+ All Categories
Home > Documents > Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Date post: 31-Mar-2016
Category:
Upload: seco-tools
View: 222 times
Download: 7 times
Share this document with a friend
Description:
 
28
„Produsul a fost exact ceea ce căutam.” măresc performanţa Materiale auto care REVISTA COMPANIEI SECO #2.2012 INDUSTRIA AUTO trebuie să respecte rigorile legislaţiei privind emisiile poluante. Reducerea greutăţii vehiculu- lui este un mod de a face faţă acestor provocări.
Transcript
Page 1: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

„ Produsul a fost exact ceea ce căutam.”

măresc performanţa Materiale auto care

REVISTA COMPANIEI SECO #2.2012

INDUSTRIA AUTO trebuie

să respecte rigorile legislaţiei

privind emisiile poluante.

Reducerea greutăţii vehiculu-

lui este un mod de a face faţă

acestor provocări.

Page 2: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

V I G N E TĂ X X X X X

EDGE este o revistă dedicată clienţilor, publicată de Seco

Tools în 25 de limbi. Seco Tools AB Departamentul de mar-

keting, 737 82 Fagersta, Sweden. Telefon: +46 223-400 00

Fax: +46 223-718 60 Internet: www.secotools.com Edi-

tor: Hans Hellgren E-mail: [email protected] Câștigătorul premiului

suedez pentru design

Svenska Designpriset

2011

Redactor șef: Jennifer Hilliard E-mail: jennifer.hilliard@

secotools.com Producţie editorială și punere în pagină:

Appelberg Publishing Group Director de proiect: Anders

Nordner Directori artistici: Cecilia Farkas, Johan Nohr

Imprimare: Elanders Fotografi e pe copertă: Peugeot

Drepturile de autor pentru materialele editoriale din această publicaţie sunt proprietatea editorului, Seco Tools AB. Articolele pot fi reproduse gratuit cu condiţia menţionării denumirii Edge și a notifi cării redactorului șef. Mărcile comerciale și numele de mărci folosite în această publicaţie sunt protejate prin lege.

DIMENSIONARE CORECTĂ SQUARE 6-04 este gama de freze Seco care duc productivitatea celor şase muchii aşchietoare ale frezelor cu diametre mai mari Square 6-08 în sfera diametrelor mici, de până la 20 mm. Gama Square 6-04 acoperă diametre între 20 şi 63 mm. Frezele au între două şi zece Locașuri echipate cu plăcuţe amovibile indexabile triunghiulare cu trei muchii pe fi ecare parte, mărind productivitatea şi pre-lungind durata de viaţă a sculei.

WWW.SECOTOOLS.COM/SQUARE6

Disponibilitatea produsului: ACUM

Informaţii privind comanda și aplicaţia: MN Versiunea 2012

C U M F U N C Ţ I O N E A Z Ă S Q U A R E 6 - 0 4 ™

TEXT: Åke R Malm FOTOG RAF I E: Seco

Șurub central puternic de blocare

Frezare axială

Adâncimea de așchiere max. 4 mm

Geometrie puternic pozitivă, grosime

3,97 mm

( )Aplatizare wiper mare

4 mm

3,97 mm

3x2Corp de freză acoperit și precălit

Canale pentru agentul de răcire

Rază

Două tipuri de pas

muchii așchietoare(în total 6 muchii)

Unghi de atac 90°

Aplicaţii: Prelucrări generale, de exemplu, prelucrări de blocuri motoare în industria auto.

rε 04 = 0,8 mmrε 08 = 0,4 mm

Page 3: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

edge [2·2012] 3

18

04

19

14

23

10

24

06

PERSPECTIVĂ: TENDINŢELE PRIVIND

ARBORELE MAȘINII

Roman Rudolf de la Fisher AG numeşte cele mai impor-tante tendinţe privind arborii mașinilor de mare viteză.

MATERIALE: INDUSTRIA AUTO

Expertul în materiale Olivier Delcourt de la Depar-tamentul C&D al companiei Peugeot SA explică tendinţa de scădere a greutăţii automobilelor.

INDUSTRIE: PETROL ȘI GAZE

Un subcontractor îşi înlocuieşte burghiul propriu cu o soluţie modulară.

PORTRET: DON GRAHAM

Directorul Diviziei de instruire şi asistenţă tehnică din cadrul Seco SUA este pasionat de stilul de prezentare.

LA LUCRU: RUSS ATKINSON

Dezvoltarea economică a sectorului auto din SUA este o veste bună pentru Preşedintele companiei Ellison Technologies.

APLICAŢIE: FREZARE

Pentru producătorul austriac de lagăre de alunecare Miba, freza disc ideală a fost un prototip Seco.

EXPERTIZĂ: FONTA

Frezarea fontei cenuşii este mai complicată decât v-aţi aştepta.

ÎN ACEST NUMĂR, aprofundăm tendinţele cu propagare accelerată din industria auto. Penuria de resurse, schimbările de mediu și depășirea punctului maxim al extracţiei de petrol forţează producătorii de automobile să folosească tot mai mult materiale performante care erau exclusiv apanajul industriei aerospaţiale. Și Seco simte presiunea acestei dezvoltări rapide. Trebuie să rămânem în avangarda competitivităţii, alături de clienţii noștri.

Ca întotdeauna, alegerea sculelor potrivite este importantă. În aceste pagini, veţi găsi două exemple de scule standard care măresc semnifi cativ producti-vitatea. Compania Volvo Eicher Commercial Vehicles din India și-a mărit productivitatea cu 20% în mai puţin de un an, în timp ce producătorul austriac de lagăre de alunecare Miba a ales o sculă cu 40% mai rapidă decât predecesoarea ei.

De asemenea, dorim să vă atragem atenţia asupra propriului nostru site de internet dedicat industriei auto. Este al treilea dintr-o serie de site-uri în care evidenţiem tendinţele privind materialele și metodele de prelucrare în diverse industrii. Rămâneţi pe recepţie!

hans hellgren

vicepreşedinte executiv,

departamentul de vânzări şi marketing

[email protected]

În India, compania Volvo Eicher Commercial Vehicles (VECV) își crește productivitatea printr-o nouă strategie de prelucrare.

ACCELERAŢIE MAXIMĂ

C U P R I N S E D I T O R I A L #2.2012

SUGESTII? Aveţi idei de articole pentru Edge? Trimiteţi-le la [email protected].

Page 4: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Echipa Departamentului C&D al companiei Peugeot caută materia-le mai ușoare și mai performante.TEXT: Anna McQueen FOTOG RAF I I: Peugeot

GREUTATE

MAI MICĂÎNVELIȘURI SIMILARE

DIAMANTULUIEchipa lui Delcourt studiază și metode

de reducere a frecării interne a moto-

rului, încercând să creeze învelișuri

performante care să reducă uzura.

„Am început să folosim învelișuri de

carbon similare diamantului la anumite

piese, cum ar fi la noile motoare cu

trei cilindri pentru modelul 208 nou.

Funcţionează foarte bine, dar costurile

sunt mari”, adaugă el.

PIESE DIN PLASTIC „Avem în vedere totodată să folosim

mai mult plastic, inclusiv pentru piesele

mecanice, fi indcă este un material mai

ușor”, explică Delcourt. „De curând am

înlocuit unele dintre carterele de oţel

cu cartere din plastic, ceea ce asigură

reducerea cu un kilogram a greutăţii

totale a automobilului.”

REDUCEREA GROSIMII Acolo unde oţelul continuă să fi e folosit,

compania PSA se străduiește să ame-

lioreze calitatea oţelului folosit. „Dacă

este un oţel mai efi cient, putem folosi

mai puţin din el, astfel că, prin reducerea

cu 10% a grosimii foii de oţel, greutatea

totală a vehiculului ar putea scădea

cu 5 kg.”, afi rmă Delcourt.

MATERIALE COMPOZITEO altă sferă de cercetare este repre-

zentată de materialele compozite, dar

acestea pot fi prohibitiv de scumpe.

„Pe lângă faptul că este foarte costisi-

toare, fi bra de carbon nu corespunde

cerinţelor impuse de metodele de fabri-

care a automobilelor”, spune Delcourt.

