putea începe deplasarea într-o viteză inferioară.
* Dacă se selectează o viteză inferioară celei setate în timp ce bicicleta este oprită, sistemul nu va trece automat la o treaptă
superioară.
• Compatibil cu frâne torpedo (DU-E6010/DU-E6012) Oferă un control fin asupra puterii.
• Light off road (Off-road ușor) Sportiv, oferă asistență puternică. Poate fi folosit numai când este setat de producătorul bicicletei complete.
• Funcție de asistență pietonală (mod asistare pietonală)* Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată fi utilizat în unele regiuni.
* Unele dintre funcțiile menționate mai sus pot fi folosite numai după actualizarea firmware-ului. În acest caz, se va lua legătura
cu magazinul pentru a efectua actualizările de firmware.
� Deplasarea cu bicicleta1. Se pornește sistemul.
• Nu puneți picioarele pe pedale în timp ce porniți sistemul. O eroare de sistem poate apărea.
• Sistemul nu poate fi pornit în timp ce se încarcă.
2. Se selectează modul de asistare preferat.
3. Asistarea va începe odată cu rotirea pedalelor.
4. Modul de asistare trebuie modificat în funcție de condițiile de deplasare.
5. Se va opri sistemul la parcarea bicicletei. • Nu puneți picioarele pe pedale în timp ce opriți sistemul. O eroare de sistem poate apărea.
7
� Modul de asistareSe poate selecta un mod de asistare SHIMANO STEPS pentru fiecare situație.
HIGH (RIDICAT) NORMAL ECO (ECOLOGIC)
Se folosește când este necesară asistarea
puternică, de exemplu la urcarea
pantelor abrupte.
Se folosește când este necesar un nivel
intermediar de asistare, de exemplu
pentru deplasarea confortabilă pe o
pantă ușoară sau pe teren drept.
Se folosește pentru deplasarea pe
distanțe lungi pe teren drept. Când
pedalarea nu este foarte intensă, gradul
de asistare se reduce, iar consumul de
energie scade.
Când bateria este aproape descărcată, nivelul de asistare se reduce pentru a extinde autonomia.
OFF (OPRIT)
Când sistemul este oprit, pedalarea nu este asistată. Deoarece nu se consumă energie, acest mod este util pentru economisirea
bateriei când este aproape descărcată.
WALK (PIETONAL)
Acest mod este util în special la deplasarea pe lângă bicicleta încărcată cu bagaje grele sau pe pante abrupte.
* Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată fi utilizat în unele regiuni.
8
Denumirile componentelor
B
1 2
3
5
A
B
4
6 9 * 1 * 2
< În cazul schimbării electronice a
vitezelor >
A
Comutator
de
schimbare
a vitezelor
• SW-E6000
• SW-E6010
B
Unitate
motorMU-S705
Butuc cu
viteze
interne
SG-C6060
SG-S705
SG-S505
Unitate motorButuc cu viteze interneButuc cu viteze
5
6
10
8
7
1011
9
1 Ciclocomputer • SC-E6000
• SC-E6010 6 Suport baterie (tip extern)
• SM-BME60
• SM-BME61
• BM-E6000
• BM-E6010
• BM-E8010
2 Comutator de asistare • SW-E6000
• SW-E6010 7 Baterie (tip încorporat) • BT-E8020*3
3 Angrenaj din față/braț pedalier
• FC-E6000
• FC-E6010
• SM-CRE608 Suport baterie (tip încorporat) • BM-E8020
4 Unitate de comandă
• DU-E6001
• DU-E6050
• DU-E6010
• DU-E6002
• DU-E6012
9Încărcător baterie
* 1: SM-BCE60+SM-BCC1
* 2: EC-E6000
5 Baterie (tip extern)
• BT-E6000
• BT-E6001*3
• BT-E6010
• BT-E8010*3
10 Senzor de viteză • SM-DUE10
• SM-DUE11
11 Disc de frână • RT-EM800
• RT-EM900
*3 Dacă versiunea firmware a unității de comandă este 3.2.6 sau inferioară, este posibil ca bateria să nu funcționeze corect.
Actualizați versiunea firmware prin E-TUBE PROJECT.
Specificațiile
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
descărcării
-10 - 50˚C Tip baterie Baterie litiu ion
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
încărcării
0 - 40˚C Capacitate nominală
Consultați manualul de utilizare pentru bateria „UM-70F0A”. Pentru cele mai noi informații privind manualele de instrucțiuni, se va consulta site-ul web (http://si.shimano.com).
Temperatură de depozitare -20 - 70˚C Tensiune nominală 36 V CC
Temperatură de depozitare
(baterie)-20 - 60˚C Tip unitate de comandă Poziție centrală
Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii
Timp de încărcare
Consultați manualul de utilizare pentru bateria „UM-70F0A”. Pentru cele mai noi informații privind manualele de instrucțiuni, se va consulta site-ul web (http://si.shimano.com).
Putere nominală a unității de
comandă250 W
* Gama de viteze a funcției de asistare variază în funcție de specificații.
DU-E6001, DU-E6010: 25 km/h sau mai puțin
DU-E6050: 20 mile/h sau mai puțin
10
Modul de utilizare
� INTRODUCEREBateria nu poate fi folosită imediat după livrare.
Bateria poate fi folosită după ce este încărcată folosind încărcătorul specificat.
Se încarcă bateria înainte de folosire. Bateria poate fi folosită când ledul acesteia se aprinde.
Se recomandă folosirea unei baterii originale Shimano. Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu atenție
manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
� Încărcarea bateriei
PERICOL • La încărcare se va folosi combinaţia de baterie și încărcător specificată de companie și se vor respecta condiţiile de încărcare specificate de
companie. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
ATENȚIE • La deconectarea ștecherului încărcătorului bateriei de la priză sau a conectorului de
încărcare de la baterie, nu se va apuca de cablu.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, aveți grijă să nu vă împiedicați în
cablul încărcătorului sau să nu agățați ceva de acesta. În caz contrar, vă puteți răni sau
bicicleta se poate răsturna, avariind componentele.
• Dacă bicicleta este depozitată o perioadă mai lungă de timp imediat după cumpărare,
bateria va trebui să fie încărcată înainte de folosirea bicicletei. Odată ce bateria este
încărcată, începe să se deterioreze.
