+ All Categories
Home > Documents > Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei...

Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei...

Date post: 20-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 10 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
157
Transcript
Page 1: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de
Page 2: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

PATRICIA HILL

Prins` \n mrejele pasiunii

Traducerea [i adaptarea \n limba român` de

CECILIA IONESCU

ALCRISRomance

giannijollys

Page 3: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 1

|n tot timpul drumului de la Londra, Liza sperase vag c` DirkLancaster va fi la aeroportul din Perth pentru a-[i \ntâmpina fiul;\ns` nu fu cu adev`rat surprins` s` vad` c` nu se deplasase. Acumc` ajunseser` \n Australia, c`l`toria lor se \ncheia printr-un ultimzbor de la Perth la Derby.

Prin hublou, Liza putea vedea de-o parte oceanul [i de cealalt`câmpia lipsit` de vegeta]ie care se \ntindea, nesfâr[it`, p`mântulpârjolit, de un brun ro[cat sub soarele torid. {i, str`b`tând aceast`câmpie, un drum lung, drept, cenu[iu, ca o cicatrice \n peisaj, unnor de praf se ridica \n jurul unui convoi de animale care erau dusede la fermele din interiorul regiunii spre câmpiile de coast`, maim`noase.

La fiecare aterizare, Barney o \ntrebase dac` ajunseser` [i Lizatrebuise s`-i spun` inevitabil c` mergeau mai departe. Bietul micu]era obosit, se gândi ea cu afec]iune. Pu]in \ngrijorat`, spera c` totulse va desf`[ura bine, c` dup` doar câteva s`pt`m\ni, Barney va fiobi[nuit cu noua sa via]` [i c` ea se va putea \ntoarce \n Anglia cu

giannijollys

Page 4: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

sufletul lini[tit. Acum, c` veri[oara sa Elaine, mama lui Barneymurise, educa]ia copilului revenea tat`lui s`u, a[a c` Liza \l ducea\n Australia, la el.

|n sfâr[it, ajunser` la Derby, aeroportul cel mai apropiat deYarrawonga. Cu o u[oar` nelini[te, Liza adun` bagajele de mân`,ursul de plu[ al lui Barney [i cele câteva c`r]i cu poze luate pentrua-l distra \n timpul c`l`toriei. O clip` mai târziu, coborâser` dinavion.

– Trebuie s` fi]i domni[oara Harlow? {i iat`-l pe micu]ul Barney.Liza se \ntoarse [i se afl` \n fa]a unui b`rbat de circa cincizeci de

ani, usc`]iv, cu pielea aspr`. Purta blugi, o c`ma[` din bumbac [i op`l`rie cu boruri largi.

– Eu sunt Bill Taggart, se prezent` el, strângându-i mâna. Dirkm-a \ns`rcinat s` vin s` v` iau cu elicopterul.

– Elicopterul?– Yarrawonga este la mai mult de o sut` de kilometri de aici.– Oh... da.Ea se \ntoarse spre Barney.– Ne vom urca \ntr-un elicopter!Un zâmbet larg ap`ru pe fa]a copilului.O dat` \n zbor, \l l`s` pe Bill s` vorbeasc`. Ea admira peisajul

care i se \ntindea \n fa]` din toate p`r]ile cabinei. Aceast` ]ar` p`reaatât de \ntins`, atât de aspr`, culorile erau atât de contrastante, atâtde accentuate.. }i se p`rea c` totul aici avea o for]` special`.

– Cât timp ve]i r`mâne printre noi? o \ntreb` Bill dup` un timp.Ar fi p`cat s` pleca]i imediat, dup` o c`l`torie atât de lung`.

Ea arunc` o privire nelini[tit` spre Barney, \nainte de ar`spunde.

– Nu este \nc` nimic stabilit. Dar nu cred c` r`mân foarte multtimp.

6 PATRICIA HILL

Page 5: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Dirk ar fi mul]umit s` aib` pe cineva care s`-i poarte de grij`micu]ului. Exist` [i Vera Leeper care a luat asupra ei \ngrijirea casei,dar ea nu este tot timpul acolo. Cât despre Dirk, el este tot timpulpe afar`.

Liza era consternat`.– Vre]i s` spune]i c` nu este nimeni care s` se ocupe de Barney!– Nu, dar va g`si Dirk o solu]ie.Ar fi putut s` se preocupe mai devreme, \[i spuse ea

furioas`. Nu se va ab]ine s`-i aduc` la cuno[tin]` ce gândeadespre asta.

– M` a[teptam s` vin` s` ne \ntâmpine la Derby.– Este prea ocupat cu ferma.Cu siguran]`, r`spunse ea rapid. Dar... nu [i-a v`zut fiul de

peste doi ani!Bill consim]i cu o mi[care din cap.– Poate prefer` ca reg`sirea s` se fac` acas`.Sau poate c` nu voia s` se deranjeze, se gândea ea când Bill

exclam`:– Privi]i. Sosim. Drept \n fa]a noastr`.|n ciuda descrierii pe care i-o f`cuse Elaine, Lizei i se t`ie

respira]ia. Mai multe construc]ii de diferite m`rimi se grupau \njurul locuin]ei principale. O cas` frumoas` cu dou` etaje, cu pere]iitencui]i. Era \nconjurat` de o verand` larg` \n stil colonial, ale c`reiferestre mari cu geamuri l`sau s` se ghiceasc` prezen]a anumeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acesteilocuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`,grajduri de vite [i [ure, se pare. Spre dreapta, u[or retras, se afla unspa]iu vast, unde p`[teau caii.. |n spatele casei se distingea pataalbastr` pe care o f`cea apa din piscin` \n acest peisaj de culoareap`mântului ro[cat. Aceasta era \nconjurat` de o teras` mare [i de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 7

Page 6: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

numero[i arbu[ti care asigurau insuli]e de r`coare [i umbr`. Iarpu]in mai departe, terenul de tenis era \nconjurat de mari arboriexotici. Ansamblul d`dea impresia unei oaze de verdea]` [i deciviliza]ie \n mijlocul pustiului stâncos [i arid.

Un tân`r b`rbat ro[cat le veni \n \ntâmpinare. Nu purta decât un[ort kaki [i Liza \[i spuse c` era extrem de con[tient de corpul s`ubine f`cut.

Bill f`cu prezent`rile.– Larry Kemp... Domni[oara Harlow. {i iat`-l pe Barney, fiul lui Dirk.Larry nu lu` \n seam` copilul [i acord` toat` aten]ia sa Lizei,

privind-o \n ochi.– |ncep s` cred \n minuni. Credeam c` nu exist` o fat` frumoas`

la o sut` de kilometri de jur \mprejur [i iat` c` o adev`rat`frumuse]e ne vine din cer.

– |nceteaz` cu tr`nc`neala, \l \ntrerupse Bill, [i f`-te folositor. Iabagajele.

Se \ndreptar` spre cas` [i atunci Liza v`zu un b`rbat \nalt,musculos, \mbr`cat \n blugi kaki [i cu o c`ma[` \n carouri. Acesta \iprivea de sus de pe peron. Nu se mi[ca, nu \nainta, nici m`carpentru a-i \ntâmpina..

Lâng` trepte, Liza ezit`, strângând mâna lui Barney. Sim]eaa]intit` asupra ei privirea lui Dirk, care o cerceta am`nun]it.

– Bun` ziua, domni[oar` Harlow, sau probabil \]i pot spuneLiza acum.

Vocea \i era aspr`, t`ioas`, f`r` urm` de c`ldur`. |[i a]inti o clip`privirea asupra ei, parc` evaluând-o, apoi li se adres` celor doi b`rba]i.

– Bill, Larry, duce]i bagajele \n`untru. Vera v` va ar`ta \n cecamere s` le l`sa]i.

A[tept` ca cei doi b`rba]i s` intre pentru a-[i \ntoarce \n sfâr[itaten]ia spre fiul s`u. |i \ntinse mâna copilului.

8 PATRICIA HILL

Page 7: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Salut, Barney, trebuie s` fii obosit, nu?Liza \l \mpinse u[or pe micu] c`tre tat`l s`u cu un gest

\ncurajator, dar Barney, intimidat, nu f`cu decât unul sau doi pa[i[i asta f`r` s`-[i ia ochii de la ea. La rândul s`u, Dirk nu mai p`reainteresat de el, se \ntoarse [i le f`cu semn s` intre.

– Veni]i, v` voi prezenta Verei.Casa era pl`cut r`coroas`. Intrar` direct \ntr-un salon spa]ios. La

stânga, o canapea din piele ro[cat` se afla \n fa]a unei mese joase,rectangulare, pe care erau a[ezate câteva obiecte: o scrumier` dinbronz, o statuet` din piatr` lustruit`, reprezentând un fel de bivol,o cup` din cositor. La dreapta, de-a lungul peretelui, o bibliotec`.Fotolii adânci r`spândite prin \nc`pere incitau la odihn`. Covoarelecolorate aduceau note vii, ici [i colo. Totu[i, se sim]ea un fel deausteritate masculin` inten]ionat impus` ansamblului. Oare Dirk[tersese orice urm` a trecerii Elainei?

Trecur` de o u[` cu geamuri [i ajunser` \ntr-un hol de undeurca o scar`. Din spatele \nc`perii se deschise o u[` ce l`s` s` intreo femeie plinu]`, cu chip jovial. |[i [tergea mâinile pe [or]ul dinbumbac ro[u. Era de vârst` mijlocie, avea p`rul brunet [i ondulat [itoat` fa]a \i era acoperit` cu pistrui.

– Trebuie s` fi]i domni[oara Harlow, spuse ea, f`r` s` a[tepteprezent`rile luI Dirk. A]i c`l`torit bine?

– Bine, mul]umesc. {i dumneavoastr` sunte]i doamna Leeper,a[a este?

– Da, dar toat` lumea \mi spune Vera. |ngenunche lâng` Barney[i-l s`rut` cu putere pe obraz.

– Dar tu e[ti un b`iat mare acum! Ultima dat` când te-am v`zutnu erai mai mare decât un pui de cangur pitic.

Barney l`s` cu timiditate capul \n jos. Vera râse [i-[i trecu mânaprin p`rul s`u m`t`sos.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 9

Page 8: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Se ridic` [i-i conduse \n camerele lor. Dirk nu-i urm`, dar cândLiza privi peste um`r \n timp ce urca scara, \l v`zu cercetându-i. Oclip`, privirile li se \ntâlnir`; atunci el se \ntoarse [i se \ndep`rt`rapid. Se auzi u[a trântindu-se \n urma lui.

|nc`perea pe care i-o ar`t` Vera era la fel de r`coroas` [ipl`cut` ca salonul. Un stor vene]ian filtra lumina exterioar` [itoat` \nc`perea era sc`ldat` \ntr-o luminozitate pl`cut`. Dou`fotolii se aflau \n jurul unei mese mici rotunde, acoperit` \n\ntregime cu o fa]` de mas` \n tonuri pastelate, cu imprimeuricâmpene[ti, ce amestecau verdele prim`v`ratic al frunzelor cumovul, rozul [i liliachiul motivelor florale. |ntr-un vas, unbuchet cu flori tropicale \nmiresma toat` camera. Patul eraacoperit cu o cuvertur` din bumbac alb, brodat`, peste careerau a[ezate perne din acela[i material cu fa]a de mas`. Lâng`pat, pe o policioar`, se afla o lamp` de noapte, galben` ca paiul,foarte frumoas`.

– Iat` camera dumneavoastr`, domni[oar` Harlow.– Este foarte frumoas`, mul]umi Liza. Barney unde va dormi?– Chiar al`turi. M-am gândit c` se va sim]i mai bine lâng`

dumneavoastr`. Baia este \n fa]`. Vino micu]ule, am ceva s`-]i ar`t.Barney, care de la sosire nu scosese \nc` nici un cuvânt, l`s` s`-i

scape o exclama]ie de aprobare, intrând \n camera sa. Pere]ii\nc`perii fuseser` vopsi]i \n culoarea untului [i lipite postere cuma[ini, avioane [i vapoare. Dar ceea ce-l impresionase pe Barneyera, printre numeroasele juc`rii ce acopereau podeaua, un trenelectric complet, c`ruia nu-i lipseau nici podurile, nici g`rile, niciun accesoriu. Liza v`zu c` era un model mai vechi. O clip`, crezuc` Dirk Lancaster reg`sise pentru fiul s`u una din vechile lui juc`rii,dar Vera \i dezv`lui f`r` s` vrea c` se \n[al`, când \i spuse c` juc`riilefuseser` ale fiului ei, acum adult.

10 PATRICIA HILL

Page 9: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Dup` ce-i aminti lui Barney c` se afla \n \nc`perea vecin`, Lizase \ntoarse \n camera sa pentru a se schimba. Era preocupat`.Sentimentele sale pentru aceast` ]ar` erau abivalente. |n]elegea c`veri[oara sa nu suportase s` se afle atât de departe de toate, eac`reia \i pl`cea s` fie \n centrul unei vie]i animate, dar \n ceea ce-oprivea, sim]i imediat o afinitate cu aceast` ]ar`. Poate asta se datotafrumuse]ii sale aspre [i culorilor vibrante ale peisajului care-iatr`geau privirile de artist`.

F`cu un du[, \mbr`c` o rochie de bumbac albastr` ca cerul [icobor\ cu Barney pe care-l smulse \n trecere noii sale pasiuni,trenul electric. Vera preg`tise ceaiul pe verand`. Erau o mul]ime dechifle unse cu unt, jambon [i chec f`cut \n cas`.

– Unde este domnul Lancaster?– Dirk? Nu [tiu exact, dar \l ve]i vedea la ora ceaiului.– Nu este „ora ceaiului”?– Oh, mai exact este o gustare, r`spunse Vera râzând. Aici, ceea

ce noi numin ceai, este masa de sear`, cina dumneavoastr`. PentruDirk, este principala mas` din zi. V` mai pot aduce ceva,domni[oar` Harlow?

– Spune-mi Liza. {i dac` ai vrea s` bei o cea[c` de ceai cu mine,mi-ar face mare pl`cere.

– Cu pl`cere. Este primul dumitale sejur \n Australia? o \ntreb`ea a[ezându-se.

– Da, nu p`r`sisem \nc` niciodat` Europa.– P`cat c` vii \n asemenea \mprejur`ri, r`spunse Vera, privindu-l

pe Barney cu coada ochiului.Dar curând, copilul \[i termin` Coca-Cola [i Liza \i d`du voie s`

se \ntoarc` s` se joace cu trenul s`u electric.– Ce poveste trist`, relu` Vera. Un accident de ma[in`, asta a

fost? Era cu un b`rbat?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 11

Page 10: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Da, unul dintre prietenii s`i. Au murit imediat.– Dirk nu mi-a spus nimic despre ce s-a \ntâmplat, doar c`

Elaine a murit. A[a este de când a plecat ea. Eu nu-ndr`znescniciodat` s`-i rostesc numele de fric` s` nu m` ucid` pe loc.

– Totu[i, la \nceput c`s`toria lor p`rea c` va fi o reu[it`, \[iaminti Liza cu triste]e. Formau o pereche atât de perfect`, vreau s`spun c` p`reau atât de ferici]i \n fotografiile pe care le primeam.

Vera p`ru sceptic`.– Iart`-m` c` spun asta, Liza, dar veri[oara dumitale nu era

f`cut` s` tr`iasc` la Yarrawonga. Era prea citadin`. Aici,trebuie s` apreciezi pl`cerile simple. Nu se pune problema s`mergi la recep]ii [i s` umbli prin magazine \n fiecare zi as`pt`mânii...

– Nu este mult` lume \mprejur; Elaine se sim]ea probabil foartesingur`...

– Avea un so] bun [i un copil adorabil. Putea s` fac` ce-i pl`cea,s` ia avionul pentru Perth \n orice clip`. Dirk era nebun dup` ea [io l`sa s` cheltuiasc` oricât voia. Dac` ai fi v`zut ce rochii avea! Dup`plecarea sa, Dirk a aruncat tot ce l`sase. A vândut chiar aproape penimic un cal pe care i-l cump`rase. Nu putea suporta ceea ce-iamintea de Elaine.

– Dar el, de ce era atât de aspru? Vreau s` spun... cred c` a fostvina amândurora pentru e[ecul c`s`toriei lor. Din câte mi-a spusElaine, este [i el pu]in de condamnat...

– Nu este [i p`rerea sa.– Este un b`rbat dur, nu? risc` Liza cu timiditate.– Trebuie s` fii pentru a tr`i aici. |n plus, este mai dur cu el

\nsu[i decât cu ceilal]i.– Poate n-ar fi trebuit s` se c`s`toreasc`. Nu este loc \n via]a sa

pentru o femeie, se hazard` Liza, gânditoare.

12 PATRICIA HILL

Page 11: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Orice b`rbat are nevoie de-o femeie, replic` Vera senten]ios.Liza c`ut` s` schimbe subiectul conversa]iei.– |n sfâr[it, sper doar c` Barney se va obi[nui aici.– Oh, cu siguran]`. {i apoi, dumneata e[ti aici pentru a-l ajuta.– Dar eu nu r`mân decât vreo cincisprezece zile!– Numai? Vera p`rea surprins`. Credeam c` vei r`mâne mai

mult timp. Dirk nu mi-a spus nimic precis, dar am avut aceast`impresie. El mi-a spus c` vii cu copilul [i c` vei r`mâne ca s` teocupi de el.

** *

O or` mai târziu, Liza se odihnea pe un [ezlong la margineapiscinei, gustând pl`cerea de a sim]i pe piele c`ldura oceanului.Era foarte cald, chiar la aceast` or` \naintat` a unei dup`-amieze deiarn`. Cu ochii \nchi[i \l asculta pe Barney jucându-se \n ap` cu al]icopii de pe proprietate, deveni]i noii s`i prieteni. |[i l`s` gânduriles` se \ndrepte asupra primelor sale impresii aici. Deodat`, \[i d`duseama de o prezen]` lâng` ea. Deschise repede ochii [i-l v`zu, \npicioare, \n fa]a sa, pe Dirk Lancaster, dominând-o cu statura sa.Oare de cât timp o observa astfel? Se ridic` dintr-o s`ritur` [i lu`prosopul de baie pentru a se acoperi, sim]indu-se goal` subprivirea care o cerceta.Costumul s`u de baie de dimensiuni foartereduse nu acoperea decât foarte pu]in [i sim]i ro[ea]a urcându-i \nobraji.

– Nu te deranja pentru mine, \i spuse el, f`r` s`-[i ia ochii de laea. Cum ]i s-a p`rut Yarrawonga?

– N-am avut timp s`-mi dau seama, dar \n orice caz, ai o cas`pl`cut`.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 13

Page 12: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

14 PATRICIA HILL

Liza era \ngrozitor de stânjenit`, ne[tiind ce atitudine s` adopte.– Trebuie s` fie greu de administrat o ferm` \ntr-o ]ar` atât de

aspr`, relu` ea, pentru a rupe t`cerea.– Greu, repet` Dirk de parc` nu [i-ar fi pus niciodat` \ntrebarea,

a[ spune mai degrab` c` este un fel de provocare. N-am suportatniciodat` oamenii c`rora nu le plac decât lucrurile u[oare.

Ca Elaine, de exemplu, risc` Liza.– |Pentru mine, Elaine a murit acum doi ani, când a plecat. A[a

c` s` nu mai vorbim despre ea.Liza nu-l putea asculta renegând-o astfel pe veri[oara sa, \n fa]a

ei. |ntreaga situa]ie o revolta [i nu se putea re]ine s` nu-[i exprimeindignarea.

– Vrei f`r` \ndoial` s-o [tergi pe Elaine din memoria dumitale,s` faci ca [i când n-ar fi existat niciodat`! Dar este imposibil: ]i-al`sat un fiu pe care nu-l po]i renega.

Dirk \[i \ntoarse privirea de la Liza pentru a-l observa pe Barney.– Da, mi-a l`sat un fiu, repet` el posomorât.– {i ar trebui s` fii fericit pentru asta!Când se \ntoarse din nou spre ea, chipul lui era \ntunecat, de

nep`truns.– Am de lucru, spuse el t`ioas. Venisem doar s` m` asigur c`

nu-]i lipse[te nimic. Te voi vedea la cin`.Plec` \n grab`, f`r` s` adauge nimic. Merse de-a lungul piscinei

f`r` s`-i acorde lui Barney nici o privire. Liza \l urm`ri din ochi, f`r`s` prea [tie ce trebuie s` cread` despre acest b`rbat.

Page 13: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 2

– Nu pleca, Liza. Mi-e team`. Nu m` l`sa.Barney o re]inea. Venise s`-l culce [i r`m`sese mai mult timp

decât de obicei, citindu-i o poveste.– Ascult`, spuse ea, las lampa aceasta mic` aprins` [i nu voi

\nchide u[a. Dac` ai nevoie de mine, m` strigi [i sosesc imediat.– |mi promi]i?– Promit. Voi fi jos \n timp ce iau masa cu tat`l t`u. Te voi auzi.|l \nveli [i-l s`rut` \nainte de-a se \ntoarce \n camera sa pentru a

se schimba. Când fu gata, cobor\ \n sufragerie. Acolo, se oprisurprins` la vederea lui Dirk Lancaster. {i el se schimbase [i \n cefel! Purta un costum gri deschis peste o c`ma[` alb` imaculat` [i ocravat` albastru \nchis. Acesta trebuie s` fi fost Dirk care o sedusesepe Elaine, cel pe care i-l descrisese \n termeni atât de alogio[i de-adreptul, la \nceputul c`s`toriei lor. Acum era foarte elegant, foartediferit de fermierul care o \ntâmpinase, \n blugi [i cu c`ma[adescheiat`, cu bra]ele [i fa]a acoperite de acel praf de p`mântro[cat. |ns`[i vocea p`rea diferit`, mai pu]in aspr`, mai pu]inagresiv`.

Page 14: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Bun` seara, Liza. Vrei s` bei ceva? Ar trebui s` \ncerci un vinaustralian. Acesta este un Riesling din valea Cygne, o regiune la sudde Perth.

Dirk lu` sticla din frapier`, umplu paharele [i-l ridic` pe al s`uspre Liza.

– |n s`n`tatea dumitale, Liza. Bine ai venit la Yarrawonga!– Hm... Este bun.– Este pl`cut s` vezi o englezoiac` apreciind un produs

australian. Am experien]e din cele mai dificile.– |nc` o ironie pentru Elaine?– Cum ]i-am spus \n aceast` dup`-amiaz`, nu vreau s` vorbesc

despre veri[oara dumitale.– {i totu[i, este mereu prezent` \n gândurile dumitale, nu?– Ce te face s` crezi asta? Exist` oare vreun singur motiv pentru

care gândurile mele s` se \ndrepte spre femeia care m-a p`r`sit?– Un anumit sentiment de vinov`]ie, poate.– Eu? Vinovat? Glume[ti!– Nu. Nu pretind c` Elaine era f`r` pat`, dar...– E[ti foarte perspicace, o \ntrerupse el.– ... Dar poate ai gre[it [i dumneata. De ce nu-]i pui \ntrebarea?Dirk se putu ab]ine s` r`spund` datorit` interven]iei Verei

Leeper, care-i anun]` c` cina era gata.– Bine, mul]umesc. Sosim imediat, r`spunse Dirk. Ca toat` casa, sufrageria era foarte pl`cut`, dar f`r` nici cel mai

mic semn de mân` de femeie. Mobilele din lemn de culoare \nchis`[i tapetul de o singur` culoare, verde deschis, degajau o anumit`severitate. |nc`perea era spa]ioas` [i foarte sobr`. O mas`impozant` din lemn masiv \n mijloc ocupa mult loc. Scaunele erauacoperite cu un material cu motive geometrice \n diferite tonuri deverde, asortat tapetului, dar de o tent` pu]in mai pronun]at`.Evident, când era singur, Dirk probabil nu mânca \n aceast`\nc`pere solemn`.

16 PATRICIA HILL

Page 15: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Ca prim fel, Vera le servi o delicioas` salat` de fructe de mare \ncare se amestecau creve]i [i molu[te, apoi aduse un platou de vit`cu m`sline, foarte parfumat cu ierburi aromatice [i Dirk \i puseLizei \ntreb`ri politicoase despre c`l`torie. Dup` un timp, ea \l\ntrerupse:

– Dirk, trebuie s` vorbim despre Barney.El \[i lu` timpul de a savura \n lini[te o \nghi]itur` de vin \nainte

de a-i r`spunde.– Spune-mi, Liza, de ce te intereseaz` atât de mult viitorul lui Barney?– Nu este normal s` m` preocupe? r`spunse ea \n defensiv`.

Vreau s` spun... este fiul veri[oarei mele [i m-am ata[at de el foartemult \n ace[ti ultimi doi ani.

– A[ pune pariu c` te-ai ocupat de el mai mult decât mama lui.– Ce te face s` spui asta? replic` ea, pentru a evita s` r`spund`.– Un anumit num`r de lucruri. Faptul c` ai ]inut s`-l \nso]e[ti

pân` aici mai degrab` decât s`-l \ncredin]ezi unei persoane str`ine,de exemplu. {i apoi, \n seara aceasta, urcând s` m` schimb, te-amauzit când \l culcai. Dar mai ales pentru c` o cunosc pe Elaine [i-miimaginez atitudinea ei. Trebuie s` fi fost foarte mul]umit` s` aib` overi[oar` tân`r` [i foarte devotat` pentru a se ocupa de fiul s`u.

– Situa]ia nu era foarte pl`cut`, \ncercam s`-i fac via]a maiu[oar`.

– Cu siguran]`. {i desigur, a profitat din plin. Sunt convins c` \nseara accidentului era cu un b`rbat...

– {i ce-i cu asta, este o crim`? Cum crezi c` era via]a Elainei,singur`, cu un copil de crescut?

– Pot s`-]i amintesc faptul c` nu eu am alungat-o! Ea este ceacare a plecat.

– Pentru c`-i f`ceai via]a insuportabil`!– Adev`rat? Vocea \i era plin` de ironie. Ce ]i-a spus Elaine

despre via]a ei aici?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 17

Page 16: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Dac` vrei s` [tii cu adev`rat, izbucni ea exasperat`, Elainemi-a spus c` erai autoritar [i arogant. {i dac` este s` cred ceea ceam v`zut de la sosirea mea, avea perfect` dreptate.

– Ah, da? }i-a spus oare [i tot ceea ce puteam avea eu s`-irepro[ez?

– N-a pretins niciodat` c` este perfect`.– Este convenabil!– Cum po]i vorbi astfel?– Dumneata e[ti cea care a abordat subiectul, nu eu. |n ceea ce

m` prive[te, a[ prefera ca pe viitor s` nu mai vorbim despre asta.– S` revenim, a[adar, la Barney, dac` vrei. Ce inten]ionezi s` faci

\n leg`tur` cu el?– Nu te nelini[ti. Exist` mul]i al]i copii pe proprietate, mamele

lor vor avea grij` s` nu i se \ntâmple nimic.Liza era stupefiat` s`-l vad` refuzându-[i astfel responsabilit`]ile.– Totu[i, nu-l po]i l`sa sub supravegherea nesigur` a nu [tiu

cui! |n acest moment, este foarte fragil. Este un copil de cinci ani,tocmai [i-a pierdut mama [i acum se g`se[te str`mutat \ntr-oambian]` complet diferit` de cea care-i era obi[nuit`. Are nevoie decineva care s` se ocupe realmente de el, cineva cu care s` se simt`\n siguran]`.

– Vrei s` spui cineva care va lua locul dumitale \n via]a sa,preciz` Dirk lini[tit.

Era ca [i când Lizei i se \mplântase un cu]it \n inim`. Oare cumva putea suporta s`-l p`r`seasc` pe Barney unui tat` egoist [icâtorva femei necunoscute, având deja grija propriilor lor copii.Dar ce s` fac`? Nu va putea r`mâne la infinit.

Dirk o privea cu curiozitate.– Te nelini[te[ti cu adev`rat pentru acest copil, nu-i a[a?– Da.Era ca [i când \[i m`rturisise pu]in sl`biciunea.

18 PATRICIA HILL

Page 17: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Atunci, solu]ia este simpl`, relu` Dirk. R`mâi mai mult timpdecât prev`zuse[i ini]ial, pân` când va fi complet adaptat.

– De ce a[ face-o? \ntreb` ea trist`. Barney va fi [i mai dependentde mine, atâta tot. |n plus, se pare c` ai uitat c` trebuie s` m` \ntorcla munca mea.

– }i-am spus c` iau asupra mea toate cheltuielile dumitaleaici.

– Nu este numai o problem` de bani: nu-mi pot l`sa carieradup` cum vreau, cum nici dumneata nu-]i po]i l`sa ferma s` seadministreze singur`.

– Vrei s` spui c` fiecare zi petrecut` aici, \]i \ntârzie munca [i seacumuleaz`...

– Nu... Nu chiar a[a. Sunt stilist` independent`. Mi-am executatcomenzile pe care le aveam, \nainte de plecare. {ii, \n domeniulmodei, ele sosesc \n valuri.

– A[adar, dac` n-ai nimic urgent care s` te a[tepte, po]i la fel debine s` r`mâi dou` luni \n loc de dou` s`pt`mâni.

– Dou` luni! exclam` ea.– Este un fel de a vorbi.– Ascult`, voi \ncepe prin a r`mâne cele dou` s`pt`mâni

prev`zute. Apoi, vom vedea.De[i nu promisese nimic, Dirk p`rea mul]umit.– Ar fi p`cat s` nu profi]i de sejurul dumitale aici pentru a vedea

pu]in din aceast` parte a Australiei. Te voi duce \n câteva locuriinteresante.

– Ar trebui s`-]i consacri timpul lui Barney, nu mie, replic`ea cu o voce \nver[unat`. |ncearc` mai degrab` s` te apropii deel. Cum po]i refuza mereu responsabilit`]ile fa]` de fiuldumitale [i...

– Mi se pare c`-mi accept responsabilit`]ile, o \ntrerupse elt`ios. Este aici la mine [i va fi \ngrijit corect. Nu este suficient?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 19

Page 18: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Poate c` Barney nu are decât cinci ani, dar chiar la vârsta asta,copiii sunt sensibili la ceea ce-i \nconjoar`. Pot face diferen]a \ntrea fi tolera]i [i a fi realmente iubi]i [i dori]i.

– De aceea \]i este complet credincios?– Ce vrei s` spui?– Toat` atitudinea sa fa]` de dumneata, modul \n care se aga]`

de dumneata... Nu este ceva nou, nu-i a[a, asta nu dateaz` de lamoartea mamei sale.

– Dac` sugerezi c` Barney nu-[i iubea mama...– Te iube[te mai mult, atâta tot. De ce nu accep]i? A[ paria cu

u[urin]` c` te ocupai de el mai mult decât Elaine.– F`ceam... tot ce puteam... \n timp ce Elaine lucra.|n clipa aceea, Vera intr` cu desertul: o superb` [arlot` cu kiwi.

V`zând farfuria Lizei \nc` pe jum`tate plin`, Vera avu un aerofensat.

– Nu-]i place carnea mea de vit`?– Oh, ba da. A fost foarte bun`, se gr`bi Liza s` r`spund`, iart`-m`.

Numai c`... nu-mi este prea foame. Trebuie s` fie decalajul orar, saupoate c`ldura.

– }i se pare c` este cald! exclam` Vera râzând. Acum este iarn`[i ast`zi a fost bine [i r`coare. S` vezi vara cum este!

Pân` la sfâr[itul mesei Liza prefer` s` evite orice nou subiect dene\n]elegere cu Dirk. |l \ntreb` despre Yarrawonga. Foarte repedeel vorbi cu entuziasm despre nord-vest \n general [i desprecre[terea vitelor \n special.

– Este prima regiune din Australia care a fost descoperit` deeuropeni, \i explic` el. Cu toate acestea, pân` foarte curând, erafoarte r`mas` \n urm`. Avem unul dintre cele mai mari z`c`mintede minereu de fier din lume, mine de diamante, foraje petrolieresubmarine [i un gigantic complex de irigare, plecând de la OrdRiver [i facând posibil` orice fel de cultur`. Dar pe mine, ceea ce

20 PATRICIA HILL

Page 19: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

m` intereseaz` este cre[terea animalelor. Am instalat propriul meusistem de irigare aici, plecând de la pu]uri adânci. |n acest fel, potproduce nutre]. Asta ne modific` total timpul \n care turmeletrebuie s` fie conduse pe jos pe coast` pentru a fi \ngr`[ate. Acum,eu fac asta aici cu loturile mele de alimentare [i-mi trimit grosulturmelor preg`tite pentru vânzare, \n \ntregime cu trenul. Este unmoment captivant pentru Australia occidental`, a[a c` regiunea sedeschide a[a cum se petrece.

Liza ascultase fascinat` de explica]iile sale. Mai târziu, \n camer`,se gândi din nou la aceast` prim` zi \n Australia, pe acest p`mântimens [i s`lbatic. R`mase un timp la fereastr`, contemplând stelele,diferite aici \n emisfera sudic` de cele pe care pe care le [tia laLondra. De ce oare veri[oara sa g`sise locul atât de penibil, nu aveaaici tot ce-[i putea dori? Dirk era un b`rbat foarte atr`g`tor [i casasa era luxoas` [i pl`cut`. Considerând situa]ia din punctul devedere pur material, Elaine putea p`rea nebun` c` l`sase toateastea. Desigur, dac` se \ncredea \n ce-i spusese, [i \n ceea ce ea\ns`[i v`zuse ast`zi, Dirk era un b`rbat dur, autoritar, greu desuportat.

** *

A doua zi de diminea]`, Liza fu trezit` \n zori de sosirea luiBarney \n camera sa. Se cuib`ri lâng` ea [i o strânse \n bra]e.

– Ce s-a \ntâmplat? \ntreb` ea cu o voce \nc` adormit`.– Mi-a fost team` când m-am trezit, Liza. Dar mi-am amintit c`

tu erai aici.Cât de des se \ntâmpla asta la Londra, se gândi ea. Barney venea

\ntotdeauna lâng` ea; [tia c` Elaine avea somnul greu diminea]a [inu se va trezi.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 21

Page 20: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

|n sfâr[it... |[i d`duse cincisprezece zile pentru ca el s` nu maiaib` atâta nevoie de ea. Dar vor fi oare suficiente?

– Haide, \n picioare Barney, exclam` ea o clip` mai târziu, f`r`s` lase nimic din descurajarea sa trec`toare s`-i apar` \n voce. Ziua\ncepe devreme la o ferm`; dac` am pleca \n c`utarea unui micdejun?

– Oh, da!– |ntoarce-te \n camera ta [i \mbrac`-te. Vin s` te ajut \ntr-un

minut. }i-am pus asear` un [ort [i un pulover curat lâng` pat, pescaun.

Vera \i \ntâmpin` c`lduros când coborâr` pu]in dup` ora [apte[i jum`tate.

– Ce vre]i pentru micul dejun? Ar merge un biftec [i ni[te ou`pr`jite?

– Oh, nu, mul]umesc, se gr`bi Liza s` r`spund`. De obiceimânc`m doar cereale [i câteva felii de pâine pr`jit`. Presupunc` Dirk se va \ntoarce curând s` ia gustarea, continu` f`r` s`[tie de ce.

– Nu. A ie[it la prima or` pentru a verifica ni[te \mprejmuiri cares-au r`sturnat. Nu se va \ntoarce pân` la prânz. Apropo, mi-a spuss` m` \n]eleg cu dumneata pentru mâncare. |n general, lui \i lasceva \n frigider. Se serve[te singur când se \ntoarce; seara, \i g`tescun platou mai substan]ial. Dar poate ]i-ar pl`cea...?

– Este \n ordine, Vera. Pot foarte bine s` g`tesc eu.Când \[i terminar` micul dejun luat pe verand`, Liza ie[i cu

Barney s` exploreze proprietatea. |[i d`du repede seama c` acelecl`diri pe care le v`zuse de sus [i i se p`ruser` foarte grupate unalâng` alta, erau de fapt destul de \mpr`[tiate.

La aproximativ dou` sute de metri de cas` se afla un castel deap` \nalt [i foarte aproape o barac` mic` din foi de tabl`ondulat`. Dup` zgomotul care se auzea, acesta trebuia s` fie

22 PATRICIA HILL

Page 21: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

generatorul care furniza electricitatea. De aici pornea un [ir de[ure unde erau depozitate furajele [i ma[inile agricole. Mai era ocl`dire care p`rea un magazin, dar bine\n]eles nu era deschis laora aceea. Pe drum, mai mul]i câini prieteno[i le venir` \n\ntâmpinare. V`zur` de asemenea numero[i curcani [i pui deg`in` care alergau liberi peste tot, râcâind solul plin de praf lar`d`cina arborilor mari.

|nconjurar` o aglomera]ie de arbu[ti, merser` de-a lungulbarierei albe a vastei \mprejmuiri unde p`[teau caii. |ntr-o\mprejmurire al`turat` mai mic`, un b`rbat \nc`leca un cal brun\nchis cu nuan]e ro[ietice care arunca din copite cu s`lb`ticie.Liza \n]elese c` tocmai era dresat [i se opri cu Barney s`priveasc`. Recunoscu pe cel care c`l`rea ca fiind tân`rul b`rbatobraznic care-i \ntâmpinase la coborârea din elicopter. Când \[id`du seama c` avea public pentru a-l admira, \ncepu s` fac` pegrozavul. L`s` s`-i cad` pe jos p`l`ria de lucru cu boruri late, \[iporni calul \n galop [i se aplec` din alergare s-o ridice, cu, un aerimportant.

– Cât este de puternic, exclam` Barney, care s`rea pe loc, cu\ncântare. Mi-ar pl`cea s` [tiu s` fac asta.

– Vei fi \n stare \ntr-o zi.– Adev`rat? Ochii c`prui str`luceau de o bucurie anticipat`.– Bine\n]eles. Aici, la Yarrawonga, vei deveni un c`l`re] f`r`

pereche.– Oare tata este un c`l`re] bun?– Cu siguran]`.– Eu cred c` este cel mai bun din lume, tu nu, Liza?– Poate. S` continu`m acum, acolo jos sunt [i alte case pe care

nu le-am v`zut \nc`.|n timp ce mergeau de-a lungul primului grup de bungalouri,

chipul cunoscut al Verei Leeper ap`ru \n u[a uneia dintre verande.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 23

Page 22: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Face]i turul propriet`]ii, exclam` ea vesel`. Este o idee bun`.Intra]i \n cas` s` be]i o cea[c` de ceai.

Barney fu fascinat de papagalul Verei, o pas`re mare, carer`spundea la numele de Coco. Avea un repertoriu de câteva cuvinte[i porni un monolog f`r` oprire care-l entuziasm` pe copil.

Vera \i propuse Lizei s`-i prezinte câteva dintre so]iilecelorlal]i angaja]i ai fermei. |n primul bungalou, unul dintrenoii prieteni ai lui Barney, \ntâlni]i \n ajun pe margineapiscinei, un b`ie]el de opt ani care se numea Steve, \[i f`ceatemele. Avea cartea a[ezat` pe mas` \n sufragerie [i asculta laradio emisiunea „{coala acas`”. Vocea profesorului explica unpunct geografic.

Casa urm`toare era cea a Mollyei Fletcher. Era mai \n vârst`decât cealalt`, avea aproximativ [aizeci de ani, avea o constitu]ierobust` [i era plin` de energie. Dup` câteva minute, dou` tinereintrar` [i li se al`turar`. Molly propuse o nou` cea[c` de ceai. Sea[ezar` toate \n jurul mesei p`trate, acoperit` cu o fa]` de mas` dinpânz` alb`, brodat`. |n apropiere, Barney se juca pe jos, la intrarecu doi pisoi tigra]i adorabili. Evident, femeile erau curioase s-ocunoasc` mai bine pe Liza [i o \ntrebaser` deja pe Vera despre totce [tia.

Se auzi un zgomot de pa[i \n verand` [i intr` Larry. Anun]` c`uitase ceva, travers` \nc`perea \n grab` [i disp`ru pe o u[` dinspate. Reap`ru o clip` mai târziu.

– A[adar, be]i o cea[c` de ceai, observ` el, cu ochii a]inti]iasupra Lizei.

– Serve[te-te, dac` vrei, spuse Molly f`r` ceremonie, [i apoidispari, pu[tiule. Este o reuniune \ntre femei.

– V`d, replic` el, f`r` s-o p`r`seasc` \ns` din ochi pe Liza. |nceea ce m` prive[te, prefer femeile \ntre patru ochi.

