(Model: VEX – S 300 W)
Manualul utilizatorului / Versiunea 1.0
Inovație la interior
„I” provine de la inovație, una din valorile centrale ale VATECH, a cărui scop este de a
extinde accesibilitatea soluțiilor medicale către mai mulți oameni.
Notificare
VEX – S300W este un sistem de radiografie dentară intrabucală.
Acest manual conține descrieri, instrucțiuni operaționale, proceduri de imagistică pentru
sistemul de radiografie dentară VEX-S300W. Se recomandă să vă familiarizați amănunțit cu
acest manual pentru a vă folosi de acest echipament cât mai eficient. Citiți și înțelegeți toate
atenționările, mesajele pentru siguranță și avertismentele din acest manual.
Păstrați întotdeaunaacest echipament împreună cu echipamentul și revizuiți procedurile de
operare și instrucțiunile pentru siguranță dacă este necesar.
Ilustrațiile/fotografiile echipamentului din acest manual sunt doar în scop demonstrativ. Este
posibil ca echipamentul să difere în realitate.
Datorită îmbunătățirilor tehnologice continuue, este posibil ca manualul să nu conțină cele
mai actuale informații. Pentru informații suplimentare, ce nu sunt incluse în acest manual, vă
rugăm să ne contactați la:
Telefon: (+82) 1588 9510
E-mail: [email protected]
Acest document este inițial redactat în limba engleză.
VEX-S300W este desemnat în continuare în acest manual ca Echipamentul sau Sistemul.
Denumire manual: EzRay Air W (Model: VEX-S300W) Manualul Utilizatorului.
Versiunea: 1.0
Data publicării: 2016 – 10
Sumar
Notificare
Sumar
1. Informații generale și normative
1.1. Răspunderea fabricantului
1.2. Obligațiile proprietarului și operatorului
1.3. Convenții folosite în acest manual
1.4. Marcaje și simboluri
1.5. Standarde și Reglementări
2. Instrucțiuni pentru siguranță
2.1. Ghid general pentru siguranță
2.2. Avertismente și instrucțiuni pentru siguranță
3. Prezentare generală a sistemului
3.1. Indicații pentru folosire
3.2. Principiile de operare
3.3. Profilul utilizatorului țintă
3.4. Componente
3.5. Caracteristici
3.6. Vedere generală a echipamentului
4. Operarea
4.1. Pornire/Oprire
4.2. Regimul de operare
4.3. Poziționarea
4.4. Expunerea
5. Probleme de funcționare
6. Mentenanța utilizatorului
7. Evacuarea unității
8. Specificații produs
8.1. Specificații mecanice
8.2. Specificații tehnice
8.3. Specificații electrice
8.4. Specificații de mediu
Anexe
A.1. Tabelul timpilor de expunere (prestabilit)
A.2. Date despre dozele de radiații
A.3. Informații despre compatibilitatea electromagnetică (CEM)
A.4. Abrevieri
1. Informații generale și normative
1.1. Răspunderea fabricantului
Fabricanții și/sau dealerii acestui echipament își asumă răspunderea pentru funcționarea
normală și în siguranță a acestui produs doar când:
S-au folosit întotdeauna echipamente aprobate și componente originale VATECH
Toate lucrările de reparație și mentenanță au fost executate de un agent autorizat al
VATECH.
Echipamentul a fost utilizat normal în conformitate cu manualul utilizatorului.
Avarierea sau defectarea echipamentului nu este rezultatul unei erori din partea
proprietarului sau operatorului.
1.2. Obligațiile proprietarului și ale operatorului
Proprietarul acestui echipament va executa teste de constanță la intervale regulate cu
scopul de a asigura siguranța pacientului și a operatorului. Aceste teste trebuie
executate în conformitate cu reglementările locale privitoare la siguranța razelor X.
Proprietarul acestui echipament va desfășura activități regulate de inspecție și
mentenanță a componentelor mecanice și electrice din acest echipament pentru a
asigura o funcționare sigură și constantă (IEC 60601-1).
Proprietarul acestui echipament se va asigura că lucrările de inspecție și curățare sunt
efectuate în conformitate cu programul pentru mentenanță subliniat în Capitolul 6 –
Mentenanța utilizatorului.
1.3. Convenții folosite în cadrul acestui manual
Următoarele simboluri sunt utilizate pe parcursul acestui manual. Asigurați-vă că înțelegeți pe
deplin semnificația fiecărui simbol și urmați instrucțiunile care îl însoțesc.
Pentru a preveni vătămarea persoanelor și/sau avarierea echipamentului, vă rugăm să
respectați toate avertismentele și informațiile pentru siguranță incluse în acest document.
AVERTISMENT Indică faptul că se cunoaște existența unui pericol special
care, datorită unor condiții sau acțiuni necorespunzătoare
are putea cauza:
Vătămarea gravă a persoanelor (operatorului și/sau
pacientului)
Avarierea substanțială a proprietății
ATENȚIE Indică faptul că ar putea exista un pericol potențial care,
datorită unor condiții sau acțiuni necorespunzătoare are
putea cauza:
Răni minore
Daune asupra proprietății IMPORTANT Indică faptul că ar putea exista un problemă potențială
care, datorită unor condiții sau acțiuni necorespunzătoare
are putea cauza:
Daune asupra proprietățiiNOTĂ Indică precauții sau recomandări care trebuie folosite în
operarea sistemului, în special:
Folosirea acestui manual
Note care subliniază sau clarifică un punct
1.4. Marcaje și simboluri
Tabelul ce urmează descrie scopul și amplasarea simbolurilor pentru siguranță și a altor
informații importante prevăzute pe echipament.
Marcajul/Simbolul Descrierea Amplasarea Curent alternativ Eticheta principală
Atenție: consultați documentația însoțitoare Eticheta principală
Tensiune periculoasă Tabloul de comandă,
generatorul de raze X,
eticheta generatorului Împământare de protecție (legare la pământ) Baza cutiei electrice
Oprit (curent: deconectat de la Întrerupătorul
Principal de curent)
Întrerupătorul Principal de
CurentPronit (curent: conectat la Întrerupătorul Principal de
curent)
Întrerupătorul Principal de
Curent
IEC60601-1
Gradul de protecție împotriva electroșocului
Echipament tip B
Eticheta principală
Pericol de iradiere Eticheta principală,
Eticheta generatorului
Denumirea și adresa Reprezentantului European
Autorizat
Eticheta principală
Simbolul CE arată că acest produs se conformează
Directivei Europene pentru Dispozitive Medicale
93/42/EEC, cu amendamentul adus de 2007/47/EC drept
dispozitiv clasa IIb
Eticheta principală
Marcaj CSA
Nr. 266436
Eticheta principală
Etichetă cerință prescriere:
Atenție: Legislația federală restricționează
comercializarea acestui dispozitiv de către sau unui
practician licențiat în domeniul medical
Eticheta principală
Numele și adresa fabricantului Eticheta principală,
Eticheta generatorului
Data fabricației Eticheta principală,
Eticheta generatorului
Numărul de serie Eticheta principală,
Eticheta generatorului
Acest simbol arată că echipamentele electrice și
electronice nu trebuie evacuate ca și deșeuri municipale
nesortate și trebuie colectate separat
Eticheta principală
Simbolurile de susceptibilitate la ESD arată că un articol
este susceptibil la avariere din cauza descărcărilor
electrostatice.
Pachetul plăcii
Consultați Manualul Utilizatorului Eticheta principală
Acest simbol indică direcția de atașare/detașare a
capacului
Partea superioară a
conului
1.4.1. Amplasările etichetelor
1. Eticheta UDI
2. Eticheta principală
3. Eticheta generatorului
Etichetele din acest manual au doar scop demonstrativ. Este posibil ca în realitate,
etichetele să difere.
