Instrucţiuni de montaj şiservicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Vitosolic 100Tip SD1
Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţei detemperaturăpentru Vitocell 100-U, tip CVUA
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITOSOLIC 100
5457 534 RO 2/2010 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.
IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adreseazăaceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează în modexclusiv personalului de specialitateautorizat.■ Lucrările la instalaţia electrică vor fi
executate numai de electricieni califi-caţi.
■ Prima punere în funcţiune se va facede către executantul instalaţiei sau decătre un specialist desemnat deacesta.
Normative
La efectuarea lucrărilor trebuie respec-tate ■ normativele legale cu privire la preve-
nirea accidentelor,■ normativele legale cu privire la ocroti-
rea mediului înconjurător,
■ hotărârile asociaţiilor profesionale.■ normele de siguranţă prevăzute de
STAS şi normativele internaţionaleDIN, EN, DVGW şi VDEa ÖNORM, EN şi ÖVEc SEV, SUVA, SVTI şi SWKI
Intervenţii la instalaţie
■ Se deconectează instalaţia de la reţea(de exemplu de la siguranţa separatăsau de la un întrerupător principal) şise verifică dacă este întreruptă ali-mentarea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice potfi avariate anumite componenteelectronice.Înainte de începerea lucrărilor,elementele legate la pământ, deexemplu conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinsepentru a conduce încărcareaelectrostatică.
Lucrările de remediere
! AtenţieRemedierea unor componentecu funcţie de siguranţă pune înpericol funcţionarea sigură ainstalaţiei.Componentele defecte trebuieînlocuite cu componente origi-nale de la firma Viessmann.
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă
5457
534
RO
3
Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi pieselesupuse uzurii care nu au fost veri-ficate împreună cu instalaţia potinfluenţa funcţionarea instalaţiei.Montajul unor componenteneomologate ca şi efectuareaunor modificări neautorizate potpericlita siguranţa şi restrângeacordarea serviciilor de garan-ţie.În cazul înlocuirii unor piese sevor utiliza numai piese originalede la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firmaViessmann.
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă (continuare)
5457
534
RO
4
Instrucţiuni de montajPregătirea montajuluiInstrucţiuni de montaj........................................................................................... 6Exemplu de instalaţie........................................................................................... 6
Etapele de montajMontarea automatizării instalaţiei solare (la înlocuire)......................................... 11Privire de ansamblu asupra racordurilor electrice................................................ 12Pompa circuitului solar......................................................................................... 12Pompă/ventil la ieşirea R2.................................................................................... 14Termostat de siguranţă........................................................................................ 15Senzor de temperatură la colector....................................................................... 16Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler................................. 17Senzor de temperatură......................................................................................... 17Racordarea la reţea.............................................................................................. 19
Instrucţiuni de servicePunerea în funcţiunePornirea alimentării de la reţea............................................................................ 20Navigarea prin meniu........................................................................................... 20Setarea schemei instalaţiei.................................................................................. 22Reglarea parametrilor instalaţiei........................................................................... 22Resetarea parametrilor instalaţiei......................................................................... 22Realizarea testului pentru relee............................................................................ 22
Interogarea informaţiilor de serviceInterogarea temperaturilor şi a stărilor de lucru.................................................... 24
Remedierea avariilorMesajele de avarie............................................................................................... 25Verificarea senzorilor............................................................................................ 25Înlocuirea siguranţei............................................................................................. 26
Descrierea funcţionăriiPrivire de ansamblu asupra parametrilor............................................................. 27Schema instalaţiei................................................................................................ 30Temperatura limită la colector.............................................................................. 36Funcţia de răcire a colectorilor............................................................................. 37Limitarea temperaturii minime la colector............................................................. 37Funcţia de protecţie la îngheţ............................................................................... 38Funcţia de răcire prin recirculare.......................................................................... 38Funcţia interval..................................................................................................... 38
Cuprins
Cuprins
5457
534
RO
5
Efectuarea bilanţului termic.................................................................................. 39Reglarea turaţiei................................................................................................... 39
Lista de piese componente............................................................................... 41
Date tehnice........................................................................................................ 42
Anexă................................................................................................................... 43
CertificateDeclaraţie de conformitate................................................................................... 44
Index alfabetic ................................................................................................... 45
Cuprins
Cuprins (continuare)
5457
534
RO
6
PericolÎn funcţie de configuraţia instala-ţiei, temperatura apei caldemenajere poate depăşi 60 °C.Apa caldă menajeră cu tempera-turi de peste 60 ºC provoacăopăriri.
Pentru a limita temperatura la60 ºC, se instalează un dispozitivde amestec, de ex. un automattermostatic de amestec (acceso-riu). Ca protecţie contra opăririi,la punctul de consum trebuiemontată o armătură de amestec.
Exemplu de instalaţie
Prepararea de apă caldă menajeră cu ajutorul unui boiler bivalent
Componente principale
■ Colectori solari Viessmann■ Boiler pentru prepararea apei calde
menajere Vitocell 100-W, tip CVUA■ Vitosolic 100, tip SD1■ Sistem Solar-Divicon (integrat în Vito-
cell 100-U, tip CVUA)■ Aparat mural pe combustibil lichid/
gazos sau cazan pe combustibil lichid/gazos
Descrierea funcţionării
Prepararea de apă caldă menajeră cuajutorul energiei solare
Dacă diferenţa de temperatură între sen-zorul de temperatură la colector S1 eQ şisenzorul pentru temperatura apei caldemenajere din boiler S2 qQ este mai maredecât diferenţa de temperatură deconectare DT E, pompa circuitului solarR1 eE porneşte şi apa din boilerul qP seîncălzeşte.Pompa circuitului solar R1 eE se opreşteîn următoarele condiţii:
■ diferenţa de temperatură scade subdiferenţa de temperatură de deconec-tare DT A
■ depăşirea valorii reglate la limitatorulelectronic de temperatură (max. la90 °C) al automatizării eZ
■ atingerea temperaturii reglate la ter-mostatul de siguranţă qW (dacă există)
Funcţia suplimentară pentru prepara-rea apei calde menajere
Condiţiile pentru funcţia suplimentarăsunt îndeplinite prin intermediul pompeide circulaţie R2 qT.
