1
MINISTERUL EDUCAȚIEI, CULTURII ȘI CERCETĂRII AL REPUBLICII MOLDOVA
CURRICULUM NAȚIONAL
Învățământul primar
I ISTORIA, CULTURA THAJ LE TRADIŤII ROMENQE ANDA-I REPUBLIKA MOLDOVA
ISTORIA, CULTURA ȘI TRADIȚIILE ROMILOR DIN REPUBLICA MOLDOVA
ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА И ТРАДИЦИИ РОМОВ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
• Curriculumul disciplinar• Ghidul de implementare a curriculumului disciplinar
Chișinău, 2018
2
Aprobat la Consiliul Naţional pentru Curriculum (Ordinul Ministerului Educaţiei, Culturii și Cercetării nr. 1124 din 20 iulie 2018)
COORDONATORI NAȚIONALI:• Angela CUTASEVICI, Secretar de Stat în domeniul educaţiei, MECC• Valentin CRUDU, dr., șef Direcţie Învăţământ General, MECC
• Mariana Goraș, șef-adjunct Direcţie Învăţământ General, MECC• Valentina Gaiciuc, consultant principal, MECC• Natalia Grîu, consultant principal, MECC• Ala Nikitcenko, dr., consultant principal, MECC• Corina Lungu, consultant principal, MECC• Daniela Cotovițcaia, consultant principal, MECC• Vasile Onică, consultant principal, MECC• Angela Prisacaru, consultant principal, MECC• Viorica Marț, consultant principal, MECC
EXPERȚI-COORDONATORI NAȚIONALI:• Ludmila Ursu, dr., prof. univ., UPS „Ion Creangă” din Chișinău• Vladimir Guțu, dr. hab., prof. univ., USM • Anatol Gremalschi, dr. hab., prof. univ., IPP
AUTOR AL CURRICULUMULUI DISCIPLINARISTORIA, CULTURA ȘI TRADIȚIILE ROMILOR DIN REPUBLICA MOLDOVA:
• Ion Duminica, dr., Institutul Patrimoniului Cultural
AUTOR AL GHIDULUI DE IMPLEMENTARE A CURRICULUMULUI DISCIPLINARISTORIA, CULTURA ȘI TRADIȚIILE ROMILOR DIN REPUBLICA MOLDOVA:
• Ion Duminica, dr., Institutul Patrimoniului Cultural
TRADUCERE ÎN ROMANI:• Nicolai Radița, Centrul Naţional al Romilor
RECENZENT:• Marina Saltanovscaia, grad did. Superior, IPLT „N. Gogol”, Chișinău
Redactor: Tatiana NICULCEA
Istoria, cultura şi tradiţiile romilor din Republica Moldova[CNC1] = Istoria, cultura thaj le tradiťii romenqe anda-i Republika Moldova = История, культура и традиции ромов Республики Молдова : Învăţământul primar : Curriculum naţional / Ion Duminica ; trad. în romani: Nicolai Radiţa ; coord. naţ.: Angela Cutasevici [et al.] ; experţi-coord. naţ.: Ludmila Ursu [et al.] ; Min. Educaţiei, Culturii şi Cercetării al Rep. Moldova. – Chişinău : Lyceum, 2018 (F.E.-P. "Tipografia Centrală"). – 64 p.
Tit., text paral.: lb. rom., romani, rusă. – Bibliogr.: p. 59-64 (80 tit.). – Referinţe bibliogr. în subsol. – 30 ex.
ISBN 978-9975-3258-5-1.
373.3.091:94(=214.58)=135.1=161.1D 90
ISBN 978-9975-3258-5-1. © Ministerul Educaţiei, Culturii și Cercetării al Republicii Moldova
Editura LyceumChișinău, stradela 2 Aerodromului 2, of. 7tel/fax: +(373) 22 212636; gsm: +(373)69177975, +(373)76770175e-mail: [email protected] www.lyceum.md; fb.editura lyceum
3
Cuprins
Preliminarii 4
1. Sistemul de competențe pentru învățământul primar 7
2. Curriculum disciplinar 11
2.1. I istoria, cultura thaj le tradiťii romenqe anda-i Republika Moldova 112.2. Istoria, cultura și tradiţiile romilor din Republica Moldova 212.3. История, культура и традиции ромов Республики Молдова 31
3. Гид по внедрению куррикулума учебной дисциплины «История, культура и традиции ромов Республики Молдова» 51
3.1. Дидактическая концепция дисциплины 513.2. Дидактические стратегии и оценивание. Методические рекомендации 543.3. Краткая информация в помощь учителю 55
Bibliositografie 59
4
Preliminarii
Prezenta publicaţie include Curriculumul la disciplina Istoria, cultura și tradițiile romilor din Republica Moldova pentru clasele I-IV și Ghidul de implementare a aces-tuia.
Curriculumul la disciplina Istoria, cultura și tradițiile romilor din Republica Mol-dova pentru clasele I-IV face parte din Curriculumul pentru învăţământul primar [1] care, la rândul său, este parte componentă a Curriculumului Naţional.
În cadrul abordării sistemice a Curriculumului pentru învăţământul primar, curri-culumul dat, alături de alte produse curriculare la disciplină, reprezintă un document proiectiv și reglator, care consemnează oferta educaţională a disciplinei Istoria, cul-tura și tradițiile romilor din Republica Moldova pe parcursul claselor I-IV.
Prezentul curriculum a fost elaborat în cadrul procesului de dezvoltare curricula-ră, desfășurat în anul 2018. Este pentru prima dată când se propune această discipli-nă în sistemul educaţional al Republicii Moldova. Predarea componentei etnocultu-rale pentru minorităţile naţionale este una dintre priorităţile sistemului educaţional multicultural implementat în spaţiul european.
Disciplina Istoria, cultura și tradițiile romilor din Republica Moldova este obliga-torie în clasele primare ale instituţiilor de învăţământ din localităţile de reședinţă compacte ale romilor, în care există contingente de elevi de etnie romă. Această disciplină vine să participe la formarea conștiinţei etnice și de apartenenţă civică la ţară a micilor școlari de etnie romă și a colegilor lor, creînd totodată condiţii pentru promovarea activă a valorilor bunei vecinătăţi în societatea moldovenească multi-culturală.
O caracteristică specifică a romilor din Republica Moldova constă în faptul că lim-ba lor maternă (în care ei comunică acasă, în familie, în comunitate) este: romani, română, rusă. Din acest considerent, pentru a asigura predarea disciplinei în limba maternă, curriculumul Istoria, cultura și tradițiile romilor din Republica Moldova a fost elaborat în limbile romani, română, rusă.
Structura Curriculumului disciplinar include următoarele elemente:Competenţele specifice disciplineiAdministrarea disciplineiRepartizarea orientativă a orelor pe unităţi de conţinutUnităţile de învăţare care includ sisteme de unităţi de competenţe:
- structurate pe unităţi de conţinut și însoţite prin activităţi de învăţare și produse școlare recomandate;
- sintetizate la finele fiecăreia dintre clase.Competențele specifice, fiind proiectate pentru tot parcursul claselor primare,
reperează proiectarea de lungă durată la disciplină.
5
Proiectarea didactică anuală a disciplinei se realizează conform datelor din Admi-nistrarea disciplinei și ţinând cont de Repartizarea orientativă a orelor pe unități de conținut.
Sistemele de unități de competențe proiectate pentru o unitate de învățare sunt prevăzute integral pentru evaluarea de tip cumulativ la finele respectivei unităţi de învăţare și selectiv – pentru evaluarea formativă pe parcurs. Aceste sisteme reperează proiectarea didactică a unităţilor de învăţare și proiectarea didactică de scurtă durată.
Sistemele de unități de competențe sintetizate la finele fiecărei clase sunt pre-văzute pentru evaluarea anuală. Aceste sisteme vor repera descrierea rezultatelor elevilor în tabelul de performanţă școlară întocmit la finalizarea fiecăreia dintre cla-sele I-IV.
Unitățile de conținut constituie mijloace informaţionale prin care se urmărește realizarea sistemelor de unităţi de competenţe proiectate pentru unitatea de învăţare dată. Respectiv, se vizează realizarea competenţelor specifice disciplinei, dar și a celor transversale/transdisciplinare.
Activitățile de învățare și produsele școlare recomandate prezintă o listă deschi-să de contexte semnificative de manifestare a unităţilor de competenţe proiectate pentru formare/dezvoltare și evaluare în cadrul unităţii respective de învăţare. Ca-drul didactic are libertatea și responsabilitatea să valorifice această listă personalizat la nivelul proiectării și realizării lecţiilor, dar și să o completeze în funcţie de specifi-cul clasei concrete de elevi, de resursele disponibile etc.
Funcţiile reglatoare și strategică ale curriculumului disciplinar determină catego-riile de beneficiari ai prezentului document: conceptori de curriculum, autori de re-surse didactice, manageri și cadre didactice, elevi și părinţi, alte persoane interesate.
Autorii manualelor și ai altor suporturi didactice vor respecta integral cerinţele și recomandările curriculumului în elaborarea conţinuturilor și activităţilor de pre-dare-învăţare-evaluare. Manualele vor fi integrate în concepţia curriculumului, fiind accesibile, funcţionale, operaţionale, și îndeplinind nu doar funcţia informativă, dar și cea formativă – de învăţare prin explorare și descoperire independentă și dirija-tă, de stimulare, de autoinstruire, autoevaluare și, în final, formare de competenţe. Autorii de manuale au dreptul: să schimbe ordinea parcurgerii conţinuturilor, dacă nu este afectată logica ști-
inţifică sau didactică;să grupeze în diverse moduri elementele de conţinut în unităţi de învăţare, cu
respectarea logicii interne de dezvoltare a conceptelor specifice disciplinei. Cadrele didactice vor utiliza curricula disciplinelor în proiectarea și realizarea
procesului educaţional la clasă. Curriculumul stimulează creativitatea și libertatea cadrelor didactice. În premisa realizării competenţelor proiectate și a parcurgerii integrale a conţinuturilor obligatorii, învăţătorul, în funcţie de specificul resurselor umane și materiale, are dreptul: să modifice timpul efectiv pentru parcurgerea conţinuturilor;să utilizeze personalizat și să completeze activităţile de învăţare și produsele
școlare recomandate;
6
să proiecteze și să realizeze strategii de predare-învăţare-evaluare originale, optând pentru tehnici și metode variate.
Pentru elevii cu CES, cadrele didactice vor elabora planuri educaţionale individu-alizate în baza curriculumului dat [21].
Managerii în educaţie vor utiliza curriculumul pentru monitorizarea calităţii pro-cesului educaţional la disciplină.
Elevii pot să se activizeze în procesul propriei formări, familiarizându-se cu finalităţile proiectate pentru sfârșitul anului școlar. Părinţii se pot orienta în baza curriculumului pentru a urmări și a-și ajuta copiii în procesul învăţării.
Ghidul de implementare a curriculumului la disciplina Istoria, cultura și tradițiile romilor din Republica Moldova constituie un produs curricular care orientează ca-drele didactice în realizarea disciplinei la clasele I-IV. Ghidul dat include: concepţia didactică a disciplinei, recomandări metodologice privind strategiile didactice și eva-luarea, informaţii succinte în ajutorul cadrului didactic.
Drept condiţii pentru implementarea eficientă a curriculumului, evidenţiem:promovarea unui management eficient al implementării curriculumului în
învăţământul primar;crearea unui climat psihologic și relaţional favorabil; crearea mediului de învăţare adecvat; crearea unui cadru motivaţional pentru cadre didactice și elevi; acceptarea conștientă de către subiecţii procesului educaţional a schimbărilor
din cadrul curricular; parteneriatul eficient cu părinţii în cheia Strategiei intersectoriale de dezvolta-
re a abilităţilor și competenţelor parentale pentru anii 2016-2022 [19];parteneriatul eficient cu reprezentanţii comunităţii.
7
1. Sistemul de competențe pentru învățământul primar
Curriculumul pentru învățământul primar este parte componentă a Curriculu-mului Naţional și reprezintă un sistem de concepte, procese, produse și finalităţi care, în integritatea sa, asigură funcţionalitatea și dezvoltarea acestui nivel de învăţământ.
Componentă-cheie a curriculumului pentru învăţământul primar o constituie sis-temul de finalităţi exprimate în termeni de competenţe.
„Educaţia are ca finalitate principală formarea unui caracter integru și dezvoltarea unui sistem de competenţe care include cunoștinţe, abilităţi, atitudini și valori ce permit participarea activă a individului la viaţa socială și economică.”
Codul Educaţiei al Republicii Moldova, Art. 11 (1)
„Misiunea învăţământului primar: Învăţământul primar contribuie la formarea copilului ca personalitate liberă și creativă și asigură dezvoltarea competenţelor necesare continuării studiilor în învăţământul gimnazial.”
Codul Educaţiei al Republicii Moldova, Art. 26
„Competenţa școlară este un sistem integrat de cunoștinţe, abilităţi, atitudini și valori, dobândite, formate și dezvoltate prin învăţare, a căror mobilizare permite identificarea și rezolvarea diferitor probleme în diverse contexte și situaţii.”
Cadrul de Referinţă al Curriculumului Naţional
Sistemul de competenţe pentru învăţământul primar se structurează astfel:A. Competenţe-cheie/transversale/transdisciplinareB. Competenţe specifice disciplinelor școlareC. Unităţi de competenţe
A. Competențele-cheie/transversale constituie o categorie curriculară esenţială, fiind definite la un nivel înalt de abstractizare și generalizare:consemnează așteptările societăţii cu privire la parcursul școlar al elevilor, în
ansamblul său, și la performanţele cele mai generale care ar trebui atinse de elevi la finele școlarizării;
constituie expresia opţiunilor politicilor educaţionale, precum și a tipului de personalitate care se propune a fi format;
reflectă tendinţele dezvoltării politicilor educaţionale pe plan internaţional, stipulate în Recomandările Consiliului Europei privind competenţele-cheie, Raportul Comisiei Internaţionale pentru Educaţie în secolul XXI, Recomandă-rile UNESCO etc.
8
Transversalitatea este o caracteristică importantă a competenţelor-cheie. Competenţele-cheie/transversale traversează diferitele sfere ale vieţii sociale, pre-cum și, în mod firesc, frontierele disciplinare. Astfel, competenţele transversale pot fi, în același timp, și transdisciplinare – vizate pe o scară mai largă de disciplinele de studiu.
Competențele transdisciplinare concretizează competenţele transversale în ca-drul unor domenii de cunoaștere/arii curriculare; integrează diferite acţiuni comu-ne/asociate diferitor discipline, de regulă, dintr-o arie curriculară; se „conturează” în „jurul” unor subiecte comune pentru diferite discipline școlare.
Competențele-cheie/transversale/transdisciplinare se formează și se dezvoltă progresiv și gradual pe niveluri și cicluri de învăţământ. În funcţie de misiunea și oportunităţile învăţământului primar, se evidenţiază două etape specifice: etapa achiziţiilor fundamentale – clasele I, II; etapa dezvoltării – clasele III, IV.
„Profilul de formare al absolventului reprezintă o componentă reglatoare a Curriculumului Național. Capacitățile, atitudinile și valorile (competențele) vizate de profilul de formare au un caracter transdisciplinar și definesc rezultatele învățării, urmărite prin aplicarea Curriculumului Național.”
Cadrul de Referinţă al Curriculumului Naţional
Codul Educației al Republicii Moldova, Art. 11(2), stipulează următoarele competențe-cheie:
a. competenţe de comunicare în limba românăb. competenţe de comunicare în limba maternăc. competenţe de comunicare în limbi străined. competenţe în matematică, știinţe și tehnologiee. competenţe digitalef. competenţa de a învăţa să înveţig. competenţe sociale și civiceh. competenţe antreprenoriale și spirit de iniţiativăi. competenţe de exprimare culturală și de conștientizare a valorilor culturale
Competenţele transdisciplinare pentru învăţământul primar sunt circumscrise de Profilul de formare al absolventului – un alt concept cu valenţe semantice de finali-tate a sistemului învăţământ.
Profilul absolventului claselor prima-re proiectează idealul educaţional pe primul nivel al sistemului de învăţământ [2, p.27-32].
„Idealul educaţional al școlii din Republica Moldova constă în formarea personalităţii cu spirit de iniţiativă, capabile de autodezvoltare, care posedă nu numai un sistem de cunoștinţe și competenţe necesare pentru angajare pe piaţa muncii, dar și independenţă de opinie și acţiune, fiind deschisă pentru dialog intercultural în contextul valorilor naţionale și universale asumate.”
Codul Educaţiei al Republicii Moldova, Art. 6
Profilul absolventului se structurează în conformitate cu patru atribute generice ale viitorilor cetăţeni, care sunt specificate la nivelul învăţământului primar în mo-dul următor [2, p.27-32].
9
•Persoanele cu încredere în propriile forțe: își cunosc și apreciază punctele forte și domeniile care necesită dezvoltare; manifestă respect și grijă pentru cei din jur; pot distinge între bine și rău, între corect și greșit; știu să pună întrebări pentru a înţelege mai bine o informaţie, pentru a-și for-
ma o opinie; își expun liber și cu încredere ideile; își exprimă/împărtășesc cu alţii satisfacţia și bucuria pentru succesele
obţinute; iau decizii, solicitând opinii și sfaturi.
•Persoanele deschise pentru învățare pe parcursul întregii vieți: manifestă curiozitate pentru a afla lucruri noi; își exprimă opinia cu privire la modalităţile de învăţare la care sunt expuși; cunosc domeniile în care au nevoie de sprijin în procesul de învăţare; solicită sprijinul necesar; manifestă atenţie și interes pentru opiniile altor persoane; participă activ la activităţile de învăţare formală și nonformală oferite; descriu situaţii de învăţare informală cu care se întâlnesc în viaţa cotidiană; manifestă atenţie și concentrare în procesul de învăţare.
•Persoanele active, proactive, productive, creative și inovatoare: cunosc și aplică reguli ale unui mod de viaţă sănătos; cunosc și aplică regulile de comunicare corectă și eficientă în diverse contexte; participă cu interes la activităţi comune cu semenii lor; manifestă dorinţa de a-și ajută colegii; identifică probleme legate de viaţa cotidiană și învăţare; solicită și oferă ajutor la rezolvarea acestora; manifestă curiozitate pentru activităţi inovative; manifestă creativitate în domeniile de interes; se implică în activităţi de voluntariat.
•Persoanele angajate civic și responsabile: cunosc drepturile fundamentale ale copilului și responsabilităţile asociate fie-
cărui drept; demonstrează interes și participă la evenimente culturale și sociale din școală
și din comunitate; observă probleme cotidiene cu care se confruntă familiile lor, vecinii, colegii
de clasă; manifestă interes pentru problemele persoanelor aflate în dificultate; manifestă interes și respect pentru valorile și opiniile altor persoane; cunosc și respectă simbolurile naţionale ale Republicii Moldova; cunosc tradiţiile și obiceiurile populare principale din Republica Moldova în
diversitatea lor culturală și participă la activităţi consacrate acestora.
10
B. Competențele specifice disciplinelor derivă din competenţele transdiscipli-nare și competenţele-cheie/transversale. Competenţele specifice reprezintă siste-me integrate de cunoștinţe, abilităţi, valori și atitudini, pe care și le propune să le formeze/dezvolte fiecare disciplină la nivelul învăţământului primar, prin corelare cu întreaga perioadă de școlarizare [apud 2, p. 24]. Competenţele specifice fiecărei discipline școlare se prezintă în curriculumul disciplinar respectiv și se preconizează a fi atinse până la finele clasei a IV-a.
C. Unitățile de competențe sunt constituente ale competenţelor și facilitează formarea competenţelor specifice, reprezentând etape/pietre de temelie în achiziţi-onarea/construirea acestora. Unităţile de competenţe sunt structurate și dezvoltate la fiecare disciplină pentru fiecare dintre clasele I-IV pe parcursul unei unităţi de învăţare/unui an școlar, fiind prezentate în curriculumul disciplinar respectiv [idem, p. 24-25].
11
2. Curriculum disciplinar
2.1. I istoria, cultura thaj le tradiťii romenqe anda-i republika moldova
SPESIFICANE COMPETENT’IA1. Te ƺanes i originea etniqani thaj civico andi-k khetanipen romano vaś I diversita-
tea etniqani thaj cultura and-i Republika Moldova thaj o prinƺarimos pi so khăr-dine ƺi akhana le Rom.
2. Te sîkhaien îkh phirajmos laśo vaś ii istoria thaj o barvalipe pai cultura le romenqe and-o kontexto te arakhăn le simbolurea etniqane thaj culturalo, thaj te arakhăn le elementurea sae sîkhaien ii cultura tradiťii.
3. Seavoro ghes kana sîkhaies, trăbul te tos and-i practica so sîkhadean vaś le tradiťii romane.
4. Te Bukhleavas îkh intereso mai baro na numaj vaś I cultura romani thaj I cultura averenqe manośenqe sae train and-i Republika Moldova, thaj te khăres compa-raťia vaś le valori etniqane phaj culturalo romane thaj le valori themutne la Repu-blikaki Moldova thaj le valori universalo le manośesqe.
SAR TE ÎNGĂRES ÎI MATERIA SÎKHAIMASQE
O Statuso pai materia sîkhaimasqe
Aria anda-i Curricula Klasa
O numero le ćasorengho sikavimasko pi ekh kurko
O numero le ćasorengho sikavimasko pi ekh berś1
Trăbul sîkhaimasqe2
Sîkhaimos seliko
manuśîkano
IIIIIIIV
1111
33333333
KOTORA SÎKHAIMASKO SO DELPI PRIMERNO PAL ĆASOREA SAR ÎKH KOTOR ŤIKNI MATERIA
Le kotora pi so siKlasa
I II III IV1. Mîrî Patria si Republika Moldova 8 6 6 82. Me sim somdasno anda-r îkh familia romani 6 8 8 63. Me thaj mîro khetanipen 8 8 8 84. Me sim kotor katar khetanipen butkulturalno 8 8 8 8
Sar godisarel o manuś savo sîkhavel 3 3 3 3
1 Daśtil te pharuvelpi pala-o kalendaro thaj pala-o berś sîkhavimasko. 2 Anda-r le sikhavimaske instituťii anda-l thana khetane romane, saj si chavorre sikhlavne romane.
12
KLAS
A 1
(ek)
Le k
otor
a pi
-l ko
mpe
tenť
aLe
kot
ora
pi so
siLe
kot
ora
de sk
haim
asqe
thaj
le
pro
dusu
rea
śkol
arne
1. M
îrî P
atria
si R
epub
lika
Mol
dova
1.1.
O G
odisa
rimos
la R
epub
likak
i M
oldo
va c
ă vo
j sile
am
ari
them
– P
atria
, te
sîkha
s kaj
si i
capi
tala
la R
epub
likak
i Mol
dova
th
aj a
mar
o kh
etan
ipen
: gau
/fo
ru.
1.2.
Te
sîkha
ven
le si
mbo
lure
a la
Re
publ
ikak
i Mol
dova
.1.
3. T
e sîk
have
n av
er m
anoś
saje
tr
ajn
and-
i Rep
ublik
a M
oldo
va.
1.4.
Te
arak
has i
i śib
am
ari/d
ajak
îrî
(I Śi
b Ro
man
i, I Ś
ib G
aƺiq
ani,
I Śib
Rus
îsqo)
thaj
I śib
Sî
khai
mas
qe (I
śib
Gaƺi
qani
, I
śib R
usîsq
o).
