+ All Categories
Home > Documents > Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează...

Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează...

Date post: 10-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 42 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
106
Nr. document DOC-10000_REV_A Fortus ® 380/450mc GHID DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
Transcript
Page 1: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

Nr. document DOC-10000_REV_A

Fortus® 380/450mc GHID DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE

Page 2: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

ii

DECLARAȚIE DE DECLINARE A RESPONSABILITĂȚII

Informațiile cuprinse în prezentul document pot fi modificate fără notificare prealabilă. Stratasys, Inc. nu își asumă răspunderea pentru erorile prezente în acest document sau pentru daunele incidentale și conexe rezultate din furnizarea, realizarea sau utilizarea acestui material. Stratasys, Inc. nu acordă nicio garanție în legătură cu acest material, incluzând, fără limitare, garanții implicite privind vandabilitatea și caracterul adecvat pentru un anumit scop. Proprietarul sistemului/cumpărătorul materialului este responsabil pentru a determina dacă materialul Stratasys este sigur, legal și adecvat din punct de vedere tehnic pentru aplicațiile vizate și pentru a identifica metoda corespunzătoare de eliminare (sau de reciclare) în conformitate cu reglementările locale privind mediul înconjurător. Cu excepția dispozițiilor din condițiile standard de vânzare ale companiei Stratasys, Stratasys nu își asumă răspunderea pentru pierderile rezultate din utilizarea produselor descrise în prezentul document.

DECLARAȚIE PRIVIND DREPTURILE DE AUTOR

© Drepturi de autor 2017 Stratasys Inc. Toate drepturile rezervate. Acest document este protejat de drepturi de autor. Nicio parte din prezentul document nu poate fi fotocopiată, reprodusă sau tradusă într-o altă limbă fără acordul scris al Stratasys, Inc. Toate schițele și informațiile cuprinse în prezentul document constituie proprietatea companiei Stratasys Inc. Utilizarea și copierea neautorizate sunt interzise.

DISPOZIȚII PRIVIND MARCA COMERCIALĂ

Stratasys, Insight, FORTUS și FDM sunt mărci comerciale ale companiei Stratasys Ltd. și/sau ale filialelor sau afiliaților acesteia și pot fi înregistrate în anumite jurisdicții. FORTUS 380mc și 450 mc sunt o marcă înregistrată și o marcă de serviciu a Stratasys Inc. în Statele Unite ale Americii și în alte țări. ULTEM™ este o marcă înregistrată a companiei SABIC sau a filialelor sau afiliaților acesteia. Toate celelalte denumiri de produse și mărci comerciale aparțin proprietarilor respectivi.

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

Informațiile privind Declarația de conformitate sunt disponibile pe site-ul web Stratasys la adresa:http://www.stratasys.com/customer-support/customer-resource-center/documentation.

AVERTISMENT PRIVIND PRODUSUL CLASA A CEM

FIȘĂ CU DATE DE SECURITATE

Fișa cu date de securitate actualizată pentru materialul utilizat pentru imprimantă este disponibilă la adresa: http://www.stratasys.com/materials/material-safety-data-sheets.

Avertisment: Acesta este un produs Clasa A. În mediul casnic, acest produs poate provocainterferențe radio, caz în care este posibil ca utilizatorul să trebuiască să ia măsurilecorespunzătoare.

Page 3: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

iii

ELIMINAREA DEȘEURILOR DE ECHIPAMENTE DE CĂTRE UTILIZATORII CASNICI ÎN UNIUNEA EUROPEANĂ

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că produsul

nu poate fi eliminat împreună cu deșeurile menajere. În schimb, vă revine responsabilitatea de a elimina deșeurile de echipamente prin predarea acestora la punctele de colectare indicate, în scopul reciclării deșeurilor de echipamente electrice și electronice. Colectarea separată și reciclarea deșeurilor de echipamente la momentul eliminării contribuie la conservarea resurselor naturale și asigură reciclarea acestora într-o manieră care protejează sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru informații

suplimentare privind punctele de predare a deșeurilor de echipamente în scopul reciclării, contactați biroul local, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul din care ați achiziționat produsul.

ISTORICUL REVIZIILOR

Revizie Data Descrierea modificărilor

DOC-10000_REV_A Iulie 2017 Versiune inițială.

Page 4: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

iv

CUPRINS

DESPRE ACEST GHID............................................................................ 1

IMPRIMANTA FORTUS 380MC/450MC.................................................. 1

COMPONENTELE IMPRIMANTEI............................................................................................. 1

Ușile și panourile de acces................................................................................................................................ 1Componentele cuptorului................................................................................................................................... 2Becurile cuptorului ............................................................................................................................................. 2Componentele platinei ....................................................................................................................................... 3Componentele ansamblului pentru curățarea duzei .......................................................................................... 4Componentele compartimentului pentru cartuș ................................................................................................. 5Componentele posterioare ................................................................................................................................ 6Eticheta privind modelul..................................................................................................................................... 6Caracteristicile imprimantei................................................................................................................................ 7Materiale disponibile .......................................................................................................................................... 7Distanțe minime................................................................................................................................................. 7

DECONECTAREA DE LA SURSA DE ALIMENTARE C.A........................................................ 8

Procedurile de blocare/interdicție (lockout/tagout)............................................................................................. 8Disjunctor c.a. .................................................................................................................................................... 8Butonul de oprire de urgență ............................................................................................................................. 9

MEDIU DE FUNCȚIONARE..................................................................................................... 10

Mediu sigur ...................................................................................................................................................... 10Cerințe de mediu ............................................................................................................................................. 10

INSTRUMENTE ....................................................................................................................... 11

Trusă de bun venit ........................................................................................................................................... 11

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ..................................................... 15

TIPURI DE PERICOL............................................................................................................... 15

SIMBOLURI DE SIGURANȚĂ.................................................................................................. 15

Locațiile etichetelor de siguranță de pe cap .................................................................................................... 16Locațiile etichetelor de siguranță de pe cuptor ................................................................................................ 17Locațiile etichetelor de siguranță de pe faza Z ................................................................................................ 17Locațiile etichetelor de siguranță de pe sistemul de alimentare cu aer ........................................................... 18Locațiile posterioare ale etichetelor de siguranță ............................................................................................ 19Locațiile etichetelor de siguranță de pe panoul de deconectare c.a................................................................ 19

Page 5: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

v

MĂSURI DE SIGURANȚĂ ....................................................................................................... 20

Cuptor .............................................................................................................................................................. 20Cadru............................................................................................................................................................... 20Faza Z.............................................................................................................................................................. 20

DISPOZITIVELE DE BLOCARE ALE UȘII............................................................................... 21

TAMPOANELE STABILIZATOARE ......................................................................................... 21

PRACTICI GENERALE DE SIGURANȚĂ ................................................................................ 21

OPERAȚIUNI DE BAZĂ ......................................................................... 22

PORNIREA IMPRIMANTEI ...................................................................................................... 22

OPRIREA IMPRIMANTEI......................................................................................................... 23

INTERFAȚA UTILIZATORULUI ............................................................................................... 24

Pagina Build (Fabricare) .................................................................................................................................. 24Pagina Queue (Șir de așteptare) ..................................................................................................................... 25Pagina Tips (Duze) .......................................................................................................................................... 26Pagina Calibration (Calibrare) ......................................................................................................................... 27Pagina Settings (Setări)................................................................................................................................... 28Pagina Maintenance (Mentenanță).................................................................................................................. 29

ÎNCĂRCAREA/DESCĂRCAREA MATERIALULUI .................................................................. 30

Încărcarea materialului în duzele dispozitivului de lichefiere ........................................................................... 30Descărcarea materialului din duzele dispozitivului de lichefiere...................................................................... 33

SCHIMBAREA DUZELOR SAU A TIPULUI DE MATERIAL.................................................... 34

Utilizarea ghidului de asistență pentru schimbarea duzei................................................................................ 34Înlocuirea duzelor ............................................................................................................................................ 67

SARCINI DE FABRICARE ELEMENTARE.............................................................................. 70

Înainte de fabricare.......................................................................................................................................... 70Pregătirea imprimantei..................................................................................................................................... 70Selectarea unei sarcini de fabricare ................................................................................................................ 71Informații disponibile în timpul unei sarcini de fabricare .................................................................................. 73Avertismente privind fabricarea ....................................................................................................................... 74Întreruperea unei sarcini de fabricare .............................................................................................................. 74Anularea unei sarcini de fabricare ................................................................................................................... 75După finalizarea unei sarcini de fabricare........................................................................................................ 76Scoaterea unei piese din imprimantă .............................................................................................................. 77

Page 6: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

vi

SARCINILE DE MENTENANȚĂ REALIZATE DE CĂTRE UTILIZATOR 78

MENTENANȚĂ ZILNICĂ .......................................................................................................... 79

Curățarea platinei ............................................................................................................................................ 79Golirea coșului de purjare................................................................................................................................ 79

MENTENANȚĂ SĂPTĂMÂNALĂ ............................................................................................. 80

Aspirarea camerei de fabricare........................................................................................................................ 80Curățarea/verificarea ansamblului de curățare a duzei ................................................................................... 80Reglarea ansamblului de curățare a duzei ...................................................................................................... 84

MENTENANȚĂ TRIMESTRIALĂ ............................................................................................. 88

Curățarea plonjorului senzorului duzei ............................................................................................................ 88

MENTENANȚĂ OCAZIONALĂ ................................................................................................ 89

Înlocuirea unui bec al cuptorului ...................................................................................................................... 89

INFORMAȚII SUPLIMENTARE.............................................................. 90

COMPONENTELE PANOULUI ELECTRIC ............................................................................. 90

COMPONENTELE SISTEMELOR DE ALIMENTARE CU AER/VID ....................................... 91

CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE........................................................................ 93

DIAGRAME ELECTRICE ......................................................................................................... 95

Diagramă sinoptică .......................................................................................................................................... 95Diagrame de distribuție a energiei electrice..................................................................................................... 96Diagrama de blocare de siguranță................................................................................................................... 98

Page 7: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

1

DESPRE ACEST GHIDAcest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile se aplică ambelor modele 380mc și 450 mc, cu excepția cazului în care se prevede altfel. Pentru informații suplimentare, contactați reprezentantul Stratasys.

IMPRIMANTA FORTUS 380MC/450MCSistemul de producție Fortus 380mc/450mc™ 3D încorporează cele mai recente tehnologii care furnizează prototipuri precise pe baza unui model CAD. Tehnologia de modelare prin extrudare termoplastică (Fused Deposition Modeling - FDM) dezvoltată de Stratasys pune la dispoziție piese prototip, inclusiv caracteristici interne, care pot fi utilizate pentru testare, montare și funcționare în condiții normale. Tehnologia de fabricare digitală directă (DDM) permite crearea pieselor finite personalizate direct pe baza datelor CAD 3D. Imprimanta 380mc/450mc este prevăzută cu un cadru XY cu acționare servo/prin curea și cu opțiuni multiple privind materialele de fabricare.

COMPONENTELE IMPRIMANTEIImprimanta 380mc/450mc include următoarele componente.

• Imprimanta 380mc/450mc• Materialul de modelare• Materialul de suport• Pachet software Insight• O stație de lucru computerizată (nu este comercializată de către Stratasys)

UȘILE ȘI PANOURILE DE ACCES

Această imprimantă a fost concepută pentru a permite accesul facil la zonele cel mai frecvent accesate din sistem.

Avertisment: Panourile laterale superioare și inferioare din partea dreaptă și dinpartea stângă, precum și panourile superioare și inferioare din partea din spatepot fi îndepărtate doar de către reprezentantul de service autorizat. Acestecomponente sunt indicate în imaginile de mai jos doar în scop ilustrativ.

Capac superior

Ușile compartimentului pentru cartuș (stânga și dreapta)

Interfață cu ecran tactil a utilizatorului

Panou lateral superior (stânga și dreapta)

Panou lateral inferior (stânga și dreapta)

Buton de oprire de urgență

Butoanele de pornire/oprire:Verde - PORNITRoșu - OPRIT

Ușă cuptor

Page 8: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

2

COMPONENTELE CUPTORULUI

Cuptorul include ușa cuptorului și toate elementele vizibile prin fereastra ușii cuptorului, inclusiv platina și ansamblul de curățare a duzei. În cuptor se fabrică piesele.

BECURILE CUPTORULUI

Pe marginea superioară frontală a cuptorului sunt montate patru becuri Festoon (Imaginea) (câte două pe fiecare parte) care iluminează cuptorul. Fiecare bec are 12 volți.

Butonul de comandă pentru iluminarea cuptorului de pe tabloul de bord indică starea curentă a becului cuptorului și permite aprinderea și stingerea manuală a luminii.

Suprafață fierbinte: Becurile sunt fierbinți. Nu atingeți niciodată becurile atuncicând cuptorul este iluminat. Becurile trebuie scoase/înlocuite doar atunci când luminile cuptorului suntstinse.

Ansamblu de curățare a duzei

Panou de acces la jgheabul de purjare

Platină

Ușă cuptor

Bec Festoon (câte două pe fiecare parte)

Page 9: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

3

COMPONENTELE PLATINEI

Platina din oțel reprezintă suprafața pe care sunt fabricate piesele. O folie de fabricare este fixată în siguranță pe platină cu ajutorul sursei de vid. Pe suprafața platinei este ștanțat un model tablă de șah care permite distribuirea uniformă a vidului pe întreaga suprafață. Asigurați-vă întotdeauna că platina este curată înainte de a începe fabricarea, deoarece resturile prezente pe platină vor afecta calitatea vidului.

Un filtru pentru resturi (componentă care nu poate fi îndepărtată de către client) este poziționat deasupra porturilor pentru vid din centrul platinei. Acest filtru împiedică pătrunderea particulelor de material în liniile de vid. Verificați periodic filtrul pentru resturi pentru a vă asigura că nu este înfundat cu resturi.

Senzorul duzei, situat în colțul din dreapta față al platinei, este utilizat de către imprimantă pentru a determina amplasarea duzei în raport cu suprafața foliei de fabricare. Imprimanta va utiliza senzorul duzei pentru a determina amplasarea în timpul unei calibrări a poziției de zero a fazei Z (efectuată în mod automat la începerea unei sarcini de fabricare) și în timpul compensării Z între duzele pentru material de modelare și de suport, după ce au fost înlocuite (în timpul unei calibrări a compensării XYZ a duzei).

Observație: Platina este montată pe traversele fazei Z cu ajutorul a trei șuruburide reglare; acestea permit reglarea platinei pe orizontală. Platina trebuie reglatăpe orizontală doar de către un reprezentant de service autorizat.

Port pentru vid și filtru pentru resturi

Senzor duză

(modelul 450mc prezentat în

imagine)

Page 10: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

4

COMPONENTELE ANSAMBLULUI PENTRU CURĂȚAREA DUZEI

Ansamblul de curățare a duzei este situat în partea dreaptă față a cuptorului. Ansamblul include două ansambluri racletă/perie (câte unul pentru fiecare duză), două polițe de purjare (câte una pentru fiecare duză) și un jgheab pentru resturi. Ansamblul este montat în spatele plăcii de acces la jgheabul de purjare. Ansamblurile racletă/perie nu permit acumularea de resturi de material purjat și depunerile de material pe duzele imprimantei și pe ecranele de protecție ale acestora.

Capul este poziționat chiar deasupra poliței de purjare atunci când materialul este purjat de la o duză. Atunci când este purjat, materialul se acumulează în bule pe polița de purjare. După purjarea materialului de pe duză, duza traversează ansamblul racletă/perie. Racleta taie materialul purjat de la capătul duzei și îl elimină în jgheabul de purjare. Peria curăță duza și ecranul de protecție al duzei. Jgheabul de purjare direcționează materialul purjat în coșul de purjare situat în compartimentul pentru cartuș.

