+ All Categories
Home > Documents > Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n...

Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n...

Date post: 29-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
43
Prezentarea telefonului Philips urmăreşte permanent să şi mbunătăţească produsele. Din acest motiv, Philips şi rezervă dreptul de a revizui acest ghid de utilizare şi de a-l retrage oricnd, fără preaviz. Philips oferă acest ghid de utilizare ca atare şi, cu excepţia cazurilor prevăzute de lege, nu şi asumă responsabilitatea pentru nicio eroare, omisiune sau discrepanţă ntre acest ghid de utilizare şi produsul descris. Acest aparat este destinat conectării la reţele GSM/GPRS. Funcţii disponibile Microfon Ecran Tastă de navigare Tastă pentru ncheierea unei convorbiri şi pentru pornire / oprire Tastă programabilă stnga Tastă pentru răspuns Tastă programabilă dreapta Tastatură alfanumerică Conector pentru căşti/ncărcător Pornirea / oprirea telefonului Apăsare lungă pe tasta ). Memorarea numerelor n agenda telefonică Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi tasta L pentru a-l salva. Efectuarea unui apel Formaţi numărul de telefon de la tastatură şi apăsaţi tasta ( pentru a suna. Preluarea unui apel Apăsaţi tasta ( atunci cnd sună telefonul. Terminarea unui apel Apăsaţi tasta ). Respingerea unui apel Apăsaţi tasta ) n momentul n care telefonul sună. Reglarea volumului n căşti Apăsaţi tasta + sau - n timpul apelului. Accesarea Agendă telefon Apăsaţi tasta - n modul inactiv.
Transcript
Page 1: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

ile

Apăsare lungă pe tasta ).

Introduceţi numărul detelefon şi apăsaţi tasta L

pentru a-l salva.Formaţi numărul de telefonde la tastatură şi apăsaţi tasta( pentru a suna.Apăsaţi tasta ( atuncicând sună telefonul.Apăsaţi tasta ).

Apăsaţi tasta ) înmomentul în care telefonulsună.Apăsaţi tasta + sau - întimpul apelului.Apăsaţi tasta - în modulinactiv.

Prezentarea telefonului

Philips urmăreşte permanent să îşi îmbunătăţeascăprodusele. Din acest motiv, Philips îşi rezervădreptul de a revizui acest ghid de utilizare şi de a-lretrage oricând, fără preaviz. Philips oferă acestghid de utilizare �ca atare� şi, cu excepţia cazurilorprevăzute de lege, nu îşi asumă responsabilitateapentru nicio eroare, omisiune sau discrepanţă întreacest ghid de utilizare şi produsul descris. Acestaparat este destinat conectării la reţele GSM/GPRS.

Funcţii disponib

Microfon

Ecran

Tastă de navigare

Tastă pentruîncheierea unei

convorbiri şi pentrupornire / oprire

Tastă programabilă stânga

Tastă pentru răspuns

Tastă programabilădreapta

Tastaturăalfanumerică

Conector pentru căşti/încărcător

Pornirea / oprirea telefonuluiMemorarea numerelor în agenda telefonicăEfectuarea unui apel

Preluarea unui apelTerminarea unui apelRespingerea unui apel

Reglarea volumului în căştiAccesarea Agendă telefon

Page 2: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

1

cipal

Mesaje Informaţii apel

pagina 16 pagina 20

Securitate Sunete

pagina 23 pagina 25

Instrumente Aplicaţii STK

pagina 27 pagina 28

Tasta stânga/dreaptaApăsaţi tastele programabile stânga şi dreapta L şiR din partea de sus a tastaturii pentru a îndeplinifuncţiile afişate în partea de jos a ecranului.

Meniul prinAccesarea meniului principal

Apăsaţi tasta L în modulinactiv.

Trecerea la modul silenţios

Ţineţi apăsată tasta * înmodul inactiv pentru acomuta între modul şedinţăşi cel normal.

Revenirea la meniul precedent

Apăsaţi tasta R.

Revenirea rapidă la modul inactiv

Apăsaţi tasta ).

Contacte

pagina 13

Setări

pagina 21

Ecran

pagina 26

Page 3: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

2

1. PIPÎ

2. AEEPORG

3. InMTIII(I

.................................... 13 ........................................... 13lor noi ............................... 13.............................................. 13telor ................................... 13.............................................. 14rviciu ................................ 14

.............................................. 14

.............................................. 14

.............................................. 15

.................................... 16.............................................. 16l ................................. 20.............................................. 20.............................................. 20.............................................. 20.............................................. 20.................................... 21ui ......................................... 21.............................................. 21.............................................. 22.............................................. 22

Cuprinsregătirea pentru utilizare ............. 4ntroducerea cartelei SIM ............................... 4ornirea telefonului ......................................... 5ncărcarea bateriei ........................................... 6pelarea ............................................. 7fectuarea unui apel ........................................ 7fectuarea unui apel urgent ........................... 7reluarea şi terminarea unui apel ................. 7pţiuni în timpul unei convorbiri ................ 7eglarea volumului în căşti ............................. 8estionarea apelurilor multiple .................... 8

ntroducerea textului sau a umerelor ........................................... 9etoda de introducere ................................... 9astele funcţionale ........................................... 9

ntroducerea Multitap ABC/Abc/abc ........... 9ntroducerea textului T9® ........................... 10ntroducerea liniei chineză simplificată numai China şi Hong Kong) ....................... 11ntroducerea simbolurilor ............................ 12

4. Contacte ......Căutare contacteCrearea contacteApelare rapidă ..Ştergerea contacGrup ....................Apelare număr seApelul fix ............Setări ...................Stare memorie ..

5. Mesaje ...........SMS ......................

6. Informaţii apeApeluri primite .Apeluri iniţiate ..Apeluri ratate ....Durată apeluri ...

7. Setări .............Setările telefonulSetări apeluri .....Setări reţea ........Setări implicite ..

Page 4: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

3

8. Securitate ..........................................239. Sunete ................................................2510. Ecran ................................................26

Ecranul inactiv ................................................. 26Contrast ........................................................... 26Lumină fundal LCD ........................................ 26

11. Instrumente ...................................27Alarmă .............................................................. 27Calculator ........................................................ 27Calendar ........................................................... 27

12. Aplicaţii STK ..................................28Pictograme şi simboluri ......................29Precauţii .................................................30Depanare ...............................................36Accesorii Philips originale ..................38Declaraţia mărcii înregistrate ...........39Informaţii SAR ......................................40Declaraţie de conformitate ...............42

Page 5: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Pregătirea pentru utilizare

eiria, ridicaţi-o din partea de jos,bserva în continuare.

4

1. Pregătirea pentru utilizare

Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă dinsecţiunea �Măsuri de siguranţă� înainte de autiliza telefonul.

Pentru a putea folosi telefonul, trebuie să introduceţio cartelă SIM funcţională, furnizată de cătreoperatorul GSM sau de către distribuitor. CartelaSIM conţine informaţii despre abonamentul dvs.,numărul telefonului dvs. mobil şi o memorie în careputeţi stoca numere de telefon şi mesaje.

Introducerea cartelei SIMPentru a introduce cartela SIM, urmaţi paşii de maijos. Înainte de a scoate carcasa spate şi bateria,verificaţi dacă telefonul este închis.Scoaterea carcasei spatePentru a introduce cartela SIM, trebuie să scoateţimai întâi carcasa spate. Apăsaţi carcasa spate cudegetul mare şi glisaţi carcasa în jos. Apoi, cucealaltă mână, ridicaţi clapeta compartimentuluibateriei după cum se arată mai jos.

Scoaterea bateriPentru a scoate batedupă cum se poate o

Page 6: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

5

c a carcasei spatercasa spate glisând-o în jos, în loculână când se opreşte.

protectoare de pe ecran înainte de a.

lefonuluitelefonul, ţineţi apăsată tasta ).

l, introduceţi codul PIN. Acest codrat şi vă este comunicat de cătreţea sau de către distribuitorul dvs.ţii suplimentare despre codul PIN,nea �Securitate�.

Pregătirea pentru utilizare

Introducerea cartelei SIMColţul tăiat al cartelei SIM trebuie să fie îndreptat îndirecţia corectă, iar contactele metalice trebuie săfie poziţionate cu faţa în jos. Glisaţi cartela SIM înlocul corespunzător până când se opreşte.

Punerea la loc a baterieiGlisaţi bateria în locul corespunzător, cu contacteleaurii orientate în jos, până când se opreşte. Apoiblocaţi-o împingând-o în jos.