Cu toate acestea, toţi producătorii de

automobile sunt interesaţi să foloseas-

că materiale compozite atât pentru

caroserie, cât și pentru piesele meca-

nice, iar compania PSA are în vedere

încheierea unor parteneriate cu fi rme

din industria aerospaţială care i-ar putea

împărtăși din experinţa lor.

Page 5: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

PROVOCAREA PE TERMEN SCURT cu care se confruntă în prezent producătorii de automobile din Europa este simplă. Statistica arată că, până în 2020, peste 90% dintre vehiculele de pe șoselele noastre vor fi în continuare automobile pe bază de combustibili fosili. De aceea inginerii caută soluţii inovatoare de reducere a emisiilor de CO2 ale aces-tor modele de automobile prin creșterea randa-mentului motorului, îmbunătăţirea aerodinamicii și reducerea greutăţii lor.

Dar sunt mulţi factori suplimentari de care Peugeot SA (PSA) trebuie să ţină cont la crearea unor materiale care să respecte rigorile legis-laţiei privind emisiile de CO2. „Pe lângă faptul că trebuie să respectăm regulamentul REACH asupra substanţelor chimice impus de Uniunea Europeană pentru protejarea mediului și a sănă-tăţii oamenilor, trebuie să gestionăm resursele planetei și materiile prime în așa fel încât să evităm problemele geopolitice”, spune Olivier Delcourt, expert în materiale de la Departamentul C&D al PSA. „În plus, trebuie să ne aprovizionăm din surse locale în fi ecare punct de lucru de pe glob, să menţinem costurile la un nivel redus și să respec-tăm cerinţele impuse de strategia strictă de mediu pe care o avem. Trebuie să facem permanent un

compromis între materiale”, explică acesta.

Producătorii de scule vor fi nevoiţi să se adapteze acestor schimbări tehnice din dome-niul fabricării de automobile. Vor fi nevoiţi să găsească soluţii pentru prelucrarea noilor tipuri performante de oţel, aluminiu și materi-ale compozite, menţinând totodată competitivitatea. „Este esenţial să menţinem ritmul producţiei și ar fi de

dorit chiar să-l creștem”, spune Delcourt. „Com-paniile ca Seco Tools vor juca un rol important în acest demers, ajutându-ne să ne menţinem și să ne micșorăm ciclurile de fabricaţie”, explică el. „Aceste companii au un rol esenţial în reducerea uzurii, ceea ce presupune îmbunătăţirea calităţii suprafeţei pieselor. Avem nevoie de fi nisaje ca de oglindă pentru o frecare redusă, iar experienţa lor ne poate ajuta în acest sens.”

Va fi o sarcină titanică,

mai ales că pentru

diminuarea cu un gram

a emisiilor de CO2 este

necesară o reducere cu

10 kg a greutăţii automo-

bilului, iar automobilele

tind să devină tot mai

grele”, spune Olivier

Delcourt, expert în mate-

riale de la Departamentul

C&D al PSA. „Din anii

1990, greutatea auto-

mobilelor PSA a crescut

în medie cu 15 kg pe an.

Acest fapt se datorează

interesului consumato-

rilor pentru mai multe

măsuri de securitate și

pentru dotări mai bune”,

explică el.

1 g CO2

=10 kg

din greutatea automobilului

Nivelul permis de emisii

de CO2 pe kilometru în

trecut și în viitor

2008

154 g 2015

130 g2020

95 g

Olivier Delcourt,

expert în materiale

de la Departamen-

tul C&D al PSA.

65% OŢEL

În mod uzual, oţelul reprezintă 65%

din greutatea unui automobil PSA.

Este cel mai răspândit material atât

pentru caroserie, cât și pentru piesele

mecanice. „Compania PSA încearcă

să reducă greutatea vehiculului folo-

sind o cantitate mai mare de aluminiu,

atât pentru piesele mari precum

chiulasele, cât și pentru suspensie și

pentru caroserie”, explică Delcourt.

„Este folosit deja de alţi producători

la vehicule din gama superioară, dar

este mai scump și mai puţin efi cient

decât oţelul.”

65%

Page 6: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

În 2011, Volvo

Eicher Commer-

cial Vehicles din

Pithampur, India,

a fabricat 3.900

de autobuze și

camioane pe

lună. Acum cifra

a ajuns la 4.750.

Page 7: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

7

I N D U S T R I E A U T O

edge [2·2012]

Producătorul indian de vehicule Volvo Eicher Commercial Vehicles Ltd a reușit să-și mă-rească productivitatea cu 20% într-un singur an, fără investiţii majo-re în mijloace fi xe. TEXT: Paranjoy Guha Thakurta

și Bisheshwar Mishra

FOTOGRAFIE: Manpreet Romana

V. S. Tomar, Director general

adjunct la VECV, a ales Seco

Tools pe baza unor criterii

stricte de calitate.

Page 8: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

8 edge [2·2012]

6,23 de minute. „Am redus ciclul de fabricaţie până la 6,24 de mi-nute, ratând ţinta cu 0,01 minute, dar directorii VECV au fost mai mult decât mulţumiţi”, spune V. S. Kulkarni, Expert regional pentru aplicaţii pentru regiunea Asia-Pacifi c, domeniul auto, care a adăugat că folosirea sculelor și serviciilor Seco a mărit și durata de viaţă a echipamentelor VECV.

Cu ajutorul Seco, VECV a reușit să mărească producţia de auto-buze și camioane de la o medie de 3.900 de unităţi pe lună la 4.750 de unităţi pe lună, cu peste o cincime într-un singur an.

„Avem în vedere folosirea sculelor Seco în cadrul liniei care fabrică blocuri motoare”, spune Tomar, adăugând că VECV stabilește relaţii pe termen lung cu furnizorii și cu partenerii. Sunt vești bune pentru Seco, dat fi ind că VECV își propune să-și dubleze capacitatea de producţie la fabrica din orașul Pithampur de la actualul ritm anual de 50.000 de autobuze și camioane la 100.000 de unităţi până în 2015. Capa-citatea de producţie s-ar putea dubla din nou după cinci ani, dacă piaţa continuă să ofere condiţii favorabile.

SPRE SFÂRȘITUL ANULUI 2010,

SECO a afl at că Volvo Eicher Com-mercial Vehicles Limited (VECV), una dintre marile companii indiene producătoare de vehi-cule comerciale, și-a propus să mărească productivitatea muncii în fabrica sa din orașul Pithampur din centrul Indiei fără să-și schim-be utilajele grele de bază sau mij-loacele fi xe. Era ocazia perfectă pentru ca Seco să demonstreze efi cienţa sculelor și soluţiilor sale tehnice personalizate.

„Colaborarea cu un nou furni-zor este întotdeauna o provocare”, spune V. S. Tomar, Director gene-ral adjunct la VECV. „Compania Seco a fost dispusă să satisfacă nevoile noastre stringente, ceea ce ne-a dat încredere în capacita-tea ei.” VECV a acceptat propune-rea Seco pe baza unor criterii de calitate stricte, nenegociabile.

În ianuarie 2011, Seco a furnizat patru seturi de scule companiei VECV spre a fi testate. „Am reușit să oferim soluţii teh-nice complete companiei VECV, punându-i la dispoziţie exper-tiză și scule personalizate peste standard”, spune Chirag Shah, Director regional de vânzări Seco pentru regiunea centrală.

Utilaje companiei VECV aveau parametri de frezare superiori, dar sculele nu erau adecvate. Noile alezoare și burghie oferite de Seco au ajutat compania VECV să-și scurteze ciclul de fabricaţie, iar soluţia de alezare dată de Seco a asigurat suprafeţe mai netede după frezare.

Seco a promis companiei VECV că, prin instalarea a 18 seturi de scule, ciclul de fabricaţie se va reduce de la 11,87 de minute la

„ Avem în vedere folosirea sculelor Seco în cadrul liniei care fabrică blocuri motoare.”