Ansamblurile de curățare a duzei pot fi reglate manual cu ajutorul roților de ajustare a înălțimii pentru curățarea duzei situate în compartimentul pentru cartuș.

Ansamblu racletă/perie Material de modelare = stângaMaterial de suport = dreapta

Poliță de purjareMaterial de modelare = stângaMaterial de suport = dreapta

Page 11: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

5

COMPONENTELE COMPARTIMENTULUI PENTRU CARTUȘ

Compartimentele pentru cartușele cu material de modelare și de suport sunt accesate prin deschiderea ușilor compartimentului pentru cartuș din partea frontală a imprimantei. Ușile compartimentului pentru cartuș nu includ niciun mecanism de blocare electromagnetic și pot fi deschise în timp ce imprimanta fabrică piese.

Indicatoare LED de stare a cartușului

Compartiment pentru cartuș cu material de modelare (M1 și M2)

Compartiment pentru cartuș cu material de

suport (S1 și S2)

Mânere de acționare a cartușului

Zonă de depozitare

Coș pentru deșeuri purjate și ușă a coșului de deșeuri

Roți de ajustare a înălțimii pentru curățarea duzei (Material de modelare - roata superioară Material de suport - roata inferioară)

Mecanisme de acționare

cartuș

(modelul 450mc prezentat în

imagine)

Page 12: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

6

COMPONENTELE POSTERIOARE

ETICHETA PRIVIND MODELUL

Eticheta privind modelul indică numărul modelului, codul produsului și cerințele energetice. De asemenea, pe această etichetă sunt menționate toate numerele de brevete asociate cu sistemul, unele informații de conformitate FCC, avertismentele privind tensiunea și adresa web a companiei Stratasys. Utilizați informațiile de pe aceste etichete pentru identificarea imprimantei atunci când contactați Departamentul de Asistență Clienți.

Manetă de deconectare c.a.

Bară de blocare

Conexiune prin cablu de alimentare

Disjunctor c.a. (poziția DEZACTIVAT)

Conexiune la rețeaua Ethernet (RJ45)

Conexiune UPS opțională

Page 13: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

7

CARACTERISTICILE IMPRIMANTEI

• Dimensiune cameră: 380mc - 355,6 x 304,8 x 304,8 mm (14 x 12 x 12 in.)450mc - 406,4 x 355,6 x 406,4 mm (16 x 14 x 16 in.)

• Compartimentele pentru cartușul cu material:380mc: 1 pentru material de modelare și 1 pentru material de suport450mc: 2 pentru material de modelare și 2 pentru material de suport

• Interfața grafică cu ecran tactil a utilizatorului

MATERIALE DISPONIBILE

Pentru imprimanta 450mc sunt disponibile trei opțiuni de materiale. Detaliile opțiunilor sunt furnizate mai jos:

Pe lângă pachetele de materiale indicate mai sus, o licență independentă poate fi achiziționată pentru oricare dintre aceste materiale.

DISTANȚE MINIME

Opțiune Detalii opțiune

Standard Materialele de modelare ABS-M30 (toate culorile), ABS-M30i, ABS-ESD7 și ASA (toate culorile) utilizate împreună cu materialul de suport SR-30 sau SR-35.

Proiectare Materialele de modelare PC, PC-ABS, PC-ISO și Nylon12 utilizate împreună cu materialele de suport PC_S, SR-100 și SR-110.

Înaltă performanță Materialele de modelare ULTEM 9085 și ULTEM Black utilizate împreună cu materialele de suport Ultem (ULT_S), materialul de modelare Ultem 1010 utilizat împreună cu materialul de suport ULTEM 1010 (U1010S1), materialul de modelare ST130 utilizat împreună cu materialul de suport ST130-S și materialul de modelare Nylon12 CF utilizat împreună cu materialul de suport SR-110.

Distanță laterală Minim 76,20 cm (30 in.) în fiecare parte

Distanță în partea posterioară Minim 30,48 cm (12 in.)

Distanță în partea frontală Minim 91,44 cm (36 in.)

Distanță în partea superioară Minim 60,96 cm (24 in.)

Page 14: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

8

DECONECTAREA DE LA SURSA DE ALIMENTARE C.A.

PROCEDURILE DE BLOCARE/INTERDICȚIE (LOCKOUT/TAGOUT)

Secționorul c.a. al imprimantei este situat în colțul din dreapta spate al imprimantei (așa cum se vede din spate). Atunci când secționorul c.a. se află în poziția DEZACTIVAT, circuitul electric al imprimantei este scos complet de sub tensiune pentru realizarea operațiunilor de service/mentenanță. Secționorul include o bară de blocare care poate fi utilizată pentru blocarea acestuia în poziția DEZACTIVAT pentru realizarea procedurilor de blocare/interdicție (lockout/tagout).

DISJUNCTOR C.A.

Disjunctorul c.a. al imprimantei este situat în colțul din dreapta spate al imprimantei (așa cum se vede din spate). Atunci când mânerul disjunctorului c.a. este îndreptat în sus (poziția ACTIVAT), imprimanta este alimentată cu energie electrică.

În cazul în care imprimanta se confruntă cu un șoc de curent, disjunctorul c.a. se declanșează, protejând componentele electrice și electronice ale imprimantei. La declanșarea disjunctorului c.a., mânerul acestuia se va îndrepta în jos (spre poziția DEZACTIVAT) și nu va mai fi complet îndreptat în sus.

Pentru a repune imprimanta în funcțiune, resetați disjunctorul c.a. Pentru aceasta, îndreptați complet mânerul disjunctorului c.a. în sus (spre poziția ACTIVAT).

Observație: La declanșarea disjunctorului c.a., mânerul acestuia nu seîndreaptă întotdeauna complet în jos (poziția DEZACTIVAT). La fiecaredeclanșare a disjunctorului c.a., mânerul se va îndrepta în jos și nu va mai ficomplet îndreptat în sus (poziția ACTIVAT). În momentul resetării disjunctoruluic.a., apăsați întotdeauna complet mânerul acestuia în jos (pozițiaDEZACTIVAT) înainte de a-l ridica complet în sus (poziția ACTIVAT).

Secționor c.a.

Bară de blocare

Page 15: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

9

BUTONUL DE OPRIRE DE URGENȚĂ

Butonul de oprire de urgență (E-stop) este situat în partea dreaptă față a imprimantei, chiar sub ecranul tactil. Butonul E-stop reprezintă un mecanism de siguranță utilizat pentru oprirea imprimantei într-o situație de urgență în care aceasta nu poate fi oprită în modul obișnuit.

Imprimanta este scoasă imediat de sub tensiune la apăsarea butonului de oprire de urgență. Acest buton trebuie folosit doar ca măsură extremă pentru a scoate imprimanta de sub tensiune. Pentru a reseta butonul E-stop, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic pentru ca acesta să revină în poziția originală. După finalizare, urmați procedura de pornire a imprimantei pentru a o reporni.

Buton E-stop

Page 16: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

10

MEDIU DE FUNCȚIONARE

MEDIU SIGUR

• Conectați echipamentul la o sursă de alimentare legată la pământ. Nu anulați sau nu ocoliți conducta de legare la pământ.

• Familiarizați-vă cu locația întrerupătoarelor de circuit derivat sau a disjunctoarelor echipamentului și cu modul de activare și de dezactivare a acestora în caz de urgență.

• Familiarizați-vă cu locația stingătoarelor de incendiu și cu modul de utilizare a acestora. Utilizați doar stingătoare de tipul ABC în cazul incendiilor la instalații electrice.

• Familiarizați-vă cu procedurile locale de prim ajutor și de asistență de urgență din cadrul unității clientului.

• Utilizați surse de iluminare corespunzătoare în locația echipamentului.• Mențineți gama de temperaturi și de umiditate recomandată în zona echipamentului.

• Nu utilizați acest produs într-un mediu în care există compuși volatili sau inflamabili.

CERINȚE DE MEDIU

• Imprimantele 380mc și 450mc sunt destinate exclusiv utilizării la exterior.• Atmosferele în care există particule solide în exces (conductoare sau neconductoare) pot

conduce la deteriorarea sistemului.• Atmosferele care permit acumularea uleiurilor transmise pe calea aerului pe sau în interiorul

imprimantei pot deteriora componentele plastice.• Temperatura de funcționare trebuie să se încadreze între 18°C și 30°C (65°F - 86°F),

iar umiditatea relativă trebuie să se încadreze între 30% și 70%, fără condens.• Temperatura de depozitare trebuie să se încadreze între -40°C și 54°C (-40°F - 129,2°F),

iar umiditatea relativă trebuie să se încadreze între 10% și 85%, fără condens.• Altitudinea nu trebuie să depășească 2.000 m (6561,68 ft.).• Emisii de zgomot (acustice):

• < 65 dBA în stare inactivă

• < 66 dBA în timpul fabricării

Observație: Imprimantele 380mc și 450mc pot genera vibrații, în principal,în funcție de geometria piesei fabricate și de caracteristicile materialului. Acestaspect trebuie luat în considerare în cazul în care imprimanta este amplasatăîn apropierea echipamentelor sensibile la vibrații.

Page 17: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

11

INSTRUMENTE

TRUSĂ DE BUN VENIT

Trusa de bun venit a imprimantei conține prospectul de bun venit, CD-ul software-ului, instrumentele comune necesare pentru mentenanța imprimantei și mai multe piese de schimb. Utilizați imaginile și tabelele de mai jos pentru a descoperi conținutul trusei de bun venit.

Imaginea 1: Conținutul trusei de bun venit - CD, documente și cabluri

Legendă pentru Imaginea 1

1 Prospect de bun venit

Conține instrucțiuni pentru descărcarea Ghidului de utilizare a imprimantei 450mc (prezentul document).

2 Cablu RJ45 Acest cablu este utilizat pentru stabilirea unei conexiuni la rețea între imprimanta 450mc și rețeaua Ethernet. Fișierele privind sarcinile sunt transferate imprimantei prin intermediul acestei conexiuni.

3 CD Insight Acest CD este utilizat pentru încărcarea software-ului Insight (precum și a software-ului FDM Control Center) pe computerul stației de lucru. Insight este software-ul folosit pentru procesarea fișierelor și pentru transferul acestora spre imprimantă pentru fabricare.

1

32

Page 18: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

12

Imaginea 2: Conținutul trusei de bun venit - instrumente

Legendă pentru Imaginea 2

1 Mănuși de protecție din piele

Componentele imprimantei pot fi extrem de fierbinți. Pentru a preveni arsurile și alte leziuni, aceste mănuși trebuie purtate oricând vedeți simbolul de siguranță mănuși.

2 Set de colectare cu mâner magnetic

Ocazional, este posibil să fie necesar să folosiți aceste instrumente de colectare pentru îndepărtarea materialului de suport detașabil sau pentru eliminarea resturilor depuse pe cap și/sau duze.

3 Perie de curățare a prafului de pe platină

Acest instrument este utilizat pentru îndepărtarea resturilor de material în momentul curățării platinei. Asigurați-vă întotdeauna că platina este curată înainte de a începe fabricarea, deoarece resturile prezente pe platină vor afecta calitatea vidului.

4 Șurubelniță cu cap hexagonal (9/64)

Aceasta este utilizată pe parcursul procesului de înlocuire a duzelor imprimantei.

5 Lupă iluminată 10x Acest instrument este inclus pentru a vă ajuta să realizați o calibrare a compensării XYZ a duzei care necesită vizualizarea relațiilor dintre căile instrumentelor mici. Bateriile pentru acest articol (2 baterii C) nu sunt incluse.

6 Cuțite de 5” Acestea sunt utilizate pentru tăierea filamentului dintr-un cartuș în timpul descărcării și îndepărtării materialelor din imprimantă.

7 Clește cu cioc (7 1/8) Ocazional, este posibil să fie necesar să folosiți acest clește pentru îndepărtarea materialului de suport detașabil sau pentru eliminarea resturilor depuse pe cap și/sau duze.

2

1

3

4

5

6

7

Page 19: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

13

Imaginea 3: Conținutul trusei de bun venit - piese de schimb

Legendă pentru Imaginea 3

1 Set pentru înlocuirea becurilor cuptorului

Becurile cuptorului trebuie înlocuite periodic. În general, becurile se ard în pereche. Trusa de bun venit conține seturi pentru înlocuirea becurilor cuptorului care includ câte 2 becuri Festoon de schimb.

Seturi de becuri de schimb suplimentare trebuie comandate după utilizarea tuturor pieselor de schimb furnizate.

2 Poliță de purjare Trusa de bun venit conține polițe de purjare de schimb (4). Polița de purjare face parte din ansamblul de curățare a duzei care trebuie verificat o dată pe săptămână. Polițele de purjare trebuie înlocuite oricând există depuneri excesive pe suprafața poliței.

Polițe de purjare de schimb suplimentare trebuie comandate după utilizarea tuturor pieselor de schimb furnizate.

Pentru utilizatorii care au achiziționat materialul de înaltă performanță, ULTEM 1010 necesită o poliță de purjare specială. Utilizați întotdeauna polița de purjare ULTEM 1010 specială (indicată cu ajutorul textului „ULTEM 1010” pe partea frontală a poliței de purjare) atunci când piesele sunt fabricate din acest material.

3 Ansambluracletă/perie

Trusa de bun venit conține ansambluri racletă/perie de schimb (4). Racleta și peria sunt componente ale ansamblului de curățare a duzei și nu permit acumularea de resturi și de material pe duzele dispozitivelor de lichefiere. Acestea trebuie verificate săptămânal și trebuie înlocuite după caz. Ansambluri de schimb suplimentare trebuie comandate după utilizarea tuturor pieselor de schimb furnizate.

1

23

Page 20: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

14

Imaginea 4: Conținutul trusei de bun venit - produse de curățare

Legendă pentru Imaginea 4

1 Trusă de curățare a ecranului tactil

Utilizarea repetată poate conduce la murdărirea ecranului tactil și, prin urmare, acesta trebuie curățat ocazional. Utilizați doar produse corespunzătoare de curățare a ecranului LCD atunci când curățați ecranul tactil.

2 Trusă de curățare a geamului cuptorului

Geamul ușii cuptorului trebuie curățat ocazional. Geamul este compus dintr-un panou din policarbonat și dintr-un panou din sticlă călită. Utilizați doar produsul de curățare Novus 1 special conceput pentru plastic pentru a curăța panoul din policarbonat al ușii cuptorului. Panoul din sticlă călită al ușii cuptorului poate fi curățat utilizând o soluție de apă călduță cu puțin detergent și o pânză din microfibre.

3 Pânză din microfibre

Diferitele componente ale imprimantei se pot murdări și, prin urmare, trebuie curățate ocazional. Folosiți doar o pânză din microfibre pentru curățarea acestor componente.

21

3

Page 21: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

15

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚAUrmătoarele recomandări de siguranță elementare sunt furnizate pentru a asigura instalarea, funcționarea și mentenanța echipamentelor Stratasys în condiții de siguranță și nu vor fi considerate exhaustive în ceea ce privește siguranța. Imprimanta Fortus 450mc este concepută ca o imprimantă sigură și fiabilă pentru crearea rapidă de prototipuri. Accesul în spațiile imprimantei este potențial periculos.

TIPURI DE PERICOL

Stratasys recomandă ca toate lucrările de întreținere să fie efectuate de către personalul calificat. Întregul personal care lucrează la sau în apropierea imprimantei trebuie să fie familiarizat cu semnificația următoarei clasificări a pericolelor din acest ghid.

