Instrucţiuni de montaj şiservicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Vitodens 050-WTip BPJD, 6,5 până la 33,0 kWCazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat muralPentru gaz metan şi gaz lichefiat
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITODENS 050-W
5675 989 RO 2/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.
ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adreseazăaceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează exclu-siv personalului de specialitate autori-zat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie
efectuate numai de instalatori autori-zaţi de furnizorul de gaz competent.
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni califi-caţi.
■ Prima punere în funcţiune va fi efec-tuată de executantul instalaţiei sau deun specialist desemnat de acesta.
Prevederi obligatorii
■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protec-
ţia împotriva accidentelor■ Prevederi legale privind protecţia
mediului
■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Normele de siguranţă prevăzute de
DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDEa ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas,
ÖVGW-TRF şi ÖVEc SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI
şi VKF şi regulamentul EKAS1942: Gaz lichefiat, partea 2
Instrucţiuni de siguranţă pentru inter-venţiile la instalaţie
Intervenţii la instalaţie
■ În cazul combustibilului gazos, trebuieînchis robinetul de gaz şi asiguratîmpotriva deschiderii accidentale.
■ Se deconectează instalaţia de la reţea(de exemplu de la siguranţa separatăsau de la un întrerupător principal) şise verifică dacă este întreruptă ali-mentarea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.
PericolSuprafeţele încinse pot producearsuri.■ Înainte de lucrările de întreţi-
nere şi de service, aparatul tre-buie deconectat şi lăsat să serăcească.
■ Nu atingeţi suprafeţele încinsede la cazan, arzător, sistemulde evacuare a gazelor arse şisistemul de ţevi.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
5675
989
RO
3
! AtenţiePrin descărcări electrostatice,anumite componente electronicepot fi avariate.Atingeţi obiectele legate lapământ, de ex. conducte deîncălzire sau de apă, înainte deînceperea lucrului pentru a eli-mina încărcarea electrostatică.
Lucrări de reparaţii
! AtenţieRepararea unor componente cufuncţie de siguranţă pune în peri-col funcţionarea sigură a instala-ţiei.Componentele defecte trebuieînlocuite cu componente origi-nale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi pieselesupuse uzurii, care nu au fostverificate împreună cu instalaţia,pot influenţa funcţionarea aces-teia. Montajul unor componenteneomologate, precum şi efectua-rea unor modificări neautorizatepot periclita siguranţa şi pot res-trânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, sevor utiliza numai piese originalede la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firmaViessmann.
Instrucţiuni de siguranţă pentru func-ţionarea instalaţiei
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz
PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii, care pot avea caurmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis
şi formarea de scântei. Nuaprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.
■ Se închide robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona
de pericol.■ Informaţi, din afara clădirii, fur-
nizorii de gaz şi electricitate.■ Dispuneţi întreruperea ali-
mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse
PericolGazele arse pot provoca intoxi-caţii care pun viaţa în pericol.■ Scoateţi instalaţia de încălzire
din funcţiune.■ Aerisiţi încăperea de ampla-
sare a instalaţiei.■ Închideţi uşile de la încăperile
de locuit, pentru a împiedica odispersie a gazelor arse.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
5675
989
RO
4
Comportament în cazul scurgerii apeidin aparat
PericolLa scurgerea apei din aparat,există pericol de electrocutare.Deconectaţi instalaţia deîncălzire de la dispozitivul dedeconectare extern (de ex.tabloul de siguranţe, distribuitorulde curent).
Instalaţiile de evacuare a gazelor arseşi aerul de combustie
Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare agazelor arse sunt libere şi nu pot fi obtu-rate, de ex. de acumulări de condenssau alte influenţe exterioare. Asiguraţi oalimentare suficientă cu aer de combus-tie.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţieică nu sunt permise modificări ulterioarela locul de montaj (de ex. montarea deconducte, măşti sau pereţi despărţitori).
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelorarse neetanşe sau înfundate,precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de combustie, potproduce intoxicaţii mortale cumonoxidul de carbon conţinut degazele arse.Asiguraţi funcţionarea cores-punzătoare a instalaţiei de gazearse. Orificiile de alimentare cuaer de combustie trebuie să nupoată fi închise.
Aparate de aerisire
La utilizarea aparatelor cu evacuareaaerului în exterior (hote, exhaustoare,aparate de climatizare) se poate pro-duce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului, sepoate forma un curent invers de gazearse.
PericolUtilizarea simultană a cazanuluicu aparate cu evacuarea aeruluiîn exterior poate cauza intoxicaţiifatale în cazul curentului inversde gaze arse.Montaţi un circuit de blocare sauluaţi măsuri adecvate pentru aasigura o cantitate suficientă deaer de combustie.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
5675
989
RO
5
Instrucţiuni de montajInformaţieSimboluri.............................................................................................................. 7Utilizare conform destinaţiei................................................................................. 8Informaţii privind produsul.................................................................................... 8Eliminarea ambalajului......................................................................................... 8
Pregătirea montajului......................................................................................... 9
Etapele de montajMontarea cazanului şi a racordurilor.................................................................... 12Racorduri electrice............................................................................................... 17
Instrucţiuni de servicePrima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaEtapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea............... 21Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 22
Remedierea avariilorEtape de lucru şi avarii posibile............................................................................ 43Mesaj de avarie pe display................................................................................... 44Repararea............................................................................................................ 50
Trecerea pe alt tip de gazTrecerea de la gaz lichefiat la gaz metan............................................................. 61
AutomatizareFuncţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară. . 63
SchemeSchemă de conectare şi schemă circuitului electric............................................. 65
Liste de piese componenteComandarea pieselor componente...................................................................... 70Prezentare generală a subansamblurilor............................................................. 71Carcasă................................................................................................................ 72Celulă de încălzire................................................................................................ 73Arzător.................................................................................................................. 75Sistem hidraulic.................................................................................................... 77Sistemul hidraulic Grundfos................................................................................. 79Automatizare........................................................................................................ 81Altele.................................................................................................................... 83
Cuprins
Cuprins56
75 9
89 R
O
6
Date tehnice........................................................................................................ 84
CertificateDeclaraţie de conformitate................................................................................... 85
Index alfabetic.................................................................................................... 86
Cuprins
Cuprins (continuare)
5675
989
RO
7
Sim-bol
Semnificaţie
Trimitere la alt document cu in-formaţii suplimentare
1.Reprezentarea etapei de lu-cru:Numerotarea corespunde suc-cesiunii de operaţiuni.
Avertizare privind pagube ma-teriale şi daune pentru mediulînconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. ■ Trebuie să fie perceput zgo-
motul de fixare pe poziţie acomponentei.sau
■ Semnal acustic■ Utilizaţi o componentă nouă
sau■ În combinaţie cu o unealtă:
curăţaţi suprafaţa.Reciclaţi corespunzător com-ponenta. Predaţi componenta la centrelede colectare adecvate. Nu eli-minaţi componenta în gunoiulmenajer.
Informaţie
Simboluri56
75 9
89 R
O
Mon
taj
8
Aparatul poate fi instalat şi utilizat con-form destinaţiei numai în sisteme deîncălzire închise conform EN 12828 curespectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective. El esteprevăzut exclusiv pentru încălzirea deagent termic care îndeplineşte condiţiilede apă menajeră.
Utilizarea conform destinaţiei presupuneo instalare staţionară în combinaţie cucomponente autorizate specifice instala-ţiei.
Utilizarea comercială sau industrială înalt scop decât pentru încălzirea clădiriisau prepararea de apă caldă menajerănu este conform destinaţiei.
Orice altă utilizare trebuie autorizată deproducător după caz.
Utilizarea incorectă a aparatului, respec-tiv utilizarea necorespunzătoare (de ex.prin deschiderea aparatului de benefi-ciarul instalaţiei) este interzisă şi anu-lează orice răspundere a producătorului.Utilizare incorectă înseamnă şi modifi-carea componentelor sistemului deîncălzire în privinţa funcţionării lor con-form destinaţiei (de ex. prin închidereacăilor de evacuare a gazelor arse sau acăilor de admisie a aerului).
Informaţii privind produsul
Vitodens 050-W, tip BPJD
Reglat din fabricaţie pentru funcţionarepe gaz metan.Pentru trecerea pe gaz lichefiat P estenecesar un set de adaptare pe gaz.
Adaptare pentru livrare în alte ţări dedestinaţie
Vitopend 050-W se poate livra numai înţările care sunt trecute pe plăcuţa cucaracteristici. Pentru livrarea în alte ţări,o firmă specializată autorizată în acestscop trebuie să obţină o aprobare indivi-duală conform legislaţiei locale.
Eliminarea ambalajului
Resturile de ambalaj trebuie trimise lareciclat în conformitate cu dispoziţiilelegale.
