+ All Categories
Home > Documents > Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Date post: 29-Jul-2015
Category:
Upload: denis-pascari
View: 215 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
100
Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor Fundamentale La 5 mai 1949, la Strasbourg, a fost semnat Statutul Consiliului Europei ce a intrat în vigoare la 3 august al aceluiaşi an. Statutul, semnat de Belgia, Danemarca, Franţa, Irlanda, Italia, Luxembourg, Olanda, Norvegia, Suedia, Regatul Marii Britanii şi Irlandei de Nord, punea bazele unei organizaţii politice supranaţionale de cooperare interguvernamentală şi parlamentară. Scopul declarat al Consiliului este, în conformitate cu art. 1 din statut, realizarea unei uniuni mai strânse între membrii săi, în scopul apărării şi promovării idealurilor şi principiilor care constituie ,,moştenirea lor comună”. Principiile în funcţie de care-şi orientează activitatea sunt: democraţia pluralistă, respectarea drepturilor omului şi a statului de drept. Convenţia Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor Fundamentale a fost elaborată de către Consiliul Europei, care a fost semnată la Roma la 4 noiembrie 1950 şi a intrat în vigoare în septembrie 1953. Convenţia, semnată iniţial de 1
Transcript
Page 1: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europenepentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor Fundamentale

La 5 mai 1949, la Strasbourg, a fost semnat Statutul Consiliului Europei ce a

intrat în vigoare la 3 august al aceluiaşi an. Statutul, semnat de Belgia, Danemarca,

Franţa, Irlanda, Italia, Luxembourg, Olanda, Norvegia, Suedia, Regatul Marii

Britanii şi Irlandei de Nord, punea bazele unei organizaţii politice supranaţionale

de cooperare interguvernamentală şi parlamentară. Scopul declarat al Consiliului

este, în conformitate cu art. 1 din statut, realizarea unei uniuni mai strânse între

membrii săi, în scopul apărării şi promovării idealurilor şi principiilor care

constituie ,,moştenirea lor comună”.

Principiile în funcţie de care-şi orientează activitatea sunt: democraţia

pluralistă, respectarea drepturilor omului şi a statului de drept.

Convenţia Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

Fundamentale a fost elaborată de către Consiliul Europei, care a fost semnată la

Roma la 4 noiembrie 1950 şi a intrat în vigoare în septembrie 1953. Convenţia,

semnată iniţial de reprezentanţi a treisprezece guverne, reuneşte toate statele

membre ale Consiliului Europei.

Este necesar de menţionat că la patru ani de la semnarea convenţiei ( 18 mai

1954), Comitetul Miniştrilor al Consiliului Europei alege, pentru prima dată,

membrii Comisiei Europene a Drepturilor Omului în faţa căreia, în mod

obligatoriu, începea orice proces introdus în baza convenţiei. La 21.01.1959

Adunarea Consultativă Parlamentară a Consiliului Europei alege, la rândul său,

pentru prima dată, judecătorii Curţii Europene a Drepturilor Omului, chemată să

examineze, după Comisie, unele din aceste cauze şi să le soluţioneze prin hotărâri

definitive şi obligatorii.

Convenţia obligă statele semnatare să garanteze drepturile omului tuturor

cetăţenilor, condiţia pentru ca aceasta să opereze, era aceea ca statele să accepte

jurisdicţia reglementată de aceasta. Spiritul în care a fost enunţată, a rămas însă

acelaşi în ciuda celor 11 protocoale care, în fapt, n-au făcut altceva decât să

1

Page 2: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

accentueze necesitatea respectării drepturilor protejate sau să adauge altele precum

dreptul la proprietate, libertatea de circulaţie, libertatea alegerilor, drepturi sociale,

civile, economice şi culturale diverse.

Prin Convenţie se crea practic un mecanism de control internaţional care se

adăuga mecanismelor naţionale, toate statele membre acceptând competenţa

organului acestei convenţii: Curtea Europeana a Drepturilor Omului. Acest

organism de apărare a drepturilor omului la nivel internaţional şi regional are rolul

unei instanţe internaţionale cu caracter subsidiar cailor de atac interne.

Aşadar, prin Convenţia Europeană a Drepturilor Omului se acţiona pentru

luarea primelor măsuri originale de asigurare a unei garanţii efective a drepturilor

enunţate în Declaraţia Universală a Drepturilor Omului din 1948.

Convenţia consacra pe de o parte o serie de drepturi şi libertăţi civile si

politice şi stabilea, pe de altă parte, un sistem privind garantarea respectării

obligaţiilor asumate de statele contractante. Trei instituţii împărţeau

responsabilitatea acestui control:

- Comisia Europeană a Drepturilor Omului – instituită în 1954;

- Curtea Europeană a Drepturilor Omului – în 1959 şi

- Comitetul de Miniştri ai Consiliului Europei, compus din miniştrii

Afacerilor Externe ai statelor membre sau reprezentanţii acestora.

După Convenţia din 1950, statele contractante şi, acolo unde acestea din

urmă aveau să accepte dreptul la un recurs individual, reclamanţii/petiţionarii

individuali (particulari, grupe de particulari sau organizaţii nonguvernamentale)

puteau sa sesizeze Comisia cu cererile îndreptate contra statelor contractante care,

aşa cum estimau, au violat drepturile garantate prin Convenţie.

Cererile făceau mai întâi obiectul unui examen preliminar în Comisie, care

statua admisibilitatea lor. Acelea care erau reţinute lăsau loc unei tentative de

reglementare amiabilă. În caz de eşec, Comisia redacta un raport ce stabilea faptele

şi formula un aviz asupra fondului cauzei, care era transmis Comitetului de

Miniştri. Ulterior era stabilit un termen de probă de 3 luni, socotit de la

transmiterea raportului la Comitetul de Miniştri, pentru a aduce cauza în faţa

2

Page 3: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Curţii. În cazul în care cauza nu era adresată Curţii, Comitetul de Miniştri decidea

dacă aceasta viola sau nu Convenţia şi acorda victimei, dacă era cazul o „satisfacţie

echitabilă”.

Convenţia Europeană a Drepturilor Omului nu a apărut dintr-un vid juridic;

ea a fost precedată atât de Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, cât şi de

Declaraţia americană a drepturilor şi îndatoririlor omului. Declaraţia Universală

ocupă, de fapt, un loc deosebit în Preambulul Convenţiei Europene. Tot odată, nu

ar trebui subapreciată importanţa textului european în cadrul protecţiei drepturilor

omului la nivel internaţional. În Preambulul său, Convenţia enunţă într-adevăr

principii importante: „Bazele justiţiei şi a păcii în lume... a căror menţinere se

sprijină în mod esenţial pe un regim cu adevărat democratic pe de o parte, şi, pe

de altă parte, pe o concepţie comună şi un respect comun al drepturilor omului din

care decurg acestea;...”

Guvernele statelor europene însufleţite de acelaşi spirit - şi posedând un

patrimoniu comun de idealuri şi de tradiţii politice - de respectarea libertăţii şi de

supremaţia dreptului (sunt hotărâte) să ia primele măsuri menite să asigure

garantarea colectivă a unora dintre drepturile enunţate în Declaraţia Universală.

Există în acest text termeni nedefiniţi juridic: pace, regim democratic, respect

comun.

Preambulul formulează noţiunea de democraţie politică ce nu figurează în

Statutul Consiliului Europei. La fel de important este şi accentul pe care

Parlamentul îl pune pe garantarea colectivă a drepturilor omului.

Convenţia Europeană a Drepturilor Omului a fost primul instrument

internaţional ce se referă la drepturile omului având ca scop protecţia unui larg

evantai de drepturi civile, care, pe de o parte îmbracă forma unui tratat ce aduce

din punct de vedere juridic constrângeri pentru înaltele Părţi Contractante, iar pe de

altă parte instaurează un sistem de control asupra aplicării drepturilor de nivel

intern. Cea mai profundă contribuţie a sa se regăsea probabil în dispoziţia

articolului 25 în conformitate cu care o Înaltă Parte Contractantă putea accepta

controlul Comisiei Europene a Drepturilor Omului în cazul când procedura era

3

Page 4: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

pornită de un individ şi nu de către stat. Succesul Convenţiei poate fi dimensionat

prin recunoaşterea de către toate înaltele Părţi Contractante a acestui drept de

recurs individual.

În statele post-coloniale şi post-totalitare, cum este şi ţara noastră, noţiunile de

Drepturi şi Libertăţi ale Omului nu au fost cunoscute, până în momentul obţinerii

independenţei naţionale şi demarării reformelor democratice. La fel nu a fost

cunoscută nici Curtea Europeană, până în momentul aderării Republicii Moldova

la Consiliul Europei, la 13 iulie 1995 şi după care a ratificat, la 25 iulie 1997

Convenţia şi cele 11 protocoale adiţionale, care din 12 septembrie 1997 sunt

obligatorii pentru Republica Moldova.

Prin Convenţia din 1950 au fost create o Comisie Europeană şi o Curte

Europeană a Drepturilor Omului: prima cu rol de a examina cazurile propuse de

statele părţi, dar şi plângerile individuale împotriva acelor state care acceptă o

asemenea procedură printr-o declaraţie expresă şi ultima cu rol de a examina

litigiile care-i sunt supuse de Comisie sau de un stat membru, dacă statul vizat a

acceptat printr-o declaraţie expresă jurisdicţia Curţii.

Primul organ care intervenea în procesul de asigurare a respectării

drepturilor omului, aşa cum prevedea iniţial Convenţia Europeană a Drepturilor

Omului, era Comisia pentru Drepturile Omului, fiind un organism important de

protecţie a drepturilor omului, alcătuită dintr-un număr de membri egal cu acela al

statelor. Aceştia erau aleşi în mod individual de către Comitetul de Miniştri al

Consiliului Europei potrivit procedurilor Comitetului. Lista de propuneri era

alcătuită de Biroul Adunării Parlamentare şi, apoi, era supusă Comitetului de

Miniştri al Consiliului Europei pentru a se asigura de o selecţie cât mai riguroasă.

Mandatul Comisiei era de 6 ani, perioadă suficientă pentru a asigura continuitatea

şi finalizarea unor cauze supuse Comisiei. După alegere, Comisia îşi desfăşura

activitatea pe baza propriului său Regulament, în baza căruia îşi alegeau un

Preşedinte şi doi vicepreşedinţi pe o perioadă de trei ani. Sediul Comisiei era în

oraşul Strasbourg, Franţa. Lucrările comisiei nu erau publice. Dosarele erau

4

Page 5: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

confidenţiale, iar şedinţele se desfăşurau în mod secret, ţinând seama de

implicaţiile fiecărui caz adus în faţa acestui organism european.

Aceasta era constituită din câte un reprezentant al tuturor statelor parte la

Convenţie şi care acţionau cu titlu individual. Comisia apărea astfel ca un organ

independent, cu competenţe cvasi judiciare şi de conciliere. Aceasta rezultă din

faptul că în faţa acesteia se derula o procedură complexă, care cuprindea două faze:

examinarea admisibilităţii cererii adresate de către persoana care se considera

victimă a violării unui drept recunoscut de Convenţie şi examinarea cauzei în fond.

Din aceste considerente, prima fază era considerată ca fiind judiciară, ea

exprimându-se printr-o hotărâre definitivă de respingere sau admitere a cererii, iar

faza a doua nu este considerată ca judiciară, întrucât în cazul admisibilităţii cererii

şi nesoluţionării acesteia pe cale amiabilă, Comisia nu putea decide în cauză,

aceasta putând fi înaintată, în anumite condiţii, Curţii Europene a Drepturile

Omului, sau în caz de nesesizare a Curţii, Comitetului Miniştrilor al Consiliul

Europei care se pronunţa în cauză pe baza raportului înaintat de Comisie.

Comisia apărea astfel ca un prim organ cu care trebuia să se întâlnească

orice cerere referitoare la o încălcare a drepturilor omului prevăzută în Convenţie,

indiferent dacă această cerere provenea de la un stat parte sau de la o persoană

fizică.

Comisia utiliza astfel două categorii de proceduri de investigare a cererilor

primite: procedura sumară, specifică situaţiilor când plângerea nu ridica probleme

deosebite, fiind destul de evident faptul că ea trebuia declarată inadmisibilă, şi

procedura în cazul unor plângeri mai dificile, când era necesară o analiză mai

complexă.

În timpul examinării cererii, Comisia putea desfăşura şi o activitate de

soluţionare amiabilă, ea oferindu-şi bunele oficii, iar în caz de reuşită se ajungea la

stingerea deferentului. În caz de nerezolvare pe cale amiabilă, Comisia redacta un

raport destinat comitetului Miniştrilor, în care arăta faptele şi opinia sa referitoare

la faptul dacă a constatat o încălcare a drepturilor petiţionarului din partea statului

reclamat.

5

Page 6: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Al doilea organ care intervenea în procesul de soluţionare a unei plângeri

privind încălcarea unor drepturi reglementate de Convenţie este Curtea Europeană

a Drepturilor Omului, fiind singurul organ jurisdicţional propriu-zis din sistemul

existent, care a fost creat în anul 1958 şi a început să judece, un an mai târziu, în

anul 1959. Constituirea Curţii a fost considerată a fi necesară pentru a oferi

garanţiile pe care le aşteaptă europenii în realizarea drepturilor ce le-au fost

consacrate.

Curtea se compunea dintr-un număr de judecători egal cu acela al statelor

membre, care, pe baza unei liste prezentate de statele membre, judecătorii erau

aleşi de către Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei, spre deosebire de

procedura folosită în cazul alegerii membrilor Comisiei Europene a Drepturilor

Omului.

În cazul soluţionării recursurilor cu caracter statal, procedura se declanşa în

baza art.24 din Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, iar în cazul

soluţionării recursurilor individuale, temeiul juridic al declanşării procedurii îl

constituia art.25 din Convenţia Europeană a Drepturilor Omului. Evident, este

vorba de procedura, mai întâi în faţa Comisiei, împuternicită să sesizeze Curtea.

Atât Comisia Europeană a Drepturilor Omului, cât şi Comitetul de Miniştri puteau

sesiza Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Curtea putea fi sesizată şi direct de

către un Stat-parte la Convenţie ori de către statul al cărui cetăţean a fost victima

unei încălcări sau unor încălcări.

De la constituirea Comisiei Europene a Drepturilor Omului şi a Curţii

Europene a Drepturilor Omului s-a acumulat o experienţă, care a confirmat rolul

important al acestor mecanisme în domeniul protecţiei şi garantării drepturilor

omului.

Atât Comisia, cât şi Curtea Europeană a Drepturilor Omului au acumulat o

experienţă bogată în domeniul soluţionării unor cazuri concrete de încălcare a

drepturilor omului în diferite ţări europene.

Art. 46 din Convenţie stabileşte că statele părţi trebuie să accepte printr-o

declaraţie, competenţa Curţii. Aceste declaraţii se pot face sub formă pură şi

6

Page 7: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

simplă, sub condiţia reciprocităţii din partea anumitor sau mai multor state sau

pentru o anumită perioadă de timp. Se întâlnesc în acest sens situaţii diferite, unele

state recunoscând competenţa Curţii pentru perioade mai scurte (3-5 ani) care sunt

apoi reînnoite, iar alte state au recunoscut competenţa Curţii pe perioade

nedeterminate. S-a recunoscut în literatura de specialitate un drept pe care l-a avut

Comisia de a reprezenta persoanele care au pretins că li s-au încălcat drepturile.

Comitetul Miniştrilor era cel de-al treilea organ al Consiliului Europei

căreia Convenţia îi recunoştea competenţe şi atribuţii şi în domeniul garantării

drepturilor omului. Acestui organ i se recunoşteau funcţii judiciare, prevăzute de

art. 32 şi 54 din Convenţie, înainte de modificarea acesteia.

Într-o altă opinie, Comitetul Miniştrilor era considerat organ politic de

decizie. Alţi autori, analizează intervenţia Comitetului, ca organ politic, într-o

procedură quasi-judiciară, fapt pentru care a fost deseori criticat, încercându-se

găsirea unor explicaţii în situaţia conjuncturală a Europei din deceniul şase, când

adoptarea Convenţiei Europene a însemnat o revoluţie în garantarea juridică a

drepturilor omului şi când, din considerentul că era posibil ca nu toate statele să

recunoască competenţa jurisdicţională a Curţii, s-au conferit asemenea competenţe

Comitetului Miniştrilor, pentru a se asigura respectarea drepturilor omului pe cale

politică.

Considerăm că este un punct de vedere care poate fi acceptat în contextul

situaţiei Europei postbelice, dar, în acelaşi timp, ne raliem opiniei conform căreia

sistemul Consiliului Europei, deşi era cel mai avansat dintre toate sistemele

existente, nu era lipsit de imperfecţiuni, fapt care a dus la numeroase critici, iar în

cele din urmă a determinat necesitatea reformării sale. În acest sens, s-a acţionat tot

mai mult pentru crearea unui singur organ în locul Comisiei şi Curţii, care se

aprecia că va fi mai eficient, având în vedere şi situaţia care se prevedea, respectiv

de extindere a Consiliului Europei prin numirea fostelor state socialiste, din partea

cărora se estima primirea unui număr apreciabil de plângeri, motiv pentru care a

stat la baza adoptării Protocolului nr. 11.

