+ All Categories
Home > Documents > O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză....

O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză....

Date post: 04-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
48
O-PEP
Transcript
Page 1: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

O-PEP

Page 2: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

ro Instrucţiuni de utilizare................. 3

sk Návod na použitie ......................... 25

Page 3: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

IMPORTANT .................................................................... 5Informaţii generale............................................................ 5Informaţii privind instrucţiunile de utilizare........................ 5Formatul avertismentelor privind siguranţa ...................... 5Contraindicaţii şi efecte secundare .................................. 6Instrucţiuni de utilizare...................................................... 6Igienă................................................................................ 7

DESCRIEREA PRODUSULUI ......................................... 8Componente..................................................................... 8Informaţii privind materialele ............................................ 9Scopul pentru care a fost destinat .................................... 9Descrierea funcţionării...................................................... 9Durată de viaţă ................................................................. 9

UTILIZARE....................................................................... 10Asamblarea PARI O-PEP................................................. 10Efectuarea tratamentului .................................................. 10Frecvenţa şi durata utilizării.............................................. 12

CURĂŢARE ŞI DEZINFECTARE .................................... 13Pregătire ........................................................................... 13Întreţinerea cordonului de purtat la gât............................. 13Curăţare ........................................................................... 13Dezinfectare ..................................................................... 14Control vizual.................................................................... 15Uscare şi depozitare......................................................... 16

PREGĂTIREA IGIENICĂ ÎN MEDIU PROFESIONAL..... 17Generalităţi ....................................................................... 17Limitele reutilizării ............................................................. 18Pregătire ........................................................................... 18

Instrucţiuni de utilizareInformaţii actualizate la: 2013-02. Ne rezervăm dreptul de a opera modificăritehnice.

ro– 3 –

Page 4: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

Curăţare şi dezinfectare ................................................... 19Sterilizare ......................................................................... 22Control vizual.................................................................... 23Depozitare ........................................................................ 23

DIVERSE.......................................................................... 24Eliminare .......................................................................... 24Informaţii de contact ......................................................... 24Explicarea simbolurilor ..................................................... 24

– 4 –

Page 5: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

1 IMPORTANT1.1 Informaţii generaleCitiţi aceste instrucţiuni de utilizare în întregime. Păstraţi-lepentru consultare ulterioară. În cazul nerespectăriiinstrucţiunilor de utilizare nu poate fi exclusă rănireapersoanelor sau avarierea produsului.

1.2 Informaţii privind instrucţiunile de utilizareÎn caz de nevoie puteţi comanda instrucţiunile de utilizare de laPARI GmbH [vezi capitolul: 6.2 Informaţii de contact].Instrucţiunile de utilizare ale produselor individuale, în limbagermană şi în limba engleză, sunt disponibile pe internet:www.pari.de/de-en/products (pe pagina produsului respectiv).

1.3 Formatul avertismentelor privind siguranţaAvertismentele privind siguranţa sunt clasificate în acesteinstrucţiuni de utilizare în funcţie de gradul de periculozitate:– Cuvântul de semnal AVERTISMENT indică pericole care,

fără luarea unor măsuri de precauţie, pot duce la rănirigrave sau chiar deces.

– Cuvântul de semnal ATENŢIE indică pericole care, fărăluarea unor măsuri de precauţie, pot duce la răniri uşoaresau pot afecta tratamentul.

– Cuvântul de semnal NOTĂ indică măsuri generale deprecauţie care trebuie respectate în cursul manipulăriiprodusului pentru a evita avarierea acestuia.

ro– 5 –

Page 6: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

1.4 Contraindicaţii şi efecte secundarePARI O-PEP nu poate fi utilizat de către persoane care suferăde pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sautuberculoză.Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli,barotraumă, supraumflare pulmonară.Dacă observaţi efectele secundare menţionate, întrerupeţiimediat tratamentul. Informaţi medicul sau terapeutuldumneavoastră pentru a discuta tratamentul ulterior.Informaţi-vă medicul sau terapeutul dacă observaţi efectesecundare care nu sunt enumerate în prezentele instrucţiuni deutilizare.

1.5 Instrucţiuni de utilizareProdusul conţine piese mărunte. Piesele mărunte pot săblocheze căile respiratorii, ducând la pericol de sufocare. Dinacest motiv aveţi grijă să nu depozitaţi niciodată produsul, înspecial bila de oţel, la îndemâna bebeluşilor şi copiilor mici.Copiii şi persoanele care necesită asistenţă pot utilizaPARI O‑PEP numai sub supravegherea permanentă a unuiadult. Numai astfel se poate asigura un tratament sigur şieficient. Acest grup de persoane deseori apreciază greşitriscurile (de ex. strangulare cu cordonul) care prezintă pericolde rănire.PARI O‑PEP nu poate fi utilizat cu mască. Măştile suntprevăzute cu ventile de expirare, prin care aerul poate scăpa laexpirare şi astfel nu ajunge în PARI O‑PEP. Din acest motiv,terapia respiratorie cu mască nu este posibilă.PARI O‑PEP este fabricat dintr-un material rezistent la şocuri,dar nu incasabil. Din acest motiv protejaţi aparatul de şocuri şiaveţi grijă să nu cadă.

– 6 –

Page 7: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

1.6 IgienăRespectaţi următoarele indicaţii de igienă:– Utilizaţi numai un PARI O-PEP curăţat, dezinfectat şi uscat.

Impurităţile şi umezeala reziduală pot duce la contaminarebacteriană, care reprezintă un pericol crescut de infecţie.

– Din motive igienice, fiecare PARI O-PEP poate fi utilizatacasă numai pentru un singur pacient.

– Spălaţi-vă temeinic mâinile înainte de fiecare utilizare şicurăţare.

– Efectuaţi neapărat curăţarea, dezinfectarea şi uscareainclusiv înainte de prima utilizare.

– Pentru curăţare şi dezinfectare utilizaţi apă proaspătă de larobinet cu calitate de apă potabilă.

– Aveţi grijă ca după fiecare curăţare şi dezinfectare toatepiesele să se usuce suficient.