Punerea la loPuneţi la loc cacorespunzător, p

Îndepărtaţi foliautiliza telefonul

Pornirea tePentru a porni Dacă este cazueste preconfiguoperatorul de rePentru informaconsultaţi secţiu

Page 7: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Pregătirea pentru utilizare

riorată dacă lăsaţi încărcătorulupă încărcarea bateriei. Singuraectare a încărcătorului este prinare folosiţi o priză CA uşor

intenţionaţi să folosiţi telefonul îndelungată de timp, văteţi bateria.

nul atunci când se încarcă.este complet descărcată,cărcare vor apărea pe ecran de la începerea procesului de

6

Dacă introduceţi codul PIN greşit de trei orisuccesiv, cartela SIM se va bloca. Pentru a odebloca trebuie să obţineţi codul PUK de laoperatorul dvs. de reţea.

Încărcarea baterieiTelefonul dvs. este alimentat de la o bateriereîncărcabilă. O baterie nouă este încărcată parţial,iar descărcarea sa este anunţată printr-un semnalsonor de alarmă. Dacă bateria este descărcată,trebuie să fie încărcată timp de 2 sau 3 minuteînainte ca indicatorul bateriei să înceapă să seaprindă intermitent. Introduceţi încărcătorul înconectorul încărcătorului din partea de jos atelefonului, după cum se arată mai jos. Apoi cuplaţicelălalt capăt al încărcătorului la o priză CA.Simbolul bateriei indică stadiul încărcării.Indicatoarele de încărcare vor derula pe ecranpentru a indica faptul că bateria se încarcă. Bateriaeste încărcată complet atunci când indicatoarele deîncărcare nu mai derulează. Acum puteţi decuplaîncărcătorul.

Bateria nu va fi deteconectat la telefon dmodalitate de decondecuplare, prin urmaccesibilă. Dacă nu pentru o perioadărecomandăm să scoa

Puteţi folosi telefoDacă bateria indicatoarele de înpeste câteva minuteîncărcare.

Page 8: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

7

M în telefon, puteţi introduce ună în modul inactiv şi apăsa tasta (.ărul standard de urgenţă este 112,ie este 999.

i terminarea unui apelrimirii unui apel, poate fi afişattului, dacă acesta a ales să-şitatea. Dacă numărul este memoratnică, numele corespunzător va fimărului.a apelul: apăsaţi tasta ( sau L

inge apelul: apăsaţi tasta ) sau

ide: apăsaţi tasta ). suna dacă este în modul silenţios.t opţiunea Răspuns orice tastă dinod de răspuns, puteţi prelua un apel

stă, cu excepţia tastelor ) şi R.

impul unei convorbiriconvorbiri, apăsaţi R pentru aandsfree sau L Opţiuni pentru aele opţiuni:

Apelarea

2. ApelareaEfectuarea unui apel

Din ecranul inactiv1. În modul inactiv, introduceţi numărul de

telefon de la tastatură. Pentru a corecta ogreşeală, apăsaţi tasta R.

2. Apăsaţi tasta ( pentru a forma numărul.3. Apăsaţi tasta ) pentru a închide.

Pentru a efectua un apel internaţional, ţineţiapăsată tasta 0 pentru a introduce semnul �+�pentru prefixul internaţional.

Utilizarea agendei1. Apăsaţi tasta - în modul inactiv.2. Selectaţi un contact din listă şi apăsaţi tasta L

pentru a apela numărul selectat. Pentru aselecta un alt număr, apăsaţi tasta + sau -

(consultaţi secţiunea �Contacte� pentruinformaţii suplimentare).

3. Apăsaţi tasta ) pentru a închide.

Efectuarea unui apel urgentFără a avea o cartelă SIM în telefon, puteţi apăsatasta R (SOS) pentru a efectua un apel urgent.

Cu o cartelă SInumăr de urgenţÎn Europa, numîn Marea Britan

Preluarea şÎn momentul pnumărul apelandezvăluie identiîn agenda telefoafişat în locul nu� Pentru a prelu

Acceptare.� Pentru a resp

R Refuzare. � Pentru a închTelefonul nu vaDacă aţi selectaSetări telefon > Mapăsând orice ta

Opţiuni în tÎn timpul unei activa modul Haccesa următoar

Page 9: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Apelarea

- Setare apel la Mut � Terminare toate pentru a încheia toate apelurile

cipal

pţiona cel de-al doilea apel,ţi opţiunea Deviere apel (veziţi opţiunea Apel în aşteptare

doilea apelrimiţi un al doilea apel în timpat într-o convorbire, telefonul ecran sunt afişate informaţiiPuteţi să:entru a accepta apelul (primulpel este pus în aşteptare).

entru a respinge apelul.

entru a accesa lista de opţiuni.poi puteţi alege: Mut pentru a

eta apelul la �Mut�; Apelonferinţă pentru a-l introduce pepelant într-o convorbire tiponferinţă; Terminare toateentru a încheia toate apelurilective şi a accesa Meniu principal.

8

- Trecerea apelului în modul Aşteptare- Terminare apel- Accesare Meniu principal

Reglarea volumului în căştiÎn timpul unei convorbiri, apăsaţi tasta de navigare+ sau - pentru a mări sau a reduce volumul.

Gestionarea apelurilor multipleCu ajutorul telefonului dvs. puteţi gestiona două saumai multe apeluri simultan sau iniţia apeluriconferinţă. Disponibilitatea acestei funcţii depindede operatorul dvs. de reţea şi/sau abonament.Efectuarea unui al doilea apelPuteţi efectua un al doilea apel în condiţiile în careaveţi deja un apel activ sau un apel în aşteptare. Întimpul unei convorbiri, formaţi numărul (sauselectaţi un contact din agenda telefonică) şi apăsaţitasta (. Primul apel va fi pus în aşteptare, fiindapelat cel de-al doilea număr. Apoi puteţi apăsatasta R de Schimb pentru a comuta între 2 apelurisau tasta L pentru a accesa următoarele opţiuni:� Setare apel la Mut� Apel conferinţă pentru a-l introduce pe apelant

într-o conversaţie tip conferinţă

curente� Accesare Meniu prin

Pentru a putea recetrebuie să dezactivapag. 21) şi să activa(vezi pag. 22).

Preluarea unui alÎn momentul în care pce sunteţi deja angajemite un bip, iar pedespre apelul primit. Apăsaţi tasta ( sau L

Acceptare

Pa

Apăsaţi tasta ) sau R Refuzare

P

Apăsaţi tasta L Opţiuni

PAscacpa

Page 10: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

9

cţionale

ea Multitap ABC/Abc/abcată pe o tastă numerică (2 până la a introduce prima literă de pe tastă,două ori pentru a introduce a douae tastă, şi aşa mai departe. Dacăre doriţi să o introduceţi se află pestă ca şi litera deja introdusă,teva secunde până când va reapărea

ta R pentru a şterge caracterele dinorului.

a şterge caracterele din stângalui sau pentru a ieşi din modul de

. a deplasa cursorul, a selecta o literă,ânt sau un simbol din listă sau alista în jos. a reveni la modul inactiv. a selecta cuvântul încadrat din listătru a accesa meniul Opţiuni.

a introduce simboluri. a schimba modul de introducere.

Introducerea textului sau a numerelor

3. Introducerea textului sau a numerelor

Metoda de introducereTelefonul dvs. acceptă 6 metode de introducere:Multitap ABC/Abc/abcEngleză T9 PinYin T9Linie chineza simplificatăNumericSimboluri

În timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta #pentru a trece de la o metodă de introducere la alta.Bara de stare din partea de sus a ecranului va afişametoda curentă de introducere. , şi reprezintă majuscule Multi-tap, Smart Multi-tap şiminuscule Multi-tap, în limba engleză, iar reprezintă Engleza T9. Pentru a comuta întreminuscule , Smart şi majuscule,apăsaţi tasta *. reprezintă introducereanumerică.Pentru a comuta între diversele limbi, în timpuleditării textului, apăsaţi tasta L OK şi selectaţilimba din meniul Opţiuni.

Tastele fun

Introducer1. Apăsaţi o d

9) pentruapăsaţi de literă de plitera pe caaceeaşi taaşteptaţi câcursorul.