• Avertismentele și Atenționările precedă paragraful la care fac referire.

SIMBOLURI DE SIGURANȚĂ

Depunem toate eforturile necesare pentru a asigura faptul că imprimantele noastre sunt sigure și fiabile în orice moment. Cu toate acestea, există situații în care trebuie să accesați zone din imprimantă în care tensiunile înalte potențiale, temperaturile ridicate și/sau componentele mecanice mobile pot conduce la vătămări corporale grave.

Avertisment: Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată,poate conduce la vătămare corporală sau la deces.

Atenție: Indică o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, poateconduce la deteriorarea echipamentului.

Observație: Indică informații suplimentare privind subiectul curent.

Observație: Citiți și respectați întotdeauna declarațiile privind siguranța și acordați atențiesimbolurilor de siguranță de mai jos atunci când le observați pe imprimantă.

Înaltă tensiune: Simbolul „înaltă tensiune” indică prezența tensiunilor înalte. Nu staținiciodată în apropierea circuitelor electrice expuse. Se recomandă îndepărtarea tuturorbijuteriilor.

Suprafață fierbinte: Simbolul „suprafață fierbinte” indică prezența dispozitivelorcu temperaturi ridicate. Acționați întotdeauna cu atenție sporită atunci când lucrațiîn apropierea componentelor încălzite. Utilizați întotdeauna mănușile de protecție incluseîn trusa de bun venit.

Temperaturile capetelor din imprimantă pot depăși 450°C (800°F).

Page 22: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

16

LOCAȚIILE ETICHETELOR DE SIGURANȚĂ DE PE CAP

Mănuși: Simbolul „mănuși” indică faptul că, în cazul în care intrați în zona specificată prinsimbol, trebuie să purtați mănuși de protecție (incluse în trusa de bun venit) care au fostaprobate pentru temperaturile ridicate.

Mână strivită: Simbolul „mână strivită” indică faptul că există un pericol de strivire a mâiniiîntre două obiecte. Unul sau mai multe obiecte sunt mobile în zona în care lucrați.

Arc Flash: Simbolul „arc electric” indică existența unui pericol care poate conduce laproducerea unui arc electric. Nu utilizați comenzile sau nu deschideți capacele fără a purtaechipament de protecție personală corespunzător.

Rotating Blade: Simbolul „paletă rotativă” indică prezența unei palete rotativea ventilatorului. Paletele rotative ale ventilatorului pot provoca leziuni sau tăieturi grave. Nuapropiați niciodată mâinile de paletele rotative.

Page 23: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

17

LOCAȚIILE ETICHETELOR DE SIGURANȚĂ DE PE CUPTOR

LOCAȚIILE ETICHETELOR DE SIGURANȚĂ DE PE FAZA Z

Page 24: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

18

LOCAȚIILE ETICHETELOR DE SIGURANȚĂ DE PE SISTEMUL DE ALIMENTARE CU AER

Sistem de alimentarecu aer comprimat

Sistem dealimentare cu vid

Page 25: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

19

LOCAȚIILE POSTERIOARE ALE ETICHETELOR DE SIGURANȚĂ

LOCAȚIILE ETICHETELOR DE SIGURANȚĂ DE PE PANOUL DE DECONECTARE C.A.

Page 26: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

20

MĂSURI DE SIGURANȚĂ

Următoarele componente și zone ale imprimantei sunt potențial periculoase. Luați măsurile de precauție corespunzătoare atunci când utilizați și întrețineți imprimanta.

CUPTOR

CADRU

FAZA Z

Avertisment: Purtați întotdeauna mănuși de protecție și mâneci lungi atuncicând lucrați în interiorul cuptorului. Componentele sunt fierbinți.

Temperatura din cuptor este extrem de ridicată. Temperatura din cuptor estecontrolată cu ajutorul unui termostat de siguranță care oprește imprimanta atuncicând temperatura ajunge la 370°C (698°F).

Observație: Deschiderea ușii cuptorului întrerupe alimentarea încălzitoarelorcuptorului.

Avertisment: Nu utilizați niciodată cravată, haine largi sau bijuterii lungi atuncicând lucrați în apropierea componentelor mobile ale imprimantei.

Cadrul este poziționat sub capacul superior al imprimantei. Această zonăgăzduiește componentele de acționare mecanică ale axelor X și Y. Acționați cuatenție sporită atunci când accesați această zonă a imprimantei. Sistemul deacționare prin servomotor, inclusiv motoarele, troliurile și curelele, sunt extremde puternice și, prin urmare, trebuie utilizate cu atenție.

Observație: Servomotoarele imprimantei sunt dezactivate atunci când ușacuptorului și/sau capacele superioare sunt deschise. Pericolul de prindere XYîntre curelele de transmise și troliuri este redus prin blocarea ușii cuptorului șia capacului superior în timpul fabricării și prin dezactivarea motoarelor atuncicând ușa cuptorului și capacul superior sunt deschise. Ușa cuptorului și capaculsuperior se blochează în mod automat în timpul fabricării și nu pot fi deschise întimp ce imprimanta fabrică piese. Fabricarea nu poate fi inițiată dacă ușacuptorului sau capacul superior este deschis(ă).

Avertisment: Nu utilizați niciodată cravată, haine largi sau bijuterii lungi atuncicând lucrați în apropierea componentelor mobile ale imprimantei.

Cureaua de transmisie, troliurile și servomotorul fazei Z pot provoca leziunigrave. Pericolul de strivire din cauza fazei Z este redus prin blocarea ușiicuptorului în timpul deplasării fazei Z și prin dezactivarea motorului Z atuncicând ușa cuptorului este deschisă.

Temperaturile capetelor din imprimantă pot depăși 450°C (800°F).

Page 27: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

21

DISPOZITIVELE DE BLOCARE ALE UȘIISenzorii sunt utilizați pentru comunicarea stării ușii cuptorului și a capacului superior al imprimantei. Din motive de siguranță, ușa cuptorului și capacul superior trebuie să fie închise înainte ca motoarele X, Y și Z să funcționeze. Mecanismele de blocare electromagnetice asigură faptul că ușa cuptorului și capacul superior rămân închise în timp ce imprimanta fabrică piese.

TAMPOANELE STABILIZATOARE1. Fixați șuruburile de reglare ale tamponului stabilizator:

A. Înșurubați șuruburile de reglare în jos până când acestea intră în contact cu podeaua.

B. Rotiți șuruburile de reglare de 1 - 2 ori în plus în jos și fixați contrapiulița pe bara cadrului inferior.

PRACTICI GENERALE DE SIGURANȚĂRespectați aceste practici generale de siguranță atunci când utilizați această imprimantă.

Atenție: Tampoanele stabilizatoare trebuie fixate înainte de începereasarcinilor de fabricare pentru a evita afectarea calității sarcinii de fabricaredin cauza mișcărilor și vibrațiilor generate de cadrul XY.

Observație: În mod ideal, fiecare roată pivotantă va rămâne în contact cupodeaua și se va roti dacă se aplică o forță minimă.

Înaltă tensiune: În imprimantă este prezentă o tensiune înaltă.

Avertisment: Utilizați exclusiv o scară aprobată OSHA sau CE atunci cândaccesați zona de sub capacul superior al imprimantei.

Avertisment: Purtați întotdeauna mănuși de protecție și mâneci lungi atuncicând folosiți cuptorul, capul sau duzele dispozitivului de lichefiere. Acestecomponente sunt foarte fierbinți.

Șurub de reglare

Contrapiuliță

Page 28: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

22

OPERAȚIUNI DE BAZĂ

PORNIREA IMPRIMANTEI

Pentru a porni imprimanta:

1. Asigurați-vă că secționorul c.a. se află în poziția ACTIVAT (I) și că disjunctorul c.a. se află în poziția ACTIVAT (I). Apăsați butonul de pornire verde din partea frontală a imprimantei.

2. Imprimanta va porni. Ecranul tactil se va aprinde, iar logo-ul Stratasys urmat de un cod de inițiere va fi afișat scurt.

Butonul de pornire (butonul verde)

Butonul de oprire (butonul roșu)

Page 29: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

23

3. După pornirea imprimantei, pe ecranul tactil va fi afișat mesajul „Initializing” (În curs de inițializare), urmat de mesajul „Starting” (În curs de pornire). Mesajul „Initializing” (În curs de inițializare) urmat de mesajul „Starting” (În curs de pornire) va fi afișat, de asemenea, pe bara de informații. Pictogramele de pe tabloul de bord vor fi colorate cu alb până la finalizarea acestui proces.

4. După finalizarea procesului de inițializare și de configurare, imprimata va efectua automat o calibrare a poziției inițiale XY.

5. După finalizarea calibrării, tabloul de bord va fi reîmprospătat și va afișa informații privind configurația curentă a imprimantei (materiale și duze). Dacă aceasta este prima punere în funcțiune a imprimantei, toate pictogramele de stare a materialului și a duzei vor fi galbene, indicând faptul că duzele și cartușele cu material trebuie instalate.

OPRIREA IMPRIMANTEI

Pentru a opri imprimanta:

1. Asigurați-vă că imprimanta este oprită (în stare inactivă) și că nu fabrică nicio piesă.

2. Apăsați butonul de oprire roșu din partea frontală a imprimantei.

3. Becul cuptorului se va stinge și interfața utilizatorului se va închide, iar imprimanta se va opri după câteva minute.

Observație: Această procedură oprește doar componentele electronice. Pentrua întrerupe complet alimentarea imprimantei, rotiți disjunctorul c.a. în pozițiaDEZACTIVAT și apoi rotiți secționorul c.a. în poziția DEZACTIVAT (O).

Page 30: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

24

INTERFAȚA UTILIZATORULUI

Interfața utilizatorului include șase pagini principale care asigură accesul la funcțiile Build (Fabricare), Queue (Șir de așteptare), Tips (Duze), Calibration (Calibrare), Settings (Setări) și Maintenance (Mentenanță) ale imprimantei. O bară de navigare asigură accesul facil la fiecare dintre paginile principale, permițând realizarea anumitor sarcini în cadrul paginii respective.

PAGINA BUILD (FABRICARE)

Pagina Build (Fabricare) cuprinde patru zone funcționale principale care sunt necesare pentru fabricarea pieselor cu ajutorul imprimantei. Pagina Build (Fabricare) permite selectarea unei sarcini, verificarea compatibilității dintre sarcina selectată și configurația curentă a imprimantei, vizualizarea duratei de fabricare estimative și a materialelor utilizate pentru sarcina selectată, începerea, întreruperea sau anularea unei sarcini și vizualizarea stării și a punctelor de acțiune estimative pentru sarcina de fabricare curentă.

Pentru a accesa pagina Build (Fabricare), apăsați butonul Build (Fabricare) din bara de navigare.

Panou de informații pentru

sarcina de printare

Afișaj de stare asarcinii de printare

Buton de selectare a sarcinii de

printare (opțiune stânga sau

dreapta)

Comenzi sarcinăde printare

Pauză Fabricare Anulare

Page 31: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

25

PAGINA QUEUE (ȘIR DE AȘTEPTARE)

Sistemul Fortus 450mc include două șiruri de așteptare: șirul de sarcini în așteptare și șirul de așteptare a mostrelor. Pagina Queue (Șir de așteptare) permite vizualizarea, editarea, sortarea și selectarea sarcinilor din șirul de sarcini în așteptare sau din șirul de așteptare a mostrelor. Pentru a accesa aceste șiruri, apăsați butonul Queue (Șir de așteptare) din bara de navigare; sarcinile în așteptare vor fi afișate în mod implicit.

Page 32: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

26

PAGINA TIPS (DUZE)

Pagina Tips (Duze) afișează o reprezentare detaliată a configurației curente a materialelor și duzelor din imprimantă. Două pictograme de stare a duzei și patru pictograme de stare a materialului (similare pictogramelor de pe tabloul de bord) reprezintă duzele și materialele de modelare/suport încărcate/instalate în imprimantă. Aceste pictograme vor fi colorate diferit și vor avea stări evidențiate diferite, în funcție de starea acestora.

Această pagină permite vizualizarea configurației curente a imprimantei, inclusiv a dimensiunii duzelor pentru material de modelare și de suport și a valorilor odometrului, a temperaturilor curente și de referință și a tipurilor de material de modelare și de suport, vizualizarea volumelor cartușelor și a stărilor de încărcare, încărcarea și descărcarea materialelor, accesarea ghidului de asistență pentru schimbarea duzei și a ghidului de asistență pentru ajustarea curățării duzei și realizarea mai multor funcții de mentenanță a duzei.

Pentru a accesa pagina Tips (Duze), apăsați butonul Tips (Duze) din bara de navigare.

Pictograme de stare a duzei

Comenzi de încărcare a materialului

Pictograme de stare a materialului

Stare de încărcare a cartușului

Buton de anulare încărcare/descărcare material

Schimbare duză Mentenanță duză Control duză

Page 33: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

27

PAGINA CALIBRATION (CALIBRARE)

Pagina Calibration (Calibrare) permite realizarea unei serii de proceduri de calibrare a imprimantei, inclusiv:

• Calibrare a compensării duzei XYZ• Calibrare ecran tactil• Găsire poziție inițială XY • Găsire poziție inițială Z

Pentru a accesa pagina Calibration (Calibrare), apăsați butonul Calibration (Calibrare) din bara de navigare.

Butoane de comandă calibrare

Panou de stare a calibrării

Calibrare a compensării

duzei XYZ

Calibrare ecran tactil

Revenire în poziția inițială Z

Revenire în poziția

inițială XY

Page 34: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

28

PAGINA SETTINGS (SETĂRI)

Opțiunile din pagina Settings (Setări) sunt organizate în grupuri cu funcționalități asociate. Informațiile despre imprimantă pot fi vizualizate, iar setările și preferințele individuale ale imprimantei pot fi configurate în fiecare grup. Această pagină permite activarea/dezactivarea mai multor setări ale imprimantei (inclusiv UPnP, amplasarea piesei, răcirea automată etc.), selectarea tipului de adresă a imprimantei (dinamic sau static) și configurarea manuală a adresei IP, a măștii de rețea și a adresei gateway (dacă este cazul) și reglarea luminozității ecranului tactil. Setările rețelei imprimantei vor fi configurate pe această pagină ca parte a procesului inițial de instalare și de configurare (realizat de către reprezentantul de service autorizat). După configurarea acestor setări, este posibil să fie necesar să accesați ocazional această pagină pentru a ajusta preferințele pentru imprimantă.

Pentru a accesa pagina Settings (Setări), apăsați butonul Settings (Setări) din bara de navigare.

Page 35: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

29

PAGINA MAINTENANCE (MENTENANȚĂ)

Opțiunile din pagina Maintenance (Mentenanță) sunt organizate în grupuri cu funcționalități asociate. Informațiile despre mentenanța imprimantei pot fi vizualizate, iar setările și preferințele individuale de mentenanță pot fi configurate în fiecare grup. Această pagină permite efectuarea unui upgrade al licenței pentru materialele imprimantei și/sau al versiunii software-ului, realizarea unei serii de proceduri de mentenanță ale imprimantei și vizualizarea diagnosticului/informațiilor despre starea imprimantei. Rețineți că procedurile avansate de mentenanță trebuie realizate doar de către un reprezentant de service autorizat.

Pentru a accesa pagina Maintenance (Mentenanță), apăsați butonul Maintenance (Mentenanță) din bara de navigare.