– Nu depozitaţi PARI O-PEP într-un mediu umed sauîmpreună cu obiecte umede.

ro– 7 –

Page 8: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

2 DESCRIEREA PRODUSULUI2.1 ComponenteVerificaţi dacă toate piesele produsului Dvs. PARI sunt incluseîn pachetul livrat. În cazul în care nu sunt prezente toatecomponentele, înştiinţaţi imediat distribuitorul de la care aţicumpărat produsul PARI.

(1) Secţiune inferioară cu piesă pentru gură(2) Pâlnie(3) Bilă(4) Secţiune superioară(5) Geantă(6) Cordon de purtat la gât

– 8 –

Page 9: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

2.2 Informaţii privind materialelePOM (polioximetilenă) Secţiune inferioară cu piesă pentru

gură, pâlnie, secţiune superioarăPoliester Geantă, cordon de purtat la gâtInox Bilă

2.3 Scopul pentru care a fost destinatPARI O-PEP (Oscillating Positive Expiratory Pressure) este unechipament pentru terapie respiratorie pentru utilizaretemporară, pentru mobilizarea secreţiilor în căile respiratoriiinferioare, pentru întărirea căilor respiratorii şi reducereadispneei.PARI O-PEP poate fi utilizat de:– copii în vârstă de la 5 până la 8 ani, sub supravegherea şi

îndrumarea unei persoane calificate– copii de la vârsta de 8 ani şi adulţi, după instruire de către o

persoană calificată

2.4 Descrierea funcţionăriiPacientul expiră în mod repetat într-un aparat contra unei bilecare se mişcă, astfel generându-se o vibraţie care estetransmisă şi plămânului. Prin aceasta se deschid şi căilerespiratorii mai profunde. Astfel se antrenează plămânii şi semobilizează secreţiile.

2.5 Durată de viaţăÎnlocuiţi PARI O-PEP cel târziu după un an, deoarecematerialul PARI O-PEP poate suferi modificări cu trecereatimpului. Acest lucru poate afecta eficienţa tratamentului.

ro– 9 –

Page 10: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

3 UTILIZARE3.1 Asamblarea PARI O-PEP• Fixaţi cordonul de purtat la gât

pe secţiunea inferioară.

• Aşezaţi pâlnia în secţiuneainferioară.

• Aşezaţi bila în pâlnie.• Înşurubaţi secţiunea superioară

pe secţiunea inferioară.

3.2 Efectuarea tratamentuluiÎn cele ce urmează este descris tratamentul standard cuPARI O-PEP. În unele cazuri este posibil ca medicul dvs. să vărecomande executarea diferită a tratamentului. Pentru a obţineefectul terapeutic dorit cu PARI O-PEP, efectuaţi tratamentulîntotdeauna în modul indicat de medicul sau terapeutuldumneavoastră.

– 10 –

Page 11: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

• Agăţaţi PARI O-PEP la gât cuajutorul cordonului.Astfel PARI O-PEP esteasigurat împotriva căderii.

• Aşezaţi-vă relaxat, cu spateleîn poziţie verticală.Notă: În cazuri excepţionaleeste posibilă şi o poziţieculcată, sub supraveghereaunei persoane calificate.

• Luaţi PARI O-PEP în mână şiţineţi-o în aşa fel încât piesapentru gură să fie în poziţieorizontală.

• Prindeţi piesa pentru gură întredinţi şi cuprindeţi-o cu buzele.

Aveţi grijă ca găurile de pe secţiunea superioară să fielibere, nu le acoperiţi cu mâna.

• Inspiraţi pe cât posibil lent şi adânc pe nas.• Ţineţi-vă respiraţia timp de cca. 1–2 secunde.• Expiraţi lent şi adânc prin gură în PARI O-PEP (cât mai lent

şi lung cu putinţă). Încordaţi muşchii obrazului în timp ceexpiraţi şi ţineţi obrazul ferm.

• Repetaţi inspiraţia şi expiraţia de 10–15 ori. Încheiaţitratamentul când efortul devine prea mare. Dacă respiraţiaeste rapidă şi încordată, tratamentul nu are efect.

ro– 11 –

Page 12: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

ATENŢIEDacă apar ameţeli, acestea sunt un semn al suprasolicitării.În acest caz întrerupeţi imediat tratamentul şi vorbiţi cu mediculsau terapeutul dvs. înainte de o nouă utilizare.Suprasolicitarea poate surveni mai repede la copii, fiindcă au ocapacitate pulmonară mai mică decât cea a adulţilor.

Indicaţii pentru un tratament optim:Aşezaţi-vă mâna liberă pe torace în timpul inspirării şiexpirării. În cazul utilizării corecte veţi putea simţi ovibraţie clară, ca o ciocănire. Intensitatea ciocănirii semodifică în funcţie de poziţia PARI O-PEP. Căutaţi poziţiaîn care ciocănirea este cea mai puternică (înclinaţiPARI O-PEP puţin în sus sau în jos).

3.3 Frecvenţa şi durata utilizăriiFrecvenţa şi durata utilizării vor fi stabilite de medic sauterapeut conform necesităţilor individuale.

– 12 –

Page 13: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

4 CURĂŢARE ŞI DEZINFECTAREPARI O-PEP trebuie curăţat după fiecare utilizare şi dezinfectatcel puţin o dată pe săptămână.

4.1 PregătireDezasamblaţi PARI O-PEP în piese individuale:• Deşurubaţi secţiunea superioară de pe secţiunea inferioară.• Scoateţi bila din pâlnie. Puneţi-o deoparte cu grijă, în aşa fel

încât să nu se poată rostogoli.• Scoateţi pâlnia din secţiunea inferioară.• Îndepărtaţi cordonul de purtat la gât de pe secţiunea

inferioară.

4.2 Întreţinerea cordonului de purtat la gâtÎn caz de nevoie curăţaţi cordonul cu apă caldă şi detergent despălat vase. Apoi lăsaţi-l să se usuce bine.Cordonul nu poate fi dezinfectat.

4.3 Curăţare• Curăţaţi toate piesele timp de cca. 5 minute cu apă caldă de

la robinet şi detergent de spălat vase. În cazul murdărieipersistente, dacă este nevoie, utilizaţi o perie curată(această perie poate fi utilizată exclusiv pentru acest scop).