2. Apăsaţi tasstânga curs

R Pentrucursorueditare

+/-/</> Pentruun cuvderula

) PentruL Pentru

sau pen* Pentru# Pentru

Page 11: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

textului sau a numerelor

Exemplu: introducerea cuvântului �home�: Introducerea textului T9® de introducere predictivă a9® este un mod inteligent detilizat pentru introducerea de

n telefon mobil. Vă permite săţi mai rapid textul dorit,e care doriţi să-l inseraţi, pe

le-aţi apăsat. Apăsaţi o dată fiecărei litere necesare pentruşi T9® va sugera un cuvânt pere. În cazul în care există mai

ibile, este afişat primul cuvântcadrată. Apăsaţi tasta +/-/</>

a şi apăsaţi tasta L OK pentru

/abc T9 e Engleză T9 oferă posibilităţiuvintelor în limba engleză.ât să apăsaţi o dată tastaână la 9) corespunzătoarenecesare pentru formarea

. Pe măsură ce literele sunttele afişate pe ecran vor fipunzător.pentru a şterge caracterele din.

10 Introducerea

Apăsaţi tasta 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),6 (MNO), 3, 3 (DEF). Apăsaţi tasta , înmomentul finalizării mesajului.

Puteţi apăsa tasta 0 pentru a insera un spaţiu înmodul de introducere Multitap ABC/abc.

Literele de pe fiecare tastă sunt următoarele:

Metoda textului Teditare, utext pe uintroduce

anticipând cuvântul pbaza tastelor pe caretasta corespunzătoarescrierea unui cuvânt, baza respectivelor litemulte cuvinte dispondin listă, în formă înpentru a parcurge lista insera cuvântul.Introducerea ABCMetoda de introducerde inserare rapidă a c1. Nu trebuie dec

numerică (2 pfiecărei litere cuvântului doritintroduse, cuvinactualizate cores

2. Apăsaţi tasta R

stânga cursorului

Tastă Caracterele, în ordinea afişării1 , . ? ! @ 12 a b c 2 å æ ä à ç á 3 d e f 3 è é 4 g h i 4 ì í5 j k l 5 £6 m n o 6 ö ø ò ñ ó 7 p q r s 7 β $ 8 t u v 8 ù ü ú 9 w x y z 9 0 0

Tegic Euro. Licenţă nr. 0842463

Page 12: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

11

tele de navigare pentru a selecta pinyin dorită şi apăsaţi tasta L

roduce rândul potrivit. Apăsaţi tastatru a selecta caracterul (caracterul

ctat va fi încadrat) şi apăsaţi tasta a-l introduce. În cazul în caredorit nu se află în lista curentă,a + sau - pentru a-l bifa din listă. caracterul de asociere: De îndată ceşi aţi introdus un caracter, lista deva fi actualizată şi va fi afişată oactere de asociere. Folosiţi tasta dentru a selecta caracterul de asocieresaţi tasta L pentru a-l introduce.te necesar să introduceţi caracterul, apăsaţi tasta R pentru a ieşi saudirect noile litere pinyin.

ea liniei chineză (numai China şi Hong

dei de introducere a linieia liniilor: introduceţi liniilei chinezesc în funcţie de secvenţastuia. Atunci când apăsaţi tasteletoare liniilor necesare, liniile vor fi

Introducerea textului sau a numerelor

3. Folosiţi tasta de navigare pentru a selectacuvântul dorit şi apăsaţi tasta L pentru a-lintroduce.

Exemplu: introducerea cuvântului �home�:1. Apăsaţi tasta 4, 6, 6, 3. Pe ecran este

afişat primul cuvânt din listă: Good.2. Apăsaţi tasta - pentru a derula şi selecta

cuvântul Home.3. Apăsaţi tasta L OK pentru confirmare.Introducerea PinYin T9 (numai China şi Hong Kong)Acesta este un mod inteligent de editare, care nunumai că vă permite să apăsaţi o singură dată petasta corespunzătoare fiecărei litere necesare pentruformarea unui caracter, ci prezintă şi o funcţie deintroducere prin asociere. Literele introduse suntanalizate şi toate combinaţiile pinyin posibile suntafişate în partea de jos a ecranului.Folosirea metodei de introducere PinYin T91. Introduceţi literele pinyin dorite. Apăsaţi o

dată pe tasta corespunzătoare literei pinyin,fără a lua în considerare poziţia acesteia petastă. Pe măsură ce literele sunt introduse de latastatură, combinaţiile pinyin afişate pe ecranvor fi actualizate corespunzător.

2. Folosiţi tascombinaţiapentru a int< sau > penpinyin seleL pentrucaracterul apăsaţi tast

3. Introduceţiaţi selectat posibilităţi listă de carnavigare pedorit şi apăDacă nu esde asociereintroduceţi

IntroducersimplificatăKong)Folosirea meto1. Introducere

caracterululiniilor acecorespunză

Page 13: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

a textului sau a numerelor

afişate pe ecran. Telefonul va afişa caracterele Introducerea simbolurilorpentru a introduce semne demboluri. Folosiţi tastele delecta semnul de punctuaţie sauapăsaţi tasta L pentru a-l

12 Introducere

posibile, corespunzătoare liniilor introduse. Pemăsură ce liniile sunt introduse, caractereleposibile afişate pe ecran vor fi actualizatecorespunzător.

2. Introducerea caracterului: folosiţi tasta denavigare pentru a selecta caracterul chinezescdin lista de posibilităţi. Apăsaţi tasta L pentrua introduce caracterul chinezesc şi tasta R

pentru a şterge liniile introduse.3. Introducerea caracterului de asociere: de îndată

ce aţi selectat şi aţi introdus un caracter, listade posibilităţi va fi actualizată şi va fi afişată olistă de caractere de asociere. Folosiţi tasta denavigare pentru a selecta caracterul de asocieredorit şi apăsaţi tasta L pentru a-l introduce.Dacă nu este necesar să introduceţi caracterulde asociere, apăsaţi tasta R pentru a ieşi sauintroduceţi direct noile linii.

Introducerea numerică1. Apăsaţi tastele numerice (0 până la 9)

pentru a introduce numerele corespunzătoaretastelor.

2. Pentru a şterge un număr, apăsaţi tasta R.

Apăsaţi tasta * punctuaţie sau sinavigare pentru a sesimbolul dorit şi introduce.

Page 14: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

13

Contacte din meniul principal.Creare, introduceţi numele

, apăsaţi tasta L OK, introduceţiapăsaţi tasta L OK.

pidăapid vă permite să setaţi numerelerecvent. Puteţi apoi apela rapid unul

e numere selectând tasta. contact cu apelare rapidăipal, apăsaţi pe Contacte şi selectaţitaţi un număr (de la 2 la 9) din listapăsaţi tasta L OK pentru Setare/

i contact cu apelare rapidăctua un apel, apăsaţi numărulsociat cu contactul atunci când vă

inactiv şi apăsaţi tasta (.

contactelorontacte din meniul principal şi

erge toate înregistrările.erge toate înregistrările din telefon saue înregistrările de pe SIM. ApăsaţiK pentru confirmare.

Contacte

4. Contacte

Contactele sunt păstrate într-una dintre cele douăagende disponibile: agenda telefonică de pe SIM (seaflă pe cartela SIM şi numărul de înregistrări depindede capacitatea cartelei) sau Agenda TelefonicăInteligentă (se găseşte în telefonul dvs. şi vă permitesă stocaţi până la 100 nume). Noile contacte vor fiadăugate doar la agenda telefonică selectată.

Căutare contacteAccesaţi Contacte din meniul principal şi selectaţiCăutare. Selectaţi un nume din lista agendeitelefonice. Apăsaţi tasta L Opţiuni pentru a accesaurmătoarele opţiuni:

Crearea contactelor noi1. Selectaţi, mai întâi, locaţia de stocare. Accesaţi

Contacte din meniul principal, selectaţi Setări,Memorie utilizată şi alegeţi să salvaţi contactulpe SIM sau în Telefon.

2. Accesaţi Selectaţi contactuluinumărul şi

Apelare raOpţiunea Apel rapelate cel mai fdintre acestcorespunzătoareSetarea unuiÎn meniul princApel rapid. Selecde configurat. AModificare.Apelarea unuPentru a efecorespunzător aaflaţi în modul

Ştergerea 1. Accesaţi C

selectaţi Şt2. Selectaţi Şt

Şterge toattasta L O

Expediere mesaj VizualizareŞtergere Adăugare la grupCopiere

Page 15: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Contacte

3. Pe ecran va fi afişat un mesaj de confirmare. Apelul fixite să setaţi numărul dvs. de

ectaţi FDN, puteţi introducet. Dacă selectaţi Căutare, puteţienda telefonică.