Pregătirea montajului
Instrucţiuni de montaj
5457
534
RO
7
Blocarea încălzirii ulterioare a boile-rului pentru prepararea apei caldemenajere cu ajutorul cazanului
La automatizarea circuitului cazanului2, prin adresa de codare „67“ sesetează o a treia valoare reglată pentrutemperatura apei calde menajere(domeniul de reglaj 10 până la 95 ºC).Această valoare trebuie să fie sub primavaloare reglată pentru temperatura apeicalde menajere. Apa din boilerul pentruprepararea apei calde menajere qP esteîncălzită mai întâi prin intermediul caza-nului 1 (pompa circuitului solar R1 eEeste în funcţiune), în cazul în careaceastă valoare reglată nu poate fiatinsă prin intermediul instalaţiei solare.
Prepararea de apă caldă menajerăfără energie solară
Apa din partea superioară a boileruluiqP este încălzită cu ajutorul cazanu-lui 1. Sistemul de reglaj al temperaturiiapei din boiler la care este legat senzorulpentru temperatura apei din boiler 3 alautomatizării circuitului cazanului 2reglează încălzirea boilerului 4.
Reglaje necesare la automatizarea instalaţiei solare
Para-metru
Starea delivrare
Descriere Reglaj
ANL 1 Fără funcţie suplimentară pentru prepararea deapă caldă menajeră
1
Cu funcţie suplimentară pentru prepararea de apăcaldă menajeră (vezi pagina 33)
4
DT E 8° C Diferenţa de temperatură pentru conectarea pom-pei circuitului solar R1
DT A 4 °C Diferenţa de temperatură pentru deconectareapompei circuitului solar R1
S SL 60 °C Temperatura reglată pentru apa din boiler (vezipagina 31)
Pentru alte funcţii, vezi capitolul „Descrierea funcţionării“ începând cu pagina 27.
Indicaţie„DT E“ poate fi reglată la min. 0,5 Kpeste valoarea „DT A“ şi la max. 0,5 Ksub valoarea „DT S“ (vezipagina 29).„DT A“ poate fi reglată la max. 0,5 K subvaloarea „DT E“.
Indicaţie cu privire la reglarea turaţieipompei circuitului solarŢineţi seama de capitolul „Reglarea tura-ţiei“ (vezi pagina 39).
Pregătirea montajului
Exemplu de instalaţie (continuare)
5457
534
RO
Mon
taj
8
ID-ul schemei instalaţiei hidraulice: 4605119_1001_01
P
eP
eW
eQ eE
1
M
4
2
11
S2S1
eZ
R1
R2
KM-BUS
230
V / 5
0 H
z
qE 3
qP
qTqR
qW
2
%
sK
Pregătirea montajului
Exemplu de instalaţie (continuare)
5457
534
RO
9
Dispozitive necesare
ID: 4605119_1001_01Poz. Denumire1 Cazan pe combustibil lichid/gazos sau aparat mural pe combustibil
lichid/gazos cu2 Automatizare pentru cazan şi circuitul de încălzire3 Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler4 Pompă de circulaţie pentru încălzirea apei din boiler
(încorporată la aparatul mural pe combustibil lichid/gazos)qP Vitocell 100-U, tip CVUAqQ Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler S2qW Termostat de siguranţă (accesoriu)qE Pompă de recirculare pentru apa caldă menajeră (de la instalator)
(la varianta cu aparat mural pe combustibil lichid/gazos, pentru racordare estenecesară o extensie internă/externă, după caz)
qR Automat termostatic de amestec (accesoriu)qT Pompă de circulaţie R2 (restratificare) (de la instalator)eP Colectori solarieQ Senzor de temperatură la colector S1eW Sistem Solar-Divicon (integrat în Vitocell 100-U, tip CVUA)
cueE Pompă pentru circuitul solar R1eZ Vitosolic 100, tip SD1 (integrat în Vitocell 100-U, tip CVUA)eU Doză de derivaţie (de la instalator)eI Comutator pornit-oprit (de la instalator)
Pregătirea montajului
Exemplu de instalaţie (continuare)
5457
534
RO
Mon
taj
10
Schema instalaţiei electrice
eQ
qW
eE
eZ
230 V / 50 Hz?
212015
191814?
M1~ R1
171613?
1211145
109
4321
65
eU
SOL
KOL
STB
230
V / 5
0 H
zTe
nsiu
ne jo
asă
R2M1~ qT
KM-BUS 2
eI
AM1~
ID: 4605119_1001_01
A la automatizare cu pompă pentrucircuitul solar cu turaţie reglabilă cucomandă PWM
Pregătirea montajului
Exemplu de instalaţie (continuare)
5457
534
RO
11
155
150
3.
1.
4.
2x
2.
Înainte de închiderea carcasei automa-tizării instalaţiei solare, se vor realizaconexiunile electrice şi se vor fixa cablu-rile în poziţie netensionată mecanic.
Etapele de montaj
Montarea automatizării instalaţiei solare (la înlocuire)54
57 5
34 R
O
Mon
taj
12
E
?
13 14 15 16 17 18 19 20 21N R2
T 4 A
R1 N L
250 V
P = 2 VAAC 250 V 0,8 AAC 250 V 4(2) A
IP 20, l, T40 230 V50 Hz
R1R2
N11 12145
9 10PWM
GND +
1 2S1
3 4S2
5 6S3
A
B C D
A Soclu de legături al automatizăriiinstalaţiei solare
B Intrări pentru senzoriC Semnal PWM pentru pompa circui-
tului solar
D KM-BUSE Siguranţă, T 4,0 AR1 Releu semiconductor (adecvat pen-
tru reglarea turaţiei)R2 Releu electromecanic
Pompa circuitului solar
Indicaţie■ În funcţie de tipul de pompă instalat,
parametrul „RPM“ este setat dinfabrică. O nouă setare este necesarădoar în cazul înlocuirii automatizăriisau al înlocuirii pompei.
■ Cablul de conectare pentru pompa cir-cuitului solar (pentru racordare lareţea) şi cablul PWM (dacă este dis-ponibil) sunt incluse în pachetul livrat.
! AtenţieSetarea unei valori incorectepentru parametrul „RPM“ poateprovoca deteriorarea aparatuluisau funcţionare defectuoasă.Pentru valoarea cores-punzătoare, consultaţi tabelulurmător.