24 PATRICIA HILL

Page 23: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nici nu m`-ndoiesc!Izbucnir` toate \n râs. Când fu plecat, Molly relu` cu o cl`tinare

din cap:– ~sta este Larry! Ai remarcat cum te privea Liza, ia aminte [i fii

cu ochii pe el. Nu poate sta lini[tit.– Orice ar a[tepta Larry de la mine, \[i pierde timpul, r`spunse

Liza râzând.– |l impresioneaz` tot ce poart` fust`. V` asigur c` dac` aveam

o fat`, n-ar fi stat la mine. Pentru nimic \n lume!Când mica lor reuniune se sfâr[i, Liza hot`r\ c` era timpul s`

se duc` s` se ocupe de mas`. Dup` ce se \ntoarse cu Barney, v`zuc` frigiderul era bine aprovizionat [i scoase ni[te pulpe de pui cucare preg`ti o paella. Apoi g`si ingredientele necesare pentru aprepara desertul favorit al lui Barney, o tart` dulce, pe care opuse la cuptor.

Aranja masa când intr` Dirk.– Sper c`-]i place paella, spuse ea cu o u[oar` \ngrijorare.– Ce bine miroase! Dar n-ar fi trebuit s` te preocupi de mine.– Trebuie s` fac de mâncare pentru Barney [i n-avea importan]`

prea mare dac` preg`team pentru doi sau pentru trei.– Ai f`cut totul singur`?– Te mir`? replic` ea prea prompt. Imediat sim]i dorin]a s`

retracteze ceea ce spusese: Elaine se l`uda mereu c` n-avea nici ocalitate de gospodin`.

– Vrei s` bei o bere rece, bun`? suger` Dirk f`r` s` acordeaten]ie spuselor ei.

– A[ prefera un sifon, cred c` la fel [i Barney.– Ce-ai f`cut de diminea]`? \ntreb` Dirk, sco]ând b`uturile.– Am f`cut turul cl`dirilor, ceea ce ne-a dat ocazia s` \ntâlnim

câteva dintre femei... Molly, Susan [i Betty. Lui Barney i-a pl`cutmult papagalul Verei. {i, bine\n]eles, caii.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 25

Page 24: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– M` gândeam c` putem merge s` ne plimb`m \n aceast` dup`-amiaz`, anun]` el spre surpriza ei. Sunt câteva locuri nu foartedeparte de aici, care merit` osteneala de-a fi v`zute.

– Ce \n]elegi prin „nu foarte departe”?– Cu aproxima]ie, o sut` de kilometri. M` gândeam s` te duc la

Geikie George [i la Tunnel Creek.– Circa o sut` de kilometri pentru o plimbare de o jum`tate de

o zi! Cum vom merge? Cu elicopterul?– Nu. Vom lua Range Roverul.– Oare nu va fi un drum prea lung pentru Barney? \ntreb` ea,

atunci când acesta se ridic` dup` ce-[i terminase paella. Era gr`bits` se \ntoarc` la joaca sa cu trenul electric.

– Nu m` gândeam s`-l iei cu dumneata. El va avea tot timpul s`vad` ceea ce e de v`zut, \n timp ce dumneata trebuie s` profi]i deocazia pe care o ai de-a vizita Australia.

– |n aceste condi]ii, po]i uita de ie[irea pe care ai propus-o,spuse ea rece. Lui Barney trebuie s`-i consacri timpul, nu mie. Dac`r`mân aici, este pentru a-i u[ura trecerea la via]a lui nou`, pentru ase obi[nui cu dumneata. F` \n a[a fel \ncât s` te accepte.

– Trebuie oare s`-l implor pentru asta? Mi-a acordat o favoarevenind aici?

– Barney este fiul dumitale! Nu este vina lui c` a fost desp`r]itde dumneata timp de doi ani!

– Nu este nici a mea, \]i amintesc asta.Liza fu tentat` s`-i replice c`, dimpotriv`, era doar vina sa, sau

cel pu]in avea tot atâta vin` cât [i Elaine. Dar la ce bun?– S` ne oprim aici, vrei?– Bine, de acord, accept` el. Ascult`. Iat` ce vom face.

Renun]`m la Tunnel Creek, vom merge pân` la trec`tori, este maiaproape. {i astfel \l vom lua [i pe Barney. Este bine?

26 PATRICIA HILL

Page 25: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Plecar` aproape imediat dup` mas`. Drumul care str`b`tea zonace ducea spre ora[ era desfundat. Liza admira \n jurul s`u peisajulbogat colorat \n care se amestecau, sub albastrul clar al cerului,brunul ro[iatic al p`mântului, galbenul ar`miu al ierburilor rare [iuscate, umbra arborilor pipernici]i [i chirci]i. Sensibilitatea deartist` a Lizei se de[tept` \n mijlocul tuturor acestor culori [iregret` c` nu-[i adusese cu ea o palet`.

Dup` ce parcuser` vreo dou`zeci de kilometri, Dirk anun]` c`ie[eau de pe p`mânturile de la Yarrawonga. Ar`t` cu o mi[care acapului lan]ul de mun]i care se \ntindea la stânga lor [i ale c`rorculmi se \nro[eau \n dep`rtare.

– Acolo exist` aur, f`cu el remarca. Dar este destul de greu deg`sit. Cu toate acestea, mai sunt câ]iva c`ut`tori de aur pe aici.

– Oau! exclam` Barney care, \n fa]a unei asemenea ve[ti, \[i uit`timiditatea. Exist` o hart` pe care sunt indicate comorile?

– Nimic de acest fel. {i foarte pu]ini exploratori au g`sit bog`]iipe aici.

Liza [tia c` Dirk f`cea un efort vizibil vorbind cu Barney, dar nuexista nici o c`ldur`, nici urm` de afec]iune \n vocea cu care-ir`spundea.

Pentru a nu l`sa balt` conversa]ia, \l asalt` cu \ntreb`ri pe Dirk.Referitoare la norul enorm de p`s`ri albe care trecuser`\ntâmpl`tor pe deasupra lor, cacadu, spuse el,... referitoare laridic`turile ciudate de culoare brun`, pe care le vedeau pe lâng`drum [i care puteau fi luate cu u[urin]` drept sculturi moderne,dar se dovedir` a fi de fapt mu[uroaie..., [i referitoare la arbori cuforme ciudate [i trunchiuri argintii, baobabi care \nmagazinau \ntrunchiurile lor ap`, cu scopul de-a trece peste sezonul secetos,adic` lungile luni f`r` ploaie, ceea ce dura \n aceast` parte aAustraliei, din aprilie pân` \n noiembrie. De[i Barney, care era\ntotdeauna avid de orice fel de informa]ii, asculta cu interes

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 27

Page 26: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

explica]iile lui Dirk, nu se putea spune c` era cu adev`rat oconversa]ie \ntre tat` [i fiu [i Liza \[i pierduse speran]a unui succesal acestei plimb`ri.

Deodat`, \n fa]a lor ie[i un grup de p`s`ri emu, dintr-o albiestâncoas` a unui torent. Mersul lor ciudat le d`dea aerul unui corpde balet pe scena operei. |n perfect` armonie, penele de la coad`marcau ritmul unei simfonii neauzite [i f`ceau parad` \ntr-un modcomic pe picioarele lor lungi. Când Range Roverul trecu pe lâng`ele, rupser` rândurile pentru a se retrage \nnebunite, ca \n fa]aapari]iei unui demon.

– Oh, prive[te aceste p`s`ri, Barney. Se numesc emu. |]iaminte[ti, le-am v`zut la Londra, la gr`dina zoologic`.

Liza era mul]umit` s` aib` un nou subiect de discu]ie.– Ce ne po]i spune despre ele, Dirk? continu` ea.– Sunt destul de obi[nuite pe aici, le ve]i vedea des.Nu ad`ug` nimic \n plus.– Dar... emu nu pot zbura, nu-i a[a?– Nu, n-au decât ni[te urme de aripi, nu destul pentru a le

suporta greutatea corpului.– Pentru Dumnezeu, nu po]i spune mai mult? bomb`ni ea spre

Dirk.– Dac` te intereseaz` atât de mult, am acas` o carte groas`

despre Australia. te va informa mult mai bine despre emu decâtmine, r`spunse el imperturbabil.

Mânia Lizei disp`ru când ajunser` la trec`tori. Era un loc de ofrumuse]e impresionant`, t`iat de-a lungul secolelor \ntr-o roc`dur` de râul Fitzroy; vara, \n sezonul ploilor, el devenea un torentrapid, ce nu era navigabil. Dar iarna \nceta s` curg`. |n ciudasecetei, \n trec`toare r`mânea totu[i ap`. Ajunser` exact la timppentru a lua mica ambarca]iune de agrement ce plimba câ]ivaturi[ti \n spectaculosul peisaj natural.

28 PATRICIA HILL

Page 27: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

|n apele calme [i limpezi, Liza v`zu oglindit` imaginea vertical`a coralilor fosiliza]i, de la culoarea alb` ca untul, la ro[u str`lucitor,br`zda]i cu ro[u-\nchis. Linia apei, vizibil` pe stânc` la cel pu]incinci metri de nivelul actual, l`sa s` se \n]eleag` for]a teribil` acurentului care se auzea \n adâncul trec`toarei \n momentulformidabilelor ploi de var`. Dar, pentru moment, totul era calm [ilini[tit, era o oaz` de r`coare [i verdea]`, plin` de via]` s`lbatic`.Tr`iau aici mici crocodili de ap` dulce, nepericulo[i pentru om,p`s`ri variate, bâtlani, cormorani, pesc`ru[i-verzi, papagali cu aripiro[ii [i multe altele \nc`.

– Nu m` a[teptam deloc la a[a ceva. Mi-ar fi pl`cut s`-mi a[ternimpresiile pe hârtia de desen, \[i dori Liza.

– Vrei s` spui, s` faci schi]e?– Mai degrab` acuarele, un desen simplu n-ar reda toate aceste

culori splendide.Spre surpriza sa, Dirk p`rea interesat.– Vom g`si tot ce ai nevoie... Dac` trebuie, le vom aduce cu

avionul de la Perth. {i ne vom \ntoarce s` petrecem câteva zile aici.Ce spui de asta?

– Ar putea fi foarte pl`cut.– A[a va fi. |i vom putea cere Verei s`-l ia pe Barney la ea \n

timpul absen]ei noastre.– Oh, nu! Ajunge!Energia protestului s`u f`cu vreo câ]iva pasageri s` se \ntoarc`.– }i-e team`? o \ntreb` el cu un aer ironic.– De cine? De dumneata? Cu siguran]` nu! replic` ea sfid`toare.Dar nu \ndr`zni s`-i sus]in` prea mult privirea.Când pornir` spre Yarrawonga, soarele la apus d`dea o nou`

\nf`]i[are dramatic` peisajului. Cerul era ca focul [i fiecare dintreacele mu[uroaie uria[e misterios sculptate \ntindea umbre imense[i neregulate.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 29

Page 28: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Ajunser` la un loc \ngust \n care drumul f`cea o serie de virajeca [i când cobora \n valea unui curs de ap` secat, pentru a urca dinnou de cealalt` parte. Range Roverul f`cea schimb`ri bru[te aledirec]iei de mers peste obstacole [i de mai multe ori bra]ul lui Dirk\l atinse u[or pe cel al Lizei. |i era imposibil s` se \ndep`rteze de el,deoarece \l ]inea \n bra]e pe Barney, care adormise dup` aceast`dup`-amiaz` \n aer liber, dar de fiecare dat` când sim]ea atingereabra]ului lui Dirk pe piele, nu se putea st`pâni s` nu se \nfioare.

F`r` s` anun]e, el se opri [i Liza se gândi mai \ntâi c` aveauprobleme cu ma[ina. Dirk r`mase a[ezat \n spatele volanului, f`r` s`\ncerce s` ias`. |ntoarse capul spre ea [i o privi cu intensitate. Apoi,\ncet, se aplec` [i puse st`pânire pe buzele ei. S`rutul s`u fuincredibil de blând, \mpr`[tiind \n trupul ei nu val de fericire. Liza [tiac` nu trebuie s`-l lase s` fac` asta, dar se sim]ea incapabil` s`-l resping`.

– N-ar fi trebuit, protest` ea când Dirk se \ndep`rt` \n sfâr[it. Aiprofitat c`-l ]in pe Barney. Nu te puteam \mpiedica.

– O voiai cu adev`rat?Cu o mi[care brusc`, se \ntoarse [i ma[ina demar`. Merser` \n

t`cere pân` la Yarrawonga. Liza, derutat` [i confuz`, \ncerca s`-[iuite emo]iile, f`r` s` [tie ce s` cread`.

Când ajunser`, Barney dormea \nc` adânc [i Liza sper` o clip`c` Dirk \l va duce pân` \n cas`. Dar nu-i propuse asta; veni pur [isimplu s`-i deschid` portiera.

Ocupat` s`-l care pe Barney, Liza nu o remarc` \nainte de aajunge la verand` pe femeia a[ezat` \n unul din fotoliile mari, dinramuri de palmier, cu picioarele frumoase \ncruci[ate. Era foarteseduc`toare \n bluza din m`tase de culoare gri [i blugii mula]i.P`rul lung, blond cu reflexe cenu[ii, era neglijent prins \ntr-un cocu[or. Pielea fin` avea culoarea mierii, se gândi Liza.

– Dirk, oare ce te-a putut re]ine atât de mult timp, dragule? \l\ntreb` ea cu o voce t`r`g`nat`, lene[`. Te a[tept de-o ve[nicie!

30 PATRICIA HILL

Page 29: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 3

– Iat-o pe Margo Newton, \i explic` Dirk Lizei. Ea [i fratele s`u,Colin Beale, au ferma vecin`, Ashey Downs. Margo, ]i-o prezint peveri[oara Elainei, Liza Harlow.

– |ncântat` s` te cunosc, spuse Liza cu un zâmbet politicos.Tân`ra femeie nu catadicsi s` r`spund`. Arunc` o privire spre

Barney care dormea.– A[adar, iat` copilul. Tot nu \n]eleg, Dirk, de ce vrei s`-l ]ii aici.– N-am de ales.– Cred c` ai fi putut aranja din punct de vedere financiar cu

aceast` veri[oar` a so]iei tale, s`-l creasc` la Londra.Liza f`cu un efort asupra ei \ns`[i pentru a-[i st`pâni furia [i

r`spunse cu r`ceal`:– Nu v-a venit \n minte c` a[ putea avea propria mea munc`?– ... Sau cu oricine altcineva, ad`ug` Margo, ca [i când Liza n-ar

fi spus nimic.Aceasta fierbea de furie [i nu era sigur` c` se va putea st`pâni

mult timp.– Dac` e[ti de acord, \i spuse lui Dirk, \i voi da lui Barney supa

[i-l voi culca..

Page 30: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

F`r` nici o \ndoial`, Margo [i Dirk se aflau \n cei mai bunitermeni, se gândi Liza cu dispre], urcând scara. Se sim]eadescurajat`, v`zând temperamentul femeii, iar idila lor n-o \ncântadeloc \n leg`tur` cu viitorul lui Barney.

Zece minute mai târziu, \n timp ce-l dezbr`ca, auzi un motordemarând \n apropierea casei. Se gr`bi la fereastr`, la timp pentrua vedea o ma[in` mare american` \ndep`rtându-se. A[adar, Margoplecase. Liza nu era nemul]umit` c` n-o va avea \n fa]a ei la cin`!

|l culc` pe Barney [i trecu \n camera sa pentru a se schimba. |nmod ciudat, \[i reg`sise buna dispozi]ie, alese o rochie u[oar` demod` veche, roz, care-i avantaja tenul, [i cobor\.

Dirk a[tepta \n salon. O sticl` cu vin se r`cea \n frapier`. Hot`râtlucru, devenise un obicei pe care-l accepta f`r` s`-i displac`. |nseara ceea, Dirk purta un alt costum gri deschis cu striuri fine.Contrastul \ntre Dirk fermierul de peste zi [i acest b`rbat elegant omira \nc` o dat`. Ro[i u[or, amintindu-[i de s`rutul foarte tandrupe care i-l d`duse \n acea dup`-amiaz`.

– Vizitatoarea ta n-a r`mas mult timp, observ` ea cu o vocelipsit` de naturale]e.

– Margo se oprise numai \n trecere s`-mi propun` s` cinez laAshey Downs \n seara asta. Bine\n]eles, nu puteam s` accept.

– De ce nu? replic` Liza cu energie. Este p`cat s` decep]ionezio prieten` atât de bun`.

– Mi-ar fi fost greu s` te las singur` aici; n-ar fi fost foarteelegant.

Buna dispozi]ie a Lizei disp`ru total \n câteva minute.– Las`-m` s`-]i spun un lucru, Dirk Lancaster. Nu se pune

problema dac` s`-mi ]ii sau nu companie mie. Mai degrab` decât s`te str`duie[ti s` fii o gazd` perfect` fa]` de mine, \ncearc` s` umplipr`pastia care s-a format \ntre tine [i fiul t`u \n ace[ti doi ani. Câtdespre seri, pentru c` Barney este culcat, po]i s` faci foarte bineceea ce-]i place.

32 PATRICIA HILL

Page 31: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Este foarte amabil din partea ta.R`spunsese cu ironie, dar evident, reu[ise s`-l \nfurie.– Dac` te gândeai bine, ad`ug` ea, n-ar fi trebuit s` refuzi

invita]ia f`cut` de Margo.– Dar nu este prea târziu, m` pot duce. Oricum, voi pleca acolo

cu elicopterul.– |n locul t`u, a[ pleca imediat. Cât de fericit` va fi Margo s` te

vad`!– Foarte bine, spuse el dup` ce ezit` pu]in. O voi anun]a pe

Vera c` vei cina singur`. Vei fi cu siguran]` culcat` când m` voi\ntoarce, a[a c` \]i doresc o noapte bun`.

Liza se pref`cu indiferent` [i se a[ez` ca pentru a-[i savura maibine paharul cu vin. Pe masa joas` se afla o revist` pe care o lu` [io r`sfoi nervoas`. A[teptând ca Dirk s` ias`, câteva minute maitârziu, \[i d`du seama c` st`tea de un timp cu privirea a]intit` laaceea[i pagin` pe care se afla un taur premiat cu un an \n urm`, f`r`s`-l vad`. |n cele din urm`, Vera trecu capul pe u[` pentru a oanun]a c` cina era gata.

Dup` o felie de pepene galben de la ghea]`, servi o felie demu[chi file de vit`.

– Ce trist s` m`nânci singur`, spuse ea comp`timitoare. Oh,aceast` Margo!

– Presupun c` Dirk merge acolo frecvent.– Sau vine ea aici, r`spunse Vera cu dezaprobare.– Ashey Downs este departe de aici?– Cincizeci, [aizeci de kilometri, nu mai mult. Nu este o

proprietate la fel de important` ca Yarrawonga. Margo [i fratele s`uau mo[tenit-o la moartea tat`lui lor. |n acea perioad`, Margo tr`iala Perth, cu so]ul ei.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 33

Page 32: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Acum de ce tr`ie[te aici? Este v`duv`, divor]at`?– Nu. De fapt, nu tr`ie[te cu adev`rat aici, face naveta \ntre

Perth [i Ashey Downs. So]ul s`u este bancher, este mult mai \nvârst` decât ea, l-a luat de b`rbat pentru banii s`i, este sigur. Dup`mo[tenire, tr`ie[te desp`r]it` de el.

– Presupun c` nu va \ntârzia s` divor]eze [i s`-l ia de so] pe Dirk.– Din nefericire, a[a s-ar spune. Eu \n nici un caz nu doresc s`

servesc o asemenea femeie.Vera ie[i s` aduc` desertul. Se \ntoarse o clip` mai târziu cu o

\nghe]at` de vanilie, acoperit` cu zah`r ars.– Am uitat s`-]i spun c` Shirley, sora mai mic` a lui Dirk, sose[te

mâine. Asta \nseamn` c` vei avea pu]in` companie.– O credeam la pension la Perth.– Da, dar este vacan]`.– Dirk nu mi-a vorbit despre asta.– Nu se \n]eleg prea bine \n ultimul timp. Dirk se ocup` de

educa]ia ei de când era de cinci ani. Este greu s` airesponsabilitatea unei adolescente. Vei vedea, are capul plin devise romantice.

Liza \[i imagin` cu u[urin]` \mpotrivirea tinerei fete fratelui s`uautoritar.

F`r` s` reu[easc` s`-[i g`seasc` somnul, r`mase \ntins` \n pat untimp ce i se p`ru o ve[nicie. Nu se putea \mpiedica s` nu ciuleasc`urechile la zgomotele nop]ii, \n a[teptarea \ntoarcerii elicopterului.Dup` dou` alarme false, auzi \n sfâr[it vuietul acestuia.. Zgomotulse amplific` pân` acoperi totul, apoi motorul se opri [i elicele selini[tir`. |n lini[tea care reveni, \l auzi pe Barney strigând-oplângând.

Se ridic` \n grab`, \mbr`c` un chimono [i se repezi \n picioarelegoale \n camera lui.

34 PATRICIA HILL

Page 33: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Era elicopterul, spuse ea aplecat` peste patul lui Barney.Te-ai speriat? Nu este nimic, tat`l t`u a ie[it \n seara aceasta [itocmai s-a \ntors.

|l \nveli [i b`tu u[or perna. |l ]inea de mân`, preg`tit` s`-la[tepte s` adoarm` din nou.

– Ce vom face mâine diminea]`? o \ntreb` el, pe jum`tate adormit.– Vom vedea... Oh, sora tat`lui t`u sose[te \n vacan]`. Este

m`tu[a ta, dar are [aisprezece ani [i merge \nc` la [coal`.– Crezi c-o voi iubi?– Desigur.– {tii, pe tata nu-l iubesc prea mult.– Nu trebuie s` spui asta... Este doar pentru c` \nc` nu-l cuno[ti,

atâta tot.– Este mereu sup`rat pe ceva, nu zâmbe[te niciodat`.Liza avu brusc nepl`cuta senza]ie c` era observat`. Se \ntoarse

rapid [i-l v`zu pe Dirk \n cadrul u[ii, cu haina pe umeri. Se \ntreb`de cât timp era acolo [i-i asculta.

– Nu te-am auzit urcând, \l acuz` ea. Barney a fost trezit deelicopter.

– Dou` repro[uri \ntr-o singur` fraz`! Am f`cut prea multzgomot [i n-am f`cut destul. Ce s` fac?

– Acum, pentru c` e[ti aici, ai putea s` intri [i s`-i urezi luiBarney noapte bun`.

– N-ar fi trebuit s` te sperii de elicopter, spuse el cu o voceindiferent`. Acum, dormi. N-o vei ]ine pe Liza treaz` toat` noaptea.

Barney \nchise rapid ochii. Liza se aplec` [i-l s`rut` pe frunte.– Noapte bun`, Barney, vise pl`cute.– Noapte bun`, Liza.– Noapte bun`, Barney, spuse imediat Dirk, la rândul s`u.– Noapte bun`... tat`.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 35

Page 34: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Liza l`s` u[a \ntredeschis` [i se \ntoarse \n camera sa. Dirk ourm`. Ea nu protest`, hot`rât` s` profite de ocazie pentru a-i spunece gândea.

– Ai putea ar`ta pu]in mai mult` \n]elegere. |i vorbe[ti\ntotdeauna lui Barney de parc` ar avea maturitatea unui adult. |lsperii.

– Nu po]i m`car o dat` s` ui]i pu]in de Barney? Nu crezi c` unb`rbat [i o femeie pot avea [i alte subiecte de discu]ie?

F`cu o mi[care spre ea [i Lizei \i veni atunci \n minte c` era \ncamera ei, un loc \n care nu putea s` discute cu un b`rbat ca DirkLancaster. Mai ales \n plin` noapte, când nu purta decât o c`ma[`de noapte u[oar` din bumbac [i un chimono din m`tase fin`. Cusiguran]`, el nu va \ncerca nimic, dar era o nechibzuin]` c`-l l`sases` intre.

– Vrei s` p`r`se[ti camera mea, Dirk? Se str`duia s`-[i p`strezeo voce calm`, dar era excesiv de \ncordat`.

– Ai spus c` nu-]i este team` de mine. Poate ]i-e team` de tine\ns`]i.

– Este ridicol.– |ntr-adev`r? Pasiunile se declan[eaz` repede \n acest climat...

pentru b`rba]i ca [i pentru femei. |ncepi s-o descoperi, nu?– Ie[i, ie[i imediat!|n loc s` asculte, el se apropie [i mai mult. Ea se d`du un pas

\napoi, dar se izbi de mas`.– Pierzi un timp pre]ios, o ironiz` el. Dac` ai fi r`mas mai multe

luni, am fi avut timp s` juc`m acest joc. Dar dac` nu e[ti atent`,Liza, te vei \ntoarce \n Anglia blestemându-te c` n-ai profitat de oasemenea ocazie.

36 PATRICIA HILL

Page 35: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Drept cine te crezi? Ce tupeu!St`tea \n fa]a ei, dominând-o cu statura sa. Era a[a de aproape,

\ncât \i sim]ea c`ldura corpului, parfumul b`rb`tesc. Atât deincredibil de aproape, \ncât suferea c` nu sim]ea bra]elemusculoase cuprinzând-o.

Când dup` ceea ce i se p`ru o ve[nicie de a[teptare [i dedorin]`, Dirk o strânse lâng` el [i-i puse mâna pe gât, nu-[i puture]ine un geam`t \n`bu[it. Orice idee de a-i rezista acestui b`rbatdisp`ru \n aceea[i clip`. Nu mai r`mânea decât o dorin]` spontan`.Buzele lui Dirk le \ntâlnir` pe ale sale pentru un lung s`rut blând[i mâinile sale \ncepuser` s` urm`reasc` formele delicate alecorpului ei, apropiind-o [i mai mult.

Cu un gest rapid [i ner`bd`tor, Dirk \ndep`rt` protec]ia sub]irea chimonoului m`t`sos [i-[i strecur` degetele \n deschiz`turac`m`[ii de noapte. |i mângâie tandru pieptul rotund, f`cându-l s`se \nt`reasc` \n palma sa, iar Liza se arcui spre el.

– Liza e[ti atât de frumoas`, \i murmur`. Perfect`. Ieri deja, pemarginea piscinei... Nu mai pot a[tepta.

Cu o mi[care brusc`, Dirk f`cu s` alunece c`m`[a de noapte depe umerii s`i [i aceasta \i c`zu la p`mânt. Când \[i puse mâinile peumerii ei goi, Liza \[i d`du deodat` seama ce era gata s` fac`.|nsp`imântat`, se eliber` din \mbr`]i[are.

– Ie[i! ordon` ea fuiroas`. M` dezgu[ti!Dirk o l`s` s` scape. Respira precipitat, dar r`spunse calm.– Nu, Liza, nu te dezgust, dimpotriv`, m` dore[ti. De ce nu vrei

s` accep]i?– Afar`! strig` ea, luând c`ma[a de noapte pentru a se

acoperi.– Trebuie s` \n]eleg c` reac]ionezi a[a fa]` de to]i b`rba]ii pe

care-i \ntâlne[ti?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 37

Page 36: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu fi ridicol.– Ai o fire pasional`, Liza. Am [tiut-o din prima clip` \n care

mi-am a]intit privirea asupra ta. De ce refuzi o experien]` care arputea fi fantastic` pentru amândoi?

– Te dispre]uiesc, Dirk Lancaster, mai mult decât po]i crede.– Asta n-are nimic de-a face cu faptul c` m` dore[ti.Ceea ce sugera Dirk era cum nu se poate mai adev`rat; nu se

putea st`pâni s` nu-l doreasc` fizic [i asta n-avea nimic de-a face cuceea ce gândea.

– Vreau s` p`r`se[ti aceast` camer` imediat [i s` nu mai puipiciorul aici! Ai \n]eles?

– De acord. S` spunem c` nu voi mai veni pân` când nu m` veiinvita.

– Asta n-are nici o [ans` s` se \ntâmple!– Vom vedea.– Nu v`d de ce te interesezi de mine. Nu-]i lipsesc, probabil,

„invita]iile” prin alte p`r]i, i-o arunc` ea când ajunse la u[`.– E[ti geloas`? o \ntreb` el cu un aer amuzat.– Eu, geloas` pe Margo Newton? Glume[ti! Ce sperai oare? Te

\ntorci de la amanta ta [i ai vrea s` fiu gata s` te primesc imediat \npatul meu!

– Margo [i cu mine am avut pur [i simplu o cin` foarte pl`cut`\n doi, apoi...

– Nu vreau s` [tiu ce-a]i f`cut apoi!– Iart`-m`, am crezut contrariul. Nu voi mai spune un cuvânt

despre acest subiect.– A]i... Vreau s` spun, \ntâmpl`tor...– La cererea ta, nu mai spun nimic \n plus. Noapte bun`, Liza.

S` dormi bine, dac` ai s` po]i...

38 PATRICIA HILL

Page 37: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Dup` plecarea sa, Liza r`mase o clip` ]intuit` locului. Corpul\i p`stra \nc` amintirea atingerii lui Dirk [i se \ntoarse trist` \npatul s`u.

** *

A doua zi diminea]`, Liza afl` de la Vera c` Dirk se va \ntoarces` ia micul dejun cu ei.

Chiar dac`, \ncepând din acea clip`, se a[tepta \n orice momentla venirea lui, nu-[i putea controla emo]iile când intra. Ro[i din cappân`-n picioare, b`t`ile inimii i se accelerar` [i sim]i c` i se \nmoaiepicioarele. |n ceea ce-l privea pe Dirk, nu p`rea câtu[i de pu]injenat, ca [i când uitase scena din noaptea precedent`. P`rea binedispus, a[a c` Liza prinse ocazia s`-i prezinte o idee pe care o avusese:

– Barney pare s` fi mo[tenit dragostea ta pentru cai, Dirk, [i-[idore[te la nebunie s` \nve]e s` c`l`reasc`. M-am gândit c` ai puteaprobabil s`-i g`se[ti un ponei [i s`-i dai câteva lec]ii.

– Larry Kemp se ocup` de cai. |i voi cere s` aleag` un animalpotrivit pentru Barney [i s` \nceap` s`-l \nve]e.

– Dar... n-ai putea s`-l \nve]i tu \nsu]i?– Nici nu se pune problema.|n loc s` continue s`-l \nfrunte pe Dirk, ea se \ntoarse spre

Barney.:– }i-ar pl`cea s` ai un ponei?– Un ponei al meu! exclam` copilul \ncântat.– Da, al t`u. {i te voi \nv`]a eu s` c`l`re[ti.– Tu? se mir` Dirk.– Am \nv`]at când eram adolescent`. {i n-o f`ceam r`u pe

vremea aceea.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 39

Page 38: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Cum se face? Te credeam o fat` de la ora[.– Am tr`it cu p`rin]ii mei la ]ar`. Am f`cut c`l`rie ajutând

cluburile hipice locale. Am câ[tigat chiar câteva premii \n diferitecompeti]ii.

Avu pl`cerea de a vedea \n ochii lui Dirk o urm` de apreciere.– Voi rezerva un cal [i pentru tine. Vom putea face câteva ie[iri

\mpreun`, dac` se prezint` ocazia.– Ar fi foarte pl`cut s` hoin`rim to]i trei, r`spunse ea cu un aer

pref`cut nevinovat.Când Dirk \[i termin` micul dejun, plec`. Liza eliber` masa [i

duse farfuriile la buc`t`rie. St`tea \nc` de vorb` cu Vera când LarryKemp ap`ru \n u[`. O privea insistent, cu obr`znicie.

– Patronul a zis c` v` trebuie doi cai.– Exact. Ai ceva pentru Barney [i pentru mine?– Nici o problem`, Liza.– Nu fi atât de familiar Larry, interveni Vera. Pentru tine, este

domni[oara Harlow.– Când ve]i fi gata, domni[oar` Harlow, eu sunt la ]arcuri.– Venim peste un sfert de or`.Liza urc` s` se schimbe [i s`-l ia pe Barney din camera sa.– Tat`l t`u a promis la micul dejun c` vei avea un cal [i este

preg`tit, spuse ea cu entuziasm. Nu-i amabil din partea lui?Cei doi cai ale[i de Larry erau adorabili, poneiul de culoarea

cafelei cu lapte, cu ochii mari c`prui [i supu[i, cel`lalt, un cal maimare, cenu[iu cu pete mici.

– Cel mic este blând ca un miel, o asigur` Larry. Dar aldumneavoastr` este pu]in mai nervos.

– Cum se numesc?– Gypsy [i Ladybird. Pute]i face un tur \n timp ce m` ocup de

Barney [i de Gypsy.

40 PATRICIA HILL

Page 39: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 41

– Nu-i nici o problem`. Pot s`-l \nv`] eu \ns`mi s` c`l`reasc`.– Am instruc]iuni stricte. Eu sunt cel care trebuie s`-i dea lec]ii.Aceasta era a[adar r`zbunarea lui Dirk! Ea nu voise s` ias`

singur` cu el, el nu-i oferea pl`cerea de a-l \nv`]a pe Barney s`c`l`reasc`.

|n timp ce Larry se ocupa de asta, f`cu un tur cu Ladybird \n\mprejurimile propriet`]ii, apoi se \ntoarse pentru a vedea cum sedescurca Barney. Larry era indiscutabil un profesor bun, nu\nc`pea nici o \ndoial` \n privin]a asta. Foarte repede, Barney [tius` se ]in` \n [a f`r` ajutor.

Dup` o jum`tate de or`, Larry \i spuse lui Barney s` descalecepentru a se odihni pu]in.

– S` [ti]i c`, \i spuse Lizei, acest copil se comport` de parc` afost n`scut \n [a. Are o leg`tur` \nn`scut` cu animalele. Va puteadeveni un adev`rat cresc`tor de animale.

– Mi-ar pl`cea s` aib` un animal de cas`. Din nefericire, \napartamentul meu din Londra nu era posibil, dar \mi vorbea tottimpul despre hamsterii pe care-i avea la gr`dini]`.

– Am un pui de cangur pe care i l-a[ putea da. L-am g`sit lâng`un tufi[ [i l-am luat la mine acum câteva zile.

– Oh, \i va pl`cea atât de mult, Larry. E[ti sigur c` nu tederanjeaz` s` te despar]i de el?

– Tot ce v` fac` pl`cere, domni[oar` Harlow.Ea cl`tin` din cap. Acest Larry era incorigibil! Dar avea inim`

bun`. Brusc, se sim]i mai optimist`. Cu siguran]`, lucrurile se voraranja pentru Barney.

Page 40: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 4

Dirk lu` avionul s`u, un Cessna, pentru a se duce la Derby s-oia pe Shirley de la aeroport, o onoare pe care n-o acordase fiuluis`u cu dou` zile mai \nainte.

Liza a[tepta cu ner`bdare sosirea adolescentei, sperând c`aceasta va fi mai mult o sor` mai mare, decât o m`tu[`, pentruBarney. Când auzi avionul, se repezi cu Barney afar` pentru a o\ntâmpina. Dar entuziasmul \i sc`zu rapid la vederea celor dou`fe]e \ncordate. Era evident c` fratele [i sora avuseser` o alterca]iepe drum. Shirley st`tea \mbufnat` cu \nc`p`]ânare [i Dirk fierbeade furie.

– Liza, ea este sora mea Shirley, spuse Dirk t`ios.Nici un zâmbet nu \ndulci expresia tinerei fete. Fusese oare

avertizat` \mpotriva Lizei, pentru simplul motiv c` era veri[oaraElainei? Dac` va fi cazul, pentru Barney, va face tot posibilul s`câ[tige prietenia [i \ncrederea lui Shirley.

– Salut, spuse ea cu un zâmbet prietenos, Barney nu mai puteade ner`bdare s` te revad`. |[i aminte[te foarte bine de tine.

Era cam exagerat, dar pentru o cauz` bun`.

Page 41: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Tân`ra fat` \[i uit` o clip` proasta dispozi]ie, \i zâmbi lui Barney,\ngenunche [i-l s`rut`.

– |ntr-adev`r, \]i aminte[ti de mine, Barney? Ai crescut atât demult, c` te-a[ fi recunoscut cu greu.

– |notam cu tine, r`spunse el timid.– Este adev`rat. Petreceam mult timp la piscin` când veneam \n

vacan]e.– S` intr`m, \[i pierdu Dirk r`bdarea. Voiai s` te schimbi [i s` te

r`core[ti, Shirley. Dup` aceea, avem de vorbit.De vorbit? Intona]ia din vocea sa indica faptul c` va fi ceva

serios, a[a c` Liza prefer` s`-i lase. Pentru a ie[i, pretext` c` Barneyvrea s`-[i revad` poneiul.

|l mângâiau pe Gypsy când auzir` o voce cunoscut` \n spatelelor. Era Bill Taggart, b`rbatul care venise s`-i ia de la Derby.

– Salut, Barney. Ce faci Liza? M` duc s` arunc o privire la lotulde \ngr`[are, vre]i s` m` \nso]i]i?

Urcar` \n camioneta lui Bill [i o luar` pe drumul pr`fuit [idesfundat, plin de f`ga[uri adânci, consecin]` a sezoanelorploioase precedente.

– Aici, \n regiunea Kimberley, avem mai mult noroc decât \ninterior, unde nu este practic decât pustiu... Noi avem o clim`aproape musonic`. |n fiecare an, ploile toren]iale de var` neregenereaz` p`[unile. Dar, chiar [i a[a... uneori avem mariprobleme s` men]inem animalele \n deplin` s`n`tate.

– |mi \nchipui! Totu[i, \n felul s`u, aceast` ]ar` este foartefrumoas`.

– Sunt \ncâtntat s` te aud spunând-o. |n ceea ce m` prive[te, cusiguran]` n-a[ fi atât de entuziast dup` o zi lung` [i dur` \n [a, darn-a[ schimba via]a asta pentru nimic \n lume.

– Când voi fi mare, voi fi fermier! spuse Barney cu mândrie.– Ca tat`l t`u, a[a este? El este un adev`rat cresc`tor de animale.

{i trebuie s` fii când ai mai mult de patru sute de mii de hectare din

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 43

Page 42: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

care trei sferturi nu sunt \mprejmuite. |ntr-o ferm` se poate\ntâmpla orice [i se \ntâmpl`. Tat`l t`u \[i p`streaz` \ntotdeauna, \norice ocazie, sângele rece.

Bill oprise camioneta pe culmea unei coaste [i trebui s` a[tepteun timp s` se lase praful. |n fa]a lor se \ntindea o p`[une vast` cuiarb` gras` [i foarte verde, unde bovinele erau a[zate \n diferite\mprejmuiri. Mai multe mori de vânt pompau \n permanen]` apadin subsol.

– Noi avem carne de cea mai bun` calitate de când ne \ngr`[`mvitele pe loc, explic` Bill. Dar cost` destul de mult s` \ntre]ii unasemenea sistem de irigare, dac` vrei s` asiguri furajul \npermanen]`. Pentru ca s` fie rentabil, trebuie s` [tii s` apreciezievolu]ia pie]ii c`rnii. Dirk [tie asta perfect.

Beill \i f`cu s` \nconjoare lotul de alimentare. Era incredibil demândru de fiecare realizare a patronului s`u. Le aduse la cuno[tin]`cu exactitate câte milioane de litri de ap` pompau ma[inile, câtemii de capete de animale treceau prin lotul de alimentare \n fiecarean, câte kilograme luau animalele \n timpul \ngr`[`rilor de [aseluni. Dirk Lancaster nu f`cea oare niciodat` nici o gre[eal`? \ncheieprin a se \ntreba Liza, iritat`.

Când \[i termin` turul de verificare, Bill \[i privi ceasul [iobserv` c` r`m`seser` mai mult timp decâ era prev`zut. Se\ntoarser` rapid, \nainte ca cineva s` se nelini[teasc` de absen]a lorprelungit`.

** *

Shirley st`tea \ntins` pe un [ezlong, pe verand`, cu fa]a\ncruntat`. Se schimbase [i acum purta blugi [i un pulover [i \[iprinsese p`rul blond \ntr-o coad` de cal.

44 PATRICIA HILL

Page 43: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– M` duc s` preg`tesc o cea[c` de cea. Vrei [i tu?|n fa]a aerului de indiferen]` total` al tinerei fete, continu`:– O fac \ntr-un minut. Barney, r`mâi cu Shirley.|n buc`t`rie, Vera \ntindea un aluat pentru tart`.– Am avut o scen`!– |ntre Dirk [i Shirley?– Nu i-ai auzit?– N-am fost aici. Bill Taggart ne-a luat s` vedem lotul de

\ngr`[are.– Aceast` tân`r` domni[oar` nu mai vrea s` se \ntoarc` la [coal`

\n trimestrul viitor. I-a venit ideea de a avea propriul apartament laPerth [i de a \ncepe s` lucreze.

– {i ce fel de munc` o intereseaz`?– M` \ndoiesc c` [tie. Ceea ce vrea, este s` fie independent`.– La [aisprezece ani!– Desigur, Dirk nici nu vrea s` aud`. Pentru el, nici nu se

pune problema s` nu se \ntoarc` la [coal` dup` \ncheiereavacan]ei. Dup` p`rerea mea, nu s-a \ncheiat discu]ia. Shirley este[i ea o Lancaster [i are tot atâta caracter ca fratele s`u, nimic despus.