1.5.
Te
aśun
as th
aj te
sîkh
as so
ge
nu fo
lklo
rosq
u tr
adiťi
onal
o sî
kada
ua.
• M
îrî P
atria
– R
epub
lika
Mol
dova
.•
O F
oru
maj
bar
o la
Rep
ublik
aki M
oldo
va –
si
Chiśi
nău.
• Le
Sim
bolu
rea
Them
utne
.•
O F
oru
(gau
) mîro
.•
Aver
Man
ośa
sai t
rain
and
-i Re
publ
ika
Mol
dova
.•
I śib
Rom
ani –
ekh
and
a-r m
ai b
ut śi
ba sa
i den
pi
dum
a ko
niv
elo
euro
peak
o.•
Le E
lem
entu
rea
and-
a so
sti si
khă
rdo
o fo
lclo
ro
rom
ano:
le g
hile
a, le
sfat
urea
, le
para
mic
ja.
• I ś
ib d
ajka
ni v
aś le
ave
r man
oś sa
i tra
in a
nd-i
Repu
blik
a M
oldo
va.
• Se
avor
ă le
man
oś tr
ăbun
ti ƺ
anen
lenq
e śib
, ist
oria
, cul
tura
, tha
j te
avel
lis re
spec
to v
aś le
el
emen
ture
a av
eren
qe m
anoś
, sai
trai
n an
d-i
Repu
blik
a M
oldo
va, s
ar si
i cu
ltura
, ist
oria
thaj
śib.
O Ś
unip
en th
aj i
disc
uťia
and
a-r a
mar
i Pat
ria
– Re
publ
ika
Mol
dova
, and
a-r o
foru
mai
bar
o la
Rep
ublik
aki M
oldo
va, o
them
nat
alo
and-
i ba
za: t
e sîk
have
l o m
ater
ialo
aud
io th
aj v
izual
o;
abisq
e te
khă
ren
îkh
dial
ogu
pi m
ai b
ut te
me.
Prod
usur
ea:
O Ś
unip
en th
aj i
disc
uťia
pal
text
urea
;O
Ara
khai
mos
le si
mbo
lure
nqe
them
utne
la
Repu
blik
a M
oldo
va;
O k
hărip
en p
i îkh
enu
nťo;
Te sî
khav
en a
ver k
heta
nipn
a sa
i tra
in a
nd-i
Repu
blik
a M
oldo
va th
aj le
nqe
śiba
dajk
ane
sai
on d
en d
uma.
2. M
e si
m so
mda
sno
anda
-r îk
h fa
mili
a ro
man
i2.
1. O
Sîk
havi
pen
le fa
mili
aqi
som
dasn
e.2.
2. T
e sîk
haje
n re
spec
to v
aś la
fa
mili
aqî s
omda
sne.
2.3.
Te
sîkha
vas î
kh in
tere
so v
aś le
gh
esa
bare
and
-i fa
mili
a.
• I F
amili
a. F
amili
aqi s
omda
sne.
• O
Ana
v.•
Kana
ƺas
cal
phu
re.
• Le
ghe
sa b
are
thaj
le tr
adiťi
i and
-i fa
mili
a.•
O g
hes k
ana
arak
hade
antu
.•
O B
oldi
mos
.
O śu
nipe
n th
aj i
disc
uťia
pi-l
tem
e sa
i si a
nda-
i fa
mili
a;Th
aj le
ghe
sa b
are
and-
i fam
ilia;
O k
hărip
en p
i îkh
enu
nťo
tem
atiqa
noTe
khă
ren
îkh
simul
aťia
vaś
îkh
ghes
bar
o an
d-i
fam
ilia;
13
2.4.
Te a
rakh
as th
aj te
khă
ras
dife
renť
a va
ś o h
amos
rom
ano
thaj
o h
amos
trad
iťion
alo
gaƺi
kano
.
• O
Ber
ś o n
evo.
• O
ham
os tr
adiťi
onal
o ro
man
o.•
O h
amos
trad
iťion
alo
gaƺi
qano
.
Te G
odisa
răn
anda
-k fe
lićita
rea
adre
som
e so
mda
snen
qe fa
mili
aqă.
Prod
usur
ea:
Śuni
pen,
hra
mos
ardi
pen
thaj
i di
scuť
ia v
aś le
te
xtur
ea;
O k
hărip
en p
i îkh
enu
nťo
tem
atiqo
;Te
pen
es a
nda-
l ghe
sa b
are
anda
-i fa
mili
a;Te
Sîk
aies
seav
ore
ham
ata
trad
iťion
alo
rom
ane
thaj
le h
amat
a tr
adiťi
onal
o ga
ƺika
ne.
3. M
e th
aj m
îro k
heta
nipe
n3.
1. G
odisa
rimos
laći
o an
da-r
le
peru
tne.
3.2.
Te b
uxlia
ras l
e kh
ărim
ata
kaj t
e aƺ
utos
, ekh
avr
es, l
e m
anoś
en
phur
e sa
i si k
hiră
per
utne
.3.
3. O
Phe
nipe
n le
ghe
senq
e m
ai
bare
sai s
i and
-o c
alen
daro
.3.
4. Te
Skh
aien
pe te
ave
n ac
tivea
ka
na si
le k
ompe
tiťii
or k
ana
khăl
enpi
seav
ore
andi
-k ta
n.3.
5. Te
vaz
das l
enqo
inte
reso
and
a-r
le ro
m sa
i khă
ren
buti
le k
aśte
sa
(ling
urar
ea) t
haj l
e m
eśte
rea
gaƺi
qane
thaj
le p
rodu
sure
a sa
i on
khă
renl
e.
• Pe
rutn
e la
će. T
e tr
ai m
iśto
le p
erut
nenť
a –
o dr
om la
ćo k
aj te
hak
hjar
enpi
maś
kar l
e so
mda
sne
anda
-r o
khe
tani
pen.
• Ka
i me
trai
u, m
îro ta
n da
jkan
o(fo
ru/g
au).
• Ex
erći
ťii –
khă
limat
a ka
i te
denp
i dum
a ek
h av
resa
and
-i vi
aťa
obśti
qani
, kan
a on
khă
lebp
i.•
Arak
hadi
pen
le d
evle
sqî,
le k
olin
de g
ilaba
dine
an
d-i r
aqi k
ana
rakh
adea
pi o
del
.•
Le m
eśte
rea
rom
ane
– Li
ngur
area
. Le
meś
tere
a ga
ƺiqa
ne –
sai k
hăre
n bu
ghi l
e ka
śtes
a.
Le te
hnić
ia p
i sai
on
khăr
en b
uti le
kaś
tesa
.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Khăl
es o
rolu
, ti to
s/kh
ăres
scen
etur
ea c
ai te
av
en ri
tual
urea
vaś
îl g
hesa
mai
bar
e an
da-r
o
cale
ndar
u;O
Skh
avip
en, t
haj s
ar tr
ăbul
ti p
enel
li
kolin
dure
a;O
Khă
ripen
le ƺ
ukăr
ienq
e an
da-r
o k
aśt.
Prod
usur
ea:
Te p
enes
and
a-r l
e gh
esa
bare
and
a-r o
ca
lend
aru;
Te ƺ
anes
thaj
te h
akja
res l
e re
guli
todi
ne a
ndi-l
kh
ălim
ate
khet
ane;
Te p
enes
and
a-l ƺ
ukăr
ii ka
śtes
tar a
nda-
r o
khet
anip
en ro
man
o th
aj h
aj le
per
utne
ndar
.
14
4. M
e si
m k
otor
kat
ar k
heta
nipe
n bu
tkul
tura
lno
4.1.
Te
Skha
ien
kî si
le îk
h in
tere
so
vaś l
e gh
esa
bare
and
a-r o
ca
lend
aru.
4.2.
Te
len
pakh
/kot
or k
ana
khăr
elpi
vok
h ba
ro g
hes.
• Ar
asle
au ii
prim
ilai –
prim
ilai s
i o b
erśiv
axt d
e ƺu
ndim
asqe
.•
O M
ărťiś
oro.
• Pa
trag
hi.
• M
ilai –
o b
erśiv
axt s
ao m
ai śu
car t
haj m
ai d
rago
an
da-l
ƺavo
re.
• 1
Juno
– O
Ghe
s Int
erna
ťiona
lo le
Śia
vore
nqo/
hurd
enqo
.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Khăl
es o
rolu
, ti to
s/kh
ăres
scen
etur
ea c
ai te
av
en ri
tual
urea
vaś
îl g
hesa
mai
bar
e an
da-r
o
cale
ndar
u;O
Skh
avip
en, t
haj s
ar tr
ăbul
ti p
enel
le g
hile
a, le
gh
ilare
pna
vaśle
ghe
sa b
are
anda
-r o
cal
enda
ru.
Prod
usur
ea:
Te p
enel
and
a-r l
e gh
esa
bare
and
a-r o
ca
lend
aru;
Te le
l pak
h/ko
tor p
i-l c
ompe
tiťii
sai s
i khă
rdin
e po
niv
elo
le g
aies
qe/f
oros
qe a
nda-
r le
ghes
a ba
re a
nda-
r o c
alen
daru
.An
do a
gor l
e I k
lasa
, o si
khla
vno
kam
daś
til:
• te
pen
el a
nda-
k Th
em th
aj o
foru
mai
bar
o ka
dale
sqe;
• te
pen
el a
ndal
man
oś sa
i tra
in a
nd-i
Repu
blik
a M
oldo
va th
aj a
nda-
r len
qe śi
ba;
• te
pen
el sa
r o a
śund
iau
le e
lem
entu
rea
anda
-r o
folc
loro
rom
ano:
ghi
lea,
sfat
urea
, par
amić
ia;
• te
nik
hăre
l gog
hi th
aj te
reći
til-iś
i and
a-o
folc
loru
rom
ano;
• te
pen
el a
nda-
l ghe
sa b
are
anda
-i fa
mili
a th
aj a
nda-
r o c
alen
daru
;•
te sî
khav
el le
ham
ata
sai k
hăre
npi t
radi
ťiona
lo ro
man
e th
aj le
ham
ata
trad
iťona
lo g
aƺiq
ane;
• te
prin
ƺane
l le
„ƺuk
ării”
kaś
test
ar sa
i pira
jenp
e an
d-o
khet
anip
en ro
man
o th
aj le
piru
tne
than
a;•
te sî
khav
el o
god
isarim
os la
ćo v
aś i
istor
ia th
aj o
bar
valip
e cu
ltura
lo ro
man
o an
da-i
Repu
bliq
a M
oldo
va;
• te
sîkh
avel
kî s
iles î
kh in
tere
so b
aro
vaś l
i val
ori a
nda-
i fam
ilia,
thaj
haj
laćo
per
utni
pen;
• te
stim
ol le
sim
bolu
rea
tham
ikan
e la
Rep
ubliq
aqi M
oldo
va.
15
KLAS
A 2
(dui
)
Le k
otor
a pi
-l ko
mpe
tenť
aLe
kot
ora
pi so
siLe
kot
ora
de sk
haim
asqe
thaj
le
prod
usur
ea śk
olar
ne1.
Mîrî
Pat
ria si
Rep
ubliq
a M
oldo
va1.
1. O
sîkh
avip
en le
than
enqe
et
nocu
ltura
lne
anda
-i Re
publ
ika
Mol
dova
kai
ƺan
but
turis
ture
a.1.
2. T
e pr
ijn th
aj te
sîkh
aien
mai
bu
t and
a-l g
hesa
bar
e pa
lam
ilai
anda
-r o
cal
enda
r.1.
3. T
e sk
have
nli i
i orig
inea
le
anav
enqe
le śi
onen
qe p
alam
ilai.
• M
îro th
an d
ajka
no. L
e th
ana
kai ƺ
an m
ai b
ut
turis
ture
a.•
O P
alam
ilai s
ar si
o p
rinƺa
rdo
and-
o fo
lclo
ro
rom
ano.
• O
ghe
s kan
a kh
ărde
api o
than
(for
u/ga
u).
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghila
repn
a va
ś-le
ghe
sa b
are
pala
mila
i and
a-r o
ca
lend
aru;
O k
hărip
en p
i îkh
enu
nťo;
Khăl
es o
rolu
, ti to
s/kh
ăres
scen
etur
ea c
ai te
av
en ri
tual
urea
vaś
îl g
hesa
mai
bar
e pa
lam
ilai
anda
-r o
cal
enda
ru.
2. M
e si
m so
mda
sno/
pakh
and
a-r î
kh fa
mili
a ro
man
i2.
1. T
e pr
ijn th
aj te
sîkh
aien
mai
but
an
da-l
ghes
a ba
re iv
ende
sqe
anda
-r o
cal
enda
r.2.
2. T
e sîk
have
nli i
i orig
inea
le
ana
venq
e le
śion
enqe
iv
ende
sqe.
2.3.
Te
rakh
ăren
mai
but
ghe
sa b
are.
• Fa
mili
a ro
man
i.•
I buk
hi p
i îkh
kot
or b
erś t
haj l
e kh
ălim
ata.
• O
iven
d sa
r silo
o p
rinƺa
rdo
and-
o fo
lclo
ro
rom
ano.
• O
ghe
s o b
aro
vaś o
San
cto
Nic
olae
.•
O b
erś o
nev
o.•
O a
rakh
imos
le d
evle
sqe.
• Le
obi
ćeiu
rea
sai s
i prin
ƺand
e an
d-o
ghes
o b
aro
kana
ara
khad
eapi
o d
el.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Te k
hăre
n ca
dour
ea a
nd-o
ghe
s kan
a ar
akha
deap
i o d
el v
aś le
śeav
ore
sai s
i ne
varv
ale;
Te x
ram
osar
en fe
lićită
ri va
ś le
som
dasn
enqe
an
da-i
fam
ilia;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghi
lare
pna
vaś-
le o
ghe
s kan
a ar
akha
deap
i o
del;
Te k
hăle
n ro
lu th
aj te
god
isare
npi p
ak o
biće
iu
iven
desq
e, ja
rmar
okur
ea/f
orur
ea d
i o g
hes
kana
ara
khad
eapi
o d
el.
16
3. M
e th
aj m
îro k
heta
nipe
n3.
1. T
e pr
ijn th
aj te
sîkh
aien
mai
bu
t and
a-l g
hesa
bar
e ko
tar o
pr
imila
i and
a-r o
cal
enda
r.3.
2. T
e sk
have
nli i
i orig
inea
le
anav
enqe
le śi
onen
qe p
rimila
i.3.
3. T
e re
khăr
en m
ai b
ut g
hesa
bar
e.
3.4.
Te
sîkha
ven
pe so
buti
a kh
ărel
pe
mai
but
buti
le g
aies
ti po
pri-
mila
i.
• Fe
lićită
ri, g
hesa
bar
e, th
aj k
adou
rea.
• Le
khă
limat
a th
aj o
ham
os tr
adiťi
onal
o sa
i tol
pi
de g
hesa
bar
e.•
Le o
biće
iure
a sa
i si p
o pr
imila
i.•
O M
ărťiś
oro.
• 8
mar
to –
O G
hes I
nter
naťio
nalo
le ƺ
uvle
anqe
.•
I Qur
qe le
Lul
uqea
nqe.
• Pa
trag
i.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Te k
hăre
n ca
dour
ea a
nd-o
ghe
s kan
a ar
akha
deap
i o d
el v
aś le
śeav
ore
sai s
i ne
varv
ale;
Te x
ram
osar
en fe
lićită
ri va
ś le
som
dasn
enqe
an
da-o
khe
tani
pen;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghila
repn
a va
ś-le
ghe
sa b
are
di p
rimila
i;Te
khă
len
rolu
thaj
te g
odisa
renp
i pak
obi
ćeiu
di
prim
ilai,
jarm
arok
urea
di o
ghe
s kan
a ar
akha
deap
i o d
el.
4. M
e si
m k
otor
kat
ar k
heta
nipe
n bu
t kul
tura
lno
4.1.
Te
prijn
thaj
te sî
khai
en m
ai b
ut
anda
-l gh
esa
bare
kot
ar o
mila
i an
da-r
o c
alen
dar.
4.2.
Te
skha
venl
i ii o
rigin
ea le
an
aven
qe le
śion
enqe
mila
i.4.
3. T
e re
khăr
en m
ai b
ut g
hesa
bar
e.
4.4.
Te
sîkha
ven
pe so
buti
a kh
ărel
pe
mai
but
buti
le g
aies
ti po
mila
i.
• Sa
ncto
Ghe
orgh
e.•
O Q
urqo
o B
aro.
• O
Gra
st –
o si
mbo
lu th
aj o
am
al sa
vo m
ai la
ćo le
ro
men
qe.
• Te
phe
nen
and-
o gr
ast c
on si
lo o
vaś
o fo
lclo
ro
rom
ano.
• O
Pira
vim
os tr
adiťi
onal
o ro
man
o.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghila
repn
a va
ś-le
ghe
sa b
are
di m
ilai;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak o
biće
iu d
i mila
i, ja
rmar
okur
ea d
i mila
i;Te
prij
n th
aj te
sîkh
aien
mai
but
and
a-l l
egen
de
anda
-l gr
ast –
o si
mbo
lu th
aj o
am
alo
sevo
mai
la
ćo le
rom
enqe
;Te
phe
nen
and-
o po
rtu
rom
ano
trad
iťion
alo.
Ando
ago
r le
II kl
asa,
o si
khla
vno
kam
daś
til:
• te
sîkh
avel
and
a-l g
hesa
bar
e an
da-o
khe
tani
pen
rom
ano;
• te
pen
el a
nda-
l ghe
sa b
are
anda
-o k
heta
nipe
n ro
man
o;•
te sk
have
l tha
j ti p
enel
le g
hile
a, le
ghi
lare
pna,
le le
gend
urea
vaś
-le g
hesa
bar
e;•
te x
ram
osar
en fe
lićită
ri va
ś le
som
dasn
enqe
and
a-o
khet
anip
en, t
haj a
nda-
r i fa
mili
a;•
te k
hăre
l cad
oure
a th
aj te
îngh
ărel
-e le
śeav
oren
qe sa
i si n
evar
vale
;•
te ƺ
anel
le si
mbo
lure
a ro
man
e;•
te p
hene
l and
-o p
ortu
rom
ano
trad
iťion
alo;
• te
sîkh
aiel
îkh
inte
reso
bar
o va
ś te
ƺane
l, te
link
hăre
l pal
trad
iťii t
haj p
al o
biće
iure
a di
-po
than
kat
ar si
lo o
.
17
KLAS
A 3
(trin
)
Le k
otor
a pi
-l ko
mpe
tenť
aLe
kot
ora
pi so
siLe
kot
ora
de sk
haim
asqe
thaj
le
pro
dusu
rea
śkol
arne
1. M
îrî P
atria
si R
epub
lika
Mol
dova
1.1.
Te
phen
elpe
and
a-o
khăr
ro
man
o.1.
2. T
e pe
nelp
i and
a-l b
utia
maś
kar
o kh
ăr sa
i si k
hărd
ine
vast
esa.
• M
îri P
atria
– si
o k
hăr k
ai m
e tr
aiu.
• M
îro k
hăr –
Mîri
Fam
ilia.
• O
Khă
r – O
than
kai
me
trai
u.•
O K
hăr l
e ga
iest
e/fo
rosti
.•
So O
biće
iure
a si
kana
khă
relp
i o k
hăr h
taj h
aj
„kan
a m
ukist
u an
d-i î
kh k
hăr n
evo”
.•
So to
lpi a
ndra
l and
-o k
hăr.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
O S
îkha
vipe
n le
ghi
lare
pnan
qe;
O K
hărip
en le
dise
nure
nqe;
O K
hărip
en le
ƺuk
ărie
nqe;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak o
biće
iu sa
o si
kana
khă
relp
i li
khăr
a.
2. M
e si
m p
akh/
som
dasn
o an
d-r î
kh fa
mili
a ro
man
i2.
1. T
e pr
ijn th
aj te
sîkh
aien
mai
bu
t and
a-l o
biće
iure
a m
aśka
r i
fam
ilia.
2.2.
Te
del-p
esqe
gog
hi th
aj te
av
eles
resp
ecto
and
a-r l
e ob
ićei
urea
and
a-i f
amili
a.2.
3. T
e ra
khăr
el le
obi
ćeiu
rea
anda
-r
i fam
ilia.
• I F
amili
a Ro
man
i tha
j sea
vore
so si
and
e la
ti.•
Le Te
rmen
urea
and
a-i r
uden
ia.
• Le
obi
ćeiu
rea
sai s
i and
-o m
aśka
r la
fam
iliaq
e.•
Ghila
repn
a va
ś le
som
dasn
e an
da-i
fam
ilia,
ghi
lea
sai t
e so
ies,
sfat
urea
.•
Le k
hălim
ate
trad
iťion
alo
sai s
i and
-i ba
r le
rom
anqe
.•
I Sîk
haim
os sa
o de
lpi a
nd-i
fam
ilia.
• O
Coti
dian
u kh
ăral
thaj
le g
hesa
bar
e an
da-i
fam
ilia.
• Ii
buti
and-
o kh
ăr.
• So
kan
uni s
i kan
a to
npe
seav
ore
la m
esel
jati.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Te k
hăre
n ca
dour
ea v
aś le
ghe
sa b
are
sai s
i an
d-o
khăr
;Te
xra
mos
aren
felić
itări
vaś l
e so
mda
snen
qe
anda
-r i
fam
ilia;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghi
lare
pna
vaś i
fam
ilia;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak o
biće
iu sa
o si
and-
i fam
ilia.
18
3. M
e th
aj m
îro K
heta
nipe
n3.
1. Te
prij
n th
aj te
sîkh
aien
mai
bu
t and
a-l o
biće
iure
a m
aśka
r i
fam
ilia.
3.2.
Te d
el-p
esqe
gog
hi th
aj te
ave
les
resp
ecto
and
a-r l
e ob
ićei
urea
an
da-i
fam
ilia.
3.3.
Te re
khăr
el le
obi
ćeiu
rea
anda
-r
i fam
ilia.
• Le
khă
limat
e tr
adiťi
onal
o sa
i si i
vend
e.•
Le O
biće
iure
a sa
i si k
ana
khăr
elpi
îkh
nunt
a.•
So si
and
ral i
i fam
ilia
thaj
o k
hăr d
e se
avor
o gh
es.
• O
Hur
jaim
os d
e se
avor
o gh
es.
• So
khă
relp
i sea
voro
ghe
s and
-o k
hăr t
hai l
e gh
esa
bare
and
-i fa
mili
a.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Te k
hăre
n ca
dour
ea v
aś le
ghe
sa b
are
sai s
i an
d-o
khăr
;Te
xra
mos
aren
felić
itări
vaś l
e so
mda
snen
qe
anda
-r i
fam
ilia;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghi
lare
pna
vaś i
fam
ilia;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak o
biće
iu sa
o si
and-
i fam
ilia.
4. M
e si
m so
mda
sno/
pakh
and
a-k
khet
anip
en b
utcu
ltura
lno
4.1.
Sar
skha
jelp
i o re
spec
to v
aś îk
h m
anoś
mai
phu
ro.
4.2.
Te
del-p
esqe
gog
hi th
aj te
av
eles
resp
ecto
and
a-r l
e ob
ićei
urea
and
a-i f
amili
a.4.