7

Page 8: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Exista o diferenţă între compoziţia Comisiei şi cea a Curţii, aceasta din urmă

fiind formată dintr-un număr de judecători egal cu cel al statelor membre ale

Consiliului Europei. Din aceste considerente, numărul membrilor Comisiei era mai

mic decât cel al Curţii, întrucât, de regulă, de la primirea unui stat ca membru al

Consiliului Europei este necesară o perioadă de timp până la ratificarea Convenţiei,

fapt care permite reprezentarea statului şi în Comisie.

Membrii Comisiei erau aleşi conform art.22 de către Biroul Adunării

Parlamentare a Consiliului Europei, pe baza propunerilor făcute de către statele

părţi la Convenţie. Fiecare stat putea propune până la trei candidaţi, cel puţin doi

trebuind să aibă cetăţenia statului respectiv. Comitetul Miniştrilor alegea Comisia

prin vot secret, pe baza majorităţii absolute, fiind exclusă posibilitatea alegerii a

doi membri cu aceeaşi cetăţenie.

Articolul 22 stabilea mandatul comisiei pentru o perioadă de şase ani, acesta

putând fi reînnoit. Pentru primele alegeri, mandatul a şapte membri stabiliţi prin

tragere la sorţi expiră după trei ani, în scopul reînnoirii a aproximativ jumătate din

membrii Comisei din trei în trei ani, a asigurării în acelaşi timp a continuităţii.

Acest sistem s-a dovedit însă imperfect, conducând în practică la o serie de

situaţii dificile, ca urmare a faptului că noi state ratificau Convenţia şi se impunea

alegerea membrilor Comisiei propuşi de statele respective. Întrucât mandatul

acestora urma să fie de şase ani de la data alegerii, nu se mai încadra în perioada

alegerilor trienale, din aceste considerente, prin Protocolul nr. 5 din 1966 s-a

amendat articolul 22 din Convenţie, în sensul că s-a stabilit ca înaintea alegerii

oricărui membru prin alegeri ocazionale să se fixeze şi termenul mandatului

acestuia, care nu va putea fi mai mare de nouă ani, dar nici mai mic de trei ani, în

vederea alinierii acestuia la unul din cele două grupuri de membri existente.

Puteau fi propuşi candidaţi pentru comisie, aşa cum cerea art.2 din

Protocolul nr.8, persoane care se bucură de cea mai înaltă consideraţie morală şi

care întrunesc condiţiile cerute pentru exercitare de înalte funcţii judiciare sau să

fie persoane care sunt recunoscute pentru competenţa lor în domeniul dreptului

naţional sau internaţional.

8

Page 9: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Membrii Comisiei acţionau în cadrul acesteia cu titlu individual, aşa cum

preciza art. 23 din Convenţie. Ca urmare, nu puteau fi aleşi în Comisie funcţionari

guvernamentali şi nu puteau primi instrucţiuni din partea guvernelor statelor ai

căror cetăţeni erau. De asemenea, prin amendamentul adus de Protocolul nr.8,

art.3, se statua ca aceştia nu puteau să-şi afirme în timpul mandatului funcţii

incompatibile cu cerinţele de independenţă, imparţialitate şi disponibilitate care

sunt inerente respectivului mandat, la preluarea căruia ei semnau o declaraţie în

acest sens.

În vederea asigurării independenţei, atât membrii, cât şi Comisia beneficiau

de indemnizaţiile şi privilegiile prevăzute de cel de-al doilea Protocol privind

Acordul general cu privire la privilegiile şi imunităţile Consiliului Europei.

Comisia îşi alegea preşedintele şi doi vicepreşedinţi al căror mandat era de

trei ani. Preşedintele prezida lucrările Comisiei, iar în absenţa lui această sarcina

revenea primului vicepreşedinte, respectiv celui de-al doilea.

Articolul 35 din Convenţie prevedea că reuniunile Comisiei au loc atunci

când împrejurările o cer la convocarea Secretariatului General al Consiliului

Europei. Ca urmare însă a creşterii permanente a numărului cazurilor cu care

Comisia a fost sesizată, aceasta ţinea aproximativ opt reuniuni anuale, fiecare cu o

durată de două săptămâni.

Sesiunile Comisiei se desfăşurau cu uşile închise, conform art.33 din

Convenţie. Această prevedere a Convenţiei a dat naştere unor critici ca urmare a

faptului ca părţile implicate în cauză nu sunt autorizate să facă public informaţii

referitoare la modul de desfăşurare a procedurii. Erau avute în vedere mai ales

cazurile cu rezonanţă politică care ar impune desfăşurarea publică a lucrărilor

acesteia, pentru înlăturarea oricăror suspiciuni, cu atât mai mult cu cât rolul său era

acela de apărător al drepturilor omului. Pe de altă parte, având în vedere rolul pe

care îl avea de a realiza o soluţionare amiabilă a cazului, se aprecia că aceasta se

putea realiza mai bine în cadru confidenţial decât în public şi permitea o mai

completă egalitate între persoana fizică şi guvernul acuzat de încălcarea unor

9

Page 10: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

drepturi, care mai greu ar accepta o dezbatere publică, sau pentru a proteja statul de

plângeri nejustificate sau rău-intenţionate.

Comisia fiind organ cu caracter nepermanent, secretariatul acesteia era

asigurat de către Secretarul General al Consiliului Europei (art. 37 din Convenţie).

În afară de Secretar, acesta mai cuprindea şi un număr de jurişti proveniţi din

statele membre ale Consiliului şi funcţionari administrativi. Principalele sarcini

ale Secretariatului constau în asigurarea corespondenţei cu persoanele fizice şi

statele implicate în cazurile cu care era sesizată Comisia, pregătirea cazurilor în

vederea examinării lor, supunerea de rapoarte Comisiei cu privire la problemele de

legislaţie internă a statelor membre sau a reglementărilor Consiliului Europei,

acordarea de asistenţă membrilor Comisiei în vederea redactării deciziilor şi

rapoartelor.

Membrii Comisiei nu puteau participa la examinarea unui caz în care au un

interes personal sau dacă au participat la luarea oricărei decizii legate de cazul în

speţă, sau în calitate de consilier al vreuneia din părţile implicate. Comisia decidea

în cazurile în care preşedintele acesteia considera că un membru nu participa la

examinarea unui caz din considerente de asigurare a imparţialităţii.

De asemenea, un membru putea decide, pentru alte motive, să nu participe la

examinarea unui caz, consultându-se cu preşedintele Comisiei. În caz de dezacord

între aceştia, decidea Comisia (regula 21, paragr.2 şi regula 22).

Comisia putea examina cererile primite în trei compuneri diferite: în plen, în

camere şi în comitete. Competenţa Comisiei europene a drepturilor omului este

analizată în literatura de specialitate ratione loci, ratione personae, ratione materiae

şi ratione temporis.

-Competenţa ratione loci

Competenţa Comisiei se exercită pe teritoriul statelor părţi la Convenţia

Europeană a Drepturilor Omului. Aceste teritorii cuprind atât teritoriile naţionale,

cât şi cele la care statele respective asigură relaţiile internaţionale. Din acest punct

de vedere, Convenţia europeană are caracterul unui tratat închis, nepermiţând

aderarea statelor care nu sunt membre ale Consiliul Europei.

10

Page 11: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

-Competenţa ratione personae

Comisia era competentă în ceea ce priveşte sesizările provenind de la orice

stat parte (art. 24) sau orice persoană fizică, orice organizaţie nonguvernamentală

sau orice grup de particulari care se pretindeau victime ale unei violări a drepturilor

lor de către un stat parte la Convenţie, în cazul în care acesta a declarat că

recunoaşte competenţa Comisei în această materie. Dreptul de „a sesiza" se referă

la dreptul de a iniţia o procedură de control prevăzută de Convenţie pe baza unei

acuzaţii de încălcare a acesteia de către un stat parte. Se distingeau deci, din art. 24

şi 25 ale Convenţiei, două categorii de sesizări ale Comisiei: prin cerere de sesizare

interstatală şi prin cerere individuală de sesizare.

- Cererile interstatale

Sesizarea interstatală se baza pe art. 24 din Convenţie. Este recunoscută în

dreptul internaţional procedura când un stat aduce pe altul în faţa instanţei

internaţionale pe motivul că acesta este presupus autor al unei violări a obligaţiilor

internaţionale asumate printr-un tratat.

În cadrul protecţiei diplomatice a cetăţenilor săi, un stat poate introduce o

acţiune împotriva altui stat pe motiv că cetăţenii săi au fost trataţi într-un mod

contrar normelor dreptului internaţional.

În baza Convenţiei Europene a Drepturilor Omului un stat poate introduce o

cerere de sesizare privind violarea de către alt stat a drepturilor nu doar faţa de

cetăţenii săi, ci şi faţă de persoanele care nu au cetăţenia statului reclamant, care

sunt fără cetăţenie, precum şi în cazul cetăţenilor statului acuzat. Se recunoaşte

dreptul oricărui stat de a reclama nerespectarea drepturilor omului din Convenţie

de către alt stat în cadrul legislaţiei interne, fără ca să se facă referire la persoanele

care au fost victime ale acestor situaţii, prin aşa numitele „reclamaţii abstracte"

Această situaţie este apreciată ca instituind un sistem de garanţie colectivă a

respectării Convenţiei, ceea ce face ca fiecare stat sa fie responsabil de respectarea

drepturilor omului pe întreg teritoriul pe care Convenţia are aplicabilitate, motiv

pentru care s-a apreciat că dreptul de a introduce o reclamaţie în această privinţă

11

Page 12: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

dobândeşte mai mult caracterul de datorie a oricărui stat parte faţă de comunitatea

Consiliului Europei.

Dreptul statului de a introduce o sesizare împotriva altui stat care încalcă

drepturile cetăţenilor statului sau a persoanelor cu care acesta are anumite legături

a fost recunoscut de Comisie prin admisibilitatea reclamaţiilor adresate de Cipru

contra Turciei privind încălcarea drepturilor ciprioţilor în timpul ocupării acestei

insule sau în cazul Greciei privind acuzaţiile aduse Marii Britanii referitor la

tratamentul ciprioţilor de origine greacă.

Din analiza cazurilor aduse în faţa Comisiei spre examinare, în urma

sesizării interstatale, se constată că statele au acţionat doar în acele situaţii în care

ele au avut un interes, fapt pentru care ipoteza „garanţiei colective" menţionate nu

şi-a dovedit aplicabilitatea şi eficienţa. Această situaţie îşi poate găsi explicaţia în

faptul că introducerea unei sesizări de către un stat împotriva altui stat intervine

mai ales în momente de criză politică, iar prin acţionarea în faţa Comisiei nu se

ajunge de regulă la rezolvarea diferendelor de fond. Introducerea unei sesizări în

alte momente decât cele afectate de raţiuni politice ar fi ea însăşi de natură să

creeze tensiuni între respectivele state, fapt pentru care în general statele manifestă

o reţinere în folosirea acestor proceduri.

Cererile individuale

Introducerea în Convenţie a dreptului de sesizare individuală a Comisiei cu

privire la încălcarea drepturilor recunoscute de Convenţie nu s-a făcut fără unele

dificultăţi.

În general, statele manifestă reticenţă în acordarea dreptului de plângere al

persoanelor fizice împotriva lor. Frecvent întâlnită în plan internaţional cu ocazia

discutării diferitelor documente în cadrul O.N.U., această dispută s-a manifestat şi

cu prilejul adoptării textului Convenţiei Europene a Drepturilor Omului între

Adunarea consultativă şi Comitetul Miniştrilor.

Astfel, în timp ce Adunarea prevedea exercitarea dreptului individual de

sesizare în orice situaţie, Comitetul Miniştrilor susţinea că acesta să fie executat

numai cu consimţământul guvernului în cauză, precum şi recunoaşterea unui drept

12

Page 13: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

de veto al statului cu privire la examinarea de către Comisie a unei sesizări. În

final, prin compromis s-a ajuns la prevederea din Convenţie conform căreia dreptul

Comisiei de a primi sesizări privind încălcarea unor drepturi era condiţionat de

recunoaşterea acestuia în mod expres de către stat (art. 25).

Această prevedere a Convenţiei era considerată ca o realizare progresistă,

întrucât înlătura principalul motiv pentru care individul nu avea drept de petiţie în

dreptul internaţional. De asemenea, dreptul individual de petiţie suplineşte

garantarea drepturilor şi în cazul în care un stat manifestă reţineri în reclamarea

altui stat cu privire la Convenţie.

În cazul în care un stat a recunoscut competenţa Comisiei, conform art. 25,

orice persoană care este sub jurisdicţia statului respectiv (art. 1) putea să adreseze o

plângere împotriva statului în cauză, cetăţenia persoanei respective neavând nici o

relevanţă, aceştia putând fi cetăţeni ai altor state parte la Convenţie, cetăţeni ai

unor state care nu au aderat la aceasta sau persoane fără cetăţenie. Pot adresa o

sesizare şi organizaţiile nonguvemamentale şi grupuri de persoane.

Referitor la organizaţiile nonguvemamentale s-a stabilit de către Comisie că

acestea trebuie să fie organizaţii private şi nu organizaţii administrative locale.

Grupurile de persoane trebuie să fie constituite conform reglementărilor

interne ale unuia dintre statele părţi, iar în caz contrar respectiva va trebui să fie

semnată de către toate persoanele care alcătuiesc grupul respectiv, aşa cum a

stabilit Comisia cu prilejul primei sale reuniuni.

Spre deosebire de art.24 care permitea, în cazul sesizărilor interstatale,

admisibilitatea acestora în orice cazuri de încălcare a dispoziţiilor Convenţiei, art.

25 cerea ca subiectele care fac plângerea, să pretindă că sunt victime ale încălcării

drepturilor recunoscute de Convenţie, nefiind admise deci acuzaţii abstracte sau cu

privire la cazurile altor persoane fizice.

Comisia a admis totuşi unele plângeri individuale care aveau parţial caracter

abstract, din considerente de garantare a unor drepturi care depăşesc cadrul

individual, devenind de interes public. De asemenea, Comisia a admis extinderea

13

Page 14: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

noţiunii de victimă şi la unele persoane care aveau un interes personal şi care a fost

violat.

Pentru admisibilitatea plângerii se cerea, pe lângă condiţia că persoana care

o adresează să pretindă că este victima unei violări a unui drept şi că acuzaţia se

referă la un stat parte la Convenţie. Nu sunt admise plângerile care privesc statele

care nu sunt parte la Convenţie, care au semnat-o dar nu au ratificat-o sau care nu

au recunoscut competenţa Comisei, conform art. 25.

Limba oficială este engleza şi franceza, dar simt admise şi cereri formulate

în limbile statelor membre care au făcut declaraţii de acceptare a dreptului

individual la petiţie. În cazuri excepţionale, Comisia poate autoriza ca cererile să

fie înaintate în altă limbă decât în acestea.

Acelaşi text stabileşte în sarcina statelor angajamentul recunoscut

persoanelor fizice de a adresa plângeri împotriva acestor state întrucât în practică

astfel de situaţii apar mai ales în cazul persoanelor aflate în detenţie, prin

prevederile Acordului European privind persoanele care participă la procedurile în

faţa Comisiei europene a drepturilor omului, s-au stabilit unele măsuri care să

garanteze acestor persoane dreptul la liberă corespondenţă cu Comisia şi Curtea,

precum şi alte măsuri care să atingă acelaşi scop.

-Competenţa ratione materiae

Competenţa Comisiei se extindea asupra tuturor drepturilor recunoscute de

către Convenţie şi de către protocoalele adiţionale ale acesteia.

-Competenţa ratione temporis

Competenţa Comisiei se întindea asupra tuturor faptelor ulterioare intrării

sale în vigoare, pentru fiecare parte contractantă.

În ceea ce privesc faptele anterioare intrării în vigoare a Convenţiei, Comisia

a stabilit că li se aplică prevederile acestora nu mai dacă şi în măsura în care sunt

susceptibile de a produce o violare continuă a prevederilor Convenţiei şi după data

intrării ei în vigoare.

14

Page 15: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Comisia era sesizată de către un stat parte la Convenţie, de către persoana

fizică, organizaţia neguvernamentală sau grupul de persoane printr-o cerere

adresată Secretarului General al Consiliului Europei. Aceasta era transmisă

preşedintelui Comisiei, fiind înregistrată de către secretariatul acesteia. Nu se

admiteau decât cererile scrise.

Cererea trebuia să conţină: numele, vârsta, ocupaţia şi adresa reclamantului,

numele, ocupaţia şi adresa reprezentantului său (dacă este cazul), nominalizarea

statului împotriva căruia este adresată cererea, obiectul reclamaţiei şi prevederile

Convenţiei care sunt reclamate a fi fost încălcate, prezentarea faptelor şi

argumentelor pe care se bazează acuzaţia, orice alte documente şi elemente care

consideră că sunt necesare în sprijinul acesteia. După sesizare urma examinarea

admisibilităţii cererii.

