+ All Categories
Home > Documents > Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a...

Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a...

Date post: 26-Dec-2019
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
72
Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator _____________ Manual de Service INS-023-003 130x184,5
Transcript
Page 1: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator _____________ Manual de Service

INS

-02

3-0

03

13

0x1

84

,5

Page 2: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

2

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Instrucțiuni de siguranță și note de instalare

Controlerul este proiectat pentru a fi folosit cu cazane alimentate cu combustibil solid în

mod automatizat.

Controlerul trebuie instalat de către personal autorizat.

Controlerul trebuie alimentat de la o priză cu contact de protecție.

Cazanul trebuie să fie echipat cu protecție proprie împotriva supraîncălzirii cauzate de

exemplu de defecțiunea controlerului sau echipamentului aferent.

Controlerul trebuie amplasat într-o locație unde este protejat de temperaturi mai mari de

40°C.

Controlerul nu are voie să fie expus la apă și la condens (de exemplu în locații unde este

expus la schimbări bruște a temperaturii ambientale).

Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare

și reguli pentru echipamente electrice.

O siguranță arsă din cauza legăturilor greșite sau a unui scurtcircuit în sistemul electric nu

constituie un motiv pentru o reparație în garanție.

Înainte de pornirea controlerului, verificați legăturile electrice.

Controlerul este protejat cu două siguranțe de 5 A.

Conectarea cablului de alimentare și înlocuirea siguranței trebuie efectuat când controlerul

este oprit (cablul de alimentare trebuie să fie deconectat de la rețeaua electrică).

Conectarea dispozitivelor de recepție și înlocuirea siguranțelor în timp ce cablul de

alimentare a controlerului este conectat la rețeaua electrică, creează un pericol de

electrocutare.

Cablurile de conectare ale controlerului pot fi înlocuite numai de către producător sau de

către unității lor de service autorizat.

Nu folosiți un controler deteriorat.

Orice daune provocate de descărcări electrice de origine atmosferică, de variații de

tensiune în rețeaua de energie electrică sau de evenimente aleatorii, nu sunt eligibile

pentru reparații în garanție (vă rugăm să consultați termenii și condițiile de garanție).

Notă: Înlocuirea siguranței trebuie efectuat când controlerul este oprit și cablul de alimentare este deconectat de la rețeaua electrică.

Page 3: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

3

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Cuprins

1. Descrierea controlerului ................................................................................................ 6 1.1 Descrierea controlerului - funcții ...................................................................................... 7 2. Descrierea componentelor controlerului ....................................................................... 8 3. Descrierea panoului de operare ..................................................................................... 9 4. Panoul de legături - componenți și legături ................................................................. 10 4.1 Panoul de legături - versiunea cu alimentarea din sursă externă .................................. 11 5. Instalarea controlerului ................................................................................................. 12 6. Diagrame pentru conectarea la instalația de încălzire ................................................ 13 7. Meniu principal - descriere ............................................................................................ 17

8. Meniu principal - structură ............................................................................................ 18 9. Meniu de service - structură .......................................................................................... 19 10. Tabelul de setări - Meniu principal ............................................................................... 20 11. Tabelul de setări - Meniu de srvice ............................................................................... 21 12. Prima pornire. Setarea ceasului ................................................................................... 23 13. Setări mod Control ......................................................................................................... 23 14. Pornirea cazanului și setarea parametrilor de funcționare ........................................ 24 15. Oprirea cazanului ........................................................................................................... 24 15.1 Oprirea cazanului - mod Stop ...................................................................................... 25 16. Descrierea funcțiilor controlerului ............................................................................... 25 17. Meniu principal - Parametrii de funcționare / operare ................................................. 25

17.1 Parametrii de funcționare - Histereză cazan ................................................................ 26 17.2 Parametrii de funcționare - Încălzire - funcționare alimentator .................................... 26 17.3 Parametrii de funcționare - Încălzire - funcționare alimentator cu piston...................... 26 17.4 Parametrii de funcționare - Încălzire - pauză alimentator ............................................ 27 17.5 Parametrii de funcționare - Încălzire - putere ventilare ................................................ 27 17.6 Parametrii de funcționare - Pornire ventilator .............................................................. 27 17.7 Parametrii de funcț - VENTILATOR - oprire întârziata a ventilatorului ........................ 28 17.8 Parametrii de funcționare - Hold-up(menținere)-funcționare alimentator..................... 28 17.9 Parametrii de funcționare - Hold-up(menținere)-pauză alimentator ............................. 28 17.10 Parametrii de funcționare - Hold-up(menținere)-pauză alimentator........................... 29

17.11 Parametrii de funcționare - Hold-up(menținere)-funcționare ventilator...................... 29 17.12 Parametrii de funcționare - Hold-up(menținere)-pauză ventilator .............................. 29

17.13 Parametrii de funcționare - Hold-up(menținere)-putere ventilare .............................. 29 17.14 Parametrii de funcționare - Pornire lentă ventilator ................................................... 30 17.15 Parametrii de funcț - Control al pragului de funcționare a pompei IC......................... 30

18. Meniu principal - Vară .................................................................................................. 30 19. Meniu principal - Ceas ................................................................................................. 31 20. Meniu principal - Program săptămânal ...................................................................... 31 20.1 Program săptămânal - Reducerea temperaturii cazanului ......................................... 31 20.2 Program săptămânal - Selecția programului de operare ............................................ 32 20.3 Program săptămânal - Personalizat ........................................................................... 32 21. Meniu principal - Inspecție tehnică ............................................................................. 33 22. Meniu principal - Setări din fabrică ............................................................................. 33 23. Meniu principal - Mod Party ......................................................................................... 33

24. Meniu principal - Circulație ………………………………………………………………... 34 24.1 Altă aplicație a pompei de circulație ........................................................................... 34

Page 4: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

4

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Cuprins 25. Meniu principal - Apă caldă menajeră (DHW/ACM) ................................................... 35 26. Meniu principal - Operare manuală ............................................................................ 35 27. Meniu principal - Grătar de urgență ............................................................................ 35 27.1 Grătar de urgență - putere ventilare ........................................................................... 36 27.2 Grătar de urgență - hold-up (menținere) - funcționare ventilator ............................... 36

27.3 Grătar de urgență - hold-up (menținere) - pauză ventilator ....................................... 36 28. Meniu principal - Temperaturi ..................................................................................... 36 29. Meniu principal - 1. circuit ........................................................................................... 38 30. Meniu principal - 2. circuit ........................................................................................... 38 31. Meniu service ............................................................................................................... 39 32. Meniu service - Parametrii 1. circuit ........................................................................... 39 32.1 Perametrii 1. circuit - Tip control ................................................................................. 39 32.2 Perametrii 1. circuit - Temperatură maximă ............................................................... 39 32.3 Perametrii 1. circuit - Temperatură minimă ................................................................. 40 33. Meniu service - Temperatură de oprire a pompei ...................................................... 40 33.1 Temperatură de oprire a pompei - pompă 2. circuit ................................................... 40 33.2 Temperatură de oprire a pompei - pompă circulație - temperatură DHW/ACM.......... 40

33.3 Temperatură de oprire a pompei - pompă circulație - temperatură cazan ................. 41 34. Meniu service - Protecție retur cazan ......................................................................... 41 35. Meniu service - Vană ................................................................................................... 42 36. Meniu service - Curba de încălzire .............................................................................. 42 36.1 Curba de încălzire - 1. circuit - pantă .......................................................................... 43 36.2 Curba de încălzire - 1. circuit - nivel ........................................................................... 43 36.3 Curba de încălzire - 2. circuit - pantă ......................................................................... 43 36.4 Curba de încălzire - 2. circuit - nivel ........................................................................... 43 37. Meniu service - Circulație ............................................................................................ 44 38. Meniu service - Parametrii service .............................................................................. 45 38.1 Parametrii service - Tip alimentator ............................................................................ 45 38.2 Parametrii service - Setare putere maximă la ventilator ............................................. 45

38.3 Parametrii service - Inițierea procesului DAMPING (dt) ............................................. 45 38.4 Parametrii service – Reglarea timpului DAMPING ..................................................... 46 39. Meniu service – DHW / ACM – service ........................................................................ 46 39.1 DHW / ACM service – Pompă vara ............................................................................ 46 39.2 DHW / ACM service – Protecția antilegionella ............................................................ 47 39.3 DHW / ACM service – Diferența de temperatură dintre cazan și boiler ACM ............ 47 39.4 DHW / ACM service – Histereza pompei DHW / ACM .............................................. 48 40. Meniu service – Alarme și protecții ............................................................................ 48 40.1 Alarme și protecții – Temperatură pornire pompă ...................................................... 48 40.2 Alarme și protecții – Temperatură cazan ................................................................... 48 40.3 Alarme și protecții – Temperatură alimentator .......................................................... 48 40.4 Alarme și protecții – Nu crește temperatura ............................................................... 49

40.5 Alarme și protecții – Nu crește temperatura – timp .................................................... 49 40.6 Alarme și protecții – Temperatură ACM / DHW .......................................................... 49 40.7 Alarme și protecții – Temperatură 2. Circuit ............................................................... 50 40.8 Alarme și protecții – Sunet .......................................................................................... 50 40.9 Alarme și protecții – Protecție vană ........................................................................... 50 40.10 Alarme și protecții – Oprire de urgență a alimentatorului cu piston .......................... 51

Page 5: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

5

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Cuprins 40.11 Alarme și protecții – Blocare alimentator și ventilator în mod HOLD-UP.................... 51 40.12 Alarme și protecții – Explozie de combustibil în cuptor într-o situație critică .............. 51 41. Meniu service – INIT ..................................................................................................... 52 42. Meniu service – Inspecție tehnică .............................................................................. 52 43. Meniu service – Limbă ................................................................................................. 52

44. Meniu service – Termostat de cameră ........................................................................ 52 44.1 Termostat de cameră – Pompă IC / CH – timp de funcționare ................................... 53 44.2 Termostat de cameră – Pompă IC / CH – timp de pauză .......................................... 53 44.3 Termostat de cameră – 2. Circuit ............................................................................... 54 45. Meniu service – Mod de funcționare ........................................................................... 54 46. Meniu service – Parametrii 2. Circuit .......................................................................... 55 46.1 Parametrii 2. Circuit – Mod control ............................................................................. 55 46.2 Parametrii 2. Circuit – Temperatură maximă .............................................................. 55 46.3 Parametrii 2. Circuit – Temperatură minimă ............................................................... 55 47. Funcția COMFORT SYSTEM ........................................................................................ 56 48. Protecția împotriva înghețului ..................................................................................... 56 49. Alarme – descriere ....................................................................................................... 56

49.1 Temperatură excesivă la cazan ................................................................................. 56 49.2 Temperatură excesivă la alimentator ......................................................................... 56 49.3 Deteriorat senzor temperatură la cazan ..................................................................... 57 49.4 Deteriorat senzor temperatură la alimentator ............................................................. 57 49.5 Deteriorat senzor temperatură exterioară ...................................................................57 49.6 Deteriorat senzor temperatură ACM / DHW ............................................................... 58 49.7 Deteriorat senzor temperatură 2. Circuit .................................................................... 58 49.8 Siguranță termică ....................................................................................................... 58 49.9 Defect sertar alimentator cu piston ............................................................................. 59 49.10 Defect senzor temperatură pe retur .......................................................................... 59 49.11 Defect senzor temperatură pe circulație ................................................................... 59 50. Control meteo conform curbelor de încălzire ............................................................ 60

51. Curbele de încălzire – introducere .............................................................................. 61 52. Curbele de încălzire – trasare ..................................................................................... 62 53. Curbele de încălzire – descriere .................................................................................. 62 54. Corectarea setării curbelor de încălzire ..................................................................... 65 55. Curba de încălzire – ghid ............................................................................................. 66 56. Caracteristici senzori de temperatură ........................................................................ 66 57. Date tehnice .................................................................................................................. 67 58. Informații legate de reciclare ....................................................................................... 68 59. Anexă ............................................................................................................................ 69

Page 6: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

6

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

1. Descrierea controlerului Controlerul este proiectat pentru a fi folosit cu cazane alimentate cu combustibil solid în mod automatizat, pentru a controla pompa de apă caldă menajeră (ACM / DHW), pompa de 2. circuit, pompa de circulație, și de a controla vanele de 3 sau 4 căi în funcție de temperatura exterioară în instalațiile de încălzire centrală. Controlerul are următoarele caracteristici: menține temperatura prestabilită a unui cazan prin controlul tirajului și a alimentatorului posibilitate de funcționare a cazanului cu grătar de urgență reglarea temperaturii de încălzire a două circuite pe baza temperaturii exterioare în conformitate cu curba de încălzire selectată posibilitatea de a alege o curbă de încălzire independentă pentru cazan și un circuit cu vana de amestec funcția de a varia curba în sus sau în jos pentru a se potrivi mai bine cu caracteristicile termice ale clădirii cabluri de silicon rezistente la temperaturi ridicate la senzori de temperatură protecția sistemelor de încălzire prin pardoseală împotriva supraîncălzirii funcționarea regulată a unui ventilator și presetarea puterii funcția de susținere a procesului de ardere prin așa-numitele blow-bys timp de damping (de oprire) reglabil și oprire automată în cazul lipsei de combustibil controlul pompei de circulație la încălzire centrală (IC) controlul vanelor de 3 sau 4 căi opțiunea de a activa sau dezactiva prioritatea apei calde menajere (ACM / DHW) controlul pompei boilerului de apă caldă menajeră (ACM /DHW) în funcție de temperatura dorită controlul pompei 3. circuit funcționând ca o pompă de circulație, o pompă de protecție a cazanului împotriva returului rece, sau o pompă pentru încălzire prin pardoseală controlul funcționării cazanului și a pompei de apă calde menajere (ACM / DHW) în conformitate cu una din programe săptămânale setate protecția boilerului de apă menajeră caldă (ACM / DHW) împotriva Legionella opțiunea de a lucra în regim de vară (mod SUMMER) funcția SYSTEM COMFORT, care protejează pompa și supapa de amestec împotriva depunerii sistem de protecție - o siguranță termică ca o protecție suplimentară, mecanică a cazanului împotriva creșterii temperaturii necontrolate cooperare cu protecțiea STB (termostat de siguranță) lichidă detectare și alarmă optică și acustică a activării protecției STB (termostat de siguranță) funcția de protecție a sistemului împotriva înghețului și împotriva supraîncălzirii cazanului semnalizarea deteriorarea senzorilor de temperatură luminozitatea ecranului reglabil – luminozitate accentuată în timpul modificării setărilor posibilitatea conectării unui termostat de cameră display (ecran) LCD mare, ușor de citit, alfanumeric cu caractere 4x16

