+ All Categories
Home > Documents > MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

Date post: 03-Nov-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
68
PROFFSIG MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE
Transcript
Page 1: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

PROFFSIGMAŞINĂ DE SPĂLAT VASE

Page 2: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG
Page 3: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

3

CuprinsSiguranţa .........................................  5Instrucţiuni generale........................... 5Utilizarea conform destinaţiei.............. 5Limitare a cercului de utilizatori........... 5Instalarea în siguranţă ........................ 6Utilizarea în siguranţă......................... 8Aparat deteriorat................................ 9Pericole pentru copii ......................... 10

Prevenirea pagubelor materiale....  12Instalarea în siguranţă ....................... 12Utilizarea în siguranţă........................ 12

Protecţia mediului şi economisi-rea .................................................  13Predarea la deşeuri a ambalajului...... 13Economisirea energiei ...................... 13Aquasensor...................................... 13

Instalarea şi conectarea ................  14Pachetul de livrare............................ 14Instalarea şi racordarea aparatului .... 14Racordul la sistemul de evacuare aapei ................................................. 14Racordarea la sistemul de alimen-tare cu apă ....................................... 15Conectarea electrică ......................... 15

Cunoaşterea ..................................  16Aparat.............................................. 16Elementele de comandă..................... 17

Programe.......................................  19Indicaţii pentru institutele de tes-tare................................................... 21

Funcţiile suplimentare...................  21

Dotare............................................  22Coş pentru vase de sus ..................... 23Coş pentru vase de jos ...................... 23Sertarul pentru tacâmuri................... 24Etajera ............................................. 25

Tijele rabatabile................................ 25Înălţimile coşurilor pentru vase ......... 26

Înainte de prima utilizare ..............  26Efectuarea primei puneri în fun-cţiune .............................................. 26

Instalaţia de dedurizare.................  26Prezentare generală a setărilor deduritate a apei .................................. 27Reglarea instalaţiei de dedurizare...... 27Săruri speciale.................................. 27Oprirea instalaţiei de dedurizare ....... 28Regenerarea instalaţiei de deduri-zare apă........................................... 29

Instalaţia de clătire........................  30Soluţie de clătire............................... 30Setarea cantităţii de soluţie declătire .............................................. 30Oprirea instalaţiei de clătire .............. 31

Detergentul ...................................  31Detergenţi adecvaţi .......................... 31Detergenţi inadecvaţi ....................... 33Observaţii cu privire la detergenţi...... 33Introduceţi detergentul..................... 33

Veselă ............................................  34Deteriorări ale sticlei şi ale veselei ..... 34Încărcarea veselei ............................. 35Scoaterea veselei din maşină............. 36

Utilizarea de bază ..........................  36Deschiderea uşii aparatului ............... 36Pornirea aparatului........................... 36Setarea programului......................... 36Setarea funcţiei suplimentare............ 37Setarea programării orei de porni-re .................................................... 37Pornirea programului ....................... 37Întreruperea programului ................. 37

Page 4: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

4

Anularea programului....................... 37Deconectarea aparatului................... 37

Setările de bază .............................  39Prezentarea generală a setărilorde bază ............................................ 39Modificarea setărilor de bază ............ 41

Curăţare şi îngrijire........................  41Curăţarea interiorului maşinii despălat............................................... 41Spaţiu interior cu curăţare auto-mată ................................................ 41Detergenţi........................................ 41Sugestii pentru întreţinerea apara-tului ................................................. 42Sistemul de filtre .............................. 42Curăţarea braţelor de pulverizare...... 43

Remediaţi defecţiunile...................  44Siguranța aparatului ......................... 44Cod de eroare / Afişaj de eroare /Semnal............................................. 45Rezultatul spălării ............................. 48Indicaţii pe display ............................ 56Erori de funcţionare.......................... 57Deteriorare mecanică ....................... 58Zgomote .......................................... 59Curăţarea pompei de evacuare.......... 60

Transport, depozitare şi elimina-re ...................................................  61Demontarea aparatului..................... 61Asigurarea protecţiei la îngheţ aaparatului ........................................ 61Transportarea aparatului .................. 61Predarea aparatului vechi ................. 61

Date tehnice ..................................  62

Garanţia IKEA.................................  63

Serviciul Clienţi ..............................  66

Page 5: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

5

Siguranţa

Respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă.

Instrucţiuni generale● Citiţi cu atenţie acest manual.● Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului

în vederea utilizării ulterioare sau înmânării acestora urmă-torului proprietar.

● Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacăacesta a fost deteriorat în timpul transportului.

Utilizarea conform destinaţieiUtilizaţi acest aparat numai:● pentru spălarea de vase de uz casnic.● în locuinţa proprie şi în încăperi închise din mediul casnic.● până la o înălţime de 4000 m deasupra nivelului mării.

Limitare a cercului de utilizatoriAcest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani şide persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale redusesau fără experienţă şi/sau cunoştinţe numai dacă sunt supra-vegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utilizarea în siguranţăa aparatului şi au înţeles pericolele care rezultă din aceasta.Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu aparatul.Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nusunt permise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi.Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat şide cablul de alimentare electrică al acestuia.

Page 6: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

6

Instalarea în siguranţăRespectaţi instrucţiunile privind siguranţa atunci când instalaţiaparatul.

AVERTISMENT ‒ Pericol de rănire!● Instalările necorespunzătoare pot cauza vătămări corpora-

le.● La amplasarea şi conectarea aparatului să respectaţi in-

strucţiunile din manualul de utilizare şi instrucţiunile demontare.

AVERTISMENT ‒ Pericol de electrocutare!● Instalările executate incorect sunt periculoase.● Aparatul se va conecta şi utiliza numai conform datelor

de pe plăcuţa cu date tehnice.● Utilizaţi întotdeauna cablul de racordare al noului apa-

rat.● Aparatul se va racorda doar la o priză de curent alterna-

tiv cu împământare, instalată regulamentar.● Sistemul de protecţie a instalaţiei de alimentare cu ener-

gie electrică a clădirii trebuie să fie instalat corect.● Nu racordaţi aparatul la o altă sursă de comutare, de

exemplu, la un comutator temporizat sau la un sistemde comandă de la distanţă.● După montarea aparatului, ştecherul cablului de alimen-

tare electrică trebuie să fie accesibil; dacă accesul libernu este posibil, în instalaţia electrică permanentă se vamonta un separator de faze pentru toţii polii conformcondiţiilor din dispoziţiile de instalare.● La amplasarea aparatului acordaţi atenţie cablului de ali-

mentare de la reţea să nu fie înţepenit într-un loc saudeteriorat.

Page 7: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

7

● Secţionarea furtunului de alimentare sau scufundarea ven-tilului Aquastop în apă este periculoasă.● Să nu scufundaţi în nicio situaţie carcasa din material

plastic în apă. Carcasa din material plastic de la furtunulde alimentare conţine un ventil electric.● Să nu secţionaţi în nicio situaţie furtunul de alimentare.

În furtunul de alimentare se găsesc linii electrice de co-nectare.

AVERTISMENT ‒ Pericol de incendiu!● Este periculos să se utilizeze un cablu de alimentare de la

reţea prelungit sau ataşarea unui adaptor neadecvat.● Nu utilizaţi prelungitoare sau prize multiple.● În cazul în care cablul de alimentare de la reţea este prea

scurt contactaţi serviciul pentru clienţi.● Utilizaţi numai adaptoare care au fost avizate de produ-

cător.

AVERTISMENT ‒ Pericol de rănire!● Balamalele se mişcă în timpul deschiderii şi închiderii uşii

aparatului şi pot provoca vătămări corporale.● Dacă aparatele montate dedesubt sau aparatele integra-

te nu sunt amplasate într-o nişă, pentru a putea avea ac-ces la un perete lateral, zona balamalelor trebuie să fieprevăzută cu o mască de protecţie. Măştile se pot achizi-ţiona de la IKEA sau de la unităţile noastre de service.

AVERTISMENT ‒ Pericol de răsturnare!● Instalarea necorespunzătoare poate duce la răsturnarea

aparatului.● Să montaţi aparatele cu montare dedesubt sau aparate-

le integrabile numai sub o placă de lucru continuă, careeste racordată fix cu dulapurile învecinate.

Page 8: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

8

Utilizarea în siguranţă

AVERTISMENT ‒ Pericol de afectare gravă a sănătăţii!● Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi de folosire de pe

ambalajele produselor de curăţare şi de clătire poate ducela survenirea unor periclitări grave ale stării de sănătate.● Respectaţi indicaţiile de siguranţă şi cele de folosire de

pe ambalajul detergenţilor şi soluţiilor de clătire.

AVERTISMENT ‒ Pericol de explozie!● Existenţa solvenţilor în cuva aparatului poate duce la ex-

plozii.● Să nu introduceţi niciodată solvenţi în cuva aparatului.● Detergenţii puternic coroziv-alcalini sau cu conţinut puter-

nic acid pot produce explozii în combinaţie cu piesele dinaluminiu din cuva aparatului.● Să nu utilizaţi niciodată detergenţi puternic coroziv-alca-

lini sau cu conţinut puternic acid, în special detergenţiide acest tip din domeniul comercial sau industrial, încombinaţie cu piese din aluminiu (de exemplu, filtrele deunsoare de la hote sau oalele din aluminiu) de exemplu,pentru curăţarea maşinii.

AVERTISMENT ‒ Pericol de rănire!● Uşa deschisă a aparatului poate duce la survenirea vătă-

mărilor corporale.● Pentru a preveni accidentările, de exemplu, prin împiedi-

care, să deschideţi uşa aparatului doar pentru a introdu-ce şi a extrage vase.● Nu vă aşezaţi şi nu puneţi nimic pe uşa deschisă a apara-

tului.● Cuţitele şi ustensilele cu vârfuri ascuţite pot provoca vătă-

mări corporale.● Introduceţi cuţitele şi ustensilele cu vârfuri ascuţite cu

partea ascuţită în jos, în suportul pentru cuţite sau însertarul pentru tacâmuri.

Page 9: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

9

AVERTISMENT ‒ Pericol de opărire!● La deschiderea uşii aparatului în timpul desfăşurării pro-

gramului, din aparat poate ţâşni apă fierbinte.● Deschideţi uşa aparatului cu atenţie în timpul desfăşură-

rii programului.

AVERTISMENT ‒ Pericol de electrocutare!● Pătrunderea umidităţii în interiorul aparatului poate pro-

voca electrocutarea.● Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise.● Nu expuneţi niciodată aparatul la căldură şi umiditate

excesive.● Nu utilizaţi pentru curăţarea aparatului aparate de cură-

ţat cu jet sub presiune sau cu jet de abur.● O izolaţie deteriorată a cablului de alimentare electrică es-

te periculoasă.● Cablul de alimentare electrică nu trebuie să intre nicio-

dată în contact cu surse de căldură sau cu componentelefierbinţi ale aparatului.● Cablul de alimentare electrică nu trebuie să intre nicio-

dată în contact cu vârfuri sau muchii ascuţite.● Nu este permisă îndoirea, strangularea sau modificarea

cablului de alimentare electrică.

Aparat deterioratRespectaţi instrucţiunile privind siguranţa dacă aparatul estedeteriorat.

AVERTISMENT ‒ Pericol de electrocutare!● Un aparat deteriorat sau un cablu de alimentare de la

reţea deteriorat este periculos.● Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat.● Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau

spartă.

Page 10: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

10

● Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electricăpentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentareelectrică. Scoateţi întotdeauna din priză ştecherul cablu-lui de alimentare electrică.● Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este de-

teriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză sau decu-plaţi siguranţa din cutia cu siguranţe şi închideţi robine-tul de apă.● Contactaţi unitatea de service abilitată.● Numai personalul de specialitate are permisiunea de a

efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului.● Reparaţiile executate incorect sunt periculoase.● Numai personalul de specialitate are permisiunea de a

efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului.● La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de

schimb originale.● În cazul în care cablul de racordare la reţea al acestui

aparat se deteriorează, el trebuie înlocuit cu un cablu deracordare special, care poate fi achiziţionat de la produ-cător sau de la unităţile service abilitate ale acestuia.

Pericole pentru copiiRespectaţi instrucţiunile de siguranţă dacă în locuinţa dvs. seaflă şi copii.

AVERTISMENT ‒ Pericol de asfixiere!● Copiii se pot înfăşura în ambalaj sau şi-l pot trage pe cap,

asfixiindu-se.● Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului.● Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj.● Copii pot aspira sau înghiţi piesele mici şi se pot asfixia.● Nu lăsaţi copii în apropierea pieselor mici.● Nu lăsaţi copii să se joace cu piesele mici.

Page 11: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

11

AVERTISMENT ‒ Pericol de afectare a sănătăţii!● Copii se pot închide în maşină şi astfel îşi pot pune viaţa în

pericol.● În cazul aparatelor scoase din uz, scoateţi din priză şte-

cherul cablului de alimentare electrică, apoi tăiaţi cablulde alimentare electrică şi distrugeţi sistemul de blocarea hubloului aparatului astfel încât hubloul aparatului sănu mai poată fi blocat.

AVERTISMENT ‒ Pericol de strivire!● Copiii pot suferi striviri la aparatele montate la înălţime, în-

tre uşa aparatului şi uşile dulapurilor de dedesubt.● Acordaţi atenţie prezenţei copiilor la deschiderea şi în-

chiderea uşii aparatului.

AVERTISMENT ‒ Pericol de arsuri chimice!● Soluţia de clătire şi detergentul pot produce leziuni la nive-

lul gurii, gâtului şi ochilor.● Nu lăsaţi la îndemâna copiilor produsele de clătire şi de-

tergenţii.● Nu lăsaţi copiii lângă aparat dacă acesta are uşa deschi-

să. Apa din cuvă nu este potabilă. În aceasta mai potexista reziduuri de detergent şi soluţie de clătire.

AVERTISMENT ‒ Pericol de rănire!● Copiii îşi pot prinde degetele în fantele cuvei de colectare a

tabletelor şi se pot răni.● Nu lăsaţi copiii lângă aparat dacă acesta are uşa deschi-

să.

AVERTISMENT ‒ Pericol de asfixiere!● Copiii se pot autobloca în aparat şi se pot asfixia.● În cazul în care există, utilizaţi sistemul de siguranţă îm-

potriva accesului copiilor.● Nu lăsaţi niciodată copiii să se joace cu aparatul sau să-l

utilizeze.

Page 12: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

12

Prevenirea pagubelor materiale

Prevenirea pagubelor materialePrevenirea pagubelor materiale

Instalarea în siguranţăRespectaţi indicaţiile când instalaţi apa-ratul.