Page 36: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

30

ÎNCĂRCAREA/DESCĂRCAREA MATERIALULUI

ÎNCĂRCAREA MATERIALULUI ÎN DUZELE DISPOZITIVULUI DE LICHEFIERE

Informațiile cuprinse în această secțiune vă vor ghida prin procesul de încărcare a materialului în duzele dispozitivelor de lichefiere. După finalizarea pașilor necesari, consultați informațiile despre stare afișate pe ecranul tactil.

Imprimanta 380mc include 2 compartimente pentru cartuș cu material - 1 pentru material de modelare și 1 pentru material de suport. Imprimanta 450mc include 4 compartimente pentru cartuș cu material - 2 pentru material de modelare și 2 pentru material de suport. Cel puțin un cartuș cu material de modelare și un cartuș cu material de suport trebuie să fie instalate pentru realizarea unei sarcini de fabricare.

După instalarea corectă a unui cartuș, încărcarea prealabilă a filamentului în roțile de acționare așază filamentul din cartuș în poziția de încărcare în duzele dispozitivelor de lichefiere din interiorul capului. După încărcarea prealabilă a filamentului în roțile de acționare, acesta poate fi încărcat complet în duzele dispozitivelor de lichefiere.

1. Pentru a începe, asigurați-vă că imprimanta este oprită (în stare inactivă) și că nu fabrică nicio piesă.

2. Selectați butonul Tips (Duze) din bara de navigare.

Atenție: Duzele trebuie schimbate în cazul în care tipul de material dinimprimantă este schimbat.

Observație: Filamentul poate fi încărcat doar atunci când imprimanta esteoprită (în stare inactivă) și nu fabrică nicio piesă.

Page 37: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

31

3. Observați informațiile de stare afișate sub fiecare dintre pictogramele cartușului pentru material de modelare și de suport. Starea „Insert Canister” (Introducere cartuș) indică faptul că în compartimentul pentru cartuș corespunzător materialului nu există niciun cartuș.

4. Introduceți un cartuș cu material în compartimentul pentru cartuș corespunzător și coborâți mecanismul de acționare a cartușului.

5. Introduceți filamentul în mecanismul de acționare a cartușului apăsând pe butonul de reglare al cartușului. Rotiți butonul de reglare până când simțiți că motorul de acționare trage filamentului și LED-ul de stare a cartușului devine verde și începe să lumineze intermitent.

6. Imprimanta finalizează în mod automat procesul de încărcare prealabilă a filamentului.

• Cartușul împinge filamentul până când acesta intră în contact cu senzorul de detectare a filamentului. După detectarea filamentului, motorul de acționare se oprește, iar LED-ul de stare a cartușului devine verde și începe să lumineze intermitent.

• Starea „Advance Filament” (Avans filament) este afișată până la detectarea filamentului de către senzorul de detectare a filamentului. După detectarea filamentului, starea este actualizată la „Not Loaded” (Neîncărcat).

• Închideți ușa cu butonul de reglare a cartușului.

(modelul 450mc prezentat în imagine)

Page 38: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

32

7. Butonul Load Material (Încărcare material) (săgeată în sus) trebuie să fie selectabil pentru toate materialele care trebuie încărcate. Apăsați butonul Load Material (Încărcare material) corespunzător cartușului cu material pe care doriți să îl încărcați.

8. Începe încărcarea materialului în dispozitivele de lichefiere; LED-ul de stare a cartușului devine verde și luminează intermitent. Starea materialului este actualizată la „Loading” (În curs de încărcare), iar traiectoria afișată între pictograma materialului cartușului și pictograma duzei corespunzătoare este evidențiată pentru a indica progresul procesului de încărcare.

9. După încărcarea materialului, LED-ul de stare a cartușului este verde compact, iar starea materialului este actualizată la „Loaded” (Încărcat).

Observație: Un singur material poate fi încărcat la un moment dat.

Materialele de modelare și de suport trebuie să fie compatibile. În cazul în care unmaterial selectat este incompatibil cu un material încărcat, o eroare de încărcarea unui material incompatibil se va produce, iar materialul nu va fi încărcat.

Page 39: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

33

DESCĂRCAREA MATERIALULUI DIN DUZELE DISPOZITIVULUI DE LICHEFIERE

Urmați pașii de mai jos pentru descărcarea materialului din duzele dispozitivului de lichefiere:

1. Asigurați-vă că imprimanta este oprită (în stare inactivă) și că nu fabrică nicio piesă.

2. Selectați butonul Tips (Duze) din bara de navigare. Informațiile afișate reprezintă configurația curentă a imprimantei.

3. Observați informațiile de stare afișate sub fiecare dintre pictogramele cartușului pentru material de modelare și de suport. Starea „Loaded” (Încărcat) indică materialul încărcat la momentul respectiv.

4. Butonul Unload Material (Descărcare material) (săgeată în jos) trebuie să fie selectabil pentru toate materialele încărcate. Apăsați butonul Unload Material (Descărcare material) corespunzător cartușului cu material pe care doriți să îl descărcați.

5. Începe descărcarea materialului din dispozitivul de descărcare. Starea materialului este actualizată la „Unloading” (În curs de descărcare), iar LED-ul de stare a cartușului devine verde și luminează intermitent rapid. Traiectoria afișată între pictograma materialului cartușului și pictograma duzei corespunzătoare este evidențiată pentru a indica progresul procesului de descărcare.

6. După descărcare, starea materialului este actualizată la „Not Loaded” (Neîncărcat), iar LED-ul de stare a cartușului devine verde și luminează intermitent mai lent (aceeași viteză de iluminare ca cea utilizată pentru indicarea stării Ready (Gata) a cartușului).

Observație: Un singur material poate fi descărcat la un moment dat.

Page 40: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

34

SCHIMBAREA DUZELOR SAU A TIPULUI DE MATERIAL

Informațiile cuprinse în această secțiune vă vor ghida prin procesul de schimbare a materialelor și a duzelor. Pagina Tips (Duze) include un ghid de asistență pentru schimbarea duzei pentru a simplifica procesul de schimbare a materialelor de modelare și/sau de suport și a duzelor imprimantei.

Duzele trebuie schimbate în cazul în care tipul de material din imprimantă este schimbat. Ghidul de asistență pentru schimbarea duzei include un pas care vă va informa când trebuie să schimbați duzele.

După schimbarea uneia sau a ambelor duze și după închiderea ghidului, trebuie să reglați manual înălțimile de curățare a duzei pentru a asigura poziționarea corectă a ansamblurilor racletă/perie ale imprimantei în raport cu duzele/ecranele de protecție ale duzelor. Ultima pagină din ghid vă va solicita să realizați acest reglaj.

UTILIZAREA GHIDULUI DE ASISTENȚĂ PENTRU SCHIMBAREA DUZEI

Exemplul de mai jos vă va ghida prin procesul de comutare de la materialul de modelare ULTEM (duza T16) și materialul de suport ULTEM (duza T16) la materialul de modelare ABS-M30 (duza T16) și materialul de suport SR-30 (duza T12), pentru a vă ajuta să vă familiarizați cu funcționalitatea ghidului de asistență pentru schimbarea duzei. Observați starea pictogramelor de pe tabloul de bord pe măsură ce parcurgeți acest exemplu. În cadrul ghidului de asistență, în partea de jos a ecranului sunt afișate trei butoane în locul barei de navigare, care este ascunsă în timpul utilizării acestui ghid de asistență. Aceste butoane îndeplinesc funcțiile de mai jos:

Pictogramă Nume Descriere

Înapoi Atunci când este colorată (selectabilă) - permite revenirea la pagina anterioară a ghidului de asistență.

Aceasta nu este funcțională atunci când este gri (dezactivată).

Stop Atunci când este colorată (selectabilă) - permite întreruperea și închiderea ghidului de asistență. Aceasta nu este funcțională atunci când este gri (dezactivată).

Înainte Atunci când este colorată (selectabilă) - permite continuarea la pagina următoare a ghidului de asistență.

Aceasta nu este funcțională atunci când este gri (dezactivată).

SAU

SAU

SAU

Page 41: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

35

1. Pentru a accesa ghidul de asistență pentru schimbarea duzei, apăsați butonul Tip Change (Wizard) (Ghid de asistență pentru schimbarea duzei) de pe pagina Tips (Duze).

2. Selectați materialul de modelare la care doriți să comutați (în acest caz, ABS-M30) din lista de opțiuni de materiale afișate. Va fi indicat materialul de modelare nou selectat. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

O bară de derulare este afișată dacă

lungimea opțiunilor de materiale depășește

dimensiunea ecranului.

Atingeți ecranul și derulați în jos pentru a localiza

materialele suplimentare

(dacă este cazul).

Page 42: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

36

3. Selectați duza pentru material de modelare la care doriți să comutați [în acest caz, T16 (nou)] din lista de opțiuni de duze afișate. Va fi indicată duza pentru material de modelare nouă selectată. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Observație: Atunci când doriți să selectați duza la care doriți să comutați, avețila dispoziție opțiunile „curent” [și anume, T16 (curent)] și „nou” [și anume, T16(nou)] pentru dimensiunile duzelor instalate la momentul respectiv în imprimantă(dacă este cazul). Dacă duza instalată la momentul respectiv este compatibilăcu tipul de material la care comutați, duza poate fi reutilizată; cu toate acestea,puteți să reutilizați o singură duză. De exemplu, dacă optați să reutilizați duzapentru material de modelare instalată la momentul respectiv [și anume,selectând duza T16 (curent) de mai jos], trebuie să selectați o duză nouă pentrumaterial de suport la pasul 5.

Page 43: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

37

4. În funcție de materialul de modelare selectat la pasul 2, pe ecran va fi afișată o listă a opțiunilor de materiale de suport. Selectați materialul de suport la care doriți să comutați (în acest caz, SR-30) din lista opțiunilor de materiale afișate.

În acest caz este afișată o singură opțiune de material (și este selectată în mod implicit), deoarece un singur material de suport este compatibil cu materialul de modelare selectat anterior. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 44: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

38

5. În funcție de materialul de suport selectat la pasul anterior, pe ecran va fi afișată o listă a opțiunilor de duze pentru material de suport compatibile. Selectați duza pentru material de suport la care doriți să comutați (în acest caz, T12) din lista opțiunilor de duze pentru material de suport afișate. În acest caz este afișată o singură opțiune de duză pentru material de suport (T12) (și este selectată în mod implicit), deoarece o singură duză pentru material de suport este compatibilă cu materialul de suport selectat anterior. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Observație: Atunci când doriți să selectați duza la care doriți să comutați, avețila dispoziție opțiunile „curent” [și anume, T16 (curent)] și „nou” [și anume, T16(nou)] pentru dimensiunile duzelor instalate la momentul respectiv în imprimantă(dacă este cazul). Dacă duza instalată la momentul respectiv este compatibilăcu tipul de material la care comutați, duza poate fi reutilizată; cu toate acestea,puteți să reutilizați o singură duză. De exemplu, dacă optați să reutilizați duzapentru material de modelare instalată la pasul 5, trebuie să selectați o duză nouăpentru material de suport.

Page 45: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

39

6. Asigurați-vă că opțiunile de materiale și duze selectate sunt corecte. Dacă trebuie să modificați opțiunile de duze pentru material de modelare și/sau de suport selectate, apăsați butonul Previous (Înapoi) și efectuați modificările necesare. Asigurați-vă că pe platină nu se află nicio piesă și apoi apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Un ecran va fi afișat scurt pentru a vă informa că platina se deplasează în locația de curățare a cuptorului.

Atenție: Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a comanda platinei să sedeplaseze în locația de curățare a cuptorului; platina se va ridica spre parteasuperioară a cuptorului. Dacă pe platină există o piesă, aceasta poate fi strivităsau deteriorată în timpul procesului și poate conduce la deteriorareaimprimantei. Îndepărtați întotdeauna piesele de pe platină conforminstrucțiunilor.

Page 46: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

40

7. Urmați pașii afișați pe pagină după ce platina s-a deplasat în locația de curățare a cuptorului. După finalizare, apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Observație: Observați avertismentele indicate pe pagină.

Page 47: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

41

8. Materialele de modelare și de suport încărcate la momentul respectiv în imprimantă (în acest caz, Ultem și Ult_S) încep să fie descărcate (materialul de modelare va fi descărcat primul, fiind urmat de materialul de suport). Un inel de progres radial cu două secțiuni afișează durata rămasă până la finalizarea procesului (12 minute în acest caz). Procentajul de descărcare a materialului este afișat prin umplerea radială a inelului de progres exterior în sensul acelor de ceasornic.

Page 48: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

42

A. Inelul de progres radial va fi actualizat pe măsură ce descărcarea materialului progresează. Pe ecran va fi afișată o bifă verde care indică faptul că materialul a fost complet descărcat din imprimantă.

Page 49: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

43

9. După ce procesul de descărcare a materialului s-a încheiat, vi se va solicita să scoateți cartușele neîncărcate (după caz). Scoateți cartușele neîncărcate și apoi apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 50: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

44

După scoaterea cartușelor, imprimanta va elimina filamentul rămas în tuburile pentru filament. Excesul de material se acumulează în compartimentul pentru cartuș gol; eliminați acest material și apoi apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Atenție: Eliminați materialul scos din imprimantă. Nu încercați să înfășurați dinnou materialul în cartuș. Înfășurarea în cruce poate apărea dacă filamentul esteforțat în cartuș, făcând întregul cartuș neutilizabil.

Observație: Pictogramele de stare a materialului asociate cu cartușeleneîncărcate se vor actualiza pentru a reflecta noua stare de golire.

Page 51: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

45

1. Confirmați că opțiunile de materiale și de duze selectate sunt corecte și apoi apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Observație: Observați avertismentele asociate cu opțiunile selectate.Calibrarea este necesară după schimbarea unei duze și/sau a unui tip dematerial. În cazul în care continuați după această pagină și părăsiți ghidul deasistență fără a efectua o calibrare a compensării XYZ a duzei, imprimanta nuva fi calibrată. Imprimanta nu va putea fabrica piese decât după efectuarea uneicalibrări a compensării XYZ a duzei.

Observație: În cazul în care capul imprimantei nu se află în locația de service,un ecran va fi afișat scurt pentru a vă informa în legătură cu deplasarea capuluispre locația de service.

Page 52: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

46

2. Un ecran va fi afișat temporar pentru a indica faptul că imprimanta se pregătește pentru înlocuirea duzei (duzelor). Realizați pașii necesari pentru înlocuirea duzelor pentru material de modelare și/sau de suport.

În cazul în care se demontează un cap care va fi reinstalat ulterior, înregistrați valorile indicate de odometrul duzei (elementul 4 din imaginea de mai jos) și păstrați această valoare împreună cu duza demontată. După instalarea unei duze noi pentru material de modelare și/sau de suport, apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 53: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

47

3. Valoarea implicită 0,0 (cm3) a odometrului este completată în mod automat pentru duza nouă pentru material de modelare și de suport instalată; actualizați informațiile odometrului duzei conform necesităților.

• Configurația nu este necesară în cazul în care se utilizează duze noi (neutilizate). Acceptați valorile implicite, apăsați butonul Next (Înainte) și apoi continuați cu pasul 13.

• Urmați sub-pașii de mai jos în cazul în care folosiți duze utilizate anterior. Pentru acest exemplu se folosește o duză utilizată anterior (material de modelare) și o duză nouă (material de suport). În consecință, se vor actualiza informațiile odometrului duzei pentru material de modelare pentru a reflecta utilizarea anterioară și se va accepta valoarea implicită a odometrului pentru duza pentru material de suport.

Observație: Imaginea de mai jos va varia în funcție de necesitatea dea schimba una sau ambele duze. În cazul în care se schimbă o singură duză, peecran va fi afișată doar rubrica pentru odometrul duzei respective (și anume,în cazul în care se schimbă doar duza pentru material de suport, rubrica pentrumaterial de modelare nu va fi afișată).