• Se conectează la E-TUBE PROJECT și se selectează
[Connection check] (Verificare conexiune) pentru a verifica dacă bateria este originală
Shimano sau este fabricată de un alt producător.
11
La încărcarea separată a bateriei
< EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 >
1. Se atașează adaptorul la conectorul de încărcare.
2. Se conectează ștecherul încărcătorului la priză.
3. Se conectează adaptorul la portul de încărcare al bateriei.
* La introducerea adaptorului în portul de încărcare, se
orientează conectorul de încărcare în jos, spre adaptor.
Conectorul de încărcare nu trebuie orientat în sus.
* Bateriile trebuie încărcate pe o suprafață plană, în spații
închise.
Adaptor
Conector de încărcare
Baterie
Port de încărcareAdaptor
Conector de încărcare
< BT-E6010 >
Adaptor
Baterie
Port de încărcareConector de încărcare
< BT-E6000/BT-E6001 >
12
< EC-E6000/BT-E8010/BT-E8020 >
1. Se introduce ștecherul încărcătorului bateriei în priză.
2. Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare
al bateriei.
• Bateria trebuie încărcată pe o suprafață plană, în spații
închise.
< BT-E8010 >
Conector de încărcare
Baterie Port de încărcare
< BT-E8020 >
Conector de încărcare
Baterie
Port de încărcare
13
< SM-BCE60/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 >
1. Se atașează ștecherul încărcătorului la portul de încărcare
al bateriei.
Conectorul trebuie orientat cu latura cu canelură în sus.
* Acesta nu poate fi introdus cu latura cu canelură în jos.
* Bateriile trebuie încărcate pe o suprafață plană, în spații
închise.
< BT-E6000/BT-E6001 >
Baterie
Canelură
Port de încărcare
Latura din spate (fără canelură)
< BT-E6010 >
Canelură
Port de încărcare
14
Încărcarea bateriei montate pe bicicletă
< EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 >
1. Se conectează ștecherul încărcătorului bateriei la priză.
2. Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare al suportului bateriei sau al bateriei.
<BT-E6000/BT-E6001>
Suport baterie
Port de încărcare
Conector de încărcare
<BT-E8020>
Baterie
Conector de încărcare
Port de încărcare
<BT-E6010/BT-E8010>Suport baterie
Conector de încărcare
Port de încărcare
<BT-E6010> <BT-E8010>
Baterie
Port de încărcare
Conector de încărcare
OBSERVAȚIE • Înainte de încărcare, se amplasează încărcătorul bateriei pe o suprafață stabilă, de exemplu pe podea.
• Se fi xează bine bicicleta pentru a evita căderea în timpul încărcării.
• Se verifi că închiderea capacului portului de încărcare.
<BM-E6000>
Capac port de încărcare
<BM-E6010>
Capac port de încărcareîncărcare
15
� Despre indicatorul LED al încărcătoruluiDupă începerea încărcării, indicatorul LED al încărcătorului se
aprinde.
Aprins
Se încarcă (în interval de 1 oră după
terminarea încărcării)
ClipeșteEroare de încărcare
Stins
Baterie deconectată
(la peste 1 oră după terminarea încărcării)
Indicator LED încărcător
� Despre indicatorul LED al baterieiGradul de încărcare al bateriei este afi șat de indicatorul LED de
pe baterie. Indicator LED baterie
Indicarea nivelului bateriei la încărcare
Indicator nivel baterie*1 Nivel baterie
0% - 20%
21% - 40%
41% - 60%
61% - 80%
81% - 99%
100%
*1 : Stins : Aprins : Clipește
16
Indicarea nivelului bateriei
Nivelul bateriei poate fi verificat apăsând butonul de pornire de pe baterie.
Indicator nivel baterie*1 Nivel baterie
100% - 81%
80% - 61%
60% - 41%
40% - 21%
20% - 1%
0% (dacă bateria nu este montată pe bicicletă)
0% (dacă bateria este montată pe bicicletă)
Fără energie/oprită
*1 : Stins : Aprins : Clipește
� Manevrarea și încărcarea baterieiÎncărcarea poate fi efectuată oricând, indiferent de cât de încărcată este bateria, însă bateria trebuie reîncărcată complet în
următoarele situaţii. Se va folosi numai încărcătorul special pentru încărcarea bateriei în aceste situații.
• Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, bateria trebuie încărcată complet.
Dacă bateria este complet descărcată, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va
deteriora.
• Dacă bicicleta nu va fi folosită pentru o perioadă mai lungă de timp, aceasta trebuie pusă la păstrare cu bateria încărcată la
aproximativ 70% din capacitate. De asemenea, se va avea grijă ca bateria să nu se descarce complet și se va încărca o dată la
6 luni.
17
� Montarea/demontarea bateriei
Montarea bateriei
< BT-E6000/BT-E6001 >
1. Se amplasează bateria pe partea din spate a șinei suport
și se culisează în față.
Se împinge cu fermitate.
2. Se readuce cheia în poziția de blocare, se scoate și se
păstrează într-un loc sigur.
ATENȚIE • Se verifi că dacă bateria este blocată înainte de folosirea bicicletei.
Bateria se poate desface și poate cădea dacă nu este blocată
corect înainte de deplasare.
• Pentru a preveni căderea bateriei, nu se va folosi bicicleta cu cheia
introdusă.
Șină
< BT-E6010/BT-E8010 >
1. Se aliniază scobitura din partea inferioară a bateriei cu
proeminența suportului și se introduce bateria.
2. Se glisează bateria spre dreapta, începând cu punctul
din care este introdusă. Se împinge bateria până când
se fi xează cu un clic.
3. Se readuce cheia în poziția de blocare, se scoate și se
păstrează într-un loc sigur.
ATENȚIE • Se verifi că dacă bateria este blocată înainte de folosirea bicicletei.
Bateria poate cădea în timpul deplasării dacă nu este blocată
corect.
• Înainte de utilizare, se verifi că închiderea capacului portului de
încărcare.
• Pentru a preveni căderea bateriei, nu se va folosi bicicleta cu cheia
introdusă.
18
< BT-E8020 >În scopuri demonstrative, aceste instrucțiuni prezintă un
design de cadru care necesită montarea/demontarea bateriei
dinspre partea de jos.
Se introduce bateria în suportul bateriei până când se aude
un clic.
• Odată ce s-a auzit clicul, bateria este blocată automat.