ATENŢIE!● Instalările necorespunzătoare ale

aparatului pot cauza deteriorări.● Dacă maşina de spălat vase se

montează sub alte aparate casnicesau deasupra altor aparate casni-ce, trebuie respectate instrucţiuni-le referitoare la instalarea în com-binaţie cu o maşină de spălat vase,din instrucţiunile de montare afe-rente aparatelor casnice respecti-ve.

● Dacă nu există informaţii sau dacăinstrucţiunile de montare nuconţin indicaţii corespunzătoare,trebuie să vă adresaţi producăto-rului aparatelor casnice, pentru avă asigura, că maşina de spălat va-se poate fi instalată deasupra saudedesubtul acestor aparate casni-ce.

● În cazul în care nu sunt disponibileinformaţii de la producător, nuaveţi voie să instalaţi maşina despălat vase deasupra sau subaceste aparate casnice.

● Pentru a asigura funcţionarea tu-turor aparatelor casnice în sigu-ranţă, să respectaţi în continuareinstrucţiunile de montare a maşiniide spălat vase.

● Maşina de spălat vase nu poate fimontată sub o plită pentru gătit.

● Nu instalaţi maşina de spălat vaseîn apropiere de surse de căldură,de exemplu, calorifere, acumula-toare de căldură, sobe sau alteaparate, care produc căldură.

● Furtunurile de apă modificate sau de-teriorate pot cauza producerea depagube materiale sau deteriorareaaparatului.● Nu este permisă îndoirea, ştrangu-

larea, modificarea sau tăierea furt-unurilor de apă.

● Utilizaţi numai furtunurile de apălivrate împreună cu aparatul saufurtunuri de schimb originale.

● Nu reutilizaţi niciodată furtunurilede apă uzate.

● O presiune prea mică sau prea marea apei poate afecta funcţionarea apa-ratului.● Asiguraţi-vă că presiunea apei din

instalaţia de alimentare cu apă es-te de cel puţin 50 kPa (0,5 bari) şide maximum 1000 kPa (10 bari).

● Atunci când presiunea apei depă-şeşte valoarea maximă, trebuie in-stalată o supapă de decompresieîntre racordul pentru apă potabilăşi setul de furtunuri al aparatului.

Utilizarea în siguranţăRespectaţi indicaţiile când utilizaţi apa-ratul.

ATENŢIE!● Aburul evacuat poate deteriora mo-

bilierul integrat.● Lăsaţi aparatul să se răcească pu-

ţin după terminarea programului,înainte de a-l deschide.

● Sărurile speciale pentru maşina despălat vase pot deteriora interiorulmaşinii de spălat vase ca urmare acoroziunii.● Pentru ca sărurile speciale în exces

să fie spălate din interiorul maşiniide spălat vase, umpleţi rezervorul

Page 13: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

13

pentru săruri speciale cu sărurispeciale chiar înainte de începereaprogramului.

● Detergentul poate deteriora instala-ţia de dedurizare.● Umpleţi rezervorul instalaţiei de

dedurizare numai cu săruri specia-le pentru maşina de spălat vase.

● Detergenţii inadecvați pot deterioraaparatul.● Nu folosiţi aparate de curăţat cu

aburi.

● Pentru a nu zgâria suprafaţa apa-ratului nu utilizaţi bureţi cu supra-faţa aspră şi nici detergenţi abra-zivi.

● Pentru a preveni apariţia coroziu-nii, în cazul maşinilor de spălat va-se cu mască frontală din oţel inoxi-dabil să nu utilizaţi lavete poroasesau spălaţi-le temeinic de mai mul-te ori, înainte de prima utilizare.

Protecţia mediului şi economisirea

Protecţia mediului şi economisireaProtecţia mediului şi economisirea

Protejaţi mediul înconjurător prin utili-zarea eficientă a resurselor pentru apa-ratul dvs. şi reciclaţi materialele refolosi-bile în mod corespunzător.

Predarea la deşeuri a amba-lajuluiAmbalajele sunt ecologice şi reciclabile.● Eliminaţi componentele separat, în

funcţie de tipul acestora.Informaţii despre modalităţile curen-te de eliminare ecologică a aparate-lor pot fi obţinute de la IKEA, dar şide la primăria sau administraţia loca-lă.

Economisirea energieiDacă respectaţi aceste instrucţiuni, apa-ratul dvs. va consuma mai puţină ener-gie electrică şi apă.

Utilizaţi programul Eco 50.Programul Eco 50 face economie deenergie şi este ecologic.

AquasensorAquasensor este un dispozitiv optic (ba-rieră fotolectrică) de măsurare a turbidi-tăţii apei de clătire. Cu Aquasensor sepoate face economie de apă.Utilizarea dispozitivului Aquasensor seefectuează în funcţie de program. Dacăgradul de murdărire este redus, apa despălare se preia în următorul ciclul despălare şi consumul de apă se poate re-duce cu 3-6 litri. Dacă gradul de murdă-rire este ridicat, apa de spălare esteevacuată şi înlocuită cu apă curată. Înprogramele automate temperatura şidurata vor fi suplimentar potrivite cugradul de murdărire.

Page 14: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

14

Instalarea şi conectarea

Instalarea şi conectareaInstalarea şi conectarea

Pachetul de livrareDupă despachetare verificaţi ca livrareasă fie completă și ca toate piesele să nuprezinte eventuale deteriorări din trans-port.În caz de reclamaţii adresaţi-vă la IKEAsau unităţii noastre de service abilitate.Notă: Aparatul a fost verificat în fabricăcu privire la funcţionarea ireproşabilă.În acest caz pot rămâne pete de apă peaparat. Petele de apă dispar după pri-mul ciclu de spălare.Pachetul de livrare constă din:● Maşină de spălat vase● Instrucţiuni de utilizare● Instrucţiuni de montare● Material de montare● Apărătoare împotriva aburilor● Cablu de reţea● Instrucţiuni pe scurt

Instalarea şi racordareaaparatuluiAparatele care se montează sub blatulde lucru sau care sunt încorporabile potfi montate între pereţii de lemn şi pe-reţii de material plastic, în mobilierul debucătărie dispus pe o singură latură.Dacă veţi instala ulterior aparatul dvs.ca aparat independent, va trebui să asi-guraţi aparatul împotriva răsturnării, deexemplu, prin fixarea cu şuruburi pe pe-rete sau prin montarea sub un blat delucru continuu, fixat de modulele demobilier învecinate.1. "Respectaţi instrucţiunile de sigu-

ranţă." → Pagina 52. "Respectaţi indicaţiile referitoare la

conectarea electrică." → Pagina 15

3. Verificaţi conţinutul livrării şi stareaaparatului.

4. Consultaţi dimensiunile necesarepentru montare în instrucţiunile demontare.

5. Maşina se așează în poziţie orizonta-lă, cu ajutorul picioarelor reglabile.Acordaţi atenţie stabilităţii.

6. "Instalaţi racordul la sistemul de eva-cuare a apei." → Pagina 14

7. "Instalaţi racordul la sistemul de ali-mentare cu apă." → Pagina 15

8. Conectaţi aparatul la sursa de ali-mentare electrică.

Racordul la sistemul de eva-cuare a apeiRacordaţi aparatul dvs. la un sistem deevacuare a apei pentru ca apa murdară,rezultată din ciclul de spălare să se poa-tă scurge.

Instalarea racordului la sistemulde evacuare a apei1. Consultaţi etapele necesare în instru-

cţiunile de montare furnizate odatăcu aparatul.

2. Cu ajutorul componentelor furnizate,racordaţi furtunul de evacuare a apeila ştuţul sifonului.

3. Asiguraţi-vă că furtunul de evacuarenu este îndoit, strivit sau răsucit.

4. Atenţie, scurgerea apei uzate nu tre-buie împiedicată de niciun capacmontat.

Page 15: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

15

Racordarea la sistemul dealimentare cu apăRacordaţi aparatul dvs. la un racord dealimentare cu apă.

Instalarea racordului la sistemulde alimentare cu apăNotă● Dacă înlocuiţi aparatul, trebuie să uti-

lizaţi un nou furtun de alimentare cuapă.

1. Consultaţi etapele necesare în instru-cţiunile de montare furnizate odatăcu aparatul.

2. Racordaţi aparatul la sistemul de ali-mentare cu apă cu ajutorul pieselorfurnizate.Respectaţi instrucţiunile din capitolulDate tehnice.

3. Asiguraţi-vă că furtunul de alimenta-re cu apă nu este îndoit, strivit saurăsucit.

Conectarea electricăConectaţi aparatul dvs. la reţeaua de ali-mentare electrică.

Racordarea electrică a aparatuluiObservaţii● Respectaţi instrucţiunile din capitolul

"Instrucţiuni de siguranţă"→ Pagina 6.

● Conectaţi aparatul numai la curentalternativ, din domeniul de 220 -240 V şi 50 Hz sau 60 Hz an.

● Atenţie, sistemul de siguranţă pentruapă funcţionează numai dacă apara-tul este conectat la alimentarea elec-trică.

1. Introduceţi conectorul cablului de ali-mentare de la reţea în aparat.

2. Introduceţi ştecherul aparatului într-o priză din apropierea aparatului.

Datele cu privire la racordarea apara-tului se găsesc pe plăcuţa cu datetehnice.

3. Verificaţi ca ştecherul de reţea să fiefixat bine.

Page 16: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

16

Cunoaşterea

CunoaştereaCunoaşterea

AparatAici găsiţi o privire de ansamblu asupra componentelor aparatului dvs.

2

3

45

6

78

9

10

11

12

13

1

1 Plăcuţa de identificare Plăcuţa de identificare cu numărul E şi nu-mărul FD.Datele sunt necesare pentru unitatea deservice abilitată.

Page 17: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

17

2 Compartiment pentru de-tergenţi

Umpleţi compartimentul pentru detergentcu "detergent" → Pagina 31.

3 Sertar inferior pentru vase "Sertar inferior pentru vase" → Pagina 234 Rezervor pentru săruri spe-

cialeUmpleţi rezervorul pentru săruri speciale cusăruri speciale. → "Instalaţia de dedurizare", Pagina 26

5 Braţ inferior de pulverizare Braţul inferior de pulverizare curăţă veseladin sertarul inferior pentru vase.Dacă vesela nu se curăţă optim, curăţaţibraţele de pulverizare. → "Curăţarea braţelor de pulverizare",Pagina 43

6 Compartiment colectare ta-blete

În timpul ciclului de spălare, tabletele cadautomat din compartimentul pentru deter-gent, în cel de colectare a tabletelor, undeacestea se pot dizolva în mod optim.

7 Sertar superior pentru vase Sertar superior pentru vase

8 Sertarul pentru tacâmuri "Sertarul pentru tacâmuri" → Pagina 249 LED Iluminarea interioară a aparatului.

10 Etajera "Etajera" → Pagina 2511 Braţul superior de pulveri-

zareBraţul superior de pulverizare curăţă veseladin sertarul superior pentru vase.Dacă vesela nu se curăţă optim, curăţaţibraţele de pulverizare. → "Curăţarea braţelor de pulverizare",Pagina 43

12 Sistemul de filtre "Sistemul de filtre" → Pagina 4213 Rezervor pentru lichidul de

clătireUmpleţi rezervorul pentru lichidul de clătirecu lichid de clătire. → "Instalaţia de clătire", Pagina 30

Elementele de comandăPrin intermediul elementului de operare setaţi toate funcţiile aparatului dvs şi pri-miţi informaţii cu privire la stadiul de operare.Cu câteva taste puteţi efectua funcţii diferite.

Page 18: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

18

2 5 61 3 4 7

8910BA C

1 Tasta PORNIT/OPRIT "Porniţi aparatul" → Pagina 36"Deconectarea aparatului" → Pagina 37

2 Taste de program Programe

3 Indicatorul de alimentare cuapă

"Indicator pentru alimentare cu apă"→ Pagina 46

4 Indicator de umplere cu sărurispeciale

"Instalaţia de dedurizare" → Pagina 26

5 Indicatorul de umplere cu solu-ţie pentru clătire

"Instalaţia de clătire" → Pagina 30

6 Tastele de program şi funcţiilesuplimentare

ProgrameFuncţiile suplimentare

7 Tasta Start şi tasta Reset "Pornirea programului" → Pagina 37"Anularea programului" → Pagina 37

8 Preselectare timp "Setarea programării orei de pornire"→ Pagina 37

9 Display Pe display se afişează informaţii despredurata rămasă sau setările de bază. Cuajutorul display-ului şi tastelor de regla-re puteţi modifica setările de bază. → "Modificarea setărilor de bază",Pagina 41

10 Mâner deschidere ușă "Deschideţi uşa aparatului."→ Pagina 36

Page 19: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

19

Programe

ProgramePrograme

Aici se găseşte o prezentare generală aprogramelor care pot fi setate. În fun-cţie de configuraţia aparatului sunt dis-ponibile diferite programe, care se gă-sesc la panoul de control.Timpul de funcţionare poate varia înfuncţie de programul selectat. Timpulde funcţionare depinde de temperaturaapei, de cantitatea de vase, de gradulde murdărire şi de → "Funcţiile suplimentare", Pagina 21 se-

lectată. Timpul de funcţionare se schim-bă dacă instalaţia de clătire este oprităsau dacă lipseşte soluţia de clătire.Valorile de consum se găsesc în instru-cţiunile pe scurt. Valorile de consum sereferă la condiţii normale şi la o valoarea durităţii apei de 13 - 16°dH. Diferiţi fac-tori de influenţă cum ar fi, de exemplu,temperatura apei sau presiunea în con-ductă pot conduce la survenirea unorabateri.

PROGRAM UTILIZARE DERULAREA PRO-GRAMULUI

FUNCŢIILE SUPLI-MENTARE

Intensiv 70°

Veselă:● Curăţarea oale-

lor, tigăilor, ve-selei şi tacâmu-rilor rezistente.

Grad de murdărire:● Îndepărtarea

resturilor de ali-mente arse, us-cate, care suntbine lipite, cuconţinut de ami-don şi de albu-mină.

Dacă utilizaţi deter-gent pulbere, pu-teţi adăuga o partedin acesta şi peuşa aparatului.

Intensiv:● Prespălare● Curăţare la

70 °C● Spălare interme-

diară● Clătire la 69 °C● Uscare

Toate→ "Funcţiile supli-mentare",Pagina 21

Auto 45-65°

Veselă:● Curăţare vase

mixte şi tacâ-muri.

Grad de murdărire:● Îndepărtarea

resturilor de ali-mente uşor us-cate, în limiteleuzului casnic.

Senzor-optimizat:● Se optimizează

în funcţie degradul de mur-dărire a apei fo-losite la clătire,cu ajutorul siste-mului de sen-zori.

Toate→ "Funcţiile supli-mentare",Pagina 21

Page 20: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

20

PROGRAM UTILIZARE DERULAREA PRO-GRAMULUI

FUNCŢIILE SUPLI-MENTARE

Eco 50°

Veselă:● Curăţare vase

mixte şi tacâ-muri.