Page 54: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

48

A. Apăsați pe ecranul tactil, oriunde în rubrica Model (Material de modelare). Atunci când este selectată, rubrica va deveni albastră.

B. Utilizați tastatura pentru a introduce valoarea odometrului care corespunde duzei pentru

material de modelare (în acest caz, 2.467,9 cm3). Utilizați tasta Delete (Ștergere) pentru a șterge valoarea implicită din rubrică.

C. Repetați pașii A și B pentru a actualiza informațiile odometrului duzei pentru material de

suport, dacă este cazul. Pentru acest exemplu se va accepta valoarea implicită 0,0 (cm3).

D. Confirmați că informațiile introduse pentru odometrul duzei sunt corecte și apoi apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Observație: În funcție de temperatura curentă a imprimantei, este posibil săfie necesară stabilizarea temperaturii cuptorului după acest pas.

Tasta Delete (Ștergere)

Page 55: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

49

4. Modificările legate de materiale și/sau duze vor fi salvate, iar valorile odometrului introduse la pasul anterior vor fi afișate în cadrul pictogramelor de stare a duzei de pe tabloul de bord.

Page 56: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

50

5. Realizați pașii necesari pentru pregătirea calibrării duzei.

A. Instalați o folie de fabricare - asigurați-vă că folia de fabricare este centrată optim atunci când este poziționată pe platină.

B. Verificați sursa de vid - în 5 minute, imprimanta va atinge un nivel suficient de vid pentru a asigura fixarea foliei de fabricare pe platină. Simbolul X roșu situat deasupra indicatorului de stare a vidului va dispărea după atingerea unui nivel suficient de vid.

C. Instalați cartușele și apoi încărcați filamentul din cartuș în roțile de acționare ale cartușului.

D. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 57: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

51

6. Selectați cartușele cu material de modelare și de suport care trebuie încărcate în timpul secvenței de calibrare (în acest caz, M2 și S2) apăsând pe rândurile corespunzătoare de pe ecran. Atunci când este selectat, rândul va fi albastru. Cartușele selectate sunt indicate cu ajutorul unui contur alb care încadrează pictograma cartușului. Cartușele cu cel mai scăzut volum de material sunt selectate în mod implicit. În cazul în care este instalat un singur cartuș cu material de modelare și un cartuș cu material de suport, cartușele respective sunt selectate în mod implicit. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 58: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

52

7. Va apărea un ecran care permite selectarea poziției piesei de calibrare pe folia de fabricare înainte de începerea sarcinii de fabricare. Ecranul conține un element grafic care reprezintă platina imprimantei și o casetă de încadrare albastră (caseta imaginară care încadrează piesa). Selectați locația de fabricare a piesei de calibrare glisând și fixând caseta de încadrare pe ecranul tactil; caseta de încadrare nu poate fi poziționată în afara limitelor platinei. Apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 59: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

53

8. Imprimanta va iniția procesul de fabricare a unei piese de calibrare. Acest proces permite stabilizarea temperaturii cuptorului, efectuarea unei calibrări Z de la duză la duză, încărcarea materialului de modelare, încărcarea materialului de suport și fabricarea piesei de calibrare. Starea fiecărei sarcini este indicată pe ecran. O bifă verde va fi afișată după finalizarea sarcinii, iar antetul paginii se va actualiza pentru a reflecta sarcina în curs.

Un inel de progres radial cu două secțiuni este afișat în centrul paginii. Acest inel afișează durata rămasă până la finalizarea întregului proces (18 minute în acest caz). Procentajul de finalizare este reprezentat prin umplerea radială a inelului de progres exterior în sensul acelor de ceasornic. Inelul de progres se actualizează pe măsură ce fiecare sarcină este finalizată.

Numele sarcinii în curs

Sarcini de finalizat

Page 60: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

54

A. Ecranul se actualizează pe măsură ce imprimanta:

• Efectuează o calibrare Z de la duză la duză.

Page 61: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

55

• Încarcă material de modelare și apoi încarcă material de suport.

Page 62: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

56

B. Pe lângă actualizarea ecranului, bara de informații și butonul de stare a fabricării se actualizează pentru a indica momentul în care imprimanta fabrică piesa de calibrare.

Page 63: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

57

C. După finalizarea piesei de calibrare, vi se va solicita să scoateți piesa din imprimantă. Scoateți piesa finalizată și apoi apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență.

Page 64: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

58

9. Se deschide pagina Adjust XYZ Calibration (Ajustare calibrare XYZ); această pagină va varia puțin, în funcție de tipul de unități pentru care imprimanta este configurată. Pictogramele și butoanele de pe această pagină permit ajustarea compensării duzei XYZ pe baza unei analize a piesei de calibrare. Rubrica Material Thickness (Grosime material) afișează înălțimea feliei pentru duza pentru material de modelare instalată în imprimantă. Informațiile de la pasul 19 și pasul 20 vă vor ghida prin procesul de analiză a piesei de calibrare și de realizare a corecțiilor privind compensarea duzei XYZ, dacă este cazul.

10. Stabiliți valoarea de ajustare a compensării XY pentru imprimantă.

A. Folosiți o lupă (inclusă în trusa de bun venit) pentru a observa relația dintre calea instrumentului de calibrare a suportului și indicatoarele de aliniament în vederea determinării calibrării axelor X și Y.

• Țineți folia de fabricare în fața unei surse de lumină, a unui perete de culoare contrastantă sau a unei bucăți de hârtie de culoare contrastantă pentru a vizualiza mai ușor această cale a instrumentului.

Pagina Adjust XYZ Calibration (Ajustare calibrare XYZ) - sistem imperial

Pagina Adjust XYZ Calibration(Ajustare calibrare XYZ) - sistem metric

Page 65: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

59

B. Pe fiecare axă, determinați punctul în care calea instrumentului de suport este centrată maxim pe aliniamentul X-Y (consultați Imaginea 5 și Imaginea 6 pentru sistemul imperial și Imaginea 7 și IImaginea 8 pentru sistemul metric). Numerele de pe piesa de calibrare reprezintă miimi de inci [de exemplu, 4 = 0,004 in. (0,1 mm)].

Imaginea 5: Piesă de calibrare - nu este necesară ajustarea (sistem imperial)

Imaginea 6: Piesă de calibrare - este necesară ajustarea (sistem imperial)

Piesă de calibrare

Indicatoare de aliniament

Cale instrument de suport

O latură mărită a piesei de calibrare cu valoarea 0.

Centrată maxim la 0

Piesă de calibrare

Cale instrument de suport, centrată

maxim la 4

Necentrată la 0

Calea instrumentului de suport este centrată maxim între indicatoarele de aliniament la 4, indicând o ajustare de +X = 0,004

Indicatoare de aliniament

Page 66: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

60

Imaginea 7: Piesă de calibrare - nu este necesară ajustarea (sistem metric)

Imaginea 8: Piesă de calibrare - este necesară ajustarea (sistem metric)

Piesă de calibrare

Indicatoare de aliniament

Cale instrument de suport

O latură mărită a piesei de calibrare cu valoarea 0.

Centrată maxim la 0

Piesă de calibrare

Cale instrument de suport, centrată

maxim la 0,1

Necentrată la 0

Calea instrumentului de suport este centrată maxim între indicatoarele de aliniament la 4, indicând o ajustare de +X = 0,1

Indicatoare de aliniament

Page 67: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

61

C. Pe pagina Adjust XYZ Calibration (Ajustare calibrare XYZ), glisați pictogramele scală de pe ecran pentru aliniere cu punctul în care calea instrumentului de suport este centrată maxim între indicatoarele de aliniament. Rubricile Delta X și Delta Y vor reflecta ajustările realizate.

• În cazul în care calea instrumentului de suport este centrată maxim la cel mult 2 (0,05 mm) (conform Imaginea 5 și Imaginea 7), imprimanta este calibrată pentru axa respectivă, iar ajustarea nu este necesară. Imaginea de mai jos prezintă o calibrare XY care nu necesită ajustări. În cazul în care calea instrumentului de suport pentru piesa de calibrare este centrată maxim la cel mult 2 (0,05 mm) pentru ambele axe X și Y, continuați cu pasul 20.

Observație: Pentru fiecare axă trebuie selectată o singură valoare decompensare {și anume, ajustarea +X = 2 [0,002 in. (0,05mm)] și -X = 4 [-0,004 in. (0,1 mm)] nu este permisă}.

Pentru a se încadra în limitele de toleranță, valorile X și Y ale piesei de calibraretrebuie să fie mai mici decât 2 sau 0,002 in. (0,05 mm). Prin urmare, oricevaloare cuprinsă între 0 și 2 (0 și 0,05 mm) pentru o axă este acceptabilă, cutoate că se preferă valoarea 0.

Sistem imperial Sistem metric

Pictograma scală (glisează în sus și în jos)

Pictograma scală (glisează în sus și în jos)

Page 68: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

62

• O ajustare a compensării este necesară în cazul în care calea instrumentului de suport nu este centrată la cel mult 2 (0,05 mm) (conform Imaginea 6 și Imaginea 8). Imaginea de mai jos prezintă o ajustare +X de 4 sau 0,004 in. (0,1 mm). Pictograma scală +X a fost mutată în jos la 4 (0,1), iar valoarea Delta X reflectă această ajustare (0,0040 in./0,100 mm).

D. În cazul în care este necesară o valoare de ajustare pentru oricare dintre axe, piesa de calibrare trebuie refabricată. Pentru aceasta:

• După introducerea valorii (valorilor) de ajustare, apăsați butonul Next (Înainte) de pe ecranul Adjust XYZ Calibration (Ajustare calibrare XYZ).

• Va fi afișat ecranul Select Option (Selectare opțiune); apăsați butonul XYZ Tip Offset Calibration (Calibrare a compensării duzei XYZ) de pe acest ecran.

• Va fi afișat ecranul Prepare for Calibration (Pregătire pentru calibrare) (consultați pasul 14). Urmați pașii de pe ecran pentru a instala o folie de fabricare și apoi apăsați butonul Next (Înainte).

• Pe ecranul Select Calibration Part Location (Selectare poziție piesă de calibrare) (consultați pasul 16), selectați locația piesei de calibrare pe folia de fabricare și apoi apăsați butonul Next (Înainte).

Observație: Nu apăsați butonul X (Anulare), deoarece ghidul de asistență se vaînchide. Dacă ați închis ghidul de asistență înainte de calibrareacorespunzătoare a duzelor imprimantei, aceasta va fabrica piese doar dupăcalibrarea duzelor.

Picto-gramă scală setată

la 4

Picto-gramă scală setată la 0,1

Sistem imperial Sistem metric

Page 69: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

63

• Va fi afișat ecranul Build Calibration Part (Fabricare piesă de calibrare) (consultați pasul 17 B), iar fabricarea piesei de calibrare va fi inițiată. Un inel de progres radial cu două secțiuni afișează durata de fabricare rămasă și procentajul de finalizare a sarcinii de fabricare. După finalizarea piesei de calibrare, vi se va solicita să scoateți piesa din imprimantă (consultați pasul 17 C). Scoateți piesa finalizată și apoi apăsați butonul Next (Înainte).

• Repetați instrucțiunile de la pasul 19. Continuați să verificați și să ajustați compensarea XY. Se preferă reajustarea până când calea instrumentului de calibrare este centrată la 0 pentru axele X și Y. Cu toate acestea, reajustarea până când calea instrumentului de calibrare pentru axele X și Y se încadrează în limitele de toleranță și anume maxim 2 sau 0,002 in. (0,05 mm) pentru o axă este acceptabilă.

E. Continuați cu ajustarea compensării axei Z (pasul 20) după ce calea instrumentului de calibrare pentru axele X și Y se încadrează în limitele de toleranță.

11. Determinați ajustarea compensării axei Z.

A. Îndepărtați stratul de suport de pe pătratul interior al piesei de calibrare.

B. Măsurați grosimea stratului de suport pe fiecare latură a pătratului cu ajutorul unui șubler sau al unui micrometru. Măsurați în centrul fiecărei laturi; măsurătorile efectuate în apropierea colțurilor vor conduce la valori imprecise.

C. Preluați valoarea medie a celor patru măsurători; acesta este numărul care trebuie introdus pentru ajustarea compensării Z.

Observație: Nu efectuați măsurătorile pentru ajustarea axei Z până când piesade calibrare nu indică o compensare XY mai mică decât 2 (0,05 mm) pentruaxele X și Y (consultați pasul 19 pentru detalii).

Îndepărtați stratul de suport aici

Măsurați stratul de suport aici (pe toate cele 4 laturi)

Page 70: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

64

D. Consultați Tabelul 1-1 și determinați înălțimea feliei pentru duza pentru material de modelare instalată în imprimantă.

Tabelul 1-1: Înălțimile feliilor duzelor pentru material de suport

E. Dacă valoarea măsurată la pasul C este ± 0,01 mm (0,0005 in.) din înălțimea feliei duzei pentru material de modelare (consultați Tabelul 1-1), imprimanta este calibrată pentru axa Z, iar ajustarea nu este necesară. Continuați cu pasul 21.

F. Dacă valoarea măsurată la pasul C nu este ± 0,01 mm (0,0005 in.) din înălțimea feliei duzei pentru material de modelare (consultați Tabelul 1-1), valoarea de ajustare a compensării axei Z trebuie introdusă utilizând butoanele în sus și în jos de pe pagina Adjust XYZ Calibration (Ajustare calibrare XYZ). Fiecare apăsare a butonului este echivalentă cu zece miimi de inci.

• Utilizați butonul Down (În jos) pentru a introduce valoarea obținută la pasul C, dacă această valoare este mai mică decât înălțimea feliei duzei. De exemplu, dacă s-a măsurat o medie de 0,203 mm (0,008 in.) pentru o duză cu o înălțime a feliei de 0,254 m (0,010 in.), apăsați butonul în jos până când valoarea 0,203 mm (0,0080 in.) este afișată în rubrica Material Thickness (Grosime material).

Duză pentru material de modelare Înălțime felie (in) Înălțime felie (mm)

T10 0,005 0,127

T12 0,007 0,178

T14 0,010 0,254

T16 0,010 0,254

T20 0,013 0,330

T20B 0,013 0,330

Butonul în jos pentru ajustarea compensării

axei Z

Sistem imperial Sistem metric

Page 71: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

65

• Utilizați butonul Up (În sus) pentru a introduce valoarea obținută la pasul C, dacă această valoare este mai mare decât înălțimea feliei duzei. De exemplu, dacă s-a măsurat o medie de 0,305 mm (0,012 in.) pentru o duză cu o înălțime a feliei de 0,254 m (0,010 in.), apăsați butonul în sus până când valoarea 0,305 mm (0,0120 in.) este afișată în rubrica Material Thickness (Grosime material).

G. În cazul în care este necesară ajustarea compensării axei Z, piesa de calibrare trebuie refabricată. Pentru aceasta:

• După introducerea valorii (valorilor) de ajustare, apăsați butonul Next (Înainte) de pe ecranul Adjust XYZ Calibration (Ajustare calibrare XYZ).

• Va fi afișat ecranul Select Option (Selectare opțiune); apăsați butonul XYZ Tip Offset Calibration (Calibrare a compensării duzei XYZ) de pe acest ecran.

• Va fi afișat ecranul Prepare for Calibration (Pregătire pentru calibrare) (consultați pasul 14). Urmați pașii de pe ecran pentru a instala o folie de fabricare și apoi apăsați butonul Next (Înainte).