ăSIM ca memorie implicită.n / SIM ntactele din telefonul dvs. pe.cte din meniul principal. şi apăsaţi tasta L OK. în telefon sau Copiere pe SIM. OK pentru confirmare.fişat un mesaj de confirmare. pentru a confirma operaţiunearu a o anula. contacte:te în modul inactiv. Selectaţilui şi apăsaţi tasta L Opţiuni.e. Numele contactului va fidacă a fost salvat anterior pe

14

Selectaţi L Da pentru a confirma operaţiuneasau R Nu pentru a o anula.

Pentru a şterge câteva contacte:1. Accesaţi Contacte în modul inactiv. Selectaţi

numele contactului şi apăsaţi tasta L Opţiuni.2. Selectaţi Ştergere.

GrupAcest meniu vă permite să vă organizaţi contactelepe grupuri, astfel încât să puteţi asocia tonurisonerie la un grup de contacte şi să puteţi trimitemesaje tuturor membrilor grupului. AccesaţiContacte din meniul principal şi selectaţi un grupdin listă, pentru a accesa următoarele opţiuni:

Apelare număr serviciuAceastă funcţie depinde de reţea. Pentru informaţiisuplimentare, vă rugăm să contactaţi furnizorul dvs.de servicii.

Acest meniu vă permapel fix. Dacă selnumărul dvs. preferaalege numărul din ag

Setări

Memorie utilizatSelectaţi Telefon sau Copiere în telefoPuteţi copia toate cocartela SIM şi invers1. Accesaţi Conta

Selectaţi Copiere2. Selectaţi Copiere

Apăsaţi tasta L3. Pe ecran va fi a

Selectaţi L Dasau R Nu pent

Pentru a copia câteva1. Accesaţi Contac

numele contactu2. Selectaţi Copier

copiat pe SIM telefon şi invers.

Membru grup Pentru a afişa membrii grupuluiRedenumire Pentru a schimba numele grupului.Ton alertă Pentru a atribui grupului un ton

sonerie.

Page 16: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

15

Contacte

Număr propriuOpţiunea Număr propriu trebuie să conţină număruldvs. de telefon. Dacă nu îl conţine, vă recomandămsă introduceţi numărul dvs. de telefon şi alteinformaţii relevante.

Deşi toate câmpurile pot fi libere, nu veţi puteaşterge Număr propriu.

Stare memorieAfişează numărul total de contacte pe care le puteţistoca şi spaţiul liber din memoria SIM şi dinmemoria agendei telefonului.

Page 17: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Mesaje

ţi un mesaj prin reţeaua SMS,ară Expediat cu succes. Aceasta

ul a fost trimis la centrul SMS SIM. Totuşi, aceasta nul a fost trimis la destinatar.

rmite să citiţi mesajele SMSunt afişate într-o listă. Puteţi apăsa tasta L OK pentru a-lsta L Opţiuni pentru a accesaale meniului:ru a trimite un mesaj de răspunsditorului.ru a retransmite mesajul selectat.ru a edita mesajul selectat.ru a şterge mesajul selectat.ru a şterge toate mesajele diner intrări.ru a salva numărul expeditorului.

16

5. Mesaje

SMSAcest meniu vă permite să trimiteţi mesaje textfolosind Serviciul de Mesaje Scurte (SMS), precumşi să gestionaţi mesajele trimise şi primite.Scrierea mesajelorPentru a compune şi a expedia un SMS, selectaţiCreare mesaj şi apăsaţi tasta L OK, după careîncepeţi să scrieţi mesajul dvs. După ce aţi terminatde compus mesajul, apăsaţi tasta L OK pentru aaccesa următoarele opţiuni:

Apoi puteţi introduce numerele contactelor dvs. sauapăsa tasta L Caută pentru a selecta contactele dinagenda telefonică. Apăsaţi tasta L OK pentruconfirmare.

Atunci când trimitepe ecran poate să apînseamnă că mesajstabilit în cartelaînseamnă că mesaju

Curier intrăriAcest meniu vă peprimite. Mesajele sîncadra un mesaj şiciti. Apăsaţi apoi taurmătoarele opţiuni

Expediere Pentru a trimite mesajul.Salvare Pentru a salva mesajul în dosarul

pentru ciorne.Trimite şi salvează

Pentru a trimite şi a salva mesajul.

Limba Selectaţi limba dvs. preferată deintroducere.

Răspunde Pentexpe

Retransmitere PentEditare PentŞtergere PentŞtergere toate Pent

CuriMemorare număr

Pent

Page 18: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

17

ă permite să vizualizaţi numărule mesagerie vocală şi să vă ascultaţi

e. Atunci când primiţi un mesajul dvs. de reţea vă va trimite oelefon. Telefonul vă permite săărul serverului de mesagerie vocală.te indicat de operatorul de reţea.numărul serverului de mesagerie Număr pentru a introduce numărul. mesajele vocale, selectaţi Conectareală. Pentru a şterge mesajele vocale,e.

ăsată tasta 1 în modul inactiv,pid serverul de mesagerie vocală.

ajte sunt mesaje publice trimise unuiori de servicii de telefonie mobilă.

Pentru a retransmite mesajul selectat.Pentru a edita mesajul selectat.Pentru a şterge mesajul selectat.Pentru a şterge toate mesajele dinCurier ieşiri.

Mesaje

Curier ieşiriAtunci când selectaţi opţiunea Trimite şi salveazăpentru un mesaj, mesajul trimis va fi păstrat înCurier ieşiri. Atunci când vă aflaţi în lista Curier ieşiri, selectaţiun mesaj şi apăsa tasta L OK pentru a-l citi.Apăsaţi apoi tasta L Opţiuni pentru a accesaurmătoarele opţiuni:

CiornăAcest meniu arată toate mesajele SMS care au fostsalvate, însă nu au fost expediate. Atunci când văaflaţi în lista Ciornă, selectaţi un mesaj şi apăsa tastaL OK pentru a-l citi. Apăsaţi apoi tasta L Opţiunipentru a accesa următoarele opţiuni:

Mesaj vocalAcest meniu vserverului dvs. dmesajele vocalvocal, operatornotificare pe tintroduceţi numAcest număr esPentru a seta vocală, selectaţiPentru a ascultala mesageria vocselectaţi Şterger

Dacă ţineţi apputeţi accesa ra

Difuzare mesMesajele difuzagrup de utilizat

Expediere Pentru a expedia mesajul SMSselectat.

Retransmitere Pentru a retransmite mesajul selectat.Editare Pentru a edita mesajul selectat.Ştergere Pentru a şterge mesajul selectat.Ştergere toate Pentru a şterge toate mesajele din

Curier ieşiri.Memorare număr

Pentru a salva numărulexpeditorului.

Retransmitere

Editare

Ştergere

Ştergere toate

Page 19: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Mesaje

Mesajele sunt difuzate prin canale codate. În astă opţiune vă permite săctaţi durata pentru careajul dvs. va fi păstrat în centruervice. Puteţi alege: 1 oră, 12 1 zi, 1 săptămână şi Maxim.astă opţiune este utilă atuncid destinatarul nu este conectateţea (şi astfel nu poate primidiat mesajul dvs.).

astă funcţie depinde de tipulnamentului dvs.

astă opţiune vă permite săctaţi tipul mesajului: Text, Fax,-mail.nci când este setată la Activat,stă opţiune vă va informatr-un SMS dacă destinatarul ait SMS-ul dvs.

astă funcţie depinde de tipulnamentului dvs.

18

general, un canal de difuzare poate transmite unsingur tip de mesaj. Vă rugăm să contactaţioperatorul dvs. de reţea pentru a primi o listă anumerelor de canale şi informaţiile de difuzarecorespunzătoare.Mod de primireAcest meniu vă permite să setaţi primirea mesajelordifuzate. Dacă este Activat, puteţi primi mesajedifuzate. Dacă este Dezactivat, nu puteţi primimesaje difuzate. LimbiPuteţi selecta Toate sau Alte limbi pentru lista dvs. decanale. Dacă selectaţi Alte limbi, trebuie să alegeţilimba care va fi inclusă în lista dvs. şi să apăsaţitasta L Opţiuni pentru Selectare şi Salvare.Setări mesajAcest meniu vă permite să personalizaţi SMS-uldvs. cu ajutorul următoarelor opţiuni: Număr centru SMS

Această opţiune vă permite săsalvaţi şi să editaţi numărulcentrului SMS al reţelei dvs.locale. Dacă numărul centrului deservice este liber, nu veţi putea sătrimiteţi SMS-uri.