Grad de murdărire:● Îndepărtarea

resturilor de ali-mente uşor us-cate, în limiteleuzului casnic.

Program econo-mic:● Prespălare● Curăţare la 50

°C● Spălare interme-

diară● Clătire la 60 °C● Uscare● Deschidere

automată a uşiiaparatului

Toate→ "Funcţiile supli-mentare",Pagina 21

Program nocturn

Veselă:● Curăţare vase

mixte şi tacâ-muri.

Grad de murdărire:● Îndepărtarea

resturilor de ali-mente uşor us-cate, în limiteleuzului casnic.

Zgomot oprimizat:● Prespălare● Curăţare la

50 °C● Spălare interme-

diară● Clătire la 65 °C● Uscare

Zonă intensivăIgienă PlusUscare Extra→ "Funcţiile supli-mentare",Pagina 21

Rapid 45°

Veselă:● Curăţarea vase-

lor, tacâmurilor,materialelorplastice, pahare-lor şi paharelorsensibile la tem-peratură.

Grad de murdărire:● Îndepărtarea

resturilor ali-mentare puţinaderente, recen-te.

Timp optimizat:● Curăţare la

45 °C● Spălare interme-

diară● Clătire la 55 °C

Uscare Extra→ "Funcţiile supli-mentare",Pagina 21

Prespălare

Veselă:● Curăţaţi toate ti-

purile de veselă.Grad de murdărire:● Clătire rece, cu-

răţare interme-diară.

Clătire rece:● Prespălare

Niciuna

Page 21: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

21

Indicaţii pentru institutelede testareInstitutele de testare primesc indicaţiipentru verificări comparative, de exem-plu, conform EN60436.

Aici este vorba de condiţiile pentru efec-tuarea testelor, nu despre rezultate saude valori de întrebuinţare.Solicitarea se trimite pe e-mail la: [email protected] necesare numărul de produs (Nr.E) şi numărul de fabricaţie (FD), care segăsesc pe plăcuţa de tip de pe uşa apa-ratului.

Funcţiile suplimentare

Funcţiile suplimentareFuncţiile suplimentare

Aici se găseşte o prezentare generală afuncţiilor suplimentare care pot fi seta-te. În funcţie de configuraţia aparatuluisunt disponibile diferite funcţii supli-mentare, care se găsesc la panoul decontrol.

FUNCŢIILE SUPLI-MENTARE

UTILIZARE

Economisire detimp

● Timpul de fun-cţionare sescurtează înfuncţie de pro-gramul de spă-lare cu 20 % pâ-nă la 66 %.

● Consumul deapă şi consu-mul de energiese măresc.

FUNCŢIILE SUPLI-MENTARE

UTILIZARE

Uscare specială

● Pentru un re-zultat îmbună-tăţit de uscarese măreştetemperatura declătire şi se pre-lungeşte fazade uscare.

● Se pretează înmod special lauscarea piese-lor din materialplastic.

● Consumul deenergie esteuşor crescut şitimpul de fun-cţionare se pre-lungeşte.

Page 22: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

22

FUNCŢIILE SUPLI-MENTARE

UTILIZARE

Igienă

● Pentru a obţineun nivel ridicatde igienă alaparatului şivaselor, se mă-reşte tempera-tura şi semenţine foartemult.

● Se pretează înmod special lacurăţarea tocă-toarelor sau abiberoanelor.

● Prin folosireacontinuă aacestei funcţiise obţine o sta-re de igienămai ridicată.

● Consumul deenergie şi tim-pul de funcţio-nare cresc dinaceastă cauză.

FUNCŢIILE SUPLI-MENTARE

UTILIZARE

Zona Intensive

● Se activează laîncărcarea mix-tă cu vase foar-te murdare şiuşor murdare,de exemplu, seîncarcă oale şitigăi foartemurdare şi va-se obişnuit demurdare încoşul de sus.

● Presiunea depulverizare es-te intensificatăîn coşul de josşi temperaturamaximă a pro-gramului semenţine maimult. Consu-mul de energieşi timpul defuncţionarecresc din aceas-tă cauză.

Dotare

DotareDotare

Aici dispuneţi de o prezentare generalăa accesoriilor posibile ale aparatuluidvs. şi a utilizării acestora.Accesoriile depind de varianta aparatu-lui dvs.

Page 23: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

23

Coş pentru vase de susAşezaţi ceştile şi paharele în coşul pen-tru vase de sus.

Pentru a crea spaţiu pentru vasele maimari, puteţi regla pe înălţime coşul pen-tru vase.

Reglarea coşului pentru vase desus cu mânerele lateralePentru a spăla obiectele de veselă maivoluminoase, reglaţi înălţimea de inse-rare a coşului pentru vase de sus.1. Trageţi coşul pentru vase de sus în

afară.2. Pentru a preveni o cădere bruscă a

coşului pentru vase, ţineţi bine coşulpentru vase de sus lateral de margi-nea de sus.

3. Apăsaţi spre interior cele două mâne-re de pe partea stângă şi partea dre-aptă a coşului pentru vase.

Coşul pentru vase poate fi coborât cuuşurinţă.

4. Coborâţi sau ridicaţi coşul pentru va-se în mod uniform la nivelul adecvat. → "Înălţimile coşurilor pentru vase",Pagina 26

Asiguraţi-vă cu privire la coşul pentruvase de sus că se află la aceeaşi înă-lţime pe ambele părţi.

5. Împingeţi coşul pentru vase înăuntru.

Coş pentru vase de josAşezaţi oalele şi farfuriile în coşul pen-tru vase de jos.

Puteţi aşeza farfuriile mari cu diametrupână la 31/34 cm aşa cum este ilustrat.

Page 24: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

24

Sertarul pentru tacâmuriIntroduceţi tacâmurile în coşul pentrutacâmuri.

Introduceţi tacâmurile cu partea ascuţi-tă şi tăioasă în jos.Pentru a crea mai mult spaţiu pentru ta-câmurile mai înalte şi mai late, puteţimonta dedesubt sertarul pentru tacâ-muri.

Reconfigurarea sertarului pentrutacâmuriPentru a obţine mai mult loc pentru ta-câmurile mai înalte şi mai late, puteţi ra-bata în jos suporturile laterale şi puteţirabata rândurile de tije din faţă.1. Pentru a rabata în jos suportul late-

ral, împingeţi maneta în jos şi ra-bataţi suportul lateral în jos .

2. Pentru a rabata rândurile de tije dinfaţă, împingeţi maneta în faţă şi ra-bataţi tijele rabatabile .

12

3

RecomandareDacă doriţi să aduceţi sertarul pentrutacâmuri în poziţia originală, rabataţisuportul lateral în sus până se fixeazăfăcând un clic.

Page 25: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

25

EtajeraUtilizaţi etajera şi spaţiul de sub ea pen-tru ceşti şi pahare mici sau tacâmurimai mari, de exemplu, linguri de ames-tecat sau tacâmuri de servit.

Dacă nu aveţi nevoie de etajeră, puteţisă o rabataţi în sus.

Tijele rabatabileUtilizaţi tijele rabatabile pentru a sortavesela în siguranţă, de exemplu, farfuri-ile.

Pentru a aşeza mai bine oalele, castroa-nele şi paharele, puteţi rabata tijele ra-batabile.

Rabatarea tijelor rabatabileDacă nu aveţi nevoie de tijele rabatabi-le, rabataţi-le.1. Împingeţi maneta spre faţă şi ra-

bataţi tijele rabatabile .

1 2

2. Pentru a utiliza din nou tijele rabata-bile, rabataţi-le în sus.

a Tijele rabatabile se fixează făcând unclic.

Page 26: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

26

Înălţimile coşurilor pentru vaseAjustaţi coşurile pentru vase la înălţimea potrivită.

Înălţimea aparatului 86,5 cm cu sertar pentru tacâmuri

TREAPTA COŞUL PENTRU VASE DESUS

COŞUL PENTRU VASE DEJOS

1 max. ø 18 cm 34 cm2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm3 max. ø 23 cm 28 cm

Înainte de prima utilizare

Înainte de prima utilizareÎnainte de prima utilizare

Efectuaţi setările necesare pentru primapunere în funcţiune.

Efectuarea primei puneri înfuncţiuneTrebuie să efectuaţi setările la primapunere în funcţiune sau după resetareala setările din fabrică.Cerinţă: "Aparatul este instalat şi racor-dat." → Pagina 141. "Adăugaţi săruri speciale."

→ Pagina 272. "Umpleţi cu limpezitor." → Pagina 303. "Porniţi aparatul." → Pagina 36

4. "Reglaţi instalaţia de dedurizare."→ Pagina 27

5. "Setaţi cantitatea de soluţie de clăti-re." → Pagina 30

6. "Introduceţi detergentul"→ Pagina 31.

7. Porniţi programul cu cea mai maretemperatură de curăţare fără veselă.Datorită posibilităţii de apariţie aunor pete de apă sau a altor rezi-duuri vă recomandăm să porniţi apa-ratul înainte de prima utilizare cu unprogram de spălare fără veselă.

Recomandare: Puteţi modifica oricândaceste setări şi "setările de bază"→ Pagina 39.

Instalaţia de dedurizare

Instalaţia de dedurizareInstalaţia de dedurizare

Apa dură, cu conţinut de calcar lasă ur-me de calacar pe vase şi interiorul maşi-nii de spălat vase şi poate înfunda pie-sele aparatului.Pentru a obţine rezultate bune de spăla-re puteţi deduriza apa cu instalaţia dededurizare şi sărurile speciale. Pentru a

preveni survenirea pagubelor la aparat,apa trebuie dedurizată cu un grad dededurizare peste 7 °dH.

Page 27: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

27

Prezentare generală a setărilor de duritate a apeiAici se găseşte o prezentare generală a valorilor care pot fi setate pentru gradul deduritate a apei.Determinaţi nivelul durităţii apei din reţea, consultând societatea locală de distribu-ţie a apei sau folosind un tester pentru duritatea apei.

GRAD DE DURITA-TE A APEI °DH

DOMENIUL DEDURITATE

MMOL/L VALOARE DE SE-TARE

0 - 6 Moale 0 - 1,1 H:007 - 8 Moale 1,2 - 1,4 H:019 - 10 Medie 1,5 - 1,8 H:0211 - 12 Medie 1,9 - 2,1 H:0313 - 16 Medie 2,2 - 2,9 H:0417 - 21 Dură 3,0 - 3,7 H:0522 - 30 Dură 3,8 - 5,4 H:0631 - 50 Dură 5,5 - 8,9 H:07

Notă: Setaţi aparatul dvs. la gradul de-terminat de duritate a apei. → "Reglarea instalaţiei de dedurizare",Pagina 27La un grad de duritate a apei de 0 -6 °dH puteţi renunţa la sărurile specialeşi puteţi deconecta instalaţia de deduri-zare. → "Oprirea instalaţiei de dedurizare",Pagina 28

Reglarea instalaţiei de de-durizareSetaţi aparatul dvs. la gradul de duritatea apei.1. Determinaţi gradul de duritate a apei

şi valoare de setare adecvată. → "Prezentare generală a setărilor deduritate a apei", Pagina 27

2. Apăsaţi .3. Ţineţi apăsată tasta de program A şi

apăsaţi pe până când pe dis-play se afişează H:xx.

4. Eliberaţi tasta de program A şi .a Tasta de program A se aprinde inter-

mitent şi pe display apare H:04.5. Apăsaţi tasta de program C în mod

repetat până se setează gradul adec-vat de duritate a apei.

6. Pentru a salva setarea, apăsaţi pe.

Săruri specialeCu sărurile speciale puteţi deduriza apa.

Adăugaţi sare specialăDacă se aprinde indicatorul de umplerecu săruri speciale, umpleţi rezervorulpentru săruri speciale cu săruri specialeimediat înainte de pornirea programu-lui. Cantitatea necesară de săruri speci-ale depinde de gradul de duritate alapei. Cu cât este mai mare gradul deduritate a apei, cu atât este mai marecantitatea necesară de săruri speciale.

Page 28: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

28

ATENŢIE!● Detergentul poate deteriora instala-

ţia de dedurizare.● Umpleţi rezervorul instalaţiei de

dedurizare numai cu săruri specia-le pentru maşina de spălat vase.

● Sărurile speciale pot deteriora interi-orul maşinii de spălat vase ca urmarea coroziunii.● Pentru ca sărurile speciale în exces

să fie spălate din interiorul maşiniide spălat vase, umpleţi rezervorulpentru săruri speciale cu sărurispeciale chiar înainte de începereaprogramului.

1. Deşurubaţi capacul rezervorului pen-tru săruri speciale şi extrageţi-l.

2. La prima punere în funcţiune: um-pleţi rezervorul complet cu apă.

3. Notă: Utilizaţi numai săruri specialepentru maşini de spălat vase.Nu utilizaţi tablete de săruri.Nu utilizaţi săruri speciale.Umpleţi rezervorul cu săruri speciale.

a

Pâlnia Umpleţi complet rezervorul cu sărurispeciale. Apa din rezervor este dezlo-cuită şi se revarsă.

4. Aplicaţi capacul pe rezervor şi închi-deţi-l prin înşurubare.

Oprirea instalaţiei de dedu-rizareNotăPentru a preveni apariţia defecţiunilorla aparat, să opriţi instalaţia dededurizare numai în următoarelesituaţii:● Gradul de duritate a apei este de ma-

xim 21 °dH şi utilizaţi un detergentcombinat cu înlocuitori de săruri. De-tergenţii combinaţi cu înlocuitori desăruri pot fi utilizaţi conform indicaţii-lor producătorului, cel mai adeseanumai până la un grad de duritate aapei de 21 °dH, fără a fi necesarăadăugarea de săruri speciale.

● Gradul de duritate a apei este 0 -6 °dH. Puteţi renunţa la sărurile spe-ciale.

1. Apăsaţi .2. Ţineţi apăsată tasta de program A şi

apăsaţi pe până când pe dis-play se afişează H:xx.

3. Eliberaţi tasta de program A şi .a Tasta de program A se aprinde inter-

mitent şi pe display apare H:04.4. Apăsaţi pe tasta de program C în

mod repetat până când pe display seafişează H:00.

5. Pentru a salva setarea, apăsaţi pe.

a Instalaţia de dedurizare este oprită şiindicatorul de umplere cu săruri estedezactivat.

Page 29: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

29

Regenerarea instalaţiei dededurizare apăPentru menţinerea unei funcţionări ire-proşabile a instalaţiei de dedurizare,aparatul execută periodic funcţia de re-generare a instalaţiei de dedurizareapă.

Regenerarea instalaţiei de dedurizareapă se execută în toate programele îna-inte de finalizarea procesului principalde spălare. Vor creşte timpul de funcţio-nare şi valorile de consum, de ex. pen-tru apă şi curent.