• Pe ecranul Select Calibration Part Location (Selectare poziție piesă de calibrare) (consultați pasul 16), selectați locația piesei de calibrare pe folia de fabricare și apoi apăsați butonul Next (Înainte).

• Va fi afișat ecranul Build Calibration Part (Fabricare piesă de calibrare) (consultați pasul 17 B), iar fabricarea piesei de calibrare va fi inițiată. Un inel de progres radial cu două secțiuni afișează durata de fabricare rămasă și procentajul de finalizare a sarcinii de fabricare. După finalizarea piesei de calibrare, vi se va solicita să scoateți piesa din imprimantă (consultați pasul 17 C). Scoateți piesa finalizată și apoi apăsați butonul Next (Înainte).

Observație: Nu apăsați butonul X (Anulare), deoarece ghidul de asistență se vaînchide. Dacă ați închis ghidul de asistență înainte de calibrareacorespunzătoare a duzelor imprimantei, aceasta va fabrica piese doar dupăcalibrarea duzelor.

Sistem imperial Sistem metric

Butonul în sus pentru ajustarea

compensării axei Z

Page 72: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

66

• Repetați instrucțiunile de la pasul 20. Continuați să verificați și să ajustați compensarea axei Z până când stratul de suport corespunde înălțimii feliei duzei pentru material de modelare ± 0,01 mm (0,0005 in.).

12. După finalizarea ajustării compensării XYZ, apăsați butonul Next (Înainte) pentru a continua cu ghidul de asistență. Un ecran va fi afișat temporar, iar ajustările de calibrare vor fi salvate.

13. Un ecran similar celui de mai jos va fi afișat după finalizarea calibrării. Acest ecran permite:

• Părăsirea ghidului de asistență prin apăsarea butonului X (Cancel) (Anulare). După părăsirea ghidului de asistență, informațiile privind configurația materialelor/duzelor imprimantei vor reflecta modificările efectuate cu ajutorul ghidului de asistență.

• Accesarea directă a ghidului de asistență pentru ajustarea curățării duzei prin apăsarea butonului Next (Înainte). Se recomandă accesarea ghidului de asistență și ajustarea imediată a înălțimii de curățare a duzelor pentru material de modelare și de suport, deoarece o înălțime necorespunzătoare a duzei poate afecta în mod semnificativ calitatea piesei.

Buton de calibrare a compensării duzei XYZ

(pentru refabricarea piesei de calibrare)

Butonul Next (Înainte) pentru accesarea

ghidului de asistență pentru ajustarea curățării duzei

Butonul Cancel (Anulare) pentru părăsirea ghidului

Page 73: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

67

ÎNLOCUIREA DUZELOR

Duzele trebuie schimbate în cazul în care tipul de material din imprimantă este schimbat. În cazul în care respectați pașii prezentați în ghidul de asistență pentru schimbarea duzei, finalizați pașii de mai jos pentru înlocuirea duzelor.

1. Deschideți capacul superior.

2. Așezați capul în suportul de mentenanță a capului.

Avertisment: Utilizați întotdeauna o scară aprobată atunci când manipulațicomponentele situate sub capacul superior.

Mănuși: Duzele dispozitivelor de lichefiere pot fi fierbinți. Purtați mănușide protecție (incluse în trusa de bun venit) atunci când înlocuiți duzele.

Page 74: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

68

3. Utilizați instrumentul de înlocuire a duzelor (șurubelnița cu cap hexagonal 9/64 inclusă în trusa de bun venit) pentru a desface cele două (2) șuruburi de prindere a dispozitivului de lichefiere care fixează duza dispozitivului de lichefiere.

4. Demontați duza dorită de pe cap prinzând ușor ecranul de protecție al duzei și trăgând duza în jos și apoi afară din imprimantă. În cazul în care se demontează o duză care poate fi reinstalată ulterior, înregistrați valorile indicate de odometrul duzei și păstrați această valoare împreună cu duza demontată. Informațiile odometrului sunt afișate în cadrul celor două pictograme de stare a duzei de pe tabloul de bord.

5. Montați o duză nouă în cap și apoi strângeți cele două (2) șuruburi de prindere a dispozitivului de lichefiere utilizând instrumentul de înlocuire a duzelor (șurubelnița cu cap hexagonal 9/64).

Observație: Pe traiectoria duzei din interiorul blocului de încălzire existăo canelură care poate împiedica introducerea duzei. Asigurați-vă că duza esteintrodusă complet în blocul de încălzire înainte de strângerea șuruburilor deprindere a dispozitivului de lichefiere. Atunci când este introdus corect, ecranulde protecție al duzei va fi aliniat cu baza blocului de încălzire.

Șuruburi de prindere

a dispozitivului de lichefiere

(partea cu material de suport)

Duză pentru material de suportDuză pentru material de modelare

Șuruburi de prindere a dispozitivului de lichefiere(partea cu material de modelare)

Page 75: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

69

6. Repetați pașii 3 - 5 dacă este necesară înlocuirea altei duze.

7. Demontați capul din suportul de mentenanță a capului și readuceți capul în poziția inițială. Fixați capul pe placa de montare a capului folosind cele două (2) elemente de fixare încastrate.

8. Închideți capacul superior.

9. După schimbarea uneia sau a ambelor duze, trebuie să reglați manual înălțimile de curățare a duzei pentru a asigura poziționarea corectă a ansamblurilor racletă/perie ale imprimantei în raport cu duzele/ecranele de protecție ale duzelor. Reglați înălțimile de curățare a duzei, după caz.

Observație: Asigurați-vă că tuburile pentru filament, cablul ombilical și furtunulde aer nu sunt încâlcite și sunt pozate corect.

Duza trebuie să fie aliniată cu baza blocului de încălzire.

Page 76: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

70

SARCINI DE FABRICARE ELEMENTARE

ÎNAINTE DE FABRICARE

Pentru a crea o sarcină de fabricare, trebuie să transmiteți mai întâi imprimantei fișierul sarcinii utilizând aplicația Control Center instalată pe stația de lucru. Sarcinile sunt transmise în format CMB și sunt incluse în șirul sarcinilor în așteptare (stocat pe hard disk-ul imprimantei). Antetul fișierului CMB conține informațiile de bază ale sarcinii procesate (tipul de material, cantitatea aproximativă de material necesară pentru fabricare, dimensiunea duzei etc.). Aceste informații sunt utilizate pentru a verifica dacă sarcina este compatibilă cu configurația existentă a imprimantei.

PREGĂTIREA IMPRIMANTEI

Pentru a pregăti imprimanta pentru fabricare:

1. Instalați o folie de fabricare nouă.

A. Îndepărtați învelitoarea din plastic de pe ambele părți ale foliei de fabricare.

B. Deschideți ușa cuptorului și poziționați folia de fabricare pe platină.

• Asigurați-vă că folia de fabricare este centrată optim atunci când este poziționată pe platină.• În cazul în care cuptorul este fierbinte, folia de fabricare se va ondula atunci când este

poziționată pe platină. Pe măsură ce folia de fabricare se încălzește, aceasta se va aplatiza și se va lipi de platină. Este posibil să fie necesare unele ajustări ale foliei de fabricare pentru a o lipi etanș de platină.

• În 5 minute, imprimanta va atinge un nivel suficient de vid pentru a asigura fixarea foliei de fabricare pe platină. Simbolul X roșu situat deasupra indicatorului de stare a vidului va dispărea după atingerea unui nivel suficient de vid. Butonul de stare a fabricării va rămâne galben în această etapă.

2. Asigurați-vă că periile ansamblului de curățare a duzei și duzele imprimantei sunt curate și că în coșul de purjare nu există deșeuri.

Avertisment: Purtați echipament de protecție corespunzător atunci cândmanipulați elementele în interiorul cuptorului. Suprafețele din camerade fabricare pot fi foarte fierbinți.

Observație: Utilizați întotdeauna o folie de fabricare nouă pentru fiecare sarcinăde fabricare nouă; folia de fabricare este destinată unei singure utilizări. Nuîntoarceți folia de fabricare pe partea cealaltă și nu o poziționați pe platină.Reziduurile de material de pe folie se pot lipi de platină sau pot interfera cu vidulde la folia de fabricare.

Observație: Utilizarea unor folii de fabricare care nu sunt furnizate de Stratasyspoate afecta calitatea piesei și fiabilitatea imprimantei.

Observație: Pentru piesele ABS, ASA și PC se folosește o folie de fabricaretransparentă. Pentru piesele ULTEM se folosește o folie de fabricare aurie. Pentru piesele Nylon 12 se folosește o folie de fabricare verde.

Page 77: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

71

SELECTAREA UNEI SARCINI DE FABRICARE

1. Selectați butonul Queue (Șir de așteptare) din bara de navigare. Fereastra Queue (Șir de așteptare) se deschide, iar fila Job Queue (Sarcini în așteptare) este selectată în mod implicit.

2. În fila Job Queue (Sarcini în așteptare), selectați sarcina de fabricare dorită atingând intrarea din listă; rândul corespunzător sarcinii devine albastru. Butonul de stare a fabricării devine verde după selectarea unei sarcini.

• Dacă doriți să selectați o sarcină din fereastra Sample Queue (Șir de așteptare a mostrelor), comutați la fereastra Sample Queue (Șir de așteptare a mostrelor) atingând antetul corespunzător de pe pagina Queue (Șir de așteptare) și apoi selectând sarcina de fabricare dorită prin atingerea intrării din listă.

3. Reveniți la pagina Build (Fabricare) selectând butonul Build (Fabricare) din bara de navigare. Detaliile sarcinii selectate vor fi afișate pe panoul de selectare a sarcinii de printare.

4. Comparați cerințele legate de materiale/duze ale sarcinii selectate cu configurația curentă a imprimantei. Asigurați-vă că materialele încărcate corespund cu cerințele legate de materiale ale sarcinii selectate și că duzele instalate corespund cu duzele necesare pentru sarcina selectată.

• În cazul în care materialele de modelare și/sau suport încărcate în imprimantă nu corespund cu materialele necesare pentru a finaliza sarcina de fabricare, pe ecran va fi afișat un avertisment.

5. Asigurați-vă că în compartimentele cartușelor active pentru material de modelare și de suport există filament încărcat în cap.

6. Apăsați butonul Build (play) [Fabricare (redare)] de pe pagina Build (Fabricare) pentru a începe fabricarea.

• În cazul în care setarea Enable Part Placement (Activare amplasare piesă) este dezactivată (setare implicită), pe ecran nu va fi afișată nicio casetă de dialog, iar sarcina de fabricare va fi realizată în mod automat în centrul foliei de fabricare.

• În cazul în care setarea Enable Part Placement (Activare amplasare piesă) este activată, pe ecran va fi afișată o casetă de dialog care permite selectarea locației de fabricare. Caseta de dialog conține un element grafic care reprezintă platina imprimantei și o casetă de încadrare albastră (caseta imaginară care încadrează piesa). Selectați locația de fabricare glisând și fixând caseta de încadrare de pe ecranul tactil. După finalizare, apăsați butonul bifă pentru a confirma amplasarea selectată și pentru a iniția fabricarea.

Page 78: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

72

7. Mesajul „Heating Oven and Tips” (Cuptor și duze în curs de încălzire) este afișat pe bara de informații. Cuptorul începe să se încălzească până la temperatura de referință determinată de tipurile de material specificate pentru sarcină. Așteptați finalizarea acestui proces.

8. După ce cuptorul și duzele dispozitivelor de lichefiere ating temperatura necesară, pe bara de informații este afișat mesajul „Finding Z Zero” (Găsire poziție de zero faza Z), iar imprimanta efectuează o calibrare a poziției de zero a fazei Z.

9. După finalizarea calibrării poziției de zero a fazei Z, imprimanta inițiază sarcina de fabricare. Mesajul „Starting Part Build” (Se începe fabricarea piesei) este afișat temporar pe bara de informații. Mesajul „Building” (În curs de fabricare) este afișat pe bara de informații în timpul fabricării piesei, iar progresul sarcinii de fabricare este afișat pe pagina Build (Fabricare).

10. După finalizare, pe bara de informații este afișat mesajul „Build Complete - Remove Part” (Fabricare finalizată - scoateți piesa) care indică faptul că piesa finalizată poate fi scoasă din imprimantă.

Page 79: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

73

INFORMAȚII DISPONIBILE ÎN TIMPUL UNEI SARCINI DE FABRICARE

În timpul unei sarcini de fabricare, informațiile despre sarcina de fabricare respectivă sunt afișate în două zone ale paginii Build (Fabricare):

Panoul de informații pentru sarcina de printare afișează detaliile unei sarcini, așa cum au fost transmise imprimantei de pe stația de lucru. Aceste informații sunt statice și au doar scop exemplificativ.

Informațiile afișate pe acest panou pentru o sarcină selectată includ:

• Denumirea sarcinii.• Materialele de modelare și de suport asociate cu sarcina.• Durata de fabricare estimată pentru sarcină.• Numele utilizatorului care a transmis sarcina.• Dimensiunile duzelor asociate cu sarcina.• Numărul de straturi asociat cu sarcina.

Secțiunea de stare a sarcinii de printare de pe pagina Build (Fabricare) este compusă dintr-un element grafic în două părți care furnizează informații despre o sarcină de fabricare.

• Secțiunea de stare a fabricării din acest element grafic afișează procentajul de finalizare a fabricării, numărul de straturi finalizate comparativ cu numărul total de straturi, durata de fabricare scursă comparativ cu durata totală de fabricare, informații privind finalizarea preconizată a fabricării și inelul de progres al fabricării.

• Secțiunea de stare a materialelor din acest element grafic afișează informații detaliate privind starea materialelor de modelare și de suport asociate cu sarcina selectată.

Stare fabricare

Stare materiale

Page 80: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

74

AVERTISMENTE PRIVIND FABRICAREA

În cazul în care imprimanta detectează o eroare care poate afecta o sarcină de fabricare, aceasta va fi indicată pe Tablou de bord. Butonul de stare a fabricării va deveni galben sau roșu, în funcție de gravitatea avertismentului. Apăsați butonul de stare a fabricării pentru a deschide o casetă de dialog care indică motivul (motivele) avertismentului/erorii. Corpul casetei de dialog va conține informațiile legate de cauza avertismentului/erorii. În funcție de tipul de avertisment, textul privind starea de încărcare a cartușului afișat sub fiecare pictogramă de stare a materialelor de pe pagina Tips (Duze) furnizează și informații despre cauza avertismentului/erorii.

• La momentul încărcării și descărcării materialelor pot fi afișate avertismente legate de încărcare care trebuie soluționate înainte de începerea unei sarcini de fabricare.

• La momentul începerii unei sarcini de fabricare pot fi afișate avertismente privind configurația curentă a materialelor și a duzelor imprimantei. În cazul în care duzele imprimantei nu au fost calibrate, materialele/duzele instalate în imprimantă nu corespund cu cerințele fabricării sau imprimanta nu conține material suficient pentru a finaliza sarcina de fabricare, pe ecran va fi afișat un avertisment prin care vi se solicită să remediați această problemă.

• În unele cazuri, avertismentul va împiedica începerea unei sarcini de fabricare și va trebui să fie remediat înainte ca imprimanta să fabrice piesa.

• În timp ce imprimanta fabrică piesa, este posibil să fie afișate diferite avertismente privind starea de pauză și anularea. Unele dintre aceste avertismente pot fi provocate de acțiunile manuale de întrerupere și anulare, în timp ce altele pot fi generate de întreruperea și anularea unei sarcini de fabricare în mod automat. Sarcina de fabricare poate fi reluată sau nu, în funcție de gravitatea avertismentului.