Informaţie
Utilizare conform destinaţiei
5675
989
RO
9
Pregătiri în vederea montajului cazanului
Dimensiuni şi racorduri
41
5
250
400
58 58123123
BA C E
F
D
156350
125
867
6870
7642
F
A Tur circuit primar G ¾B Apă caldă menajeră G ½C Racord alimentare gaz G ¾D Apă rece G ½
E Retur circuit încălzire G ¾F Sistem de evacuare condens/eva-
cuare supapa de siguranţă: Furtundin plastic 7 22 mm
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului56
75 9
89 R
O
Mon
taj
10
Montarea suportului de perete
250
A
Ø10 145
A Şablon pentru montajul cazanuluiVitodens
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului (continuare)
5675
989
RO
11
1. Se potriveşte şablonul livrat pentrumontaj pe perete.
2. Se marchează găurile pentru dibluri.
3. Se dau găuri de dibluri de 7 10 mmşi se montează diblurile.
4. Se fixează suportul de perete cuşuruburile alăturate.
Se montează suportul de montaj saurama de montaj
Instrucţiuni de montaj pentrusuportul de montaj sau rama demontaj
Pregătirea racordurilor
! AtenţiePentru a evita deteriorarea apa-ratului,conductele nu trebuie să fie soli-citate de forţe şi cupluri din exte-rior.
1. Se pregătesc racordurile hidraulice.Se spală instalaţia de încălzire.
2. Se pregăteşte racordul de alimentarecu gaz.
3. Se pregătesc conexiunile electrice.■ În starea de livrare, este conectat
un cablu de alimentare la reţea de1,5 m lungime:NYM-J 3 x 1,5 mm2
■ Cabluri pentru accesorii:NYM-O 2 conductori min. 0,5 mm2
sau cablu cu 2 conductori pentrutensiune joasă
Pregătirea montajului
Pregătirea montajului (continuare)
5675
989
RO
Mon
taj
12
Demontarea panoului frontal şi amplasarea cazanului
2x
1.
2.
3.
1. Se slăbesc şuruburile în partea infe-rioară a cazanului, dar nu se scotcomplet.
2. Se scoate panoul frontal.
3. Se agaţă cazanul pe suportul deperete
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor
5675
989
RO
13
Montarea racordurilor hidraulice
BA C ED
¨
z z
A Tur circuit primar G ¾B Apă caldă menajeră G ½
C Racord alimentare gaz G ¾D Apă rece G ½E Retur circuit încălzire G ¾
Pentru montarea armăturilor pecircuitul agentului termic şi pe celsecundar, vezi instrucţiunileseparate de montaj
Instalarea circuitului de apă rece
[freigegeben durch:5782565_Export_Multi_ro_RO][Vitodens/Vitopend, Kaltwasserinstallation(Montagevorbereitung)]
A Racord apă rece cazanB GolireC Scurgere a conductei de purjare ce
poate fi supravegheatăD Supapă de siguranţă
E Clapetă unisensF Robinet de închidereG Apă receH Elemente de siguranţă
Trebuie montate elementele de sigu-ranţă H conform DIN 1988 şi EN 806numai dacă presiunea la racordul de ali-mentare cu apă rece depăşeşte 10 bar(1,0 MPa) şi nu s-a instalat o supapăpentru reducerea presiunii apei mena-jere (conform DIN 4753).O clapetă unisens sau o supapă cu cur-gere gravitaţională cu clapetă unisenspoate fi folosită numai în combinaţie cuo supapă de siguranţă.La utilizarea ventilului de siguranţă, ven-tilul de închidere pentru apa rece de lacazan nu trebuie să fie blocat.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5675
989
RO
Mon
taj
14
Se scoate cama de la ventilul de închi-dere pentru apa rece (dacă există), astfelîncât să nu mai poată fi blocat manual.
Amortizor pentru lovituri de berbec
[freigegeben durch: 5671741_Multi_ro_RO][Vitodens/Vitopend Wasserschlagdämpfer(Montagevorbereitung)]Dacă la aceeaşi reţea cu cazanul suntconectate puncte de consum la care suntposibile şocuri de presiune (de ex. dis-pozitive de curăţare cu jet sub presiune,maşini de spălat sau maşini de spălatvase), recomandăm montarea de amor-tizoare în apropierea aparatelor care potcauza aceste şocuri de presiune.
Racord de alimentare cu gaz
A
1. Se racordează alimentarea cu gaz laracordul A.
2. Se efectuează testul de etanşeitate.
ObservaţiePentru controlul etanşeităţii utilizaţinumai aparate şi agenţi de testareadecvaţi şi autorizaţi (EN 14291).Agenţi de verificare a etanşeităţii cusubstanţe necorespunzătoare (de ex.nitriţi, sulfiţi) pot deteriora materia-lele.După verificare, se îndepărtează res-turile de agenţi de verificare a etan-şeităţii.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5675
989
RO
15
! AtenţieO presiune de testare prearidicată poate provoca avariila cazan şi la blocul de ventilede gaz. Presiune de testare max.150 mbar (15 kPa). În cazulunei presiuni mai ridicate pen-tru detectarea neetan-şeităţilor, se desfac cazanul şiblocul de ventile de la con-ducta principală de gaz (sedesface îmbinarea filetată).
3. Se aeriseşte conducta de gaz.
Racord pentru supapa de siguranţă şi sistem de evacuare a con-densului
A
Conducta de evacuare a condensuluiA se racordează la reţeaua de canali-zare cu panta continuă necesară şi asi-gurând aerisirea pe conductă.Se vor respecta normativele locale refe-ritoare la apele reziduale.
ObservaţieSifonul se umple cu apă înainte de a fipus în funcţiune.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5675
989
RO
Mon
taj
16
Umplerea sifonului cu apă
Se umple racordul de evacuare a gaze-lor arse cu cel puţin 0,3 l apă.
! AtenţieÎn momentul primei puneri înfuncţiune se pot scurge gazearse de la racordul de evacuare acondensului.Sifonul se umple neapărat cu apăînainte de a fi pus în funcţiune.
Racord de evacuare gaze arse şi admisie aer
Se racordează tubulatura de evacuaregaze arse şi admisie aer.
Instrucţiuni de montaj pentru sis-temul de evacuare a gazelorarse
Racordarea mai multor Vitodens 050-W la un sistem comun de evacuare agazelor arse
La fiecare cazan racordat, trebuie adap-tată puterea arzătorului la instalaţia deevacuare a gazelor de ardere. Vezipagina 27.
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5675
989
RO
17
Punerea în funcţiune poate avea locdoar dacă sunt îndeplinite următoarelecondiţii:■ Trecere liberă a traiectelor pentru eva-
cuarea gazelor arse.■ Instalaţia de evacuare a gazelor de
ardere la suprapresiune este etanşă lagaz.
■ Orificiile pentru o alimentare suficientăcu aer de ardere sunt deschise şi nupot fi închise.
■ Sunt respectate dispoziţiile în vigoarepentru construcţia şi punerea în func-ţiune a instalaţiilor pentru evacuareagazelor arse.
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelorarse neetanşe sau înfundate pre-cum şi o alimentare insuficientăcu aer de ardere pot produceintoxicaţii mortale cu monoxidulde carbon din gazele arse.Asiguraţi funcţionarea cores-punzătoare a instalaţiei de gazearse. Orificiile de alimentare cuaer de ardere trebuie să nu poatăfi închise.
Racorduri electrice
Deschiderea elementului de comandă
Necesar numai dacă nu este racordat unreceptor radio (accesoriu).
1.
3.
2. 2x
Etapele de montaj
Montarea cazanului şi a racordurilor (continuare)
5675
989
RO
Mon
taj
18
! AtenţiePrin descărcări electrostatice,anumite componente electronicepot fi avariate.
Înainte de începerea lucrărilor,elementele legate la pământ,de ex. conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinsepentru a conduce încărcareaelectrostatică.
Conexiuni electrice
4 3 2 1
OT+OT-
A
B
C
A Borne de conectare în partea infe-rioară a instalaţiei
B Senzor de temperatură exterioarăC Vitotrol 100 sau regulator pentru
temperatura de ambianţă, pus ladispoziţie de instalator, cu contactde conectare pentru joasă tensiune,cu rezistenţă joasă de trecereLa conectare se îndepărtează pun-tea.
Instrucţiuni de montaj sepa-rate
Indicaţie pentru conectareaaccesoriilorLa conectare se vor respectainstrucţiunile separate de montajcare sunt ataşate accesoriilor.
Etapele de montaj
Racorduri electrice (continuare)
5675
989
RO
19
Senzor de temperatură exterioară (accesoriu)
1. Se montează senzorul de tempera-tură exterioară.
Locul de montaj:■ Perete orientat spre nord sau nord-
vest, 2 până la 2,5 m deasuprasolului, în cazul clădirilor cu maimulte etaje se fixează în jumătateasuperioară a celui de-al doilea etaj.
■ Nu deasupra ferestrelor, uşilor şigurilor de aerisire
■ Nu imediat sub balcon sau substreaşină
■ Nu se încastrează în tencuială■ Racordare:
cablu bifilar, lungimea cabluluimax. 35 m la o secţiune a conduc-torului de 1,5 mm2
2. Senzorul de temperatură exterioarăse conectează la bornele 3 şi 4 (înpartea de jos a aparatului).
Racordarea la reţea
Se racordează cablul de alimentare dela reţea la instalaţia clădirii.
Dispoziţii şi directive
PericolInstalaţiile electrice realizatenecorespunzător pot conduce laaccidentări din cauza curentuluielectric şi la deteriorări ale apa-ratului.
