+ All Categories
Home > Documents > Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al...

Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al...

Date post: 30-Aug-2019
Category:
Upload: others
View: 20 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
26
SIMPLY CLEVER Radio Bolero Manual de utilizare
Transcript
Page 1: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

www.skoda-auto.com

Bolero: Yeti, SuperbRádio rumunsky 11.2013S00.5615.05.145L0 012 714 CD

SIMPLY CLEVER

Radio BoleroManual de utilizare

Page 2: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Structura acestui manual de utilizare(explicații)

Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, pentru a vă uşura găsirea şiextragerea informaţiilor pe care le căutaţi.

Capitolele, Cuprinsul şi IndexulConţinutul manualului este structurat în segmente relativ scurte, care sunt sinteti-zate în capitole sistematice. Capitolul actual este indicat întotdeauna în partea dejos a paginii din dreapta.

La începutul acestui manual de utilizare găsiţi un Cuprins, în care sunt ordonatesuccesiv toate subiectele descrise.

Indicaţii asupra direcţiei de deplasareToate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“,„faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare a autovehiculului.

Unităţi de măsurăValorile sunt date în unităţi de măsură metrice.

Explicaţia simbolurilor Marchează sfârşitul unui capitol.

Marchează continuarea capitolului pe pagina următoare.

® Identifică marca comercială înregistrată.

Indicaţii

ATENŢIE

Cele mai importante indicaţii au titlul ATENŢIE. Aceste instrucţiuni de ATENŢIO-NARE vă atrag atenţia asupra unui pericol serios de rănire sau de accident.

ATENŢIE

Indicaţia Precauţie atrage atenţia asupra posibilelor deteriorări ale autovehicululuidumneavoastră (de exemplu: la sistemul de transmisie) sau vă atenţionează asuprapericolelor generale de producere a accidentelor.

Indicaţie

O indicaţie normală atrage atenţia asupra informaţiilor importante pentru exploa-tarea autovehiculului.

Page 3: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Cuprins

Indicaţii cu caracter general

Indicaţii importante 2

Siguranţa antifurt 2

Descrierea şi acţionarea aparatului 3

Setările aparatelor

Setările pentru tonalitate 6

Setările meniului principal (Setup) 6

Setările Radio 6

Setările informaţiilor despre trafic 7

Setările Media 7

Setările sistemului 7

Setările telefonului 8

Radioul

Utilizarea 9

Media

Utilizarea 12

Sursele externe

Utilizarea 16

Telefonul

Utilizarea 18

Parcarea şi executarea manevrelor

Sistem optic de parcare 22

1Cuprins

Page 4: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Indicaţii cu caracter general

Indicaţii importante

Informaţii introductive

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare a radioului Bolero (denumit în conti-nuare numai Aparatul), deoarece condiţia pentru o utilizare corectă a aparatuluieste aceea de a proceda conform prezentului manual.

În acest Manual de utilizare sunt descrise toate variantele de echipare posibile,fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare înfuncţie de ţara de desfacere.

De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest ma-nual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră.

Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu con-tractul dumneavoastră. Informaţii suplimentare obţineţi de la partenerul ŠKODA 1)

de la care aţi achiziţionat autovehiculul.

Aveţi în vedere că acest manual se înţelege exclusiv ca o completare a informaţii-lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceeael poate fi utilizat doar împreună cu manualul actual de utilizare al autovehiculu-lui. O descriere detaliată a unora dintre funcţiile menţionate în acest manual se vaextrage din Manualul de utilizare al autovehiculului.

Adresaţi-vă unui partener ŠKODA pentru clarificarea eventualelor întrebări referi-toare la sistemul de radio-navigaţie.

Imaginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de siste-mul dumneavoastră de radio-navigaţie; ele trebuie privite numai ca informaţii cucaracter general.

Acţionarea aparatului

Aparatul trebuie să fie acţionat numai atunci când situaţia din trafic permiteacest lucru.

ATENŢIE

■ Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer,purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului.■ Utilizaţi aparatul numai astfel încât să aveţi în orice situaţie din trafic contro-lul total asupra autovehiculului - Există pericol de accidente!■ Reglaţi volumul sonor în aşa fel, încât să poată fi auzite întotdeauna semna-lele acustice din exterior, cum ar fi, de ex., sirenele de avertizare ale autovehi-culelor cu drept de prioritate de circulaţie, adică autovehiculele de poliţie, sal-vare şi pompieri.■ Un volum sonor reglat prea tare poate conduce la afectarea auzului!

Îngrijirea ecranului

ATENŢIE

■ Nu utilizaţi dizolvanţi precum benzina sau terebentina, deoarece acestea potataca suprafaţa ecranului.■ Manipulaţi ecranul cu grijă, deoarece din cauza amprentelor sau a atingerii cuobiecte ascuţite se pot produce adâncituri sau zgârieturi.

Indicaţie

Ecranul se poate curăţa de amprente cu o lavetă moale şi, dacă este cazul, cu al-cool pur.

Siguranţa antifurt

Codificarea antifurt

Aparatul dumneavoastră este echipat cu o codare confort. La prima punere înfuncţiune, codul de siguranţă se va memora nu doar în aparat, ci şi în autovehicul.

După deconectarea şi reconectarea bateriei, cuplaţi mai întâi contactul de la cheiade contact şi abia apoi porniţi aparatul.

1) Explicarea termenilor utilizaţi » Manualul de utilizare, capitolul Introducere.

2 Indicaţii cu caracter general

Page 5: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Când se doreşte montarea aparatului într-un alt autovehicul, trebuie introdus co-dul de siguranţă. În acest caz, trebuie apelat la o unitate autorizată 1) .

Deoarece aparatul funcţionează numai după introducerea codului de siguranţă,utilizarea aparatului furat este practic imposibilă - o contribuţie la o protecţie spo-rită împotriva furtului.

Indicaţie

Codul este memorat în panoul de bord. Astfel, se decodifică automat (codificareaconfort). Introducerea manuală a codului nu este necesară.

Introducerea codului

Dacă după pornire, apare un câmp cu taste şi solicitarea de a introduce codul, apa-ratul trebuie deblocat prin introducerea corectă a codului din patru cifre.

› Atingeţi direct pe afişarea de pe ecran una dintre cifrele din blocul de cifre de la0 până la 9 . Cifra este preluată în câmpul de introducere.

› După introducerea unui cod din patru cifre, blocul de cifre devine gri (se va de-zactiva), şi nu se mai pot introduce alte cifre.

› Apăsaţi pe de pe ecran, pentru a şterge cifrele din câmpul de introducere dela dreapta la stânga şi pentru a corecta astfel cifrele greşit introduse.

› Dacă în câmpul de introducere este afişat codul corect, apăsaţi tasta OK .

Număr de codPuteţi afla codul numai „online“ de la ŠKODA System, pentru a garanta o protecţieşi mai eficientă împotriva furtului. În caz de necesitate adresaţi-vă unei unităţi au-torizate.

Numărul de cod falsDacă la introducerea codului se confirmă un cod greşit, procesul se mai poate re-peta o dată. Numărul încercărilor se va afişa pe ecran, în cel de-al doilea rând.

Dacă numărul de cod este introdus greşit şi de această dată, aparatul se blo-chează cca. o oră. Numai după o oră, timp în care aparatul trebuie să fie pornit şicontactul pus, este posibilă repetarea introducerii codului.

Dacă au loc din nou două încercări greşite, aparatul se blochează din nou pentru ooră.

Ciclul – două încercări, o oră blocat – se repetă în continuare.

Indicaţie

Codul este memorat în mod normal în instrumentele de bord. Astfel, se decodificăautomat (codificarea confort). Introducerea manuală a codului nu este necesară.

Descrierea şi acţionarea aparatului

Prezentarea aparatului

Fig. 1 Prezentarea aparatului

1) Explicarea termenilor utilizaţi » Manualul de utilizare, capitolul Introducere.

3Indicaţii cu caracter general

Page 6: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

- Butonul de reglare› pentru pornirea şi oprirea aparatului (apăsare)› pentru setarea volumului sonor (rotire)Butonul de meniu› Regimul de funcţionare RADIO - pentru reglarea manuală a

posturilor rotiţi; pentru a porni sau a opri funcţia de redare au-tomată a posturilor (Scan) apăsaţi scurt.

› Regimul de funcţionare MEDIA - pentru modificarea titlului roti-ţi; pentru a porni sau a opri funcţia de redare automată a postu-rilor (Scan) apăsaţi scurt.