3. T
e re
khăr
el le
obi
ćeiu
rea
anda
-r
i fam
ilia.
• Re
spon
sabi
litet
o le
śeav
oren
qe v
aś le
mai
phu
re.
• Te
Phe
nes a
nd-o
phu
rimos
sar s
ilo o
and
-o
folc
loro
rom
ano.
• O
Bar
valip
e cu
ltura
lo le
rom
enqe
and
a-i
Repu
bliq
a M
oldo
va sa
o sil
o an
d-i l
itera
tura
, tha
j si
înkh
alad
i po
audi
o.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
O S
khav
ipen
, tha
j sar
trăb
ul ti
pen
el le
ghi
lea,
le
ghi
lare
pna
vaś i
fam
ilia;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak o
biće
iu sa
o si
and-
i fam
ilia.
Ando
ago
r le
III k
lasa
, o si
khla
vno
kam
daś
til:
• Te
pen
el a
nd-a
li k
hăra
le ro
men
qe sa
r si o
n kh
ărdi
ne a
ndra
l tha
j avr
eal;
• Te
phe
nel a
ndal
obi
ćeiu
rea
anda
i fam
ilia;
• Te
rekh
ărel
pra
ctići
trad
iťona
lo sa
i si r
espe
ctom
e de
rom
enda
r and
-i le
nqe
fam
ilia;
• Te
ave
les r
espe
cto
vaś l
e m
anoś
mai
phu
re.
19
KLAS
A 4
(śta
r)
Le k
otor
a pi
-l ko
mpe
tenť
aLe
kot
ora
pi so
siLe
kot
ora
de sk
haim
asqe
thaj
le
pro
dusu
rea
śkol
arne
1. M
îrî P
atria
si ii
Rep
ublik
a M
oldo
va1.
1. Te
prij
n th
aj te
sîkh
aien
mai
but
and
a-l
lege
nd v
aś k
atar
aili
ne le
rom
.1.
2. Te
Skh
aien
kî s
ile îk
h in
tere
so v
aś ii
Pat
ria
thaj
laqi
isto
ria.
• Ii
Repu
blik
a M
oldo
va –
si o
khă
r sea
vore
nqe;
se
avor
o m
anoś
sai t
rain
pe
them
la
Repu
blik
aki M
oldo
va k
hăre
n îk
h fa
mili
a.•
Ii Le
gend
a ka
tar a
vilin
e le
rom
.•
Mîro
gau
/mîro
foru
: so
sas t
haj s
o aƺ
ukhe
ralm
i.•
O P
akja
imos
cre
śtin
orto
doxo
and
-i Re
publ
ika
Mol
dova
.•
Le S
anct
o th
ana
la R
epub
likak
i Mol
dova
.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
O k
hărip
en p
i îkh
enu
nťo
tem
atiqa
no;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak sť
ena
lini k
atar
îkh
lege
nda;
Te k
hăre
n po
ster
ea te
mati
qane
;Te
khă
ren
proi
ectu
rea.
2. M
e si
m so
mda
sno/
pakh
and
-i fa
mili
a ro
man
i2.
1. Te
des
tuqe
gog
hi k
ai to
deau
îkh
vast
zo
r les
qe fa
mili
a ka
i te
vazd
il o
them
–
Repu
blik
a M
oldo
va.
2.2.
Te p
hene
s kon
sas t
haj k
atar
ave
n ki
ră
phur
imat
a.
• I I
stor
ia m
îrî fa
mili
aqi.
• Ko
n sa
s am
are
phur
e.•
Ii ist
oria
fam
iliaq
i – îk
h rig
al a
nd-a
ii is
toria
la
Repu
bliq
aqi M
oldo
va.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Te k
hăra
s kai
te ƺ
anas
kon
sas a
mar
e ph
ure;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak sť
ena
anda
-k is
toria
ko
tar î
kh fa
mili
a.3.
Me
thaj
mîro
Khe
tani
pen
3.1.
Te p
rijn
thaj
te sî
khai
en a
nda-
r le
raja
ro
man
e an
da-i
Repu
blik
a M
oldo
va.
3.2.
Te d
el-p
esqe
gog
hi k
ai to
deau
îkh
vast
zor l
e ra
ja R
oman
e an
d-i i
stor
ija.
3.3.
Te S
khai
en k
î sile
îkh
inte
reso
bar
o va
ś kai
be
śline
le ro
m, t
haj l
e m
onum
entu
rea
istor
ikan
e la
Rep
ublik
aki M
oldo
va.
• Le
Raj
a ro
man
e ist
oriq
ane
anda
-i Re
publ
ika
Mol
dova
.•
Kai t
odin
e îk
h va
st zo
r le
raja
rom
ane
kai t
e va
zdil
o th
em –
Rep
ublik
a M
oldo
va.
• Ka
i beś
line
le ro
m, t
haj l
e m
onum
entu
rea
istor
iqan
e la
Rep
ublik
aki M
oldo
va.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma;
Te le
s kot
or a
nda-
l exk
ursii
them
ikan
e;Te
khă
res e
xped
iţii p
alal
. Te
ƺas p
i-l
muz
eea,
pi-l
exp
oziťi
i tha
j pi-l
gal
erei
ar
tistiq
ane;
Te k
hăle
n ro
lu p
ak sť
ena
vaś l
e ra
ja
rom
ane
istor
iqan
e.
20
4. M
e si
m so
mda
sno/
pakh
and
a-k
khet
anip
en b
utcu
ltura
lno
4.1.
Te
del-p
esqe
gog
hi so
star
trăb
ul te
as
amal
urea
maś
kar s
eavo
re m
anoś
sai t
rain
an
d-i R
epub
lika
Mol
dova
.4.
2. T
e Sk
haie
n kî
sile
lenq
e go
ghi v
aś o
ba
rval
ipe
cultu
ralo
.4.
3. T
e pr
ijn th
aj te
sîkh
aien
and
a-r l
e ra
ja
rom
ane
and-
o rig
al la
skha
imas
qe,
cultu
ralo
sai k
hărd
ine
buti
pe th
em la
Re
publ
ikak
i Mol
dova
.4.
4. T
e de
l-pes
qe g
oghi
so m
ekhl
ine
le
raja
rom
ane
pala
lend
e an
d-o
rigal
la
skha
imas
qe, c
ultu
ralo
sai k
hărd
ine
buti
pe
them
la R
epub
likak
i Mol
dova
.4.
5. T
e Sî
khai
en k
î sile
îkh
inte
reso
bar
o va
ś o
barv
alip
e ist
oric
o –
cultu
ralo
la R
epub
likak
i M
oldo
va.
• Tr
ăbul
te li
nkhă
rasm
i Am
alur
ea m
aśka
r se
avor
e m
anoś
sai t
rain
and
-i Re
publ
ika
Mol
dova
.•
Şte
fan
Răzv
an –
o ra
j po
them
Ţar
a M
oldo
vei,
thai
vo
sas r
om.
• Le
Raj
a ro
man
e an
d-o
rigal
la sk
haim
asqe
, cu
ltura
lo sa
i khă
rdin
e bu
ti pe
them
la
Repu
blik
aki M
oldo
va.
• O
Bar
valip
e ist
oric
o –
cultu
ralo
la
Repu
blik
aki M
oldo
va.
Disc
uťii
îngă
rde
pi îk
h te
ma/
sube
kto;
Te k
hăle
n ro
lu p
i ikh
are
na v
aś le
raja
an
da-i
Repu
blik
a M
oldo
va;
O k
hărip
en p
i îkh
enu
nťo
tem
atiqa
no;
Te a
vel l
es îk
h in
tere
so b
aro
vaś î
l cre
aťii
liter
alne
, le
arte
a au
dio
thaj
vizu
alo
kota
r ii
Repu
blik
a M
oldo
va.
Ando
ago
r le
IV k
lasa
, o si
khla
vno
kam
daś
til:
• te
ƺan
el le
lege
nde
kata
r aili
ne le
rom
;•
te d
elpi
sqe
gogh
i kai
tode
au îk
h va
st zo
r les
qe fa
mili
a ka
i te
vazd
il o
them
– R
epub
lika
Mol
dova
;•
te p
hene
l kon
sas t
haj k
atar
ave
n le
sqe
phur
imat
a;•
te sî
khav
el ra
ja ro
man
e sa
i and
-i ist
oria
la R
epub
likak
i Mol
dova
khă
rdin
e bu
ti an
d-o
rigal
la sî
khai
mas
qe th
aj c
ultu
ralo
;•
te d
el-p
esqe
gog
hi so
mek
hlin
e le
raja
vaś
o th
em la
Rep
ublik
aki M
oldo
va;
• te
sîkh
aiel
kî s
ile îk
h in
tere
so b
aro
vaś o
bar
valip
e ist
oric
o –
cultu
ralo
la R
epub
likak
i Mol
dova
;•
te d
el-p
esqe
gog
hi so
star
trăb
ul te
das
dum
a m
aśka
r sea
vore
man
oś sa
i tra
in a
nd-i
Repu
blik
a M
oldo
va,
te sî
khai
el îk
h pi
rajm
os zu
ralo
thaj
pre
dom
inan
to:
• te
skha
ien
kî si
le in
tere
so b
aro
vaś o
bar
valip
e ito
rico
– cu
ltura
lo le
khe
tani
pnas
qe ro
man
o;•
te a
ven
prig
ătim
e ka
ti sî
khaj
en th
aj te
link
hăre
n ii
khar
akte
ristiq
a lk
heta
nipn
asqe
rom
ano;
• in
tere
so th
aj re
spec
to v
aś le
god
isarim
ata
seav
oren
qe m
anoś
a ka
tar i
i Rep
ublik
a M
oldo
va;
• te
ƺan
en k
ă o
khet
anip
en ro
man
o to
deau
îkh
vast
zor l
aćo
kai t
e bu
hlea
rel o
bar
valip
e „e
tnoc
ultu
raln
o” la
Rep
ublik
aki M
oldo
va.
21
2.2. Istoria, cultura și tradițiile romilor din Republica Moldova
COMPETENȚELE SPECIFICE DISCIPLINEI
1. Conștientizarea identităţii etnice și civice prin prisma atașamentului armonios asupra diversităţii etnoculturale a Republicii Moldova și valorificării realizărilor definitorii ale comunităţii rome.
2. Manifestarea unei atitudini pozitive faţă de istoria și patrimoniul cultural al comunităţii rome în contextul identificării simbolurilor etnoculturale și elemen-telor definitorii ale culturii tradiţionale.
3. Aplicarea zilnică în cadrul activităţilor educaţionale a cunoștinţelor despre esenţa tradiţiilor rome eminamente conservate în condiţii specifice locale.
4. Promovarea unui interes sporit pentru cultura tradiţională a etniilor conlocuitoa-re din Republica Moldova prin compararea diversificată a valorilor etnoculturale specifice comunităţii rome cu valorile naţionale ale Republicii Moldova și valorile universale umane.
ADMINISTRAREA DISCIPLINEI
Statutul disciplinei Aria curriculară Clasa Nr. de ore pe
săptămânăNr. de ore
pe an3
Obligatorie4 Educaţie socio-umanistică
IIIIIIIV
1111
33333333
REPARTIZAREA ORIENTATIVĂ A ORELOR PE UNITĂȚI DE CONȚINUT
Unități de conținutClasa
I II III IV1. Patria mea este Republica Moldova 8 6 6 82. Eu sunt membru al unei familii rome 6 8 8 63. Eu și comunitatea mea 8 8 8 8
4. Eu sunt parte componentă a unei societăţi multiculturale 8 8 8 8
La discreția cadrului didactic 3 3 3 3
3 Poate varia în funcţie de structura anului școlar și datele calendaristice.4 Pentru instituţiile de învăţământ din localităţile de reședinţă compacte ale romilor, în care există contingente
de elevi de etnie romă.
22
CLAS
A I
Uni
tăți
de c
ompe
tenț
e(s
ub-c
ompe
tenț
e)U
nită
ți de
con
ținut
Activ
ități
de în
văța
re și
pro
duse
șc
olar
e re
com
anda
te1.
Pat
ria m
ea e
ste
Repu
blic
a M
oldo
va1.
1. C
onști
entiz
area
Rep
ublic
ii M
oldo
va în
cal
itate
de
spaţ
iu
nata
l – P
atrie
, loc
aliza
rea
capi
tale
i Rep
ublic
ii M
oldo
va și
pr
oprie
i com
unită
ţii: s
at/ o
raș.
1.
2. P
reze
ntar
ea si
mbo
luril
or
Repu
blic
ii M
oldo
va.
1.3.
Pre
zent
area
etn
iilor
co
nloc
uito
are
din
Repu
blic
a M
oldo
va.
1.4.
Ide
ntific
area
Lim
bii m
ater
ne
(Lim
ba ro
man
i/Lim
ba ro
mân
ă/Li
mba
rusă
) și L
imbi
i de
stud
iu
(Lim
ba ro
mân
ă/Li
mba
rusă
).1.
5. D
efini
rea
în b
aza
perc
epţie
i au
ditiv
e a
genu
lui d
e fo
lclo
r tr
adiţi
onal
rom
ani.
• Pa
tria
mea
– R
epub
lica
Mol
dova
.•
Capi
tala
Rep
ublic
ii M
oldo
va –
ora
șul C
hișin
ău.
• Si
mbo
luril
e st
atal
e.•
Ora
șul (
satu
l) m
eu n
atal
.•
Etni
ile c
onlo
cuito
are
din
Repu
blic
a M
oldo
va.
• Li
mba
rom
ani –
una
din
lim
bile
ofic
iale
util
izate
la
nive
l eur
opea
n.•
Elem
ente
le c
ompo
nent
e al
e fo
lclo
rulu
i rom
ani:
cânt
ece
popu
lare
, pro
verb
e, p
oveș
ti.•
Lim
bile
mat
erne
în c
are
com
unic
ă et
niile
co
nloc
uito
are
din
Repu
blic
a M
oldo
va.
Fi
ecar
e po
por t
rebu
ie să
-și c
unoa
scă
prop
ria
limbă
, ist
orie
, cul
tură
și să
resp
ecte
ace
leaș
i el
emen
te id
entit
are
ale
etni
ilor c
onlo
cuito
are
din
Repu
blic
a M
oldo
va.
Audi
erea
și d
iscut
area
tem
elor
ce
fac
refe
rinţă
la P
atria
noa
stră
– R
epub
lica
Mol
dova
, cap
itala
Rep
ublic
ii M
oldo
va,
loca
litat
ea n
atal
ă în
baz
a: p
reze
ntăr
ii m
ater
ialu
lui a
udio
vizu
al; i
mpr
oviza
rea
simul
tană
a d
ialo
gulu
i cu
dive
rse
bloc
uri
tem
atice
. Pr
odus
e:
Audi
erea
și d
iscut
area
text
elor
;Id
entifi
care
a sim
bolu
rilor
de
stat
ale
Re
publ
icii
Mol
dova
;El
abor
area
unu
i enu
nţ;
Prez
enta
rea
etni
ilor c
onlo
cuito
are
din
Repu
blic
a M
oldo
va și
lim
bilo
r mat
erne
în c
are
aces
tea
com
unic
ă.
2. E
u su
nt m
embr
u al
une
i fam
ilii r
ome
2.1.
Pre
zent
area
mem
brilo
r fam
iliei
. 2.
2. M
anife
star
ea u
nui r
espe
ct
cum
ulati
v fa
ţă d
e m
embr
ii fa
mili
ei.
2.3.
Man
ifest
area
unu
i int
eres
pa
rtici
pativ
faţă
de
sărb
ător
ile
fam
ilial
e.
• Fa
mili
a. M
embr
ii fa
mili
ei.
• N
umel
e și
pren
umel
e.•
În o
speţ
ie la
bun
ici.
• Să
rbăt
orile
și tr
adiţi
ile re
spec
tate
în fa
mili
e:-
Ziua
naș
terii
;-
Bote
zul;
- An
ul N
ou.
Audi
erea
și d
iscut
area
tem
elor
ce
fac
refe
rinţă
la
fam
ilie
și să
rbăt
orile
fam
ilial
e;El
abor
area
unu
i enu
nţ te
mati
c;Si
mul
area
une
i săr
băto
ri fa
mili
ale;
Form
ular
ea u
nor f
elic
itări
adre
sate
mem
brilo
r fa
mili
ei.
Prod
use:
Au
dier
ea, c
itire
a și
disc
utar
ea te
xtel
or;
Elab
orar
ea u
nui e
nunţ
tem
atic;
23
2.4.
Ide
ntific
area
și d
ifere
nţie
rea
felu
rilor
de
mân
care
util
izate
în
buc
ătăr
ia tr
adiţi
onal
ă ro
man
i și b
ucăt
ăria
trad
iţion
ală
mol
dove
neas
că.
• Bu
cătă
ria tr
adiţi
onal
ă ro
man
i.•
Bucă
tăria
trad
iţion
ală
mol
dove
neas
că.
Desc
riere
a să
rbăt
orilo
r fam
ilial
e;Pr
ezen
tare
a fe
luril
or d
e m
ânca
re u
tiliza
te
în b
ucăt
ăria
trad
iţion
ală
rom
ani ș
i buc
ătăr
ia
trad
iţion
ală
mol
dove
neas
că.
3. E
u și
com
unita
tea
mea
3.1.
Con
știen
tizar
ea b
unei
vec
inăt
ăţi.
3.2.
Pro
mov
area
acţ
iuni
lor d
e aj
utor
re
cipr
oc p
erso
anel
or în
vâr
stă
aflat
e în
imed
iata
vec
inăt
ate.
3.3.
Defi
nire
a ca
ract
eristi
cilo
r să
rbăt
orilo
r cal
enda
ristic
e.
3.4.
Man
ifest
area
spiri
tulu
i pa
rtici
pativ
în c
adru
l joc
urilo
r și
dist
racţ
iilor
col
ectiv
e.3.
5. C
ultiv
area
inte
resu
lui f
aţă
de
prod
usel
e co
nfec
ţiona
te d
in
lem
n de
meș
terii
pop
ular
i rom
i (li
ngur
arii)
și m
oldo
veni
.
• Ve
cini
i mei
. Bun
a ve
cină
tate
– c
ale
spre
bun
a în
ţele
gere
într
e m
embr
ii co
mun
ităţii
.•
Stra
da m
ea, l
ocal
itate
a m
ea n
atal
ă (o
raș/
sat)
.•
Exer
ciţii
-jocu
ri de
com
unic
are
în d
iver
se c
onte
xte
cotid
iene
în c
adru
l dist
racţ
iilor
col
ectiv
e.•
Crăc
iunu
l, co
linde
le in
terp
reta
te în
sear
a de
Cr
ăciu
n.•
Meș
terii
pop
ular
i rom
i – li
ngur
arii.
M
ește
rii p
opul
ari m
oldo
veni
– c
onfe
cţio
nari
ai
prod
usel
or d
in le
mn.
Te
hnic
ile u
tiliza
te în
pre
lucr
area
și c
onfe
cţio
nare
a pr
odus
elor
din
lem
n.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Jo
curi
de ro
l, m
onta
rea
unor
scen
ete
cu
aplic
area
ritu
alur
ilor s
peci
fice
sărb
ător
ilor
cale
ndar
istice
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
colin
delo
r;Co
nfec
ţiona
rea
unor
jucă
rii si
mpl
ifica
te d
in
lem
n.Pr
odus
e:De
scrie
rea
sărb
ător
ilor c
alen
daris
tice;
Cuno
aște
rea
și ac
cept
area
regu
lilor
apl
icat
e în
ca
drul
jocu
rilor
col
ectiv
e;De
scrie
rea
jucă
riilo
r din
lem
n uti
lizat
e în
co
mun
itate
a ro
mă
și în
imed
iata
vec
inăt
ate.
4.
Eu
sunt
par
te c
ompo
nent
ă a
unei
soci
etăț
i mul
ticul
tura
le4.
1. M
anife
star
ea u
nui i
nter
es
parti
cipa
tiv fa
ţă d
e să
rbăt
orile
ca
lend
aristi
ce.
4.2.
Par
ticip
area
în c
adru
l div
erse
lor
cere
mon
ii fe
stive
.
• A
sosit
prim
ăvar
a –
prim
ăvar
a es
te a
notim
pul
învi
erii.
• M
ărţiș
orul
.•
Pașt
ele.
• Va
ra –
ano
timpu
l cel
mai
frum
os și
cel
mai
dra
g al
co
piilo
r.1
iuni
e –
Ziua
Inte
rnaţ
iona
lă a
Cop
ilulu
i.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Jo
curi
de ro
l, m
onta
rea
unor
scen
ete
cu
aplic
area
ritu
alur
ilor s
peci
fice
sărb
ător
ilor
cale
ndar
istice
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or c
ânte
ce,
poez
ii de
spre
sărb
ător
ile c
alen
daris
tice.
Prod
use:
Desc
riere
a să
rbăt
orilo
r cal
enda
ristic
e;Pa
rtici
pare
a în
cad
rul d
iferit
or m
anife
stăr
i or
gani
zate
la n
ivel
loca
l/reg
iona
l ded
icat
e să
rbăt
orilo
r cal
enda
ristic
e.
24
La sf
ârși
tul c
lase
i I, e
levu
l poa
te:
• să
den
umea
scă
ţara
sa și
cap
itala
ace
stei
a;•
să p
rezin
te e
tniil
e co
nloc
uito
are
și lim
bile
mat
erne
util
izate
pe
terit
oriu
l Rep
ublic
ii M
oldo
va;
• să
det
erm
ine
în b
aza
perc
epţie
i aud
itive
ele
men
tele
com
pone
nte
ale
folc
loru
lui r
oman
i: câ
ntec
e po
pula
re, p
rove
rbe,
pov
ești;
• să
mem
orez
e și
să re
cite
frag
men
te sc
urte
din
folc
loru
l rom
ani;
• să
des
crie
sărb
ător
ile fa
mili
ale
și să
rbăt
orile
cal
enda
ristic
e;
• să
pre
zinte
felu
rile
de m
ânca
re u
tiliza
te în
buc
ătăr
ia tr
adiţi
onal
ă ro
man
i și b
ucăt
ăria
trad
iţion
ală
mol
dove
neas
că;
• să
disti
ngă
jucă
riile
de
lem
n uti
lizat
e în
com
unita
tea
rom
ă și
în im
edia
ta v
ecin
ătat
e;•
să m
anife
ste
o ati
tudi
ne p
oziti
vă fa
ţă d
e ist
oria
și p
atrim
oniu
l cul
tura
l al r
omilo
r din
Rep
ublic
a M
oldo
va;
• să
man
ifest
e un
inte
res a
ccen
tuat
faţă
de
valo
rile
fam
ilial
e, p
recu
m și
bun
a ve
cină
tate
; •
să re
spec
te si
mbo
luril
e de
stat
ale
Rep
ublic
ii M
oldo
va.
25
CLAS
A a
II-a
Uni
tăți
de c
ompe
tenț
e(s
ub-c
ompe
tenț
e)U
nită
ți de
con
ținut
Activ
ități
de în
văța
re și
pro
duse
școl
are
reco
man
date
1. P
atria
mea
est
e Re
publ
ica
Mol
dova
1.1.
Pre
zent
area
uno
r loc
uri d
e at
racţ
ie tu
ristic
ă et
nocu
ltura
lă
din
Repu
blic
a M
oldo
va.