Conectarea la reţea şi măsurilede protecţie (de ex. comutare FI)trebuie executate în temeiulregulamentelor următoare:■ IEC 60364-4-41■ Dispoziţiile VDE■ Condiţiile de conectare ale fur-
nizorului local de energie elec-trică (EVU)
Etapele de montaj
Racorduri electrice (continuare)
5675
989
RO
Mon
taj
20
În cablul de alimentare de la reţea tre-buie prevăzut un element de separare,care deconectează de la reţea toţi con-ductorii activi pe toate fazele, şi cores-punde categoriei III de supratensiune(3 mm) pentru deconectare completă.Acest element de separare trebuie mon-tat, în conformitate cu dispoziţiile demontaj, la instalaţia electrică fixă.În plus, recomandăm instalarea unui dis-pozitiv de protecţie la curenţi vagabonzide toate tipurile (FI clasa B ) pen-tru curent (vagabond) continuu carepoate lua naştere la dispozitive cu efi-cienţă energetică.Cablul de conectare la reţea se asigurăcu max. 16 A.
PericolAlocarea incorectă a firelor poateduce la accidentări grave şi ladeteriorări ale aparatului.Firele „L1“ şi „N“ nu se vorinversa.
PericolÎn cazul unei defecţiuni electrice,lipsa împământării componente-lor instalaţiei poate conduce laaccidentări periculoase prin inter-mediul curentului electric.Aparatul şi conductele trebuie săfie conectate la egalizatorul depotenţial al casei.
Pozarea cablurilor electrice
! AtenţieCablurile electrice se deterio-rează dacă vin în contact cu com-ponente fierbinţi. În cazul pozării şi fixării cablurilorelectrice de instalator, trebuieavut grijă ca temperatura maximăadmisă pentru cabluri să nu fiedepăşită.
Etapele de montaj
Racorduri electrice (continuare)
5675
989
RO
21
Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• • • 1. Umplerea instalaţiei de încălzire................................... 22
• 2. Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat....................... 23
• • • 3. Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice dealimentare cu gaz............................................................ 23
• 4. Reducerea sarcinii maxime pentru încălzire................ 26
• 5. Adaptarea puterii arzătorului la instalaţia de evacuarea gazelor arse.................................................................. 26
• 6. Adaptarea puterii arzătorului în cazul utilizăriimultiple a instalaţiei de evacuare a gazelor arse......... 27
• 7. Verificarea conţinutului de CO2..................................... 31
• • 8. Demontarea arzătorului ................................................. 34
• • 9. Verificarea corpului de flacără şi a garnituriiarzătorului....................................................................... 35
• • 10. Verificarea şi reglarea electrodului............................... 36
• • 11. Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură............. 36
• • 12. Verificarea sistemului de evacuare a condensului şicurăţarea sifonului.......................................................... 37
• • 13. Montajul arzătorului ....................................................... 39
• • 14. Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi apresiunii în instalaţie...................................................... 40
• • • 15. Verificarea tuturor racordurilor de pe circuitul primarşi de pe cel secundar privind etanşeitatea
• • • 16. Verificarea poziţiei fixe a conexiunilor electrice
• • • 17. Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţiicomponentelor care conduc gazul .............................. 40
• • 18. Montarea panoului frontal.............................................. 41
• 19. Instruirea utilizatorului instalaţiei................................. 42
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
5675
989
RO
Serv
ice
22
Umplerea instalaţiei de încălzire
! AtenţieApa de umplere necores-punzătoare favorizează depune-rile şi apariţia coroziunii şi poateconduce la avarii ale cazanului.■ Înaintea umplerii, instalaţia de
încălzire trebuie spălată corect.■ Se va folosi numai apă care
îndeplineşte condiţiile de apămenajeră.
■ Apa cu o duritate de peste16,8 °dH (3,0 mmol/l) trebuiededurizată.
■ În apa de umplere se poateadăuga un agent de protecţiela îngheţ special pentru insta-laţiile de încălzire.
1. Se închide robinetul de gaz.
2. Se porneşte tensiunea de la comuta-torul pornit-oprit A.
3. Se activează funcţia de umplere.1. Se apasă simultan MODE şi cca
3 s.Este afişat „SERV“ şi „0“ seaprinde intermitent.
2. Cu / se selectează „I“.3. OK pentru confirmare.
Funcţia de umplere este activă.
ObservaţieFuncţia se va deconecta după30 min automat sau după oprireacomutatorului pornit-oprit.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru
5675
989
RO
23
A 4. Se deschid robineţii de închidere(dacă există), puşi la dispoziţie de cli-ent.
5. Se umple instalaţia de încălzire cuajutorul robinetului de la locul demontaj şi se aeriseşte. Presiuneaminimă în instalaţie > 0,8 bar(0,08 MPa).
6. Se închide robinetul de umplere de lalocul de montaj.
Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat
În starea de livrare cazanul este reglatpe funcţionare cu gaz metan G20. Pen-tru funcţionare pe gaz lichefiat, trebuieschimbată duza de gaz şi la automati-zare trebuie modificat tipul de gaz.
Instrucţiuni de montaj separate
Trecerea de pe gaz lichefiat pe gazmetan, vezi pagina 61.
Măsurarea presiunii statice şi a presiunii dinamice de alimentarecu gaz
PericolFormarea de CO ca urmare aunui reglaj incorect al arzătoruluipoate avea drept consecinţă ris-curi grave pentru sănătate.Înainte şi după lucrările efectuatela aparatele pe gaz, trebuie efec-tuată o măsurare a emisiilor deCO.
Funcţionare pe gaz lichefiatLa prima punere în funcţiune/înlocuire,rezervorul de gaz lichefiat trebuie spălatde două ori. După spălare, rezervorul şiconducta de racordare se aerisesctemeinic.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
24
A
Blocul de ventile, vedere din spate
1. Se închide robinetul de gaz.
2. Se slăbeşte şurubul A de pe racor-dul de măsurare „IN“ de la blocul deventile, nu se extrage complet. Seracordează manometrul.
3. Se deschide robinetul de gaz.
4. Se măsoară presiunea statică.Valoare nominală: max. 57,5 mbar(5,75 kPa)
5. Se pune în funcţiune cazanul.
ObservaţieLa prima punere în funcţiune aparatulpoate să treacă pe avarie, deoareceexistă aer pe conducta de gaz. Dupăcca 5 s se efectuează Reset pentrudeblocarea arzătorului (vezi pag. 48).
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
25
6. Se măsoară presiunea de alimentarecu gaz (presiunea dinamică).
Valoare nominală:■ Gaz metan: 20 mbar (2,0 kPa)
BE/FR: Gaz metan: 20/25 mbar(2,0/2,5 kPa)
■ Gaz lichefiat: 37 mbar (3,7 kPa)TR: 50 mbar (5,0 kPa)
ObservaţiePentru măsurarea presiunii de ali-mentare cu gaz, trebuie utilizate apa-rate de măsură corespunzătoare cu oprecizie de min. 0,1 mbar(0,01 kPa).
7. Trebuie întreprinse măsurile cores-punzătoare conform tabeluluiurmător.
8. Se scoate din funcţiune cazanul, seînchide robinetul de gaz, se scoatemanometrul, se închide racordul demăsurare A cu şurubul existent.
9. Se deschide robinetul de gaz şi seporneşte cazanul.
PericolScurgerea de gaz la racordulde măsurare conduce la peri-col de explozie.Se verifică etanşeitatea la gaza racordului de măsurare A.
Presiune (dinamică) de alimentare cugaz
Dimensiuni
pentru gaz metan pentru gaz liche-fiat
sub 17,4 mbar(1,74 kPa)
sub 25 mbar(2,5 kPa)
Nu se efectuează nicio punere în funcţiu-ne şi se informează furnizorul de gaz,respectiv furnizorul de gaz lichefiat.
17,4 până la 25mbar(1,74 până la 2,5 kPa)
25 până la 47 mbar(2,5 până la 4,7 kPa)
Se pune în funcţiune cazanul.
peste 25 mbar(2,5 kPa)
peste 47 mbar(4,7 kPa)
Se montează un regulator separat depresiune înainte de intrarea în instalaţieşi se reglează presiunea la 20 mbar(2,0 kPa) pentru gaz metan, respectiv la37 mbar (3,7 kPa) pentru gaz lichefiat. Seinformează furnizorul de gaz, respectivfurnizorul de gaz lichefiat.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
26
Reducerea sarcinii maxime pentru încălzire
Sarcina maximă pentru încălzire poate firedusă în funcţie de necesităţile instala-ţiei, cu câte 25%.
1. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Pe display apare „SERV“ şi „I“ seaprinde intermitent.
2. Se selectează „2“ cu / şi se con-firmă cu OK.Pe display clipeşte „00“ (corespundela 100 % din capacitatea arzătoru-lui).
3. Cu / se reglează puterea dorită aarzătorului şi se confirmă cu OK.
4. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Regimul de service se încheie. Regi-mul de service se încheie automatdupă 30 min.
5. Se pune în funcţiune cazanul.
6. Verificaţi puterea setată a arzătoruluiprin măsurarea debitului de gaz laputere superioară.
Adaptarea puterii arzătorului la instalaţia de evacuare a gazelorarse
Pentru adaptarea puterii arzătorului lalungimea tubulaturii de evacuare a gaze-lor arse se poate seta un coeficient decorectare.