Perioada de validitate

Aceselemesde sore,Acecânla rime

Aceabo

Tip mesaj Aceseleşi E

Raportexpediere

Atuaceaprinprim

Aceabo

Page 20: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

19

Mesaje

ŞablonAceastă opţiune vă permite să realizaţi o Editare sauo Retransmitere a şablonului către contactele dvs.Selectaţi un şablon din listă şi apăsaţi tasta L

Opţiuni pentru Editare sau Retransmitere. Stare memorieAfişează starea memoriei mesajelor salvate pecartela SIM şi în telefon.

Perioadă alertă Această opţiune vă permite săselectaţi frecvenţa cu care veţiprimi o notificare pentru mesajeleprimite. Puteţi alege: O dată, La 2minuteşi Dezactivat.

Această funcţie depinde de tipulabonamentului dvs.

Page 21: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

20 Informaţii apel

6. Informaţii apel

Telefonul dvs. mobil vă poate oferi o listă cu toateapelurile primite şi iniţiate, încercările de reapelareautomată, precum şi detalii despre apeluri.Diversele tipuri de apeluri, (Apeluri primite, Apeluriiniţiate, Apeluri ratate şi Durată apel), sunt afişate înordine cronologică, cel mai recent apel fiind primulapel indicat. În cazul în care contactul dvs. estememorat în agenda telefonică, va fi afişat numelecontactului.

Apeluri primiteAcest meniu vă permite să vizualizaţi apelurileprimite recente.

Apeluri iniţiateAcest meniu vă permite să vizualizaţi apelurileiniţiate recente, inclusiv încercările de apelare sauapelurile care au fost conectate cu succes.

Apeluri ratateAcest meniu vă permite să vizualizaţi apelurilerecente la care nu aţi răspuns. Selectaţi un element

şi apăsaţi tasta L Opţiuni pentru a accesaurmătoarele opţiuni:

Durată apeluriAcest meniu vă permite să vedeţi durata totală aapelurilor din categoria Iniţiat, Primit şi Durată ultimulapel (afişată în ore, minute, secunde). Puteţi apăsatasta L pentru a realiza operaţiunea de Resetare acronometrului pentru toate apelurile.

În funcţie de reţea, rotunjirea în scop de facturare,taxare etc., durata apelurilor folosită pentrufacturare şi serviciile oferite de furnizorul dvs. potvaria.

Apel către Pentru a apela numărul.Expediere mesaj către

Pentru a expedia mesajul cătrecontactul selectat.

Ştergere Pentru a şterge numărul curent.Salvare număr Pentru a salva numărul.Ştergere toate Pentru a şterge toate numerele.Arată număr Pentru a arăta numărul contactului.

Page 22: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

21

ge lista de limbi şi apăsaţi tasta L

unspuns normal, fie Răspuns orice tastă.

uri

recţiona apelurile primite cătrelă sau către un număr (indiferentrat în agendă sau nu). Puteţi alegevocale, Dacă sună ocupat, Dacă nucă inaccesibil. La accesarea fiecăreiaţiuni, puteţi alege Verificaţi starea,activare pentru devierea apelurilor.

vă permite să limitaţi utilizareaumite apeluri. Acest lucru se poate apelurile iniţiate, Toate apelurileumai aici şi acasă, Toate apelurileite dacă în străinătate. La accesareaaceste opţiuni, puteţi alege Verificaresau Dezactivare pentru blocareastă funcţie depinde de reţeaua dvs.olă specifică de blocare a apelurilor, furnizorul dvs. de servicii.

Setări

7. Setări

Acest meniu vă permite să modificaţi setărileasociate cu fiecare opţiune disponibilă a telefonuluidvs.

Setările telefonului

Ora şi dataAceastă opţiune vă permite să setaţi ora şi data de latastatură sau de la tastele de navigare. Apăsaţi tastaL Selectare pentru a seta următoarele:

LimbaAcest meniu vă permite să selectaţi limba pentrutextele tuturor meniurilor. Apăsaţi tasta + sau -

pentru a parcurOK.Mod de răspSelectaţi fie Răs

Setări apel

Deviere apelPentru a redimesageria vocadacă este memoToate apelurile răspunde sau Dadintre aceste opActivare sau Dez

Blocare apelAcest meniu telefonului la anaplica la Toateinternaţionale, Nprimite sau Primfiecăreia dintre stare, Activare apelurilor. Aceaşi necesită o parindicată de către

Setare dată şi oră

Introduceţi data / ora de latastatură.

Format afişare dată

Selectaţi Format dată.

Separator dată Selectaţi formatul de separare azilei, lunii şi anului.

Format afişare oră

Selectaţi fie 12 ore, fie 24 ore.

Page 23: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Setări

Apel în aşteptare

ă reţea decât cea locală doard de roaming între aceste douăbaţi reţeaua, ar putea apăreau funcţionarea telefonului.

ermite să restabiliţi setările dinului dvs. Introduceţi codul

tasta L OK pentru confirmare.

s parola corectă (aceeaşi ca şi telefonului, valoarea implicitădin fabrică ale telefonului dvs.

Selectare Telefonul dvs. va selecta şi se va înregistrautomat la o reţea disponibilă.ă lista reţelelor disponibile dina dvs. Selectaţi reţeaua la careă vă înregistraţi şi apăsaţi tastatru confirmare.

22

Acesta este un fel de serviciu de reţea. Dacăselectaţi Activare, telefonul dvs. vă va informa întimpul convorbirii dacă o altă persoană încearcă săvă apeleze. Dacă selectaţi Dezactivare, telefonul dvs.nu vă va informa şi apelantul va auzi un ton de�ocupat� sau apelul va fi redirecţionat către un alttelefon (dacă aţi activat opţiunea Dacă sună ocupat).Puteţi alege şi să verificaţi starea apelului înaşteptare.Reapelare automatăTelefonul va reapela automat la anumite intervale,dacă apelul pe care încercaţi să-l iniţiaţi nu estepreluat. Selectaţi Activare/Dezactivare pentru a activasau dezactiva această funcţie.ID apelantAceastă opţiune vă permite să selectaţi Ascundenumăr sau Arată număr (este vorba despre afişareasau ascunderea numărului dvs.). Puteţi alege şi caaceastă opţiune să fie Setat de reţea.

Setări reţeaAcest meniu vă permite să selectaţi reţeaua deservicii. Mergeţi la Setări reţea > Mod selectare reţeaşi apăsaţi tasta L OK pentru a accesa următoareleopţiuni:

Puteţi selecta o altdacă există un acorreţele. Dacă schimanumite probleme c

Setări implicitAcest meniu vă pefabrică ale telefontelefonului şi apăsaţi

Odată ce aţi introduparola de blocare aeste 0000), setările vor fi restabilite.

automată în mod aSelectare manuală

Vă oferregiunedoriţi sL pen

Page 24: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

23

t lucru, contactaţi operatorul sau.

n vă permite să setaţi protejareantru a împiedica utilizareaestuia. tecţia telefonului, selectaţi Blocare Activat sau Dezactivat. Dacă este va trebui să selectaţi Verificare lacare cu SIM nou. Apoi va trebui săa de blocare a telefonului.

de blocare a telefonului este 0000.

ată taste vă permite să setaţi tastatura laă selectaţi o blocare imediată sau

omentul selectării uneia dintreizate (5 sec, 10 sec, 30 sec sau 60locaţi temporar tastatura apăsânda se va bloca din nou, automat, înalul de timp ales.

, tastatura este automat deblocatămirii unui apel.

Securitate

8. Securitate

Acest meniu vă permite să accesaţi funcţiile legate desecuritatea telefonului dvs. mobil şi datele stocate.CODUL PINAceastă opţiune vă permite să setaţi protecţia PIN şicodurile PIN.Pentru a seta protecţia PIN, selectaţi Verificare PIN şialegeţi Activat sau Dezactivat. Dacă aţi ales Activat, vatrebui să introduceţi codul PIN atunci când porniţitelefonul. Puteţi alege Modificare PIN1 şi ModificarePIN 2 pentru coduri. În funcţie de cartela SIM, unelefuncţii sau opţiuni pot necesita un cod PIN2 secret,care vă este comunicat de către operatorul dvs.

Nu puteţi modifica un cod PIN dacă aceastăopţiune este setată la Dezactivat.