OBSERVAȚIE • Se verifi că dacă bateria este blocată înainte de folosirea
bicicletei. Bateria se poate desface și poate cădea dacă nu este
blocată corect înainte de deplasare.
• Înainte de utilizare, se verifi că închiderea capacului orifi ciului
cheii și a capacului portului de încărcare.
• Pentru a preveni căderea bateriei, nu se va folosi bicicleta cu
cheia introdusă.
Capac al orifi ciului cheii
19
Demontarea bateriei
Este posibil ca descrierea următoare să nu fi e valabilă, deoarece sunt disponibile mai multe tipuri de chei.
< BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010 >
1. Se oprește alimentarea cu energie, apoi se introduce
cheia în cilindrul cheii din suportul bateriei.
• Poziția cheii nu afectează introducerea bateriei. Bateria poate fi
introdusă indiferent de poziția cheii.
• Cheia poate fi scoasă numai în poziția în care a fost introdusă.
< BT-E6000/BT-E6001 >
Cheie Cilindru cheie
< BT-E6010/BT-E8010 >
Cheie
Cilindru cheie
2. Pentru a debloca bateria, se rotește cheia până când
opune puțină rezistență.< BT-E6000/BT-E6001 >
<BT-E6010/BT-E8010>
20
3. Se scoate bateria.
Bateria poate fi demontată numai când cheia este în poziția de
deblocare.
< BT-E6000/BT-E6001 >
3. Apucați partea superioară a bateriei și glisați-o spre stânga
pentru a o demonta.
OBSERVAȚIEȚineți bine bateria și aveți grijă să nu o scăpați în timpul
demontării sau transportului.
< BT-E6010/BT-E8010 >
21
< BT-E8020 > • În scopuri demonstrative, aceste instrucțiuni prezintă un design de cadru care necesită montarea/demontarea bateriei dinspre
partea de jos.
• Dacă se folosește un capac de baterie de la alt producător, se demontează capacul bateriei înainte de a scoate bateria.
1. Se demontează capacul orifi ciului pentru cheie.
Capac al orifi ciului cheii
2. Se introduce cheia în cilindrul cheii din suportul
bateriei.
• Poziția cheii nu afectează introducerea bateriei. Bateria poate fi
introdusă indiferent de poziția cheii.
• Cheia poate fi scoasă numai în poziția în care a fost introdusă.
Cilindru cheie
Cheie
3. Pentru a debloca bateria, rotiți cheii în sensul acelor de
ceasornic și împingeți-o înăuntru. Atunci când bateria
este deblocată, arcul lamelar reține bateria,
împiedicând căderea acesteia.
22
4. Scoateți cheia din cilindrul cheii, închideți capacul de pe
orificiul cheii și scoateți bateria.
OBSERVAȚIE • În momentul demontării, susțineți bine bateria pentru a evita
căderea acesteia.
• Nu montați sau demontați bateria cu cheia lăsată în cilindrul
cheii sau cu capacul de pe orificiul cheii lăsat deschis. Bateria se
poate deteriora de la contactul cu mânerul cheii sau capacul de
pe orificiul cheii.
23
Comutarea între operațiile ciclocomputerului și moduriPentru operații pe afi șajul ciclocomputerului și comutarea modurilor, se folosesc butoanele de pe comutatorul de asistare și
comutatorul de schimbare din stânga și din dreapta.
< SW-E6000 >
A
X
YA
X
Y
< SW-E6010 >
X
AY
XAY
A • Modifi carea afi șajului ciclocomputerului
• Comutarea între schimbarea automată și manuală a vitezelor
XLa comutarea modurilor de asistare: nivelul de asistare devine mai intens
La schimbarea vitezelor: pedalarea devine mai grea
YLa comutarea modurilor de asistare: nivelul de asistare devine mai slab
La schimbarea vitezelor: pedalarea devine mai ușoară
Procedura descrisă aici se referă la cazurile în care ciclocomputerul este setat la valorile implicite.
24
� Instalarea și demontarea ciclocomputeruluiSe glisează ciclocomputerul în suport conform ilustrației.
Se introduce ciclocomputerul până când se fi xează cu un clic.
Suport
Pentru a demonta ciclocomputerul, se apasă maneta suportului
și se scoate simultan ciclocomputerul.
Dacă ciclocomputerul nu este montat corect, funcția de asistare nu
va funcționa normal. Manetă
25
� Pornirea/oprirea sistemuluiFuncție de oprire automată
Dacă bicicleta nu s-a deplasat mai mult de 10 minute, sistemul se va opri automat.
< SC-E6010 >Pornirea și oprirea sistemului folosind ciclocomputerul
• Se menține apăsat butonul de pornire al ciclocomputerului
timp de 2 secunde.
OBSERVAȚIEDacă bateria încorporată a ciclocomputerului nu este încărcată
sufi cient, alimentarea nu va fi pornită.
Bateria încorporată a ciclocomputerului este încărcată numai atunci
când ecranul ciclocomputerului este activat. Buton de pornire
< BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 >
Pornirea și oprirea sistemului folosind bateria
Se apasă butonul de pornire al bateriei. Indicatoarele LED se
vor aprinde și vor afi șa nivelul de încărcare al bateriei.
ATENȚIE • La pornirea sistemului, se verifi că dacă bateria este fi xată corect în
suport.
• Sistemul nu poate fi pornit în timp ce se încarcă.
• La pornirea sistemului, nu se va ține piciorul pe pedale. O eroare
de sistem poate apărea.
Oprirea BT-E8010/BT-E8020 poate fi forțată apăsând pe butonul de
pornire timp de 6 secunde.
<BT-E6000/BT-E6001>Buton de pornireButon de pornire
<BT-E6010>Buton de pornire
<BT-E8010>
Buton de pornire
<BT-E8020>
Buton de pornire
26
� Ecranul cu sigla SHIMANO STEPSAcest ecran este afișat la pornirea și la oprirea sistemului.
Acest ecran exemplifică SC-E6010 în
setarea Light off road (Off-road ușor).
27
� Afișajul ecranului inițialAfișează starea bicicletei asistate electric și datele privind deplasarea.
Numărul vitezelor și modul de schimbare sunt afișate numai în cazul schimbării electronice a vitezelor.