ObservaţieRespectaţi lungimile max. ale tubulaturiide evacuare a gazelor arse din lista depreţuri. În cazul în care se depăşesc lun-gimile tubulaturii de evacuare a gazelorarse din lista de preţuri, este necesar uncalcul de funcţionalitate.
1. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Pe display apare „SERV“ şi „I“ seaprinde intermitent.
2. Se selectează „3“ cu / şi se con-firmă cu OK.Pe display se afişează intermitent„0“.
3. Se citeşte din următorul tabel factorulde corecţie necesar în funcţie de lun-gimea conductei de evacuare a gaze-lor arse.
4. Cu / se setează factorul de corecţieşi se confirmă cu OK.
5. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Regimul de service se încheie. Regi-mul de service se încheie automatdupă 30 min.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
27
Funcţionare cu racord la coş 7 60 mmFactor de co-recţie
0 1 2 3 4 5 6
Putere nomi-nală (kW)
Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m)
24 ≤ 8 > 8 ≤15
Nu se reglează
33 ≤ 8 > 8 ≤14
> 14 ≤19
> 19 ≤25
Nu se reglează
Funcţionare fără racord la coş 7 60 mm coaxialFactor de co-recţie
0 1 2 3 4 5 6
Putere nomi-nală (kW)
Lungime tubulatură evacuare gaze arse (m)
24 ≤ 4 > 4 ≤ 8 > 8 ≤12
> 12 ≤15
Nu se reglează
33 ≤ 4 > 4 ≤ 7 > 7 ≤11
> 11 ≤20
Nu se reglează
Adaptarea puterii arzătorului în cazul utilizării multiple a instala-ţiei de evacuare a gazelor arse
Racordarea mai multor Vitodens 050-Wla un sistem comun de evacuare a gaze-lor arse: La fiecare cazan racordat, trebuie adap-tată puterea arzătorului la instalaţia deevacuare a gazelor de ardere cu ajutorulunui factor de corecţie.
Condiţii pentru exploatarea instalaţiei:■ Tubulatură comună de evacuare a
gazelor arse în şaht 7 100 mm■ Tubul de legătură gaze arse/admisie
aer de la cazan la şaht7 80/125 mm
■ Secţiune minimă a şahtului– Pătrat 175 x 175 mm– Rotund 7 195 mm
■ Înălţime etaj min. 2,5 m■ Max. 4 cazane cu aceeaşi putere
nominală la instalaţia de evacuare agazelor arse
1. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Pe display apare „SERV“ şi „I“ seaprinde intermitent.
2. Se selectează „4“ cu / şi se con-firmă cu OK.Pe display se afişează intermitent„0“.
3. Citiţi coeficientul de corecţie necesarpentru instalaţia de evacuare a gaze-lor arse din tabelele următoare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
28
4. Cu / se setează factorul de corecţieşi se confirmă cu OK.
5. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Regimul de service se încheie. Regi-mul de service se încheie automatdupă 30 min.
Un cazan pe etaj
Putere nominală 24 kWNumăr cazane 2 3 4Factor de corecţie (valoare re-glată)
Lungime tubulatură evacuare gaze arse(m)
01 ≤ 212 > 21 ≤ 25 ≤ 19 ≤ 133 – > 19 ≤ 25 > 13 ≤ 174 – – > 17 ≤ 215 – – –6 – – –
Putere nominală 33 kWNumăr cazane 2 3 4Factor de corecţie (valoare re-glată)
Lungime tubulatură evacuare gaze arse(m)
01 ≤ 122 > 12 ≤ 25 ≤ 173 – ≤ 164 – > 16 ≤ 20 ≤ 145 – > 20 ≤ 25 > 14 ≤ 166 – – > 16 ≤ 18
ObservaţieDatorită factorului de corecţie, se modi-fică şi domeniul de modulaţie al cazanu-lui.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
29
3 m
a
2,5
m
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
30
Două cazane pe etaj
Putere nominală 24 kWNumăr cazane 2 4Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze
arse (m)01 ≤ 15 ≤ 52 – > 5 ≤ 93 – > 9 ≤ 144 – > 14 ≤ 155 – –6 – –
Putere nominală 33 kWNumăr cazane 2 4Factor de corecţie (valoare reglată) Lungime tubulatură evacuare gaze
arse (m)01 ≤ 92 > 9 ≤ 15 ≤ 63 – > 6 ≤ 84 – > 8 ≤ 105 – > 10 ≤ 136 – > 13 ≤ 15
ObservaţieDatorită factorului de corecţie, se modi-fică şi domeniul de modulaţie al cazanu-lui.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
31
3 m
0,3
m2,
2 m
a
Verificarea conţinutului de CO2
ObservaţiePentru evitarea avariilor în funcţionare şia unor deteriorări, se va utiliza aparatulcu aer de combustie nepoluat.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
32
A
1. Aparatul pentru analiza gazelor arsese racordează la orificiul pentru gazearse A de la racordul de gaze arseal cazanului.
2. Se porneşte cazanul şi se verificăetanşeitatea.
PericolScurgerea de gaz conduce lapericol de explozie.Se verifică etanşeitatea com-ponentelor care conducgazul.
3. Pentru verificarea cantităţii de CO2,puterea arzătorului poate fi reglatămanual.1. Se apasă pe MODE.2. / de mai multe ori, până ce apare
afişat „SERV“.3. OK pentru confirmare.
Pe display apare „OFF“.4. Cu / se reglează puterea
arzătorului:
Afişaje pe Afişaj
Putereaarzătorului
_ 20 20 %_ _ 40 40 %_ _ _ 60 60 %_ _ _ _ 80 80 %_ _ _ _ _ 00 100 %
5. Confirmaţi cu OK setarea aleasă.
ObservaţieFuncţia se încheie automat după30 min sau, după verificare, putereaarzătorului se aduce putereaarzătorului în poziţia „OFF“ cu / .
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
33
4. Se reglează puterea superioară şi semăsoară conţinutul de CO2.În funcţie de tipul de gaz, conţinutulde CO2 trebuie să se situeze întreurmătoarele valori. Vezi tabelul.
Tip de gaz Concentraţie deCO2
în %Ls (G2.350) 7,5 – 9,7E sau H (G20) 7,5 – 10,5L sau LL (G25) 7,5 – 10,5Lw (G27) 7,8 – 10,6P (G31) 10,0 – 12,0
5. Se reglează puterea inferioară şi semăsoară conţinutul de CO2.Conţinutul de CO2 trebuie să fie cucca 0,3 până la 0,9 % sub valoareapentru puterea superioară.
6. ■ Dacă conţinutul de CO2 se află îndomeniul indicat, atunci se con-tinuă cu punctul 8.
■ Dacă conţinutul de CO2 nu se aflăîn domeniul indicat, atunci se veri-fică etanşeitatea sistemului de eva-cuare gaze arse/admisie aer; elimi-naţi eventualele neetanşeităţi.Dacă este necesar, se înlocuieşteblocul de ventile de gaz.
7. Se măsoară din nou conţinutul deCO2 pentru puterea superioară şiinferioară.
8. Se opreşte cazanul, se demonteazăaparatul pentru analiza gazelor arseşi se închide orificiul pentru gaze arseA.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
34
Demontarea arzătorului
4xG
C
E
F
ABD
1. Se închide comutatorul pornit-oprit.
2. Se întrerupe alimentarea cu gaz.
3. Se scot cablurile electrice de la moto-rul suflantei A, blocul de ventile B,unitatea de aprindere C şi electroziiD.
4. Se scoate prelungirea Venturi E dela suflantă.
5. Se desface îmbinarea cu filet F dela conducta de alimentare cu gaz.
6. Se desfac 4 şuruburi G şi se extragearzătorul.
! AtenţieSe evită deteriorarea. Nu se aşază arzătorul petubul de flacără!
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
35
Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătorului
Se verifică dacă garnitura arzătoruluiA nu prezintă deteriorări şi, dacă estenecesar, se înlocuieşte.
Dacă corpul de flacără prezintă dete-riorări, se va înlocui.
A
C
D
E
B
1. Se demontează electrodul B.
2. Se scot cele două şuruburi Torx şiapoi se demontează inelul termoizo-lant C.
3. Se scot cele două şuruburi Torx şicorpul de flacără D cu garnituraE.
4. Se montează noul tub de flacără Dcu noua garnitură E şi se fixează.Cuplul de strângere pentru şuruburilede fixare: 3,5 Nm.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
36
5. Se montează inelul termoizolant C.Cuplul de strângere pentru şuruburilede fixare: 3,5 Nm.
6. Se montează electrodul B.Cuplul de strângere pentru şuruburilede fixare: 4,5 Nm.
Verificarea şi reglarea electrodului
8+2
4+0,5
1. Se verifică dacă electrodul este uzatsau murdar.
2. Se curăţă electrodul cu o perie mică(nu cu perie de sârmă) sau cu hârtieabrazivă.
3. Se verifică corectitudinea distanţelornecesare. Dacă distanţele nu suntrespectate sau dacă electrodul pre-zintă deteriorări, se înlocuieşte elec-trodul şi garniturile şi se aşază înpoziţia prevăzută. Se strâng şurubu-rile de fixare pentru electrod.