RADIO – se comută pe regimul de funcţionare radio, iar în acest re-gim de funcţionare se selectează banda de frecvenţăMEDIA – se comută pe ultima sursă media reglată sau se selec-tează o altă sursă mediaPHONE – Funcţia Telefon – dezactivarea sonorului sursei audio ac-tualeTIM – De la funcţia TIM (Traffic Information Memory) se pot redainformaţiile despre trafic înregistrate. După stabilirea a maximdouă perioade diferite de înregistrare TIM în meniul SETUP, esteposibilă înregistrarea informaţiilor despre trafic, chiar şi atuncicând aparatul este opritTP - Activarea sau dezactivarea funcţiei posturi de radio cu ştiridin trafic (Traffic Program) sau întreruperea redării ştirilor din traficactual înregistrateSETUP – permite efectuarea reglajelor în regimul de funcţionareactual. – deschide meniul pentru reglajele tonalităţii şi volumului sonorEcran sensibil la atingere (Touchscreen): zonele încadrate cu che-nar colorat de pe ecran sunt deocamdată „active“ şi pot fi acţiona-te prin atingerea ecranului.Fanta CDTasta de ejectare / – apăsaţi scurt, pentru a scoate un CD dinaparatFanta de carduri de memorie SD: Sunt suportate carduri de me-morie SD, carduri de memorie SDHC cu o mărime de 32 mm x 24mm x 2,1 mm şi o capacitate de până la 32 GB (FAT 32).

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Pornirea / oprirea aparatului

› Prin apăsare lungă a butonului de reglare 1 se porneşte, respectiv opreşteaparatul.

După activarea aparatului se va reda ultima sursa audio, care era în funcţiuneînainte de oprirea aparatului.

Dacă se scoate cheia din contact cu aparatul pornit, atunci aparatul se opreşte înmod automat. Aparatul poate fi repornit prin apăsarea butonului de reglare 1 .Când contactul este decuplat, aparatul se opreşte automat după aproximativ ooră (protecţia bateriei autovehiculului împotriva descărcării).

Atunci când aparatul a fost oprit prin scoaterea cheii de contact, acesta porneştedin nou după recuplarea contactului.

Modul de utilizare - general

Ecranul aparatului este un aşa-numit „touchscreen“ (ecran sensibil la atingere).Zonele încadrate cu chenar colorat de pe ecran sunt deocamdată „active“ şi pot fiacţionate prin atingerea ecranului. Zonele active, care apelează o funcţie sau unmeniu, sunt denumite „taste funcţionale“.

Deplasarea obiectelor sau cursoarelor› Aşezaţi un deget pe ecran pe afişajul unui obiect mobil, de exemplu pe „regula-

torul cu sertar“ dintr-o „bară de scroll“.› Mişcaţi degetul peste ecran, fără a-l ridica. Obiectul urmăreşte mişcările, însă nu

se poate deplasa decât în domeniul predefinit.› În poziţia dorită, ridicaţi degetul de pe ecran.› Pentru vizualizarea secţiunii de meniu afişate mişcaţi regulatorul cu sertar din

dreapta din bara de scroll spre în jos, până la capăt.› Alternativ, puteţi deplasa cursorul pe ecran în jos şi în sus, prin apăsarea taste-

lor funcţionale şi .› Un cursor dintr-o scală de reglare poate fi deplasat alternativ şi prin apăsarea

- sau + .

„Revenire la punctul precedent de meniu“La meniul anterior se revine prin apăsarea tastei funcţionale .

„Scala scroll“O bară verticală pe marginea din dreapta cu un cursor între tastele săgeţi şi se numeşte „bară de scroll“. Aceasta indică faptul că într-un meniu mai există altepuncte, care devin vizibile la deplasarea cursorului în jos.

4 Indicaţii cu caracter general

Page 7: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

„Reglarea valorii“Într-un meniu al setărilor, o setare sau o valoare se modifică treptat. Deplasaţicursorul sau apăsaţi + sau - , pentru a modifica o setare afişată.

„Fereastra tip pop-up“Tasta funcţională cu o săgeată de lângă o altă tastă funcţională indică setareaselectată momentan, de ex. la Acoustic feedback Off .

Apăsaţi tasta funcţională Off (oprire) de pe ecran. Se deschide o aşa numită„fereastră Pop-up“, în care se afişează diferite opţiuni de setare.

Apăsaţi scurt pe opţiunea de setare dorită. Fereastra Pop-up dispare şi setareaselectată se va afişa. Pentru a închide fereastra Pop-up, fără a modifica setarea,apăsaţi tasta funcţională din fereastra Pop-up.

„Checkbox“În faţa unei funcţii care poate fi numai activată sau dezactivată, se găseşte o aşanumită „casetă de bifare“. O bifă din caseta de bifare indică faptul că funcţiarespectivă este activată, o casetă de bifare goală indică faptul că funcţia aceas-ta este dezactivată.

Pentru activare sau dezactivare apăsaţi o dată scurt tasta funcţională respectivă.

5Indicaţii cu caracter general

Page 8: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Setările aparatelor

Setările pentru tonalitate

Prin apăsarea tastei se pot selecta următorii parametri:

› Bass - Mid - Treble (înalte - medii - joase) - reglarea frecvenţelor înalte, medii şijoase;

› Balance - Fader (Balans - atenuare) - distribuţia volumului sonor (stânga şi dreap-ta = balans), (faţă şi spate = atenuare);

› Volume (volumul sonor) - Switch-on volume (volumul maxim la pornire),Traffic announcements (informaţii despre trafic) şi PDC: Audio level - Volum maxim laconectare, Volum la ştiri din trafic şi Volum la parcare;

› Speed dependent Adaptarea volumului sonor - aparatul adaptează automat volumul so-nor la viteza de deplasare (cifrele mai ridicate semnifică o modificare în sensulintensificării volumului sonor);

› Acoustic feedback - Activarea sau dezactivarea semnalelor sonore la memorareaposturilor radio;

› EQ settings - Selectarea egalizatorului (linear, vorbire, rock, clasic, ...);› Surround - Setare volum cu simulare spaţială).

Reducerea volumului sonor la activarea sistemului de asistenţă la parcare (PDC)Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu un „sistem de asistenţă la par-care“, volumul sonor va coborî automat la o valoare predefinită, când „asistenţa laparcare“ este activată.

Setările meniului principal (Setup)

› Apăsaţi tasta de selectare domeniu SETUP , pentru a comuta în meniul principalsetări.

› Selectaţi prin apăsare domeniul pentru care doriţi să modificaţi sau să efectuaţisetările.

› Apăsaţi tasta funcţională , pentru a comuta înapoi, la meniul selectat ultimadată.

Prezentarea meniurilor setărilorRadio - Efectuarea setărilor pentru funcţia tastelor săgeată în regimul de funcţio-nare radio, pentru tastele funcţionale indicate, pentru lista de posturi memoratesau pentru informaţiile despre trafic.

Media – Stabilirea setărilor pentru redarea şi afişarea fişierelor MP3 şi activareasau dezactivarea surselor audio externe conectate.

System – modificarea setărilor sistemului precum limba şi ora, şi resetarea sauştergerea setărilor efectuate şi memorate în diferite domenii.

Traffic information (informaţii despre trafic) - Selectaţi posturile TMC preferate şistabiliţi domeniul pentru mesajele TMC.

Ecran – Reglaţi luminozitatea ecranului, selectaţi/deselectaţi reprezentarea denoapte/zi şi tonul de confirmare la apăsarea tastelor.

Telephone - Actualizarea agendei telefonice din aparat, ştergerea tuturor listelorde apeluri şi editarea ocupării tastelor de apelare rapidă.

Setările Radio

Apelarea meniului setări radio prin apăsarea tastei de selectare a domeniuluiSETUP şi tastei funcţionale Radio .

Activate AF

Funcţia Frecvenţa alternativă (AF) are grijă ca frecvenţa cel mai bine recepţionatăa postului respectiv să fie reglată automat. În timpul căutării celei mai bune frec-venţe, redarea radio se poate întrerupe pentru scurt timp. Dacă nu se găseşte ni-cio frecvenţă alternativă a postului reglat, iar postul nu mai este recepţionat la ocalitate satisfăcătoare, atunci trebuie selectat un alt post.

RDS Regional

Unele programe ale staţiilor radio sunt împărţite în anumite momente în progra-me regionale. De aceea, în unele regiuni se pot transmite programe regionale cuconţinuturi diferite, care aparţin aceluiaşi post.

Aparatul încearcă prima dată să seteze numai frecvenţele alternative ale postuluiselectat.

Dacă însă calitatea este atât de slabă, încât este posibilă „pierderea semnalului“,aparatul acceptă şi frecvenţele unui post „înrudit“.

Seek mode

Setarea sursei din care se va selecta postul radio în regimul de funcţionare radio.

› Station list – deschide o listă a posturilor radio recepţionate momentan.› Preset list - arată numai posturile care se găsesc în memoria de posturi.