– Dar va trebui totu[i s`-[i asculte pân` la urm` fratele, nu?– Ei, da. Va fi interesant de v`zut cum se vor def`[ura lucrurile.Când Liza reveni pe verand`, Barney era pe genunchii lui

Shirley [i-i explica ce fermier formidabil va fi el mai târziu. Shirleyera foarte dr`gu]`, se gândi Liza, avea o prospe]ime adolescentin`,care-i d`dea mult farmec. P`rea limpede c`-[i adora nepotul [iamândoi se \n]elegeau deja foarte bine.

– Vera ]i-a preg`tit un sifon \n buc`t`rie, \i spuse ea lui Barney,cu scopul de a r`mâne pu]in singur` cu Shirley. Am impresia c` tecunosc deja, Elaine mi-a spus atâtea despre tine, continu` ea,adresându-se tinerei fete, f`r` s` ezite s` mint`.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 45

Page 44: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Cu siguran]`, nu de bine, bomb`ni Shirley.– De ce crezi asta?– Elaine m-a detestat \ntotdeauna, \nc` de la prima noastr`

\ntâlnire. Nu suporta s` m` vad` petrecându-mi vacan]ele aici.– N-ai impresia c` era mai degrab` invers, c` tu o considerai pe

Elaine ca pe un intrus \ntre tine [i fratele t`u, ceea ce era de altfelnormal la vârsta pe care o aveai?

– Ea o intrus`. S-a aruncat asupra lui [i când s-a s`turat s`tr`iasc` aici, a plecat.

Loialitatea lui Shirley se \ndrept` spre fratele s`u, \n ciudamâniei \mpotriva lui..

– Cât timp r`mâi? relu` brusc Shirley dup` o clip` de t`cere.– Nu [tiu. |n mod normal, vreo cincisprezece zile. Vreau s` fiu

sigur` c` Barney s-a instalat bine. Sosirea aici este o mare schimbarepentru el. De-abia \[i aminte[te c` a tr`it aici [i este foarte timid cuDirk. Sunt mul]umit` c` e[ti aici, deoarece \l vei putea ajuta. |ntr-unanumit sens, s-ar putea crede c` a acceptat cu bine moartea mameisale dar, de fapt, n-a \n]eles c` n-o va mai vedea niciodat`. Penea[teptate, o caut` [i \ncepe s` plâng`. Nu pot pleca \nainte de-afi sigur` c` se simte bine.

– Asta \nseamn` c` vei r`mâne \nc` un timp.– Nu prea mult, sper. Trebuie s`-mi reiau munca. {tii, sunt stilist`.– Desenezi modele de colec]ie?– Da, \ntr-un anumit sens, fac acest gen de lucruri.– Trebuie s` fie formidabil. Cât mi-ar pl`cea s` fac asta!– Te intereseaz` arta, Shirley?– Cred. Nu m-am gândit niciodat` cu adev`rat la asta. Dirk m-a

f`cut s` \nv`] materii [tiin]ifice, dar m` plictisesc atât de mult.– Tot ceea ce faci \mpotriva voin]ei tale este plictisitor.– Dac` cel pu]in fratele meu ar putea \n]elege asta! |n clipa

aceea, Barney intr` pe verand`. Ducea cu mult` precau]ie un micanimal \n bra]e.

46 PATRICIA HILL

Page 45: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Prive[te ce mi-a dat Larry, Liza: un pui de cangur.– Oh, este adorabil. Adu-l aici, ca s`-l putem vedea.Era fericit` c` Larry \[i ]inuse promisiunea. Barney era \n al

nou`lea cer.– Va trebui s` fii atent s` nu-l r`ne[ti. Este \nc` un pui.– {tiu. Larry mi-a spus c` trebuie s`-i dau lapte [i Vera mi-a

preg`tit o sticl` special` pentru el, dar... nu [tiu cum s` fac...– |]i voi ar`ta, propuse Shirley. Am avut [i eu un pui de cangur

când eram mic`.|nc` o dat`, Liza remarc` blânde]ea lui Shirley când i se adresa

nepotului s`u. |n cazul \n care i l-ar putea \ncredin]a pe Barney, arpleca mai lini[tit`, se gândi ea. Dar Shirley nu va r`mâne laYarrawonga.

** *

Benjie Gorge nu era un loc foarte lini[tit, foarte odihnitor. Nuse auzea nici un zgomot, de-abia din timp \n timp fo[netul vreunuianimal prin iarb` sau o b`taie de arip` când o pas`re \[i lua zborul.Liza lucr` la acuarela sa o or` sau dou`, apoi se opri din pictat [i se\ntinse \n iarba uscat`. Cu bra]ele \ncruci[ate sub cap, priveadistrat` cerul de un albastru \nchis, f`r` nori.

Se sim]ea pu]in vinovat`, ca de fiecare dat` când \l l`sa peBarney \n grija lui Shirley. Era \n Shirley ceva ce o deranja, cevapref`cut. Nu se \ndoia de afec]iunea real` pe care i-o purtanepotului s`u, dar i se p`rea c` se folose[te de el \ntr-un scoppersonal, pe care nu-l cuno[tea.

Trecuser` zece zile de la sosirea sa la Yarrawonga [i \nc` nucredea c` l-ar putea l`sa pe Barney. |n timpul zilei, i se p`readeseori c` b`iatul nu avea atâta nevoie de ea, dar \n fiecare sear`vedea c` s-a \n[elat. Deseori sosea \n camera sa plângând, ca [i când

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 47

Page 46: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

i-ar fi fost team` c` n-o va mai vedea. Men]ionase de câteva orifaptul c`, \n curând, se va \ntoarce la Londra, pentru ca el s` seobi[nuiasc` treptat cu aceast` idee. |l asigurase c` nu va plecaimediat, dar ghicea c` el se temea s` nu dispar` din via]a sa \ntimpul nop]ii, ca mama lui. A[a c`, de fiecare dat` când \l culca, \llini[tea, \i promitea c` va fi \nc` acolo la trezirea lui.

Liza descoperise Benjie Gorge \ntr-o zi \n care se plimba singur`cu Ladybird, cu trusa sa de pictur` \n spate. Mai târziu, la\ntoarcerea acas`, aflase c` aceast` trec`toare \[i luase numele de laun bandit celebru care se ascunsese aici \n secolul trecut. Acumvenea frecvent \n acest loc ce sem`na cu Geikie Gorge, unde \idusese Dirk, dar era mai mic [i mult mai lini[tit. |n aceste trec`tori,Liza g`sea o surs` de inspira]ie permanent`. |ncerca s` prind` pehârtie culorile profunde ale stâncilor care se reflectau \n apanemi[cat`, \ncerca s`-[i exprime impresiile, s` fixeze zborul unuistol de p`s`ri cacadu albe sau de flamingo roz. |n fiecare zi se\ntreba cum nu putuse Elaine s` fie fascinat` de frumuse]eas`lbatic`, dramatic` a acestei ]`ri.

Auzi pasul unui animal \n spatele ei pe creast` [i se \ntoarse.|mpotriva luminii, v`zu silueta unuii b`rbat c`lare. Imediat \lrecunoscu pe Dirk [i inima \ncepu s`-i bat` mai repede. El cobor\cu calul \n trec`toare [i Liza \i putu admira stilul perfect. Cândajunse sub copacul de care era legat` Ladybird, se d`du jos din [a[i l`s` animalul s` i se al`ture acesteia. Se a[ez` lâng` ea \n iarb`,cu un picior \ntins [i cu mâinile \n jurul genunchiului ceilulalt, careera \ndoit.

– A[adar, iat` unde te ascunzi, spuse el ca introducere. Darpictezi cu adev`rat bine, ad`ug`, privind acuarela la care lucrase.

– Nu sunt chiar nepriceput`.– Pari \n stare s` prinzi ceea ce este esen]ial \n natura acestei

regiuni. Pu]ini oameni o \n]eleg. Nu v`d \n Kimberley decât un locaspru, nepl`cut, prea uscat iarna, prea cald [i prea umed vara.

48 PATRICIA HILL

Page 47: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Iube[ti aceast` regiune, nu-i a[a?– Mi-am petrecut aici toat` via]a, cu excep]ia unui scurt interval

când am locuit la Perth cu p`rin]ii. Dar nu mi-a pl`cut ora[ul maimult ca tat`lui meu.

– Tat`l t`u a pus pe picioare Yarrawonga?– El a cump`rat primele p`mânturi, a pus s` se construiasc`

locuin]a [i cl`dirile. Era greu \n acea perioad` [i n-a mai vrut niciodat`s` fac` altceva. N-ai v`zut Yarrawonga func]ionând cu adev`rat.

– Presupun c` tu ai f`cut din ea ceea ce este acum.– Pe bazele care mi-au fost date.Dirk p`rea \ntr-o dispozi]ie cordial`, gata s` vorbeasc` [i s`

asculte. A[a c` Liza risc` s` ating` cu calm conflictul s`u cu Shirley.– {i mama voastr` a murit, nu? Probabil c` n-a fost u[or pentru

tine s` cre[ti o sor` atât de tân`r`, \ncepu ea.– Ah, atunci nu.– Problemele adolescen]ilor sunt \ntotdeauna dificile chiar [i

pentru p`rin]ii lor.– Copila asta este complet stupid`.– Nu mai este o copil`, are [aisprezece ani.– Are vârsta de [coal`. Nu pot s-o fac s` mearg` acolo cu for]a,

dar nu se pune problema s` tr`iasc` singur` la Perth. Dac` \ntr-adev`r nu vrea s`-[i termine [coala, va r`mâne la Yarrawonga.

– Dar \i este groaz` de asta! exclam` Liza cu spontaneitate.– Ar trebui s` fii mul]umit` gândindu-te c` se va ocupa de

Barney.– A[ fi mul]umit` dac` a[ [ti c` r`mâne cu pl`cere. Dar va pleca

imediat ce va fi posibil.Se l`s` \ntre ei o t`cere tensionat`. De ce oare fiecare discu]ie a

lor se \ncheia cu o confruntare? Nu vor putea niciodat` s`vorbeasc` \n mod calm?

– Cred c` ai putea vinde asta pe un pre] bun, spuse Dirk, deparc` [i el voia s` fac` un efort \n acest sens. Ar`t` spre acuarela ei.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 49

Page 48: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– M` \ndoiesc. Pentru tot ceea ce atinge arta, trebuie mai multdecât ni[te aptitudini, trebuie ceva \n plus, ce nu are toat` lumea.

– Tu n-ai acel „ceva \n plus”? \ntreb` el surprins.– |n domeniul meu, da. De aceea m-am specializat pe profilul

de mod`.– Vorbe[te-mi pu]in despre munca ta, Liza.– Fac tot felul de lucruri: schi]e pentru publicitate, motive de

]es`turi pentru diferite situa]ii: de vânzare, de colec]ie, pentrucataloage de vânzare prin coresponden]`.

– Este mai divers decât \mi imaginam.– Credeai c` nu exist` decât marile colec]ii de croitorie de lux?

Dar pâinea mea zilnic` sunt hainele de gata pentru toat` lumea. |nschimb, marile case ne aduc reclamele lor, s` lucrezi pentru ele \]ispore[te reputa]ia.

– Cum \]i g`se[ti comenzile? Ai un agent?– Da, desigur.– {i... ai un iubit? \ntreb` el direct.|ntrebarea nea[teptat` o surprinse.– Asta nu te prive[te, replic` ea.– La[i terenul liber...– Te rog!– De ce ai mimat indignarea, când te-am s`urat \n seara aceea?– Era mai mult decât un s`rut, \]i aminte[ti, r`spunse ea cu

ciud`.– Nu mult mai mult, dup` cum s-au \ntors lucrurile. M` doreai

\n seara ceea, Liza, ai min]i spunând contrariul.– Ai un tupeu!– Pur [i simplu constat un fapt. Nu uita c` am ]inut acest trup

adorabil \n bra]ele mele [i c` te-am sim]it r`spunzând mângâierilormele. Cum ai face-o din nou dac` te-a[ lua \n bra]e.

Liza s`ri \n picioare, indignat`, dar furioas` pe ea \ns`[i c` nu-[iputea st`pâni tulburarea.

50 PATRICIA HILL

Page 49: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ai o foarte bun` p`rere despre tine dac`-]i imaginezi c` poatefi adev`rat!

– S` fie oare o provocare, Liza? Se ridicase la rândul s`u.Iat` c` iar \ncepea. Din nou, nu [tia ce s` fac` pentru a nu se

\nfierbânta sim]indu-l atât de aproape. Se str`dui s` nu fug`imediat, s` nu-i demonstreze astfel tulburarea sa.

La atingerea degetelor lui Dirk pe bra]ul ei gol, ar fi cedat.Ireparabilul se va produce [i nu putea s` se sileasc` s`-l \mpiedice,dimpotriv`, \l a[tepta cu atâta intensitate \ncât tot trupul \i suferea.Da, trebuia s` recunoasc`, \l dorea [i nu putea rezista chem`rii lui.|nchise ochii pentru a-[i st`pâni emo]iile, dar cum s`-[i men]in`calmul?

Dirk \i \nconjur` umerii cu bra]ele. Se sim]i \nvins` lâng`trupul s`u cald, având capul ascuns lâng` gâtul lui. Buzele luiDirk \i dezmierdau fa]a, \i frigeau pielea. Când el \i g`si gura [ii-o s`rut` cu \nver[unare, Liza avu impresia c` le[in`. S`rutul s`uprovoca \n ea senza]ii de necontrolat [i tot corpul \i tremura dedorin]`.

Dirk se \ndep`rt` atunci u[or [i o privi insistent din cap pân`-npicioare.

– Spune-mi acum c` nu m` dore[ti, \i spuse el cu voce joas`.Dar ea nu mai dorea s` nege. La ce bun s` refuze eviden]a? {i

era atât de simplu s` nu se \mpotriveasc`. Dirk [i cu ea se doreaucu intensitate, aveau nevoie unul de cel`lalt pentru a-[i domolipasiunea. O asemenea nevoie, \ncât scrupulele [i temerile erauanihilate.

F`r` s`-i a[tepte r`spunsul, Dirk \ncepu din nou s-o s`rute. Dedata aceasta, Liza r`spunse s`rutului s`u f`r` re]inere. Se lipi [i maimult de el, spori \mbr`]i[area, \ncepu s`-l mângâie la rândul ei.Dar, brusc, Dirk se d`du foarte u[or \napoi [i ciuli urechea. Seauzea un autovehicul apropiindu-se pe drum.

– Ce nepoftit! exclam` Dirk. Tocmai acum!

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 51

Page 50: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 5

– A[adar, iat-o pe frumoasa Liza Harlow despre care mi s-avorbit atât de mult! \ncepu b`rbatul care veni s` li se al`ture \ntrec`toare.

– Bun` ziua, Colin, ce te aduce aici? exclam` Dirk f`r` preamare c`ldur`.

– Din fericire, nu m` sup`r u[or. A[ putea avea impresia c` nu suntbine venit. Ei bine, prezint`-m` acestei fermec`toare tinere femei.

– Liza, Colin Beale, fratele lui Margo.Liza tremura \nc` \n urma scenei pe care Colin o \ntrerupsese.

Acum i se p`rea greu de crezut c` o tolerase. F`cu un efort asupraei \n[`[i pentru a zâmbi calm` [i a-i \ntinde mâna cu un gest firesc.

– |mi doream teribil s` te \ntâlnesc de când sora mea mi-a vorbitdespre dumneata. Eram sigura c` e[ti o adev`rat` frumuse]e.

– Adev`rat? M` uime[ti, \l ironiz` ea.– Mai curând ceea ce nu mi-a spus Margo m-a pus \n mi[care.

Ea considera c` n-avea nici un sens ca Liza s` r`mân` laYarrawonga. Cred c` ar fi de preferat s` nu-i spun lui Margo c`v-am g`sit ascun[i pe amândoi, departe de priviri indiscrete.

Page 51: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ajunge, Colin, \l \ntrerupse Dirk \n mod brutal. Tot nu ne-aispus ce cau]i pe aici.

– Am venit la Yarrawonga special s-o v`d pe Liza cu proprii meiochi, dar nu era acolo. Shirley mi-a spus c` picteaz` [i c` BengieGorge este unul din locurile ei preferate. Speram s` te g`sescsingur`, Liza, [i \n plin` crea]ie.

– Am trecut prin acest loc retras din \ntâmplare, morm`i Dirk.– Adev`rat? {i eu care credeam c` era o \ntâlnire aranjat`. Cât

este de u[or s` te \n[eli!Colin f`cu câ]iva pa[i pân` la acuarel` [i o cercet` cu aten]ie,

cu bra]ele \ncruci[ate. Degaja o elegan]` natural` accentuat` [i maimult de hainele elegante: pantaloni din pânz` de culoare ar`mie[i o c`ma[` cu dungi fine, albastre, bine croit`. Era cu pu]in maiscund decât Dirk, bine f`cut, cu p`rul [aten \nchis [i purtamusta]`.

– Este, \ntr-adev`r bine, ai talent. Cum reu[e[ti s` \n]elegi atâtde bine Australia?

– Am \ncercat doar s` redau o impresie.– Ai putea s` redai unele „impresii” despre Ashey Downs \n

timpul sejurului dumitale. Sincer, a[ fi mândru s` le ag`] pe pere]i.– Tocmai \i spusesem Lizei c` ni[te picturi de aceast` calitate ar

putea fi vândute pe un pre] bun, interveni Dirk. Dar refuz` s` m`cread`.

– Se pare totu[i c` ai doi cump`r`tori. Vino la Ashey Downs \ntr-unadin zilele astea...

– Nu [tiu dac`...– Nu, ascult`, am o idee mai bun`. Am putea merge s` vedem

picturile indigene din pe[terile din Windjama George. S` spunemc` este o perioad` important` din istoria artei primitive, ceva carenu poate decât s` te afscineze.

– Tocmai m` preg`team s`-i propun s-o duc acolo, remarc`Dirk, spre surprinderea Lizei.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 53

Page 52: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Dar eu am fost primul.– Este prea departe pentru a nu merge cu avionul, iar tu n-ai

avion, obiect` Dirk.– Putem face drumul cu ma[ina, nu este a[a de teribil, va dura

pur [i simplu o zi. Vom lua hran` rece [i ne vom opri pe drum s`mânc`m.

Colin p`rea \ncântat de ideea sa, \n schimb lui Dirk era departede a-i surâde.

– A[adar, Liza, pe care dintre noi doi \l vei prefera?Ea se gândi rapid. S` accepte invita]ia lui Colin avea avantajul de

a-i ar`ta lui Dirk Lancaster c` nu se pierduse \n \ntregime subfarmecul s`u. Era, de asemenea, un mijloc de a-[i dovedi ei \n[`[ic` scena precedent` nu fusese decât o clip` de incon[tien]`trec`toare [i c` acum \[i reg`sise controlul sim]urilor. Se \ntoarsespre Colin.

– Propunerea dumitale este foarte atr`g`toare. Când am puteamerge acolo?

– De-a ce te joci Liza? exclam` Dirk.– Ai vreo obiec]ie s` fac aceast` plimbare cu Colin?– Se pare c` ai uitat c` ai r`mas la Yarrawonga ca s` te ocupi de

Barney.– Deloc, Dirk, \l corect` ea. Dac` r`mân, este pentru ca Barney

s` \nve]e s` depind` mai pu]in de mine. Pentru ca tat`l s`u s`devin` treptat persoana cea mai important` din via]a lui. A[a c`,dac` e[ti gata s` petreci o zi \ntreag` departe de pre]ioasa ta ferm`,pleac` mai curând cu el decât cu mine. Du-l pe el la WindijamaGeorge, sau \n alt` parte, n-are importan]`, atâta vreme cât este cutine.

– Aici, ea amarcat un punct, sublinie Colin.– Nu te amesteca, replic`, Dirk.– Am spus c` voi merge cu Colin [i nimic nu m` va face s`-mi

schimb p`rerea.

54 PATRICIA HILL

Page 53: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Bine, faci ce vrei!Dirk era \n mod vizibil furios [i jignit. |ntoarse spatele [i plec`

\n grab`. Liza n-avea decât o dorin]`, s` fug` s`-l aduc` \napoi [is`-i cear` iertare. S`-i spun` c` nu voise s` spun` asta, c` trebuias`-i \n]eleag` confuzia emo]iilor, c` ea... |l v`zu cu inima strâns`urcând \n [a. Plec` f`r` s` se \ntoarc`. Zgomotul pa[ilor caluluidescrescu treptat [i r`mase singur` cu Colin.

– Ei bine, constat` Colin amuzat, prietenul nostru Dirk s-asup`rat...

– L-ai provocat.– Eu? se mir` el cu o nevinov`]ie pref`cut`. Mai degrab`

dumneata i-ai vorbit \n cuno[tin]` de cauz` [i nu te condamn.– Am ac]ionat \n func]ie de Barney, nu de Dirk.– Nu-i datorezi nimic. Dimpotriv`, ar trebui s`-]i fie

recunosc`tor pentru ceea ce faci pentru el.Liza nu se sim]ea prea \n largul ei de \ntors`tura pe care o lua

conversa]ia.– Prefer s` nu mai vorbim despre Dirk, \l \ntrerupse ea.– S` vorbim atunci despre mica noastr` plimbare. Dac` am

stabili-o pentru mâine?Liza ezit`. S` ias` cu Colin imediat, a doua zi, nu-i spunea mare

lucru, \n plus, ]inea s`-i tempereze elanul.– Nu, nu mâine. Trebuie s` m` \n]eleg cu Shirley s` aib` grij` de

Barney.– Poimâine, atunci?– Nu... vom vedea peste câteva zile.– Te voi suna mâine, de acord?– Bine, de acord... Iart`-m`, dar acum trebuie s` plec. Sunt

a[teptat`.Bine\n]eles, min]ea, dar nu voia s` prelungeasc` aceast`

\ntâlnire. Deja \[i regreta hot`rârea. Cum putuse s` promit` astfel,f`r` s` se gândeasc`?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 55

Page 54: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

** *

Liza cobor\ \n seara aceea dup` ce-l culc` pe Barney, când toat`casa se umplu de muzic` rock. Se gr`bi \n salon [i-i ceru lui Shirleys` mic[oreze volumul. Voia s`-l aud` pe Barney dac` eventual ostriga. Shirley se execut` imediat. N-ar fi fost atât de prompt` dac`n-ar fi fost pentru Barney; copilul era totu[i singurul lor teren de\n]elegere.

– Mi s-a p`rut c` am auzit plecând elicopterul, spuse Liza. Dirka ie[it \n seara asta?

– Ghice[te unde s-a dus! Este nedrept. Nu vrea s` tr`iescsingur` la Perth, \mi vorbe[te despre „pericol moral”, dar el nurenun]` la o femeie ca Margo Newton.

Liza sim]i gelozia strângându-i inima.– N-ai dreptul s` spui asta, numai pentru c` fratele t`u o

viziteaz` seara pe Margo. Nu \nseamn` neap`rat...– Nu po]i fi chiar atât de naiv`. Ei doi n-au decât un singur lucru

\n comun, este limpede.– Poate interpretezi gre[it situa]ia. Dirk este liber, acum c`

Elaine a murit [i Margo este \n proces de divor].– Cum, crezi c` s-ar putea c`s`tori cu Margo? Dar ar fi

\ngrozitor. |]i imaginezi via]a mea cu aceast` femeie \n chip decumnat`! N-a[ putea s` suport. {i Barney, la asta te-ai gândit?

– Pentru Margo, Dirk este stupid c`-l ]ine aici; g`se[te c` Barneyar fi trebuit s` r`mân` \n Anglia.

– La tine?– La mine sau la oricine altcineva. Pu]in \i pas`.– |l vei lua cu tine dac` ei se c`s`toresc. Asta i-ar conveni de

minune lui Margo.– Orice a[ face, va fi pentru Barney, nu pentru Margo, nici

pentru Dirk.

56 PATRICIA HILL

Page 55: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Sunt sigur` c`-l vei lua cu tine. Dar eu, cu mine ce se va\ntâmpla? Voi r`mâne aici cu Margo \n spate. Câteodat` \l detest peDirk. Nu pot totu[i decât s` a[tept majoratul pentru a-l trimite lanaiba.

Ochii lui Shirley se umplur` de lacrimi.– E[ti nedrepat`, Shirley, s` vorbe[ti astfel despre fratele t`u.

A[a dur cum ]i se poate p`rea c` se poart` fa]` de tine, tot ceea ceface este mereu spre binele t`u.

– Cum este s` m` ]in` prizonier` aici, replic` Shirley. Nu v`d \nce fel asta este pentru binele meu.

– El vrea ca tu s` te hot`r`[ti s` te \ntorci la [coal` [i s` mergiapoi la universitate. Nu po]i fi rezonabil`?

– Tu de ce parte e[ti? \ntreb` Shirley cu suspiciune.– Este doar o problem` de bun-sim]. Este evident c` nu dore[ti

s` r`mâi la Yarrawonga, iar [coala nu poate fi atât de \ngrozitoarecum spui.

– Ba da! Este plictisitoare [i stupid`. Cum po]i fi interesat dematerii ca matematica, geografia sau economia comercial`?

– |ncearc` atunci s`-i convingi pe Dirk [i pe profesorii t`i s` telase s` urmezi materiile care-]i plac. Ce ]i-ar pl`cea s` faci?

Shirley se strâmb`, f`r` s` r`spund`.– Ei bine, nu te po]i plânge de atitudinea fratelui t`u, dac` nici

tu \ns`]i nu [tii ce vrei.– I-am spus deja ce vreau. Vreau s`-mi g`sesc de lucru la Perth.

M` \ndoiesc c` voi fi tratat` ca o copil`.– N-are sens s` vrei s` munce[ti orice doar pentru a câ[tiga bani

[i a te sim]i independent`. Trebuie s` \ncerci s` faci ceva care te vainteresa [i \]i va aduce satisfac]ii.

|n clipa aceea Vera \[i trecu capul pe u[` pentru a anun]a c` cinaera gata. Mâncar` cotlete de miel cu legume, apoi spum` deciocolat`, f`r` prea mare poft` de mâncare. Când terminar`, Shirleymurmur` ceva printre din]i \n leg`tur` cu faptul c` iese pu]in s` ia

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 57

Page 56: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

aer. Liza nu era nemul]umit` c` sc`pa de compania tinerei feteursuze. Un timp \ncerc` s` citeasc`, dar nu reu[ea s` seconcentreze. Gândurile \i zburau f`r` s` vrea [i direc]ia lor era maicurând deprimant`.

Dirk se va c`s`tori oare cu Margo? Ea nu i se potrivea absolutdeloc. De ce oare era atras de femei sofisticate, care nu puteau fifericite decât \ntr-un ora[ animat? Avusese deja experien]a cuElaine... Dac` se va c`s`tori cu Margo, aceast` a doua c`s`torie va fila fel de dezastruoas` ca prima. {i apoi, dup` p`rerea Verei, Margo[i Colin erau dou` mâini sparte, incapabile s`-[i administreze cumtrebuie ferma. |n plus, Margo nu era mama vitreg` ideal` pentruBarney, dimpotriv`.

Cât despre Colin! Va suna mâine pentru plimbarea lor laWindjama Gorge. Ce idee proast` s` accepte aceast` invita]ie! |nmod normal, n-ar fi acordat niciodat` o cât de mic` \ntâlnireunui b`rbat ca el. {i de ce o f`cuse oare? Pentru a-i demonstra luiDirk c` s`rut`rile pasionate schimbate o clip` mai \nainte nu\nsemnau nimic special pentru ea, c` rela]ia lor r`m`seseneschimbat`.

{i acum, ce trebuia oare s` cread` Dirk despre ea? Era teribil deru[inat`. Nu-i r`mânea decât un lucru de f`cut, s` refuze acaest`plimbare sub orice pretext.

Aceast` hot`râre luat`, Liza se sim]i mai calm`. Se a[ez`confortabil \ntr-un scaun balansoar. Dar gândurile sale revenir`rapid la Dirk. Cum putuse oare s` fie astfel atras` fizic de un b`rbatpe care nu-l apreciase niciodat` [i nu-l pl`cuse? De un b`rbat pecare-l considera demn de dispre]?

Dar unde era Shirley? La piscin`? Dorea oare s` se scalde \naintede culcare? Liza ascult`, dar nu auzi decât zgomotele obi[nuite alenop]ii, animalele [i p`s`rile de noapte din jurul casei, o muzic`slab` ce venea de la radioul unuia dintre bungalouri [i, dac` erai

58 PATRICIA HILL

Page 57: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

foarte atent, zgomotul surd [i continuu al generatorului electric.Nelini[tit`, Liza ie[i [i f`cu \nconjurul piscinei f`r` s` g`seasc` penimeni. Apa era nemi[cat` [i calm` [i suprafa]a \i lucea \n luminalunii.

Se \ntoarse spre cas`. Pe parcursul verandei o strig` de maimulte ori pe Shirley, dar nu ob]inu nici un r`spuns.

Poate se nelini[tea f`r` rost. Dac` Dirk era aici, ce-ar fi f`cutoare? Trebuia s`-i telefoneze la Ashey Downs pentru a-l anun]a?

|n sfâr[it, Shirley ap`ru din \ntuneric [i urc` treptele verandei.– Unde erai?Inten]ionat, Liza luase o voce rece [i acuzatoare.– Ce te prive[te pe tine? r`spunse Shirley cu agresivitate.– Ei bine, eram nelini[tit` fire[te...– De ce s` fii nelini[tit`? E[ti d`daca lui Barney, nu a mea.– Pentru a pune lucrurile la punct, \]i amintesc c` nu sunt

d`daca nim`nui. Dar s` l`s`m asta. M` simt r`spunz`toare pentrutine pentru c` sunt mai \n vârst`, atâta tot. Nu cred c` Dirk ar fi ie[itdac` n-a[ fi fost cu tine.

– Ce te face s` crezi c` Dirk se preocup` de mine?– Este evident.– Atunci, de ce se va c`s`tori cu Margo [i o va aduce s` locuiasc`

aici?– Pentru Dumnezeu, Shirley, nu-i spune nimic despre asta lui

Dirk. N-am men]ionat c`s`toria lui Margo decât ca pe oposibilitate.

– Oh, o va face. Acum sunt sigur`. Dar \mi este egal!Era o complet` schimbare a st`rii de spirit. Liza se nelini[ti de

ceea ce ar fi putut pune la cale tân`ra fat`.– Shirley, ce pui la cale?– Ce s` pun la cale?Se pref`cu nevinovat`, dar p`stra un aer de sfidare. Din

dep`rtare, un zumz`it de amplifica progresiv.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 59

Page 58: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Trebuie s` fie Dirk care se \ntoarce.Siguran]a lui Shirley disp`ru ca un balon care se dezumfl`.– Urc s` m` culc \nainte s` intre, spuse ea gr`bit`,Ajuns` la u[`, se \ntoarse spre Liza.– Nu-i vei spune nimic? o \ntreb` cu o nelini[te copil`reasc`.– Fugi [i te culc`. {i nu aprinde lumina \n camera ta, altfel Dirk

va observa. Las`-l s` cread` c` dormi demult.Elicopterul ateriz` \n spatele copacilor. Liza dorea [i ea s` urce

s` se culce, dar nu voia s` dea impresia c` fuge. Intr` \n salon, sea[ez` pe canapea [i relu` cartea pe care o abandonase. Nu avu multtimp de a[teptat. Dirk intr` \n \nc`pere \n pas rapid.

– Bun` seara, Liza. Ai r`mas târziu.– M-a captivat cartea asta, min]i ea. Sper c` ai petrecut o sear`

pl`cut`.– Foarte pl`cut`, mul]umesc.– Colin era acolo? se auzi ea \ntrebând.– Da, [i n-a \ncetat s` vorbeasc` despre tine [i despre planul

vostru de a ie[i. P`rea convins c` a f`cut o nou` cucerire.– Cum po]i [ti asta?– Totu[i, [i mie mi se pare la fel.Liza voise s`-i spun` c` se \n[ela, c` se hot`râse ferm s` refuze

aceast` plimbare. Dar atitudinea lui Dirk o scoase din s`rite.– Ei, bine, replic` ea \n schimb, ce importan]` are?– E[ti chiar proast` dac` \ncerci s` faci indiferent ce cu Colin.

Nu este decât un play-boy \ngâmfat [i f`r` nici un sim] alresponsabilit`]ii. Conduce Ashey Downs drept spre ruin`.

Cu ajutorul surorii sale, ad`ug` \n gând Liza. Dac` Margo [ifratele s`u aveau probleme cu banii, era solu]ia ideal` pentru eas`-l ia de so] pe fermec`torul vecin abia r`mas v`duv. Margo semai c`s`torise deja din interes, [i cu un b`rbat mult mai \nvârst`. Fapul c` Dirk era foarte seduc`tor nu putea fi decât unavantaj \n plus.

60 PATRICIA HILL

Page 59: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 61

– Ar fi mai \n]elept s` m` ascul]i, continu` Dirk. P`ze[te-te deColin, va ob]ine de la tine ceea ce-[i dore[te [i atâta tot.

– Ceea ce nu este cazul t`u, presupun! i-o \ntoarse ea.Se sfidar` din priviri câteva lungi [i intense clipe. |n cele din

urm`, Dirk rupse t`cerea \ncurcat.– Liza... \n dup`-amiaza aceasta la Benjie Gorge, am crezut...Liza a[tepta cu disperare urmarea, cu inima b`tând s`-i sparg`

pieptul. {tia c`-l dorea din tot sufletul când o lua \n bra]e, când omângâia, când o s`ruta cu pasiune. |l dorea atât de mult. Dar [tiade asemenea c` oricât ar costa-o, trebuia s`-i se opun` din toateputerile, s`-[i combat` reac]iile instinctive [i s` ac]ioneze cu calm.Dac` punea un deget pe ea, nu [tia pân` unde ar fi ajuns. |n modhot`rât, f`cu câ]iva pa[i [i se a[ez` \n spatele unui fotoliu. Dirk f`cuo min` de parc` nu-i remarcase mi[carea.

– Dar n-are importan]`... Nu m` l`sa s` te lipsesc mult timp desomnul t`u neprih`nit.

Page 60: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 6

|n diminea]a urm`toare, Liza lua micul dejun cu Barney [iShirley pe verand`, când un camion cu prelat` se opri \n fa]apropriet`]ii. Dirk se d`du jos din el [i li se al`tut` gr`bit.

– Trebuie s` merg la Derby pentru afaceri. Tu [i Barney vre]i s`m` \nso]i]i? {i tu Shirley, dac` vrei.

– Ce este deosebit la Derby? bomb`ni aceasta din urm`.– Nu mare lucru, de acord cu tine. Dar este un ora[ cu toate

avantajele civiliza]iei pe care se pare c` le apreciezi atât de mult.– Un ora[! Nume[ti `sta un ora[! replic` Shirley cu dispre].Dirk nu f`cu nici un comentariu [i se \ntoarse spre Liza.– Pe tine te tenteaz`?Pentru prima dat` \i propunea din proprie ini]iativ` o ie[ire \n

care-l cuprindea [i pe Barney. Iat` \n sfâr[it un pas pe calea ceabun`, se gândi ea cu pl`cere. Nu va l`sa s` scape o asemeneaocazie.

– Derby este un principal port comercial din Kimberly pentruexportul animalelor. Exist` multe lucruri de v`zut [i f`cut acolo,contrar a ceea ce a spus Shirley.

Page 61: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Cum vom merge?– Vom lua Cessna. Este mai rapid decât elicopterul. Plec`m

peste un sfert de or`, de acord?Ea \[i termin` \n grab` micul dejun [i urc` \mpreun` cu Barney

s` se schimbe. El nu era prea bine dispus \n acea diminea]` [i nureu[i s`-l \nsufle]easc` \n perspectiva ie[irii lor. Când fur` gataamândoi, coborâr` [i ea telefon` la Ashey Downs.

– M-am gândir c` ar fi mai s` te sun, Colin. Voi lipsi toat` ziua.Dirk ne duce, pe mine [i pe Barney, la Derby.

– Ah... Bine. Pe când stabilim \ntâlnirea noastr`?– Tocmai, \n leg`tur` cu asta, cred c` ar fi mai bine s` nu ne mai

gândim la ea, dac` nu te deranjeaz`.– Dac` nu m` deranjeaz`! Dirk te-a f`cut s`-]i schimbi p`rerea,

nu-i a[a?– |n nici un caz. Dar nu cred c`-l pot l`sa pe Barney singur o zi

\ntreag`.– Nu asta doreai ieri. Ce s-a schimbat, oare?– Nimic, dar... Vom vedea mai târziu, \ncheie ea t`ios, când

Colin \ncepu din nou s` argumenteze.

** *

|n cabina \ngust` a avionului, Liza sim]i o real` nelini[te [tiindu-lpe Dirk atât de aproape de ea. |n mod ciudat, Barney adormise [inu-i solicita aten]ia, a[a c` gândurile \i puteau r`t`ci liber.Inevitabil, privirile i se a]intir` asupra bra]elor bronzate ale lui Dirk,asupra umerilor lui musculo[i. Purta o c`ma[` din bumbac fin,alb`, c`reia \i suflecase mânecile. Dorea atât de mult s` pun` mânape acest bra] aurit de o raz` de soare matinal! |[i schimb` discretpozi]ia [i-[i d`du osteneala s` priveasc` atent linia orizontuluidrept \n fa]a ei, nemi[cat`, dar asta nu-i schimb` cu nimic starea de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 63

Page 62: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

spirit. Liza [tia c` Dirk \i resim]ea prezen]a, ca [i ea pe a lui.Eforturile de a schimba din când \n când câteva cuvinte nureu[iser` s` le destind` tensiunea [i astfel conversa]ia, men]inut`cu mare greutate, r`mânea artficial` [i stângace.

Sim]i o puternic` u[urare când, \n sfâr[it, v`zu \n fa]a lor\ntinderea oceanului str`lucind \n soare.

Curând, Dirk \ncepu manevrele de aterizare [i ea \l trezi blândpe Barney. Dirk \nchirie o ma[in` [i nu le trebui decât pu]in timppentru a ajunge \n centrul micului ora[. El intr` mai \ntâi \ntr-unmotel dr`gu] [i-i propuse s` se odihneasc` acolo cu Barney, \n timpce el se va duce la \ntâlnirile profesionale.

– M` \ntorc cât mai repede posibil. Toate acestea n-ar trebuis`-mi ia mai mult de o or`. Apoi vom avea toat` ziua pentruplimbare, de acord?

– Bine\n]eles, nu-i a[a, Barney?Copilul d`du din cap f`r` s` zâmbeasc`. Liza era decep]ionat`

s` vad` c` el, de obicei atât de vesel, nu aprecia ie[irea [i r`mâneaursuz. G`si un scaun lâng` piscin` [i comand` o cafea pentru ea [iun sifon pentru Barney.

Dirk nu \ntârzie s` se \ntoarc`. Plecar` atunci \mpreun` s` vad`una dintre curiozit`]ile locale, la câ]iva kilometri de centrulora[ului. Era vorba despre un soi uria[ de baobabi cu trunchiurigroase, pe care-i remarcaser` deja aproape peste tot \n regiune.Acesta era cu adev`rat enorm. Se pretindea c` avea patru sute deani. Dar renumele lui venea \n principal mai ales de la\ntrebuin]area ce-i fusese dat` odinioar`. Era cunoscut sub numelede „arborele \nchisoare“; \ntr-adev`r, \n perioada \n care for]ele depoli]ie nu puteau acoperi atât de rapid ca ast`zi distan]ele lungi,trunchiul s`u g`unos servea drept \nchisoare pentru ultima etap`\nainte de Derby, când duceau acolo r`uf`c`torii. Dirk le relatapovestea unuia dintre ocupan]ii celebri ai arborelui \nchisoare, unom aflat \n afara legii pe nume Porumbel, care teroriza regiunea lasfâr[itul secolului trecut.

64 PATRICIA HILL

Page 63: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

O asemenea poveste ar fi trebuit \n mod normal s`-l captivezepe Barney, dar el nu reu[ea s`-i acorde aten]ie. Ce ghinoin, el,\ntotdeauna atât de vioi [i entuziast, s` fie \ncercat de o r`ceal`tocmai \n ziua \n care tat`l s`u \i propusese s`-l ia cu el [i se p`reac` f`cea eforturi \n vederea unei apropieri. Liza remarcase c`Barney se \ntinsese de mai multe ori [i avea dificult`]i de respira]ie..|ncepu s` se nelini[teasc` realmente când Barney \i spuse o clip`mai târziu c`-l dureau capul [i ochii. |i puse mâna pe frunte: ardea.

Se \ntoarser` imediat la motel pentru odihn`. Acolo, Barneyde-abia mânc` \n sil` câteva buc`]ele. Avea un aer foarte jalnic \nfa]a farfuriei pline.