1. Viteză curentă Afișează viteza curentă.
2. Indicator nivel baterie Afișează nivelul curent al bateriei.
3. Afișaj al unității de măsură a vitezei Se poate comuta între km/h și mph.
4. Afișaj de schimbare a modului de asistare Afișează modul de asistare curent.
5. Afișaj al vitezei selectate și datelor privind deplasareaAfișează viteza selectată sau datele privind deplasarea. Acționați comutatorul de asistare pentru a schimba afișajul pentru SC-E6000 din afișajul poziției vitezei în afișajul datelor privind deplasarea.
6. Oră curentă Afișează ora curentă.
7. Mod de schimbarea vitezelor Modul de schimbare a vitezei curente se afișează astfel. SC-E6000: [A] (Auto)/[M] (Manual) SC-E6010: [Auto] (Automat)/[Manual]
< SC-E6000 >
5
2
6
31
47
8. Pictogramă care semnalează că lampa este aprinsă
Indică faptul că lampa alimentată de baterie este
aprinsă.
9. Indicator de asistență Afișează nivelul de asistență.
< SC-E6010 >
26
13
5
8
97
4
28
Indicator nivel bateriePuteți să verificați nivelul bateriei pe ciclocomputer în timpul deplasării.
< SC-E6000 >
Display Nivel baterie
81 - 100%
61 - 80%
41 - 60%
21 - 40%
1 - 20%
0%
< SC-E6010 >
Display Nivel baterie
100%
0%
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
29
Modificarea afișajului modului de asistare
Afișează modul de asistare curent.
La folosirea SW-E6000, pentru a comuta între modurile de asistare,
se apasă Asistare-Y sau Asistare-Z pe comutatorul de asistare.
La folosirea SW-E6010, apăsați pe Asistare-X sau Asistare-Y.
Display Detalii
HIGH (RIDICAT) Asistare puternică
NORM (NORMAL) Asistare normală
ECO (ECOLOGIC) Asistare eco
OFF (OPRIT) Asistare oprită
WALK (PIETONAL) Asistare pietonală
* Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată fi
utilizat în unele regiuni.
< SW-E6000 >
HIGH
NORM
ECO
OFF
WALK
Asistare Schimbare
Asistare-ZAsistare-Y
Se apasă lung
timp de 2
secunde
< SW-E6010 >
HIGH
NORM
ECO
OFF
WALK
Asistare-YAsistare-X
Se apasă lung
timp de
2 secunde
Asistare Schimbare
30
< Comutați la modul de asistare pietonală >* Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată
fi utilizat în unele regiuni.
1. Se apasă butonul Asistare-Y pentru a selecta modul
[OFF] (OPRIT).
2. Se apasă încă o dată pe Asistare-Y timp de 2 secunde
până la afi șarea modului [WALK] (PIETONAL).
3. Se menține apăsat butonul Asistare-Y pentru a porni
asistarea pietonală.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
2 sec.
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
2 sec.
< SC-E6010 >
< SC-E6000 >
< Funcționarea modului de asistare pietonală >* Este posibil ca modul de asistență pietonală să nu poată
fi utilizat în unele regiuni.
Când [WALK] (PIETONAL) se afi șează, se apasă lung
butonul Asistare-Y de pe comutatorul de asistare pentru a
porni funcția de asistare pietonală.
Eliberarea butonului Asistare-Y oprește funcția de asistare
pietonală; apăsarea butonului Asistare-X oprește modul de
asistare pietonală.
< SW-E6000 >Asistare Schimbare
Se menține
apăsat
< SW-E6010 >
Se men-ține
apăsat
Asistare Schimbare
31
• Dacă butonul Asistare-Y nu este acționat mai mult de 1 minut, modul va fi comutat la [OFF] (OPRIT).
• Dacă bicicleta nu se deplasează după pornirea funcției de asistare pietonală, funcția se oprește automat. Pentru repornirea funcției de asistare
pietonală, se eliberează comutatorul de asistare și se apasă lung din nou butonul Asistare-Y.
• Funcția de asistare pietonală poate fi folosită până la o viteză de maximum 6 km/h.
• Nivelul și viteza de asistare variază în funcție de viteza selectată.
Afișaj al vitezei selectate și datelor privind deplasarea
Afișează viteza selectată sau date privind deplasarea.
Tipul datelor privind deplasarea afișate se modifică la fiecare apăsare a butonului Asistare-A.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
*1 Viteza selectată (se afișează doar la folosirea
modului de schimbare electronică a vitezelor)
*2 Viteza selectată (la setarea modului Start)
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
* 2* 1
32
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
Viteza selectată*7
(se afișează doar la folosirea
modului de schimbare
electronică a vitezelor)
Viteza selectată*6
(la setarea modului Start)
Distanță parcursă
Distanță acumulată
Autonomie de deplasare*3 *5
Autonomie de deplasare
(opțional)*4
Durată de deplasare
(opțional)*4
Viteză medie
(opțional)*4
Viteză maximă
(opțional)*4
*3 Când se afișează [RANGE] (INTERVAL), nivelul bateriei și indicatorul de asistare pietonală nu se vor afișa pe ecran.
*4 Element opțional: setările de afișare pot fi configurate în E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, se va consulta secțiunea "Conectarea
și comunicarea cu PC-ul".
*5 Când funcția de asistare pietonală este pornită, [RANGE ---] (INTERVAL ---) se va afișa pe ecranul [RANGE] (INTERVAL).
*6 Viteza de pornire este afișată când se folosește Start mode (Mod Start).
*7 Poziția selectată se afișează doar la folosirea modului de schimbare electronică a vitezelor.
33
Pornirea sau oprirea lămpii alimentate de baterie
< SC-E6000 >Atunci când lampa alimentată de baterie este conectată,
prin apăsarea butonului Asistare-A timp de 2 secunde
este afi șată această informație în locul ceasului și
modului de asistare. Lampa se aprinde și se stinge la
fi ecare afi șare. Aceasta este afi șată timp de aproximativ
2 secunde.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
2 sec.
< SW-E6010 >
Când lampa este aprinsă Când lampa este stinsă
Asistare Schimbare
2 sec.
< SC-E6010 >Când lampa alimentată de baterie este conectată, se
apasă butonul lămpii de pe ciclocomputer pentru a porni
lampa. Este afi șat un simbol care indică pornirea lămpii.
Se apasă din nou butonul pentru a opri lampa. După
oprirea lămpii, simbolul de pe ecran dispare.
* Când lampa alimentată de baterie nu este conectată și
[Backlight] (Iluminare fundal) este setat la [MANUAL],
apăsarea butonului lămpii pornește și oprește iluminarea
de fundal a ciclocomputerului.
