+ All Categories
Home > Documents > Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri...

Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri...

Date post: 25-Jun-2018
Category:
Upload: trinhduong
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
35
® GHIDUL UTILIZATORULUI Utilizează doar bandeletele de testare a glicemiei CONTOUR ® PLUS ale firmei Bayer Sistem de monitorizare a glicemiei
Transcript
Page 1: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

®

GHIDUL UTILIZATORULUI

Utilizează doar bandeletele de testare a glicemiei CONTOUR®PLUS ale fi rmei Bayer

Sistem de monitorizare a glicemiei

Page 2: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

iii

AVERTIZĂRI

Afecţiuni severe• Este posibil ca testarea glicemiei din sângele capilar (prin

înţepătura vârfului degetului sau a unui loc alternativ) să nu fi e adecvată din punct de vedere clinic atunci când fl uxul periferic este scăzut. Şocul, hipotensiunea arterială severă, hiperglicemia hiperosmolară, cetoacidoza diabetică şi deshidratarea severă sunt exemple de stări clinice care pot afecta în mod negativ măsurarea glucozei în sângele periferic.1-3

Discutaţi cu cadrul medical care se ocupă de dumneavoastră• Înainte de a vă modifi ca medicaţia pe baza rezultatelor

testului,

SCOPUL UTILIZĂRIISistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR®PLUS al fi rmei Bayer (glucometru, bandelete de testare şi soluţie de control) este proiectat pentru autotestare de către persoane cu diabet zaharat şi pentru utilizare de către cadrele medicale, pentru monitorizarea concentraţiilor de glucoză în sângele integral venos şi în sângele integral capilar proaspăt, recoltat de la nivelul vârfului degetului sau palmei. Acesta este proiectat pentru măsurarea cantitativă a glicemiei în sângele integral, pentru valori cuprinse între 10 mg/dL şi 600 mg/dL.Este destinat doar pentru utilizare diagnostică in vitro.Sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR PLUS poate fi utilizat ca un instrument de monitorizare a efi cacităţii unui program personal de control al glicemiei. Sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR PLUS nu este proiectat pentru diagnosticul sau screening-ul diabetului zaharat şi nu se utilizează la nou-născuţi.

INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA

• Dacă măsurătoarea glicemiei dumneavoastră este sub 50 mg/dL, urmaţi imediat recomandările medicale,

• Dacă măsurătoarea glicemiei dumneavoastră depăşeşte valoarea de 250 mg/dL, spălaţi-vă şi ştergeţi-vă bine pe mâini şi repetaţi testul cu o nouă bandeletă de testare. Dacă obţineţi o măsurătoare similară, adresaţi-vă unui cadru medical cât mai curând posibil,

• Cu privire la faptul că testarea din locuri alternative (TLA) este adecvată pentru dumneavoastră.

Risc biologic potenţial• Spălaţi întotdeauna cu apă şi săpun şi ştergeţi-vă bine

mâinile înainte şi după manipularea glucometrului, acului de înţepare sau a bandeletelor de testare.

• Se consideră că toate componentele acestei truse prezintă risc biologic şi pot transmite boli infecţioase, chiar şi după ce s-a efectuat curăţarea şi dezinfecţia.

• Dispozitivul de înţepare MICROLET ®2 este destinat pentru autotestare de către un singur pacient. Nu trebuie utilizat la mai mult de o persoană din cauza riscului de infecţie.

• Utilizaţi un nou ac de înţepare MICROLET ® de fi ecare dată când efectuaţi testul, deoarece acesta nu mai este steril după utilizare.

• Eliminaţi întotdeauna bandeletele de testare şi dispozitivele de inţepare ca deşeuri medicale sau conform recomandărilor cadrului medical. Toate produsele care vin în contact cu sângele uman trebuie manipulate ca având capacitate de transmitere a bolilor infecţioase.

• Cadrele medicale sau persoanele care utilizează acest sistem la mai mulţi pacienţi trebuie să urmeze procedurile privind controlul infecţiilor, aprobate de către instituţia respectivă.

• A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Această trusă conţine componente mici care pot provoca sufocare dacă sunt înghiţite în mod accidental.

• A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile cu litiu sunt otrăvitoare. Dacă sunt înghiţite, adresaţi-vă imediat centrului de control al otrăvirilor.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd i-ii84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd i-ii 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 3: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

iii iv

PRECAUŢII• Glucometrul CONTOUR®PLUS al fi rmei Bayer funcţionează

doar cu bandeletele de testare CONTOUR®PLUS şi cu soluţia de control CONTOUR®PLUS.

• Înainte de a efectua testarea, citiţi ghidul utilizatorului CONTOUR®PLUS, prospectul dispozitivului de înţepare MICROLET ®2 şi toate materialele cu instrucţiuni furnizate în trusa glucometrului dumneavoastră. Vă rugăm să urmaţi toate instrucţiunile de utilizare şi îngrijire exact aşa cum sunt descrise, pentru a evita obţinerea unor rezultate incorecte.

• Verifi caţi ca produsul să nu prezinte părţi lipsă, deteriorate sau rupte. Dacă fl aconul cu bandelete de testare din interiorul unei cutii noi de bandelete este deschis, nu utilizaţi acele bandelete. Contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13 pentru piesele de schimb.

• Ţineţi întotdeauna bandeletele de testare CONTOUR PLUS în fl aconul lor original. Închideţi strâns fl aconul imediat după scoaterea bandeletei de testare. Flaconul este proiectat pentru a menţine bandelete de testare uscate. A se evita expunerea glucometrului şi a bandeletelor de testare la umiditate excesivă, căldură, frig, praf sau murdărie. Expunerea la umiditatea camerei prin lăsarea fl aconului deschis sau atunci când bandeletele de testare nu sunt păstrate în fl aconul lor original poate duce la deteriorarea bandeletelor de testare. Aceasta poate duce la rezultate inexacte. A nu se utiliza o bandeletă de testare care pare a fi deteriorată sau care a fost deja utilizată.

• Verifi caţi datele de expirare ale bandeletelor dumneavoastră de testare şi ale soluţiei de control. Nu utilizaţi bandeletele de testare sau soluţia de control dacă data de expirare tipărită pe eticheta fl aconului şi cutiei a fost depăşită. Acest lucru poate duce la rezultate inexacte. Soluţia de control nu trebuie utilizată dacă au trecut şase luni de la prima deschidere a fl aconului. Poate fi util să se scrie data de eliminare, la 6 luni, pe eticheta cu soluţia de control.

• Dacă rezultatul testului cu soluţia de control este în afara limitelor admise, adresaţi-vă Serviciului Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13. Nu utilizaţi glucometrul pentru testarea glicemiei până când nu rezolvaţi această problemă.

• Glucometrul a fost proiectat pentru a oferi rezultate exacte în intervalul de temperaturi cuprinse între 5°C şi 45°C. Dacă sunteţi în afara acestui interval, nu trebuie să efectuaţi acest test. De câte ori glucometrul este deplasat dintr-un loc în altul, înainte de a efectua testarea glicemiei lăsaţi să treacă aproximativ 20 minute pentru ca glucometrul să ajungă la temperatura din noul loc.

• Nu efectuaţi testarea glicemiei când glucometrul CONTOUR®PLUS este conectat la un computer.

• Utilizaţi doar echipamentul aprobat de către fabricant sau de către autoritatea certifi cată, cum este UL sau TUV.

• Glucometrul CONTOUR PLUS al fi rmei Bayer a fost presetat şi blocat pentru a afi şa rezultatele în mg/dL (miligrame de glucoză pe decilitru de sânge).

� Rezultatele exprimate în mg/dL nu vor avea niciodată punct zecimal;

� Rezultatele exprimate în mmol/L vor avea întodeauna punct zecimal.

Exemplu: sau � Verifi caţi afi şajul dumneavoastră pentru a vă asigura că rezultatele sunt prezentate în mod corect. În caz contrar, contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.

• Sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR PLUS al fi rmei Bayer prezintă un interval de măsurare cuprins între 10 mg/dL şi 600 mg/dL. Acest lucru înseamnă că, dacă rezultatul glicemiei dumneavoastră este mai mic de 10 mg/dL sau mai mare de 600 mg/dL, glucometrul nu va putea afi şa un număr şi va afi şa un „ “ sau „ “ care apar intermitent în centrul ecranului glucometrului dumneavoastră.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd iii-iv84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd iii-iv 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 4: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

NO

ŢIUN

I DE

BA

TES

TAR

ES

ETA

RE

ŞI U

TILIZA

RE

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

v

Scopul utilizării, Informaţii importante privind siguranţa ........iPrecauţii ............................................................................iiiCaracteristicile glucometrului dumneavoastră ................. vGlucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS .................. 2

Pregătire pentru testare .................................................... 6Obţinerea picăturii de sânge ........................................... 10Testarea sângelui dumneavoastră .................................. 10Testare din locuri alternative (TLA) - palmă .................... 14Testarea soluţiei de control ............................................. 20

Setarea orei, datei şi sunetului ........................................ 24Setarea Modurilor de bază (L-1) şi avansat (L-2) ............ 27Personalizarea setărilor LO, HI şi Înştiinţare ................... 28Utilizarea caracteristicilor Indicator şi Înştiinţare ............ 30Vizualizarea rezultatelor: Mod de bază ........................... 36Vizualizarea rezultatelor: Mod Avansat ........................... 39

Coduri de eroare şi simboluri .......................................... 42Schimbarea bateriilor ...................................................... 46Îngrijirea şi curăţarea glucometrului dumneavoastră ...... 48Simptome ale glicemiei ridicate sau scăzute .................. 49Specifi caţii sistemului ...................................................... 50Informaţii Service ............................................................ 55Garanţie ........................................................................... 56Consumabile ................................................................... 58

Cuprins Caracteristicile glucometrului dumneavoastrăUşor de utilizat: Sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR®PLUS pune accentul pe simplitate. Veţi observa acest lucru de la prima utilizare.Automat: Glucometrul CONTOUR PLUS al fi rmei Bayer este proiectat cu tehnologia Fără Cod, pentru a efectua automat codul de câte ori introduceţi o bandeletă de testare. Acesta va marca în mod automat şi un test cu soluţie de control.