– Cu siguran]`, este bolnav, ar trebui s`-l consulte un medic.– M` ocup eu de asta.Dirk se \ntoarse o clip` mai târziu [i anun]` c` rezervase o

caban` \n care Barney putea fi examinat [i c` medicul va sosi \nscurt timp.

Doctorul Verral se dovedi a fi o tân`r` femeie simpatic`, de circatreizeci de ani. |l ascult` pe Barney cu aten]ie [i o \ntreb` pe Lizadespre simptomele pe care le prezentase. Trase concluzia c` \nmod sigur avea un \nceput de rujeol`. |i explic` rapid Lizei evolu]ianormal` a bolii [i timpul necesar de izolare [i c`ut` s-o lini[teasc`.

– Nu exist` nici un motiv de \ngrijorare excesiv` pentru uncopil robust. Trebuie doar avut grij` s` nu existe complica]ii.

– Complica]ii?– Exist` \ntotdeauna un u[or risc cu rujeola; este o boal` ce

trebuie luat` \n serios. De aceea, noi d`m atâta importan]`imuniz`rii. Presupun c` b`iatul n-a fost niciodat` vaccinat?

Liza trebui s` m`rturiseasc` faptul c` \ntr-adev`r nu era sigur`,n-at fi putut afirma c` mama lui Barney \i f`cuse la timp vaccinurile.Nici Dirk nu [tia mai multe. Liza se nelini[tea \n special pentru c`n-avea nici un medic la Yarrawonga. Dup` o rapid` discu]ie cuDirk, hot`râr` amândoi ca ea [i Barney s` r`mân` la Derby.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 65

Page 64: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Dirk aranj` \n consecin]` cu direc]ia motelului s` re]in` cabanaatâta timp cât va fi necesar. Apoi Liza \l l`s` pu]in cu Barney \n timpce f`cu rapid un tur \n ora[ pentru a cump`ra ve[minte de noapte[i lucruri de toalet`, ca [i alte mici lucruri ca reviste pentru ea [i ocarte de pove[ti pentru copii. |ntoars` la motel, intr` \n caban` \nvârful picioarelor, \n cazul \n care Barney dormea. |l surprinse peDirk \n picioare, lâng` pat. |[i observa fiul adormit cu un aergânditor. Expresia de pe chipul s`u era extrem de dur`, dar el oschimb` imediat \ntr-un larg zâmbet de bun sosit când o v`zu pe Liza.

– Ai g`sit tot ce voiai, Liza?– Cred c` da.– |n nici un caz s` nu-]i lipseasc` nimic. Biroul motelului \]i va

da tot ce-]i trebuie [i po]i pân` una alta s` trimi]i un membru alpersonalului s` fac` anumite cump`r`turi. Mi-e team` c` nu te veisim]i bine singur` aici, Liza.

– Nu-i nimic. Sunt mai lini[tit` s`-l [tiu pe doctor \n apropiere.Sper c` n-a molipsit al]i copii la Yarrawonga.

– M-ar mira. Noi am avut deja un caz de rujeol` anul trecut, [idac` ]in bine minte, nu s-a \ntins.

Poate exagera ea ]inând s` r`mân` aproape de un medic? DarBarney nu era propriul ei fiu [i asta \nsemna o diferen]`, trebuia s`fie cu atât mai viligent`.

|l trezi cu delicate]e pe Barney pentru a-l dezbr`ca [i a-i punepijamaua pe care i-o cump`rase. |nainte de a-l culca din nou, \ldezmierd` un timp. El adormi din nou f`r` greutate.

– S`rmanul micu], murmur` ea.– E[ti afectuoas` cu copiii, Liza.– Toate femeile sunt, \n mod instinctiv. Este firea noastr`.– Nu, nu toate, asta \]i face cinste. Ascult`, nu trebuie s` plec

imediat, dac` ai suna s` cerem un ceai?Cabana avea o verand` mic` aranjat` cu câteva fotolii din ramuri

de palmier [i aici \[i b`ur` ceaiul. L`sar` \ntredeschis` u[a de

66 PATRICIA HILL

Page 65: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

comunicare pentru cazul \n care Barney s-ar fi trezit. Soarele eraacum jos, acoperind suprafa]a m`rii cu reflexe de bronzstr`lucitoare. Din nou Liza fu mult prea con[tient` de prezen]a luiDirk lâng` ea [i tensiunea dureroas` ce se ridica \ntre ei o f`cu s`tremure. Ca diminea]a \n avion, sim]ea o teribil` dorin]` de a seridica, de a-l atinge. Se vedea \n bra]ele lui Dirk, [i-l imaginamângâind-o, s`rutând-o cu tandre]e, l`sând-o cu respira]ia t`iat`.|[i \ncruci[` mâinile cu putere pentru a se st`pâni [i a fi atent` laconversa]ie.

|n cele din urm`, dup` un timp care Lizei i se p`ru foarte lung[i totodat` foarte scurt, Dirk anun]` c` pleca.

– M` simt vinovat c` te las astfel. S` [tii c`-]i sunt foarterecunosc`tor pentru ceea ce faci, Liza. |]i voi telefona imediat dup`ce ajung. Te voi suna \n fiecare zi. {i voi veni curând s` te v`d.

– Da.Sim]ea un nod \n gât [i nu putea spune mai mult. Dirk se

ridicase, dar totu[i nu se mi[ca [i r`mase s-o priveasc` un timp.Având \n spate lumina soarelui ce apunea, Lizei i se p`ru [i maiseduc`tor decât de obicei. Cu un deget, urm`ri forma obrazuluitinerei femei. Era atingerea cea mai u[oar` posibil, dar Liza o sim]icu atâta intensitate... |l urm`ri cu privirea când se \ndep`rt`, [i-[ipuse mâna pe obraz ca pentru a p`stra amintirea acestei mângâieritandre [i delicate.

Barney avu o noapte agitat` [i de mai multe ori Liza trebui s`vin` la c`p`tâiul lui. Diminea]`, el avea ochii ro[ii [i str`lucitori [inu vru s` m`nânce nimic [i b`u numai câteva \nghi]ituri de lapte.Apoi adormi imediat.

De[i se \mbr`case, Liza, epuizat` de noaptea de veghe, se culc`[i ea. Fu trezit` dup` un timp de o b`taie \n u[`. S` gândi c` eracamerista [i strig` s` intre, cu o voce adormit`. Spre marea sasurpriz`, cea care deschise u[a fu Margo Newton. Margo, \mbr`cat`\ntr-un costum imaculat din in de culoarea untului, cu p`rul blond

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 67

Page 66: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

acoperit cu o p`l`rie mare de aceea[i culoare delicat` ca piersica,a[a cum era [i bluza fin` de m`tase! Margo \n pantofi din pânz` cutoc \nalt [i delicat parfumat`.

Liza \[i putu da seama \n mod special de avantajul s`u. Se ridic`rapid [i-[i netezi \n grab` cu mâna fusta \n timp ce-[i scuturabuclele mari brunete cu o mi[care din cap.

– E[ti ultima persoan` pe care m` a[teptam s-o v`d.– Ce primire! Este aproape ora unsprezece, nu m` gândeam c`

te g`sesc \nc` \n pat.– Mi-am petrecut cea mai mare parte a nop]ii lâng` Barney. Te

pot \ntreba ce te aduce aici?Margo se a[ez` nep`s`toare \ntr-un fotoliu [i-[i \ncruci[` cu

elegan]` picioarele.– Sunt aici pentru c` ast`zi m` duc la Perth. M` opresc

\ntotdeauna la acest motel pentru a m` schimba [i a m` faceprezentabil` pentru \ntorcerea \n lumea civilizat`. La recep]ie s-amen]ionat prezen]a dumitale aici, \n fa]a mea, [i am vreut s` v`dcum te sim]i. Pentru Dumnezeu, nu se poate face pu]in` lumin`?

– Nu, nu se poate. Lumina puternic` \i obose[te ochii luiBarney. {tii cu siguran]` c` are rujeol`.

– Da. Desigur, am avut deja, altfel n-a[ fi venit. Presupun c` Dirkv-a adus la Derby ieri, dar pentru ce?

– Dirk trebuia s` mearg` pentru afaceri. Ne-a propus s`-l\nso]im.

Liza nu fu nemul]umit` de contrarietatea vizibil` a lui Margo,a[a \ncât continu` pe aceea[i linie, f`r` mil`.

– Am petrecut momente foarte pl`cute. Din nefericire, la\ncheierea zilei, Barney avea temperatur`. Dirk a chemat imediatmedicul. Când am aflat c` era rujeol`, ni s-a p`rut de preferabil caeu s` r`mân aici cu el.

– |n]eleg. {i ce planuri ai acum?– R`mânem la Derby pân` trece ce este mai r`u. Când Barney

se va restabili, \i voi cere lui Dirk s` vin` s` ne ia.

68 PATRICIA HILL

Page 67: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Continuu s` cred c` totul ar fi mai bine dac` ai lua acest copil\napoi cu dumneata, \n Anglia.

– Mai bine pentru dumneata, vrei s` spui.– Yarrawonga nu este un loc unde s` creasc` un copil mic.– Locul unui copil este lâng` tat`l s`u. Ai inten]ia s` te

c`s`tore[ti cu Dirk, nu-i a[a? nu se putu \mpiedica s` \ntrebe.– |n ce m`sur` te prive[te asta?– M` nelini[tesc pentru Barney. Nu pot s` nu m` \ntreb ce se va

\ntâmpla cu el, cu o mam` vitreg` ca dumneata.– Oare \ntr-adev`r pentru Barney te nelini[te[ti, nu pentru

dumneata? Proprietarul a mii de hectare de p`mânt este o prad`frumoas`. Dar s` n-ai nici o speran]`, poate Dirk se va amuza cudumneata, dar cu siguran]` nu te va conduce la prim`rie!

– Nu mi-a venit niciodat` gândul `sta.– Nu? Spune-mi, Dirk te-a dus deja \n patul s`u?Liza se st`pâni la timp s` nu nege, furioas`. De ce s`-i dea

acestei femei asigurarea pe care voia s-o aud`?– Dup` cum spuneai chiar dumneata acum o clip`, \n ce m`sur`

te prive[te asta?– Dac` s-a \ntâmplat, e[ti chiar proast`. Este tot ceea ce vrea de

la dumneata. Nimic mai mult.– Ar trebui s` fii [i dumneata atent`, Margo. Evident, Dirk este

un b`rbat c`ruia \i place s`-[i \n[iruie cuceririle. Poate asta este totceea ce vrea [i de la dumneata.

– Acum trebuie s` plec sau pierd avionul. Pentru ultima dat`,Liza, te sf`tuiesc s`-l iei pe Barney \n Anglia.

– S` fie oare o amenin]are? Ai fi \n stare s`-i faci via]a imposibil`?– Vorbesc numai \n interesul s`u. Oricum, aici va fi dus \ntr-un

internat. Dar sunt sigur` c` Dirk \]i va mul]umi cu generozitate dac`te ocupi de el.

Liza era prea ab`tut` pentru a \ncerca s` replice. Dup` plecarealui Margo, r`mase o clip` s`-[i rumege propriile gânduri. Oare Dirk

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 69

Page 68: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

nu va fi \ntr-adev`r nemul]umit dac`-i va propune s`-i p`streze fiul?|[i aminti expresia lui ciudat` de ieri, când se \ntorsese de lacump`r`turi. Avea \n privire un resentiment fa]` de copil. {iacceptase imediat ca ea s` r`mân` la Derby cu Barney – asta evitacu siguran]` inconvenientul de a-l avea la Yarrawonga.

** *

– Vin s` te v`d mâine, o asigur` Dirk la telefon.Era a cincea oar` când suna [i, \n fiecare zi, Liza a[teptase cu

ner`bdare acaest` scurt` convorbire cu el. |n fiecare sear`, când seapropia ora [apte, nu-[i g`sea locul pân` nu r`suna soneria. Dar defiecare dat`, scurta lor conversa]ie tr`mânea foarte neutr`. Ea \if`cea lui Dirk un raport am`nun]it asupra st`rii de s`n`tate a luiBarney. De[i acum \i ap`ruser` pete ro[ii pe toat` fa]a [i pe corp,dup` doctori]a Verral nu era nici un motiv de \ngrijorare. Dirk oasculta desigur politicos, dar f`r` mare interes, dup` cum i se p`reaLizei. Dup` aceasta, nu mai avea prea multe de ad`ugat. |nchizând,\ncerca s` se \nfurie \mpotriva lui Dirk, \mpotriva indiferen]ei sale.Dar \n loc de asta, reu[ea doar s` se \ntristeze. Apoi, când Barneydormea, \[i petrecea seara r`sfoind o revist` sau privind la televizor,dar \ntotdeauna imaginea lui Dirk \i r`mânea \n fa]a ochilor, ca unsupliment la ceea ce citea.

Dar acum Dirk va veni la Derby mâine! Liza avu un moment depanic`.

– Când? La ce or` sose[ti?– Nu [tiu. Cât mai devreme posibil. A[tept pe cineva de

diminea]` [i voi veni dup` toate probabilit`]ile mai degrab` dup`-amiaz`.

|mbr`cându-se a doua zi de diminea]`, Liza \[i d`du seama c`singurele haine pe care le avea – rochia cu mâneci din bumbac de

70 PATRICIA HILL

Page 69: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

culoare deschis` pe care o purtase \n ziua \n care sosise la Derby [ifusta [i puloverul pe care le cump`rase \n dup`-amiaza aceea, erau[ifonate [i l`b`r]ate. Când camerista intr` cu tava cu micul dejun,Liza men]ion` impresia sa c` este \mbr`cat` ne\ngrijit.

– De ce nu v` duce]i \n Clarendon Street s` v` cump`ra]i ceva,domni[oar` Harlow. Pot s` r`mân eu cu Barney pentru o jum`tatede or`. Patronul nu va spune nimic atâta timp cât treaba este f`cut`.

Era o femeie de circa patruzeci de ani, vioaie, pu]in plinu]`,fericit` c` tr`ie[te, un adev`rat fenomen. Avea \ntotdeauna o glum`pentru Barney, care vizibil o pl`cea mult. Liza n-avea nici o team`s` i-l \ncredin]eze.

– E[ti sigur`, Hilda...?– Cum s` nu! {i de fiecare dat` când vre]i s` v` aerisi]i pu]in, a[

putea veni s`-i ]in companie, cu condi]ia s` nu fie \n timpulserviciului meu. Este suficint s` m` anun]a]i pu]in \nainte.

F`r` nici o \ndoial`, era pl`cut s` ias` \n sfâr[it la soare dup`toate aceste zile petrecute \nchis` lâng` un copil bolnav. |ntr-unuldin magazinele din ora[ \[i g`si o rochie dr`gu]` cu jupa plisat` [icu un decolteu avantajos. Avea culoarea untului proasp`t, carecontrasta pl`cut cu culoarea p`rului s`u lung, negru. Remarc`faptul c` buclele \i erau lipsite de vigoare [i hot`r\ s`-[i cumpere un[ampon. Lu` de asemenea fard de pleoape [i un ruj de buze. Cândreveni la motel, Hilda \i citea o poveste lui Barney.

– V-a]i \ntors deja, a]i fost rapid`! Noi am avut doar timp s` citimo poveste. Tocmai am \nceput-o pe a doua. Va r`mâne pentru alt`dat`! Noroc \n aceast` dup`-amiaz`, \i ur` ea Lizei, ie[ind cu un largzâmbet complice.

Liza ro[i u[or. Barney \i povestise probabil c` tat`l s`u veneaast`zi [i Hilda tr`sese concluzia c` acesta era motivul pentru carevoia s` fie frumoas`. Ceea ce era foarte adev`rat!

Dirk sosi exact dup` trei [i jum`tate. Purta pantaloni din pânz`u[oar` de culoare ar`mie [i o c`ma[` alb` \ntredeschis` la piept.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 71

Page 70: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Adusese ciocolat`, fructe, mai multe reviste pentru Liza [i ni[tebenzi desenate. Dar mai ales, avea de asemenea cu el ursul de plu[al lui Barney, cel cu care acesta adormea \n fiecare sear`. Copilul \lprivi cu \ncântare [i puse mâna cu tandre]e pe plu[.

– }ine, \i spuse Dirk fiului s`u. M-am gândit c` s-ar putea s`-]ilipseasc`. E[ti fermec`toare, ad`ug` el, adresându-i-se Lizei.

– Mul]umesc.Ea r`spunse cu greu, mi[cat` de compliment [i jenat` de privirea

apreciatoare a lui Dirk. Inima \i b`tea cu putere [i se sim]ea ro[ind.– Cum se simte micul nostru bolnav? Are o min` mai bun` decât

credeam.– Se simte pu]in mai bine, de ieri. Doctorul Verral a spus c`

acum este pe cale de vindecare.– Vrei s` mai r`mâi aici?– Da, prefer, m` simt mai lini[tit` s`-l [tiu pe doctor foarte

aproape.– Tat`, Joey [i Gypsy sunt bine?– Da, Larry se ocup` de Joey \n lipsa ta. N-ai de ce s` te

nelini[te[ti.– Sunt sigur` c` le lipse[ti, ad`ug` Liza.Pentru a rupe t`cerea ce amenin]a s` se stabileasc`, Liza ceru

ve[ti despre Shirley.– N-am v`zut-o prea mult, doar \n timpul meselor..Dirk p`rea deosebit de nemul]umit. Poate ar fi trebuit s` mearg`

mai departe, dar putea oare s` discute problemele lui Shirley \n fa]alui Barney? {i apoi, avea ea \ns`[i destule probleme pentru a se maiamesteca \n treburile adolescentei. Aceast` s`pt`mân` la Derbyfusese un fel de parantez` pentru ea. Dar dup` aceea? Se va\ntoarce la Yarrawonga cu Barney, [i apoi? Nu era mai aproape deo solu]ie fericit` decât \n ziua sosirii.

|ntr-un efort disperat de a g`si o conversa]ie care s`-l includ` [ipe Barney, \l \ntreb` pe Dirk ce f`cuse \n ultimele zile.

72 PATRICIA HILL

Page 71: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Cea mai mare parte a timpului am adunat animalele cuajutorul elicoperului.

– Lui Barney i-ar fi pl`cut s` vad` asta, nu-i a[a Barney? Folose[tideseori elicopterul?

– De fiecare dat` când este posibil. Dar când terenul este preadificil atât pentru elicopter, cât [i pentru ma[ina de teren, atunci nefolosim \nc` de cai. {i \ntotdeauna va fi astfel. Accept toateavantajele tehnicii [i echipamentelor, dar sunt foarte mul]umit c`vechile metode bune nu mor complet. Odinioar`, trebuia s` fii cuadev`rat un b`rbat curajos [i dur pentru a fi un bun cresc`tor deanimale. Asta lipse[te pu]in azi, lucrurile sunt mai u[oare.

– Dar este \nc` un mod de via]` aventuros, nu? |mi imaginez c`-]iaduce multe satisfac]ii.

– Asta depinde de ceea ce vrei s` faci cu via]a ta.– Voiam doar s` spun c` se pare c` ]ie \]i aduce tot ceea ce-]i place.– Adev`rat?Liza fu enervat` de remarca lui. Considera c` Dirk Lancaster este

un tip privilegiat, care avea toate avantajele imaginabile. Eraputernic, extrem de seduc`tor, avea un fel de-a fi care atr`gea toatefemeile pe care le \ntâlnea \n drumul s`u. De acord, prima sac`s`torie fusese un e[ec, ceea ce putea dezan`gi orice b`rbatmândru. Dar acum, asta era de domeniul trecutului. Avea un fiulâng` el... un pu[ti adorabil care promitea s` calce pe urmele tat`luis`u. Acum, c` Elaine murise, era liber s` se rec`s`toreasc` [i, cuaceste atuuri, putea alege ce i se p`rea mai bun. {i, \n schimb,pusese ochii pe o femeie lipsit` de interes ca aceast` MargoNewton. Iat` ce o \nfuria.

– Vrei un ceai? \i propuse ea pentru a schimba cursulgândurilor.

– Dac` ai, cu pl`cere.Dirk r`mase pu]in mai mult de-o or`. Liza avu penibila impresie

c`-[i calcula timpul care trebuia s` r`mân` pentru a nu fi

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 73

Page 72: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

74 PATRICIA HILL

nepoliticos. Se \ntreb` cu am`r`ciune, de ce-[i pierduse astfel toat`dup`-amiaza pentru a le face o vizit`. Când se preg`ti de plecare, \[iignor` aproape total fiul. La u[`, Liza, furioas`, \i aminti deprezen]a acestuia.

– Pentru Dumnezeu, spune-i m`car la revedere lui Barney, cumeste normal.

Dirk ezit` o clip`, apoi str`b`tu \nc`perea [i puse mâna peum`rul fiului s`u.

– La revedere, Barney. S` fii un b`iat curajos [i mai ales n-osup`ra pe Liza.

– La revedere, tat`.Barney r`spunse cu acea voce pe jum`tate speriat` [i pe

jum`tate mândr` pe care o avea când tat`l s`u catadicsea s` i seadreseze \n mod direct.

Dirk porni din nou \n direc]ia u[ii, dar \nainte de a ie[i o privilung pe Liza.

– |]i sunt foarte recunosc`tor pentru ceea ce faci. Crede-m`.Când el fu plecat, ochii Lizei se umplur` de lacrimi. Erau lacrimi

de umilin]`. Recunosc`tor! S` se duc` la naiba el [i recuno[tin]alui! Ea nu o voia. Nu voia nimic de la el. Se hot`r\ s`-[i alungepentru totdeauna din minte imaginile trupului s`u, ale bra]elor,amintirea s`rut`rilor. Dar oare mai putea? Fu str`b`tut` de un fiorcând trebui s`-[i m`rturiseasc` inutilitatea acestei hot`râri; eraevident c` nu [i-o va putea ]ine niciodat`. Cum s` uite acele clipepasionate, cum s` se sileasc` s`-i suporte lini[tit` prezen]a?

Page 73: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 7

Dup` cum prev`zuse doctori]a Verral, s`n`tatea lui Barney seameliora pe zi ce trecea. |n m`sura \n care asta nu-l obosea preatare, \i spuse ea Lizei, nu mai avea nici un motiv s` r`mân` culcat [iputea \n sfâr[it s` ias` la soare. A[a c` Liza \l l`sa acum s` se joaceafar`, \n fa]a verandei [i, ocazional, se duceau s` fac` scurteplimb`ri. Exista \n apropierea motelului un zid de protec]ie\mpotriva furtunii, unde le pl`cea s` se duc`. |ntr-o dup`-amiaz` \ncare st`tea acolo cu Barney privind un cargou care se mi[ca \ntimpul fluxului, Liza fu surprins` s` aud` \n spatele ei o vocecunoscut`:

– Ah, iat`-te. |n sfâr[it te-am g`sit.– Colin! Ce faci aici?– Ei bine, când am v`zut c` nu e[ti \n caban`, m-am informat [i

am aflat c` te plimbi cu pl`cere pe aici.– Dar ce te aduce la Derby voiam s` spun.– Nu ghice[ti? Am venit s-o v`d pe Liza. Nu puteam s` nu-]i fac

o vizit`. A[adar, iat`-l pe fiul [i mo[tenitorul Lancaster. Cum tesim]i? Ai biruit boala?

Page 74: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Este aproape vindecat. Este domnul Beale, Barney, el [i soralui au o ferm` care se nume[te Ashey Downs.

Colin se a[ez` \n apropierea Lizei, pe micul zid din piatr`.– S`rmana mea Liza, trebuie s` te plictise[ti de moarte.– Deloc. Ne-am distrat bine de când te sim]i mai bine, nu-i a[a,

Barney?– Bine\n]eles, dar nu-]i lipsesc distrac]iile? M` gândeam s` te

duc s` vezi arborele \nchisoare.– Mul]umesc, dar am fost acolo cu Dirk, \n prima zi. |n plus, nu

putem merge nic`ieri unde Barney risc` s` fie \n contact cu al]icopii, poate fi \nc` molipsitor.

– Ei bine, atunci s` lu`m cel pu]in o \nghe]at`.– Iat` o idee bun`.– Vom g`si ceva mai bun pentru disear`, doar dumneata [i cu

mine, când tu vei fi culcat [i adormit, ad`ug` spre Barney.– Oh, dar...Ea \ncepu s` protesteze, dar Colin \i puse un deget pe buze

zâmbind, se \ntoarse cu spatele [i se \ndrept` spre cafenea.Urm`rindu-l cu privirea, Liza \[i sim]i inima strângându-se. Vadeveni Colin sup`r`tor?

Pân` la urm`, temerile Lizei fur` nejustificate. Colin fufermec`tor [i dup`-amiaza trecu \n mod agreabil. Era pl`cut s` serelaxeze \n compania sa, dup` momentele de crispare pe care lecunoscuse cu Dirk.

Chiar [i Barney p`rea mul]umit c` el era acolo, de[i Colin de-abia\i adres` câteva cuvinte.

Când Liza observ` c` Barney \ncepuse s` oboseasc`, propuse s`se \ntoarc` la caban`, unde \i oferi o cea[c` de ceai. Dup` aceea \ispuse c` era timpul s` plece, deoarece era timpul ca Barney s` seculce.

– De acord, plec, dar te voi vedea mai târziu, Liza. Am putea s`cin`m \mpreun`.

76 PATRICIA HILL

Page 75: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– |ntr-adev`r, nu pot, Colin. {i oricum, n-ar trebui s` te gânde[tis` te \ntorci acas`? Ai un drum lung de f`cut.

– Oh, nu ]i-am spus? Am rezervare aici pentru noapte. A[a c`avem toat` seara \naintea noastr`.

– Colin, cu siguran]` \n]elegi c` nu-l pot l`sa singur pe Barney.– Vrei s` m` faci s` ced c` n-ai pus piciorul afar` f`r` acest pu[ti

de când e[ti aici!– Bine\n]eles c` nu. Am aranjat cu una dintre cameriste pentru

a putea face ocazional câte un drum.– Cum se nume[te?– Hilda. De ce?Colin se \ntoarse spre Barney.– Ce spui dac` a[ lua-o pe Liza la restaurant \n seara asta. Cred

c` are nevoie s`-[i schimbe gândurile, ce p`rere ai? |i vom cereHildei s` stea cu tine, de acord?

Dup` un moment de reflexie solemn`, Barney sonsim]i cu omi[care din cap. Era evident c` nu [tia ce s` cread` despre acestColin care, \n cea mai mare parte a timpului, \l ignora cel pu]in lafel ca Dirk [i care, dintr-o dat`, i se adresa \n modul cel maiprietenesc.

– Ei bine, Liza! Tot ceea ce ne mai r`mâne de f`cut este s` nepunem de acord cu aceast` Hilda. M` ocup eu de asta.

Colin ie[i cu un aer triumf`tor. Dup` plecarea sa, Liza \l privi peBarney cu o anumit` \ngrijorare.

– E[ti sigur c` nu te deranjeaz` dac` te las cu Hilda pentru acina cu Colin?

– Nu. |mi place mult Hilda. |mi spune pove[ti frumoase.Liza trebui s` admit` c` perspectiva de a petrece seara \n

compania unui adult era foarte tentant`. Chiar dac` \l iubeaprofund pe Barney, o s`pt`mân` \ntreag` petrecut` \ngrijindpermanent un copil de cinci ani, era \n cele din urm` pu]in deprimant.

Hilda sosi pe la ora [apte.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 77

Page 76: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– |mi pare bine c` ie[i pu]in, domni[oar` Harlow, [i ce b`rbatseduc`tor este [i el.

– Este foarte amabil din partea dumitale c` ai venit. Nu m` voi\ntoarce prea târziu.

– R`mâne]i cât de mult timp vre]i. Barney [i cu mine ne vomsim]i foarte bine \mpreun`. |ntotdeauna am spus c` trebuie s` tedistrezi când ai ocazia.

La ora [apte [i un sfert, Dirk sun` ca de obicei. Mai mult caniciodat`, Liza sim]i acea senza]ie ciudat` de jen` dureroas`ridicând receptorul.

– Ce faci?– Bine. Barney merge din ce \n ce mai bine.– Perfect, atunci vom putea s` mergem mâine s` hoin`rim.– Mâine?– Da, vin s` v` v`d.– Of... Barney va fi \ncântat.– {i tu, Liza?– Desigur, voi fi la fel de \ncântat`. Va fi pl`cut s` avem pu]in`

companie.Liza [tia c` ar fi trebuit s`-i spun` lui Dirk despre Colin care era

\n acea sear` la Derby, dar cu toate acestea, nu vru s` provoacemânia inevitabil` care ar fi urmat. Va g`si cu siguran]` mâine unmod de strecura \n mod firesc o aluzie \n conversa]ie.

Tocmai \nchise când sosi Colin. Purta un costum gri foarteelegant, o cravat` mai \nchis` cu buline negre [i \[i piept`nase p`rul[aten spre spate.

– Gata, Liza?– Da,– {i nu uita]i ce v-am spus, domni[oar` Harlow, nu sunte]i

obligat` s` v` \ntoarce]i devreme, \i aminti Hilda.Liza surprinse o privire complice \ntre Hilda [i Colin [i b`nui

brusc faptul c` se \n]eleseser` amândoi \n prealabil, poate chiarColin \i d`duse pentru aceste cuvinte un bacsi[ substan]ial.

78 PATRICIA HILL

Page 77: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Ie[ir` din caban` [i se \ndreptar` spre restaurantul motelului.– Tocmai a telefonat Dirk. Ne va face o vizit` mâine.– Nu renun]`!– Cum asta?Ajunser` la u[ile mari din sticl`, l`sate deschise pentru a se

profita de aerul c`ldu] al serii [i intrar` \ntr-un bar mic, cu oatmosfer` intim`. Mesele erau instalate \n mici separeuri lini[tite [il`mpi \mpr`[tiate ici [i colo difuzau o lumin` pl`cut`. Dup` ce sea[ezar`, Colin comand` cocteiluri [i [eful de sal` le prezent`meniul.

– Ceea ce voiam s` spun este c` \n mod evident, Dirk te dore[te.– Ceea ce spui n-are sens. Rela]iile mele cu Dirk... Era doar so]ul

veri[oarei mele, atâta tot.– Asta nu v` interzice s` ave]i rela]ii mai intime. Cu siguran]` a]i

avut ocazia, dormind sub acela[i acoperi[.Colin p`r`si tonul glume] pentru a relua cu seriozitate:– S` nu faci nimic, Liza. Dirk nu va putea decât s`-]i fac` r`u.– Mi se pare c` sub masca unui sfat, vorbe[ti pentru dumneata

\nsu]i.Colin o privi \ntr-un mod atât de edificator, \ncât se sim]i foarte

stânjenit`. Cu siguran]`, Colin era foarte seduc`tor, foarteatr`g`tor. Dac` ar fi c`utat o aventur` pl`cut`, el ar fi fost f`r` nicio \ndoial`, perfect. Dar ea nu asta visa, nici nu se punea problema.

– Nu sunt r`u inten]ionat, Liza. Am fost \ntotdeauna sincer cudumneata, \n timp ce Dirk... Dac` eram femeie, nu i-a[ fi acordatnici cea mai mic` \ncredere.

– M` \ntreb dac` sora dumitale ar fi de aceea[i p`rere. Se parec` ea \l cunoa[te foarte bine pe Dirk.

– Nu te nelini[ti pentru Margo. |[i poate purta singur` de grij`.Ea [tie \ntotdeauna foarte precis ce face când este vorba de b`rba]i.

Liza sim]i un nod \n gât. Avea ocazia s` ob]in` un r`spuns exactla \ntrebarea care o chinuia.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 79

Page 78: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Crezi c` Margo se gânde[te s` se m`rite cu Dirk?– {i, ce-i cu asta? |n ce m`sur` te-ar interesa?– M` gândesc tot la Barney. Nu [tiu care va fi cu adev`rat situa]ia

sa dac` Dirk se va rec`s`tori.– Ce vrei s` spui?– Ei bine, nu mi se pare c` Margo iube[te mult copiii.– Nu, de altfel nici eu, accept` Colin râzând. Dar nu-]i face griji.

Aceste lucruri se aranjeaz` de la sine. |n ceea ce m` prive[te, nu voiface nici o obiec]ie \n cazul \n care Margo [i Dirk se hot`r`sc s`-[ilegalizeze rela]ia, acum când amândoi sunt liberi, sau pe cale s` fie.M` \n]eleg bine cu Dirk [i ar fi bine s` fiu legat de vecinul meu. A[putea \ntotdeauna s`-i cer s`-mi dea o mân` de ajutor \n cadrulexploat`rilor noastre. El este un cresc`tor de vite mai bun decâtmine, nu-mi este ru[ine s` recunosc. {i referitor la Barney... n-ar ficea mai bun` solu]ie s` continue s` tr`iasc` la Londra, cu dumneata?

– Oare Margo este cea care ]i-a sugerat asta?– Recunoa[te c` toat` lumea ar fi mai fericit`, \ncepând cu

dumneata. Este evident c`-l adori pe acest copil.– Chiar dac` Barney [i-a pierdut mama, i-a r`mas \nc` tat`l. El

nu poate refuza responsabilit`]ile pe care le are [i s` nu-[i ia fiulcu el.

– Calmeaz`-te Liza. Vei vedea c` pân` la urm`, cu siguran]`,totul se va aranja. Suntem aici pentru a ne distra, a[a c` de ce ampierde timpul discutând despre alte persoane?

Liza \[i strânse cu putere pumnii pe sub mas`. Acum [tia, [i cuce certitudine, c` temerile sale referitoare la c`s`toria lui Dirk nu sedatorau doar viitorului lui Barney. Adev`rul, umilitor, greu deacceptat, era limpede: era \ngrozitor de geloas`. |ntr-un fel saualtul, trebuia s` se vindece de aceast` obsesie stupid`. N-avea oarela \ndemân` cea mai bun` metod` posibil`? Cu Colin, nu era \npericol s` se implice emo]ional. Un flirt u[or cu unul ca el era ceeace i-ar fi prescris doctori]a Verral.

80 PATRICIA HILL

Page 79: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Pari gânditoare, Liza. Hai, zâmbe[te.– Iart`-m`. Ce pl`cut este acest loc! Ce ie[ire nesperat` pentru

mine \n aceast` sear`.Luase un ton vesel. Colin o privi \n adâncul ochilor cu un aer

p`trunz`tor.– E[ti foarte frumoas`, Liza. Dar b`nuiesc c` ]i s-a spus deja de

sute de ori.– Este \ntotdeauna pl`cut s-o auzi spunându-se.– Nimic mai u[or decât s`-[i spui adev`rul unei femei

seduc`toare.Comandar` cina [i b`ur` un alt cocteil, a[teptând s` fie gata.

Colin insist` s` ia [ampanie.Lista de bucate era foarte bogat` \n feluri de mâncare fastuoase

[i de data aceasta Liza uit` de num`rul caloriilor [i-[i oferi o mas`savuroas`: \ncepu cu un delicios homar preparat ca \n America [icontinu` cu o friptur` tradi]ional` de vit`, \nso]it` de broccoli.Pentru a \ncheia, din lista cu numeroase deserturi, alese o enorm`piersic` Melba. Când sticla de [ampanie se termin`, Colin chem`[eful de sal` pentru a o \nlocui, dar Liza refuz` cu fermitate.

– Nu, Colin. A fost delicioas`, dar ajunge. Am b`ut deja maimult decât sunt obi[nuit`.

– Dar \n seara aceasta s`rb`torim ceva.– Ce anume?– |nceputul unei frumoase prietenii.Spunând asta, Colin se apropie [i \[i puse cu tandre]e mâna

peste cea a Lizei. Mai târziu, când se \ntoarser` spre caban`, Liza nufu nemul]umit` s` aib` sus]inerea lui Colin \n jurul umerilor,deoarece nu se sim]ea prea sigur` pe picioare. Era pu]in ame]it`dup` acest exces de [ampanie cu care nu era obi[nuit`. Dar nu erao crim`, nu-i a[a, s` bei câteva pahare cu un prieten; aceste ultimezile o obosiser` nervos, dar \n acest moment se sim]ea \n sfâr[itminunat de bine.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 81

Page 80: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu, nu aceasta este cabana, protest` când Colin se opri. A meaeste mai jos, lâng` piscin`.

– Este cabana mea, Liza. Am putea bea un ultim pahar.– Nu, mul]umesc. }i-am spus deja, Colin, am b`ut destul, m`

simt pu]in ame]it`. |n plus, am r`mas mai mult timp decâtinten]ionam [i Hilda...

– Hilda nu se nelini[te[te pentru dumneata. Vino, Liza, doarcinci minute. Mâine diminea]` plec devreme, a[a c` nu te voi maivedea.

– Cinci minute atunci, nimic \n plus. {i nu voi bea nimic altcevadecât un pahar mare cu ap` sau cu tonic.

Cabana lui Colin era o replic` aproape exact` a celei pe care oocupa ea cu Barney, atâta doar c` aceasta era verde, \n timp ce a saera galben`. Trecea \n revist` asem`n`rile [i deosebirile, a[a c` nu-lv`zu pe Colin umplând paharele. Când i-l d`du pe al s`u [i când\ncepu s` bera, observ` c`-i pusese vodc` \n tonic. Se hot`r\ s` nufac` un caz din asta, dar s` nu bea [i s` plece imediat. Puse scurtpaharul pe masa din apropierea ei.

– Am petrecut o sear` minunat`, Colin, mul]umesc.– Dar nu s-a \ncheiat.– Ba da. |]i urez noapte bun`.|[i l`s` [i el paharul [i, apropiindu-se, \i puse mâna pe umeri.– E[ti o fat` formidabil`, Liza. S` [tii c` ai pus mâna pe mine.– |mi pare r`u, dar nu poate fi nimic serios \ntre...El \i \ntrerupse protestul punându-[i buzele peste cele ale Lizei.

Se scurser` câteva secunde [i Liza fu cuprins` de o ciudat` senza]ie.S`rutul deveni mai intens [i el o strânse aproape. Apoi \ncepu s`-iacopere cu s`rut`ri u[oare pieptul. Ei \i sc`p` un geam`t u[or [ibuzele i se \ntredesciser` pentru a rosti un nume...

Liza se d`du \napoi cu groaz`. Numele care \i venise pe buze eraal lui Dirk. Transportat` cu pl`cere de un val de incon[tien]` senzual`,se imaginase \n bra]ele lui Dirk. Ale lui Dirk, nu ale lui Colin!

82 PATRICIA HILL

Page 81: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ei, ce s-a \ntâmplat?– |mi pare r`u, Colin, trebuie s` plec.– S` pleci? Nu m` po]i l`sa astfel!– Pentru c` m-ai invitat la o cin` cu [ampanie? Pentru atâta n-ai

ob]inut dreptul de a m` duce \n patul t`u.– Nu m-am gândit niciodat` la asta.– Iart`-m`, Colin. M-am exprimat gre[it... Dar... nu vreau s` stau

atât de târziu. Hilda se va \ntreba ce mi s-a \ntâmplat.– Va fi mai curând surprins` s` te vad` \ntorcându-te atât de

devreme.– Oricum, cred c` ar fi mai bine s` plec acum.– Ascult`, \mi pare r`u c` te-am bruscat pu]in. S` trecem peste

asta, de acord? S` spunem c` era doar un tandru s`rut de noaptebun` [i s` fix`m o viitoare \ntâlnire.

– Nu va fi o alt` \ntâlnire, Colin.– Dac` a[ crede c` asta gânde[ti cu adev`rat, a[ fi foarte sup`rat, Liza.

** *

– Colin a fost ieri aici.Liza ar fi vrut s` strecoare cu indiferen]` asta \n conversa]ie, dar

spre marea ei nepl`cere, se auzi vorbind cu o voce plin` de sfidare.– Ce voia? \ntreb` Dirk agresiv. Ca [i când n-a[ putea s`-mi

imaginez!– Era \n trecere prin Derby [i a venit pur [i simplu s` ne spun`

bun` ziua.– Când asta?– Dup`-amiaz`.– Nu mi-ai spus asear` la telefon. Când a plecat?– Diminea]`, \mi \nchipui.– A petrecut noaptea aici!

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 83

Page 82: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– De ce nu? Este un motel. Toate aceste \ntreb`ri ridicole...parc` am fi la tribunal.

Erau a[eza]i pe o plaj` izolat`, la câ]iva kilometri de Derby.Aduseser` cu ei hran` rece, pentru a putea prânzi acolo. Ziua erafrumoas`, nu prea cald`, [i dinspre uscat sufla o briz` u[oar`. Lâng`ei, Barney se juca, \n`l]ând castele de nisip, cu o g`letu[` dinplastic.

– Pentru c` se pare c` te intereseaz`, afl` c` eu [i Colin ammâncat la restaurantul motelului. Hilda, camerista, s-a ocupat deBarney \n timpul absen]ei mele.

– Liza, te-am aten]ionat \n privin]a lui Colin Beale.– {tiu, [i Colin m-a aten]ionat \n privin]a ta. A[a c` sunte]i chit.