Page 7: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

7

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

1.1 Descrierea controlerului - funcții

Nr de pompe controlate pompă încălzire centrală pompă ACM / DHW pompă de circulație pompă 2. circulație

Ventilator modulare ventilator alimentator vană cu 3 căi vană cu 4 căi

Pompă protecție retur dezinfecție ACM / DHW control meteo prioritate ACM / DHW protecție împotriva retur rece

Grătar de urgență mod VARA siguranță termală termostat de cameră protecție împotriva înghețului

Program săptămânal sistem comfort releu de aprindere alarme

NUMBER OF PUMPS

CONTROLLING

OUTPUTS

4

CENTRAL HEATING PUMP

DHW PUMP

CIRCULATION PUMP

2ND CIRCUIT PUMP

FAN

FAN MODULATION

FEEDER

3W VALVE

4W VALVE

RETURN

PROTECTION PUMP

DHW DISINFECTION

CONTROL THE WEATHER

COLD RETURN

PROTECTION

EMERGENCY GRID

SUMMER MODE

THERMAL FUSE

ROOM THERMOSTAT

FROST PROTECTION

WEEKLY PROGRAM

COMFORT SYSTEM

REED RELAY

ALARMS

DHW

PRIORITY

Page 8: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

8

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

alimentator

ventilator

pompă încălzire centrală

pompă ACM / DHW

pompă 2. circuit

deschidere vană 3 / 4 căi

închidere vană 3 / 4 căi

alarmă

2. Descrierea componentelor controlerului

lumini de semnalizare ecranul de operare butoane funcționale Lumini de semnalizare – descriere Butoane funcționale - descriere

- un nivel mai sus în meniu, schimbare mod de operare - mișcarea între categoriile de meniu, modifică setările - creșterea valorilor - intrare în categoria de meniu, confirmare, accesare ecran "TEMPERATURA", schimbarea modului de funcționare, - mișcarea între categoriile de meniu, modifică setările - descreșterea valorilor - accesare Meniu principal și Meniu service

Fig.1 Panou de control – față COMX3 mufă de comunicare

pentru conectarea cu panoul operațional

Fig.2 Panou de control – spate

2

1

2

!

Page 9: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

9

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

3. Descrierea panoului de operare

priză service prize de conectare două locașuri întrerupător priză rețea senzori pt siguranțe 5A rețea on/off rețea 230V Fig.3 Panou de operare – față

Fig.4 Panou de operare – lateral și spate

Page 10: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

10

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

4. Panoul de legături - componenți și legături Panoul de legături 12

11

10

9

8

7

6

5

L – cablu marou N – cablu albastru PE – cablu galben-verde

Atenție: Dacă senzorul STB (de la termostat de siguranță) nu a fost conectat, ieșirile (marcate STB) trebuie șuntate.

Panou de operare (vedere laterală) Fig.5 Panoul de legături, schema de conexiuni

L – pompă IC (încălzire centrală) (ieșire 12) L – pompă ACM (ieșire 11) L – vană deschis (ieșire 10) L – vană închis (ieșire 9) L – pompă 2. circuit (ieșire 8) L – pompă circulație (ieșire 7) L – alimentator (ieșire 6) L – ventilator (ieșire 5) N – cablu de alimentare comună STB – protecție temperatură STB – protecție temperatură PE – punct de împământare

Pompă încălzire centrală (IC) Pompă ACM / DHW Deschis vană 3 / 4 căi Închis vană 3 / 4 căi Pompă 2. circuit Pompă de circulație Alimentator Ventilator

Page 11: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

11

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

4.1 Panoul de legături - versiunea cu alimentarea din sursă externă

Fig.6 Versiunea cu alimentarea din sursă externă a ventilatorului și a alimentatorului

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

12Pompă încălzire centrală (IC)

11Pompă ACM / DHW

10Deschis vană 3 / 4 căi

9Închis vană 3 / 4 căi

8Pompă 2. circuit

7Pompă de circulație

6Alimentator

5Ventilator

Page 12: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

12

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

5. Instalarea controlerului Instalarea și funcționarea corectă a controlerului se realizează prin respectarea următoarelor măsuri: Instalație de încălzire a fost efectuată în conformitate cu proiectul. Echpamentele auxiliare au fost conectate la panoul de conectare, în conformitate cu proiectul. Conectorul panoului de conectare a fost conectat la priza panoului de operare. În cazul în care un senzor de STB a fost furnizat de proiect, acesta trebuie să fie conectat la panoul de conectare, după îndepărtarea punții (în timp ce echipamentul este sub tensiune). Conectați senzorii în conformitate cu proiectul hidraulic la mufele corespunzătoare ale panoului de operare. Atenție: ieșirile pentru senzorul cazanul și de temperatură (Termik) sunt situate în partea din spate a panoului de operare (Fig.4). Ieșirile pentru senzorulul alimentatorului și senzori suplimentari (Nr 7) sunt dublate. Conectați panoul de operare (priza COMX2), cu panoul de control (priza COMX3) prin cablul atașat. Porniți panoul de operare prin apăsarea comutatorului. În cazul în care toate conexiunile a fost făcută într-un mod corect, panoul de control va afișa ecranul principal. În cazul în care ecranul este întunecat sau se afișează următoarele informații "No Communication" ar trebui să verificați conexiunile electrice, instalația de încălzire, siguranțele, sau să înlocuiți cablul de conectare de la panoul de control la panoul de operare. Dacă încă întâmpinați dificultăți, vă rugăm să contactați pe cei de la DK System. Intrați în Meniul Principal / Operarea Manuală și testați manual conectarea dispozitivelor auxiliare externe conectate. Continuați mai departe cu setarea ceasului și configurarea controlerului (care are o presetare din fabrică).

Notă: Dacă regulatorul este pornit, iar ecranul nu este aprins, vă rugăm să verificați dacă priza este sub tensiune, apoi verificați siguranțele din aparat și înlocuiți cu un set nou de 5 A, în cazul în care ele sunt arse. În cazul în care în ciuda înlocuirea siguranțelor fuzibile ecranul de afișare rămâne întunecat, vă

rugăm să contactați serviciul. Siguranțele trebuie înlocuite atunci când aparatul este oprit și cablul de alimentare deconectat din priză.

Page 13: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

13

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

6. Diagrame pentru conectarea la instalația de încălzire

Fig.7 Exemplu de schema instalației de încălzire, fără excluderea dispozitivelor de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

1. Controlor 2. Motor alimentator 3. Senzor temperatură alimentator 4. Ventilator 5. Siguranță termică 6. Senzor temperatură cazan încălzire centrală 7. Pompă încălzire centrală 8. Pompă ACM / DHW

9. Senzor boiler ACM / DHW 10. Termostat de camera 11. Senzor temperatură exterioară 12. Pompă de circulație 13. Senzor de temperatură recirculație ACM 14. Pompă 2. circuit 15. Vană 3 / 4 căi 16. Senzor temperatură 2. circuit

Page 14: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

14

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

6. Diagrame pentru conectarea la instalația de încălzire

Fig.8 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu vană cu 3 căi pe 1.circuit și circuitul de apă caldă menajeră (ACM / DHW), fără dispozitive de oprire și de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

Fig.9 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu vană cu 3 căi pe 1.circuit și cu pompa de circulație funcționând ca o pompă suplimentară de protecție a cazanului împotriva returului rece.

Page 15: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

15

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

6. Diagrame pentru conectarea la instalația de încălzire

Fig.10 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu vană cu 3 căi pe 2.circuit și pompă de apă caldă menajeră (ACM / DHW), fără dispozitive de oprire și de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

Fig.11 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu pompă de încălzire centrală, cu pompă de apă caldă menajeră (ACM / DHW), și cu pompa adițională (de tip circulație) funcționând ca o pompă suplimentară de protecție a cazanului împotriva returului rece, fără dispozitive de oprire și de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

Page 16: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

16

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

6. Diagrame pentru conectarea la instalația de încălzire

Fig.12 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu pompă de încălzire centrală, cu pompă de apă caldă menajeră (ACM / DHW), cu pompă 2.circuit cu vană cu 3 căi și cu pompă de circulație funcționând ca o pompă pentru încălzirea de pardoseală, fără dispozitive de oprire și de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

Fig.13 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu pompă de încălzire centrală, cu pompă de apă caldă menajeră (ACM / DHW), și cu o vană de 4 căi funcționând ca o protecție a cazanului împotriva returului rece, fără dispozitive de oprire și de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

Page 17: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

17

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

6. Diagrame pentru conectarea la instalația de încălzire

Fig.14 Exemplu de schema instalației de încălzire în configurație cu pompă de încălzire centrală, cu pompă de apă caldă menajeră (ACM / DHW), cu pompă de circulație, cu pompă pentru 2. circuit și cu o vană de 3 căi, fără dispozitive de oprire și de protejare. Acestă schemă nu înlocuiește un proiect profesional la locul de implementare.

7. Meniu principal - descriere Navigarea în Main menu (meniul principal) este foarte simplă și intuitivă. Pentru a accesa

meniul apăsați butonul . Folosiți butoanele pentru a selecta numele parametrului

care urmează să fie modificat. Folosiți butonul pentru a valida setarea. Folosiți butoanele

pentru a modifica valoarea elementului selectat. Folosiți tasta pentru a confirma și

pentru a trece la setările următorului element. Folosiți butonul pentru a reveni la nivelul de

selecție a numelui parametrului. Apăsați butonul de două ori pentru a merge la ecranul principal.

Notă: Unele ferestre din Main menu (meniul principal) sunt ascunse în cazul în care funcția la care se referă este inactiv, de ex. fereastra "Summer" (Vara) poate fi văzută numai în cazul când ACM / DHW funcționare este pornit în Operating mode (modul de funcționare) din meniul de Service.

Pentru a intra în Service menu (meniul de service) apăsați și mențineți apăsată tasta timp

de câteva secunde. Navigarea și schimbarea parametrilor se întâmplă ca și în Main menu (meniul principal).

Notă: Service menu (meniul de service) poate fi utilizat / setat numai de către personal cu înaltă calificare în domeniul instalațiilor.

Page 18: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

18

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

8. Meniu principal - structură

Main menu (meniul principal) - apăsați butonul

Page 19: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

19

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

8. Meniu Service - structură

Service menu (meniu service) - apăsați butonul și țineți apăsat cca. 5 sec.

Page 20: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

20

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

10. Tabel cu setări - Meniu principal

Denumire Unitate Domeniu de setare Setări din fabrică Temperatură apă caldă enajeră (ACM) °C 40-70 50 PARAMETRII DE FUNCȚIONARE

Histereza cazan °C 1+9 2

Încălzire - funcționare sec 1+250 15 Încălzire - pauză sec 1+250 60 Încălzire – putere ventilare % 1+100 38 Ventilator - pornire sec 0+240 10

Ventilator – deletare, oprire sec 0+100 10

hold up (menținere) - funcționare . sec 1 +250 10 hold up (menținere) - pauză min 1 +240 20 hold up (menținere) Summer (vara) - pauză min 5+240 25 hold up (menținere) ventilator - funcționare sec 0+90 10 hold up (menținere) ventilator - pauză min 5+240 20 hold up (menținere) ventilator - putere ventilare % 1+100 38

Pornire lentă ventilator - yes/no (da/nu) No (nu)

Parametrii de funcționare – pompă IC °C 30+70 40

SUMMER (mod VARA) - yes/no (da/nu) No (nu)

Men

iu p

rin

cip

al WEEKLY PROGRAM (program săptămânal)

Program săptămânal . IC&ACM/numai ACM/ Disabled (dezactivat)

IC (încălzirea centrală) redusă °C numai IC/dezactivat

5-30 5 EMER GRATE (GRĂTARUL DE URGENȚĂ)

Activat

yes/no (da/nu) No (nu) Putere ventilare % 1+100 50 hold up (menținere) ventilator - funcționare sec 0+90 15 hold up (menținere) ventilator - pauză min 1+60 15 MANUAL OPERAT. (OPERARE MANUALĂ)

ventilator - putere ventilare % 1+100 38

CIRCUL. 2 (2. CIRCUIT) Temperatură cameră

°C 15+30 20 Redus °C 15+30 18

Temperatură flux °C 20+50 40 CIRCUL. 1 (1. CIRCUIT)

Temperatură cameră °C 15+30 20

Redus °C 15+30 18 Temperatură flux

. °C 40+70 70

CIRCULLATION (CIRCULAȚIE) Dezactivat temp. circulație °C 10+90 30

Diferență între boiler ACM - retur °C 0+20 15

Page 21: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

21

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

11. Tabel cu setări - Meniu service

Denumire Unitate Domeniu de setare Setări din fabrică

PARAMETRII 1.CIRCUIT Tip control

Meteo / temperatură fixă temperatură fixă Temperatură maximă °C 50-90 70 Temperatură minimă °C 40-50 40 PARAMETERII 2.CIRCUIT

Tip control

Temp.fixă/meteo/oprit oprit Temperatură maximă °C 30-70 50 Temperatură minimă °C 1-30 20 ALARME & PROTECTII