• Apoi clătiţi temeinic toate piesele sub apă caldă curentă.• Grăbiţi scurgerea apei prin scuturarea tuturor pieselor.

ro– 13 –

Page 14: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

4.4 DezinfectareDezinfectaţi toate piesele imediat după curăţare (numai pieselecurăţate pot fi dezinfectate eficient).

ATENŢIEUn mediu umed favorizează contaminarea bacteriană. Dinacest motiv, scoateţi toate piesele din vasul în care au fostdezinfectate, respectiv din aparatul de dezinfectare imediatdupă terminarea dezinfectării. Uscaţi piesele. Uscareacompletă reduce pericolul de infecţii.

În apă clocotită• Ţineţi toate piesele timp de cel puţin 5 minute în apă

clocotită.Utilizaţi un vas curat şi apă potabilă proaspătă.

Dacă apa este foarte dură, calcarul din apă se poatedepune pe piesele din plastic sub forma unui sediment deculoarea laptelui. Acest lucru poate fi evitat prin utilizareaapei dedurizate.

NOTĂMasa plastică se topeşte în contact cu fundul fierbinte alvasului. Din acest motiv, aveţi grijă ca nivelul apei în vas să fiesuficient. Astfel evitaţi deteriorarea pieselor.

– 14 –

Page 15: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

Cu un aparat pentru dezinfectarea termică abiberoanelor, disponibil în comerţ (nu încuptorul cu microunde)Pentru o dezinfectare eficientă utilizaţi un aparat de dezinfecţietermică, cu o durată de funcţionare de cel puţin 6 minute. Înprivinţa modului de efectuare a dezinfectării, a durateiprocedurii de dezinfecţie şi a cantităţii de apă necesare,respectaţi instrucţiunile de utilizare ale aparatului dedezinfectare utilizat.

ATENŢIEO dezinfectare insuficientă favorizează contaminareabacteriană şi astfel creşte pericolul de infecţii. Dezinfectareaeste eficientă numai dacă aparatul de dezinfectare s-a oprit înmod automat, respectiv s-a scurs timpul minim de dezinfectareprevăzut în instrucţiunile de utilizare ale aparatului dedezinfectare. Din acest motiv nu opriţi aparatul înainte devreme. De asemenea, aveţi grijă de curăţenia aparatului dedezinfectare şi verificaţi în mod regulat starea de funcţionare aacestuia.

4.5 Control vizualVerificaţi toate piesele produsului după fiecare curăţare şidezinfectare. În cazul deteriorării unor piese, întregul produstrebuie înlocuit.

ro– 15 –

Page 16: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

4.6 Uscare şi depozitare• Grăbiţi scurgerea apei prin scuturarea tuturor pieselor.• Aşezaţi toate piesele pe o suprafaţă uscată, curată şi

absorbantă şi lăsaţi-le să se usuce complet.• Pentru uscare înveliţi PARI O-PEP într-un material textil

curat, fără scame (de ex. un ştergar de bucătărie).După uscare împachetaţi întotdeauna PARI O-PEP în geantasa:

• Aşezaţi bila în buzunăraşullateral.

• Căptuşiţi geanta cuinstrucţiunile de utilizare.

• Aşezaţi piesele PARI O-PEP îngeantă în aşa fel încât să fieprotejate de instrucţiunile deutilizare.

• Depozitaţi PARI O-PEP într-unloc ferit de acţiunea directă şipersistentă a razelor solare.

PARI O-PEP este fabricat dintr-un material rezistent laşocuri, dar nu incasabil. Pentru a-l proteja de deteriorări,păstraţi PARI O-PEP întotdeauna în geanta sa.

– 16 –

Page 17: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5 PREGĂTIREA IGIENICĂ ÎN MEDIUPROFESIONAL

5.1 GeneralităţiÎn mediu profesional nu se utilizează nici cordonul de purtat lagât, nici geanta, fiindcă acestea nu pot fi nici dezinfectate, nicisterilizate.

NOTĂAveţi grijă ca pentru pregătirea aparatului să se utilizeze numaiproceduri validate corespunzător după specificul aparatului şiprodusului şi ca parametrii validaţi să fie respectaţi la fiecareciclu. Aparatele utilizate trebuie întreţinute în mod regulat.

Respectaţi următorul ciclu pentru pregătirea igienică:– Fără schimbarea pacientului:

Curăţaţi PARI O-PEP după fiecare utilizare.Dezinfectaţi-l cel puţin o dată pe săptămână.

– Cu schimbarea pacientului:Curăţaţi, dezinfectaţi şi sterilizaţi PARI O-PEP înainte defiecare schimbare de pacient.

Pregătirea PARI O-PEP trebuie efectuată prin procedurivalidate corespunzătoare, în aşa fel încât succesul acestorproceduri să fie garantat în mod demonstrabil şi să nu fiepericlitată siguranţa şi sănătatea pacienţilor.

ATENŢIEAveţi grijă ca aparatul să se usuce suficient după fiecare pas alpregătirii. Depunerea de condens, respectiv umezealareziduală cauzează un risc crescut de contaminarebacteriană.

ro– 17 –

Page 18: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

În continuare sunt descrise procedurile validate de PARI cucare pot fi pregătite în mod eficient piese din mase plasticePARI.Verificaţi că pregătirea efectuată cu echipamentul Dvs., cuchimicalele utilizate şi cu personalul propriu atinge întotdeaunarezultatele dorite. Aveţi grijă în special ca procedura depregătire aleasă de Dvs. să aibă eficienţa corespunzătoare,dacă sunteţi nevoiţi să deviaţi de la procedurile validate de noi(de ex. pentru că aparatele sau chimicalele descrise nu suntdisponibile). La alegerea chimicalelor utilizate aveţi în vedereca acestea să fie adecvate pentru curăţarea, respectivdezinfectarea produselor medicale fabricate din materialelespecificate. Respectaţi indicaţiile de dozare ale producătorului,precum şi notele acestuia privind manevrarea în siguranţă achimicalelor.