Acum, vrei s` l`s`m acest subiect? Ce face Shirley?Dirk p`ru pe punctul de a continua discu]ia, dar se st`pâni.– Este cum nu se poate mai \nc`p`]ânat`.– Ce altceva ai fi sperat? Shirley nu dore[te deloc s` r`mân` la

Yarrawonga.– Atunci [tie ce-i r`mâne de f`cut.– S` fie obligat` s` se \ntoarc` la [coal` nu poate fi o solu]ie.

Sora ta este o fat` \ncânt`toare, inteligent`, dar nu pare genul cares` se adapteze modelului clasic.

– Ei bine, va trebui s` \nve]e s` se str`duiasc`.– E[ti cu adev`rat incredibil. Toat` lumea din jurul t`u trebuie

s` fac` ce-ai hot`rât tu, totul trebuie f`cut \n felul t`u. Nu te \ntrebiniciodat` dac`...

– Dac` ce?– Oh, nimic.Descurajat`, Liza deschise co[ul de picnic pe care-l preg`tise

motelul [i-l chem` pe Barney s` vin` s` m`nânce.Mai târziu, \n ma[in`, pe drumul de \ntoarcere la motel, Liza se

gândi cu melancolie c` ar fi putut petrece o zi foarte frumoas` dac`aceast` conversa]ie agresiv` n-ar fi strecurat o umbr` \ntre ei.

84 PATRICIA HILL

Page 83: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 85

Barney era mai obosit decât \n alte zile dup` aceast` ie[ire la aerliber [i nu protest` când Liza \l culc` dup`-amiaz`.

Ie[ind din caban`, Liza aproape se lovi de Dirk care deschideau[a \n aceea[i clip`. El o prinse de mân` cu putere. Liza r`masenemi[cat` \n loc, asaltat` de valul de emo]ie care o cople[ea. |ncet,ridic` ochii pentru a-i \nfrunta privirea. Dorin]a pe care o citiacolo, o tulbur`. |i ]inea mâna \nc` strâns \n a lui [i cu degetul\ncepu s`-i mângâie u[or \ncheietura, acolo unde pielea este atâtde fin` peste vine.

– Liza, a[ vrea s` pot...Fu \ntrerupt de Barney, care o striga pe Liza s`-i dea un pahar

cu ap`. Ea se eliber` prompt din stransoare [i fugi \n interior. Dup`aceasta, cele câteva cuvinte nefire[ti schimbate cu Dirk \n salonulverandei \n jurul unei ce[ti de ceai fur` pentru Liza un adev`ratco[mar. Nu \ndr`znea s`-l priveasc` \n fa]` pe Dirk , speriat` laideea unei eventuale atingeri accidentale. A[ezat` foarte dreapt` \nfotoliu, cu un nod \n stomac, se str`duia s` vorbeasc` despre totfelul de lucruri cu voce calm`, ca [i când nimic nu se \ntâmplase.

Cu o u[urare infinit`, \l auzi hot`rând c` ar fi mai bine s` se\ntoarc` la Yarrawonga. {i, totu[i, de-abia plecase ma[ina [i \ncepus`-i lipseasc` \ngrozitor.

Oh, da, acum [tia clar, era \ndr`gostit` cu disperare de Dirk [inu se mai putea preface c`-l ignor`.

Page 84: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 8

Trei zile mai târziu, Dirk reveni la Derby \n Cessna, cu scopul dea-i duce pe Liza [i Barney \napoi la Yarrawonga. Acesta din urm`,cu toate c` era \nc` pu]in obosit, putea fi considerat vindecat.Doctori]a Verral \i spusese Lizei c` nu mai avea de ce s` senelini[teasc`. Barney era foarte \ncântat la ideea de-a se \ntoarce,cu atât mai mult cu cât, \n zilele urm`toare marea s`rb`toare anual`reunea cresc`tori de animale din regiune pentru rodeo [i altecompeti]ii ce se desf`[urau la Yarrawonga.

Liza se bucura de asemenea de aceast` manifesta]ie, deoarecemul]imea de invita]i, prieteni [i vecini veni]i din toat` regiuneaKimberley, va limita riscul de a fi singur`, fa]` \n fa]` cu Dirk.|nainte de a fi sigur` c`-i putea suporta \n mod firesc compania,avea nevoie de pu]in timp pentru a-[i st`pâni sentimentele.

Mai multe persoane erau deja venite, când Dirk ateriz` cuCessna pe terenul de la Yarrawonga. Era vorba, \n cea mai mareparte, de cresc`tori de animale veni]i din regiunile cele mai\ndep`rtate [i care, \n consecin]`, preferau s` vin` \n ajunulcompeti]iilor amicale. Seara fu foarte pl`cut` [i foarte animat`. To]i

Page 85: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

erau reuni]i \n jurul mesei mari din sufragerie [i discutau \n modpl`cut [i nici un str`in n-ar fi putut b`nui c` Yarrawonga eradeparte de a fi atât de lini[tit` cum p`rea din exterior.

Margo [i Colin, chiar dac` nu r`m`seser` peste noapte, erau[i ei prezen]i \n acea sear`. |mbr`cat` cu un splendid caftan dinm`tase \mpodobit cu spirale aurii [i ro[ii, Margo se comporta \nmod vizibil ca st`pân` a casei. Din frânturi de conversa]ie pecare le prinsese ici [i colo, Liza \n]elese limpede c` pentru to]i,era o stare de fapt ca \n curând Dirk [i Margo s`-[i oficializezerela]ia. Cu Liza, invita]ii erau foarte prieteno[i, dar pruden]i [irezerva]i, ca [i când aveau grij` s` nu fac` gafe fa]` de veri[oaraElainei. Colin f`cu \n a[a fel \ncât s` fie a[ezat lâng` Liza [i earemarc` repede c` tot timpul cât mâncar`, Dirk \i observa dincel`lalt cap`t al mesei. Printr-un fel de sfidare, r`spundeaglumelor lui Colin, zâmbea cu veselie la cuvintele m`gulitoarepe care i le [optea la ureche. Cu toate acestea, dup` cin`,consider` mai prudent s`-i refuze propunerea de a face un turpe afar`.

Ultimii invita]i sosir` devreme a doua zi diminea]`. La ora zecetoat` lumea era acolo [i pe terenul de la Yarrawonga se aflaualiniate dou`sprezece avioane u[oare de dou` ori mai multe ma[inide diferite tipuri. Barney era deja \nconjurat de un grup de copii pecare [i-i f`cu repede prieteni. Li-l prezent` pe Joey [i le permise cugenerozitate s`-l \ncalece pe Gypsy. Liza d`dea târcoale \n jurul lorf`r` a avea deloc aerul c`-l ]ine sub observa]ie. Se amuz` auzindu-lvorbind cu atâta mândrie despre Dirk noilor s`i prieteni. Tata a[a,tata pe dincolo, nu se mai oprea! Exact ceea ce trebuia s` a[teptede la un fiu care vorbea despre tat`l s`u. Dar totu[i, pe m`sur` ceBarney \[i accepta tat`l, se apropia momentul \n care ea va trebuis` plece. S`-l p`r`seasc` pe Barney va fi o suferin]` cumplit` pentru

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 87

Page 86: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

ea, dar o va face, [tiind c` era spre binele copilului. Dar s`-lp`r`seasc` pe Dirk! Sentimentul de jalnic` dezolare pe care-l\ncerca la acest gând o \ngrozea. |l dispre]uia pe Dirk pentru ceeace era: un b`rbat arogant, plin de el \nsu[i, un so] dezagreabil [i untat` neglijent, dar nu-[i putea \n`bu[i dragostea pentru el. Eraridicol. Dac` ar avea cea mai mic` urm` de bun sim], ar plecaimediat. Ar putea fi chiar de preferat pentru Barney dac` i-arimpune greaua desp`r]ire [i l-ar obliga s` nu mai conteze pe ea.

Dar Liza era incapabil` s` se mai gândeasc` la asta; emo]iilehaotice o zdruncinau nervos [i se sim]ea deprimat` la apropiereamomentului \n care va lua teribila hot`râre. |n timpul \ntrecerilorde rodeo care precedau \ntrecerile de dup`-amiaz`, se surprinsestrângând atât de puternic bariera, \ncât articula]iile degetelor i sealbir`.

– Tat`l meu este cel mai bun, tat`l meu este cel mai bun! Nu-ia[a, Liza?

Barney, foarte agitat, era lâng` ea [i o ]inea de un picior. Liza se\ndrept`, alarmat`; \n fa]a ei, la doar câ]iva metri, de cealalt` partea \mprejmuirii de lemn, Dirk \nc`lec` un taur s`lbatic, care d`dea\ngrozitor din copite. |[i ]inea p`l`ria cu mâna stâng` [i se serveade acest bra] pentru a-[i men]ine echilibrul. Lizei i se p`rea c` puteac`dea \n orice clip`.

– Aten]ie! Aten]ie!Era cu adev`rat vocea ei? Ea fusese cea care strigase astfel? |n

mijlocul \ncuraj`rilor, chemarea ei se pierdu. Nu [i pentru cel ce seafla \n spatele ei.

– E[ti \ngrijorat`?Era Colin [i, instinctiv, Liza f`cu o mi[care \napoi. El se aplec`

spre ea. Purta o c`ma[` \n carouri mari \n tonuri de albastru [i blugide culoare \nchis`.

88 PATRICIA HILL

Page 87: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu te alarma, nu i se va \ntâmpla nimic. Dirk este foarte tarela jocul `sta. Pe mine nu m` intereseaz` prea mult, recunosc.

– Pare atât de periculos.– {i a[a este, \n cazul \n care nu [tii foarte exact ce trebuie s`

faci, ceea ce nu este cazul lui Dirk. El este \ntotdeauna campionulacestor manifesta]ii. Nimeni nu-l poate egala pe Dirk Lancaster peun cal sau un taur s`lbatic. |n ceea ce m` prive[te, nu corespundecu ideea mea de distrac]ie. Prefer s`-mi p`strez energia \n vedereaunor pl`ceri mai intime.

Demonstra]ia lui Dirk lu` sfâr[it [i urm` un concert deaplauze când, nev`t`mat, desc`lec`. O privi pe Liza ca [i cânda[tepta s`-i aprecieze curajul. Inten]ionat, ea se \ntoarse spreColin [i-i zâmbi.

– Mi se pare c` ai o p`rere foarte bun` despre reu[itele tale cufemeile.

– Pân` \n prezent, da. Dar \ncep s`-mi pun \ntreb`ri. Putereamea de seduc]ie se pare c` nu te atinge, Liza. Când vom merge s`vedem pe[terile din Windjana?

– Nu pot s` vin, Colin.– Nu po]i, sau nu vrei?– Ei bine... amândou`. |ntr-adev`r, nu pot s`-l las pe Barney

singur toat` ziua.– V`zându-l \n acest moment, nu-i lipse[ti prea mult.– Nu este acela[i lucru... |n plus...– Ce mai este?– Iart`-m`, Colin, dar asta n-ar merge \ntre noi.– Eu continuu s` sper.– Ai mai spus asta deja. De ce nu accep]i un refuz ca r`spuns?– M` vei considera \nc`p`]ânat Liza, dar atâta timp cât vei spune

nu, voi continua s` \ncerc.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 89

Page 88: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

|ntrecerile de dup`-amiaz` fur` jocuri mai pu]in serioase, \ncare participan]ii foloseau animale diferite pentru c`l`rit, cea maimare parte preg`tite \n padocurile de la Yarrawonga. Entuziasmulajunsese la culme. Separat, fiecare curs` se \ncheia \ntr-unasemenea nor de praf ro[u, \ncât deseori era dificil de determinatcu certitudine cine era \nving`tor. Oricum, nimeni nu d`dea cuadev`rat importan]` acestui lucru. To]i râdeau [i discutau cu inimadeschis` [i, \n general, câ[tigurile ajungeau \n casieria ServiciuluiRegal de Medicin` Mobil` sau la alte opere de caritate.

Mai multe grupuri plecar` \nainte de c`derea nop]ii, deoareceaveau \n fa]a lor un lung drum de parcurs. Dar mai r`m`seser`destui invita]i pentru a \nsufle]i marele gr`tar [i seara dansant` cetrebuia s` urmeze. Cele mai multe dintre femei se schimbar`pentru serbare [i Liza fu fericit` s` g`seasc` \n valiz` rochia elegant`pe care zitase s-o ia p`r`sind Londra. Desigur, nu era o rochielung`, de sear`, ci din crep, cu ape argintii [i verzi [i cu spatelefoarte decoltat, având totu[i o anumit` alur`.

Cât despre Margo, adoptase un stil ]ig`nesc. Purta o rochielung` din tafta alb`, cu volane [i dantele [i \[i \nodase peste [oldurio e[arf` lat` ro[ie. |nc` de la primele dansuri, ni[te sambe\ndr`cite, p`rea evident c` inten[]iona s`-l monopolizeze pe Dirk.A[a c` Liza, care voia s` fie sigur` c` va avea \ntotdeauna unpartener dac` Dirk privea spre ea, \i permise lui Colin o anumit`apropiere.

Barney ceruse s` r`mân` pentru serat` [i Liza consider` c`, \nmod excep]ional, nu-i putea face r`u. Nu fu totu[i surprins` s` vad`ca la ora nou` nu se mai putea ]ine pe picioare. |l convinse f`r` nicio dificultate s` mearg` la culcare [i-l duse \n camera sa. Adormiimediat ce puse capul pe pern`, epuizat de aceast` zi plin` deemo]ii pentru un b`ie]el de cinci ani.

90 PATRICIA HILL

Page 89: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Coborând, Liza se opri o clip` pe scar` la fereastra mare ced`dea spre serbare [i observ` luminile colorate de sub ochii s`i.Toat` lumea p`rea s` se distreze [i era un zgomot incredibil. Se\ntoarse pentru a-[i continua drumul când remarc` o mi[care pefuri[ pe partea \ndep`rtat` a peluzei; o pereche se fofila discretprintre eucalip]i, Shirley [i Larry Kemp, mân` \n mân`! |nainte dea se afunda mai adânc \n boschet, Shirley privi la dreapta [i lastânga pentru a se asigura c` nimeni nu-i v`zuse.

Proast` mic`, se gândi Liza, se angaja \ntr-un flirt cu Larry. Eraprea tân`r` [i neexperimentat` ca s` [tie cum s` ias` din\ncurc`tur` dac` Larry devenea prea \ndr`zne] [i strecurându-seastfel cu el prin desi[uri c`uta \ntr-adev`r necazurile. Dirk ar fifurios dac` ar afla. {i avea [i de ce. Unul ca Larry era un veritabilpericol pentru o pu[toaic` de [aisprezece ani.

Lizei nu-i trebui decât o clip` pentru a se hot`r\. Cobor\ scara \nmare grab`, travers` peluza rapid [i intr` sub copaci, strigând-o peShirley.

– Unde e[ti? Sunt Liza.Nici un r`spuns. Totu[i, era sigur` c` perechea nu putea fi prea

departe [i trebuia s-o aud`. Chem` din nou, mai tare, [i cu o vocemai autoritar`.

– Shirley, unde e[ti? Sunt eu, Liza, r`spunde.Nimic. Atunci \naint` mai adânc [id`du aproape peste ei. Erau

\ntin[i pe jos, la r`d`cina unui pom, strâns \mbr`]i[a]i, f`r` s`spun` un cuvânt, sperând cu siguran]` c` ea va renun]a [i vapleca...

– Te-am v`zut de la sus de la fereastr` [i am...– {i ce-i cu asta? Vezi-]i de treburile tale, Liza.– Bine\n]eles c` n-o s` r`mân nep`s`toare când te surprind

purtându-te ca o proast` cu un afemeiat ca acest...

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 91

Page 90: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ei, despre mine vorbe[ti a[a?– Tocmai de aceea sunt nelini[tit`. N-o po]i l`sa \n pace pe

Shirley, Larry? Este prea tân`r` pentru tine.– Nu atât de tân`r` cum pare, când o vezi la treab`. Oricum, nu

este treba adumneavoastr`, cum a spus [i Shirley. pleca]i.– Nu, tu e[ti cel care va pleca, Larry. {i s` nu te mai v`d cu

Shirley, ai \n]eles?– Nu m` l`sa, Larry.– Nu te nelini[ti, dragostea mea, n-am aceast` inten]ie. Poate c`

Liza este geloas`, nu?– Dac` nu dispari imediat, \l chem pe Dirk. Nu ]in s-o fac, dar

dac` m` obligi...– Cred \ntr-adev`r c` o va face. Ar fi mai bine s` plec, Shirley.Shirley p`stra t`cerea [i Liza \n]elese c` reu[ise s-o sperie pe

tân`ra fat`, ceea ce o u[ur`. Perspectiva de a pune \n practic`amenin]area [i de a-l anun]a pe Dirk n-o entuziasma deloc, f`r` s`pun` la socoteal` scena inevitabil` care ar fi urmat.

– De ce e[ti atât de rea cu mine, \ntreb` Shirley dup` ce Larry plecase.– Mai curând ]i-am f`cut un serviciu. Sunt mai \n vârst` [i-]i pot

spune c` te joci cu focul.– Nu m` mai trata ca pe o copil`! Crezi c` sunt prea tân`r` ca

s` m` descurc? Cunosc regulile jocului, Liza.– |n acest caz, ai face mai bine s` nu-]i pierzi timpul cu unul ca

Larry. Asta poate fi periculos. Dac` m`car erai mai mare, ai fi [tiutcel pu]in ce faci.

– Ca tine, b`nuiesc.– Despre ce vorbe[ti?– Despre tine [i Colin Beale! Crezi c` n-a observat nimeni! Mai

\ntâi vine s`-[i petreac` noaptea cu tine la Derby [i \n seara aceastaam v`zut cum de-abia v` putea]i st`pâni s` nu v` atinge]i!

92 PATRICIA HILL

Page 91: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Te \n[eli complet. |ntre Colin [i mine nu este absolut nimic.– Oh, nu te critic. Faci ce vrei, atât timp cât \]i aminte[ti c` este

valabil [i pentru ceilal]i.|]i repet c` nu este nimic \ntre noi. Dar oricum, este \n afara

subiectului. Vorbeam despre tine [i Larry [i [tii probabil cereputa]ie are \n leg`tur` cu femeile.

– Este nedrept, Larry nu este cu adev`rat a[a.– Sper c` totu[i nu-]i imaginezi c` este \ndr`gostit de tine!– Poate c` nu este, dar m` place mult. El \ntr-adev`r se

intereseaz` de mine, ceea ce nu este cazul fratelui meu.– Ceea ce spui n-are sens [i [tii asta! Dirk se preocup` foarte

mult de tine [i de aceea ar fi foarte furios dac` ar afla c` te \ntâlne[ticu Larry prea des. Dac` vrei un iubit, ai putea totu[i s` alegi pecineva mai bun.

– Unde? Ar fi mai de bun-sim] s` merg \n zona din afara ora[ului[i s` descop`r unul \n spatele unui baobab? Sunt atâ]ia b`rba]iliberi \n regiune \ncât nu [tiu cu care s` \ncep.

Liza \[i repro[` remarca stupid` [i deplasat`.– {tiu c` este cam limitat aici pentru tine, dar...– Limitat! Este nivelul zero. {i tu vrei s` pun cap`t singurului

lucru care-mi face via]a suportabil`!– Credeam c` ceea ce spuneam, referitor la faptul c` dac` este

necesar \i vorbesc lui Dirk despre asta. Uit`-l pe Larry! Crede-m`,nu merit` necazurile pe care le vei avea dac` \i spun fratelui t`uce-am surprins.

– Nu po]i dovedi nimic. Dac` faci asta, va fi cuvântul t`u\mpotriva cuvântului meu!

|ndat` ce spuse asta, Shirley ie[i de sub copaci \n fug`. Lizaa[tept` o clip` \nainte de a o urma, pentru a-i da timp s` secalmeze. Liza \[i repro[a c` avusese aceast` scen` cu Shirley [i se

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 93giannijollys

Page 92: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

detest` pentru c` jucase rolul de stric`tor de petrecere. Dar nuputea face altfel. Era sigur` c` tân`ra fat` nu se temea c` va fi\n[elat` [i renun]ase la orice pruden]`. La [aisprezece ani, Shirleyera \nc` prea vulnerabil` pentru o lec]ie dur`, pe care i-ar fi dat-oo aventur` cu Larry.

Liza se hot`r\ s` se \ntoarc` pe peluz` [i s` se al`turedansatorilor. La ie[irea din grupul de eucalip]i, fu surprins` s`-lvad` brusc pe Dirk ap`rând \n fa]a ei cu un aer \nver[unat.

– Ce faci, Liza?– Eu... nimic.– Nimic?– Vroiam doar s` fiu singur` o clip`.– Dar oare e[ti singur`? Asta-i \ntrebarea.– Bine\n]eles.– Nu l-am vzut pe Colin de peste un sfert de or`.– Nu era cu mine.– Atunci este pentru prima dat` \n toat` seara. V-am observat.– Te-a[ fi crezut prea ocupat s` remarci indiferent ce.– Nu \ncerca s` \ntorci situa]ia.– Nu cred c` m` preocup` asta. Faci ce-]i place [i eu la fel, de

acord?– Nu. Atâta timp cât e[ti invitata mea, m` simt responsabil

pentru tine.– Nu te nelini[ti pentru mine. Spre deosebire de sora ta, eu sunt adult̀ .– Atunci, poart`-te ca o adult`.– Dac` n-ai nimic \mpotriv`, m` \ntorc s` dansez.– Sau s`-l \ntâlne[ti pe Colin.– Nu fi atât de stupid.Erau fa]` \n fa]`, amândoi furio[i. Liza se preg`ti s` plece, dar

Dirk o \mpiedic` prinzând-o de umeri. Cu aceea[i mi[care, o

94 PATRICIA HILL

Page 93: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

strânse lâng` el [i o s`rut`. Gura lui Dirk o cuprindea pe a sa \ntr-uns`rut lacom. Rapiditatea asaltului o lu` pe Liza prin surprindere.|ncerc` s` se elibereze, dar f`r` convingere. Gemu \ncet [i renun]`când buzele lui Dirk le strivir` pe ale sale. Strâns` lâng` el, Lizasim]i for]a dorin]ei sale \nc` nepotolite. Mânile lui Dirk i seplimbau pe spate, pe [olduri, pe talie, lipind-o tot mai mult de el.Liza nu mai [tia decât un singur lucru: \l voia pe acest b`rbat, \l voiacu o intensitate care cerea imperios satisfac]ie... acum, chiar aici,\n aceast` clip`.

Nefiind obligat s-o mai re]in`, mâinile luI Dirk \ncepur` s`-imângâie pieptul, \ntârziind asupra vârfurilor sânilor. |l l`s` pe Dirks-o duc` \n interiorul grupului de copaci, cu toat` rezisten]a\nfrânt`.

– Liza... e[ti atât de frumoas`, atât de de dezirabil`.Nu protest` când Dirk o culc` sub el. Mâinile sale \nfl`c`rar` tot

trupul Lizei, de[teptând \n ea senza]ii profunde [i de necontrolat.Liza sim]i atunci sub bra]ul stâng atingerea unui obiect rece [i

metalic, un lan] [i un medalion de argint. Se preg`tea s`-l aruncepu]in mai departe când \[i d`du seama ce era. Talismanul pe care-lpurta Shirley \ntotdeauna la gât! Era culcat` pe acela[i pat din iarb`deas` care-i primise câteva minute mai devreme pe Shirley [i peLarry.

Fu cuprins` brusc de un val de dezgust. Cu o for]` care-lsurprinse pe Dirk, \l \mpinse [i s`ri \n picioare.

– Ce s-a \ntâmplat?Dirk se ridicase \n grab`. |naint` din nou spre ea, dar Liza se

d`du \napoi, strecurând medalionul \n deschiderea decolteuluis`u. Nu putea recunoa[te motivul bru[tei sale schimb`ri deatitudine. Cum s`-i explice cât de murdar` se sim]ea? C` degetulacuzator pe care-l \ndreptase un minut mai \nainte asupra surorii

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 95

Page 94: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

sale, era acum \ndreptat spre ea? Nechibzuin]a lui Shirley\ncurajase un afemeiat, f`r` principii f`r` s` [tie m`sura cu adev`ratriscul la care se expunea. Dar ce se putea spune despre propria sanechibzuin]`? Nu mai avea scuza inocen]ei tinere[ti. {tia exact cef`cea, acceptase [i r`spunsese avansurilor luI Dirk. |ncuviin]ase cupasiune \mbr`]i[area sa, fusese gata s` i se ofere.

– Am face mai bine s` ne \ntoarcem la ceilal]i. Vor \ncepe s` se\ntrebe unde suntem.

– La naiba cu ceilal]i! Se pot distra [i f`r` noi. Acum un minutnu te nelini[teai câtu[i de pu]in pentru ei.

– Pentru Dumnezeu, Dirk, nu exagera ceva ce nu este decât odistrac]ie trec`toare.

– Asta este pentru tine... o distrac]ie trec`toare?– Ce-ai vrea s` fie altceva?– Mincinoaso!– Consider`-m` mincinoas`, dac` asta \]i poate aduce o cât de

mic` satisfac]ie.– De ce nu e[ti cinstit` [i sincer` cu tine \ns`]i? Situa]ia este simpl`:

te doresc [i m` dore[ti. |mprejur`rile ne-au apropiat pentru câtevas`pt`mâni [i ar fi o prostie s` ne lipsim de ceea ce vrem amândoi.

– Nu-]i ajunge Margo? {i adineaori spuneai c` te sim]ir`spunz`tor pentru mine c` sunt invitata ta! Astfel \]i asumiresponsabilitatea fa]` de musafiri?

Dirk era \n fa]a sa, cu bra]ele pe jum`tate \ntinse ca pentru a oprinde [i a o scutura. O clip`, \ncerc` un sentiment de triumf laideea c` marcase un punct. Dar imediat se schimb` complet.Adev`rul nu era atât de simplu [i limpede cum \l prezenta Dirk. Sesim]i ab`tut` [i f`r` putere.

– Cred c` a[ face mai bine s` p`r`sesc imediat Yarrawonga.Vorbele \i veniser` \nainte chiar ca gândul s` i se formeze \n

\ntregime \n minte.

96 PATRICIA HILL

Page 95: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu! Nu pleca!... Desigur, nu te voi putea \mpiedica dac` o vreicu adev`rat.

– Nu este nici locul [i nici momentul s` discut`m, despre asta.Vorbise cu demnitate, dar de fapt \[i dorea cu ardoare s`

m`rturiseasc` \n mod umil c` el n-o voia, c` nu va putea niciodat`s` plece cu drag` inim`.

– De cine fugi Liza, de mine... sau de tine \ns`]i?– Nu se pune problema s` fug.– Nu? Nu te-ai sinchisit de nimic pân` când te-ai speriat brusc

de pasiunea pe care ai dezl`n]uit-o. Este oare [i felul t`u de via]`amoroas` \n Anglia? Te arunci de gâtul b`rba]ilor pentru ca apoi, \nultimul moment, s` dai \napoi ca o tân`r` fecioar` \nsp`imântat`.

– Dac` n-ai fi atât de ridicol, a[ g`si reflec]iile tale ofensatoare.Acum, te rog, las`-m` s` trec.

Liza se \ndep`rt` rapid printre copaci. |i tremurau \nc`picioarele [i-i vuia capul. Se gândi mai \ntâi s` se retrag` \n camerasa [i s` nu mai apar` la serbarea care promitea s` mai dureze \nc`mult timp. Dar o anumit` mândrie o \mpinse s` lupte \mpotrivaunei asemenea sl`biciuni. |i va ar`ta lui Dirk \n ce m`sur` o putuseafecta scena precedent`! Se va amesteca printre invita]i [i se vapreface c` petrece o sear` foarte pl`cut`, f`cându-i pl`cere s`danseze cu oricine o va invita.

Dou`zeci de minute mai târziu, dup` ce schimbase mai mul]iparteneri, dansa din nou cu Colin.

– E[ti [i mai splendid` ca adineaori. Exist` \n tine un fel de\nsufle]ire, de str`lucire pe care n-a[ putea-o defini. Nu-]i este mil`de un nefericit, Liza? Când \mi vei acorda \ntâlnirea promis`? }i-amspus c` nu voi renun]a! Ascult`, iat` ce putem face. Este oplictiseal` detestabil`, dar s`pt`mâna viitoare, Margo [i cu minea[tept`m s` vin` la Ashey Downs agen]i de la banc`. Va trebui s`-i

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 97

Page 96: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

98 PATRICIA HILL

plimb`m peste tot [i s` le ar`t`m tot... ca [i când ar fi treab` lor!Numai pentru c` avem nevoie de banc` pentru finan]are, n-artrebui s` le dea dreptul s`-[i vâre nasul \n treburile noastrepersonale! Dac` am face plimbarea noastr` s`pt`mâna viitoare, s`zicem mar]i? A[ termina pân` atunci cu ace[ti oameni plictisitori.

Liza de-abia asculta ce-i spunea. Amintirea s`rut`rilor \nfl`c`rateale lui Dirk \i ardea \nc` pielea. Se \nvârtea pe pista de dans ca unautomat, f`r` s`-[i dea seama ce f`cea. Deodat`, \n]elese c`zâmbetul s`u reflex fusese luat de Colin drept o acceptare.

– Este minunat, Liza. Voi veni s` te iau mar]i diminea]` foartedevreme... \nainte de opt. Vom lua cu noi un co[ pentru picnic.

– Dar, Colin...– Nu, Liza. Nu te voi l`sa s` dai \napoi. |ntâlnirea este fixat`!|n acel moment, ea \ntâlni privirea lui Dirk. El \i observa cu

animozitate. Liza nu se putea st`pâni s` nu tremure sub privirea sarece [i, ca reac]ie, se \ntoarse spre partenerul s`u cu cel maifermec`tor zâmbet.

– Ei bine, de acord, Colin, pe mar]i.

Page 97: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 9

Larry se afla \n ]arc când Liza [i Barney se \ntoarser` \n aceadup`-amiaz` din plimbarea c`lare. |n felul s`u nep`s`tor, veni \ncetpân` la barier` [i le-o deschise.

– Vreau s`-]i vorbesc, Larry, spuse Liza desc`lecând.El \nchise poarta \n urma lor [i o \nfrunt`, cu degetele \nfipte cu

non[alan]` \n cureaua lat` din piele [i cu p`l`ria \ntr-o parte. Dar\n spatele acestei expresii lini[tite [i \ngâmfate, se sim]ea ap`rea oanumit` nelini[te.

– S`-mi vorbe[ti? Despre ce?Trecuse deja o s`pt`mân` de la serbare, o s`pt`mân`

deprimant` pentru Liza. La Yarrawonga atmosfera era imposibil`...nimic nu mai mergea \ntre ea [i Dirk, \ntre ea [i Shirley, \ntre Dirk[i Shirley. |n aceste ultime zile, tân`ra fat` devenise [i mai ursuz` [i\ncruntat`. |n sfâr[it, culmea, \n diminea]a aceea când \l ajuta peBarney s`-[i hr`neasc` puiul de cangur, Liza \i surprinse f`r` s` vreape Shirley [i Larry vorbind pe ascuns, \n spatele generatoruluielectric. Dintr-o dat`, i se p`ru c` ar putea fi o idee bun` s` apelezela firea bun` a lui Larry, presupunând c` avea a[a ceva, pentru aface s` \nceteze rela]ia lor. Dar nu acum, nu \n prezen]a lui Barney.

Page 98: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– |n particular, vreau s` spun. Disear`?– |n ce problem`? Despre Shirley?– Vom vorbi disear`, la ora opt [i jum`tate, e bine?– Presupun c` trebuie. Unde?– Chiar aici, va fi la fel de bine ca oriunde.– Cum vre]i, domni[oar` Harlow.Cina din acea sear` fu la fel de nepl`cut` ca \n zilele precedente,

Dirk [i Shirley nerostind o vorb` \n tot timpul mesei. Ca [i \ncelelalte zile, de-abia terminaser` de mâncat c` Dirk plec` s` se\nchid` \n biroul s`u cu scopul de-a \ncerca s` rezolve ni[te hârtii.|n salon, Shirley se duse direct la magnetoscop [i scoase cutia cucasete. F`r` s-o consulte pe Liza, alese un film, \l introduse \naparat [i se afund` \ntr-un fotoliu.

La ora opt [i jum`tate, Liza anun]` vag c` iese s` ia pu]in aer. |iceru lui Shirley s` ciuleasc` urechile la eventualele chem`ri ale luiBarney.

Era o noapte foarte \ntunecat`, f`r` lun`. Nu avu totu[iprobleme s` g`seasc` drumul pân` la ]arc. Larry a[tepta deja, cucoatele rezemate de barier`. F`r` s`-[i mi[te corpul, \ntoarse capulla sosirea sa.

– A[adar, ce-i cu toat` aceast` poveste? A]i hot`rât pân` la urm`c` sunt irezistibil?

Liza se st`pâni s` nu-i r`spund` cu mânie. Nu era momentul s`caute ceart`. Inspir` adânc [i \ncepu cu o voce amabil`:

– Iat`, Larry. Am venit s`-]i cer s-o la[i \n pace pe Shirley.– Cum?! Vre]i s-o las pe Shirley?– Este exact ceea ce am spus. |]i cer s` n-o mai vezi.– Acum \mi cere]i, s`pt`mâna trecut` \mi ordona]i.– |n seara aceea eram furioas` [i pe bun` dreptate. Dar cred c`

a striga nu este cel mai bun mod de a rezolva problema aceasta.{tiu c` acum, cu siguran]` te gânde[ti c` nu m` prive[te...

100 PATRICIA HILL

Page 99: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– |ntr-adev`r! N-ave]i nici o leg`tur` cu Shirley, astfel c` nu\n]eleg ce ave]i de spus.

– Dar este atât de tân`r`, \ncât nu m` pot \mpiedica s` nu m`simt pu]in responsabil` când o v`d angajându-se \n rela]ii \n caren-are nici o experien]`. Nu po]i \n]elege r`ul pe care i-l po]i face,Larry? Nu te condamn cu totul. {tiu c` Shirley este foarte dr`gu]`...

– Nu la fel ca dumneavoastr`!– Las`-m` pe mine \n afara discu]iei.– De ce a[ face-o, când a]i venit aici din proprie voin]`?– Ascult`, Larry, [tii probabil c` Shirley nu se \n]elege acum cu

Dirk. El crede c` trebuie s` se \ntoarc` la [coal` [i ea nu vrea.– Aceast` s`rman` micu]` \[i va pierde timpul \ntr-o institu]ie

pentru tinerele fete.– I-am spus lui Dirk s` \ncerce s-o lase s` fac` ceva care i-ar

conveni [i s` n-o oblige s` r`mân` la Yarrawonga. Povestea aceastacu tine... Nu spun c` nu te g`se[te atr`g`tor, Larry, dar este mai aleso sfidare a fratelui s`u. Dac` el descoper` ceva, ar fi foarte r`upentru amândoi.

– Crede]i c`-mi este fric` de patron?– Nu, desigur. A fost o prostie din partea mea s` te tratez cum am

f`cut-o \n acea sear`. Dar acum vin s`-]i cer ajutorul, \n interesul luiShirley. Dac` ai un cât de mic sentiment pentru ea, \nceteaz` s-o vezi.

– {i ce voi face \n schimb? Ave]i vreo sugestie s`-mi face]i?– Sunt sigur` c` vei g`si singur.– M-am gândit deja. {tii ce cred? E[ti geloas`, inimioar`. Geloas`

c` o [col`ri]` va avea ce-]i dore[ti la nebunie.– Ce-mi doresc la nebunie...– Da, [i asta-mi convine. Sunt \ntotdeauna gata s`-i fac pl`cere

unei femei seduc`toare.– Nu po]i crede c` \ncerc s-o \ndep`rtez pe Shirley de tine

pentru c` sunt geloas`! }i-ai pierdut capul probabil. N-a[ vreapentru nimic \n lume s` fiu v`zut` \n compania unui b`rbat ca tine.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 101

Page 100: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nimeni nu mi-a vorbit niciodat` a[a. Dar am \n]eles. E[ti genulc`reia \i place s` fie luat` cu for]a. De acord, vom face cum \]i place.

Brusc, Larry o apuc` strâns. Chiar \nainte s`-[i dea seama cevoia, bra]ele musculoase o \nconjurar` \ntr-o \mbr`]i[are s`lbatic`[i buzele i se strivir` violent de ale ei. |ncerc` s`-l resping` cudisperare, dar f`r` nici un rezultat. Descump`nit`, Liza se \ntrebacum s` scape, dac` nu strigând dup` ajutor [i cum va explica atuncic` se g`sea \ntr-o situa]ie atât de umilitoare? Oricum, pentrumoment nu putea nici m`car s` strige: gura \i era prins` \nc` des`rutul umed [i \n`bu[itor al lui Larry. |ncepu s` se zbat` cu furie,\ncercând s` se elibereze din bra]ele lui [i-l lovi pe \nfundate. |ncele din urm` Larry se d`du pu]in \napoi, nu \nainte de a-i acoperigura cu mâna stâng` pentru a nu putea striga. Cu mâna dreapt` \i]inea cu putere \ncheieturile mânilor la spate.

– Te \nfurii degeaba. Comparat` cu tine, Shirley este blânde]ea\ntruchipat`. Po]i lovi cât vrei dac` \]i face pl`cere.

Liza \n]elese \ngrozit` c` nimic din ceea ce ar putea spune sauface acum nu-l va mai opri pe Larry. Mâna care-i acoperea guracobor\ \n decolteul s`u [i ea inspir` profund pentru a striga dintoate puterile. Dar \nainte de-a putea scoate cel mai mic sunet, ovoce furioas` se auzi \n apropierea lor. Larry fu \mpins cubrutalitate departe de ea [i fu \n sfâr[it liber`. Recunoscu vocea luiDirk. Pe cât de u[urat` de interven]ia lui, Liza era la fel de \ngrozit`c` o g`sise \n aceast` situa]ie dificil`.

– Ce naiba faci, Larry?– L`sa]i, [eful. Domni[oara este major` [i [tie ce face. Nu s-a

\ntâmplat nimic \mpotriva voin]ei ei. |ntreba]i-o.– Este adev`rat, Liza?– Bine\n]eles c` nu. Larry [i-a f`cut ni[te idei gre[ite.– Ei, este nebun`. Ea mi-a dat \ntâlnire. V` asigur.– Ajunge, Larry. Dispari. Vom vorbi mai târziu.– Asculta]i patroane, doar nu ve]i crede tot ce spune ea...

102 PATRICIA HILL

Page 101: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– N-ai auzit când ]i-am spus s` dispari?Dirk \l prinse pe Larry de umeri [i-l \mpinse \n fa]a lui. Liza \i

auzi discutând, f`r` s` \ncerce s` afle ce spuneau.Era la jum`tatea drumului spre cas` când Dirk o ajunse din urm`.– Acum, spune-mi adev`rul.– }i l-am spus... Larry \[i face idei.– Dac` este adev`rat, este foarte ciudat c` nu te-am auzit

strigând. |n plus, de unde i-au venit lui Larry aceste idei? Shirley mi-aspus c` ai ie[it s` iei aer, cum ai ajuns \ntr-o asemenea situa]ie?

Liza r`mase t`cut`; se \ntreba ce putea spune f`r` s` dezv`luienimic din motivele \ntâlnirii sale cu Larry. Orice explica]ie risca s-oimplice pe Shirley [i era ultimul lucru pe care-l voia. Cu cât vaspune mai pu]in, cu atât va fi mai bine!

– Nu te preface fa]` de mine. Dac` preferi pu[tii, este treaba ta.– |n nici un caz Larry nu mai este un pu[ti!– Are câ]iva ani mai pu]in ca tine. Te credeam pu]in mai mândr`.– Nu eu l-am incitat.– Dar nici nu l-ai oprit. {i Larry n-ar fi \ncercat nimic f`r` o

minim` \ncurajare... nu cu una dintre invitatele mele.– A[ prefera s` nu mai discut`m despre asta, Dirk. S` nu mai

vorbim, vrei?– Foarte simplu. Vom ignora acest oribil lucru ne\nsemnat ca [i

când n-ar fi existat, este u[or.– Oh, ajunge! Cum po]i s` adop]i o asemenea atitudine dup`

tot ceea ce mi-ai spus [i ai f`cut?– Nu te nelini[ti, Liza, nu este nici un pericol s` se \ntâmple din

nou. Nu m` intereseaz` femeile care dau dovad` de atât de pu]in`judecat`.