1.5. Standarde și reglementări
Standarde:
VEX-S300W este proiectat și fabricat pentru a întruni următoarele standarde:
IEC 60601-1. IEC/EN 60601-1-2, IEC 60601-1-3, IEC 60601-1-6, IEC 60601-2-65,
IEC 62366
ECHIPAMENT RAZE-X pentru RADIOGRAFIE DENTARĂ INTRABUCALĂ
VEX-S300W, IEC 60601-1-65:2012
CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1-1:14, CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-1-3:09, CAN/CSA-
C22.2 Nr. 60601-1-6:11, CAN/CSA-C22.2 Nr. 60601-2-65:15, CAN/CSA-IEC
62366:14
ANSI/AAMI ES60601-1:2005 / (R)2012, și A1:2012, C1:2009 / (R) 2012 și
A2:2010 / (R)2012 (textul consolidat – ediția 3.1)
ISO 13485
21 CFR 1020.30 & 1020.31
Simbolul CE acordă echipamentului conformitatea cu Directiva Europene pentru
Dispozitive Medicale 93/42/EEC, cu amendamentul adus de 2007/47/EC drept dispozitiv
clasa IIb.
Clasificări (IEC 60601-1 6.1):
ProtecȚie împotriva pătrunderii apei: Echipament ordinar (IPX0)
Protecție împotriva electroșocului: echipament Clasai I, piese aplicate tip B: cap tronconic
2. Instrucțiuni pentru siguranță
2.1. Ghid general pentru siguranță
Regimul de operare: funcționare continuuă cu încărcare intermitentă – acest
echipament necesită un timp de repaos de cel puțin 60 timpi de expunere înainte de a
iniția următoarea expunere.
Acest echipament este proiectat și fabricat pentru a asigura singuranța maximă a
funcționării. Lucrați și mențineți în conformitate strictă cu precauțiile de siguranță și
instrucțiunile de operare conținute în acest manual.
Acest echipament trebuie operat doar de persoane legal calificate.
Respectați toate reglementările locale despre incendii. Păstrați întotdeauna un
extinctor în apropierea echipamentului.
Echipamentul trebuie instalat, menținut, și reparat de personal calificat de service
conform procedurilor și programelor de mentenanță preventivă.
Asigurați-vă că întrerupătorul de pornire/oprire este setat pe oprit atunci când nu
folosiți echipamentul.
Deconectați întotdeauna sursa de alimentare atunci când curățați echipamentul.
Nu păstrați echipamentul sau componentele sale într-un loc umed sau în apropierea
unor substanțe lichide.
Evitați amplasarea echipamentului în apropierea locației de depozitare a substanțelor
chimice sau a facilităților de stocare a gazului.
2.2. Avertismente și instrucțiuni pentru siguranță
Această unitate de raze X poate fi periculoasă pentru pacient și operator în cazul
în care factorii de expunere de siguranță, instrucțiunile de operare și programele
de mentenanță nu sunt respectate cu strictețe.
Pentru a evita pericolul de șoc electric, acest echipament trebuie conectat doar la
o magistrală de alimentare cu împământare de protecție.
Deoarece regulile și reglementările privitoare la siguranța radiațiilor diferă de la
țară la țară, este responsabilitatea proprietarului și/sau operatorului acestui
echipament să se conformeze cu toate regulile și reglementările aplicabile
privitoare la siguranța radiațiilor și protecția în zona acestora.
NU deschideți sau îndepărtați panourile de acoperire ale acestui echipament.
Nu expuneți niciodată acest echipament la lichide, vapori, sau pulverizări. Expunerea
acestui echipament la lichide ar putea provoca un șoc electric sau ar putea avaria în alt
fel sistemul.
NU folosiți substanțe de curățare pulverizate pe acest echipament deoarece ați putea
provoca un incendiu.
Nu folosiți niciodată acest echipament într-un mediu susceptibil la explozii.
NU amplasați materiale inflamabile în apropierea acestui echipament.
Nu atingeți niciodată pacientul în timp ce sunteți în contact cu conectorii SIP/SOP.
Echipamentele medicale electrice se supun măsurilor de prevenție speciale CEM.
Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea a.3 Informații despre compatibilitatea
electromagnetică (CEM).
Nu încercați niciodată să modificați acest echipament, inclusiv cablurile sau
conductorii. Modificarea acestui echipament ar putea să îi cauzeze defecțiuni dincolo
de capacitățile de reparare.
Recomandarea noastră este ca pacientul și operatorul să poarte șorțuri de protecție cu
plumb, cu excepția cazului în care alte Protocoale locale de Protecție împotriva
Radiațiilor ssunt aplicabile.
Copii și femeile gravide trebuie să consulte un medic înainte de a fi expuși la raze X.
În decursul examinărilor speciale sau ale tratamentelor medicale este posibil să
intervină pericole grave datorate inetrferenței electromagnetice (adică zgomot) cu alte
echipamente din zonă.
Siguranța radiațiilor
Atunci când utilizează acest echipament, se recomandă ca toți utilizatorii să se
conformeze cu îndrumările ce urmează despre siguranța radiațiilor pentru
siguranța utilizatorilor și pacienților.
Acest echipament ar trebui operat de un dentist instruit și calificat sau un tehnician
dentar, într-un mediu controlat.
Toți utilizatorii și pacienții ar trebui să poarte echipament de protecție, precum un șorț
de plumb, guler pentru tiroidă, etc.
Femeile gravide nu trebuie expuse la raze X decât dacă este strict necesar.
Toți utilizatorii trebuie să se conformeze Politicilor de Protecție împotriva Radiațiilor
stabilite de guvern.
Orice persoană sau organizație care instalează un Dispozitiv de Blocare a Ușii este
responsabilă să se asigure că mecanismul are un dispozitivul pentru radiații sau un
sistem de alarmă echivalent pentru a indica starea curentului.
Acest echipament ar trebui operat la cel puțin 2 m distanță de operator atunci când
funcționează la interiorul sau exteriorul încăperii. Pentru detalii despre datele de Doze
Difuze, vă rugăm să consultați secțiunea „Doze difuze” pe pagina A-0 a Anexei.
3. Prezentare generală a sistemului
VEX-S300W este un sistem de radiografie dentară intrabucală destinat imagisticii bucale. El
constă dintr-un generator de raxe X, un controler de raze X, un dispozitiv de limitare a razei,
panou de operare și un braț mecanic. Controlerul pentru raze X permite controlul precis al
expunerii, iar brațul mecanic reglabil permite o poziționare facilă. Sistemul poate fi utilizat
cun un sistem de imagistică.
3.1. Indicații pentru utilizare
EzRay air W (modelul VEX-S300W) este un sistem de radiografie dentară intrabucală (sistem
de sursă de raze X extrabucale) destinat utilizării de către un dentist sau tehnician dentar
instruiți și calificați, atât pentru pacienți adulți cât și pediatrici, pentru producerea de
radiografii dentare de diagnostic în scopul tratării bolilor dentiției, maxilarului și a al altor
structuri bucale, folosind receptori de imagine intrabucali.
3.2. Principii de operare
Razele X sunt emise atunci când o tensiune înaltă este furnizată ansamblului de tuburi de raze
X care eliberează electronii din catod. Aceștia lovesc anodul pentru a produce raze X.
Echipamentul achiziționează imagini prin emiterea continuuă de raze X asupra dintelui uman.
3.3. Profilul utilizatorului intenționat
Argumente Descrierea cerințeiEducație Dentist sau igienist dentar licențiat, radiolog și absolvenți ai gradului de
licență relevant (calificări naționale) Cunoștințe Operatorul trebuie să fi înțeles:
- tratamentul și diagnosticul bolii dentare
- termenii și îndrumarea dispozitivelor radiologice de diagnostic medical.