5.2 Limitele reutilizăriiPARI O-PEP poate fi sterilizat de cel mult 300 de ori, respectivpoate fi utilizat cel mult un an.Nu expuneţi PARI O-PEP unor temperaturi de peste 137°C.Cordonul de purtat la gât şi geanta de depozitare nu pot fipregătite.

5.3 PregătireDezasamblaţi PARI O-PEP în piese individuale:• Deşurubaţi secţiunea superioară de pe secţiunea inferioară.• Scoateţi bila din pâlnie. Puneţi-o deoparte cu grijă, în aşa fel

încât să nu se poată rostogoli.• Scoateţi pâlnia din secţiunea inferioară.

– 18 –

Page 19: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5.4 Curăţare şi dezinfectareEfectuaţi curăţarea şi dezinfectarea imediat după utilizare. Înprincipiu se va folosi o procedură mecanizată (echipament dedezinfectare pentru instrumente).

NOTĂLa alegerea detergentului, respectiv a dezinfectantului aveţi învedere rezistenţa la acestea a materialelor utilizate, altfel nupoate fi exclusă deteriorarea pieselor produsului.

Curăţare şi dezinfectare mecanizatăECHIPAMENT– Aparat de curăţare şi dezinfectare (ACD) conform

standardului DIN EN ISO 15883– Agent de curăţare– În caz de nevoie, neutralizator

EXECUŢIE• Poziţionaţi piesele în aşa fel încât să poată fi curăţate

optim.• Alegeţi un program şi agent de curăţare corespunzător.

VALIDAREProcedura a fost validată utilizând:– ACD G7836 CD de la firma Miele, programul Vario TD.– Coşuri standard ale firmei Miele– Neodisher Mediclean forte 0,5% şi Neodisher Z pentru

neutralizare (de la Dr. Weigert)

ro– 19 –

Page 20: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

USCAREChiar dacă ACD utilizat dispune de o funcţie de uscare,verificaţi să nu rămână umezeală reziduală pe piese.Îndepărtaţi eventuala umezeală reziduală prin scuturareatuturor pieselor şi lăsaţi piesele să se usuce complet.

Curăţare manualăCa alternativă la curăţarea şi dezinfectarea cu aparatură poatefi utilizată următoarea procedură manuală:

ECHIPAMENT– Agent de curăţare– Perie– Apă caldă

EXECUŢIE• Plasaţi piesele în soluţia de curăţare.• Curăţaţi piesele temeinic cu o perie.• Clătiţi piesele temeinic cu apă controlată igienic şi lăsaţi-le

să se usuce complet pe un suport uscat, curat şi absorbant.

VALIDAREProcedura a fost validată utilizând:– Bodedex® forte 0,5% (Bode)– Apă caldă la cca. 50ºC– Durată de curăţare: cca. 5 minute

– 20 –

Page 21: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

Dezinfectare manualăPentru dezinfectarea manuală trebuie utilizat un dezinfectantde instrumente corespunzător, cu eficienţă dovedită (de ex. înGermania, lista VAH/DGHM), care este compatibil cu agentulde curăţare utilizat.

ECHIPAMENT– Dezinfectant– Apă

ATENŢIEPiesele produselor PARI nu pot fi tratate cu dezinfectanţi deinstrumente pe bază de săruri cuaternare de amoniu.Sărurile cuaternare de amoniu se pot concentra în materialeleplastice, putând cauza reacţii de intoleranţă la pacienţi.

EXECUŢIE• Plasaţi toate piesele în soluţia de dezinfectare.• Lăsaţi dezinfectantul să acţioneze conform instrucţiunilor

de utilizare ale acestuia.• Clătiţi piesele temeinic cu apă controlată igienic şi lăsaţi-le

să se usuce complet pe un suport uscat, curat şi absorbant.

VALIDAREProcedura a fost validată utilizând:– Korsolex® Basic 4% (Bode)– Durată de acţiune: 15 minute

ro– 21 –

Page 22: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5.5 Sterilizare

NOTĂUn proces de sterilizare validat poate fi executat numai peproduse curățate și dezinfectate.

ECHIPAMENTSterilizator cu abur – de preferinţă cu pre-vacuum fracţionat –conform standardului DIN EN 285, respectiv DIN EN 13060(Tip B)

EXECUŢIE• Ambalaţi toate piesele într-un sistem cu barieră sterilă

conform standardului DIN EN 11607 (de ex. ambalaj dinhârtie înfoliată).

Temperatura maximă de sterilizare şi durata de menţinere:121ºC, min. 20 min sau132ºC / 134ºC, min. 3 min

VALIDAREProcedura a fost validată conform DIN EN ISO 17665-1utilizând:– Euro-Selectomat 666 de la MMM (procedură cu pre-

vacuum fracţionat)– Varioklav 400 E de la H+P Labortechnik (procedură

gravitaţională)

– 22 –

Page 23: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5.6 Control vizualVerificaţi toate piesele produsului după fiecare curăţare,dezinfectare şi sterilizare. În cazul deteriorării unor piese,întregul produs trebuie înlocuit.

5.7 DepozitareDepozitaţi PARI O-PEP într-un loc uscat, fără praf şi ferit decontaminare.

ro– 23 –

Page 24: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

6 DIVERSE6.1 EliminareToate componentele produsului pot fi eliminate cu gunoiulmenajer dacă nu există alte reguli naţionale privind eliminarea.

6.2 Informaţii de contactPentru informaţii de orice fel despre produse, în caz dedefecţiuni sau în cazul întrebărilor privind manipulareaaparatelor adresaţi-vă Centrului Service:

Tel.: +49 (0)8151-279 279 (în limba germană)+49 (0)8151-279 220 (internaţional)

6.3 Explicarea simbolurilorPe ambalajul PARI O-PEP se găsesc următoarele simboluri:

Producător

Respectaţi instrucţiunile de utilizare

Produsul îndeplineşte cerinţele de bază conform Anexei Ia Directivei 93/42/CEE privind produsele medicale.Număr de comandă

Serie de fabricaţie

– 24 –

Page 25: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ............................................ 27Všeobecne ....................................................................... 27Informácie k návodu na použitie....................................... 27Forma bezpečnostných upozornení ................................. 27Kontraindikácie a vedľajšie účinky ................................... 28Upozornenia týkajúce sa používania................................ 28Hygiena ............................................................................ 29