Codul PIN implicit este 1234. Dacă introduceţicodul PIN greşit de 3 ori, cartela SIM se blochează.Pentru a o debloca, trebuie să solicitaţi codul PUKde la operatorul sau distribuitorul dvs. Dacăintroduceţi un cod PUK incorect de 10 oriconsecutiv, cartela SIM devine inutilizabilă. Dacă

se întâmplă acesdistribuitorul dvs

Blocare telefoAceastă opţiunetelefonului, peneautorizată a acPentru a seta protelefon şi alegeţisetată la Activat,pornire sau Verifiintroduceţi parol

Parola implicită

Blocare automAceastă opţiuneDezactivat sau sulterioară. În mopţiunile temporsec) şi dacă debtasta #, aceastfuncţie de interv

În toate cazurileîn momentul pri

Page 25: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Securitate

Modificare cod

24

Această opţiune vă permite să modificaţi parola deblocare a telefonului. Trebuie să introduceţi vechiulcod al telefonului, urmat de noul cod al telefonului.Apoi trebuie să confirmaţi noul cod introducând dinnou parola. Apăsaţi tasta L OK pentru confirmare.

Page 26: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Sunete 25

9. Sunete

Acest meniu vă permite să setaţi soneria apelurilorprimite, a mesajelor noi etc. De asemenea, văpermite să setaţi tipul soneriei, volumul acesteia şitipul de alertă, pentru a putea adapta telefonul laorice mediu. Selectaţi Sunete şi apăsaţi tasta L

Opţiuni pentru a accesa următoarele opţiuni:Setare ton Această opţiune vă permite să setaţi

soneria pentru Apeluri primite: şiSonerie mesaje.

Volum Această opţiune vă permite să setaţivolumul Sonerie, apel şi Ton taste ladiferite niveluri.

Tip sonerie Această opţiune vă permite săselectaţi Numai sonerie, Numai vibraţii,Alarmă sau Vibraţii şi sonerie.

Page 27: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

26 Ecran

10. Ecran

Ecranul inactivPuteţi seta ecranul telefonului atunci când este înmodul inactiv. Selectaţi Ecran inactiv şi apăsaţi tastaL OK pentru a accesa următoarele:

ContrastAcest meniu vă permite să setaţi nivelul de contrastal ecranului. Selectaţi Contrast şi apăsaţi tasta < / >pentru a regla contrastul nivel cu nivel.

Lumină fundal LCDAcest meniu vă permite să selectaţi durata luminiide fundal, iar opţiunile sunt Mereu pornit, 5 secundepornit, 15 secunde pornit, 30 secunde pornit şi 45secunde pornit.

Ora şi data Selectaţi Activare sau Dezactivarepentru afişarea orei şi datei înecranul inactiv.

Text inactiv Selectaţi Activare sau Dezactivarepentru text în ecranul inactiv.Trebuie să tastaţi textul dacă doriţisă-l activaţi.

Imagine de fundal

Selectaţi imaginea de fundal ce va fiafişată în ecranul inactiv.

Page 28: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Instrumente 27

11. Instrumente

Acest meniu conţine funcţii şi opţiuni destinateuzului dvs. personal.

AlarmăTelefonul dvs. mobil are încorporat un deşteptător.Puteţi seta maxim trei alarme diferite. Pentru a setao alarmă, urmaţi paşii de mai jos. 1. Selectaţi o alarmă şi apăsaţi tasta L OK.2. Selectaţi starea şi perioada: Dezactivat/O dată/

Lun~Vin/Zilnic.3. Introduceţi ora.4. Selectaţi tonul de alarmă.5. Repetaţi paşii de mai sus pentru a seta alte

alarme.

Deşteptătorul va suna chiar dacă telefonul esteînchis. Apăsaţi tasta R Somn pentru a opritemporar alarma. Alarma se va declanşa din noupeste aproximativ 3 minute.

Dacă doriţi să dezactivaţi alarma, urmaţi paşii 1 şi2 şi setaţi-o la Dezactivat.

CalculatorTelefonul include un calculator care poate fi utilizatla efectuarea de calcule obişnuite. Acest meniu esteutilizat în special pentru efectuarea de operaţiisimple, cum sunt adunarea, scăderea, înmulţirea şiîmpărţirea.1. Introduceţi primul număr. Apăsaţi R pentru a

şterge cifrele.

Puteţi apăsa şi tasta # pentru a insera directvirgula zecimală.

2. Folosiţi +, -, >, < pentru a selecta Adunare,Scădere, Înmulţire, sau Împărţire.

3. Introduceţi al doilea număr.4. Apăsaţi tasta L OK pentru a obţine rezultatul.

Rezultatul afişat de calculator are rol indicativ.Precizia de calcul este de maxim 8 spaţii zecimale.După cea de-a 8-a zecimală, rezultatul estetrunchiat pentru următoarea operaţie.

CalendarVă permite să vizualizaţi calendarul.

Page 29: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

28 Aplicaţii STK

12. Aplicaţii STK

Structura şi numele acestui meniu suntconfigurate de către operatorul dvs. de reţea şistocate pe cartela SIM. Serviciile diferă în funcţiede furnizorul STK.

Acest meniu oferă servicii cu valoare adăugată, carediferă de la un operator la altul. Vă rugăm să luaţilegătura cu operatorul dvs. pentru informaţiisuplimentare. Telefoanele care acceptă STK voravea un meniu STK suplimentar, iar conţinutulmeniului este prezentat aşa cum a fost definit decartela SIM şi nu poate fi modificat. Opţiunilemeniului pot varia în funcţie de STK şi pot fimodificate de către operatorul de reţea.

Page 30: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Pictograme şi simboluri 29

Pictograme şi simboluriÎn modul inactiv, pe ecranul principal pot fi afişatesimultan mai multe simboluri.

Dacă simbolul de reţea nu este afişat, înseamnă căreţeaua nu este disponibilă în momentul respectiv.Este posibil să vă aflaţi într-o zonă fără semnal;deplasarea în altă zonă ar putea schimba aceastăsituaţie.

Silenţios - Telefonul dvs. nu va suna laprimirea unui apel.Mesaj SMS - Aţi primit un mesaj SMS nou.Mesaj vocal nou - Aţi primit un mesaj vocalnou.Energie baterie - Cu cât numărul desegmente este mai mare, cu atât creşteenergia rămasă a bateriei.Alarmă activată.Roaming - Este afişat atunci când telefonuldvs. este înregistrat la o altă reţea decât ceaproprie (în special când vă aflaţi înstrăinătate)

Blocare tastatură activată.Retransmitere apel - Telefonul este înmodul de retransmitere a apelurilor.Intensitatea semnalului - Cu cât numărul desegmente este mai mare, cu atât este maibună recepţia.Vibraţii - Telefonul dvs. va vibra înmomentul primirii unui apel.Apel ratat - Aveţi un apel ratat.

Page 31: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Telefonul dvs. celular este responsabilitatea dvs.fel de prejudicii, aduse dvs. saulusiv distrugerea telefonului,cţiunile de siguranţă şi aduceţi-ărei persoane care împrumută

pentru a preveni utilizareanului dvs.:fonul într-un loc sigur şi nu îlemâna copiilor mici.trarea în scris a codului PIN.abil să îl memoraţi. i scoateţi bateria dacă nu veţiu o perioadă mai lungă de timp. după cumpărarea telefonului.

şi opţiunile de restricţionare a

elefonului dvs. respectă toatelementările aplicabile. Cu toateefonul dvs. poate interfera cuitive electronice. De aceea, vătaţi toate recomandările şile privind utilizarea telefonuluiîn călătorii. Reglementărilearea telefoanelor celulare în

sunt foarte stricte.

30

PrecauţiiUndele radio

Telefonul dvs. mobil este un emiţător şireceptor radio de putere redusă. Atuncicând se află în funcţiune, emite şirecepţionează unde radio. Undele radio

transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţiede bază, conectată la reţeaua de telefonie. Reţeauacontrolează puterea de emisie a telefonului.� Telefonul dumneavoastră emite / recepţionează

unde radio în benzile de frecvenţe GSM (900 /1800 MHz).

� Reţeaua GSM controlează puterea de emisie atelefonului (între 0,01 şi 2 W).

� Telefonul dvs. respectă toate standardele desiguranţă aplicabile.

� Simbolul CE de pe telefonul dvs. atestăconformitatea aparatului cu normele decompatibilitate electromagnetică ale UniuniiEuropene (Ref. 89/336/EEC) şi cu directiveleprivind echipamentele de joasă tensiune (Ref. 73/23/EEC).