! AtenţieSe strâng şuruburile astfelîncât componentele să nu fie dete-riorate şi să se asigure func-ţionalitatea acestora.
Curăţarea suprafeţelor de schimb de căldură
! AtenţiePe suprafaţa care vine în contactcu combustibilul gazos de laschimbătorul de căldură nu tre-buie să se producă deteriorări.Acestea pod duce la coroziune. Suprafeţele de schimb decăldură nu se curăţă cu peria.Prin periere, depunerile existentese pot fixa în interstiţiile serpenti-nei.
ObservaţieColorările apărute la suprafaţaschimbătorului de căldură sunt urmenormale de funcţionare. Ele nu influen-ţează funcţionarea şi durata de viaţă aschimbătorului de căldură.Nu este necesară utilizarea de deter-genţi chimici.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
37
A
1. Se aspiră reziduurile de ardere de pesuprafaţa de schimb de căldură A aschimbătorului de căldură.
2. Se spală bine cu apă suprafaţa deschimb de căldură A.
3. Se verifică scurgerea condensului şise curăţă sifonul. Vezi capitolulurmător.
4. Se spală încă o dată cu apă suprafaţade schimb de căldură (se umple şisifonul cu apă).
Verificarea sistemului de evacuare a condensului şi curăţareasifonului
AC
B
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
38
1. Se scoate automatul de aprindereA. Se protejează împotriva conden-sului care se scurge.
2. Se scoate în sus sifonul B din racor-dul de evacuare.
3. Se trage furtunul de alimentare C dela sifon B.
4. Se curăţă sifonul B.
5. Se introduce din nou furtunul de ali-mentare C.
6. Se introduce din nou sifonul B laracordul de evacuare.
7. Se montează automatul de aprindereA Se verifică poziţia corectă a şte-cherului.
8. Sifonul B se umple cu apă. Seumple camera de ardere cu cca0,3 l apă.
9. Se verifică dacă evacuarea conden-sului se realizează fără impedimenteşi se controlează etanşeitatea racor-durilor.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
39
Montajul arzătorului
4xA
F
C
B
DEG
1. Se instalează arzătorul şi se strângcele 4 şuruburi A pe diagonală.
! AtenţieSe strâng şuruburile astfelîncât componentele să nu fie dete-riorate şi să se asigure func-ţionalitatea acestora.
2. Se montează o garnitură nouă şi sestrânge asamblarea filetată a con-ductei de racordare la alimentarea cugaz B.
3. Se montează prelungirea VenturiC la suflantă.
4. Se montează cablurile electrice de lamotorul suflantei D, blocul de ventileE, unitatea de aprindere F şi elec-trozii G.
5. Se restabileşte alimentarea cu gaz şialimentarea cu tensiunea de reţea.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
40
6. Se verifică etanşeitatea racordurilorpe circuitul de gaze arse.
PericolScurgerea de gaz conduce lapericol de explozie.Se verifică etanşeitateaîmbinării filetate.
! AtenţieFolosirea de spray pentrudetectarea neetanşeităţilorpoate conduce la perturbaţii înfuncţionare. Spray-ul pentru detectareaneetanşeităţilor nu trebuie săintre în contact cu contacteelectrice sau să închidă orifi-ciul cu membrană de lasupapa de gaz.
Verificarea vasului de expansiune cu membrană şi a presiunii îninstalaţie
Se efectuează verificarea la rece a insta-laţiei.
1. Se goleşte parţial instalaţia pânăcând manometrul indică „0“.Sau se închide supapa cu calotă dela vasul de expansiune şi se scadepresiunea, până când manometrulindică „0“.
2. Dacă presiunea preliminară din vasulde expansiune cu membrană estemai mică decât presiunea statică dininstalaţie, atunci se adaugă atât azot,până ce presiunea preliminară estemai mare cu 0,1 până 0,2 bar(10 până la 20 kPa) decât presiuneastatică din instalaţie.
3. Se completează apă, până ce îninstalaţia rece presiunea de umplereeste min. 1,0 bar (0,1 MPa) şi cu 0,1până la 0,2 bar (10 până la 20 kPa)mai mare decât presiunea prelimi-nară din vasul de expansiune. Presiune de lucru admisă: 3 bar(0,3 MPa)
Verificarea la presiune de lucru a etanşeităţii componentelorcare conduc gazul
PericolScurgerea de gaz conduce lapericol de explozie.Se verifică etanşeitatea compo-nentelor care conduc gazul.
! AtenţieFolosirea de spray pentru detec-tarea neetanşeităţilor poate con-duce la perturbaţii în funcţionare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
41
Spray-ul pentru detectareaneetanşeităţilor nu trebuie săintre în contact cu contacte elec-trice sau să închidă orificiul cumembrană de la supapa de gaz.
Montarea panoului frontal
1.
2x
2.
1. Se agaţă panoul frontal. 2. Se strâng şuruburile din partea infe-rioară.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
42
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Executantul instalaţiei trebuie să predeautilizatorului instalaţiei instrucţiunile deutilizare şi să-l iniţieze în utilizarea aces-teia.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
989
RO
43
Afişaj pe display Măsură Solicitare de
căldură prin auto-matizare
nu Se măreşte valoa-rea reglată, se asi-gură preluareacăldurii suplimen-tare
da
Suflanta porneşte nu după cca 1 min ava-rie F9
Verificarea suflan-tei, a cablurilor delegătură la su-flantă, a alimentăriielectrice a suflan-tei şi a comenziisuflantei
da
Aprindere nu Avarie F4 Verificarea racor-dului elementuluide aprindere
da
Blocul de ventilede gaz se deschi-de
nu Avarie F4 Se verifică bloculde ventile de gaz(comandă 230 V),se verifică presiu-nea de intrare laracordul de gaz
Remedierea avariilor
Etape de lucru şi avarii posibile56
75 9
89 R
O
Serv
ice
44
da
Se formează cu-rent de ionizare(peste 2 µA)Simbol A
nu Avarie F4 Se măsoară cu-rentul de ionizare,se verifică reglajulelectrozilor şi eva-cuarea condensu-lui şi se verificădacă există aer peconducta de gaz.
da
Arzătorul este înfuncţiune
nu Se opreşte înaintede a se atinge tem-peratura reglatăpentru apa din ca-zan şi reporneşteimediat
Se verifică etan-şeitatea instalaţieide evacuare a ga-zelor arse (recircu-larea gazelor ar-se), se verifică pre-siunea dinamică agazului
Mesaj de avarie pe display
Exemplu
Afişaj pe display■ Avarii cu prioritate redusă:
Codul de avarie (de ex. „51“) este afi-şat permanent şi simbolul de avarie„ “ se aprinde intermitent
■ Avarii cu prioritate ridicată:Codul de avarie (de ex. „F2“) este afi-şat permanent şi simbolul de avarie„ “ se aprinde intermitent
Pentru semnificaţia codurilor de avarie,vezi tabelul următor.
Remedierea avariilor
Etape de lucru şi avarii posibile (continuare)
5675
989
RO
45
Cod deavarie pedisplay
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
10 Funcţionare în regimconstant
Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură exterioară
Se verifică senzorul detemperatură exterioară şicablul (vezi pagina 51).
18 Funcţionare în regimconstant
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură exterioară
Se verifică senzorul detemperatură exterioară şicablul (vezi pagina 51).
30 Arzător blocat Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură al cazanului
Se verifică senzorul detemperatură al cazanului(vezi pagina 52).
38 Arzător blocat Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al cazanului
Se verifică senzorul detemperatură al cazanului(vezi pagina 52).
51 Nu se prepară apăcaldă menajeră
Scurtcircuit la sen-zorul pentru tem-peratura a.c.m. laieşire
Se verifică senzorul (vezipagina 54).
52 Arzător blocat Scurtcircuit senzordebit volumetric
Se verifică conexiunile şicablul, eventual se înlo-cuieşte senzorul.
59 Nu se prepară apăcaldă menajeră
Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură a.c.m. la ieşire
Se verifică senzorul (vezipagina 54).
5A Arzător blocat Întrerupere senzordebit volumetric
Se verifică conexiunile şicablul, eventual se înlo-cuieşte senzorul.
A9 Funcţionare coman-dată de automatizarefără influenţa uneiunităţi Open Therm
Eroare de comuni-care la unitateaOpen Therm
Se verifică conexiunile şicablul, dacă este necesarse înlocuieşte unitateaOpen Therm.
b0 Arzător blocat Scurtcircuit la sen-zorul pentru tem-peratura gazelorarse
Se verifică senzorul (vezipagina 55).
b8 Arzător blocat Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură a gazelor arse
Se verifică senzorul (vezipagina 55).
Remedierea avariilor
Mesaj de avarie pe display (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
46
Cod deavarie pedisplay
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
E3 Arzător pe avarie Eroare în circuitulde elemente de si-guranţă
Se verifică limitatorul detemperatură şi cablurilede legătură (vezi pagi-na 53).
E5 Arzător blocat Eroare internă Se verifică electrodul deionizare şi cablurile delegătură.