Articolul 28, paragr. 1 b) din Convenţie statua că dacă o cerere era reţinută

de către Comisie, „ea se poate pune la dispoziţia părţilor interesate în vederea unei

reglementări amiabile a cazului, care să se inspire din respectarea drepturilor

omului, aşa cum sunt ele cunoscute de către Convenţia Europeană a Drepturilor

Omului.

Se constata o atenţie importantă acordată de autorii Convenţiei în vederea

rezolvării cauzei prin conciliere, fapt care se apreciază că ar justifica şi dezbaterea

cu uşile închise a cererii.

Rezolvarea amiabilă a cazului depinde în mare măsură de particularităţile

fiecăruia. Se constata că în practică aceasta depinde destul de mult de opinia

Comisiei privind existenţa unei violări a Convenţiei. Dacă Comisia ajungea la

concluzia existenţei unei violări din partea unui stat a drepturilor recunoscute de

Convenţie, de regulă statul accepta procedura reglementării amiabile, spre

deosebire de situaţia contrară - Comisia propunea rezolvarea amiabilă părţilor fie

separat, fie în cadru comun.

Ajungerea la o reglementare amiabilă de către parţi trebuia aprobată de către

Comisie care veghea în acest fel la respectarea dispoziţiilor Convenţiei Europene a

15

Page 16: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Drepturilor Omului şi asigurarea cu privire la faptul că soluţionarea s-a făcut fără

constrângerea reclamantului de către stat.

În situaţia rezolvării amiabile, Comisia proceda la redactarea unui raport în

baza articolului 28, paragr.2, care trebuia să cuprindă o scurtă descriere a faptelor

şi soluţia la care au ajuns părţile implicate. Raportul era trimis parţilor, Comitetului

Miniştrilor al Consiliului Europei şi Secretarului General al Consiliului Europei

care dispunea publicarea acestuia.

Pe măsură ce mecanismul Convenţiei şi eficacitatea acestuia pentru protecţia

drepturilor Omului deveneau tot mai cunoscute şi un număr crescând de state au

acceptat dreptul la un recurs individual, numărul cauzelor adresate Comisiei şi

Curţii s-au mărit considerabil. Situaţia în cauză a dus la soluţionarea cererilor într-

un termen crescând, ceea ce a pus sub pericol termenul rezonabil de examinare a

acestora.

Astfel, a apărut necesitatea de operare a unor modificări în acest sens, care şi

au avut loc prin Protocolul nr.11 la CEDO, adoptat la 11 mai 1994 şi care a întrat

în vigoare la 1 noiembrie 1998. Protocolul în cauză a prevăzut instituirea unei

Curţi unice şi permanente, situaţie existentă până la momentul actual, pentru a

înlocui sistemul de două nivele : în faţa Comisiei şi în faţa Curţii.

Actualmente Curtea activează ca un organism permanent şi este compusă

dintr-un număr egal de judecători a celui Înaltelor Păţi contractante.

Judecătorii sunt aleşi de către Asambleea parlamentară din partea fiecărei

Părţi contractante, cu majoritate de voturi exprimate şi de pe o listă de trei

candidaţi, prezentaţi de către Înaltele Părţi contractante.

Judecătorii sunt aleşi pentru o perioadă de şase ani şi pot fi realeşi. Durata

mandatului a jumătate din judecătorii aleşi i-a sfârşit la trei ani, prin tragere la

sorţi, îndată după alegerea acestora. Mandatul judecătorului i-a sfârşit la atingerea

de către acesta a vârstei de 70 ani.

Curtea activează în Plen, Comitete, Camere şi Marea Cameră.

În funcţiile Plenului Curţii sunt :

16

Page 17: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

- alegerea, pentru o perioadă de trei ani a Preşedintelui şi a unu sau doi

Vicepreşedinţi, care sunt reeligibili;

- constituirea de Camere pentru o perioadă determinată;

- alegerea Preşedinţilor Camerelor, care sunt reeligibili;

- adoptarea Regulamentului Curţii;

- alegerea grefierului şi a unui sau mai mulţi grefieri-adjuncţi.

Pentru examinarea cererilor în faţa Curţii, Curtea activează în Comitete de

trei judecători, în Camere de şapte judecători şi într-o Mare Cameră de

şaptesprezece judecători. Camerele constituie Comitetele pentru o perioadă

determinată.

Judecătorul ales din partea unui stat este membru de drept a unei Camere şi a

Marii Camere.

Comitetul este în drept prin vot unanim şi printr-o decizie definitivă, să

declare inadmisibil sau să radieze de pe rol un recurs individual, întrodus în

conformitate cu art.34 al Convenţiei, dacă o astfel de decizie poate fi emisă fără o

examinare suplimentară.

În situaţia în care nici o decizie nu a fost emisă conform art.28 a Convenţiei,

o Cameră se pronunţă asupra admisibilităţii şi fondului recursului individual.

Dacă în cadrul examinării recursului într-o careva din Camere, este ridicată

o întrebare de interpretare a Convenţiei sau a Protocoalelor acesteia, sau soluţia

dată poate fi în contradicţie cu o hotărâre anterioară a Curţii, Camera fără a emite

hotărârea, este în drept să se desesizeze în favoarea Marii Camere, dacă măcar una

din părţi nu se opune.

Marea Cameră se pronunţă asupra recursului întrodus în conformitate cu

art.33 sau 34 a Convenţiei, dacă Camera s-a desesizat în conformitate cu art.30 sau

cauza a fost trimisă conform art.43 a Convenţiei.

Marea Cameră mai examinează şi avizele consultative întroduse în

conformitate cu art.47 a Convenţiei.

17

Page 18: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Este necesar de menţionat că de competenţa Curţii ţine interpretarea

normelor din Convenţie şi a Protocoalelor acesteia în condiţiile art.art.33, 34 şi 47

a Convenţiei.

Pentru a releva mai bine cele menţionate este necesar să ne amintim de

existenţa tratatelor internaţionale cu caracter declarativ şi a tratatelor internaţionale

cu caracter obligatoriu.

În acest aspect trebuie să menţionăm că prin prisma art.4 a Constituţiei

Republicii Moldova, normele din Convenţie cât şi din Protocoalele acesteia,

constituie norme de drept intern pentru Republica Moldova. Or, din dezideratul că,

Convenţia implică măsuri de influenţă a Consiliului Europei asupra Înaltelor Părţi

contractante, în caz de nerespectare a normelor acesteia, concluzia este că

Convenţia constituie un tratat internaţional cu caracter obligatoriu.

După câte am observat din cele menţionate mai sus, Curtea interpretează

Convenţia şi prin hotărârile adoptate, din care considerente, cu toate că în sistemul

de drept al Republicii Moldova precedentul judiciar nu constituie un izvor de

drept, interpretările date de către Curte în hotărârile sale, constituie norme

obligatorii pentru Republica Moldova. Din considerentele menţionate, judecătorii,

la motivarea hotărârilor judecătoreşti, sunt în drept şi chiar obligaţi de a face

referinţă la hotărârile şi jurisprudenţa CEDO.

Petru a lua cunoştinţă de hotărârile CEDO este destul de a accesa la sit-ul

CEDO, care cuprinde toate hotărârile CEDO, însă care din păcate este numai în

limbile franceză şi engleză.

Pentru a studia mai profund interpretarea dată Convenţiei, în situaţia

juriştilor din Republica Moldova, care în mare parte vorbesc limba română şi rusă,

este necesar de a lua cunoştinţă de manualele cu denumirea „Comentariu la

Convenţia Europeană” în două volume, autor, actualul judecător român la Curtea

Europeană – Corneliu Bârsan şi „Compendiumul Convenţiei Europene”, autor

Michele de Salvia, traducere în limba rusă, cât şi multă altă literatură de

specialitate.

18

Page 19: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Procedura în faţa Curţii constă din:

- introducerea plângerii;

- contacte preliminare cu grefa Curţii;

- înregistrarea plângerii;

- repartizarea către o cameră a plângerii;

- desemnarea unui judecător – raportor de către cameră;

- examinarea de către un comitet de 3 membri;

- comunicarea plângerii către Guvernul respectiv;

- depunerea observaţiilor şi stabilirea faptelor;

- audierea;

- decizia dată de cameră asupra admisibilităţii;

- posibilitatea de negociere, în vederea unei reglementări pe cale amiabilă;

- hotărârea Curţii.

Astfel, orice stat contractant sau particular care se consideră victima unei

violări a Convenţiei poate adresa direct Curţii de la Strasbourg o cerere ce are în

vedere violarea de către un stat contractant a unui drept garantat prin Convenţie.

Referitor la sesizarea Curţii este necesar ca cererile să îndeplinească o serie de

condiţii: generale şi speciale. Procedura în faţa Curţii Europene a Drepturilor

Omului este contradictorie şi publică. Recurentul individual poate trimite Curţii

petiţii, dar reprezentarea printr-un avocat este recomandabilă şi chiar necesară

pentru audieri sau o data ce cererea a fost declarată admisibilă. Consiliul Europei a

creat un sistem de asistenţă judiciară pentru reclamanţii cu resurse insuficiente.

Părţile contractante sunt reprezentate de către agenţi, care pot fi asistaţi de

consultanţi sau de către consilieri.

Persoanele fizice, organizaţiile nonguvernamentale şi grupurile de persoane

particulare despre care este vorba în art.34 al Convenţiei pot supune Curţii iniţial

nişte petiţii, fie acţionând direct, fie prin intermediul unui reprezentant, care trebuie

sa fie un consultant abilitat să-şi îndeplinească funcţia pentru oricare dintre Părţile

19

Page 20: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

contractante şi având reşedinţa pe teritoriul uneia dintre acestea sau o altă persoană

agreată de preşedintele camerei. Preşedintele camerei poate, acolo unde

reprezentarea ar fi în mod normal obligatorie, să-l autorizeze pe petiţionar să-şi

asume el însuşi apărarea intereselor sale, dacă este necesar cu asistenţa unui

consultant sau a unui alt reprezentant.

La rândul său, fiecare petiţie individuală este atribuită unei secţiuni,

preşedintele desemnând un raportor. După un examen preliminar al cauzei

raportorul decide dacă aceasta trebuie examinată de un comitet de 3 membri sau de

o cameră. Un comitet poate în unanimitate să declare o petiţie inadmisibilă sau să o

şteargă din registrul Curţii, astfel încât o decizie în acelaşi mod poate fi luată fără

un alt examen. Alte cauze le sunt atribuite direct raportorilor camerelor, aceştia

pronunţându-se asupra admisibilităţii. În afara cauzelor care le sunt repartizate

direct de raportori, camerele au cereri individuale nedeclarate, inadmisibile de

comitetul celor trei membri, precum şi cereri statale. Ele se pronunţă în privinţa

admisibilităţii, ca şi a fondului cererilor, în general prin decizii separate, dar când

este cazul, prin decizii unice. Camerele pot orice moment să se desesizeze în

favoarea Marii Camere când cauza priveşte o problemă gravă referitoare la

interpretarea Convenţiei sau pentru ca soluţia problemei poate conduce la o

contradicţie cu o hotărâre pronunţată anterior de Curte.

Primul stadiu al procedurii este de ordin scris chiar dacă în cadrul camerei se

poate decide să se ţină audienţă. Pentru ca cererea să fie acceptată, aceasta trebuie

să aducă elemente noi faţă de cererea anterioară, dacă a mai existat una identică,

care a fost supusă Curţii. Se consideră ca fiind elemente noi informaţiile de natură

să modifice motivele pe care s-a bazat Curtea în respingerea cererii anterioare.

Luate cu majoritate, deciziile camerei asupra admisibilităţii trebuie să fie motivate

şi făcute publice.

O dată ce camera a decis să reţină o petiţie, să admită cererea, ea poate invita

părţile să trimită probe suplimentare şi observaţii scrise, inclusiv în ceea ce-l

priveşte pe reclamant o eventuală cerere de ,,satisfacţie echitabilă” şi să asiste la

audierea publică privind fondul cauzei.

20

Page 21: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Preşedintele camerei poate, în interesul unei bune administrări a justiţiei să

invite sau să autorizeze toate statele contractante care nu participă la procedură sau

toate persoanele interesate, altele decât cele reclamante, să trimită observaţii scrise

sau în circumstanţe excepţionale sa i-a parte la audienţă. În timpul procedurii în

fond negocierile vizând concluzia unei reglementări amiabile pot fi duse prin

intermediul grefierului, negocieri care sunt confidenţiale. Preşedintele camerei

conduce dezbaterile şi determină ordinea în care sunt chemaţi sa ia cuvântul

agenţii, consultanţii şi consilierii părţilor.

Orice judecător poate pune întrebări agenţilor, consultanţilor şi consilierilor

părţilor, martorilor, experţilor ca şi oricărei persoane care se prezintă în faţa

camerei.

Dispoziţiile care reglementează procedura în faţa Camerelor se aplică la fel

şi în faţa Marii Camere.

În baza art.43 al Convenţiei, oricare dintre părţi poate, cu titlu de excepţie, să

depună în scris la grefa, într-un interval de 3 luni începând cu data pronunţării unei

hotărâri date de o cameră, o cerere de retrimitere la Marea Camera indicând

problema gravă cu privire la interpretarea sau aplicarea Convenţiei sau a

Protocoalelor sale sau problema gravă de ordin general care potrivit părţii merită să

fie examinată de Marea Camera.

Camerele i-au hotărâri cu majoritatea de voturi. Fiecare judecător care i-a

parte la examinarea cazului are dreptul de a anexa hotărârii, fie opinia sa separată,

fie o simplă declaraţie de dezacord.

Hotărârea camerei devine definitivă la expirarea termenului de trei luni sau

înainte dacă părţile declară ca nu au intenţia de a face apel la Marea Camera sau

daca colegiul de 5 judecători a respins asemenea cerere.

Dacă colegiul accepta cererea, Marea Camera se pronunţă asupra cazului cu

majoritatea de voturi sub forma unei hotărâri, care este definitiva, hotărâri care

sunt obligatorii pentru statele pârâte interesate.

Comitetul Miniştrilor răspunde de supravegherea executării hotărârilor şi

anume lui ii revine astfel sarcina de a verifica daca statele care au fost considerate

21

Page 22: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

că au violat Convenţia au luat măsurile necesare pentru a se achita de obligaţiile

specifice sau generale ce rezultă din hotărârile Curţii.

Accesul la principalele hotărâri ale Curţii, documentarea, cercetarea

jurisprudenţei bogate a Curţii Europene a Drepturilor Omului reprezintă o

necesitate cu atât mai mult cu cat drepturile şi libertăţile conferite prin legea

fundamentală a ţării trebuie interpretate în concordanţă cu Declaraţia Universală a

Drepturilor Omului, cu pactele şi tratatele la care Republica Moldova este parte şi

care au prioritate conform art.4 din Constituţie, în caz de neconcordanţă cu

legislaţia internă.

Astfel, Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, ratificată de ţara noastră,

a dobândit aplicabilitate în dreptul intern, motiv pentru care interpretarea dată de

Curte prevederilor acesteia este esenţială. Avându-se în vedere importanţa

jurisprudenţei Curţii şi a influenţei pe care o exercită în dreptul intern al fiecărei

ţări s-a apreciat că hotărârile sale duc, deseori, la schimbări ale legislaţiei, ale

jurisprudenţei sau ale practicii, mai ales în domeniul procedurii judiciare şi a

libertăţilor publice.

Funcţia majoră a Curţii, aşa cum se subliniază în doctrină, este aceea de

a ,,completa”, de a ,,remedia lacunele şi slăbiciunile dreptului intern”, fără a se

substitui însă acestuia. Dreptul intern rămâne principalul instrument de protecţie a

drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului.

Cel mai bun mijloc de a sensibiliza judecătorul naţional să aplice principiul

subsidiarităţii care-i dă misiunea de a decide el însuşi în raport cu violările

Convenţiei este să cunoască hotărârile Curţii şi să le utilizeze în propria

jurisprudenţă.

Este necesar de reliefat valoarea juridică şi morală a hotărârilor Curţii,

eficacitatea practică a acestora, atribute esenţiale care subliniază pregnant

necesitatea aprofundării jurisprudenţei bogate a Curţii Europene a Drepturilor

Omului.

22

Page 23: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Hotărârile Curţii sunt definitive, neputând face obiectul unui recurs la o altă

autoritate. Sunt obligatorii, dar nu executorii, în sensul că nu anulează şi nu

modifică nici un act al statului în culpă.

Controlul executării hotărârii este asigurat însă de Comitetul Miniştrilor ai

Consiliului Europei, care poate adopta, în cazul refuzului statului de a aplica

hotărârea, o recomandare.

Sancţiunea nerespectării acesteia poate atrage retragerea sau excluderea

statului respectiv din Consiliul Europei.

Curtea hotărăşte în ceea ce priveşte respectarea sau nerespectarea drepturilor

şi libertăţilor fundamentale ale omului consacrate prin Convenţia Europeană a

Drepturilor Omului din 1950, aşa cum a fost amendata prin protocoalele adiţionale.

Astfel, sancţionează nerespectarea următoarelor drepturi şi libertăţi:

- libertatea fizică:

- dreptul la viată;

- interdicţia torturii şi a pedepselor sau tratamentelor inumane si

degradante;

- interzicerea muncii forţate sau obligatorii;

- dreptul la libertate şi la siguranţă;

- libertatea de a pleca şi a veni ş.a.