Memory

Selectarea tastelor de presetare pentru a fi afişate.

6 Setările aparatelor

Page 9: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Delete preset list

Ştergere listă de posturi memorate.

Post TMC preferatDacă „postul TMC favorit“ selectat nu mai poate fi recepţionat, sistemul va căutaautomat postul TMC cu cea mai bună recepţie pentru zona în care vă aflaţi. Însetările Radio se indică de la ce post radio se recepţionează în acest moment me-sajele.

Setările informaţiilor despre trafic

Apelarea meniului setări TIM prin apăsarea tastei de selectare a domeniuluiSETUP şi tastei funcţionale Traffic information (informaţii despre trafic).

› Apăsaţi linkurile pe afişajul unui timp de înregistrare TIM, pentru a deschide me-niul setări timp de înregistrare.

› În meniul setări timp de înregistrare apăsaţi scurt pe tasta săgeată sau depe ecran, de sub afişajul orei sau minutelor, pentru a modifica unitatea de timprespectivă înspre în jos sau în sus, în etape.

› Menţineţi apăsată tasta săgeată corespunzătoare, pentru a modifica în modcontinuu unitatea de timp. Relaxaţi tasta atunci când s-a atins valoarea dorită.

› Apăsaţi pe tasta funcţională , pentru a prelua timpul de înregistrare TIM afi-şat şi a părăsi meniul setări timp de înregistrare.

› Astfel se pot seta ambii timpi de înregistrare TIM doriţi.› Activaţi sau dezactivaţi timpul de înregistrare TIM dorit, prin apăsarea tastei

funcţionale On . Când căsuţa este activată , perioada de înregistrare TIM delângă căsuţă este activată.

Aparatul va începe înregistrarea cu 90 minute înainte de ora setată şi o va încheia30 minute după ora setată.

Setările Media

Apelaţi meniul setări media prin apăsarea tastei de selectare a domeniului SETUP

şi tastei funcţionale Media .

Tastele funcţionale în meniul – Setup MediaActivate AUX input – pentru redarea unei surse audio externe.

BT-Audio Autoplay - face posibilă o transmisie fără fir a fişierelor MP3 în pregătireapentru telefon.

Hide artist/track name – Conform setărilor efectuate, în timpul funcţionării CD-uriloraudio şi în regimul de funcţionare MP3, se vor afişa numele interpretului şi titlulsau numai numele fişierului şi al folderului.

Scan/Mix/Repeat including subfolders – redă toate fişierele MP3 din folderele şi subfol-derele de pe suportul respectiv, în ordinea corespunzătoare.

AUX input level (volumul AUX) - Sensibilitatea la intrare pentru adaptarea volumuluide redare a unei surse audio externe conectate se poate adapta în trei etape lacelelalte surse audio. Apăsaţi pe tasta funcţională AUX input level (volumul AUX) şiselectaţi în fereastra Pop-up deschisă sensibilitatea la intrare dorită. Dacă estemontată suplimentar o intrare multimedia MEDIA-IN, această setare este valabilăşi pentru sursele audio racordate la această intrare.

Setările sistemului

Apelaţi meniul setări sistem prin apăsarea tastei de selectare a domeniului SETUP

şi tastei funcţionale System (sistem).

Modificarea manuală a limbii sistemului› Apăsaţi pe tasta funcţională Sprache / Language (limbă/language) şi selectaţi în fe-

reastra Pop-up deschisă limba dorită. Limba sistemului este dată în mod normal„Automatic“ (automat) de limba setată în afişajul informativ . Dacă se doreşte,pentru aparat se poate seta o altă limbă de comunicare.

Resetarea aparatului pe reglajele din fabricaţie› Apăsaţi pe tasta funcţională Factory settings (setările din fabricaţie).› După confirmarea următoarei întrebări de siguranţă, aparatul se resetează la

starea de livrare şi toate datele memorate se şterg.

Iluminatul butoanelor de operare› Apăsaţi pe tasta funcţională Light (iluminare).› Cu contactul cuplat, se poate activa iluminatul butoanelor de operare 1 şi 2

de la aparat 2 , respectiv se poate dezactiva 1 .

Afişarea setării pentru unitatea Climatronic› Apăsaţi pe tasta funcţională Air con. displays (afişajul instalaţiei de climatizare).› Se poate activa, respectiv dezactiva afişarea valorilor Climatronic.

7Setările aparatelor

Page 10: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Setările telefonului

Apelarea meniului setări telefon prin apăsarea tastei de selectare a domeniuluiSETUP şi tastei funcţionale Phone .

Actualizarea agendei telefonice din aparat› Apăsaţi tasta funcţională Update telephone book (actualizare agendă telefonică),

pentru a actualiza în aparat toate înregistrările modificate în agenda telefonicăa telefonului mobil sau a cartelei SIM de la ultima cuplare. Acest proces poatedura câteva minute.

› Activaţi următoarea întrebare de siguranţă. În timpul actualizării datelor, datele„vechi“ din agenda aparatului sunt în continuare disponibile.

› În acest context se va respecta manualul de utilizare valabil al autovehicululuidumneavoastră.

Ştergerea listelor de apeluri› Apăsaţi pe tasta funcţională Delete call lists (ştergerea listei de apeluri).› Prin confirmare următoarei întrebări de siguranţă cu Delete (ştergere) se şterg

toate numerele de apel ale apelurilor formate şi nepreluate memorate în aparat.

Prelucrarea tastelor de selectare scurtă alocate› Apăsaţi pe tasta funcţională Speed dial (selectare scurtă), pentru a prelucra tasta

de selectare scurtă alocată.› În meniul care urmează, selectaţi prin apăsare tasta de selectare scurtă a cărei

alocare doriţi să o modificaţi.› Modificaţi înregistrarea conform descrierii.

8 Setările aparatelor

Page 11: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Radioul

Utilizarea

Selectarea posturilor de radio

Apelarea meniului principal RADIO şi selectarea domeniului de frecvenţă› Apăsaţi pe RADIO , pentru a apela meniul principal RADIO. Postul radio care se

ascultă în acest moment se afişează în partea superioară a ecranului.› Pentru a modifica domeniul de frecvenţă, apăsaţi tasta RADIO sau tasta funcţio-

nală Band (banda).› În fereastra Pop-up deschisă, apăsaţi pe FM sau pe AM .

Domeniul actual de frecvenţă se afişează în partea superioară stânga a ecranului.

Selectarea posturilor de radio› Prin apăsarea tastelor săgeţi de pe ecranul meniului principal RADIO se comută

la postul radio anterior sau la cel următor.

Selectarea unui post de radio din lista de posturi› Apăsaţi pe tasta funcţională Station list (Lista de posturi radio), pentru a afişa

într-o listă toate posturile radio care se pot recepţiona în acest moment. Lista„sare“ direct la postul de radio reglat momentan.

› Selectaţi prin apăsare postul dorit. După cca. 20 secunde de inactivitate, lista deposturi dispare automat.

Tastele funcţionale din meniul principal1... - ...42 – taste de memorare pentru memorarea sau apelarea unui post de ra-dio.

Band – pentru selectarea benzii de frecvenţă dorită.

Station list – deschide o listă a posturilor radio recepţionate momentan.

Presets – deschide o listă a posturilor de radio memorate.

Extras – tastă pentru apelarea redării automate Scan sau pentru afişarea textelorradio Radio text .

Man. – deschide banda de frecvenţă a domeniului de frecvenţă reglat.

Căutarea şi memorarea posturilor de radio

Căutarea manuală› Rotiţi de la butonul de meniu 2 sau apăsaţi tasta funcţională Man. din meniul

principal RADIO. În zona inferioară a ecranului se afişează scala domeniului defrecvenţă selectat.

› Apăsaţi scurt pe butonul de meniu, pentru a încheia selectarea manuală a frec-venţei şi a reactiva tasta funcţională.

Memorarea postului de radio pe o tastă afişată› Menţineţi apăsată, în meniul principal RADIO una dintre tastele de presetare

posturi de radio 1 ... până la 6 ... , până când se aude un semnal sonor. Postul deradio actual se memorează pe tasta de memorare respectivă.

Ştergerea postului de radio din lista posturilor memorate› În meniul principal RADIO apăsaţi tasta funcţională Save (memorare), pentru a

deschide lista de posturi memorate.› Apăsaţi tasta funcţională Delete (ştergere) din spatele postului pe care doriţi să-

l ştergeţi.› Confirmaţi următoarea întrebare de siguranţă prin apăsarea tastei funcţionale

Delete (ştergere), pentru a îndepărta definitiv postul din lista de posturi radio.