OPIS VÝROBKU.............................................................. 30Rozsah dodávky............................................................... 30Informácia o materiáli ....................................................... 31Určené použitie ................................................................ 31Funkčný popis .................................................................. 31Životnosť........................................................................... 31

POUŽITIE......................................................................... 32Zloženie prístroja PARI O-PEP ........................................ 32Vykonanie terapie............................................................. 33Častosť a trvanie použitia................................................. 34

ČISTENIE A DEZINFEKCIA ............................................ 35Príprava............................................................................ 35Starostlivosť o pás na zavesenie...................................... 35Čistenie ............................................................................ 35Dezinfekcia ....................................................................... 36Vizuálna kontrola .............................................................. 37Vysušenie a uloženie ....................................................... 37

HYGIENICKÁ PRÍPRAVA V PROFESIONÁLNOMPROSTREDÍ..................................................................... 39Všeobecne ....................................................................... 39Hranice prípravy ............................................................... 40

Návod na použitieStav informácie: 2013-02. Technické zmeny vyhradené.

sk– 25 –

Page 26: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

Príprava............................................................................ 40Čistenie a dezinfekcia ...................................................... 41Sterilizácia ........................................................................ 44Vizuálna kontrola .............................................................. 44Uschovanie....................................................................... 44

INÉ ................................................................................... 45Likvidácia.......................................................................... 45Kontakt ............................................................................. 45Vysvetlivky symbolov ....................................................... 45

– 26 –

Page 27: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

1 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA1.1 VšeobecneDôkladne si prečítajte tento návod na použitie. Uschovajte siho pre prípad potreby. Pri nedodržaní návodu na použitie ne-možno vylúčiť poranenia alebo poškodenie výrobku.

1.2 Informácie k návodu na použitieNávody na použitie si môžete v prípade potreby objednaťu spoločnosti PARI GmbH [pozri kapitolu: 6.2 Kontakt]. Prejednotlivé produkty sú návody na použitie k dispozícii v nemec-kom aj v anglickom jazyku na internetovej stránke:www.pari.de/de-en/products (na stránke príslušného produktu).

1.3 Forma bezpečnostných upozorneníUpozornenia dôležité z hľadiska bezpečnosti sú v tomto návo-de na použitie rozdelené podľa stupňa nebezpečenstva:– Signálnym slovom VÝSTRAHA je označené nebezpečen-

stvo, ktoré bez bezpečnostných opatrení môže viesť k ťaž-kým poraneniam alebo dokonca k smrteľným úrazom.

– Signálnym slovom POZOR je označené nebezpečenstvo,ktoré bez bezpečnostných opatrení môže viesť k ľahkým ažstredne ťažkým poraneniam alebo k nepriaznivému ovplyv-neniu terapie.

– Signálnym slovom UPOZORNENIE sú označené všeobec-né bezpečnostné opatrenia, ktoré sa majú rešpektovať prizaobchádzaní s výrobkom, aby sa predišlo jeho poškodeniu.

sk– 27 –

Page 28: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

1.4 Kontraindikácie a vedľajšie účinkyPrístroj PARI O-PEP nesmú používať osoby, ktoré trpiapneumotoraxom, kašľom s krvavým hlienom, insuficiencioupravej komory srdca alebo tuberkulózou.Môžu sa vyskytnúť nasledujúce vedľajšie účinky: závrat, barot-rauma, hyperinflácia pľúc.Ak spozorujete niektorý z uvedených vedľajších účinkov, tera-piu okamžite prerušte. Poraďte sa so svojím lekárom alebo te-rapeutom o ďalšom pokračovaní terapie.Informujte vášho lekára alebo terapeuta, keď spozorujete ved-ľajšie svojho, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na použitie.

1.5 Upozornenia týkajúce sa používaniaVýrobok obsahuje malé časti. Malé časti môžu zablokovať dý-chacie cesty, čo môže viesť k vzniku nebezpečenstva udu-senia. Dbajte teda na to, aby ste výrobok, a predovšetkým oce-ľovú guľôčku, vždy uchovávali mimo dosahu dojčiat a malýchdetí.Deti a osoby odkázané na pomoc iných smú používať prístrojPARI O-PEP len pod stálym dohľadom dospelej osoby. Lentakto je zaručená bezpečná a efektívna terapia. Tieto osobyčasto neposúdia správne riziká (napr. uškrtenie pásom), ktorémôžu viesť k nebezpečenstvu poranenia.Prístroj PARI O-PEP nie je možné používať s maskou. Maskymajú vydychovacie ventily, cez ktoré by vzduch pri vydýchnutíunikol a nedostal sa tak do prístroja PARI O-PEP. S maskoupreto nie je možné absolvovať respiračnú terapiu.Prístroj PARI O-PEP pozostáva z materiálu, ktorý je odolnýproti nárazu, ale nie proti zlomeniu. Chráňte ho preto prednárazmi a dávajte pozor na to, aby nespadol.

– 28 –

Page 29: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

1.6 HygienaRešpektujte nasledovné hygienické upozornenia:– Používajte len vyčistený, dezinfikovaný a vysušený prístroj

PARI O-PEP. Znečistenia a zvyšková vlhkosť vedú k tvorbechoroboplodných zárodkov, čím sa zvyšuje riziko vzniku in-fekcie.

– Každý prístroj PARI O-PEP smie z hygienických dôvodovpoužívať doma len jeden pacient.

– Pred každým použitím a čistením si dôkladne umyte ruky.– Bezpodmienečne zabezpečte vyčistenie, dezinfekciu a vy-

sušenie aj pred prvým použitím.– Na čistenie a dezinfekciu použite vždy čistú pitnú vodu

z vodovodu.– Dbajte, aby sa jednotlivé časti po vyčistení a dezinfekcii do-

statočne vysušili.– Prístroj PARI O-PEP neuchovávajte vo vlhkom prostredí

alebo spolu s vlhkými predmetmi.

sk– 29 –

Page 30: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

2 OPIS VÝROBKU2.1 Rozsah dodávkySkontrolujte, či dodávka obsahuje všetky komponenty vášhovýrobku PARI. V prípade, že niečo chýba, okamžite to oznámtepredajcovi, u ktorého ste výrobok PARI kúpili.