Sub efectul furiei, f`r` s` aib` pur [i simplu timp s` se gândeasc`ce f`cea, Liza \i d`du o palm` puternic`. Imediat, mâna lui Dirk\naint` [i o prinse de \ncheietur` \nainte ca ea s` poat` da \napoi.O strânse pân` când o f`cu s-o doar`.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 103

Page 102: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Timp de mai multe secunde, r`mase astfel f`r` s` se mi[te;degetele lui Dirk i se \nfipseser` \n carne [i se sfidau prin priviri cumânie. Liza se \ntreb` ce s-ar \ntâmpla dac`, \n pofida cuvintelorgrele, Dirk \ncerca acum s-o s`rute. Ar fi avut oare puterea s`-ireziste? Sau va renun]a la orice mândrie pentru a se i se supune?

Dar chiar atunci, cu un gest de dezgust [i de dispre], Dirk orespinse violent [i \[i \nfund` mâinile \n buzunarele pantalonilor.

– Oh, du-te naibii! Nu meri]i osteneala s`-mi ies din fire.Se \ntoarse [i se afund` \n noapte f`r` s` adauge un cuvânt.

** *

– Liza, pot s`-]i vorbesc?Shirley tocmai ie[ise din cas` [i-i aruncase cuvintele cu

resentiment. Liza se a[ezase de-o clip` pe marginea piscinei, privin-du-l pe Barney care se distra cu al]i copii. Era trecut de unsprezece,dar era totu[i prima dat` când o vedea pe Shirley \n acea diminea]`.Aceasta nu coborâse pentru micul dejun. Spre marea sa u[urare,Liza nu-l \ntâlnise nici pe Dirk. Dup` izbucnirea din ajun, nu eragr`bit` s`-l vad`.

– Pari contrariat`. S-a \ntâmplat ceva?– Este vorba despre Larry! Molly Fletcher mi-a spus c` a plecat

\n diminea]a asta cu motocicleta sa [i c` [i-a luat toate lucrurile.Spunea c` nu crede c` are de gând s` se \ntoarc`. Nu pot s` cred!

Liza se gândi un moment la ce-ar putea spune.– S-ar putea s` fie adev`rat. {tii, Dirk [i Larry s-au certat asear`.– Certat? |n leg`tur` cu ce? {tii?Liza n-avea nici o dorin]` s` povesteasc` am`nuntele dubioase

ale scenei penibile din ajun, dar trebuia neap`rat s`-i spun` ceva luiShirley. |n caz contrar, tân`ra fat` necugetat` ar fi fost \n stare s`-icear` explica]ii chiar lui Dirk.

104 PATRICIA HILL

Page 103: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ai face mai bine s` iei loc Shirley [i s` \ncerc s`-]i explic.– A[adar?– Iat`. Vorbeam asear` lâng` ]arc când...– Tu \i vorbeai? Cum se face asta? Iar voiai s` te amesteci \ntre

noi doi!– |ncercam s`-l fac pe Larry s` \n]eleag` r`ul pe care ]i-l putea

face continuând s` te vad` [i...– Cu ce drept \]i vâri nasul \n ceea ce nu te prive[te? Este via]a mea!– Dac` Dirk observa ceva, [tii c` ar fi devenit periculos.– Vrei s` spui c` el nu [tie \nc` nimic despre ce s-a \ntâmplat

\ntre Larry [i mine? Dar atunci de ce s-au certat?– Din cauza mea. Vezi tu, Dirk a sosit când... când vorbeam cu

Larry [i a fost furios. Aproape s-au b`tut.– Dar nu \n]eleg! De ce s-ar fi \nfuriat Dirk pentru c` tu vorbeai

cu Larry?– ...Era ceva mai mult de atât. S-a \ntâmplat ca Larry s` \nceap`

s` fie intim cu mine [i...– Cu tine? Nu te cred.– Dar este adev`rat, Shirley. El consider` orice femeie \ntâlnit`

ca pe o aventur` posibil`. {tiu bine c` te gândeai c` e[ti deosebit`pentru Larry, dar... este doar un afemeiat, un colec]ionar de femei.De aceea m-am nelini[tit atât pentru tine, pentru c` vei fidecep]ionat` [i \n[elat`. Cinstit, Shirley, este mult mai bine c` numai este aici.

– Oh, nu! {i ce se va \ntâmpla cu mine acum?– Te vei str`dui s` ui]i [i s` nu te mai gânde[ti. Crede-m`, se

poate, \]i vorbesc din experien]`. Aveam un prieten \n Anglia,\nainte s` vin aici; eram \mpreun` de mult timp, credeam c` rela]ianoastr` era complet sigur` [i solid`, m` gândeam chiar c` \ntr-o zine vom c`s`tori. Dar m` \n[elam. Când am \ntâlnit o greutateadev`rat`, m-a l`sat balt`. Eram disperat`, dar treptat mi-amrevenit, s` [tii. Acum, aproape c` nu m` mai gândesc la asta.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 105

Page 104: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

106 PATRICIA HILL

Ce ipocrit` sunt, se gândi ea \n timp ce vorbea. Dac` toate asteai se p`reau acum atât de departe [i ireale, era pentru c` nu-[i maiputea imagina nimic altceva decât aceast` via]` la Yarrawonga,lâng` Dirk Lancaster.

– Trebuie s` \ncepi s` gânde[ti \n mod constructiv, Shirley.Dac` aveai ni[te propuneri rezonabile referitor la ceea ce vrei s`faci cu via]a ta [i dac` i-ai fi ar`tat c` te gânde[ti \n mod serios laasta, sunt sigur` c` l-ai fi putut pân` la urm` convinge pe Dirk s` telase s` faci ce ]i-ar fi pl`cut. Este adev`rat, crede-m`!

– De ce ar trebui s` te ascult? Dac` nu te-ai fi amestecat, Larryar fi fost [i acum cu mine. O [tiu, sunt sigur`. Dar acum el a plecat[i sunt complet singur` pe lume.

– Nu spune asta, Shirley. |l ai pe Dirk, care se ocup` \ntr-adev`rde tine, chiar dac` pentru moment nu v` \n]elege]i, [i pe Barney. {iapoi mai sunt [i eu care fac tot ce pot. Chiar dac` e[ti convins` c`n-ar fi trebuit s` m` comport astfel, este cel mai bine. M` gândescmult la tine, Shirley, [i, \n scurtul timp care mi-a r`mas de stat aici,voi \ncerca s` te ajut \n m`sura \n care pot.

– Când pleci?– Nu [tiu exact, dar curând, desigur. Nu [tiu dac` r`mânând mai

mult va fi cea mai bun` solu]ie pentru Barney. Cred c` acum, cândnu mai este atât de dependent, ar trebui s`-l oblig s` se descurcef`r` mine.

– Nu pleca, Liza, nu acum. N-am fost \ntotdeauna foarte amabil`cu tine, dar... am atâta nevoie de o prieten`. |mi este... fric`.

– De ce-]i poate fi fric`, Shirley?P`rea epuizat`; cu fa]a livid` [i tr`s`turile crispate, p`rea

realmente disperat`. Ochii i se umplur` de lacrimi, buzele \itremurau [i nu reu[ea s` vorbeasc`. Liza \[i sim]i inima strângându-i-se.

– Haide, spune-mi ce-i cu tine.– Cred... c` sunt \ns`rcinat`.

Page 105: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 10

– Sper, Liza, c` n-o \ncurajezi pe Sirley s` fie capricioas` fa]` de mine.– Ce vrei s` spui cu asta?Ea \l privi surprins`, a[ezat` pe o piatr` pu]in mai sus de el. La

sosirea sa, inima Lizei \ncepu s` bat` mai repede. De-ar puteam`car s` se debaraseze de aceast` obsesie nes`buit` pentru Dirk;dar pentru ea va r`mâne \ntotdeauna cel mai irezistibil [i maiseduc`tor dintre b`rba]ii pe care-i \ntâlnise vreodat`. Chiar când secrezuse \ndr`gostit` de Kevin, nu sim]ise niciodat` o asemeneatulburare.

Trecuser` dou` zile de la alarmanta dezv`luire a lui Shirley. |ndiminea]a aceasta, Liza ie[ise singur` pentru o or` sau dou` cu unbloc de desen. |n acest loc, la câteva sute de metri de cas`,vecin`tatea unuia dintre acei baobabi ciuda]i [i dou` mu[uroaieuria[e curios conturate, g`sise un subiect interesant, pe care-lreperase \n ajun când se plimbase c`lare cu Barney. |l credea peDirk ocupat pe p`[unile \ndep`rtate \nc` de diminea]`, a[a c` fufoarte surprins` [i consternat` de apari]ia sa brusc`. Venise pe jos[i Liza b`nui c` o c`utase inten]ionat.

Page 106: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– |n ultimele zile, tu [i Shirley sunte]i foarte apropiate. Cepune]i la cale? |ncerci oare s` pui mâna pe mine prin intermediulsurorii mele?

– Nu fi ridicol. Cine ]i-a putut da o asemenea idee?– Cred c` este o presupunere valabil`. Din seara aceea \n care

]i-am \ntrerupt „conversa]ia“ cu Larry, m` prive[ti ca [i cum a[ ficiumat.

– Am avut exact aceea[i impresie dup` felul \n care m` priveai.– Sperai s` te aprob, având \n vedere situa]ia \n care te aflai?Liza \[i lu` creionul pentru a nu p`rea interesat`, dar \i

tremurau mâinile atât de tare \ncât nu putea desena [i asta o f`ceas`-[i tr`deze [i mai mult nervozitatea. Nu [tia cum s` se apere fa]`de aceste atacuri.

– Am fost perfect con[tient` c` ai o proast` p`rere despre mine,Dirk. {i dac` binevoie[ti, a[ prefera s` nu ne mai vedem de acum.

– Dar eu nu vreau! {tii, Liza, m` intrigi, e[ti o adev`rat` enigm`pentru mine. E[ti o femeie inteligent`, sensibil`, o artist` [i totu[ite po]i comporta atât de ira]ional. Po]i fi cald` [i senzual` o clip` –[i mi-ai oferit destule ocazii s`-mi dau seama de asta – [i brusc, s`dai \napoi ca o adolescent` speriat`. Te por]i astfel pentru a teamuza sau e[ti \ntr-adev`r complexat`?

– Nu ]i-a trecut niciodat` prin minte c` poate nu voiam s` ies cuoricine.

– Prin asta vrei s` pui c` Larry este genul t`u de b`rbat? C` ai fimers bucuroas` pân` la cap`t cu el? Sincer, m` \ndoiesc c` ai fif`cut cea mai bun` alegere. Am puternica impresie c` dac` n-a[ fifost \n trecere pe acolo, Larry ar fi ob]inut ceea ce voia, cu sau f`r`acceptul t`u.

– N-are nici un sens! Larry nu f`cea decât s` glumeasc` [i...– Astfel ai ales s` prezin]i lucrurile? Glumea?Era stupid, \[i spuse ea, ca din teama de a n-o tr`da pe Shirley,

s` lase conversa]ia s` ia o \ntors`tur` periculos de personal`.

108 PATRICIA HILL

Page 107: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– O dat` pentru totdeauna, vrei s` fii amabil [i s`-]i vâri \ncap c` asta nu te prive[te absolut deloc? }i-a[ fi foarterecunosc`toare [i...

Se opri brusc când el o prinse de umeri, o ridic` de pe piatra sa[i o a[ez` direct pe jos \n fa]a lui.

– D`-mi voie s` aduc o corec]ie, Liza, m` intereseaz` foartedirect. Atâta timp cât e[ti la mine, r`spund pentru tine. Aici este o]ar` aspr` [i manierele civilizate cu care ai fost obi[nuit` la Londranu se aplic` \ntotdeauna.

– |ntr-adev`r, a[a se pare! {i la cine trebuie s` caut ap`rare\mpotriva ta?

– Ai face mai bine s` fii atent` la ceea ce-]i spun, Liza. LarryKemp s-a hot`rât probabil s` plece \nainte de-a mai avea necazuricu mine, dar nu este singura persoan` nedorit` prin \mprejurimi.Mai este [i Colin Beale, de exemplu.

– Iat`-ne ajun[i din nou la Colin! Poate ]i-ar pl`cea s` afli c`-mipetrec ziua de mâine cu el. Ne vom duce la Windjama Gorge.

– Credeam aceast` idee abandonat`.– Nu, a fost doar amânat`. Colin [i cu mine am c`zut de acord

\n ziua serb`rii.– Nici nu se pune problema s` te duci. |i voi telefona lui Colin

[i-i voi spune.– N-ai s` faci nimic de genul acesta. M` voi duce [i cu asta basta.– De-a ce te joci, Liza? Ce speri s` ob]ii \n acest fel?– S` ob]in? O zi agreabil` \ntr-o companie pl`cut`, ce este r`u

\n asta? Colin este un \nso]itor fermec`tor [i spiritual.– Foarte bine, Liza, f` cum crezi. Dar s` nu m` condamni dac`

vei regreta toat` via]a.

** *

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 109

Page 108: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu [tiu la ce or` m` va aduce Colin \napoi, Shirley. Este undrum lung pân` la trec`tori, a[a c` ar fi mai bine s` nu m` a[tep]i.De acord?

– Desigur. |l pot culca eu pe Barney dac` este necesar. S`petreci o zi frumoas`, Liza.

Tân`ra fat` \i adres` un zâmbet u[or. Atitudinea sa fa]` de Lizase schimbase complet. Toate opozi]iile precedente p`reau uitate [ise ag`]a de Liza ca de o prieten` [i o confident`. P`rea s` se firesemnat cu faptul c` Larry nu era cel care-i trebuia [i c` n-ar fitrebuit s` se sinchiseasc` de el niciodat`. Când Shirley recunoscuplângând c`-i m`rturisise temerile sale c` era \ns`rcinat` chiar \najunul plec`rii sale, Liza ghici c` acesta era principalul motiv al fugiisale [i nu cearta cu Dirk \n leg`tur` cu ea.

De[i Colin sosise foarte devreme, Dirk ie[ise de mult timp, ceeace-i convenea Lizei. Shirley [i Barney st`teau pe treptele verandei[i-[i agitau mâinile \n semn de r`mas bun. Copilul \l dezmierda cutandre]e pe Joey al s`u adorat [i p`rea lini[tit, a[a c` Liza n-avea nicio grij` c`-l p`r`sea toat` ziua. Dar Shirley o privea plecând cu atâtateam`, \ncât se sim]ea sfâ[iat` de mil`. |[i spunea \n schimb c`faptul c` avea r`spunderea fa]` de micul s`u nepot \i va daadolescentei un alt subiect de preocupare \n timpul acesteiperioade de a[teptare nelini[tit`. Shirley nu [tia absolut deloc ceposibilit`]i de testare a sarcinii erau pe proprietate [i Lizei i se p`reaimprudent pentru amândou` s` \ncerce s` afle. Se gândiser` c`pentru \nceput ar fi fost mai \n]elept s` fie sigure, \nainte de-a luao hot`râre.

Când ma[ina o lu` pe drumul de p`mânt care de-a lungul akilometri \ntregi str`b`tea zona din afara ora[ului \nainte de-aajunge la [oseaua din Gibk River Beef, Liza nu scosese \nc` nici uncuvânt.

– Pari absent`, Liza. Nu te sim]i bine?– Ba da, sunt bine.

110 PATRICIA HILL

Page 109: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Pu[tiul este complet vindecat, nu?– Oh, da.– {i acum, care este programul?– Programul?– Planurile tale. Sper c` vindecarea sa nu \nseamn` c` ne vei

p`r`si curând.– Nu [tiu, Colin. Nu este nimic hot`rât.{i nimic nu va putea fi atâta timp cât exista incertitudinea fa]` de starea lui Shirley. N-o putea p`r`si acum [i s-o lase la

cheremul fratelui s`u. Pân` când va [ti cu certitudine dac` Shirleyera sau nu \ns`rcinat`, trebuia s` r`mân` la Yarrawonga. |ntr-un fel,trebuia s` recunoasc` faptul c` pentru Liza era o u[urare de-a puteaamâna hot`rârea din cauza unui element din afar`. Astfel nu se vamai \ntreba la nesfâr[it dac` va trebui s`-l lase sau nu pe Barney.

Sosi]i la Beef Road, \naintar` mai repede. Ajunser` la WindjamaGorge exact \nainte de ora unsprezece [i Colin propuse s`m`nânce atunci de prânz; vor putea apoi admira panorama.

Se instalar` \n apropiere de una din acele minunate suprafe]eplane de ap` care erau tot ce r`mânea din râul Lennard \n timpulsezonului secetos. |n fa]a sa se \n`l]au cu m`re]ie pere]ii aluneco[i aitrec`torilor. Colin scoase proviziile din co[ [i deschise o sticl` cu vin.

– Când vin ploile de var`, locul \n care suntem chiar acum, estesub metri de ap` tumultuoas`.

– Pare de necrezut...– Mai cunosc ceva cu adev`rat incredibil: e[ti [i mai frumoas`

când ro[e[ti.Ad`ug` asta mângâindu-i blând obrazul cu buzele, f`r` s`

insiste. M`car de-ar fi acesta tonul dat \ntregii zile: tandru, voios,u[or [i pl`cut.

|ncepur` s` m`nânce ce aveau la picnic: pulpe de pui pr`jite,pâine de cas` crocant`, toate \nso]ite de o salat` [i urmate de fructeproaspete, iar Liza sim]i toate grijile [i nelini[tile sale disp`rând...

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 111

Page 110: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

preocup`rile pentru viitorul lui Barney, problemele lui Shirley,dragostea sa f`r` speran]` pentru un b`rbat care o dispre]uia. Sestr`dui s` le uite un timp, s` pretind` pentru câteva ore c` toateaceste lucruri nu existau.

Merser` mai \nainte \n trec`tori [i ca la Geikie, Liza admir`m`re]ia acestor locuri, splendoarea rocilor, vegeta]iasurprinz`toare. Aici [i-ar fi dorit s` fi adus carnetul de desen [iculorile. P`s`rile erau de asemenea minunate, dar Colin nu-i putuda numele nici uneia dintre ele m`car. |n cele din urm` ajunser` lao pe[ter` unde, pe unii pere]i, se aflau picturi preistorice.

– Ce p`rere?– Sunt tulburat`. Se simte aici un fel de for]` primitiv` care trece

prin timp pân` la noi... {i sunt atât de fericit` c` m-ai adus aici, Colin.Când \ncepuser` s` se gândeasc` s` porneasc` \napoi, Colin

propuse s-o conduc` mai \ntâi \ntr-un alt loc foarte interesant: altefaleze unde puterea apei s`pase de-a lungul anilor un tunel \ncalcar pe o distan]` de o jum`tate de kilometru. P`trunser` pu]in\n interiorul tunelului [i putur` vedea acolo forma]iunispectaculoase de stalactite foarte frumoase suspendate de tavan.Pu]in dup` ce plecar`, se oprir` din nou pentru a bea un ceai \ntr-unc`tun mic numit Fitzroy Crossing. Se a[ezar` sub o bolt` deverdea]` lini[tit`, \ntr-o gr`din` pl`cut` [i umbroas` [i-[i b`ur`ceaiul acompania]i de cântecele numeroaselor p`s`rele din copaciicare-i \nconjurau.

– Ce zi minunat`! |]i mul]umesc, Colin.– Dar ziua nu s-a terminat. Pe drumul de \ntoarcere, trecem pe

la Ashey Downs, am putea s` ne oprim \nainte de a te conduce laYarrawonga.

– Oh, nu [tiu...Desigur; asta \ntârzia momentul \n care se va afla din nou \n fa]a

problemelor din Yarrawonga, dar nu dorea deloc s-o \ntâlneasc` peMargo. Colin p`ru c` ghice[te motivul reticen]elor ei.

112 PATRICIA HILL

Page 111: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu ]i-am spus c` Margo este la Perth, nu va fi acolo. Vino, Liza.– Numai pu]in.Dar o dat` ajun[i la Ashey Downs, timpul se prelungi \n mod

periculos. Proprietatea era mai mic` de jum`tate din Yarrawonga[i \n mod cert, ne\ntre]inut`. Exista un aer general de p`r`sire [ineglijen]` \n jurul casei principale, o construc]ie lung`, care p`reaf`cut` la \ntâmplare, f`r` un plan definit. Piscina era instalat`recent [i Colin \i ar`t` un loc proasp`t cur`]at, pentru un teren detenis.

Se a[ezar` pe [ezlonguri pe verand`, pentru a profita deultimele raze de soare. O femeie cu chipul dur [i o \nf`]i[areauster`, pe nume Gladys, le servi b`uturi r`coritoare. Totul eracalm la aceast` or` din zi [i, f`r` s`-[i dea seama, Liza oft`adânc.

– De ce un asemenea oftat?– Oh, nu [tiu. A[a, \n general.– Ca problema c` nu [tii ce s` faci \n leg`tur` cu fiul lui Dirk?– |n parte.– Ce s-ar \ntâmpla dac` te-ai hot`r\ s`-l iei cu tine \n Aglia? L-ai

putea adopta?– Ac]ionezi \n favoarea lui Margo?– Calmeaz`-te. |ntrebam pur [i simplu. Dar prive[te lucrurile

a[a: pentru Barney ar fi bine, pentru tine la fel [i de acord... i-arconveni cu siguran]` [i lui Margo. N-ar trebui refuzat` o solu]ie carearanjeaz` pe toat` lumea.

– {i Dirk?– Dirk nu [i-a exprimat dorin]a de a p`stra copilul, nu?– Nu sunt sigur` c` ar fi bine pentru Barney... nu pe termen

lung. Acum, mai mult sau mai pu]in, s-a instalat aici, ar fi o nou`schimbare pentru el. |n plus, ce-i pot oferi eu?

– Multe, a[ spune. Este evident c`-]i este devotat. Ce credeiubitul t`u despre Barney?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 113

Page 112: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Iubitul... meu?– Cel care te a[teapt` la Londra. Nu cred c` nu exist` unul.– N-am un iubit. {i nici o munc` la care s` m` \ntorc. De fapt,

acum nu mai am nici un agent care s`-mi procure comenzi.– Cum asta?– Pentru c` era una [i aceea[i persoan`... iubit [i agent \n acela[i

timp. Ne-am desp`r]it chiar \nainte de venirea mea aici.– Din cauza asta?Ea consim]i [i Colin se apropie [i-i puse o mân` pe genunchi.– Ce fel de b`rbat era ca s`-i fac` a[a ceva unei fete ca tine? Ca

[i când nu [i-ar fi dat seama, Colin \[i l`s` mâna pe genunchiulLizei, care \ncepu s` se simt` jenat`. F`r` s` spun` nimic, se a[ez`mai adânc \n scaun [i \nl`tur` atingerea. Dup` câteva minute det`cere, Colin propuse s` intre \n`untru.

– Este ciudat, dar se pare c` \ncepe s` bat` vântul. Aproape c`a[ putea crede c` va fi furtun`.

– Ar fi mai bine s` m` \ntorc atunci, \nainte ca s` \nceap`.– Nu te nelini[ti. Este sezonul secetos, aminte[te-]i, a[a c` nu va

ploua. |n plus, nu po]i pleca astfel [i s-o jigne[ti pe Gladys. Nepreg`te[te cina.

– Dar nu pot r`mâne atât de târziu, Colin. – Vino. Ce-ar putea fi mai pl`cut decât o cin` bun`, urmat` de

o plimbare cu ma[ina la \ntoarcere?|nc` o dat`, Liza se l`s` convins` din sl`biciune. |i spusese lui

Shirley s` n-o a[tepte, a[a c` nu avea nici un motiv s` refuze [i defapt era mul]umit` s` scape de atmosfera ap`s`toare a cinelor de laYarrawonga. Sobra Gladys le servi un foarte bun` friptur` de vit` cugarnitur` de orez. Ca desert mâncar` diferite fructe. Colin o\ndemn` s` bea vin, dar Liza se men]inu cu fermitate \n limita adou` pahare. Dup` mas`, Gladys le aduse cafeaua \n salon \naintede a le ura noapte bun` [i a se \ntoarce \n propriul s`u bungalou.

Liza observ` cu nepl`cere c` acum era singur` \n cas` cu Colin

114 PATRICIA HILL

Page 113: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– |ndat` ce termin`m asta, am putea s` plec`m.– |ncep \ntr-adev`r s` m` gândesc la faptul c` ceva nu este \n

ordine cu mine. Mereu \ncerci s` fugi de compania mea.– Nu fi stupid. }i-am spus, Colin, am avut o zi minunat`. Dar

timpul trece [i...– S` ascult`m pu]in` muzic`. Am primit un disc nou s`pt`mâna

trecut`. |]i place bluesul?– Da, dar...– Atunci, \]i va pl`cea asta.Se \ndrept` spre pick-up [i puse cu hot`râre un disc. |nc`perea

fu inundat` de o muzic` pl`cut`. Liza oft` cu resemnare, darcurând se l`s` antrenat` de ritmul leg`nat. Se a[ez` pe perne [i\nchise ochii. Sim]i canapeaua afundându-se sub greutatea luiColin când acesta veni s` se a[eze lâng` ea. |ncerc` s` se dea pu]in\napoi, dar Colin \[i trecu bra]ele \n jurul umerilor ei [i o re]inupoliticos, dar ferm, lâng` el.

– Este bine, nu-i a[a? \i murmur` la ureche.{ era \ntr-adev`r bine, Liza trebui s` admit`. Era atât de mult

timp de când nu se mai aflase \n bra]ele unui b`rbat \ntr-un modprietenos, afectuos. A[a c` r`mase unde era [i aprecie acestmoment de lini[te, toate problemele fiind deocamdat` uitate. Erade iertat dac` m`car o dat` sc`pa de ele pentru scurt timp...

Aproape imperceptibil, Colin alunec` mai mult spre ea [i obrajiilui \i atinser` pe ai ei. Liza \i sim]i c`ldura, mirosul s`n`tos de omcare tr`ie[te \n aer liber [i puternicele b`t`i ale inimii. Buzele lui \iatinser` u[or p`rul, ochii [i \n cele din urm` buzele. Era un s`ruttandru, \n care nu exista pasiune.

– Cel pu]in dac`...Cel pu]in dac` ce? Dar cuvintele \i veniser` Lizei pe buze f`r` s`

vrea [i nici ea \ns`[i nu [tia ce vrusese s` spun`. Probabil, cel pu]indac` s-ar putea \ndr`gosti de Colin? Cel pu]in dac` \n locul luiColin ar fi fost Dirk? Cel pu]in dac` nu l-ar fi \ntâlnit pe DirkLancaster sau n-ar fi venit niciodat` \n Australia?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 115

Page 114: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– S` nu mai spui „dac` cel pu]in...“, Liza. Las` lucrurile s`mearg` de la sine. Dac` vreodat` o fat` a avut nevoie s` fie alintat`,aceea e[ti tu.

Era adev`rat. Se sim]ea atât de disperat`. Când Colin o s`rut`din nou, r`spunse la s`rutul lui... [i timpul trecea.

Brusc, Liza se d`du repede \napoi, \n sfâr[it alertat`. S`rut`rileblânde ale lui Colin \[i schimbaser` natura, deveniser` maiinsistente, mai intime.

– Te rog, las`-m` s` plec, Colin. N-am avut niciodat`inten]ia s`...

– De ce faci atâtea mofturi? Vom avea clipe minunate \mpreun`,vei vedea.

– Nu. Las`-m`.– Nu face atâtea nazuri. Sunt nebun dup` tine [i este evident

c` [i tu te-ai ata[at de mine. Nu mai fi atât de timid` [i nu tesinchisi de nimic. Crede-m`, dup` aceea vei g`si lumea maifrumoas`.

– Nu, Colin. Te asigur. Este adev`rat c` am petrecut o zi foartepl`cut` [i-]i mul]umesc pentru c` m-ai dus acolo, dar asta este tot.|mi pare r`u dac` ]i-am dat o impresie gre[it`...

– Este cel mai mic lucru care se poate spune. Am crezut cuadev`rat c` am \ntâlnit o nou` Elaine [i nu exist` multe femei deacest gen, mai ales \n regiunile din jurul ora[elor. Dar dovede[ti c`e[ti mai degrab` o dezam`gire.

– Elaine? Vrei s` spui c` ea [i cu tine...– Nu-mi spune c` nu [tiai, Liza. Nu este genul de lucruri

despre care femeilor le place s` vorbeasc` \ntre ele? Veri[oara taera cu adev`rat teribil`. Am petrecut ceva timp \mpreun`. Sperams` fii ca ea.

– Colin, \mi spui adev`rul?– Bine\n]eles. De ce a[ min]i?– {i... Dirk a aflat?

116 PATRICIA HILL

Page 115: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu, este pu]in probabil. Am fost discre]i [i bietul de el n-a[tiut niciodat`. N-ai s` divulgi secretul?

{i s`-i dea lui Dirk un motiv \n plus s`-i dispre]uiasc` veri[oara?{i pe ea cu aceea[i ocazie. N-avea rost.

– Nu, nu, n-am inten]ia s`-i vorbesc despre asta.– Iat` o schimbare. N-o vei regreta, ]i-o jur, nu cu mine.– Nu, Colin! Te rog, du-m` \napoi, la Yarrawonga. Imediat!– De acord, dar f`r` un s`rut, nu exist` transport.– Nu fi stupid. Ce speri s` ob]ii \n acest fel?– }i-am spus: un s`rut. Numai un mic s`rut \n semn de

mul]umire pentru drumul de \ntoarcere acas`.– |]i voi mul]umi când voi fi acolo.– Oh, nu, nu sunt atât de u[or de p`c`lit. Acum sau nu te

conduc \napoi.– Doar un s`rut, nimic \n plus. Ne-am \n]eles?– Promit.Promisiunea n-avea nici o valoare, trebuia s` se a[tepte la asta.

Liza acordase acest s`rut presupunând c` era modul cel mai simplude a ie[i din aceast` situa]ie care durase prea mult. Dar imeditbra]ele lui Colin o \nconjurar`, o strânser` ca o menghin` [imângâierile lui se f`cur` precise. Liza se zb`tea din toate puterile,dar nu reu[i s` se elibereze. Slav` Domnului, fu salvat` dezgomotul unui vehicul care sosise \n fa]a propriet`]ii; Colin o l`s`pân` la urm`.

– Fir-ar s` fie!Se auzi motorul ma[inii oprindu-se, o portier` trântit` [i \n

verand` r`sunar` pa[i. Dirk deschise u[a [i intr`. Liza era foartestânjenit` de-a fi astfel surprins` aproape \n bra]ele lui Colin. Sed`du repede \napoi pentru a pune distan]` \ntre ei. Trebuia s` fie\ngrozitor de ciufulit` dup` \mbr`]i[`rile lui Colin.

– Hm... Salut! Ce cau]i aici \n seara asta? Nu [tii c` Margo este laPerth?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 117

Page 116: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– {tiu.– Ce vrei, Dirk? \ntreb` Liza.– Mi-am imaginat c` te g`sesc aici.F`cu un gest de refuz enervat spre Colin care, la bar, \i \ntindea

o sticl` cu whisky.– Am petrecut momente minunate, nu-i a[a Liza? {i m-am gândit

s` \ncheiem ziua frumos, cinând aici.– {i presupun c` era]i pe punctul de a \ncheia seara minunat

când am intrat?– S-ar putea spune [i a[a.– Ai un mantou?– L-am l`sat \n ma[ina lui Colin. De ce?– Du-te [i ia-l. Ne \ntoarcem acas`. – Barney este bolnav?– Deloc. Pentru tine \mi fac griji.– M` va conduce Colin la Yarrawonga, Dirk. Ne-am \n]eles deja.– Am spus: du-te [i ia-]i mantoul.– Acum, ascult`...– |ntr-adev`r, Liza, n-are sens, interveni Colin. A[ face drumul

de dou` ori, \n timp ce Dirk nu-l mai face decât o dat`.– Vrei s` spui c` dai \napoi?– Fii rezonabil`. Vreau s` spun c`...– Gr`be[te-te [i ia-]i mantoul. Nu este timp de pierdut. Oricât

de ciudat ar p`rea, vom avea o furtun`.– A[a m` gândeam [i eu. I-am spus de altfel Lizei, nu-i a[a? Dar,

desigur, credeam c` m` \n[el. Nu plou` niciodat` \n acest sezon.– Este bine cunoscut. Ce a[tep]i, Liza?Ea se \ntoarse spre Colin, sperând c` el s`-i propun` s-o

conduc` la Yarrawonga. Dar el \[i admira paharul ca [i când erafascinat de con]inutul lui. Era \nfrico[at` la perspectiva de a facedrumul singur` cu Dirk, un Dirk victorios care-i for]ase pe ea [i peColin s` se supun` voin]ei sale. Sim]ea o puternic` dorin]` de a-l

118 PATRICIA HILL

Page 117: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

sfida, de-a refuza \n mod categoric s` se urce \n ma[ina lui. Dar cumColin nu se oferea, ce altceva s` fac` decât s` accepte cu umilin]`s` plece cu Dirk? Cu o tres`rire a demnit`]ii se sili s` zâmbeasc`amabil.

– Dup` cum f`ceai observa]ia, Colin, ar fi p`cat ca s` ai de f`cutdrumul de dou` ori, dus [i \ntors. |]i urez a[adar noapte bun` [i \]imul]umesc pentru aceast` zi pl`cut`. Mi-a f`cut \ntr-adev`r pl`cereaceast` ie[ire.

Dirk [i Liza se a[ezar` unul lâng` altul \n Ranger-Rover [i ot`cere ap`s`toare se instal` \ntre ei. Dirk \[i concentra aten]iaasupra drumului plin de [leauri [i ma[ina s`rea \n \ntuneric lafiecare dintre numeroasele hopuri.

– De ce ai venit s` m` iei, Dirk?– Nu este evident?– Nu, pentru mine nu este deloc evident.– }i-am spus mai \nainte c` \n ciuda modului incon[tient \n care

ai ales s` te compor]i, m` simt r`spunz`tor fa]` de tine cât timp veifi sub acoperi[ul meu. N-ar fi trebuit niciodat` s` accepte s` te lass` pleci toat` ziua cu Colin Beale. Când am v`zut c` nu te-ai \ntorspân` la cin`, am \n]eles ce urma s` se \ntâmple.

– Nimic nu urma „s` se \ntâmple“, dup` cum o spui \ntr-un modatât de fermec`tor.

– Nu? Atunci de ce p`rea]i amândoi atât de stânjeni]i când amintrat?

– Pentru c`... ei bine, nu te a[teptam.Din felul \n care conducea Dirk, era evident c` era foarte furios

\mpotriva ei. Trecea peste [leauri [i gropi cu mânie [i Lizei aproapei se f`cu r`u fiind astfel scuturat`. Dar p`stra t`cerea [i refuza s` seplâng`. Ajunser` la o trecere foarte dificil` \n care ma[ina f`cu odeviere brusc` de la dreapta spre stânga.

– De ce ai luat ma[ina, Dirk, [i nu elicopterul, cum faci deobicei când vii la Ashey Downs?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 119

Page 118: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Din cauza vremii.– A vremii? Poate te gândeai c` ar putea s` plou`?– A[teapt` pu]in s` plou` [i vei \n]elege de ce n-am luat

elicopterul.Câteva minute mai târziu, o pic`tur` mare de ap` se zdrobi pe

parbriz. Apoi o alta [i \nc` una. |n fascilulele luminoase alefarurilor ,v`zur` [iroaiele de ploaie [i brusc, se aflar` \n mijloculunui potop.

– M`i s` fie! speram s` fi dep`[it Berry Creek \nainte de a neprinde furtuna.

– De ce?– Vei vedea singur`.Aversele puternice care c`deau acum \i obligar` s` \ncetineasc`;

chiar cu cele patru ro]i motrice, vehiculul derapa pe c`rarea care,\n câteva minute, dintr-un drum plin de praf se transformase \ntr-osuprafa]` de noroi alunecoas`. Deodat`, Liza auzi \n fa]` lor unvuiet \ngrozitor, mai puternic decât zgomotul ma[inii. |n acelmoment, Dirk opri motorul Range-Roverului.

– Ce este?– Prive[te. Nu vezi?La \nceput, ea nu reu[i s` observe ceva \n mijlocul furtunii.

Apoi, stupefiat`, v`zu... Un torent dezl`n]uit transportând trombede ap` str`b`tea drumul.

– Iat` Berry Creek. Era complet sec atunci când am trecut lavenire [i asta de mai multe luni.

– Ce vom face?– Singurul lucru posibil. S` a[tept`m. Aceast` furtun` n-ar

trebui s` dureze [i peste dou` ore vom putea trece albia torentuluiprin vad.

– Dou` ore!– Aceast` perspectiv` este atât de \ngrozitoare? Ai fi preferat s`

fii \n compania lui Colin?

120 PATRICIA HILL

Page 119: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Fie-]i mil`, nu vrei s` m` la[i \n pace cu Colin?Dirk nu r`spunse. O clip` mai târziu stinse farurile ma[inii

pentru a nu consuma inutil bateria.Timp de mai multe minute nici unul, nici cel`lalt nu spuse o

vorb`; nu se auzea decât vuietul furtunii \n jurul lor. Liza se \nfior`,dar nu de frig. S` stea astfel \n \ntuneric total, atât de aproape deDirk, o tulbura profund.

Când \n cele din urm` el rupse t`cerea, fu pentru a-i murmuranumele foarte tandru. Se \ntoarse pe jum`tate spre ea, \n scaunuls`u, [i-i puse mâna pe bra]. Liza tremura la ideea a ceea ce se va\ntâmpla curând. Dirk o atrase spre el [i ea se l`s` f`r` s`protesteze. Nici cu voie, nici f`r` voie, ci ca [i când lucrul acesta eraabsolut inevitabil. O clip` mai târziu, buzele lui Dirk le g`sir` pe aleei, iar ea r`spunse cu un sentiment de imens` fericire.|ntredeschise buzele [i s`rutul lui Dirk fu lung, tandru [i pasionat\n acela[i timp. Sim]ea o bucurie atât de mare...

Dirk se d`du u[or \napoi [i c`ldura respira]iei sale trecu pesteobrazul Lizei.

– Liza, te doresc atât de mult... Am atâta nevoie de tine.– Da...|[i d`du vag seama c` Dirk las` \n jos scaunele vehiculului. Apoi

\ncet, cu precau]ie, o dezbr`c` [i-[i scoase propriile haine. Omângâie cu ging`[ie, mâinile \i r`t`ceau peste pielea m`t`soas`,delectându-se cu goliciunea ei. O acoperi cu s`rut`ri pe buze, pepleoape, pe obraji, pe gât, cobor\ spre piept unde \ntârzie pân`când tot trupul Lizei cerea potolirea dorin]ei. Afar`, ploaia se\nte]ea cu violen]` \n caroseria ma[inii. Aproape \n extaz, Lizastrânse convulsiv umerii lui Dirk, \[i alunec` degetele de-a lungulspatelui s`u [i-l strânse [i mai mult lâng` ea. Când \n sfâr[it Dirkr`spunse cererii ei t`cute, se \nfior` de pl`cere [i se l`s` dus` devalul ce-o purta.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 121

Page 120: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 11

Liza se dezmetici dintr-un somn dulce, plin de un sentiment de\ncânt`toare fericire. |n jurul ei era numai noapte [i lini[te. Eraacoperit` cu o p`tur` groas`, sub care era goal`. Amintirea a ceeace tocmai tr`ise \i \mbujor` obrajii. Oare unde era Dirk? se \ntreb`.

Se ridic` [i se a[ez` ]inându-[i \nc` p`tura peste piept dintr-opudoare instinctiv`. La o sut` de metri de ma[in`, v`zu o limin`mi[cându-se \n noapte: Dirk cu o lantern`. |n \ntuneric, \[i c`ut` \ngrab`, pe dibuite, hainele [i se \mbr`c` rapid. Când el i se al`tur`\n vehicul, era complet \mbr`cat`.

Dirk nu f`cu nici un comentariu la ceea ce se petrecuse \ntre eicând deschise portiera [i se sui al`turi.

– Albia râului este aproape practicabil`. Putem pleca.Dirk se aplec` peste ea [i imediat to]i mu[chii Lizei se \ncordar`.

Dar el \ndrept` pur [i simplu scaunul \n pozi]ia vertical` normal`.Calm, f`r` o vorb`, porni motorul [i aprinse farurile. Range-Roverul\ncepu s` \nainteze \ncet [i cu anumite dificult`]i; ro]ile alunecaupe noroi [i ma[ina amenin]a s` patineze \n fiecare clip`. Apoiurcar` panta celuilalt versant al cursului apei [i luar` vitez`.

Page 121: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Aparenta indiferen]` a lui Dirk fa]` de ea, o \nghe]` pe Liza.Parc` ar fi fost doi str`ini. El conducea t`cut prin noapte. Oare la cese gândea? Va mai sim]i vreo dorin]` pentru ea acum când puteas-o socoteasc` printre cuceririle lui?

Nu este drept, se gândi Liza cu triste]e. De ce nu m` pot implicaemo]ional la fel de pu]in ca el? |n schimb, iat` c` acum \l iubesc peDirk mai disp

erat` ca niciodat`. |i era complet, \n \ntregime, supus`. Sunt oidioat` c` l-am l`sat s-o fac`, se dojenea ea. Niciodat` nu se va mai\ntâmpla asta, niciodat`! Dar [tia \n mod sigur c` nu se va ]ine de oasemenea hot`râre. Ar fi fost suficient ca Dirk s-o ia \n bra]e [i ar fifost incapabil` s`-i reziste, n-ar fi avut putere.