Dacă postul de radio ascultat este deja memorat în lista de posturi memorate, înspatele denumirii domeniului de frecvenţă (FM sau AM) se afişează numărul pozi-ţiei de memorare.

În meniul Setări radio se stabileşte care sunt cele şase taste ale posturilor radiocare se afişează în meniul RADIO.

Funcţia SCAN

Posturile dintr-o bandă de frecvenţă pot fi redate pe rând, scurt (cca. zece secun-de).

› Apăsând butonul de meniu 2 , aparatul va căuta în mod automat toate posturileradio disponibile ale benzii curente.

› Apăsaţi alternativ tasta funcţională Extras şi în fereastra de Pop-up deschisăapăsaţi pe Scan .

› În timpul redării automate, tasta funcţională Extras se schimbă în Scan .› Apăsaţi din nou butonul de meniu 2 sau tasta funcţională Scan , pentru a în-

cheia redarea automată la postul de radio redat momentan.

9Radioul

Page 12: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Funcţia RDS

Activarea şi dezactivarea textului radio› În meniul principal RADIO apăsaţi tasta Extras şi apoi tasta funcţională Radiotext .

În locul celor şase taste de presetare posturi de radio, în jumătatea de jos aecranului se deschide acum o fereastră de afişare a radiotextului.

› Pentru a putea afişa din nou tastele de memorare, trebuie să se închidă fereas-tra pentru afişarea textului radio. Pentru aceasta, apăsaţi scurt în fereastra deafişare a radiotextului.

› Apăsaţi alternativ tasta funcţională Extras , iar în fereastra Pop-up deschisăapăsaţi pe tasta funcţională Radiotext reprezentată evidenţiat.

RDS („Radio Data System“) serveşte transferului identificărilor programelor şi alserviciilor suplimentare şi permite astfel, printre altele, o urmărire automată aposturilor.

În cazul posturilor radio RDS, dacă recepţia este bună, în locul frecvenţei, este afi-şat numele postului.

Dacă un post de radio transmite informaţii suplimentare prin funcţia RDS, în tim-pul memorării postului respectiv, se poate întâmpla ca numele postului de radiosă nu se memoreze corect.

Funcţia informaţiilor despre trafic

› Apăsaţi tasta TP , pentru a activa sau dezactiva funcţia ştiri din trafic.

Simbolul „TP“ împreună cu numele posturilor (de ex. din lista de posturi sau dinlista posturilor memorate) indică un post cu informaţii despre trafic.

Indiferent de postul de radio ascultat, o componentă de recepţie suplimentară vaavea grijă să se recepţioneze întotdeauna un post cu ştiri din trafic, atât timp câtfuncţia ştiri din trafic este activată.

Disponibilitatea funcţiei monitorizarea radio a traficului este indicată prin literele„TP“ în partea de sus dreapta a ecranului.

Dacă se întâmplă să nu se recepţioneze niciun post cu informaţii despre trafic, deexemplu deoarece recepţia radio este deranjată, în loc de „TP“, se afişează „NoTP“. se va avea în vedere că parcările supraetajate, tunelurile, clădirile înalte saumunţii pot bruia semnalul radio în aşa măsură, încât se poate ajunge la o întreru-pere totală.

Primirea unei informaţii despre traficÎn timpul redării unei ştiri din trafic, se deschide o fereastră de Pop-up.

Pentru a întrerupe redarea ştirilor din trafic, apăsaţi în fereastra de Pop-up ştiriledin trafic tasta funcţională Cancel (întrerupere). Funcţionarea posturilor radio cuştiri din trafic rămâne totuşi disponibilă, şi se redă din nou o ştire din trafic în regi-mul de operare audio curent. Prin apăsarea tastei funcţionale TP deact. (TP de-zact.) se dezactivează permanent funcţia de redare a ştirilor din trafic.

Indicaţie

Unele posturi de radio se identifică în mod eronat ca posturi cu informaţii despretrafic. Din acest motiv, faptul că respectivele posturi de radio nu prezintă informa-ţii despre trafic, nu reprezintă o defecţiune a aparatului.

Memoria informaţiilor despre trafic

Înregistrarea automată a informaţilor despre traficDacă este activată funcţia de redare a ştirilor din trafic şi postul radio cu ştiri dintrafic este gata de recepţie, se înregistrează ştirile din trafic primite până când seactivează contactul. Astfel vă puteţi oricând informa cu privire la starea actualădin trafic, chiar dacă aparatul este oprit mai mult timp în timpul deplasării.

Dacă se opreşte autovehiculul (contactul dezactivat) în timp ce un post de radiocu ştiri din trafic este gata de recepţie şi funcţia de redare a ştirilor din trafic esteactivată, se vor înregistra timp de două ore ştirile din trafic provenite de la acestpost.

La decuplarea contactului se afişează timp de aproximativ cinci secunde postul deradio cu ştiri din trafic actual, de la care se vor înregistra în următoarele două oremesajele din trafic. În timpul acestei afişări de cinci secunde, se poate selecta cutastele săgeţi un alt post de radio cu ştiri din trafic de la care trebuie să se înregis-treze ştirile.

În cazul în care calitatea recepţiei radio devine slabă în timpul staţionării autove-hiculului din cauza influenţelor exterioare, se va căuta automat un alt post de ra-dio.

Se pot înregistra maxim nouă informaţii despre trafic cu o lungime totală de patruminute. Când dispozitivul de înregistrare este plin, informaţiile mai vechi se vorşterge.

10 Radioul

Page 13: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Perioadele de înregistrare TIMDe asemenea, există posibilitatea de a seta doi timpi TIM de înregistrare pe par-cursul cărora aparatul trebuie să înregistreze ştiri din trafic, chiar dacă autovehi-culul este oprit. Atunci aparatul începe înregistrarea tuturor mesajelor din traficrecepţionate prin postul de radio cu ştiri din trafic, conform timpului deînregistrare TIM setat.

Dacă, de exemplu, se merge la serviciu zilnic cu maşina la o anumită oră, atunci seva introduce numai ora aproximativă de pornire. Aparatul va începe înregistrareacu 90 minute înainte de ora setată şi o va încheia 30 minute după ora setată. Ast-fel există posibilitatea ca ultimele mesaje din trafic să se asculte înainte de înce-perea deplasării şi să se adapteze ruta de parcurs în funcţie de situaţia actuală dintrafic.

Indicaţie

■ La înregistrarea unei informaţii mai lungi de patru minute, începutul informaţieise va şterge.■ Dacă autovehiculul nu este utilizat mai mult de trei zile, nu se vor mai înregistraalte informaţii despre trafic, pentru a proteja bateria.

Redarea informaţiilor despre trafic

› Apăsaţi tasta TIM , pentru a asculta mesajele din trafic. Informaţiile înregistratevor fi redate de la ultima la prima.

› Apăsaţi pe tasta funcţională , pentru a comuta la începutul ştirii din trafic as-cultate în respectivul moment.

› Pentru a sări peste o ştire din trafic, apăsaţi pe tasta funcţională .› Redarea se întrerupe prin apăsarea pe tasta . Tasta funcţională comută la .

Apăsarea tastei funcţionale continuă redarea din ultima poziţie.

11Radioul

Page 14: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Media

Utilizarea

Meniul principal MEDIA

Apelarea meniului principal MEDIA şi comutarea sursei media› Prin apăsare pe tasta MEDIA se continuă redarea ultimei surse audio ascultate.

Dacă în acest moment există surse audio selectabile de la aparat, se poate comu-ta cu ajutorul tastei de selectare domeniu MEDIA între ultimele surse audio.

Dacă se selectează din nou o sursă media aflată în funcţionare într-un momentanterior, redarea se va relua din locul în care a fost întreruptă.

Dacă în acest moment nu se poate selecta o sursă audio, de exemplu dacă nu es-te introdus niciun suport de date (de ex. niciun card de memorie SD), tasta func-ţională va fi reprezentată în culoarea gri.

Tastele funcţionale pentru comandarea surselor audio actuale – apăsarea scurtă realizează transferul la începutul titlului sau capitolului cu-rent, printr-o nouă apăsare se realizează transferul la începutul titlului sau capito-lului anterior.

– prin apăsare scurtă se comută la începutul titlului sau capitolului următor.

- Pauza: redarea se întrerupe în locul actual şi simbolul se schimbă în - dupăapăsarea se continuă redarea din acest loc.

Sursele audio selectabile în meniul MEDIACD – comută pe ultimul CD redat din schimbătorul de CD-uri intern.

SD Card – comută pe un card SD introdus

MEDIA-IN – comută la o sursă audio externă racordată. Operarea unei surse audioexterne racordate este posibilă doar limitat şi depinde foarte mult de tipul de ra-cordare.