Sufi cient sânge: Glucometrul CONTOUR PLUS vă anunţă când o bandeletă de testare este insufi cient umplută şi vă permite să adăugaţi mai mult sânge. Bandeleta dumneavoastră de testare este concepută pentru a „aspira” cu uşurinţă sângele în vârful probei. Nu picuraţi sângele direct pe suprafaţa plată a bandeletei de testare.Vă mulţumim pentru că aţi ales sistemul de monitorizare a glucozei CONTOUR PLUS al fi rmei Bayer. Suntem mândri de a fi partenerii dumneavoastră pentru a vă ajuta la gestionarea diabetului zaharat de care suferiţi.

PRECAUŢIE: Glucometrul dumneavoastră CONTOUR PLUS funcţionează NUMAI cu bandeletele de testare CONTOUR®PLUS şi cu soluţia de control CONTOUR®PLUS.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd v-184325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd v-1 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 5: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

2 3

NO

ŢIUN

I DE

BA

NO

ŢIU

NI D

E B

AZ

ĂB

andeleta dumneavoastră de testare C

ON

TOU

R®P

LUS şi

dispozitivul de înţepare MIC

RO

LET

®2G

luco

met

rul d

umne

avoa

stră

CO

NTO

UR

®P

LUS

Glucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS

Utilizarea butoanelor glucometrului• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M până când

porneşte glucometrul.• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M până când se

opreşte glucometrul.• Butoanele de derulare ▲ sau ▼ ale glucometrului vă

permit să efectuaţi derularea. Puteţi menţine apăsat butonul ▲ sau ▼ pentru a derula lista în mod continuu.

• Apăsaţi butonul M pentru a selecta opţiunea care apare.

• Pentru a accesa opţiunea Setare, ţinând glucometrul oprit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M timp de 3 secunde. A se consulta pagina 24.

Apăsaţi pentru derulare în sus

Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru opţiunile Pornit/Oprit, Introduceţi sau Rechemare Memorie

Port de Date

Butoane de derulare sus/jos

Portul bandeletei de

testare

Buton Memorie

Dispozitivul dumneavoastră de înţepare MICROLET ®2

Mâner de resetareIndentaţie Cap de prindere

Suport ac de inţepare Ac de inţepare Capac protector rotund

Capac reglabilSelector de pe capac

Buton de eliberare

Curăţare capac (pentru testare la nivelul palmei)

Bandeleta dumneavoastră de testare CONTOUR®PLUS

Capăt pătrat de culoare griIntroduceţi această extremitate în portul bandeletei de testare cu capătul gri orientat în sus

Vârful probei Proba de sânge este aspirată aici

Apăsaţi şi menţineţi apăsat

pentru a continua derularea

Apăsaţi pentru a derula în jos

Apăsaţi şi menţineţi apăsat

pentru a continua derularea

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 2-384325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 2-3 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 6: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

4 5

NO

ŢIUN

I DE

BA

NO

ŢIU

NI D

E B

AZ

Ă

5

Prezentarea generală a glucom

etrului dumneavoastrăP

reze

ntar

ea g

ener

ală

a gl

ucom

etru

lui d

umne

avoa

stră

Afi şajul glucometrului dumneavoastrăImaginea de mai jos indică toate simbolurile care apar pe afi şajul dumneavoastră. Pentru vizualizare, cu glucometrul oprit, apăsaţi şi menţineţi ▲ sau ▼. Toate segmentele afi şajului vor apărea timp de 10 secunde. Dacă aveţi nevoie de mai mult de 10 secunde pentru a verifi ca afi şajul, apăsaţi şi menţineţi apăsat ▲ sau ▼ din nou.

În timp ce sunt afi şate toate caracterele, este foarte important să verifi caţi dacă este complet afi şat. Dacă există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care vizualizaţi rezultatele dumneavoastră.

Zona superioară pe afi şaj care prezintă data şi ora.

Indicator rezultate înainte de masă.

Indicator rezultate după masă.

Identifi că o înregistrare în jurnal.

Indică faptul că a fost setată o înştiinţare.

Zona centrală pe afi şaj care arată fi e rezultatul testului dumneavoastră, fi e oricare coduri de eroare.

Glucometrul este pregătit pentru testare.

Indicator rezultate soluţie de control.

Indică temperaturi prea mari sau prea mici pentru ca glucometrul dumneavoastră să efectueze o testare precisă.

Indică valori medii.

Rezultatele sunt afi şate sub formă de mg/dL sau mmol/L. Cifra 7 apare când se vizualizează sinteza HI-LO pe 7 zile.

Format zi/lună.

Nivelul bateriilor este redus şi acestea trebuie schimbate, rămânând pe afi şaj până când se schimbă bateriile.

Apare dacă glucometrul este în formatul de 12 ore.

Indică faptul că sunetul este pornit.

Pictogramă Semnifi caţie

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 4-584325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 4-5 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 7: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

7

TES

TAR

E

6

TES

TAR

E

AVERTIZARE: Risc biologic potenţialDispozitivul de înţepare MICROLET 2 este proiectat pentru autotestare de către un singur pacient. Nu trebuie utilizat la mai mult de o persoană din cauza riscului de infecţie.

Utilizaţi un nou ac de inţepare MICROLET ® ori de câte ori efectuaţi testarea, deoarece aceasta nu mai este sterilă după utilizare.

Pregătirea dispozitivului de înţepare

Pre

gătir

e pe

ntru

test

are

Pregătire pentru testare

AVERTIZARE• Toate părţile trusei sunt considerate a avea risc

biologic potenţial şi pot transmite boli infecţioase, chiar şi după ce aţi efectuat curăţarea. A se consulta pagina 48.

• Spălaţi întotdeauna cu apă şi săpun mâinile înainte şi după manipularea glucometrului, acului de înţepare sau a bandeletelor de testare.

Înaintea testării, citiţi ghidul utilizatorului CONTOUR®PLUS, prospectul dispozitivului de înţepare MICROLET ®2 şi toate materialele cu instrucţiuni furnizate în trusa glucometrului dumneavoastră. Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile de utilizare şi îngrijire, exact aşa cum sunt descrise.Verifi caţi ca produsul să nu prezinte părţi lipsă, deteri-orate sau rupte. Dacă fl aconul cu bandelete de testare din interiorul unei cutii noi de bandelete este deschis, nu utilizaţi acele bandelete. Adresaţi-vă serviciului Asistenţă Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13 pentru piesele de schimb.PRECAUŢIE: Glucometrul dumneavoastră CONTOUR PLUS funcţionează numai cu bandeletele de testare CONTOUR®PLUS şi cu soluţiile de control CONTOUR®PLUS.

Trebuie să aveţi toate materialele necesare pregătite înainte de a începe testarea. Acestea includ glucometrul dumneavoastră CONTOUR PLUS, bandeletele de testare CONTOUR PLUS şi dispozitivul de inţepare MICROLET 2 şi acele de inţepare MICROLET ®. Este posibil să aveţi, de asemenea, nevoie de soluţia de control CONTOUR PLUS pentru a efectua controlul de calitate. Bandeletele de testare CONTOUR PLUS şi soluţiile de control CONTOUR PLUS sunt vândute separat, dacă nu sunt incluse în trusa glucometrului. 2. Deşurubaţi capacul

protector rotund de pe acul de inţepare rotindu-l cu ¼ tură, dar nu îl scoateţi. Utilizaţi întotdeauna ace de inţepare MICROLET pentru o funcţionare optimă.

Pregătirea dispozitivului de înţeparePentru instrucţiuni complete, citiţi prospectul dispozitivului de înţepare MICROLET ®2. Pentru instrucţiuni privind testarea din locuri alternative, consultaţi pagina 14.

1. Scoateţi capacul dispozitivului de înţepare MICROLET 2 ţinând degetul gros pe indentaţia capului de prindere, aşa cum se ilustrează în fi gură. Scoateţi capacul de sus în jos.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 6-784325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 6-7 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 8: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

8 9

TES

TAR

ETE

STA

RE

Introducerea bandeletei de testareP

regă

tirea

dis

pozi

tivul

ui d

e în

ţepa

re

3. Introduceţi ferm acul de inţepare în dispozitivul de lanţetă până când se opreşte. În acest mod se resetează dispozitivul. De asemenea, puteţi trage şi elibera mânerul de resetare.

4. Răsuciţi capacul rotund protector al acului de inţepare. Păstraţi-l pentru a elimina acul de inţepare utilizat.

6. Profunzimea înţepăturii depinde de setarea capacului şi de presiunea aplicată la locul de înţepare. Rotiţi selectorul de pe capac pentru a ajusta profunzimea înţepăturii.

Introducerea bandeletei de testare1. Scoateţi o bandeletă de testare

CONTOUR®PLUS din fl acon. Închideţi strâns capacul fl aconului imediat după ce aţi scos banda de testare.

SUGESTIE: După introducerea bandelete de testare, dacă nu aplicaţi sângele pe bandeleta de testare în decurs de 3 minute, glucometrul se va opri. Scoateţi banda de testare şi reintroduceţi-o pentru a începe testarea.

În acest mod glucometrul este pornit. Va apărea imaginea unei bandelete de testare cu o picătură de sânge care este afi şată intermitent , ceea ce semnifică faptul că glucometrul este pregătit pentru testare.

2. Ţineţi bandeleta de testare cu capătul pătrat de culoare gri orientat spre glucometru.