În general, Seco a reușit să se ridice la înălţimea așteptărilor noastre.”V. S. Tomar, Director general adjunct la VECV

Page 9: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Volvo Eicher Commercial

Vehicles Limited (VECV),

o asociere în participaţiune

50:50 între Volvo și India’s

Eicher Motors Limited, s-a

creat în iulie 2008. În prezent,

VECV este cea mai mare

companie indiană producă-

toare de vehicule comerciale,

cu o cifră de afaceri anuală de

circa 50 de milioane de rupii

indiene (aproximativ un mili-

ard de dolari SUA). Asocierea

în participaţiune are sediul

central în Pithampur, unde

acum 25 de ani s-a construit

primul camion Eicher. Orașul

este situat la 21 km de orașul

Indore din statul central-indi-

an Madhya Pradesh.

VECV produce o gamă de

vehicule care variază de la

automobile de lux la autobuze

care au început să fi e des

folosite în India pentru trans-

portul școlar. Unele guverne

statale, precum guvernul

statului Andhra Pradesh,

au început să achiziţioneze

autobuze Volvo en gros, iar

în minele din toată India sunt

folosite peste 100 de vehi-

cule Volvo. În 2010, VECV

a anunţat o investiţie de

2,9 miliarde de rupii indiene în

fabrica din Pithampur pentru

producerea și asamblarea

noului grup motopropulsor VE

al grupului Volvo la nivel glo-

bal; fabrica a fost inaugurată

în februarie 2012.

Volvo în India

Noua fabrică de

motoare a compa-

niei VECV a fost

inaugurată în 2012.

Pe lângă îmbu-

nătăţirea calităţii,

folosirea sculelor

și serviciilor Seco

a mărit durata de

viaţă a echipamen-

telor VECV.

Prelucrarea unei chiulase la Vol-

vo Eicher Commercial Vehicles

presupune 18 scule, dintre care

8 sunt scule standard.

Sculele standard cuprind bur-

ghie, lame, o sculă de șanfrenare

și un cep.

Sculele personalizate cuprind bur-

ghie, alezoare, freze cilindrico-fron-

tale și o sculă pentru reazeme de arc.

Cu noile scule de la Seco, VECV

a reușit să reducă durata de

prelucrare a unei chiulase de la

11,87 minute la 6,24 minute.

Un total de 18 scule Componentă/Chiulasă

9edge [2·2012]

Page 10: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Producătorul de lagăre de alunecare Miba nu dorea o freză personalizată, ci una standard.

TEXT: Lois Hoyal FOTOG RAF I E: Werner de Krug

O SCULĂ STANDARD

A P L I C AŢ I E F R E Z A R E

Freza disc 335.25 pentru diametre mariFreza disc 335.25 are următoarele caracteristici:

plăcuţă amovibilă cu geometrie de tăiere îmbu-

nătăţită, reducând forţele de tăiere și zgomotul;

conexiune puternică și fi abilă între plăcuţa

amovibilă și corpul frezei;

plăcuţă amovibilă cu o gamă a razelor colţurilor

între 0,8 și 6 mm;

patru muchii așchietoare pentru a reduce costul

pe piesă;

plăcuţe cu geometrii și din categorii potrivite

pentru orice material;

locașuri fi xe cu lichid de răcire central sau

locașuri reglabile pentru o maximă fl exibilitate. WWW.SECOTOOLS.COM/335_25

Page 11: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Soluţia Seco s-a dovedit rentabilă, pentru

că freza are plăcuţe amovibile standard

cu patru muchii așchietoare.

SCULĂ PERSONALIZATĂ nu este neapărat mai bună, cel puţin în materie de lagăre de alunecare. Miba Bearing Group, un producător austriac de lagăre de alunecare, voia de mult să-și înlocuiască freza disc unicat personalizată cu o freză standard care să fi e

folosită pentru fi nisarea prin frezare a lagărelor de alunecare. Miba a contactat Seco la momentul opor-tun. Seco tocmai dezvolta scula ideală care oferea companiei Miba o productivitate sporită, costuri mai mici, economii la investiţiile în mărirea capacităţii utilajelor și o gestionare simplifi cată a prelucrării.

„Problema companiei Miba era că avea nevoie de o sculă standard care să fi e livrată de pe o zi pe alta, nu o sculă personalizată cu livrare după câteva săp-tămâni”, spune Johann Pichler, Director de vânzări la Seco. „Prototipul nostru corespundea perfect.”

Noua freză disc 335.25 dezvoltată de Seco este echipată cu plăcuţe amovibile XNHQ și poate fi folo-sită la canelare sau la orice prelucrare care pune pro-bleme de accesibilitate. Benjamin Michelet, Director de produs la Seco, spune că scula este proiectată pentru a fi folosită în diverse industrii, printre care ingineria generală, industria aerospaţială, industria energetică, industria auto, industria extractivă de petrol și gaze.

Înainte de lansarea din primăvara anului 2012, freza disc a fost testată la fi liala de lagăre de aluneca-re a companiei Miba din orașul austriac Laakirchen. Freza a fost folosită pentru tăierea unor canale de ungere la fi nisarea lagărelor de alunecare pentru motoare în doi timpi folosite, printre altele, în sectoa-rele energetic și maritim.

Testul a reușit: degroșarea și fi nisarea au fost executate de trei ori mai repede cu o singură sculă (în loc de două); suprafaţa de pe fundul locașului a fost bine fi nisată (o necesitate pentru acest tip de piesă); frezarea s-a desfășurat lin și silenţios și, mai presus de toate, Miba a ieșit în câștig folosind o freză disc standard. „Căutam o soluţie mai bună și mai

O

edge [2·2012] 11

Page 12: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

rapidă și o sculă cu plăcuţe amovibile din carbură. Produsul a fost exact ceea ce căutam: a fost rapid și efi cient, asigurând o calitate corespunzătoare a su-prafeţei”, spune Martin Rumpelmayr de la Miba.

De asemenea, soluţia Seco s-a dovedit rentabilă pentru Miba, pentru că freza are plăcuţe amovibile standard cu patru muchii așchietoare, pe când scula anterioară avea plăcuţe brazate, necesitând renovare de fi ecare dată când plăcuţele se uzau. „Plăcuţa fre-zei disc 335.25 poate fi folosită de patru ori, ceea ce reduce costul prelucrării speciale, fi indcă produsul dispune de o gamă completă de raze ale colţurilor”, explică Michelet de la Seco.

Scula este cu 40% mai rapidă, costurile de produc-ţie scăzând totodată cu 40%, iar acum avem o capa-citate mai mare cu o freză în loc de două”, adaugă Rumpelmayr.

Noua freză disc 335.25 are plăcuţe într-o gamă completă de forme, raze ale colţurilor și calităţi ale carburii, potrivite pentru toate tipurile de aplicaţii din toate sectoarele industriale. „Noua geometrie de tăiere liberă permite o rată crescută de înde-părtare a materialului, chiar și în condiţii difi cle și instabile. Produsul are o racletă integrată care realizează o suprafaţă fi nă, fără să mai fi e nevoie de fi nisaje suplimentare. Scula poate fi comandată în varianta cu lăţime fi xă și găuri pentru lichidul de răcire sau în varianta cu lăţime ajustabilă pentru o maximă versatilitate și fl exibilitate. De asemenea, învelișul de nichel al corpului frezei mărește fi abili-tatea sculei.

Compania

austriacă Miba

căuta o freză

standard.

Freza disc

Seco 335.25

a fost exact

ceea ce căuta

Miba, după

cum a declarat

Martin

Rumpelmayr.