Temperatură pompă °C 80-99 80 Temperatură cazan °C 80-99 85 Temperatură alimentator °C 30-99 80 Nu se ridică temperatura activat yes/no (da/nu) No (nu) Nu se ridică temperatura timp min 10-90 30 Temperatură ACM °C 40-90 80 Temperatură 2.circuit °C 40-90 80 Sunet - yes/no (da/nu) Yes (da) Protecție vană - Cazan / instalație instalație Ciclu max. alimentator cu piston sec 10-200 50 Blocare în mod menținere (hold up) °C 5°-20° 15 Vărsare (eject) min 1 -50 5

Men

iu S

erv

ice

SERVICE ACM Pompă VARA - yes/no (da/nu) No (nu) Protecția antilegionela yes/no (da/nu) No (nu) Diferență de temp.între cazan și boiler ACM °C 0-20 5 Histereza ACM °C 0-9 5

PARAMETRII SERVICE Tip alimentator - piston

- yes/no (da/nu) No (nu) Ventilator- putere maximă % 40-100 100 Oprire când Damping timp min 0-45 30 Oprire cănd temperatura scade sub (dt) °C 10-30 30 CIRCULAȚIE

Activat - yes/no (da/nu) No (nu) Activat - Întotdeauna / prog. Săpt. Always (întotdeauna) Activat - Boiler ACM-retur/temp.fixă Temperatură fixă

CURBA DE ÎNCĂLZIRE 1.CIRCUIT pantă

0,2-3,4 0,8 1.CIRCUIT treaptă °C -13-40 2 2.CIRCUIT pantă - 0,2-3,4 0,2 2.CIRCUIT treaptă °C -13-40 0 VANĂ

Funcționare sec 1 -30 2 Pauză sec 0-99 15 Ciclu sec 1 -250 125 Când pompa este oprită

- yes/no/close (da/nu/închis) Yes (da)

Deschidere minimă

% 0-30 8 PROTECȚIE RETUR TEMPERATURĂ

Activat - yes/no (da/nu) No (nu) Protecție temperatura min. pe retur

°C 30-50 35

Page 22: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

22

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

11. Tabel cu setări - Meniu service continuare

Denumire Unitate Domeniu de setare Setări din fabrică

TEMPERATURĂ DE OPRIRE POMPĂ

Pompă 2. circuit

°C

“--/25-70

35

Circuit ACM temp. pompă ACM. °C “--/20-70 35 Circuit ACM temp. pompă cazan °C “--/20-70 35

MOD DE FUNCȚIONARE

Numai IC/ IC & ACM / Prioritate ACM

Only CH (numai IC)

TERMOSTAT DE CAMERĂ

Activat

- yes/no (da / nu)

No (nu)

Pompă IC - funcționare. sec 0+240 30 Pompă IC - pauză min 5+60

20 2. circuit

Oprire pompă / închide vană Oprire pompă

Page 23: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

23

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

12. Prima pornire. Setarea ceasului

13. Setări mod Control.

Înainte de a porni controlerul, verificați toate conexiunile electrice și senzorii. Apăsați întrerupătorul de pornire - ecranul va afișa următoarele informații: numele controlerului și versiunea de program (ex. ver 1.10).

Prima pornire și reglarea controlerului la condițiile locale și a siteului de construcții, precum și instruirea personalului va fi realizată de către firma care efectuează instalarea cu autorizație adecvată. Controlerul este presetat din fabrică și este gata de lucru. Consultați "Tabelul de setări". În timpul punerii în functiune, firma care execută instalarea poate efectua ajustări ulterioare,

luând în considerare atât preferințele cât și cerințele utilizatorului. Orice setare poate fi modificată în orice moment de către utilizator. Pana de curent nu duce la pierderea datelor din memorie, numai setările ceasului sunt influențate.

La prima pornire a controlerului, ceasul de pe afișaj și ziua săptămânii încep să clipească. Pentru a seta ora și data corectă, folosiți tastele

și setați ziua dorită a săptămânii, după care

apăsați pentru a confirma. Se procedează în același mod și pentru setarea orei curente, și apoi minutele. După terminarea setărilor și apăsarea de două

ori a tastei , utilizatorul va fi redirecționat către ecranul principal.

Când controlerul este pornit, selectați modul de control pentru 1. și 2. circuit. Pentru control prin cu senzor de temperetură exterioară, selectați modul "meteo" (weather). Setările pot fi făcute în Meniul de service (Service menu) / 1. circuit parameters (parametrii 1.circuit), prin selectarea "meteo" (weather) sau "temperatură fixă" (fixed temp). Se procedează în același mod pentru setarea modului pentru 2. circuit. Domeniu de reglare: meteo (weather)

/ temperatură fixă (fixed temp.) Setări din fabrică: temperatură fixă (fixed temp.)

Page 24: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

24

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

14. Pornirea cazanului și setarea parametrilor de funcționare

15. Oprirea cazanului

1. Deschideți ușa cenușar. 2. Porniți alimentatorul manual (vedeți Operare manuală – verificare ieșiri (Manual operation – testing outputs) și așteptați până când cărbunele ajung la nivelul orificiilor de ventilare. 3. Opriți alimentatorul și apoi aprindeți cărbunele în camera de ardere.

4. După ce ați obținut o flacără stabilă, setați controlerul să funcționeze în mod automat, prin apăsarea și menținerea apăsată tasta

sau timp de câteva secunde. Ecranul afișează START și controlerul va porni dozarea regulată a combustibilului și va controla ventilatorul pentru a obține temperatura dorită în cazan.

Atunci când temperatura cazanului se ridică la nivelul specificat de parametrul "dt" (vezi 38.3), regulatorul pornește în modul de încălzire (HEATING). După atingerea temperaturii setate, controlerul va trece în mod de Menținere (HOLD UP) până când temperatura scade sub histerezisul - pentru a afla mai multe vezi parametrii de funcționare / HISTERAZA (Operating parameters / HYSTERESIS).

Apăsași tastele sau pentru a intra în setările temperaturii de ”cameră” (room) pentru mod de control Meteo (weather), sau tempeartură fixă (fixed temperature). Utilizați aceleași butoane

pentru a seta temperatura: pentru a crește

valoare sau pentru a reduce acesta.

Apasă pentru confirmare și pentru a accesa următorul modul.

CIRCUL 1 BOILER weather room T.

: 20°

CIRCUL 1 BOILER Fixed T. flow T.

: 70°

Cazanul poate opri din cauza lipsei de combustibil, după terminarea procesului de damping (process de oprire programată) sau prin trecerea manual în modul STOP. Atunci când nu există combustibil, va fi afișat

EMPTY BUNK (rezervor gol).

Page 25: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

25

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

< Operating >

< Parameters >

15.1 Oprirea cazanului - mod STOP

16. Descrierea funcțiilor controlerului Descrierea tuturor funcțiilor controlerului din Meniu Principal (Main menu) și Meniu de service (Service menu) sunt prezentate mai jos.

Pentru a intra în Service menu (meniul de service) apăsați și mențineți apăsată tasta timp

de câteva secunde. Folosiți tastele pentru a selecta numele parametrului care urmează

să fie modificat. Apoi, utilizați tasta pentru a introduce setările. Folosiți tastele pentru

a modifica valoarea elementului selectat. Folosiți tasta pentru a confirma și pentru a trece la

setările următorului element. Folosiți butonul pentru a reveni la nivelul de selecție a numelui

parametrului. Apăsați butonul de două ori pentru a merge la ecranul principal.

17. Meniu principal (Main menu) – Parametrii de operare (Operating parameters)

Există posibilitatea de a opri manual cazanul și de a intra in mod STOP. Pentru a face acest lucru, apăsați și țineți

apăsat tasta pentru câteva secunde - afișajul va arăta STOP. Dacă mesajul este diferit (de exemplu, START, sau HEATING (încălzire) sau HOLD UP (menținere)), atunci repetați acțiunea până când se afișează STOP.

12:20 Cr2:37° out:25° STOP

Set:69° Blr.65° HW:30°

Funcțiunea PARAMETRILOR DE OPERARE (Operating parameters) face posibilă setarea parametrilor de operare la cazan, la alimentator, la ventilatorul și la pompa de IC.

Introduceți setările – Meniu principal (Main Menu) / Parametrii de operare (Operating

parameters)

Page 26: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

26

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

17.1 Parametrii de operare (Operating parameters) – Histereză cazan

17.2 Parametrii de operare (Oper. parameters) – Încălzire – funcționare alimentator

17.3 Parametrii de operare – Încălzire – funcționare alimentator cu piston

Notă: În modul de funcționare de alimentare cu piston trebuie să conectăm senzorul

reed la In2 și senzorii în soclul de conexiune a panoului de operare (vezi fig. 3)

Acest parametrul definește numărul de grade în Celsius, cu care temperatura trebuie să scadă sub valoarea setată, după care controlerul va relua modul de încălzire (HEATING mode) - în acest moment, alimentatorul va începe să funcționeze periodic conform parametrilor setate (vezi mai mult la Parametrii de operare / ÎNCĂLZIRE – funcționare alimentator ȘI Parametrii de operare / ÎNCĂLZIRE – pauză alimentator) și va funcționa până când cazanul atinge temperature dorită (setată).

Domeniu de reglare: 1˚÷ 9˚ Setări din fabrică: 2˚ Introduceți setările – Meniu principal /

Parametrii de operare / Histereză cazan

Acest parametrul definește timpul (în secunde) a duratei de alimentare cu combustibil (funcționare alimentator) în mod START și în mod ÎNCĂLZIRE (HEATING). Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Încălzire (Heating oper.)

Operating Parameters

Heating Oper.<sec> 15

Domeniu de reglare: 1÷ 250 sec Setări din fabrică: 15 sec

Dacă se folosește un alimentator cu piston, alimentarea cu combustibil în cuptor va fi realizată în cicluri (de exemplu, cursa sertarului combustibil și revenirea acestuia). Schimbarea tipului de alimentator la tipul cu piston se poate efectua în Meniu service / Parametrii de service / Tip alimentator. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Încălzire cicluri.

Domeniu de reglare: 1÷ 20 Setări din fabrică: 1

Page 27: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

27

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

17.4 Parametrii de operare – Încălzire – pauză alimentator

17.5 Parametrii de operare – Încălzire – putere ventilare

17.6 Parametrii de operare – Pornire ventilator (Fan run-out)

Operating Parameters

Heating Blow.pow. : 38

Acest parametru specifică timpul (în secunde) intervalului dintre ciclurile de alimentare cu combustibil (funcționare alimentator) în mod START și în mod ÎNCĂLZIRE (HEATING). În cazul alimentatorului cu piston setarea domeniului și setările din fabrică sunt schimbate. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Încălzire pauză

Domeniu de reglare: 1÷ 250 Setări din fabrică: 60 Alimentator cu piston: Domeniu de reglare: 1÷ 900 sec Setări din fabrică: 25

Acest parametru vă permite să setați puterea maximă la care ventilatorul va funcționa în mod ÎNCĂLZIRE (HEATING). Domeniu de reglare: de la 1% până la max., max. fiind definit în Meniu service – vezi Setare putere maximă la ventilator Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Putere ventilare încălzire

Domeniu de reglare: de la 1% până la max. în conformitate cu cel definit in Meniu de service Setări din fabrică: 38%

Acest parametru vă permite să setați intervalul de timp (în secunde) de pornire a ventilatorului înainte de pornirea alimentatorului. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Pornire ventilator Domeniu de reglare: 1÷ 250 sec

Setări din fabrică: 10

Page 28: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

28

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

17.7 Parametrii de operare – VENTILATOR – Oprire întârziată (temporizată)ventilator Operating Parameters Fan Del.Shut <s>: 10 17.8 Parametrii de operare – Hold-up (menținere) – Funcționare alimentator Operating Parameters Hold-up Oper <s>: 10 Operating Parameters Hold-up Cycles: 1 17.9 Parametrii de operare – Hold-up (menținere) – Pauză alimentator Operating Parameters Hold-up Pause<min>: 20

Acest parametru vă permite să setați intervalul de timp (în secunde) de oprire a ventilatorului după oprirea alimentatorului. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Oprire întârziată ventilator (Fan Del. Shut)

Domeniu de reglare: 1÷ 100 sec Setări din fabrică: 10

Acest parametru specifică durata / timpul (în secunde) de alimentare cu combustibil (funcționare alimentator) în modul-HOLD UP (Menținere). Dacă se utilizează alimentator cu piston, timpul său de funcționare în modul de menținere va fi definită de numărul de cicluri și nu de secunde. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Încălzire mod menținere (Heating Hold-up) Pentru a schimba tipul alimentatorului în alimentator cu piston, accesează Meniu service / Parametrii service / Tip alimentator

Domeniu de reglare: 1÷ 250 sec Setări din fabrică: 10

Domeniu de reglare: 1÷ 20 Setări din fabrică: 1

Acest parametru specifică intervalul de timp (în min.) dintre ciclurile de livrare a combustibilului (funcționare alimentator) în modul HOLD-UP (menținere). Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Hold-up (menținere) pauză Domeniu de reglare: 1÷ 240 min

Setări din fabrică: 20

Page 29: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

29

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

17.10 Parametrii de operare – Hold-up Summer(menținere Vara) – Pauză alimentator Operating Parameters Hold. Summer Pause<min>: 25 17.11 Parametrii de operare – Hold-up (menținere) – Funcționare ventilator Operating Fan Hold-up Oper.<sec>: 10 17.12 Parametrii de operare – Hold-up (menținere) – Pauză ventilator Operating Fan Hold-up Pause <min>: 20 17.13 Parametrii de operare – Hold-up (menținere) – Putere ventilare Operating Fan Hold-up Blow.pow.: 38%

Acest parametru specifică intervalul de timp (în min.) dintre ciclurile de livrare a combustibilului (funcționare alimentator) în modul HOLD-UP (menținere) pe timp de vară. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Hold. Summer (menținere Vara) - Pauză

Domeniu de reglare: 5 ÷ 240 min Setări din fabrică: 25

Acest parametru specifică durata de funcționare (în sec.) a ventilatorului în modul HOLD-UP (menținere). Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Hold-up (menținere) – Funcționare ventilator Domeniu de reglare: 1 ÷ 90 sec

Setări din fabrică: 10

Acest parametru specifică durata de pauză (în min.) a ventilatorului în modul HOLD-UP (menținere).