- condițiile de conectare, instalare, și funcționare ale dispozitivului Înțelegerea
limbii
Operatorul trebuie să fi înțeles:
- Manualele în limba engleză sau coreeană (sau alte limbi puse la dispoziție).Experiență Operatorul trebuie să fi înțeles:
- obiectivele și efectele tratamentului și diagnosticul bolii dentare, cprin
folosirea dispozitivelor medicale de diagnostic pe bază de radiații
- funcționarea normală a dispozitivelor medicale de diagnostic pe bază de
radiații
- conținutul manualului utilizatorului
3.4. Componente
Nr. Articol Standard Opțiune Cantitate1 Ansamblu panou electric 12 Ansamblu braț tip foarfece 1
3 Ansamblu generator raze X 14 Manualul utilizatorului 15 Manualul de instalare 16 Capac rotund 17 Comutator de expunere la distanță* 18 Comutator de expunere la distanță (tip sonerie de
ușă)
1
9 Cablu comutator de expunere la distanță (tip sonerie
de ușă)
1
10 Cablu blocaj uță 111 Cablu alimentare curent AC 112 Capac dreptunghiular (2x3) 113 Capac dreptunghiular (4x3) 114 Contact dublu 115 Ansamblu braț orizontal 450 mm 116 Ansamblu braț orizontal 600 mm 117 Ansamblu braț orizontal 900 mm 1* Comutatorul standard de expunere la distanță poate fi pus la dispoziție suplimentar ca un
articol opțional, dacă este necesar. Pentru detalii despre Comutatorul de expunere la distanță
și conexiunile Cablului de Alimentare, vă rugăm să consultați Secțiunea 4.4.1 de la paginile
37 și 38.
3.5. Caracteristici
VEX-S300W este un sistem de radiografie dentară intrabucală care oferă siguranță, fiabilitate
și o funcționalitate amplă:
Design și formă ergonomice pentru siguranța și comfortul pacienților.
Panou de comandă ușor de folosit ce furnizează un proces direct
Rotire completă a pivotului în toate direcțiile
Capul tubului se învârte liber în jurul sferei
Componente compacte, de greutate redusă.
3.6. Prezentare generală a echipamentului
Corpul principal
Nr. Articol Descriere 1 Ansamblu panou electric Contorlează puterea electrică a sistemului 2 Comutator de expunere la
distanță și Conectori Cablu de
Alimentare
Conectați cablul Comutatorului de Expunere la raze X și cablul de
alimentare AC (opțiune de fabricație). Vă rugăm să consultați Secțiunea
4.4.1 3 Întrerupător de curent
principal
Întrerupător principal Pornire/Oprire
4 Braț orizontal Braț de conectare dintre ansamblul panoului electric și ansamblul
brațului de tip foarfece (3 opțiuni de lungime: 450 mm, 600 mm, și 900
mm)5 Dispozitiv limitare raze X Limitează zona de expunere la radiații.
Tipul predefinit: Con rotund + capac rotund (FOV: ø 6 cm)6 Panou de comandă Afișaj pentru reglajele de expunere la raze X și condițiile de operare 7 Generator raze X Include tubul de raze X și generatorul de tensiune înaltă 8 Mâner Prindeți mânerul în manieră securizată atunci când folosiți sistemul9 Braț generator raze X Braț de conectare dintre generatorul de raze X și ansamblul brațului de
tip foarfece10 Ansamblul brațului de tip
foarfece
Ajustează lungimea întregului braț prin desfășurarea și înfășurarea
ansamblul brațului de tip foarfece. Ansamblu braț de conectare dintre
brațul orizontal și ansamblul generatorului de raze X.
Panoul de comandă
Nr. Articol Descriere 1 Indicator
tensiune/curent tub
Indică tensiunea și curentul tubului din cadrul sistemului
2 Afișaj unghi/timp Afișează timpul de expunere la raze X, coduri de eroare, timpul de răcire și
unghiul de expunere 3 Selecție adult/copil Indică tipul pacientului (adult sau copil)4 Selecția tipului de
dinte
Indică tipuk dintelui (incisiv, canin, molar/premolar, bite-wing)
5 Indicator expunere la
raze X
Indică starea de expunere la raze X (Verde: pregătit/Galben: Raze X demarate)
6 Buton SETARE
(cu lampă LED)
Resetează unghiul de expunere la raze X (Buttonul SETARE este apăsat ->
Lampa LED pâlpâie o dată)7 Manetă avans Rotiți maneta spre stânga (-) sau dreapta (+) pentru a selecta reglajele de
expunere, apoi apăsați maneta pentru a confirma reglajele de funcționare. 8 Butonul AUTO
(cu lampă LED)
Selectează automat un dinte și timpul de expunere în funcție de unghiul de
expunere.
(1. Dacă se apasă butonul AUTO, lampa LED pâlpâie o dată. 2. Dacă Regimul
AUTO este PORNIT, atunci lampa LED este APRINSĂ).
9 Boxă Alarmă audio pentru expuneri la raze X.
Articole opționale disponibile
Nr. Ilustrație/poză Denumirea opțiunii Utilizare Material 1 Capac dreptunghiular
2 x 3 (FOV: 2x3/3x2
cm)
Folosit pentru limitarea zonei de
expunere la raze X prin
acoperirea Dispozitivului de
Limitare a Razei, cu excepția
ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
copolimer
zonei dreptunghiulare de 2x3
(3x2)2 Capac dreptunghiular
2 x 3 (FOV: 4x3/3x4
cm)
Folosit pentru limitarea zonei de
expunere la raze X prin
acoperirea Dispozitivului de
Limitare a Razei, cu excepția
zonei dreptunghiulare de 4x3
(3x4)
ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
copolimer
3 Comutator expunere la
distanță (dacă Panoul
de comandă este
instalat pe cadrul de
perete)
Folosit pentru a efectua
expunerea de la distanță prin
apăsarea comutatorului de
Expunere la distanță
ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
copolimer
4 Comutator expunere la
distanță (de tip sonerie
de ușă)
Folosit cu Comutator expunere
la distanță standard (doar dacă e
necesar)
Oțel (vopsit)
5 Cablu Comutator
expunere la distanță
(de tip sonerie de ușă)
Folosit pentru conectarea
Comutatorului expunere la
distanță pe conectorul
Comutatorului expunere la
distanță de pe partea inferioară a
Ansamblului Panoului Electric
PVC
6 Cablu blocaj ușă Folosit pentru conectarea
Comutatorului de Blocare a Ușii
la Conectorul Cablului
Blocajului Ușii de pe partea
inferioară a Ansamblului
Panoului Electric
PVC
7 Cablu de curent AC Folosit pentru alimentarea cu
curent (AC 220 V) a ansablului
panoului electric
PVC
8 Contact dublu Folosit pentru fixarea panoului
electric pe perete (atunci când
instalați panoul electric pe un
perete din lemn în regiunile din
America de nord)
ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
copolimer +
SPCC9 Braț orizontal 450 mm Folosit ca un braț de conectare
(lungime: 450 mm) între
Ansamblu Panoului Electric și
AL6061 + ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
ansamblul Brațului de tip
Foarfecă10 Braț orizontal 600 mm Folosit ca un braț de conectare
(lungime: 600 mm) între
Ansamblu Panoului Electric și
ansamblul Brațului de tip
Foarfecă
AL6061 + ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
11 Braț orizontal 900 mm Folosit ca un braț de conectare
(lungime: 900 mm) între
Ansamblu Panoului Electric și
ansamblul Brațului de tip
Foarfecă
AL6061 + ABS
(acrilonitrit
butadien stiren)
4. Operare
4.1. Pornire/Oprire curent
1. Activați sistemul consultând următoarea figură și următorul tabel.
2. Următorul afișaj se aprinde. Pentru mai multe informații, consultați ”Panou de comandă”
de la pagina 15.