Miba AGClienţi: fabricanţi de motoare și de automobile din

toată lumea

Angajaţi: 3.900 de angajaţi la nivel mondial, dintre

care 1.900 în punctele de lucru din Austria

Sediu central: orașul Laakirchen din statul Austria

Superioară

Unităţi de producţie: Austria, Slovacia, Marea

Britanie, SUA, China, Brazilia și India

Divizii: Miba Sinter Group (componente pentru

motoare de automobile, transmisii și amortizoare de

șocuri), Miba Bearing Group (semilagăre, bucșe și

șaibe de presiune), Miba Friction Group (garnituri de

frecare pentru frâne și ambreiaje), New Technologies

Group (componente electronice pentru energetică și

utilaje speciale) și Miba Coating Group (specializată

în învelișuri pentru suprafeţe)

A P L I C AŢ I E F R E Z A R E

... acum avem și o capacitate mai mare cu o freză în loc de două.”Martin Rumpelmayr

12 edge [2·2012]

Page 13: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

CENTRUL DE ALEZARE AL COMPANIEI SECO din orașul La Tour du Pin din sud-estul Franţei are preponderent clienţi din industria auto și industria aerospaţială, dar furnizează piese și sectorului de inginerie generală. Ca parte din efortul continuu al companiei de a-și limita impactul asupra mediului, centrul de alezare a introdus recent un sistem foarte simplu de reciclare a căldurii pentru a îmbunătăţi controlul temperaturii în atelierul de rectifi care și ascuţire.

„În trecut am avut probleme cu controlarea temperaturii”, explică Christophe Guigard, Director pentru asigurarea calităţii, protecţia mediului, securitate și sănătate în muncă. „Pentru precizia frezării, trebuie să lucrăm la temperaturi între 20 °C și 22 °C. Iarna este prea frig uneori, iar vara este prea cald, căldura degajată de motoarele din atelier suprapunându-

se peste temperaturile de până la 35 °C de afară. Trebuia să ne programăm prelucrările de preci-zie la anumite ore din zi când temperatura era adecvată. Controalele de calitate trebuie făcute în aceleași condiţii de temperatură în care au fost prelucrate piesele, păstrarea unei temperaturi constante fi ind esenţială.”

Centrul a investit într-o nouă izolaţie pentru acoperiș și un sistem de aer condiţionat. Apoi Laurent Rabatel, tehnician de mentenanţă, a găsit o metodă foarte simplă de folosire a unei părţi din căldura emanată de motoarele din atelier pentru a încălzi atelierul iarna și a evacua căldura în lunile de vară, metodă constând în adăugarea unei teci cu o clapă simplă în jurul conductei de evacuare. S-a dovedit a fi o soluţie simplă, manuală de controlare a temperaturii.

La fi nele programului de lucru dintr-o zi de vară, în atelier era cu numai un grad mai puţin decât afară. În urma noilor măsuri, acum înăuntru poate fi cu 11 °C mai puţin decât afară. „Efectul asupra preciziei este de numai câţiva microni, dar avem nevoie de o temperatură con-stantă pentru precizia pieselor noastre”, spune Guigard. „Combinând izolaţia acoperișului cu aerul condiţionat și cu acest sistem simplu de recuperare a căldurii, putem gestiona mai bine procesele. Acum putem să producem piese de precizie la orice oră din zi și să facem controalele de calitate fi ind siguri că valorile vor fi corecte.

Temperatura ideală pentru o frezare de precizie

Atunci: diferenţă de 11 °CAcum: diferenţă de doar 2 °C

20 – 22 °C

D U R A B I L I TAT E

edge [2·2012] 13

Centrul de alezare din orașul La Tour du Pin a găsit o soluţie simplă și ingenioasă pentru controlarea temperaturii.TEXT: Anna McQueen I LUSTRAŢI E: Robert Hagström

RĂCIREO SOLU

ŢIE DE

Page 14: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

C ÂND nu face o prezentare în faţa unui grup la sediul Seco NAF-TA din orașul Troy din statul Michigan, Don Graham poate fi găsit conducând tractorul la ferma

sa ori punând cepuri unui număr de aproximativ 300 de arţari pentru colectarea sevei. „În mod normal producem în jur de 208 litri de sirop pe an și îl punem în sticle, dintre care o parte le facem cadou și o parte le vindem sub marca fermei familiale Graham”, spune entuziastul Director al Diviziei de instruire și asistenţă tehnică din cadrul Seco SUA. Copilărind la o fermă din vestul statului Michigan, Graham iubește de o viaţă agricultura; și acum mai cultivă grâu, ovăz și alte plante pe terenul său de 65 de hectare.

După ce a mers la școala rurală cu o singură clasă până în clasa a cincea, Graham și-a urmat pasiunea pentru știinţă, obţinând diplome în fi -zică și metalurgie. Și-a început cariera la General Electric, după care a condus Departamentul de creare de materiale din cadrul Seco. Când s-a mutat la Departamentul de marketing, s-a evi-denţiat datorită pregătirii tehnice și aptitudinilor

de comunicare, în 2008 fi ind rugat să înfi inţeze o nouă divizie de instruire și asistenţă tehnică.

Pe lângă analizarea și testarea noilor produse, grupul de cinci persoane are ca principală sarcină instruirea. „În instruirea angajaţilor noștri din Departamentul de vânzări, unul dintre obiectivele pe care ni le propunem este să le stimulăm viziunea”, spune Graham. „Aceștia cunosc utilajele și sculele, dar vrem să-i facem să conștientizeze că își pot îmbunătăţi capacitatea de a vinde sau de a proiecta lărgindu-și baza de cunoștinţe.” Combinând lecţiile teoretice cu cele practice, Graham și colegii săi instructori oferă o programă de bază de trei zile de instruire asupra frezării, analizării rateurilor și rezolvării problemelor apărute, străduindu-se permanent să îmbunătăţească perspicacitatea studenţilor.

Instruirea și asistenţa tehnică nu este numai pentru angajaţii Seco. Și distribuitorii și clienţii Seco și uneori chiar și studenţii de la universitate participă la lecţiile predate de instructorii divi-ziei, care folosesc opt săli de clasă, un amfi teatru ultramodern de 70 de locuri și un centru tehnic destinat lecţiilor practice. „Adesea folosim metoda socratică. Studenţii învaţă întrebând. Îi orientăm în direcţia corectă și îi determinăm să se autoinstruiască.” După părerea lui Graham, clienţii trebuie să știe să aleagă cele mai bune tehnologii nou apărute. Instruirea pe care le-o oferă el clienţilor contribuie la sporirea productivităţii, la menţinerea competitivităţii și la păstrarea avantajului competitiv pe piaţa internaţională.

Graham se amuză la gândul că acum este instructor și conferenţiar. „Dacă cineva mi-ar fi spus, pe vremea când eram student, că voi ajunge

Don Graham și echipa sa de instructori au elaborat prelegeri de succes pentru popularizarea cunoștinţelor de prelucrare și informaţiilor despre produse.TEXT: Dwight Cendrowski FOTOG RAF I I: David Lewinsky

P O R T R E T D O N G R A H A M

Prezentarea

caracteristicilor

edge [2·2012]14

Page 15: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Nume: Don Graham

Vârstă: 59

Experienţă:

• A absolvit Universitatea

Michigan Tech, având diplome

în fi zică și metalurgie.

• În 1975 a început să lucreze în

cadrul Departamentului C&D

al companiei GE la aplicaţii

pentru reactoare nucleare

și la crearea de aliaje pentru

motoare cu reacţie.

• A creat noi învelișuri și substra-

turi la Seco, după care a preluat

echipa de creare de materiale

din cadrul Departamentului C&D

al Seco NAFTA.

• S-a mutat la Departamentul de

marketing și a fost desemnat

să creeze o divizie de instruire

și asistenţă tehnică în 2008.

Pasiuni: agricultura și producerea

siropului de arţar

UN PASIONAT AL METALELOR

Don Graham a înfi inţat

Divizia de instruire și asis-

tenţă tehnică din cadrul

Seco SUA pentru a sprijini

angajaţii, distribuitorii și

clienţii.

„ În instruirea angajaţilor noștri din Departamentul de vânzări, unul dintre obiectivele pe care ni le propunem este să le stimulăm viziunea.” Don Graham

edge [2·2012] 15

Page 16: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

să ţin prelegeri în faţa unui public numeros, i-aș fi răspuns că este imposibil. Practic sunt un introver-tit.” De fapt, când a completat un test de personalita-te la Seco, a fost califi cat drept cea mai introvertită persoană din clădire. Cu toate acestea, este relaxat, echilibrat și efi cient. Toate acestea au în spate un efort susţinut, Graham obișnuind în trecut să-și repe-te prezentările de 7 – 9 ori într-o încăpere goală.