3. Introduceţi ferm capătul pătrat de culoare gri în portul bandeletei de testare până când glucometrul emite un sunet (bip).

5. Puneţi la loc capacul de culoare gri.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 8-984325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 8-9 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 9: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

10 11

TES

TAR

ETE

STA

RE

Test

area

sân

gelu

i dum

neav

oast

răTestarea sângelui dum

neavoastră

1. Apăsaţi ferm capacul pe vârful degetului şi apăsaţi butonul de eliberare de culoare albastră, cu degetul mare.

Obţinerea picăturii de sânge - testare de la nivelul vârfului degetului

2. Masaţi mâna şi degetul în direcţia locului înţepării pentru a forma o picătură de sânge. Nu apăsaţi în jurul locului înţepării.

3. Efectuaţi testul imediat ce s-a format o picătură de sânge adecvată.

Dimensiunea sugerată a picăturii de sânge

4. Atingeţi imediat picătura de sânge cu vârful bandeletei de testare. Sângele este aspirat în bandeleta de testare prin vârful acesteia.

Testarea de la vârful degetului

Menţineţi vârful bandeletei de testare în picătura de sânge până când glucometrul va emite un sunet.

Nu apăsaţi vârful bandeletei pe piele sau nu aplicaţi sângele la partea superioară a bandeletei de testare; în caz contrar, puteţi obţine rezultate incorecte sau erori.

Dacă prima picătură de sânge nu este sufi cientă, glucometrul poate emite un sunet dublu şi poate afi şa pe ecran imaginea unei bandelete insufi cient de plină .

Aveţi aproximativ 30 secunde pentru a aplica mai mult sânge pe aceeaşi bandeletă. Dacă nu reuşiţi să aplicaţi sufi cient sânge în acest interval de timp, va fi afi şat un cod de eroare . Eliminaţi bandeleta de testare utilizată ca deşeu medical şi reîncepeţi cu o nouă bandeletă.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 10-1184325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 10-11 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 10: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

12 13

TES

TAR

ETE

STA

RE

NOTĂ: Puteţi seta glucometrul dumneavoastră pentru a utiliza opţiunile legate de indicatorul de masă. A se consulta setările Mod avansat (L-2) la paginile 27 - 29. Dacă doriţi să marcaţi rezultatul dumneavoastră, este necesar să faceţi acest lucru înainte de a scoate banda de testare.

AVERTIZARETrebuie să vă adresaţi medicului dumneavoastră pentru a stabili valorile glicemiei specifi ce nevoilor dumneavoastră.

• Dacă măsurătoarea glicemiei dumneavoastră este sub 50 mg/dL, urmaţi imediat recomandările medicale.

• Dacă măsurătoarea glicemiei dumneavoastră depăşeşte valoarea de 250 mg/dL spălaţi-vă şi ştergeţi-vă bine pe mâini şi repetaţi testul cu o nouă bandeleta de testare. Dacă obţineţi un rezultat similar, adresaţi-vă medicului dumneavoastră cât mai curând posibil.

• Adresaţi-vă întotdeauna medicului dumneavoastră înainte de a vă modifi ca medicaţia pe baza rezultatelor testului.

Test

area

sân

gelu

i dum

neav

oast

răValori anticipate ale rezultatelor testului

5. După ce veţi auzi un semnal sonor, veţi vedea glucometrul efectuând numărătoarea inversă timp de 5 secunde şi rezultatul testului dumneavoastră de sânge va fi afi şat şi păstrat în mod automat în memoria glucometrului. Vă rugăm să nu atingeţi bandeleta de testare în timpul numărătorii inverse, deoarece acest lucru poate duce la apariţia unei erori.

6. Scoateţi bandeleta de testare pentru a opri glucometrul. Eliminaţi bandeleta de testare utilizată ca deşeu medical sau conform recomandărilor medicului dumneavoastră.

7. Spălaţi întotdeauna cu apă şi săpun mâinile înainte şi după manipularea glucometrului, acului de înţepare sau a bandeletelor de testare.

Valori anticipate ale rezultatelor testuluiValorile glicemiei vor varia în funcţie de aportul de alimente, dozele de medicament, starea de sănătate, stresul sau activitatea fi zică. Concentraţiile plasmatice ale glucozei în absenţa diabetului zaharat sunt menţinute în mod normal într-un interval relativ îngust, cuprins între aproximativ 70 şi 110 mg/dL în condiţii de repaus alimentar.4

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 12-1384325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 12-13 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 11: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

14 15

TES

TAR

ETE

STA

RE

Test

are

din

locu

ri a

ltern

ativ

e (T

LA) -

pal

mă O

bţinerea unei picături de sânge pentru testarea din locuri alternative

Testare din locuri alternative (TLA) - palmă

AVERTIZAREAdresaţi-vă medicului dumneavoastră pentru a verifi -ca dacă testarea din locuri alternative este adecvată pentru dumneavoastră.

IMPORTANT: Pentru testarea din locuri alternative, utilizaţi un capac curat. Glucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS poate fi utilizat pentru testarea de la nivelul vârfului degetului sau palmei. A se consulta prospectul MICROLET ®2 pentru instrucţiuni complete privind testarea din locuri alternative.IMPORTANT: A nu se utiliza TLA în următoarele condiţii:• Dacă credeţi că valoarea glicemiei dumneavoastră este

scăzută• Când valoarea glicemiei se modifi că rapid (după o

masă, o doză de insulină sau exerciţii)• Dacă nu reuşiţi să vă daţi seama de simptomele legate

de glicemia scăzută (hipoglicemie asimptomatică)• Dacă aveţi rezultate ale glicemiei după testarea din

locuri alternative care nu concordă cu modul în care vă simţiţi

• În timpul unei boli sau în momente de stres• Dacă veţi conduce o maşină sau veţi utiliza un utilajRezultatele testărilor din locurile alternative pot fi diferite de rezultatele testării de la nivelul degetului când valorile glucozei se modifi că rapid (de exemplu după o masă, după administrarea insulinei sau în timpul sau după o activitate fi zică). În plus, este posibil ca valorile glicemiei să nu crească sau să nu scadă la fel de mult ca valorile rezultate în urma recoltării de la nivelul vârfurilor degetelor. Ca urmare, rezultatele de la nivelul vârfului degetelor pot identifi ca valori ale hipoglicemiei mai devreme decât rezultatele testării din locuri alternative.

1. Spălaţi-vă mâinile şi locul înţepării cu apă caldă şi săpun. Clătiţi şi ştergeţi bine.

2. Ataşaţi capacul curat pentru TLA la dispozitivul de înţepare MICROLET ®2.

3. Selectaţi locul înţepării în zona cărnoasă a palmei. Evitaţi venele, aluniţele, oasele şi tendoanele.

4. Apăsaţi ferm capacul curat pe locul de puncţie şi apoi apăsaţi butonul de eliberare de culoare albastră.

Obţinerea unei picături de sânge pentru testarea din locuri alternative

Testarea din locuri alternative este recomandată numai când au trecut mai mult de 2 ore de la o masă, de la administrarea de medicamente antidiabetice sau de la o activitate fi zică.Dacă nu aveţi un capac curat pentru efectuarea TLA, sunaţi la centrul de asistenţă Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 14-1584325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 14-15 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 12: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

16 17

TES

TAR

ETE

STA

RE

6. Ridicaţi dispozitivul drept în sus şi departe de piele, fără să întindeţi sângele.

7. Efectuaţi testul imediat după ce aţi format o picătură mică, rotundă de sânge.

Atingeţi imediat vârful bandeletei de testare cu picătura de sânge. Sângele este aspirat în bandeleta de testare prin vârful acesteia.Nu efectuaţi testarea probei de sânge de la nivelul palmei dacă aveţi:• Sânge întins• Sânge coagulat• Sângerare abundentă• Lichid limpede amestecat cu sânge

Obţ

iner

ea u

nei p

icăt

uri d

e sâ

nge

pent

ru

test

area

din

locu

ri a

ltern

ativ

e Obţinerea unei picături de sânge pentru

testarea din locuri alternative

Dacă prima picătură de sânge nu este sufi cientă, glucometrul poate emite un sunet dublu şi poate afi şa pe ecran imaginea unei bandelete insufi cient de plină .

Aveţi aproximativ 30 secunde pentru a aplica mai mult sânge pe aceeaşi bandeletă. Dacă nu reuşiţi să aplicaţi sufi cient sânge în acest interval de timp, va fi afi şat un cod de eroare . Eliminaţi bandeleta de testare utilizată ca deşeu medical şi reîncepeţi cu o nouă bandeletă.

Vă rugăm să consultaţi valorile preconizate ale rezultatelor testelor la pagina 13.

8. Ţineţi vârful bandeletei de testare în picătura de sânge până când glucometrul emite un sunet. Nu apăsaţi vârful bandeletei pe piele sau nu aplicaţi sângele la partea superioară a bandeletei de testare; în caz contrar, puteţi obţine rezultate incorecte sau erori.

5. Menţineţi o presiune constantă până când se formează o picătură mică, rotundă.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 16-1784325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 16-17 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 13: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

18 19

TES

TAR

ETE

STA

RE

a

b

Sco

ater

ea la

nţet

ei u

tiliz

ate S

coaterea lanţetei utilizateScoaterea dispozitivului de inţepare

1. Ţineţi acul de înţepare cu o mână, ţinând degetul mare pe indentaţia capului de prindere. Cu cealaltă mână, ţineţi selectorul de pe capacul gri conform imaginii şi scoateţi uşor capacul.

2. Puneţi capacul rotund protector al acului de inţepare pe o suprafaţă plată, cu sigla Bayer orientată în jos.

3. Având acul de inţepare utilizat încă în dispozitivul de înţepare, apăsaţi complet acul acului de înţepare în mijlocul capacului.