4.2. Regimul de operare
Acest sistem poate fi operat în Regim Manual și Regim Automat iar dumneavoastră puteți
regla regimul prin folosirea butonului AUTO .
Regimul Manual
1. Pentru a iniția Regimul Manual, verificați ca lampa de sub butonul AUTO să fie
stinsă.
2. Când zona de selectarea tipului de dinte luminează intermitent, rotiți maneta pentru a
selecta tipul dintelui. Pentru a vedea Panoul de Comandă înainte și după selecție,
consultați figurile de mai jos.
Înainte de selecția tipului de dinte După selecția tipului de dinte
Tipul dintelui
Simbol Tip Incisiv
Canin
Molar/premolar
Bitewing
3. După selectarea tipului dintelui, trebuie să selectați tipul pacientului. Atunci când zona
de selecție Adult/Copil luminează intermitent, rotiți maneta pentru a selecta tipul de
pacient. Pentru a vedea Panoul de comandă după selecție, consultați figura de mai jos.
După selecția tipului de pacient
Tipul pacientului
Simbol Tip Adult
Copil
După ce tipul dintelui și tipul pacientului au fost selectate, timpul de expunere este
afișat automat.
4. Dacă doriți să modificați timpul de expunere, rotiți maneta pentru a ajusta timp de
expunere de la 0.05 la 0.5 s (trepte: 0.01 secunde).
Dacă apăsați maneta după ce ați ajustat timpul de expunere în regimul Manual,
timpul de expunere revine la reglajul implicit.
Pentru a salva timpul de expunere ca implicit pentru regimul Manual, apăsați și mențineți
maneta timp de circa 3 secunde.
Regimul Automat
1. Atunci când Regimul Automat este activat prin apăsarea AUTO, unghiul implicit este
afișat așa cum indică figura ce urmează.
Pentru a stabili punctul de pornire în timpul expunerii, apăsați SET.
2. Poziționați sistemul pe dinți pentru a efectua expunerea. Pentru a vedea cum să
executați poziționarea pacientului, consultați secțiunea 4.3 „Poziționarea” (Figura ce
urmează este un exemplu pentru incisivul maxilarului)
3. Atunci când se selectează tipuri de dinți, unghiurile de expunere sunt reglate automat
conform tipului dintelui. Pentru a verifica unghiurile implicite de expunere, consultați
tabelul ce urmează:
Tipul dintelui Unghiul de înclinare Incisiv Maxilar: +40°~ +50°
Mandibulă: -22° ~ -28°Canin Maxilar: +40°~ +50°
Mandibulă: -17° ~ -23°Molar/premolar Maxilar: +25°~ + 35°
Mandibulă: -2° ~ -8°Bitewing +3° ~ + 12°
Deoarece unghiurile de înclinare pentru incisivul mandibulei și canin sunt
aceleași, timpul de expunere pentru canin este aplicat atât pentru incisivul maxilarului cât
și pentru canin.
Consultați figura ce urmează pentru a vizualiza unghiul pentru molar/premolar.
4.3. Poziționarea
Poziționarea pacientului
Pentru a obține o radiografie intrabucală de înaltă calitate cu un maxim de detalii, acordați
atenție deosebită tuturor pașilor procesului de radiografie: poziționarea pacientului și sistemul
de imagistică cu raze X; expunerea senzorului intrabucal.
1. Așezați un șorț de protecție din plumb pe pieptul pacientului.
2. Rugați pacientul să se așeze pe scaun cu planul sagital vertical.
Pentru radiografia maxilarului superior, planul Farkfort trebuie să fie orizontal.
Planul Frankfort
Pentru radiografia maxilarului inferior, Planul Ocluzal trebuie să fie orizontal
Planul Ocluzal
3. Așezați conul capului tubului peste zona pentru care doriți să obțineți o imagine.
Pentru informații suplimentare de poziționarea pacientului și unghiul razei pentru fiecare
regim, consultați Instrucțiunile pentru Poziționare ce urmează.
Instrucțiuni pentru Poziționare
Tehnica paralelă: Senzprul este amplasat pe un suport folosit oentru a alinia senzorul paralel
cu axa lungă a dintelui.
1. Senzor 2. Axa lungă a dintelui
Tehnica unghiului secționat: Pacientul menține senzorul pe poziție cu degetul său. Raza X
este direcționată perpendicular spre o linie imaginară care secționează unghiul dintre planul
senzorului și axa lungă a dintelui.
1. Senzor 2. Axa lungă a dintelui
Poziționați capul tubului pe pacient folosind proceduri standard acceptate de poziționare.
Aici aveți angulațiile specifice și direcțiile pentru capul tubului, în scopul obținerii celor mai
bune imagini pentru un anume dinte (adică, tehnica unghiului secționat).
Poziționați receptorul cu atenție pentru a nu vătăma țesutul moale din zona
intrabucală a pacientului.
Incisivul maxilar
Raza X este direcționată în jos la 45°.
Dinții Unghiul de înclinare Incisiv Maxilar +45°
Incisivul mandibular
Raza X este direcționată în sus la 25°.
Dinții Unghiul de înclinare Incisiv Mmdibulă - 25°
Canin maxilar
Raza X este direcționată în jos la 45°.
Dinții Unghiul de înclinare Canin Maxilar +45°
Canin mandibular
Raza X este direcționată în sus la 25°.
Dinții Unghiul de înclinare Canin Mandibulă - 20°
Molar și premolar maxilar
Raza X este direcționată în jos la 30°.
Dinții Unghiul de înclinare Molar și premolar Maxilar + 30 °
Molar și premolar mandibular
Raza X este direcționată în sus la 5°.
Dinții Unghiul de înclinare Molar și premolar Mandibulă - 5 °
Bitewing
Pentru o expunere de tip Bitewing, pacientul își închide dinții în timpul expunerii peste
suportul senzorului.
Raza X este direcționată în jos la 5° ~ 8°.
Dinții Unghiul de înclinare Expunere de tip Bitewing + 5 ° ~ + 8°.
Poziționarea senzorului de captare imagini
Pentru a asigura calitatea imaginii, senzorul de imagistică digitală trebuie să fie poziționat
corect (pentru ifnromații despre amplasarea corectă a senzorului, vă rugăm să consultați
Secțiunea ”Instrucțiuni de poziționare” de la pagina 26).
Eșecul în poziționare corectă a senzorului de imagistică poate conduce la erori în
radiografie, precum dinți și rădăcini distorsionate, alungire, amplificaree, și contacte
suprapuse.
Tehnica paralelă reduce în general riscul de asemenea erori, dar dacă poziționați
senzorul incorect, pot interveni erori de angulație (angulația senzorului față de dinte).
Eșecul în alinierea senzorului de imagistică cu șablonul de ieșire a raze X poate rezulta
în tăieturi con ale radiografiei. Tăieturile con sunt zone clare care sunt indicate pe
radiografie atunci când parte din aceasta nu este expusă la radiații. Vă rugăm să
consultați figura ce urmează pentru un exemplu de tăietură con.
Figura ce urmează arată felul în care a intervenit tăietura con demonstrând poziția
senzorului de imagistică și a zonei de radiație.
Pentru a asigura alinierea corectă dintre senzorul de imagistică și raza X, se recomandă să
folosiți un PID (dispozitiv de indicare a poziției).
Atunci când folosiți un PID, șablonul de ieșire a dispozitivului de raze X ar trebui să fie
aliniat perpendicular pe receptorul țintă.