1.2.
Exp
lora
rea
sărb
ător
ilor
cale
ndar
istice
de
toam
nă.
1.3.
Exp
licar
ea o
rigin
ii nu
mel
or
stră
vech
i atr
ibui
te p
entr
u lu
nile
to
amne
i.
• Pl
aiul
meu
nat
al. L
ocur
ile d
e at
racţ
ie tu
ristic
ă.•
Toam
na d
escr
isă în
cad
rul f
olcl
orul
ui ro
man
i.•
Hram
ul lo
calit
ăţii
(ora
ș/sa
t).
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or
cânt
ece,
poe
zii d
espr
e să
rbăt
orile
ca
lend
aristi
ce to
mna
tice;
Elab
orar
ea u
nui e
nunţ
tem
atic;
Jocu
ri de
rol,
mon
tare
a un
or sc
enet
e cu
ap
licar
ea ri
tual
urilo
r spe
cific
e să
rbăt
orilo
r ca
lend
aristi
ce d
e to
amnă
.2.
Eu
sunt
mem
bru
al u
nei f
amili
i rom
e2.
1. E
xplo
rare
a să
rbăt
orilo
r ca
lend
aristi
ce d
e ia
rna.
2.
2. E
xplic
area
orig
inii
num
elor
st
răve
chi a
trib
uite
pen
tru
luni
le
de ia
rnă.
2.3.
Rep
rodu
cere
a di
vers
elor
ce
rem
onii
festi
ve.
• Fa
mili
a ro
mă.
• M
unca
sezo
nier
ă și
dist
racţ
iile.
• Ia
rna
desc
risă
în c
adru
l fol
clor
ului
rom
ani.
• Să
rbăt
oare
a Sf
ântu
lui N
icol
ae.
• An
ul N
ou.
• Cr
ăciu
nul.
• O
bice
iuril
e po
pula
re p
racti
cate
în p
erio
ada
sărb
ător
ilor d
e Cr
ăciu
n.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Co
nfec
ţiona
rea
cado
urilo
r de
Crăc
iun
pent
ru
copi
ii di
n fa
mili
i soc
ial-v
ulne
rabi
le;
Form
ular
ea u
nor f
elic
itări
adre
sate
m
embr
ilor f
amili
ei;
Învă
ţare
a și
inte
rpre
tare
a di
vers
elor
col
inde
, po
ezii
desp
re să
rbăt
orile
de
Crăc
iun;
Sim
ular
ea u
nor o
bice
iuri
de ia
rnă,
ia
rmar
oace
de
Crăc
iun.
3. E
u și
com
unita
tea
mea
3.1.
Exp
lora
rea
sărb
ător
ilor
cale
ndar
istice
de
prim
ăvar
ă.3.
2. E
xplic
area
orig
inii
num
elor
st
răve
chi a
trib
uite
pen
tru
luni
le
de p
rimăv
ară.
• Fe
licită
ri, fe
stivi
tăţi
și ca
dour
i.•
Jocu
rile
prac
ticat
e și
buca
tele
trad
iţion
ale
serv
ite
de să
rbăt
ori.
• O
bice
iuril
e pr
actic
ate
pe p
arcu
rsul
prim
ăver
ii.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Co
nfec
ţiona
rea
cado
urilo
r pas
cale
pen
tru
copi
ii di
n fa
mili
i soc
ial-v
ulne
rabi
le;
26
3.3.
Rep
rodu
cere
a di
vers
elor
ce
rem
onii
festi
ve.
3.4.
Pre
zent
area
prin
cipa
lelo
r gen
uri
de a
ctivi
tăţi
prac
ticat
e în
med
iul
rura
l pe
parc
ursu
l prim
ăver
ii.
• M
ărţiș
orul
.•
8 m
artie
– Z
iua
Inte
rnaţ
iona
lă a
Fem
eii.
• Du
min
ica
Flor
iilor
.•
Pașt
ele.
Form
ular
ea u
nor f
elic
itări
adre
sate
m
embr
ilor c
omun
ităţii
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or
cânt
ece,
poe
zii d
espr
e să
rbăt
orile
ca
lend
aristi
ce d
e pr
imăv
ară;
Sim
ular
ea u
nor o
bice
iuri
de p
rimăv
ară,
ia
rmar
oace
pas
cale
.4.
Eu
sunt
par
te c
ompo
nent
ă a
unei
soci
etăț
i mul
ticul
tura
le4.
1. E
xplo
rare
a să
rbăt
orilo
r ca
lend
aristi
ce d
e va
ră.
4.2.
Exp
licar
ea o
rigin
ii nu
mel
or
stră
vech
i atr
ibui
te p
entr
u lu
nile
de
var
ă.4.
3. R
epro
duce
rea
dive
rsel
or
cere
mon
ii fe
stive
.4.
4. P
reze
ntar
ea p
rinci
pale
lor g
enur
i de
acti
vită
ţi pr
actic
ate
în m
ediu
l ru
ral p
e pa
rcur
sul v
erii.
• Sf
ântu
l Ghe
orgh
e•
Dum
inic
a M
are.
• Ca
lul –
sim
bolu
l și p
riete
nul p
rinci
pal a
l com
unită
ţii
rom
e.•
Desc
riere
a ca
lulu
i în
cadr
ul fo
lclo
rulu
i rom
ani.
• Co
stum
ul tr
adiţi
onal
rom
ani.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or
cânt
ece,
poe
zii d
espr
e să
rbăt
orile
ca
lend
aristi
ce d
e va
ră;
Sim
ular
ea u
nor o
bice
iuri
de v
ară,
ia
rmar
oace
de
vară
;Ex
plor
area
uno
r leg
ende
des
pre
cal –
sim
bolu
l și p
riete
nul p
rinci
pal a
l com
unită
ţii
rom
e;De
scrie
rea
elem
ente
lor s
peci
fice
cost
umul
ui
trad
iţion
al ro
man
i.La
sfâr
șitu
l cla
sei a
II-a
, ele
vul p
oate
:•
să p
rezin
te să
rbăt
orile
cal
enda
ristic
e pr
actic
ate
de c
omun
itate
a ro
mă;
• să
des
crie
car
acte
ristic
ile să
rbăt
orilo
r cal
enda
ristic
e;•
să în
veţe
și să
inte
rpre
teze
div
erse
cân
tece
, poe
zii, l
egen
de d
espr
e să
rbăt
orile
cal
enda
ristic
e;•
să fo
rmul
eze
dive
rse
felic
itări
pent
ru m
embr
ii fa
mili
ei și
com
unită
ţii;
• să
con
fecţ
ione
ze și
să d
istrib
uie
cado
uri p
entr
u co
piii
din
med
iul s
ocia
l-vul
nera
bil;
• să
cun
oasc
ă sim
bolu
rile
spec
ifice
com
unită
ţii ro
me;
• să
des
crie
sem
nific
aţia
cos
tum
ului
trad
iţion
al ro
man
i;•
să m
anife
ste
un in
tere
s acc
entu
at fa
ţă d
e cu
noaș
tere
a, v
alor
ifica
rea
și co
nser
vare
a tr
adiţi
ilor ș
i obi
ceiu
rilor
pop
ular
e lo
cale
.
27
CLAS
A a
III-a
Uni
tăți
de c
ompe
tenț
e(s
ub-c
ompe
tenț
e)U
nită
ți de
con
ținut
Activ
ități
de în
văța
re și
pro
duse
școl
are
reco
man
date
1. P
atria
mea
est
e Re
publ
ica
Mol
dova
1.1.
Des
crie
rea
case
i rom
e.
1.2.
Des
crie
rea
uste
nsile
lor c
asni
ce
conf
ecţio
nate
man
ual.
• Pa
tria
mea
– e
ste
casa
und
e eu
locu
iesc
.•
Casa
mea
– F
amili
a m
ea.
• Ca
sa –
Loc
ul d
e tr
ai.
• Ca
sa în
med
iul r
ural
/urb
an.
• O
bice
iuril
e pr
actic
ate
pe p
arcu
rsul
con
stru
cţie
i un
ei c
ase
prec
um și
„tre
cere
a cu
trai
ul în
tr-o
lo
cuin
ţă n
ouă”
.•
Deco
rul i
nter
ior a
l cas
elor
.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Pr
ezen
tare
a un
or p
oezii
;El
abor
area
uno
r des
ene;
Conf
ecţio
nare
a un
or ju
cării
sim
plifi
cate
;Si
mul
area
uno
r obi
ceiu
ri pr
actic
ate
la
cons
truc
ţia u
nor c
ase.
2. E
u su
nt m
embr
u al
une
i fam
ilii r
ome
2.1.
Exp
lora
rea
obic
eiur
ilor f
amili
ale.
2.2.
Con
știen
tizar
ea re
spec
tării
ob
icei
urilo
r fam
ilial
e.
2.3.
Rep
rodu
cere
a ob
icei
urilo
r fa
mili
ale.
• Fa
mili
a ro
man
i și r
elaţ
iile
inte
rne.
• Te
rmen
ii de
rude
nie.
• O
bice
iuril
e pr
actic
ate
în in
terio
rul f
amili
ei ro
me.
• Po
ezii
desp
re m
embr
ii fa
mili
ei, c
ânte
ce d
e le
agăn
, pro
verb
e.•
Jocu
rile
trad
iţion
ale
prac
ticat
e in
ogr
ada
rom
ani.
• Ed
ucaţ
ia c
once
pută
în m
ediu
l cas
nic.
• Co
tidia
nul c
asni
c și
sărb
ător
ile fa
mili
ale.
• Lu
crul
în c
asă.
• Ce
rem
onia
resp
ecta
tă în
tim
pul m
esel
or.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Co
nfec
ţiona
rea
cado
urilo
r pen
tru
dive
rse
cere
mon
ii fe
stive
cas
nice
;Fo
rmul
area
uno
r fel
icită
ri ad
resa
te m
embr
ilor
fam
iliei
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or c
ânte
ce,
poez
ii de
spre
fam
ilie;
Sim
ular
ea u
nor o
bice
iuri
fam
ilial
e.
28
3. E
u și
com
unita
tea
mea
3.1.
Exp
lora
rea
obic
eiur
ilor f
amili
ale.
3.2.
Con
știen
tizar
ea re
spec
tării
ob
icei
urilo
r fam
ilial
e.
3.3.
Rep
rodu
cere
a ob
icei
urilo
r fa
mili
ale.
• Jo
curil
e tr
adiţi
onal
e pr
actic
ate
iarn
a.•
Obi
ceiu
rile
prac
ticat
e în
tim
pul n
unţii
.•
Inte
rioru
l coti
dian
și fe
stiv
al c
asei
.•
Îmbr
ăcăm
inte
a co
tidia
nă și
fest
ivă.
• Co
tidia
nul c
asni
c și
sărb
ător
ile fa
mili
ale.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Co
nfec
ţiona
rea
cado
urilo
r pen
tru
dive
rse
cere
mon
ii fe
stive
cas
nice
;Fo
rmul
area
uno
r fel
icită
ri ad
resa
te m
embr
ilor
fam
iliei
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or c
ânte
ce,
poez
ii de
spre
fam
ilie;
Sim
ular
ea u
nor o
bice
iuri
fam
ilial
e.4.
Eu
sunt
par
te c
ompo
nent
ă a
unei
soci
etăț
i mul
ticul
tura
le
4.1.
Man
ifest
area
resp
ectu
lui f
aţă
de
pers
oane
le m
atur
e.4.
2. C
onști
entiz
area
resp
ectă
rii
obic
eiur
ilor f
amili
ale.
4.3.
Rep
rodu
cere
a ob
icei
urilo
r fa
mili
ale.
• Re
spon
sabi
lităţ
ile c
opiil
or fa
ţă d
e m
atur
i.•
Desc
riere
a bă
trân
eţii
in c
adru
l fol
clor
ului
ro
man
i.•
Patr
imon
iul c
ultu
ral a
l rom
ilor d
in R
epub
lica
Mol
dova
des
cris
în li
tera
tura
arti
stică
, art
e vi
zual
e și
audi
o-vi
zual
e.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;În
văţa
rea
și in
terp
reta
rea
dive
rsel
or c
ânte
ce,
poez
ii de
spre
fam
ilie;
Sim
ular
ea u
nor o
bice
iuri
fam
ilial
e.
La sf
ârși
tul c
lase
i a II
I-a, e
levu
l poa
te:
• să
des
crie
inte
rioru
l și d
ecor
ul c
asel
or c
onst
ruite
de
rom
i;•
să d
escr
ie o
bice
iuril
e fa
mili
ale;
• să
repr
oduc
ă di
vers
e pr
actic
i tra
diţio
nale
resp
ecta
te d
e ro
mi î
n ca
drul
obi
ceiu
rilor
fam
ilial
e;•
să m
anife
ste
resp
ect f
aţă
de p
erso
anel
e m
atur
e.
29
CLAS
A a
IV-a
Uni
tăți
de c
ompe
tenț
e(s
ub-c
ompe
tenț
e)U
nită
ți de
con
ținut
Activ
ități
de în
văța
re și
pro
duse
școl
are
reco
man
date
1. P
atria
mea
est
e Re
publ
ica
Mol
dova
1.1.
Exp
lora
rea
unor
lege
nde
desp
re
prov
enie
nţa
rom
ilor.
1.2.
Man
ifest
area
unu
i int
eres
acc
entu
at
faţă
de
istor
ia P
atrie
i.
• Re
publ
ica
Mol
dova
est
e ca
sa n
oast
ră c
omun
ă;
etni
ile c
are
locu
iesc
pe
terit
oriu
l Rep
ublic
ii M
oldo
va fo
rmea
ză o
fam
ilie.
• Le
gend
e de
spre
pro
veni
enţa
rom
ilor.
• Sa
tul m
eu/o
rașu
l meu
: tre
cut ș
i pre
zent
.•
Relig
ia c
rești
nă o
rtod
oxă
în R
epub
lica
Mol
dova
.•
Măn
ăstir
ile R
epub
licii
Mol
dova
.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;El
abor
area
unu
i enu
nţ te
mati
c;Si
mul
area
uno
r sce
nete
scur
te p
relu
ate
din
lege
nde;
Elab
orar
ea d
e po
ster
e te
mati
ce;
Elab
orar
ea p
roie
ctel
or.
2. E
u su
nt m
embr
u al
une
i fam
ilii r
ome
2.1.
Det
erm
inar
ea c
ontr
ibuţ
iei i
stor
ice
a pr
oprie
i fam
ilii î
n ed
ifica
rea
stat
ului
–
Repu
blic
a M
oldo
va.
2.2.
Pre
zent
area
arb
orel
ui g
enea
logi
c al
fa
mili
ei.
• Ist
oria
fam
iliei
mel
e.•
Arbo
rele
gen
ealo
gic.
• Ist
oria
fam
iliei
– p
arte
com
pone
ntă
a ist
orie
i ţăr
ii.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Co
nstr
uire
a ar
bore
lui g
enea
logi
c;Si
mul
area
uno
r sce
nete
des
pre
istor
ia
fam
iliei
.
3. E
u și
com
unita
tea
mea
3.1.
Exp
lora
rea
și de
scrie
rea
pers
onal
ităţil
or is
toric
e ro
me
din
Repu
blic
a M
oldo
va.
3.2.
Con
știen
tizar
ea c
ontr
ibuţ
iei i
stor
ice
real
izate
de
pers
onal
ităţil
e ro
me.
3.
3. M
anife
star
ea u
nui i
nter
es a
ccen
tuat
fa
ţă d
e sit
urile
și m
onum
ente
le
istor
ice
ale
Repu
blic
ii M
oldo
va.
• Pe
rson
alită
ţile
istor
ice
rom
e di
n Re
publ
ica
Mol
dova
.•
Cont
ribuţ
ia is
toric
ă a
pers
onal
ităţil
or ro
me
la
edifi
care
a st
atul
ui –
Rep
ublic
a M
oldo
va.
• Si
turil
e și
mon
umen
tele
isto
rice
ale
Repu
blic
ii M
oldo
va.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Pa
rtici
pare
a în
exc
ursii
tem
atice
;Ex
pedi
ţie în
trec
ut. V
izita
rea
muz
eelo
r, ex
poziţ
iilor
tem
atice
și a
gal
eriil
or
artis
tice;
Sim
ular
ea u
nor s
cene
te d
espr
e pe
rson
alită
ţile
istor
ice
rom
e.
30
4. E
u su
nt p
arte
com
pone
ntă
a un
ei so
ciet
ăți m
ultic
ultu
rale
4.1.
Con
știen
tizar
ea n
eces
ităţii
men
ţiner
ii re
laţii
lor p
riete
noas
e di
ntre
etn
iile
conl
ocui
toar
e al
e Re
publ
icii
Mol
dova
.4.
2. M
anife
star
ea p
ropr
iei a
titud
ini f
aţă
de
patr
imon
iul c
ultu
ral.
4.
3. E
xplo
rare
a pe
rson
alită
ţilor
din
do
men
iul ș
tiinţ
ei și
cul
turii
car
e au
acti
vat p
e te
ritor
iul R
epub
licii
Mol
dova
.4.
4. C
onști
entiz
area
con
trib
uţie
i ist
oric
e m
oște
nite
de
la p
erso
nalit
ăţile
din
do
men
iul ș
tiinţ
ei și
cul
turii
car
e au
acti
vat p
e te
ritor
iul R
epub
licii
Mol
dova
.4.
5. M
anife
star
ea u
nui i
nter
es a
ccen
tuat
fa
ţă d
e pa
trim
oniu
l ist
oric
o-cu
ltura
l al
ţării
.
• Re
laţii
le p
riete
noas
e în
tre
etni
ile c
onlo
cuito
are
ale
Repu
blic
ii M
oldo
va.
• Şt
efan
Răz
van
– do
mni
toru
l de
orig
ine
etni
că
rom
ă al
Ţăr
ii M
oldo
vei.
• Pe
rson
alită
ţile
din
dom
eniu
l știi
nţei
și c
ultu
rii d
in
Repu
blic
a M
oldo
va.
• Pa
trim
oniu
l ist
oric
o-cu
ltura
l al R
epub
licii
Mol
dova
.
Disc
uţii
tem
atice
diri
jate
;Si
mul
area
uno
r sce
nete
des
pre
pers
onal
ităţil
e Re
publ
icii
Mol
dova
;El
abor
area
unu
i enu
nţ te
mati
c;M
anife
star
ea u
nui i
nter
es a
ccen
tuat
fa
ţă d
e cr
eaţii
le li
tera
re, a
rtel
e vi
zual
e și
audi
o-vi
zual
e di
n Re
publ
ica
Mol
dova
.
La sf
ârși
tul c
lase
i a IV
-a, e
levu
l poa
te:
• să
cun
oasc
ă le
gend
ele
desp
re p
rove
nien
ţa ro
milo
r;•
să d
eter
min
e co
ntrib
uţia
isto
rică
a pr
oprie
i fam
ilii î
n ed
ifica
rea
stat
ului
– R
epub
lica
Mol
dova
;•
să p
rezin
te a
rbor
ele
gene
alog
ic a
l fam
iliei
sale
;•
să p
rezin
te d
iver
se p
erso
nalit
ăţi i
stor
ice
din
Repu
blic
a M
oldo
va c
are
au a
ctiva
t în
dom
eniu
l știi
nţei
și c
ultu
rii;
• să
con
știen
tizez
e ro
lul c
ontr
ibuţ
iei i
stor
ice
moș
teni
te d
e la
per
sona
lităţ
ile R
epub
licii
Mol
dova
;•
să m
anife
ste
un in
tere
s acc
entu
at fa
ţă d
e pa
trim
oniu
l ist
oric
o-cu
ltura
l al ţ
ării.
•
să m
anife
ste
disp
onib
ilita
tea
de a
com
unic
a cu
repr
ezen
tanţ
ii et
niilo
r con
locu
itoar
e di
n Re
publ
ica
Mol
dova
,do
vedi
nd ca
atit
udin
i spe
cific
e pr
edom
inan
te:
• ati
tudi
ne p
oziti
vă și
inte
res a
ccen
tuat
faţă
de
patr
imon
iul i
stor
ico-
cultu
ral a
l com
unită
ţii ro
me;
• pr
egăti
rea
pent
ru st
udie
rea
și pă
stra
rea
cara
cter
istici
lor l
ocal
e sp
ecifi
ce c
omun
ităţii
rom
e;•
inte
resu
l și r
espe
ctul
faţă
de
opin
iile
și va
loril
e tu
turo
r cet
ăţen
ilor R
epub
licii
Mol
dova
;•
forti
ficar
ea n
ivel
ului
de
conș
tiinţ
ă ci
vică
și m
ândr
ie fa
ţă d
e co
ntrib
uţiil
e re
aliza
te d
e co
mun
itate
a ro
mă
în p
rom
ovar
ea p
atrim
oniu
lui
etno
cultu
ral a
l Rep
ublic
ii M
oldo
va.
31
2.3. История, культура и традиции ромов Республики Молдова
СПЕЦИФИЧЕСКИЕ КОМПЕТЕНЦИИ ДИСЦИПЛИНЫ
1. Осознавать свою этническую и гражданскую идентичность, выражая сопри-частность к культурному многообразию Республики Молдова и гордость за достижения своей этнокультурной общности.
2. Распознавать этнокультурные символы, элементы материальной и духов-ной традиционной культуры в учебных и повседневных контекстах, выражая позитивное отношение к истории и культурному наследию ромов Республи-ки Молдова.
3. Применять в учебных и повседневных ситуациях элементы этнокультурных традиций и обычаев ромов Республики Молдова, выражая готовность к ак-тивному изучению и сохранению их местных особенностей.
4. Соотносить этнокультурные ценности молдавских ромов с национальными и общечеловеческими ценностями в различных контекстах учебного и меж-культурного общения, проявляя интерес и уважение к языкам и этническим культурам народа Республики Молдова.
АДМИНИСТРИРОВАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Статус дисциплины
Куррикулумная область Класс Количество
часов в неделюКоличество часов в год5
Обязательный6Социально-
гуманитарное воспитание
IIIIIIIV
1111
33333333
ПРИМЕРНОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ ПО ЕДИНИЦАМ СОДЕРЖАНИЯ
Единицы содержанияКласс
I II III IV1. Моя Родина – Республика Молдова 8 6 6 82. Я и моя семья 6 8 8 63. Я и моя община 8 8 8 84. Вокруг меня – культурное многообразие 8 8 8 8
На усмотрение учителя 3 3 3 3
5 Может варьировать в зависимости от структуры учебного года и календарных дат.6 Для учебных заведений в местах компактного проживания ромов, в которых есть контингент
учащихся ромской национальности.
32
1-й
КЛАС
С
Един
ицы
ком
пете
нций
(суб
ком
пете
нции
)Ед
иниц
ы с
одер
жан
ияРе
ком
ендо
ванн
ая у
чебн
ая д
еяте
льно
сть
и
ее р
езул
ьтат
ы
1. М
оя Р
один
а –
Респ
убли
ка М
олдо
ва
1.1.
Осо
знан
ие Р
еспу
блик
и М
олдо
ва к
ак Р
один
ы;
опре
деле
ние
стол
ицы
Ре
спуб
лики
Мол
дова
и с
воег
о ро
дног
о го
рода
(сел
а).
1.2.
Пер
ечис
лени
е си
мво
лов
Респ
убли
ки М
олдо
ва.
1.3.