Domeniu de reglare: 5 ÷ 240 min Setări din fabrică: 20

Acest parametru vă permite să setați puterea la care va opera ventilatorul în modul HOLD-UP (menținere). Domeniu de reglare: de la 1% - la max., max. fiind definit în Meniu service – vezi Setare putere maximă la ventilator Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Putere ventilare (Blowing power)

Domeniu de reglare: 1% ÷ la max. stabilit în Meniu Service Setări din fabrică: 38%

Page 30: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

30

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

17.14 Parametrii de operare – Pornire lentă ventilator Operating Parameters Fan Slow Start: no 17.15 Parametrii de operare – Control al pragului de funcționare a pompei de IC Operating Parameters CH Pump: 40˚ 18. Meniu principal (Main menu) – Vara (Summer)

SUMM : no

O vizualizare a ecranului principal cu modul "VARA" (SUMMER) activat, și "program Săptămânal" (Weekly program) activat, în mod "IC & ACM" (CH & DHW).

Acest parametrul activează sau dezactivează modul de pornire lentă a ventilatorului. Activând pornirea lentă a ventilatorului, determină ca ventilatorul să pornească gradat. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Pornire lentă ventilator (Fan slow start)

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Un parametru care specifică temperatura peste care pompa de încălzire centrală (IC) pornește și funcționează continuu. În cazul în care temperatura cazanului scade sub această valoare setată, pompa este oprită. Introduceți setările – Meniu principal / Parametrii de operare / Pompă IC (CH Pump)

Modul VARA (SUMMER), indicat prin simbolul ¤

pe ecran înseamnă că, în afara sezonului de încălzire pompa de încălzire nu va funcționa și toată căldura generată de cazan este destinat pentru a încălzi apa caldă menajeră. ATENȚIE: Această fereastră este activă numai atunci când în " Meniu Service / Mod de funcționare ", opțiunea ACM (DHW) sau prioritate ACM (DHW) este activată. Introduceți setările – Meniu principal / Vara (Summer)

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Domeniu de reglare: 30⁰ ÷ 70⁰ Setări din fabrică: 40⁰

Page 31: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

31

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

19. Meniu principal (Main menu) – Ceas (Clock)

Notă: Setările ceasului se pierd în cazul când apar variații de tensiune în rețeaua de alimentare. În acest caz acestea trebuie resetate. În rest toate setările controlerului sunt păstrate în memorie.

20. Meniu principal (Main menu) – Program săptămânal (Weekly program)

Weekly Program disabled

Sugestii: Lansarea programului săptămânal pentru prepararea apei calde

menajere (ACM) este indicată prin simbolul T.

20.1 Program săptămânal (Weekly program) – Reducerea temperaturii cazanului

Weekly Program Reduce CH: 5⁰

Funcția CEAS (CLOCK) vă permite să setați ora și ziua săptămânii, așa cum s-a descris în secțiunea de noțiuni introductive (Prima pornire. Setarea ceasului.)

Opțiunea WEEKLY PROGRAM (Program săptămânal) permite funcționarea cazanului și a pompei de ACM / DHW conform uneia dintre mai multe programe. Funcționarea încălzirii centrale (IC) conform programului săptămânal va avea ca efect faptul că, între valorile indicate prin program, cazanul funcționează în conformitate cu temperatura setată, iar în afara acestor intervale - funcționează la temperatură redusă. În cazul setării "numai ACM / DHW" sau "IC & ACM", pompa de ACM funcționează în conformitate cu valorile setate. Mai întâi, selectați circuitele pentru care programul săptămânal este activat: IC & ACM / numai ACM / numai IC / oprit (OFF)

Acest parametru determină nivelul de reducere a temperaturii cazanului atunci când se execută programul săptămânal pentru IC, atunci când controlul cazanului este conform setărilor de temperatură fixă. Pentru a accesa setările introduceți – Meniu

principal / Program săptămânal / Reduce IC cu Domeniu de reglare: 5⁰ ÷ 30⁰ Setări din fabrică: 5⁰

Domeniu de reglare: dezactivat / numai IC / numai ACM / IC & ACM Setări din fabrică: dezactivat Introduceți setările – Meniu principal /

Program săptămânal

Page 32: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

32

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

20.2 Program săptămânal (Weekly program) – Selecția programului de operare

Weekly Program

Prog: family Mai jos sunt date parametrii celor 3 programe cu setări din fabrică indicând orele de lucru ale instalației de încălzire (ziua). Pentru intervalele rămase, instalația funcționează conform temperaturii reduse (noaptea).

Program familie Program de lucru Program senior

L 07:00 - 22:00 L 08:00 - 22:00 L 05:30 - 22:00 M 05:30 - 22:00 M 06:00 - 08:00, 16:00 - 22:00 M 05:30 - 22:00 M 05:30 - 22:00 M 06:00 - 08:00, 16:00 - 22:00 M 05:30 - 22:00 J 05:30 - 22:00 J 06:00 - 08:00, 16:00 - 22:00 J 05:30 - 22:00 V 05:30 - 22:00 V 06:00 - 08:00, 16:00 - 22:00 V 05:30 - 22:00 S 05:30 - 23:00 S 06:00 - 08:00, 15:00 - 23:00 S 05:30 - 22:00 D 06:30 - 23:30 D 07:00 - 23:30 D 05:30 - 22:00

20.2 Program săptămânal (Weekly program) – Personalizat (custom) Selectarea programului PERSONALIZAT (CUSTOM) permite crearea unui program individual - pentru fiecare zi a săptămânii pot fi setate două intervale de timp (T1 și T2) la temperatura normală (de zi). În afara acestor intervale (setat: "--;--"), cazanul va funcționa la temperatură redusă.

Weekly Program

Prog: custom

Weekly Program Sun on: 08:30 T1 off: 11:00

Acest parametru permite selectarea uneia dintre cele 4 programe săptămânale de operare. Programele: familie (family), de lucru (work), și senior au setări din fabrică. Programul ”personalizat” (custom) permite crearea unui program conform nevoilor individuale. Introduceți setările – Meniu principal / Program

săptămânal / familie (family)

Domeniu de reglare: familie / de lucru / senior / personalizat Setări din fabrică: familie

Pentru a efectua modificări utilizați butoanele

și confirmați fiecare setare prin apăsarea

butonului . Setarea parametrii ON / OFF pentru "--: --" înseamnă că, într-o anumită perioadă controlerul funcționează ca la temperatură redusă (noapte). Introduceți setările – Meniu principal / Program

săptămânal / personalizat (custom)

Page 33: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

33

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

21. Meniu principal (Main menu) – Inspecție tehnică

Technical inspection

22. Meniu principal (Main menu) – Setări din fabrică (Factory settings)

Factory Settings <OK>3s Confirmation

23. Meniu principal (Main menu) – Mod Party

PARTY

:nie Thu PARTY Blr:60⁰ out.20⁰ Heating T

Notă: În cazul în care "programul săptămânal" este setat ca "off" (dezactivat), modul "Party" este inactiv.

Acest parametru informează utilizatorul despre timpul rămas până la următoarea inspecție de întreținere a controlerului. Introduceți setările – Meniu principal / Inspecție

tehnică (Technical inspection)

Această funcție este utilizată pentru a șterge parametrii stabiliți de către utilizator și pentru a reveni la setările din fabrică. Accesați meniului de setări din fabrică și confirmați apăsând și

menținând apăsat butonul timp de 3 secunde. Acest lucru este valabil numai setărilor din Meniul principal. Introduceți setările – Meniu principal / Setări din

fabrică (Factory settings) / OK

Prin activarea modul PARTY, temperatura camerei este ridicată forțat (la mod de zi). Modul PARTY se oprește automat când cel mai apropiat mod de încălzire la temperatură ridicată se încheie (la mod de zi). Atunci când modul PARTY este activat, un text "PARTY" este afișat pe ecranul de bază în colțul din dreapta sus, împreună cu temperatura prestabilită, de ex. "Set: 50 °". Pentru a introduce setările, vă rugăm să selectați -

Meniu principal / PARTY/ no

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Page 34: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

34

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

24. Meniu principal (Main menu) – Circulație (circulation)

Circullation Fixed T. off temperat. : 30⁰

Cyrkulacja DIFFERENCE HW tank-return : 15⁰

24.1 Altă aplicație a pompei de circulație Sugestii: În cazul în care pompa de circulație este utilizată ca pompă de protecție retur sau pompă de încălzire prin pardoseală, pompa de circulație trebuie să fie pornită din meniul de service și setat la modul de „întotdeauna“ și „temperatură fixă“. Urmat de, în Meniul de service / temperatură de oprire pompă (pumps switching off temperatures) / pompa de circulație / oprește când temperatura ACM (switch off when DHW temp) – setează la ”nu opri” (sub 20⁰ C) (set to ”do not turn off” below 20⁰ C). În opțiunile din Meniul de service / temperatură de oprire pompă / pompa de circulație / oprește când temperatura cazanului – temperatura de oprire trebuie lăsat la 35⁰ C sau la fel ca temperatura de oprire a pompei de circulație a IC. Urmat de, în Meniul principal / Circulația setat la temperatura de oprire a pompei de circulație. Senzorul de temperatură a circulației trebuie instalat în funcție de configurația sistemului, adică pe returul la cazan, sau pe turul încălzirii prin pardoseală.

Notă: Senzorul de temperatură a circulației trebuie aplicată pentru toate configurațiile menționate mai sus. Temperatura corespunzătoare pe ecran pentru cele menționate mai sus este „temperatură circulație“.

Parametrul definește temperatura la care pompa de circulație funcționând în mod de temperatură fixă (crescând până la atingerea acestei temperatură) va fi oprit. Dacă pompa de circulație funcționează în mod ”diferență de temperatură / încălzire – retur” (temp. difference / heating - return), acest parametru definește diferența dintre temperaturile agentului termic circulant măsurat la cazan și la retur. Când atinge acest nivel, pompa de circulație se va opri. Introduceți setările - Meniu principal / Circulație Notă: Această funcție este inactivă în cazul în care circulația este oprit în meniul de service.

Domeniu de reglare: 10⁰ ÷ 90⁰ Setări din fabrică: 30⁰

Domeniu de reglare: 0⁰ ÷ 20⁰ Setări din fabrică: 15⁰

Funcționarea pompei de circulație este indicată pe

ecran prin semnul

Page 35: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

35

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

25. Meniu principal (Main menu) – Apă caldă menajeră ACM (DHW)

Hot Water H.W.

Temperat. : 50⁰

Sugestii: Condiția preliminară pentru a porni pompa de apă caldă menajeră (ACM) este atingerea unei diferențe de temperatură minimă măsurată între cazan și boiler

ACM (vezi „Meniu Service / ACM (DHW) service / cazan – boiler (Boiler-Heater)”) Controlerul trebuie să fie setat în următorul fel „IC (CH) și ACM (DWH)“ sau „Prioritate

ACM (DHW)“. Setări în „Meniu Service / Mod de Funcționare (Operation mode)“.

26. Meniu principal (Main menu) – Operare manuală (Manual operation)

Manual operat.

Blow.pow. : 38%

Feed FAN CH DHW Vlv↑ Vlv↓ Cr2 circul

27. Meniu principal (Main menu) – Grătar de urgență (Emergency grate)

Emer Grate enabled : no

Acest parametru specifică temperatura apei calde menajere ACM din boiler, valoare sub care pompa ACM / DHW este activată, luând în considerare histereza presetată. Introduceți setările - Meniu principal / Apa caldă menajera ACM / Temperatură

Domeniu de reglare: 40⁰ ÷ 70⁰ Setări din fabrică: 50⁰

Această funcție este utilizată pentru testarea corectitudinea echipamentelor conectate și ieșirile controlerului. În fereastra „putere ventilație” (Blow. Pow.) poate fi setată puterea ventilatorului pentru operare manuală. Funcționarea și corectitudinea conexiunii la toate cele 8 ieșiri de control pot fi verificate în a doua fereastră.

Apăsați butonului pentru trece la următoarea

ieșire, și butoanele pentru a porni și a opri aparatul. Ieșirea activă începe să clipească. Activarea este indicată prin simbolul .

Controlerul vă permite să controlați cazanul și în cazul când arderea combustibilului solid se întâmplă pe grătarul de urgență în locul de arzătorului de retortă. Funcționarea cazanului în acest mod este indicat de mesajul ”GRATE” (grătar), afișat pe ecran.

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Page 36: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

36

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Emer Grate Fan Hold-up

Pause<min>: 15

Blr : 84⁰ Ret: 30⁰ HW: 40⁰ Cir: 35⁰ Aut: 25⁰ Ldr: 40⁰

Cr2: 32⁰

27.1 Grătar de urgență (Emergency grate) – putere ventilație

Emer Grate Blow.pow. : 50%

27.2 Grătar de urgență – Hold-up (menținere) – Funcționare ventilator

Emer Grate Fan Hold-up Oper. <sec>: 15

27.3 Grătar de urgență – Hold-up (menținere) – Pauză ventilator

28. Meniu principal (Main menu) – Temperaturi

Sugestii: În cazul defectării senzorului de temperatură, ecranul afișează „--°“. Înlocuiți senzorul și contactați DK System.

Acest parametru vă permite să setați puterea maximă la care ventilatorul va funcționa atunci când este utilizat grătarul de urgență. Domeniu de reglare: de la 1% până la maximum, definit în Meniu Service – vezi Setare putere maximă la

ventilator

Domeniu de reglare: de la 1% până la max, definit în Meniu Service Setări din fabrică: 50%

Acest parametru definește timpul de funcționare a ventilatorului (în secunde) în modul Hold-up (menținere), când arderea se întâmplă pe grătarul de urgență.