Etapele de montaj
Privire de ansamblu asupra racordurilor electrice
5457
534
RO
13
Pompe care pot fi utilizate
Pompe standard pentru circuitulsolar
Pompe cu efi-cienţă ridicatăfără intrare PWM
Pompe cu intrarePWM
Fără reglare propriea turaţiei(cu condensatorauxiliar încorporat)
Cu reglare propriea turaţiei
IndicaţieUtilizaţi doar pompepentru circuit solar,nu se admit pompepentru circuit deîncălzire.
„RPM“ = 1 „RPM“ = 0 „RPM“ = 0 ■ Pompe WILO:„RPM“ = 2
■ Pompe GRUND-FOS: „RPM“ = 3
Conectare
Cablu trifilar cu secţiunea conductoruluide 0,75 mm3.Curent nominal: 0,8 A
IndicaţiePompele cu o putere absorbită mai marede 190 W trebuie conectate prin inter-mediul unui releu suplimentar (releu decuplare). Reglarea turaţiei pentruaceastă pompă trebuie dezactivată (vezicapitolul „Reglarea turaţiei“).
Pompă fără intrare PWM
A
M~1
A Soclu de legături al automatizăriiinstalaţiei solare
R1 Pompă circuit solar
Etapele de montaj
Pompa circuitului solar (continuare)
5457
534
RO
Mon
taj
14
Pompă cu intrare PWM
A
M~1
A Soclu de legături al automa-tizării instalaţiei solare
R1/PWM Pompă circuit solar
Pompă/ventil la ieşirea R2
Montare
Pompa şi ventilul trebuie omologate şimontate în conformitate cu indicaţiileproducătorului.
Conectare
Cablu trifilar cu secţiunea conductoruluide 0,75 mm3.
Curent nominal: max. 4 (2) A
Etapele de montaj
Pompa circuitului solar (continuare)
5457
534
RO
15
A
M~1
B
A Soclu de legături al automatizăriiinstalaţiei solare
B Pompă sau ventil
Termostat de siguranţă
Un termostat de siguranţă la consumatoreste necesar în cazul în care capacitateade acumulare disponibilă a boilerului pem2 suprafaţă de absorbţie este mai micăde 40 litri. Prin încorporarea termostatu-lui se evită temperaturile peste 95 °C laconsumator.
IndicaţieLa Vitocell 100-U, tip CVUA se va ţineseama de suprafaţa maximă de colectoride 10 m2 ce poate fi conectată.
Conectare
Cablu trifilar cu secţiunea conductoruluide 1,5 mm3.
Etapele de montaj
Pompă/ventil la ieşirea R2 (continuare)
5457
534
RO
Mon
taj
16
M~1C B
D
A
A Soclu de legături al automatizăriiinstalaţiei solare
B Termostat de siguranţăC Pompă circuit solarD Doză de derivaţie (de la instalator)
Reglajul temperaturii
Stare de livrare: 120 °CEste necesară comutarea la 95 °C
Instrucţiuni de montaj pentru ter-mostatul de siguranţă
Senzor de temperatură la colector
Montare
Instrucţiuni de montaj pentrucolector
Conectare
Senzorul se conectează la S1 (bornele 1şi 2).
Prelungirea cablului de conectare:cablu bifilar cu secţiunea conductoruluide 1,5 mm2.
Etapele de montaj
Termostat de siguranţă (continuare)
5457
534
RO
17
IndicaţieCablul nu se va poza pe o distanţă mareîmpreună cu cablurile de 230/400 V.
Senzor pentru temperatura apei calde menajere din boiler
Montare
Se realizează cu ajutorul cotului filetat.
Instrucţiuni de montaj pentru boi-lerul pentru preparare de apăcaldă menajeră
Senzor de temperatură
Pentru funcţii suplimentare, vezi capito-lul „Descrierea funcţionării“.
Etapele de montaj
Senzor de temperatură la colector (continuare)
5457
534
RO
Mon
taj
18
Montare
1.
4.
3.
2.
IndicaţieSenzorul nu se înfăşoară cu bandă izo-lantă.Teaca de imersie se etanşează.
Conectare
Senzorul se conectează la S3 (bornele 5şi 6).Prelungirea cablului de conectare:cablu bifilar cu secţiunea conductoruluide 1,5 mm2.
IndicaţieCablul nu se va poza împreună cu cablu-rile de 230/400 V.
Etapele de montaj
Senzor de temperatură (continuare)
5457
534
RO
19
Normative
Racordarea la reţea şi măsurile de pro-tecţie (de ex. circuitul FI) se vor realizaconform IEC 364 şi cu respectarea con-diţiilor tehnice de racordare impuse defurnizorul local de energie şi respectândnormativele internaţionale!
Cablul de alimentare pentru automatiza-rea instalaţiei solare trebuie asiguratconform normativelor în vigoare.
LN?
C
B
A
A Soclu de legături al automatizăriiinstalaţiei solare
B Comutator pornit-oprit (de la insta-lator)
C Tensiune de reţea 230 V/50 Hz
Racordarea la reţea (230 V~) se reali-zează printr-un comutator pornit-opritbipolar furnizat de instalator.Acest racord trebuie realizat prin inter-mediul unui dispozitiv de separare caredeconectează simultan de la reţea toţiconductorii nelegaţi la pământ cu diame-trul deschiderii de contact de minimum3 mm.
PericolAlocarea incorectă a firelor poateduce la accidentări grave şi ladeteriorări ale aparatului.Firele „L“ şi „N“ nu se vorinversa:L borna 21N borna 20
Etapele de montaj
Racordarea la reţea54
57 5
34 R
O
Mon
taj
20
1. Verificaţi dacă toate conexiunile elec-trice sunt corect executate.
2. Verificaţi dacă termostatul de sigu-ranţă (dacă este necesar) esteconectat.
3. Porniţi alimentarea de la reţea, auto-matizarea instalaţiei solare parcurgeo etapă de iniţializare.Automatizarea instalaţiei solare func-ţionează în regim automat.
4. După înlocuirea automatizării: severifică ce tip de pompă pentru circuitsolar este conectată şi se seteazăparametrul „RPM“ (vezi pagina 12 şi 22).
Navigarea prin meniu
Elemente de comandă
KOL°C
AB
A Tasta OK; confirmarea selecţieidin meniu sau a setării
B Simboluri pe orizontală
Întreruperea unei setări începute(parametrul comută la valoareasetată anterior)
/ Taste-cursorNavigarea prin meniu
Punerea în funcţiune
Pornirea alimentării de la reţea
5457
534
RO
21
/ Taste-cursorPentru setarea valorilorAtunci când cuvântul „SET“ cli-peşte, înseamnă că valorile pot fimodificate.