AVERTIZARE: Risc biologic potenţial• Dispozitivul de înţepare, acele de inţepare şi

bandeletele de testare sunt de unică folosinţă. Nu trebuie să le daţi nimănui altcuiva, chiar dacă sunt alţi membrii ai familiei! A nu se utiliza la mai mulţi pacienţi.5, 6

• Eliminaţi întotdeauna bandeleta de testare utilizată şi acul de inţepare ca deşeuri medicale sau conform recomandărilor cadrului medical.

• A nu se reutiliza acele de inţepare. A se utiliza un nou ac de înţepare MICROLET ® de fi ecare dată când efectuaţi testul.

4. Apăsând uşor butonul de eliberare (a), apăsaţi mânerul pentru resetare (b), iar acul de inţepare va fi aruncat în recipientul pe care l-aţi selectat.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 18-1984325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 18-19 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 14: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

20 21

TES

TAR

ETE

STA

RE

Test

area

sol

uţie

i de

cont

rol Testarea soluţiei de control

Testarea soluţiei de control1. Scoateţi o bandeletă de testare din fl acon şi închideţi

bine capacul.

2. Ţineţi bandeleta de testare cu capătul pătrat de culoare gri orientat în sus.

3. Introduceţi capătul pătrat de culoare gri în portul bandeletei de testare al glucometrului, până când glucometrul va emite un sunet.

4. În acest mod glucometrul este pornit. Va apărea imaginea unei bandelete de testare cu o picătură de sânge care este afi şată intermitent, arătându-vă că glucometrul este pregătit pentru testare.

5. Agitaţi fl aconul cu soluţia de control pentru a o amesteca bine.

6. Aplicaţi o mică picătură din soluţia de control pe o suprafaţă curată neabsorbantă. Nu aplicaţi soluţia de control pe vârful degetului sau pe bandeleta de testare direct din fl acon.

Controlul calităţiiTrebuie să efectuaţi un test de control atunci când:• Utilizaţi glucometrul pentru prima oară.• Deschideţi un nou fl acon sau o cutie nouă cu

bandelete de testare.• Credeţi că glucometrul dumneavoastră nu

funcţionează corect.• Aveţi rezultate repetate, neprevăzute ale glicemiei.

Soluţiile de control de nivel normal, scăzut sau ridicat sunt disponibile şi vândute separat, dacă nu sunt incluse în trusa glucometrului. Utilizaţi întotdeauna soluţiile de control CONTOUR PLUS ale fi rmei Bayer. Alte mărci comerciale pot determina rezultate incorecte. Dacă este necesar să afl aţi unde se găsesc soluţii de control CONTOUR PLUS ale fi rmei Bayer, apelaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.

PRECAUŢIE: Verifi caţi data de expirare de pe fl aconul cu bandelete de testare şi data de expirare şi de eliminare de pe fl aconul soluţiei de control. NU utilizaţi materiale expirate.

PRECAUŢIE: Utilizaţi numai soluţiile de control CONTOUR®PLUS ale fi rmei Bayer (nivel normal, scăzut şi ridicat) împreună cu sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR®PLUS al fi rmei Bayer. Utilizarea oricărei alte soluţii de control sau a oricărei alte combinaţii de soluţie de control şi bandelete de testare poate determina rezultate inexacte.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 20-2184325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 20-21 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 15: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

22 23

TES

TAR

ETE

STA

RE

Dacă rezultatul testului dumneavoastră de control este în afara limitelor admise, nu utilizaţi glucometrul pentru testarea glicemiei până când nu rezolvaţi această problemă. A se consulta „Ce trebuie făcut” la pagina 45.

IMPORTANT: Pentru a garanta exactitatea rezultatelor testului dumneavoastră de glicemie şi a rezultatelor testului de control, utilizaţi numai soluţii de control CONTOUR®PLUS.

9. Glucometrul va efectua o numărătoare inversă timp de 5 secunde, iar rezultatul va fi afi şat pe glucometru.

Acesta va fi marcat automat ca test de control şi

va fi păstrat în Jurnal. Rezultatele testului de control nu vor fi incluse în valorile medii ale glicemiei dumneavoastră sau în sinteza pe 7 zile a valorilor HI-LO.

NOTĂ: nu indică faptul că rezultatul testului de control se situează în intervalul specificat. Acesta îl indică numai ca test al soluţiei de control. Acesta nu va fi inclus în valorile dumneavoastră medii.

7. Atingeţi imediat vârful bandeletei de testare cu picătura de soluţie de control. Soluţia este aspirată pe banda de testare prin vârf.

11. Scoateţi bandeleta de testare şi eliminaţi-o ca deşeu medical sau conform recomandărilor medicului dumneavoastră.

10. Comparaţi rezultatul testului dumneavoastră de control cu intervalul tipărit pe fl aconul cu bandelete de testare sau pe partea inferioară a cutiei cu bandelete de testare.

8. Menţineţi-o în picătură până când glucometrul emite un sunet.

Test

area

sol

uţie

i de

cont

rol Testarea soluţiei de control

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 22-2384325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 22-23 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 16: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

25

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

E

24

SE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

ES

etarea orei, datei şi sunetuluiSet

area

ore

i, da

tei ş

i sun

etul

ui Setarea orei, datei şi sunetuluiGlucometrul CONTOUR®PLUS vă permite să confi guraţi data, ora şi sunetul aşa cum doriţi.• Puteţi vizualiza în formatul de 12 ore sau de 24 ore;• lună/zi sau zi.lună; şi• alegeţi dacă doriţi ca glucometrul să emită sunete

sau nu.Pentru a intra în modalitatea setare când glucometrul este oprit, apăsaţi şi ţineţi apăsat M timp de 3 secunde. Un afi şaj complet va apărea pentru scurt timp, apoi cifrele vor fi afi şate intermitent în colţul din stânga sus al ecranului.

Setarea Orei

Cu formatul de 24H care este afi şat intermitent pe afi şaj, apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta formatul de 12 ore (cu AM şi PM) sau de 24 ore.Apăsaţi M pentru setare.

Cifra din poziţia orei va fi afi şată intermitent acum. Apăsaţi ▲ sau ▼ până când ajungeţi la ora curentă.Apăsaţi M pentru setare.

Acum va fi afi şat intermitent minutul. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta minutul curent.Apăsaţi M pentru setare.

Dacă aţi selectat setarea pentru formatul de 12 ore, formatul AM sau PM va fi afi şat intermitent. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta AM sau PM.Apăsaţi M pentru setare.

Setarea formatului pentru Lună şi Zi

d.m va fi afi şat intermitent acum pe afi şaj. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta formatul dorit (m/d pentru formatul lună/zi sau d.m pentru formatul zi.lună).Apăsaţi M pentru setare.

Setarea dateiVa fi afi şat intermitent anul. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta anul curent.Apăsaţi M pentru setare.

Va fi afi şată intermitent acum luna. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta luna.Apăsaţi M pentru setare.

Acum va fi afi şată intermitent ziua. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta ziua.Apăsaţi M pentru setare.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 24-2584325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 24-25 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 17: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

27

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

E

26

SE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

ES

etarea Modurilor de bază (L-1)

şi avansat (L-2)Set

area

ore

i, da

tei ş

i sun

etul

ui Setarea sunetului

Simbolul clopoţelului care este afişat intermitent va apărea acum pe afişaj alături de cuvântul . Această opţiune controlează dacă doriţi să auziţi semnalul sonor în timpul testării.

Pentru a opri semnalul sonor în timpul testării, apăsaţi ▲ sau ▼ pe afişaj .Apăsaţi M pentru setare.

După setarea sunetului, va fi afi şat intermitent.

Pentru a menţine glucometrul dumneavoastră în Modul de bază, apăsaţi M pentru setare. Pentru a modifi ca glucometrul la Modul Avansat, apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a trece la şi apăsaţi M pentru setare.

Dacă utilizaţi Modul de bază (L-1 va apărea pe afi şajul dumneavoastră), aţi încheiat setarea glucometrului dumneavoastră.

Glucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS este pre-confi gurat în Modul de bază şi oferă aceeaşi procedură de testare uşoară, atât în Modul de bază, cât şi avansat.

Setarea Modurilor de bază (L-1) şi avansat (L-2)

• Sinteză HI şi LO pe 7 zile• Media pe 14 zile• Memorie rezultate pentru

480 teste

• Sinteză HI şi LO pe 7 zile• Mediile pe 7, 14 şi 30 de zile• Memorie rezultate pentru

480 teste• Indicatori înainte de masă şi

după masă• Mediile pe 30 de zile înainte de

masă şi după masă• Înştiinţare selectabilă la 2,5;

2,0; 1,5; 1,0 ore după masă• Setări personale test HI şi LO

Glucometrul dumneavoastră este pre-setat în Modul de bază. Dacă aţi setat glucometrul dumneavoastră în Modul Avansat şi doriţi să reveniţi la Modul de bază:1. Apăsaţi M pentru a porni

glucometrul dumneavoastră. Aşteptaţi pentru a vedea bandeleta de testare care este afi şată intermitent.

2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat ▲ sau ▼ timp de 3 secunde.

3. L-2 va lumina intermitent.4. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a trece

la L-1.5. Apăsaţi M pentru setare.

Pentru a seta glucometrul dumneavoastră în Modul avansat şi a utiliza indicatorii de masă şi alte funcţii disponibile pentru dumneavoastră:1. Apăsaţi M pentru a porni

glucometrul. Aşteptaţi pentru a vedea bandeleta de testare care este afi şată intermitent.

2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat ▲ sau ▼ timp de 3 secunde.

3. L-1 va fi afi şat intermitent.4. Apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a trece

la L-2.5. Apăsaţi M pentru setare.