Пер
ечис
лени
е пр
едст
авит
елей
дру
гих
наро
дов,
про
жив
ающ
их
на те
ррит
ории
Рес
публ
ики
Мол
дова
.1.
4. О
пред
елен
ие Р
одно
го я
зыка
(Р
омск
ий я
зык/
Рум
ынс
кий
язы
к/Ру
сски
й яз
ык)
и Я
зыка
об
учен
ия (Р
умы
нски
й яз
ык/
Русс
кий
язы
к).
1.5.
Рас
позн
аван
ие н
а сл
ух
жан
ра п
роиз
веде
ния
устн
ого
наро
дног
о тв
орче
ства
.
• М
оя Р
один
а –
Респ
убли
ка
Мол
дова
.•
Стол
ица
наш
ей Р
один
ы.
• Го
суда
рств
енны
е си
мво
лы.
• М
ой р
одно
й го
род
(сел
о).
• Пр
едст
авит
ели
друг
их н
арод
ов,
прож
иваю
щие
на
терр
итор
ии
Респ
убли
ки М
олдо
ва.
• Ро
мск
ий я
зык
– од
ин и
з оф
ициа
льны
х яз
ыко
в,
испо
льзу
емы
х на
евр
опей
ском
ур
овне
. •
На к
аких
язы
ках
разг
овар
иваю
т пр
едст
авит
ели
друг
их н
арод
ов,
прож
иваю
щих
в Р
еспу
блик
е М
олдо
ва.
Каж
дая
наци
онал
ьнос
ть у
важ
ает
язы
к, к
ульт
уру
и тр
адиц
ии д
руги
х на
цион
альн
осте
й.•
Устн
ое н
арод
ное
твор
чест
во
ром
ског
о на
рода
: нар
одны
е пе
сни,
по
слов
ицы
, ска
зки.
Бесе
ды о
наш
ей Р
один
е –
Респ
убли
ке М
олдо
ва,
о го
суда
рств
енны
х си
мво
лах,
о с
толи
це го
суда
рств
а,
о св
оём
мес
те п
рож
иван
ия и
о п
редс
тави
теля
х др
угих
на
родо
в, п
рож
иваю
щих
на
терр
итор
ии Р
еспу
блик
и М
олдо
ва, с
опо
рой
на: п
росл
ушан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы, э
кску
рсии
.Уп
раж
нени
я:-
в со
став
лени
и ди
алог
а на
зад
анну
ю те
му;
-
в пр
огов
арив
ании
ско
рого
воро
к;
- в
соот
несе
нии
соде
ржан
ия те
ксто
в с
иллю
стра
циям
и к
ним
;-
в фо
рмул
иров
ании
воп
росо
в к
текс
ту;
- в
сост
авле
нии
расс
казо
в по
рис
унка
м;
- в
уста
новл
ении
соо
твет
стви
я м
ежду
вос
прин
яты
м н
а сл
ух те
ксто
м и
жан
ром
про
изве
дени
я;-
в за
учив
ании
наи
зуст
ь не
боль
ших
про
изве
дени
й ус
тног
о на
родн
ого
твор
чест
ва.
Дид
акт
ичес
кие
игры
:«У
гада
йка»
, «Со
бери
пос
лови
цу»,
«Кт
о бы
стре
е?»,
«У
знай
ска
зку»
, «Во
лшеб
ные
пред
мет
ы»,
«Ри
суем
ск
азку
», и
нсце
ниро
вани
е ск
азок
.
33
Шко
льны
е пр
одук
ты
:По
ним
ание
см
ысл
а ус
лыш
анно
го с
ообщ
ения
(тек
ста)
.Со
став
лени
е ус
тног
о вы
сказ
ыва
ния.
Иде
нтиф
ицир
ован
ие го
суда
рств
енны
х си
мво
лов
Респ
убли
ки М
олдо
ва.
Пере
числ
ение
пре
дста
вите
лей
друг
их н
арод
ов,
прож
иваю
щих
на
терр
итор
ии Р
еспу
блик
и М
олдо
ва и
яз
ыко
в, н
а ко
торы
х он
и ра
згов
арив
ают.
Опр
едел
ение
на
слух
жан
ра у
стно
го н
арод
ного
тв
орче
ства
.2.
Я и
моя
сем
ья
2.1.
Пер
ечис
лени
е чл
енов
сем
ьи.
2.2.
Про
явле
ние
уваж
ения
к
член
ам с
емьи
.2.
3. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
сем
ейны
м п
разд
ника
м.
2.4.
Сра
внен
ие б
люд
ром
ской
и
мол
давс
кой
кухн
и.
• Се
мья
. Чле
ны с
емьи
.•
Фам
илия
, им
я, о
тчес
тво
чело
века
.•
У ба
буш
ки и
дед
ушки
в го
стях
.•
Сем
ейны
е пр
аздн
ики
и тр
адиц
ии:
- Д
ень
Рож
дени
я;-
Крес
тины
;-
Новы
й го
д.•
Трад
ицио
нная
ром
ская
кух
ня.
• Тр
адиц
ионн
ая м
олда
вска
я ку
хня.
Бесе
ды о
сем
ье, с
емей
ных
праз
дник
ах, т
ради
цион
ной
ром
ской
и м
олда
вско
й ку
хни
с оп
орой
на:
пр
ослу
шан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы,
собс
твен
ные
впеч
атле
ния.
Упра
жне
ния:
- в
прог
овар
иван
ии с
коро
гово
рок;
-
в со
отне
сени
и со
держ
ания
текс
тов
с ил
люст
раци
ями
к ни
м;
- в
форм
улир
ован
ии в
опро
сов
к те
ксту
;-
в со
став
лени
и р
асск
аза
и ди
алог
а;
- в
инсц
енир
ован
ии ф
рагм
енто
в се
мей
ных
праз
дник
ов;
- в
озна
ком
лени
и с
реце
птам
и бл
юд
наци
онал
ьной
м
олда
вско
й и
ром
ской
кух
ни;
- в
сост
авле
нии
позд
рави
тель
ных
текс
тов;
- в
пени
и ко
лыбе
льны
х пе
сен,
кол
ядок
. Д
идак
тич
ески
е иг
ры:
«Узн
ай п
разд
ник»
(по
рису
нкам
), «О
пред
ели
блю
до н
ацио
наль
ной
мол
давс
кой/
ром
ской
кух
ни»,
«Р
азы
грай
те с
казк
у в
лица
х».
34
Шко
льны
е пр
одук
ты
:По
ним
ание
см
ысл
а пр
ослу
шан
ных/
проч
итан
ных
пред
став
ител
ей д
руги
х те
ксто
в.Со
став
лени
е ус
тног
о вы
сказ
ыва
ния.
О
писа
ние
сем
ейны
х пр
аздн
иков
.Пе
речи
слен
ие тр
адиц
ионн
ых р
усск
их и
мол
давс
ких б
люд.
3.
Я и
моя
общ
ина
3.1.
Пон
иман
ие п
онят
ия
добр
осос
едст
ва.
3.2.
Про
явле
ние
гото
внос
ти
пом
огат
ь со
седя
м.
3.3.
Опр
едел
ение
осо
бенн
осте
й ка
ленд
арны
х пр
аздн
иков
.3.
4. П
рояв
лени
е ак
тивн
ости
в
колл
екти
вны
х иг
рах
и за
бава
х.3.
5. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
из
дели
ям и
згот
овле
нны
ми
из д
ерев
а на
родн
ым
и
рем
есле
нник
ами
(ром
ы
«лин
гура
ры»
и м
олда
вски
е м
асте
ра).
• М
ои с
осед
и. Д
обро
сосе
дств
о –п
уть
к хо
рош
ему
взаи
моп
оним
анию
ср
еди
член
ов с
ообщ
еств
а.•
Моя
ули
ца, р
одно
е се
ло/р
одно
й го
род.
•
Колл
екти
вны
е иг
ры, с
лове
сны
е за
бавы
(нар
одны
е пе
сни,
др
азни
лки,
счи
талк
и).
• Ко
лядк
и на
рож
дест
во.
• На
родн
ые
рем
есле
нник
и: р
омы
«л
ингу
рары
» и
мол
давс
кие
мас
тера
. Тр
адиц
ионн
ые
мет
оды
, исп
ольз
уем
ые
при
обра
ботк
е и
прои
звод
стве
из
дели
й из
дер
ева.
Бесе
ды о
лю
дях,
сем
ьях,
про
жив
ающ
их п
о со
седс
тву,
о
кале
ндар
ных
праз
дник
ах, н
арод
ных
умел
ьцах
, игр
ушка
х из
гото
влен
ных
из д
ерев
а с
опо
рой
на: п
росл
ушан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы, с
обст
венн
ые
впеч
атле
ния
от п
осещ
ения
муз
еев,
мас
терс
ких
наро
дны
х ум
ельц
ев.
Упра
жне
ния:
- в
соот
несе
нии
соде
ржан
ия те
ксто
в с
иллю
стра
циям
и к
ним
;-
в фо
рмул
иров
ании
воп
росо
в к
текс
ту;
- в
сост
авле
нии
расс
каза
и д
иало
га;
- в
инсц
енир
ован
ии ф
рагм
енто
в пр
аздн
иков
; -
в за
учив
ании
наи
зуст
ь пе
сено
к, с
чита
лок;
- в
изго
товл
ении
про
стей
ших
игр
ушек
из
дере
ва;
- в
испо
лнен
ии п
рост
ейш
их м
елод
ий н
а до
ступ
ных
муз
ыка
льны
х ин
стру
мен
тах.
Дид
акт
ичес
кие
игры
: «П
одск
ажи
слов
ечко
», «
Да
– не
т», «
Назо
ви д
омаш
нее
изде
лие,
изг
отов
ленн
ое и
з де
рева
», «
Волш
ебны
е пр
едм
еты
».Ш
коль
ные
прод
укт
ы:
Пони
ман
ие см
ысл
а пр
ослу
шан
ных/
проч
итан
ных т
екст
ов.
Опи
сани
е ка
ленд
арны
х пр
аздн
иков
.Зн
ание
и п
риня
тие
прав
ил к
олле
ктив
ных
игр.
О
писа
ние
ром
ских
и м
олда
вски
х иг
руш
ек и
з де
рева
.
35
4. В
окру
г мен
я –
куль
турн
ое м
ного
обра
зие
4.1.
Про
явле
ние
инте
реса
к
весе
нним
кал
енда
рны
м
праз
дник
ам.
4.2.
Уча
стие
в п
разд
ничн
ых
обря
дах.
• Ве
сна
приш
ла.
Весн
а –
пери
од в
оскр
есен
ия
Мэр
циш
ор.
• Па
сха.
• Ле
то –
сам
ое к
раси
вое
и лю
бим
ое
врем
я го
да д
ля д
етей
.•
1 ию
ня –
Меж
дуна
родн
ый
день
за
щит
ы д
етей
.
Бесе
ды о
вес
енни
х пр
аздн
иках
с о
поро
й на
: пр
ослу
шан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы,
собс
твен
ные
впеч
атле
ния.
Упра
жне
ния:
- в
соот
несе
нии
соде
ржан
ия те
ксто
в с
иллю
стра
циям
и к
ним
;-
в фо
рмул
иров
ании
воп
росо
в к
текс
ту;
- в
сост
авле
нии
расс
каза
и д
иало
га;
- в
инс
цени
рова
нии
фраг
мен
тов
праз
дник
ов;
- в
зауч
иван
ии н
аизу
сть
песе
нок,
счи
тало
к;-
в из
гото
влен
ии в
есен
них
суве
ниро
в;
Дид
акти
ческ
ие и
гры
:«У
знай
пра
здни
к» (п
о ри
сунк
ам),
роле
вые
игры
, ра
зыгр
ыва
ние
ситу
аций
. Ш
коль
ные
прод
укты
: О
писа
ние
весе
нних
кал
енда
рны
х пр
аздн
иков
. Во
спро
изве
дени
е об
рядо
вых
песе
н и
игр.
Опр
едел
ение
осн
овно
го р
ода
заня
тий
сель
ских
жит
елей
в
весе
нний
и л
етни
й пе
риод
.
36
К ко
нцу
перв
ого
клас
са у
чени
к сп
особ
ен:
•на
зыва
ть с
вою
стр
ану
и её
сто
лицу
, гос
удар
стве
нны
е си
мво
лы;
•пе
речи
слят
ь на
родн
ости
, про
жив
ающ
ие н
а те
ррит
ории
Рес
публ
ики
Мол
дова
; •
опре
деля
ть н
а сл
ух ж
анры
уст
ного
нар
одно
го тв
орче
ства
; •
декл
амир
оват
ь на
изус
ть п
роиз
веде
ния
устн
ого
наро
дног
о тв
орче
ства
; •
опис
ыва
ть с
емей
ные
и на
родн
о-хр
исти
анск
ие п
разд
ники
; •
пере
числ
ять
трад
ицио
нны
е ро
мск
ие и
мол
давс
кие
блю
да;
•оп
исы
вать
ром
ские
и м
олда
вски
е иг
руш
ки и
з де
рева
; •
разл
ичат
ь на
родн
ые
муз
ыка
льны
е ин
стру
мен
ты;
•оп
реде
лять
осн
овно
й ро
д за
няти
й се
льск
их ж
ител
ей в
вес
енни
й и
летн
ий п
ерио
д;•
пере
дава
ть с
обст
венн
ые
впеч
атле
ния
от у
виде
нног
о в
муз
еях,
мас
терс
ких,
на
выст
авка
х и
экск
урси
ях,
проя
вляя
пре
обла
даю
щие
спе
циф
ичес
кие
отно
шен
ия и
цен
ност
и:•
уваж
ение
к го
суда
рств
енны
м с
имво
лам
Рес
публ
ики
Мол
дова
и я
зыка
м, и
спол
ьзуе
мы
м н
а те
ррит
ории
стр
аны
; •
вним
ание
и и
нтер
ес к
сем
ейны
м ц
енно
стям
и д
обро
сосе
дств
у;
•по
зити
вное
отн
ошен
ие к
ист
ории
и к
ульт
урно
му
насл
едию
пре
дста
вите
лей
друг
их н
арод
ов, п
рож
иваю
щих
на
терр
итор
ии
Респ
убли
ки М
олдо
ва.
Слов
арь
(за
1-й
клас
с): к
ульт
ура,
тра
дици
и,
обы
чаи,
гос
удар
стве
нны
е си
мво
лы,
граж
дани
н, н
ацио
наль
ност
ь, у
стно
е на
родн
ое т
ворч
ест
во, к
олы
бель
ная
песн
я,
сказ
ка, п
осло
вица
, заг
адка
, ско
рого
ворк
а,
крес
тин
ы, к
оляд
а, Р
ожде
ство
Хри
стов
о,
фам
илия
, пок
олен
ие, п
очт
ение
, Мэр
циш
ор,
Пасх
а, р
омы
«ли
нгур
ары
».
37
2-й
КЛАС
С
Един
ицы
ком
пете
нций
(суб
ком
пете
нции
)Ед
иниц
ы с
одер
жан
ияРе
ком
ендо
ванн
ая у
чебн
ая д
еяте
льно
сть
и ее
рез
ульт
аты
1. М
оя Р
один
а –
Респ
убли
ка М
олдо
ва1.
1. П
ереч
исле
ние
неко
торы
х до
стоп
рим
ечат
ельн
осте
й Ре
спуб
лики
Мол
дова
.1.
2. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
ос
енни
м к
ален
дарн
ым
пр
аздн
икам
.1.
3. О
бъяс
нени
е пр
оисх
ожде
ния
стар
инны
х н
азва
ний
осен
них
мес
яцев
.
• М
ой р
одно
й кр
ай
Дос
топр
имеч
ател
ьнос
ти р
од-
ного
кра
я.•
Осе
нь в
уст
ном
нар
одно
м
твор
чест
ве.
• Пр
оисх
ожде
ние
стар
инны
х
назв
аний
осе
нних
мес
яцев
.•
Храм
род
ного
горо
да (с
ела)
.
Бесе
ды о
род
ном
кра
е и
его
дост
опри
меч
ател
ьнос
тях,
об
осе
нних
пра
здни
ках
наро
дног
о ка
ленд
аря
с оп
орой
на
: про
слуш
анны
й/пр
очит
анны
й те
кст,
иллю
стра
ции,
ви
деом
атер
иалы
, экс
курс
ии.
Упра
жне
ния:
- в
соот
несе
нии
соде
ржан
ия те
ксто
в с
иллю
стра
циям
и к
ним
;-
в по
ним
ании
см
ысл
а но
вых
слов
и в
ыра
жен
ий в
дан
ном
ко
нтек
сте;
- в
форм
улир
ован
ии в
опро
сов
к те
ксту
;-
в со
став
лени
и р
асск
аза
и ди
алог
а;
- в
инсц
енир
ован
ии ф
рагм
енто
в пр
аздн
иков
; -
в за
учив
ании
наи
зуст
ь ст
ихов
, пес
ен;
- в
сост
авле
нии
колл
ажей
, пос
теро
в;-
в от
рабо
тке
умен
ия о
тбир
ать
мат
ериа
л в
соот
ветс
твии
с
тем
ой.
Дид
акт
ичес
кие
игры
:«У
знай
пре
дмет
» (п
о ри
сунк
ам),
«Соб
ери
посл
овиц
у»,
«Да-
нет»
.Ш
коль
ные
прод
укт
ы:
Пони
ман
ие с
мы
сла
прос
луш
анны
х/пр
очит
анны
х те
ксто
в.
Сост
авле
ние
устн
ого
выск
азы
вани
я.Пе
речи
слен
ие д
осто
прим
ечат
ельн
осте
й Ре
спуб
лики
М
олдо
ва.
Опи
сани
е ка
ленд
арны
х пр
аздн
иков
.
38
2. Я
и м
оя с
емья
2.1.
Про
явле
ние
инте
реса
к
зим
ним
кал
енда
рны
м
праз
дник
ам.
2.2.
Объ
ясне
ние
прои
схож
дени
я ст
арин
ных
наз
вани
й зи
мни
х м
есяц
ев.
2.3.
Вос
прои
звед
ение
обр
ядов
ых
дейс
тв.
• Се
мья
ром
ов.
• Се
зонн
ый
труд
и р
азвл
ечен
ия.
• Зи
ма
в ус
тном
нар
одно
м
твор
чест
ве.
• Пр
оисх
ожде
ние
стар
инны
х
назв
аний
зим
них
мес
яцев
.•
Праз
дник
Свя
того
Ник
олая
.•
Новы
й го
д.•
Рож
дест
во.
• На
родн
ые
обря
ды и
обы
чаи
зим
них
свят
ок.
Бесе
ды о
сем
ье р
омов
, сез
онно
м тр
уде
и ра
звле
чени
ях,
о зи
мни
х пр
аздн
иках
нар
одно
го к
ален
даря
с о
поро
й на
: про
слуш
анны
й/пр
очит
анны
й те
кст,
иллю
стра
ции,
ви
деом
атер
иалы
, соб
стве
нны
е вп
ечат
лени
я.Уп
раж
нени
я:-
в со
отне
сени
и со
держ
ания
текс
тов
с ил
люст
раци
ями
к ни
м;
- в
пони
ман
ии с
мы
сла
новы
х сл
ов и
вы
раж
ений
в д
анно
м
конт
екст
е;-
в фо
рмул
иров
ании
воп
росо
в к
текс
ту;
- в
сост
авле
нии
расс
каза
и д
иало
га;
- в
инсц
енир
ован
ии п
разд
нико
в, о
бряд
ов и
ярм
арок
; -
в за
учив
ании
наи
зуст
ь ст
ихов
, пес
ен, к
оляд
ок;
- в
сост
авле
нии
колл
ажей
, пос
теро
в;-
в от
рабо
тке
умен
ия о
тбир
ать
мат
ериа
л в
соот
ветс
твии
с
тем
ой;
- в
изго
товл
ении
под
арко
в (п
одел
ок) к
пра
здни
кам
.-
в со
став
лени
и по
здра
вите
льны
х те
ксто
в.
Шко
льны
е пр
одук
ты
:По
ним
ание
см
ысл
а пр
ослу
шан
ных/
проч
итан
ных
текс
тов.
Со
став
лени
е ус
тног
о вы
сказ
ыва
ния.
Опи
сани
е се
мьи
ром
ов.
Опи
сани
е ка
ленд
арны
х зи
мни
х пр
аздн
иков
.3.
Я и
моя
общ
ина
3.1.
Про
явле
ние
инте
реса
к
весе
нним
кал
енда
рны
м
праз
дник
ам.
3.2.
Объ
ясне
ние
прои
схож
дени
я ст
арин
ных
наз
вани
й ве
сенн
их м
есяц
ев.
• Пр
аздн
ичны
е по
здра
влен
ия и
по
дарк
и.•
Праз
днич
ная
трап
еза
и иг
ры.
• Ве
сенн
ие о
бряд
ы и
обы
чаи.
• Пр
оисх
ожде
ние
стар
инны
х
назв
аний
вес
енни
х м
есяц
ев.
Бесе
ды о
вес
енни
х пр
аздн
иках
нар
одно
го к
ален
даря
с
опор
ой н
а: п
росл
ушан
ный/
проч
итан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и,
виде
омат
ериа
лы, с
обст
венн
ые
впеч
атле
ния.
Упра
жне
ния:
- в
соот
несе
нии
соде
ржан
ия те
ксто
в с
иллю
стра
циям
и к
ним
;
39
3.3.
Вос
прои
звед
ение
обр
ядов
ых
дейс
тв.
3.4.
Пер
ечис
лени
е ос
новн
ых
видо
в де
ятел
ьнос
ти в
се
льск
ой м
естн
ости
вес
ной.
• М
эрци
шор
.•
8 м
арта
– М
ежду
наро
дны
й ж
енск
ий д
ень.
• Ве
рбно
е во
скре
сень
е.
• Па
сха.
- в
пони
ман
ии с
мы
сла
новы
х сл
ов и
вы
раж
ений
в д
анно
м
конт
екст
е;-
в фо
рмул
иров
ании
воп
росо
в к
текс
ту;
- в
сост
авле
нии
рас
сказ
а и
диал
ога;
-
в ин
сцен
иров
ании
пра
здни
ков,
обр
ядов
и я
рмар
ок;
- в
зауч
иван
ии н
аизу
сть
стих
ов, п
есен
;-
в со
став
лени
и ко
ллаж
ей, п
осте
ров;
- в
отра
ботк
е ум
ения
отб
ират
ь м
атер
иал
в со
отве
тств
ии с
те
мой
;-
в из
гото
влен
ии п
одар
ков
(под
елок
) к п
разд
ника
м;
- в
сост
авле
нии
позд
рави
тель
ных
текс
тов.
Д
идак
тич
ески
е иг
ры:
«Узн
ай п
разд
ник»
(по
рису
нкам
), «Р
азы
гры
вани
е си
туац
ий»,
«О
пред
ели
блю
до»,
рол
евы
е иг
ры.
Шко
льны
е пр
одук
ты
:По
ним
ание
см
ысл
а пр
ослу
шан
ных/
проч
итан
ных
текс
тов.
Со
став
лени
е ус
тног
о вы
сказ
ыва
ния.
Опи
сани
е ве
сенн
их к
ален
дарн
ых
праз
дник
ов.
Пере
числ
ение
блю
д, п
риго
товл
енны
х на
Пас
ху.