Apelarea meniuluiPe rândul orizontal de simboluride pe display se semnalează cuce taste puteţi efectua setările şiaccesa informaţiile.
IndicaţieAfişajul este înlocuit după aprox. 4 min.cu valoarea temperaturii la colector, încazul în care nu se mai efectuează altereglaje.
Simboluri pe display
Simbolurile nu apar în permanenţă pedisplay, ci în funcţie de starea de func-ţionare a instalaţiei.
Simbol Afişare permanentă Semnalizare intermitentăInstalaţia este în funcţiune —
 Releul 1 este pornit(pompă pentru circuitulsolar)
—
à Releul 2 este pornit —È Temperatura reglată pentru
apa caldă menajeră a fostatinsă
Funcţia de răcire a colectori-lor, funcţia de răcire prin recir-culare sunt activate
Ç Funcţia de protecţie la îngheţeste activă
Temperatura minimă la colec-tor este sub valoarea minimă
¨ — Oprirea de siguranţă a colec-torilor (a fost atinsă tempera-tura limită la colector) saudeconectarea de siguranţă aboilerului este activă
¨+Ä Eroare de senzor: Ä ¨
¨+Æ Regim comandat manual(regim manual):
Æ ¨
SET Parametrul poate fi modificat Parametrul se modifică cu /
Punerea în funcţiune
Navigarea prin meniu (continuare)
5457
534
RO
Serv
ice
22
Apăsaţi următoarele taste:
1. Pe display apar afişate„ANL 1“ şi schema cores-punzătoare.
2. OK „SET“ este afişat intermitent.
3. pentru schema dorită.
4. OK pentru confirmare.
Pentru schema instalaţiei, vezi începândde la pagina 30.
Reglarea parametrilor instalaţiei
Apăsaţi următoarele taste:
1. Pe display apar afişate„ANL“ şi schema cores-punzătoare.
2. până ce apare parametruldorit (vezi tabelul de lapagina 27).
3. OK „SET“ este afişat intermitent.
4. / pentru valoarea dorită.
5. OK pentru confirmare.
Resetarea parametrilor instalaţiei
În cazul în care se setează o altă schemăde instalaţie, toţi parametrii revin auto-mat la starea de livrare.
Realizarea testului pentru relee
Apăsaţi următoarele taste:
1. Pe display apar afişate„ANL“ şi schema cores-punzătoare.
2. Selectaţi „HND 1“, respectiv„HND 2“.HND 1 releul 1HND 2 releul 2
3. OK „SET“ este afişat intermitent.
Punerea în funcţiune
Setarea schemei instalaţiei
5457
534
RO
23
4. / pentru reglajul dorit.Auto Funcţionare comandată
de automatizareOn Pornit (100%)
„Æ“ şi „“, respectiv„Ó apar pe display, iar„¨“ clipeşte intermi-tent.
OFF Oprit„Æ“ apare pe display,iar „¨“ clipeşte intermi-tent.
5. OK pentru confirmare.
6. După încheierea testului pentru relee,se setează la „Auto“.
Punerea în funcţiune
Realizarea testului pentru relee (continuare)
5457
534
RO
Serv
ice
24
În funcţie de configuraţia instalaţiei şi dereglajele efectuate, cu ajutorul tastelor / pot fi interogate următoarele valori:
Afişaj pe display DenumireKOL °C Temperatură la colectorTSPU °C Temperatura apei calde menajereS3 °C Temperatura la un senzor S3 eventual
conectatn1 % Turaţia relativă a pompei circuitului
solarn2 Starea releului R2:
OFF: releul este opritOn: releul este pornit
hP1 h Ore de funcţionare a dispozitivului la ieşi-rea R1 (pompa circuitului solar)
hP2 h Ore de funcţionare a dispozitivului la ieşi-rea R2
KWh Cantitatea de căldură, în cazul în carecontorul de căldură este activ
IndicaţieValorile pentru MWh şi kWh trebuie adu-nate.
MWh
Resetarea contorului pentru orele defuncţionare şi cantitatea de căldură
Apăsaţi pe următoarele taste în timp cevaloarea este afişată:
1. OK „SET“ este afişat intermitent;apare valoarea 0.
2. OK pentru confirmare.
Interogarea informaţiilor de service
Interogarea temperaturilor şi a stărilor de lucru
5457
534
RO
25
Defecţiuni ale senzorilor:■ Display-ul se aprinde intermitent■ Simbolul pentru senzor din schema
instalaţiei clipeşte rapid■ ¨ este afişat intermitent.
Exemplu: scurtcircuit la senzorul detemperatură la colector
KOL°C
Afişaje posibile:–88.8 Scurtcircuit la senzor888.8 Întrerupere la senzor
IndicaţieCu ajutorul tastelor / pot fi interogateşi alte informaţii.
Verificarea senzorilor
0,1
1
10
100
0 20 40 60 80 100 120 140Temperatura în °C
Rez
iste
nţa
în K
Ω
AB
25
A Rezistenţă 20 kΩ (senzor S1, sen-zor de temperatură la colector)
B Rezistenţă 10 kΩ (senzorii S2 şiS3)
1. Se deconectează senzorul respectivşi se măsoară rezistenţa.
2. Rezultatul măsurătorii se compară cutemperatura efectivă (pentru intero-gare, vezi pagina 24). La abaterimari, se verifică montajul şi după caz,se înlocuieşte senzorul.
Remedierea avariilor
Mesajele de avarie54
57 5
34 R
O
Serv
ice
26
Date tehnice
Senzor NTC 10 kΩ la 25 °C 20 kΩ la 25 °CTip de protecţie IP 53 IP 53Temperatură admisă amediului ambiant
■ în timpul funcţionării −20 până la + 90 °C −20 până la + 200 °C■ la depozitare şi trans-
port−20 până la + 70 °C −20 până la + 70 °C
Înlocuirea siguranţei
B
A
A Soclu de legături al automatizăriiinstalaţiei solare
B Siguranţă, T4 A
Se deschide carcasa soclului de legăturial automatizării instalaţiei solare.Siguranţa de rezervă se găseşte însuportul pentru siguranţe.