Domeniu de reglare: 1 ÷ 90 sec Setări din fabrică: 90 sec

Acest parametru definește intervalul de timp (în secunde) între cicluri de funcționarea a ventilatorului în modul Hold-up (menținere), când arderea se întâmplă pe grătarul de urgență. Introduceți setările - Meniu principal / Emer Grate (grătar de urgență) / Hold-up pause Domeniu de reglare: 1 ÷ 60 min

Setări din fabrică: 15 min

O fereastră care indică temperatura actuală măsurată: la cazan (BLR), la boiler ACM (HW), la ieșire (Out), la 2. Circuit (Cr2), la retur (ret), la pompa de circulație (Cir), și la alimentator (LDR). Introduceți setările - Meniu principal / Temperaturi / sau direct din fereastra principală

prin apăsarea butonului .

Page 37: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

37

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

CIRCUL1 BOILER weather

Room T. : 20⁰

CIRCUL1 BOILER weather

reduced : 18⁰

CIRCUL1 BOILER Fixed T.

flow : 70⁰

29. Meniu principal (Main menu) – 1.Circuit Sugestii: Setarea cazanului conform condițiilor meteorologice înseamnă dependența

apei din boiler de instalația de încălzire reglat după temperatura curentă exterioară, ceea ce înseamnă că, temperaturi mai scăzute afară, funcționare mai accentuată a cazanului și invers.

În mod Meteo, pot fi stabilite două temperaturi diferite necesare într-o clădire: așa-numită temperatură normală, adică temperatura de zi (timpul petrecut la

domiciliu), și a cel redus, de exemplu, temperatura de noapte (timp de somn sau timpul petrecut în afara casei).

Permite setarea 3 parametrii de funcționare a Circuitului 1. În cazul în care controlerul funcționează în modul meteo, temperaturile setate sun cele de cameră și cea redusă. Pentru a accesa setările, selectați – Meniu service / Parametrii Circuit 1. / Mod de control / Meteo sau Oprit sau Temperatură fixă. Vezi asemenea ”Curbele de încălzire / Reglarea temperaturii camerei” Introduceți setările - Meniu principal / Circuit 1 / Temperatura camerei (Room temp.)

Temperatura camerei Domeniu de reglare: 15⁰ ÷ 30⁰ Setări din fabrică: 20⁰

In modul Meteo, de asemenea se poate seta temperatura redusă. Această temperatură este mai scăzută, și utilizat de exemplu în timpul nopții. Vezi asemenea ”Curbele de încălzire / Temperatura redusă a camerei” Introduceți setările - Meniu principal / Circuit 1 / Redus (Reduced)

Temperatură redusă Domeniu de reglare: 15⁰ ÷ 30⁰ Setări din fabrică: 18⁰

În modul de temperatură fixă, se setează temperatura de livrare a Circuitului 1. măsurată la ieșirea din cazan. Introduceți setările - Meniu principal / Circuit 1 / Temperatură circulație (Flow. Temp.)

Temperatură circulație Domeniu de reglare: 40⁰ ÷ 70⁰ Setări din fabrică: 70⁰

Page 38: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

38

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

CIRCUL2 weather

Room T. : 20⁰

CIRCUL2 weather

reduced : 18⁰

CIRCUL2 Fixed T.

flow T : 40⁰

30. Meniu principal (Main menu) – 2.Circuit

Notă: Când Circuitul 2. este oprit, această fereastră rămâne invizibil. Pentru a activa și seta modul accesați Meniul Service / Parametrii circuitului 2./

Notă: Reglarea temperaturii în Circuitul 2. are loc prin închiderea și deschiderea vanei de 3/4 căi; în plus, temperatura de oprire a pompei Circuit 2. este setat în funcție de temperatura cazanului folosind parametrul setat în „Meniul Service /

temperatura de oprire pompe / Pompa circuit 2. - opriți atunci când temperatura cazanului“.

La fel ca și la Circuit 1, această opțiune permite setarea 3 parametrii de funcționare a Circuitului 2. În cazul în care controlerul funcționează în modul meteo, se poate seta temperatura de cameră și cea redusă. Introduceți setările - Meniu principal / Circuit 2 / Temperatura camerei (Room temp.)

Temperatură cameră Domeniu de reglare: 15⁰ ÷ 30⁰ Setări din fabrică: 20⁰

Temperatura redusă este temperatura camerei într-un mod de lucru redus (de noapte) al programului săptămânal. Pentru a schimba modul de control accesați Meniu Service / Parametrii 2. Circuit / Mod de control / Meteo sau oprit sau temperatură fixă. Introduceți setările - Meniu principal / Circuit 2 / Temperatură redusă (Reduced temp.)

Temperatură redusă Domeniu de reglare: 15⁰ ÷ 30⁰ Setări din fabrică: 18⁰

Pentru modul de temperatură fixă, se setează temperatura de livrare a Circuitului 2. măsurată după vana cu 3 căi. Introduceți setările - Meniu principal / Circuit 2 /

Temperatură circulație (Flow temp.)

Temperatură circulație Domeniu de reglare: 20⁰ ÷ 50⁰ Setări din fabrică: 40⁰

Page 39: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

39

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

31. Meniu Service (Service menu) Meniul service este folosit pentru a seta anumiți parametri de funcționare al aparatului de către personalul de service.

Pentru a intra în Meniul Service, apăsați și țineți apăsat pentru câteva secunde butonul .

După care, cu ajutorul butoanelor selectați opțiunea dorită, și utilizați butonul pentru

a accesa setările parametrilor opțiunii alese. Apăsați butonul din nou pentru a confirma și

mergeți la setările următorului parametru. Apăsați pentru a ieși din setări.

32. Meniu Service (Service meniu) - Parametrii Circuit 1. 32.1 Parametrii Circuit 1. – Tip control

CI Parameters

CIRCUL 1 contrl.type weather

32.2 Parametrii Circuit 1. – Temperatură maximă

Parameters CIRCUL 1

max temp : 70⁰

Controlerul permite selectarea între două moduri de funcționare în Circuitul 1.: meteo sau temperatură fixă. Modul meteo permite exploatarea maximă a controlerului și a sistemului de încălzire pentru a avea un control economic și confortabil al sistemului de încălzire interioară. Introduceți setările - Meniu Service / Parameterii Circuit 1 / Mode control (Control mode)

Domeniu de reglare: meteo (weather) / temperatură fixă Setări din fabrică: temperatură fixă

Permite setarea temperaturii maxime pentru circuitul 1.. Vezi asemenea ”Curbele de încălzire - descriere“. Introduceți setările - Meniu Service / Parameterii Circuit 1 / Temperatură maximă (temp. max.)

Domeniu de reglare: 50⁰ ÷ 90⁰ Setări din fabrică: 70⁰

Page 40: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

40

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Parameters CIRCUL 1

min temp : 40⁰

Circull2 pump swit. off when boiler temper.

: 35⁰

HW circ. pump swit. off when H.W. temperat.

: 35⁰

32.3 Parametrii Circuit 1. – Temperatură minimă

33. Meniu Service (Service menu) – Temperatură de oprire a pompei

33.1 Temperatură de oprire a pompei – Pompă Circuit 2.

33.2 Temperatură de oprire a pompei – Pompă circulație – Temperatură ACM (DHW)

Sugestii: În cazul în care pompa de circulație este folosită ca pompă de protecție retur sau pompă de încălzire prin pardoseală, temperatura de oprire a pompei trebuie

setată la „nu opriți“ (sub 20° C). În continuare, în Meniul principal / Circulația setați temperatura de oprire a pompei de circulație.

Permite setarea temperaturii minime pentru circuitul 1.. Vezi asemenea ”Curbele de încălzire - descriere“. Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii Circuit 1 / Temperatură minimă (temp. min.)

Domeniu de reglare: 35⁰ ÷ 50⁰ Setări din fabrică: 40⁰

Acest parametru definește temperatura cazanului, care atunci când este atinsă va opri pompa Circuitul 2. (la scăderea la această temperatură). Introduceți setările - Meniu Service / Temperatură de oprire a pompei / Pompă Circuit 2.

Domeniu de reglare: 25⁰ ÷ 70⁰ Setări din fabrică: 35⁰ La setarea sub 25⁰ - ”nu opriți”

Acest parametru definește temperatura ACM (DHW), care atunci când este atinsă va opri pompa de circulație. (la scăderea la această temperatură). Introduceți setările - Meniu Service / Temperatură de oprire a pompei / Pompă circulație temperatură ACM. Domeniu de reglare: 20⁰ ÷ 70⁰

Setări din fabrică: 35⁰ La setarea sub 20⁰ - ”nu opriți”

Page 41: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

41

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

HW circ. pump swit. off when boiler temper.

: 35⁰

T. return prot.

enabled : yes

T. return prot.

min temp : 35⁰

33.3 Temperatură de oprire a pompei – Pompă circulație – Temperatură cazan

34. Meniu Service (Service menu) – Protecție retur cazan

Sugestii: În cazul în care pompa de circulație (vezi - fig. 9) este utilizat în configurația de protecție a cazanului, atunci circulația trebuie activată în Meniul Service și setat la

„întotdeauna“ și la modul de „temperatură fixă“. În Meniu Service / Temperatură de oprire a pompei / Pompă circulație / oprește când temperatura ACM – setați ”nu opriți”

(sub 20⁰C). În Meniu Service / Temperatură de oprire a pompei / Pompă circulație / oprește când temperatura cazanului – temperatura de oprire trebuie setată la 35⁰C sau la fel ca temperatura de pornire a pompei de IC. În continuare, în Meniul principal / Pompa de circulație setați temperatura de oprire a pompei. Senzorul de temperatură la circulație trebuie să fie instalat pe returul apei în cazan.

Acest parametru definește temperatura cazanului, care atunci când este atinsă va opri pompa de circulație. (la scăderea la această temperatură). Introduceți setările - Meniu Service / Temperatură de oprire a pompei / Pompă circulație temperatură cazan

Domeniu de reglare: 20⁰ ÷ 70⁰ Setări din fabrică: 35⁰ La setarea sub 20⁰ - ”nu opriți”

Acest parametru permite setarea și pornirea protecției de retur la temperatura minimă a cazanului. Când temperatura scade sub valoarea prestabilită, vana cu 3 căi se închide. Această funcție este activă doar dacă modul de Circuit 2. este pornit. Introduceți setările - Meniu Service / Protecție retur

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Protecție retur temp. min. Domeniu de reglare: 30⁰ ÷ 50⁰ Setări din fabrică: 35⁰

Page 42: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

42

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Valve

Oper<sec> : 2

Valve

Pause<sec> : 15

Valve

Cycl<sec> : 125

Valve

yes

Valve

Min. opening

: 8%

35. Meniu Service (Service menu) – Vană

when pump is switch. off 36. Meniu Service (Service menu) – Curba de încălzire (Heating curves)

Notă: Înainte de a modifica parametrii curbelor de încălzire, este necesar să se cunoască descrierea lor.

Reglarea temperaturii în ambele circuite (alimentate direct de la cazan și echipate cu o vană) se poate întâmpla în funcție de temperatura exterioară conform curbei de încălzire selectată. Pentru ambele circuite pot fi selectate curbe de încălzire independente. Sunt disponibile 17 setări ale curbelor de încălzire, care pot fi schimbate suplimentar pentru a regla temperatura de bază. Acest lucru permite setarea temperaturii furnizate la caracteristicile clădirii.

Acest parametru permite configurarea corectă a funcționării vanei. Pot fi setate (stabilite) timpul de lucru, intervalul de pauză, lungimea ciclului, operațiunile care urmează să fie efectuate de către controlerul în cazul în care pompa a fost oprită și se poate stabili deschiderea minimă a supapei în %. Introduceți setările - Meniu Service / Vană

Vană – timp de funcționare Domeniu de reglare: 1 sec ÷ 30 sec Setări din fabrică: 2 sec

Vană – interval de pauză Domeniu de reglare: 0 sec ÷ 99 sec Setări din fabrică: 15 sec

Vană – lungime ciclu Domeniu de reglare: 1 sec ÷ 260 sec Setări din fabrică: 125 sec

Vană – când pompa este oprită Domeniu de reglare: da / nu / închis Setări din fabrică: da

Vană – deschidere minimă Domeniu de reglare: 0 ÷ 30 % Setări din fabrică: 8%

Page 43: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

43

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Heat. curves

CIRCUL1

slope : 0.8

Heat. curves

CIRCUL1

level : 2

Heat. curves

CIRCUL2

slope : 0.8

Heat. curves

CIRCUL2

level : 0

36.1 Curba de încălzire (Heating curves) - Circuit 1. – Pantă (slope) 36.2 Curba de încălzire (Heating curves) - Circuit 1. – Nivel (level) 36.3 Curba de încălzire (Heating curves) - Circuit 2. – Pantă (slope) 36.4 Curba de încălzire (Heating curves) - Circuit 2. – Nivel (level)

Acest parametru permite modificarea Pantei curbei de încălzire pentru Circuit 1. Introduceți setările - Meniu Service / Curba de încălzire / Curba de încălzire Circuit 1. - Pantă

Domeniu de reglare: 0.2 ÷ 3.4 Setări din fabrică: 0.8%

Acest parametru permite modificarea Nivelul curbei de încălzire pentru Circuit 1. Introduceți setările - Meniu Service / Curba de încălzire / Curba de încălzire Circuit 1. - Nivel

Domeniu de reglare: -13 ÷ 40 Setări din fabrică: 2

Domeniu de reglare: 0.2 ÷ 3.4 Setări din fabrică: 0.8%

Acest parametru permite modificarea Pantei curbei de încălzire pentru Circuit 2. Introduceți setările - Meniu Service / Curba de încălzire / Curba de încălzire Circuit 2. - Pantă

Acest parametru permite modificarea Nivelul curbei de încălzire pentru Circuit 2. Introduceți setările - Meniu Service / Curba de încălzire / Curba de încălzire Circuit 2. - Nivel

Domeniu de reglare: -13 ÷ 40 Setări din fabrică: 0

Page 44: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

44

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Circullation

enabled : no

Circullation

enabled

always

Circullation

HW tank-return

37. Meniu Service (Service menu) – Circulație

Sugestii: În cazul în care pompa de circulație este utilizat ca pompă de protecție retur a cazanului sau ca pompă de încălzire prin pardosea, atunci circulația trebuie activată

și setat la „întotdeauna“ și la modul de „temperatură fixă“. Urmat de, În Meniu Service / Temperatură de oprire a pompei / Pompă circulație / oprește când temperatura ACM

– setați ”nu opriți” (sub 20⁰C).