ÎNTRERUPEREA UNEI SARCINI DE FABRICARE

Butonul Pause (Pauză) de pe pagina Build (Fabricare) devine selectabil în timpul unei sarcini de fabricare. Imprimanta poate intra automat în starea de pauză sau poate fi pusă manual în starea de pauză cu ajutorul acestui buton:

• Intrarea automată în starea de pauză se produce atunci când se termină materialul dintr-un cartuș, se detectează o eroare etc.

• Intrarea manuală în starea de pauză se produce la apăsarea butonului Pause (Pauză).

Atunci când imprimanta este pusă în starea de pauză:

1. Calea curentă a instrumentului este încheiată, faza Z este coborâtă ușor, iar capul este parcat. Mesajul „Pausing” (În stare de pauză) urmat de „Build paused” (Fabricare întreruptă) este afișat pe bara de informații.

• În cazul intrării automate în starea de pauză, apăsați butonul de stare a fabricării pentru a deschide o casetă de dialog care indică motivul pentru starea de pauză (și anume, cartuș gol). Corectați această eroare și apoi apăsați butonul bifă pentru a părăsi caseta de dialog.

Observație: Aveți posibilitatea să ignorați avertismentul și să continuațifabricarea, însă calitatea piesei fabricate nu poate fi preconizată. Un avertismentgenerat de o nepotrivire între materialele de modelare/suport sau de un nivelscăzut de vid/absența vidului nu poate fi ignorat.

Page 81: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

75

2. Apăsați butonul Build (play) [Fabricare (redare)] de pe pagina Build (Fabricare) pentru a relua fabricarea. O comandă de reluare va fi transmisă imprimantei pentru reluarea fabricării.

3. Mesajul „Resuming” (În curs de reluare) va fi afișat pe bara de informații, iar butonul Pause (Pauză) va fi afișat în starea selectată. După reluarea fabricării, mesajul „Building” (În curs de fabricare) va fi afișat pe bara de informații, iar butonul Pause (Pauză) va reveni la starea neselectată.

ANULAREA UNEI SARCINI DE FABRICARE

Aveți posibilitatea să anulați sarcina de fabricare în timp ce imprimanta se află în starea de pauză. Pentru aceasta:

1. Dacă imprimanta nu se află deja în starea de pauză, apăsați butonul Pause (Pauză) de pe pagina Build (Fabricare). Continuați cu pasul 3 dacă imprimanta a intrat automat în starea de pauză.

2. O comandă de intrare în starea de pauză va fi transmisă imprimantei, iar interfața utilizatorului se schimbă pentru a indica starea de pauză. Mesajul „Build Paused” (Fabricare întreruptă) este afișat pe bara de informații.

3. Butonul Abort (Anulare) de pe pagina Build (Fabricare) va fi selectabil, apăsați butonul Abort (Anulare).

4. Pe ecran va fi afișată o casetă de dialog care permite confirmarea sau respingerea anulării; apăsați butonul bifă din caseta de dialog pentru a confirma anularea.

Observație: Imprimanta nu va relua fabricarea în mod instantaneu, va trebui săașteptați.

Dacă ușa cuptorului sau capacul superior sunt deschise sau dacă nu există vid,fabricarea piesei nu va fi reluată imediat. Apăsați butonul de stare a fabricăriipentru a identifica orice erori și pentru a remedia situația.

Page 82: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

76

5. O comandă de anulare va fi transmisă imprimantei, iar caseta de dialog se va închide.

6. Faza Z se va deplasa la sfârșitul cursei, iar mesajul „Aborting” (În curs de anulare) va fi afișat pe bara de informații.

7. După ce faza Z ajunge la sfârșitul cursei, mesajul „Build Aborted - Remove Part” (Fabricare anulată - scoateți piesa) este afișat pe bara de informații solicitându-vă să eliminați sarcina de fabricare anulată.

DUPĂ FINALIZAREA UNEI SARCINI DE FABRICARE

Imprimanta realizează următoarele acțiuni după finalizarea unei sarcini de fabricare:

• Faza Z este coborâtă, iar capul este parcat.• În funcție de configurația imprimantei în ceea ce privește opțiunea de răcire automată, cuptorul

poate începe sau nu să se răcească.• Mesajul „Build Complete - Remove Part” (Fabricare finalizată - scoateți piesa) este afișat pe

bara de informații. • Afișajul stării de fabricare indică procentajul de finalizare la 100%, iar inelul de progres exterior

se umple complet.

Page 83: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

77

• Butonul de stare a fabricării devine galben pentru a indica un avertisment. Apăsați acest buton pentru a afișa o casetă de dialog prin care vi se solicită să scoateți piesa finalizată.

Page 84: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

78

SCOATEREA UNEI PIESE DIN IMPRIMANTĂ

Pentru a scoate o piesă din imprimantă:

1. Deschideți ușa cuptorului.

2. Apăsați pe muchia foliei de fabricare pentru a o elibera de sub vid. Un simbol X roșu va fi afișat deasupra indicatorului de stare a vidului.

3. Îndepărtați folia de fabricare de pe platină.

4. Îndepărtați resturile care au pătruns în platină - folosiți un aspirator sau o perie de curățare a prafului de pe platină (inclusă în trusa de bun venit).

5. Îndepărtați cu atenție piesa de pe folia de fabricare.

• Dacă piesa nu se desprinde cu ușurință, folosiți o racletă metalică pentru a ridica cu atenție piesa de pe folia de fabricare.

6. Îndepărtați materialele de suport de pe piesa finalizată (informațiile și instrucțiunile specifice privind materialele sunt disponibile pe site-ul web Stratasys și în rețeaua Customer Extranet).

• Materialele PC și PC-ISO și rășina ULTEM utilizează materiale de suport detașabile denumite BASS. Materialul de suport trebuie îndepărtat manual; materialul ar trebui să se desprindă destul de ușor. Dacă este necesar, utilizați un clește cu cioc sau un instrument cu vârful ascuțit (inclus în trusa de bun venit) pentru a îndepărta materialele de suport.

• Materialul de suport solubil este utilizat împreună cu materialele ABS-M30/ABS-M30i, ABS-ESD7, ASA, PC, PC-ABS și Nylon 12. După fabricarea unei piese, materialele de suport pot fi îndepărtate utilizând o cuvă cu ultrasunete sau o cuvă de circulație care conține o soluție apoasă și o soluție solubilă WaterWorks. Pentru informații privind soluția WaterWorks, consultați ghidul de utilizare a soluției WaterWorks disponibil pe Customer Extranet Stratasys.

Avertisment: Purtați echipament de protecție corespunzător atunci cândmanipulați elementele din interiorul cuptorului, deoarece suprafețele din cuptorpot fi foarte fierbinți.

Observație: Dacă funcția Auto Cooldown (Răcire automată) este setată laAlways (Întotdeauna), lăsați cuptorul să se răcească până la temperatura deașteptare înainte de a scoate piesa.

Atenție: Nu încercați să îndepărtați piesa de pe folia de fabricare în timp ce foliade fabricare se află pe platină. Pot apărea defecțiuni ale platinei sau la nivelulplatinei.

Page 85: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

79

SARCINILE DE MENTENANȚĂ REALIZATE DE CĂTRE UTILIZATOR

Sarcinile de mentenanță trebuie realizate în mod regulat pentru a asigura funcționarea optimă a sistemului. Tabelul 1-2 prezintă graficul general de mentenanță pentru imprimanta 450mc. Instrucțiunile detaliate pentru fiecare activitate sunt prezentate în restul capitolului.

Tabelul 1-3 prezintă codurile de produs pentru diferite piese de schimb. Trusa de bun venit include un număr limitat de becuri pentru cuptor, ansambluri racletă/perie și polițe de purjare de schimb. Piese de schimb suplimentare trebuie comandate de la Stratasys sau de la biroul regional Stratasys după utilizarea tuturor pieselor de schimb furnizate. Utilizați codurile de produs indicate în acest tabel atunci când comandați piese de schimb

Tabelul 1-2: Grafic de mentenanță

Tabelul 1-3: Piese de schimb

Avertisment: Panourile laterale superioare și inferioare din partea dreaptă și dinpartea stângă, precum și panourile superioare și inferioare din partea din spatepot fi îndepărtate doar de către reprezentantul de service autorizat.

Avertisment: Purtați întotdeauna îmbrăcăminte corespunzătoare de protecție lacăldură atunci când lucrați în interiorul cuptorului.

Zilnic Săptămânal Trimestrial Ocazional Sarcină de mentenanță

X Curățarea platinei

X Golirea coșului de purjare

X Aspirarea camerei de fabricare

X Curățarea/verificarea ansamblului de curățarea duzei

X Curățarea plonjorului senzorului duzei

X Înlocuirea becurilor cuptorului

Cod piesă Descriere

310-05000 Set cu 2 becuri pentru cuptor

511-00200 Set cu 4 ansambluri flicker/perie

511-00700 Set cu 4 polițe de purjare

Page 86: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

80

MENTENANȚĂ ZILNICĂ

CURĂȚAREA PLATINEI

Platina din oțel reprezintă suprafața pe care sunt fabricate piesele. O folie de fabricare este fixată în siguranță pe platină cu ajutorul sursei de vid. În cazul depunerii de resturi pe platină, acestea pot afecta negativ calitatea vidului.

1. Îndepărtați folia de fabricare de pe platină.

• Ridicați un colț al foliei de fabricare pentru a întrerupe alimentarea cu vid care o menține pe platină. • Glisați folia de fabricare de pe platină.

2. Eliminați cu atenție resturile de material purjat care au pătruns în canalele platinei.

• Folosiți un aspirator sau o perie de curățare a prafului de pe platină (inclusă în trusa de bun venit) pentru curățarea platinei.

• Dacă folosiți o perie de curățare a prafului, periați dinspre portul pentru vid spre centrul platinei.• În cazul în care în portul pentru vid pătrund resturi, acestea provoacă întreruperea alimentării

cu vid care conduce la o aderență scăzută a foliei de fabricare pe platină și întreruperea unei sarcini de fabricare.

GOLIREA COȘULUI DE PURJARE

Coșul de purjare este situat în interiorul compartimentului pentru cartuș. Acesta captează materialul purjat sau eliminat de la dispozitivele de lichefiere și de la duzele dispozitivelor de lichefiere. Coșul de purjare trebuie golit zilnic. Pentru aceasta:

1. Deschideți ușile compartimentului pentru cartuș.

2. Deschideți ușa coșului de purjare.

3. Scoateți coșul de purjare din imprimantă.

4. Eliminați deșeurile de material din coșul de purjare.

5. Reinstalați coșul introducându-l în orificiu.

6. Închideți ușa coșului de purjare și apoi închideți ușile compartimentului pentru cartuș.

Observație: Nu încercați să scoateți filtrul porturilor pentru vid. Acesta nu esteun element care poate fi înlocuit de către client. Contactați Departamentul deAsistență Clienți al Stratasys sau biroul regional Stratasys în cazul pătrunderiiunei cantități excesive de resturi de material în portul pentru vid.

Coș de

Ușa coșului de purjare

Page 87: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

81

MENTENANȚĂ SĂPTĂMÂNALĂ

ASPIRAREA CAMEREI DE FABRICARE

Jgheabul de purjare este conceput pentru colectarea resturilor de material purjat și pentru transportul resturilor în coșul de purjare pentru a fi eliminate. Cu toate acestea, este posibil ca excesul de resturi de material să cadă la baza camerei de fabricare. Nu permiteți acumularea excesului de resturi de material în camera de fabricare, deoarece imprimanta se poate deteriora. Aspirați săptămânal camera de fabricare pentru a elimina resturile de material de fabricare și pulberile.

CURĂȚAREA/VERIFICAREA ANSAMBLULUI DE CURĂȚARE A DUZEI

Ansamblul de curățare a duzei trebuie curățat o dată pe săptămână. Atunci când curățați ansamblul, verificați dacă ansamblurile racletă/perie și polițele de purjare sunt uzate și înlocuiți-le în cazul detectării urmelor de uzură.

Ansamblul racletă/perie este înlocuit ca o singură unitate. După purjarea materialului de pe duză, racleta ansamblului racletă/perie traversează orificiul duzei, tăind materialul purjat în segmente mici. Peria ansamblului racletă/perie traversează apoi orificiul duzei, curățând duza și ecranul de protecție al acesteia. Prin urmare, racleta se va uza în locul în care duza intră în contact cu suprafața acesteia și în cele din urmă va prezenta o canelură suficient de mare pentru ca duza să traverseze complet racleta; o racletă canelată nu poate tăia corect materialul purjat. În mod similar, materialul se poate acumula în fibrele periei, încâlcind-le; fibrele încâlcite nu pot curăța corect o duză sau ecranul de protecție al acesteia. Racleta trebuie înlocuită în cazul apariției unei caneluri semnificative, iar peria trebuie înlocuită în cazul încâlcirii fibrelor (care nu poate fi îndepărtată cu ajutorul unei perii).

Polița de purjare este înlocuită ca o unitate individuală; o poliță de purjare pentru materialul de modelare și o poliță de purjare pentru materialul de suport nu trebuie înlocuite împreună. Fragmentele de material purjat care au fost îndepărtate de pe orificiul duzei cu ajutorul racletei cad pe polița de purjare. Materialul purjat este apoi colectat de către polița de purjare și transportat prin jgheabul de purjare în coșul de deșeuri purjate. Prin urmare, depunerile de material se vor acumula pe suprafața poliței de purjare. O poliță de purjare trebuie înlocuită oricând există depuneri excesive pe suprafața poliței.

Pentru a curăța ansamblul de curățare a duzei și pentru a inspecta componentele acestuia:

1. Asigurați-vă că imprimanta este oprită (în stare inactivă) și că nu fabrică nicio piesă.

2. Deschideți ușa cuptorului.

3. Scoateți cele două șuruburi cu cap striat care fixează placa de acces la jgheabul de purjare.

4. Demontați cu atenție placa de acces la jgheabul de purjare trăgând-o în sus din rama cuptorului.

Suprafață fierbinte: În funcție de durata de răcire a cuptorului, componenteleacestuia pot fi fierbinți. Dacă șuruburile cu cap striat ale imprimantei suntfierbinți, purtați mănușile de protecție incluse în trusa de bun venit pentrua realiza pașii rămași.

Observație: Panoul din sticlă al plăcii de acces la jgheabul de purjare estedesprins și se poate sparge. Demontați cu atenție placa de acces la jgheabul depurjare pentru a vă asigura că panoul din sticlă nu cade din locașul său.

Page 88: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

82

5. Scoateți polița de purjare pentru material de modelare ridicând-o în sus până când nu mai intră în contact cu știfturile de localizare.

6. Repetați pasul 5 pentru a scoate polița de purjare pentru material de suport.

Page 89: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

83

7. Scoateți ansamblul racletă/perie pentru material de modelare ridicându-l în sus până când nu mai intră în contact cu știfturile de localizare.

8. Repetați pasul 7 pentru a scoate ansamblul racletă/perie pentru material de suport.

9. Curățați și verificați suprafața din jurul știfturilor de localizare. Asigurați-vă că polițele de purjare și ansamblurile racletă/perie sunt aliniate pe suprafață.

10. Verificați polițele de purjare. Pe suprafața de purjare nu trebuie să existe neregularități și depuneri excesive de material.

• Curățați polițele de purjare dacă trebuie reinstalate. • Înlocuiți polița (polițele) de purjare dacă există depuneri excesive pe suprafața poliței. Trusa de

bun venit conține polițe de purjare de schimb. Polițe de purjare de schimb suplimentare trebuie comandate după utilizarea tuturor pieselor de schimb furnizate.

Observație: În cazul în care capul este poziționat deasupra zonei de purjare,acesta poate împiedica procedura de demontare a ansamblurilor racletă/perie.Deschideți capacul superior și mutați manual capul departe de zona de purjare.