Remedierea avariilor
Verificarea senzorilor (continuare)
5457
534
RO
27
În funcţie de configuraţia instalaţiei, următorii parametri pot fi reglaţi:Afişaj Parametru Starea de
livrareDomeniu dereglaj
Schemainstalaţiei
ANL Schema instalaţiei 1 1–10 —DT E Diferenţa de temperatură
pentru conectarea pompeicircuitului solar R1
8 °C 1,5 – 20 °C
1 până la 9
DT E < DT SDT A Diferenţa de temperatură
pentru deconectarea pom-pei circuitului solar R1
4 °C 1,0 – 19,5 °C
S SL Temperatura reglată pentruapa din boiler(vezi pagina 31)
60 °C 4 – 90 °C
DT 1E Diferenţa de temperaturăpentru conectarea pompeicircuitului solar R1 (consu-mator 1)
8 °C 1,5 – 20 °C
10
DT 1E < DT 1SDT 1A Diferenţa de temperatură
pentru deconectarea pom-pei circuitului solar R1 (con-sumator 1)
4 °C 1,0 – 19,5 °C
S 1SL Temperatura reglată pentruapa din boiler (consuma-tor 1)(vezi pagina 31)
60 °C 4 – 90 °C
DT 2E Diferenţa de temperaturăpentru conectarea pompeicircuitului solar R1 şi a ven-tilului R2 (consumator 2)
8 °C 1,5 – 20 °C
DT 2E < DT 2SDT 2A Diferenţa de temperatură
pentru deconectarea pom-pei circuitului solar R1 şi aventilului R2 (consuma-tor 2)
4 °C 1,0 – 19,5 °C
S 2SL Temperatura reglată pentruapa din boiler (consuma-tor 2)(vezi pagina 31)
60 °C 4 – 90 °C
Descrierea funcţionării
Privire de ansamblu asupra parametrilor54
57 5
34 R
O
Serv
ice
28
Afişaj Parametru Starea delivrare
Domeniu dereglaj
Schemainstalaţiei
NOT Temperatura limită la colec-tor(vezi pagina 36)
130 °C 110 – 200 °C
1 până la 10
OKX Funcţia de răcire a colecto-rului (limitarea temperaturiimaxime la colector)(vezi pagina 37)
OFF OFF/OnKMX 110 °C 90 – 190 °C
OKN Limitarea temperaturiiminime la colector(vezi pagina 37)
OFF OFF/OnKMN 10 °C 10 – 90 °C
OKF Funcţia de protecţie laîngheţ(vezi pagina 38)
OFF OFF/OnKFR 4 °C −10 – +10 °C
PRIO Ordinea de alimentare aconsumatorilor
1 0 – 2
10tSP Timp de întrerupere a func-ţionării pompei, durata derepaus oscilatoriu
2 min. 1 – 30 min.
tUMW Intervalul de întrerupere 15 min. 1 – 30 min.ORUE Funcţia de răcire prin recir-
culare(vezi pagina 38)
OFF OFF/On
1 până la 10ORK Funcţia interval
(vezi pagina 38)OFF OFF/On
DT 3E Diferenţa de temperatură deconectare pentru pompa derestratificare termică R2
8 °C 0 – 20 °C
7
DT 3A Diferenţa de temperatură dedeconectare pentru pompade restratificare termică R2
4 °C 0,5 – 19,5 °C
MX3E Limitarea valorii maxime S3activă
58 °C 0 – 94,5 °C
MX3A Limitarea valorii maxime S3dezactivată
60 °C 0,5 – 95 °C
MN3E Limitarea valorii minime S3activă
10 °C 0,5 – 90 °C
MN3A Limitarea valorii minime S3dezactivată
5 °C 0 – 89,5 °C
NH E Temperatura de pornirepentru funcţia termostatului
40 °C 0 – 89,5 °C 3, 5, 9
Descrierea funcţionării
Privire de ansamblu asupra parametrilor (continuare)
5457
534
RO
29
Afişaj Parametru Starea delivrare
Domeniu dereglaj
Schemainstalaţiei
NH A Temperatura de deconec-tare pentru funcţia termosta-tului
45 °C 0,5 – 90 °C 3, 5, 9
OWMZ Efectuarea bilanţului termic(vezi pagina 39)
OFF OFF/On
1 până la 10
VMAXla o tura-ţie apompeide 100%
5,0 l/min 0,1 – 20 l/min
MEDT 3 0 – 3MED% 40 20 – 70RPM Reglarea turaţiei
(vezi pagina 39)în funcţie
de pompautilizată,
vezipagina
13)
0 – 3
n1MN*1 Turaţia minimă(vezi pagina 39)
30 % 30/20 – 100 %
DT S*1 Diferenţa de temperaturăpentru pornirea regulatoru-lui de turaţie(vezi pagina 39)
10 K 0,5 – 30 K
1 până la 9
ANS*1 Încălzire(vezi pagina 39)
2 K 1 – 20 K
DT 1S*1 Diferenţa de temperaturăpentru pornirea regulatoru-lui de turaţie (consuma-tor 1)(vezi pagina 39)
10 K 0,5 – 30 K
10
ANS1*1 Încălzire (consumator 1)(vezi pagina 39)
2 K 1 – 20 K
DT 2S*1 Diferenţa de temperaturăpentru pornirea regulatoru-lui de turaţie (consuma-tor 2)(vezi pagina 39)
10 K 0,5 – 30 K
ANS2*1 Încălzire (consumator 2)(vezi pagina 39)
2 K 1 – 20 K
*1 Reglabilă numai la o setare RPM > 0.