Pentru a evita orice altor persoane, inccitiţi şi urmaţi instrule la cunoştinţa orictelefonul. În plus,neautorizată a telefo

Ţineţi telelăsaţi la îndEvitaţi păsEste prefer

Închideţi telefonul şutiliza aparatul pentrSchimbaţi codul PINÎn acest fel, activaţiapelurilor.

Designul tlegile şi regacestea, telalte dispoz

sfătuim să respecreglementările locala domiciliu şi referitoare la utilizvehicule şi avioane

Page 32: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

31

ale, clinici, alte centre de sănătate şie alt loc unde v-aţi putea găsi înta apropiere a echipamentelorle.

cu potenţial exploziv (de exemplu, de benzină şi zonele în care aerul particule microscopice însie, cum ar fi pulberile metalice). ce transportă produse inflamabileculul este parcat) sau într-un vehicul petrolier lichefiat (GPL), verificaţirmitatea vehiculului cu regulile debile.care vi se solicită închiderea

miţătoare de unde radio, cum ar fitră sau alte zone în care se executămitare.ltaţi constructorul vehiculului dvs. a vedea dacă echipamentelenice utilizate în interiorulfi sau nu afectate de energia undelor

În ultima vreme, s-a pus problema impactuluifolosirii telefoanelor celulare asupra sănătăţiiutilizatorilor. Cercetarea curentă din domeniultehnologiei transmisiilor radio, inclusiv tehnologiaGSM, a fost revizuită şi s-au stabilit standarde desecuritate pentru a se asigura protecţia utilizatorilorîmpotriva energiei degajate de undele radio.Telefonul dumneavoastră celular respectă toatestandardele de securitate aplicabile, precum şiDirectiva 1999/5/CE referitoare la echipamenteleradio şi la echipamentele terminale detelecomunicaţii.

Închideţi întotdeauna telefonul...Echipamentele electronice inadecvat protejate sauechipamentele electronice sensibile pot fi afectatede energia undelor radio. Această interferenţă poateprovoca accidente.

Înainte de a vă îmbarca în avion şi / sau înmomentul împachetării telefonuluidumneavoastră în bagaj: utilizarea

telefoanelor mobile în avioane poate perturbamanevrarea avionului, reţeaua de comunicaţiimobile şi poate fi ilegală.

În spitîn oricimediamedica

În zonestaţiileconţinesuspen

Într-un vehicul(chiar dacă vehialimentat cu gazmai întâi confosiguranţă aplicaÎn zonele în dispozitivelor ecarierele de piaoperaţii de dina

Consupentruelectro

vehiculului vor radio.

Page 33: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Compatibilitatea cu stimulatoarele Pentru o funcţionare optimă şire a telefonului, vă

m să utilizaţi telefonul în funcţionare normală (atunciîn mod mâini libere sau cu unini libere).nul la temperaturi extreme.onul. Orice utilizare abuzivă vaerderea garanţiei internaţionale.fonul în lichide; dacă telefonull, scoateţi bateria şi lăsaţi-le să4 ore înainte de a le reutiliza.elefonul, ştergeţi-l cu o cârpă

irea de apeluri consumă aceeaşigia bateriei. Cu toate acestea,mai puţină energie în modul

te ţinut în acelaşi loc. Atuncidul inactiv, iar dvs. vă mişcaţi,ă energie pentru a transmitectualizate despre locul în careluminii de fundal pentru o

tă de timp, precum şi evitareaprin meniuri contribuie la

giei bateriei, asigurându-vă orbiri şi în aşteptare mai lungă.

32

cardiaceDacă folosiţi un stimulator cardiac:� Ţineţi întotdeauna telefonul la o distanţă mai

mare de 15 cm de stimulator atunci cândtelefonul este pornit, pentru a evita posibileleinterferenţe.

� Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.� Folosiţi urechea de pe partea opusă a stimulatorului,

pentru a minimiza posibilele interferenţe.� Închideţi telefonul dacă vi se pare că apar

interferenţe cu stimulatorul.

Proteze auditiveDacă folosiţi o proteză auditivă, consultaţimedicul şi producătorul protezei auditive pentru avedea dacă dispozitivul utilizat este sensibil laundele emise de telefoanele celulare.

Creşterea performanţelorPentru a îmbunătăţi performanţele telefonuluidvs., pentru a reduce emisia de unde radio,consumul bateriei şi pentru a asigurafuncţionarea în condiţii de securitate, urmaţiinstrucţiunile de mai jos:

satisfăcătoarecomandăpoziţia de

când nu îl utilizaţi accesoriu pentru mâ� Nu expuneţi telefo� Nu maltrataţi telef

atrage după sine pi� Nu introduceţi tele

s-a udat, închideţi-se usuce timp de 2

� Pentru a curăţa tmoale.

� Efectuarea şi primcantitate din enermobilul consumă inactiv şi dacă escând se află în motelefonul consumreţelei informaţii ase află. Setarea perioadă mai scurnavigării inutile economisirea enerperioadă de convo

Page 34: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

33

obil şi autovehiculule efectuate au demonstrat căa convorbirilor în timp ce şofaţi

capacitatea de concentrare, ceea cei periculos. Urmaţi instrucţiunile de:ă asupra şofatului. Opriţi şi parcaţinte de a utiliza telefonul.glementările locale în vigoare în călătoriţi cu maşina şi utilizaţi

GSM. utilizaţi telefonul într-un vehicul,

it mâini-libere, special conceput în

că telefonul şi kitul de maşină nu bag-urile sau alte dispozitive delasate în maşina dvs.rumurile publice, a unui sistem denale sonore sau luminoase (faruri

tru indicarea apelurilor primite, esteunele ţări. Informaţi-vă asupra locale.

Informaţii despre baterie� Telefonul dvs. este alimentat de la o baterie

reîncărcabilă.� Utilizaţi numai încărcătorul specificat.� Nu incineraţi bateria.� Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.� Evitaţi contactul obiectelor metalice (cum ar fi

cheile din buzunarul dumneavoastră) cucontactele bateriei, deoarece se pot producescurtcircuite.

� Evitaţi expunerea la temperaturi excesive(>60° C sau 140° F), umezeală sau mediicaustice.

Utilizaţi numai baterii şi accesorii Philipsoriginale, deoarece utilizarea altor accesoriipoate fi periculoasă şi poate duce lapierderea tuturor garanţiilor. Utilizarea unui

tip de baterie incorect poate provoca o explozie.Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuiteimediat de către un tehnician calificat, care foloseştenumai piese de schimb Philips originale.

Telefonul mStudiilpurtarescade poate fmai jos

� Concentraţi-vvehiculul înai

� Respectaţi reţările în caretelefonul dvs.

� Dacă doriţi săinstalaţi un kacest scop.

� Asiguraţi-vă blochează airsiguranţă amp

Utilizarea, pe dalarmă prin semsau claxon), peninterzisă în reglementărilor

Page 35: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Norma EN 60950

E în DFU: ntru consumator�

selor vechiost conceput şi realizat dinente de înaltă calitate, care potate.

produs apare un simbol de tipulele tăiate cu un �x�, înseamnădusul respectă prevederileei Europene 2002/96/CE.ăm să vă informaţi asupraor locale de colectare alor electrice şi electronice.taţi reglementările aplicabile înnu aruncaţi produsele vechişeurile menajere obişnuite.

Materialul cutiilor etichetate estel.s o contribuţie financiară la naţional de reciclare şie a ambalajelor. ele din plastic sunt reciclabile identificării tipului de material

34

În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sauîn cazul expunerii prelungite la soare (de exemplu,în cazul uitării telefonului în spatele unui geam saual unui parbriz), temperatura carcasei telefonuluidvs. poate creşte, mai ales dacă este metalizată. Înacest caz, aveţi grijă atunci când ridicaţi telefonul.Evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioarădepăşeşte 40° sau dacă scade sub 5° C.În cazul telefonului dumneavoastră, priza de curenttrebuie să fie instalată lângă telefon şi trebuie să fieaccesibilă.

Protecţia mediuluiRespectaţi reglementările localereferitoare la aruncarea ambalajelor, abateriilor consumate şi a telefoanelor vechişi susţineţi reciclarea acestora.

Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simboluristandard, în scopul de a susţine reciclarea şiaruncarea adecvată a eventualelor deşeuri.

Marcajul WEE�Informaţii pe

Aruncarea produProdusul dvs. a fmateriale şi componfi reciclate şi reutiliz

Dacă peunei pubcă proDirectivVă rugsistemelproduse

Vă rugăm să respeccazul dvs. şi să împreună cu de

reciclabiS-a adusistemulrefolosirMaterial(pe bazaplastic).