Observație: Pentru utilizatorii care au achiziționat materialul de înaltăperformanță, ULTEM 1010 necesită o poliță de purjare specială. Utilizațiîntotdeauna polița de purjare ULTEM 1010 specială (indicată cu ajutorul textului„ULTEM 1010” pe partea frontală a poliței de purjare) atunci când piesele suntfabricate din acest material.

Page 90: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

84

11. Verificați racleta ansamblurilor racletă/perie. Muchia superioară a racletei rebuie să fie dreaptă și nu trebuie să prezinte caneluri/urme de uzură excesive. Se acceptă un grad minor de uzură.

12. Verificați peria ansamblurilor racletă/perie. Fibrele periei nu trebuie să prezinte urme de uzură (și anume, nu trebuie să existe crestături pe fibre) și nu trebuie să fie încâlcite. Fibrele uzate sunt acceptabile dacă muchia superioară este uniformă la nivelul tuturor fibrelor.

13. Înlocuiți unul sau ambele ansambluri racletă/perie în cazul uzurii excesive. Trusa de bun venit conține ansambluri de schimb. Ansambluri de schimb suplimentare trebuie comandate după utilizarea tuturor pieselor de schimb furnizate.

• Componentele ansamblului nu pot fi înlocuite individual. Întregul ansamblu racletă/perie trebuie înlocuit în cazul uzurii excesive a racletei sau a periei.

Ansamblu racletă/perie

Racletă

Perie

Poliță de purjare standard

Suprafață de purjare

Poliță de purjare pentru material ULTEM 1010Se va utiliza doar cu

materialul ULTEM 1010.

Page 91: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

85

14. Remontați ansamblul racletă/perie pentru material de suport poziționându-l pe știfturile de localizare și glisând ansamblul în jos.

15. Repetați pasul 14 pentru a remonta ansamblul racletă/perie pentru material de modelare.

16. Remontați polița de purjare pentru material de suport poziționând-o pe știfturile de localizare și glisând polița de purjare în jos.

17. Repetați pasul 16 pentru a remonta polița de purjare pentru material de modelare.

18. Reinstalați placa de acces la jgheabul de purjare și fixați-o utilizând cele două șuruburi cu cap striat.

19. Reglați înălțimile ansamblurilor de curățare a duzei pentru a asigura poziționarea corectă a acestora.

REGLAREA ANSAMBLULUI DE CURĂȚARE A DUZEI

1. Deschideți ușile compartimentului pentru cartuș și stați în fața imprimantei pentru a putea vizualiza ansamblul de curățare a duzei prin fereastra plăcii de acces la jgheabul de purjare.

2. Pe ecranul tactil, păsați butonul Tips (Duze) din bara de navigare pentru a afișa pagina Tips (Duze).

Butonul Tips (Duze)

Page 92: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

86

3. În partea de jos a paginii Tips (Duze) (deasupra barei de navigare) sunt afișate trei butoane. Aceste butoane sunt utilizate pentru a lansa o serie de funcții asociate cu duzele. Apăsați butonul Tip Wipe Adjustment (Ajustare curățare duză).

4. Apăsați butonul Go to Purge Position (Deplasare la poziția de purjare); capul se deplasează în poziția de purjare.

5. Apăsați butonul Wipe Tips (Curățare duze). Capul începe să se miște înainte și înapoi după câteva secunde, deplasând lent duzele pentru material de modelare și de suport peste ansamblurile racletă/perie.

• Capul va efectua 4 deplasări. Cu fiecare deplasare, capul se deplasează treptat orizontal peste racletă pentru a asigura reglarea corespunzătoare și uzura uniformă.

6. Observați poziționarea prin fereastra plăcii de acces la jgheabul de purjare și utilizați roțile de ajustare a înălțimii pentru curățarea duzei pentru a regla înălțimea de curățare pentru duza (duzele) înlocuită (înlocuite).

• Roata superioară corespunde duzei pentru material de modelare, roata inferioară corespunde duzei pentru material de suport.

Butonul Tip Wipe Adjustment (Ajustare curățare duză)

Butonul Go to Purge Position (Deplasare la poziția de purjare)

Page 93: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

87

• Rotirea unei roți în jos va deplasa ansamblul racletă/perie corespunzător în jos (departe de duză/ecranul de protecție al duzei) și vice versa.

7. După ce considerați că poziționarea este corectă (conform Imaginea), apăsați butonul Wipe Tips (Curățare duze) și observați poziționarea prin fereastra plăcii de acces la jgheabul de purjare. Atunci când poziționarea este corectă:

• Orificiul duzei trebuie să atingă ușor marginea superioară a racletei. Racleta nu trebuie să intre în contact cu ecranul de protecție al duzei.

• Dacă poziția este prea înaltă, duza va opune o rezistență extremă atunci când trece peste racletă, fapt care poate conduce la deteriorarea ansamblului racletă/perie.

Observație: Se recomandă să deplasați mai întâi ansamblul racletă/perie însus, până la contactul complet cu ecranul de protecție al duzei. Apoi deplasațitreptat ansamblul racletă/perie în jos până se obține o poziționare corectă.

Observație: Dacă este necesar, apăsați din nou butonul Wipe Tips (Curățareduze) pentru a iniția 4 deplasări suplimentare ale capului.

Roată de ajustare a înălțimii pentru curățarea duzei

pentru material de modelare

Roată de ajustare a înălțimii pentru curățarea duzei

pentru material de suport

Page 94: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

88

8. Dacă sunt necesare reglaje suplimentare, reglați din nou înălțimea utilizând roțile de ajustare a înălțimii pentru curățarea duzei. Închideți ușile compartimentului pentru cartuș după ce ați terminat.

• În cazul în care utilizați ghidul de asistență pentru schimbarea duzei, apăsați butonul X (Cancel) (Anulare) după ce ați terminat, pentru a părăsi ghidul de asistență.

Page 95: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

89

MENTENANȚĂ TRIMESTRIALĂ

CURĂȚAREA PLONJORULUI SENZORULUI DUZEI

Resturile de material se pot acumula uneori în partea de sus a plonjorului senzorului duzei. Depunerile excesive pot afecta calitatea piesei fabricate. Pentru a curăța plonjorul senzorului duzei:

1. Scoateți plonjorul ridicându-l ușor și trăgându-l spre exterior.

2. Îndepărtați reziduurile de materiale din partea superioară a plonjorului.

3. Înlocuiți plonjorul din suportul senzorului - asigurându-vă că suprafața plană mai mare este orientată în sus.

Suprafață fierbinte: Componentele pot fi fierbinți; nu atingeți niciodată plonjorul senzoruluiduzei cu mâinile goale.

Se recomandă demontarea/înlocuirea plonjorului senzorului duzei atunci când imprimantaeste oprită sau s-a răcit suficient.

Page 96: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

90

MENTENANȚĂ OCAZIONALĂ

ÎNLOCUIREA UNUI BEC AL CUPTORULUI

Pe marginea superioară frontală a cuptorului sunt montate patru becuri Festoon (câte două pe fiecare parte) care iluminează cuptorul. Becurile se ard periodic și trebuie înlocuite. În general, becurile se ard în pereche. Urmați pașii de mai jos pentru a înlocui un bec al cuptorului:

1. Cu cuptorul iluminat, observați care dintre becuri trebuie înlocuit.

2. Deschideți ușa cuptorului. Purtați mănuși de protecție și scoateți becul ars trăgându-l ușor din clemele care îl fixează de marginea cuptorului.

3. Montați un bec de schimb apăsându-l ușor în clemele de fixare.

Suprafață fierbinte: Becurile sunt fierbinți; nu atingeți niciodată becurilecu mâinile goale. Purtați mănuși de protecție (incluse în trusa de bun venit)atunci când înlocuiți becurile.

Se recomandă demontarea/înlocuirea becurilor atunci când imprimantaeste oprită.

Observație: Seturile de becuri de schimb sunt incluse în trusa de bun venit.Seturi de becuri de schimb suplimentare trebuie comandate după utilizareatuturor pieselor de schimb furnizate.

Page 97: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

91

INFORMAȚII SUPLIMENTARECOMPONENTELE PANOULUI ELECTRIC

ID Descriere ID Descriere

1 Ventilator amplificator 11 Sursă de alimentare mini de +24 V c.c.

2 Placă MIO 12 Filtru linie (3 buc.)

3 Sursă de alimentare de +5/12 V c.c. 13 Sursă de alimentare de +120 V c.c. (3 buc.)

4 Hard disk 14 Ventilator SSR

5 Computer cu placă unică 15 Placă AC

6 Placă SSC 16 Amplificator motor Z

7 Sursă de alimentare de +24/48 V c.c. 17 Amplificator motor Z

8 Contactor AC 18 Amplificator motor X

9 Releu de blocare de siguranță și contactoare

19 Amplificator motor Y

10 Filtru linie AC

4

3

2

1

765 8

11

10

12

1314151619 18 17

9

Page 98: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

92

COMPONENTELE SISTEMELOR DE ALIMENTARE CU AER/VID

Sistemul include două sisteme individuale de alimentare cu aer: vid și aer comprimat. Sistemul de alimentare cu vid este utilizat pentru fixarea foliei de fabricare a piesei pe platina sub vid. Sistemul de alimentare cu aer uscat asigură un mediu cu presiune pozitivă pentru calea de alimentare cu filament, pentru a reduce absorbția de umezeală de către material. Sistemele de alimentare cu vid și cu aer comprimat utilizează un motor cu piston basculant cu ¼ CP configurat pentru o tensiune de intrare de 120 V c.a. Cu toate că motoarele sistemelor de alimentare cu vid și cu aer comprimat sunt identice în general, acestea sunt racordate individual și nu sunt interschimbabile.

Sistemul de alimentare cu vid include un motor sub vid, indicatorul de nivel, senzorul, filtrul de particule 10 µM și tubulatura asociată. Nivelul nominal de vid pentru o folie de fabricare este de 18-22 Hg. Senzorul de nivel de vid se conectează cu placa MIO și înregistrează o eroare de întrerupere a alimentării cu vid la niveluri mai mici de 10 Hg.

Bobină răcire vid

Senzor de detectare a vidului

Motor sub vid 120 Vc.c.

Indicator de vid

Filtru cu vid

Page 99: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

93

Sistemul de alimentare cu aer uscat include un motocompresor, indicatorul de nivel, regulatorul de presiune, uscătorul cu aer, filtrul de particule 5 µM, filtrul coalescent, dispozitivul de control al debitului și senzorul. Presiunea nominală a aerului din sistem este setată la 60 psi, așa cum este controlată cu ajutorul regulatorului. Uscătorul cu aer regenerabil utilizează două camere de deshidratare controlate cu ajutorul unui temporizator integrat de +24 V c.c. cu un interval de comutare de 30 de secunde. Senzorul de presiune se conectează cu placa MIO și înregistrează o eroare de cădere a presiunii la niveluri mai mici de 30 psi. Debitul de aer este controlat cu ajutorul unui orificiu de 0,25 mm situat în punctul de evacuare al unui filtru de particule.

Motocompresor

Filtru coalescent

Regulator de presiune

Filtru de particule

Bobină de răcire

Orificiu de 0,25 mm

Filtru de admisie

Senzor de presiune

Indicator de presiune

Uscător

Filtru de particulecu orificiu

Page 100: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

94

CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE

Urmați pașii de mai jos pentru a demonta secționorul electric:

1. Utilizați o cheie imbus de 5 mm pentru a scoate cele 6 șuruburi de montare care fixează panoul de deconectare c.a. Scoateți ușor panoul de deconectare c.a. din imprimantă.

Observație: Un electrician autorizat trebuie să efectueze toate cablajele c.a. de la rețeaua de electricitate la imprimantă. Consultați un electrician autorizat pentru a respecta toate codurile electrice locale și naționale aplicabile. Nu puneți imprimanta sub tensiune decât după ce un reprezentant de service a verificat corectitudinea conexiunilor c.a.

Atenție: Scoateți cu atenție panoul de deconectare c.a. din imprimantă, deoarececablurile electrice ale imprimantei sunt conectate la panou. Distanța la care panoulpoate fi îndepărtat de imprimantă este minimă.

Page 101: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

95

2. Conexiunile c.a. la secționorul electric al imprimantei:

• N este neutru.• Linia 1 se conectează la borna L1.• Linia 2 se conectează la borna L2.• Linia 3 se conectează la borna L3.• Firul de legare la pământ se conectează la borna de legare la pământ (priză de pământ de protecție).

Secționorelectric

Bornă de legare la pământ (priză de pământ de protecție)

Cablu de alimentare

Page 102: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

96

DIAGRAME ELECTRICE

DIAGRAMĂ SINOPTICĂ

Page 103: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

97

DIAGRAME DE DISTRIBUȚIE A ENERGIEI ELECTRICE

Imaginea 9: Diagramă în scară 1

Imaginea 10: Diagramă în scară 2

Page 104: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

98

Imaginea 11: Diagramă în scară 3

Page 105: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

99

DIAGRAMA DE BLOCARE DE SIGURANȚĂ

• Întrerupătoarele cu senzor de blocare a ușii cuptorului și a capacului superior utilizează câte trei seturi de contactoare; un set este utilizat pentru a transmite starea deschis/închis plăcii CPLD MIO. Celelalte două seturi ale fiecărui senzor raportează starea releului de control.

• Întrerupătorul cu senzor de blocare a ușii cuptorului este prevăzut cu doi conectori de cablu; conectorul P3 al cablului 821698 transmite starea întrerupătorului către releul de control.

• Întrerupătorul cu senzor de blocare a capacului superior este prevăzut cu doi conectori de cablu; conectorul P4 al cablului 821698 transmite starea întrerupătorului către releul de control.

• Alimentarea (+24 V c.c.) a releului de control și a contactoarelor duble se realizează prin intermediul conectorului P5 al cablului 821698.

• Alimentarea (+48 V c.c.) a contactoarelor duble se realizează prin intermediul conectorului P22 al cablului 821698 de pe placa MIO.

• Un set de contactoare al fiecărui contactor dublu utilizează +24 V c.c. pentru a transmite starea contactorului către releul de control.

• Nu este necesară calibrarea sau testarea periodică a releelor de blocare.

Page 106: Operation and Maintenance Guide Fortus 380mc/450mc - RO · DESPRE ACEST GHID Acest ghid furnizează instrucțiuni de bază pentru Fortus 380mc/450mc. Instrucțiunile și specificațiile

SEDIU SOCIAL7665 Commerce Way, Eden Prairie, MN 55344+1 888 480 3548 (număr gratuit în SUA)+1 952 937 3000 (internațional)+1 952 937 0070 (fax)

2 Holtzman St., Science Park, PO Box 2496Rehovot 76124, Israel+972 74 745-4000+972 74 745 5000 (fax)

Certificat ISO 9001:2008

Pentru informații suplimentare privind sistemele, materialele și aplicațiile Stratasys, contactați reprezentantul Stratasys sau accesați www.stratasys.com.

FEEDBACK PRIVIND DOCUMENTAȚIA

Clienții, distribuitorii și angajații Stratasys sunt încurajați să trimită comentarii despre documentația și cursurile noastre de instruirela [email protected]. Apreciem comentariile dumneavoastră, le analizăm pe toate și le folosim pentru a îmbunătăți versiunile ulterioare ale documentației. Includeți titlul documentului, codul piesei (localizat pe capacul frontal) și numărul paginii în mesajul de e-mail. Rețineți că nu răspundem la întrebările generale sau la solicitările de asistență transmise la această adresă de e-mail.


Recommended