F0 Arzător blocat Eroare internă Se înlocuieşte automati-zarea.
F1 Arzător pe avarie Temperatura max.a gazelor arse afost depăşită
Se verifică nivelul de um-plere a instalaţiei. Se veri-fică pompa de circulaţie.Se aeriseşte instalaţia.
F2 Arzător pe avarie Limitatorul de tem-peratură a deco-nectat
Se verifică nivelul de um-plere a instalaţiei. Se veri-fică pompa de circulaţie.Se aeriseşte instalaţia. Severifică limitatorul de tem-peratură şi cablurile delegătură (vezi pagi-na 53). Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).
F3 Arzător pe avarie La pornirea arzăto-rului există dejasemnal de flacără
Se verifică electrodul deionizare şi cablul delegătură. Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).
F4 Arzător pe avarie Nu există semnalde flacără
Se verifică electrodul deaprindere/ionizare şi ca-blul de legătură, se veri-fică presiunea gazului, severifică blocul de ventilede gaz, aprinderea, mo-dulul de aprindere, siste-mul de evacuare a con-densului.Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).
Remedierea avariilor
Mesaj de avarie pe display (continuare)
5675
989
RO
47
Cod deavarie pedisplay
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
F8 Arzător pe avarie Supapa pentrucombustibil închi-de cu întârziere
Se verifică blocul de ven-tile. Se verifică cele douăcăi de comandă.Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).
F9 Arzător pe avarie Turaţia suflantei lapornirea arzătoru-lui este preascăzută
Se verifică suflanta, ca-blurile de legătură la su-flantă, alimentarea elec-trică a suflantei, comandasuflantei.Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).
FA Arzător pe avarie Nu s-a atins punc-tul de oprire a su-flantei
Se verifică suflanta, ca-blurile de legătură la su-flantă, alimentarea elec-trică a suflantei, comandasuflantei.Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).
FC Arzător blocat Comandă electricăsuflantă (automati-zare) defectă
Se verifică cablul delegătură la suflantă, se ve-rifică suflanta, eventual seînlocuieşte sau se înlo-cuieşte automatizarea
Fd Arzător blocat Eroare la automa-tul de aprindere
Se verifică electrozii deaprindere şi cablurile delegătură. Se verifică dacăexistă un câmp perturba-tor puternic (EMC) înapropierea aparatului. Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).Dacă avaria nu se reme-diază, se înlocuieşte au-tomatizarea.
Remedierea avariilor
Mesaj de avarie pe display (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
48
Cod deavarie pedisplay
Comportarea insta-laţiei
Cauza avariei Măsură
FF Arzător blocat Eroare la automa-tul de aprindere
Se verifică electrozii deaprindere şi cablurile delegătură. Se verifică dacăexistă un câmp perturba-tor puternic (EMC) înapropierea aparatului. Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).Dacă avaria nu se reme-diază, se înlocuieşte au-tomatizarea.
––– Arzător blocat Eroare de comuni-care între automa-tul de aprindere şiunitatea de co-mandă
Se verifică cablul delegătură.Se efectuează „Reset“(vezi pagina 48).Dacă perturbaţia nu se re-mediază, se înlocuieşteautomatul de aprinderesau elementul de co-mandă.
Reset (deblocarea unităţii decomandă a arzătorului)
À şi ¿ se apasă simultan.Pe display apare –––.Dacă avaria a fost remediată, „¨“ sestinge şi apare afişajul de bază sau esteafişată o altă eroare.
Interogarea versiunii software a ele-mentului de comandă
À şi se apasă simultan.
Remedierea avariilor
Mesaj de avarie pe display (continuare)
5675
989
RO
49
! AtenţieLa montarea sau demontareacazanului sau a următoarelorcomponente, se scurge apărămasă:■ Conducte de apă■ Pompe de circulaţie■ Schimbător de căldură în plăci■ Componente montate pe cir-
cuitul de agent termic sau deapă caldă menajeră
Pătrunderea apei poate cauzadeteriorări la alte componente.
Următoarele componente trebuieprotejate împotriva pătrunderiiapei:■ Automatizare (în special în
poziţie de întreţinere)■ Componentele electrice■ Conectorii cu fişă■ Cabluri electrice
Remedierea avariilor
(continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
50
Demontarea panoului frontal
2x
1.
2.
1. Se slăbesc şuruburile în partea infe-rioară a cazanului, dar nu se scotcomplet.
2. Se scoate panoul frontal.
Remedierea avariilor
Repararea
5675
989
RO
51
Senzor de temperatură exterioară
4 3 2 1
OT+OT-
A
1. Se scot cablurile senzorului de tem-peratură exterioară A.
100
10
-20 -10 0 10 20 30Temperatura în °C
68
20
406080
200
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şise compară cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari, se înlo-cuieşte senzorul.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
52
Senzorul pentru temperatura apei din cazan
A
1. Se extrag cablurile de la senzorulpentru temperatura apei din cazanA şi se măsoară rezistenţa.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şise compară cu caracteristica.
3. La abateri mari se goleşte circuitulprimar al cazanului şi se înlocuieştesenzorul.
PericolSenzorul pentru temperaturaapei din cazan se află direct înagentul termic (pericol deopărire).Înainte de a se înlocui senzo-rul, trebuie golit cazanul.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
53
Verificarea limitatorului de temperatură
A
În cazul în care după o deconectare deavarie, unitatea sa de comandă nu poatefi deblocată, deşi temperatura apei dincazan este mai mică de cca 95 °C, severifică limitatorul de temperatură.
1. Se extrag cablurile de la limitatorul detemperatură A.
2. Cu ajutorul unui aparat de măsură, severifică dacă nu există o întreruperela limitatorul de temperatură.
3. Limitatorul de temperatură defect sedemontează.
4. Se montează limitatorul de tempera-tură nou.
5. Pentru deblocare se efectuează„Reset“ la automatizare (vezipagina 48).
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
54
Verificarea senzorului pentru temperatura la ieşire
A
1. Se scot cablurile de la senzorul pen-tru temperatura a.c.m. la ieşire A.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şise compară cu caracteristica.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
3. În cazul unor abateri mari, se înlo-cuieşte senzorul.
ObservaţieCând se înlocuieşte senzorul pentrutemperatura a.c.m. la ieşire poate săse scurgă apă. Se opreşte alimenta-rea cu apă rece. Se golesc conductade apă caldă şi schimbătorul decăldură în plăci (pe circuitul secun-dar).
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
55
Verificarea senzorului pentru temperatura gazelor arse
A
1. Se scot cablurile de la senzorul pen-tru temperatura gazelor arse A.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului şise compară cu caracteristica.
10
1
10 30 50 70 90 110Temperatura în °C
0,40,60,8
2
468
20
Rez
iste
nţa
în k
Ω
Tipul senzorului: NTC 10 kΩ
3. În cazul unor abateri mari, se înlo-cuieşte senzorul.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
56
Înlocuirea limitatorului de debit
B
C
A
1. Se goleşte cazanul pe circuitulsecundar.
2. Se scoate clema de siguranţă A.
3. Se scoate senzorul pentru debit volu-metric B.
4. Se scoate limitatorul de debit Cdefect.
5. Se verifică dacă sita utilizată prezintăurme de murdărie. Dacă este nece-sar, se curăţă sita.
6. Se caută noul limitator de debit C întabelul următor.
Nr. fabricaţie(plăcuţa cu ca-racteristici)
Debitl/min
Culoare
753773475389107542854
12 roşu
753773575389117542855
14 roz des-chis
7. Se montează noul limitator de debitC.
8. Se montează senzorul pentru debitvolumetric B cu garnituri noi.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
57
Înlocuirea senzorului de debit volumetric
C
E
B
A
D 01. Se goleşte cazanul pe circuitulsecundar.
02. Se scot cablurile electrice de la sen-zorul pentru debit volumetric Adefect.
03. Se scoate clema de siguranţă B.
04. Se scoate carcasa C cu senzorulpentru debit volumetric A.
05. Se scoate clema de siguranţă D şise îndepărtează senzorul pentrudebit volumetric A.
06. Se caută noul limitator de debit Eîn tabelul de la pagina 56.
07. Se montează noul limitator de debitE.
08. Se montează noul senzor pentrudebit volumetric A cu garnituri noiîn carcasa C. Se prinde clema desiguranţă D.
09. Se prinde clema de siguranţă B.
10. Se conectează cablurile electrice.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
58
Verificarea sau înlocuirea schimbătorului de căldură în plăci
C D
EF
A
B
C Retur circuit primarD Tur circuit primar
E Apă caldă menajerăF Apă rece
1. Se închid şi se golesc circuitul primarşi circuitul secundar al cazanului.
2. Se desface şurubul A de laschimbătorul de căldură în plăci şi sescoate schimbătorul de căldură înplăci B cu garniturile.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
59
ObservaţieÎn timpul demontării şi dinschimbătorul de căldură în plăci semai pot scurge cantităţi mici de apă.
3. Se verifică dacă există depuneri depiatră în racordurile circuitului secun-dar, dacă este necesar se curăţă sause înlocuieşte schimbătorul decăldură în plăci.