MODUL AVANSAT (L-2)MODUL DE BAZĂ (L-1)

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 26-2784325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 26-27 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 18: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

28 29

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

ESE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

EP

erso

naliz

area

set

ărilo

r LO

, HI ş

i În

ştiin

ţare

Personalizarea setărilor LO

, HI şi

Înştiinţare Personalizarea setărilor LO, HI şi Înştiinţare Pentru a modifi ca ora de

înştiinţare pentru testarea după masă, apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a afi şa opţiunile disponibile. Selectaţi ora (orele) 2,5; 2,0; 1,5 sau 1,0 pentru a seta înştiinţarea dumneavoastră după masă (setarea iniţială este de 2,0 ore). Apăsaţi M pentru setare.

Aţi completat acum setarea glucometrului dumneavoastră CONTOUR®PLUS pentru Modul avansat!

Dacă aţi selectat Modul avansat (L-2 pe afi şajul dumneavoastră) puteţi schimba setările personale pe glucometrul dumneavoastră pentru glicemie scăzută sau ridicată. Prin personalizarea acestor setări, glucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS vă va ajuta să urmăriţi aceste rezultate HI (mari) şi LO (mici).

Setarea dumneavoastră pentru valoarea HI a glicemiei va fi afi şată acum intermitent (valoare implicită 180 mg/dL). Pentru a o modifi ca, apăsaţi ▲ sau ▼ până când atingeţi valoarea HI dorită de dumneavoastră pentru setare. Apăsaţi M pentru setare. (Intervalul de valori pentru HI este 100 - 250 mg/dL).

Setarea LO va fi afi şată intermitent (valoare implicită 72 mg/dL). Pentru a modifi ca această setare, apăsaţi ▲ sau ▼ până când atingeţi valoarea LO dorită, apoi apăsaţi M pentru a o seta. (Intervalul de valori pentru LO este 60 - 90 mg/dL).

Setare Înştiinţare pentru testarea după masă

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 28-2984325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 28-29 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 19: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

31

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

E

30

SE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

EU

tiliz

area

car

acte

rist

icilo

r In

dica

tor

şi În

ştiin

ţare

Utilizarea caracteristicilor Indicator

şi Înştiinţare Dacă doriţi să marcaţi rezultatul testăriiÎnainte să scoateţi bandeleta de testare, apăsaţi ▲ sau ▼ pentru a selecta indicatorul pe care doriţi să îl setaţi. Indicatorul va fi afi şat intermitent.

Pentru a marca un rezultat cu indicatorul înainte de masă, apăsaţi M când acesta este afişat intermitent.

Apoi, va fi afi şat intermitent. Această caracteristică vă permite să setaţi o înştiinţare pentru a efectua testarea după masă.Înştiinţarea este disponibilă numai după setarea unui indicator înainte de masă.

Dacă soriţi să setaţi înştiinţarea, apăsaţi M. Va apărea şi afi şarea intermitentă se va opri.IDacă nu doriţi să setaţi înştiinţarea, apăsaţi ▲ sau ▼ şi va dispărea. Apăsaţi M pentru setare.

Utilizarea IndicatorilorDacă aţi setat glucometrul în Modul avansat, glucometrul va afi şa trei indicatori după testarea sângelui dumneavoastră.

Înainte de masă = Indică un rezultat al testării efectuate înainte de masă.

După masă = Indică un rezultat al testării efectuate după masă.

Jurnal = Indicatorii de jurnal pot fi utilizaţi pentru a marca orice rezultate ca fi ind unice sau diferite într-un fel oarecare şi pentru care aţi putea dori să includeţi unele note în jurnalul dumneavoastră. Vizualizarea unui rezultat cu acest simbol alături de el în memorie vă va ajuta să vă amintiţi că există mai multe informaţii înregistrate despre acest rezultat al testării.Vă rugăm să consultaţi următoarele informaţii pentru a utiliza aceste opţiuni.

Dacă nu doriţi să marcaţi acest rezultat al testăriiScoateţi bandeleta de testare utilizată pentru a salva automat rezultatul testării în memoria glucometrului fără indicatori. Acest lucru va determina şi oprirea glucometrului.

Pentru a marca un rezultat cu indicatorul după masă, apăsaţi ▲ sau ▼ până când este afişat intermitent. Apăsaţi M pentru setare.Pentru a marca un rezultat cu jurnalul, apăsaţi ▲ sau ▼ până când este afişat intermitent. Apăsaţi M pentru setare.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 30-3184325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 30-31 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 20: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

32 33

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

ESE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

EPentru a anula o Înştiinţare

Când înştiinţarea emite un sunet, glucometrul porneşte automat. Înştiinţarea va emite un sunet de 20 ori şi afi şajul va arăta rezultatul testării înainte de masă, pe care l-aţi marcat când aţi setat înştiinţarea. Apăsând pe orice buton veţi opri sunetul înştiinţării.

Puteţi efectua acum un alt test aşezând bandeleta de testare în portul bandeletei de testare şi respectând instrucţiunile pentru efectuarea testării (pagina 6).

Când aţi completat acest test şi rezultatul este arătat pe afi şaj, acesta va lumina intermitent. Pentru a marca acest test ca un rezultat după masă, apăsaţi M. Dacă nu doriţi să marcaţi acest test, scoateţi bandeleta de testare pentru a opri glucometrul. Eliminaţi bandeleta de testare utilizată ca deşeu medical sau conform recomandărilor medicului dumneavoastră.

Când Înştiinţarea este oprită, apăsaţi M pentru a porni glucometrul. Vor apărea data şi ora împreună cu .Apăsaţi ▲ sau ▼ de două ori şi va dispărea pictograma înştiinţării.Apăsaţi M pentru a anula Înştiinţarea.

Utilizarea caracteristicilor de înştiinţare

Dacă decideţi să nu efectuaţi testul după sunetul emis de înştiinţare, apăsaţi orice buton pentru a opri glucometrul.Glucometrul va seta o singură înştiinţare o dată. Acesta îşi va aminti ultima confi gurare a înştiinţării.NOTĂ: Dacă sunetul este oprit, Înştiinţarea nu va emite un semnal sonor.

Util

izar

ea c

arac

teri

stic

ilor

Indi

cato

r şi

Înşt

iinţa

reU

tilizarea caracteristicilor Indicator şi Înştiinţare

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 32-3384325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 32-33 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 21: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

34 35

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

ESE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

EU

tiliz

area

car

acte

rist

icilo

r In

dica

tor

şi În

ştiin

ţare

Utilizarea caracteristicilor Indicator

şi ÎnştiinţareDupă efectuarea unui test

Înainte de masăApăsaţi ▲ sau ▼ (Afi şare

intermitentă)

Apăsaţi MRezultatul este marcat ca test înainte de masă. Acum puteţi seta o înştiinţare.

ÎnştiinţareApăsaţi ▲ sau ▼ (Afi şare

intermitentă)Apăsaţi M

Înştiinţarea este setată să se activeze în intervalul de timp pe care l-aţi setat (1,0 – 2,5 ore) pentru a vă aminti să efectuaţi o testare după masă.

După masăApăsaţi ▲ sau ▼ (Afi şare

intermitentă)

Apăsaţi M Rezultatul este marcat ca testare după masă.*

JurnalApăsaţi ▲ sau ▼ (Afi şare

intermitentă)Apăsaţi M

Rezultatul este marcat în memorie ca fi ind unic. Trebuie să notaţi acest lucru în jurnalul dumneavoastră.

*Măsurătorile glicemiei după masă trebuie efectuate la 1-2 ore după începerea mesei.

Pentru marcarea rezultatelor

Pentru setareVeţi vedea Ce înseamnăVeţi vedea

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 34-3584325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 34-35 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 22: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

36 37

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

ESE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

EVizualizarea rezultatelor: M

od de bazăVizu

aliz

area

rez

ulta

telo

r: M

od d

e ba

ză Vizualizarea rezultatelor în Modul de bază

În centrul afi şajului va apărea media pe 14 zile, numărul rezultatelor fi ind arătat în partea superioară a afi şajului. Rezultatele controlului nu sunt incluse în această medie pe 14 zile.

Apăsaţi M pentru a porni glucometrul dumneavoastră. Apăsaţi M din nou pentru vizualizarea memoriei.

Apăsaţi ▲ pentru a vizualiza sinteza valorilor mari şi mici pe 7 zile.În partea superioară a afi şajului veţi vedea numărul rezultatelor ridicate (HI) (peste 180 mg/dL) şi scăzute (LO) (sub 72 mg/dL) în timpul perioadei anterioare de 7 zile şi numărul total al rezultatelor pe parcursul acestei perioade.

Apăsaţi ▼ de două ori pentru a revedea rezultatele anterioare.Rezultatele vor fi arătate începând cu cel mai recent. Fiecare rezultat va arăta data şi ora la care s-a efectuat testarea.Puteţi apăsa ▲ sau ▼ pentru a derula înainte şi înapoi prin rezultate.

Când apare pe afi şaj, aţi vizualizat toate rezultatele existente în memorie.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 36-3784325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 36-37 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 23: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

38 39

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

ESE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

E Vizualizarea rezultatelor: M

od AvansatVi

zual

izar

ea r

ezul

tate

lor:

Mod

de

bază

NOTE:• Valorile medii includ perioada de timp specifi cată

plus ziua curentă.• Glucometrul va păstra 480 rezultate în memorie.

Când este atinsă valoarea maximă, cel mai vechi rezultat al testării va fi eliminat deoarece un nou test a fost completat şi salvat în memorie.

• Apăsaţi tasta M pentru a opri glucometrul, sau acesta se va opri automat după 3 minute.

• reprezintă numărul rezultatelor testării.

Vizualizarea rezultatelor în Modul avansat

Apăsaţi M pentru a porni glucometrul dumneavoastră. Apăsaţi scurt M din nou pentru a vizualiza valorile medii pe 14 zile inclusiv numărul de rezultate utilizate pentru obţinerea mediei.