- drepturile de procedură:

- dreptul la un proces echitabil;

- dreptul la un recurs efectiv în faţa unei instanţe naţionale;

- dreptul de a nu fi judecat sau pedepsit de doua ori ş.a.

- drepturile vieţii personale:

- dreptul de a se căsători;

- dreptul la respect pentru viaţa de familie;

- dreptul la respect pentru viaţa privată;

- dreptul la respect pentru domiciliu;

23

Page 24: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

- dreptul la respect pentru corespondenţa

- dreptul la respectul proprietăţii private, ş.a.

- libertăţile spirituale:

- libertatea religiei;

- libertatea de exprimare;

- dreptul la instruire ş.a.

- libertăţile acţiunii sociale şi politice:

- libertatea de întrunire;

- libertatea de asociere;

- dreptul la alegeri libere ş.a.

După cum am menţionat, Convenţia constituie un tratat internaţional

obligatoriu pentru Înaltele Părţi contractante.

Convenţia este compusă din norme de drept material şi din norme de drept

procedural. Or, toate drepturile şi libertăţile stipulate în Convenţie se află sub

protecţia acesteia. Înaltele Părţi contractante sunt în drept de a lărgi totalitatea

drepturilor şi libertăţilor stipulate în Convenţie şi în acest caz toate acestea vor

cădea sub protecţia Convenţiei.

După cum rezultă din normele Convenţiei, fiecare din normele de drept

material, în alineat (1), stipulează respectarea unui drept sau libertăţi, iar în alineat

doi, stipulează ingerinţa statului în respectarea unui drept. Conform Convenţiei,

pentru ca ingerinţa să fie recunoscută legitimă este necesar respectarea

următoarelor principii :

- ingerinţa trebuie să fie prevăzută de lege;

- ingerinţa trebuie să aibă un scop legitim;

- ingerinţa trebuie să fie recunoscută necesară într-o societate democratică

(respectarea principiului de proporţionalitate între interesul public şi cel privat).

Circumstanţele ce le-am expus ţin de apărarea drepturilor şi libertăţilor

fundamentale prin prisma normelor din Convenţie. În acelaşi timp, trebuie să

24

Page 25: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

conştientizăm că, Curtea Europeană nu constituie o careva a patra verigă pentru

jurisdicţia Republicii Moldova. Drepturile şi libertăţile fundamentale ale omului

trebuie să fie respectate la nivel naţional, pentru a nu avea hotărâri de condamnare

a Republicii Moldova. În acest sens un rol deosebit în apărarea drepturilor şi

libertăţilor fundamentale ale omului îi revine instanţelor de judecată din Republica

Moldova. Anume la acest nivel, naţional, şi trebuie aplicată în direct Convenţia.

Actualmente instanţele de judecată din ţară tot mai des în hotărârile sale fac

referire la normele din Convenţie şi jurisprudenţa Curţii, ceea ce pozitiv

influenţează autoritatea puterii judecătoreşti.

Ţinem să menţionăm în acest sens şi deciziile Colegiului civil şi de

contencios administrativ al Curţii Supreme de Justiţie, prin care, constatând

violarea art.6 al.(1) şi art. 1 Protocol Adiţional la Convenţie, a fost aplicat în direct

art.41 a Convenţiei şi în beneficiul victimelor a fost încasată satisfacţie echitabilă

(vezi anexa nr.1).

Considerăm această practică importantă în aplicare, deoarece aceasta v-a

duce la scoaterea de pe rol a cererilor recurenţilor depuse la Curtea Europeană.

Considerăm binevenită practica agentului guvernamental în ultimul timp cu

privire la încheierea tranzacţiilor amiabile şi recurgerea la prevederile art.449 lit.j)

CPC.

În ultimul timp, deseori în societate sunt discutate hotărârile CEDO

împotriva Republicii Moldova şi se invocă vina judecătorilor naţionali în

despăgubirile plătite de către stat recurenţilor. În luna martie 2006, Parlamentul

Republicii Moldova a adoptat chiar şi modificări la Legea cu privire la Agentul

guvernamental, conform cărora plăţile încasate de la stat de către Curtea

Europeană, în caz de constatare a careva violări, pot fi încasate de la persoanele,

care au comis greşeli din vinovăţie sau din culpă gravă.

Mai departe, pentru a cunoaşte mai bine caracterul greşelilor comise de către

instanţele naţionale, vom face o scurtă retrospectivă asupra hotărârilor CEDO

împotriva Republicii Moldova la momentul actual.

25

Page 26: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Actualmente avem 30 de hotărâri al CEDO, prin care a fost constatat

încălcarea unui drept stipulat în Convenţie (vezi anexa nr.2). Dintre aceste

hotărâri :

- 7 vizează greşeli ale instanţelor naţionale şi anume încălcarea art.art.9 –

libertatea de religie – un caz; art.10 - trei cazuri – libertatea de expresie, inclusiv o

hotărâre a Curţii Constituţionale; art.11 – libertatea la reuniune şi asociere – un

caz; încălcarea art.6 al.(1) – dreptul la un proces echitabil – două cazuri, unul

dintre care vizează admiterea incorectă a cererii de revizuire (termenul şi temeiul

admiterii ), iar altul necitarea legală a părţii în proces.

Situaţia existentă ne obligă pe noi judecătorii, la momentul actual, să

atragem o deosebită atenţie anume la aplicarea articolelor menţionate din

Convenţie.

- 13 vizează neexecutarea hotărârilor instanţelor judecătoreşti, ceea ce dă dovadă

faptul că nivelul de executare a acestora este sub cel dorit, din care motiv, ar fi

binevenite modificări în legislaţie la acest compartiment.

- 9 vizează încălcarea art.3 – interzicerea torturii; art.5- dreptul la libertate şi

siguranţă; art.8- dreptul la respectul vieţii private şi de familie; art.6 al.(1) –

dreptul la un proces echitabil (cazuri de admitere a recursului în anulare,

prevăzut la moment de legislaţia naţională).

După cum vedem din cele relatate, am putea vorbi de careva greşeli ale instanţelor

de judecată numai în 7 cazuri din cele 30 în care a fost condamnată Republica

Moldova.

Situaţia menţionată nu lipseşte judiciarul de necesitatea aplicării corecte a

normelor de drept material şi procedural, inclusiv a Convenţiei şi Protocoalelor

adiţionale. La pronunţarea hotărârilor judecătoreşti, instanţele trebuie să aplice

Convenţia şi jurisprudenţa CEDO, inclusiv, şi în primul rând, hotărârile CEDO

împotriva Republicii Moldova, iar în lipsa acestora jurisprudenţa CEDO în privinţa

altor state, pentru a garanta drepturile şi libertăţile fundamentale ale omului la nivel

naţional. Or, pentru a cunoaşte mai bine, este necesar a studia mereu, cu atât mai

26

Page 27: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

mult că Convenţia este un „organism viu”, care este în dezvoltare şi respectiv şi

jurisprudenţa Curţii mereu este în dezvoltare.

În consecinţă menţionăm că, respectarea drepturilor şi libertăţilor

fundamentale ale omului, ţine de obligaţiunea de zi de zi a judecătorilor naţionali,

care trebuie să fie simbolul dreptăţii şi echităţii sociale.

27

Page 28: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Anexa nr.1

dos. nr. 2 ra - 128/06prima instanţă V. Mironovinstanţa de apel T. Duca, V. Toma, Gh. Cobliuc

D E C I Z I E

25 ianuarie 2006 mun. Chişinău

Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie

în componenţă: Preşedintele şedinţei, judecătorul Mihai PoalelungiJudecătorii Tatiana Vieru, Eugenia Fistican, Ala Cobăneanu, Andrei Harghel

examinând în şedinţă publică recursul declarat de către Ion Păduraru, reprezentantul Eudochia Ungureanu,

în pricina civilă la cererea de chemare în judecată a Eudochiei Ungureanu împotriva Primăriei Sîngerei cu privire la atribuirea cotei de teren echivalent, repararea prejudiciului material şi moral,

împotriva deciziei Curţii de Apel Bălţi din 18 octombrie 2005, prin care a fost respins apelul declarat de către Eudochia Ungureanu şi menţinută hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 08 iunie 2005

c o n s t a t ă

La 27 ianuarie 1999, Eudochia Ungureanu a depus cerere de chemare în judecată împotriva Primăriei Sîngerei cu privire la atribuirea cotei de teren echivalent, repararea prejudiciului material şi moral.

În motivarea acţiunii reclamanta, Eudochia Ungureanu a indicat că, în temeiul dispoziţiilor art. 12 al. 4 subaliniatul 9 Cod Funciar beneficiază de dreptul de a i se acorda în proprietate privată cota de teren echivalent în mărime de 1, 51 ha. A menţionat că de către familia ei, a fost transmis colhozului „Cotovschii” 3,50 ha de pământ, ceea ce se confirmă prin extrasul arhivistic din cărţile gospodăriei din or. Sîngerei, în care ea este indicată ca membru a familiei.

28

Page 29: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Reclamanta, Eudochia Ungureanu a menţionat că prin decizia comisiei funciare raionale Sîngerei nr. 9 din 08.12.1998 şi hotărârea comisiei funciare a Primăriei Sîngerei nr. 10 din 29.10.1998 i s-a refuzat acordarea cotei de teren echivalent.

Cere, Eudochia Ungureanu, anularea deciziilor menţionate, obligarea Primăriei de a emite decizia despre atribuirea cotei echivalente de teren, atribuirea în natură a terenului cu suprafaţa de 1, 51 ha, eliberarea titlului de autentificare a dreptului deţinătorului de teren, iar în lipsa terenului, restituirea echivalentului bănesc, repararea prejudiciului material şi moral cauzat.

Prin hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000 acţiunea Eudochiei Ungureanu a fost admisă, au fost anulate decizia comisiei funciare raionale Sîngerei nr. 9 din 08.12.1998 şi hotărârea comisiei funciare a Primăriei Sîngerei nr. 10 din 29.10.1998. Primăria Sîngerei a fost obligată de atribui Eudochiei Ungureanu cota echivalentă de teren în mărimea prevăzută în localitatea respectivă şi să elibereze titlul de autentificare a dreptului deţinătorului de teren (f.d. 35-36). Hotărârea nu a fost supusă căilor de atac şi în temeiul art. 206 CPC, în redacţia Legii din 1964, a rămas definitivă.

La 28 februarie 2001, Procuratura Generală a Republicii Moldova a înaintat, la Curtea Supremă de Justiţie, recurs în anulare, solicitând anularea hotărârii Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000 şi pronunţarea unei noi hotărâri cu privire la respingerea acţiunii (f.d. 38).

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001 recursul în anulare a fost admis cu casarea hotărârii Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000 şi pronunţarea unei noi hotărâri cu privire la respingerea acţiunii (f.d. 112-113).

Ulterior, Eudochia Ungureanu a depus cerere la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, invocând că, decizia Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001, prin prisma art. 6 paragraful 1 a CEDO şi art. 1 Protocolul nr. 1 la Convenţie, încălcă drepturile sale la un proces echitabil şi la proprietate.

La 22.10.2004, Procuratura Generală a Republicii Moldova, la propunerea Agentului guvernamental, care a considerat, că prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001 s-a încălcat grav dreptul Eudochiei Ungureanu la un proces echitabil şi dreptul la proprietate, prevăzute de art. 6 paragraful 1 a CEDO şi art. 1 Protocolul nr. 1 la Convenţie, a depus cerere de revizuire a deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001, în temeiul art. 449 al. (1) lit. j) CPC, cerând casarea acestea.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 02 martie 2005 a fost admisă cererea de revizuire depusă de către Procurorul General al Republicii Moldova, cu casarea deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001 şi hotărârii Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000, cu restituirea pricinii spre rejudecare la Judecătoria Sîngerei.

29

Page 30: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Prin hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 08 iunie 2005 acţiunea Eudochiei Ungureanu a fost respinsă ca neîntemeiată (f.d. 91- 92).

Prin decizia Curţii de Apel Bălţi din 18 octombrie 2005, a fost respins apelul declarat de către Eudochia Ungureanu şi menţinută hotărârea primei instanţe (f.d. 101-102).

Ion Păduraru, reprezentantul Eudochiei Ungureanu a declarat recurs împotriva deciziei instanţei de apel, cerând admiterea recursului, casarea hotărârilor judecătoreşti şi emiterea unei noi hotărâri cu privire la admiterea acţiunii, repararea prejudiciului material şi moral.

În motivarea recursului a indicat că, la examinarea pricinii au fost aplicate eronat normele de drept material şi procedural. În şedinţa instanţei de recurs, a susţinut recursul, cerând admiterea acestuia cu casarea hotărârilor judecătoreşti şi menţinerea hotărârii Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000, cât şi repararea prejudiciului material şi moral, în temeiul art. 41 al CEDO.

Reprezentantul intimatului, Primăria Săngerei, în şedinţa instanţei de recurs nu s-a prezentat, fiind legal citat despre locul, data şi ora şedinţei de judecată.

Audiind reprezentantul recurentei, studiind materialele dosarului, Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie consideră recursul întemeiat şi care urmează a fi admis cu casarea integrală a hotărârilor judecătoreşti, încetarea procedurii în recurs în anulare şi menţinerea hotărârii Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000.

În conformitate cu art. 445 al.(1) lit. d) CPC, instanţa, după ce judecă recursul, este în drept să admită recursul şi să caseze decizia instanţei de apel şi hotărârea primei instanţe, dispunând încetarea procesului ori scoaterea cererii de pe rol dacă există temeiurile prevăzute la art. 265 şi 267 CPC.

În şedinţa de judecată s-a constatat că pricina a fost examinată de către Colegiul Civil al Curţii Supreme de Justiţie în temeiul recursului în anulare a Procurorului General, înaintat conform dispoziţiilor art. 332-333 al Codului de Procedură Civilă (în redacţia Legii din anul 1964). Prin decizia pronunţată la data de 28 februarie 2001 a fost anulată hotărârea Judecătoriei Sîngeriei din 31 ianuarie 2000, care la momentul contestării era irevocabilă şi a fost adoptată o nouă hotărâre privind respingerea cerinţelor Eudochiei Ungureanu ca nefondate.

Ulterior, prin hotărârile adoptate pe marginea cauzei date acţiunea a fost respinsă.

Colegiul civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie constată că este întemeiat argumentul expus în cererea de recurs prin care se invocă violarea dispoziţiilor art. 6 paragraful 1 al CEDO.

În conformitate cu art. 4 al Constituţiei Republicii Moldova dispoziţiile constituţionale privind drepturile şi libertăţile drepturilor omului se interpretează şi se aplică în concordanţă cu Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, cu pactele

30

Page 31: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

şi cu celelalte tratate internaţionale la care Republica Moldova este parte. Dacă există neconcordanţă între pactele şi tratatele privitoare la drepturile fundamentale ale omului la care Republica Moldova este parte şi legile ei interne, prioritate au reglementările internaţionale.

Prin hotărârea Parlamentului RM din 24 iulie 1997 a fost ratificată Convenţia Europeană pentru apărarea Drepturilor Omului şi Libertăţilor Fundamentale, astfel dispoziţiile Convenţiei devenind o parte integrantă a cadrului normativ intern, fiind aplicabile din 12.09.1997 direct şi având prioritate faţă de legile interne.

Conform art. 6 paragraful 1 al CEDO orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public şi într-un termen rezonabil a cauzei sale, de către o instanţă independentă şi imparţială, instituită de lege.

Colegiul constată că prin reexaminarea pricinii la 28 februarie 2001 de către Curtea Supremă de Justiţie în baza recursului în anularea a Procuraturii Generale a fost încălcat principiul securităţii raporturilor juridice. În temeiul art. 332-333 CPC în redacţia legii din 1964 Procurorul General, care nu era parte la proces a înaintat recurs în anulare, ceea ce presupune atacarea hotărârii definitive. Scopul utilizării acestei căi extraordinare de atac nu era corectarea omisiunilor justiţiei, însă de fapt se urmărea anularea hotărârii pronunţate pe marginea pricinii, la iniţiativa unei părţi implicate la proces.

Potrivit jurisprudenţei Curţii Europene a Drepturilor Omului, dreptul la un proces echitabil în faţa unei instanţe de judecată independentă şi imparţială, garantat de art. 6 paragraful 1 al Convenţiei, urmează a fi interpretat prin prisma Preambulului Convenţiei, care enunţă preeminenţa principiului supremaţiei dreptului ca element al patrimoniului comun al statelor contractante. Unul dintre elementele fundamentale a preeminenţei este principiul stabilităţii raporturilor juridice, care înseamnă că o soluţie definitivă al oricărui litigiu nu trebuie rediscutată. Totodată, principiul securităţii raporturilor juridice presupune respectul faţă de principiul lucrului judecat, care constituie principiul executării hotărârilor definitive.

În favoarea opiniei enunţate instanţa de recurs invocă concluziile Curţii Europene a Drepturilor Omului în cazul Roşca contra Republicii Moldova, unde se menţionează că existenţa a două păreri nu poate servi drept temei pentru reexaminare, iar prin admiterea cererii de anulare înaintat de Procuror a fost redus la zero întregul proces judiciar.