4. Se verifică dacă există depuneri depiatră în racordurile circuitului primar,dacă este necesar se curăţă sau seînlocuieşte schimbătorul de căldurăîn plăci.
5. Montajul se face cu garnituri noi, rea-lizând operaţiile în ordine inversă.
ObservaţieLa montaj trebuie respectată poziţiacorectă a găurilor de fixare şi a gar-niturilor. Schimbătorul de căldură înplăci nu se va monta rotit.
Verificarea siguranţei
F4
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
60
1. Se deconectează alimentarea de lareţea.
2. Se deschide carcasa automatizării.
3. Se verifică siguranţa F4.
Remedierea avariilor
Repararea (continuare)
5675
989
RO
61
Înlocuirea diafragmei pentru gaz
C
B
D
AF
E
1. Se scoate cablul electric de la bloculde ventile de gaz A.
2. Se deşurubează piuliţa olandeză Bşi se îndepărtează garnitura pentrugaz.
3. Se desfac cele două şuruburi C şise scoate blocul de ventile de gazA.
4. Se scoate garnitura D din blocul deventile de gaz A.
5. Se scoate diafragma pentru gaz Ede la etanşare D.
6. Se montează garnitura D la bloculde ventile de gaz A.
7. Se montează blocul de ventile de gazA cu garnitura de gaz nouă F.Cuplu de strângere pentru şuruburilede fixare C: 6 NmCuplu de strângere pentru piuliţaolandeză B: 30 Nm
8. Se va îndepărta autocolantul cu tipulde gaz aflat în partea superioară acazanului (lângă plăcuţa cu caracte-ristici) sau se va şterge inscripţia.
Trecerea pe alt tip de gaz
Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan56
75 9
89 R
O
Serv
ice
62
9. Se porneşte cazanul şi se verificăetanşeitatea.
PericolScurgerea de gaz conduce lapericol de explozie.Se verifică etanşeitatea com-ponentelor care conducgazul.
! AtenţieFolosirea de spray pentrudetectarea neetanşeităţilorpoate conduce la perturbaţii înfuncţionare. Spray-ul pentru detectareaneetanşeităţilor nu trebuie săintre în contact cu contacteelectrice sau să închidă orifi-ciul cu membrană de lasupapa de gaz.
Modificarea tipului de gaz la automatizare
1. Se deschide comutatorul pornit-oprit.
2. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Pe display apare „SERV“ şi „I“ seaprinde intermitent.
3. Se selectează „5“ cu / şi se con-firmă cu OK.Pe display se afişează intermitent„1“.
4. Se selectează „0“ cu / şi se con-firmă cu OK.Arzătorul este reglat pentru funcţio-nare cu gaz metan.
5. Se apasă simultan MODE şi timp de3 s.Regimul de service se încheie. Regi-mul de service se încheie automatdupă 30 min.
6. Comutatorul pornit-oprit se închide şise redeschide.Ulterior, tipul de gaz reglat este acti-vat.
Verificarea conţinutului de CO2
Vezi pagina 31.
Trecerea pe alt tip de gaz
Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan (continuare)
5675
989
RO
63
Dacă la automatizare este racordat unsenzor de temperatură exterioară, tem-peratura apei din cazan este reglată înfuncţie de temperatura exterioară.În funcţie de caracteristica de încălziresetată, temperatura apei din cazan sereglează în funcţie de temperatura exte-rioară momentană.
Caracteristica de încălzire se reglează laautomatizare sub formă de indice. În sta-rea de livrare, caracteristica de încălzireeste reglată la indicele 20.
Instrucţiuni de utilizare
Caracteristica de încălzire la funcţionare comandată de temperatura exterioară
20
30
40
50
60
70
80
90
Tem
pera
tura
ape
i din
caz
an, î
n °C
20 15 10 5 0 -5 -10 -15
5
wP
qT
qP
eT wTeP
Temperatura exterioară în °C
X Indicele caracteristicii de încălziresetateReglajul se poate face în intervalecuprinse între 5 - 35.
Automatizare
Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară
5675
989
RO
Serv
ice
64
Funcţia de protecţie antiîngheţ
Funcţia de protecţie antiîngheţ este posi-bilă numai dacă este conectat senzorulde temperatură exterioară. La tempera-turi exterioare < 5°C se activează funcţiade protecţie antiîngheţ. Arzătorul por-neşte şi temperatura apei din cazan semenţine la 20 °C.
Automatizare
Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim… (continuare)
5675
989
RO
65
Prezentare generală
A
A Racordare la reţeaA1 Placă electronică de bazăA3 Element de comandă
S1 Comutator pornit-opritX ... Interfaţă electrică
Scheme
Schemă de conectare şi schemă circuitului electric56
75 9
89 R
O
Serv
ice
66
Element de comandă
A
D
C
B
E
F
A Racordare la reţea B Presostat de gaz (accesoriu)
Scheme
Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)
5675
989
RO
67
C Senzor de temperatură exterioară(accesoriu)
D Dispozitiv de reglaj al temperaturiide ambianţă (accesoriu)
E Receptor pentru dispozitivul dereglaj al temperaturii de ambianţă(accesoriu)
F Îndepărtarea punţii la racordareadispozitivului de reglaj al tempera-turii de ambianţă
A1 Placă electronică de bazăA3 Element de comandăS1 Comutator pornit-opritX ... Interfaţă electrică
Scheme
Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
68
Automatizare
Scheme
Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)
5675
989
RO
69
A Racord pentru unitatea decomandă
B Senzor de debit volumetricC Motor pas cu pas pentru ventilul
de comutareD Electrod de ionizareA1 Placă electronică de bazăA2 Element conectare la reţeaA3 Element de comandăPWM Comanda pompei de circulaţieX ... Interfaţă electric㧠Senzor pentru temperatura apei
din cazan
$ Senzor pentru temperatura laieşire a.c.m.
aG Senzor de temperatură a gaze-lor arse
sÖ Pompă de circulaţie 230 V~dG Electrovalvă magnetică pentru
gazfÖ Racordare la reţeafJ Limitator de temperaturăgF Aprinderea-Ö Motor suflantă 230 V~a-Ö A Comandă suflantă
Scheme
Schemă de conectare şi schemă circuitului… (continuare)
5675
989
RO
Serv
ice
70
Sunt necesare următoarele date:■ Nr. de fabricaţie (vezi plăcuţa cu
caracteristici A)■ Subansamblul (din prezenta listă de
piese componente)■ Numărul poziţiei piesei componente în
cadrul subansamblului (din prezentalistă de piese componente)
Piesele uzuale se vor procura de lamagazinele de specialitate.