Descrierea funcţionării
Privire de ansamblu asupra parametrilor (continuare)
5457
534
RO
Serv
ice
30
Afişaj Parametru Starea delivrare
Domeniu dereglaj
Schemainstalaţiei
HND1 Regim manual pentrureleul 1(vezi pagina 22)
AUTO OFF/On
1 până la 10HND2 Regim manual pentrureleul 2(vezi pagina 22)
AUTO OFF/On
PROG Versiunea software-uluiautomatizării instalaţieisolare
— — —
VERS Versiunea hardware-ului — — —
Schema instalaţiei
Prin intermediul automatizării instalaţieisolare pot fi realizate 10 scheme deinstalaţie. Selecţia se face prin interme-diul parametrului „ANL“ (vezi pagina 22).Toate schemele instalaţiei includ func-ţiile „ANL 1“ (schema instalaţiei 1):■ Prepararea bivalentă de apă caldă
menajeră■ Blocarea încălzirii ulterioare cu ajuto-
rul cazanului în combinaţie cu auto-matizările cu KM-BUS
■ Limitarea temperaturii maxime a apeidin boiler
Pentru fiecare schemă pot fi activatefuncţii suplimentare:■ Temperatura limită la colector (vezi
pagina 36)■ Funcţia de răcire a colectorului (vezi
pagina 37)
■ Limitarea temperaturii minime lacolector (vezi pagina 37)
■ Funcţia de protecţie la îngheţ (vezipagina 38)
■ Funcţia de răcire prin recirculare (vezipagina 38)
■ Funcţia interval (vezi pagina 38)■ Efectuarea bilanţului termic (vezi
pagina 39)■ Reglarea turaţiei (vezi pagina 39)
Descrierea funcţionării
Privire de ansamblu asupra parametrilor (continuare)
5457
534
RO
31
„ANL“ = 1— schema de bază
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră, cu blocarea încălzirii ulterioare cuajutorul cazanului în combinaţie cu automatizări cu KM-BUSAfişaj pe display Reglare pe baza diferenţei de temperatură
Determinarea diferenţei de temperatură dintre senzorul detemperatură la colector S1 şi senzorul pentru temperaturaapei calde menajere din boiler S2.■ Pompa circuitului solar R1 pornită:
depăşirea valorii „DT E“■ Pompa circuitului solar R1 oprită:
scădere sub valoarea diferenţei de temperatură de deco-nectare „DT A“
Limitarea temperaturii apei din boilerPompa circuitului solar R1 oprită:atunci când se atinge temperatura reglată pentru apa dinboiler„S SL“.Apare simbolul „È“.Blocarea încălzirii ulterioare a boilerului cu ajutorulcazanului în combinaţie cu automatizări cu KM-BUS■ Funcţie activă:
– boilerul pentru preparare de apă caldă menajeră esteîncălzit de instalaţia solară.
– KM-BUS se conectează la bornele 11 şi 12 ale auto-matizării circuitului solar.
■ La automatizarea circuitului cazanului, prin intermediuladresei de codare „67“, se setează o a 3-a valoarereglată pentru temperatura apei calde menajere.(valoarea trebuie să fie sub prima valoare reglată pentrutemperatura apei calde menajere).A se vedea instrucţiunile de montaj şi service pentruautomatizarea circuitului cazanului.
■ Apa din boilerul pentru preparare de apă caldă menajerăeste încălzită mai întâi de agentul termic din cazan, încazul în care această valoare nominală nu poate fi atinsăcu ajutorul instalaţiei solare.
IndicaţieÎn anumite automatizări ale circuitului cazanului, placa decircuite integrate trebuie înlocuită (vezi pagina 43).
Descrierea funcţionării
Schema instalaţiei (continuare)
5457
534
RO
Serv
ice
32
„ANL“ = 2
Selecţia nu se poate utiliza.
„ANL“ = 3
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră şi funcţia termostatAfişaj pe display Funcţia termostat
Pentru această funcţie se foloseşte ieşirea R2.Releul R2 se conectează în funcţie de temperatura de lasenzorul S3 (vezi tabelul următor).
Prin stabilirea temperaturii de conectare şi a temperaturii de deconectare sepot obţine diferite moduri de acţiune:„NH E“ < „NH A“ „NH E“ > „NH A“de ex. pentru încălzirea ulterioară de ex. pentru utilizarea căldurii excedentare
T.decon.T.con.
R2decon.R2con.
T.con.T.decon.
R2decon.R2con.
Descrierea funcţionării
Schema instalaţiei (continuare)
5457
534
RO
33
„ANL“ = 4
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră şi funcţia suplimentarăAfişaj pe display Funcţia suplimentară pentru prepararea apei calde
menajere■ Racordarea pompei pentru restratificare termică la R2.■ Semnalul pentru conectarea pompei de restratificare ter-
mică R2 prin intermediul magistralei KM-BUS a automa-tizării circuitului cazanului. Astfel va fi încălzită la tem-peratura dorită şi zona inferioară a boilerului pentru pre-parare de apă caldă menajeră.
IndicaţieÎn anumite automatizări ale circuitului cazanului, placa decircuite integrate trebuie înlocuită (vezi pagina 43).
1. KM-BUS se racordează la bornele 11şi 12 ale automatizării instalaţieisolare.
2. De la automatizarea circuitului caza-nului se setează a doua temperaturăreglată a apei menajere.
Instrucţiuni de montaj şi ser-vice pentru automatizarea cir-cuitului cazanului
3. De la automatizarea circuitului caza-nului se setează cel de-al 4-lea inter-val de conectare pentru preparareade apă caldă menajeră.
Instrucţiuni de utilizare pentruautomatizarea circuituluicazanului
PericolApa caldă menajeră cu tempera-turi de peste 60 ºC provoacăopăriri.Pentru a limita temperatura la60 ºC, se instalează un dispozitivde amestec, de ex. un automattermostatic de amestec (acceso-riu). Ca protecţie contra opăririi,la punctul de consum trebuiemontată o armătură de amestec.
Descrierea funcţionării
Schema instalaţiei (continuare)
5457
534
RO
Serv
ice
34
„ANL“ = 5
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră, funcţia termostat şi funcţia supli-mentarăAfişaj pe display Prin intermediul ieşirii R2 se realizează funcţia termostat
(vezi pagina 32) şi funcţia suplimentară (vezi pagina 33).
„ANL“ = 6
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră şi reglajul temperaturii maxime aapei din boilerAfişaj pe display ■ La depăşirea temperaturii reglate pentru apa din boiler
„S SL“ (vezi pagina 31) se conectează pompa de circu-laţie R2.
■ Căldura excedentară este evacuată, de ex. spre otreaptă de preîncălzire.
Descrierea funcţionării
Schema instalaţiei (continuare)
5457
534
RO
35
„ANL“ = 7
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră şi restratificarea termicăAfişaj pe display Determinarea diferenţei de temperatură dintre senzorul de
temperatură la colector S2 şi senzorul pentru temperaturaapei calde menajere din boiler S3.■ Pompa pentru restratificare termică R2 pornită:
depăşirea valorii „DT 3E“■ Pompa pentru restratificare termică R2 oprită:
scădere sub valoarea diferenţei de temperatură dedeconectare „DT 3A“
„ANL“ = 8
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră, funcţia termostat şi restratificareatermică cu senzorul S3 amplasat în boilerul pentru prepararea de apă caldămenajeră 2 (dotare de bază)Afişaj pe display Pompa de circulaţie R2 preia funcţia de restratificare (vezi
pagina 35) şi funcţia suplimentară (vezi pagina 33).