Când lampa este
aprinsă
Când lampa este
stinsă
Buton lampă
Lampa se stinge în corelație cu funcționarea bateriei.
Când bateria este oprită, lampa se stinge.
34
Comutarea modului de schimbare a vitezelor
Din ecranul inițial, se apasă Schimbare-A pentru a comuta
între modul manual și modul automat de schimbare a
vitezelor.
< SW-E6000 >Asistare Schimbare
< SW-E6010 >Asistare Schimbare
< SC-E6010 >
< SC-E6000 >
Automat Manual
Automat Manual
35
Ștergerea distanței parcurse
Puteți șterge distanța parcursă de pe ecranul principal. Dacă lampa alimentată de baterie este conectată și confi gurată, distanta
parcursă (DST) poate fi ștearsă conform instrucțiunilor „Clear (Ștergere)” din secțiunea „Despre meniul de confi gurare”.
* În cazul SC-E6000, această funcție este disponibilă doar când lampa nu este conectată.
1. Se comută afi șajul datelor privind deplasarea la
DST (DISTANŢĂ PARCURSĂ) și se apasă Asistare-A timp de
2 secunde.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
2 sec.
< SW-E6010 >
< SC-E6010 >< SC-E6000 >
Asistare Schimbare
2 sec.
2. Se ridică degetul când valoarea
DST (DISTANŢĂ PARCURSĂ) începe să clipească.
Se apasă apoi din nou Asistare-A pentru a șterge
distanta parcursă.
• Valoarea DST (DISTANŢĂ PARCURSĂ) încetează să mai
clipească și după 5 secunde este afi șat din nou ecranul
inițial.
• La ștergerea distanței parcurse, sunt șterse și valorile
TIME (TIMP), AVG (MEDIE) și MAX.
< SC-E6010 >< SC-E6000 >
36
� Despre meniul de setări
Deschiderea
1. Cu bicicleta oprită, se apasă simultan butoanele
Asistare-X și Asistare-Y timp de 2 secunde pentru a afișa
ecranul de setări.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
2 sec.
< SW-E6010 >
< SC-E6000 >
< SC-E6010 >
Asistare Schimbare
2 sec.
37
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Se apasă Asistare-A pentru a afișa ecranul de setare al
elementului selectat.
Elemente
configurabileDetalii
Clear Ștergerea setărilor
Clock Setarea ceasului
Start mode*2 Setarea modului Start
BacklightSetarea iluminării de
fundal
Brightness*1Setarea luminozității
iluminării de fundal
Beep Setarea bip
UnitComutare între km și
mile
Language Setarea limbii
Font color*1 Setarea culorii fontului
Adjust*2Reglarea unității de
schimbare electronică
Auto*2Reglarea temporizării
schimbării
ExitRevenire la ecranul
principal
* 1: Acest meniu este disponibil doar pentru SC-E6010.* 2: Această operație este disponibilă numai când se
folosește schimbarea electronică a vitezelor.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
Clear
Exit
Auto*2
Adjust*2
Font color*1
Language
Clock
Start mode*2
Backlight
Brightness*1
Beep
Unit
38
Clear (Ștergere)
Șterge distanta parcursă sau resetează setarea afișajului la valoarea implicită.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabileDetalii
Exit (Ieșire)Revenire la ecranul meniului
de setare
DST (DISTANŢĂ
PARCURSĂ)Ștergerea distanței parcurse
Default (Implicit)Se resetează setarea afișajului
SC la valoarea implicită
Ecranul SC afișează valoarea implicită
Elemente
configurabileValoare implicită
Backlight (Iluminare fundal)
ON (PORNIT)
Beep (Bip) ON (PORNIT)
Unit (Unitate) km
Language (Limbă) English (Engleză)
< SC-E6010 >Brightness (Luminozitate)
3
< SC-E6010 >Font color (Culoare font)
White (Alb)
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a activa setarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
La ștergerea distanței parcurse, sunt șterse și valorile
TIME (TIMP), AVG (MEDIE) și MAX.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
39
Clock (Ceas)
Configurarea ceasului.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a seta ora.
Se apasă Asistare-X pentru a crește numărul.
Se apasă Asistare-Y pentru a scădea numărul.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
2. Se apasă Asistare-A pentru a memora valoarea setată și a
trece la setarea minutelor.< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
40
3. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a seta
minutele.< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
4. Se apasă Asistare-A pentru a memora valoarea setată și a
reveni la ecranul „Meniul de setare”.
Numerele pot fi modificate rapid menținând apăsate
butoanele Asistare-X sau Asistare-Y.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
41
Start mode (Mod Start)
Setarea vitezei în care se pornește când se folosește modul Start.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabileDetalii
OFF (OPRIT) Nicio setare
2 Viteza 2
3 Viteza 3
4 Viteza 4
5 Viteza 5
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a selecta valoarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
42
Backlight (Iluminare fundal)
Configurarea setării iluminării de fundal a afișajului.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabileDetalii
ON (PORNIT) Aprinsă permanent
OFF (OPRIT) Stinsă permanent
MANUAL
Se aprinde și se stinge în
corelație cu lampa alimentată
de baterie
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
Asistare Schimbare
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a activa setarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
43
Brightness (Luminozitate) < SC-E6010 >
Luminozitatea fundalului poate fi reglată în funcție de necesități.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla
luminozitatea.
• Luminozitatea poate fi reglată în 5 trepte.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a selecta valoarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
44
Beep (Bip)
Sunetul bip poate fi pornit/oprit.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabileDetalii
ON (PORNIT) Semnalele sonore sunt activate
OFF (OPRIT) Semnalele sonore sunt dezactivate
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
Asistare Schimbare
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a activa setarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
Chiar dacă valoarea [Beep] (Bip) este setată la [OFF] (OPRIT),
un bip se va face auzit în cazul unei operații eronate, a unei
erori de sistem etc.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
45
Unit (Unitate)
Unitățile de distanță (km/mile) pot fi comutate.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabileDetalii
km Afișată în km
mile Afișată în mile
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a activa setarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
46
Language (Limbă)
Configurarea setării limbii.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabile
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
< SC-E6000 > < SC-E6010 >
Asistare Schimbare
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a activa setarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
47
Font color (Culoare font) < SC-E6010 >
Culoarea fontului poate fi modificată.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa
cursorul la elementul de configurat.