BT-audio - comută la Telefon - transfer fără fir MP3 din adaptorul de pregătirepentru telefon.

Taste funcţionale suplimentare din meniul principal MEDIAScan – porneşte redarea automată Scan. Dacă în tasta funcţională tocmai s-a afi-şat Scan , este activată redarea automată - pentru finalizare apăsaţi tasta.

Mix – porneşte redarea aleatorie Mix. Dacă în tasta funcţională tocmai s-a afişat ;ix , este activată redarea aleatorie - pentru finalizare apăsaţi tasta funcţională.

Repeat – deschide o fereastră Pop-up, în care se activează funcţia de repetare. Înplus, se stabileşte dacă să se repete numai Title (titlul) actual, sau CD-ul actual,respectiv Folder (directorul) actual pentru regimul MP3.

Selection – deschide lista de titluri a sursei audio actuale, pentru a selecta un alttitlu sau o altă sursă.

Introducerea şi ejectarea CD-urilor

În mecanismul intern de redare pot fi redate CD-uri audio (CD-A) şi CD-uri MP3.

Introducerea unui CD› Apăsaţi pe / .› Selectaţi poziţia 1 .... 6 , pentru a introduce CD-ul în unitate de disc internă.

Aşteptaţi până când se afişează „Rugăm introduceţi CD-ul“.

› Introduceţi un CD cu faţa inscripţionată în sus atât de mult în fanta pentru CD,până când este tras automat în aparat.

Redarea începe automat.

Scoaterea CD-ului› Apăsaţi tasta / , CD-ul se aduce în poziţia de ejectare.

Dacă CD-ul „ejectat“ nu este scos în 10 secunde, acesta va fi tras din nou în apa-rat, din motive de siguranţă.

Fişierele WMA (Windows Media Audio)Fişierele audio care au fost comprimate cu Windows Media Audio, pot fi protejatesuplimentar prin procedeul DRM (Digital Rights Management). Astfel de fişiereWMA nu pot fi redate de aparat.

12 Media

Page 15: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

ATENŢIE

CD-playerul este un echipament cu laser. La data producţiei, acest echipamentcu laser este conform cu normele naţionale/internaţionale DIN EN 60825-1:2008-05 şi DHHS Rules 21 CFR, Subchapter J clasificat ca echipament cu laserde clasa 1. Raza laser din această Clasă 1 de echipamente cu laser este aşa deslabă, încât nu reprezintă niciun pericol în timpul operării normale. Acest pro-dus este astfel conceput, încât raza laser să rămână în interiorul aparatului.Însă aceasta nu înseamnă că cu acest laser montat în carcasă nu s-ar puteaclasifica, fără carcasă, ca fiind un echipament cu laser de clasă mai ridicată. Dinacest motiv carcasa aparatului nu trebuie deschisă.

ATENŢIE

■ Nu introduceţi niciodată în unitatea internă CD-uri cu eticheta „Nicht in Lauf-werke ohne Schublade einlegen“ (Nu se introduce în unităţi fără sertar) sau EcoDisc.■ După acţionarea tastei simbol / durează câteva secunde până când CD-ul vafi evacuat. În acest timp, obturatorul fantei de introducere a CD-urilor este des-chis.■ Trebuie să aşteptaţi ejectarea CD-ului înainte de a încerca să introduceţi un nouCD. În caz contrar se poate deteriora unitatea de disc din aparat.■ Un CD murdar, deteriorat mecanic, care nu poate fi citit sau este introdus greşitpoate cauza probleme la redare. Din acest motiv, este posibil ca CD-ul să nu poatăfi redat sau să aibă salturi în redare. Verificaţi CD-ul şi introduceţi-l corect în apa-rat. În cazul în care problemele persistă, încercaţi cu un alt CD şi, dacă este cazul,adresaţi-vă unei unităţi autorizate.■ Dacă temperatura din interiorul aparatului este prea ridicată, nu se mai poateintroduce niciun CD nou. Aparatul comută în ultima stare de funcţionare activă.■ Nu curăţaţi niciodată suprafaţa CD-ului cu lichide precum benzină, diluant sausubstanţe pentru curăţarea discurilor de pick-up - aceasta s-ar putea deteriora.■ Nu expuneţi CD-urile niciodată acţiunii directe a razelor solare!■ Inscripţionaţi CD-ul numai cu instrumente de scris adecvate.■ Nu lipiţi nimic pe CD!

Indicaţie

■ Pe drumuri accidentate şi necorespunzătoare sau în condiţii de deplasare carefavorizează producerea vibraţiilor puternice, discul poate sări şi se produc repeti-ţii.■ Când vremea este rece sau după averse de ploaie, în aparat se poate formaumezeală (condens). Acest lucru poate determina sărirea capului de redare sauoprirea funcţionării. În acest caz trebuie să aşteptaţi până la dispariţia umezelii.■ Dacă un CD este murdar, nu-l curăţaţi niciodată cu mişcări circulare, ci de la inte-rior la exterior. În acest scop utilizaţi o lavetă moale care nu lasă scame. În cazulunei murdării puternice, vă recomandăm să curăţaţi CD-ul cu o substanţă specialăpentru curăţarea CD-urilor şi să îl lăsaţi apoi să se usuce.■ CD-urile protejate împotriva copierii sau discurile CD-R şi CD-RW inscripţionatede dumneavoastră vor funcţiona eventual în mod limitat sau nu vor funcţiona de-loc.■ Vă rugăm să respectaţi şi indicaţiile suplimentare referitoare la funcţionareaMP3.■ Se vor respecta prevederile legale naţionale referitoare la drepturile de autorvalabile în ţara dumneavoastră.■ CD-playerul nu conţine componente care trebuie întreţinute sau reparate. DacăCD-playerul este defect, apelaţi la o unitate specializată.■ Dacă CD-ul ejectat nu este îndepărtat, atunci acesta va fi preluat din nou în apa-rat, din motive de siguranţă.■ Dacă înainte de comutarea la regimul CD s-a setat un post radio TP, se va între-rupe redarea CD-ului în timpul redării ştirilor din trafic şi aparatul se comută în re-gim de funcţionare radio. După terminarea redării ştirilor din trafic, se va continuaredarea CD-ului.

Introducerea sau scoaterea unui card de memorie SD

Introducerea cardului de memorie SD› Introduceţi cardul SD de memorie în locaşul cardului de memorie mai întâi cu

colţul decupat în faţă şi apoi orientat spre dreapta, până când se fixează. Reda-rea începe automat.

Scoaterea cardului SD de memorie› Apăsaţi pe cardul de memorie SD introdus împotriva rezistenţei cu arc, cardul de

memorie „sare“ din nou în poziţie de scoatere.

De pe cardul de memorie SD pot fi citite numai fişierele MP3 şi WMA neprotejate.Alte fişiere vor fi ignorate.

13Media

Page 16: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Cardul SD de memorie este gol sau datele nu pot fi cititeDacă se introduce un card de memorie SD pe care nu sunt memorate fişiere audio,după procesul de încărcare nu se va comuta pe regimul de funcţionare al carduluide memorie SD. În Meniul MEDIA tasta funcţională SD Card rămâne inactivă în rân-dul superior al ecranului, iar funcţia nu se poate selecta.

Cerinţe pentru cardurile de memorie SDCardurile de memorie SD cu mărimea de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm sau 1,4 mm potfi introduse în locaşul cardului de memorie SD.

Alte carduri de memorie care se potrivesc ca mărime, ca de exemplu cardurileSDHC, nu se citesc de către aparat.

Selectarea CD-ului din schimbătorul de CD-uri

› Apăsaţi tasta MEDIA , pentru a deschide meniul principal MEDIA.› Dacă aparatul nu se află deja în regimul de funcţionare CD, apăsaţi tasta func-

ţională CD în rândul superior al ecranului.› Apăsaţi pe tasta funcţională Selection , pentru a afişa titlul CD-ului redat în acest

moment.› Apăsaţi de atâtea ori pe tasta funcţională , până când se afişează meniul de

selectare CD.› Tasta funcţională CD 1: până la CD 6: apăsaţi pentru a începe redarea CD-

ului corespunzător.

Dacă, în meniul de selectare CD se selectează prin apăsare CD-ul redat momen-tan, se deschide lista de titluri.

Un compartiment pentru CD, în care nu este introdus niciun CD, este marcat prin„Empty“ iar tasta funcţională va fi reprezentată ca inactivă.

în partea de stânga sus a ecranului, în meniul principal MEDIA, se afişează care CDeste redat acum.

Mix – Redarea aleatorie; titlurile vor fi redate în ordine aleatorie.

Scan – Rasfoirea CD-urilor. Din fiecare titlu se vor reda primele 10 secunde.