Reieşind din circumstanţele enunţate şi constatând încălcarea art. 6 paragraful 1 al CEDO, Colegiul consideră necesar de a casa decizia Curţii de Apel Bălţi din 18 octombrie 2005, hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 08 iunie 2005 şi decizia Curţii Supreme de Justiţie din 02 martie 2005. În conformitate cu art. 449 al. (1) lit. j) CPC urmează a fi admisă cererea de revizuire depusă de Procurorul General al RM, casată decizia Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001 şi în temeiul art. 3 al. (5) al Legii cu privire la punerea în aplicare a Codului de procedură civilă

31

Page 32: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

nr. 227-XV din 5 iunie 2003 clasată procedura în recurs în anulare şi menţinută hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000.

Totodată, din considerentele că a fost constatată încălcarea art. 6 paragraful 1 al Convenţiei şi în temeiul art. 41 al CEDO, care prevede că la constatarea încălcării dispoziţiilor Convenţiei şi a Protocoalelor sale, poate fi acordată o reparaţie echitabilă, Colegiul consideră pasibile admiterii şi cerinţele cu privire la repararea prejudiciului material şi moral.

Reprezentantul recurentei, Ion Păduraru, în şedinţa de judecată a menţionat că, Eudochia Ungureanu, în rezultatul procesului desfăşurat în instanţa de judecată a fost lipsită de dreptul de a-şi valorifica dreptul său la cota echivalentă de teren prevăzut de lege. În aşa mod, consideră că, calculele minimale ale pagubei materiale suportate urmează a fi efectuate ţinând cont de cuantumul minimal pentru plata arendei stabilit de legislaţiei, ceea ce reprezintă 2% pentru fiecare an din preţul normativ al pământului, urmând să fie încasată în total suma de 500 euro.

Colegiul constată că prin casarea hotărârii irevocabile, favorabilă recurentei, aceasta a fost privată de dreptul de a folosi şi a beneficia de terenul de pământ care urma să-i fie atribuit şi în aşa mod Eudochiei Ungureanu i s-a cauzat paguba indicată, din care motiv suma cerută va acoperi pierderea venitului ratat.

În opinia instanţei de recurs, sunt justificate şi pretenţiile reclamantei cu privire la prejudiciul moral cauzat, care urmează a fi reparat integral în mărimea solicitată de 1 500 Euro.

Totodată, ţinând cont de faptul că pe parcursul examinării pricinii, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, recurenta a beneficiat de asistenţă juridică, care în mod cert implică anumite costuri şi cheltuieli, Colegiul consideră necesar de a încasa suma pretinsă de 450 euro.

În conformitate cu art. 419, art. 445, 449 CPC, art. 3 al. (5) al Legii cu privire la punerea în aplicare a Codului de procedură civilă nr. 227-XV din 5 iunie 2003, Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie

d e c i d e

Se admite recursul declarat de către Ion Păduraru, reprezentantul Eudochiei Ungureanu.

Se casează decizia Curţii de Apel Bălţi din 18 octombrie 2005, hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 08 iunie 2005, decizia Curţii Supreme de Justiţie din 02 martie 2005.

Se admite cererea de revizuire depusă de către Procurorul General a Republicii Moldova, se casează decizia Curţii Supreme de Justiţie din 28 martie 2001, cu clasarea procedurii în recurs în anulare, în pricina civilă la cererea de chemare în judecată a Eudochiei Ungureanu împotriva Primăriei Sîngerei cu

32

Page 33: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

privire la atribuirea cotei de teren echivalent, repararea prejudiciului material şi moral.

Se menţine hotărârea Judecătoriei Sîngerei din 31 ianuarie 2000.Se încasează de la bugetul de stat, din sumele alocate pentru executarea

hotărârilor Curţii Europene a Drepturilor Omului, în beneficiul Eudochiei Ungureanu, a sumei de 500 euro pentru repararea prejudiciului material, 1500 euro pentru repararea prejudiciului moral şi 450 euro pentru compensarea costurilor şi cheltuielilor, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, echivalentul în lei moldoveneşti la momentul executării hotărârii.

Decizia este irevocabilă de la pronunţare.

Preşedintele şedinţei, Mihai PoalelungijudecătorulJudecătorii Tatiana Vieru Eugenia Fistican Ala Cobăneanu Andrei Harghel

33

Page 34: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

prima instanţă:M.Dolghieru dos.2ra-302-06instanţa de apel:G.Cobliuc, S.Rotari, V.Tripaduş

D E C I Z I E

15 martie 2006 mun.Chişinău

Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie

în componenţă

Preşedintele şedinţei, judecătorul Mihai PoalelungiJudecătorii Svetlana Novac, Galina Stratulat

Ala Cobăneanu şi Iulia Sârcu

examinând în şedinţă publică recursurile declarate de către reprezentantul lui Eduard Enachi, Mihai Belous şi Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, în pricina civilă la cererea de chemare în judecată a lui Eduard Enachi împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la repararea prejudiciului moral, împotriva deciziei Curţii de Apel Bălţi din 25 octombrie 2005, prin care a fost admis apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, modificată hotărârea judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 cu micşorarea sumei pentru repararea prejudiciului moral de la 350 000 lei până la 125 000 lei

c o n s t a t ă

Eduard Enachi a depus cerere de chemare în judecată împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la repararea prejudiciului moral.

În motivarea acţiunii reclamantul Eduard Enachi a indicat că, la 5 decembrie 1998 ilegal a fost reţinut de către colaboratorii Comisariatului de poliţie din raionul Briceni. La 7 decembrie 1998, în baza mandatului eliberat de judecătoria Briceni, învinuit de comiterea infracţiunii prevăzute de art.art.75 al.(2), 123¹ Cod penal (în redacţia Legii din 24 martie 1961) a fost arestat şi ţinut sub arest până la 9 iunie 2000, când prin sentinţa Colegiului penal al Curţii de Apel a Republicii Moldova a fost achitat.

Consideră reclamantul ilegale acţiunile organelor de cercetare penală şi anchetă preliminară, ale Procuraturii raionului Briceni, deoarece timp de 18 luni a fost privat ilegal de libertate prin ce i s-au cauzat mari suferinţe fizice şi psihice.

34

Page 35: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Cere reclamantul repararea prejudiciului moral în mărime de 500 000 lei.Prin hotărârea judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 acţiunea a fost

admisă parţial cu încasarea din contul statului, prin intermediul Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova, în beneficiul lui Eduard Enachi a sumei de 350 000 lei.

Prin decizia Tribunalului Bălţi din 22 ianuarie 2002 apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova a fost respins şi menţinută hotărârea primei instanţe.

Prin decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 a fost admis recursul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, modificată decizia Tribunalului Bălţi din 22 ianuarie 2002 şi hotărârea judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 cu micşorarea sumei pagubei morale de la 350000 lei până la 20000 lei.

La 18 iunie 2002, Procuratura Generală a Republicii Moldova, în baza cererii Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova din 18 aprilie 2002, a declarat recurs în anulare împotriva hotărârilor judecătoreşti menţionate, cerând casarea acestora şi emiterea unei noi hotărâri privind admiterea acţiunii lui Eduard Enache în limita prevăzută de legislaţia civilă sau micşorarea cuantumului sumei încasate.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 11 septembrie 2002 a fost admis parţial recursul în anulare a Procurorului General al Republicii Moldova şi modificată decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 prin micşorarea sumei încasate în calitate de prejudiciu moral până la 5000 lei.

La 29 octombrie 2004, Procurorul General al Republicii Moldova, având la bază demersul reprezentantului Guvernului Republicii Moldova la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, a depus cerere de revizuire împotriva deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 11 septembrie 2002, cerând admiterea acesteia şi casarea deciziei contestate cu cerere de revizuire.

Prin încheierea Curţii Supreme de Justiţie din 1 decembrie 2004 a fost admisă cererea de revizuire depusă de către Procurorul General al Republicii Moldova, casate decizia Curţii Supreme de Justiţie din 11 septembrie 2002, decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 şi decizia Tribunalului Bălţi din 2 ianuarie 2002 cu restituirea pricinii spre rejudecare la Curtea de Apel Bălţi.

Prin decizia Curţii de Apel Bălţi din 25 octombrie 2005 a fost admis apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, modificată hotărârea Judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 cu micşorarea mărimei prejudiciului moral încasat de la Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova în beneficiul lui Eduard Enache de la 350 000 lei până la 125 000 lei.

Reprezentantul recurentului Eduard Enachi, Mihai Belous, a declarat recurs împotriva deciziei instanţei de apel, cerând admiterea recursului, casarea deciziei instanţei de apel şi menţinerea hotărârii primei instanţe, invocând că la pronunţarea deciziei, instanţa de apel nu a ţinut cont de faptul că în rezultatul privării lui E.Enache de liberate, acestuia i-au fost cauzate mari suferinţe psihice.

35

Page 36: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Reprezentantul recurentului, Eduard Enachi, Mihai Belous, în şedinţa instanţei de recurs, recursul a susţinut.

Suplimentar M.Belous, în şedinţa instanţei de recurs a indicat că, în opinia sa şi a recurentului E.Enache, în situaţia în care instanţa de recurs va considera suma de 125000 lei ca o sumă suficientă pentru repararea prejudiciului moral al lui E.Enache, prin prisma art.41 al Convenţiei Europene pentru Apărarea Drepturilor Omului, şi în legătură cu faptul că, Curtea Supremă de Justiţie, prin decizia din 11 septembrie 2002, contrar art.6 al.(1) al Convenţiei a admis recursul în anulare declarat de către Procurorul General, încălcând prin aceasta principiul de stabilitate a raporturilor juridice constatate prin hotărâre judecătorească, a încasa de la bugetul de stat în beneficiul recurentului prejudiciul material în sumă de 27000 lei, prejudiciul moral în sumă de 40000 lei şi costuri şi cheltuieli, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului în sumă de 5000 lei.

Ministerul Finanţelor a Republicii Moldova a declarat recurs împotriva deciziei instanţei de apel, cerând admiterea recursului, casarea deciziei instanţei de apel şi emiterea unei noi hotărâri prin care prejudiciului moral să fie încadrat în limite rezonabile.

Reprezentantul recurentului Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova în şedinţa instanţei de recurs nu s-a prezentat, despre locul data şi ora şedinţei de judecată a fost înştiinţat în mod legal.

Reprezentantul Ministerului Afacerilor Interne al Republicii Moldova, S.Dorneanu, în şedinţa instanţei de recurs a cerut respingerea recursului declarat de către reprezentantul lui E.Enache, M.Belous şi admiterea recursului declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova.

Audiind reprezentantul recurentului, Eduard Enachi, Mihai Belous şi reprezentantul Ministerului Afacerilor Interne, studiind materialele dosarului, Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie consideră necesar de a respinge recursurile declarate şi de a menţine decizia Curţii de Apel Bălţi din 25 octombrie 2005 din următoarele considerente.

În conformitate cu art.445 al.(1) lit.a) CPC, instanţa, după ce judecă recursul, este în drept să respingă recursul ca fiind nefondat şi să menţină decizia instanţei de apel.

În şedinţa de judecată s-a constatat că, prin sentinţa Curţii de Apel a Republicii Moldova din 9 iunie 2000 Eduard Enache a fost achitat în învinuirea înaintată în baza art.art.75 al.(2) şi 123 prim Cod Penal a Republicii Moldova în redacţia Legii din 24 martie 1961.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 16 ianuarie 2001 recursurile declarate de către procurorul secţiei Procuraturii pentru contribuirea la exercitarea justiţiei în Curtea de Apel şi a părţii vătămate Oleg Beţianu au fost respinse ca fiind nefondate şi menţinută sentinţa Curţii de Apel a Republicii Moldova în privinţa inculpaţilor Eduard Enache şi Anatolie Marco.

La 6 august 2001, Eduard Enache a depus cerere de chemare în judecată împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova şi prin care a cerut, în legătură cu condamnarea ilegală, încasarea prejudiciului moral în mărime de 500000 lei.

36

Page 37: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Prin hotărârea judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 acţiunea a fost admisă parţial cu încasarea din contul statului, prin intermediul Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova, în beneficiul lui Eduard Enachi a sumei de 350 000 lei.

Prin decizia Tribunalului Bălţi din 22 ianuarie 2002 apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova a fost respins şi menţinută hotărârea primei instanţe.

Prin decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 a fost admis recursul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, modificată decizia Tribunalului Bălţi din 22 ianuarie 2002 şi hotărârea judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 cu micşorarea sumei pagubei morale de la 350000 lei până la 20000 lei.

La 18 iunie 2002, Procuratura Generală a Republicii Moldova, în baza cererii Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova din 18 aprilie 2002, a declarat recurs în anulare împotriva hotărârilor judecătoreşti menţionate, cerând casarea acestora şi emiterea unei noi hotărâri privind admiterea acţiunii lui Eduard Enache în limita prevăzută de legislaţia civilă sau micşorarea cuantumului sumei încasate.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 11 septembrie 2002 a fost admis parţial recursul în anulare a Procurorului General al Republicii Moldova şi modificată decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 prin micşorarea sumei încasate în calitate de prejudiciu moral până la 5000 lei.

La 29 octombrie 2004, Procurorul General al Republicii Moldova, având la bază demersul reprezentantului Guvernului Republicii Moldova la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, a depus cerere de revizuire împotriva deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 11 septembrie 2002, cerând admiterea acesteia şi casarea deciziei contestate cu cerere de revizuire.

Prin încheierea Curţii Supreme de Justiţie din 1 decembrie 2004 a fost admisă cererea de revizuire depusă de către Procurorul General al Republicii Moldova, casate decizia Curţii Supreme de Justiţie din 11 septembrie 2002, decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 şi decizia Tribunalului Bălţi din 2 ianuarie 2002 cu restituirea pricinii spre rejudecare la Curtea de Apel Bălţi.

Prin decizia Curţii de Apel Bălţi din 25 octombrie 2005 a fost admis apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, modificată hotărârea Judecătoriei Briceni din 1 noiembrie 2001 cu micşorarea mărimei prejudiciului moral încasat de la Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova în beneficiul lui Eduard Enache de la 350 000 lei până la 125 000 lei.

Examinând în şedinţa instanţei de recurs, recursurile declarate de către reprezentantul recurentului E.Enache, M.Belous şi Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, Colegiul civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie le consideră neântemeiate şi care urmează a fi respinse cu menţinerea deciziei instanţei de apel.

Instanţa de recurs consideră că suma de 125000 lei încasată de la bugetul de stat gestionat de Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, în vederea

37

Page 38: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

reparării prejudiciului moral cauzat lui Eduard Enache, este în corespundere cu suferinţele morale suportate de acesta în legătură cu atragerea ilicită a lui la răspundere penală, menţinerea lui Eduard Enache în stare de arest, din care considerente nu pot fi reţinute în acest sens motivele invocate de către recurenţi.

În acelaşi timp, consideră instanţa de recurs, este necesar a aplica art.41 al Convenţiei Europene pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a încasa de la bugetul de stat, din sumele alocate pentru executarea hotărârilor judecătoreşti în beneficiul lui Eduard Enache prejudiciul material, moral şi costuri şi cheltuieli, inclusiv legate de reprezentarea lui Eduard Enache în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, în legătură cu admiterea de către Curtea Supremă de Justiţie la 11 septembrie 2002 a recursului în anulare declarat de către Procurorul General.

În motivarea opiniei enunţate, instanţa de recurs invocă următoarele.Conform art.4 al Constituţiei Republicii Moldova dispoziţiile

constituţionale privind drepturile şi libertăţile omului se interpretează şi se aplică în concordanţă cu Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, cu pactele şi celelalte tratate internaţionale la care Republica Moldova este parte. Dacă există neconcordanţă între pactele şi tratatele privitoare la drepturile fundamentale ale Omului la Care Republica Moldova este parte şi legile ei interne, prioritate au reglementările internaţionale.

În acest sens Colegiul menţionează că prin hotărârea Parlamentului Republicii Moldova din 24 iulie 1997 a fost ratificată Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, care este un tratat internaţional obligatoriu pentru Republica Moldova, dispoziţiile căreia au devenit parte componentă a legislaţiei Republicii Moldova, fiind aplicabilă din 12 septembrie 1997.

Conform art.6 al.(1) al Convenţiei, orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public şi într-un termen rezonabil a cauzei sale de către o instanţă independentă şi imparţială, instituită prin lege.

Urmare a celor menţionate, Colegiul constată că prin reexaminarea pricinii în cauză la 11 septembrie 2002 de către Curtea Supremă de Justiţie, în baza recursului în anulare a Procurorului General înaintat în conformitate cu art.art.332-333 CPC în redacţia Legii din 24 martie 1961, a fost încălcat principiul securităţii raporturilor juridice. Or, scopul utilizării de către Procurorul General, care nu a fost parte la proces, a recursului în anulare ca cale extraordinară de atac, nu a fost corectarea omisiunilor justiţiei, dar anularea unei hotărâri irevocabile, în situaţia în care acesta nu a fost de acord cu soluţia dată de instanţă şi rămasă irevocabilă.