(1) Dolná časť s náustkom(2) Lievik(3) Guľôčka(4) Horná časť(5) Taška(6) Pás na zavesenie

– 30 –

Page 31: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

2.2 Informácia o materiáliPOM (polyoxymetylén) Dolná časť s náustkom, lievik, horná

časťPolyester Taška, pás na zavesenieUšľachtilá oceľ Guľôčka

2.3 Určené použitiePARI O-PEP (Oscillating Positive Expiratory Pressure) je prí-stroj na respiračnú terapiu pre dočasnú aplikáciu s cieľommobilizovať sekrét v dolných dýchacích cestách, posilniť dý-chacie cesty a znížiť dýchavičnosť.Prístroj PARI O-PEP môžu používať:– deti vo veku 5 až 8 rokov pod dohľadom a s pomocou od-

borne vyškolenej osoby– deti od 8 rokov a dospelé osoby po odbornom poučení

2.4 Funkčný popisOpakovaným vydychovaním pacienta do prístroja proti pohybli-vej guľôčke vzniká vibrácia, ktorá sa prenáša do pľúc. Tu sa ot-voria aj hlbšie položené dýchacie cesty. Takto dochádza k tré-ningu pľúc a k mobilizácii sekrétu.

2.5 ŽivotnosťPrístroj PARI O-PEP vymeňte najneskôr po roku, pretožemateriál prístroja PARI O-PEP sa časom môže zmeniť. Účin-nosť terapie sa tak môže znížiť.

sk– 31 –

Page 32: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

3 POUŽITIE3.1 Zloženie prístroja PARI O-PEP• Pripevnite pás na zavesenie

k dolnej časti.

• Vložte lievik do dolnej časti.• Položte guľôčku do lievika.• Naskrutkujte hornú časť na dol-

nú časť.

– 32 –

Page 33: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

3.2 Vykonanie terapieV nasledujúcej časti je opísaná štandardná terapia s prístrojomPARI O-PEP. Prípadne je možné, že vám váš lekár alebo tera-peut odporučí odlišnú aplikáciu. Aby ste s prístrojom PARI O-PEP docielili želaný terapeutický účinok, vždy vykonaj-te terapiu tak, ako vám to určil váš lekár alebo terapeut.

• Zaveste si prístroj PARI O-PEPpomocou pásu na zavesenieokolo krku.Týmto spôsobom je prístrojPARI O-PEP chránený predpádom.

• Posaďte sa do uvoľnenej avzpriamenej polohy.Informácia: V ojedinelomprípade je možné pod do-hľadom odborne vyškolenejosoby zaujať aj ležiacu polohu.

• Zoberte si prístroj PARI O-PEPdo ruky a držte ho tak, aby sanáustok nachádzal vo vodorov-nej polohe.

• Vezmite náustok medzi zuby aobopnite ho perami.

Dávajte pozor na to, aby otvory v hornej časti ostali voľnéa neboli zakryté rukou.

• Zhlboka a čo možno najpomalšie sa nadýchnite nosom.• Zadržte dych na približne 1 až 2 sekundy.• Pomaly a zhlboka vydýchnite cez ústa do prístroja

PARI O-PEP (čo možno najpomalšie a najdlhšie). Napnitepritom lícne svaly a udržte líca napnuté.

sk– 33 –

Page 34: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

• Zopakujte nádych a výdych 10 až 15 krát. Pri príliš veľkejnámahe ukončite terapiu. Pri rýchlom a namáhavom dýcha-ní je terapia neúčinná.

POZORAk by ste dostali závrat, je to príznakom nadmerného zaťaže-nia. V tomto prípade ihneď prerušte terapiu a pred ďalšou ap-likáciou ju prekonzultujte so svojím lekárom alebo terapeutom.U detí môže rýchlejšie dôjsť k nadmernému zaťaženiu, pretožeich kapacita pľúc je menšia než u dospelých osôb.

Upozornenia pre optimálnu terapiu:Počas nádychu a výdychu si položte svoju voľnú rukuplocho na svoj hrudník. Pri správnej aplikácii môžete cítiťzreteľné, pulzujúce vibrovanie. Intenzita pulzovania samení v závislosti od nastavenia prístroja PARI O-PEP.Vyhľadajte takú polohu, pri ktorej je pulzovanie najinten-zívnejšie (nakloňte prístroj PARI O-PEP mierne nahoralebo nadol).

3.3 Častosť a trvanie použitiaČastosť a trvanie použitia stanoví podľa vašich individuálnychpotrieb váš lekár alebo terapeut.

– 34 –

Page 35: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

4 ČISTENIE A DEZINFEKCIAPrístroj PARI O-PEP sa musí po každom použití vyčistiť a mini-málne raz za týždeň vydezinfikovať.

4.1 PrípravaRozložte prístroj PARI O-PEP na jednotlivé časti:• Odskrutkujte hornú časť z dolnej časti.• Odoberte guľôčku z lievika. Opatrne ju položte nabok tak,

aby sa nemohla odkotúľať.• Vyberte lievik zo spodnej časti.• Odoberte pás na zavesenie z dolnej časti.

4.2 Starostlivosť o pás na zaveseniePás na zavesenie vyčistite v prípade potreby teplou vodou aumývacím prostriedkom. Následne ho nechajte dobre vysušiť.Pás nie je možné dezinfikovať.

4.3 Čistenie• Čistite všetky jednotlivé časti cca 5 minút dôkladne teplou

vodou z vodovodu a umývacím prostriedkom. V prípadehrubých nečistôt použite prípadne čistú kefku (túto kefku po-užívajte výlučne na tento účel).

• Všetky dielce dôkladne opláchnite pod teplou tečúcouvodou.

• Odkvapkanie vody môžete urýchliť vytrasením všetkýchdielcov.

sk– 35 –

Page 36: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

4.4 DezinfekciaPo skončení čistenia vydezinfikujte všetky jednotlivé časti (lenvyčistené časti sa môžu účinne vydezinfikovať).