Este preponderent autodidact în ceea ce privește metodele de predare, citind cu aviditate și inspi-rându-se din materialele oratorilor, predicatorilor și chiar comicilor cunoscuţi. Este atent la felul cum își controlează ei auditoriul, cum își constru-iesc povestea și cum își modulează vocea și tonul. Studiază și cercetarea educaţională, preluând idei din emisiunea de televiziune pentru copii Sesame Street. „Au pomenit un așa-numit «factor lipici». Cum facem ca informaţia să prindă și ca auditoriul să reţină ceea ce aude?”, întreabă Graham. „Încerc să predau în așa fel încât auditoriul să reţină prin ana-logii, descrieri plastice și ilustraţii.” Pentru a rămâne la curent cu noutăţile, Graham păstrează legătura cu Departamentul C&D de la sediul din Suedia al companiei Seco.

Succesul programului de instruire a dus la supraaglomerare. Graham și colegii săi instructori încearcă să rezolve problema trimiţând informaţiile prin e-mail și creând instrumente tehnice în Excel și Powerpoint. „Cererea există, oamenii sunt avizi

de informaţie, dar nu suntem destui ca să ajungem peste tot unde suntem solicitaţi”, spune el. De fapt, Graham își petrece între 30 și 40% din timp călăto-rind pentru a-și ţine prelegerile.

Reacţiile participanţilor au fost unanim pozitive. Aceștia spun că lecţiile predate de Seco sunt mult mai bune decât cele ale competitorilor. Iată o declaraţie edifi catoare a unui client: „Instructorii au cunoștin-ţe de nivel înalt și cu toate acestea se exprimă clar, concis și pe înţelesul tuturor. Este cea mai bună lecţie care mi s-a predat... vreodată.”

P O R T R E T D O N G R A H A M

Sfaturile lui Don Graham pentru prezentări mai bune: Este esenţial să exersaţi. Ca în orice disciplină,

trebuie exersat. Exersaţi în faţa rudelor sau într-o

încăpere goală.

Gândiţi-vă care este motivaţia celor care vă

ascultă, fi e câștigul, fi e dorinţa de a-și dezvolta

aptitudinile. Adresaţi-vă acelor nevoi.

Trebuie să captaţi atenţia auditoriului și să

faceţi prezentarea interesantă. Dacă nu sunteţi un

orator înnăscut, găsiţi metode de captare a atenţiei

auditoriului, fi e printr-un desen, fi e printr-un fi lmuleţ,

fi e printr-o glumă oportună.

edge [2·2012]16

Page 17: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

INFORMAŢII AUTO

Site-ul auto cu interfaţă prietenoasă al companiei Seco oferă clienţilor toate informaţiile necesare din trei clicuri sau mai puţin.

NOUL SITE auto al companiei Seco oferă informaţii despre ultimele tendinţe, procese și invenţii din industria auto, precum și exemple de aplicaţii din realitate. Lansat în ianuarie 2012, site-ul cuprinde informaţii despre materiale, freza-rea pieselor și diverse aspecte ale fabricării automobilelor.

Site-ul ușor de înţeles include modele 3D interactive de vehicule, cu ajutorul cărora utilizatorii pot să identifi ce piesele și să afl e cele mai bune metode de a le fabrica. Informaţiile de pe site sunt puse la dispoziţie de reţeaua globală de experţi Seco, afl ată într-un strâns parteneriat cu fabricanţii de auto-mobile din toată lumea.

„Principala caracteristică a site-ului este reprezentată de modelele de prelucrare prin care clientul poate selecta o piesă și poate vedea în mod interactiv ce are Seco de oferit pentru a o fabrica”, spune John Tindall, Director global al Diviziei de proiectare strategică a companiei Seco Tools.

„Utilizatorii pot accesa simulări, fi lmuleţe, rapoarte de reducere a costurilor și multe altele. Este o resursă valoroasă pentru clienţii noștri, ajutându-i să fi e în pas cu ultimele tendinţe și inovaţii.”

PÂNĂ ACUM, reacţiile faţă de site-ul auto al companiei Seco au fost fa-vorabile. „Clienţii din SUA au lăsat mesaje vocale laudative la adresa site-ului”, spune Tindall. În Germa-nia, revista Machine+Werkzeug l-a desemnat „site-ul săptămânii”.

Tindall îi invită pe utilizatori să se convingă singuri. „Încercaţi-l, folosiţi-l... Vă va surprinde cât de multe puteţi afl a și cât are de oferit Seco.”

TEXT: Cari Simmons FOTOGRAFI I: Istockphoto și Getty Images

Specific industrieiNoul site auto al companiei

Seco este al treilea dintr-o serie

de site-uri axate pe segmente

industriale. Pe lângă cel pentru

segmentul auto, Seco a mai creat

site-uri dedicate industriei aero-

spaţiale și industriei energetice.

Un site dedicat industriei extrac-

tive de petrol și gaze urmează să

fi e lansat anul viitor.

www.secotools.com/automotive

edge [2·2012] 17

Page 18: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

TEXT Rob Schoemaker I L LUSTRATION Istockphoto

in spindles

Putere şi cuplu„În industrii precum cea aerospaţială,

frezele trebuie să îndepărteze canti-

tăţi mari de material. Arborii portfreză

compacţi cu viteză mare și putere și

cuplu înalte sunt capabili, de exem-

plu, să îndepărteze până la 15 deci-

metri cubi de aluminiu pe minut.”

Miniaturizare„Sculele mai mici destinate indus-

triilor precum cea a electronicelor

sau a semiconductorilor necesită

viteze de rotaţie mai mari, de până

la câteva sute de mii de rotaţii pe

minut. Pentru atingerea acestui

scop este nevoie de lagăre de

alunecare aerodinamice sau aero-

statice și de noi tehnologii pentru

motoare.”

Monitorizare„Scopul principal este o productivitate spori-

tă, ceea ce presupune un control mai bun al

întregului proces. Creșterea puterii și a vite-

zei impun o mai bună monitorizare. Trebuie

să ai o imagine clară asupra stării arborelui

portfreză în orice moment. Observaţiile

continue în dinamică permit optimizarea

proceselor.”

TENDINŢEPRIVIND ARBORII PORTFREZĂ

PRODUCĂTORUL DE ARBORI PORTFREZĂ Fischer

Precise spune că un arbore portfreză de mare viteză

este „inima mașinii-unelte”. Date fi ind noile cerinţe pri-

vind mașinile-unelte, „inima” lor trebuie să bată cu mai

multă rapiditate și fi abilitate. Edge l-a rugat pe Roman

Rudolf, Director de vânzări și asistenţă la Fischer AG,

să identifi ce principalele cinci tendinţe în producţia de

arbori portfreză.

TEXT: Michael Lawton I LUSTRAŢI E: Johan Nohr și Istockphoto

Precizie„Nu se poate obţine un rezultat

corespunzător decât dacă se face

o gestiune corectă a temperaturii,

ceea ce presupune sisteme efi ci-

ente de răcire. Precizia implică și

ca suprafeţele să fi e perfecte din

prima și să nu mai necesite poliza-

re, fără să existe infl uenţe negative

din partea arborelui portfreză.”

Răcirea proceselor„Noile materiale precum fi bra de

carbon au creat noi provocări pentru

lichidele de răcire. Acestea ar putea

impune folosirea aerului uscat, mini-

mizarea cantităţii de lichid sau răcirea

cu jet de lichid a frezei. Toate aceste

mijloace de răcire trebuie folosite

cu un singur arbore portfreză pentru

toate aplicaţiile.”

4

P E R S P E C T I V Ă T E N D I N Ţ E G L O B A L E

5

22 3

1

18 edge [2·2012]

Page 19: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

GĂURIRE ÎNDRĂZNEAŢĂO soluţie modulară de găurire propulsează în secolul XXI o sculă veche de 121 de ani şi pe subcontractantul care o folosea.TEXT: Dwight Cendrowski FOTOG RAF I E: Getty Images

Bardons & OliverEste o companie constructoare de mașini-unelte

înfi inţată în 1891.