Colegiul menţionează că, conform jurisprudenţei Curţii Europene a Drepturilor Omului, jurisprudenţă obligatorie pentru instanţele naţionale, dreptul la un proces echitabil în faţa unei instanţe de judecată independentă şi imparţială, garantat de art.6 al.(1) al Convenţiei, urmează a fi interpretat prin prisma Preambulei Convenţiei, care enunţă preeminenţa principiului supremaţiei dreptului ca element al patrimoniului comun al statelor contractante. Unul dintre elementele fundamentale a preeminenţei este principiul stabilităţii raporturilor juridice, care înseamnă că o soluţie definitivă al oricărui litigiu nu trebuie rediscutată. Totodată, principiul securităţii raporturilor juridice presupune respectul faţă de principiul lucrului judecat, care constituie principiul executării hotărârilor definitive.

38

Page 39: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

În acest sens, Colegiul invocă hotărârea Curţii Europene a Drepturilor Omului în cazul Roşca împotriva Republicii Moldova, în care Curtea menţionează că existenţa a două păreri nu poate servi drept temei pentru reexaminare, iar prin admiterea recursului în anulare declarat de către Procurorul General a fost redus la zero întregul proces judiciar.

Astfel, din considerentele menţionate Colegiul constată că în cazul E.Enache împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la repararea prejudiciului moral, prin admiterea la 11 septembrie 2002 de către Curtea Supremă de Justiţie a recursului în anulare declarat de către Procurorul General şi modificarea hotărârilor instanţelor judecătoreşti inferioare prin micşorarea sumei încasate, a fost violat art.6 al.(1) şi art.(1) Protocol Adiţional la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului.

Urmare a celor menţionate, Colegiul consideră necesar a aplica direct art.41 al Convenţiei, care prevede că la constatarea încălcării dispoziţiilor Convenţiei şi a Protocoalelor sale, poate fi acordată o satisfacţie echitabilă, şi ai acorda lui Eduard Enache în legătură cu aceasta următoarele.

Colegiul consideră necesar, conform art.art.619 şi 585 Cod civil, din considerentele că E.Enache a fost lipsit de posibilitatea de a se folosi şi beneficia de suma de bani încasată în calitate de prejudiciu moral prin hotărâre irevocabilă, a încasa în beneficiul acestuia în calitate de prejudiciu material suma de 27000 lei.

Colegiul consideră că lui E.Enache, urmare a admiterii la 11 septembrie 2002 a recursului în anulare şi încălcării stabilităţii raporturilor juridice i-a fost cauzat un anumit stres şi o stare de frustrare, care nu pot fi compensate doar prin simpla constatare a acestora şi pe care Colegiul le estimează la suma de 40000 lei.

Colegiul consideră că lui E.Enache urmează ai fi reparate şi costurile şi cheltuielile în legătură cu examinarea pricinii în cauză, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, pe care Colegiul le consideră reale, necesare şi rezonabile şi care urmează a fi compensate acestuia în sumă de 5000 lei.

În conformitate cu art.art.419, 445 al.(1) lit.a) CPC, Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie

d e c i d e

Se resping recursurile declarate de către reprezentantul lui Eduard Enache, Mihai Belous şi Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova ca fiind nefondate.

Se menţine decizia Curţii de Apel Bălţi din 25 octombrie 2005 în pricina civilă la cererea de chemare în judecată a lui Eduard Enache împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la repararea prejudiciului moral.

Se încasează de la bugetul de stat, din sumele alocate pentru executarea hotărârilor Curţii Europene a Drepturilor Omului în beneficiul lui Eduard Enache în calitate de prejudiciu material suma de 27000 (douăzeci şi şapte mii) lei, în calitate de prejudiciu moral suma de 40000 (patruzeci mii) lei, în calitate de costuri

39

Page 40: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

şi cheltuieli suma de 5000 (cinci mii) lei, iar în total suma de 72000 (şaptezeci şi două) mii lei.

Decizia este irevocabilă de la pronunţare.

Preşedintele şedinţei, Mihai Poalelungijudecătorul Judecătorii Svetlana Novac Galina Stratulat Ala Cobăneanu

Iulia Sârcu

40

Page 41: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

dos.2rh-99-06

Î N C H E I E R E

22 martie 2006 mun.Chişinău

Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie

în componenţă

Preşedintele şedinţei, judecătorul Mihai Poalelungi Judecătorii Dumitru Visternicean, Ala Cobăneanu Tamara Chişcă-Doneva şi Eugenia Fistican

examinând în şedinţă publică cererea de revizuire depusă de către Vladimir Grosu, reprezentantul lui Dumitru Grosu, în pricina civilă la cererea de chemare în judecată a lui Vladimir Grosu în interesele lui Dumitru Grosu împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la încasarea indemnizaţiei unice, împotriva deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 4 mai 2005, prin care a fost respins ca fiind nefondat recursul declarat de către Dumitru Grosu şi menţinută decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004

c o n s t a t ă

Vladimir Grosu în interesele lui Dumitru Grosu a depus cerere de chemare în judecată împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la încasarea indemnizaţiei unice.

În motivarea acţiunii reclamantul Vladimir Grosu a indicat că, tatăl lui Dumitru Grosu, în perioada anilor 1970 - 1999 a activat în funcţia de judecător, dintre care în perioada anilor 1977 - 1999 la Curtea Supremă de Justiţie. Prin hotărârea nr.608-XIV din 30 septembrie 1999 a Parlamentului Republicii Moldova a fost acceptată demisia lui Dumitru Grosu. La 14 octombrie 1999, conform ordinului nr.82 „c” a Preşedintelui Curţii Supreme de Justiţie, el, deoarece i-a fost stabilit gradul I de invaliditate, a fost concediat din funcţia deţinută.

Consideră reprezentantul lui Dumitru Grosu, Vladimir Grosu că, reieşind din prevederile art.33 din Legea nr.544-XII din 20 iulie 1995 cu privire la statutul judecătorului, care dispune expres că viaţa şi sănătatea judecătorului sunt supuse asigurării de stat în mărime egală cu suma mijloacelor de întreţinere pe 15 ani la ultimul loc de muncă, lui Dumitru Grosu, trebuie să-i fie plătită indemnizaţie unică

41

Page 42: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

în mărime de 257 874 lei 15 bani (17191 lei 61 bani salariu mediu anual x 15 ani), încasarea căreia a şi cerut-o.

Prin hotărârea judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001 acţiunea a fost admisă integral cu încasarea de la bugetul de stat, prin intermediul Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova, în beneficiul lui Dumitru Grosu a sumei de 257 874 lei 15 bani.

Prin decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova a fost respins şi menţinută hotărârea primei instanţe.

Prin decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 a fost respins recursul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova şi menţinută decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001.

La 8 septembrie 2002, Procuratura Generală a Republicii Moldova a declarat recurs în anulare împotriva hotărârilor judecătoreşti menţionate, cerând casarea acestora şi emiterea unei noi hotărâri privind respingerea acţiunii lui Vladimir Grosu în interesele lui Dumitru Grosu cu privire la încasarea indemnizaţiei unice.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002 a fost admis recursul în anulare a Procurorului General al Republicii Moldova, casate hotărârea judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001, decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 şi decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 cu emiterea unei noi hotărâri cu privire la respingerea acţiunii.

La 6 mai 2004, Procurorul General al Republicii Moldova, având la bază demersul reprezentantului Guvernului Republicii Moldova la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, a depus cerere de revizuire împotriva deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002, cerând admiterea acesteia şi casarea deciziei contestate cu cerere de revizuire.

Prin încheierea Curţii Supreme de Justiţie din 6 octombrie 2004 a fost admisă cererea de revizuire depusă de către Procurorul General al Republicii Moldova, casate decizia Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002, decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 şi decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 cu restituirea pricinii spre rejudecare la Curtea de Apel Chişinău în alt complet de judecători.

Prin decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004 a fost admis apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, casată integral hotărârea judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001 şi cererea scoasă de pe rol.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 4 mai 2005 a fost respins ca fiind nefondat recursul declarat de către Dumitru Grosu şi menţinută decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004.

La 14 martie 2006 Vladimir Grosu, în interesele lui Dumitru Grosu, cu referire la art.449 lit.j) CPC, a depus cerere de revizuire împotriva deciziei instanţei de recurs, cerând admiterea cererii, casarea deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 4 mai 2005 cu emiterea unei noi hotărâri de admitere a acţiunii, repararea prejudiciului material în mărime de 168 477 lei 76 bani, a prejudiciului moral în

42

Page 43: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

mărime de 9 500 euro şi costuri şi cheltuieli, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului în mărime de 1 000 euro.

Reprezentantul revizuentului Dumitru Grosu, Vladimir Grosu în motivarea cererii de revizuire a indicat că la examinarea pricinii au fost aplicate eronat normele de drept material şi procedural.

Reprezentantul revizuentului Dumitru Grosu, Vladimir Grosu în şedinţa instanţei de judecată, cererea a susţinut şi a cerut, prin prisma art.41 a Convenţiei Europene pentru Apărarea Drepturilor Omului, şi în legătură cu faptul că, Curtea Supremă de Justiţie, prin decizia din 9 octombrie 2002, contrar art.6 al.(1) al Convenţiei a admis recursul în anulare declarat de către Procurorul General, încălcând prin aceasta principiul de stabilitate a raporturilor juridice constatate prin hotărâre judecătorească, a încasa de la bugetul de stat în beneficiul lui Dumitru Grosu a prejudiciului material în sumă de 168 477 lei 76 bani, a prejudiciului moral în sumă de 9 500 euro şi costuri şi cheltuieli, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului în mărime de 1000 euro.

Reprezentantul intimatului Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova în şedinţa instanţei de recurs nu s-a prezentat, despre locul data şi ora şedinţei de judecată a fost înştiinţat în mod legal.

Audiind reprezentantul revizuentului, studiind materialele dosarului, Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie consideră necesar de a admite cererea de revizuire cu casarea integrală a hotărârilor judecătoreşti adoptate după 11 aprilie 2002 şi clasarea procedurii în recurs în anulare din următoarele considerente.

În conformitate cu art.449 lit.j CPC, revizuirea se declară în cazul în care Guvernul Republicii Moldova, reprezentat de Agentul Guvernamental, sau Curtea Europeană a Drepturilor Omului a iniţiat o procedură amiabilă într-o cauză pendinte împotriva Republicii Moldova, care consideră că prin hotărârea instanţei s-a încălcat grav un drept prevăzut de Constituţia Republicii Moldova sau de Convenţia Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a Libertăţilor Fundamentale.

În conformitate cu art.453 al.(1) lit.b) CPC, după ce examinează cererea de revizuire, instanţa emite încheiere de admitere a cererii de revizuire şi de casare a hotărârii sau deciziei supuse revizuirii.

În şedinţa de judecată s-a constatat că, la 20 decembrie 2000, Vladimir Grosu în interesele tatălui său Dumitru Grosu, a depus cerere de chemare în judecată împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova şi prin care a cerut încasarea, conform art.33 din Legea nr.544-XII din 20 iulie 1995 „Cu privire la statutul judecătorului”, a unei sume de 257874 lei 15 bani în calitate de indemnizaţie unică la concediere, deoarece ultimului, la concediere, i-a fost stabilit gradul I de invaliditate.

Prin hotărârea judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001, acţiunea a fost admisă integral cu încasarea de la bugetul de stat, gestionat de Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova, în beneficiul lui Dumitru Grosu a sumei de 257 874 lei 15 bani.

43

Page 44: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Prin decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova a fost respins şi menţinută hotărârea primei instanţe.

Prin decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 a fost respins recursul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova şi menţinută decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2002.

La 8 septembrie 2002, Procuratura Generală a Republicii Moldova a declarat recurs în anulare împotriva hotărârilor judecătoreşti menţionate, cerând casarea acestora şi emiterea unei noi hotărâri privind respingerea acţiunii lui Vladimir Grosu în interesele lui Dumitru Grosu cu privire la încasarea indemnizaţiei unice.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002 a fost admis recursul în anulare a Procurorului General al Republicii Moldova, casate hotărârea judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001, decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 şi decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 cu emiterea unei noi hotărâri cu privire la respingerea acţiunii.

La 6 mai 2004, Procurorul General al Republicii Moldova, având la bază demersul reprezentantului Guvernului Republicii Moldova la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, a depus cerere de revizuire împotriva deciziei Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002, cerând admiterea acesteia şi casarea deciziei contestate cu cerere de revizuire.

Prin încheierea Curţii Supreme de Justiţie din 6 octombrie 2004 a fost admisă cererea de revizuire depusă de către Procurorul General al Republicii Moldova, casate decizia Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002, decizia Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 şi decizia Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 cu restituirea pricinii spre rejudecare la Curtea de Apel Chişinău în alt complet de judecători.

Prin decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004 a fost admis apelul declarat de către Ministerul Finanţelor al Republicii Moldova, casată integral hotărârea judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001 şi cererea scoasă de pe rol.

Prin decizia Curţii Supreme de Justiţie din 4 mai 2005 a fost respins ca fiind nefondat recursul declarat de către Dumitru Grosu şi menţinută decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004.

Colegiul civil şi de contencios administrativ al Curţii Supreme de Justiţie consideră că, V.Grosu, reprezentantul lui D.Grosu, prin prisma art.6 al.(1) al Convenţiei Europene pentru Apărarea Drepturilor Omului, art.20 al Constituţiei Republicii Moldova, art.5 al.(1) şi al.(2), art.447 lit.j) CPC dispune de dreptul de a depune cererea de revizuire în cauză şi care urmează a fi admisă cu casarea integrală a hotărârilor judecătoreşti adoptate după 11 aprilie 2002 şi clasarea procedurii în recurs în anulare.

În motivarea opiniei enunţate, instanţa de judecată invocă următoarele.Conform art.4 al Constituţiei Republicii Moldova dispoziţiile

constituţionale privind drepturile şi libertăţile omului se interpretează şi se aplică în concordanţă cu Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, cu pactele şi

44

Page 45: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

celelalte tratate internaţionale la care Republica Moldova este parte. Dacă există neconcordanţă între pactele şi tratatele privitoare la drepturile fundamentale ale Omului la care Republica Moldova este parte şi legile ei interne, prioritate au reglementările internaţionale.

În acest sens Colegiul menţionează că prin hotărârea Parlamentului Republicii Moldova din 24 iulie 1997 a fost ratificată Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, care este un tratat internaţional obligatoriu pentru Republica Moldova, dispoziţiile căreia au devenit parte componentă a legislaţiei Republicii Moldova, fiind aplicabilă din 12 septembrie 1997.

Este necesar de menţionat şi hotărârea Curţii Constituţionale a Republicii Moldova nr.55 din 14 octombrie 1999, privind interpretarea unor prevederi ale art.4 a Constituţiei Republicii Moldova, conform căreia Convenţia constituie o parte integrantă a sistemului legal intern, şi respectiv urmează a fi aplicată direct ca oricare altă lege a Republicii Moldova cu deosebirea că, Convenţia prin prisma prevederilor art.4 al.(2) din Constituţia Republicii Moldova, are prioritate faţă de restul legilor interne care îi contravin. În acelaşi sens, aderând la Convenţie, Republica Moldova şi-a asumat obligaţia de a garanta respectarea drepturilor şi libertăţilor proclamate de Convenţie pentru toate persoanele aflate sub jurisdicţia sa.

Conform art.6 al.(1) al Convenţiei, orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public şi într-un termen rezonabil a cauzei sale de către o instanţă independentă şi imparţială, instituită prin lege.

Urmare a celor menţionate, Colegiul constată că prin reexaminarea pricinii în cauză la 9 octombrie 2002 de către Curtea Supremă de Justiţie, în baza recursului în anulare a Procurorului General din 8 septembrie 2002, înaintat în conformitate cu art.art.332-333 CPC în redacţia Legii din 24 martie 1961, a fost încălcat principiul securităţii raporturilor juridice. Or, scopul utilizării de către Procurorul General, care nu a fost parte la proces, a recursului în anulare ca cale extraordinară de atac, nu a fost corectarea omisiunilor justiţiei, dar anularea unei hotărâri irevocabile, în situaţia în care acesta nu a fost de acord cu soluţia dată de instanţă şi rămasă irevocabilă.

Colegiul menţionează că, conform jurisprudenţei Curţii Europene a Drepturilor Omului, jurisprudenţă obligatorie pentru instanţele naţionale, dreptul la un proces echitabil în faţa unei instanţe de judecată independentă şi imparţială, garantat de art.6 al.(1) al Convenţiei, urmează a fi interpretat prin prisma Preambulei Convenţiei, care enunţă preeminenţa principiului supremaţiei dreptului ca element al patrimoniului comun al statelor contractante. Unul dintre elementele fundamentale a preeminenţei este principiul stabilităţii raporturilor juridice, care înseamnă că o soluţie definitivă al oricărui litigiu nu trebuie rediscutată. Totodată, principiul securităţii raporturilor juridice presupune respectul faţă de principiul lucrului judecat, care constituie principiul executării hotărârilor definitive.

În acest sens, Colegiul invocă hotărârea Curţii Europene a Drepturilor Omului în cazul Roşca împotriva Republicii Moldova, în care Curtea menţionează că existenţa a două păreri nu poate servi drept temei pentru reexaminare, iar prin

45

Page 46: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

admiterea recursului în anulare declarat de către Procurorul General a fost redus la zero întregul proces judiciar.