Odată ce PID este corect aliniat, instruiți pacientul să nu se miște.
4.4. Expunerea
operatorul TREBUIE să instruiască pacientul de la a se abține să se miște în
timpul întregii expuneri.
1. Instruiți pacientul să nu se miște.
2. Apăsați și mențineți comutatorul pentru Expundere la Distanță pentru toata durata
expunerii. Acesta permite operatorului să controleze achiziția de imagini dinafara
camerei de raze X. Apăsarea acestuia activează indicatorul de expunere la raze X care
se va aprinde galben. Culoarea indică emiterea de raze X.
Apăsați și menține Comutatorul de Expunere la distanță atâta timp cât
semnalul acustic poate fi auzit. În caz contrar, expunerea va fi defectuoasă și pe Panoul de
Comandă va apărea un mesaj de eroare.
3. În vreme ce razele X sunt expuse, Indicatorii de Expunere Raze X de pe Panoul
de Comandă și comutatorul de expunere la distanță sunt porniți și un sunet este
produs. Continuați să apăsați până când luminile Indicatorul de Expunere Raze
X se sting și semnalul audio se oprește.
Localizarea Indicatorul de
Expunere Raze X
Statusul indicatorului de expunere Raze XVerde: pregătit Galben: Raze X pornite
Panoul de comandă
Comutatorul de Expunere la
Distanță
Comutatorul de expunere la distanță este detașabil. Asigurați-vă că,
cablul acestuia nu este detașat accidental din unitate în timpul funcționării.
Păstrați contactul vocal/vizual cu pacientul în decursul expunerii. Dacă în
decursul expunerii intervine orice problemă, degajați imediat Comutatorul de expunere
la distanță.
În cazul în care Comutatorul de Blocaj Ușă (opțional) a fost instalat,
expunerea la raze X va fi oprită de îndată ce ușa camerei de raze x este deschisă.
4.4.1 Conexiunile Comutatorului de expunere la distanță și ale cablului de
alimentare
Există patru conoectori pe partea inferioară a ansamblului panoului electric așa cum se
descrie mai jos.
Conectori 1, 2, și 3: Conectorii Comutatorului de Expunere la distanță
Conectorul 4: Conectorul cablului de alimentare curent AC.
Comutatoarele de expunere la distanță standard și opțional, precum și cablul blocajului
ușii sunt conectați la Conectorii 1, 2, și 3. Vă rugăm să verificați toate cele șapte opțiuni
posibile, mai jos:
Opțiunea
nr.
Descriere Conector 1 Conector 2 Conector 3 Conector 4
Opțiunea
1
Apăsați (1) N/A N/A Cablu
alimentare
AC
(opțiune)(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard) Opțiunea
2
Apăsați (1) și
(2)
concomitent
N/A Cablu
alimentare
AC
(opțiune)(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard)
(2) Comutator
expunere la
distanță (Opțiune)
Opțiunea
3
Apăsați (1) și
(2)
concomitent
N/A Cablu
alimentare
AC
(opțiune)
(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard)
(2) Comutator
expunere la
distanță )tip
sonerie)
(opțiune) Opțiunea
4
Apăsați (1) N/A Cablu
alimentare
AC
(opțiune)(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard)
(2) Cablu Blocaj
Ușă ( Opțiune)
Opțiunea
5
Apăsați (1)
sau (2)
N/A Cablu
alimentare
AC
(opțiune)(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard)
(2) Comutator
expunere la
distanță (Opțiune)
Opțiunea
6
Apăsați (1)
sau (2)
N/A Cablu
alimentare
AC
(opțiune)
(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard)
(2) Comutator
expunere la
distanță) tip
sonerie)
(opțiune) Opțiunea
7
Apăsați (2) și
(3)
concomitent:
(1): nu este
folosit în
această opțiune
Cablu
alimentare
AC
(opțiune)
(1) Comutator
expunere la
distanță
(Standard)
(2) Comutator
expunere la
distanță) tip
sonerie)
(opțiune)
(2) Comutator
expunere la
distanță) tip
sonerie)
(opțiune)
5. Probleme de funcționare
În cazuri de funcționare anormală, mesaje de eroare vor fi afișate pe Panoul de Comandă.
Dacă o problemă persistă, vă rugăm să solicitați asistență de la serviciul de informații
asistență clienți.
Mesajele de eroare
Codul de
eroare
Parametrul de
verificare
Descriere
E.02 Generatorul de
raze X
Reacția de kV este mai scăzută decât valoarea reglată în
decursul iradierii cu raze XE.03 Generatorul de
raze XReacția de kV este mai ridicată decât valoarea reglată în
decursul iradierii cu raze XE.04 Generatorul de
raze XReacția de mA este mai scăzută decât valoarea reglată în
decursul iradierii cu raze XE.95 Generatorul de
raze XReacția de mA este mai ridicată decât valoarea reglată în
decursul iradierii cu raze XE.06 Generatorul de
raze XTemperatura blocului mono-rezervorului depășește limita de
eroare E.07 Sistem Comutatorul de expunere la distanță a fost apăsat când
alimentarea sistemului este activată. E.08 Utilizator 1) Comutatorul de expunere la distanță a fost oprit mai
devreme decât timpul de expunere.
2) Ușa camerei de raze X a fost deschisă în timpul
expunerii atunci când opțiunea Comutator Blocaj
Ușă este instalată
Probleme de funcționare
Problema Cauza SoluțiaEchipamentul nu este pornit Butonul de pornire nu este activat
corespunzător
Dezactivați întrerupătorul de
alimentare al echipamentului și
activați-l din nou
Panoul de comandă nu este
pornit
Placă de bază defectă Contactați reprezentantul de
service Cablu intern deconectat Contactați reprezentantul de
service
Nu există emisie de raze X
Generatorul se răcește Așteptați timpul de răcire
(consultați „Ciclul de sarcină” la
pagina 51 Comutatorul de expunere la
distanță este apăsat dar expunerea
la raze x nu funcționează
Contactați reprezentantul de
service
Cablu intern deconectat Contactați reprezentantul de
serviceGenerator defect Contactați reprezentantul de
serviceExpirare perioadă de viață tub Contactați reprezentantul de
serviceEmisia de raze x funcționează
dar expunerea este prea ușoară
sau complet albă
Echipamentul a fost poziționat
incorect
Ajustați poziția echipamentului
Timpul de expunere este prea
scurt
Măriți timpul de expunere
Receptorul este îndreptat în
direcția greșită
Repoziționați receptorul
Emisia de raze x funcționează Timpul de expunere este prea Descreșteți timpul de expunere
dar expunerea este prea lung
6. Mentenanța utilizatorului Pentru a vă asigura că echipamentul funcționează la eficiență maximă, este recomndat să
executați următoarele proceduri pentru activitățile de mentenanță de rutină ale clientului.
Lista de verificare a sarcinilor de mentenanță
Opriți întotdeauna echipamentul înainte de a executa orice lucrare de mentenanță.
Sarcina PerioadaSterilizați toate componentele care intră în conatct cu pacientul și operatorul
folosind o soluție pe bază de alcool
Zilnic
Ștergeți capacele exterioare ale echipamentului cu o cârpă uscată la finalul fiecărei
zi de funcționare
Zilnic
Asigurați-vă că butonul principal de pornire a fost oprit după ce ați folosit
echipamentul
Zilnic
Asigurați-vă că semnalul audio este auzit și lumina de expunere la raze X este
vizibilă atunci când executați expunerea
Zilnic
Asigurați-vă că, cadrul peretelui este atașat de perete în mod securizat Zilnic Asigurați-vă că lumina galbenă a indicatorului (expunere) se aprinde atunci când
butonul de expunere este apăsat
Zilnic
Asigurați-vă că, cablul de alimentare nu are tăieturi sau abraziuni Lunar Asigurați-vă că niciunul din conectorii cablului nu au defecțiuni mecanice Lunar
Asigurați-vă că panoul de comandă nu are defecte Lunar Asigurați-vă că, cablul de alimentare nu are tăieturi sau abraziuni Lunar
Asigurați-vă că toate etichetele vizibile sunt intacte și lizibile Lunar
NU folosiți detergenți sau solvenți pentru a curăța capacele exterioare ale
echipamentului.