Nu exista decât o solu]ie: s` p`r`seasc` Yarrawonga cât mairepede posibil [i s` se \ntoarc` \n Anglia. Nu-l va uita niciodat` peDirk, niciodat` nu va \nceta s`-l iubeasc`. Dar cel pu]in când mii dekilometri o vor desp`r]i de el, nu va mai fi chinuit` \n fiecare zi, \nfiecare minut de prezen]a lui. Din nefericire, nu putea plecaimediat, nu \nainte ca situa]ia lui Shirley s` fie l`murit`. {i atunci...atunci se va putea hot`r\ la aceast` ruptur` radical`. Asta nu-i va maipune mari probleme lui Barney; acum era lini[tit` asupra acestuipunct.

Când ajunser`, casa era cufundat` \n \ntuneric, cu excep]ia uneil`mpi aprinse deasupra u[ii de la verand`.

– Ar fi mai bine s` te duc eu.– Nu, nu este nevoie.– Nu fi stupid`. Este plin de noroi [i sandalele pe care le por]i

vor fi distruse iremediabil. A[teapt` acolo, vin pe partea ta.Vocea \i era aspr`, t`ioas`; era aproape marcat` de ostilitate.

Purtat` \n bra]e de Dirk, având bra]ele \n jurul gâtului lui, Liza abia\ndr`znea s` respire. Ajuns la verand`, o puse jos f`r`menajamente, ca [i când era fericit s` scape de-o grea povar`.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 123

Page 122: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Mul]umesc.– Dore[ti ceva? O b`utur` cald`?Ea scutur` din cap.– Atunci, mai bine du-te [i culc`-te.F`r` s` r`spund`, Liza travers` salonul [i urc` scara. Trecuse

deja peste [ase trepte când el o strig` cu blânde]e. |ncet, cu corpulfoarte drept, se \ntoarse spre el.

– Liza...– Ce este?– Nimic. Du-te la culcare.

** *

Liza fu trezit` de cineva care o scutura de umeri. Deschise ochii[i v`zu razele soarelui filtrându-se printre lamele storului.

– Shirley! Ai p`]it ceva?– Nimic. Dimpotriv`. Iart`-m` c` te-am trezit, dar voiam s`-]i

vorbesc \nainte s` se scoale Barney. Pentru c`... Totul este \nregul`, Liza, nu m` mai tem c` sunt \ns`rcinat`.

– Oh, Shirley, este perfect. Sunt atât de bucuroas` pentru tine.Liza \nconjur` cu bra]ele gâtul tinerei fete [i o s`rut` cu

afec]iune. |n fine, era u[urat` de-o mare surs` de nelini[te.Dar pe m`sur` ce ziua \nainta fu obligat` s` admit` c` nu mai

avea ce scuz` s` g`seasc` pentru a-[i \ntârzia plecarea dinYarrawonga, L`s` totu[i lucrurile s` treneze [i, minut dup` minut,trecur` orele.

|n seara aceea, dup` cin`, se uit` la un film video cu Shirley.Tocmai se preg`teau s` urce s` se culce când Dirk ap`ru \n u[abiroului s`u. A[tept` s` plece Shirley.

– Liza, pot s`-]i vorbesc?– Ce s-a \ntâmplat?

124 PATRICIA HILL

Page 123: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ai fost foarte posomorât` \n seara asta \n timpul cinei. De ce?Regre]i noaptea trecut`?

– Bine\n]eles c` o regret! Ce credeai?– Nu v`d de ce, Liza. Ceea ce s-a petrecut \ntre noi este perfect

natural. Când un b`rbat [i o femeie sunt atra[i cu intensitate unulspre cel`lalt [i dac` \mprejur`rile o cer, este inevitabil s` se culce\mpreun`.

– Cum po]i oare fi atât de rece [i de cinic referindu-te la asta,Dirk?

– Noaptea trecut` nu m-ai considerat rece [i cinic. Dimpotriv`.– E[ti incredibil! Nu te preocup` nimic altceva decât propria

persoan`. Te folose[ti de oameni, cum te-ai folosit ieri de mine. {idac` nu-]i convine s` ai pe cineva \n apropierea ta, \i ar`]i limpedec` vrei s` scapi de el.

– Cineva?– Vorbeam despre Barney. Un copil care [i-a pierdut mama. Ce

fel de b`rbat f`r` inim` e[ti s` nu vrei s`-l iube[ti, s`-l aperi, s`-l facifericit? Este fiul t`u, Dirk, carne din carnea ta...

– Te \n[eli, Liza.– Oh, [tiu c` nu i-ai adus realmente prejudicii lui Barney. Nu

asta voiam s` spun. Dar un copil simte diferen]a care exist` \ntre omanifesrate rece a datoriei p`rinte[ti [i c`ldura iubirii unui tat`.

– Aici este miezul problemei, Liza. Eu nu sunt tat`l lui Barney.– Cum?– Am spus c` Barney nu este fiul meu. Nu inten]ionam s-o afli,

dar m-ai obligat, pentru c`...– Nu... \n]eleg.– |ntr-adev`r? {i totu[i este cât se poate de simplu. Elaine este

mama lui Barney, desigur, dar un alt b`rbat decât so]ul s`u estetat`l copilului ei. Se \ntâmpl` destul de des.

– Acesta este motivul pentru care Elaine [i cu tine v-a]idesp`r]it?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 125

Page 124: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Asta a fost pic`tura care a umplut paharul. Dar am avut mereucerturi dezgust`toare referitoare la absolut orice [i, \n cele din urm`,Elaine a l`sat s`-i scape aceast` fermec`toare informa]ie. Nu [tiu dac`a f`cut-o inten]ionat sau voia s` m` r`neasc` pentru c` nu acceptasems-o duc \ntr-o croazier` \n jurul lumii care trebuia s` dureze trei luni.A doua zi dup` aceast` scen`, când m-am \ntors dup` o inspec]ie derutin` la locul de alimentare, plecase [i-l luase pe Barney cu ea.

– {tii cine era cel`lalt b`rbat?– Dup` brutala sa dezv`luire, n-a mai spus un cuvânt [i a refuzat

s`-mi spun` despre cine era vorba. Cu siguran]`, cineva \ntâlnit laPerth sau la Darwin.

Liza fu cuprins` de un sumbru sentiment de triste]e. Ea n-aveanici o \ndoial` asupra identit`]ii tat`lui lui Barney dup` ceea ceaflase pe de alt` parte de la Colin. {i, \ntr-adev`r, acum c` segândea la asta, descoperea anumite asem`n`ri \ntre acesta [i copil,de exemplu, forma buzei inferioare [i aspectul p`rului. Slav`Domnului c` Dirk nu p`rea s`-l suspecteze pe Colin [i \nsu[i Colinnu p`rea s`-[i \nchipuie c` Barney putea s` fie fiul s`u...

– Presupun c` asta explic` de ce n-ai \ncercat niciodat` s-o cau]ipe Elaine [i n-ai f`cut nici o tentativ` s`-l iei pe Barney.

– Exact.– Dar de ce ai acceptat s` vin` aici când te-am sunat pentru a-]i

anun]a moartea Elainei?– Ce altceva puteam face? |n mod legal, acest copil este al meu.

Chiar dac` alegeam s` fac public` infidelitatea so]iei mele, nu m`puteam eschiva de la responsabilit`]ile fa]` de el.

– Dar nu este o solu]ie s`-l tolerezi pur [i simplu pe Barney aicipentru o chestiune de principii, Dirk.

– Eu nu v`d alt` alternativ`. Dar tu?Dac` existase un moment adecvat pentru a-i propune s`-l ia pe

Barney \n Anglia cu ea, cu siguran]` acesta era. Dirk i-ar fi respectatpropunerea, era sigur` de asta, i-ar fi acceptat-o chiar cu pl`cere.

126 PATRICIA HILL

Page 125: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Dar ea avea nevoie de timp pentru a se gândi mai bine; trebuias` asimileze descoperirea [ocant` pe care tocmai o f`cuse referitorla veri[oara sa. Pân` ast`zi, acceptase f`r` probleme toate criticileElainei despre so]ul s`u egoist, dar acum [tia c` exista [i un altaspect de luat \n considera]ie. Indiferen]a aparent` a lui Dirk fa]`de Barney era astfel \n mare parte explicabil`. S`rmanul micu], cese va \ntâmpla cu el?

– Dirk... |ntr-adev`r, \mi pare r`u.– De ce ]i-ar p`rea r`u? N-are rost. Totul se datoreaz` gre[elii

mele de-a acorda \ncredere unei femei.– Te rog! Nu l`sa aceast` poveste s` te \n`creasc`.– Presupun c` b`rba]ii ar trebui s` fie recunosc`tori când li se

deschid ochii [i când v`d femeile \n adev`ratul lor chip. N-am nicio iluzie asupra femeilor, Liza, a[a c` nu pot fi decep]ionat de ele.

– Dar ai avut! Este evident c` Elaine te-a r`nit profund.– Faci o gre[eal`. Este o dovad` \n plus la ceea ce am crezut

\ntotdeauna... Femeile sunt ni[te tri[oare prin firea lor. Oh, sunt deacord c` pentru un timp scurt, când am \ntâlnit-o pe Elaine pentruprima dat`, la Perth, m-a l`sat s` cred c` m` \ndr`gostisem. Dar astan-a durat. A trebuit s` recunosc faptul c` mariajul nostru era unadev`rat dezastru. Dar aveam un copil, sau cel pu]in, naiv, a[acredeam.

– Pân`... Pân` când Elaine ]i-a spus adev`rul \n leg`tur` cuBarney, n-ai avut nici o b`nuial`?

– Nici una.– |l iubeai pe Barney ca pe propriul fiu?– Fire[te.– Atunci, cum ]i-ai putut schimba complet atitudinea numai

pentru ceea ce ]i-a spus Elaine? Acel copil care te iube[te [i de careai fost mândru din ziua na[terii lui pân` la trei ani... exist` totu[i.Barney nu s-a schimbat datorit` dezv`luirii mamei sale despreconceperea lui. Te admir` enorm, nu uita, tat`l s`u este minunat!

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 127

Page 126: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Ar trebui s`-l auzi cum se laud` cu tine fa]` de al]i copii... c` e[ti celmai bun, cel mai grozav! Este un copil foarte afectuos [i vrea atât demult s` te poat` iubi [i s`-l iube[ti [i tu, m`car s` nu-l ]ii tot timpulla distan]`. |n]eleg c` trebuie s` fie \ngrozitor pentru un b`rbat s`descopere c` nu este cu adev`rat tat`l copilului pe care l-aconsiderat \ntotdeauna fiul s`u. Dar Barney nu poate fi judecatpentru gre[eala mamei sale. Acest copil nevinovat va trebui s`sufere toat` via]a?

– Cum l-a[ putea iubi ca pe „carne din carnea mea”, când \nfiecare clip` [tiu c` nu este cazul.

– Milioane de oameni fac asta: p`rin]ii adoptivi..– Este complet diferit. Ce ar putea fi Barney pentru mine dac`

nu o amintire permanent` a ceea ce era mama lui?– Ar putea s` fie copilul t`u, Dirk. Numai \n cazul \n care-l vei

considera astfel, va putea fi fiul t`u. Dar atâta timp cât vei persistas` crezi c` Barney nu este nimic altceva decât o \n[el`torie pe care]i-a impus-o Elaine, nu vei \nceta s`-l ur`[ti.

– Nu-l ur`sc.– |n acest caz, te afli la jum`tatea drumului spre a-l iubi. Asta \]i

cere doar un mic efort suplimentar.– |mi ceri prea mult, Liza. Ar fi mai lini[titor [i mai pl`cut pentru

tine dac` te-ai \ntoarce \n Anglia convins` c` aici totul este perfect[i ideal. Dar nu este cazul [i nu va fi niciodat`. Nu pot fi obligat laasta.

– Oare, \ntr-adev`r a[a vezi lucrurile? Crezi c` eu caut un mijlocde a-l l`sa pe Barney \n seama ta ca s` am con[tiin]a lini[tit`? S` [tiic` nimic nu-mi va face mai mult` pl`cere decât s`-l iau \napoi cumine \n Anglia [i s`-l cresc eu \ns`mi. S`-l adopt.

– Adev`rat, Liza? }i-ar pl`cea s`-l adop]i?– Da... Da, desigur.{i era adev`rat, chiar dac` vorbise sub efectul impulsului [i nu

se gândise bine pentru a [ti cum va cre[te copilul, când va avea de

128 PATRICIA HILL

Page 127: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

luptat din greu pentru a-[i g`si de lucru. S-ar putea cu greu baza peun ajutor financiar de la Dirk, date fiind \mprejur`rile, dar oricum,se va aranja ea. A[tepta nelini[tit` r`spunsul lui Dirk. |i va acceptaoare propunerea? {i dac` da, era acum \n interesul lui Barney?

– Nu cred c` a-l lua pe Barney cu tine \n Anglia este cea maibun` solu]ie, nici pentru tine, nici pentru mine. Te-ai gândit laasta?... Du-te [i te culc`, nu te voi mai re]ine. Vom putea s` relu`mdiscu]ia cu alt` ocazie. Noapte bun`, Liza.

** *

Ziua urm`toare le aduse vizita lui Margo, tocmai revenise dinultima c`l`toria la Perth. Lizei i se p`ru c` acum, când divor]ul eiera aproape pronun]at, avea inten]ia s` gr`beasc` lucrurile \ntre ea[i Dirk [i s` aranjeze via]a la Yarrawonga \n maniera \n care-i vaconveni când va fi so]ia lui Dirk. R`mase la cin` [i \[i d`du cup`rerea asupra tuturor subiectelor legate de \ndrumarea casei.

– |n locul t`u, Dirk, a[ insista ca Shirley s` se \ntoarc` imediatla [coal`. |[i pierde pur [i simplu timpul r`mânând aici.

Shirley, \nchis` \ntr-o \mbufnare posomorât`, nu r`spunsenimic la asta. Se p`rea c` personalitatea dominant` a acestei femeizdrobise spiritul de independen]` al tinerei fete. Dar mai târziu,profitând de momentul \n care Dirk o conducea pe Margo lama[in`, Shirley l`s` s` izbucneasc` fa]` de Liza mânia sa st`pânit`.

– Ce tupeu are! Dac` \[i imagineaz` c` voi suporta s-o am tottimpul \n spate când va fi so]ia lui Dirk, se \n[al`.

– Oricum, Shirley, nu vei r`mâne la Yarrawonga dac` Margoconduce totul aici.

– Nu te pune cu mine.– Nu vreau s` spun c` ar trebui totu[i s` te \ntorci la [coal`. Va

exista cu siguran]` o alt` solu]ie.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 129

Page 128: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Care? Eu nu sunt bun` la nimic.– Nu spune asta. Nu vei fi bun` la nimic dac` te \nc`p`]ânezi s`

nu-]i termini [coala. Trebuie s`-]i faci o calificare \ntr-un domeniu.Dirk ap`ru \n u[` [i imediat Shirley morm`i urarea de noapte

bun`, apoi fugi \n camera sa.– A]i devenit foarte apropiate una de alta \n ultimul timp.– Nu complot`m \n spatele t`u, dac` la asta te gânde[ti.– Vrei s` bei ceva \nainte de culcare?– Nu, pentru mine nimic, mul]umesc.– Crezi c` m` \n[el fa]` de Shirley, nu-i a[a?– {tii ce cred despre asta.Dirk \[i puse un pahar cu whisky, travers` \nc`perea [i se opri

\n fa]a unui totem indigen din lemn sculptat, a[ezat pe o etajer` abibliotecii. Se deplasa \ncet.

– Dac` ]i-a[ spune... Dar de ce ai fi interesat` de pove[tilefamiliei mele?

– Dar sunt. Vreau s` spun... Desigur, tot ce dore[ti s`-mi spuim` intereseaz`.

– Ar fi ca [i când a[ putea vedea istoria repetându-se sub ochiimei. A[a mam`, a[a fat`.

– Vorbe[ti despre propria mam` [i despre Shirley?– Da. Tat`l meu a visat \ntotdeauna s` aib` propria ferm`.

|ndat` ce a putut, accepta tot felul de munci numai pentru a punebani de o parte. Bine\n]eles, mama \i cuno[tea planurile \nc` dintimpul primei \ntâlniri. |l \ncurajase [i-l f`cuse s` cread` c` acestaera genul de via]` pe care [i ea visa s`-l duc`. Dar când veni ziua ceamare [i când tata cump`r` prima parcel` chiar aici, \[i schimb`p`rerea [i \ncepu s` regrete via]a de la ora[. Indiferent ce f`cea tat`lmeu pentru confortul ei, nu era destul de bine niciodat`. Nimicnu-i pl`cea [i nu \nceta cu protestele... De mai multe ori mamane-a l`sat pe tata [i pe mine, pentru a se \ntoarce \n sud, la p`rin]iis`i. Apoi, dup` o lun` sau dou`, revenea acas` [i totul re\ncepea;

130 PATRICIA HILL

Page 129: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

repro[urile [i protestele sale. Ca [i tata, eu adoram via]a aici. |n celedin urm`, când aveam treisprezece ani, mama fu din nou\ns`rcinat`. {i acela a fost momentul \n care tata s-a hot`rât s`cedeze \n fa]a ne\ncetatelor sale observa]ii. Vându tot [i nemutar`m la Perth. Sosind acolo, avea aproape inima frânt`, ca [imine de altfel. Tata \[i puse to]i banii \ntr-o b`c`nie [i reu[i destulde bine, dar avea oroare de aceast` via]`. {i toate astea pentrunimic, de fapt. Când Shirley avea optsprezece luni, mama ne-ap`r`sit din nou [i a plecat cu un b`rbat care avea un club de noaptela Sydney. N-am mai v`zut-o niciodat`.

– Este ciudat, Dirk, dar Elaine nu mi-a vorbit niciodat` de asta.– Nu i-am povestit niciodat`. Elaine se bosumfla [i se plictisea

de moarte când \i vorbeam despre trecut.– Când v-a]i \ntors la Yarrawonga?– Câ]iva ani mai târziu. Dup` ce am aflat c` mama murise. Vezi

tu, tata continua s-o iubeasc` \n ciuda a tot ce se \ntâplase [i pân`\n acea zi nu renun]ase la speran]a c` se va \ntoarce. Dar moarteasa schimb` totul. Tata se inform` [i afl` c` noul proprietar era gatas` se descotoroseasc` de proprietate. De fapt, nu [tiuse s`administreze \n mod convenabil ferma [i era mul]umit s-o poat`revinde. Nu era un cresc`tor de animale. Cu toate acestea anegociat aprig. Tata a dat ultimul b`nu] [i s-a \mprumutat la banc`pentru a cump`ra. S-a str`duit s` munceasc` s` valorifice acesteterenuri [i s` ne lase o mo[tenire decent`. A murit cu aproximativoptsprezece luni mai târziu, de o criz` cardiac`.

– {i tu ai preluat ferma dup` el. Trebuie s` fi fost foarte tân`rpentru a-]i asuma asemenea responsabilitate.

– Aveam nou`sprezece ani \n acea perioad`. Dar v`zusem destulpentru a lua hot`rârile necesare. Fusesem neputincios lâng` tat`lmeu v`zând toate greut`]ile pe care i le impusese via]a. Te mai mir`\nc` faptul c`-mi ur`sc mama, c` o dispre]uiesc?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 131

Page 130: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Poate existau ni[te motive pentru comportarea sa, motive pecare, prea tân`r, nu le puteai \n]elege? Gânde[te-te de exemplu c`mama ta ar fi fost probabil o femeie profund nefericit` s` tr`iasc`astfel.

– {i-a p`r`sit copiii, Liza, \n acela[i timp cu so]ul. Nu estesuficient pentru a o condamna? Nu [tiu ce este mai r`u, o femeiecare poate face un asemenea lucru, sau o femeie care-i paseaz`so]ului s`u un copil care nu este al s`u. B`rba]ii sunt nebuni s`acorde o cât de mic` \ncredere unei femei.

– Opre[te-te! La[i am`r`ciunea s`-]i altereze judecata.– Nu po]i s` \n]elegi? Mama l-a \n[elat pe tata, so]ia mea m-a

\n[elat. Nu-mi voi l`sa sora s-o ia pe acelea[i urme. Otrava este aici,Liza, mo[tenit` ereditar [i trebuie \nl`turat` \nainte de a fi preatârziu.

Acest gând prinsese r`d`cini adânci \n mintea lui Dirk. Copil,\nv`]ase o lec]ie crud`, dur`, \n fa]a exemplului mamei sale: c` unso] nu trebuia s` acorde niciodat` \ncredere so]iei sale. M`car dac`femeia pe care o luase la rândul s`u \n c`s`torie s-ar fi purtat altfel,m`car dac` ar fi fost iubitoare, gata s` \mpart` cu so]ul s`u grijilezilnice. Existau probabil milioane de femei de acest gen pe lume [i,totu[i, el alesese una dintre acelea care se c`s`toresc doar pentru ase putea desp`r]i. {i Dirk se preg`tea s` fac` din nou aceea[igre[eal`, cu Margo... o femeie cel pu]in la fel de egoist` [i de crud`ca Elaine.

– Te \n[eli \n leg`tur` cu Shirley. Complet. Dac` ceva o poate\mpinge pe sora ta \ntr-o direc]ie gre[it` astea sunt m`surilerepresive. Ai face bine s` m` crezi, Dirk.

– A[adar, ce propui, s-o las s` fac` ce vrea \n loc s-o oblig s`-[ireia [coala? S` accepte orice slujb` la Perth?

– Nu, \n nici un caz. Dar este esen]ial ca, indiferent ce ar face,s` fie un lucru pe care [i-l dore[te [i care s`-i aduc` satisfac]ii.

132 PATRICIA HILL

Page 131: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– M` \ntreb care ar putea fi acesta. M` \ndoiesc c` are o cât demic` idee. N-are \n minte decât s` se distreze.

– Asta doar pentru c` nu crede c` merit` osteneala s` segândeasc` la asta. Este convins` c` vei refuza orice propunere pecare ]i-ar face-o.

– |n nici un caz. Nu, dac` ar fi de bun-sim].– {tii, Dirk, atunci când Shirley a sosit, s-a ar`tat foarte

interesat` de munca mea. P`rea c` [i-ar fi dorit s-o fac`.– Desigur, f`r` \ndoial` \[i imagineaz` c` duci o via]`

furtunoas`, \n medii artistice [i \ntâlne[ti enorm de mul]i oameni.Nu pretind c` \]i cunosc munca, dar presupun c` pentru a \ncepe,trebuie s` ai talent [i s` te faci apreciat. Probabil trebuie s`munce[ti din greu [i s` faci o ucenicie dificil` pentru a reu[i.

– Absolut. |ns` cred c` Shirley are un talent nativ pentru desen,pe care l-ar putea dezvolta. Când face schi]e pentru Barney, areceva... o anumit` u[urin]`.. De câteva ori, a reu[it s` m`impresioneze.

– Vrei cumva s` la[i s` se sub\n]eleag` c` ar putea deveni oartist` de mod`, ca tine?

– Probabil, nu. Este un domeniu foarte specializat [i pu]indeschis. Eu am avut noroc. Dar exist` [i alte domenii care folosescaptitudinile artistice din punct de vedere comercial... oriceindustrie publicitar`, de exemplu. Mai exist` ilustra]ia de carte, defelicit`ri [i \nc` multe altele. Shirley ar putea urma un curs la o[coal` de art` [i apoi va vedea la ce se va fixa.

– Nu va accepta niciodat`. Are oroare de [coal`. I se pare foartegreu.

– Nu este adev`rat. Shirley se plictise[te, Dirk; asta esteproblema ei. Materiile care i se predau la [coal` o plistisesc, s`r`mân` la Yarrawonga [i s` nu fac` nimic, o plictise[te. Se revolt`deoarece consider` c` o tratezi tot ca pe o copil`. Este normal s`\ncerce ni[te resentimente. Ceea ce-i trebuie, este s` i se trezeasc`

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 133

Page 132: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

interesul. |ntr-o [coal` de art` se va afla \ntr-o ambian]` de campusstuden]esc [i sunt sigur` c` \ntreaga ei atitudine va deveni maiconstructiv`. Cel pu]in va \ntâlni printre ceilal]i elevi spiriteasem`n`toare cu al s`u [i...

– |mi imaginez genul. Spirite cât se poate de libere!– Mul]umesc mult. |]i amintesc faptul c` [i eu am fost student` la arte.– Iart`-m`. Nu spuneam c` to]i sunt la fel.– Dimpotriv`. Dac` m` iau dup` experien]a mea, sunt oameni

care sper` s` fac` lumea mai bun` decât este.– Asta nu-i seam`n` surorii mele.– Nu vei [ti niciodat`, dac` nu-i dai o [ans`. De ce n-o \ntrebi ce

gânde[te? S-ar putea s` fii surprins.– Crezi?– Cel pu]in, nu cost` nimic s` \ncerci. N-ai nimic de pierdut.– M` voi gândi la asta.– Minunat! Te vei comporta cu tact când o vei \ntreba?– Consideri asentimentul meu drept sigur, Liza. Nu face asta

niciodat`.Liza se st`pâni s` nu r`spund`. Dac` voia s`-[i ating` scopul,

f`cea mai bine s` nu-l \nfrunte inutil.Dirk \[i termin` whiskyul [i-[i puse paharul pe masa joas`.– E[ti hot`rât` s` pui totul \n ordine \n jurul meu, nu?– Adic`?– |n seara aceasta a fost Shirley, ieri Barney. M-am gândit mult

la ceea ce mi-ai spus \n leg`tur` cu el.– {i...– Ai dreptate. Am fost nedrept cu el. Dar nu pretind c`-mi va fi

u[or s`-mi schimb atitudinea. De fiecare dat` când \l privesc, v`d\n[el`toria mamei lui. Dar m-am hot`rât s` nu-i port pic` pentruasta. Dup` cum spuneai, Barney este un pu[ti adorabil [i estecopilul pe care l-am iubit [i de care am fost mândru. Poate voi reu[is` simt din nou la fel.

134 PATRICIA HILL

Page 133: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 135

– Mul]umesc, Dirk, pentru c` spui asta. Este cu adev`rat extraordinar.– Ei bine, pentru c` totul este aranjat, vei pleca \n sfâr[it cu

inima u[oar`. Dar... nu ne p`r`si imediat, Liza. Nu este neap`ratnecesar, nu-i a[a? Te rog, mai r`mâi pu]in.

Ar fi trebuit s`-i spun` nu. Nu! Ar trebui s`-i spun` c` sarcina saaici fusese \ndeplinit` [i c` va lua primul avion. Pentru c` fiecare zi,fiecare or`, fiecare minut \n plus la Yarrawonga \i va face plecarea[i mai grea.

Dar nu spuse nu. |ntre ei se l`s` o lung` t`cere; apoi, cu ungeam`t surd de dorin]` st`pânit`, Dirk strânse corpul tremurând alLizei \n bra]ele sale. S`rutul trezi \n ea \ntreaga pasiune rezervat`lui Dirk. Timpul se oprise \n loc [i pentru ei nu mai exista pe lumedecât bra]ele [i buzele lor care se c`utau reciproc.

F`r` s` [tie exact cum ajunsese acolo, Liza se afla acum \ntr-ocamer` \n care nu intrase niciodat` \nainte. Camera lui Dirk. Lampamic` de noapte aprins` pe comoda din cire[ difuza o lumin`pl`cut`, filtrat` \n \nc`pere. Dirk \i scoase rochia u[oar`, sedezbr`c` [i se \ntinse cu ea pe patul mare...

Câteva ore mai târziu, ea se trezi \n bra]ele lui Dirk. Ceea cef`cuse era o adev`rat` nebunie, dar nu s-ar fi putut st`pâni.

Probabil se mi[case, deoarece Dirk se trezi la rândul s`u. Seaplec` asupra ei, \i zâmbi [i-i \ndep`rt` de pe frunte o [uvi]` dinp`rul negru ondulat. Apoi o strânse pe Liza [i mai puternic lâng` el[i descoperir` c` pasiunea pe care o crezuser` consumat` se repeta\n toat` splendoarea sa.

Page 134: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 12

Zilele urm`toare fur` pentru Liza un deliciu \n acela[i timpdulce [i amar. Sentimentele sale treceau alternativ de la o stare laalta f`r` nici un menajament; oscila \ntre o fericire f`r` margini [i odepresie profund`. Când ea [i Dirk g`seau modul de a fi \mpreun`singuri, atunci se \neca \n valul minunat de dragoste [i pasiunec`ruia nu mai c`uta s`-i reziste; dar \n tot restul timpului, cu inimastrâns`, \[i amintea cu nelini[te c` nu era decât o scurt` preioad` \nvia]a sa, câteva momente magice furate realit`]ii aspre pe care nu\ntârzia s-o reg`seasc`.

Un alt fapt o bucura [i o mâhnea \n acela[i timp. Era vorbadespre noua atitudine a lui Dirk fa]` de Barney. |n mod vizibil, Dirkf`cea un mare efort pentru a se apropia de copil. Acum i se adresa\n mod direct, cum n-o f`cuse niciodat` \nainte [i, uneori, se distrapu]in cu el, cu mingea. |ntr-o dup`-amiaz`, reu[i chiar s`-l ia peb`ie]el cu elicopterul, pentru o opera]iune de aducere a vitelor lamarginea de sud a propriet`]ii. La fiecare apropiere, Barneyr`spundea cu \ncântare, cu o afec]iune cald`, a[a cum Liza [tiuse

Page 135: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

\ntotdeauna c` o va face. Era \ncântat` de aceast` schimbare arela]iilor lor, dar asta \i \nt`rea certitudinea dureroas` c` prezen]asa la Yarrawonga nu va mai fi necesar` mult timp.

Dirk fusese mai lent \n a adapta sugestiile Lizei referitoare laShirley. Dar, chiar [i fa]` de sora sa, atitudinea \i devenise mai pu]indur` [i acuzatoare, ca [i când \n cele din urm` \[i d`duse seama deinutilitatea de a se lupta cu cineva al c`rui spirit de independen]`seam`na cu al s`u. Liza fusese deseori tentat` s`-i men]ioneze luiShirley perspectiva unei [coli de art`, de[i nu \ndr`znise, de team`ca Dirk s` hot`rasc` pân` la urm` \mpotriva acestei idei. Dac` nuspunea nimic, \n schimb prindea orice ocazie de-a o face pe tân`rafat` s` ia un creion \n mân`, sub pretextul de a inventa noi jocuripentru Barney, ceea ce era o surs` de nenum`rate varia]iuni.

Dirk nu se mai dusese la Ashey Downs la un moment dat, \ns`Margo p`rea \n schimb s` fie o vizitatoare aproape permanent` \n acelezile la Yarrawonga. Mereu [i mereu, Liza \ntâlnea ochii verzi care opriveau cu o ostilitate evident`. Era ca [i cum Margo citea pe chipul s`urela]iile intime care existau acum \ntre ea [i Dirk [i Liza se temea dezilele \n care avea de suportat prezen]a ei. |n plus, Margo nu pierdeaniciodat` ocazia s-o pun` \n inferioritate pe Liza \n prezen]a lui Dirk.

Fu [i mai r`u \n sâmb`ta \n care Margo veni s`-[i petreac` ziuala Yarrawonga [i-[i adise fratele cu ea. Privindu-l pe Colin \n luminadezv`luirilor lui Dirk referitoare la Barney, Liza nu mai avea nici o\ndoial` c` tat`l copilului era Colin. Asta o f`cea s` se simt`stânjenit` cu ei. Dar nimeni altcineva, nici chiar Dirk, nu p`ru s`remarce asta [i se hot`r\ s` se comporte normal. |n acea dup`-amiaz` c`lduroas`, lenevir` to]i, dup` mas`, pe terasa dinapropierea piscinei, a[eza]i \n fotolii, la umbra unei umbrele.

– Am oare dreptate s` cred c` m` evi]i, Liza? Ascult`, \mi parer`u c` am fost \n acea sear` cam familiar cu tine. Dar nu po]icondamna un b`rbat c`-[i \ncearc` norocul. Dac` promit s-o lasbalt`, vei accepta s` m` vezi din nou \ntr-una din aceste zile?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 137

Page 136: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu, Colin. Nu cred c` ar fi o idee bun`.– Am petrecut clipe atât de frumoase \mpreun` la Windjama.

Chiar tu ai spus-o, aminte[te-]i...Liza i-ar fi putut spune c` remarca sa entuziast` referitoare la

acest subiect fusese f`cut` atunci numai datorit` lui Dirk, dar semul]umi s` scuture din nou negativ din cap.

– Oh, spune-mi da, Liza. Acord`-mi o alt` zi ca aceea, te rog. Arfi teribil pentru mine dac` m-ai refuza.

– Sunt surprins` c` \ndr`zne[ti s`-mi sugerezi un asemenealucru, dup` ceea ce mi-ai spus. |n leg`tur` cu Elaine.

– Este o poveste veche, Liza. |n plus, totul se terminase \ntrenoi, mult timp \nainte de plecarea Elainei.

Liza era revoltat` de atitudinea indiferent` a lui Colin. Nicim`car nu se pref`cea c` o iubise pe Elaine [i considera rela]ia lorca pe un lucru normal [i f`r` importan]`. Dar rezultatul acesteia –Barney \i produsese o profund` durere lui Dirk [i -i \nt`risene\ncrederea [i dispre]ul fa]` de femei.

Margo, care de câteva minute disp`ruse \n interiorul casei,reveni cu tava pentru ceai. |[i ar`ta astfel f`r` \ncetare dreptul de ase folosi nestânjenit` de buc`t`ria de la Yarrawonga.

– {tiu c` nu e \nc` ora ceaiului, dar m-am gândit c` toat` lumeava fi mul]umit` s` bea o cea[c` \ntr-o dup`-amiaz` atât de cald`. {ipentru tine, Barney, am adus un pahar mare de lapte rece.

Noua politic` a lui Margo era s`-l farmece pe Barney. Liza ghicic` aceasta sim]ea probabil schimbarea de atitudine a lui Dirk fa]` decopil [i se hot`râse \n consecin]` s` procedeze astfel. Se p`rea c`brusc, ideea de a-l duce pe Barney la internat, zburase.

– {tii, Dirk, ar trebui s` iei o guvernant`. O femeie pl`cut`, devârst` mijlocie, care ar avea calificare pedagogic` [i ar putea \negal` m`sur` s` ajute \n cas`. Ar trebui s` po]i g`si f`r` greutate pecineva. Pot s` tatonez terenul pentru tine dac` vrei.

138 PATRICIA HILL

Page 137: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu cred c`...– N-are sens s` la[i problema deoparte [i s` speri c` se va

rezolva totul de la sine.– Tu ce crezi despre aceast` idee, Liza?– Ei bine...Ea privi ce f`cea Barney. Nu-i pl`cea s` discute acest gen de

probleme \n prezen]a lui. Din fericire, nu p`rea preocupat deconversa]ie. Era \ntins pe burt` lâng` marginea piscinei [i se jucaagitând neglijent apa cu o mân`.

– Pentru c` \n curând Liza pleac`, p`rerea ei nu ne este foarteutil`.

– Nu sunt de acord, Margo, Liza este mai \n m`sur` decâtoricare dintre noi s` judece ce este mai bine pentru Barney.Oricum, nu este momentul s` discut`m despre asta.

Margo \i arunc` Lizei o privire du[m`noas`. Era ca [i când, segândi Liza, nepl`cerea lui Margo de-a o vedea se transformase chiaracea clip` \ntr-o ur` necru]`toare [i c` \ncepând de acum \ncolo\ntre ele se declarase un r`zboi deschis.

Pentru a \nvenina [i mai mult lucrurile \ntre ele, câteva minutemai târziu surveni o mic` \ntâmplare ce-o f`cu pe Margo s` ro[easc`de furie [i umilin]`. Barney se juca \n jurul lor cu o minge dinplastic albastr` [i atunci când trecu pe lâng` ea, Margo \l prinserâzând de bra] [i-l strânse demonstrativ la piept. Dar Barney seeliber` prompt [i se gr`bi \n bra]ele Lizei.

Seara, mai târziu, Margo profit` de o clip` \n care era singur` cuLiza \n salon, exact dup` cin`, pentru a se preg`ti de plecare.

– N-o s` mearg`, Liza, s` [tii.– Ce s` nu mearg`?– Micul t`u joc cu pu[tiul. Este absolut evident c`-l \ncurajezi

\mpotriva mea.– N-am vorbit absolut deloc despre tine cu Barney. {i-a f`cut

propria lui p`rere singur, din ceea ce-a v`zut la tine.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 139

Page 138: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Ei bine, Dirk nu este prost. S` nu crezi c`-i po]i pune atât deu[or la]ul de gât.

– Vrei s` spui, cum \ncerci tu s-o faci?– Este mult timp de când ar fi trebuit s`-]i faci bagajele [i s`

p`r`se[ti Yarrawonga. |n schimb, te impui aici [i faci tot ce po]ipentru a-l men]ine pe Barney dependent de tine.

– Nu este adev`rat!– Nu? Am v`zut \n ce fel nu scapi niciodat` ocazia s`-l s`ru]i [i

s`-l alin]i... E[ti mereu \n preajma lui [i te extaziezi \n fa]a a tot ceface, ca [i când ar fi \nc` un bebelu[ [i nu un b`iat de cinci ani. {iaceast` demonstra]ie de fiecare sear` \n clipa când \l culci, când \icite[ti o poveste! {tii foarte bine c` Vera sau oricare alta dintrefemeile care vin aici ar putea lua asupra lor acest` treab` f`r` nici ogreutate, contra unei anumite pl`]i.

– Ora de culcare este momentul \n care un copil are nevoie celmai mult d` se simt` \n siguran]` [i iubit. Pu]ine femei consider`aceste clipe ca pe o „treab`”.

– Oricum, asta nu-]i va aduce nimic, crede-m`. Oh, da, de acord,este \n interesul luI Dirk s` fii aici pentru a te ocupa de Barney,atâta timp cât \i convine, dar când nu va mai avea nevoie de tine \]iva spune s` pleci. A[a c`, \n locul t`u, a[ avea pu]in` demnitate [ia[ pleca atâta timp cât a[ mai putea lua eu hot`rârea.

Aceast` ultim` \mpuns`tur`, sc`pat` exact \nainte ca ceilal]i s`se \ntoarc` \n salon era cea mai \ngrozitoare dintre toatecomentariile nepl`cute ale lui Margo. Liza [tia bine c` situa]ia saactual` era umilitoare, se gândise suficient la asta... dar cum puteafi demn`, când era \ndr`gostit` cu disperare? Dirk voia s` r`mân`;de fapt, nu-i cerea \nc` s` plece... Asupra unui punct, Margo aveaperfect` dreptate... Dirk se folosea de ea. Liza [tia c` lucrul cel mairezonabil de f`cut era s` p`r`seasc` imediat Yarrawonga \n cazul \ncare avea destul` putere [i voin]` pentru a se obliga la asta. Dar [tia

140 PATRICIA HILL

Page 139: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

de asemenea, [i cu cât` disperare \[i d`dea seama de asta, c` nu vaputea pleca niciodat` \nainte de \ngrozitoarea, dar inevitabila clip`\n care Dirk \i va spune s` plece.

** *

– Mâine sear` suntem cu to]ii invita]i la Ashey Downs pentrucin`.

Dirk intr` \n salon [i anun]` aceast` veste dup` ce primsie unapel telefonic de la Margo \n biroul s`u.

– Nu conta]i pe mine, r`spunse Shirley. Nu doresc deloc s`merg \n vizit` la familia Beale. Voi r`mâne acas` s`-l supraveghez peBarney.

– Nici nu se pune problema. Margo a insistat \n mod special s`mergi [i nu cred c` vei regreta. M-am gândit s`-i cerem Verei s`r`mân` cu Barney, ad`ug` el, \ntorcându-se spre Liza.

– Vera a men]ionat \n timpul zilei c` mâine este aniversareaso]ului ei. N-ar fi foarte amabil s-o oblig`m s` vin`. Dan nu-inimic, voi fi oricum mul]umit` s` r`mân cu Barney laYarrawonga.