Prezentare generală a valorilor de consum la regenerarea instalaţieide dedurizare apăAici se găseşte o prezentare generală a timpului de funcţionare suplimentar maximşi a valorilor de consum la regenerarea instalaţiei de dedurizare apă.Coloana valabilă, aferentă variantei aparatului dvs. se găseşte în instrucţiunile pescurt, aceasta fiind determinată prin intermediul consumului de apă în programulEco 50°.

CONSUM DEAPĂ ÎN LITRI(ÎN FUNCŢIEDE VARIANTAAPARATULUI)

REGENERA-REA INSTALA-ŢIEI DE DEDU-RIZARE APĂDUPĂ X PRO-CESE DE SPĂ-LARE

TIMPUL DEFUNCŢIONA-RE SUPLIMEN-TAR EXPRI-MAT ÎN MINU-TE

CONSUM SU-PLIMENTARDE APĂ, EX-PRIMAT ÎN LI-TRI

CONSUM SU-PLIMENTARDE CURENT,EXPRIMAT ÎNKWH

6,5 / 6,7 8 7 5 0,057,5 / 7,7 7 7 5 0,059,5 6 7 5 0,05peste 10,5 5 7 5 0,05

Valorile de consum menţionate sunt va-lori măsurate în laborator, determinateîn cadrul programului Eco 50°, în con-formitate cu normele actuale în vigoare

şi pe baza valorii gradului de duritate aapei de 13 - 16 °dH, care este setată dinfabricaţie.

Page 30: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

30

Instalaţia de clătire

Instalaţia de clătireInstalaţia de clătire

Vasele şi paharele pot fi clătite cu insta-laţia de clătire şi soluţia de clătire pen-tru a obţine un aspect limpede, fără arămâne pete.

Soluţie de clătirePentru a obţine rezultate optime de us-care să utilizaţi soluţia de clătire.Utilizaţi numai soluţie de clătire pentrumaşinile de spălat de uz casnic.

Adăugarea soluţiei de clătireDacă se aprinde indicatorul de umplerecu soluţie de clătire, umpleţi cu soluţiede clătire. Utilizaţi numai soluţie declătire pentru maşinile de spălat de uzcasnic.1. Apăsaţi pe clapeta capacului rezervo-

rului pentru soluţia de clătire şi ri-dicaţi-o .

1

2

2. Umpleţi cu soluţie de clătire până lamarcajul max.

max

3. Dacă s-a deversat soluţie de clătire,aceasta trebuie îndepărtată din inte-riorul maşinii de spălat vase.Soluţia de clătire scursă poate gene-ra formarea de spumă în exces întimpul procesului de spălare.

4. Închideţi capacul rezervorului pentrusoluţia de clătire.

a Capacul se blochează făcând un clic.

Setarea cantităţii de soluţiede clătireModificaţi cantitatea de soluţie de clăti-re dacă pe veselă rămân urme sau petede apă.1. Apăsaţi .2. Ţineţi apăsată tasta de program A şi

apăsaţi pe până când pe dis-play se afişează H:xx.

3. Eliberaţi tasta de program A şi .a Tasta de program A se aprinde inter-

mitent şi pe display apare H:04.4. Apăsaţi tasta de program A în mod

repetat până când pe display se afi-şează valoarea setată din fabricăr:05.

5. Apăsaţi tasta de program C în modrepetat până se reglează cantitateaadecvată de adăugare a soluţiei declătire.

Page 31: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

31

– La o treaptă joasă se furnizează ocantitate mai mică de soluţie declătire în timpul procesului declătire şi se reduc urmele lăsate peveselă.

– La o treaptă mai mare se furnizea-ză o cantitate mai mare de soluţiede clătire în timpul procesului declătire, se reduc petele de apă şi seobţine un rezultat superior la us-care.

6. Pentru a salva setarea, apăsaţi pe.

Oprirea instalaţiei de clătireDacă vă deranjează indicatorul de um-plere cu soluţie de clătire, de exemplu,atunci când folosiţi detergenţi combina-ţi cu componente de soluţie de clătire,puteţi opri instalaţia de clătire.Recomandare: Funcţia soluţiei de clăti-re este limitată la detergenţii combinaţi.Dacă utilizaţi soluţie de clătire. obţineţide cele mai multe ori rezultate mai bu-ne.

1. Apăsaţi .2. Ţineţi apăsată tasta de program A şi

apăsaţi pe până când pe dis-play se afişează H:xx.

3. Eliberaţi tasta de program A şi .a Tasta de program A se aprinde inter-

mitent şi pe display apare H:04.4. Apăsaţi tasta de program A în mod

repetat până când pe display se afi-şează valoarea setată din fabricăr:05.

5. Apăsaţi pe tasta de program C înmod repetat până când pe display seafişează r:00.

6. Pentru a salva setarea, apăsaţi pe.

a Instalaţia de clătire este oprită şi indi-catorul de adăugare a soluţiei declătire este dezactivat.

Detergentul

DetergentulDetergentul

Interesaţi-vă care sunt detergenţii adec-vaţi pentru aparatuldvs.

Detergenţi adecvaţiUtilizaţi numai detergenţi care sunt con-cepuţi special pentru maşinile de spălatvase. Sunt adecvaţi atât detergenţii so-lo, cât şi detergenţii combinaţi.Pentru a obţine rezultate optime despălare şi uscare, utilizaţi detergenţii so-lo în combinaţie cu aplicarea separatăde "săruri speciale" → Pagina 27 şi "solu-ţie de clătire" → Pagina 30.Detergenţii moderni, performanţi utili-zează majoritatea o combinaţie de can-titate mică de substanţe alcaline, împre-

ună cu fosfaţi şi enzime. Enzimele des-compun amidonul şi dizolvă albumina.Pentru îndepărtarea petelor de culoare,de exemplu pete de ceai sau ketchup sefoloseşte în special înălbitor pe bază deoxigen.Notă: Respectați indicațiile producăto-rului pentru fiecare detergent în parte.

Page 32: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

32

DETERGEN-TUL

DESCRIERE

Tablete Tabletele sunt adecva-te pentru toate sarci-nile de curăţare şi nutrebuie dozare.La programele scurta-te, tabletele nu se potdizolva complet şirămân resturi de de-tergent. Din acest mo-tiv poate fi afectatefectul curăţării.

Detergenţipulbere

Detergenţii pulbere serecomandă la progra-mele cu durată scurta-tă.Dozarea se poateadapta la gradul demurdărire.

Detergenţi li-chizi

Detergenţii lichiziacţionează mai rapidşi se recomandă laprogramele cu duratăscurtată, fără prespă-lare.Se poate întâmpla cadetergentul lichid ali-mentat să iasă în ciu-da compartimentuluipentru soluţia de spă-lare închis. Aceasta nureprezintă o deficienţăsau un aspect criticdacă respectaţi urmă-toarele detalii:● Selectaţi numai un

program fără pres-pălare.

● Nu setaţi o progra-mare a orei de por-nire pentru începe-rea programului.

DETERGEN-TUL

DESCRIERE

Dozarea se poateadapta la gradul demurdărire.

Detergenţi SoloDetergenţii Solo sunt produse, care înafară de detergent nu mai conţin şi altecomponente, de exemplu, detergenţisub formă de pulbere sau detergenţi li-chizi.Cu detergenţii sub formă de pulbere şidetergenţii lichizi, dozarea se poateadapta individual la gradul de murdări-re a veselei.Pentru a obţine rezultate mai bune despălare şi clătire şi pentru a preveni de-fectarea aparatului, să utilizaţi supli-mentar "săruri speciale" → Pagina 27 şi"soluţie de clătire" → Pagina 30.

Detergenţi combinaţiPe lângă detergenţii convenţionali Soloexistă şi o gamă de produse cu funcţiisuplimentare. Aceste produse conţinadesea pe lângă detergenţi şi soluţii declătire şi înlocuitori de săruri (3in1) şi înfuncţie de combinaţie (4in1, 5in1, ...), şialte componente suplimentare ca deexemplu, protector pentru sticlă sau lu-ciu pentru oţel inoxidabil.Detergenţii combinaţi acţionează con-form datelor producătorului, de regulă,numai până la un grad de duritate aapei de 21 °dH. Peste un grad de durita-te a apei de 21 °dH trebuie să adăugaţisăruri speciale şi soluţie de clătire. Pen-tru a obţine cele mai bune rezultate despălare şi uscare vă recomandăm ca dela un grad de duritate a apei de 14 °dHsă utilizaţi săruri speciale şi soluţie declătire. Dacă utilizaţi detergenţi combi-naţi, programul maşinii de spălat se

Page 33: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

33

adaptează automat pentru a obţine celemai bune rezultate de spălare şi uscareposibile.

Detergenţi inadecvaţiNu utilizaţi detergenţi care ar puteaproduce defectări ale aparatului sau pe-riclitări ale stării de sănătate.

DETERGEN-TUL

DESCRIERE

Detergentpentru spăla-re manuală

Detergentul manualpoate genera forma-rea de spumă în excesşi poate produce de-fectarea aparatului.

Detergenţi cuconţinut declor

Reziduurile de clor depe veselă pot periclitastarea de sănătate.

Observaţii cu privire la de-tergenţiRespectaţi observaţiile cu privire la de-tergenţi, în cadrul utilizării zilnice.● Utilizaţi produse de curăţare cu mar-

cajul "Bio" sau "Eco" (din motive ceţin de protecţia mediului) de regulă,cantităţi mai mici de substanţe activesau renunţaţi complet la anumite in-grediente. Efectul de curăţare poatefi limitat.

● Setaţi instalaţia de clătire sau instala-ţia de dedurizare pe detergentul soloutilizat sau pe detergentul combinat.

● Detergenţii combinaţi cu înlocuitoride săruri pot fi utilizaţi conform indi-caţiilor producătorului, numai pânăla un anumit grad de duritate a apei,cel mai adesea 21 °dH, fără a fi nece-sară adăugarea de săruri speciale.Pentru a obţine cele mai bune rezul-tate de spălare şi uscare vă recoman-dăm ca de la un grad de duritate aapei de 14 °dH să utilizaţi săruri spe-ciale.

● Pentru a preveni lipirile, prindeţi de-tergenţii cu înveliş solubil în apă nu-mai cu mâinile uscate şi introduceţi-inumai într-un compartiment pentrudetergent uscat.

● Chiar dacă se aprind indicatorul deadăugare a soluţiei de clătire şi indi-catorul de umplere cu săruri speciale,programele de spălare se deruleazăimpecabil la utilizarea detergenţilorcombinaţi.

● Funcţia soluţiei de clătire este limita-tă la detergenţii combinaţi. Dacă utili-zaţi soluţie de clătire. obţineţi de celemai multe ori rezultate mai bune.

● Utilizaţi tablete cu o putere de uscarespecială.

Introduceţi detergentul1. Pentru a deschide compartimentul

pentru detergent, apăsaţi zăvorul.2. Puneţi detergent numai în comparti-

mentul pentru detergent uscat.

15 ml25 ml50 ml

Dacă utilizaţi tablete, este suficientăo tabletă. Introduceţi tableteletransversal.Dacă utilizaţi detergenţi sub formăde pulbere sau detergenţi lichizi, sărespectaţi instrucţiunile de dozareale producătorului şi segmentareapentru dozare din compartimentulpentru detergent.

Page 34: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

34

La o murdărire normală sunt sufi-cienţi 20 ml – 25 ml de detergent. Încazul veselei puţin murdare, este su-ficientă o cantitate de detergent cevamai mică decât cea indicată.

3. Închideţi capacul compartimentuluipentru detergent.

a Capacul se blochează făcând un clic.a Compartimentul pentru detergent se

deschide automat în funcţie de pro-gram, la momentul optim, în timpulderulării programului. Detergentulsub formă de pulbere şi detergentullichid se distribuie în interiorul maşi-nii de spălat vase şi se dizolvă. Table-tele cad în cuva de colectare a table-telor şi se dizolvă în mod dozat. Nuaşezaţi obiecte în cuva de colectare atabletelor pentru ca tableta să sepoată dizolva uniform.

Recomandare: Dacă utilizaţi detergenţipulbere şi dacă selectaţi un program cuprespălare, puteţi adăuga în plus puţindetergent pe uşa interioară a aparatu-lui.

Veselă

VeselăVeselă

Spălaţi numai vesela adecvată pentru afi spălată în maşina de spălat vase.Notă: Decoraţiunile din email, obiecteledin aluminiu şi argint se pot decolorasau albi în timpul ciclului de spălare. Ti-purile de sticlă sensibile pot deveni ma-te după câteva cicluri de spălare.

Deteriorări ale sticlei şi aleveseleiPreveniţi deteriorările sticlei şi veselei.

CAUZĂ RECOMANDAREUrmătoareleobiecte de veselănu sunt adecvatepentru a fi spălateîn maşina de spă-lat vase:● Tacâmuri şi alte

piese de veselădin lemn

Spălaţi numai ve-sela care este indi-cată de producă-tor ca fiind adec-vată pentru spăla-rea în maşina despălat vase.

CAUZĂ RECOMANDARE● Pahare cu or-

namente, vese-lă artizanalăsau antică

● Piese din mate-rial plastic, carenu sunt rezis-tente la căldură

● Veselă din cu-pru şi staniu

● Veselă murdarăde cenuşă, cea-ră, vaselină şivopsea

● Piese de veselăfoarte mici

Page 35: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

35

CAUZĂ RECOMANDARESticla şi vesela nusunt adecvatepentru spălarea înmaşina de spălatvase.

Spălaţi numai pa-harele şi porţela-nurile care suntindicate de produ-cător ca fiindadecvate pentruspălarea în maşi-na de spălat vase.

Compoziţia chimi-că a detergentuluicauzează deterio-rări.

Utilizaţi un deter-gent care este in-dicat de producă-tor ca fiind protec-tor pentru veselă.

Detergenţii puter-nic coroziv-alcalinisau cu conţinutputernic acid, utili-zaţi în mod specialîn domeniul co-mercial sau indus-trial, în combina-ţie cu piese dinaluminiu nu suntadecvaţi pentrumaşina de spălatvase.

Dacă utilizaţi de-tergenţi puterniccoroziv-alcalinisau cu conţinutputernic acid, maiales din domeniulcomercial sau in-dustrial, nu intro-duceţi piese dealuminiu în interi-orul aparatului.

Temperatura apeipentru acest pro-gram este preamare.

Alegeţi un pro-gram cu tempera-turi mai mici.Scoateţi obiecteledin sticlă şi tacâ-murile din aparatcât mai repededupă terminareaprogramului.

Încărcarea veseleiIntroduceţi vesela corect pentru a opti-miza rezultatul spălării şi a preveni apa-riţia deteriorărilor la veselă şi la aparat.Recomandări● Dacă utilizaţi acest aparat, economi-

siţi energie şi apă comparativ cu spă-larea manuală.