Liste de piese componente
Comandarea pieselor componente
5675
989
RO
71
A
B C
D E
F
A Plăcuţa cu caracteristiciB CarcasăC Celulă de încălzire
D Sistem hidraulicE AutomatizareF Altele
Liste de piese componente
Prezentare generală a subansamblurilor56
75 9
89 R
O
Serv
ice
72
Poz. Piesă componentă0001 Panou frontal0002 Profil de etanşare0003 Inscripţie cu denumirea Viessmann0004 Suport pentru montaj pe perete
00020003
0003
0001
0002
0004
Liste de piese componente
Carcasă
5675
989
RO
73
Poz. Piesă componentă0001 Garnitură DN 600002 Racordul de gaze arse al cazanului0003 Buşon de închidere al racordului de gaze arse al cazanului0004 Garnitură gaze arse0005 Senzor de temperatură a gazelor arse0006 Schimbător de căldură0007 Furtun pentru condens0008 Sifon inundaţie0009 Teu 7 190010 Racord de gaz0011 Garnitură A 17 x 24 x 2 (5 buc.)0012 Arzător0013 Bloc termoizolant0014 Suport pentru schimbătorul de căldură (set)0015 Garnitură inelară 20,63 × 2,62 (5 buc.)0016 Furtun ondulat 19 x 155 cu mufă/cot0017 Furtun ondulat 19 x 500 cu mufă0018 Transformator de aprindere
Liste de piese componente
Celulă de încălzire56
75 9
89 R
O
Serv
ice
74
0008
0007
0018
0004001300140015
0006
00010003
0011
0017
0016
0009
0013
0012
0010
0011
0015
0004
00030014
0014
0014
0002
00010005
Liste de piese componente
Celulă de încălzire (continuare)
5675
989
RO
75
Poz. Piesă componentă0001 Garnitură arzător 7 1870002 Inel termoizolant0003 Tub de flacără cilindric0004 Garnitură pentru tubul de flacără0005 Uşa arzătorului0006 Garnitură pentru electrodul de ionizare (5 bucăţi)0007 Electrozii de aprindere/ionizare0008 Garnitură pentru flanşa uşii arzătorului0009 Suflantă radială NRG 1180010 Supapă gaz GB-ND 055 E010011 Prelungirea Venturi0012 Set de etanşare G20/G31 24kW0013 Set pentru trecerea pe alt tip de combustibil G20/G31 24kW
Liste de piese componente
Arzător56
75 9
89 R
O
Serv
ice
76
0004
0003 0002 00010004
0006
0001000400060008
00080012
0012
0012
0010
0013 0011
0011
0009
0008
0007 0006 0005
0012
Liste de piese componente
Arzător (continuare)
5675
989
RO
77
Poz. Piesă componentă0001 Vas de expansiune cu membrană CRI 80002 Suport MAG0003 Garnitură A 10 x 15 x 1,5 (5 buc.)0004 Conductă de racordare MAG 3/80005 Cot de racordare HR alamă0006 Furtun retur circuit primar0007 Bridă cu bandă elastică DN 25 (5 buc.)0008 Clemă 7 10 (5 buc.)0009 Clip 7 80010 Garnitură inelară 20,63 × 2,62 (5 buc.)0011 Senzor de temperatură0012 Garnitură rotundă 8 x 2 (5 buc.)0013 Furtun tur circuit primar0014 Manometru0015 Termocuplă0016 Cot de racordare tur circuit primar0017 Sistem hidraulic Grundfos0018 Bridă cu bandă elastică DN 30
Liste de piese componente
Sistem hidraulic56
75 9
89 R
O
Serv
ice
78
0002
0001
0003
0004
0011
0018
0017
0014
0008
0018
0006
0007
0005
0010
0009
0015
0012
00100009
0007
00070018
00070018
0008
0003
0009
0016000700090010
0013
000300090012
00070010
Liste de piese componente
Sistem hidraulic (continuare)
5675
989
RO
79
Poz. Piesă componentă0001 Carcasă tur0002 Senzor de temperatură0004 Garnitură inelară 19,8 × 3,6 (5 buc.)0005 Garnitură inelară 16 × 3 (5 buc.)0006 Clemă 7 8 îngustă (5 buc.)0008 Schimbător de căldură în plăci0009 Motor pentru pompa de circulaţie0010 Carcasă retur0011 Limitator de debit0012 Servomotor pas cu pas0015 Supapă de aerisire0018 Senzor de debit volumetric0020 Clip 7 160022 Cot de racordare0023 Parte inferioară casetă aer0025 Adaptor orb ceas programator0028 Set de garnituri pentru schimbătorul de căldură în plăci0030 Teu 7 19
Liste de piese componente
Sistemul hidraulic Grundfos56
75 9
89 R
O
Serv
ice
80
0030
0015
00150020
0012
002200220022
0022
00040010
0023
0009
0008
0028
0028
0005
0010
0010
0010
0010
0010
0011
00100010
0018
0004
0005
0001
00020006
0011
0028
0006
0002
00040005
0003
000400050009001100120015001800200028
0010
0025
Liste de piese componente
Sistemul hidraulic Grundfos (continuare)
5675
989
RO
81
Poz. Piesă componentă0001 Unitate de comandă 0002 Automat de aprindere0003 Conductori X1/X17/motor pas cu pas0004 Conductori 100/35/54/Ion0005 Set conductori cablu de legătură X21/GFA/element de comandă0006 Cablu de conectare OT/ATS0007 Cablu de conectare pompă circuit încălzire 200008 Cablu PWM Bus0009 Cablu de alimentare de la reţea0010 Siguranţă T 2,5A/250V
Liste de piese componente
Automatizare56
75 9
89 R
O
Serv
ice
82
0001
0010
0002
0009000800070006
000500040003
Liste de piese componente
Automatizare (continuare)
5675
989
RO
83
Poz. Piesă componentă0001 Lac spray vitoalb, doză 150 ml0002 Creion de retuş, vito-alb0003 Lubrifiant special0004 Instrucţiuni de utilizare0005 Instrucţiuni de montaj şi service
0004
0005
0003
0002
0001
Liste de piese componente
Altele56
75 9
89 R
O
Serv
ice
84
Tensiune nominală: 230 V~Frecvenţă nominală: 50 HzCurent nominal: 2,0 A~Clasă de protecţie: ITip de protecţie: IP X4D conform
EN 60529
Temperatură de ambianţă admisibilă
■ la funcţionare:-5 până la
+40 ℃■ la depozitare şi
transport:-35 până la
+65 ℃
Reglajul limitatoruluide temperatură:
100 ℃ (reglaj fi-xat)
Siguranţă preliminară(reţea): 16 A
Cazan pe combustibil gazos, categoria II 2H3P
Putere nominală în regim de încălzire TV/TR 50/30 ℃ kW 6,5 – 24 8,8 – 33TV/TR 80/60 ℃ kW 5,9 – 21,9 8,0 – 30,1Domeniu de putere nominalăla încălzirea apei menajere kW 5,9 – 29 8,0 – 35
Putere nominală utilă kW 6,1 – 22,4 8,2 – 30,9Valori de racordare *1considerând puterea maximă cu:
-Gaz metan specific reţelelor din Comunitatea Europeană
m3/h 2,37 3,28
- gaz lichefiat P kg/h 1,71 2,36Putere electrică absorbită (max.) W 118 142Preparare de apă caldă menajeră Presiune de lucru admisă bar 10 10 MPa 1,0 1,0Presiune min. de lucru apă rece bar 1 1 MPa 0,1 0,1Debit nominalla ΔT 30 K (conform EN 13203)
l/min 13,8 16,7
Debit reglat (max.) l/min 12 14Debit min. l/min 2,1 2,1Nr. identificare produs CE-0085CP0029
*1 Valorile pentru racordare servesc numai pentru informare (de exemplu în cazulcererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru verificarea es-timativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor din fabricaţie, presiunile ga-zului nu au voie să fie modificate astfel încât să se abată de la aceste valori. Re-ferinţa: 15 °C, 1013 mbar (101,3 kPa).
Date tehnice
Date tehnice
5675
989
RO
85
Declaraţie de conformitate pentru Vitodens 050-W
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-prie răspundere că produsul Vitodens 050-W corespunde următoarelor norme:
EN 297 EN 55 014-2EN 483 EN 60 335-1EN 625 EN 60 335-2-102EN 677 EN 61 000-3-2EN 806 EN 61 000-3-3EN 12 897 EN 62 233EN 55 014-1
În temeiul dispoziţiilor următoarelor directive, acest produs se marchează cu_-0085:
92/42/CEE 2006/95/CE2004/108/CE 2009/142/CE
Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind cerințele de randa-ment (92/42/CEE) pentru cazanele în condensaţie.
Allendorf, 1 februarie 2015 Viessmann Werke GmbH & Co KG
ppa. Manfred Sommer
Certificate
Declaraţie de conformitate56
75 9
89 R
O
Serv
ice
86
AAdaptarea puterii– utilizare multiplă..............................27Adaptarea puterii la instalaţia de eva-cuare a gazelor arse..........................26Aprindere...........................................36
BBloc de ventile de gaz .......................24
CCaracteristică de încălzire..................63Circuit elemente de siguranţă ...........53Cod de avarie.....................................44Condens.............................................15Conexiuni electrice.............................18Corpul de flacără al arzătorului..........35Curăţarea camerei de ardere.............36Curăţarea suprafeţelor de schimb decăldură...............................................36
DDate tehnice ......................................84Deblocare...........................................48Declaraţie de conformitate.................85Demontarea arzătorului.....................34Deschiderea elementului de comandă17
EElectrod de aprindere.........................36Electrod de ionizare...........................36Etape de lucru....................................43
FFuncţia de umplere............................22
GGarnitura arzătorului..........................35
LLimitator de debit...............................56Limitator de temperatură....................53Limită de îngheţ.................................64
MMesaj de avarie..................................44Montajul arzătorului............................39
PPresiunea de alimentare cu gaz........25Presiunea dinamică de alimentare cugaz.....................................................23Presiunea în instalaţie........................23Presiune statică.................................24Prima punere în funcţiune..................22Protecţia antiîngheţ............................64
RRacordarea la reţea...........................19Racord de alimentare cu gaz.............14Racorduri...........................................13Racorduri electrice.............................17Racorduri hidraulice...........................13Reducerea sarcinii.............................26Regim de funcţionare comandat de tem-peratura exterioară.............................63Remedierea erorilor...........................50Reset..................................................48
SSarcina maximă pentru încălzire........26Schema de racordare– automatizare...................................68– element de comandă......................66Schemă de conectare........................65Schimbător de căldură în plăci...........58Senzor de debit volumetric................57Senzor de temperatură exterioară19, 51Senzor pentru temperatura a.c.m. laieşire............................................54, 55Senzorul pentru temperatura apei dincazan ................................................52Sifon.............................................16, 37Siguranţa............................................59Sistem de evacuare a condensului15, 37Supapă de siguranţă..........................15Suport de perete................................10
Index alfabetic
Index alfabetic
5675
989
RO
87
TTrecerea pe alt tip de gaz..................61– Gaz lichefiat....................................23– gaz metan.......................................61Tub de admisie aer............................16Tubulatură de evacuare gaze arse....16
UUmplerea instalaţiei.....................22, 23Utilizare multiplă a instalaţiei de eva-cuare a gazelor arse..........................27
VVersiune software..............................48
Index alfabetic
Index alfabetic (continuare)
5675
989
RO
88
Indicaţie de valabilitate
Instrucţiunile de service sunt valabile pentru aparatele cu următoarele numerede fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici):7202940 7202941 7202942 7202943
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 56
75 9
89 R
OFi
rma
Vie
ssm
ann
îşi r
ezer
vă d
rept
ul d
e a
efec
tua
mod
ifică
ri te
hnic
e!