– E[ti sigur` c` nu te deranjeaz`?– Dimpotriv`.Liza spera ca atunci când Shirley se va urca s` se culce, Dirk va

relua subiectul cu ea. Era pentru prima dat` când Shirley, ca [i ea\ns`[i, erau invitate expres la Ashey Downs. Se \ntreb` de ceprezen]a lui Shirley era reclamat` \n mod special. Oare ce preg`teaMargo? |ncerca s`-[i fac` din Shirley o aliat` \n campania de a-lob]ine pe Dirk? Dar din nefericire, afl` c` nu avea posibilitateade-a fi singur` cu Dirk \n acea sear`. Pu]in \nainte de ora nou` [ijum`tate, primiser` un telefon de la Bill Taggart. Pompa principal`

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 141

Page 140: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

de pe lotul de alimentare se rupsese [i dac` n-o reparau \n oreleimediat urm`toare, ar fi trebuit s` scoat` animalele din\mprejmuire. Dirk \i explic` scurt Lizei c` n-avea nici o idee demomentul \n care se va \ntoarce [i plec` \n grab` cu elicopterul.Liza nu-l v`zu a doua zi de diminea]`, ci numai \n fug`, când se opripentru a telefona.

Seara, atunci când Dirk se preg`tea s` p`r`seasc` \mpreun` cuShirley casa, \ntârzie pu]in.

– |ntr-adev`r, nu te sup`r` s` r`mâi singur` aici?– Nu. {i nu este prima dat`.– |n seara aceasta este un motiv special. M` gândeam s`-]i

vorbesc despre asta, Liza, dar n-am avut ocazia.– Ar fi de preferat s` pleci. Margo este genul de femeie c`reia

nu-i place s` a[tepte.– Mi-e team` c` ne vom \ntoarce târziu.– |ntoarce]i-v` cât de târziu v` va pl`cea. Voi profita de asta s`

m` culc devreme.Dirk o ajunse \n pas rapid pe Shirley la elicopter [i plecar`.

Dup` ce zgomotul disp`ru \n noapte, Liza r`mase a[ezat` \n fotoliuf`r` s` fac` nimic. N-avea nici un motiv deosebit s` se simt` atât detrist` [i deprimat`, dar un fel de al [aselea sim] o avertiz` c`,indiferent ce pusese Margo la cale, ea va suferi.

|n lini[tea nop]ii era deosebit de atent` la eventualul zumz`it alunui motor. Brusc inima \ncepu s`-i bat` mai repede. I se p`ru c`aude ceva din dep`rtare. Se \ntorcea deja elicopterul? Ba nu, eradoar o ma[in`. Zgomotul crescu apropiindu-se pân` când vehicululse opri \n fa]a verandei. Liza, surprins`, se ridic` [i veni la u[` exactla timp pentru a-l vedea pe Colin Beale ie[ind din ma[in`.

– Ce cau]i aici, Colin?– Ce primire! Credeam c` vei fi \ncântat`, Liza, s` nu fii singur`

toat` seara.

142 PATRICIA HILL

Page 141: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Dar...– Nu exist` dar, când este vorba de tine. Când am aflat c` nu vei

veni s` m`nânci cu noi \n seara aceasta, pentru c` r`mâi s` ai grij`de Barney, m-am gândit c` a[ face o fapt` bun` \n aceast` zi, dac`a[ veni s` \mpart cu tine cina solitar`.

F`r` s` a[tepte s` fie invitat, Colin trecu prin fa]a ei [i intr`. Se\ndrept` direct spre bar, ca [i cum era acas` la el.

– Te deranjeaz` dac` m` servesc cu un pahar? Sunt \nsetat. Vrei ceva?– Pentru mine, nimic.– Ar trebui s`-mi ]ii companie. Nu este foarte ospitalier s`-]i la[i

invitatul s` bea singur. Vei bea un pahar de Xeres cu mine.– Bine, de acord, doar un pahar mic. Nu po]i r`mâne, Colin.– Pentru Dumnezeu, doar nu sugerezi c` Dirk \mi va refuza

dou` degete din scotchul s`u.– Nu, bine\n]eles c` nu.– Nici s` \mpart cu tine ce este la cin`.– {tii bine c` nu este asta.– Atunci... e[ti \ncol]it`, \ngerul meu.– Nu-mi spune asta.– Nu m` po]i \mpiedica s` sper totu[i, Liza. Vino, nu fi o gazd`

atât de meschin`. Aici, \n regiunea tradi]ional` din afara ora[ului,u[a este \ntodeauna deschis`. A[adar, de ce n-am intra \n buc`t`ries` preg`tim o mas` bun`? Dac` ceea ce ai prev`zut nu este suficientpentru dou` persoane, cu siguran]` po]i s` sco]i ceva dincongelator, nu?

Se p`rea c` n-avea nici un sens s` fac` o scen`. Liza \i spuseseVerei s` nu preg`teasc` nimic pentru cin` \n seara aceea. Avuseseinten]ia s`-[i prepare o omlet` [i s` se culce devreme. |mpotrivavoin]ei ei, scoase din frigider ceea ce avea nevoie s` preg`teasc` omas`, biftec, legume [i o tart` cu arom` de zmeur`. Colin, care-[iterminase b`utura, se pref`cea c` ignor` vizibila sa ostilitate [i,a[ezat la mas`, o privea ocupându-se de cin`, \n timp ce deschideao sticl` de bere.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 143

Page 142: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Nu este fermec`tor? Singuri, doar noi doi, \mpreun` pentru sear`.– Nu suntem singuri, Barney este sus.– Un copil, asta nu conteaz`. Nu trebuie s` fii atât de speriat`,

Liza. |]i promit s` m` port... \n mod rezonabil.Lizei i se p`rea de necrezut c` putuse sim]i vreodat` cea mai

mic` \nclina]ie spre Colin. |n seara aceea, reac]ia fa]` de el era cevace sem`na mai curând a dezgust.

– Acum a[ vrea s` pleci, Colin.Abia terminaser` de mâncat. Colin se ridic`, veni \n spatele

scaunului Lizei [i \[i puse mâinile pe umerii s`i.– Nu fi a[a.– Am spus s` pleci. |n]elege c` nu te vreau aici.– Cel pu]in d`-mi mai \ntâi o cea[c` de cafea.– De acord. O cea[c` de cafea [i pleci.Liza aduse cafeaua \n salon. Era foarte atent` s` p`streze

distan]a. Acum era teribil de ner`bd`toare ca el s` plece, dar Colinnu se gr`bea [i \ncepu s` fie realmente furioas`. Când dup` multtimp, el se \ntinse [i se ridic`, sim]i o mare u[urare.

– Nu-mi dai un s`rut de adio?– Nu, Colin.– }i-e team` de pasiunea pe care ar pute-o dezl`n]ui? Ei bine,

cum vrei. Mul]umesc pentru ospitalitate, Liza, chiar dac` n-a fostnici spontan`, nici c`lduroas`. Pe curând.

– Liza, e[ti treaz`?|n u[a camerei sale era Shirley. P`rea deosebit de agitat`. Liza

auzise elicopterul aterizând cu zece minute mai \nainte. Inimaparc` i se oprise \n loc, imaginându-[i c` persoana care urc` scara[i se opre[te la u[a ei era Dirk. Se ridic` [i aprinse lampa de penoptier`. Shirley intr` [i se a[ez` la picioarele patului.

– Ce este Shirley?– Este fantastic, Liza. |n ciuda tuturor lucrurilor \ngrozitoare pe

care le-am spus despre Margo, este \ntr-adev`r super. N-ai s`

144 PATRICIA HILL

giannijollys

Page 143: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

ghice[ti niciodat`. Liza. Voi merge \ntr-o [coal` de art` la Perth.Margo a aranjat cu cineva pe care-l cuno[tea s` m` \nscrie. Mi-ag`sit chiar un loc unde s` locuiesc... un apartament pe care-l voi\mp`r]i cu alte trei fete. Nu este fantastic? Sunt sigur` c`-mi va pl`ceaenorm la aceast` [coal`. Tu spui deseori c` am un anumit talent.Aceast` ocazie nesperat` \mi va putea aduce speran]e minunate.

– |mi spuneai c` Margo este cea care a aranjat toate astea,Shirley?

– Da, nu este incredibil? |ntotdeauna am crezut despre ea c`este pur [i simplu detestabil` [i apoi, brusc, iat` ce minune facepentru mine.

– Dar... ce-a spus Dirk?– A fost complet de acord. Spune c` [tia c` am aptitudini

artistice pentru c` i-ai spus tu [i c` tu ai fost prima care i-ai sugeratideea [colii de art`. I-a vorbit lui Margo despre asta [i ea a g`sitpropunerea fantastic`, a[a c` s-a ocupat de tot. Dar nu pari\ncântat`, Liza.

– Ba da, sunt. Este o veste minunat`, Shirley. Când \ncepi?– Imediat. S`pt`mâna viitoare. De-abia a[tept. Va fi foarte diferit

de [coala aceea \ngrozitoare unde eram \nainte!Mai vorbir` câtev aminute, apoi Shirley se duse s` se culce, cu

capul plin de vise. Liza se \ntinse sub cuvertur` [i privi trist` \ntavan. A[adar, Margo reu[ise s` i-o ia \nainte!

Dar Shirley era fericit`. Asta era important. Cu siguran]`, trebuias`-[i asume acest lucru.. Era egoist [i mschin s` se simt` indispus`[i jignit` doar pentru c` nu ea era persoana care ob]inearecuno[tin]a lui Shirley. Liza \ncerca s` se oblige s` cread` c` totulse potrivea de minune. Dac` Margo devenea cumnata lui Shirley,nu era oare de prefereat ca tân`ra fat` s` se \n]eleag` bine cu ea maidegrab` decât s` simt` animozitate? De fapt, probabil de aceea Dirka aranjat lucrurile \n acest mod, pentru a ameliora rela]iiile dintresora sa [i femeia pe care se gândea s-o ia de so]ie..

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 145

Page 144: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Liza se trezi a doua zi de diminea]` cu hot`rârea ferm` de ap`r`si ne\ntârziat Yarrawonga. |[i \mplinise obiectivul caremotivase venirea sa \n Australia. Barney era de acum fericit c` seafla aici, \[i accepta tat`l tot mai mult cu fiecare zi. Cât despreShirley, toate problemele sale p`reau c` se rezolvaser` \n modmiraculos. Liza nu va mai r`mâne mult timp doar pentru a-i facepl`cere lui Dirk, nu-i va mai permite s` se foloseasc` de ea pân` \nziua \n care se va hot`r\ s-o ia de so]ie pe Margo [i-i va cere s` se\ntoarc` \n Anglia. Dac` spera s`-[i p`streze pu]in amor propriu,trebuia s` se elibeze de ceea ce o ]inea legat` de el. Nu putea s` seopreasc` s`-l iubeasc` pe Dirk, era peste puterile ei, dar nu-i va maifi \n mod spontan o sclav` complet devotat`.

Nu-i voi mai permite s` se apropie de mine, \[i jur` ea p`r`sindcamera. |l g`si pe Barney deja trezit [i se \mbr`case singur. Eraabsorbit de trenul s`u electric, iar Liza \l l`s` s` se joace [i cobor\singur` \n salon. Din fericire, Dirk nu era prin \mprejurimi, a[a c`putu telefona imediat la o agen]ie de turism din Derby [i f`cu orezervare pentru ziua urm`toare pentru Perth. Acolo va puteaa[tepta oricât de mult timp va fi nevoie pentru a g`si un zbor spreLondra. |i va cere lui Bill Taggart s-o duc` la Derby cu elicopterul.{i dac` nu era posibil, va \mprumuta o ma[in` pe care cineva oputea duce \napoi mai târziu. |ntr-un fel sau altul ,va p`r`siYarrawonga.

Liza fu u[urat` c` Dirk nu ap`ru \n acea zi la micul dejun, cumobi[nuia s-o fac`. Dup` ce mânc` \n grab`, \l l`s` pe Barney \nsupravegherea lui Shirley [i se duse pentru ultima dat` cu Ladybird\n mica trec`toare unde fusese deseori s` picteze \n singur`tate.Locul o atr`gea ca un refugiu lini[tit, o ascunz`toare \n care-[iputea reconsidera sentimentele [i s`-[i ia r`mas bun de la aceast`]ar` de-o frumuse]e primitiv` [i aspr`. Luase cu ea cafea [isandvi[uri [i se preg`tise s` r`mân` cea mai mare parte a zilei \naceast` oaz` de pace.

146 PATRICIA HILL

Page 145: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

De-abia se instalase când \n]elese c` f`cuse o gre[eal` s` vin`.Foarte repede, o cuprinse o triste]e profund`. Perspectiva de a-ispune adio lui Barney, \i rupea inima. Ca [i s`-l p`r`seasc` pe Dirk!Era mai mult decât putea suporta. Numai când va fi din nou acas`\n Anglia [i când mii de kilometri \i vor desp`r]i, va putea s`alunge dragostea ce o sim]ea pentru el, f`r` speran]` dereciprocitate.

Timpul trecea \ncet [i Liza nu \ncerc` s` picteze. Se a[ez` pe opiatr` [i-[i l`s` privirea s` se plimbe \ncet peste suprafa]a plan` aapei din fa]a sa, pierdut` \n gânduri triste. |[i aminti de clipe defericire pe care le cunoscuse cu Dirk, o fericire \ntotdeaunaamestecat` cu triste]e [i mânie. Acum i se p`rea c` aceste câtevas`pt`mâni la Yarrawonga erau sigur o perioad` din via]a sa de adultcare avea un sens. Totul se schimbase pentru ea. Ceea ce f`cuse\nainte de a-l cunoa[te pe Dirk \[i pierduse orice semnifica]ie, oricefundament. |n fa]a ei, viitorul era nesigur [i \ntunecat, f`r` motivede-a fi tr`it.

Brusc, Liza auzi sosind din dep`rtare un cal \n galop. O clip`dup` aceea, silueta unui c`l`re] se contur` \n \naltul falezeitrec`toarei. Era Dirk, exact cum \i ap`ruse \n prima zi, \n urm` cucâteva s`pt`mâni. |l v`zu coborând c`lare pe drumul dintre stânci,pân` la locul unde o l`sase pe Ladybird. |[i leg` calul de acela[icopac. Liza era incapabil` s`-[i controleze emo]iile care ocuprindeau.

– M-am gândit c` te g`sesc aici, dar nu eram sigur c` e[tisingur`.

– Ce vrei s` spui? Cine-]i imaginezi c` se \ntâlne[te cu mine?– Credeam c` i-ai fi putut da o nou` \ntâlnire prietenului t`u

Colin. Aceast` trec`toare este un loc idilic. Este oare locul obi]nuit\n care v` \ntâlni]i?

– Vorbe[ti de parc` m-am v`zut mult cu Colin.– Nu este cazul? De exemplu, noaptea trecut`.– Noaptea trecut`...?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 147

Page 146: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– A petrecut seara cu tine, singur, la mine acas`! S` nu negi.– Colin doar a cinat cu mine. Atâta tot. A plecat foarte

devreme.– Adev`rat? Cu toate acestea, când am p`r`sit Ashey Downs cu

Shirley era aproape miezul nop]ii [i Colin nu se \ntorsese \nc`. Amcrezut atunci c` este la Derby pentru afaceri. Dar când am sunat-ode diminea]` pe Margo pentru a-i mul]umi de cin` [i deamabilitatea fa]` de Shirley, mi-a spus c` fratele ei a recunoscut c`a venit aici, de fapt. Când m` gândesc la faptul c` ]i-am acordat\ncredere c` te-ai sacrificat r`mânând la Yarrawonga cu Barney! Afost foarte bine uneltit, draga mea Liza, s`-l invi]i pe Colin când [tiaic` ve]i fi \n cas` doar voi doi singuri.

– Dar n-am...– De ce continui s` te prefaci nevinovat`? De acord, po]i spune

c` ai dreptul deplin de-a te purta cum \]i place! }i-l acord... fie c`este Colin sau orice alt b`rbat, chiar un ageamiu ca Larry Kemp. Darpe viitor ai putea s` nu m` mai pui \n aceea[i oal` cu ei.

– Cu cea mai mare pl`cere! Oricum, asta nu se va mai \ntâmplaDirk, deoarece m-am hot`rât s` p`r`sesc Yarrawonga. Am re]inutdeja un loc mâine la un zbor pentru Perth.

– Ce joc faci, Liza?– Nu fac nici un joc. Pur [i simplu nu mai exist` nici un motiv

s` r`mân mai mult timp aici.– Nici un motiv? Atâta importan]` are pentru tine ce-a fost

\ntre noi?– Aparent, n-are deloc mai mult` importan]` pentru mine decât

pentru tine. {i de ce ar trebui s` aib`? Se pare c` nu-]i dai seama câte[ti de \nfumurat, Dirk. De ce prespui c` ceea ce pentru tine n-arenici o valoare, ar trebui s` \nsemne ceva pentru mine?

– Ajunge! Explica]iile tale sunt foarte clare. M` \ntreb doar de cesperam mai mult de tine decât de la veri[oara ta. Po]i pleca mâine,Liza, [i drum bun! Las`-m` s` m` \ngrijesc singur de produsul uneiadin „ocupa]iile obi[nuite” ale Elainei.

148 PATRICIA HILL

Page 147: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Furia sa \nver[unat` o alarm` pe Liza. Aceast` mânie absurd`nu-l va \ntoarce iar \mpotriva lui Barney? |[i puse mâna pe bra]uls`u [i, \n nelini[tea sa, bâigui pentru a-l face s`-[i recunoasc`gre[eala.

– Dirk, nu trebuie s` gânde[ti \n felul acesta despre Barney...– Mul]umesc, dar nu cred c` voi mai suporta o alt` critic`

moral` de-a ta referitoare la fiul Elainei. {i nici referitoare la oricealt subiect, de altfel!

– Te rog, Dirk... Detest`-m` dac` trebuie, dar nu-l \nvinov`]i peBarney. Ai \nceput prin a-l iubi ca pe propriul t`u fiu [i vei putea cuu[urin]` s`-l iube[ti din nou \n acela[i fel.

– Mi se pare c` am mai auzit deja toate acestea mai \nainte.Devine obi[nuin]`.

– Trebuie s` m` ascul]i.– S` te ascult pe tine, Liza? E[ti ultima persoan` din lume pe

care a[ asculta-o. Totu[i, n-a[ putea spune c` nu m-ai \nv`]at nimic.|]i sunt profund recunosc`tor c` mi-ai \nt`rit intui]ia de-a nu aveaniciodat`, indiferent de \mprejur`ri, \ncredere \n femei.

– Nici chiar \n Margo?– Rela]ia mea cu Margo nu te prive[te mai mult decât m`

prive[te pe mine a ta cu Colin. Cu siguran]` nu te voi mai vedeapân` mâine, Liza, a[a c` ar fi de preferat s` ne lu`m r`mas bun peloc. |i voi cere lui Bill Taggart s` te conduc` mâine la Derby cuelicopterul. De acord?

Liza accept` cu un semn din cap, incapabil` s` g`seasc` pu]incuraj pentru a riposta. Reu[i totu[i cu mare greutate s`-[i re]in`lacrimile. Un foarte scurt moment, Dirk p`ru c` ezit`; apoi, f`r` uncuvânt, se \ntoarse [i porni cu pa[i mari, furio[i spre cal. Dup` ce\nc`lec` dintr-o mi[care energic`, se \ndep`rt` f`r` o privire pentruLiza. Numai dup` ce el disp`ru dup` culmea trec`torii Liza sepr`bu[i pe o piatr` [i izbucni \n plâns, v`rsând toate lacrimile pecare [i le re]inuse.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 149

Page 148: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Capitolul 13

Liza r`mase \n mica trec`toare pân` la ceasul \n care umbrele se\ntindeau f`r` m`sur`. Trupul lipsit de energie \i era greu, minteaamor]it` [i gândul de a-i aduce la cuno[tin]` lui Barney c` p`r`seaYarrawonga p`rea peste puterile ei.

Cum va putea oare suporta desp`r]irea de acest copil? {i trebuiacu adev`rat s`-l lase \n urma ei? Dintr-o inspira]ie brusc`, hot`râreafu luat`: \l va duce pe Barney cu ea \n Anglia. Mai mult \nc`, vapleca imediat, cât mai repede posibil, nu va a[tepta ziua de mâine.S`ri \n picioare, \[i adun` lucrurile [i alerg` pân` la copacul undea[tepta calul s`u.

Dou`zeci de minute mai târziu, ajunsese la proprietate,Cl`dirile aveau o lucire ro[iatic`, sc`ldate la acea or` \n razelear`mii ale soarelui care apunea. Desc`lec`, \[i f`cu totu[i timp s-omângâie pe Ladybird pe bot \n semn de adio, apoi i-o d`du \napoib`rbatului care preluase munca lui Larry Kemp.

Când Liza intr` \n cas`, jos nu era nimeni. Consult` cufebrilitate orarul companiei australiene de avia]ie al c`rui programr`m`sese pe masa mic` lâng` telefon [i descoperi c` un avion

Page 149: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

p`r`sea Derby la ora nou`. Sun` la agen]ie [i i se confirm` c` \nc`mai putea s` rezerve dou` locuri pentru seara aceea, \n locul celuipe care-l ceruse pentru a doua zi de diminea]`. Cu cât mai repede,cu atât mai bine! Acum trebuia s` g`seasc` mijlocul de-a ajungepân` la Derby.

Parc` r`spunzând dorin]ei sale, Bill Taggart tocmai intr` \n aceaclip`.

– Salut, Liza. Dirk mi-a spus c` vrei s` mergi mâine la Derby. Lace or` trebuie s` vin s` te iau?

– De fapt, planurile mele s-au schimbat, Bill, [i trebuie s` plec\n seara aceasta. |n realitate, chiar acum. Se poate?

– Cum vrei. Doar n-ai probleme?– Nu, este \n ordine. Voi fi gata peste o jum`tate de or`.– De acord. O voi anun]a pe so]ia mea c` nu voi fi aici pentru

mas`.– |mi pare r`u c` te oblig s` ie[i, Bill.– Nu face nimic, nu te nelini[ti. N-am prea des ocazia s` petrec

seara cu prietenii din Derby. Asta \mi va mai schimba gândurile.Totul merge prea bine, se gândi Liza cu un fior de nelini[te când

urc` scara. Cu siguran]`, se va \ntâmpla ceva care \i va z`d`rniciplanurile. |l g`si pe Barney \n camera lui Shirley cu tân`ra fat`.

– Salut, Liza, te-ai \ntors târziu. Te a[teptam. Voiam s`-]i cersfatul \n leg`tur` cu ce voi avea nevoie pentru [coal`.

– Nu acum, dac` nu te superi. Trebuie s` plec la Derby... cuni[te treburi. Bill m` conduce acolo cu elicopterul [i m` gândeams`-l iau [i pe Barney.

– Treburi? La ora asta, Liza? Nu te vei \ntoarce decât noapteatârziu [i este deja aproape timpul ca Barney s` se culce.

– {tiu, dar nu-i va face nici un r`u ca \n mod excep]ional s` steatreaz mai mult timp. Vrei s` vii, nu-i a[a, Barney?

– Oh, da. |mi place mult s` zbor cu elicopterul. Este atât dedistractiv!

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 151

Page 150: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Liza trecu \n camera sa, alese rapid câteva haine pentru ea [ipentru Barney [i lu` ursul s`u din plu[ pe care-l adora. Eramaximum ce putea duce \ntr-o geant` mic` de c`l`torie. S` ia ogeant` mai mare, ar provoca b`nuieli; va avea deja destuledificult`]i s` explice lui Bill când o va vedea sosind pe terenul dedecolare al elicopterului cu Barney. F`r` nici o \ndoial`, Dirk va fimul]umit s`-i vad` pleca]i pe amândoi. Dar s-ar putea totu[i s`\ncerce s-o \mpiedice s`-l ia pe Barney, pentru a se r`zbuna pe ea,sau pur [i simplu pentru a salva aparen]ele.

Când cobor\ la parter, Liza intr` \n vitez` \n buc`t`rie pentru ao saluta pe Vera. Se scuz` c` va lipsi \n seara aceea, de[i cina, dejapreg`tit`, era \n cuptor. Ar fi vrut s`-i spun` ceva dr`gu] \n semn deadio acestei femei care fusese atât de primitoare cu ea, dar nu\ndr`zni. Cu Shirley fu [i mai r`u! Cu moartea \n suflet, trecu doarcapul pe u[a salonului [i strig` scurt „Ciao”. Hot`r\ s`-i scrie luiShirley imediat ce ajungea la Londra [i s`-i explice motivele fugiisale gr`bite. Poate \ntr-o zi va fi posibil s` se \ntâlneasc` din nou.

Alergând prin norul de praf ro[u ridicat de elicopter, Liza segr`bi s` traverseze curtea [i s` ajung` la aparatul preg`tit dedecolare. Bill o a[tepta [i o clip` mai târziu se aflau \n aer deasuprafermei Yarrawonga. Liza privea \n jos cu un imens sentiment detriste]e, c`uta s`-[i \ntip`reasc` \n memorie aceast` ultim` imaginea propriet`]ii lui Dirk. Foarte repede, cl`dirile devenir` din ce \n cemai mici [i curând disp`rur` \n \ntunericul nop]ii.

– N-am \n]eles c`-l vei lua [i pe micu]. Dirk mi-a spus doar dedumneata c` vrei s` te conduc; nu mi-a precizat de ce. R`mâi acolomai multe zile?

– Hm... da.– Cât timp?– Nu [tiu \nc`, Bill.Prefera s` r`mân` evaziv` \n leg`tur` cu acest subiect [i-i adres`

un zâmbet larg, pentru a-l face s` uite eventualele b`nuieli. Barney,

152 PATRICIA HILL

Page 151: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

obosit la aceast` or` târzie, \n ciuda \ncânt`rii sale pentru aceast`c`l`torie, adormi repede [i, \n cele din urm`, chiar [i vorb`re]ul Billnu mai spuse nimic. Lizei i se p`ru o ve[nicie \nainte de-a z`ri \nsfâr[it luminile din Derby. |[i mai adusese o dat` \n minte diferitelemomente ale celor câteva s`pt`mâni ciudate, \n afara timpului, pecare tocmai le tr`ise la Yarrawonga [i se gr`bea s` fie departe detoate acestea.

– |mi \nchipui c` vrei o ma[in` pentru a te duce la hotel.– Nu, mul]umesc, nu voi p`r`si aeroportul... Hm. vreau s`

spun... sunt a[teptat`.Improviz` o explica]ie gr`bit` \n fa]a aerului surprins al lui Bill.

Dar era \ntr-un anumit sens adev`rat: un avion o a[tepta pentru ao duce de la Derby la Perth.

– Voi a[tepta cu dumneata, atunci.– Nu, te rog, nu. Nu este nevoie. Ia un taxi pentru a te duce \n

ora[ [i \ntâlne[te-]i prietenii. {i... mul]umesc mult c` m-ai adus.– Când te \ntorci, Liza?– Voi telefona. La revedere, Bill, [i \nc` o dat` mul]umesc

pentru tot.A[teptarea \n aeroport i se p`ru interminabil`. Dar veni \n sfâr[it

momentul \n care se putur` \mbarca. Din fericire, Barney era preaepuizat pentru a pune \ntreb`ri stânjenitoare [i câteva minute dup`ce fur` instala]i \n scaunele lor, adormi din nou.

Liza \nchise de asemenea ochii, \ncercând s` se relaxeze, s` segândeasc` la viitor [i apoi s`-[i fac` planuri. Slav` Domnului, seputea \ntoarce \n apartamentul s`u din Londra. Imediat ce va sosi,va contacta gr`dini]a \n care Barney va trebui \nscris la \ntoarcereasa [i spera c` va mai fi un loc pentru el. Dar primul lucru pe care-lavea de f`cut era s` câ[tige repede bani. Liza socoti, printrediferitele agen]ii artistice pe care le cuno[tea, cele pe care le vavizita primele [i c`rora le va cere s` figureze \n registrele lor.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 153

Page 152: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

Zgomotul motoarelor \n momentul decol`rii \l trezi pe Barney[i, pe jum`tate adormit, el \ntreb` dac` acum se \ntorceau acas`.Liza prinse ocazia [i-i explic` destina]ia lor.

– A[a este. Ne \ntoarcem acas`, \n Anglia.– Pentru a fi cu mama?– Nu, Barney... }i-am explicat deja c` n-o vei mai vedea niciodat`

pe mama ta. Dar tu [i cu mine mergem s` locuim amândoi \napartamentul meu, cum am f`cut-o \nainte de-a veni \n Australia.

– Dar eu nu vreau s` merg \n Anglia. Vreau s` r`mân aici, \nAustralia, cu tata.

Liza se preg`tea s`-i fac` repro[uri, când subit fu cople[it` deru[ine [i de remu[c`ri. La ce se gândise oare, smulgându-l astfel peBarney de la Yarrawonga, f`r` s` ia \n considerare nici o clip` careera p`rerea sa? Bine\n]eles, el nu voia s`-[i p`r`seasc` tat`l, ceea ceera mai mult decât normal; nu sperase doar la aceast` rela]ie, nupentru asta se str`duise atât de mult?

– Da... De acord, Barney. Te duc \napoi la tat`l t`u, nu tenelini[ti. O vom \ntreba pe \nso]itoarea de bord ce avion lu`mpentru a ne \ntoarce la Derby [i cred c` Bell va veni s` ne ia deacolo cu elicopterul.

I-ar fi fost foarte greu s`-i dea explica]ii lui Barney asupracomport`rii sale [i asupra acestui dus-\ntors cu avionul. Putea doars` se bucure c`, \n general, copiii acceptau purtarea ciudat` aadul]ilor f`r` s` pun` \ntreb`ri. Dar când o \ntreb` pe \nso]itoareade bord, aceasta, uluit`, o inform` c` putea cobor\ la prima escal`,la Broome, dar nu vor avea avion pentru Derby \nainte de a doua zi.

– |i vom telefona tat`lui t`u din Broome. El ne va spune ce s`facem.

Copilul se mul]umi cu acest r`spuns [i, \ncrez`tor, se \ntinsedin nou lâng` ea.

Trebuia s` ajung` la Broome \n mai pu]in de o jum`tate de or`,le spuse \nso]itoarea de bord; dar minutele treceau pentru Liza cu

154 PATRICIA HILL

Page 153: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

o \ncetineal` exasperant`. Se str`duia s`-[i st`pâneasc` sentimentulputernic de umilin]` [i s` se gândeasc` la ce va trebui s` fac lacoborârea din avion. Mai \ntâi, dup` ce va suna la Yarrawonga, vatrebui s` g`seasc` un loc unde s` petreac` noaptea. Cu siguran]`,Dirk va face astfel \ncât s` vin` s`-i ia de la aeroportul din Derby. Sesim]ea cuprins` de panic` la ideea de a se afla din nou \n fa]a lui,dar n-avea nici un mijloc de a-l evita.

|n micul aeroport din Broome unde pân` la urm` aterizar`,c`uta din ochi o cabin` telefonic`, dar o mân` i se a[ez` pe um`r.

– A[adar, iat`-v`! Mi s-a spus c` a]i p`r`sit avionul acum o clip`.– Tat`!Barney s`ri de gâtul lui Dirk, care-l prinse \n bra]e. |ngrozitor de

jenat`, Liza era totu[i aproape mul]umit` s`-l vad` pe Dirk. |n totcazul, era u[urat`: prezen]a sa rezolva cea mai mare problem` a ei.N-avea importan]` cum [i pentru ce se afla acolo. Acum, c` Barney\[i reg`sise tat`l, \[i putea continua drumul pân` \n Anglia. Bâiguini[te scuze gr`bite [i incoerente, explicând c` deoarece avionulpentru Perth a[tepta \nc` pe pist`, putea \ncerca s` se\mbarce\nainte de-a decola. Dar \n timp ce vorbea, Dirk se \ndrepta larândul s`u spre pist`.

– N-are importan]` ce spui. Te duc acas`?– Acas`?– La Yarrawonga, desigur.– Dar nu m` pot \ntoarce la Yarrawonga. N-a[ putea s` suport.– Nu supor]i? Dar credeam c`-]i place acest loc, Liza. Tu mi-ai

spus. Credeam c` erai fericit` la Yarrawonga.– Eram fericit`, \ntr-un sens, dar... Oh, de ce nu vrei s` \n]elegi,

Dirk?Liza v`zu un avion mic, exact \n fa]a lor [i recunoscu Cessna lui

Dirk. El deschise u[a, arunc` \n interior geanta de c`l`torie a Lizei[i \l a[ez` pe Barney pe un scaun.

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 155

Page 154: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Instaleaz`-te, Liza.– Nu, Dirk, te rog, n-o pot lua de la \nceput... s` tr`iesc a[a. Nu

mai suport...– Ce?– Modul \n care... au evoluat rela]iile noastre. Asta nu putea s`

mai dureze mult timp, Dirk. Este de preferat s-o rupem categoricacum, decât s` l`s`m situa]ia s` devin` tot mai echivoc`.

– Vom vorbi despre toate astea mai târziu, pe drumul de\ntoarcere.

Liza nu mai avu putere s` argumenteze, f`cu ce-i ceruse Dirk [iurc` \n avion. Dar când Dirk fu la comenzi, nu f`cu nimic pentru a\ncepe manevrele de decolare.

– Mi-ai tras o spaim`, Liza. Eram mort de \ngrijorare.– |mi pare r`u. Mi-am dat seama c` am f`cut r`u s`-l iau pe

Barney cu mine. Dar aveam mintea atât de \ncâlcit` [i confuz` [i...nu-mi puteam imagina s`-l las, s` plec f`r` el. Dar m` hot`râsemdeja s`-l aduc \napoi la Yarrawonga, Dirk. Vezi tu, el nu voia s`tr`iasc` \n Anglia cu mine; voia s` r`mân` cu tine, aici. De aceea amcoborât din avion la Broome. M` preg`team s` te sun când ne-aig`sit.

– Liza, este oare adev`rat c` eu nu \nsemn nimic pentru tine?Ea \nchise ochii [i strânse scaunul cu putere. Dirk voia s-o

oblige s`-[i m`rturiseasc` dragostea pentru el? Asta voia s-o aud`spunând?

– Nu te puteam l`sa s` pleci. Când am descoperit c` ai luatavionul de sear` \n locul celui de diminea]`, am \n]eles c` trebuias` te ajung din urm` [i s`-]i vorbesc. |n acea clip` nu [tiam \nc`faptul c`-l luasei pe Barney cu tine.

– De unde ai [tiut c` am plecat \n noaptea aceasta?– De la May Taggart, so]ia lui Bill. M-am dus s` inspectez lotul

de alimentare f`r` un motiv anume, \n principal pentru a r`mânedeparte de cas` – de tine – [i apoi am trecut pe la ei. May mi-a spus

156 PATRICIA HILL

Page 155: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

c` Bill tocmai o sunase s-o anun]e c` pleca la Derby \n aceast`sear`. Am avut deodat` impresia... c` nimic nu mai avea sens. M-am\ntors \n mare vitez` acas` [i Shirley mi-a spus c` ai plecat cuBarney. Dat` fiind ora care era deja, am \n]eles c` nu voi ajunge laDerby cu Cessna \nainte ca avionul vostru s` decoleze, a[a c` ampreferat s` m` gr`besc spre Broome. Dar chiar dac` a[ fi ajuns preatârziu aici, n-a[ fi renun]at, Liza. Eram hot`rât s` te urm`resc pân`\n Anglia, dac` trebuia.

– De ce, Dirk? Ce rost are? Nu este de preferat s` \ntrerupemdirect mai degrab`, decât s` l`s`m rela]iile noastre s` mai trenezecâteva s`pt`mâni sau câteva luni?

– |ntr-adev`r, a[a vezi tu lucrurile \ntre noi, Liza? Ca pe o rela]ietemporar`?

– Ce-ar putea fi altceva? Dirk, las`-mi pu]in` demnitate,mândrie. Nu te po]i a[tepta s` r`mâi la Yarrawonga pân` \n ziua \ncare te vei c`s`tori cu Margo.

– S` m` c`s`toresc cu Margo? Ei bine, n-am avut niciodat` \nmod serios inten]ia asta...

– Dar tu ai spus...– Nu, tu ai spus. {i ca un prost, te-am l`sat s` crezi. Stupiditatea

mea, Liza, a fost s` nu recunosc ceea ce era evident. Dar zburândpân` aici, când voiam ca avionul s` mearg` [i mai repede, a trebuits` admit adev`rul.

– Adev`rul?– C` te iubesc... C` n-a[ putea suporta s` te v`d disp`rând din

via]a mea... C` am nevoie s` te p`strez lâng` mine pentrutotdeauna. Ceea ce m` sperie acum, Liza, este c` nu voi fi iertatpentru modul \n care te-am tratat.

– Oh, Dirk!– Te vreau de so]ie, Liza. Cât mai repede posibil. Nu te vei sim]i

prea singur` la Yarrawonga?

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 157

Page 156: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

– Singur`? Cu tine? Cu tine [i cu Barney? Via]a mea va fi maiminunat` decât a[ fi putut visa vreodat`, Dirk! Te iubesc atât de mult!Te iubesc din prima zi \n care te-am v`zut, chiar dac` atunci nu [tiam.Credeam c` te dispre]uiesc... dar asta nu m-a \mpiedicat s` te iubesc.

– A[adar, te c`s`tore[ti cu mine?– De o sut` de ori, da.– O dat` ajunge. O dat`, dar pentru totdeauna.Se aplec` spre ea [i o s`rut`. Cu Barney adormit \ntre ei doi, ca

prima dat` când o s`rutase. Dar acum buzele lui Dirk promiteautoat` pasiunea pe care o vor \mp`r]i \n viitor.

Acest moment magic fu \ntrerupt de luminile unui avion ce rulape pista de zbor exact \n fa]a lor. Provocând un nea[teptat nor depraf, acceler` pentru a lua vitez` [i decol`. Liza [i Dirk erau a[eza]i\n cabina Cessnei \n t`cere; strân[i cu putere unul lâng` cel`lalt,privir` avionul \ndep`rtându-se \n noapte.

– Referitor la Margo...– Nu trebuie s` te explici.– Dar ]in s-o fac. Nu voi pretinde c` ea [i cu mine n-am... Dar

n-am \n[elat-o pe Margo \n nici un fel. Asta ne-a convenit laamândoi. Nimic mai mult.

– M` \ndoiesc de faptul c` Margo o s` fie de acord cu asta, Dirk.– N-a avut nici un motiv s` cread` altceva. Nu i-am f`cut

niciodat` nici cea mai mic` promisiune.– Dar trebuie s`-]i fi dat seama de planurile ce [i le f`cea.– Nu pân` foarte de curând. Margo joac` fin, cu mult` [iretenie.

{i \ncep s` \n]eleg cel pu]in, \n ce m`sur` putea fi de pervers`, ca deexemplu cu [coala de art` pentru Shirley. Când am spus \n fa]a ei c`asta s-ar putea s`-i convin` lui Shirley [i c` examinez problema, s-aaruncat asupra acestei idei imediat [i a luat totul asupra ei. Presupunc` pentru a o aduce pe sora mea \n tab`ra ei. A sim]it probabil c`sunt foarte atras de tine, Liza, deoarece n-a pierdut niciodat` ocazias` vorbeasc` despre tine \ntr-un mod pu]in m`gulitor.

158 PATRICIA HILL

Page 157: Prinsa in mrejele pasiunii€¦ · numeroase flori [i plante de toat` frumuse]ea. |n jurul acestei locuin]e erau r`spândite câteva case [i ele acoperite cu tencuial`, grajduri de

PRINS~ |N MREJELE PASIUNII 159

– Noaptea trecut`, Dirk, dac` fratele ei a venit la Yarrawongapariez c` a fost la sfatul lui Margo, pentru a te face s` crezi c` el [icu mine... Dar nu este adev`rat, Dirk, s` nu crezi \n nici un caz unasemenea lucru. Pu]inul pe care i l-am acordat a fost pentru c` astate costa pe tine. Probabil c`-mi pierdusem capul.

– Ne-am purtat stupid [i unul [i cel`lalt. Dar totul s-a terminatcu bine. Oricum, Margo [i Colin nu vor mai fi mult timp veciniino[tri.

– De ce spui asta?– Sunt \n pragul falimentului, iat` de ce. Au ignorat \n mod

constant amenin]`rile de la banc` ce-i provoca s`-[i reduc` modulde via]` [i curând nu vor mai avea alt` solu]ie decât s` vând`.

– |n]eleg. |mi imaginez c`-]i convine s` po]i cump`ra p`mânturi\n plus, Dirk.

– Nu, mul]umesc! Nu caut s` m` \ntind mai mult. Aproape ojum`tate de milion de hectare, sunt de-ajuns pentru un singur om.Vreau s` m` pot ocupa lini[tit de ele [i s`-mi consacru mai multtimp so]iei mele. {i fiului meu.

– Fiului nostru!Amândoi \l privir` cu tandre]e pe Barney, care dormea. Dirk lu`

\ntre palme fa]a Lizei [i o s`rut` lung. Fu un timp lung, \nc`rcat deemo]ie, \nainte ca Dirk s` se preg`teasc` de decolare. Curând seaflar` \n aer, deasupra regiunii Kimberley, de-abia luminat` delun`, \n drum spre Yarrawonga. |n drum spre c`minul lor.

Sfâr[it

giannijollys


Recommended