Page 36: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

35

Aruncarea corectă a produselor vechi va contribui laprevenirea potenţialelor consecinţe negative asupramediului şi sănătăţii oamenilor.

Page 37: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Afişajul nu răspunde (sau răspunde lent) elor

ai lent la temperaturi foarte un lucru normal şi nu afecteazăului. Mutaţi telefonul într-un

cercaţi din nou. În orice altădistribuitorul de la care aţil.e supraîncălzeascăţi un încărcător care nu seul Dvs. Asiguraţi-vă că folosiţiriile originale Philips, livrateul Dvs. afişează numerele de rilor primite

nde de reţea şi de abonament. În nu trimite numărul apelantului,a Apelare 1 sau Ascuns. Pentrure, contactaţi operatorul de reţea. mesaje textit schimburile de mesaje cu alteificaţi dacă aţi introdus numărulau contactaţi operatorul de reţealiate în legătură cu acest subiect.

36

DepanareTelefonul nu porneşte Scoateţi şi reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi bateriapână când pictograma pentru baterie nu maiclipeşte. La final, decuplaţi telefonul de laîncărcător şi încercaţi din nou să îl porniţi.Telefonul dvs. nu revine la ecranul inactivApăsaţi lung tasta de închidere sau închideţitelefonul, verificaţi poziţionarea cartelei SIM şi abateriei şi porniţi din nou telefonul.Nu este afişat simbolul reţeleiConexiunea la reţea a fost dezactivată. Vă aflaţi fieîntr-o zonă fără semnal (într-un tunel sau întreclădiri înalte), fie în afara zonei de acoperire areţelei. Încercaţi să vă schimbaţi locaţia, încercaţi săvă reconectaţi la reţea (mai ales când vă aflaţi înstrăinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei, încazul în care telefonul dvs. mobil are o antenăexternă sau luaţi legătura cu operatorul de reţeapentru asistenţă / informaţii.

la apăsarea tastAfişajul răspunde mscăzute. Acesta estefuncţionarea telefonloc mai cald şi însituaţie, contactaţi achiziţionat telefonuBateria pare să sProbabil că folosipotriveşte cu telefonîntotdeauna accesoîmpreună cu telefonTelefonul dvs. nutelefon ale apeluAceastă opţiune depicazul în care reţeauape ecran se va afişinformaţii suplimentaNu puteţi trimiteUnele reţele nu permreţele. Mai întâi, vercentrului dvs. SMS spentru informaţii deta

Page 38: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

37

Aveţi senzaţia că rataţi apeluriVerificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.Este afişat mesajul INTRODUCEŢI CARTELA SIMVerificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţiacorectă. În cazul în care problema persistă, esteposibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţioperatorul de reţea.Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afişat mesajul INTERZISAnumite opţiuni şi funcţii sunt dependente de reţea.Acestea sunt disponibile numai dacă sunt acceptatede reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţiisuplimentare, contactaţi operatorul de reţea.Telefonul nu se încarcăDacă bateria este complet descărcată, pot trececâteva minute (în unele cazuri, până la 5 minute)înainte de afişarea pictogramei de încărcare peecranul telefonului.

Page 39: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

38

Accesorii Philips originale

Unele accesorii, cum ar fi bateria şi încărcătorul,sunt incluse din fabrică în cutia telefonului dvs.mobil. Există şi accesorii suplimentare, care pot filivrate sau vândute separat. De aceea, conţinutulcutiei poate fi diferit.

Pentru a maximiza performanţele telefonului dvs.mobil Philips, fără a pierde garanţia, achiziţionaţiîntotdeauna accesorii Philips originale, specialconcepute pentru a fi utilizate cu telefonul dvs.Philips Consumer Electronics nu îşi asumăresponsabilitatea pentru prejudiciile cauzate deutilizarea de accesorii neautorizate.

ÎncărcătorulEste folosit pentru încărcarea bateriei dvs. prinalimentarea de la o priză CA. Suficient de micpentru a încăpea într-o servietă /geantă de mână.

CăştiTelefonul va activa automat modul căşti înmomentul conectării căştilor. De asemenea, puteţiselecta opţiunea �auto� în modul de răspuns. Dacăaceastă opţiune este setată la �activat�, telefonul vaprelua automat apelurile primite în 5 sau 10secunde.

Page 40: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

39

Declaraţia mărcii înregistrate

T9® este marcă înregistratăa Tegic CommunicationsInc.Tegic Euro.

Licenţă nr. 0842463

Page 41: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Informaţii SAR

ALE REFERITOARE LA

t şi fabricat astfel încât să nule internaţionale. Aceste limiten Protection (ICNIRP-Comisiatul Asociaţiei Standardelor a

siguranţă considerabilă privindte. nitate de măsură cunoscută subita SAR recomandată de către/kg pe probe de 10 grame de

rm IEEE-SA (IEEE Std 1528).te de utilizare ale telefonului în de frecvenţă testate. Deşi estei când este folosit telefonul este

veluri multiple de putere, astfelbilă. În general, cu cât vă aflaţi

. losite în diverse poziţii, toatee protecţie împotriva expunerii

40

Informaţii SARStandarde internaţionale

ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ CERINŢELE INTERNAŢIONEXPUNEREA LA UNDE RADIO

Telefonul dvs. mobil este un emiţător şi un receptor radio. Este proiectadepăşească limitele de expunere la frecvenţele radio (RF) specificate de normeau fost stabilite de către International Commission on Non-Ionizing RadiatioInternaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate) şi InstituInginerilor din Electronică şi Electricitate (IEEE-SA) care prevede o marjă deasigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătaRecomandările cu privire la expunere în cazul telefoanelor mobile utilizează o unumele de Rată Specifică de Absorbţie - Specific Absorbtion Rate (SAR). LimICNIRP în cazul telefoanelor mobile folosite de utilizatori obişnuiţi este de 2,0 Wţesut prelevate din zona capului şi de 1,6W/kg pe probe de 1g de ţesut confoTestele referitoare la SAR au fost efectuate folosindu-se poziţiile recomandatimpul transmisiunii la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benziledeterminat la cel mai înalt nivel certificat de putere, nivelul real al SAR atuncmult mai mic decât valoarea maximă a SAR.Acest lucru se datorează faptului că telefonul este proiectat să funcţioneze la niîncât să folosească numai puterea necesară conectării la reţeaua de telefonie momai aproape de un releu, cu atât este mai mică puterea de emisie a telefonuluiChiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diverse telefoane fonivelurile se încadrează în limitele stabilite de către standardele internaţionale dla unde radio.

Page 42: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

41

stabilirii conformităţii cu standarduli respectiv IEEE. rilor la telefonul mobil sau folosireabil de cap şi de corp.

Informaţii SAR

Valoarea maximă a SAR pentru telefonul Philips 192 măsurată în vederea respectiv a fost 0,507W/kg şi 0,762W/kg conform standardelor ICNIRP şPentru a limita expunera la unde radio, se recomandă reducerea convorbiunor căşti. Aceste precauţii au ca scop limitarea apropierii telefonului mo

Page 43: Prezentarea telefonului ţii disponibile · Linie chineza simplificată Numeric Simboluri ˛n timpul editării textului, apăsaţi scurt pe tasta # pentru a trece de la o metodă

Declaraţie de conformitate

Noi,Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd.11 Science and Technology Road,Shenzhen Hi-tech Industrial Park,Nanshan District, Shenzhen 518057,China.

declarăm pe propria răspundere că produsul nostruCT 0192Telefon mobil pe unde radio GSM 900/1800TAC: 35933401

la care se referă această declaraţie, respectăurmătoarele standarde:

Siguranţă: EN 60950-1:2001Sănătate: EN 50360-2001; EN 50361-2001EMC: EN 301 489-1 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1Radio: EN 301 511 V9.0.2

Declarăm prin prezenta că au fost realizate toatetestele de emisie radio aplicabile şi că produsulmenţionat mai sus respectă toate cerinţele de bazăale Directivei 1999/5/EC.Procedura de evaluare a conformităţii, la care s-afăcut referire în art. 10 şi care a fost detaliată înanexa V a Directivei 1999/5/CE, a fost realizată pebaza articolelor 3.1 şi 3.2 şi cu participareaurmătoarelor organizaţii: MET Laboratories, Inc.914 WEST PATAPSCO AVENUE,BALTIMORE! MARYLAND 21230-3432.Număr de identificare: 0980

24 septembrie 2007

Manager pentru calitate


Recommended