4. В
окру
г мен
я –
куль
турн
ое м
ного
обра
зие
4.1.
Про
явле
ние
инте
реса
к
летн
им к
ален
дарн
ым
пр
аздн
икам
.4.
2. О
бъяс
нени
е пр
оисх
ожде
ния
стар
инны
х н
азва
ний
летн
их
мес
яцев
.4.
3. В
оспр
оизв
еден
ие о
бряд
овы
х де
йств
.4.
4. П
ереч
исле
ние
осно
вны
х ви
дов
деят
ельн
ости
в
сель
ской
мес
тнос
ти л
етом
.
• Д
ень
Свят
ого
Геор
гия
Побе
доно
сца.
• Пр
аздн
ик С
вято
й Тр
оицы
. •
Прои
схож
дени
е ст
арин
ных
на
зван
ий л
етни
х м
есяц
ев.
• Ко
нь –
глав
ный
сим
вол
и др
уг
ром
ской
общ
ины
.•
Опи
сани
е ко
ня в
пр
оизв
еден
иях
устн
ого
наро
дног
о тв
орче
ства
.
Бесе
ды о
лет
них
праз
дник
ах н
арод
ного
кал
енда
ря, о
б ос
новн
ых
вида
х де
ятел
ьнос
ти в
сел
ьско
й м
естн
ости
лет
ом с
оп
орой
на:
про
слуш
анны
й/пр
очит
анны
й те
кст,
илл
юст
раци
и,
виде
омат
ериа
лы, с
обст
венн
ые
впеч
атле
ния
от э
кску
рсии
.Уп
раж
нени
я:-
в со
отне
сени
и со
держ
ания
текс
тов
с ил
люст
раци
ями
к
ним
;-
в по
ним
ании
см
ысл
а но
вых
слов
и в
ыра
жен
ий в
дан
ном
ко
нтек
сте;
- в
форм
улир
ован
ии в
опро
сов
к те
ксту
;-
в со
став
лени
и р
асск
аза
и ди
алог
а;
40
• Тр
адиц
ионн
ый
кост
юм
ром
ов.
• Пе
рвы
й ур
ожай
сад
ов и
ог
ород
ов.
- в
инсц
енир
ован
ии п
разд
нико
в, о
бряд
ов и
хор
овод
ов;
- в
инсц
енир
ован
ии п
разд
нико
в, о
бряд
ов и
хор
овод
ов; в
за
учив
ании
наи
зуст
ь ст
ихов
, пес
ен;
- в
сост
авле
нии
колл
ажей
, пос
теро
в;-
в от
рабо
тке
умен
ия о
тбир
ать
мат
ериа
л в
соот
ветс
твии
с
тем
ой.
Дид
акт
ичес
кие
игры
:«У
знай
пра
здни
к», «
Подс
каж
и сл
овеч
ко»,
«Уг
адай
ка»,
«З
нато
ки с
казо
к».
Шко
льны
е пр
одук
ты
:По
ним
ание
см
ысл
а пр
ослу
шан
ных/
проч
итан
ных
текс
тов.
Со
став
лени
е ус
тног
о вы
сказ
ыва
ния.
Опи
сани
е ле
тних
кал
енда
рны
х пр
аздн
иков
.Уч
асти
е в
поси
льны
х по
левы
х ра
бота
х с
учёт
ом м
еста
пр
ожив
ания
.
К ко
нцу
втор
ого
клас
са у
чени
к сп
особ
ен:
•пе
речи
слят
ь д
осто
прим
ечат
ельн
ости
род
ного
кра
я;•
пере
числ
ять
осно
вны
е пр
аздн
ики
наро
дног
о ка
ленд
аря;
•
опис
ыва
ть о
собе
ннос
ти н
арод
ных
праз
дник
ов;
•ис
полн
ять
песн
и, к
оляд
ки, с
вяза
нны
е с
наро
дны
ми
праз
дник
ами;
•
сост
авля
ть п
оздр
авит
ельн
ые
текс
ты, к
олла
жи
и по
стер
ы;
•из
гота
влив
ать
прос
тые
наро
дны
е иг
руш
ки;
•пе
речи
слят
ь ос
новн
ые
наро
дны
е си
мво
лы м
олда
вски
х ро
мов
,пр
оявл
яя п
реоб
лада
ющ
ие с
пеци
фич
ески
е от
нош
ения
и ц
енно
сти:
•ин
тере
с к
осно
вном
у ро
ду з
анят
ий с
ельс
ких
жит
елей
в в
есен
ний
и ле
тний
пер
иоды
; •
гото
внос
ть к
акт
ивно
му
изуч
ению
и с
охра
нени
ю м
естн
ых
обы
чаев
и тр
адиц
ий.
Слов
арь
(за
2-й
клас
с):
дост
опри
меч
ател
ьнос
ть,
нар
одны
й ка
ленд
арь,
Хра
м го
рода
(сел
а), С
вят
ой
Нико
лай,
Рож
дест
во, В
ербн
ое в
оскр
есен
ье,
Свят
ой Ге
орги
й По
бедо
носе
ц, п
разд
ник
Свят
ой Т
роиц
ы, н
арод
ные
сим
волы
м
олда
вски
х ро
мов
, тра
дици
онны
й ко
стю
м
ром
ов, п
разд
ничн
ые
пода
рки,
пра
здни
чная
т
рапе
за, п
разд
ничн
ые
игры
, обр
яды
и о
быча
и.
41
3-й
КЛАС
С
Един
ицы
ком
пете
нций
(суб
ком
пете
нции
)Ед
иниц
ы с
одер
жан
ияРе
ком
ендо
ванн
ые
виды
уче
бной
дея
тель
ност
ии
ее р
езул
ьтат
ы1.
Моя
Род
ина
– Ре
спуб
лика
Мол
дова
1.1.
Осо
знан
ие д
ля с
ебя
важ
ност
и та
ких
ценн
осте
й ка
к Р
один
а,
родн
ой д
ом.
1.2.
Опи
сани
е ус
трой
ства
и
убра
нств
а ро
дног
о до
ма.
• Ро
дина
– д
ом, г
де ж
ивёт
че
лове
к.•
Родн
ой д
ом –
род
ная
сем
ья.
• Ро
дной
горо
д и
пам
ятни
ки
архи
тект
уры
.•
Подв
орье
, вну
трен
нее
убра
нств
а и
уют ж
илищ
а в
сель
ской
м
естн
ости
.•
Обр
яды
и о
быча
и, с
вяза
нны
е со
стр
оите
льст
вом
дом
а и
но
восе
льем
.
Бесе
ды о
Род
ине
и ро
дном
дом
е, о
пам
ятни
ках
архи
тект
уры
, о п
одво
рье,
вну
трен
нем
убр
анст
ве и
ую
те
жил
ища
в се
льск
ой м
естн
ости
, нов
осел
ье с
опо
рой
на: п
росл
ушан
ный/
проч
итан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и,
виде
омат
ериа
лы, с
обст
венн
ые
впеч
атле
ния
от э
кску
рсии
.Уп
раж
нени
я:-
в сл
овес
ном
вы
раж
ении
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
ус
лыш
анно
го/п
рочи
танн
ого;
- в
уста
новл
ении
зна
чени
я но
вых
слов
в к
онте
ксте
;-
в пе
реск
азе
прос
луш
анно
го/п
рочи
танн
ого
текс
та в
со
отве
тств
ии с
его
сод
ерж
ание
м;
- в
импр
овиз
ации
раз
личн
ых
ситу
аций
общ
ения
, ди
алог
ов н
а за
данн
ую те
му;
- в
рисо
вани
и уз
оров
, орн
амен
тов;
- в
инсц
енир
ован
ии о
бряд
ов.
Дид
акт
ичес
кие
игры
:«Г
овор
ю-с
луш
аю»,
«О
тгад
ай с
лово
», к
росс
ворд
ы, р
олев
ые
игры
.Ш
коль
ные
прод
укт
ы:
Выра
жен
ие с
обст
венн
ого
впеч
атле
ния
от у
слы
шан
ного
/пр
очит
анно
го.
Осо
знан
ие ц
енно
стей
: Род
ина,
род
ной
дом
, род
ная
сем
ья.
Опи
сани
е ин
терь
ера
горо
дско
го ж
илищ
а.О
писа
ние
подв
орья
и у
бран
ства
жил
ища
в се
льск
ой
мес
тнос
ти.
Опи
сани
е об
рядо
в и
обы
чаев
.
42
2. Я
и м
оя с
емья
2.1.
Пон
иман
ие в
нутр
исем
ейны
х от
нош
ений
.2.
2. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
се
мей
но-б
ыто
вым
обр
ядам
.2.
3. О
созн
ание
для
себ
я та
ких
ценн
осте
й ка
к ро
дня,
се
мей
ные
трад
иции
. 2.
4. В
оспр
оизв
еден
ие о
бряд
овы
х де
йств
.
• Бо
льш
ая р
омск
ая с
емья
и е
е вн
утре
нний
стр
ой.
• Те
рмин
ы р
одст
ва и
сво
йств
а.•
Сем
ейно
-бы
товы
е об
ряды
.•
Стих
отво
рени
я по
свящ
енны
е чл
енам
сем
ьи, п
осло
вицы
.•
Игр
овая
ром
ская
кул
ьтур
а.
• Во
спит
ание
дет
ей в
сем
ье.
• Се
мей
ные
будн
и и
праз
дник
и.•
Рабо
та в
дом
е.•
Заст
ольн
ый
этик
ет с
емьи
.
Бесе
ды о
бол
ьшой
ром
ской
сем
ье, е
ё вн
утре
ннем
стр
ое,
о се
мей
но-б
ыто
вых
обря
дах
с оп
орой
на:
про
слуш
анны
й/пр
очит
анны
й те
кст,
иллю
стра
ции,
вид
еом
атер
иалы
, ли
чны
е вп
ечат
лени
я.Уп
раж
нени
я:-
в сл
овес
ном
вы
раж
ении
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
ус
лыш
анно
го/п
рочи
танн
ого;
- в
уста
новл
ении
зна
чени
я но
вых
слов
в к
онте
ксте
;-
в пе
реск
азе
прос
луш
анно
го/п
рочи
танн
ого
текс
та в
со
отве
тств
ии с
его
сод
ерж
ание
м;
- в
импр
овиз
ации
раз
личн
ых
ситу
аций
общ
ения
, ди
алог
ов н
а за
данн
ую те
му;
- в
зауч
иван
ии н
аизу
сть
стих
ов, п
есен
, пос
лови
ц;-
в ин
сцен
иров
ании
обр
ядов
, ска
зок.
Дид
акт
ичес
кие
игры
: «З
нато
ки с
казо
к», «
Волш
ебны
е пр
едм
еты
», «
Отг
адай
сл
ово»
, ро
лева
я иг
ра.
Шко
льны
е пр
одук
ты
:Вы
раж
ение
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
усл
ыш
анно
го/
проч
итан
ного
. О
созн
ание
цен
ност
ей: р
одня
, сем
ейны
е тр
адиц
ии.
Опи
сани
е се
мей
но-б
ыто
вых
обря
дов.
Разл
ичен
ие ж
анро
в ус
тног
о на
родн
ого
твор
чест
ва.
43
3. Я
и м
оя о
бщин
а3.
1. П
оним
ание
доб
росо
седс
ких
отно
шен
ий.
3.2.
Про
явле
ние
инте
реса
к
сем
ейно
-бы
товы
м о
бряд
ам.
3.3.
Пер
ечис
лени
е ви
дов
жен
ской
и
муж
ской
пов
седн
евно
й и
праз
днич
ной
одеж
ды.
3.4.
Вос
прои
звед
ение
обр
ядов
ых
дейс
тв.
• Зи
мни
е за
бавы
, ярм
арки
.•
Свад
ебны
е об
ряды
.•
Праз
днич
ное
и по
всед
невн
ое
убра
нств
о до
ма.
• Ж
енск
ая и
муж
ская
по
всед
невн
ая и
пра
здни
чная
од
ежда
.•
Сем
ейны
е бу
дни
и пр
аздн
ики.
Бесе
ды о
б от
нош
ении
к л
юдя
м, п
рож
иваю
щим
по
сосе
дств
у, о
сем
ейно
-бы
товы
х об
ряда
х, о
вид
ах ж
енск
ой
и м
ужск
ой п
овсе
днев
ной
и пр
аздн
ично
й од
ежды
с о
поро
й на
: про
слуш
анны
й/пр
очит
анны
й те
кст,
иллю
стра
ции,
ви
деом
атер
иалы
, лич
ные
впеч
атле
ния.
Упра
жне
ния:
- в
слов
есно
м в
ыра
жен
ии с
обст
венн
ого
впеч
атле
ния
от
услы
шан
ного
/про
чита
нног
о;-
в ус
тано
влен
ии з
наче
ния
новы
х сл
ов в
кон
текс
те;
- в
пере
сказ
е пр
ослу
шан
ного
/про
чита
нног
о те
кста
в
соот
ветс
твии
с е
го с
одер
жан
ием
; -
в им
пров
изац
ии р
азли
чны
х си
туац
ий о
бщен
ия,
диал
огов
на
зада
нную
тем
у;-
в за
учив
ании
наи
зуст
ь ст
ихов
, пес
ен;
- в
рисо
вани
и ор
нам
енто
в;-
в ин
сцен
иров
ании
обр
ядов
, ярм
арок
.Д
идак
тич
ески
е иг
ры:
«Узн
ай п
редм
ет»,
«Со
чини
ска
зку»
, вик
тори
ны, р
олев
ые
игры
.Ш
коль
ные
прод
укт
ы:
Выра
жен
ие с
обст
венн
ого
впеч
атле
ния
от у
слы
шан
ного
/пр
очит
анно
го.
Осо
знан
ие в
ажно
сти
добр
осос
едск
их о
тнош
ений
.О
писа
ние
сем
ейно
-бы
товы
х об
рядо
в. П
ереч
исле
ние
видо
в по
всед
невн
ой и
пра
здни
чной
од
ежды
.
44
4. В
окру
г мен
я –
куль
турн
ое м
ного
обра
зие
4.1.
Про
явле
ние
уваж
ения
к
стар
шим
.4.
2. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
се
мей
но-б
ыто
вым
обр
ядам
.4.
3. В
оспр
оизв
еден
ие о
бряд
овы
х де
йств
.4.
4. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
па
мят
ника
м р
омск
ой и
м
олда
вско
й ду
ховн
ой
куль
туры
.
• О
бяза
ннос
ти м
ладш
их п
еред
ст
арш
ими.
• На
родн
ые
пред
став
лени
я о
жиз
ни р
омов
в с
таро
сти.
• И
стор
ичес
кие
мес
та и
па
мят
ники
арх
итек
туры
Ре
спуб
лики
Мол
дова
.•
Ист
орич
еско
е на
след
ие р
омов
в
худо
жес
твен
ной
лите
рату
ре,
жив
опис
и, м
узы
ке.
Бесе
ды о
вза
имоо
тнош
ении
в с
емье
меж
ду с
тарш
им
и м
ладш
им п
окол
ения
ми,
об
исто
риче
ских
мес
тах
и па
мят
ника
х ар
хите
ктур
ы, и
стор
ичес
ким
нас
леди
ем
мол
давс
ких
ром
ов, с
опо
рой
на: п
росл
ушан
ный/
проч
итан
ный
текс
т, ил
люст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы,
личн
ые
впеч
атле
ния
от п
осещ
ения
муз
еев,
вы
став
ок,
экск
урси
й.Уп
раж
нени
я:-
в сл
овес
ном
вы
раж
ении
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
ус
лыш
анно
го/п
рочи
танн
ого;
- в
уста
новл
ении
зна
чени
я но
вых
слов
в к
онте
ксте
;-
в пе
реск
азе
прос
луш
анно
го/п
рочи
танн
ого
текс
та в
со
отве
тств
ии с
его
сод
ерж
ание
м;
- в
импр
овиз
ации
раз
личн
ых
ситу
аций
общ
ения
, ди
алог
ов н
а за
данн
ую те
му;
- в
зауч
иван
ии н
аизу
сть
стих
ов, п
есен
.Д
идак
тич
ески
е иг
ры:
«Узн
ай п
амят
ник»
(по
рису
нкам
), «Г
овор
ю –
слу
шаю
»,
«Отг
адай
сло
во»,
кро
ссво
рды
, рол
евы
е иг
ры.
Шко
льны
е пр
одук
ты
:Вы
раж
ение
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
усл
ыш
анно
го/
проч
итан
ного
/уви
денн
ого.
Пр
оявл
ение
ува
жен
ия к
ста
ршим
. Пе
речи
слен
ие и
стор
ичес
ких
мес
т и п
амят
нико
в ар
хите
ктур
ы Р
еспу
блик
и М
олдо
ва.
Проя
влен
ие и
нтер
еса
к ис
тори
ческ
ому
насл
едию
м
олда
вски
х ро
мов
в х
удож
еств
енно
й ли
тера
туре
, ж
ивоп
иси,
муз
ыке
.
45
К ко
нцу
тре
тье
го к
ласс
а уч
еник
спо
собе
н:•
объя
снят
ь, ч
то з
начи
т род
ной
дом
, сем
ья, р
одня
;•
опис
ыва
ть у
стро
йств
о и
убра
нств
о ро
дног
о до
ма;
•
пере
числ
ять
виды
жен
ской
и м
ужск
ой п
овсе
днев
ной
и пр
аздн
ично
й од
ежды
;•
разл
ичат
ь се
мей
но-б
ыто
вые
и на
родн
о-хр
исти
анск
ие п
разд
ники
; •
опис
ыва
ть с
емей
но-б
ыто
вые
обря
ды;
• уч
аств
оват
ь в
подг
отов
ке и
про
веде
нии
сем
ейно
-бы
товы
х пр
аздн
иков
,пр
оявл
яя п
реоб
лада
ющ
ие с
пеци
фич
ески
е от
нош
ения
и ц
енно
сти:
• ув
ажен
ие к
ста
ршим
; •
инте
рес
к и
стор
ичес
ким
мес
там
и п
амят
нико
в ар
хите
ктур
ы Р
еспу
блик
и М
олдо
ва;
• ин
тере
с к
ист
орич
еско
му
насл
едию
мол
давс
ких
ром
ов.
• от
ветс
твен
ност
ь за
отч
ий д
ом.
Слов
арь
(за
3-й
клас
с): д
ом, с
емья
, под
ворь
е,
жил
ище,
ую
т, и
нтер
ьер,
арх
итек
тур
а,
духо
вное
нас
леди
е, и
стор
ичес
кие
мес
та,
св
адьб
а, с
ват
овст
во, к
рёст
ные,
кре
щен
ие,
деве
рь, з
олов
ка, ш
урин
, сно
ха, с
вёко
р,
свек
ровь
, тес
ть,
тёщ
а, з
ять,
сво
як,
своя
чени
ца, с
тар
ост
ь.
46
4-й
КЛАС
С
Един
ицы
ком
пете
нций
(суб
ком
пете
нции
)Ед
иниц
ы с
одер
жан
ияРе
ком
ендо
ванн
ые
виды
уче
бной
дея
тель
ност
ии
ее р
езул
ьтат
ы1.
Моя
Род
ина
– Ре
спуб
лика
Мол
дова
1.1.
Про
явле
ние
инте
реса
к
леге
ндам
о п
роис
хож
дени
и м
олда
вски
х ро
мов
. 1.
2. П
рояв
лени
е ин
тере
са к
ис
тори
ческ
ому
прош
лом
у св
оей
Роди
ны –
Рес
публ
ики
Мол
дова
.
• М
олдо
ва –
наш
дом
, все
на
роды
в н
ей –
одн
а се
мья
. •
Леге
нды
о п
роис
хож
дени
и м
олда
вски
х ро
мов
.•
Мой
горо
д (с
ело)
: про
шло
е,
наст
оящ
ее, б
удущ
ее.
• Пр
авос
лавн
ое Х
рист
ианс
тво
в Ре
спуб
лики
Мол
дова
.•
Мон
асты
ри и
цер
кви
Мол
довы
.
Бесе
ды о
Мол
дове
, нар
одах
, про
жив
ающ
их н
а её
терр
итор
ии,
леге
ндах
о п
роис
хож
дени
и м
олда
вски
х ро
мов
, хри
стиа
нски
х пр
аздн
иках
и о
бряд
ах, м
онас
тыря
х и
церк
вях
с оп
орой
на
: худ
ожес
твен
ную
лит
ерат
уру,
ист
орич
ески
е ис
точн
ики,
ил
люст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы, л
ичны
е вп
ечат
лени
я от
по
сещ
ения
муз
еев,
вы
став
ок, э
кску
рсий
.Уп
раж
нени
я:-
в сл
овес
ном
вы
раж
ении
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
ус
лыш
анно
го/п
рочи
танн
ого;
- в
уста
новл
ении
зна
чени
я но
вых
слов
в к
онте
ксте
;-
в вы
деле
нии
осно
вной
иде
и в
исто
риче
ских
текс
тах;
- в
пере
сказ
е пр
ослу
шан
ного
/про
чита
нног
о те
кста
в
соот
ветс
твии
с е
го с
одер
жан
ием
; -
в им
пров
изац
ии р
азли
чны
х си
туац
ий о
бщен
ия, д
иало
гов
на
зада
нную
тем
у;-
в ра
спол
ожен
ии в
хро
ноло
гиче
ском
пор
ядке
ист
орич
ески
х со
быти
й;-
в со
здан
ии п
осте
ров,
про
екто
в;-
в ра
злич
ении
жан
ров
худо
жес
твен
ных
прои
звед
ений
.Д
идак
тич
ески
е иг
ры:
Роле
вые
игры
, кро
ссво
рды
, вик
тори
ны.
Шко
льны
е пр
одук
ты
:О
пред
елен
ие н
а ка
рте
мес
топо
лож
ения
Рес
публ
ики
Мол
дова
, ст
олиц
ы и
сос
едни
х ст
ран.
Выра
жен
ие с
обст
венн
ого
впеч
атле
ния
от у
слы
шан
ного
/пр
очит
анно
го/у
виде
нног
о.
47
Пере
числ
ение
лег
енд
о пр
оисх
ожде
нии
мол
давс
ких
ром
ов.
Проя
влен
ие и
нтер
еса
к ис
тори
ческ
ому
насл
едию
в
худо
жес
твен
ной
лите
рату
ре, ж
ивоп
иси,
муз
ыке
.2.
Я и
моя
сем
ья2.
1. О
пред
елен
ие м
еста
и р
оли
сем
ьи в
ист
ории
сво
ей
стра
ны.
2.2.
Пре
дста
влен
ие с
воей
ро
досл
овно
й.
• И
стор
ия м
оей
сем
ьи.
• Ге
неал
огич
еско
е др
ево,
моя
ро
досл
овна
я.•
Ист
ория
сем
ьи –
час
ть
исто
рии
стра
ны.
Бесе
ды о
сво
ей с
емьи
, о р
одос
ловн
ой, с
опо
рой
на:
худо
жес
твен
ную
лит
ерат
уру,
уст
ные
исто
риче
ские
ист
очни
ки,
иллю
стра
ции,
вид
еом
атер
иалы
, лич
ные
впеч
атле
ния.