POZORVlhké prostredie podporuje tvorbu choroboplodných zárodkov.Preto vždy hneď po skončení dezinfekcie vyberte všetky častiz hrnca, príp. dezinfekčného prístroja. Všetky časti vysušte.Dôkladné vysušenie znižuje riziko vzniku infekcie.

Vo vriacej vode• Vložte jednotlivé dielce rozprašovača minimálne na 5 minút

do vriacej vody.Použite čistý hrniec a čerstvú pitnú vodu.

Pri použití mimoriadne tvrdej vody sa môže v jednotlivýchčastiach usadiť vápnik ako mliečny povlak. Tomuto javumôžete zabrániť používaním zmäkčenej vody.

UPOZORNENIEPlast sa pri dotyku s horúcim dnom hrnca roztaví. Dbajte pretona dostatočne vysokú hladinu vody v hrnci. Zabránite tak po-škodeniu jednotlivých častí.

Bežný tepelný dezinfekčný prístroj na dojčenskéfľaštičky (nie v mikrovlnnej rúre)Aby bola dezinfekcia účinná, použite tepelný dezinfekčný prí-stroj s dobou chodu minimálne 6 minút. Pri uskutočnení dezin-fekcie a určení potrebného množstva vody dodržiavajte častrvania procesu dezinfekcie a rešpektujte návod na použitie prí-slušného dezinfekčného prístroja.

– 36 –

Page 37: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

POZORNedostatočná dezinfekcia podporuje tvorbu choroboplodnýchzárodkov a zvyšuje tak nebezpečenstvo infekcie. Dezinfekciaje účinná len vtedy, keď sa dezinfekčný prístroj automaticky vy-pol, príp. keď sa dosiahol minimálny čas dezinfekcie uvedenýv návode na použitie dezinfekčného prístroja. Prístroj preto ne-vypínajte predčasne. Okrem toho dbajte na jeho čistotua pravidelne kontrolujte jeho funkčnosť.

4.5 Vizuálna kontrolaPo každom čistení a dezinfekcii kontrolujte všetky časti výrob-ku. Ak by boli niektoré časti poškodené, celý výrobok sa musívymeniť.

4.6 Vysušenie a uloženie• Odkvapkanie vody môžete urýchliť vytrasením všetkých

častí.• Všetky časti rozprašovača uložte na suchú, čistú a sajúcu

podložku a nechajte ich úplne vyschnúť.• Na vysušenie zabaľte prístroj PARI O-PEP do čistej utierky

nepúšťajúcej vlákna (napr. utierka na riad).

sk– 37 –

Page 38: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

Po vysušení vždy uložte prístroj PARI O-PEP do príslušnej taš-ky:

• Vložte guľôčku do malej bočnejpriehradky.

• Vyložte tašku návodom na po-užitie.

• Vložte jednotlivé dielce prístrojaPARI O-PEP do tašky tak, abyboli chránené návodom na po-užitie.

• Uschovajte prístroj PARI O-PEP na mieste chráne-nom pred trvalým, priamym sl-nečným žiarením.

Prístroj PARI O-PEP pozostáva z materiálu, ktorý je odol-ný proti nárazu, ale nie proti zlomeniu. Aby ste hoochránili pred poškodením, vždy uchovávajte prístrojPARI O-PEP v príslušnej taške.

– 38 –

Page 39: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5 HYGIENICKÁ PRÍPRAVA V PROFESIONÁLNOM PROSTREDÍ

5.1 VšeobecneV profesionálnom prostredí nepoužívajte ani pás na zavesenie,ani tašku na uloženie, pretože ani jeden z týchto komponentovnie je možné dezinfikovať.

UPOZORNENIEDbajte na to, aby sa používali len dostatočne špecifické a preprodukt overené postupy prípravy a dodržiavali sa overené pa-rametre pri každom cykle. Použité zariadenia treba pravidelneudržiavať.

Pre hygienickú prípravu dodržiavajte nasledujúci cyklus:– Bez zmeny pacienta:

Vyčistite prístroj PARI O-PEP po každej aplikácii.Dezinfikujte ho minimálne raz týždenne.

– Pri zmene pacienta:Vyčistite, dezinfikujte a sterilizujte prístroj PARI O-PEP predkaždou zmenou pacienta.

Príprava prístroja PARI O-PEP sa musí vykonávať vhodnýmioverenými postupmi tak, aby bola zaručená úspešnosť týchtopostupov a nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti a zdravia pacien-tov.

POZORDbajte na dostatočné vysušenie po každom kroku prípravy. Vy-zrážaná vlhkosť, príp. zvyšková vlhkosť môže predstavovaťzvýšené riziko rastu baktérií.

sk– 39 –

Page 40: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

V nasledujúcej časti sú opísané postupy overené spoločnosťouPARI, pomocou ktorých je možné účinne pripraviť plastovédielce PARI.Uistite sa, že príprava, ktorú vykonávate pomocou vášho vyba-venia, použitých chemických látok a vášho personálu, stále do-sahuje želané výsledky. Dbajte obzvlášť na to, aby vami využi-tý postup prípravy mal príslušný účinok, ak sa nemôžete držaťnášho overeného postupu (napr. z dôvodu, že nemáte k dis-pozícii popísané prístroje a chemické látky). Pri výbere použi-tých chemických látok dávajte pozor na to, či sú tieto vhodnéna čistenie, príp. dezinfekciu medicínskych produktov z uve-dených materiálov. Pri tom zohľadnite údaje o dávkovaní po-skytnuté výrobcom, ako aj jeho upozornenia týkajúce sa bez-pečnej manipulácie s chemickými látkami.

5.2 Hranice prípravyPrístroj PARI O-PEP je možné sterilizovať až 300-krát, prípad-ne používať max. jeden rok.Nevystavujte prístroj PARI O-PEP teplotám vyšším ako137 °C.Pás na zavesenie, ako aj tašku na uloženie, nie je možné steri-lizovať.

5.3 PrípravaRozložte prístroj PARI O-PEP na jednotlivé časti:• Odskrutkujte hornú časť z dolnej časti.• Odoberte guľôčku z lievika. Opatrne ju položte nabok tak,

aby sa nemohla odkotúľať.• Vyberte lievik zo spodnej časti.