Dacă se constată orice defecte, nu lucrați cu echipamentul deoarece trebuie să fie
manipulat de personal calificat. Contactați-vă Reprezentantul de Service.
Curățarea echipamentului
Înainte de a curăța echipamentul, asigurați-vă că acesta a fost oprit.
Suprafețele echipamentului pot fi curățate cu o cârpă fină umezită cu o soluție de curățare pe
bază de alcool, non-corozivă.
NU pulverizați niciun o soluție de curățat sau dezinfectant direct peste echipament,
deoarece acest lucru ar putea cauza un incendiu.
Cârpa moale ar trebui să fie umedă, dar nu îmbibată.
Cârpele sau șervețelele nu pot fi refolosite.,
7. Evacuare unității
Pentru a reduce contaminarea mediului, acest echipament este conceput să fie cât de sigur
posibil la folosință și evacuare. Multe din componentele acestui echipament sunt prietenoase
cu mediul și pot fi reciclate.
Toate piesele și componentele ce conțin materiale epriculoase trebuie evacuate în
conformitate cu reglementările aplicabile (IEC 60601-1 6.8.2 j)
Piesa Materialul Reciclabil Locație
evacuare
deșeuri
Deșeu periculos;
impune colectare
separatăCapace Materiale
plastice
Plăci Cabluri și
transformatoare
Cupru
Ambalaj Polistiren Carton Hârtie
Tub raze X Alte piese
Respectați toate reglementările relevante pentru evacuarea deșeurilor, în vigoare
în țara dumneavoastră.
acest simbol de pe produs și/sau documentele întoțitoare înseamnă că
echipamentele electrice sau electronice uzate (WEEE) nu trebuie amestecate cu deșeurile
menajere uzuale.
Pentru utilizatori profesioniști din uniunea Europeană
Dacă doriți să evacuați echipamentele electrice și electronice (EEE), vă rugăm să vă contactați
dealerul sau furnizorul local pentru a obține informații suplimentare.
Pentru evacuare în țări dinafara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în uniunea Europeană (UE). Dacă doriți să evacuați acest
produs, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau dealerul și să cereți detalii despre metoda
corectă de reciclare.
8. Specificații produs
8.1. Specificații mecanice
Dimensiuni
Lungime braț orizontal Nota A (lățime) Nota B (Lungime) Nota C (Înălțime)Braț orizontal 900 mm 1077 870,06 58,4Braț orizontal 600 mm 777 870,06 58,4Braț orizontal 450 mm 628 870,06 58,4
Lungime braț orizontal Nota A (lățime) Nota B (Lungime) Nota C (Înălțime)Braț orizontal 900 mm 2338,7 326,98 58,4Braț orizontal 600 mm 2038,7 326,98 58,4Braț orizontal 450 mm 1888,7 326,98 58,4
Articol Dimensiune (mm) Greutate
(kg)Cu braț tip foarfece
Ansamblu total (inclusiv ansamblu
panou electric și ansamblu
generator raze X)
Braț orizontal
900 mm
îndoit (minim) 1324,34
15,45
Cu braț tip foarfece
desfășurat (maxim) 2155,38
Braț orizontal
600 mm
Cu braț tip foarfece
îndoit (minim) 1042,34
14,6
Cu braț tip foarfece
desfășurat (maxim) 1855,38
Braț orizontal
450 mm
Cu braț tip foarfece
îndoit (minim) 892,34
14,15Cu braț tip foarfece
desfășurat (maxim) 1705,38
Ansamblu total braț
Braț orizontal
900 mm
Cu braț tip foarfece
îndoit (minim) 11,45
Cu braț tip foarfece
desfășurat (maxim)
Braț orizontal
600 mm
Cu braț tip foarfece
îndoit (minim)
10,6Cu braț tip foarfece
desfășurat (maxim)
Braț orizontal
450 mm
Cu braț tip foarfece
îndoit (minim)
10.15Cu braț tip foarfece
desfășurat (maxim)
Ansamblu braț orizontal
900 mm 3,65
600 mm 2,8
450 mm 2,35Ansamblu braț tip foarfecă 7,8
Ansablu panou electric 1,6
Ansablu generator raze X 2,4
Dispozitiv de limitare a razelor X Zona razelor X (mm) Tip rotund 0,013
Tip dreptunghiular 0,013
SSD (Distanță de la sursă la piele) (mm) Min. 200 -
8.2. Specificații tehnice
Generatorul de raze X
Articolul DescriereaModel DG-S0102V1
Curent nominal debitat Max 0.2 kWCiclul de sarcină 1:60 sau mai mult (timpul de expunere: timpul
interval)Protecția la răcire Termistor ≥ 60°C
Generatorul de înaltă tensiune
(ansamblu)
Filtrare inerentă 1.8 mm Al/ 65 kV Filtrare totală Minim 1,5 mm Al
Tipul Tip invertor Tensiunea tubului 55-65 kV Curentul tubului 1,0 – 3,0 mA
Tubul de raze X Fabricantul Vatech Co., Ltd. Modelul V1-650304 (tip anod staționar)
Dimensiunea punctului focal 0,4 mm (IEC 60336)Conținutul de căldură al anodului 0.8 kJ Disiparea maximă de căldură a
anodului
200 W
Materialul țintei Tungsten Unghiul țintei 12,5 °
Filtrarea inerentă Min 1,5 mm Al Acoperirea raze X 700 mm la DID 200 mm Tensiunea tubului Maxim 65 kV Curentul tubului Maxim 3.0 mA
Caracteristicile tubului de raze X
1) Diagrama normării maxime
2) Caracteristicile emisiei
3) Curbele de încălzire și răcire ale tubului cu raze X
4) Curbele de încălzire și răcire ale ansamblului carcasei tubului de raze X
5) Dimensiunile tubului (mm)
8.3. Specificații electrice
Articol Descriere Tensiune de alimentare 100-240 V~
Frecvența 50/60 Hz (monofazic) Norma de putere Maxim 350 VATensiunea tubului 65 kV fixat (± 3%) Curentul tubului - Opțiunea A: 2.5 mA
- Opțiunea B: 3.0 mA Eroarea de acuratețe < kVp + 10%, ¸mA +20 %, < s ± 5% sau 20 ms
Tensiunea cablului de admisie depinde de sistemul local de distribuție electrică.
Cerința pentru fluctuația permisibilă a tensiunii de intrare: ± 10%
Regimul de operare: funcționare continuuă cu încărcare intermitentă – acest
echipament are nevoie de un timp de repaos de cel puțin 60 de ori timpul de expunere,
înainte de inițierea următoarei expuneri.
Standard: permanent instalat, Opțiune: Cablu de alimentare AC
Pentru a asigura calitatea tensiunii, trebuie să folosiți un cablu separat trifazat,
împământat este conectat direct la panoul central de distribuție cu disjunctor de
supratensiune normat pentru 10A.
Rezistența magistralei nu trebuie să depășească 0.5 Ω
Sistemul va fi disponibil cu o specificație de curent a tubului fix în funcție de selecția
utilizatorului.
Mufele de curent pot avea specificații diverse pentru fiecare țară.