Astfel, din considerentele menţionate Colegiul constată că în cazul Vladimir Grosu în interesele lui Dumitru Grosu împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la încasarea indemnizaţiei unice, prin admiterea la 9 octombrie 2002 de către Curtea Supremă de Justiţie a recursului în anulare declarat de către Procurorul General, casarea hotărârei judecătoriei Râşcani mun.Chişinău din 27 februarie 2001, a deciziei Tribunalului Chişinău din 13 iunie 2001 şi a deciziei Curţii de Apel a Republicii Moldova din 11 aprilie 2002 cu emiterea unei noi hotărâri cu privire la respingerea acţiunii, a fost violat art.6 al.(1) şi art.(1) Protocol Adiţional la Convenţia Europeană a Drepturilor Omului.

Este necesar de menţionat şi faptul că instanţele de apel şi recurs, rejudecând pricina la 2 decembrie 2004 şi 4 mai 2005, după admiterea cererii de revizuire a Procurorului General de către Curtea Supremă de Justiţie la 6 octombrie 2004, incorect şi contrar aceloraşi prevederi ale art.6 al.(1) a Convenţiei şi art.1 Protocol Adiţional la Convenţie, au ajuns la concluzia cu privire la scoaterea cererii de chemare în judecată în cauză de pe rol. Or, instanţele de judecată, prin hotărârile cu puterea lucrului judecat din 27 februarie 2001, 13 iunie 2001 şi 11 aprilie 2002, au recunoscut dreptul lui Vladimir Grosu de a înainta cererea de chemare în judecată în cauză în interesele lui Dumitru Grosu.

În concluzia celor enunţate, prin prisma art.6 al. (1) a Convenţiei, art.449 lit.j) CPC, Colegiul consideră necesar de a admite cererea de revizuire depusă de către Vladimir Grosu, de a casa decizia Curţii Supreme de Justiţie din 4 mai 2005, decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004, încheierea Curţii Supreme de Justiţie din 6 octombrie 2004, de a admite cererea de revizuire depusă de către Procurorul General la 6 mai 2004, de a casa decizia Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002 şi în conformitate cu art.3 al.(5) al Legii cu privire la punerea în aplicare a Codului de procedură civilă al Republicii Moldova nr.227- XV din 5 iunie 2003 de a clasa procedura de recurs în anulare.

Urmare a celor menţionate, Colegiul consideră necesar de a aplica direct art.41 al Convenţiei, care prevede că la constatarea încălcării dispoziţiilor Convenţiei şi a Protocoalelor sale, poate fi acordată o satisfacţie echitabilă, indicând următoarele.

Colegiul consideră că lui Dumitru Grosu, urmare a admiterii la 9 octombrie 2002 a recursului în anulare cu casarea hotărârilor judecătoreşti irevocabile, prin care i-a fost încasată suma de 257874 lei 15 bani şi pe care nu a fost în posibilitatea de ai primi şi utiliza, i-a fost cauzat un prejudiciu material care, având în vedere rata de refinanţare stabilită de Banca Naţională a Moldovei şi prin aplicarea art.619 şi 585 Cod civil, se estimează la suma de 168477 lei 76 bani.

Colegiul consideră că lui Dumitru Grosu, urmare a admiterii la 9 octombrie 2002 a recursului în anulare şi încălcării stabilităţii raporturilor juridice i-a fost cauzat şi un anumit stres şi o stare de frustrare, care nu pot fi compensate doar prin simpla constatare a acestora şi pe care Colegiul le estimează la suma de 9 500 euro.

46

Page 47: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Colegiul consideră că lui Dumitru Grosu urmează a-i fi reparate şi costurile şi cheltuielile în legătură cu examinarea pricinii în cauză, inclusiv şi pentru reprezentarea lui în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, pe care Colegiul le consideră reale, necesare şi rezonabile şi pe care le estimează la suma de 1 000 euro.

În conformitate cu art.art.269-270, art.453 al.(1) lit.b) CPC, art.3 al.(5) al Legii cu privire la punerea în aplicare a Codului de procedură civilă nr.227-XV din 5 iunie 2003, Colegiul Civil şi de contencios administrativ lărgit al Curţii Supreme de Justiţie

d i s p u n e

Se admite cererea de revizuire depusă de către Vladimir Grosu, reprezentantul lui Dumitru Grosu.

Se casează decizia Curţii Supreme de Justiţie din 4 mai 2005, decizia Curţii de Apel Chişinău din 2 decembrie 2004, încheierea Curţii Supreme de Justiţie din 6 octombrie 2004.

Se admite cererea de revizuire depusă de către Procurorul General al Republicii Moldova la 6 mai 2004.

Se casează decizia Curţii Supreme de Justiţie din 9 octombrie 2002 cu clasarea procedurii în recurs în anulare, în pricina civilă la cererea de chemare în judecată a lui Vladimir Grosu în interesele lui Dumitru Grosu împotriva Ministerului Finanţelor al Republicii Moldova cu privire la încasarea indemnizaţiei unice.

Se încasează de la bugetul de stat, din sumele alocate pentru executarea hotărârilor Curţii Europene a Drepturilor Omului, în beneficiul lui Dumitru Grosu în calitate de prejudiciu material suma de 168 477 (o sută şaizeci şi opt mii patru sute şaptezeci şi şapte) lei 76 bani, în calitate de prejudiciu moral suma de 9 500 (nouă mii cinci sute) euro, în calitate de costuri şi cheltuieli, inclusiv şi pentru reprezentarea în faţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, suma de 1 000 (o mie) euro, echivalentul în lei moldoveneşti la momentul executării hotărârii.

Încheierea nu se supune nici unei căi de atac.

Preşedintele şedinţei, Mihai Poalelungijudecătorul Judecătorii Dumitru Visternicean Ala Cobăneanu Tamara Chişcă-Doneva

Eugenia Fistican

47

Page 48: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

Anexa nr.2

REZUMATUL HOTĂRÂRILOR ŞI DECIZIILOR CEDO PE MARGINEA

CERERILOR ÎNDREPTATE ÎMPOTRIVA MOLDOVEI

I. Hotărîri1

1. 13.12.2001 – MITROPOLIA BASARABIEI şi alţii v. MOLDOVA (cer. nr. 45701/99) – decizia din 07.06.2001 - violarea art.9 din Convenţie (libertatea de religie) – refuzul de a înregistra un cult religios.

compensaţii morale – EUR 20,000

costuri şi cheltuieli – EUR 7,025

2. 20.04.2004 - AMIHALACHIOAIE v. MOLDOVA (cer. nr. 60115/00) – decizia din 23.04.2002 - violarea art. 10 din Convenţie (libertatea de exprimare) – proporţionalitatea sancţiunii pecuniare pentru critica unei hotărîri a Curţii Constituţionale a Republicii Moldova.

compensaţii morale – EUR 0

costuri şi cheltuieli – EUR 0

3. 18.05.2004 – PRODAN v. MOLDOVA (cer. nr. 49806/99) - decizia din 07.01.2003 - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani şi retrocedarea unui imobil, de către primăria mun. Chişinău; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 11,000

compensaţii morale – EUR 3,000

Curtea nu s-a expus asupra costului unui apartament care urma a fi retrocedat. Această chestiune va fi soluţionată prin-o hotărîre separată.

4. 15.06.2004 – LUNTRE s.a. 14 v. MOLDOVA (cer. nr. 2916/02) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor

1 Prin hotărâri CEDO se expune asupra fondului unei cereri, de obicei, după ce cauza este declarată admisibilă.

48

Page 49: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Ministerul Finanţelor; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 795

compensaţii morale – EUR 14,000

costuri şi cheltuieli – EUR 0

5. 15.06.2004 – PASTELI s.a. v. MOLDOVA (9898/02) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Ministerul Finanţelor; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 386

compensaţii morale – EUR 3,300

costuri şi cheltuieli – EUR 0

6. 15.06.2004 – SIRBU s.a. v. MOLDOVA (73562/01) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Ministerul Finanţelor; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 487

compensaţii morale – EUR 6,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,200

7. 06.07.2004 – BOCANCEA s.a. v. MOLDOVA (cer. nr. 18872/02) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Ministerul Finanţelor; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 833

compensaţii morale – EUR 7,300

8. 08.07.2004 – ILAŞCU ş.a. 3 v. MOLDOVA şi RUSIA (cer. nr. 48787/99) - decizia din 07.07.2001 – violarea art. 3 din Convenţie (interzicerea torturii) – tratamentul şi condiţiile de detenţie în închisorile din Transnistria; violarea art. 5

49

Page 50: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

din Convenţie (dreptul la libertate şi siguranţă) – lipsirea de libertate a reclamanţilor este „contrară legii”; violarea art. 34 din Convenţie (dreptul de a depune o cerere la CEDO) de către Moldova – declaraţia lui V. Voronin precum că dl. Ilaşcu este vinovat de continuitatea detenţiei celor doi reclamanţi deoarece nu a retras cererea de la CEDO; violarea art. 34 (dreptul de a depune o cerere la CEDO) din Convenţie de către Rusia – exercitarea presiunilor asupra Moldovei prin căi diplomatice pentru a retracta poziţia Moldovei în dosar în favoarea Rusiei.

compensaţii morale şi materiale: Federaţia Rusă

Dl. Mr Ilaşcu, EUR 180,000;

ceilalţi reclamanţi – cîte EUR 120,000 fiecăruia;

art. 34 – cîte EUR 7,000 fiecărui reclamant;

compensaţii morale şi materiale: Republica Moldova

Andrei Ivanţoc, Tudor Popa şi Alexandru Leşco – cîte EUR 60,000 fiecăruia;

art. 34 – cîte EUR 3,000 fiecărui reclamant;

costuri şi cheltuieli:

Federaţia Rusă – EUR 14,000

Moldova – EUR 7,000

9. 20.07.2004 – CROITORU v. MOLDOVA (cer. nr. 18882/02) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Ministerul Finanţelor; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 98.36

compensaţii morale – EUR 800

costuri şi cheltuieli – EUR 69.14

10. 14.09.2004 – TIMBAL v. MOLDOVA (cern. nr. 22970/02) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Ministerul Afacerilor Interne; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 370

compensaţii morale – EUR 800

50

Page 51: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

11. 21.12.2004 - BUSUIOC v. MOLDOVA (cer. nr. 61513/00) - decizia din 27.04.2004 – violarea art. 10 din Convenţie (libertatea de exprimare) – obligarea unui jurnalist, pe o cauză de apărare a onoarei şi demnităţii, să demonstreze că concluziile proprii corespund realităţii. Obligarea la plata despăgubirii morale cînd jurnalistul a fost de bună credinţă, efectuînd o anchetă jurnalistică raţională cînd scria un material pe chestiuni de interes public.

compensaţii materiale – EUR 125

compensaţii morale – EUR 4,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,500

12. 18.01.2005 – POPOV (1) v. MOLDOVA (cer. nr. 74153/01) – violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) neexecutarea unei hotărîri judecătoreşti privind retrocedarea unei case confiscate de către primăria mun. Chişinău; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii morale – EUR 5,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,000

Curtea nu s-a expus asupra pretenţiilor de ordin material, această chestiune fiind rezervată pentru o hotărîre reparată (a se vedea hotărîrea nr. 26)

13. 01.02.2005 – ZILIBERBERG v. MOLDOVA (cer nr. 61821/00) - decizia din 04.05.2004 - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neînştiinţarea reclamantului despre examinarea recursului său la o decizie judecătorească de aplicare a sancţiunii administrative.

compensaţii morale – EUR 0

costuri şi cheltuieli – EUR 1,000

14. 01.03.2005 - MERIAKRI v. MOLDOVA (cer. nr. 53487/99) - decizia din 16.01.2001 – Guvernul Republicii Moldova a recunoscut că cenzurarea corespondenţei deţinuţilor contravine art. 8 (dreptul la respectul corespondenţei) din Convenţie.

compensaţii morale – MDL 14000

costuri şi cheltuieli – EUR 2000

15. 22.03.2005 – ROSCA v. MOLDOVA (cer. nr. 6267/02) - decizia din 30.11.2004 - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – anularea unei hotărîri judecătoreşti irevocabile privind încasarea unei sume de bani prin admiterea recursului în anulare; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării lipsirii de proprietate.

51

Page 52: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

compensaţii materiale – EUR 3,500

compensaţii morale – EUR 2,000

costuri şi cheltuieli – EUR 690

16. 24.05.2005 – DUMBRĂVEANU v. MOLDOVA (cer. nr. 20940/03) violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Consiliul Municipal Chişinău; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 3,400

compensaţii morale – EUR 1,360

costuri şi cheltuieli – EUR 390

17. 26.07.2005 – SCUTARI v. MOLDOVA (cer. nr. 20864/03) violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către Consiliul local Orhei; violarea art. 1 al Protocolului adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunurilor.

compensaţii morale – EUR 1,250

18. 13.09.2005 – OSTROVAR v. MOLDOVA (cer. nr. 36475/02) - decizia din 22.03.2005 – violarea art. 3 din Convenţie (interzicerea torturii) – condiţiile de detenţie în Închisoarea nr. 3 din mun. Chişinău; violarea art. 8 din Convenţie (dreptul la respectul vieţii private) – dreptul de a avea întrevederi cu membrii familiei şi cenzurarea corespondenţei; violarea art. 13 din Convenţie (dreptul la un recurs efectiv), citit in conjuncţie cu art. 3 din Convenţie – imposibilitatea de a se opune efectiv tratamentului la care a fost expus; lipsa violării art. 13 citit in conjuncţie cu art. 8 din Convenţie – imposibilitatea de a se opune refuzului pentru a avea întrevederi cu rudele.

compensaţii morale – EUR 3,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,500

19. 04.10.2005 - BECCIEV v. MOLDOVA (cer. nr. 9190/03) - decizia din 05.03.2005 – violarea art. 3 din Convenţie (interzicerea torturii) – condiţii de detenţie în Izolatorul de Detenţie Provizorie al Inspectoratului General de Poliţie din mun. Chişinău; violarea art. 5 din Convenţie (dreptul la libertatea şi siguranţă) – motivele pentru arestul reclamantului nu au fost pertinente şi suficiente.

compensaţii materiale – EUR 1,000

52

Page 53: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

compensaţii morale – EUR 4,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,200

20. 04.10.2005 - ŞARBAN v. MOLDOVA (cer. nr. 3456/05) – violarea art. 3 din Convenţie (interzicerea torturii) – neacordarea asistenţei medicale necesare persoanei arestate; violarea art. 5 din Convenţie (dreptul la libertate şi siguranţă) – motivele pentru arestul reclamantului nu au fost pertinente şi suficiente.

compensaţii morale – EUR 4,000

costuri şi cheltuieli – EUR 3,000

21. 11.10.2005 – SAVIŢCHI v. MOLDOVA (cer. nr. 11039/02) – decizia din 01.02.2005 – violarea art. 10 (libertatea de exprimare) - obligarea unui jurnalist, pe o cauză de apărare a onoarei şi demnităţii, să demonstreze că concluziile proprii corespund realităţii. Lipsirea reclamantului de posibilitatea de a se apăra cînd el avea sarcina probaţiunii.

compensaţii materiale şi morale - EUR 3,000

Costuri şi cheltuieli – EUR 1,500

22. 18.10.2005 – DANILIUC v. MOLDOVA (cer. nr. 46581/99) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrilor judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către consiliul local Costeşti; violarea art. 1 din Protocolul adiţional – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 100

compensaţii morale – EUR 1,000

23. 08.11.2005 - ASITO v. MOLDOVA (cer. nr. 40663/98) - decizii din 16.03.1999 şi 10.07.2001 - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – anularea unei hotărîri judecătoreşti irevocabile prin admiterea recursului în anulare; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării lipsirii de proprietate.

CEDO se va expune prin o hotărîre separată asupra prejudiciilor, costurilor şi cheltuielilor.

24. 15.11.2005 – BAIBARAC v. MOLDOVA (cer. nr. 31530/03) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrii judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către consiliul local Edineţ;

53

Page 54: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii morale – EUR 1,000

25. 06.12.2005 – POPOV (2) v. MOLDOVA (cer. nr. 19960/04) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – revizuirea, fără a indica motivele, a unei hotărîri irevocabile care nu se executa, după ce neexecutarea hotărîrii a fost deplînsă la CEDO şi cererea a fost comunicată Guvernului.

compensaţii materiale - EUR 3, 365

compensaţii morale – EUR 3,000

costuri şi cheltuieli – EUR 715

26. 17.01.2006 - POPOV (1) v. MOLDOVA (cer. nr. 74153/01) – ARTICOLUL 41 – prejudiciul material (care nu a fost acordat prin hotărîrea din 18.01.2005)

compensaţii materiale - EUR 14,840

27. 14.02.2006 – PARTIDUL POPULAR CREŞTIN DEMOCRAT v. MOLDOVA (cer. nr. 28793/02) decizia din 22.03.2005 – violarea art.11 din Convenţie (libertatea de asociere) - suspendarea PPCD între 18 ianuarie şi 08 februarie 2002 pentru organizarea întrunirilor neautorizate de Primăria Chişinău, la care participau minori. Motivele invocate de autorităţile naţionale nu au fost relevante şi suficiente.