Din 2008, compania este deţinută integral de angajaţi.

Are 120 de angajaţi, organizaţi în două divizii.

Are o unitate ultramodernă de 9.300 de metri pătraţi

în orașul Solon din statul american Ohio.

I N D U S T R I E P E T R O L Ş I G A Z E

Page 20: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

Viziune pentru precizieTrebuind să respecte toleranţe

de prelucrare foarte strânse,

compania Bardons & Oliver menţine

temperatura aerului condiţionat din

fabrică la 21 – 22 °C, dat fi ind că

oţelul se dilată sau se contractă în

funcţie de temperatură. Pentru a oferi

o precizie maximă clienţilor, compania

a investit într-o mașină de măsurat

tridimensională sofi sticată. Această

mașină extrem de sensibilă folosește

software 3D pentru a măsura cu mare

acurateţe caracteristicile geometrice

ale suprafeţei piesei de prelucrat.

Izolată de restul fabricii, mașina de

măsurat tridimensională are o bază

care amortizează vibraţiile și se

sprijină pe un postament de granit

masiv gros de 1,8 m.

I N D U S T R I E P E T R O L Ş I G A Z E

Bardons & Oliveractivează de 121 de ani ca producător de mașini-unelte de precizie și ca atelier de subcontractare de mărime medie în orașul Solon din statul american Ohio. „Proiectăm, construim, fabricăm și asamblăm echipamente CNC și mai furnizăm și servicii de prelucrare în cadrul Diviziei de subcontractare”, explică Ben Bailey, Directorul Diviziei de sub-contractare. Produsele companiei sunt folosite în diverse industrii, precum industria extractivă de petrol și gaze, industria minieră, industria transpor-turilor, industria transportului de energie electrică, industria sistemelor de încălzire și răcire și industria echipamentelor de demolări de structuri și șosele.

Și, fapt neobișnuit în industrie, compania Bardons & Oliver este din 2008 integral deţinută de angajaţi. „De la cel mai umil muncitor până la șeful cel mare, fi ecare angajat are o participaţie în companie”, spune Bailey.

Arată spre noul pod rulant din proaspăt termina-ta zona de debavurare, ultima etapă de dinaintea livrării comenzii. „Avem un proces simplifi cat de producţie și un fl ux de lucru efi cient”, spune Bailey. „Ne mândrim cu mediul nostru de lucru curat și sigur”, spune Bailey. „Aici, totul se învârte în jurul conceptului de siguranţă.”

Bardons & Oliver activează într-un sector cu competiţie acerbă, pe fondul suișurilor și coborâșu-rilor economiei. Din fericire, din 2010, activitatea este în continuă creștere. Așa cum explică Bailey, nișa de subcontractare a companiei Bardons & Oliver reprezintă acum fabricarea componentelor mari și prelucrările orizontale, piesele având până

edge [2·2012]20

Page 21: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

care Seco îl furnizează companiei Bardons & Oliver din iulie 2011. Divizia de subcontractare avea de făcut găuri foarte mari pentru aplicaţii destinate industriei extractive de petrol și gaze, îndepărtarea unor cantităţi mari de oţel fi ind cronofagă și inutil de solicitantă pentru echipamente. Seco a oferit soluţia înlocuirii burghiului lat cu o unitate modulară care la testare a mărit ratele de îndepărtare a metalului de până la șase ori și a redus semnifi cativ costurile.

„Testat în comparaţie cu un burghiu modular al unui competitor, modelul de burghiu Seco s-a dove-dit superior din punctul de vedere al duratei de viaţă a plăcuţelor amovibile din carbură și a burghiului pilot”, spune Tom Milner, Inginer senior pentru apli-caţii pe regiunea Ohio în cadrul companiei Seco. Ob-servând neplăcerile pe care le avea Bardons & Oliver cu ruperea ocazională a conexiunilor modulare ale

la 4.545 kg. Criza economică a fost înlocuită de o explozie a sectorului productiv, astfel încât cu greu pot fi găsiţi și angajaţi oameni califi caţi.

Seco este principalul furnizor de scule al atelieru-lui de prelucrare Bardons & Oliver, aprovizionându-l cu până la 75% dintre sculele folosite în fabrică. Bai-ley are numai cuvinte de laudă pentru Seco: „Sculele lor funcţionează foarte bine. În plus, obţinem servicii impecabile. În câteva minute îi contactăm la telefon și într-o oră vin să ne ajute.”

CELE DOUĂ COMPANII au încheiat recent un parteneriat prin care Bardons & Oliver evaluează cele mai avansate modele de scule, rezultatele evaluării putând fi folosite de inginerii de la Seco pentru îmbunătăţirea performanţei. Un exemplu al acestei colaborări este burghiul modular SD601 pe

Soluţia de găurire Seco SD600 DESCRIERE: sistem cu

burghiu modular pentru găuri

mari și adânci

DIAMETRU: până la 160 mm

pentru burghiul SD601

CARACTERISTICI: plăcuţe

amovibile în unghi drept rezis-

tente, plăcuţe mobile de ghidare

pentru găurit, adaptoare HTS și

ABS, model cu burghiu pilot

AVANTAJE: O calitate mai bună

a găurii, o producţie mai mare și

un cost redus al sculei

Bardons & Oliver a folosit burghiul

de 160 mm extins până la 74,9 cm

pentru a face găuri de 69,9 cm

adâncime. Cele mai bune rezultate

s-au obţinut la 212 rotaţii pe minut

la 3,3 cm pe minut. Mașina a atins

o putere de 43 CP. Calitatea mate-

rialului a fost similară grupului de

materiale Seco 5.

Bardons & Oliver și-a

înlocuit burghiul lat

cu o unitate modulară

Seco Tools care la tes-

tare a mărit ratele de

îndepărtare a metalului

de până la șase ori.

edge [2·2012] 21

Page 22: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

modelului unui competitor, Milner menţionează cu mândrie: „Până acum nu au fost probleme cu conexi-unile modulare ale modelului Seco.”

Sistemul modular SD601 este un ditamai burghiu de 160 mm. Fără să mai fi e limitată la găuri mici și su-perfi ciale, compania Bardons & Oliver poate acum să facă direct găuri mari, nemaifi ind nevoie să înceapă de la o gaură mică și să ajungă la dimensiunea dorită prin numeroase treceri. Schimbarea a avut ca efect cicluri de producţie mai scurte și o uzură redusă a utilajelor, plus posibilitatea de a adăuga extensii pentru a realiza orice adâncime necesară. Bailey atrage atenţia asupra unei mașini de găurit

CNC nou-nouţe, cea mai mare din fabrică, care la capacitate maximă va putea folosi pe deplin puterea găuririi în profunzime a burghiului SD601.

„Gama de geometrii și categorii de plăcuţe amo-vibile, pregătirea muchiilor și învelișurile pe care le oferă Seco nu se compară cu ale niciunui competi-tor”, spune Bailey. „În nouă din zece cazuri, cea mai potrivită pentru noi este o sculă oferită de compania Seco. În plus, compania este receptivă la observaţiile noastre”, adaugă el. „Dacă le spunem ce nu este în regulă la o freză, informaţia ajunge imediat la ingi-nerii lor. De multe ori, după șase luni sau un an, apare o sculă pe care ne-am fi dorit s-o avem.”

„ În nouă din zece cazuri, cea mai potrivită pentru noi este o sculă Seco.”

I N D U S T R I E P E T R O L Ş I G A Z E

edge [2·2012]22

Page 23: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

„Leul” din DetroitRuss Atkinson, Președintele companiei Ellison Technologies, precizează că orientarea asupra soluţiilor complete menţine compania pe vârful valului producţiei americane de automobile.

COMPANIA NOASTRĂ este cel mai mare distribuitor de mașini-unelte din SUA, vânzările din acest an tinzând spre o jumătate de miliard

de dolari. Pe piaţa statului Michigan, Ellison Technologies este reprezentant al companiilor DMG, Mori Seiki, Mikron și Fanuc Robotics. Avem convingerea că statul Michigan este motorul ieșirii economiei din recesiune. Majoritatea echipamentelor noastre ajung în industria auto, iar activitatea este în continuă creștere din ultima parte a anului 2010. Cererea de mașini-unelte este aproape la fel de mare ca de obicei, rămânând constantă pe pieţele auto pe care le aprovizionăm.