Acest parametru este utilizat pentru a opera o pompă suplimentară (ieșire # 7) care poate lucra în trei configurații posibile: 1. Ca o pompă de circulație în circuitul de apă caldă menajeră (ACM). 2. Ca o pompă de protecție la returul cazanului 3. Ca o pompă suplimentară pentru circuitul încălzirii prin pardosea. Pentru fiecare dintre cele menționate mai sus, trebuie utilizat un senzor de temperatură de circulație. De asemenea, trebuie să urmați indicațiile de pe ecranul „temperatura de circulație“. 4 setări sunt disponibile, care permit o adaptare corespunzătoare a pompei de circulație la nevoile utilizatorului. Introduceți setările - Meniu Service / Circulație Atenție: Noțiunea „Retur (Return)“ în sistemul de circulație reprezintă temperatura măsurată pe senzorul de circulație. Pentru a configura ca o pompă de circulație, senzorul trebuie plasat la intrarea apei de retur în boilerul ACM. Atenție: Funcționarea corectă a pompei de

circulație este indicată pe ecran prin

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Domeniu de reglare: întotdeauna / program săptămânal Setări din fabrică: întotdeauna

Domeniu de reglare: Retur boiler / Temperatură fixă Setări din fabrică: temperatură fixă

Page 45: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

45

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Service Parameters Feed. Type

Piston : no

Service Parameters

Fan

Max. Power : 100%

Service Parameters

exting. when

T. falls : 30⁰

38. Meniu Service (Service menu) – Parametrii service 38.1 Parametrii service (Service menu) – Tip alimentator

Notă: În mod de funcționare cu alimentator cu piston trebuie amintit să se conecteze alimentatorul la intrare In2 și senzorii în soclul de conexiune a panoului de operare (vezi fig. 3). Funcționarea alimentatorului cu piston este indicată prin

simbolul afișat pe ecranul „Temperatură“.

38.2 Parametrii service (Service menu) – Setare putere maximă la ventilator

38.3 Parametrii service (Service menu) – Inițierea procesului DAMPING (dt)

Acest parametru setează controlerul pentru a lucra cu un alimentator cu piston. Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii service / Tip alimentator

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Acest parametru permite setarea puterii maxime a unui ventilator activ. Această setare limitează puterea maximă de ventilare: „Meniu principal / încălzire – putere ventilație” și „Meniu principal / hold-up (menținere) - putere ventilație“ Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii service / Ventilator

Domeniu de reglare: 40% / 100% Setări din fabrică: 100%

Acest parametru „dt“ determină diferența în jos în grade Celsius în relație cu temperatura setată a cazanului, la care pornește procesul DAMPING și care treptat are ca rezultat oprirea cazanului. Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii service / damp când scade cu Domeniu de reglare: 10⁰ / 30⁰

Setări din fabrică: 30⁰

Page 46: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

46

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Service Parameters

exting. when

Damp <min> : 30

DHW Maint.

summ. pump : no

38.3 Parametrii service (Service menu) – Inițierea procesului DAMPING (dt) - continuare

Exemplu:

- Temperatura la cazan este setat la: 50⁰C - ”dt”: 10⁰C

In timpul procesului damping la cazan, atunci când temperatura scade la nivelul de 40°C (50°C - 10°C), controlerul va începe numărarea timpului prestabilit - vezi reglarea timpului damping - provocând ventilatorul să se oprească.

38.3 Parametrii service (Service menu) – Reglarea timpului DAMPING 39. Meniu Service (Service menu) – ACM / DHW - service 39.1 ACM / DHW - service – Pompă vara

Notă: Condiția prealabilă pentru setarea pompei ACM / DHW în mișcare este menținerea diferenței de temperatură minimă între cazan și boiler ACM / DHW (vezi 39.3).

Domeniu de reglare: 0 ÷ 45 min Setări din fabrică: 30 min

Acest parametru permite setarea timpului funcționării ventilatorului (în minute) în timpul activității sale în modul DAMPING, adică după temperatură scade la cazan prin parametrul „dt“. Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii service / damp când scade cu

Când acest parametru este pornit, și controlerul funcționează în mod de vară, pompa boilerului de preparare apă caldă menajeră va continua să lucreze în ciuda atingerea temperaturii necesare ACM / DHW. Scopul este de a proteja cazanul împotriva creșterii temperaturii prea bruște. Introduceți setările - Meniu Service / Service ACM/DHW / Pompă vara (Pump Summer)

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Page 47: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

47

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

DHW Service

Prot. against

legionella : no

Hot Water difference

temperature

Boiler-DHW : 5⁰

39.2 ACM / DHW - service – Protecția antilegionella Această funcție funcționează numai atunci când service ACM / DHW și „protecția antilegionella“ funcții sunt activate (setare din fabrică este „nu“). Această funcție se activează Luni la ora 1:00 am. Cazanul este încălzit la temperatura maximă admisă setată (definită în meniul de service). Pompa ACM / DHW funcționează până la ora 1:54 am. cu condiția ca temperatura cazanului să fie mai mare decât temperatura ACM / DHW. Trebuie oprite următoarele: pompă circulație, pompă încălzire centrală (IC / CH), pompă și vană Circuit 2. În cazul în care funcția de circulație este activată, la ora 1:55 am. pompa de circulare va fi pornită, iar la 2:00 am. cazanul va reveni la funcționarea normală.

Notă: În cazul în care „protecția antilegionella“ este pornit, o atenție sporită trebuie acordată atunci când se dă drumul la apă caldă pentru a evita opărirea. Temperatura apei calde atinge aproximativ 70⁰C.

Activarea acestei funcții este indicată prin semnul „!“.

Notă: Pentru a asigura o dezinfecție completă a boilerului ACM /DHW, se recomandă setarea temperaturii cazanului la cel puțin 70°C.

39.3 ACM/DHW - service - Diferență de temperatură dintre cazan și boiler ACM/DHW

Această funcție protejează instalația ACM / DHW și boilerul ACM / DHW împotriva dezvoltarea bacteriilor Legionella. Introduceți setările - Meniu Service / Service ACM/DHW / Protecție antilegionella

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: nu

Acest parametru determină diferența minimă a temperaturilor măsurate între cazan și boiler de apă caldă menajeră, care trebuie să aibă loc pentru a face încălzirea apei rentabil și pentru a porni pompa ACM / DHW. Dacă diferența menționată este mai mică decât cel presetat - pompa de apă caldă menajeră nu va porni (indiferent de setarea prioritate apă caldă este pornit sau oprit). Introduceți setările - Meniu Service / Service ACM/DHW / Cazan – ACM / DHW

Domeniu de reglare: 0⁰ ÷ 20⁰ Setări din fabrică: 5⁰

Page 48: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

48

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Hot Water

hysteresis : 5⁰

Alarms & Protection

Pump Temp

Temperat. : 80⁰

Alarms & Protection

boiler

Temperat. : 85⁰

Alarms & Protection

Feeder

Temperat. : 80⁰

39.4 ACM/DHW - service – Histereza pompei ACM / DHW 40. Meniu Service (Service menu) – Alarme și protecții 40.1 Alarme și protecții – Temperatură pornire pompă 40.2 Alarme și protecții – Temperatură cazan 40.3 Alarme și protecții – Temperatură alimentator

Un parametru care specifică numărul de grade Celsius, cu care temperatura trebuie să cadă sub valoarea setată în boilerul de apă caldă menajeră pentru a porni pompa ACM / DHW. Introduceți setările - Meniu Service / Service ACM/DHW / Histerezis Domeniu de reglare: 0⁰ ÷ 9⁰

Setări din fabrică: 5⁰

Acest parametru permite setarea temperaturii cazanului peste care ambele pompe de urgență vor fi declanșate (pompa ACM / DHW va porni numai dacă controlerul funcționează în mod de apă caldă menajeră). Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / Pompe IC și ACM/DHW

Domeniu de reglare: 80⁰ ÷ 99⁰ Setări din fabrică: 80⁰

Acest parametru permite setarea temperaturii cazanului peste care alarma se va declanșa. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / cazan

Domeniu de reglare: 80⁰ ÷ 99⁰ Setări din fabrică: 85⁰

Acest parametru permite setarea temperaturii alimentatorului peste care alarma se va declanșa. Alimentatorul va fi, de asemenea, activat în mod de urgență. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / alimentator

Domeniu de reglare: 30⁰ ÷ 99⁰ Setări din fabrică: 80⁰

Page 49: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

49

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Alarms & Protection T.not rising

enabled : no

Alarms & Protection T.not rising

Time <min> : 30

Alarms & Protection

HW temp. alarm

Temperat. : 80⁰

40.4 Alarme și protecții – Nu crește temperatura 40.5 Alarme și protecții – Nu crește temperatura - timp 40.6 Alarme și protecții – Temperatură ACM / DHW

Acest parametru permite activarea / dezactivarea opțiunii creșterea temperaturii cazanului - vezi Nu crește temperatura. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / Nu crește temperatura Domeniu de reglare: da / nu

Setări din fabrică: nu

Acest parametru definește timpul (calculat în secunde), pe parcursul căreia se estimează că temperatura cazanului va crește în timpul funcționării în mod ÎNCĂLZIRE. În cazul în care după intervalul de timp specificată temperatura nu crește cu 2° C, se va afișa mesajul BUNKER GOL.

LED roșu se va aprinde (doar atunci când opțiunea de creștere a temperaturii a fost activată – Meniu Service / Alarme și protecții / Nu crește temperatura). Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / Nu crește temperatura

Domeniu de reglare: 10 ÷ 90 min Setări din fabrică: 30 min

Parametrul permite setarea temperaturii ACM / DHW la boiler peste care se va declanșa alarma. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / alarmă temperatură ACM / DHW

Domeniu de reglare: 40⁰ ÷ 90⁰ Setări din fabrică: 80⁰

Page 50: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

50

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Alarms & Protection

C2 temp. alarm

Temperat. : 80⁰

Alarms & Protection

Sound : yes

Alarms & Protection

protect. valve:

installation

40.7 Alarme și protecții – Temperatură Circuit 2. 40.8 Alarme și protecții – Sunet 40.9 Alarme și protecții – Protecție vană

Acest parametru permite setarea temperaturii Circuitului 2., valoare peste care se va declanșa alarma. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / alarmă Circuit 2.

Domeniu de reglare: 40⁰ ÷ 90⁰ Setări din fabrică: 80⁰

Acest parametru permite activarea și dezactivarea sunetelor de alarmă. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / Sunet

Domeniu de reglare: da / nu Setări din fabrică: da

Acest parametru permite activarea sau dezactivarea protecției vană. Cu opțiunea „protecție cazan“ selectată, după depășirea temperaturii de pornire a pompelor de urgență (vezi 40.1), controlerul va deschide vana și va porni pompa Circuitului 2. Cu opțiunea „protecție instalație“ selectată, sistemul rămâne neschimbat. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme / Protecție vană

Domeniu de reglare: cazan / instalație Setări din fabrică: instalație

Page 51: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

51

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Alarms & Protection

piston feeder

Max.cycl<s> : 50

Alarms & Protection Hold.block

Temperat. : 15⁰

Alarms & Protection

Eject <min> : 10

40.10 Alarme și protecții – Oprire de urgență a alimentatorului cu piston 40.11 Alarme și protecții – Blocare alimentator și ventilator în mod HOLD-UP 40.12 Alarme și protecții – Explozie de combustibil în cuptor într-o situație critică

Acest parametru determină timpul (în secunde), care garantează executarea unui ciclu complet a tăvii alimentatorului. Dacă, din anumite motive, tava se blochează, alimentatorul și ventilatorul se va opri, iar un mesaj de eroare de alimentare va fi afișat pe ecran - vezi mai multe Alarme – Defect la tava de alimentare cu piston. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme și protecții / alimentator cu piston

Domeniu de reglare: 10 ÷ 200 sec Setări din fabrică: 50 sec

Acest parametru determină creșterea temperaturii cazanului, valoare peste care alimentatorul și funcționarea ventilatorului în modul HOLD- UP va fi blocat. Introduceți setările - Meniu Service / Alarme și protecții / Blocare în HOLD-UP Domeniu de reglare: 5⁰ ÷ 20⁰

Setări din fabrică: 15⁰

Acest parametru determină timpul (în minute), când alimentatorul va livra forțat combustibil la arzător, situație când temperatură în alimentator atinge un nivel critic - vezi mai multe la Alarmă - Temperatură alimentator Introduceți setările - Meniu Service / Alarme și protecții / Eject

Domeniu de reglare: 1 ÷ 50 Setări din fabrică: 5

Page 52: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

52

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

INIT

<OK>3s

Confirmation

Technical Inspection

Enter Code : 0

Language

english

Room Therm.

CIRCUL. 1&2

41. Meniu Service (Service menu) – INIT 42. Meniu Service (Service menu) – Inspecție tehnică 43. Meniu Service (Service menu) – Limbă 44. Meniu Service (Service menu) – Termostat de cameră Este posibilă conectarea unui termostat de cameră care să controleze pompa încălzirii centrale în funcție de temperatura camerei. Pentru a opera pompa cazanului, cazanul la rândul lui, trebuie să atingă temperatura minimă corespunzătoare. După conectarea termostatului de cameră este necesar selectare modului de funcționare, adică circuitele care urmează să fie controlate.