● Pentru a economisi energie şi apă,este optim să încărcaţi aparatul cunumărul maxim de tacâmuri norma-le.

● Pentru a obţine rezultate de spălareşi uscare mai bune, aşezaţi obiectelecurbate şi obiectele cu scobituri încli-nate, pentru a permite scurgereaapei.

1. Îndepărtaţi resturile mari de alimen-te de pe veselă.Pentru a face economie de resurse,nu prespălaţi vesela sub apa de la ro-binet.

2. Introduceţi vesela în maşină şi res-pectaţi următoarele aspecte:– Aşezaţi vesela foarte murdară, de

exemplu, oalele, în coşul pentruvase de jos. Datorită jetului puter-nic al pulverizatorului, obţineţi unrezultat de spălare mai bun.

– Pentru a preveni deteriorarea va-selor, aşezaţi-le într-o poziţie sigu-ră, în care să nu fie posibilă răstur-narea.

Page 36: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

36

– Pentru a preveni rănirile, introdu-ceţi tacâmurile cu partea ascuţităşi tăioasă în jos.

– Aşezaţi vasele cu deschiderile înjos pentru a nu se acumula apă înele.

– Nu blocaţi braţele de pulverizarepentru ca acestea să se poată roti.

– Nu aşezaţi piese mici în cuva decolectare a tabletelor şi nu o blo-caţi cu vase pentru a nu bloca ca-pacul compartimentului penru de-tergent.

Scoaterea veselei din maşi-nă

AVERTISMENTPericol de rănire!● Vesela fierbinte poate produce arsuri

pe piele. Vesela fierbinte este sensibi-lă la şoc, se poate sparge şi poate du-ce la vătămări corporale.

● Lăsaţi vesela să se răcească puţin du-pă terminarea programului şi scoa-teţi-o din maşină numai după aceea.

1. Pentru a preveni prelingerea picătu-rilor de apă pe veselă, introduceţi ve-sela de jos în sus.

2. Verificaţi interiorul maşinii de spălatvase şi accesoriile cu privire la mur-dărire şi dacă este cazul, curăţaţi-le. → "Curăţare şi îngrijire", Pagina 41

Utilizarea de bază

Utilizarea de bazăUtilizarea de bază

Deschiderea uşii aparatului● Deschideţi uşa aparatului.

Pornirea aparatului● Apăsaţi pe .

Programul Eco 50° este prereglat.Programul Eco 50° este un programecologic şi este adecvat pentru spăla-rea vaselor cu grad de murdărirenormal. Este cel mai eficient programîn ceea ce priveşte combinarea con-sumului de energie şi apă pentru

acest tip de veselă şi este produs înconformitate cu Regulamentul UEprivind proiectarea ecologică.Dacă nu folosiţi aparatul timp de15 minute, aparatul se deconecteazăautomat.

Setarea programuluiPentru a adapta ciclul de spălare la gra-dul de murdărire a veselei, setaţi unprogram adecvat.● Apăsaţi tasta de program adecvată.a Programul este setat şi tasta progra-

mului se aprinde intermitent.

Page 37: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

37

Setarea funcţiei suplimen-tarePentru a completa programul de spăla-re selectat, puteţi seta funcţii suplimen-tare.Notă: Funcţiile suplimentare comutabi-le depind de programul selectat.● Apăsaţi pe tasta funcţiei suplimenta-

re adecvate.a Funcţia suplimentară este setată şi

tasta funcţiei suplimentare clipeşte.

Setarea programării orei depornirePuteţi decala pornirea programului cupână la 24 de ore.1. Apăsaţi .a Pe afişaj apare "h:01".2. Cu sau setaţi pornirea dorită a

programului.3. Apăsaţi .a Programarea orei de pornire este ac-

tivată.Recomandare: Dezactivaţi programa-rea orei de pornire apăsând în mod re-petat sau până apare pe display"h:00".

Pornirea programului● Apăsaţi pe .a Programul s-a terminat când pe dis-

play apare "0:00".

Observaţii● Dacă doriţi să mai adăugaţi vase în

timpul funcţionării, nu folosiţi cuvade colectare a tabletelor ca mânerpentru coşul pentru vase de sus. V-aţiputea atinge de tableta dizolvată.

● Puteţi schimba programul în curs dederulare numai dacă întrerupeţi pro-gramul. → "Anularea programului", Pagina 37

● Pentru a economisi energie, aparatulse opreşte automat la 1 minut dupăterminarea programului. Dacă des-chideţi uşa aparatului imediat dupăterminarea programului, aparatul seopreşte după 4 secunde.

Întreruperea programuluiNotă: Dacă deschideţi uşa aparatului laun aparat încălzit, lăsaţi-o întredeschisăcâteva minute şi închideţi-o după aceea.În acest mod evitaţi să se formeze opresiune excesivă în aparat şi să se re-deschidă uşa aparatului.1. Apăsaţi .a Programul se salvează şi aparatul se

opreşte.2. Pentru a continua programul, apăsaţi

pe .

Anularea programuluiPentru a încheia un program înainte definal sau pentru a schimba un programpornit, trebuie să întrerupeţi progra-mul.1. Deschideţi uşa aparatului.2. Apăsaţi pe cca. 3 se-

cunde.3. Închideţi uşa aparatului.a Programul se întrerupe şi se încheie

după cca. 1 minut.

Deconectarea aparatului1. Respectaţi indicaţiile pentru "utiliza-

rea în siguranţă" → Pagina 12.2. Apăsaţi .

Page 38: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

38

Recomandare: Dacă apăsaţi pe întimpul ciclului de spălare, se întrerupeprogramul în curs de derulare. Dacăporniţi aparatul, programul continuăautomat.

Page 39: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

39

Setările de bază

Setările de bazăSetările de bază

Puteţi seta aparatul dvs. în funcţie de necesităţile dvs.

Prezentarea generală a setărilor de bazăSetările de bază depind de dotarea aparatului dvs.

SETĂRI DE BAZĂ TEXT PEDISPLAY

OPŢIUNI DESCRIERE

Duritatea apei H:04 H:00 - H:07 Setaţi duritatea apei la insta-laţia de dedurizare a apei.→ "Reglarea instalaţiei de dedu-rizare", Pagina 27Treapta H:00 dezactivează in-stalaţia de dedurizare.

Adăugare soluţiede clătire

r:05 r:00 - r:06 Setaţi cantitatea de soluţie declătire. → "Setarea cantităţii de soluţiede clătire", Pagina 30Cu treapta r:00 dezactivaţi in-stalaţia de clătire.

Uscare intensivă d:00 d:00 - d:01 Temperatura creşte în timpulclătirii şi astfel se obţine unrezultat mai bun la clătire.Timpul de funcţionare se poa-te mări puţin.Notă: Neadecvat pentru vasesensibile.Activarea "d:01" sau dezactiva-rea "d:00" uscării intensive.

Apa caldă A:00 A:00 - A:01 Setaţi racordul la apă rece saula apă caldă. Setaţi aparatulnumai pe apă caldă dacă apacaldă se prepară mai conve-nabil din punct de vedere alconsumului de energie şi da-că este disponibilă o instalaţieadecvată, de exemplu, o in-stalaţie solară cu conductă derecirculare. Temperatura apeiar trebui să fie de minim40 °C şi de maxim 60 °C.Pornirea "A:01" sau oprirea"A:00" apei calde.

Page 40: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

40

SETĂRI DE BAZĂ TEXT PEDISPLAY

OPŢIUNI DESCRIERE

Time-beam-on-floor

S:01 S:00 - S:02 Activarea sau dezactivarea Ti-me-beam-on-floor.În timpul derulării programu-lui, se proiectează pe pardo-seală, sub uşa maşinii, infor-maţii despre stare, despreprogramarea orei de pornire,despre program sau duratarămasă. În cazul soclului trasîn faţă sau în cazul montăriiînalte coplanar cu parteafrontală a mobilei învecinateafişajul nu este vizibil.Treapta "S:00" dezactiveazăTime-beam-on-floor.

Intensitatea sem-nalului

b:02 b:00 - b:03 Reglarea intensităţii semnalu-lui.Semnalarea acustică a sfârşi-tului programului printr-unsemnal sonor.Treapta "b:00" dezactiveazăemiterea semnalului sonor.Dacă este activată uscareaEco, sfârşitul programului numai este semnalat acusticprintr-un semnal sonor.

Uscare Eco o:01 o:00 - o:01 Activarea sau dezactivareadeschiderii automate a uşii lasfârşitul programului Eco.NotăUscarea Eco este dezactivatădacă● este pornită uscarea inten-

sivă.● este selectat programul

Eco 50° în legătură cu unasau mai multe funcţii supli-mentare.

● este activată blocarea tas-telor.

Treapta "o:00" dezactiveazăuscarea Eco.

Page 41: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

41

Modificarea setărilor de ba-ză1. Deschideţi uşa aparatului.2. Apăsaţi .3. Ţineţi apăsată tasta de program A şi

apăsaţi pe până când pe dis-play se afişează H:xx.

4. Eliberaţi tasta de program A şi .a Tasta de program A se aprinde inter-

mitent şi pe display apare H:04.

5. Apăsaţi pe tasta de program A înmod repetat până când pe display seafişează setarea dorită.

6. Apăsaţi pe tasta de program C înmod repetat până când pe display seafişează valoarea adecvată.Puteţi modifica mai multe setări.

7. Pentru a salva setarea, apăsaţi pe.

8. Închideţi uşa aparatului.

Curăţare şi îngrijire

Curăţare şi îngrijireCurăţare şi îngrijire

Pentru a asigura funcţionarea optimă aaparatului pentru o perioadă îndelunga-tă de timp, curăţaţi-l şi îngrijiţi-l cuatenţie.

Curăţarea interiorului maşi-nii de spălat

AVERTISMENTPericol de afectare a sănătăţii!● Utilizarea detergenţilor cu conţinut

de clor poate duce la periclitarea stă-rii de sănătate.

● Să nu utilizaţi niciodată detergenţi cuconţinut de clor.

1. Îndepărtaţi impurităţile grosiere dininteriorul maşinii cu o lavetă umedă.

2. Umpleţi compartimentul pentru de-tergent cu detergent.

3. Alegeţi programul cu temperaturacea mai ridicată.

4. "Porniţi programul fără veselă."→ Pagina 37

Spaţiu interior cu curăţareautomatăPentru a îndepărta depunerile, aparatulexecută periodic o curăţare automată aspaţiului interior.Pentru executarea curăţării automatederularea programului este adaptatăautomat, de exemplu, temperatura decurăţare se măreşte pentru scurt timp.Valorile de consum ca de exemplu, apaşi curentul, pot creşte.Dacă spaţiul interior nu se mai curăţăsuficient automat şi există depuneri,respectaţi aceste informaţii → "Curăţarea interiorului maşinii de spă-lat", Pagina 41.

DetergenţiUtilizaţi numai detergenţi adecvaţi pen-tru curăţarea aparatelor.→ "Utilizarea în siguranţă", Pagina 12

Page 42: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

42

Sugestii pentru întreţinereaaparatuluiRespectaţi sugestiile pentru întreţinereaaparatului pentru a menţine funcţionali-tatea aparatului pe durată îndelungată.

MĂSURĂ AVANTAJŞtergeţi cu regula-ritate etanşărileuşii, masca fronta-lă a maşinii şi pa-noul de control cuo lavetă umedă şicu detergent devase.

Piesele aparatuluise menţin curateşi igienice.

În periodele deneutilizare mai în-delungate lăsaţiuşa aparatului în-tredeschisă.

Astfel se evită for-marea mirosurilorneplăcute.

Sistemul de filtreSistemul de filtre filtrează impurităţilegrosiere din circuitul de spălare.

1

2

3

1 Microsită

2 Sita fină

3 Sită grosieră

Curăţarea sitelorImpurităţile din apa de spălare pot în-funda sitele.

1. După fiecare utilizare a maşinii, verifi-caţi dacă există resturi pe site.

2. Rotiţi sita grosieră în sens invers ace-lor de ceasornic şi extrageţi siste-mul de filtre .● Atenţie, să nu se cadă obiecte stră-

ine în cuva pompei.

1

2

3. Scoateţi microsita prin partea de jos.

4. Apăsaţi ciocurile de blocare apro-piindu-le unul de altul şi scoateţi sitagrosieră prin partea de sus .

1

2

Page 43: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

43

5. Curăţaţi elementele sitelor sub jet deapă.Curăţaţi temeinic marginea murdarădintre sita grosieră şi sita fină.

6. Asamblaţi sistemul de filtre.Acordaţi atenţie ciocurilor de blocaresă fie fixate pe sita grosieră.

7. Introduceţi sistemul de filtre în apa-rat şi rotiţi sita grosieră în sensul ace-lor de ceasornic.Acordaţi atenţie marcajelor cu săgea-tă să fie orientate faţă în faţă.

Curăţarea braţelor de pul-verizareCalcarul şi resturile alimentare din apade spălare pot obtura duzele şi lagărelebraţelor de pulverizare. Curăţaţi cu re-gularitate braţele de pulverizare.1. Deşurubaţi braţul de pulverizare su-

perior şi trageţi-l în jos .

1

2

2. Scoateţi braţul de pulverizare inferiortrăgându-l în sus.

3. Verificaţi duzele de ieşire ale braţelorde pulverizare sub jet de apă cu privi-re la înfundări şi dacă este cazul, în-depărtaţi corpurile străine.

4. Montaţi braţul de pulverizare inferi-or.

a Braţul de pulverizare se blochează fă-când un clic.

5. Montaţi braţul de pulverizare superi-or şi înşurubaţi-l bine.

Page 44: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

44

Remediaţi defecţiunile

Remediaţi defecţiunileRemediaţi defecţiunile

Defecţiunile minore pot fi remediate chiar de dumneavoastră. Înainte de a contactaunitatea de service, consultaţi informaţiile privind remedierea defecţiunilor. Astfelevitaţi cheltuielile inutile.

AVERTISMENTPericol de electrocutare!● Reparaţiile executate incorect sunt periculoase.● Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de repara-

ţii la nivelul aparatului.● La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale.● În cazul în care cablul de racordare la reţea al acestui aparat se deteriorează, el

trebuie înlocuit cu un cablu de racordare special, care poate fi achiziţionat de laproducător sau de la unităţile service abilitate ale acestuia.

Siguranța aparatuluiDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORUşa aparatului nu sedeschide la sfârşitulprogramului Eco 50°.

Uscarea Eco este dez-activată.

● Activaţi uscarea Eco.

Programul Eco 50° ne-selectat.

● Selectaţi programul Eco 50°.

Funcţie suplimentarăselectată.

● Deselectaţi funcţia suplimen-tară.

Este activată uscareaExtra/uscarea intensi-vă.