Indicaţie

CD-urile care nu pot fi citite de magazia de CD-uri nu se pot selecta în meniul deselecţie al aparatului (afişaj: „Empty“).

Selectarea titlurilor

Apăsaţi tasta de selectare domeniu MEDIA , pentru a comuta în meniul principalMEDIA.

CD audio: Selectarea titlurilor› Apăsaţi pe tasta funcţională Selection , pentru a afişa titlul CD-ului audio redat în

acest moment. Titlul în curs de redare este afişat evidenţiat.› Selectaţi un titlu din lista de titluri, prin apăsarea tastei funcţionale Track ... .

Fişiere MP3: Selectarea titlurilor› Apăsaţi pe tasta funcţională Selection , pentru a afişa lista de titluri cu titlul redat

în acest moment şi eventual pentru a afişa subfolderele aflate în acest folder.Titlul în curs de redare este afişat evidenţiat.

› Selectaţi un alt titlu prin apăsare. Dacă titlul căutat se află într-un alt folder, tre-buie să se exploreze mai întâi structura foldereleor.

› Apăsaţi pe afişajul unui folder cu fişiere, pentru a-l deschide (în imagine: F1.1.1 ).

› Apăsaţi tasta funcţională , pentru a deschide folderul anterior.

Repetarea titlului› Apăsaţi pe tasta funcţională Repeat .› În fereastra de Pop-up deschisă apăsaţi pe Title , pentru a relua automat titlul

actual, atunci când acesta se termină.› Dacă în fereastra de Pop-up deschisă se apasă pe CD (regimul de funcţionare

Audio-CD) sau pe Folder (director) (regimul de operare MP3), se reiau automattitlurile CD-ului actual sau ale folderului actual.

Indicaţie

În Meniul MEDIA este posibil ca, prin rotirea butonului de meniu 2 , să se comuteîntre titluri.■ Dacă se redă un suport de date de către unitate internă de disc CD, se afişează„CD int.“ în partea de stânga sus a ecranului.■ La redarea fişierelor MP3, numele artistului, al albumului şi al titlului pot fi afişa-te, dacă aceste informaţii sunt disponibile sub formă de aşa zis ID3-Tag. Dacă nuexistă ID3-Tag, se afişează numele folderului sau al fişierului.■ Unele CD-uri audio suportă „CD-Text“. La aceste CD-uri, în loc de „Track“ se afi-şează numele titlului.

14 Media

Page 17: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Indicaţii generale despre regimul de funcţionare MP3

Cerinţe despre fişierele şi suporturile de date MP3› CD-ROM, CD-R, CD-RW cu o capacitate de 650 MB şi 700 MB.› CD-urile trebuie să corespundă standardului ISO 9660-Level 2 precum şi siste-

mului de fişiere Joliet (single session şi multisession).› Numele fişierelor nu trebuie să fie mai lungi de 64 caractere.› Structura directoarelor este limitată la 8 niveluri de directoare.› Numele artistului, al albumului şi al titlului fișierului MP3 redat se pot afişa, dacă

aceste informații sunt disponibile ca informaţii ID3-Tag. Dacă nu există ID3-Tag,se afişează numele directorului sau al fişierului.

› Playlist-urile nu sunt acceptate.› Fişierele WMA Windows Media Audio, pot fi redate, dacă nu sunt protejate prin

procedeul DRM (Digital Rights Management). Astfel de fişiere WMA nu pot fi re-date de aparat.

Rată de transfer (Flux de date per unitate de timp)› Aparatul suportă fişiere MP3 cu rată de transfer de la 32 la 320 kbit/s, precum şi

fişiere MP3 cu rată de transfer variabilă.› La fişierele cu rată de transfer variabilă, afişajul duratei de funcţionare poate fi

inexact.

15Media

Page 18: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Sursele externe

Utilizarea

Indicaţii şi modul de utilizare a surselor externe

Există posibilitatea de a reda în autovehicul surse audio externe, prin intermediulaparatului.

În orice moment se poate selecta o altă sursă audio la aparatul. Atât timp cât sur-sa audio externă nu este oprită, aceasta va funcţiona întotdeauna în fundal.

Utilizarea sursei audio externe este descrisă în manualul de utilizare al pro-ducătorului corespunzător.

Dacă este conectată în mod suplimentar o intrare multimedia, atunci în meniulaudio este afişată, în locul tastei funcţionale AUX , tasta MDI . Trebuie luat în con-siderare faptul că o sursă audio conectată la intrarea AUX-IN poate fi redată nu-mai atunci când nu este racordat niciun suport de date la intrarea multimedia.

Condiţii pentru conectarea eficientăPentru conectarea surselor audio externe prin intermediul intrării AUX-IN se utili-zează mufa jack standard de 3,5 mm. Dacă sursa audio externă nu dispune deacest tip de mufă, trebuie să se folosească un adaptor.

› Se pot conecta numai dispozitive USB cu specificaţia 2.0.› Versiunea tabelului de date FAT (File Allocation Table) al aparatului conectat

trebuie să fie FAT16 (< 2 gb) sau fat32 (> 2 GB).› La redarea unui aparat cu hard disc (HDD), pe care se găsesc mari volume de da-

te, se pot produce întârzieri mari la citirea fişierelor de muzică.› La redarea unui aparat pe care există o structură complicată de foldere, se poa-

te produce o întârziere la citirea fişierelor de muzică.› Structura de foldere de pe aparatul conectat nu trebuie să depăşească o adânci-

me de 8 niveluri. Într-un folder nu trebuie să existe mai mult de 1.000 fişiere.› Pentru conectarea aparatului nu trebuie să se folosească cabluri USB sau distri-

buitoare USB (HUB).

AdaptorPentru conectarea surselor audio prin intrarea MDI este necesar un adaptor spe-cial.

Vă recomandăm să achiziţionaţi accesorii originale ŠKODA dacă doriţi un adaptorpentru conectarea dispozitivelor USB, a aparatelor cu ieşire Mini-USB sau a unuiiPod.

Adaptarea volumului sonor al sursei audio externeVolumul sonor de redare al sursei audio externe poate fi modificat de la butonulde reglare a volumului sonor al aparatului.

În funcţie de sursa audio conectată, se poate modifica volumul sonor de ieşire alsursei audio externe.

De asemenea, se poate modifica sensibilitatea intrării sursei audio externe, pen-tru a adapta volumul sonor al sursei audio externe la cel al celorlalte surse audiosau pentru a împiedica producerea bruiajelor.

ATENŢIE

■ Nu aşezaţi niciodată sursele externe pe planşa de bord. La o manevrăbruscă, acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şi ar putea răni pasagerii.■ Nu aşezaţi niciodată sursele externe în apropierea airbagurilor. La declanşa-rea airbagului, acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şi ar putea răni pasa-gerii.■ În timpul deplasării, sursele externe nu trebuie ţinute în mână sau pe genun-chi. La o manevră bruscă, acestea ar putea fi proiectate în habitaclu şi ar putearăni pasagerii.■ Aşezaţi întotdeauna cablul sursei externe în aşa fel încât să nu vă deranjezeîn timpul deplasării.

ATENŢIE

Intrarea AUX-IN trebuie folosită numai pentru sursele audio!

Indicaţie

■ Utilizarea sursei externe este descrisă în manualul de utilizare livrat de pro-ducătorul corespunzător.■ Sursa audio externă conectată prin AUX-IN, poate fi folosită numai dacă nu esteconectat simultan un aparat la MDI.■ Dacă la AUX-IN este conectată o sursă audio externă echipată cu un adaptorpentru alimentarea externă cu curent, se poate întâmpla ca semnalul audio să fiebruiat. Aceasta depinde de calitatea adaptorului utilizat.

16 Sursele externe

Page 19: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Intrarea AUX-IN

Intrarea pentru sursele audio externe AUX-IN se află sub cotiera faţă.

› Intrarea AUX-IN se activează prin apăsarea tastei MEDIA şi prin apăsarea ulte-rioară a tastei funcţionale AUX .

După cuplarea sursei, redarea începe în mod automat.

Sursele audio externe conectate la intrarea AUX-IN nu pot fi operate de la aparat.

Intrarea MDI - intrarea multimedia

Intrarea pentru sursele audio externe MDI se află sub cotiera din faţă, în torpedope partea pasagerului sau în torpedo în consola centrală (în funcţie de tipul auto-vehiculului).

Pentru conectarea surselor audio prin intrarea MDI este necesar un adaptor spe-cial.

› Intrarea MDI este activată prin apăsarea tastei MEDIA şi prin apăsarea ulterioarăa tastei funcţionale MDI .

Fişierele audio de pe suporturile externe de date conectate la intrarea MDI, în for-mat MP3, WMA, OGG-Vorbis şi AAC pot fi redate prin aparat.