În Modul avansat (L-2), aveţi toate opţiunile descrise la Modul de bază alături de funcţii suplimentare disponibile.

Apăsaţi ▼ pentru a revedea rezultatele anterioare.Rezultatele vor fi afi şate începând cu cel mai recent. Fiecare rezultat va arăta data şi ora la care s-a efectuat testarea.

Puteţi apăsa ▲ sau ▼ pentru a derula înainte şi înapoi prin rezultate.Când apare pe afi şaj, aţi vizualizat toate rezultatele existente în memorie.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 38-3984325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 38-39 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 24: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

40 41

SE

TAR

E Ş

I UTILIZ

AR

ESE

TAR

E Ş

I UTI

LIZ

AR

E Vi

zual

izar

ea r

ezul

tate

lor:

Mod

Ava

nsat

Apăsaţi ▲ din nou pentru a vizualiza media pe 30 de zile a rezultatelor marcate cu un indicator înainte de masă.

Apăsaţi ▲ din nou pentru a vizualiza media pe 30 de zile a rezultatelor marcate cu un indicator după masă.

Apăsaţi ▲ din nou şi veţi vedea .Apăsaţi M pentru a opri glucometrul, sau acesta se va opri automat după 3 minute.

Vizualizarea mediilor în Modul avansat

Apăsaţi ▲ pentru a vizualiza sinteza valorilor ridicate şi scăzute pe 7 zile.La partea superioară a afi şajului veţi vedea numărul rezultatelor HI şi LO. În centrul afi şajului se afl ă numărul total de rezultate.

Apăsaţi M pentru a porni glucometrul dumneavoastră. Apăsaţi din nou M pentru a vizualiza media pe 14 zile inclusiv numărul rezultatelor utilizate pentru a obţine media.

Apăsaţi ▲ pentru a vizualiza media pe 7 zile.Veţi vizualiza media în centrul afi şajului şi numărul de rezultate în partea superioară.

Apăsaţi ▲ pentru a vizualiza media pe 30 de zile.Media va fi afi şată în centru şi numărul de citiri în partea superioară.

Vizualizarea rezultatelor: Mod A

vansat

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 40-4184325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 40-41 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 25: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

42 43DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

Coduri de eroare şi sim

boluriCod

uri d

e er

oare

şi s

imbo

luri

E3

• Glucometrul detectează o bandeletă de testare utilizată.

• S-a utilizat soluţia de control greşită.

• Scoateţi bandeleta de testare şi repetaţi testul utilizând o nouă bandeletă de testare. Înainte de a efectua testarea, aşteptaţi până când vedeţi picătura de sânge care apare intermitent pe afi şaj.

• Dacă efectuaţi testarea de control, asiguraţi-vă că utilizaţi soluţia de control CONTOUR®PLUS.

E4Bandeleta de testare nu a fost introdusă corect.

Scoateţi şi reintroduceţi bandeleta de testare în mod corespunzător (consultaţi pagina 9).

E5 E9E6 E12E8 E13

Problemă potenţială legată de software-ul folosit sau de componenta hardware.

Scoateţi bandeleta de testare şi repetaţi testul utilizând o nouă bandeleta de testare. Dacă continuaţi să aveţi probleme, contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.

E7Bandeleta de testare incorectă.

Scoateţi bandeleta de testare şi repetaţi testul utilizând o nouă bandeletă de testare. Asiguraţi-vă că utilizaţi o bandeleta de testare CONTOUR®PLUS de la fi rma Bayer.

E10 Data şi ora nu sunt valide.

Această eroare apare numai în Modul Comunicare. A se consulta paginile 24 - 25 pentru resetarea datei sau a orei. Dacă continuaţi să vedeţi această eroare, vă rugăm să contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.

Ce vedeţi Ce trebuie să faceţiCe înseamnă (va rămâne

pe afi şaj)Nivel scăzut al bateriilor.

Înlocuiţi bateriile cât mai curând posibil.

(va fi afi şat intermitent timp de 10 secunde şi apoi glucometrul

se va opri)

Baterii epuizate. Înlocuiţi bateriile.

Glucometrul este pregătit pentru testare.

Continuaţi cu testarea sângelui dumneavoastră.

Probă de sânge insufi cientă.

Adăugaţi mai mult sânge în interval de 30 secunde.

E1 Temperatură în afara limitelor admise.

Deplasaţi-vă într-o zonă care se afl ă în intervalul de funcţionare a glucometrului: 5°C – 45°C. Permiteţi ca glucometrul să se adapteze la această temperatură timp de 20 minute înainte de a efectua testarea.

E2

Bandeleta de testare nu a fost umplută sufi cient pentru o testare precisă. Picătură de sânge insufi cientă.

Scoateţi bandeleta de testare şi repetaţi testul utilizând o nouă bandeletă de testare. Înainte de a efectua testarea, aşteptaţi până când vedeţi picătura de sânge care apare intermitent pe afi şaj.

Ce vedeţi Ce trebuie să faceţiCe înseamnă

Coduri de eroare şi simboluriDacă nu rezolvaţi problema, contactaţi centrul de asistenţă Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 42-4384325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 42-43 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 26: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

45

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

44DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

Rezultatul testului de control este în afara limitelor admise (prea ridicat sau prea scăzut).

Bandeleta de testare sau soluţia de control a depăşit data de expirare sau a depăşit data de eliminare.

Verifi caţi toate datele de expirare şi datele de eliminare. A nu se utiliza materiale de testare expirate.

Bandeleta de testare este deteriorată datorită căldurii sau expunerii la umezeală.

Efectuaţi un alt test de control cu o nouă bandeleta de testare şi o nouă soluţie de control.

Soluţia de control nu este la temperatura camerei sau nu poate fi bine amestecată.

Agitaţi uşor fl aconul de control pentru a vă asigura că soluţia de control este bine amestecată.

S-a utilizat o soluţie de control incorectă.

Asiguraţi-vă că utilizaţi soluţia de control CONTOUR®PLUS a fi rmei Bayer.

Glucometrul ar putea fi defect.

Dacă rezultatul continuă să fi e în afara limitelor admise, contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care 0040 75 888 97 13.

Ce vedeţi Ce trebuie să faceţiCe înseamnă

E11 Rezultat anormal.

Scoateţi bandeleta de testare şi repetaţi testul utilizând o nouă bandeletă de testare. Asiguraţi-vă că vă spălaţi şi vă uscaţi bine pe mâini şi că respectaţi cu atenţie instrucţiunile din acest ghid al utilizatorului. Trebuie utilizată numai banda de testare CONTOUR®PLUS a fi rmei Bayer.

(Numai când vedeţi

„HI”)

Rezultatul testului este mai mare de 600 mg/dL.

• Spălaţi-vă şi uscaţi-vă bine mâinile şi locul de testare. Repetaţi testul utilizând o nouă bandeletă de testare.

• Dacă rezultatul dumneavoastră continuă să fi e afi şat intermitent HI, adresaţi-vă medicului cât mai curând posibil.

(Numai când vedeţi

„LO”)

Rezultatul testului este mai mic de 10 mg/dL.

Urmaţi imediat recomandările medicale.

Unele segmente ale afi şajului nu apar când porniţi iniţial glucometrul.

Posibilă defecţiune electronică a glucometrului.

Comparaţi afi şajul glucometrului cu imaginea de la pagina 4. Dacă afi şajul nu este corect, contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care 0040 75 888 97 13.

Rezultatele nu sunt afi şate în unităţile de măsură prevăzute (mg/dL).

Acest lucru poate afecta modul în care vizualizaţi rezultatele dumneavoastră.

Contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13.

Ce vedeţi Ce trebuie să faceţiCe înseamnă

Dacă nu rezolvaţi problema, contactaţi centrul de asistenţă Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13

Dacă nu rezolvaţi problema, contactaţi centrul de asistenţă Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13

Coduri de eroare şi sim

boluri Cod

uri d

e er

oare

şi s

imbo

luri

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 44-4584325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 44-45 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 27: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

46 47DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

NOTĂ: Dacă introduceţi bateriile noi în glucometru în decurs de 5 minute de la scoaterea bateriilor vechi, toate setările dumneavoastră şi rezultatele vor fi salvate. Dacă vă sunt necesare mai mult de 5 minute, va fi necesar să resetaţi data şi ora; totuşi, celelalte opţiuni de setare şi rezultatele dumneavoastră vor fi salvate.

AVERTIZAREA nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor. Bateriile cu litiu sunt otrăvitoare. Dacă sunt înghiţite, con-tactaţi-vă imediat medicul sau un centru de control pentru otrăviri. Aruncaţi bateriile în conformitate cu reglementările locale de mediu.

Schim

barea bateriilorSch

imba

rea

bate

riilo

r

1. Opriţi glucometrul înainte de a înlocui bateriile.

2. Apăsaţi ferm pe capacul bateriilor şi glisaţi în direcţia săgeţii.

3. Scoateţi bateriile vechi prin apăsare pe partea superioară a bateriei, ceea ce va determina ridicarea părţii inferioare a bateriei.

4. Puneţi bateriile noi în contacte, în compartimentul pentru baterii, cu partea „+“ în sus. [Utilizaţi două baterii cu litiu, de 3 volţi (DL2032 sau CR2032).]

5. Glisaţi capacul bateriilor la loc, aliniindu-l cu fantele deschise şi închideţi ferm.

Schimbarea bateriilorBateriile trebuie înlocuite când glucometrul afi şează în mod continuu sau când glucometrul afi şează pentru scurt timp şi apoi se opreşte (A se vedea Coduri de eroare şi Simboluri, pagina 42).