● Dezactivaţi uscarea Extra/us-carea intensivă.→ "Prezentarea generală a se-tărilor de bază", Pagina 39

Uşa nu este reglată co-rect.

● Reglaţi corect uşa aparatuluicu ajutorului instrucţiunilorde montare.Deschiderea uşii trebuie săfie de la minim 70 mm pânăla 100 mm.

Uşa aparatului şi garni-tura uşii sunt murdare.

● Curăţaţi uşa aparatului şigarnitura uşii cu o lavetăumedă şi cu puţin detergentde vase.

Pentru reglarea deschi-derii uşii s-au întrebu-inţat şuruburile greşite.

● Pentru reglarea deschideriiuşii să utilizaţi şuruburi cu di-mensiunea 4X30.

Page 45: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

45

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORUşa aparatului nu sedeschide la sfârşitulprogramului Eco 50°.

Şuruburile sunt incluse în vo-lumul de livrare.Dacă utilizaţi şuruburi prealungi, se poate dezactiva fun-cţia de uscare Eco.

Dispozitivul de sigu-ranţă dezactivează fun-cţia Uscare Eco.

● Apelaţi unitatea de serviceabilitată.

Uşa aparatului se des-chide automat preamult la sfârşitul pro-gramului Eco 50°.

Uşa nu este reglată co-rect.

● Reglaţi corect uşa aparatuluicu ajutorului instrucţiunilorde montare.Deschiderea uşii trebuie săfie de la minim 70 mm pânăla 100 mm.

Pentru reglarea deschi-derii uşii s-au întrebu-inţat şuruburile greşite.

● Pentru reglarea deschideriiuşii să utilizaţi şuruburi cu di-mensiunea 4X30.Şuruburile sunt incluse în vo-lumul de livrare.Dacă utilizaţi şuruburi prealungi, se poate dezactiva fun-cţia de uscare Eco.

Cod de eroare / Afişaj de eroare / SemnalDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORSe aprinde E:12. Aparatul a detectat o

rezistenţă colmatată.1. Decalcifiaţi aparatul.2. Utilizaţi aparatul cu instalaţia

de dedurizare.

Se aprinde E:14. Este activat sistemul deprotecţie a apei.

1. Închideţi robinetul de apă.2. Apelaţi unitatea de service

abilitată.

Se aprinde E:15. Este activat sistemul deprotecţie a apei.

1. Închideţi robinetul de apă.2. Apelaţi unitatea de service

abilitată.

Se aprinde E:16. Apă intră continuu înaparat.

1. Închideţi robinetul de apă.2. Apelaţi unitatea de service

abilitată.

Page 46: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

46

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORSe aprinde E:18 sau in-dicatorul pentru ali-mentarea cu apă.

Furtunul de alimentareeste îndoit.

● Montaţi furtunul de alimen-tare fără îndoituri.

Robinetul de apă esteînchis.

● Deschideţi robinetul de apă.

Robinetul de apă esteblocat sau are depu-neri de calcar.

● Deschideţi robinetul de apă.Când alimentarea cu apă es-te deschisă, debitul trebuiesă fie de minim 10 l/min.

Sita furtunului de ali-mentare este obturată.

1. Opriţi aparatul.2. Scoateţi ştecherul din priză.3. Închideţi robinetul de apă.4. Deşurubaţi racordul la apă.5. Scoateţi sita din furtunul de

alimentare.

6. Curăţaţi sita.7. Aşezaţi sita din furtunul de

alimentare.8. Înşurubaţi racordul la apă.9. Verificaţi etanşeitatea racor-

dului la apă.10.Restabiliţi alimentarea cu

energie electrică.11. Porniţi aparatul.

Se aprinde E:22. Sitele sunt murdaresau înfundate.

● Curăţaţi sitele. → "Curăţarea sitelor",Pagina 42

Se aprinde E:24. Nu seevacuează apa.

Furtunul de scurgereeste astupat sau îndoit.

1. Aşezaţi furtunul de scurgerefără îndoituri.

2. Îndepărtaţi reziduurile.

Page 47: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

47

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORSe aprinde E:24. Nu seevacuează apa.

Racordul la sifon esteîncă închis.

● Verificaţi racordul la sifon şideschideţi-l dacă este nece-sar.

Capacul pompei deevacuare este desprins.

● Fixaţi corect capacul "pompeide evacuare" → Pagina 60.

Se aprinde E:25. Pompa de evacuare es-te blocată.

● Curăţaţi pompa de evacuare. → "Curăţarea pompei de eva-cuare", Pagina 60

Capacul pompei deevacuare este desprins

● Fixaţi corect capacul "pompeide evacuare" → Pagina 60.

Se aprinde E:27. Tensiunea reţelei esteprea mică.

Nu există nicio defecţiune aaparatului.1. Luaţi legătura cu un electri-

cian.2. Solicitaţi verificarea tensiunii

reţelei şi a instalaţiei electri-ce de către un electrician.

Pe afişaj apare un altcod de eroare.De la E:01 până la E:30

Există o defecţiune teh-nică.

1. Apăsaţi .2. Scoateţi ştecherul aparatului

din priză sau deconectaţi si-guranţa.

3. Aşteptaţi cel puţin 2 minute.4. Introduceţi ştecherul apara-

tului într-o priză sau conecta-ţi siguranţa.

5. Porniţi aparatul.6. Dacă problema reapare:

● Apăsaţi .● Închideţi robinetul de

apă.● Scoateţi ştecherul din

priză.● Contactaţi unitatea de

service abilitată şimenţionaţi codul deeroare.

Page 48: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

48

Rezultatul spălăriiDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORVasele nu sunt uscate. Nu se utilizează soluţie

de clătire sau dozareaa fost setată la un nivelprea jos.

1. Umpleţi cu "soluţie de clăti-re" → Pagina 30.

2. Setaţi cantitatea de adăuga-re a soluţiei de clătire.

Programul sau opţiu-nea de program nu arenicio fază de uscaresau are o fază de usca-re prea scurtă.

● Selectaţi un program cu us-care, de exemplu programulintensiv, puternic sau ECO.Unele butoane pentruopţiuni diminuează efectulde uscare, de exemplu, Vari-ospeed.

Se acumulează apă înadânciturile vaselorsau pe tacâmuri.

● Introduceţi vesela pe cât po-sibil în poziţie înclinată.

Detergentul folosit arecapacitate de uscarescăzută.

1. Utilizaţi soluţie de clătirepentru a mări capacitatea deuscare.

2. Utilizaţi un alt detergentcombinat cu o capacitate deuscare mai bună.

Nu a fost activată usca-rea Extra pentru acce-lerarea uscării.

● Activaţi uscarea Extra.

Vesela a fost scoasăprea repede sau proce-sul de uscare încă nuera terminat.

1. Aşteptaţi sfârşitul programu-lui.

2. Scoateţi vasele abia la 30 deminute după sfârşitul pro-gramului.

Soluţia de clătire folosi-tă are o putere de us-care limitată.

● Utilizaţi o soluţie de clătirede marcă.

Page 49: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

49

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORVasele nu sunt uscate. Produsele eco pot avea o efi-

cienţă limitată.

Uşa aparatului nu sedeschide automat lasfârşitul programului

● Reglaţi corect uşa aparatuluicu ajutorului instrucţiunilorde montare.Deschiderea uşii trebuie săfie de la minim 70 mm pânăla 100 mm.

Vesela din materialplastic nu este uscată.

Nu este o defecţiune.Din cauza capacităţiireduse de acumulare acăldurii, materialulplastic se usucă maigreu.

● Nu este posibilă remedierea.

Tacâmurile nu sunt us-cate.

Tacâmurile sunt sorta-te nefavorabil în coşulsau sertarul pentru ta-câmuri.

În locurile de contact ale tacâ-murilor se pot forma picături.1. "Introduceţi tacâmurile după

posibilitate, individua."→ Pagina 35

2. Evitaţi formarea zonelor deatingere.

După ciclul de spălare,părţile interioare aleaparatului sunt ude.

Nu este o defecţiune.La uscarea prin con-densare, picăturile deapă din interiorul maşi-nii de spălat vase sunturmarea unui fenomenfizic şi sunt de dorit.Umiditatea atmosfericăse condensează pe pe-reţii interiori ai apara-tului, se scurge şi esteevacuată prin pompa-re.

Nu sunt necesare intervenţii.

Resturi de mâncare peveselă.

Vesela este aranjatăprea strâns sau raftuleste supraîncărcat.

1. Încărcaţi vesela cu suficientspaţiu liber.Jeturile de pulverizare trebu-ie să ajungă pe suprafaţa ve-selei.

2. Evitaţi formarea zonelor deatingere.

Page 50: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

50

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORResturi de mâncare peveselă.

Rotirea braţelor de pul-verizare este blocată.

● Aşezaţi vesela astfel încât sănu împiedice rotirea braţuluide pulverizare.

Duzele braţelor de pul-verizare sunt înfunda-te.

● Curăţaţi "braţele de pulveri-zare" → Pagina 43.

Sitele sunt murdare. ● Curăţaţi sitele. → "Curăţarea sitelor",Pagina 42

Sitele au fost montategreşit şi/sau nu au fostfixate.

1. Introduceţi sitele corect. → "Sistemul de filtre",Pagina 42

2. Fixaţi sitele.

A fost selectat un pro-gram de spălare preaslab.

● Selectaţi un program de spă-lare mai puternic.

Vesela a fost curăţatăprea puternic în preala-bil. Sistemul de senzoristabileşte o derularemai slabă a programu-lui. Impurităţile uscatenu au putut fi îndepăr-tate complet.

● Îndepărtaţi numai resturilemari de alimente şi nu pres-pălaţi vesela.

Vasele înalte şi îngustenu se spală suficient înzona colţurilor.

● Nu introduceţi vasele înalteşi înguste prea înclinate şi nule plasaţi în zona din colţ.

Coşul pentru vase desus nu este reglat laaceeaşi înălţime în par-tea dreaptă şi în parteastângă.

● Reglaţi coşul pentru vase desus la aceeaşi înălţime înpartea stângă şi în parteadreaptă.

Page 51: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

51

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORResturi de detergent înaparat

Capacul compartimen-tului pentru detergenteste blocat cu piese deveselă şi nu se deschi-de.

1. Introduceţi vesela în coşulpentru vase de sus atfel încâtcuva de colectare a tablete-lor să nu fie blocată de vese-lă. → "Încărcarea veselei",Pagina 35Piesele de veselă blocheazăcapacul compartimentuluipentru detergent.

2. Nu plasaţi veselă sau odori-zante în cuva de colectare atabletelor.

Capacul compartimen-tului pentru detergenteste blocat cu o tabletăşi nu se deschide.

● Aşezaţi tableta în comparti-mentul pentru detergent înpoziţie transversală, nu peverticală.

Tabletele se utilizeazăîn programul rapid sauîn programul scurt. Nus-a atins timpul de di-zolvare a tabletei.

● Alegeţi un program mai pu-ternic sau utilizaţi "detergentpulbere" → Pagina 31.

Efectul de curăţare şicomportamentul la di-zolvare se diminueazăla un timp de depozita-re mai lung sau dacădetergentul este foartecoagulat.

● Schimbaţi "detergentul"→ Pagina 31.

Pe piesele din materialplastic există pete deapă.

Formarea de picăturipe suprafeţele din plas-tic este inevitabilă. Du-pă uscare sunt vizibilepete de apă.

● Selectaţi un program mai pu-ternic.

● Introduceţi vesela în poziţieînclinată. → "Încărcarea veselei",Pagina 35

● Utilizaţi soluţie de clătire. → "Soluţie de clătire",Pagina 30

● Reglaţi instalaţia de deduri-zare la un grad superior.

Page 52: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

52

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORÎn interiorul aparatuluisau pe uşă se găsescdepuneri care pot fişterse sau care sunt so-lubile în apă.

Părţile componente aledetergentului se de-pun. De cele mai multeori, aceste depuneri nupot fi îndepărtate chi-mic.

● Schimbaţi "detergentul"→ Pagina 31.

● Curăţaţi aparatul mecanic.

Depunerile albe se de-pozitează în interiorulaparatului.

1. Reglaţi corect instalaţia dededurizare.În cele mai multe cazuri tre-buie să măriţi setarea.

2. Dacă este necesar, schimbaţidetergentul.

Rezervorul de sărurispeciale nu este închisprin înşurubare.

● Închideţi rezervorul de sărurispeciale prin înşurubare.

Depunerile albe, carese pot îndepărta doarcu dificultate se găsescpe veselă, în interiorulaparatului sau pe uşi.

Părţile componente aledetergentului se de-pun. De cele mai multeori, aceste depuneri nupot fi îndepărtate chi-mic.

● Schimbaţi "detergentul"→ Pagina 31.

● Curăţaţi aparatul mecanic.

Domeniul de duritateeste reglat greşit sauduritatea apei este maimare de 50 °dH(8,9 mmol/l).

● Reglaţi "instalaţia de deduri-zare" → Pagina 26 la durita-tea apei sau completaţi cusăruri speciale.

Detergentul 3in1, de-tergentul Bio sau de-tergentul Eco nu estedestul de eficient.

● Reglaţi "instalaţia de deduri-zare" → Pagina 26 la durita-tea apei şi utilizaţi mijloaceseparate (detergent de mar-că, săruri speciale, soluţie declătire).

Detergentul este dozatîntr-o cantitate preamică.

● Măriţi cantitatea de dozare adetergentului sau schimbaţi"detergentul" → Pagina 31.

A fost selectat un pro-gram de spălare preaslab.

● Selectaţi un program de spă-lare mai puternic.

Urme de ceai sau rujpe veselă.

Temperatura de spăla-re este prea scăzută.

● Alegeţi un program cu otemperatură de spălare mairidicată.

Page 53: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

53

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORUrme de ceai sau rujpe veselă.

Detergentul este dozatîntr-o cantitate preamică sau este inadec-vat.

● Utilizaţi un "detergent"→ Pagina 31 adecvat şi doza-ţi-l conform datelor producă-torului.

Vesela a fost curăţatăprea puternic în preala-bil. Sistemul de senzoristabileşte o derularemai slabă a programu-lui. Impurităţile uscatenu au putut fi îndepăr-tate complet.

● Îndepărtaţi numai resturilemari de alimente şi nu pres-pălaţi vesela.

Depunerile colorate (al-bastre, galbene, maro),greu sau imposibil deîndepărtat se găsesc îninteriorul aparatuluisau pe vesela din inox.

Formarea straturilor ianaştere din cauza com-puşilor din legume(varză, ţelină, cartofi,tăiţei, ...) sau a apei dela robinet (mangan).