Sursele audio externe conectate la intrarea MDI pot fi acţionate prin aparat.

17Sursele externe

Page 20: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Telefonul

Utilizarea

Meniul principal

Cuplaţi telefonul mobil la pregătirea pentru telefon conform manualului de utiliza-re al autovehiculului.

› Apăsaţi tasta de selectare domeniu PHONE , pentru a comuta în meniul principalTELEFON.

După procesul de cuplare durează câteva minute până când datele din agenda te-lefonică a telefonului mobil cuplat sunt disponibile în aparat.

Tastele funcţionale din meniul principal TELEFON – Preluarea, formarea sau reţinerea apelurilor. În meniul principal TELEFON,după apăsare, se afişează lista numerelor apelate.

– Încheierea unei convorbiri sau respingerea apelului.

SOS – după o nouă acţionare, formează o legătură cu un număr de urgenţă.Această funcţie este posibilă şi fără ca telefonul mobil să fie cuplat. Condiţia nece-sară este totuşi ca reţeaua de telefonie mobilă să poată realiza o legătură telefo-nică.

Mobile box (Căsuţa de mesagerie vocală) şi Speicher 2 (memoria 2) până la Speicher 6

(memorie 6) - taste pentru selectarea rapidă; acestea pot fi ocupate cu câte unnumăr de telefon.

[:::] – deschide blocul de cifre pentru introducerea unui număr de telefon.

Call list – deschide o fereastră Pop-up pentru selectarea unei liste de apeluri. Sepot selecta numai listele de apeluri pierdute, apelate sau preluate de la sistemulde adaptare.

Extras şi Conference details (detalii conferinţă), Swit. on hands-free (activează sistemulhands free) sau Switch off micro. (opreşte microfonul) - opreşte microfonul în timpulunei convorbiri. Când microfonul este dezactivat, discuţiile din autovehicul nu potfi auzite de partenerul de discuţie.

– deschide agenda telefonică a telefonului mobil cuplat, pentru selectareaunui număr.

Introducerea numărului de telefon

Introducerea şi formarea unui număr› În meniul principal TELEFON apăsaţi pe tasta funcţională [:::] , pentru a deschide

blocul de cifre pentru introducerea unui număr de apel.› Apăsaţi pe o tastă cu cifre afişată pentru a prelua respectiva cifră în câmpul de

introducere.› Simbolurile din câmpul de introducerea se şterg de la stânga la dreapta, prin

apăsarea tastei funcţionale .› Apăsaţi pe tasta funcţională , dacă se afişează în câmpul de introducere

numărul de apel dorit. Se formează legătura cu numărul introdus.

La introducerea prefixului de ţară este posibil ca în locul primelor două cifre (deexemplu „00“), să se introducă simbolul „+“. Pentru aceasta, menţineţi apăsatătasta funcţională 0 cu triunghiul mic „“, până când se afişează o fereastră dePop-up cu tastele funcţionale 0 şi + . Preluaţi prin apăsare simbolul dorit în câm-pul de introducerea - fereastra Pop-up se închide. Dacă nu se efectuează nicio in-troducere, fereastra Pop-up se închide automat după câteva secunde.

Tastele cu caractere speciale „steluţa“ * şi „diez“ # îndeplinesc aceleaşi funcţiica şi pe tastele telefonului. Aceste semne sunt necesare în primul rând la transmi-terea semnalelor în timpul unui apel.

Agenda telefonică

Deschiderea agendei telefonice› În meniul principal TELEFON apăsaţi tasta funcţională din dreapta jos , pentru

a deschide agenda telefonică.

Selectarea unui număr din agenda telefonică› În meniul agenda telefonică mişcaţi în jos cursorul din bara de scroll, pentru a se

arăta alte înregistrări.› Apăsaţi tasta funcţională Search (căutare), pentru a selecta printr-o interfaţă de

căutare o înregistrare din agenda telefonică.› Apăsaţi în partea stângă de pe afişajul înregistrării din agenda telefonică. Se for-

mează legătura cu primul număr de telefon al acestui nume.

Afişarea informaţiilor despre o înregistrare din agenda telefonică› Apăsaţi tasta funcţională dreapta de lângă înregistrarea din agenda telefo-

nică care trebuie afişată. Numerele de telefon memorate la acest nume se vorafişa.

› Dacă se introduce un număr de apel pe afişaj, se va realiza legătura cu respecti-vul număr.

18 Telefonul

Page 21: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Căutarea contactelor în agenda telefonică

› În meniul agenda telefonică apăsaţi tasta funcţională Search , pentru a selectaprintr-o interfaţă de căutare o înregistrare din agenda telefonică.

› În interfaţa de căutare apăsaţi pe un simbol selectabil din blocul tastatură, pen-tru a prelua respectivul simbol în câmpul de introducere.

› Apăsaţi tasta funcţională , pentru a deschide câmpul de introducere pentrucifre şi caractere speciale. Apăsaţi pe A-Z , pentru a comuta din nou la câmpul deintroducere a literelor.

› Simbolurile din câmpul de introducerea se şterg de la stânga la dreapta, înce-pând de la poziţia cursorului, prin apăsarea tastei funcţionale .

› Dacă se apasă pe tasta , se realizează legătura cu primul număr de apel aflatîn agenda telefonică după numele afişat în câmpul de introducere.

Scrierea cu majuscule şi minuscule nu este relevantă pentru căutarea unei înre-gistrări din agenda telefonică.

Câmpul de editare: Evidenţierea caracterelor specialeUnele litere sunt marcate suplimentar cu un triunghi „“. Aceasta indică faptul căse pot selecta caractere speciale ale acestor litere.

Ţineţi apăsată cu un deget tasta corespunzătoare, până când se afişează o fe-reastră de pop-up cu aceste caractere speciale. Preluaţi prin apăsare simbolul do-rit în câmpul de introducerea - fereastra Pop-up se închide. Dacă nu se efectueazănicio introducere, fereastra Pop-up se închide automat după câteva secunde.

Adaptarea numărului de telefon

Deschideţi afişajul unui număr de apel din agenda telefonică sau dintr-o listă deapeluri aşa cum se descrie în capitolul respectiv.

› Apăsaţi pe tastele săgeţi sau , pentru a deplasa cursorul în câmpul de intro-ducere.

› Apăsaţi pe un simbol afişat în blocul de simboluri, pentru a prelua respectivulsimbol după cursor, în câmpul de introducere.

› Dacă se apasă pe tasta funcţională , se formează legătura cu numărul de apelafişat.

Call lists

Se memorează exclusiv numere de apel care au fost pierdute, formare şi preluateprin pregătirea pentru telefon din autovehicul. Listele de apeluri memorate în te-lefonul mobil nu vor fi preluate în autovehicul.

› Apăsaţi în meniul principal TELEFON tasta funcţională Calls .› În fereastra de pop-up deschisă selectaţi prin apăsare lista de apeluri din care se

doreşte selectarea unui număr de telefon. Lista respectivă se afişează. Numere-le de telefon pentru care există o înregistrare în agenda telefonică se vor afişaîmpreună cu numele corespunzător.

Cu tasta funcţională se pot afişa informaţii suplimentare referitoare la numerede telefon memorate.

› Missed calls (apeluri în absenţă) - prezintă lista de apeluri nepreluate de lapregătirea pentru telefon.

› Dialled - prezintă o listă a apelurilor la care s-a încercat să se sune cu pregătireapentru telefon.

› Received calls - prezintă lista de apeluri preluate de la pregătirea pentru telefon.

Dacă numărul de telefon dintr-o listă de apeluri este memorat în agenda telefo-nului, în locul numărului de telefon se afişează numele memorat în agenda telefo-nului.

Apelurile primite şi care au fost respinse cu tasta funcţională , se vor memoraîn lista de apeluri preluate.

Listele de apeluri sunt mereu alocate unui profil de utilizator şi se afişează numaiatunci când cardul SIM corespunzător se recuplează la pregătirea pentru telefon.

Tastele pentru apelare scurtă

După prima cuplare cu cardul SIM al telefonului dumneavoastră mobil se realocă,la efectuarea primului apel al meniului principal TELEFON, toate tastele pentru se-lectarea rapidă.

Ocuparea tastelor libere pentru apelarea scurtă› Dacă se apasă scurt pe o tastă pentru selectarea rapidă, se deschide meniul se-

lectare rapidă pentru introducerea numelui şi telefonului mobil.› Dacă se apasă tasta funcţională Name , se deschide un ecran pentru introduce-

rea unui nume.› Dacă se apasă tasta funcţională Number , se deschide un ecran pentru introduce-

rea unui număr.