Уп
раж
нени
я:-
в сл
овес
ном
вы
раж
ении
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
ус
лыш
анно
го/п
рочи
танн
ого;
- в
уста
новл
ении
зна
чени
я но
вых
слов
в к
онте
ксте
;-
в вы
деле
нии
осно
вной
иде
и в
исто
риче
ских
текс
тах;
- в
пере
сказ
е пр
ослу
шан
ного
/про
чита
нног
о те
кста
в
соот
ветс
твии
с е
го с
одер
жан
ием
; -
в им
пров
изац
ии р
азли
чны
х си
туац
ий о
бщен
ия, д
иало
гов
на
зада
нную
тем
у;-
в ра
спол
ожен
ии в
хро
ноло
гиче
ском
пре
дста
влен
ии
собы
тий
из п
рош
лого
сем
ьи;
- в
созд
ании
пос
теро
в, п
роек
тов;
- в
созд
ании
гене
алог
ичес
кого
дре
ва.
Дид
акт
ичес
кие
игры
:«Р
епор
таж
», «
Отг
адай
», «
Инт
ервь
ю»,
«Пу
теш
еств
ие в
пр
ошло
е», «
Инт
елле
ктуа
льны
й м
араф
он»,
рол
евы
е иг
ры,
викт
орин
ы.
Шко
льны
е пр
одук
ты
:О
пред
елен
ие м
еста
и р
оли
сем
ьи в
ист
ории
стр
аны
.Вы
раж
ение
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
усл
ыш
анно
го/
проч
итан
ного
/уви
денн
ого.
Расп
олож
ение
в х
роно
логи
ческ
ом п
редс
тавл
ении
соб
ыти
й из
пр
ошло
го с
емьи
.
48
3. Я
и м
оя о
бщин
а
3.1.
Про
явле
ние
инте
реса
и
опис
ание
ист
орич
ески
х ли
чнос
тей
ром
ов Р
еспу
блик
и М
олдо
ва.
3.2.
Пон
иман
ие з
начи
мос
ти
исто
риче
ског
о вк
лада
сд
елан
ного
ром
ами
Респ
убли
ки М
олдо
ва х
оде
исто
риче
ских
соб
ыти
й.
3.3.
Про
явле
ние
инте
реса
к
исто
риче
ским
мес
там
и
пам
ятни
кам
.
• И
стор
ичес
кие
личн
ости
ро
мов
Рес
публ
ики
Мол
дова
. •
Роль
ист
орич
еско
го в
клад
а сд
елан
ного
ром
ами
Респ
убли
ки М
олдо
ва в
пр
оцес
се с
озид
ания
го
суда
рств
а.•
Ист
орич
ески
е м
еста
и
пам
ятни
ки м
олда
вско
го
наро
да.
Бесе
ды о
лег
енда
рны
х ли
чнос
тях
мол
давс
ких
ром
ов, о
б ис
тори
ческ
их м
еста
х и
пам
ятни
ках
Респ
убли
ки М
олдо
ва
с оп
орой
на:
худ
ожес
твен
ную
лит
ерат
уру,
ист
орич
ески
е ус
тны
е ис
точн
ики,
илл
юст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы, л
ичны
е вп
ечат
лени
я от
экс
курс
ий п
о ис
тори
ческ
им м
еста
м, м
узея
м,
выст
авка
м.
Упра
жне
ния:
- в
слов
есно
м в
ыра
жен
ии с
обст
венн
ого
впеч
атле
ния
от
услы
шан
ного
/про
чита
нног
о;-
в ус
тано
влен
ии з
наче
ния
новы
х сл
ов в
кон
текс
те;
- в
выде
лени
и ос
новн
ой и
деи
в ис
тори
ческ
их те
кста
х;-
в пе
реск
азе
прос
луш
анно
го/п
рочи
танн
ого
текс
та в
со
отве
тств
ии с
его
сод
ерж
ание
м;
- в
импр
овиз
ации
раз
личн
ых
ситу
аций
общ
ения
, диа
лого
в на
за
данн
ую те
му;
- в
созд
ании
пос
теро
в, п
роек
тов;
- в
изло
жен
ии в
раз
личн
ой ф
орм
е из
учен
ной
или
собр
анно
й ин
форм
ации
;-
в фо
рмир
ован
ии в
ыво
дов
на о
снов
е ка
кой-
либо
ин
форм
ации
.Ш
коль
ные
прод
укт
ы:
Выра
жен
ие с
обст
венн
ого
впеч
атле
ния
от у
слы
шан
ного
/пр
очит
анно
го/у
виде
нног
о.Пе
речи
слен
ие л
еген
дарн
ых
личн
осте
й м
олда
вски
х ро
мов
.По
ним
ание
зна
чим
ости
геро
ичес
ких
подв
игов
мол
давс
кого
на
рода
.Пр
оявл
ение
инт
ерес
а к
исто
риче
ским
мес
там
и п
амят
ника
м.
49
4. В
окру
г мен
я –
куль
турн
ое м
ного
обра
зие
4.1.
Осо
знан
ие н
еобх
одим
ости
др
ужбы
меж
ду р
азны
ми
этни
ческ
ими
общ
инам
и,
прож
иваю
щих
в Р
еспу
блик
е М
олдо
ва.
4.2.
Про
явле
ние
свое
го
отно
шен
ия к
пам
ятни
кам
ку
льту
ры и
бер
ежно
го
отно
шен
ия к
ист
орич
еско
му
и ду
ховн
ому
насл
едию
.4.
3. О
созн
ание
цен
ност
и ли
чнос
ти и
её
роли
в
исто
рии,
нау
ке и
кул
ьтур
е.
• Д
руж
ба м
ежду
раз
ным
и эт
носа
ми,
про
жив
ающ
ими
в Ре
спуб
лике
Мол
дова
.•
Ште
фан
Рэзв
ан –
мол
давс
кий
прав
ител
ь ро
мск
ого
этни
ческ
ого
прои
схож
дени
я.•
Дея
тели
кул
ьтур
ы и
нау
ки
Респ
убли
ки М
олдо
вы (в
том
чи
сле
ром
ског
о эт
ниче
ског
о пр
оисх
ожде
ния)
.•
Бере
жно
е от
нош
ение
к
исто
риче
ском
у и
духо
вном
у на
след
ию.
• Д
руж
ба н
арод
ов,
прож
иваю
щих
в Р
еспу
блик
е М
олдо
ва.
Бесе
ды о
дру
жбе
меж
ду р
азны
ми
этни
ческ
ими
общ
инам
и,
прож
иваю
щих
в Р
еспу
блик
е М
олдо
ва, о
Ште
фане
Рэз
ване
(м
олда
вски
й пр
авит
ель
ром
ског
о эт
ниче
ског
о пр
оисх
ожде
ния)
, об
учё
ных
и де
ятел
ях к
ульт
уры
Рес
публ
ики
Мол
дова
, о
бере
жно
м о
тнош
ении
к и
стор
ичес
ком
у и
духо
вном
у на
след
ию
с оп
орой
на:
худ
ожес
твен
ную
лит
ерат
уру,
ист
орич
ески
е ис
точн
ики,
илл
юст
раци
и, в
идео
мат
ериа
лы, л
ичны
е вп
ечат
лени
я от
экс
курс
ий, п
осещ
ения
муз
еев,
вы
став
ок,
гале
рей.
Уп
раж
нени
я:-
в сл
овес
ном
вы
раж
ении
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
ус
лыш
анно
го/п
рочи
танн
ого;
- в
уста
новл
ении
зна
чени
я но
вых
слов
в к
онте
ксте
;-
в вы
деле
нии
осно
вной
иде
и в
исто
риче
ских
текс
тах;
- в
пере
сказ
е пр
ослу
шан
ного
/про
чита
нног
о те
кста
в
соот
ветс
твии
с е
го с
одер
жан
ием
; -
в им
пров
изац
ии р
азли
чны
х си
туац
ий о
бщен
ия, д
иало
гов
на
зада
нную
тем
у;-
в со
здан
ии п
осте
ров,
про
екто
в;-
в из
лож
ении
в р
азли
чной
фор
ме
изуч
енно
й ил
и со
бран
ной
инфо
рмац
ии;
- в
форм
иров
ании
вы
водо
в на
осн
ове
како
й-ли
бо
инфо
рмац
ии;
- в
пред
став
лени
и сл
овес
ного
пор
трет
а из
вест
ной
личн
ости
.Д
идак
тич
ески
е иг
ры:
«Юны
й уч
ёны
й», «
Репо
ртаж
», «
Назо
ви с
лово
»,
«Инт
елле
ктуа
льны
й м
араф
он»,
«Зн
аток
и».
50
Шко
льны
е пр
одук
ты
:Вы
раж
ение
соб
стве
нног
о вп
ечат
лени
я от
усл
ыш
анно
го/
проч
итан
ного
/уви
денн
ого.
Пони
ман
ие з
начи
мос
ти д
руж
еств
енны
х от
нош
ений
меж
ду
разн
ым
и эт
ниче
ским
и об
щин
ами,
кот
оры
е со
став
ляю
т ду
ховн
ую о
пору
мол
давс
кого
нар
ода.
Пере
числ
ение
изв
естн
ых
деят
елей
нау
ки и
кул
ьтур
ы
Респ
убли
ки М
олдо
ва (в
том
чис
ле р
омск
ого
этни
ческ
ого
прои
схож
дени
я).
Проя
влен
ие и
нтер
еса
к ис
тори
ческ
ому
и ду
ховн
ому
насл
едию
.К
конц
у че
тве
ртог
о кл
асса
уче
ник
спос
обен
:•
форм
иров
ать
выво
ды н
а ос
нове
как
ой-л
ибо
инфо
рмац
ии;
• вы
раж
ать
собс
твен
ное
мне
ние
об и
стор
ичес
ких
собы
тиях
;•
приз
нава
ть з
наче
ния
духо
вно-
нрав
стве
нны
х це
ннос
тей
в ра
зны
х ко
нтек
стах
;•
пере
дать
сод
ерж
ание
нек
отор
ых
леге
нд о
про
исхо
жде
нии
мол
давс
ких
ром
ов;
• оп
реде
лять
рол
ь и
мес
то с
воей
сем
ьи в
ист
ории
Рес
публ
ики
Мол
дова
; •
пред
став
лять
сво
ю р
одос
ловн
ую;
• пе
речи
слят
ь ис
тори
ческ
ие л
ично
сти
Респ
убли
ки М
олдо
ва;
• по
ним
ать
знач
имос
ть ге
роич
ески
х по
двиг
ов с
овер
шен
ным
и ра
злич
ным
и пр
едст
авит
елям
и м
олда
вско
го н
арод
а,пр
оявл
яя п
реоб
лада
ющ
ие с
пеци
фич
ески
е от
нош
ения
и ц
енно
сти:
• ин
тере
с к
исто
риче
ском
у и
духо
вном
у на
след
ию Р
еспу
блик
и М
олдо
ва;
• бе
реж
ное
отно
шен
ие к
пам
ятни
кам
ист
ории
и к
ульт
уры
Рес
публ
ики
Мол
дова
; •
уваж
ение
к с
воей
сем
ье и
её
родо
слов
ной;
• го
товн
ость
к о
бщен
ию с
нос
ител
ями
друг
ой к
ульт
уры
.
Слов
арь
(за
4-й
клас
с):
мол
давс
кий
наро
д, л
еген
ды,
прав
осла
вное
хри
стиа
нст
во,
Шт
ефан
Рэз
ван,
ро
досл
овна
я, и
стор
ичес
кая
личн
ост
ь, д
еят
ели
наук
и и
куль
тур
ы, д
ухов
ное
насл
едие
, ист
орич
ески
е м
ест
а, п
амят
ники
.
51
3. Гид по внедрению куррикулума учебной дисциплины
«История, культура и традиции ромов Республики Молдова»
3.1. Дидактическая концепция дисциплины
Характерной особенностью современного этапа развития молдавского со-циума является значительный рост интереса общественности к истории, куль-туре, традициям представителей всех этносов, населяющих нашу Родину – Республику Молдова. Стало очевидным, что решение множества проблем в жизни страны во многом зависит от сформированности гражданской позиции у подрастающего поколения, потребности в духовном совершенствовании.
Жить достойно, пользуясь заслуженным уважением окружающих, хочет каждый человек и каждый народ. Это возможно только тогда, когда сам ува-жаешь себя и своих соседей, знаешь свою культуру, понимаешь свое место в своей семье, своей общины, своей страны, а также в современном мультикуль-турном мире.
Данный Гид разработан в помощь учителям, которые работают с детьми ромской национальности в местах их компактного проживания.
Необходимо отметить, что работа учителя с ромскими детьми требует от него, кроме гуманистических, дидактических и психологических способностей, владения дополнительными знаниями, которые непосредственно связаны с этнокультурными особенностями этой общины. Новая учебная дисциплина «История, культура и традиции ромов» способствует зарождению современ-ных гражданских ценностей ромов Республики Молдова, благодаря которым новое поколение осознает и продвигает свою идентичность, что в результате способствует к укреплению межкультурного диалога в Республике Молдова.
Куррикулум разработан с учетом традиционного проживания молдавских ромов с другими этническими общинами Республики Молдова. Этот принцип предполагает принятие различных взглядов на некоторые общие события, которые интерпретируются в соответствии с их собственным культурным и историческим багажом. Содержание куррикулума направлено на повышение осведомленности и понимания культурного самовыражения, приобретение социальных и гражданских навыков, обучение и общение на родном языке. Характерной спецификой молдавских ромов является тот факт, что их родным языком (язык «домашнего общения») являются: ромский язык, русский язык и румынский язык. Принципы обучения на родном языке и изучения истории, культуры и традиций национальных меньшинств заложены в следующих меж-дународных документах:
52
1. Рамочная конвенция Совета Европы о защите национальных меньшинств (Страсбург, 01 февраля 1995 года);
2. Рекомендация (2001)15 Комитета министров государствам-членам о препо-давании истории в двадцать первом веке в Европе (принята Комитетом ми-нистров Совета Европы 31 октября 2001 на 771-м заседании представителей министров).Приоритетными направлениями куррикулума являются:• формирование и развитие будущего гражданина на основе демократи-
ческих ценностей:- прав и свобод человека;- индивидуальной и коллективной ответственности;- критического мышления в решении проблем на индивидуальном и
социальном уровне;• стимулирование усвоения принципов и механизмов развития личности в
условиях взаимодействия различных этнокультурных формирований.Приобщение к истории и традициям любого народа имеет не только по-
знавательное, но и важное воспитательное значение. Ромы, как ученики и как граждане Республики Молдова, должны знать историю, культуру и традиции своего народа, гордиться своими предками, стремиться воспитывать в себе лучшие черты национального характера. Во время работы над курсом у школь-ников должны быть сформированы такие понятия как моя Родина – Республика Молдова, мое село (город), моя семья, молдавская и ромская культура, связь обоих народов с историей страны, города, села. Перед детьми необходимо раскрыть систему миропонимания, выработанную веками по трем основным параметрам человеческой жизни, которые являются стержневыми для любого народа и любой эпохи: «Человек и его родина», «Человек и его семья», «Чело-век и сообщество», «Человек и мир».
Предлагаемая дисциплина должна пробудить у детей осознанное чувство интереса к окружающему миру и любви к своей Родине, родному краю, при-роде, народной культуре, традициям и интереса к истории и культурным цен-ностям молдавских ромов.
С одной стороны, необходимо показать самобытность и неповторимое сво-еобразие ромской культуры во всей её предметной конкретике. С помощью ис-пользования ромских семейно-бытовых обрядов, сказок, танцев, традицион-ного костюма, домашней традиционной кухни, можно воплотить смысловые зёрна народного мировоззрения.
С другой стороны, необходимо подготовить ребенка к дальнейшему освое-нию многообразия культурного пространства Республики Молдова как состав-ной части общеевропейского и мирового культурно-исторического процесса.
Настоящий куррикулум призван сформировать у учащихся компетенции, т.е. целостные системы знаний, способностей, навыков и ценностных отноше-ний, посредством учебных действий, приближающих изучаемое содержание к практике. В центре внимания учебной деятельности находится ученик, а не преподавание научных понятий. Оценивается качественная сторона образова-
53
тельного процесса, становятся значимыми такие свойства добытых знаний как: глубина, функциональность, долгосрочность, направленность, стабильность, мобильность, разнообразие, развитие по ступеням.
Решать данные вопросы следует на основе методологии преподавания предмета, выделяющей две взаимосвязанные тенденции, которые лежат в ос-нове данного курса:
• прямое и активное включение ученика в процесс обучения и воспитания;• освоение духовных, нравственных, эстетических ценностей ромского и
представителей других народов, проживающих в Республике Молдова, что возможно только благодаря общению всех участников учебно-воспи-тательного процесса как полноценных субъектов свободной совместной деятельности.
Преимущества куррикулума нового поколения заключаются в том, что ак-цент на формировании и развитии компетенций будет способствовать скорей-шему достижению цели образования – выпускать из стен доуниверситетских учебных заведений Республики Молдова молодых людей, способных успеш-но адаптироваться к требованиям рынка труда и общества в целом. Основной ценностью становится освоение учащимися таких компетенций, которые по-зволяли бы им определять свои цели, принимать решения и действовать в ти-пичных и нестандартных ситуациях.
Основным содержанием обучения являются действия, соотносящиеся не столько с объектом приложения усилий, сколько с проблемой, которую нужно разрешить. Важнейшим признаком компетентностного подхода является спо-собность обучающегося к самообучению в дальнейшем.
В куррикулуме объёмно сформулированы специфические компетенции предмета и названия четырёх модулей для каждого класса, соответственно ведущим направлениям в воспитании подрастающего поколения: «Человек и Родина», «Человек и семья», «Человек и сообщество», «Человек и мир». Моду-ли представлены в поэтапном развёртывании с первого по четвёртый классы, соотносительно с интеллектуально возрастным развитием ребёнка:
1. Моя Родина – Республика Молдова.2. Я и моя семья.3. Я и моя община. 4. Вокруг меня – культурное многообразие.
54
3.2. Дидактические стратегии и оценивание. Методические рекомендации
Содержание уроков должно быть гибким и вариативным. Необходимо учи-тывать заинтересованность учащихся в изучении местных особенностей про-живания этноса. Как можно больше учебного времени следует выделять на из-учение краеведческого материала.
Процесс изучения предмета предусматривает использование различных форм учебной деятельности: устный рассказ, игра, описание, размышление, беседа, инсценировки, экскурсии, самостоятельные исследования; опросы, анкетирование, работа с документами, устное и письменное сообщение, ре-ферат, доклад, сбор материалов для школьного краеведческого музея, различ-ные внеклассные мероприятия и т.д.
Урок должен быть разнообразным по форме и лишенным обязательности и заорганизованности, психологического давления на учащегося со стороны учителя. Необходимо уходить от проведения традиционных уроков-лекций, на которых учитель предлагает готовую, систематизированную информацию и дает собственную оценку, требуя от учащихся только запоминания и пассивно-го повторения.
В начальных классах эффективными будут нетрадиционные формы уроков: урок-сказка, урок-легенда, урок-исследование, беседа, коллективное наблю-дение, игра, экскурсия, инсценировка, моделирование и имитация, эмоцио-нальный краткий рассказ.
В преподавании нового предмета рекомендуется широко использовать активные и нетрадиционные формы и методы обучения. Существует ряд не-традиционных методов обучения, которые характерны только для этого пред-мета: метод национального самоощущения, метод этнического голоса, метод зарождения обычаев и обрядов, метод рождения фольклора, метод рождения актера и другие.
С большим интересом и высокой активностью учащихся могут проходить такие нетрадиционные виды уроков, как: урок-сказка, урок-путешествие, урок-молитва, урок-память, урок-обряд, урок-исследование и т.д.
Дидактическое проектирование дисциплины выполняется согласно общим требованиям для начального образования7, принимая в расчет особенности класса и предмета.
В куррикулуме для начального образования [1] уточнены основные требо-вания к оцениванию школьных результатов с точки зрения формирования ком-петенций. Оценивание осуществляется в соответствии с методологией крите-риального оценивания через дескрипторы в начальном образовании [11, 12, 13, 14].
7 см. Гид по внедрению куррикулума для начального образования, Кишинёв: МОКИ, 2018.
55
Критериальное оценивание строится на системе чётко разработанных кри-териев, которые ученики будут знать перед выполнением заданий; на само-оценке ученика, которая сопутствует оценке учителя; на использовании раз-личных методов и форм работы с целью получения значимых результатов для каждого ученика. Оценивание констатирует прогресс и помогает определить связь между полученными результатами и использованными методиками; по-зволяет определить уровень познания учащихся, развитие их способностей, от-ношение к предмету.
Важно, чтобы каждый учитель осознал, что любой тип оценивания, в том числе суммативный, по данному предмету направлен на выявление уровня ре-ализации единиц компетенций и формирования компетенций, предусмотрен-ных предметным куррикулумом.
Акцент будет ставиться на формативное/текущее оценивание. Успех урока определяется в зависимости от уровня достижения запланированных целей. Учителя могут выбирать те формы, методы и инструменты оценки, которые являются, с их точки зрения, оптимальными для соответствующего класса, со-ответствующей темы. Выбранные стратегии оценивания будут соотноситься со стратегиями, предлагаемыми, в разделе «Рекомендованная учебная деятель-ность и ее результаты».
3.3. Краткая информация в помощь учителю
Краткая историческая справка о поселении ромов в Республике Молдова
Ромы проживают на территории Республики Молдова вот уже более поло-вины тысячелетия. Почти в каждом населенном пункте живут представители этого народа. Каждый житель республики не понаслышке знает о существова-нии молдавских ромов, с которыми сталкивается повсеместно. Тем не менее, следует отметить, что эта этническая группа недостаточно изучена. Зачастую та информация о ромах, которая доступна каждому человеку, является не только ложной, но и в большинстве случаев однобокой и не соответствующей реаль-ности. Правда, многие черты в характере и образе жизни ромов предопреде-ляют предвзятое к ним отношение, редко кто осмеливается обратиться к ним и узнать объективную реальность, проблемы, с которыми они сталкиваются. Это объясняется самим образом ромской жизни. Издавна ромы жили обособлен-но, что определило в большей мере естественную способность вести кочевой образ жизни. Они привыкли к подозрительному отношению со стороны на-селения, особенно со стороны властей, вынужденно занимая это дискримина-ционное положение из поколения в поколение. Последствия кочевого образа жизни лишили ромов самого стремления заниматься общественно полезным трудом. Правильная политика, а также поддержка гражданского общества со
56
временем приведут к тому, что цыганские/ромские предрассудки останутся в прошлом. Для этого необходимо изучить историю данного народа, узнать его культуру, лишь только тогда молдавские ромы смогут ощутить по отношению к себе этническую толерантность и стать полноправными гражданами совре-менного демократического общества.
8 апреля 2014 года Институт культурного наследия Академии наук Молдо-вы организовал Республиканскую научную конференцию «Ромы/цыгане Ре-спублики Молдова: этносоциальное, поликультурное, историко-традицион-ное сообщество (1414–2014)». Конференция прошла под знаком «600-летия (1414–2014) со дня первого документального освидетельствования поселений молдавских цыган/ромов»: «2 августа 1414 г. Господарь Молдовы Александру чел Бун, указом, официально изданным в Сучаве, отдает в дар пану Toaдеру Питик за «праведную и верную службу» три поселения: одно в деревне Ко-была, где находится его дом, где [есть] был Вериш Станислав, другое – в устье [реки] Жеравэц, где она впадает в Бырлад, то есть там, где были князья Лие и Цыганешты (Цыган-ешты – прим. авт.), а третье поселение – в Бырладе, где на-ходится его другой дом, где князья Тамаш и Иван». В период средневековья, в Молдавском и Румынском княжестве – «князьями цыган» были ромы, выпол-нявшие роль посредников между ромской общиной и государством.