● Curăţaţi aparatul.Puteţi îndepărta depunerilecu o "curăţare mecanică"→ Pagina 41 sau cu un aparatde curăţare pentru maşini.Depunerile nu se pot înde-părta întotdeauna complet,însă sunt inofensive pentrusănătate.

Formarea straturilor ianaştere din cauza com-puşilor metalici din ve-sela din argint sau alu-miniu.

● Curăţaţi aparatul.Puteţi îndepărta depunerilecu o "curăţare mecanică"→ Pagina 41 sau cu un aparatde curăţare pentru maşini.Depunerile nu se pot înde-părta întotdeauna complet,însă sunt inofensive pentrusănătate.

Page 54: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

54

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORDepunerile colorate(galbene, portocalii,maro), care pot fi înlă-turate cu uşurinţă segăsesc în interiorulaparatului (cu precăde-re în zona bazei).

Formarea de pelicule ianaştere din substanţeleconţinute în resturilede mâncare şi în apadin reţea (calcar), "sa-ponificate".

1. Verificaţi setarea instalaţieide dedurizare.→ "Reglarea instalaţiei de de-durizare", Pagina 27

2. Adăugaţi săruri speciale.→ "Adăugaţi sare specială",Pagina 27

3. Dacă utilizaţi detergenţicombinaţi (tablete), activaţiinstalaţia de dedurizare aapei.Respectaţi observaţiile cuprivire la detergenţi.→ "Observaţii cu privire la de-tergenţi", Pagina 33

Piesele din materialplastic din interiorulaparatului îşi modificăculoarea.

Piesele din materialplastic din interior îşipot schimba culoareaîn timpul duratei deserviciu a maşinii despălat vase.

● Pot surveni modificări ale cu-lorii, dar aceasta nu afectea-ză funcţionalitatea aparatu-lui.

Piesele din materialplastic îşi modifică cu-loarea.

Temperatura de spăla-re este prea scăzută.

● Alegeţi un program cu otemperatură de spălare mairidicată.

Vesela a fost curăţatăprea puternic în preala-bil. Sistemul de senzoristabileşte o derularemai slabă a programu-lui. Impurităţile uscatenu au putut fi îndepăr-tate complet.

● Îndepărtaţi numai resturilemari de alimente şi nu pres-pălaţi vesela.

Urme care pot fi înde-părtate se găsesc pepahare, pahare cu as-pect metalic şi tacâ-muri.

Cantitatea de adăugarea soluţiei de clătire estesetată la un nivel preamare.

● Reglaţi instalaţia de clătire lao treaptă mai joasă.

Nu a fost adăugată so-luţie de clătire.

● → "Adăugarea soluţiei de clăti-re", Pagina 30

În etapa de programClătire există resturi dedetergent. Capaculcompartimentului pen-

1. Introduceţi vesela în coşulpentru vase de sus atfel încâtcuva de colectare a tablete-lor să nu fie blocată de vese-

Page 55: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

55

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORUrme care pot fi înde-părtate se găsesc pepahare, pahare cu as-pect metalic şi tacâ-muri.

tru detergent a fostblocat cu piese de ve-selă şi nu s-a deschiscomplet.

lă. → "Încărcarea veselei",Pagina 35Piesele de veselă blocheazăcapacul compartimentuluipentru detergent.

2. Nu plasaţi veselă sau odori-zante în cuva de colectare atabletelor.

Vesela a fost curăţatăprea puternic în preala-bil. Sistemul de senzoristabileşte o derularemai slabă a programu-lui. Impurităţile uscatenu au putut fi îndepăr-tate complet.

● Îndepărtaţi numai resturilemari de alimente şi nu pres-pălaţi vesela.

Opacitate ireversibilă asticlei.

Paharele nu sunt rezis-tente la spălarea în ma-şină, sunt doar adecva-te pentru spălarea înmaşină.

● Utilizaţi pahare rezistente laspălarea în maşina de spălatvase.Paharele sunt adesea adec-vate pentru a fi spălate nu-mai în maşina de spălat vase,adică trebuie să vă aşteptaţila o uzură a acestora într-untimp mai îndelungat sau lamodificări.

● Evitaţi un timp îndelungatpentru faza cu aburi (timpulde staţionare) după termina-rea ciclului de spălare.

● Utilizaţi un program cu otemperatură mai redusă.

● Reglaţi instalaţia de deduri-zare a apei la gradul de duri-tate a apei.

● Folosiţi detergent cu un com-pus pentru protecţia sticlei.

Page 56: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

56

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORUrme de rugină pe ta-câmuri.

Tacâmurile nu sunt su-ficient de rezistente lacoroziune. Lamele decuţit sunt frecvent afec-tate mai tare.

● Utilizaţi veselă rezistentă laruginire.

Tacâmurile ruginesc şidacă sunt spălate îm-preună cu piese careruginesc.

● Nu spălaţi vase care pot ru-gini.

Conţinutul de săruridin apa de spălare esteprea mare.

1. Îndepărtaţi sărurile specialevărsate din interiorul maşiniide spălat vase.

2. Înşurubaţi capacul rezervo-rului de săruri speciale.

Resturi de detergent segăsesc în comparti-mentul pentru deter-gent sau în cuva de co-lectare a tabletelor.

Braţele de pulverizareau fost blocate prinpiese de veselă şi deaceea nu s-a realizatclătirea detergentului.

● Asiguraţi-vă că braţele deblocare nu sunt blocate şi sepot roti liber.

Compartimentul pen-tru detergent a fostumed la umplerea cudetergent.

● Adăugaţi detergent numaiîntr-un compartiment pentrudetergent uscat.

Formare neobişnuităde spumă.

În rezervorul pentrusoluţie de clătire se aflădetergent pentru spă-lare manuală.

● Umpleţi imediat rezervorulcu soluţie de clătire. → "Adăugarea soluţiei de clăti-re", Pagina 30

S-a vărsat soluţie declătire.

● Îndepărtaţi soluţia de clătirecu o lavetă.

Detergentul utilizat sauagentul de întreţinerea aparatului formeazăprea multă spumă.

● Schimbaţi marca de deter-gent.

Indicaţii pe displayDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORSe aprinde indicatorulde umplere pentru să-ruri speciale.

Lipsesc sărurile specia-le.

● Umpleţi cu "săruri speciale"→ Pagina 27.

Page 57: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

57

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORSe aprinde indicatorulde umplere pentru să-ruri speciale.

Senzorul nu detecteazătabletele de săruri spe-ciale.

● Nu utilizaţi tablete de sărurispeciale.

Nu se aprinde indicato-rul de umplere pentrusăruri speciale.

Instalaţia de deduriza-re este oprită.

● "Reglarea instalaţiei de de-durizare" → Pagina 27

Se aprinde indicatorulpentru soluţia de clăti-re.

Lipseşte soluţia declătire.

1. Umpleţi cu "soluţie de clăti-re" → Pagina 30.

2. Setaţi cantitatea de adăuga-re a soluţiei de clătire.

Nu se aprinde indicato-rul pentru soluţia declătire.

Instalaţia de clătire es-te oprită.

● Setaţi cantitatea de soluţiede clătire. → "Setarea cantităţii de soluţiede clătire", Pagina 30→ "Setarea cantităţii de soluţiede clătire", Pagina 30

Erori de funcţionareDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORDupă terminarea pro-gramului rămâne apăîn aparat.

Sistemul de site sau zo-na sub sitele este astu-pată.

1. Curăţaţi "sitele" → Pagina 42.2. Curăţaţi "pompa de evacua-

re" → Pagina 60.

Programul nu s-a ter-minat încă.

● Aşteptaţi sfârşitul programu-lui sau întrerupeţi programulcu Reset.

● → "Anularea programului",Pagina 37

Aparatul nu poateporni sau nu poate fiutilizat.

Funcţiile aparatului aueşuat.

1. Scoateţi ştecherul din prizăsau deconectaţi siguranţa.

2. Aşteptaţi cel puţin 2 minute.3. Conectaţi aparatul la reţeaua

de alimentare electrică.4. Porniţi aparatul.

Aparatul nu porneşte. Siguranţa din tabloueste defectă.

● Verificaţi siguranţa din ta-blou.

Cablul de reţea nu esteintrodus în priză.

1. Verificaţi funcţionarea prizei.

Page 58: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

58

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORAparatul nu porneşte. 2. Verificaţi dacă a fost introdus

complet cablul de reţea, atâtîn partea din spate a apara-tului, cât şi în priză.

Uşa aparatului nu esteînchisă complet.

● Închideţi uşa aparatului.

Programul porneşte dela sine.

Nu s-a aşteptat termi-narea programului.

● → "Anularea programului",Pagina 37

Aparatul se opreşte întimpul programuluisau programul se între-rupe.

Uşa aparatului nu esteînchisă complet.

● Închideţi uşa aparatului.

Alimentarea cu curentşi/sau cu apă este în-treruptă.

1. Verificaţi alimentarea cuenergie electrică.

2. Verificaţi alimentarea cu apă.

Coşul de sus apasă peuşa interioară şi împie-dică închiderea sigurăa uşii aparatului.

● Verificaţi dacă peretele pos-terior nu este împins cătreinterior de o priză sau de su-portul pentru furtun, care nua fost demontat.

● Introduceţi vesela astfel încâtvasele să nu iasă deasupracoşului pentru vase şi să îm-piedice astfel închiderea uşiiaparatului în siguranţă.

Deteriorare mecanicăDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORUşa aparatului nu sepoate închide.

Închizătoarea uşii a să-rit de la locul ei.

● Închideţi uşa aparatului cumai multă putere.

Închiderea uşii este îm-piedicată din cauzamontării.

● Verificaţi dacă aparatul a fostintegrat corect.Uşa aparatului, elementelede ornament ale uşii saucomponentele nu trebuie săse lovească de piesele demobilier învecinate şi de pla-ca de lucru, la închidere.

Page 59: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

59

DEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORCapacul camerei pen-tru detergent nu sepoate închide.

Compartimentul pen-tru detergent sau capa-cul sunt blocate din ca-uza resturilor de deter-gent lipite.

● Îndepărtaţi resturile de de-tergent.

ZgomoteDEFECŢIUNE CAUZĂ REMEDIEREA DEFECŢIUNILORZgomot de lovire alventilelor de umplere.

În funcţie de instalaţiacasei. Nu există defe-cţiuni ale aparatului.Nu are niciun efectasupra funcţionăriiaparatului.

● Remedierea este posibilă nu-mai în instalaţia casei.

Sunet de bătaie sauzornăit.

Braţul de pulverizareloveşte vesela.

● Aranjaţi vesela astfel încâtbraţele de pulverizare să nuse lovească de ea.

În cazul unei încărcărireduse, jeturile de apălovesc direct interiorulmaşinii de spălat vase.

● Distribuiţi vasele uniform.

● Încărcaţi mai multe vase înaparat.

Vasele uşoare se mişcăîn timpul spălării.

● Aranjaţi vesela uşoară astfelîncât să aibă o poziţie stabilă.

Page 60: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

60

Curăţarea pompei de evacu-areResturile alimentare de mari dimensiunisau corpurile străine pot obtura pompade evacuare a apei. În momentul în careapa de spălare nu se mai scurge corect,trebuie să curăţaţi pompa de evacuare.

AVERTISMENTPericol de rănire!● Obiectele tăioase şi ascuţite cum ar fi

cioburile de sticlă pot bloca pompade evacuare a apei şi pot produce ră-niri.

● Îndepărtaţi corpurile străine cuatenţie.

1. Deconectaţi aparatul de la reţeauade alimentare cu energie electrică.

2. Scoateţi coşul pentru vase de sus şide jos.

3. Scoateţi sistemul de filtre.4. Evacuaţi apa existentă.

Dacă este cazul, folosiţi un burete.5. Desprindeţi capacul pompei cu ajuto-

rul unei linguri şi prindeţi-l de nervu-ră.

6. Ridicaţi capacul pompei înclinat spreinterior şi extrageţi-l.

7. Îndepărtaţi resturile de mâncare şicorpurile străine din zona rotoruluicu palete.

8. Introduceţi capacul pompei şi apă-saţi-l în jos .

1

2

a Capacul pompei se fixează făcând unclic.

9. Montaţi sistemul de filtre.10. Introduceţi coşul pentru vase de jos

şi de sus.

Page 61: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

61

Transport, depozitare şi eliminare

Transport, depozitare şi eliminareTransport, depozitare şi eliminare

Aici găsiţi informaţii cu privire la cumpregătiţi aparatul dvs. pentru transportşi depozitare. De asemenea obţineţi in-formaţii cu privire la eliminarea apara-telor uzate ca deşeu.

Demontarea aparatului1. Deconectaţi aparatul de la reţeaua

de alimentare cu energie electrică.2. Închideţi robinetul de alimentare cu

apă.3. Desfaceţi racordul la apa evacuată.4. Desfaceţi racordul la apă potabilă.5. Slăbiţi şuruburile de prindere de la

piesele de mobilier dacă există.6. Demontaţi placa de bază, dacă exis-

tă.7. Extrageţi aparatul cu atenţie şi tra-

geţi furtunul.

Asigurarea protecţiei la în-gheţ a aparatuluiDacă aparatul este amplasat într-unspaţiu expus îngheţului, de ex. o casăde vacanţă, aeasta trebuie golit com-plet.● "Goliţi aparatul." → Pagina 61

Transportarea aparatuluiPentru a preveni defectarea aparatului,să goliţi aparatul înainte de transporta-re.Notă: Aparatul se va transporta numaiîn poziţie verticală pentru ca apa răma-să să nu ajungă în sistemul de comandăal maşinii şi să ducă la survenirea defe-cţiunilor la aparat.1. Scoateţi vasele din aparat.2. Asiguraţi piesele mobile.

3. "Porniţi aparatul." → Pagina 364. Alegeţi programul cu cea mai ridicată

temperatură.5. "Porniţi programul." → Pagina 376. Pentru a goli aparatul, întrerupeţi

programul după cca. 4 minute. → "Anularea programului", Pagina 37

7. "Opriţi aparatul." → Pagina 378. Închideţi robinetul de apă.9. Pentru a goli apa rămasă în aparat,

desprindeţi furtunul de alimentare şilăsaţi apa să se scurgă.

Predarea aparatului vechiDatorită reciclării ecologice se pot refo-losi materii prime valoroase.

AVERTISMENTPericol de afectare a sănătăţii!● Copii se pot închide în maşină şi ast-

fel îşi pot pune viaţa în pericol.● În cazul aparatelor scoase din uz,

scoateţi din priză ştecherul cabluluide alimentare electrică, apoi tăiaţi ca-blul de alimentare electrică şi distru-geţi sistemul de blocare a hublouluiaparatului astfel încât hubloul apara-tului să nu mai poată fi blocat.

1. Scoateţi ştecherul cablului de racor-dare la reţea din priză.

2. Separaţi cablul de alimentare.3. Predaţi aparatul la deşeuri conform

legislaţiei mediului.