Elemente
configurabile
White (Alb)
Black (Negru)
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Alb Negru
Asistare Schimbare
2. Se apasă butonul Asistare-A pentru a activa setarea pe
care este cursorul și a reveni la ecranul „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
Adjust (Ajustare)
Reglarea schimbării vitezelor este posibilă numai dacă se folosește o unitate de schimbare electronică.
Pentru a regla schimbătorul, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
48
Auto (Automat)
Temporizarea schimbării poate fi reglată în modul de schimbare automată.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
regla valorile.
• Se apasă Asistare-X și se crește valoarea
pentru a regla temporizarea schimbării
astfel încât pedalarea să fie mai ușoară.
• Se apasă Asistare-Y și se reduce valoarea
pentru a regla temporizarea schimbării
astfel încât pedalarea să fie mai dificilă.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
< SC-E6010 >
< SC-E6000 >
Asistare Schimbare
49
2. Se apasă Asistare-A pentru a memora
valoarea setată și a reveni la „Meniul de
setare”.
< SW-E6000 >
Asistare Schimbare
< SW-E6010 >
Asistare Schimbare
Exit (Ieșire)
Închide meniul de setare și revine la ecranul inițial.
1. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a deplasa cursorul la [Exit] (Ieșire).
2. Se apasă Asistare-A pentru a închide meniul de setare și a reveni la ecranul inițial.
50
Funcția de copiere de rezervă a setărilor unității de comandăDe obicei, se efectuează automat o copie de rezervă după datele salvate în unitatea de comandă. Cu toate acestea, efectuarea
următoarelor operații va duce la afișarea unui mesaj de confirmare a actualizării copiei de rezervă.
• Reinstalarea ciclocomputerului pe o bicicletă cu alte setări.
• Modificarea setărilor unității de comandă prin E-TUBE PROJECT.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
� Descărcarea aplicațieiPentru configurarea SHIMANO STEPS și actualizarea firmware-ului, este necesară aplicația E-TUBE PROJECT.
Aplicația E-TUBE PROJECT poate fi descărcată de pe site-ul web de asistență (http://e-tubeproject.shimano.com).
Pentru informații despre instalarea aplicației E-TUBE PROJECT, se va consulta site-ul web de asistență. Pentru informații despre
utilizarea pe PC, se va consulta manualul E-TUBE PROJECT.
ATENȚIEConectarea și comunicarea cu PC-ul nu este posibilă în timpul încărcării.
• Pentru conectarea SHIMANO STEPS la PC, este nevoie de SM-PCE1 și SM-JC40/JC41.
• Firmware-ul poate fi modificat fără notificare.
Dacă este necesar, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
51
Remedierea problemelor
� Semnalarea erorilor de indicatorul LED al baterieiErorile de sistem și avertismentele similare sunt semnalate de indicatoarele LED ale bateriei, folosind mai multe moduri de
iluminare.
Tip al indicației de
eroareProblemă semnalată
Mod de iluminare
*1Remediu
Eroare de sistemEroare de comunicare
cu sistemul bicicletei
Cablul se verifică dacă nu s-a desfăcut sau nu este conectat
incorect.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Protecție la
temperatură
Dacă temperatura
depășește intervalul
de funcționare
garantat, alimentarea
de la baterie este
oprită.
Se lasă bateria într-un loc răcoros, ferit de razele soarelui,
până când temperatura internă a bateriei scade suficient.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Eroare de
autentificare de
securitate
Se afișează dacă nu a
fost conectată o
unitate de comandă
originală.
Se afișează dacă
oricare dintre cabluri
este deconectat.
Se conectează o baterie și o unitate de comandă originale.
Se verifică starea cablurilor.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Eroare de
încărcare
Se afișează dacă
survine o eroare la
încărcare.
Se deconectează încărcătorul de la baterie și se apasă
butonul de pornire; dacă apare o eroare, se contactează
o reprezentanță.
Defecțiune a
bateriei
Defecțiune electrică în
interiorul bateriei
Se conectează încărcătorul la baterie, apoi se deconectează
încărcătorul. Se apasă comutatorul pornit - oprit când este
conectată doar bateria.
Dacă este afișată o eroare când este conectată doar
bateria, se va lua legătura cu magazinul din care a fost
cumpărat produsul.
*1 : Stins : Aprins : Clipește
52
� Mesaje de eroare pe ciclocomputer
Avertismente
Dispare dacă eroarea este remediată.< SC-E6000 > < SC-E6010 >
CodCondiții prealabile
afișării
Restricții operaționale în timpul afișării unui
avertismentRemediu
W031
Tensiunea lanțului nu a fost reglată sau brațul pedalier a fost montat în poziția incorectă.
Funcția de asistare nu
este disponibilă.
(Cu toate acestea,
schimbarea electronică a
vitezelor va funcționa.)
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau cu un dealer de biciclete.
< SC-E6010 >
Listă de avertismente
CodCondiții prealabile
afișării
Restricții operaționale în timpul afișării unui
avertismentRemediu
W010
Temperatura unității
de comandă este
ridicată.
Nivelul de asistare poate
să scadă.
Se încetează utilizarea funcției de asistare până când temperatura unității de comandă scade. Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
W011Nu se poate detecta
viteza de deplasare.
Viteza de deplasare maximă până la care se oferă asistență electrică poate să scadă. (Asistenta electrică este oferită până la 25 km/h pe viteza superioară.)
Se verifică dacă senzorul de viteză este montat corect.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
W012
Este posibil ca brațul
pedalier să fie montat
în direcția greșită.
-Se montează brațul pedalier în direcția specificată, apoi se
repornește alimentarea.
53
CodCondiții prealabile
afișării
Restricții operaționale în timpul afișării unui
avertismentRemediu
W030
La sistem sunt
conectate două sau
mai multe
comutatoare de
asistare.
Schimbarea vitezelor nu
este disponibilă pentru
schimbătoarele
electronice.
Se schimbă comutatorul de asistare cu un comutator de
schimbare a vitezelor sau se conectează un singur
comutator de asistare și se repornește sistemul.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
-
A fost detectată o
eroare de comunicare
între unitatea de
comandă și unitatea
motorului.
Schimbarea vitezelor nu
este disponibilă pentru
schimbătoarele
electronice.