19Telefonul

Page 22: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

› Apăsaţi pe tasta funcţională Calls sau Telephone book , pentru a prelua un numărde telefon din lista corespunzătoare pentru această tastă de selectare rapidă.

› Apăsaţi pe tasta funcţională , pentru a şterge dintr-o dată introducerea întoate câmpurile de introducere, după confirmarea cu OK .

› Dacă s-au încheiat introducerile în meniul selectare scurtă, apăsaţi pe tastafuncţională OK .

› Numele introdus se afişează în meniul principal TELEFON, în tasta de selectarerapidă. Tasta de apelare rapidă este ocupată cu numărul de telefon introdus.

Formarea legăturii de la tasta de apelare rapidă› Apăsaţi scurt pe tasta de selectare rapidă alocată şi se realizează legătura cu

numărul de telefon alocat respectivei taste.

Prelucrarea tastelor de selectare scurtă alocate› Dacă trebuie să se modifice alocarea unei taste de selectare rapidă, menţineţi

apăsată tasta de selectare rapidă corespunzătoare, până când se deschide me-niul selectare scurtă în vederea prelucrării.

Ocuparea tastelor pentru apelarea scurtă rămâne memorată în aparat, însă se vaafişa din nou numai când se cuplează din nou cartela SIM respectivă, cu sistemulde adaptare.

Tasta de selectare rapidă Mobile box

Nici pentru tasta de selectare rapidă Mobile box nu este încă alocat din fabricaţieniciun număr de telefon, deoarece acesta depinde de firma respectivă de telefo-nie mobilă şi de ţară. Denumirea acestei taste pentru selectare rapidă este însăalocată şi nu se poate modifica. Aici trebuie să se memoreze numărul căsuţei poş-tale pentru ascultarea rapidă a mesajelor vocale.

Câmpul de editare: Alte posibilităţi de introducere – comută de pe litere mari pe litere mici şi invers.

– deschide câmpul de editare pentru introducerea cifrelor şi caracterelor spe-ciale. Tasta funcţională se schimbă în A-Z . Apăsaţi pe A-Z , pentru a comuta dinnou la câmpul de editare a literelor.

– tastă spaţiu pentru introducerea de spaţii.

sau – deplasează cursorul la stânga sau la dreapta în câmpul de introducere.

– şterge caracterele din câmpul de introducere, din poziţia în care se află cur-sorul, de la dreapta la stânga.

Convorbire telefonică

Dacă s-a început formarea legăturii cu un număr de telefon sau s-a preluat unapel, meniul principal TELEFON se schimbă în Convorbirea telefonică.

Primirea unui apel telefonic› Primirea unui apel telefonic este afişată pe ecran prin „Incoming call“ şi numărul

de telefon. Dacă numărul apelantului este memorat în agenda telefonică, în lo-cul numărului, pe ecran se afişează numele apelantului.

› Apăsaţi pe tasta funcţională , pentru a prelua apelul.› Apăsaţi pe tasta funcţională , pentru a prelua apelul.

În timpul unei convorbiri telefonice› În timpul unei convorbiri telefonice apăsaţi tasta funcţională , pentru a „de-

zactiva“ sonorul convorbirii telefonice (afişaj: „Call being held…“). Acest lucru în-seamnă că legătura s-a păstrat, însă convorbirea nu este transmisă.

› Apăsaţi din nou tasta funcţională , pentru a continua convorbirea.› În timpul unei convorbiri telefonice apăsaţi tasta funcţională , pentru a în-

cheia legătura telefonică cu numărul actual; aparatul comută în meniul principalTELEFON.

Construirea unei convorbiri telefonice noi› În timpul unei convorbiri telefonice, apăsaţi tasta funcţională , pentru a comu-

ta convorbirea actuală pe „aşteptare“, conform descrierii de mai sus.› Selectaţi un alt număr de telefon sau un număr memorat.› Dacă aţi creat o convorbire suplimentară, puteţi comuta între cei doi parteneri

de discuţie („schimbarea apelului“), conform descrierii următoare.

„Call waiting“ şi comutarea între două convorbiri› Dacă, în timp ce sunteţi angajat într-o convorbire telefonică, sunteţi sunat, pe

ecran, sub convorbirea actuală, apare numărul sau numele apelantului (funcţia:„Call waiting“).

› Apăsaţi în rândul „Incoming call“, tasta funcţională , pentru a respinge al doi-lea apel.

› Apăsaţi în rândul „Incoming call“, tasta funcţională , pentru a prelua al doileaapel. Legătura cu primul partener de discuţie se întrerupe, însă nu se încheie(afişaj: „Call being held…“).

› Dacă se apasă tasta funcţională din rândul „Call being held“ (apel în aştepta-re), se continuă convorbirea cu acest partener şi celălalt partener de convorbirese „pune în aşteptare“. Astfel se poate comuta între cei doi participanţi la con-vorbire.

› Apăsaţi tasta funcţională , pentru a forma legătura cu numărul de telefon afi-şat în acest rând.

20 Telefonul

Page 23: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Tonurile DTMFFiecărei taste a unui telefon îi este alocat un anumit ton DTMF. Tonurile DTMF sefolosesc de exemplu, la introducerea unei parole de la telefon sau la apelareaunui angajat al unui „Call-Center“.

Dacă în timpul unei conversaţii telefonice se solicită introducerea unui ton DTMF,deschideţi câmpul tastaturii apăsând tasta funcţională din stânga jos şi respectaţiindicaţiile (de exemplu: „Pentru a fi conectat cu unul dintre angajaţii noştri, vărugăm să apăsaţi tasta 3 “).

Se poate memora un ton mai lung al tastaturii DTMF și în telefonul mobil. Dacă întimpul unei convorbiri vi se solicită introducerea acestui ton DTMF, apelaţi contac-tul respectiv din agenda telefonică, conform descrierii.

În interfaţa de introducere, apăsaţi tasta funcţională DTMF , pentru a reda succe-siunea de tonuri DTMF, sub forma unei succesiuni de caractere, în câmpul de in-troducere.

Se va lua în considerare faptul că într-o succesiune de tonuri DTMF, semnul „+“ nutrebuie să apară, deoarece acest semn întrerupe redarea unui ton DTMF.

21Telefonul

Page 24: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Parcarea şi executarea manevrelor

Sistem optic de parcare

Fig. 2Exemplu de afişaj al ecranuluiaparatului

Aparatul dumneavoastră îl sprijină pe şofer la parcare şi la executarea manevrelor,prin intermediul afişajului de pe ecran.

Pentru informaţii suplimentare cu privire la sistemul de asistenţă la parcare con-sultaţi » Manualul de utilizare a vehiculului, capitolul Sisteme de asistenţă la par-care.

Descrierea imaginii

Un obstacol recunoscut în zona de coliziune. Nu continuaţi deplasarea!O zonă fără obstacol recunoscut, respectiv un spaţiu liber între bara de pro-tecţie şi un obstacol.Un obstacol recunoscut până acum în afara zonei de coliziune.Un spaţiu în spatele obstacolului recunoscut.Dezactivarea sistemului optic pentru parcare.Activarea/dezactivarea asistentului acustic la parcare.

A

B

C

D

E

F

22 Parcarea şi executarea manevrelor

Page 25: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

Constructorul ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea conti-nuă a tuturor tipurilor şi modelelor de autovehicule. De aceea vă rugăm să mani-festaţi înţelegere pentru modificările referitoare la forma, echiparea şi tehnica au-tovehiculelor. Datele referitoare la design-ul, performanţele, dimensiunile, mase-le, normele şi funcţiile autovehiculului corespund nivelului de informare disponibilla momentul închiderii redacţiei. Unele echipamente pot fi montate eventual ulte-rior sau sunt oferite numai pe anumite pieţe, informaţii sunt oferite de parteneriiŠKODA. În baza indicaţiilor, imaginilor şi descrierilor din acest manual, nu poate firidicată nicio pretenţie.

Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar şi numai par-ţială, nu este permisă fără acordul scris al ŠKODA AUTO a.s..

Toate drepturile de autor şi de proprietate intelectuală sunt rezervate în mod ex-pres firmei ŠKODA AUTO a.s..

Ne rezervăm dreptul de a opera modificări.

Editat de: ŠKODA AUTO a.s.

© ŠKODA AUTO a.s. 2013

Page 26: Manual de utilizare Radio Bolero - ws.skoda-auto.com · lor cuprinse în Manualul de utilizare al autovehiculului dumneavoastră. De aceea el poate fi utilizat doar împreună cu

www.skoda-auto.com

Bolero: Yeti, SuperbRádio rumunsky 11.2013S00.5615.05.145L0 012 714 CD

SIMPLY CLEVER

Radio BoleroManual de utilizare


Recommended