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 46-4784325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 46-47 10/30/14 8:54 AM10/30/14 8:54 AM

Page 28: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

49

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

48DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

PRECAUŢIE: Nu lăsaţi soluţia de curăţare să se scurgă pe sau în jurul butonului, a capacului bateriei sau a portului bandeletei de testare. În caz contrar sunt posibile defecţiuni. AVERTIZARE

Dacă prezentaţi oricare dintre aceste simptome, testaţi-vă glicemia. Dacă rezultatul testului dumnea-voastră este sub 50 mg/dL sau peste 250 mg/dL, contactaţi imediat cadrul medical care se ocupă de dumneavoastră.Pentru informaţii suplimentare şi lista completă a simptomelor, contactaţi cadrul medical care se ocupă de dumneavoastră.

AVERTIZARECadrele medicale sau persoanele care utilizează acest sistem la mai mulţi pacienţi trebuie să respecte procedurile privind controlul infecţiilor, aprobate de către instituţia respectivă. Toate produsele sau obiectele care vin în contact cu sânge uman, chiar şi după curăţare, trebuie manipulate ca având capaci-tate de transmitere a bolilor infecţioase. Utilizatorul trebuie să respecte recomandările privind prevenirea bolilor transmisibile pe cale sanguină în instituţiile sanitare, conform recomandărilor pentru probele umane potenţial infecţioase.

Sim

ptome ale glicem

iei ridicate sau scăzuteÎntr

eţin

erea

glu

com

etru

lui d

umne

avoa

stră

Întreţinerea glucometrului dumneavoastră• Păstraţi glucometrul în trusa de transport furnizată, ori

de câte ori este posibil.• Spălaţi-vă şi uscaţi-vă bine pe mâini înainte de a

manipula glucometrul pentru a evita expunerea glucometrului şi a bandeletelor de testare la apă, uleiuri şi alte substanţe contaminante.

• Manipulaţi glucometrul cu atenţie pentru a evita deteriorarea părţilor electronice sau provocarea altor defecţiuni.

• A se evita expunerea glucometrului şi a bandeletelor de testare la umiditate excesivă, căldură, frig, praf sau murdărie.

Curăţarea glucometrului dumneavoastrăExteriorul glucometrului CONTOUR®PLUS poate fi curăţat utilizând o ţesătură umedă (nu udă) cu detergent uşor sau soluţie dezinfectantă, de exemplu o parte înălbitor cu 9 părţi apă. După curăţare, ştergeţi cu o lavetă uscată, fără scame.

Simptome ale glicemiei ridicate sau scăzutePuteţi înţelege mai bine rezultatele testului dumneavoastră cunoscând simptomele glicemiei ridicate sau scăzute.Unele dintre cele mai frecvente simptome sunt:

Glicemie scăzută (hipoglicemie)• tremurături• transpiraţii• bătăi rapide ale inimii• vedere înceţoşată• confuzie• leşin• iritabilitate• convulsii• foame excesivă• ameţeli

Glicemie ridicată (hiperglicemie)• urinare frecventă• sete excesivă• vedere înceţoşată• oboseală crescută• foame

Cetone (cetoacidoză)• respiraţie difi cilă• greaţă sau vărsături• gură foarte uscată

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 48-4984325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 48-49 10/30/14 8:55 AM10/30/14 8:55 AM

Page 29: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

51

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

50DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

Principiile proceduriiS

peci

fi caţ

ii si

stem

ului

Specifi caţiile sistemuluiProba de sânge: Sânge integral capilar şi venosRezultatul testului: Glucoză plasmatică/serică utilizată ca referinţăVolumul probei: 0,6 μLInterval de măsurare: 10 - 600 mg/dLRezultate: 5 secunde numărătoare inversăCaracteristica memoriei: Păstrează cele mai recente 480 de rezultate de testareTip de baterie: Două baterii cu litiu, de 3 volţi, cu capacitate de 225 mAh ((DL2032 sau CR2032)Durata de viaţă a bateriei: Aproximativ 1000 teste (utilizare medie 1 an)Interval de temperatură de funcţionare:

5

45

Umiditate: 10% - 93% RH Dimensiuni: 77 mm (Î) x 57 mm (L) x 19 mm (L) Greutate: 47,5 grame (1,7 oz.) Emisie sonoră: 40-80 dBACompatibilitate electromagnetică (CEM): Glucometrul CONTOUR®PLUS se conformează cerinţelor electromagnetice specifi cate în ISO 15197: 2003. Emisiile electromagnetice sunt scăzute şi este puţin probabil să interfereze cu alte echipamente electronice din vecinătate, iar emisiile echipamentelor electronice din vecinătate este puţin probabil să interfereze cu sistemul CONTOUR PLUS. Imunitatea la descărcările electrostatice întruneşte cerinţele IEC 61000-4-2: 2008. Se recomandă să se evite utilizarea dispozitivelor electronice în medii foarte uscate, în special dacă sunt prezente materiale sintetice. Glucometrul

CONTOUR®PLUS a fost testat pentru interferenţe de radiofrecvenţă folosind gama de frecvenţe şi nivelurile de testare specifi cate de către ISO 15197: 2003. Pentru a evita interferenţa în radiofrecvenţă, a nu se utiliza glucometrul CONTOUR PLUS în vecinătatea telefoanelor celulare sau fără fi r, aparate emisie-recepţie, telecomenzi pentru porţi de garaj, radiotransmiţători sau alte echipamente electrice sau electronice care sunt surse de radiaţie electromagnetică, deoarece acestea pot interfera cu funcţionarea adecvată a glucometrului.Principiile procedurii: Testarea glicemiei CONTOUR®PLUS se bazează pe măsurarea curentului electric produs prin reacţia glucozei cu reactivii pe electrodul bandeletei. Proba de sânge este recoltată pe vârful bandeletei de testare prin acţiune capilară. Glucoza din probă reacţionează cu glucozo-dehidrogenaza FAD (FAD-GDH) şi cu mediatorul. Sunt generaţi electroni care produc un curent electric proporţional cu cantitatea de glucoză din probă. După terminarea timpului de reacţie, este afi şată concentraţia glucozei din probă. Nu sunt necesare calcule.Opţiuni de comparaţie: Sistemul CONTOUR PLUS este proiectat pentru utilizare cu sânge integral capilar. Trebuie efectuată simultan comparaţia cu o metodă de laborator, utilizând alicote din aceeaşi probă.NOTĂ: Concentraţiile glucozei scad rapid datorită glicolizei (aproximativ 5% – 7% pe oră).7

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 50-5184325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 50-51 10/30/14 8:55 AM10/30/14 8:55 AM

Page 30: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

53

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

52DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

Următoarele simboluri sunt utilizate pentru toate etichetele produsului pentru sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR®PLUS (ambalajul şi etichetele glucometrului, ambalajul şi etichetele reactivului şi soluţiei de control).

Simboluri utilizateInform

aţii tehniceSim

bolu

ri u

tiliz

ate

Bateriile trebuie aruncate în conformitate cu legislaţia ţării dumneavoastră. Contactaţi autoritatea locală competentă pentru informaţii privind legislaţia relevantă în domeniul eliminării deşeurilor şi reciclării în regiunea dumneavoastră.Glucometrul trebuie considerat ca fi ind contaminat şi eliminat în conformitate cu reglementările locale privind siguranţa. Nu trebuie eliminat împreună cu deşeurile de echipamentele electronice.

Simbol Semnifi caţie

Contactaţi cadrul medical care se ocupă de dumneavoastră sau adresaţi-vă autorităţii locale pentru eliminarea deşeurilor, pentru reglementări cu privire la eliminarea deşeurilor medicale.

Simbol SimbolSemnifi caţie Semnifi caţie

A se utiliza până la data de (ultima zi a lunii) Interval de control

normal

Codul lotului Interval de control scăzut

A nu se reutiliza Interval de control ridicat

Consultaţi instrucţiunile de utilizare

5

45 Limite de temperaturăDispozitiv medical pentru

diagnostic in vitro

Producător Sterilizat prin iradiere

Număr de catalog Avertizare

Discard Date: Control Dată de eliminare A se recicla

ambalajul

Informaţii tehniceSistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR®PLUS a fost evaluat prin măsurători duble pentru 100 de probe de sânge capilar independente şi trei loturi de bandelete de testare CONTOUR®PLUS. Rezultatele au fost comparate cu metoda de laborator de referinţă YSI® Glucose Analyzer, detectabile prin metoda hexokinazei CDC. Tabelele de mai jos arată cât de bine sunt comparate cele două metode.

Tabelul 1 – Rezultate privind precizia sistemului pentru concentraţia glucozei < 75 mg/dLDiferenţa în intervalul de valori între metoda de laborator de referinţă YSI şi glucometrul CONTOUR PLUS

În cadrul ± 5 mg/dL

În cadrul ± 10 mg/dL

În cadrul ± 15 mg/dL*

Numărul (şi procentul) probelor care se încadrează în intervalul specifi cat

75 din 78(96,2%)

78 din 78(100%)

78 din 78(100%)

Tabelul 2 - Rezultate privind precizia sistemului pentru concentraţia glucozei ≥ 75 mg/dLDiferenţa în intervalul de valori între metoda de laborator de referinţă YSI şi glucometrul CONTOUR PLUS

În cadrul ± 5%

În cadrul ± 10%

În cadrul ± 15%

În cadrul ± 20%*

Numărul (şi procentul) probelor care se încadrează în intervalul specifi cat

454 din 522

(87,0%)

519 din 522

(99,4%)

522 din 522

(100%)

522 din 522

(100%)

*Criteriile de acceptare conform ISO 15197: 2003 se referă la faptul că 95% dintre toate diferenţele privind valorile glucozei (între metoda de referinţă şi glucometru) trebuie să fi e în limita a 15 mg/dL pentru valori ale glucozei mai mici de 75 mg/dL şi în limita a 20% pentru valori ale glucozei mai mari sau egale cu 75 mg/dL.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 52-5384325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 52-53 10/30/14 8:55 AM10/30/14 8:55 AM

Page 31: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

54 55DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

Informaţii S

erviceInfo

rmaţ

ii te

hnic

e Informaţii tehnice (continuare)S-a efectuat un studiu de repetabilitate cu sistemul de monitorizare a glicemiei CONTOUR®PLUS utilizând cinci probe de sânge venos integral cu valori ale glucozei cuprinse între 41 şi 322 mg/dL. S-au testat replicări multiple (n=100 pe lot) utilizând glucometre multiple CONTOUR PLUS şi trei loturi de bandelete de testare a glicemiei CONTOUR®PLUS. S-au obţinut următoarele rezultate de precizie.