Se testează conectarea corectă a cablului între unitatea de
comandă și unitatea motorului.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Eroare
Dacă se afișează un mesaj de eroare pe tot
ecranul, se urmează una din procedurile de
mai jos pentru a reseta afișajul.
• Se apasă butonul de pornire al bateriei.
• Se demontează bateria din suport.
Dacă după resetarea alimentării de la baterie
problema persistă sau dacă aceeași problemă apare
frecvent, se va lua legătura cu magazinul din care a
fost cumpărat produsul.
<SC-E6000> <SC-E6010>
Listă de erori
CodCondiții prealabile
afișării
Restricție de funcționare la
afișarea unei eroriRemediu
E010A fost detectată o
eroare de sistem.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se apasă comutatorul pornit - oprit al bateriei pentru a
reporni sistemul.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
E012
Inițializarea
senzorului de cuplu
nu a reușit.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Cu piciorul pe pedală, se apasă butonul pornit - oprit
al bateriei și se repornește sistemul.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
E013
A fost detectată o
eroare la firmware-ul
unității de comandă.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
54
CodCondiții prealabile
afișării
Restricție de funcționare la
afișarea unei eroriRemediu
E014
Este posibil ca
senzorul de viteză
să fi fost montat
incorect.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
E020
A fost detectată o
eroare de
comunicare între
baterie și unitatea
de comandă.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se testează conectarea corectă a cablului între
unitatea de comandă și baterie.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
E021
Bateria conectată la
unitatea de
comandă respectă
standardele
sistemului, dar nu
este compatibilă.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Contactați magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau un dealer de biciclete local pentru
asistență.
E022
Bateria conectată la
unitatea de
comandă nu
respectă
standardele
sistemului.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Contactați magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau un dealer de biciclete local pentru
asistență.
E030A fost detectată o
eroare de setare.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Dacă situația nu se remediază nici după apăsarea
butonului de pornire și repornirea alimentării,
contactați magazinul de la care ați cumpărat produsul.
E031
Tensiunea lanțului
nu a fost reglată sau
brațul pedalier a
fost montat în
poziția incorectă.
Funcția de asistare nu este
disponibilă. (Cu toate acestea,
schimbarea electronică a
vitezelor va funcționa.)
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
E033
Aplicația firmware
curentă nu este
compatibilă cu acest
sistem.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Conectați la E-TUBE PROJECT, apoi actualizați aplicația
firmware la ultima versiune, pentru toate unitățile.
E043
Firmware-ul
ciclocomputerului
este deteriorat
parțial.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
55
� Remedierea problemelor
Funcție de asistare
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Funcția de asistare nu este
asigurată.
Bateria este suficient de încărcată? Se verifică încărcarea bateriei. Dacă bateria
este aproape descărcată, trebuie reîncărcată.
Bicicleta s-a deplasat pe pante lungi în timpul
verii sau s-a deplasat cu o sarcină mare mai
mult timp?
Bateria s-a supraîncălzit.
Se oprește sistemul, se așteaptă o vreme apoi
se verifică funcționarea.
Unitatea de comandă (DU-E6001/DU-E6050/
DU-E6010/DU-E6002/DU-E6012),
ciclocomputerul (SC-E6000/SC-E6010) sau
comutatorul de asistare (SW-E6000/SW-E6010)
este conectat incorect sau este defect.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
Viteza este prea mare?
Se verifică ecranul ciclocomputerului. Funcția
de asistare se oprește la viteze mai mari de
25 km/h.
Funcția de asistare nu este
asigurată.
Utilizatorul pedalează?Bicicleta nu este o motocicletă, așadar este
necesară acționarea pedalelor.
Modul de asistare este setat la [OFF] (OPRIT)?
Se setează modul de asistare la
[HIGH] (RIDICAT). Dacă în continuare asistarea
nu funcționează, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Sistemul este pornit?
Dacă în continuare asistarea nu funcționează,
se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
< SC-E6010 >
Se menține apăsat butonul de pornire al
ciclocomputerului timp de 2 secunde sau se
apasă butonul de pornire al bateriei pentru a
porni alimentarea.
< SC-E6000 >
Se apasă butonul de pornire al bateriei pentru
a porni alimentarea.
Distanta de deplasare asistată
este prea scurtă.
Distanta de deplasare se poate reduce în funcție
de condițiile de drum, de viteza selectată și de
aprinderea sau stingerea lămpilor.
Se verifică încărcarea bateriei. Dacă bateria
este aproape descărcată, trebuie reîncărcată.
Performanțele bateriei vor fi reduse în timpul
iernii. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Bateria este o componentă consumabilă.
Reîncărcarea repetată și perioadele prelungite
de folosire vor provoca deteriorarea bateriei
(scăderea performanțelor).
Dacă distanta ce poate fi parcursă după o
singură reîncărcare este foarte scurtă, bateria
trebuie înlocuită cu una nouă.
56
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Pedalarea este dificilă.
Anvelopele sunt suficient de umflate? Se adaugă aer folosind o pompă.
Modul de asistare este setat la [OFF] (OPRIT)?
Se setează modul de asistare la
[HIGH] (RIDICAT). Dacă în continuare asistarea
nu funcționează, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Este posibil ca bateria să fie aproape
descărcată.
După încărcarea completă a bateriei, se
verifică din nou nivelul de asistare. Dacă în
continuare asistarea nu funcționează, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost
cumpărat produsul.
Piciorul a fost ținut pe pedală la pornirea
sistemului?
Se repornește sistemul fără a apăsa pedala.
Dacă în continuare asistarea nu funcționează,
se va lua legătura cu magazinul din care a
fost cumpărat produsul.
Baterie
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Toți cei cinci indicatori ai nivelului bateriei rămân aprinși.
Este posibil ca versiunea firmware a unității de comandă să fie depășită.
Consultați magazinul și verificați versiunea firmware.
Bateria se descarcă rapid. Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.
Se înlocuiește bateria cu una nouă.
Bateria nu se reîncarcă.
Ștecherul încărcătorului este corect conectat la priză?
Se deconectează și se reconectează ștecherul încărcătorului, apoi se repetă încărcarea.Dacă în continuare bateria nu poate fi încărcată, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Conectorul încărcătorului este corect introdus în baterie?
Se deconectează și se reconectează conectorul încărcătorului, apoi se repetă încărcarea. Dacă în continuare bateria nu poate fi încărcată, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Adaptorul de încărcare este conectat corect la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare al bateriei?