Sugestii: Funcția termostat de cameră trebuie activată numai după conectarea acestuia la controler.

Acest parametru permite resetarea setărilor din Meniul principal și din Meniul service la setări din fabrică. Pentru a confirma apăsați și țineți apăsat

aproximativ 3 secunde butonul .

Acest parametru permite resetarea și modificarea timpului până la următoarea inspecție tehnică a controlerului.

Această setare permite setarea limbii mesajelor afișate. Introduceți setările - Meniu Service / Limbă / engleză

Funcția termostat de cameră activată este indicată cu simbolul „R“ pe ecran. Introduceți setările - Meniu Service / Termostat de cameră

Domeniu de reglare: oprit / Circuit2 / Circuit1 + Circuit2 Setări din fabrică: oprit

Page 53: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

53

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Room Therm. CIRCUL1 CH Pump

Oper.<sec> : 30

Room Therm. CIRCUL1 CH Pump

Pause<min> : 20

44. Meniu Service (Service menu) – Termostat de cameră (continuare) Pentru a îmbunătăți confortul termic, controlerul va rula periodic pompa IC (CH) când temperatura camerei este la un nivel prestabilit. Pentru a stabili condițiile acestei operațiuni, setați timpul de funcționare și timpul de pauză pentru pompa de încălzire centrală (vezi punctele următoare). Termostate de camere recomandate: DK LOGIC 100 - cu fir și DK LOGIC 200 fără fir (comunicare radio).

44.1 Termostat de cameră – Pompă IC / CH – timp de funcționare

Sugestii: Atunci când temperatura camerei scade sub valoarea setată - un semnal de la termostat va porni pompa și acesta va funcționa constant

până când se atinge temperatura dorită. Acest lucru nu indică o defecțiune a controlerului.

După atingerea temperaturii dorite, controlerul va porni periodic pompa conform timpului presetat de funcționare și de pauză.

44.2 Termostat de cameră – Pompă IC / CH – timp de pauză

Acest parametru specifica timpul de funcționare (în secunde) a pompei IC / CH atunci când funcționează simultan cu termostatul de cameră. Funcționarea și corectitudinea conexiunii la toate cele 8 ieșiri de control pot fi verificate în a doua fereastră.

Folosiți butoanele pentru a schimba setările.

Apăsați butonului pentru confirmare și pentru a trece la următoarea setare. Introduceți setările - Meniu Service / Termostat de cameră / Circuit 1. Pompă IC (CH)

Domeniu de reglare: 0 ÷ 240 sec Setări din fabrică: 30 sec

Acest parametru specifică intervalul de timp în funcționarea pompei IC / CH (calculat în minute), când există interoperabilitate cu termostatul de cameră.

Folosiți butoanele pentru a schimba setările.

Apăsați butonului pentru confirmare și pentru a trece la următoarea setare. Introduceți setările - Meniu Service / Termostat de cameră / Circuit 1. Pompă IC (CH)

Domeniu de reglare: 5 ÷ 60 min Setări din fabrică: 20 min

Page 54: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

54

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Room Therm. CIRCUL2

Sw. off pumpe

Operating Mode

CH & DHW

44.3 Termostat de cameră – Circuit 2.

45. Meniu Service (Service menu) – Mod de funcționare

Sugestii: Modul „Prioritate ACM/DHW“ activat este indicat pe ecran prin simbolul P

și . Modul ”IC & ACM” activat este indicat pe ecran prin simbolul . Condiția preliminară pentru a porni pompa ACM / DHW este menținerea diferenței de temperatură minimă între cazan și boiler ACM / DHW (vezi - Meniu Service / service ACM (DHW) / apă caldă cazan - boiler).

Prioritate ACM înseamnă că, atunci când temperatura apei într-un boiler ACM scade sub temperatura presetata, atunci cazanul se va opri încălzirea sistemului IC și va

începe încălzirea apei calde menajere. În cazul în care configurația „cazan –boiler” a fost selectat în mod corespunzător, orice deficit de încălzire nu deteriorează confortul termic.

Acest parametru determină viitoarele acțiuni ale controlerului în Circuitul 2. după atingerea temperaturii setat pe termostat. Această opțiune funcționează atunci când controlerul de cameră este setat la „1CIRCUIT + 2CIRCUIT“.

Folosiți butoanele pentru a schimba setările.

Apăsați butonului pentru confirmare și pentru a trece la următoarea setare. Introduceți setările - Meniu Service / Termostat de cameră / Circuit 2.

Domeniu de reglare: închide vană / oprește pompă

Setări din fabrică: oprește pompă

Puteți alege modul în care funcționează controlerul. Modul determină dacă pompa ACM / DHW trebuie să lucreze și dacă trebuie să funcționeze în mod de prioritate ACM / DHW. Introduceți setările - Meniu Service / Mod de funcționare / Domeniu de reglare: IC & ACM / numai

IC / prioritate ACM Setări din fabrică: numai IC (CH)

Page 55: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

55

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Parameters CIRCUL 2

contrl. type

Fixed temp

Parameters CIRCUL 2

max temp. : 50⁰

Parameters CIRCUL 2

min temp. : 20⁰

46. Meniu Service (Service menu) – Parametrii Circuit 2.

46.1 Parametrii Circuit 2. – Mod control

46.2 Parametrii Circuit 2. – Temperatură maximă

46.3 Parametrii Circuit 2. – Temperatură minimă

Această opțiune permite alegerea între două moduri de operare: meteo și temperatură fixă. Modul meteo permite utilizarea completă a controlerului și a circuitul de încălzire pentru a avea un controlul economic și convenabil asupra încălzirii casei. Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii Circuit 2. / Tip control

Domeniu de reglare: meteo / temperatură fixă / oprit Setări din fabrică: oprit

Permite setarea temperaturii maxime pentru Circuitul 2. Vezi la „Curbe de încălzire - descriere". Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii Circuit 2. / Temperatură maximă

Domeniu de reglare: 30⁰ ÷ 70⁰

Setări din fabrică: 50⁰

Permite setarea temperaturii minime pentru Circuitul 2. Vezi la „Curbe de încălzire - descriere". Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii Circuit 2. / Temperatură minimă

Domeniu de reglare: 1⁰ ÷ 30⁰

Setări din fabrică: 20⁰

Page 56: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

56

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Boil.T. T P

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Feed.T. T P

47. Funcția CONFORT SYSTEM

Funcția SYSTEM COMFORT încorporat în controler previne blocarea pompei circuitului din cauza depunerii de zgură la rotorul pompei. Controlerul pornește automat pompa timp de 30 de secunde la fiecare 24 de ore de la ultima cursă. Funcționarea pompei în acest mod este indicat de un LED POMPA intermitent. Funcția intră în vigoare după 24 de ore de la pornirea controlerului.

Notă: Pentru ca funcția COMFORT SYSTEM să fie activ după încheierea sezonului de încălzire, lăsați controlerul conectat la rețea.

48. Protecție împotriva înghețului Controlerul protejează sistemul de încălzire împotriva înghețului, prin operarea pompelor în mod continuu când temperatura apei scade la 4° C sau sub ea (pompa ACM va porni la fel, cu condiția ca controlerul să fie setat în mod ACM).

49. Alarme - descriere

49.1 Temperatură excesivă la cazan

49.2 Temperatură excesivă la alimentator

Când temperatura în cazan depășește valoarea stabilită la Alarme - Temperatura cazanului, afișajul va indica „cazan T“ și un sunet bip intermitent va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Când temperatura în alimentator depășește valoarea stabilită la Alarme - Temperatura alimentatorului, afișajul va indica „Alimentator T“ și un sunet bip intermitent va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Page 57: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

57

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:--⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Boil.sen. T P

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Feed.sen. T P

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:--⁰ HW:40⁰

Outs.sens. T P

49.3 Deteriorat senzor temperatură la cazan

49.4 Deteriorat senzor temperatură la alimentator

49.5 Deteriorat senzor temperatură exterioară

Când senzorul de temperatură a cazanului este deteriorată, afișajul arată Boil.Sens. (ventilator se oprește), în loc să arate temperatura cazanului se afișează ”--”, și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Când senzorul de temperatura la alimentator este deteriorat, afișajul arată Feed. Sens. (ventilator se oprește, alimentatorul va funcționa pe durata de timp setat în Explozie de combustibil în cuptor într-o situație critică), în loc să arate temperatura se afișează ”--”, și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Când senzorul de temperatura exterioară este deteriorat, afișajul arată Out. Sens., iar în loc să arate temperatura exterioară la ”out” se afișează ”--”, și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Page 58: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

58

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:--⁰

Sen.DHW T P

12:59 Set:20⁰ Cr2:--⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Cr2.sens. T P

THERMAL

FUSE

49.6 Deteriorat senzor temperatură ACM / DHW

Sugestii: Pentru a utiliza cazanul fără senzorul ACM / DHW, activați modul ”numai

IC / CH”.

49.7 Deteriorat senzor temperatură Circuit 2.

49.8 Siguranță termică

Sugestii: Când temperatura scade sub 90 ° C, sistemul de protecție termică este „oprit“ și controlorul revine la funcționarea ei normală. Alarma se anulează prin

apăsarea butonului , cazanul se activează prin apăsarea butonului , părăsind modul STOP.

Când senzorul de temperatura ACM / DHW este deteriorat, afișajul arată Sen. DHW (pompa ACM/DHW se oprește), iar în loc să arate temperatura ACM / DHW se afișează ”--”, și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Când senzorul de temperatura Circuit 2. este deteriorat, afișajul arată Cr2.Sens. (pompa ACM/DHW se oprește) iar în loc să arate temperatura Cr2 se afișează ”--”, și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

În cazul în care temperatura cazanului depășește 90 ° C, ventilatorul va fi dezactivat în mod de urgență. În același timp se afișează THERMAL FUSE și un sunet bip intermitent va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Page 59: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

59

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Feed P

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Retn.sens. T P

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Circ.sens. T P

49.9 Defect sertar alimentator cu piston

49.10 Defect senzor temperatură pe retur

49.11 Defect senzor temperatură pe circulație

Atunci când există o defecțiune / blocare a mecanismului de alimentare cu piston (sertarul nu se mișcă), atunci pe ecran se afișează Feed

(alimentatorul și ventilatorul se oprește) și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Atunci când există o defecțiune la senzorul de temperatură pe retur, atunci pe ecran se afișează Retn.Sens. în loc de ”RET temperature”, se afișează ”--” și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Atunci când există o defecțiune la senzorul de temperatură pe circulație, atunci pe ecran se afișează Circ.Sens. în loc de ”CIR temperature”, se afișează ”--” și un sunet continuu va fi generat (atâta timp cât acesta este pornit - vezi Alarmă - sunete).

LED roșu se va aprinde.

Pentru a anula apasă .

Page 60: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

60

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

12:59 Set:20⁰ Cr2:45⁰ Blr:95⁰ out:31⁰ HW:40⁰

Heating T

12:59 Set:20⁰ Cr2:35⁰ >>>:50⁰ out: 5⁰ HW:45⁰

Heating T

50. Control meteo conform curbelor de încălzire

Opțiunea de control Meteo este utilizată pentru a regla parametrii de lucru a instalației în funcție de temperatura exterioară. Ca urmare a modificărilor temperaturii exterioare, temperatura apei din instalație se schimbă, ceea ce înseamnă că cu cât este mai rece în exterior cu atât mai mult trebuie cazanul să funcționeze și invers. În acest scop, un senzor de temperatură este instalat în afara incintei pentru a furniza informații la controlerul meteo.

Pentru a seta opțiunea de control meteo, intrați în Meniu Service / Circuit 1. / Tip control / Meteo (weather). Repetați aceste pași și pentru Circuit 2.

Ecranul va afișa temperatura de cameră presetată ”Preset 20⁰”. Temperatura la care trebuie să ajungă cazanul este prezentat alternativ cu temperatura actuală a cazanului, acesta fiind precedat de „>>>“. Această temperatură se schimbă în funcție de temperatura exterioară, în același timp depinde și de setările curbelor de încălzire. Când temperatura setată este atinsă, cazanul intră in modul ”Hold-up”. Acest lucru este valid și la Circuit 1. La Circuitul 2., temperatura este reglată prin închiderea și deschiderea vanelor de 3 sau 4 căi. Funcționarea vanei depinde de temperatura exterioară iar pragurile de operare depind de setările curbelor de încălzire a Circuitului 2.

Page 61: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

61

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

51. Curbele de încălzire - introducere

Curba de încălzire Setarea corectă a curbei de încălzire asigură menținerea temperaturii constante în interiorul unei clădiri, atunci când temperaturile exterioare sunt variabile. O setare precisă a curbei de încălzire este deosebit de importantă pentru cazanele în condensare și la pompe de căldură. Cu cât este mai scăzută temperatura de lucru pentru aceste dispozitive cu atât este mai mare eficiența lor. Formula curbei de încălzire permite definirea pantei necesare în funcție de parametrii nominali ai sistemului de încălzire. Cu toate acestea, în practică, de multe ori se dovedește că acest lucru nu este suficient, iar parametrii de bază calculate trebuie corectate în funcție de comportamentul clădirii. Acest comportament împreună cu reacția clădirii la schimbările de temperatură depind accentuat de capacitatea calorică (structură masivă vs. ușoară a clădirii), de inerția termică și de câștigurile termice din izolație. Exemplu - O casă cu izolație termică bună într-o zonă protejată (încălzit cu radiatoare): Pantă = 1,2 - O casă așezată într-o zonă deschisă sau cu o instalație veche de încălzire (încălzit cu radiatoare): Panta = 1,6 Curbele de încălzire reprezintă o relație între temperaturile exterioare, temperatura camerei (valoarea dorită), și temperatura apei într-un cazan sau în circuitul de încălzire. Cu cât este mai scăzută temperatura exterioară cu atât este mai ridicată temperatura apei într-un cazan sau în circuitul de încălzire. Pentru a garanta suficientă energie termică la fiecare variație a temperaturii exterioare cu un consum minim de combustibil, este necesar să se ia în considerare caracteristicile clădirii încălzite și a instalației de încălzire. În acest scop, firma de instalații trebuie să seteze curba de încălzire.