Rezultate privind repetabilitatea sistemului pentru glucometrul CONTOUR PLUS utilizând bandeletele de testare CONTOUR PLUS

Medie, mg/dLAbatere standard cumulată

Coefi cient de variaţie, %

45 1,26 2,8

85 2,16 2,5

131 1,98 1,5

210 2,88 1,3

333 4,86 1,5

Informaţii ServiceDacă aveţi o problemă şi niciunul dintre paşii de rezolvare a problemelor, prezentaţi în acest ghid al utilizatorului, nu este util, contactaţi Serviciul Clienţi Bayer Diabetes Care la 0040 75 888 97 13. Avem specialişti pregătiţi să vă ajute.

Lista de verifi careAceastă listă de verifi care vă poate fi utilă când discutaţi cu serviciul pentru clienţi Bayer Diabetes Care.

1. Localizaţi numărul de serie (A) şi numărul modelului (B) pe spatele glucometrului.

2. Localizaţi data de expirare a bandeletelor de testare CONTOUR PLUS de pe fl acon.

3. Verifi caţi pictograma bateriei de pe afi şaj. (Vezi pagina 46, Schimbarea bateriilor.)

XXXXXXXX

�A

Important • Discutaţi cu un reprezentant al Bayer Diabetes Care

înainte de a returna glucometrul dumneavoastră, indiferent de motiv. Acesta/aceasta vă va oferi toate informaţiile necesare pentru ca problema dumneavoastră să se rezolve în mod corect şi efi cient.

• Când telefonaţi trebuie să aveţi glucometrul dumneavoastră CONTOUR®PLUS şi bandeletele de testare CONTOUR®PLUS la îndemână. Ar fi , de asemenea, util să aveţi la îndemână un fl acon cu soluţie de control CONTOUR®PLUS.

�B

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 54-5584325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 54-55 10/30/14 8:55 AM10/30/14 8:55 AM

Page 32: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

56 57DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

GaranţieG

aran

ţie Garanţie Garanţia fabricantului: Bayer HealthCare garantează cumpărătorului original că acest instrument va fi lipsit de defecte materiale sau de manoperă timp de 5 ani de la data achiziţionării originale (cu excepţia celor prezentate mai jos). Pe parcursul perioadei declarate de 5 ani, Bayer HealthCare va înlocui, în mod gratuit, orice aparat care se dovedeşte a fi defect, cu unul echivalent sau cu versiunea curentă a modelului deţinut de proprietar.Limitele garanţiei: Această garanţie face obiectul următoarelor excepţii şi limitări:1. O garanţie de 90 de zile va fi extinsă numai pentru

părţile consumabile şi/sau accesorii.2. Această garanţie este limitată la înlocuirea pieselor

din cauza unor defecţiuni ale părţilor componente sau legate de manoperă. Bayer HealthCare nu va fi obligat să înlocuiască niciun aparat a cărui defecţiune se datorează abuzului, accidentelor, alterării, modifi cării, utilizării defectuoase, neglijenţei, întreţinerii de către altcineva în afara Bayer HealthCare sau lipsei utilizării instrumentului în conformitate cu instrucţiunile. În plus, Bayer HealthCare nu îşi asumă responsabilitatea pentru funcţionarea defectuoasă sau deteriorarea instrumentelor Bayer HealthCare provocată de utilizarea altor reactivi în afara reactivilor Bayer adecvaţi (de exemplu bandeletele de testare CONTOUR®PLUS ) fabricaţi sau recomandaţi de către Bayer HealthCare.

3. Bayer HealthCare îşi rezervă dreptul de a efectua modifi cări ale design-ului acestui instrument fără obligaţia de a încorpora astfel de modifi cări în instrumentele fabricate anterior.

4. Bayer HealthCare nu are cunoştinţă despre performanţa glucometrului CONTOUR®PLUS când acesta este utilizat cu orice alte bandelete de testare în afara bandeletelor de testare CONTOUR®PLUS, şi prin urmare nu garantează performanţa glucometrului CONTOUR®PLUS când acesta este utilizat cu orice alte bandelete de testare în afara bandeletelor de testare CONTOUR PLUS sau când banda de testare CONTOUR PLUS este alterată sau modifi cată în orice alt mod.

5. Bayer HealthCare nu garantează performanţa glucometrului CONTOUR PLUS sau rezultatele testării când acesta este utilizat cu orice altă soluţie de control în afara soluţiei de control CONTOUR®PLUS.

BAYER HEALTHCARE NU OFERĂ NICIO ALTĂ GARANŢIE EXPRESĂ PENTRU ACEST PRODUS. OPŢIUNEA DE ÎNLOCUIRE, DESCRISĂ MAI SUS, ESTE UNICA OBLIGAŢIE A BAYER HEALTHCARE CU ACEASTĂ GARANŢIE.ÎN NICIUN CAZ BAYER HEALTHCARE NU VA FI RĂSPUNZĂTOR DE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE SAU CONEXE, CHIAR DACĂ BAYER HEALTHCARE A FOST ATENŢIONAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE.Pentru service-ul în garanţie: Cumpărătorul trebuie să contacteze departamentul Service Clienţi al Bayer HealthCare, telefonând la 0040 75 888 97 13 pentru asistenţă şi/sau instrucţiuni privind utilizarea acestui instrument.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 56-5784325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 56-57 10/30/14 8:55 AM10/30/14 8:55 AM

Page 33: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

58 59DA

TE T

EH

NIC

E,

SE

RVI

CE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

DA

TE TE

HN

ICE

, S

ER

VICE

ŞI

AS

ISTE

NŢĂ

ReferinţeP

iese

de

schi

mb

Consumabile Piese de schimbArticolDouă baterii cu litiu, de 3 volţi DL2032 sau CR2032Ghidul utilizatorului CONTOUR®PLUSBandelete de testare CONTOUR®PLUSSoluţie de control pentru valori normale CONTOUR®PLUS Soluţie de control pentru valori ridicate CONTOUR®PLUS Soluţie de control pentru valori scăzute CONTOUR®PLUSGhid de referinţă rapidă CONTOUR®PLUSDispozitiv de înţepare MICROLET ®2Ace de inţepare MICROLET ®

Referinţe1 Wickham NWR, Achar KN, Cove DH. Unreliability of

capillary blood glucose in peripheral vascular disease. Practical Diabetes. 1986;3(2):100.

2 Atkin S. et al. Fingerstick Glucose Determination in Shock. Ann Intern Med. 1991;114:1020-1024.

3 Desachy A, Vuagnat AC, et al. Accuracy of bedside glucometry in critically ill patients: influence of clinical characteristics and perfusion index. Mayo Clin Proc. 2008;83(4):400-405.

4 Longo DL, et al. Harrison’s Principles of Internal Medicine, 18th edition. 2011. http://www.accessmedicine.com

5 FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens: Initial Communication (2010). http://www.fda.gov/MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/ucm224025.htm

6 CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens (2010). http://www.cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html

7 Tietz Fundamentals of Clinical Chemistry, 5th Edition. Edited by Burtis CA and Ashwood ER, W. B. Saunders Co., Philadelphia, PA, 2001, p. 444.

84325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 58-5984325457_CntrPLUS_UG_RO_FpBp_v1.indd 58-59 10/30/14 8:55 AM10/30/14 8:55 AM

Page 34: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

60 61

IndexBaterii ............................................................................................... 46

Înlocuire ..................................................................................... 46Nivel scăzut al bateriilor ............................................................ 46

Dispozitiv de înţepare MICROLET ®2 .................................................... 3Erori .................................................................................................. 42Garanţie ............................................................................................ 56Indicator după masă (După masă) ................................................... 27Indicator înainte de masă (Înainte de masă) ..................................... 27Informaţii privind asistenţa sistemului .............................................. 55Informaţii tehnice .............................................................................. 53Îngrijire şi întreţinere ......................................................................... 48

Curăţarea glucometrului dumneavoastră .................................. 48Înştiinţări (Înştiinţări testare) .............................................................. 32Înştiinţări testare ............................................................................... 29

Obţinerea unei înştiinţări ........................................................... 32Înţepare .............................................................................................. 7Jurnal ................................................................................................ 30

Indicator Jurnal ......................................................................... 30Vizualizarea Rezultatelor testării în Memorie ............................. 36

Medii ................................................................................................. 40

Setare ............................................................................................... 24Dată ........................................................................................... 25Oră ............................................................................................ 24Sunet ......................................................................................... 26

Setări LO şi HI ................................................................................. 28Setările glucometrului ....................................................................... 24Simptome ale glicemiei ridicate sau scăzute ................................... 49Specifi caţii sistemului ....................................................................... 50Testarea din locuri alternative (TLA) ................................................. 14Testarea soluţiei de control .............................................................. 20Testarea glicemiei dumneavoastră ................................................... 10

Pregătire pentru testare .............................................................. 6Rezultatele testării ..................................................................... 13

Page 35: Sistem de monitorizare a glicemiei - Contour™ Plusƒ există segmente absente, a se vedea Coduri de eroare şi Simboluri (paginile 42 - 45). Acest lucru poate afecta modul în care

Recommended