Vindem soluţii, oferindu-le clienţilor noștri posibilitatea de a produce piese mai rapid și cu un cost mai mic. Când negociem cu un client, cooptăm compania Seco pentru a-l asista în găsirea celei mai potrivite scule. Colaborăm cu Seco la aplicarea soluţiei tehnice găsite și la maximizarea producţiei mașinii-unelte.

Iar Seco oferă servicii excelente. Imediat ce îi chemăm, angajaţii Seco se prezintă la fabrica noastră cu mânecile sufl ecate și ne ajută să rezolvăm problemele clienţilor noștri. Nimeni din zona noastră de distribuţie nu ne oferă un asemenea sprijin. Organizăm împreună cu Seco o sesiune de vizitare liberă pentru a demonstra că noile unelte și soluţii soft-ware pot mări cu între 30 și 50% productivitatea degroșării în procesele de prelucrare preliminară.

Seco oferă soluţii de unelte pentru aplicaţiile noastre de frezare, iar noi îi ajutăm să-și dezvolte procesul. Fac împreună cu noi studii asupra tim-pilor de prelucrare. Dacă vrem să garantăm unui client o anumită rată a productivităţii, compania Seco face la cererea noastră un studiu asupra tim-pilor de prelucrare și concluzionează: „Această piesă se poate face în trei minute.” Împărtășim clientului rezultatele studiului și colaborăm strâns cu Seco pentru dezvoltarea procesului.

FOTOG RAF I E: David Lewinski

L A L U C R U

edge [2·2012] 23

RUSS ATKINSON

Ocupaţie: Președintele

companiei Ellison Technologies

din Michigan

Domiciliu: orașul Novi din statul

american Michigan

Vârstă: 65 de ani

Stare civilă: căsătorit, trei copii

(băieţi)

Pasiuni: Participarea la curse

nautice cu un velier de 9 m, sculp-

tura în lemn, tâmplăria de fi nisare

Studii: Absolvent al Universităţii

Ohio, specializat în inginerie

industrială

Page 24: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

24 edge [2·2012]

FONTA care se solidifi că în condiţii de separare a grafi tului se numește fontă cenușie, dat fi ind că grafi tul liber expus îi conferă o nuanţă cenușie. Cele mai răspândite com-ponente din fontă cenușie din in-dustria auto sunt blocurile motoare, discurile de frână, tambururile de frână, cămășile de cilindru, volanţii și discurile de ambreiaj.

Fonta cenușie are o gamă stan-dardizată de calităţi în funcţie de rezistenţă și duritate, calităţi care pot fi îmbunătăţite prin adăugarea unor elemente ca Mn, Cr, Ni, V sau Cu. Posibilitatea prelucrării depin-de de microstructura fontei cenușii, care-i dă și duritatea. Cantitatea, mărimea și distribuţia granulelor de grafi t și conţinutul de ferită liberă și de perlită lamelară deter-mină rezistenţa și duritatea fontei cenușii. În aliaj cu elemente cum sunt C, Si, S și Si/Mn, fonta cenușie devine mai ușor de prelucrat, pe când în aliaj cu Mo, Cr și P, devine mai greu de prelucrat, molibdenul având efectul cel mai puternic, iar fosforul, efectul cel mai slab.

Frezarea oţelului poate fi descrisă ca fi ind „deformarea materialului până se rupe”. Comparativ cu oţelul, fonta cenușie are o ductili-tate redusă, frezarea ei decurgând total diferit:

Așchiile sunt scurte (este un material cu așchii scurte).

Forţele de tăiere sunt, în ge-neral, mai mici decât la oţelul cu duritate comparabilă, dar duritatea fontelor cenușii fl uc-tuează. Efectul este o solicitare fl uctuantă a sculei așchietoare (ciobirea muchiei așchietoare ca rezultat al ciocnirii).

Incluziunile abrazive din fonta cenușie solicită suplimentar muchiile așchietoare, materia-lele din care sunt făcute acestea trebuind să fi e foarte rezistente la uzura prin abraziune.

Alegerea celei mai bune scule

și a celor mai bune condiţii de

așchiere

Deoarece fontele cenușii sunt rela-tiv maleabile, dar foarte abrazive,

plăcuţele amovibile din nitrură cu-bică de bor (PCBN) sunt cele mai in-dicate pentru degroșare și fi nisare, conţinutul de nitrură cubică de bor (CBN) conferind o mare rezistenţă la abraziune.

Dar fonta cenușie poate fi prelucrată și cu plăcuţe amovibi-le din carbură. Proporţia dintre ferita și perlita din microstructura fontei este decisivă pentru alegerea carburii sau a PCBN ca material al plăcuţelor amovibile. Pentru ca prelucrarea cu plăcuţe PCBN să aibă o performanţă maximă, conţinutul de ferită liberă din fontă trebuie să fi e sub 5%. ideal ar fi ca microstructura fontei cenușii să fi e integral perlitică, fără ferită liberă, conţinutul de ferită liberă afectând grav durata de viaţă a sculei care o prelucrează. Un conţinut de peste 10% de ferită liberă al fontei cenușii reduce semnifi cativ performanţa prelucrării ei cu plăcuţe PCBN.

De când s-a introdus PCBN ca material pentru prelucrarea fontei cenușii, s-au făcut studii care au subliniat importanţa vitezei de așchiere. Testele arată că durata de viaţă a sculei crește rapid atunci când vitezele de tăiere urcă de la 100 m pe minut la 400 m pe minut, stabilizându-se doar la viteze de tăiere de peste 400 m pe minut.

Materia cenuşiePatrick de Vos, Director de instruire tehnică pentru corporaţii în cadrul Seco Tools Group, analizează subtilităţile frezării fontei cenușii.

E X P E R T I Z Ă F O N TA

„Un conţinut de peste 10% de ferită liberă al fontei cenușii reduce semnifi cativ performanţa prelu-crării ei cu plăcuţe amovibile din nitru-ră cubică de bor.”

Page 25: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

edge [2·2012] 25

Prelucrarea cu plăcuţe PCBN se face de regulă la viteze de tăiere între 800 și 1.200 m pe minut.

Un compus care mărește prelu-crabilitatea fontelor cenușii este sulfura de mangan (MnS). Această mărește performanţa sculei acope-rind muchia de așchiere cu un strat protector. Pare a fi efectul unui pro-ces regenerator continuu prin care sulfura de mangan aderă la muchia așchietoare în același ritm în care este îndepărtată prin abraziune. Cercetările recente arată că fonta trebuie să aibă un conţinut de peste 0,1% de sulf.

La turnarea componentelor din fontă cenușie, azotul și oxigenul sunt prinse în fontă. Prezenta lor în fontă afectează durata de viaţă a sculei care o prelucrează, aceste elemente formând oxizi agresivi în timpul prelucrării. Metoda general acceptată de eliminare a oxigenului și a azotului din fontă este acorda-rea unui interval de 10 zile după turnare în care cele două elemente să iasă. Procesul se numește „îmbă-trânire". Dacă fonta este prelucrată mai devreme, oxigenul și azotul rămân dizolvate în fi er, necesitând forţe de tăiere mai mari și crescând temperatura așchiilor, ceea ce duce la scurtarea duratei de viaţă a mu-chiilor așchietoare.

Îmbătrânirea este avantajoasă și pentru că astfel se evită suprasolici-tarea componentelor, minimizând orice eventuală deformare a acesto-ra după prelucrare.

Geometria sculei și pregătirea

muchiilor

Un unghi de degajare negativ combinat cu o muchie așchietoare șanfrenată și honuită este prima opţiune pentru fi nisarea compo-nentelor din fontă cenușie, oferind combinaţia optimă între rezistenţa muchiei, stabilitate și performanţa sculei. Raza la vârf ar trebui să fi e întotdeauna cât mai mare.