Descrierea funcţionării
Schema instalaţiei (continuare)
5457
534
RO
Serv
ice
36
„ANL“ = 9
Prepararea bivalentă de apă caldă menajeră, funcţia termostat şi restratificareatermică cu senzorul S3 amplasat în boilerul pentru prepararea de apă caldămenajeră 1 (dotare suplimentară)Afişaj pe display Pompa de circulaţie R2 preia funcţia de restratificare (vezi
pagina 35) şi funcţia suplimentară (vezi pagina 33).
„ANL“ = 10
Selecţia nu se poate utiliza.
Temperatura limită la colector
La depăşirea temperaturii „NOT“,pompa pentru circuitul solar se deconec-tează pentru a proteja componenteleinstalaţiei; simbolul „¨“ se aprinde inter-mitent.
Se setează valoarea „NOT“. (vezipagina 22).
Parametru de reglaj Stare de livrare Domeniu de reglajNOT 130 °C 110 – 200 °C
IndicaţiePentru setarea 200 °C, funcţia nu esteactivă.
Descrierea funcţionării
Schema instalaţiei (continuare)
5457
534
RO
37
În cazul atingerii temperaturii maximereglate pentru apa din boiler „S SL“,pompa circuitului solar se deconec-tează.Dacă temperatura la colector creşte şiatinge valoarea setată ca maxim pentrutemperatura la colector „KMX“, pompade circulaţie porneşte şi rămâne în func-ţiune până când temperatura scade cu5 K sub această valoare; (simbolul „È“se aprinde intermitent). Temperaturaapei din boiler poate creşte în conti-nuare, însă numai până la 90 °C; dupăaceea, pompa circuitului solar se deco-nectează (simbolul „¨“ se aprinde inter-mitent).
1. „OKX“ se setează pe „On“ (vezipagina 22).
2. Se setează valoarea pentru „KMX“.
Parametru de reglaj Stare de livrare Domeniu de reglajKMX 110 °C 90 – 190 °C
Limitarea temperaturii minime la colector
Temperatura minimă de conectare„KMN“, care trebuie depăşită pentru capompa pentru circuitul solar să por-nească.Astfel se evită pornirea prea frecventă apompei.În cazul în care temperatura scade cu5 K sub această valoare, pompa sedeconectează; simbolul „e“ se aprindeintermitent.
1. „OKN“ se setează pe „On“ (vezipagina 22).
2. Se reglează valoarea pentru„KMN“.
Parametru de reglaj Stare de livrare Domeniu de reglajKMN 10 °C 10 – 90 °C
Descrierea funcţionării
Funcţia de răcire a colectorilor54
57 5
34 R
O
Serv
ice
38
Funcţia trebuie activată doar atunci cândse utilizează apa drept agent termic.Dacă temperatura la colector coboarăsub valoarea „KFR“, pompa pentru cir-cuitul solar porneşte pentru a evita dete-riorarea colectorilor.Simbolul „e“ apare atunci când funcţiaeste activată şi se aprinde intermitentcând pompa pentru circuitul solar este înfuncţiune.
1. „OKF“ se setează pe „On“ (vezipagina 22).
2. Se reglează valoarea pentru „KFR“.
Parametru de reglaj Stare de livrare Domeniu de reglajKFR 4 °C −10 – +10 °C
Funcţia de răcire prin recirculare
Se activează numai la instalaţiile cucolectori plaţi.Utilizarea funcţiei „ORUE“ are sensdoar atunci când funcţia de răcire acolectorilor este activată (vezi pag. 37).Prin funcţia de răcire a colectorilor, apadin boiler poate fi încălzită la o tempera-tură mai ridicată decât „S SL“ (vezipagina 31).
Seara, pompa funcţionează (simbolul„È“ se aprinde intermitent) până cândapa din boiler este răcită din nou, prinintermediul colectorilor şi conductelor,până la temperatura reglată setată pen-tru boiler „S SL“.
„ORUE“ se setează pe „On“ (vezipagina 22).
Funcţia interval
Se activează în instalaţii cu senzorul detemperatură la colector în amplasamentnefavorabil pentru a evita o decalare întimp a înregistrării temperaturii la colec-tor.Pompa pentru circuitul solar se conec-tează timp de 30 sec. la o creştere cu2 K a temperaturii la colector.
„ORK“ se setează pe „On“ (vezipagina 22).
Descrierea funcţionării
Funcţia de protecţie la îngheţ
5457
534
RO
39
Bilanţul se efectuează pe baza diferenţeidintre temperatura la colector şi cea aboilerului şi a debitului setat (vezi instruc-ţiunile de service „Vitosol“).
1. „OWMZ“ se setează pe „On“ (vezipagina 22).
2. Se citeşte valoarea debitului la indi-catorul de debit al sistemului Solar-Divicon setat pe o turaţie de 100 % şise reglează pentru „VMAX“.
3. Se reglează tipul de protecţie laîngheţ a agentului termic „MEDT“.
4. Se reglează, dacă este necesar, pro-porţia de amestec a agentului termic„MED%“.
Setarea MEDT Agent termic0 Apă1 Propilenglicol2 Etilenglicol3 Agent termic Viessmann
Parametru de reglaj Stare de livrare Domeniu de reglajVMAX 5,0 l/min 0,1 – 20 l/minMEDT 3 0 – 3MED % 40 % 20 – 70 %
Reglarea turaţiei
IndicaţieÎn funcţie de tipul de pompă instalat,parametrul „RPM“ este setat din fabrică.O nouă setare este necesară doar încazul înlocuirii automatizării sau al înlo-cuirii pompei (vezi pag. 13).
La depăşirea „DT E“, pompa pentru cir-cuitul solar se conectează.
Dacă diferenţa de temperatură creşte la„DT S“ (diferenţa de temperatură pentrupornirea regulatorului de turaţie), turaţiase măreşte la fiecare creştere cu 10%faţă de valoarea reglată în „ANS“ (creş-terea temperaturii).