Sugestii Dacă în instalația de încălzire există o vană de amestec, temperatura apei la tur pentru circuitul de încălzire fără vană de amestec este mai ridicată cu diferența presetata de la temperatura apei la tur pentru circuitul de încălzire cu vană de amestec. Reglarea temperaturii pentru ambele circuite (cel furnizat direct de la un cazan și cel echipat cu o vană) poate avea loc pe baza temperaturii exterioare conform curbei de încălzire selectată. Pentru ambele circuite pot fi selectate curbe de încălzire independente. 17 setări ale curbelor de încălzire sunt disponibile. Ele pot fi variate suplimentar prin ajustarea temperaturii de bază. Acest lucru permite reglarea temperaturilor de livrare aferent caracteristicilor clădirii. Instalațiile de încălzire prin pardoseală funcționează la temperaturi scăzute, de exemplu 40° la tur și 30° la retur sau 35° la tur și 27° la retur. Curbe cu pante reduse sunt selectate (între 0.2 și 0.6). Pentru instalațiile cu radiator, curbe cu o pantă mai mare sunt selectate (între 0.6 și 1.2). Pentru instalațiile de încălzire de tip vechi și pentru locuințe amplasate în zone deschise și prost izolate, unde temperatura apei din cazan este mai mare de 75 °, curbele cu o pantă ridicată sunt selectate (între 1.2 și 2.0). Fiecare creștere a temperaturii externe cu 1° C mărește consumul de combustibil al cazanului cu câteva procente, prin urmare, ar trebui să facem tot posibilul pentru a stabili curba de încălzire cea mai mică, ceea ce permite atingerea confortului termic al clădirii. Acest lucru poate însemna că trebuie efectuate mai multe corecții asupra curbei de încălzire în timpul unui an.

Page 62: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

62

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

52. Curbele de încălzire - trasare

53. Curbele de încălzire - descriere

Fig.15 Curbele de încălzire

Exemplu La o temperatură exterioară de -14⁰C: A Panta curbelor de încălzire pentru instalațiile de încălzire prin pardoseală are domeniu de reglare de la 0,2 până la 0,8 B Panta curbelor de încălzire pentru instalațiile de încălzire cu temperatură redusă are domeniu de reglare de la 0,8 până la 1,6 C Panta curbelor de încălzire pentru instalațiile de încălzire unde temperatura apei din cazan este mai mare de 75°C are domeniu de reglare de la 1,6 până la 2,0

O curbă de încălzire poate fi inițial determinată prin calcule cu temperatura de tur a instalației de încălzire și temperatura de cameră necesară. ΔT1 = tk - tp

ΔT2 = tp - tz

NKG = ΔT1 / ΔT2

ΔT1 – diferența de temperatură între temperatura instalației la tur tk și temperatura de cameră dorită tp ΔT2 – diferența între temperatura camerei tp și temperatura exterioară tz

tk – temperatura la tur a instalației de încălzire (sau al cazanului) tp – temperatura de cameră tz – temperatura exterioară NKG – panta curbei de încălzire

Page 63: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

63

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

CIRCUL 1 BOILER weather

Room T. : 20⁰

CIRCUL 1 BOILER weather

reduced : 18⁰

Heat. curves

CIRCUL 1

slope : 0.8

53. Curbele de încălzire – descriere (continuare)

Fig.16 Reglarea temperaturii camerei

Temperatura dorită a camerei poate fi setată numai în modul meteo (vezi setările pentru „Meniu Service / Parametrii circuitului 1./ Tip control“). Selectați circuitul de încălzire și setați temperatura de zi (normală) a camerei. Setați temperatura redusă pentru noapte sau week-end.

Introduceți setările - Meniu Principal / Circuit 1. / Temperatură de cameră

Repetați pentru Circuitul 2.

Înapoi

Reglarea temperaturii reduse a camerei

A Curbă de încălzire pentru funcționare cu temperatură normală a camerei B Curbă de încălzire pentru funcționare cu temperatură redusă a camerei În modul de funcționare cu temperatură redusă, temperatura aleasă poate fi schimbată automat în funcție de temperatura exterioară. Variațiile de temperatură se întâmplă conform curbei de încălzire setată, până când este atins temperatura normală a camerei.

Introduceți setările - Meniu Principal / Circuit 1. / Temperatură redusă

Repetați pentru Circuitul 2.

Înapoi

Fig.17 Temperatură de cameră redusă

Reglarea pantei la curba de încălzire camerei În funcție de tipul de încălzire, de caracteristicile clădirii, și de observațiile meteorologice, trebuie selectat o panta și un nivel corespunzător a curbei de încălzire.

Reglarea temperaturii camerei

Introduceți setările - Meniu Service / Curba de încălzire / Circuit 1. / Pantă

Repetați pentru Circuitul 2.

Înapoi

Fig.18 Panta curbei de încălzire

Page 64: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

64

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

Heat. curves

CIRCUL 1

level : 0

Parameters CIRCUL 1

max temp : 50⁰

53. Curbele de încălzire – descriere (continuare) Reglarea nivelului curbei de încălzire

Limitarea temperaturii max. și min.

Prin modificarea nivelului curbei de încălzire, graficul acesteia se deplasează paralel. Scopul este o mai bună adaptare a instalației de încălzire la condițiile meteorologice variabile, ex. setarea curbei la nivelul 2 va determina o creștere a temperaturii cu 2 ° a apei încălzite de cazan.

Introduceți setările - Meniu Service / Curba de încălzire / Circuit 1. / Nivel

Repetați pentru Circuitul 2.

Înapoi

Fig.19 Nivelul curbei de încălzire

Setați temperaturile max. și min. a cazanului. Pentru ambele circuite sau pentru încălzirea prin pardoseală reduceți temperatura la cca 50 °. Vezi ” Tabel cu setări / Setări din fabrică”

Introduceți setările - Meniu Service / Parametrii

Circuit 1. / Temp. max

Repetați pentru Circuitul 2.

Înapoi

Fig.20 Reducerea temperaturii max. și min. a cazanului

Page 65: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

65

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

54. Corectarea setării curbelor de încălzire

Simptome Activitate Sugestii

Temperatura internă este prea scăzută la temperaturi exterioare diferite

Schimbați panta curbei de încălzire de ex. de la 1,2 la 1,4. Temperatura de livrare va crește în întreaga gamă de setări meteo al funcționării sistemului de încălzire

Vezi Fig.18

Prea frig într-o cameră în timpul iernii

Setați panta curbei de încălzire la o valoare mai mare (de ex. de la 1,4 la 1,6)

Vezi Fig.18

Prea cald într-o cameră în timpul iernii

Setați panta curbei de încălzire la o valoare mai mică (de ex. de la 1,4 la 1,2)

Vezi Fig.18

Prea frig într-o cameră în timpul perioadelor de tranzit și de iarnă

Setați nivelul pantei curbei de încălzire la o valoare mai mare (de ex. de la 0 la +3)

Vezi Fig.19

Prea cald într-o cameră în timpul perioadelor de tranzit și de iarnă

Setați nivelul pantei curbei de încălzire la o valoare mai mică (de ex. de la 0 la -3)

Vezi Fig.19

Prea frig într-o cameră în timpul perioadelor de tranzit și suficient de cald în timp de iarnă

Setați panta curbei de încălzire la o valoare mai mică, iar nivelul la o valoare mai mare

Vezi Fig.18 Vezi Fig.19

Prea cald într-o cameră în timpul perioadelor de tranzit și suficient de cald în timp de iarnă

Setați panta curbei de încălzire la o valoare mai mare, iar nivelul la o valoare mai mică

Vezi Fig.18 Vezi Fig.19

În cazul în care pentru o perioadă mai lungă de timp în sezonul de încălzire, temperatura camerei nu se potrivește cu cerințele dumneavoastră, se poate schimba modul de încălzire. Temperatura poate fi influențată prin modificarea pantei și nivelul curbei de încălzire.

Este recomandat urmărirea modului de încălzire modificat pentru câteva zile (dacă este posibil, așteptați o schimbare semnificativă a vremii) înainte de a lua decizii privind modificările ulterioare.

Page 66: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

66

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

55. Curba de încălzire - ghid

Modificarea pantei curbei înseamnă o deplasare a colțului drept al diagramei în sus sau în jos atunci când capătul din stânga atinge axa de temperatură necesară a camerei. Modificarea nivelului înseamnă creșterea simultană a capătului din stânga și din dreapta al diagramei în sus sau în jos cu o valoare determinată, care este aceeași pentru capătul stâng și la dreapta al diagramei. Acest lucru ne oferă posibilități mari de ajustare. Creșterea temperaturii dorite cu un grad ridică doar începutul curbei, ceea ce înseamnă că la temperaturile + schimbarea va fi mai mare și cu temperaturile - schimbarea va fi mai mică (diagrama ridicată numai din stânga și punctul fix din dreapta). Modificarea verticală (a nivelului) va schimba poziția părții stângi și drepte a curbei, prin urmare modificarea va fi vizibilă în întregul interval de temperatură. Pentru început, panta unei curbe de încălzire trebuie reglată (Fig. 18), adică prin creșterea sau micșorarea capătului drept al acestei curbe. Dacă acest lucru nu ajută la un interval de temperatură întreagă, nivelul curbei trebuie schimbat (Fig.19). Modificarea nivelului curbei de încălzire permite ajustarea precisă a unui sistem de încălzire la cerințele utilizatorilor. Coborârea nivelului curbei cu 2 ° va afecta scăderea temperaturii cu 2 grade la care apa va fi încălzită de cazan, rezultată din curba încălzirii selectată și temperatura exterioară.

56. Caracteristici senzori de temperatură

Fig.21 Caracteristici senzori

Sugestii: Rezistența senzorilor trebuie comparată cu caracteristicile lor. În caz

de abateri semnificative, înlocuiți senzorul.

Temp. (⁰C)

Rezist. (Ω)

-30 1247

-20 1367

-10 1495

0 1630

10 1772

Temp. (⁰C)

Rezist. (Ω)

20 1922

25 2000

30 2080

40 2245

50 2417

Temp. (⁰C)

Rezist. (Ω)

60 2597

70 2785

80 2980

90 3182

100 3392

Page 67: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

67

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

57. Date tehnice* Interval de temperaturi măsurate de la - 9⁰ C până la + 120⁰ C Interval de temperaturi setabil la cazan de la + 40⁰ C până la + 85⁰ C Interval de temperaturi setabil la boiler ACM de la + 40⁰ C până la + 70⁰ C Interval de temperaturi setabil la pompa IC (CH) de la + 30⁰ C până la + 70⁰ C Pornire lină ventilator da Putere max. ventilator reglabil 40 % - 100 % Histereza ventilator (diferență pornit/oprit) de la 1 ⁰ C până la 9 ⁰ C Histereza pompă ACM (diferență pornit/oprit) de la 2 ⁰ C până la 9 ⁰ C Reglare blow-by (posibilitate de a opri complet blow-by) operare: 0 – 90 sec pauză: 1 – 60 min Reglare timp damping cazan 0 – 45 min Sarcină de ieșire admisibilă ventilator: 100 W / 230 V alimentator: 200 W / 230 V pompă încălzire centrală: 100 W / 230 V pompă ACM: 100 W / 230 V pompă de circulație: 100 W / 230 V vană de 3 / 4 căi: 100 W / 230 V Tensiune nominală 230 V, 50 Hz Protecție electrică 2 x 5 A Umiditatea relativă a aerului < 95 % Clasa de protecție a carcasei (cutiei) IP 20 Temperatura ambiantă de la 0⁰ C până la + 40⁰ C

*Notă: În funcție de versiunea programului, unele intervale pot diferi de cele prezentate mai sus.

Page 68: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

68

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

58. Reguli de conduită cu deșeurile de echipamente electrice și electronice

Reciclarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice (aplicabil în Uniunea Europeană și în alte țări europene cu sisteme de colectare separate). Acest simbol de pe produs sau pe ambalajul acestuia (în conformitate cu Legea din 29 iulie 2005 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice) afirmă că acest produs nu poate fi considerat ca deșeu menajer. Utilizatorul este obligat să transfere echipamentul folosit la un punct de colectare specializat de la care toate componentele electrice și electronice vor fi reciclate. Prin asigurarea depozitării corespunzătoare, ajutați prevenirea consecințelor negative care amenință mediul înconjurător și sănătatea umană. Reciclarea ajută la conservarea resurselor naturale. Pentru informații detailate referitoare la reciclarea acestui produs, informații despre sistemul de primire și de colectare a deșeurilor electrice și echipamente electronice și pentru lista unităților de prelucrare, vă rugăm să contactați biroul nostru sau distribuitorii noștri.

Page 69: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

69

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

59. Anexă

Notă: Dacă vana funcționează în modul invers, schimbați locația cablurilor negru și maro.

Fig.22 Diagrama de conexiune a venelor de 3 / 4 căi în cutia de conexiuni.

Page 70: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

70

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

59. Anexă

Notă: Dacă vana funcționează în modul invers, schimbați locația cablurilor negru și maro.

Fig.23 Diagrama de conexiune a venelor de 3 / 4 căi în cutia de conexiuni cu alimentare externă.

Page 71: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

71

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

60. Notițe

Page 72: Manual de Service - Melinda Instal · Dispozitivul trebuie să fie instalat și operat așa cum s-a descris în descrierea de asamblare și reguli pentru echipamente electrice. O

72

Controler de temperatură a cazanului cu un alimentator

ul. Przyjaźni 141 53-030 Wrocław tel. 71 333 73 88 tel. 71 333 74 36

fax. 71 333 73 31 e-mail: [email protected] www.dksystem.pl


Recommended