Prelucrarea porţiunilor cu pereţi subţiri, a pieselor lungi și suple sau a diametrelor interne mici necesită uneori reducerea presiunii de aș-chiere. O presiune mare de așchiere poate deforma piesa, compromi-ţând marjele de toleranţă și cau-zând vibraţii care distrug fi nisajul suprafeţei. La aceste operaţiuni, primul pas pentru reducerea presiu-nii de așchiere este să se încerce folosirea unei muchii șanfrenate și honuite cu un unghi de degajare ne-utru. Un unghi de degajare negativ combinat cu o muchie așchietoare honuită ar reduce și mai mult pre-siunea de așchiere, dar ascuţimea muchiei îi reduce rezistenţa și îi mărește riscul de ciobire.

Degroșarea fontei cenușii necesi-tă muchii așchietoare șanfrenate și honuite. Fonta cenușie poate avea un strat exterior neregulat, dur și plin de nisip în urma turnării. Toţi acești factori, combinaţi cu adâncimea mai mare a tăieturii, fac ca muchia așchietoare să fi e și mai solicitată. O muchie așchietoare șanfrenată are o rezistenţă mai mare, asigurând o durată de viaţă constantă și cât mai lungă a sculei.

Perfecţionarea prelucrării fonte-lor cenușii este un proces continuu. Pentru mai multe informaţii despre ultimele descoperiri în acest dome-niu, contactaţi Seco.

Patrick de Vos,[email protected]

SCULĂ AȘCHIETOARE

PIESA PRELUCRATĂ

Așchii scurte

Duritatea fontelor cenușii fl uctu-

ează, având ca efect o solicitare

fl uctuantă a sculei așchietoare.

Un unghi de degajare negativ com-binat cu o muchie așchietoare șan-

frenată și honuită este prima opţiune pentru fi nisarea componentelor din fontă cenușie.

Particule abrazive responsabile pentru uzura prin abraziune

Fragilitate respon sa-bilă pentru fl uctuaţia

forţelor de tăiere

Page 26: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

P E S C U R T

edge [2·2012]26

Frezele solide JHP951

(în dreapta) și JHP993

sunt proiectate pentru

aplicaţii de degroșare

a grafi tului poros,

a fontelor și a oţelurilor

înalt aliate.

EPB-5672 este noul model Seco de mandrină cu pensete cu o bătaie

radială maximă de numai trei microni. Oferă un cuplu transmisibil de

două sau trei ori mai mare decât modelele anterioare de mandrine

cu pensete și mai mare decât mandrinele cu strângere hidraulică.

Sculele sunt fi xate prin strângerea șurubului cu o cheie dinamometrică

particularizată, operaţiune simplă pentru utilizator. Graţie formei

complet cilindrice, fără părţi asimetrice, modelul EPB-5672 se

pretează vitezelor mari de prelucrare care necesită mașini-unelte bine

echilibrate. Mandrina se poate folosi cu pensete cu diverse diametre

de prindere, pentru diametre între 1 și 20 mm ale cozii de freză.

www.secotools.com/EPB5672

GAMA DE FREZE SOLIDE JABRO-HPM

de înaltă performanţă se îmbogăţește cu două

modele noi, JHP951 și JHP993, care se pretează

la aplicaţii de degroșare cum ar fi canelarea

completă cu frezare axială pe lungimi mari

(1,5 x adâncimea tăieturii) și frezarea laterală

a grafi tului poros, a fontelor și a oţelurilor înalt

aliate cu duritate mare.

Modelul JHP951, cu o gamă de diametre de

3 – 25 mm și 3 – 5 dinţi, se pretează la condiţii

de funcţionare stabile. Are o rată de îndepărtare

a materialului cu 30% mai mare decât a modelului

anterior JHP950, graţie spiralei variabile, dinţilor

optimizaţi, spaţierii neuniforme a canelurilor și

aspectului aparte al scobiturii canelurilor.

Noul model JHP993 este proiectat pentru

aplicaţii de degroșare complexe, mai ales dacă

piesa prelucrată nu este complet solidă sau

dacă este greu de prins. Are o gamă de diametre

de 4 – 25 mm și 3 – 6 dinţi care, ca și forma

canelurilor, sunt optimizaţi pentru o degroșare de

înaltă performanţă. Modelul JHP993 are un canal

interior pentru lichidul de răcire care alimentează

zona de tăiere cu 30% mai mult lichid decât frezele

fără canale interioare pentru lichidul de răcire,

ceea ce mărește durata de viaţă a sculei și reduce

riscul de uzură necontrolată, făcându-l ideal pentru

operaţiuni robotizate.

www.secotools.com/Jabro_HPM

FIXAREA CU MANDRINE

PRIMUL PAS: DEGROŞAREA

Page 27: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

27edge [2·2012]

TK1001 ȘI TK2001 sunt două noi categorii care facilitează alegerea plăcuţelor amovibile pentru aplicaţiile de strunjire a fontei, înlocuind catego-riile TK1000 și TK2000. Deși datele de așchiere recomandate rămân aceleași, categoriile îmbu-nătăţite TK1001 și TK2001 de plăcuţe amovibile oferă un plus de productivitate majorităţii aplica-ţiilor de prelucrare a fontei și niveluri superioare de predictibilitate. Categoriile se pretează unei game mai largi de aplicaţii decât înainte.

Categoria TK1001 este destinată mai ales fontelor cenușii și este proiectată pentru o maximă productivitate în condiţii stabile care necesită o mare rezistenţă la uzură. De exemplu, se pretează pentru prelucrarea cilindrilor și a discurilor de frână. Categoria TK2001 de plăcuţe amovibile mai dure este cea mai bună alegere pentru strunjirea universală a fontei, atingând performanţa maximă la prelucrarea fontelor ductile sau nodulare. Categoria oferă o opţiune fi abilă și cuprinzătoare care poate face faţă așchierii cu viteze mari și cu multe

întreruperi. De exemplu, se pretează pentru prelucrarea butucilor de roată, a arborilor cu came și a ambreiajelor.

Comparativ cu generaţia anterioară de plăcuţe amovibile, categoriile îmbunătăţite au un înveliș mai gros de carbonitrură de titan și oxid de aluminiu care le mărește performanţa. Hinkdrik Engström, Director de proiect pentru dezvoltarea de noi categorii de plăcuţe amovibile, spune: „Învelișurile mai groase au dezavantajul unei integrităţi mai reduse, pierzând din duritate. Dar am reușit să compensăm acest lucru cu o precizie mai mare a noilor învelișuri Duratomic®, care au și o duritate, și o grosime sporite.” Noul înveliș este aplicat pe substraturi mai dure decât înainte, făcute din carbură cementată (un aliaj de cobalt și tungsten).

Categoriile TK1001 și TK2001 cuprind diverse tipuri de plăcuţe amovibile cu diverse fragmentatoare de așchii.

www.secotools.com/TK1001TK2001

Îmbunătăţirea categoriilor TK de plăcuţe amovibile

Page 28: Seco_Edge-2-2012_ro-ro_LR

WWW.SECOTOOLS.COM/AEROSPACE

02845254 ST20126366 RO

Messier-Bugatti-DowtyCompania fran-ceză Messier-Bugatti-Dowty face trenuri de aterizare și sisteme de frânare pentru o gamă largă de fabricanţi de avioane și de elicoptere, prin-tre care se numără Airbus și Boeing.

130 de tonereprezintă por-tanţa negativă maxim suportată de fi ecare dintre stinghiile trenului de aterizare.

SUGESTII? Folosiţi scule Seco pentru a realiza un produs desăvârșit? Contactaţi-ne la [email protected].

ATERIZAREPrin reducerea cu 1% a greutăţii fără com-

bustibil a unui avion se obţine scăderea cu 3% a consumului de combus-tibil. De aceea producătorii de

avioane recurg la materiale ușoare performante care reprezintă o provocare

pentru sculele de prelucrare.

FO

TO

GR

AF

IE: G

ET

TY

IMA

GE

S

SculeTurbofreza elicoidală

R220.69 și frezele

de copiere R220.29


Recommended