Acest aparat este marcatcorespunzător directiveieuropene 2012/19/UE înprivinţa aparatelor electri-

Page 62: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

62

ce şi electronice vechi(waste electrical and elec-tronic equipment – WEEE).

Directiva prescrie cadrulpentru o preluare înapoi,valabilă în întreaga UE, şivalorificarea aparatelorvechi.

Date tehnice

Date tehniceDate tehnice

Greutate Max.: 60 kgTensiunea 220 - 240 V, 50 Hz

sau 60 HzValoare de conec-tare

2000 - 2400 W

Siguranţe 10 - 16 APutere absorbită Modul oprit/mo-

dul standby:0,10 WMod inactiv:0,10 WStandby în reţea: - WDurata moduluiinactiv: 0 minDurata după careaparatul este co-mutat în modulstandby în reţeaeste de: - minÎn momentul in-troducerii pe piaţăcorespunde nor-melor actuale (UE)pentru eticheteenergetice şi pro-iectare ecologică.Funcţiile supli-mentare şi setări-le pot influenţaconsumul de pu-tere şi duratele dederulare a progra-melor.

Presiunea apei ● min. 0,05 MPa(0,5 bar)

● max. 1 MPa(10 bari)

Debitul de alimen-tare

min. 10 l/min

Temperatura apei Apă rece.Apa caldă max.:60 °C

Capacitatea de în-cărcare

13 tacâmuri nor-male

Acest produs are surse de iluminat dinclasa de eficienţă energetică G. Surselede iluminat sunt disponibile ca piese deschimb şi trebuie înlocuite numai de unpersonal de specialitate instruit în acestscop.Pentru mai multe informaţii privind mo-delul dumneavoastră, accesaţi site-ulweb https://eprel.ec.europa.eu/. Acestsite web are o legătură la baza de dateEPREL oficială a UE, pentru înregistrareaproduselor. Vă rugăm să urmaţi instru-cţiunile din secţiunea de căutare a mo-delului. Identificatorul de model rezultădin denumirea modelului şi a codului dearticol fără puncte. Aceste informaţii legăsiţi pe eticheta amplasată pe parteadreaptă a uşii aparatului.

Page 63: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

63

Garanţia IKEA

Garanţia IKEAGaranţia IKEA

Întrebări frecvente referitoare la ga-ranţie:

Ce valabilitate are garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp decinci (5) ani de la data achiziţionării apa-ratului dvs. de la IKEA. Chitanţa origina-lă este necesară ca dovadă a achiziţio-nării. Dacă în perioada de garanţie seefectuează lucrări de service, aceastanu duce la o prelungire a perioadei degaranţie a aparatului.

Cine efectuează service-ul?Compania de servicii IKEA asigură servi-ce-ul în cadrul propriei firme sau printr-un partener de service autorizat.

Care este sfera de aplicabilitate agaranţiei?Sfera de aplicabilitate a garanţiei cu-prinde exclusiv uzul casnic al aparatuluivizat. Excepţiile sunt menţionate în se-cţiunea „Care nu este sfera de aplicabili-tate a garanţiei?“. În cadrul perioadei degaranţie se preiau costurile pentru re-paraţii, piese de schimb, manoperă şideplasare cu condiţia ca aparatul să fiedisponibil pentru reparare fără a fi ne-cesar un efort deosebit în acest sens. Cuprivire la acest aspect se aplică respecti-vele reglementări ale ţării de utilizare.Piesele înlocuite se transferă în proprie-tatea companiei IKEA.

Ce întreprinde IKEA pentru a rezolvaproblema?Respectiva companie de servicii IKEA ex-pertizează produsul şi verifică la liberasa apreciere dacă există un caz de ga-ranţie. În cazul unei cereri de garanţie,compania de servicii IKEA sau un parte-ner de service autorizat va decide în ca-

drul firmei şi la libera sa apreciere dacăva repara produsul defect sau îl va înlo-cui cu un produs identic sau similar.

Care nu este sfera de aplicabilitate agaranţiei?● Uzura survenită în mod normal.● Deteriorarea deliberată sau deterio-

rarea ca urmare a neglijenţei; daune-le produse din cauza nerespectării in-strucţiunilor de utilizare, dauneleproduse prin montarea, respectiv in-stalarea necorespunzătoare sau princonectarea la o alimentare electricăcu o tensiune incorectă; daunele cau-zate de reacţii chimice sau electrochi-mice; rugina, coroziunea sau dauneleproduse de apă, printre altele, inclu-siv daunele produse de apă ca urma-re a conţinutului neobişnuit de marede calcar din apă; daunele declanşateca urmare a unor condiţii de mediuneobişnuite.

● Piesele de uzură, inclusiv bateriile şibecurile.

● Piesele fără o funcţionalitate anumeşi piesele decorative, care nu afectea-ză utilizarea obişnuită a aparatului,inclusiv orice zgârieturi şi eventualediferenţe de culoare.

● Daune accidentale, cauzate de cor-puri străine sau substanţe; daunesurvenite în legătură cu curăţareasau epurarea filtrelor, sistemului deevacuare sau compartimentului pen-tru detergentul de vase.

● Daune survenite la următoarele pie-se: ceramica vitrată, accesoriile, ser-tarele de sus şi de jos cum ar fi serta-rul pentru tacâmuri, furtunurile deevacuare şi alimentare, garniturile,corpurile de iluminat şi apărătorileacestora, indicatoarele, butoanele,

Page 64: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

64

măştile, capacul şi piesele carcasei.Este posibil ca daune să survină caurmare a unui viciu de producţie.

● Situaţiile, în care, în timpul viziteimontatorului nu s-au constatatniciun fel de daune.

● Reparaţii, care nu au fost efectuatede companii de service sau partenericontractuali de service selectaţi denoi sau dacă s-au utilizat piese deschimb neoriginale.

● Reparaţii cauzate de o instalare neco-respunzătoare, respectiv neconformăprevederilor.

● Utilizarea aparatului în alt cadru de-cât uzul casnic, adică uz profesional.

● Daune produse în urma transportu-lui: în cazul în care un client îşi trans-portă produsul singur acasă sau îltransportă singur la o altă adresă,IKEA nu răspunde pentru daunele ca-re pot surveni în timpul transportu-lui. În situaţiile în care IKEA livreazăprodusul la adresa de livrare a clien-tului, eventualele daune apărute laprodus în timpul acestei livrări suntacoperite de IKEA.

● Costurile ocazionate de efectuareaprimei instalări a aparatului IKEA. Cutoate acestea, dacă o anumită com-panie de servicii IKEA sau un parte-ner de service autorizat repară sauînlocuieşte aparatul în cadrul acestorcondiţii de garanţie, compania deservicii aleasă sau partenerul de ser-vice autorizat efectuează şi remonta-rea aparatului, respectiv instalareaaparatului de schimb.

Prevederi legislative naţionaleGaranţia IKEA vă conferă drepturi speci-fice, care corespund cerinţelor de natu-ră juridică din ţara dvs. sau unor cerinţemai stricte decât acestea. Cu toate aces-tea, drepturile consumatorului din ţararespectiv nu sunt limitate în niciun cazde aceste condiţii.

Domeniul de aplicarePentru aparatele, care au fost cumpăra-te într-un stat membru UE şi au fostaduse în alt stat membru UE, se oferăservice-ul stipulat în cadrul condiţiilorde garanţie ale noii ţări. O obligaţie de aefectua service-ul în cadrul garanţieiexistă numai dacă aparatul corespundecondiţiilor menţionate în cele ce urmea-ză şi a fost instalat în conformitate cuacestea:● specificaţiile tehnice ale ţării, în care

se formulează pretenţia la prestaţiilede garanţie,

● instrucţiunile de montare şi instru-cţiunile de siguranţă conţinute în ma-nualul utilizatorului.

Serviciul Clienţi pentru aparateleIKEAVă rugăm să contactaţi centrul de servi-ce autorizat de IKEA:● pentru a face o cerere de service în

cadrul acestei garanţii● în caz de neclarităţi referitoare la

aparatele IKEAÎnainte de a ne contacta, vă rugăm să ci-tiţi integral, temeinic instrucţiunile demontare şi/sau instrucţiunile de utiliza-re pentru a vă putea oferi cel mai bunservice posibil.

Modul în care puteţi lua legătura cunoi dacă aveţi nevoie de asistenţăservicePe ultima pagina a acestor instrucţiunide utilizare găsiţi lista completă a cen-trelor de service selectate şi autorizatede IKEA, cu numerele de telefon naţio-nale, corespunzătoare.

Page 65: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

65

Pentru a vă putea ajuta rapid, vărugăm să utilizaţi numerele detelefon specifice, menţionate înaceste instrucţiuni de utilizare.În cadrul apelului să puneţi la dispoziţiedatele aparatului respectiv. Acesteasunt:● Numărul aparatului (E-Nr. = 1)● Numărul de fabricaţie (FD = 2)● Codul de articol IKEA (codul de 8 cifre

de la numărul aparatului [E-Nr.]).● Data de fabricaţie IKEA se găseşte pe

eticheta de pe partea uşii interioare.Aceste date se găsesc pe "plăcuţa detip" → Pagina 16 de pe uşa aparatului.

VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI CHITANŢA!Notă: Chitanţa dvs. este necesară pen-tru a putea solicita prestaţiile de ga-ranţie. În afară de aceasta, chitanţaconţine denumirea IKEA şi codul artico-lului (codul de 8 cifre) al fiecărui aparatachiziţionat.

Aveţi nevoie de asistenţăsuplimentară?Pentru orice alte întrebări care nu facobiectul Serviciului Clienţi pentru apara-tul dvs., vă rugăm să vă adresaţi linieide asistenţă telefonică a magazinuluiIKEA, care este cel mai apropiat de dvs.Înainte de a ne contacta, vă rugăm să ci-tiţi integral, temeinic, documentaţiaaparatului dvs.

Page 66: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

66

Serviciul Clienţi

Serviciul ClienţiServiciul Clienţi

Aici se găseşte o listă a numerelor de telefon pentru Serviciul Clienţi.

Country Phone number Call Fee Opening time

Australia 1300008610 Local tariff Monday - Friday 8.00 -24.00

België / Belgique / Belgien 024757120 Lokaal tarief / Prix d’unappel local / Ortstarif

Maandag - Vrijdag / Lundi- Vendredi / Montag - Frei-tag 8.00 - 17.00

България 070020818 в зависимост оттарифния план наклиента

Понеделник - Събота8.00 - 20.00 часа

Česká republika +420251095027 Závisí na tarifu lokálníhooperátora

Po - Čt 8.30 - 18.00Pá 8.30 - 17.00

Danmark 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 -20.00Lørdag (Åbent udvalgtesøndage, se IKEA.dk) 9.00 -18.00

Deutschland 08912475328 Ortstarif 7 Tage die Woche 7.00 -22.00

Ελλάδα +302104277770 Τυπική αστική χρέωση 24 ώρες, 7 ημέρες τηνεβδομάδα

España 976 305740 llamada local Lunes - Viernes 7.00 -22.00Sábado 7.00 - 15.00

France 0969327707 appel non surtaxé lundi - dimanche 7.00 -22.00

Hrvatska 01/5520-337 Cijena lokalnog pozivaovisno o tarifi i paketu va-šeg pružatelja usluge

svaki dan od 00 - 24h

Ireland 014502655 Local tariff Monday - Friday 8.00 -20.00Saturday 9.00 - 17.00Sunday 9.00 - 16.00

Ísland +3544312200 Venjulegur símakostnaður Mánudagur - Föstudagur10.00 - 17.00

Italia 02412678501 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 8.00 -20.00Sabato 8.00 - 13.00

Lietuva +370852463350 Vietinių pokalbių įkainiai Pirmadienis - Penktadienis9.00 - 17.00

Luxemburg / Luxembourg 26349-861 Ortstarif aus Luxembo-urg / Prix d’un appel localdepuis le Luxembourg

Montag - Freitag / Lundi -Vendredi 8.00 - 12.00 ;13.00 - 17.00

Magyarország 0680200201 Díjmentes telefonszám Hivható munkanapokon8.00 - 17.00

Page 67: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

67

Country Phone number Call Fee Opening time

Nederland 09002354532 en/of 0900BEL IKEA

15 cent/min., starttarief4.54 cent en gebruikelijkebelkosten

Maandag t/m - Vrijdag8.00 - 20.00Zaterdag 9.00 - 20.00

Norge 22660560 Lokal takst Du kan bastille service he-le døgnet - alle ukens da-ger

Österreich 0810144180 Ortstarif 7 Tage die Woche 7.00 -22.00

Polska 801002068 Jak za połączenie lokalnelub według stawek opera-tora sieci komórkowej

Poniedziałek - Niedziela wgodzinach 7.00 - 22.00

Portugal 214250784 custo de chamada paranúmero fixo

segunda a sexta 8.30 -20.00sábado 9.00 - 18.00

România +40212039748 Tarif normal Lu-Vi: 8.00 - 20.00Sam. 9.00 - 16.00

Россия 88002003040 бесплатно по России слюбых номеров

круглосуточно 24/7

Schweiz / Suisse / Svizzera 0848808555 max. 0.075 CHF / min. +MwSt./TVA./IVA./VAT.

Montag - Freitag / Lundi -Vendredi / Lunedi - Vener-di 8.00 - 17.00

Suomi 08207510790 Paikallinen tariffi, matka-puhelin 8,35 senttiä puhe-lua kohti + 16,69 senttiämin

Maanantaista-torstaihin8.00 - 17.00Perjantaihin 9.00 - 16.00

Sverige 0775700500 Lokal samtal Måndag - Fredag 8.30 -20.00Lördag - Söndag 9.30 -18.00

United Kingdom 03301343106 Local tariff Monday - Friday 8.00 -20.00Saturday 9.00 - 17.00Sunday 9.00 - 16.00

Србија +381113537009 Cijene lokalnog pozivaovisno o tarifama i paketuvašeg pružatelja usluga

Pon-Sub: 8.00 - 20.00

Slovenská republika +420251095028 Závisí na tarife lokálnehooperátora

Po - Št 8.30 - 18.00Pia 8.30 - 17.00

Latvija www.ikea.com - -

Slovenija www.ikea.com - -

Україна www.ikea.com - -

Eesti www.ikea.com - -

Piesele de schimb originale, relevante pentru sigu-ranţă, conform Regulamentului corespunzător referitorla designul ecologic se procură de la unitatea noastră

de service abilitată, pentru o durată de minim 10 ani dela punerea în circulaţie în interiorul Spaţiului EconomicEuropean.

Page 68: MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE PROFFSIG

*9001631566*

9001

6315

66(0

1060

2)64

2 M

V

© Inter IKEA Systems B.V. 2021 23320 AA-2186753-4


Recommended