Конференция состоялась также по случаю «Десятилетия (2004–2014) со дня начала проведения научных ромских исследований и основания в рамках Ака-демии наук Молдовы – исследовательской группы «Этнологии ромов»8.
Примеры устного народного творчества ромов Молдовы СКАЗКИСказки и легенды характерны для всех ромских групп всего мира. Издавна,
как пишут сами авторы-ромы, вечерами в цыганских семьях располагались во-круг костра и старики, и молодые, и кто-нибудь из старейшин табора начинал рассказывать истории – полуреальные-полувымышленные. В этих сказках, по-мимо их этической наполняемости, отражена ромская жизнь, ее духовная и материальная сторона: сватовство, свадебный сговор или кража невесты, тор-говля лошадьми, праздничные обряды и традиции, спорные вопросы или кон-фликты, сходки и суд, гадание, встречи с привидениями или духами, легенды и мифы о происхождении ромов, история народа, менталитет и многое другое.
В этом смысле представляет интерес «Легенда о появлении на земле ро-мов». По логике повествования, когда Бог создавал человека по своему образу и подобию, он, согласно легенде, выпекал из глины фигурку человека. Первые две попытки оказались неудачными, поскольку первую фигурку Бог недодер-жал в печи, а вторую передержал, в результате на земле появились люди с бе-лой и темной кожей. И лишь в третий раз ему удалось вовремя вынуть фигурку из печи, после чего он довольно воскликнул: «Вот это и есть настоящий Че-ловек!». Именно так, согласно этой ромской легенде, на Земле появился род «смуглых и красивых» ромов.
8 Более обширная информация об истории, культуре и традициях восточно-европейских ромов (в том числе и молдавских ромов) находиться на сайте: http://www.kulturom.ru/romaniculture/
57
Поскольку молдавские ромы очень привязаны к своим исконным традици-ям и обычаям, действующим только по им неписаным законам, их устойчивый уклад зачастую опосредованно проявляется во всей его культурной и хозяй-ственной деятельности. В ромской сказке мы обнаруживаем элементы этого уклада, описания традиций и обычаев, этику поведения и взаимоотношений между мужчиной и женщиной, молодыми и стариками – то есть все то, что называется обычным правом. Более того, на примере сказок молдавских ро-мов можно увидеть не только этнические и региональные особенности той или иной этнографической группы, но и возможно подробно описать ее таборный образ жизни, несмотря на то, что эта форма бытия фактически безвозвратно ушла в прошлое. Обособленно стоит идущий из глубины веков фольклор урсар-ской, лaяшской, куртянской, чокэнарской, этнографических групп молдавских ромов. В наши дни ни у кого не вызывает сомнения факт принадлежности этой древней народной культуры к общей сокровищнице культурного достояния Республики Молдова. Проблема сбора и сохранения местного ромского фоль-клора сегодня является одной из насущных проблем современного общества9.
ПОСЛОВИЦЫ ПРО КОНЕЙ (Конь – главный символ и друг ромской общины): Бог вначале коня сделал, потом цыгана хозяином над конём. Бог для цыган коней создал, а все люди ими пользуются. У коня и цыгана сердце вместе бьётся. Около коней родился, на конях вырос. Ребёнок заплачет – цыганка проснётся, конь заржёт – цыган проснётся. Без лошади цыгану не прожить. У цыгана богатство – кони. Цыганский конь и кормит, и возит. Цыган коня ни на какую скотину другую не променяет. Цыгане сильны своей головой да конскими ногами. Когда все кони на свете переведутся, тогда и коренным цыганам конец10.
ЗАГАДКИ МОЛДАВСКИХ РОМОВИз земли расту, в землю ухожу, а люди без меня не могут. (Хлеб).Четыре сестрички вместе бегут. Друг за дружкой гонятся, а догнать не могут.
(Колеса).Я круглое, белое, желтое. Согреют меня – оживу. (Яичко).Я словно два яичка. Но если откроюсь, расскажу, что тебя окружает. (Глаза).Помогаю есть, до еды – утоляю жажду. (Кружка).Летом охлаждаю, зимой согреваю. (Дерево).Если ударишь меня, подарю огонь. (Кремень).
9 ПРОКОП Светлана. Цыганская сказка в Республике Молдова: между прошлым и будущим. In: Цыганские народные сказки. Серия «Сказки народов СНГ». Chişinău: ARC, 2012, pp. 03-08
10 Взято из: Язык цыганский весь в загадках: Народные афоризмы русских цыган из архива И. М. Андрониковой. Санкт-Петербург: Издательство «Дмитрий Буланин», 2006.
http://gypsy-life.net/history40.htm
58
Бываю толстой и тонкой. Но все равно смотрящие на меня становятся му-дрее. (Книга).
Всюду в мире я хожу и всем правду говорю. (Часы).Всех боюсь, от всех бегу. (Заяц).Всему миру я служу. Если темень – прихожу. (Лампочка).В лесу живу, но в сараи захожу. И редко кто может меня перехитрить.
(Лиса).Я маленькая, да удаленькая: везде успеваю что-нибудь соединить. (Игол-
ка).Растет выше крыши. Сладок как мед, горек как перец. (Орех).Круглый, зеленый, всем нужен. И дна не видать. (Колодец).Круглый ремешок под корягой залег. Все его боятся, не хотят обниматься.
(Змея).Я круглая и многоцветная. Но два цвета – главные. Всех держу и всех корм-
лю. (Земля)11.
11 Взято из: КАНТЯ, Г. Цыганский фольклор (Стихи, частушки, легенды, пословицы, поговорки, загадки, сказки) / Перевод: Константина Шишкана. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. IX-X. Chişinău: Centrul de Etnologie al IPC al AŞM, 2011, pp.217-223. http://ethnology.asm.md/archives/
https://drive.google.com/file/d/0B_MPkqI9kqE1cC1CZkYwUm9OTDg/view
59
Bibliositografie
Cadrul legal și normativ 1. Curriculum Național. Învățământul primar., aprobat prin Ordinul Ministerului
Educaţiei, Culturii și Cercetării nr. 1124 din 20 iulie 2018. 2. Cadrul de referință al curriculumului naţional, aprobat prin Ordinul Ministerului
Educaţiei, Culturii și Cercetării nr. 432 din 29 mai 2017. 3. Codul Educației al Republicii Moldova, modificat LP138 din 17.06.16,
MO184-192/01.07.16 art.401, intrat în vigoare 01.07.16. 4. Concepţia educaţiei în Republica Moldova, 2000. 5. Convenţia cu privire la Drepturile Copilului, ratificată de Parlamentul Republicii
Moldova în 1990 şi intrată în vigoare în 1993. 6. Curriculum școlar, clasele I-IV. Chișinău: ME, 2010.7. Instrucțiune cu privire la implementarea Metodologiei evaluării criteriale prin
descriptori în învățământul primar, clasa I, aprobată la Consiliul Naţional pentru Curriculum, Ordinul Ministerului Educaţiei nr. 862 din 07 septembrie 2015.
8. ISCED – Clasificarea Internaţională Standard a Educaţiei, UNESCO, 2011. 9. Hotărârea Guvernului nr. 727 din 16.06.2003 despre „Aprobarea strategiei
naţionale privind protecţia copilului şi a familiei”. 10. Legea Republicii Moldova cu privire la Drepturile Copilului, nr. 338-XIII din
15 decembrie 1994. 11. Metodologia privind implementarea evaluării criteriale prin descriptori, clasa I,
aprobată la Consiliul Naţional pentru Curriculum, Ordinul Ministerului Educaţiei nr. 862 din 07 septembrie 2015; Ediţia a II-a, aprobată la Consiliul Ştiinţifico-Didactic al IŞE din 27.12.2017.
12. Metodologia privind implementarea evaluării criteriale prin descriptori, clasa a II-a, aprobată la Consiliul Naţional pentru Curriculum, Ordinul nr. 862 din 07 septembrie 2015; Ediţia a II-a, aprobată la Consiliul Ştiinţifico-Didactic al IŞE din 27.12.2017.
13. Metodologia privind implementarea evaluării criteriale prin descriptori, clasa a III-a, aprobată la Consiliul Naţional pentru Curriculum, Ordinul Ministerului Educaţiei nr.70 din 05 septembrie 2017.
14. Metodologia privind implementarea evaluării criteriale prin descriptori, clasa a IV-a, aprobată la Consiliul Naţional pentru Curriculum, Ordinul Ministerului Educaţiei, Culturii și Cercetării nr.1124 din 20 iulie 2018.
15. Standarde de învăţare şi dezvoltare pentru copil de la naştere până la 7 ani: Standarde profesionale naţionale pentru cadrele didactice din instituţiile de educaţie timpurie, aprobate de către Consiliul Naţional pentru Curriculum, 23 august 2010.
16. Programul de modernizare a sistemului de învăţământ din Republica Moldova, aprobat prin Hotărârea de Guvern nr. 863 din 26 august 2005.
17. Standarde de eficiență a învățării, Ministerul Educaţiei al Republicii Moldova, 2012.
60
18. Strategia de dezvoltare a educației pentru anii 2014-2020 ,,Educația 2020”, publicat: 21.11.2014 în Monitorul Oficial Nr. 345-351; art. Nr. 1014.
19. Strategia intersectorială de dezvoltare a abilităților și competențelor parentale pentru anii 2016-2022, MECC, publicat: 07.10.2016 în Monitorul Oficial Nr. 347-352, art. Nr. 1198.
20. Strategia Moldova Digitală 2020, publicată: 08.11.2013 în Monitorul Oficial Nr. 252-257, art. Nr. 963.
21. Strategia Naţională Educaţie pentru toţi, publicată: 15.04.2003 în Monitorul Oficial Nr. 070, art. Nr. 441.
Studii/rapoarte 22. Evaluarea curriculumului naţional în învăţământul general. Studiu. Chișinău:
MECC, IŞE, 2018.23. Bucun, N.; Guţu, Vl.; Ghicov, A. [et al.] Evaluarea curriculumului școlar. Ghid
metodologic. Chișinău: IŞE, 2017.Literatură în domeniu 24. Ausubel, D. Învăţarea semnificativă. Iași: Polirom, 2001.25. Bocoș, M. Instruirea interactivă. Iași: Polirom, 2013. 26. Cerghit, I. Metode de învăţământ. Iași: Polirom, 2005. 27. Cartaleanu, T.; Cosovan O. ş.a. Formarea de competenţe prin strategii didactice
interactive, Chişinău, C. E. Pro didactica, 2008. 28. Ciolan, L. Dincolo de discipline. Ghid pentru învățarea integrată/crosscurriculară.
Editura Humanitas Educaţional, București, 2003.29. Ciolan, L. Învăţarea integrată. Editura Polirom, Iași, 2008.30. Darling-Hammond, L., Ancess, J., Falk, B, Authentic Assessment in Action. Studies
of School sand Students at Work, Teachers College Press, Columbia University, 1995.
31. Gagné, R.M. Condiţiile învăţării, EDP, Bucureşti, 1975.32. Guţu V. Curriculum educaţional. Chișinău: CEP USM, 2014.33. Guţu, Vl. (coord.), Chicu, V., Dandara, O., [et. al.]. Psihopedagogia centrată pe
copil. Chișinău: CEP USM, 2008. 34. (de) Hadji Ch. L’evaluation, regles du jeu. Des intentions aux outils. Paris: ESF,
1989.35. Houart, M. Evaluer des compétence... Oui mais comment? Département
Éducation et technologie (UNamur), 2001. 36. Joiţa E. (coord.), Profesorul şi alternativa constructivistă a instruirii. Editura
Universitaria, Craiova, 2007.37. Mihăescu, M.; Dulman, A.; Mihai, C. Activități transdisciplinare. Ghid pentru
invățători. Editura Radical, București, 2004.38. Nicolescu, B. La transdisciplinarité (manifeste), Éditions du Rocher, Monaco,
1996 (trad. rom. Transdisciplinaritatea (manifest), Editura Polirom, Iași, Junimea, 2007).
39. Oprea C.L. Strategii didactice interactive. București: Editura Didactică și Pedagogică, 2006.
40. Peretti, A.; Legrand, J-A.; Boniface, J. Tehnici de comunicare, Polirom, Iaşi; 2001.
61
41. Petrescu, P.; Pop, V. Transdisciplinaritatea, o nouă abordare a situațiilor de învățare. Ghid pentru cadre didactice. Editura Didactică și Pedagogică, București, 2007.
42. Pogolșa, L., Bucun, N. [et al]. Monitorizarea procesului de implementare a curriculumului şcolar./Pogolşa L., Bucun N. [et al], Chişinău, 2011.
43. Saranciuc-Gordea, L. Metodologia învățământului primar, Suport de curs. Chișinău: UPS „Ion Creangă”, 2014.
44. Stelle, J., Meredith, K., Temple, C. Învăţarea prin cooperare, Ghidul nr. V. Chișinău: C.E. Pro Didactica, 1998.
45. Temple, C. Critical thinking in cross-curricular approach, Open Society Institute – New York, RWCT, 2001.
Literatură recomandată la disciplină46. ANDRIEŞ-TABAC, S. (coordonator) Simbolurile naţionale ale Republicii Moldova.
Chișinău: Institutul de Studii Enciclopedice, 2011.47. CEREPOVSCHI, L. Ghilea ai chălibă romani: Cîntece şi dansuri ţigăneşti din
Basarabia (text in limba romani/română). Chișinău: Pontos, 2002.48. CEREPOVSCHI, L. Rromano-rumunikano vorba (cip)/Ghid de conversaţie rrom-
român/Цыганско-русский разговорник (text in limba romani, română, rusă). Chișinău: Pontos, 2002.
49. DUMINICA, I. Personalităţi marcante de etnie romă prezente în istoria plaiului moldovenesc. In: Republica Moldova – casa noastră comună. Materialele conferinţei republicane ştiinţifico-practice, 21 august 2006. Chişinău: Bussines-Elita, 2006, pp. 116-126.
50. DUMINICA, I. 8 Aprilie – Ziua Mondială a Romilor (aspectul istoric). Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. II. Chişinău: Centrul de Etnologie al IPC al AŞM, 2007, pp. 249-253. https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/17448
51. DUMINICA, I. Romii lingurari din satul Parcani (comuna Răciula, raionul Călăraşi). Aspecte istorico-etnologice. In: Diversitatea expresiilor culturale ale habitatului tradiţional din Republica Moldova. Materialele Conferinţei Internaţionale, 02-04 august 2007. Chişinău: Cartdidact, 2007, pp. 294-303. https://www.academia.edu/5760524/Romii_Lingurari_din_satul_Parcani
52. DUMINICA, I. Simbolistica tradiţională a romilor europeni în perioada contemporană (I). Buletin Ştiinţific. Revistă de Etnografie, Ştiinţele Naturii şi Muzeologie. Vol. 11 (24). Fascicula „Etnografie şi Muzeologie”. Chişinău: Muzeul Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală, 2009, pp. 149-163.https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/11498
53. DUMINICA, I. Simbolistica tradiţională a romilor europeni în perioada contemporană (II). Buletin Ştiinţific. Revistă de Etnografie, Ştiinţele Naturii şi Muzeologie. Vol. 13 (26). Fascicula „Etnografie şi Muzeologie”. Chişinău: Muzeul Naţional de Etnografie şi Istorie Naturală, 2010, pp. 154-164.https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/11898
54. DUMINICA, I. Domnica Negru – promotoare a dansului şi culturii romilor din Republica Moldova. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. IX-X. Chişinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2011, pp. 19-25. https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/23694
62
55. DUMINICA, I. Romii/ţiganii din Republica Moldova: o comunitate etnoculturală inedită în spaţiul tradiţional istoric carpato-danubiano-pontic. Akademos. Revistă de Ştiinţă, Inovare, Cultură și Artă. Nr. 3 (34). Chișinău: Academia de Ştiinţe a Moldovei, 2014, pp. 138-146. https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/33381
56. Dr. Ion DUMINICA Seminar Ştiinţific Romologic Internaţional „Romii în ţările ex-sovietice: istorie, etnografie, politică” (Republica Moldova, oraşul Chişinău, 02-04 aprile 2013). Raportul stenografic (I). In: Romii/Țiganii din Republica Moldova: comunitate etnosocială, multiculturală, istorico-tradițională (1414-2014). Materialele Conferinţei Ştiinţifice Romologice Republicane, 08 aprilie 2014. Chișinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2014, pp. 198-244. https://www.academia.edu/11168487/
57. DUMINICA, I. Primele menţiuni referitoare la prezenţa strămoșilor romilor/ţiganilor moldoveni în spaţiul carpato-nistrean conservate în legendele locale și consemnate în publicaţii. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. XXII. Chişinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2017, pp. 91-106. https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/59198
58. DUMINICA, I. Provocările contemporane ale comunităţii romilor din Republica Moldova: în căutarea unui model de coeziune a romilor cu societatea globală. In: Platzforma. Dosar Social, 12 iulie 2017. http://www.platzforma.md/arhive/36742
59. HASDEU, B.P. Răzvan și Vidra. Seria „Biblioteca școlarului”. Chișinău: Literatura artistică, 1984.
60. NEGURA, I.; PEEV, V. 2009. Construcţii identitare la romii din Republica Moldova. Psihologie. Pedagogie Specială. Asistenţă Socială, Nr.11. Chişinău: Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă” din Chişinău, 2008, pp. 65-78. https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/Constructii%20identitarea%20la%20romi%20din%20RM.pdf
61. PROCOP, S. Contribuţia inestimabilă a lui Leonid Cerepovschi în procesul de valorificare a patrimoniului etnocultural imaterial al romilor din Republica Moldova. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. XIX. Chişinău: Centrul de Etnologie al IPC al AŞM, 2016, pp.92-99.
https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/4997362. PUŞKIN, A. Ţiganii (poem)/ Цыганы (поэма) (text in limba română/rusă).
Traducător: Barjanschi Iurie. Chișinău: Fundaţia „Пушкинское наследие”, 2016.63. RERGO, N. Unknown song about Ştefan Răzvan, Rrom and Domn (text in limba
romani, română, rusă și engleză). In: Romii/Țiganii din Republica Moldova: comunitate etnosocială, multiculturală, istorico-tradițională (1414-2014). Materialele Conferinţei Ştiinţifice Romologice Republicane, 08 aprilie 2014. Chișinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2014, pp. 192-197. https://www.academia.edu/11168487/
64. ŞTIRBU, A. Pavel Andreicenco – promotor al culturii şi tradiţiilor romilor. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. IX-X. Chişinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2011, pp. 264-271. http://ethnology.asm.md/archives/
https://drive.google.com/file/d/0B_MPkqI9kqE1cC1CZkYwUm9OTDg/view
63
65. ŞTIRBU, A. Maestrul Ştefan Neaga la intersecţii de culturi. Dezvăluiri genetice şi identitare a personalităţii lui Ştefan Neaga. Confluenţe Bibliologice. Revistă de biblioteconomie şi ştiinţele informării. Nr. 3 (29). Bălţi: Biblioteca Ştiinţifică a Universităţii de Stat „Alecu Russo” din Bălţi, 2012, pp. 88-113. http://libruniv.usarb.md:8080/xmlui/handle/123456789/1962
66. АБРАМЕНКО, О.; КУЛАЕВА, С. История и культура цыган. Пособие для до-полнительных и внеклассных занятий. Санкт-Петербург: АДЦ «Мемориал», 2013. https://adcmemorial.org/wp-content/uploads/historywww.pdf
67. БЫТКЭ, А. Гостеприимство цыган в Молдове. In: Курсом развивающейся Молдовы. Т.7 «Гостеприимство и ярмарки как институты соционорматив-ной культуры». Москва: Старый сад, 2009, pp. 250-256.
https://www.academia.edu/37195952/Bitca_A._Gostepriymstvo_moldavskih_tzigan
68. ДУМИНИКА, И. (составитель). Цыганские народные сказки. Серия «Сказки народов СНГ». Chişinău: ARC, 2012.
69. КАНТЯ, Г. Фолклорос романо (text în limba romani). Chișinău: Cartea Moldovenească, 1970.
https://www.academia.edu/24261699/Kantea_Gheorghe._Folkloros_Romano70. КАНТЯ, Г. Цыганский фольклор (Стихи, частушки, легенды, пословицы,
поговорки, загадки, сказки)/Перевод: Константина Шишкана. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. IX-X. Chişinău: Centrul de Etnologie al IPC al AŞM, 2011, pp.217-223. http://ethnology.asm.md/archives/ https://drive.google.com/file/d/0B_MPkqI9kqE1cC1CZkYwUm9OTDg/view
71. КАЛАШНИКОВА, Н. В гостях у цыганских баронов Молдовы. In: Romii/Țiganii din Republica Moldova: comunitate etnosocială, multiculturală, istorico-tradițională (1414-2014). Materialele Conferinţei Ştiinţifice Romologice Republicane, 08 aprilie 2014. Chișinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2014, pp. 165-177. https://www.academia.edu/11168487/
72. КАУНОВА, Н. Изучение этнических стереотипов у старших подростков ро-мов на современном этапе. Psihologie. Pedagogie Specială. Asistenţă Socială, Nr. 31. Chişinău: Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă” din Chişinău, 2013, pp. 54-60.
https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/Izucenie%20etniceskih%20steroretipov%20u%20starshih%20podrostkov%20romov.pdf
73. КАУНОВА, Н. К проблеме социальных представлений молодежи о цыганах. Psihologie. Nr.2. Chişinău: Revista Asociaţiei Psihologilor Practicieni din Moldova, 2010, pp.72-80. https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/C%20problemi %20sotialinih%20predstavlenii%20molodeji%20o%20tigancah.pdf
74. КАУНОВА, Н. Представления подростков-ромов о своей этнической группе (этнопсихологический аспект). Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. IX-X. Chişinău: Centrul de Etnologie al IPC al AŞM, 2011, pp.138-141.
https://ibn.idsi.md/sites/default/files/imag_file/Prestavleniea%20podrostcov_romov%20o%20svoei%20etnicescoi%20grupe.pdf
64
75. КАУНОВА, Н. Идентичность ромов: социально-психологический аспект. In: Идентичность в системе этнопсихологического и этнологического зна-ния в Республике Молдова. Chișinău: Elan Poligraf, 2015, pp.191-238. www.academia.edu/29609422/
76. КОЛЕСНИКОВ, Е. Луна – цыганское солнце. Москва: Детская литература, 1982.
77. ЛУПАШКУ, В. Хадимурга – судьба цыганская. Кишинев: Даниела, 199278. МАНУШ, Л. Хочу лошадку. Москва: Детская литература, 1973. https://www.academia.edu/36961137/Manush_L._Khochu_loshadku79. МАНУШ, Л. Звездочка. Москва: Детская литература, 1976. https://www.academia.edu/36961170/Manush_L._Zvyozdochka80. ПРОКОП, С. Цыганская литература Молдовы как характеристика культур-
ной и этнической идентичности. Revista de Etnologie şi Culturologie. Vol. III. Chişinău: Centrul de Etnologie, IPC al AŞM, 2008. pp. 202-214.
https://ibn.idsi.md/ro/vizualizare_articol/17707