– 40 –

Page 41: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5.4 Čistenie a dezinfekciaVyčistenie a dezinfekciu vykonajte bezprostredne po použití. V zásade by sa mal použiť strojový postup (prístrojové pre-plachovacie zariadenie).

UPOZORNENIEPri výbere čistiacich alebo dezinfekčných prostriedkov dbajtena kompatibilitu s použitými materiálmi, pretože v opačnomprípade sa nedajú vylúčiť poškodenia súčastí produktu.

Strojové čistenie a dezinfekciaVYBAVENIE– Čistiaci a dezinfekčný prístroj (RDG) podľa

DIN EN ISO 15883– Čistiaci prostriedok– Príp. neutralizátor

VYKONANIE• Jednotlivé dielce umiestnite tak, aby sa dali optimálne vy-

čistiť.• Zvoľte vhodný čistiaci program a prostriedok.

OVERENIEPostup je overený pri použití:– RDG G7836 CD od spoločnosti Miele, program Vario TD.– Štandardné košíky od spoločnosti Miele– Neodisher Mediclean forte 0,5% a Neodisher Z na neutrali-

záciu (od Dr. Weigerta)

sk– 41 –

Page 42: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

SUŠENIEAj keď použité RDG disponuje funkciou sušenia, uistite sa, žev jednotlivých dielcoch sa už nenachádza žiadna zvyškovávlhkosť. V prípade potreby odstráňte zvyškovú vlhkosť vy-trasením dielcov a nechajte ich úplne vyschnúť.

Manuálne čistenieAlternatívne k strojovému čisteniu a dezinfekcii môžete využiťnasledujúce manuálne postupy:

VYBAVENIE– Čistiaci prostriedok– Kefy– Teplá voda

VYKONANIE• Vložte všetky jednotlivé dielce do čistiaceho roztoku.• Dielce dôkladne vyčistite kefou.• Dielce dôkladne opláchnite hygienicky skontrolovanou

vodou a nechajte ich úplne vysušiť na suchej, čistej a savejpodložke.

OVERENIEPostup je overený pri použití:– Bodedex® forte 0,5 % (Bode)– Pribl. 50 ºC teplá voda– Trvanie čistenia: pribl. 5 minút

– 42 –

Page 43: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

Manuálna dezinfekciaNa manuálnu dezinfekciu sa musí použiť vhodný prístrojovýdezinfekčný prostriedok s odskúšanou účinnosťou (napr. v Ne-mecku zoznam VAH/DGHM), ktorý je kompatibilný s použitýmčistiacim prostriedkom.

VYBAVENIE– Dezinfekčný prostriedok– Voda

POZORSúčasti produktu PARI nie sú vhodné na dezinfekciu prístrojo-vým dezinfekčným prostriedkom na báze kvartérnych amóni-ových zlúčenín. Kvartérne amóniové zlúčeniny sa môžu vumelohmotných materiáloch obohacovať, čo u pacientov môževiesť k reakciám neznášanlivosti.

VYKONANIE• Všetky jednotlivé dielce vložte do dezinfekčného roztoku.• Nechajte prostriedok pôsobiť podľa údajov v návode na

údržbu dezinfekčného prostriedku.• Dielce dôkladne opláchnite hygienicky skontrolovanou

vodou a nechajte ich úplne vysušiť na suchej, čistej a savejpodložke.

OVERENIEPostup je overený pri použití:– Korsolex® Basic 4% (Bode)– Doba pôsobenia: 15 minút

sk– 43 –

Page 44: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

5.5 Sterilizácia

UPOZORNENIEOverený proces sterilizácie sa dá uskutočniť len na vyčiste-ných a dezinfikovaných produktoch.

VYBAVENIEParný sterilizátor – prednostne s frakčným predvákuom –podľa DIN EN 285, príp. DIN EN 13060 (typ B)

VYKONANIE• Vložte jednotlivé dielce do sterilného bariérového systému

podľa DIN EN 11607 (napr. balenie do fólie, papiera).Maximálna teplota sterilizácie a doba výdrže:121 ºC, min. 20 min. alebo132 ºC / 134 ºC, min. 3 min.

OVERENIEPostup je podľa DIN EN ISO 17665-1 overený pri použití:– Euro-Selectomat 666 od MMM (postup s frakčným predvá-

kuom)– Varioklav 400 E od H+P Labortechnik (gravitačný postup)

5.6 Vizuálna kontrolaVšetky súčasti produktu skontrolujte po každom čistení, de-zinfekcii a sterilizácii. Ak by boli niektoré časti poškodené, celývýrobok sa musí vymeniť.

5.7 UschovaniePrístroj PARI O-PEP uschovajte na suchom, bezprašnommieste, chránenom pred kontamináciou.

– 44 –

Page 45: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

6 INÉ6.1 LikvidáciaVšetky časti výrobku možno likvidovať spolu s domácim odpa-dom, pokiaľ to nie je v rozpore s inými predpismi na likvidáciušpecifickými pre danú krajinu.

6.2 KontaktĎalšie informácie o výrobkoch akéhokoľvek charakteru aleboinformácie o manipulácii vám poskytne naše servisné centrum:

Tel.: +49 (0)8151-279 279 (v nemeckom jazyku)+49 (0)8151-279 220 (volania z cudziny)

6.3 Vysvetlivky symbolovNa obale prístroja PARI O-PEP sa nachádzajú tieto znaky:

Výrobca

Dodržiavajte návod na použitie

Výrobok spĺňa základné požiadavky podľa prílohy Ismernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach.Objednávacie číslo

Označenie šarže

sk– 45 –

Page 46: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

– 46 –

Page 47: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi
Page 48: O-PEP ro sk-018D5014-A-05-15 · de pneumotorax, insuficienţă cardiacă dreaptă sau tuberculoză. Pot apărea următoarele efecte secundare: ameţeli, ... În caz de nevoie curăţaţi

PARI GmbHMoosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany

Tel.: +49 (0) 81 51-2 79 0 • Fax: +49 (0) 81 51-2 79 101

©20

15 P

ARI G

mbH

Spe

zial

iste

n fü

r effe

ktiv

e In

hala

tion,

018

D50

14-A

05/

15


Recommended