Descrierea funcţionării
Efectuarea bilanţului termic54
57 5
34 R
O
Serv
ice
40
Parametru de reglaj Stare de livrare Domeniu de reglajn1MN 30 % 30 – 100 %DT S 10 K 0,5 – 30 KANS 2 K 1 – 20 K
Exemplu
Diferenţa de temperatură în K
Tura
ţia în
%
00
2 6 10 12 144 8
102030405060 DT E = 5 K
DT S = 10 KANS = 2 K
Descrierea funcţionării
Reglarea turaţiei (continuare)
5457
534
RO
41
Indicaţie pentru comanda pieselor deschimbSe vor indica nr. de comandă şi nr. defabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici),precum şi indicele de reper al compo-nentei (din această listă de piese com-ponente).Piesele uzuale se vor procura de lamagazinele de specialitate locale.
Componente300 Vitosolic 100, tip SD1311 Senzor de temperatură la colector312 Senzor pentru temperatura apei
calde menajere din boiler313 Cablu de conectare pentru pompa
circuitului solar314 Element de detensionare meca-
nică, condensator şi siguranţă315 Siguranţă, T 4 A316 Instrucţiuni de montaj şi service317 Instrucţiuni de utilizare340 Cablul PWM pentru pompă solară
Lista de piese componente
Lista de piese componente54
57 5
34 R
O
Serv
ice
42
170 47
204
Tensiune nominală 230 V∼Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 4 A∼Putere electrică absorbită 2 W
(în regim standby 0,7 W)Clasă de protecţie IITip de protecţie IP 20 D conform EN 60529, de realizat prin insta-
lare/montajMod de acţionare Tip 1 B conform EN 60730-1Temperatură admisă a mediuluiambiant
■ în timpul funcţionării 0 până la +40 °CUtilizare în încăperi de locuit şi în încăperi deamplasare a centralei termice (condiţii normale demediu ambiant)
■ la depozitare şi transport −20 până la +65 °C
Sarcină nominală la ieşirea releelor la230 V ∼:■ R1 0,8 A∼■ R2 4 (2) A ∼
Date tehnice
Date tehnice
5457
534
RO
43
În combinaţie cu următoarele funcţii,placa de circuite integrate din automati-zarea circuitului cazanului trebuie înlo-cuită:■ Blocarea încălzirii ulterioare prin circu-
laţie de agent termic de la cazan■ Funcţia suplimentară pentru prepara-
rea de apă caldă menajeră, realizatăprin intermediul automatizării instala-ţiei solare
Automatizare Placă de circuite integrateVitotronic 200, tip KW1,nr. de comandă 7450 351, 7450 740
Nr. de comandă 7828 192
Vitotronic 200, tip KW2,nr. de comandă 7450 352, 7450 750Vitotronic 300, tip KW3,nr. de comandă 7450 353, 7450 760Vitotronic 200, tip GW1,nr. de comandă 7143 006
Nr. de comandă 7831 930
Vitotronic 300, tip GW2,nr. de comandă 7143 156Vitotronic 333, tip MW1,nr. de comandă 7143 421
Nr. de comandă 7828 194
Anexă
Anexă54
57 5
34 R
O
Serv
ice
44
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm pe pro-prie răspundere că produsul Vitosolic 100 corespunde următoarelor norme:
EN 55 014-1EN 60 730
Acest produs este marcat cu _ conform prevederilor următoarelor directive:
2004/108/CE2006/95/CE
Allendorf, 11 ianuarie 2010 Viessmann Werke GmbH&Co KG
ppa. Manfred Sommer
Certificate
Declaraţie de conformitate
5457
534
RO
45
BBlocarea încălzirii ulterioare■ Automatizări cu KM-BUS................31
DDeclaraţie de conformitate.................44
EEfectuarea bilanţului termic................39
FFuncţia de protecţie la îngheţ.............38Funcţia de răcire a colectorilor...........37Funcţia de răcire prin recirculare.......38Funcţia interval...................................38Funcţia suplimentară pentru preparareade apă caldă menajeră......................33Funcţia termostat...............................32
IIndicaţie de valabilitate.......................48Interogarea temperaturilor.................24
ÎÎnlocuirea siguranţei...........................26
LLimitarea temperaturii apei din boiler.31Limitarea temperaturii maxime lacolector..............................................37Limitarea temperaturii minime lacolector..............................................37Lista de piese componente................41
MMesaje de avarie................................25Modificarea reglajelor.........................22Modificarea valorilor...........................22Montarea automatizării instalaţieisolare.................................................11
NNavigarea prin meniu.........................20
PPompa circuitului solar.......................12Pompă la R2......................................14Pompe................................................12Pornirea alimentării de la reţea..........20Privire de ansamblu asupra racordurilorelectrice..............................................12Procedura de comandă......................20Protecţie contra opăririi..................6, 33Punerea în funcţiune..........................20Punerea în funcţiune a automatizăriiinstalaţiei solare.................................20
RRacordarea la reţea...........................19Regim automat.............................20, 22Regim comandat manual...................22Regim manual....................................22Reglajul temperaturii maxime a apei dinboiler..................................................34Reglarea parametrilor instalaţiei........22Reglarea turaţiei.................................39Reglare pe baza diferenţei detemperatură........................................31Restratificarea termică.......................35Revenirea la starea de livrare............22
SSenzor de temperatură......................17Senzor de temperatură la colector.....16Senzor pentru temperatura apei caldemenajere din boiler............................17Setarea schemei instalaţiei................22Siguranţă de rezervă..........................26
TTemperatura limită la colector............36Termostat de siguranţă......................15Testarea releelor................................22
VVentil la R2.........................................14Verificarea senzorilor.........................25
Index alfabetic
Index alfabetic 54
57 5
34 R
O
46
Versiunea hardware-ului....................30Versiunea software-ului automatizăriiinstalaţiei solare.................................30
Index alfabetic
Index alfabetic (continuare)
5457
534
RO
47
5457
534
RO
48
Indicaţie de valabilitate
Valabil pentru automatizarea instalaţiei solare Vitosolic 100, tip SD1Nr. de comandă 7418 201 şi 7439 960
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 54
57 5
34 R
OFi
rma
Vie
ssm
ann
îşi r
ezer
vă d
rept
ul d
e a
efec
tua
mod
ifică
ri te
hnic
e!
Tipă
rit p
e hâ
rtie
ecol
ogic
ă,al
bită
fără
clo
r