Costuri şi cheltuieli – EUR 4,000

28. 21.03.2006 – LUPACESCU s.a. v. MOLDOVA (cer. nr. 3417/02, 5994/02, 28365/02, 5742/03, 8693/03, 31976/03, 13681/03 şi 32759/03) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – neexecutarea hotărîrii judecătoreşti privind plata unor sume de bani de către autorităţile de stat; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării în împiedicarea folosirii bunului.

compensaţii materiale – EUR 2,188.64

compensaţii morale – EUR 9,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,500

29. 21.03.2006 – JOSAN v. MOLDOVA (cer. nr. 37431/02) - violarea art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) – anularea unei hotărîri judecătoreşti irevocabile prin admiterea recursului în anulare; violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) – lipsa justificării lipsirii de proprietate.

54

Page 55: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

compensaţii materiale – EUR 16,000

compensaţii morale – EUR 2,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,250

30. 04.04.2006 – CORSACOV v. MOLDOVA (cer. nr. 18944/02) decizia din 13.09.2005 –violarea art.3 (interzicerea torturii) maltratarea unui minor de către poliţie (bătaia repetată soldată cu internarea în spital timp de 77 de zile, cu pierderea parţială a auzului şi căpătarea gradului 2 de invaliditate - tortură). Violarea art.3 (investigarea învinuirilor de tortură) - procuratura nu a investigat plângerile rapid şi efectiv. Violarea art.13 (dreptul la un recurs efectiv) în coroborare cu art.3 – deoarece nu au fost identificate persoanele care sunt vinovate de tortură reclamantul nu are şanse să obţină reparaţii într-o acţiune civilă.

compensaţii morale – EUR 20,000

costuri şi cheltuieli – EUR 1,000

II. Cereri admisibile2

15.06.2004 – MANOLE ş.a. v. MOLDOVA (cer. nr. 13936/02) – cererea este depusă de 9 foşti angajaţi ai Companiei de Stat „Teleradio Moldova”, care pretind că au fost supuşi cenzurii la locul de lucru, fapt care contravine art. 10 din Convenţie (libertatea de exprimare şi dreptul la informare). Decizia din 15.06.2004 este una parţială. Audieri publice 07.03.2006.

05.04.2005 – IORDACHI ş.a. v. MOLDOVA (cer. nr. 25198/02) – cererea este depusă de 5 persoane care pretind că corespondenţa lor este interceptată, iar legislaţia naţională nu le acordă garanţii suficiente pentru a se opune ingerinţei cu dreptul la respectul vieţii private în sensul art. 8 din Convenţie (dreptul la respectul vieţii private). Cererea a fost declarată admisibilă.

11.10.2005 – CIORAP v. MOLDOVA (cer. nr. 12066/02) – cererea este depusă de o persoana condamnată la privaţiune de libertate şi vizează 17 capete de acuzare. Acestea ţin de violarea articolelor 3 (interzicerea torturii), 6 (dreptul la un proces echitabil), 8 (respectul corespondenţei) şi 10 (libertatea de exprimare) din Convenţie. Cererea a fost declarată admisibilă la data de mai sus în partea condiţiilor de detenţie, hrănirea forţată, echitatea procedurii de evacuare a familiei

2 Cererile pe marginea cărora există o decizie de admisibilitate, când cererea nu a fost declarată inadmisibilă.

55

Page 56: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

sale din apartament, cenzurarea corespondenţei şi dreptul de a avea întrevederi libere cu membrii familiei.

III. Cereri inadmisibile3

1. 02.07.2002 GORIZDRA v. MOLDOVA (cer. nr. 53180/99). Reclamantul pretindea că instituirea baremului de 4% pentru a accede în Parlamentul Republicii Moldova la alegerile parlamentare din 1998 este contrară art. 3 din Protocolul Adiţional la Convenţie (dreptul la alegeri libere). Curtea a constatat că instituirea unui barem pentru a accede în Parlament nu este contrar Convenţiei. In temeiul art. 3 din Protocolul Adiţional la Convenţie nu se cere instituirea unui anumit sistem electoral.

Reclamantul mai pretindea că examinarea plîngerilor sale în judecată, privind contestarea rezultatelor alegerilor din 1995 şi 1997, a fost inechitabilă, ce contravine art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil). Curtea a notat că art. 6 din Convenţie nu este aplicabil contestaţiilor electorale.

2. 14.09.2004 - FRUNZE v. MOLDOVA (cer. nr. 42308/02) – Reclamantul pretindea că prin casarea în ordine de recurs în anulare a unei hotărîri în favoarea sa a fost încălcat art. 6 al.1 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil). Cererea a fost declarată inadmisibilă pe motiv că ea a fost depusă după 6 luni din ziua admiterii recursului în anulare.

3. 14.09.2004 – RAHOTCHI v. MOLDOVA (cer. nr. 31927/03) - Reclamantul pretindea că prin casarea în ordine de recurs în anulare a unei hotărîri în favoarea sa a fost încălcat art. 6 al.1 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil). Cererea a fost declarată inadmisibilă pe motiv că ea a fost depusă după 6 luni din ziua admiterii recursului în anulare.

4. 30.11.2004 – BISERICA SFÎNTUL HARALAMPIE ş.a. v. MOLDOVA (cer. nr. 19967/02) - Reclamanţii pretind că prin emiterea unei încheieri de scoatere a cererii lor de chemare în judecată de pe rol, menţinută prin decizia instanţei de recurs, a fost încălcat art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil). Cererea a fost declarată inadmisibilă deoarece art. 6 este inaplicabil procedurilor

3 Conform art.35 al Convenţiei, Curtea nu poate fi sesizată decît după epuizarea căilor de recurs interne, aşa cum se înţelege din principiile de drept internaţional general recunoscute, şi într-un termen de 6 luni, începînd cu data deciziei interne definitive. Curtea nu reţine nici o cerere individuală introdusă în aplicarea art. 34, dacă: a) ea este anonimă; sau b) ea este în mod esenţial aceeaşi cu o cerere examinată anterior de către Curte sau deja supusă unei alte instanţe internaţionale de anchetă sau de reglementare şi dacă ea nu conţine fapte noi. CEDO declară inadmisibilă orice cerere individuală introdusă în aplicarea art. 34, atunci cînd ea consideră cererea incompatibilă cu dispoziţiile Convenţiei sau ale Protocoalelor sale, în mod vădit nefondată sau abuzivă.

56

Page 57: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

intermediare care nu au un efect determinant asupra „dreptului sau obligaţiei cu caracter civil”, or reclamanţii nu sunt împiedicaţi să depună o nouă cerere de chemare în judecată la nivel naţional.

5. 14.12.2004 – LUPAŞCU v. MOLDOVA (cer. nr. 36475/02). Reclamantul pretindea că prin casarea în ordine de recurs în anulare a unei hotărîri în favoarea sa a fost încălcat art. 6 al.(1) din Convenţie (dreptul la un proces echitabil). Cererea a fost declarată inadmisibilă pe motiv că pretenţia privind încălcarea art. 6 al.(1) a fost depus după 6 luni din ziua admiterii recursului în anulare.

6. 04.01.2005 – PENTIACOVA ş.a. v. MOLDOVA (cer. nr. 14462/03). Reclamanţii, care suferă de insuficienţă renală cronică, pretind că prin neacordarea asistenţei medicale strict necesare în cadrul Centrului de Hemodializă Spitalului Clinic Republican ei sunt supuşi unor suferinţe contrare art.3 din Convenţie (interzicerea torturii), aflîndu-se în pericol de moarte, ce contravine art.2 din Convenţie (dreptul la viaţă). Reclamanţii mai pretind că ei nu se pot opune tratamentelor la care sunt supuşi, ce contravine art. 13 din Convenţie (dreptul al un recurs efectiv). În acelaşi timp ei primesc un tratament medical mai rău decît tratamentul primit de bolnavii de insuficienţă renală cronică de la Spitalul de Urgenţă. Cererea a fost recunoscută inadmisibilă. Curtea a examinat cererea prin prisma art. 8 din Convenţie (dreptul la respectul vieţii private) şi a recunoscut-o neîntemeiată pe motiv că nu există o obligaţie generală a Guvernelor în temeiul Convenţiei de a acorda toată gama de asistenţă medicală pe bani publici.

7. 15.06.2005 – CÎRMUIREA SPIRITUALĂ A MUSULMANILOR DIN REPUBLICA MOLDOVA v. MOLDOVA (cer. nr. 12282/02) – reclamantul pretinde că prin refuzul de a înregistră cultul respectiv la Ministerul Justiţiei a fost încălcat art. 9 din Convenţie (libertatea de religie). Cererea a fost declarată inadmisibilă deoarece înregistrarea a fost refuzată pe motiv că nu au fost prezentate toate documentele necesare pentru înregistrarea cultului. Curtea a constatat că cererea de a prezenta documentele cerute nu era nici arbitrară şi nici imposibilă.

8. 26.11.2005 – GRIŢCO v. MOLDOVA (cer. nr. 15840/02) – reclamantul pretindea că prin neexecutarea unei hotărîri judecătoreşti împotriva unei bănci private aflate în procedură de lichidare a fost încălcat art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil). Cererea a fost declarată inadmisibilă deoarece statul nu este obligat, în temeiul Convenţiei, să răspundă pentru creanţele băncilor private.

9. 28.02.2006 - MAC-STRO S.R.L. v. MOLDOVA (cer. nr. 35779/03) – reclamantul pretindea violarea articolul 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) prin respingerea de către instanţele de judecată a plângerii sale de

57

Page 58: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

anulare a sancţiunii în mărime de 72,368.40 MDL aplicată de Departamentul Vamal pentru depăşirea cu o zi a termenului de înregistrare a declaraţiei vamale şi prin durata excesivă de examinare a plângerii (10 luni). Curtea a estimat că articolul 6 se aplică acestei cereri, însă nu a găsit nici un indiciu că procedura de examinare a plângerii a fost inechitabilă. Curtea a mai conchis că plângerea a fost examinată în fond şi recurs timp de 10 luni (inclusiv procedura prejudiciară) ce nu contravine rigorilor Convenţiei. Nu existau indici că procedura ar necesită a examinare mai rapidă.

10. 28.02.2006 – OSOIAN v. MOLDOVA (cer. nr. 31413/03) - reclamantul pretindea violarea articolul 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) şi violarea art. 1 din Protocolul adiţional (protecţia proprietăţii) prin neexecutarea unei hotărâri judecătoreşti de către Ministerul de Interne timp de 9 luni şi refuzul instanţelor de judecată în indexarea sumelor dispuse spre plată prin hotărârea judecătorească. Curtea a constat că executarea unei hotărâri judecătoreşti privind plata unei sume de bani de către autorităţile publice în mai puţin de un an de zile nu contravine articolului 6. Curtea a mai notat că reclamantul nu a contestat cu recurs refuzul în indexarea sumelor dispuse spre plată prin hotărârea judecătorească de bază, adică nu au fost epuizate toate căile interne de recurs în această parte.

11. 28.02.2006 - TANASENKO v. MOLDOVA (cer. nr. 77608/01) – reclamantul pretindea violarea articolul 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) prin neexecutarea unei hotărâri judecătoreşti din anul 1998 împotriva unei persoane private privind plata unei sume de bani şi prin scoaterea sechestrului de pe apartamentul debitorului. Cererea a fost declarată inadmisibilă în partea termenului de executare a hotărârii judecătoreşti deoarece statul nu este obligat, în temeiul Convenţiei, să răspundă pentru creanţele persoanelor private, când acestea nu sunt solvabile. Curtea a mai reiterat că pretenţia privind scoaterea sechestrului de pe apartamentul debitorului este tardivă deoarece a fost depusă peste 6 luni din ziua finalizării procedurii privind scoaterea sechestrului.

IV. Radieri în temeiul articolului 37 din Convenţie4

1. 10 ianuarie 2006 – DONIC v. MOLDOVA (cer. nr. 1805/02). Cererea a fost radiată pe motiv că reclamantul nu a răspuns la corespondenţa Curţii. Curtea a ajuns la concluzia că reclamantul nu mai doreşte menţinerea cererii pe rol şi nici o circumstanţă specială nu justifică menţinerea cererii pe rol.

4 Conform art.37 al Convenţiei, în orice stadiu al procedurii, Curtea poate hotărî scoaterea de pe rol a unei cereri atunci cînd circumstanţele permit să se tragă concluzia că: a) solicitantul nu doreşte să o mai menţină; sau b) litigiul a fost rezolvat; sau c) pentru orice alt motiv, constatat de Curte, continuarea examinării cererii nu se mai justifică. Totuşi Curtea continuă examinarea cererii dacă respectarea drepturilor omului garantate prin Convenţie şi prin Protocoalele sale o cere.

58

Page 59: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

2. 10 ianuarie 2006 – HARCENCO v. MOLDOVA (cer nr. 23606/02) Cererea a fost radiată pe motiv că reclamantul nu a răspuns la corespondenţa Curţii. Curtea a ajuns la concluzia că reclamantul nu mai doreşte menţinerea cererii pe rol şi nici o circumstanţă specială nu justifică menţinerea cererii pe rol.

3. 10 ianuarie 2006 – MARIN v. MOLDOVA (cer nr. 31281/02) Cererea a fost radiată pe motiv că reclamantul nu a răspuns la corespondenţa Curţii. Curtea a ajuns la concluzia că reclamantul nu mai doreşte menţinerea cererii pe rol şi nici o circumstanţă specială nu justifică menţinerea cererii pe rol.

V. Acorduri amiabile5

1. 11.03.2003 – GUŢAN v. MOLDOVA (cer. nr. 57507/00) - reclamantul pretindea violarea art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) şi a art.1 din Protocolul Adiţional (protecţia proprietăţii) prin neexecutarea unei hotărîri judecătoreşti privind retrocedarea casei. La 14.06.2002 reclamantul a adus la cunoştinţa CEDO că hotărîrea sa a fost executată şi că nu mai doreşte să menţină cererea pe rolul Curţii. În acest temei CEDO a încetat procedura iniţiată de reclamant.

2. 06.05.2003 - SVETENCO şi JELIMALAI v. MOLDOVA (cer. nr. 52528/99) - reclamanţii pretindeau violarea art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) şi a art.1 din Protocolul Adiţional (protecţia proprietăţii) prin neexecutarea unei hotărîri judecătoreşti privind retrocedarea casei. La 17.02.2003 reclamantul a adus la cunoştinţa CEDO că a acceptat oferta Guvernului de a primi în schimbul casei suma de 52 000 MDL, că sumă a fost plătită şi că nu mai doreşte să menţină cererea pe rolul Curţii. În acest temei CEDO a încetat procedura iniţiată de reclamant.

3. 30.11.2004 – FURTUNA v. MOLDOVA (cer. nr. 2418/02) – reclamantul pretindea violarea art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) şi a art.1 din Protocolul Adiţional (protecţia proprietăţii) prin neexecutarea a 2 hotărîri judecătoreşti privind plata unor sume de bani. La 20.05.2003 ambele hotărîri au fost executate. Prin două scrisori reclamantul a adus la cunoştinţa CEDO că nu mai

5 După comunicarea cererii Guvernului, fie după declararea ei admisibilă, Curtea propune părţilor încheierea unui acord amiabil, în condiţiile convenite de părţile implicate în litigiu. În cazul încheierii unui acord amiabil, CEDO scoate cauza de pe rol printr-o decizie care se limitează la o scurtă expunere a faptelor şi a soluţiei adoptate. Aceasta are forţa juridică a unei hotărâri şi se expediază spre executare Comitetului de Miniştri al Consiliului Europei.

59

Page 60: Precedentul judiciar şi practica judiciară prin prisma Convenţiei Europene

doreşte să menţină cererea pe rolul Curţii. În acest temei CEDO a încetat procedura iniţiată de reclamant.

4. 01.03.2005 – PARIŢCHI v. MOLDOVA (cer. nr. 54396/00) - reclamantul pretindea violarea art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) şi a art.1 din Protocolul Adiţional (protecţia proprietăţii) prin neexecutarea unei hotărîri judecătoreşti privind retrocedarea casei. La 03.11.2003 şi 05.05.2004 reclamantul a adus la cunoştinţa CEDO că a semnat un acord cu Guvernul prin care a confirmat primirea sumei de 205,362 MDL în schimbul casei atribuite prin hotărîrea judecătorească. Prin acest acord reclamantul s-a angajat să retragă cererea de la CEDO. În acest temei CEDO a încetat procedura iniţiată de reclamant.

5. 25.10.2005 - S.A.COMBUSTIBIL SOLID v. MOLDOVA (cer. nr. 5542/03) - reclamantul pretindea violarea art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil) şi a art.1 din Protocolul Adiţional (protecţia proprietăţii) prin neexecutarea unei hotărîri judecătoreşti privind plata unei sume de bani. La 26.01.2004 reclamantul a informat CEDO că hotărîrea de neexecutarea căreia se plîngea Curţii, a fost executată şi că nu mai doreşte să menţină cererea pe rolul Curţii. În acest temei CEDO a încetat procedura iniţiată de reclamant.

60


Recommended