Se conectează corect adaptorul de încărcare la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare al bateriei și se încarcă din nou bateria. Dacă în continuare bateria nu se încarcă, se va apela la un dealer.
Există murdărie pe bornele de conectare ale încărcătorului bateriei, ale adaptorului de încărcare sau ale bateriei?
Se șterg bornele de conectare cu o cârpă uscată pentru a le curăța, apoi se repetă încărcarea.Dacă în continuare bateria nu poate fi încărcată, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Bateria nu începe să se încarce la conectarea încărcătorului.
Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.
Se înlocuiește bateria cu una nouă.
57
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Bateria și încărcătorul se înfierbântă.
Temperatura bateriei sau încărcătorului poate să depășească intervalul de temperaturi de funcționare.
Se oprește încărcarea, se așteaptă, apoi se reia încărcarea. Dacă bateria este prea fierbinte pentru a fi atinsă, există o problemă cu bateria. Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Încărcătorul este cald. Dacă încărcătorul este folosit continuu pentru încărcarea bateriilor, se poate încălzi.
Așteptați înainte de a folosi din nou încărcătorul.
Ledul încărcătorului nu se aprinde.
Conectorul încărcătorului este corect introdus în baterie?
Se verifică dacă nu există obiecte străine în conexiune înainte de reintroduce conectorul de încărcare. Dacă situația nu se schimbă, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Bateria este încărcată complet?
Dacă bateria este complet încărcată, ledul încărcătorului se stinge, însă acest lucru nu reprezintă o defecțiune. Se deconectează și se reconectează ștecherul încărcătorului, apoi se repetă încărcarea.Dacă ledul încărcătorului este stins în continuare, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Bateria nu poate fi demontată.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Bateria nu poate fi introdusă. Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Din baterie se scurge lichid. Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Se simte un miros ciudat. Se încetează imediat utilizarea bateriei și se ia legătura cu magazinul.
Din baterie iese fum.Se încetează imediat utilizarea bateriei și se ia legătura cu magazinul.
Bateria de schimb nu funcționează.
Este posibil ca aplicația firmware a unității de comandă să nu fie compatibilă cu bateria.
Contactați magazinul pentru a pune întrebări legate de compatibilitate.
Lămpi
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Lampa din față sau stopul din
spate nu se aprinde, deși
comutatorul a fost apăsat.
Este posibil ca setarea E-TUBE PROJECT să fie
incorectă.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
58
Ciclocomputer
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Afișajul ciclocomputerului nu
pornește când este apăsat
butonul de pornire al
bateriei.
Este posibil ca bateria să fie descărcată.Se reîncarcă bateria, apoi se pornește din nou
sistemul.
Sistemul este pornit?Se menține apăsat butonul de pornire pentru
a porni sistemul.
Bateria se încarcă?
Sistemul nu poate fi pornit în timpul încărcării
bateriei montate pe bicicletă. Se oprește
încărcarea.
Ciclocomputerul este montat corect în suport?
Se montează ciclocomputerul corect, conform
instrucțiunilor din secțiunea „Instalarea și
demontarea ciclocomputerului”.
Mufa cablului electric este corect montată?
Se verifică dacă conectorul cablului electric
care conectează unitatea motorului la
unitatea de comandă nu este deconectat.
Dacă există dubii, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
O componentă conectată nu poate fi
identificată de sistem.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
<SC-E6010>
Sistemul nu pornește când se
apasă butonul de pornire de
pe ciclocomputer timp de 2
secunde.
Ciclocomputerul a fost folosit sau expus mult
timp la temperaturi reduse?
Este posibil ca ciclocomputerul să nu mai
pornească dacă a fost folosit sau expus mult
timp la temperaturi reduse. Se pornește
apăsând pe butonul pornit - oprit al bateriei.
Dacă în continuare nu pornește, se apelează
la un dealer.
Ciclocomputerul este montat corect în suport?
Se montează ciclocomputerul corect, conform
instrucțiunilor din secțiunea „Instalarea și
demontarea ciclocomputerului”.
Nu se afișează viteza
selectată.
Viteza selectată este afișată numai dacă este
montată unitatea de schimbare electronică a
vitezelor.
Se verifică dacă conectorul cablului electric nu
este deconectat. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul din care a fost
cumpărat produsul.
Se poate opri semnalul sonor.Se modifică setarea.
Se va consulta „Beep (Bip)”.
Se poate opri iluminarea
fundalului.
Se modifică setarea.
Se va consulta „Backlight (Iluminare fundal)”.
Meniul de setare nu poate fi
accesat în timpul deplasării cu
bicicleta.
Produsul este proiectat astfel încât să nu
permită deschiderea meniului de setare
atunci când bicicleta este în mișcare. Acest
lucru nu reprezintă o anomalie.
Se oprește bicicleta și se realizează setările.
59
Altele
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
La apăsarea comutatorului se
emit două sunete, apoi
comutatorul nu poate fi
operat.
Operația comutatorului apăsat a fost
dezactivată. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Sunt emise trei sunete. Există o eroare sau un avertisment.
Acest lucru survine la afișarea unui
avertisment sau a unei erori pe ciclocomputer.
Se consultă secțiunea „Mesaje de eroare pe
ciclocomputer” și se urmează instrucțiunile
corespunzătoare codului afișat.
Când se folosește modul de
schimbare electronică a
vitezelor, există impresia că
nivelul de asistare scade când
se schimbă viteza.
Acest fenomen se datorează reglării
automate a nivelului de asistare de către
computer.
Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Se emite un sunet după
schimbarea vitezelor.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
Roata spate emite un sunet în
timpul deplasării normale.
Este posibil ca vitezele să nu fi fost schimbate
corect.
În cazul schimbătorului de viteze mecanic
Se reglează tensiunea cablului. Pentru detalii,
se vor consulta instrucțiunile pentru service
ale schimbătorului.
În cazul schimbătorului de viteze electric
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
La oprirea bicicletei, viteza nu
este schimbată la poziția
presetată pentru modul Start.
Este posibil să fi apăsat prea puternic
pedalele.
Dacă pedalele sunt apăsate cu forță redusă,
viteza se schimbă mai ușor.
* Număr cheie
Numărul atașat la cheie este necesar pentru cumpărarea cheilor de rezervă.
Notați numărul în caseta următoare și păstrați-l într-un loc sigur.
Număr cheie
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)