8.3. Specificații de mediu
Articol Descriere În timpul funcționării Temperatura 10 – 35 °C
Umiditatea relativă 30 – 75 % Presiunea atmosferică 860 – 1060 hPa
În timpul transportului și a
depozitării
Temperatura - 10 – 60 °C Umiditatea relativă 10 – 75 %, fără condens Presiunea atmosferică 860 – 1060 hPa
Anexa
A.1 Tabel cu timpii de expunere (impliciți)
Tabelele ce urmează, cu timpii de expunere, au fost stabiliți cu o unitate echipată cu un con ce
corespunde unei distanțe focar – la piele de 200 mm (8 inchi).
Opțiunea A: 65 kV, 2. 5mA
Receptor Pacient Dinte Unghiul de înclinație SSD: 200 mm (8 inchi)kV mA s
Adult
Incisiv Maxilar: +45°
Mandibulă: -25°
65 2,5 0.20
Canin Maxilar: +45°
Mandibulă: -20°
65 2,5 0.22
Molar/premolar Maxilar: +30°
Mandibulă: -5°
65 2,5 0.24
Senzor
Bitewing +5 ° - + 8° 65 2,5 0.25
Copil
Incisiv Maxilar: +45°
Mandibulă: -25°
65 2,5 0.16
Canin Maxilar: +45°
Mandibulă: -20°
65 2,5 0.18
Molar/premolar Maxilar: +30°
Mandibulă: -5°
65 2,5 0.20
Bitewing +5 ° - + 8° 65 2,5 0.22
Opțiunea B: 65 kV, 3.0 mA
Receptor Pacient Dinte Unghiul de înclinație SSD: 200 mm (8 inchi)kV mA s
Senzor
Adult
Incisiv Maxilar: +45°
Mandibulă: -25°
65 3.0 0.18
Canin Maxilar: +45°
Mandibulă: -20°
65 3.0 0.20
Molar/premolar Maxilar: +30°
Mandibulă: -5°
65 3.0 0.22
Bitewing +5 ° - + 8° 65 3.0 0.23
Copil
Incisiv Maxilar: +45°
Mandibulă: -25°
65 3.0 0.14
Canin Maxilar: +45°
Mandibulă: -20°
65 3.0 0.16
Molar/premolar Maxilar: +30°
Mandibulă: -5°
65 3.0 0.18
Bitewing +5 ° - + 8° 65 3.0 0.19
A.2. Date despre doza de raze X
Date despre doza de raze X sunt extrase din Raportul de Testare a dozelor de raze X pentru
VEX-S300W. Dozele de raze X ale acestui aparat din raportul de testare, au fost măsurate în
conformitate cu standardele colaterale ale IEC. VEX-S300W a fost conceput în conformitate
cu Partea 1. Cerințe Generale pentru siguranță, IEC 60601-1-3.
Condiția de testare Denumirea modelului VEX-S300W
Denumirea modelului de tub V1-650304Denumirea modelului de
generator
DG-s0102V1 (de tip invertor)
Factorul de încărcare - Opțiunea A: 65 kV, 2.5 mA
- Opțiunea B: 65 kV, 3.0 mA
1. Tabel doze raze X
Echipamentul de testare Instrument Fabricant Model Număr de serie
Multidozimetr
u
UNFORS Unfors XI
R/F&MAM
161834
Tabel doză (65 kVp, 2.5 mA, FOV: ø 6 cm, SSD: 200 mm, la Al 6 mm) t(s) Doza (µGy)0.20 1070.22 1180.24 1280.25 134
Tabel produs zona doză (65 kVp, 2.5 mA, , SSD: 200 mm)FOV: ø 6 cm FOV: 4 x 3 cm FOV: 2 x 3 cm
t(s) Doza (µGy)0.05 2.19 0.93 0.470.08 3.92 1.67 0.830.10 5.08 2.16 1.080.15 7.96 3.38 1.690.20 10.84 4.30 2.600.26 13.73 5.83 2.910.30 16.61 7.05 3.530.45 25.26 10.73 5.360.50 28.15 11.95 5.98
Tabel doză (65 kVp, 3,0 mA, FOV: ø 6 cm, SSD: 200 mm, la Al 6 mm) t(s) Doza (µGy)0.18 1160.20 1280.22 1410.23 148
Tabel produs zona doză (65 kVp, 3.0 mA, SSD: 200 mm)FOV: ø 6 cm FOV: 4 x 3 cm FOV: 2 x 3 cm
t(s) Doza (µGy)0.05 2.63 1.12 0.560.08 4.71 2.00 1.000.10 6.09 2.59 2.290.15 9.55 4.06 2.030.20 13.01 5.53 2.760.26 16.47 6.99 3.500.30 19.93 8.45 4.230.45 30.32 12.87 6.440.50 33.78 14.34 7.17
2. Doza de scurgere
Obiectiv
IEC 60601-2-65 293.12.4
Cerințe
În STAREA DE ÎNCĂRCARE, AIR KERMA datoratp RADIAȚILOR DE SCURGERE de la
ANSAMBLURILE DE SURSE DE RAZE X, 1 m de la PUNCTUL FOCAL, media peste
orice zonă de 100 cm² a cărei nicio dimensiune liniară principală nu depășește 20 cm, atunci
când este operată la TENSIUNEA NOMINALĂ A TUBULUI DE RAZE X în condiții de
ÎNCĂRCARE corespunzătoare condițiilor de ÎNCĂRCARE de referință, nu va depăși 0.2
mGy într-o oră.
Doza de scurgere Intervalul permis65 kVp, 3.0 mA, 0.5 s (condiția de expunere
maximă)
la 1 m de la punctul focal la distanță
Ciclu de sarcină 1:60
< 0.2 mGy/h
Rezultate
Tabelele ce urmează, cu timpii de expunere, au fost stabiliți cu o unitate echipată cu un con ce
corespunde unei distanțe focar – la piele de 200 mm (8 inchi). Atunci când zoele de scurgere
au fost măsurate cu fiecare tip de capac (prestabilit, dreptunghiular 2x3. și dreptunghiular 4 x
3), toate rezultatele au fost ND (nedetectate).
Datele brute despre rezultate sunt indicate în tabelul de mai jos.
Rezultat (plan orizontal)
Direcția Tipul prestabilit Dreptunghiular 2 x 3 Dreptunghiular 4 x 3[mGy/h] [mGy/h] [mGy/h]
Rezultat (plan vertical)
Direcția Tipul prestabilit Dreptunghiular 2 x 3 Dreptunghiular 4 x 3[mGy/h] [mGy/h] [mGy/h]
3. Doza împrăștiată
Obiectiv
IEC 60601-2-65 203.13
Cerințe
ECHIPAMENT ME va fi pus la dispoziție cu mijloace de a permite opțional acționarea
IRADIAȚIEI dintr-o ZONĂ PROTEJATĂ după instalare.
Instrucțiuni relevante vor fi date în DOCUMENTELE ÎNSOȚITOARE.
Rezultate
Tabelele ce urmează, cu timpii de expunere, au fost stabiliți cu o unitate echipată cu un con ce
corespunde unei distanțe focar – la piele de 200 mm (8 inchi).
Metoda
PMMA Phantom aliniat la 280 mm distanță de punctul focal (cu Dispozitivul de indicare a
poziției (80 mm))
65 kVp, 3.0 mA, 0.5 s (condiția de expunere maximă)
Punct de măsură: 2, 000 mm de la PMMA Phatom
Rezultat (plan orizontal)
Direcția [°] [mGy/h]
Rezultat (planul vertical)
Direcția [°] [mGy/h]
A.3 Informații despre compatibilitatea electromagnetică (CEM)
Îndrumare și declarația fabricantului – emisii electromagnetice
VEX-S300W este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul, sau
utilizatorul aparatului trebuie să se asigure că acesta este folosit într-un asemenea mediu.
Testul de
emisii
Conformitate Mediul electromagnetic – îndrumare
Emisie RF –
CISPR 11
Grupa 1 Dispozitivul folosește energie RF pentru operarea internă. Așadar,
emisiile sale RF sunt foarte scăzute și nu sunt pasibile de a cauza
vreo inetrferență cu echipamentele din vecinătate. Emisie RF –
CISPR 11
Clasa A Dispozitivul este adecvat pentru utilizare în toate unitățile, inclusiv
cele menajere și acelea direct conectate la rețeua publică de
alimentare cu electricitate de tensiune scăzută ce furnizează
electricitate clădirilor cu destinație menajeră
Emisie de
curent armonic
IEC 61000-3-2
Aplicabil
Fluctuație a
voltajului și
scintilație
IEC 61000-3-3
Aplicabil
NOTĂ: Este esențial ca eficacitatea și atenuarea filtrului ecranării RF reale a locației ecranate să fie
verificate pentru a se asigura că acestea întrunesc sau depășeșsc valorile minime specificate.
Îndrumare și declarația fabricantului – imunitateelectromagnetică
VEX-S300W este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul, sau
utilizatorul aparatului trebuie să se asigure că acesta este folosit într-un asemenea mediu.
testul de imunitate testul pentru
nivelul IEC
60601
nivelul de
conformare
Mediul electromagnetic – îndrumare
descărcare
electrostatică (ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 KV contact
± 8 KV aer
± 6 KV contact
± 8 KV aer
Podelele trebuie să fie din lemn, beton,
ciment sau cu dale.
Dacă podelele sunt acoperite cu
materiale sintetice (covor, etc.)
umiditatea relativă trebuie să fie de cel
puțin 30%. Curent tranzitoriu
rapid IEC 61000-4-
4
± 2KV pentru
cablurile de
alimentare
± 2KV pentru
cablurile de
alimentare
Calitatea curentului din magistrală ar
trebui să fie aceea a mediului tipic
comercial sau spitalicesc (spital, clinică) Supratensiuni
IEC 61000-4-5
± 1 KV regim
diferențial
± 2 KV regim
comun
± 1 KV regim
diferențial
± 2 KV regim
comun
Calitatea curentului din magistrală ar
trebui să fie aceea a mediului tipic
comercial sau spitalicesc
Scăderi de tensiune,
întreruperi scurte și
variați în tensiune
IEC 61000-4-11
< 5% UT ( >
95% scădere în
UT ) pentru 0.5
cicluri
40 % UT ( 60%
scădere în UT )
pentru 5 cicluri
70 % UT ( 30%
scădere în UT )
pentru 25
5% UT ( > 95%
scădere în UT )
pentru 0.5 cicluri
40 % UT ( 60%
scădere în UT )
pentru 5 cicluri
70 % UT ( 30%
scădere în UT )
pentru 25 cicluri
< 5% UT ( > 95%
Calitatea curentului din magistrală ar
trebui să fie aceea a mediului tipic
comercial sau spitalicesc.
Dacă folosirea dispozitivului necesită
funcționarea neîntreruptă în timpul unei
întreruperi a magistralei electrice, se
recomandă ca produsul să fie alimentat
de la o sursă de alimentare separată
(UPS, etc.)
cicluri
< 5% UT ( >
95% scădere în
UT ) pentru 250
cicluri
scădere în UT )
pentru 250
cicluri
Câmpul magnetic al
câmpului de rețea
(50/60 Hz) IEC
61000-4-8
3 A/m 3 a/m Câmpurile magnetice ale câ,mpurilro de
rețea trebuie să fie la nivele caracteristice
unei locații dintr-un mediu comerical sau
de spital. Notă: UT este tensiunea rețelei V a.c înainte de aplicarea nivelului de testare.
Îndrumare și declarația fabricantului – imunitateelectromagnetică
VEX-S300W este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul, sau
utilizatorul aparatului trebuie să se asigure că acesta este folosit într-un asemenea mediu.
testul de
imunitate
testul
pentru
nivelul
IEC
60601
nivelul de
conformare
Mediul electromagnetic – îndrumare
Anomalii
parazitare, câmpuri
de radiofrecvență
IEC 61000-4-6
3 V/m
150 KHz
până la
80 MHz
3 V/m
150 KHz
până la 80
MHz
Dispozitivul trebuie folosit doar într-o locație
ecranată cu o eficacitate minimă a ecranării RF și,
pentru fiecare cablu care există, o atenuare minimă
a filtrului RF de 20 dB de la 30 MHz la 230 MHz,
20 dB de la 230 MHz la 1 GHz. Forțele câ,pului
dincolo de locația ecranată cu transmițătoare RF
fixe, așa cum a fost determinat de un studiu al
locației electromagnetice, trebuie să fie mai mică de
3 V/m.a. Este posibil ca interferențe să intervină în
vecinătatea echipamentelor marcate cu următorul
simbol.
Câmp
electromagnetic cu
radiofrecvență
iradiată
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz
până la
2.5 GHz
3 V/m
80 MHz până
la 2.5 GHz
Nota 1) este posibil ca aceste ghiduri să nu se aplice în toate situațiile. Propagarea electromagnetică
este afectată de absorbție și reflecția de la structuri, obiecte, și persoane.
Nota 2) : Este esențial ca eficacitatea și atenuarea filtrului ecranării RF reale a locației ecranate să fie
verificate pentru a se asigura că acestea întrunesc specificația minimă. Concentrațiile câmpului electromagnetic de emițătoare fixe de radiofrecvență precum stațiile de bază
pentru telefoanele mobile (celulare/fără cablu), radiouri mobile, radio amatori, emisii radio AM/FM și
emisii TV nu pot fi stabilite exact prin teorie. Pentru a evalua mediul electromagnetic în baza
emițătoarelor de radiofrecvență, trebuie efectuată o măsurătoare a mediului electromagnetic.Dacă,
concentrația măsurată a câmpului de radiofrecvență în mediul imediat apropiat locului de folosire a
produsului depășește 3 V/m, performanța produsului trebuie testată pentru a verifica dacă se
conformează specificației. Dacă se observă o performanță anormală, se impun măsuri suplimentare
precum reorientarea sau reamplasarea produsului.
A.4. Abrevieri
Acronim Nume AL Aluminiu EMC Compatibilitate electromagnetică ESD Descărcare electrostatică FOV Câmpul de vizualizare IEC Comisia electrotehnică internațională ISO Organizația internațională de standardizare LED Diodă emitentă de lumină ME Electric medical PMMA Polimetilmetacrilat RF Radiofrecvența SID Distanța de la sursă la receptorul de imagineSIP Piesă cu intrare de semnal SOP Piesă cu ieșire de semnal SSD Distanță de la sursă la piele
Copyright © 2016 VATECH Co. Ltd
Toate drepturile rezervate
Această documentația, numele mărcii și logoul folosite în acest manual sun supuse drepturilor
de autor.
Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă, transmisă sau transcrisă fără permisiunea
expresă în scris a fabricantului.
Ne rezervăm dreptul de a aduce orice modificări ce ar putea fi impuse de avansul tehnologic.
Pentru cele mai actuale informații, contactați reprezentantul VATECH.
Fabricat de VATECH Co. Ltd
Adresa sediului: Coreea
Adresa fabricii:
Simbolul CE arată că acest produs se conformează Directivei Europene pentru
Dispozitive Medicale 93/42/EEC, cu amendamentul adus de 2007/47/EC drept
dispozitiv clasa IIbReprezentantul European Autorizat:
Denumire: Vatech Dental Manufacturing Ltd.
Adresa: