+ All Categories
Home > Documents > LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) –...

LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) –...

Date post: 17-May-2018
Category:
Upload: ngokhanh
View: 300 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
13
V - 1 LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – O LIMBĂ ŞI LITERATURĂ MODERNĂ (B) (franceză, germană, italiană, spaniolă)/ Limbă şi literatură latină I-ère année 1.Linguistique générale 2. Langue française (Morphosyntaxe) (1) 3.Civilisation française 4. Travaux dirigés (Expression écrite) 5. Travaux dirigés (Exercices de grammaire et traduction grammaticale) (1) 6. Théorie de la littérature 7. Langue française (Morphosyntaxe) (2) 8. Littérature française (Moyen-Age et Renaissance) 9. Travaux dirigés (Expression orale) 10. Travaux dirigés (Exercices de grammaire et traduction grammaticale) (2) 11 Travaux dirigés (Interprétation de textes) 12. Limba veche de profil (limba latina) II-ème année 1. Literatura universala si comparata 2.Langue française (Syntaxe) (1) 3. Littérature française (les XVII-e et XVIII-e siècles) 4. Travaux dirigés (Exercices de grammaire) 5. Travaux dirigés (Expression écrite) 6. Travaux dirigés (Traductions) 7. Histoire des théories linguistiques (le XX-e siècle) 8. Langue française (Syntaxe) (2) 9. Littérature française (le XIX-e siècle) 10. Travaux dirigés (Exercices de grammaire) 11. Travaux dirigés (Traductions) 12.Travaux dirigés (Analyse de textes) III- ème année 1.Gramatica comparata a limbilor romanice 2. Langue française (Lexicologie et sémantique) 3. Littérature française (le XX-e siècle) 4. Travaux dirigés (Analyse de textes littéraires) 5. Cours optionnel A1 (Niveaux de langue) 6. Cours optionnel A2 (Sociolinguistique) 7. Langue française (Introduction à la pragmatique) 8. Les fondements de la critique littéraire 9. Typologie du texte 10. Travaux dirigés (Exploitation didactique du texte) 11. Cours optionnel A1 (La genèse de l’œuvre littéraire. La Poïétique) 12. Cours optionnel A2 (Le roman français francophone postmoderne)
Transcript
Page 1: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 1

LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – O LIMBĂ ŞI LITERATURĂ MODERNĂ (B) (franceză, germană, italiană,

spaniolă)/ Limbă şi literatură latină I-ère année 1.Linguistique générale 2. Langue française (Morphosyntaxe) (1) 3.Civilisation française 4. Travaux dirigés (Expression écrite) 5. Travaux dirigés (Exercices de grammaire et traduction grammaticale) (1) 6. Théorie de la littérature 7. Langue française (Morphosyntaxe) (2) 8. Littérature française (Moyen-Age et Renaissance) 9. Travaux dirigés (Expression orale) 10. Travaux dirigés (Exercices de grammaire et traduction grammaticale) (2) 11 Travaux dirigés (Interprétation de textes) 12. Limba veche de profil (limba latina) II-ème année 1. Literatura universala si comparata 2.Langue française (Syntaxe) (1) 3. Littérature française (les XVII-e et XVIII-e siècles) 4. Travaux dirigés (Exercices de grammaire) 5. Travaux dirigés (Expression écrite) 6. Travaux dirigés (Traductions) 7. Histoire des théories linguistiques (le XX-e siècle) 8. Langue française (Syntaxe) (2) 9. Littérature française (le XIX-e siècle) 10. Travaux dirigés (Exercices de grammaire) 11. Travaux dirigés (Traductions) 12.Travaux dirigés (Analyse de textes) III- ème année 1.Gramatica comparata a limbilor romanice 2. Langue française (Lexicologie et sémantique) 3. Littérature française (le XX-e siècle) 4. Travaux dirigés (Analyse de textes littéraires) 5. Cours optionnel A1 (Niveaux de langue) 6. Cours optionnel A2 (Sociolinguistique) 7. Langue française (Introduction à la pragmatique) 8. Les fondements de la critique littéraire 9. Typologie du texte 10. Travaux dirigés (Exploitation didactique du texte) 11. Cours optionnel A1 (La genèse de l’œuvre littéraire. La Poïétique) 12. Cours optionnel A2 (Le roman français francophone postmoderne)

Page 2: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 2 © 2002, Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, tel/fax: +40-51-41-44-68, e-mail:[email protected]

TEACHING PACKAGE - OFFRE EDUCATIONNELLE V

PREMIÈRE ANNÉE

Linguistique générale

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: fondamentale OBJECTIFS DU COURS: Présenter les concepts de base,

méthodologiques et descriptifs, utilisés en linguistique. Décrire les méthodes spécifiques de la linguistique traditionnelle et moderne. CONTENU DU COURS: La langue et le processus de

communication. L’essence et les fonctions de la langue. Le signe linguistique. Arbitraire et motivation du signe linguistique. L’organisation de la langue. Son caractère systématique. Unités et relations. Les deux articulations du langage humain. La linguistique dans l’ensemble des sciences sociales. Les branches de la linguistique. Les méthodes de la linguistique. La classification des langues. Le contact entre les langues. Le progrès dans la langue. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français ÉVALUATION: fiches de lecture –10%; épreuve écrite – 30%;

travail individuel – 20%; colloque– 40%. BIBLIOGRAPHIE: Baylon, Ch., Fabre, P., 1975, Initiation à la linguistique, Paris. Ionescu, E., 1997, Manual de lingvistica generala, Editura All, Bucuresti.

Moeschler, J. / Auchlin, A., 2000, Introduction à la linguistique

contemporaine, Colin, “Cursus”, Paris. Saussure, F., 1969, Cours de linguistique générale, Paris.

Scurtu, Gabriela, 2005, Initiation à la linguistique, Universitaria,

Craiova.

Langue française (Morphosyntaxe)

NOMBRE DE CRÉDITS: 5 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Donner aux étudiants les concepts

théoriques et opérationnels et les modèles théoriques découlant du structuralisme, utilisés dans la description du français. CONTENU DU COURS: La description des catégories

grammaticales pertinentes pour le FLE: les catégories nominales (les catégories du cas et du genre) les catégories verbo-nominales (les catégories du nombre et de la personne), les catégories verbales (l’aspect, le temps, le mode). La description visera: la définition, les termes, le comportement des classes de mots par rapport aux termes de la catégorie visée, les réalisateurs linguistiques, le fonctionnement discursif des différentes catégories, le niveau de manifestation. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français ÉVALUATION: examen écrit + oral BIBLIOGRAPHIE:

Charaudeau, P., 1992, Grammaire du sens et de l’expression, Hachette, Paris. Ciolac, M., 2003, Grammaire et communication. Questions de morphosyntaxe française, Editura Universitatii Bucuresti, Bucuresti. Cristea, Teodora, 2000, Grammaire française, Editura Fundaţia de mâine, Bucuresti. Grevisse, M., 1988, Le Bon Usage, Gembloux, Paris. Riegel, M., Pellat, J., Rioul, R., 1994, Grammaire méthodique du français, PUF, Paris.

Civilisation française

NOMBRE DE CRÉDITS: 5 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Donner aux étudiants un panorama sur

l’histoire et sur la civilisation française afin qu’ils puissent mieux comprendre le contexte historique et les références culturelles de la société française contemporaine. CONTENU DU COURS: Notions de géographie: diversité et unité

de la France. Les grands événements dans l’histoire de la France. La révolution française de 1789 et ses symboles. Personnalités politiques qui ont marqué l’histoire de France. Les principales dynasties, Louis XIV, Napoléon I-er. Visages de la France contemporaine : économie, modes de vie, culture et loisirs, éducation. La francophonie. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français ÉVALUATION: examen BIBLIOGRAPHIE: Nica, T., Dinca, Daniela, 2002, Histoire de la civilisation française, Editura Universitaria, Craiova. Mauchamp, Nelly, 2004, La France de toujours, Clé International, Paris. Mermet, G., 2007, Francoscopie, Larousse, Paris. Repeteanu, Rodica, 2000, Précis d’histoire et de civilisation françaises, Editura Fundatiei România de Mâine, Bucuresti.

Travaux dirigés : Expression écrite

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Former la compétence de

communication écrite; expliciter les règles de l’expression écrite et la construction progressive des stratégies nécessaires. CONTENU DU COURS: Stratégies et savoir-faire fondamentaux.

Le paragraphe, le portrait, la description, le récit, l’expression des sentiments et des jugements, le compte-rendu, le curriculum vitae, la lettre et le dossier de candidature, la fiche de lecture (la fiche d’un auteur ou d’une personnalité). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE:

Baril, D., Guillet, J., 1992, Techniques de l’expression écrite et orale, Sirey, Paris. Gohard-Radenkovic, A., 1995, L’écrit. Stratégies et pratiques, CLE International, Paris. Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe; Rioul, René, 1994, Grammaire méthodique du français, PUF, Paris. Timbal-Duclaux, L., 1989, L’expression écrite. Écrire pour communiquer, ESF Entreprise, Paris.

Travaux dirigés: Exercices de grammaire et traduction

grammaticale

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité

Page 3: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 3

LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES - PREMIÈRE SPÉCIALISATION V

OBJECTIFS DU COURS: La présentation des faits de langue (le

domaine de la morphosyntaxe) qui posent le plus de difficultés dans l’acquisition du français; le choix de type d’exercices les plus adéquats. CONTENU DU COURS: Le nom (le genre et le nombre); les

prédéterminants du nom (les articles, les adjectifs pronominaux); les adjectifs qualificatifs; les substituts (les pronoms personnels, démonstratifs, possessifs, indéfinis, interro-relatifs). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE:

Anghel, Laura, 2002, Exercitii de gramatică franceză, I, II, III, Bacău. Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza, Bucureşti. Gorunescu, Elena, 2000, Exerciţii, Pronumele, Teora, Bucureşti. Gorunescu, Elena, 2002, Exerciţii, Verbul şi adverbul, Teora, Bucureşti. Grevisse, M., 1997, Nouveaux exercices français, Duculot, Paris. Scurtu, Gabriela, Iordache, Rodica, 1995,1997, vol. I, II, Grammaire pratique du français, Craiova.

CULTURĂ SI CIVILIZATIE ANTICĂ

NUMĂR CREDITE: 2 AN / SEMESTRU: an I, sem. I NUMĂR ORE PE SĂPTĂMÂNĂ: 2 curs, 1 oră seminar. NUMĂR DE SĂPTĂMÂNI: 14 TIPUL DISCIPLINEI: obligatorie, complementară OBIECTIVE: iniţierea studenţilor în limba, civilizaţia şi cultura latină;

formarea deprinderilor de analiză morfologică şi de traducere a unui text latin; înţelegerea cadrelor mentale generale, active în spatiul civilizaţiei latine, respectiv a valorilor şi a modelelor umane moştenite în culturile europene; sesizarea continuităţii, îndeosebi în planul valorilor etice, între cultura şi civilizaţia latină şi culturile europene descendente; propagarea unui model antropologic specific în spatiul occidental prin multiplele rescrieri literare ale antichităţii greco-latine.

CONȚINUT: 1. Introducere în morfosintaxa limbii latine. 1.1. Grupul nominal

(morfologia substantivului, a adjectivului, a pronumelui şi a determinanţilor nominali) ; 1.2. Introducere în morfosintaxa verbului latin (tema de infectum, tema de perfectum, principalele verbe neregulate). 2. Introducere în civilizaţia şi cultura latină. 2.1. Evoluţia cadrului

mentalitar şi instituţional la Roma (periodizarea istoriei romane). 2.2. Structurile mentale şi modelele umane : idealul civic roman. 2.3. Repertoriul axiologic roman raportat la diferitele cadre instituţionale (regalitate, republică, imperiu). 2.4. Dreptul roman. 2.5. Viaţa cotidiană : locuinţa romană, familia şi riturile sale. 2.6. Religia romană de la politeism la protocreştinism. 2.7. Expansiunea romană şi restructurarea instituţional-mentalitară în epoca imperială. 3. Vocabularul. Cuvinte moştenite din latina, modificarea unor

câmpuri semantice, neologisme de origine latină. LIMBA DE PREDARE: româna EVALUARE: colocviu BIBLIOGRAFIE: Barbu, N.I., Vasilescu, Toma I. (1969), Gramatica limbii latine, Bucureşti, EDP. Bloch, Rymond/ Cousin, Jean (1997), Roma şi destinul ei, 2 vol., Bucureşti, Ed. Meridiane. Carcopino, Jerome,(1979), Viaţa cotidiană în Roma la apogeul Imperiului, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică. Cizek, Eugen (1998), Mentalităţi şi instituţii politice romane (traducere de Ilieş Câmpeanu), Bucureşti, Ed. Globus. Cizek, Eugen (1994), Istoria literaturii latine, 2 vol., Bucureşti, Ed. Societatea Adevărul S.A. Crawford, Michael (1997), Roma republicană, Bucureşti, Ed. Meridiane.

Duţă, Ilona (2007), Literatura latină şi complexul identitar, Craiova, Ed. Universitaria. De Coulanges, Fustel (1984), Cetatea antică, 2 vol, Bucureşti, Ed. Meridiane. Fredomille, J.C. (1968), Dictionnaire de la civilisation romaine, Librairie Larousse. Grimal, Pierre (1973), Civilizaţie romană, 2 vol., Bucureşti, Ed. Minerva. Matei Virgil (1994), Gramatica limbii latine, Bucureşti, Ed. Scripta. Mommsen, Theodor (1998), Istoria romană, Bucureşti, Ed. Ştiinţifică

şi Enciclopedică. Pârlog, Maria (1996), Gramatica limbii latine, Bucureşti, Ed. All.

Théorie de la littérature

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE : II-e semestre TYPE DE DISCIPLINE : fondamentale OBJECTIFS DU COURS : Appropriation des principaux concepts

et "sujets" de la théorie littéraire contemporaine. CONTENU DU COURS : Littérature écrite et littérature orale. La

littérature - un art. La littérarité et l'effet "littérature". Les arts poétiques et les manifestes littéraires. L'herméneutique et son développement. Genres littéraires et genres du discours. Les frontières de la littérature. Extension et incertitude de la notion de littérature. LANGUE D'ENSEIGNEMENT : français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE : Todorov, T., 1978, La notion de littérature et autres essais, Seuil,

Paris. Ricoeur, Paul, 1983, Du texte à l'action. Essais d'herméneutique, Seuil, Paris. Marino, Adrian, 1987, Hermeneutica ideii de literatura, Ed. Dacia,

Cluj-Napoca. Jaus, Hans-Robert, 1983, Pour une herméneutique littéraire, Gallimard, Paris.

Langue française (Morphosyntaxe)

NOMBRE DE CRÉDITS: 5 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Initier les étudiants aux modèles

structuraux de description de la phrase (l’analyse en CI et la grammaire des cas). CONTENU DU COURS: La définition de la phrase; les critères de

classification, les types; la description des CI de la phrase minimale binaire et ternaire, au point de vue syntaxique et logico-sémantique; les classes de réalisateurs des CI: le GN1, le GPréd. de la phrase ternaire, Le GV de la phrase binaire; phénomènes syntaxiques spécifiques qui assurent la cohésion de la phrase. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit + oral. BIBLIOGRAPHIE: Dinca, Daniela, 2006, Syntaxe de la phrase noyau en français contemporain, Editura Universitaria, Craiova. Florea, Ligia-Stela, 2000, Syntaxe du français actuel. La phrase simple et ses fonctions discursives, Editura Clusium, Cluj-Napoca. Maingueneau, D., 2001, Syntaxe du français, Hachette, Paris. Riegel, M., Pellat, J., Rioul, R., 1994, Grammaire méthodique du français, PUF, Paris. Wilmet, M., 1997, Grammaire critique du français, Duculot, Hachette Supérieur, Louvain-la-Neuve.

Page 4: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 4 © 2002, Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, tel/fax: +40-51-41-44-68, e-mail:[email protected]

TEACHING PACKAGE - OFFRE EDUCATIONNELLE V

Littérature française (Moyen Âge, Renaissance)

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Présenter les théories et concepts

fondamentaux de la théorie et de la critique littéraires modernes. Décrire la relation dialectique entre les phénomènes de culture et de civilisation et les phénomènes littéraires. Présenter les nouvelles contributions de l’histoire, de la théorie et de la critique littéraires à l’étude de la littérature française. CONTENU DU COURS: De l’épopée médiévale et rabelaisienne à

la prose des Lumières. Le discours poétique entre les formes fixes et les formes libres (les troubadours, les trouvères, les Rhétoriqueurs, la Pléiade, l’esthétique classique). Le discours dramatique: l’esthétique du spectacle et du texte dramatique. Du théâtre médiéval et du théâtre du XVI-e siècle au modèle classique de la tragédie et de la comédie (Corneille, Racine, Molière), à la comédie analytique (Marivaux), à la comédie satirique et au drame bourgeois (Beaumarchais, Diderot). Le discours narratif: du “roman médiéval” (Chrétien de Troyes) et du “roman” du XVI-e siècle à la typologie de la prose durant les XVII-e et XVIII-e siècles – mémoires, correspondances, nouvelles, maximes, romans. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit et oral BIBLIOGRAPHIE: *** - Arte poetice. Renaşterea, 1986, Editura Univers, Bucureşti, p.

215-305. *** - Histoire de la littérature française, coord. Ion, Angela, 1982, Editura Didactică şi Pedagogică, vol. I. Munteanu, Romul, 1983, 1985, Clasicism şi baroc în cultura europeană din secolul al XVII-lea, Editura Univers, Bucureşti, 3 vol. Richard, Jean-Pierre, 1974, Poezie şi profunzime, Editura Univers, Bucureşti. Rousset, Jean, 1976, Literatura barocului în Franţa, Editura Univers,

Bucureşti. Vodă-Căpuşan, Maria, 1987, Gramatica teatrului, Editura Eminescu, Bucureşti. Zamfirescu, Ion, 1973, Panorama dramaturgiei universale, Editura

Enciclopedică Română, Bucureşti.

Travaux dirigés: Expression orale

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: II-ème semestre TITRE DE LA DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Améliorer la compréhension et

l’expression orale des étudiants. CONTENU DU COURS: Travail sur le français parlé contemporain,

faits de société, divers thèmes concernant des problématiques de la vie contemporaine des Français (le monde du travail, les loisirs, la vie quotidienne, les problèmes de la société française…). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE: magazines hebdomadaires (Nouvel

Observateur, Le Point…), quotidiens (Le Monde, Libération), documents vidéo, bandes dessinées.

Travaux dirigés: Exercices de grammaire et traduction

grammaticale

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité

OBJECTIFS DU COURS: La présentation des faits de langue (le

domaine de la morphosyntaxe) qui posent le plus de difficultés dans l’acquisition du français; le choix de type d’exercices les plus adéquats. CONTENU DU COURS: Les déterminants obligatoires du verbe

(GN2, GN3); la complétive directe; le déterminant infinitival; le groupe adverbial (les circonstants dimensionnels). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE:

Anghel, Laura, 2002, Exercitii de gramatică franceză, I, II, III, Bacău. Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza, Bucureşti. Grevisse, M., Nouveaux exercices français, Paris, Duculot, 1997. Scurtu, Gabriela, Iordache, Rodica, 1995, 1997, Grammaire pratique du français, vol. I, II , Craiova.

Travaux dirigés: Interprétation de textes

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: L’analyse des contributions

fondamentales à l’évolution de la poétique du récit pendant les trois dernières décennies; l’acquisition par les étudiants des compétences d’analyse d’un texte du point de vue narratologique. CONTENU DU COURS: Définition de la narratologie; contributions

fondamentales dans le domaine de la narratologie; définition du récit; le schéma canonique du récit; distinguer texte et hors texte: énoncé – énonciation, fiction – référent, auteur – narrateur, lecteur – narrataire. Les catégories du récit littéraire. Les personnages: distinction et hiérarchisation des personnages; les désignateurs des personnages. La description: les fonctions de la description; l’espace: les modalités d’analyse de l’espace, les fonctions de l’espace. Le texte ouvert: les références au monde: le réalisme, “naturaliser” la narration, construire le vraisemblable, les références aux textes: l’intertextualité, la paratextualité, la métatextualité, l’hypertextualité, l’architextualité; les références aux écrits non littéraires. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE: Genette, Gérard, 1966, 1969, 1972, Figures I, II, III, Seuil, Paris. Genette, Gérard, 1983, Nouveau discours du récit, Seuil, Paris. Genette Gérard, 1991, Fiction et diction, Seuil, Paris. Reuter, Yves, 1997, L’analyse du récit, Dunod, Paris.

Limba veche de profil: Limba latină

NUMĂR DE CREDITE: 2 SEMESTRU: sem. II TIPUL DISCIPLINEI: fundamentală OBIECTIVELE CURSULUI: Formarea deprinderii de a traduce un

text latin şi de a efectua comentariul filologic al acestuia. TEMATICA: Morfologia şi sintaxa latină, elemente de stilistica şi

versificaţie, traducerea gramaticală a unor texte latine din perioada clasică, analiza morfologică şi sintactică, elemente de civilizaţie romană, cultivarea vocabularului (neologisme latino-romanice). LIMBA DE PREDARE: româna FORMA DE VERIFICARE: verificare BIBLIOGRAFIE: N.I.Barbu, T. Vasilescu, 1965, Gramatica limbii latine, Bucureşti. Pârlog, Maria, 1996, Gramatica limbii latine, ed. a II-a, Bucureşti, Editura ALL.

Page 5: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 5

LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES - PREMIÈRE SPÉCIALISATION V

C. Drăgulescu, N.I. Barbu, 1981, Antologie de texte latine, Bucureşti, EDP, Katalin Dumitraşcu, Lileta Donat-Stoianovici, 1974, Culegere de texte latine, Craiova. Pierre Grimal, 1980, Civilizaţia romană, 2 vol., Bucureşti, Editura Minerva.

CULTURĂ ȘI CIVILIZAȚIE ANTICĂ

NUMĂR CREDITE: 2 AN / SEMESTRU: an I, sem. II NUMĂR ORE PE SĂPTĂMÂNĂ: 2 ore curs, 1 oră seminar NUMĂR DE SĂPTĂMÂNI: 14 TIPUL DISCIPLINEI: obligatorie, complementară OBIECTIVE: iniţierea studenţilor în limba, civilizaţia şi cultura latină;

formarea deprinderilor de analiză morfologică şi de traducere a unui text latin; înţelegerea cadrelor mentale generale, active în spaţiul civilizaţiei latine, respectiv a valorilor şi a modelelor umane moştenite în culturile europene; sesizarea continuităţii, îndeosebi în planul valorilor etice, între cultura şi civilizaţia latină şi culturile europene descendente; propagarea unui model antropologic specific în spaţiul occidental prin multiplele rescrieri literare ale antichităţii greco-latine.

CONȚINUT: 1. Introducere în morfo-sintaxa limbii latine. 1.1.

Sintaxa cazurilor (privire de ansamblu, cu marcarea elementelor de specificitate pentru limba latină). 1.2. Sintaxa frazei (tabloul subordonatelor, elemente introductive, consecutio temporum). 2. Introducere în civilizaţia şi cultura latină. 2.1. Literatura latină:

periodizare, dinamica literară, genuri discursive. 2.2. Discursul istoriografic latin şi resuscitarea memoriei identitare. 2.3. Lirica latină (Catul, Tibul, Properţiu, Ovidiu). 2.4. Epopeea latina ca discurs simbolic (Vergiliu, Eneida) 2.5. Discursul oratoric latin (reprezentanţi şi moştenirea retoricii). 2.6. Romanul latin şi carnavalescul în cultură (Petronius, Satyricon) 2.7. Literatura creştină: Tertulian, Lactanţiu, Ambrosius, Sfântul Augustin. LIMBA DE PREDARE: româna EVALUARE: colocviu BIBLIOGRAFIE: Barbu, N.I., Vasilescu, Toma I.(1969), Gramatica limbii latine, Bucureşti, EDP. Bloch, Rymond/ Cousin, Jean (1997), Roma şi destinul ei, 2 vol., Bucureşti, Ed. Meridiane. Carcopino, Jerome,(1979), Viaţa cotidiană în Roma la apogeul Imperiului, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică.

Cizek, Eugen (1998), Mentalităţi şi instituţii politice romane (traducere de Ilieş Câmpeanu), Bucureşti, Ed. Globus. Cizek, Eugen (1994), Istoria literaturii latine, 2 vol., Bucureşti, Ed. Societatea Adevărul S.A. Crawford, Michael (1997), Roma republicană, Bucureşti, Ed. Meridiane. Duţă, Ilona (2007), Literatura latină şi complexul identitar, Craiova, Ed. Universitaria. De Coulanges, Fustel (1984), Cetatea antică, 2 vol, Bucureşti, Ed. Meridiane. Fredomille, J.C. (1968), Dictionnaire de la civilisation romaine, Librairie Larousse. Grimal, Pierre (1973), Civilizaţie romană, 2 vol., Bucureşti, Ed. Minerva. Matei Virgil (1994), Gramatica limbii latine, Bucureşti, Ed. Scripta. Mommsen, Theodor (1998), Istoria romană, Bucureşti, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică. Pârlog, Maria (1996), Gramatica limbii latine, Bucureşti, Ed. All.

Page 6: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 6 © 2002, Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, tel/fax: +40-51-41-44-68, e-mail:[email protected]

TEACHING PACKAGE - OFFRE EDUCATIONNELLE V

DEUXIÈME ANNÉE

Literatură universala si comparată

NUMAR CREDITE: 5 SEMESTRU: sem. I TIPUL DISCIPLINEI: fundamentala OBIECTIVELE CURSULUI: Iniţierea studenţilor în orizonturile

culturale şi de civilizaţie ale Antichităţii, Evului Mediu, Renaşterii, ale sec. al XVII-lea şi al XVIII-lea. Dobândirea de către studenţie a unor concepte fundamentale pentru interpretare atât a perioadelor nominalizate cât şi a unor texte literare reprezentative pentru acestea. CONTINUT: Introducere în “literatura universală şi comparată”.

Statut şi probleme (B. Munteano, G. Steiner, U. Eco). Istoricul disciplinei. Perspectiva interdisciplinarităţii (V. Nemoianu). Literaturile Orientului antic (sumero-babiloniană, iudaică şi sanscrită). Un alt Ev Mediu (Jacques Le Goff). Renaşteri, nu Renaştere… (J. Burckhardt, I.-P. Culianu, Jacques Le Goff). “Civilizaţia Europei clasice” şi literatura sa (P. Chaunu). “Civilizaţia Europei în Secolul Luminilor” şi literatura sa (P. Chaunu). LIMBA DE PREDARE: româna FORMA DE VERIFICARE: colocviu BIBLIOGRAFIE: P. Chaunu, 1989, Civilizaţia Europei clasice, I-III, Ed. Meridian,

Bucureşti. P. Chaunu, 1986, Civilizaţia Europei în Secolul luminilor, I-II, Ed. Meridian, Bucureşti. I.-P. Culianu, 1994, Eros şi magie în Renaştere, Ed. Nemira,

Bucureşti. M. Eliade, 1974, Traité d’histoire des religions, Paget, Paris. V. Nemoianu, 1999, Literary play and religious referentiality, în "Play, Literature, Religion", State University of New York.

Langue française (Syntaxe)

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Assimilation des concepts théoriques et

opérationnels utilisés en linguistique française. Présentation et analyse des faits de langue. Acquisition des aspects normatifs de la langue et l’expression correcte. CONTENU DU COURS: I. Les compléments circonstanciels (G

Adv.). Critères d’identification et de définition. Les circonstants dimensionnels (de lieu, de temps, de quantité). Les circonstants non dimensionnels (de manière, d’instrument, de cause, de conséquence, de but, de condition et de supposition, de concession). LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit + oral BIBLIOGRAPHIE: Charaudeau, P., 1992, Grammaire du sens et de l’expression, Hachette, Paris. Cristea, T., 1979, Grammaire structurale du français contemporain, EDP, Bucuresti. Riegel, M., Pellat, J.C., Rioul, R., 1994, Grammaire méthodique du français, PUF, Paris. Scurtu, Gabriela, 1998, Les compléments circonstanciels, Editura

Universitaria, Craiova. Tomassone, Roberte, 2002, Pour enseigner la grammaire, Delagrave, Paris.

Littérature française (XVII-XVIII-ème siècles)

NOMBRE DE CRÉDITS: 3 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Présenter les théories et concepts

fondamentaux de la théorie et de la critique littéraires modernes. Décrire la relation dialectique entre les phénomènes de culture et de civilisation et les phénomènes littéraires. Présenter les nouvelles contributions de l’histoire, de la théorie et de la critique littéraires à l’étude de la littérature française. CONTENU DU COURS: La littérature historique du XV-e siècle et

du XVIII-e siècle. La littérature philosophique au XVI-e siècle: la relation littérature-société durant la Renaissance, le Classicisme, l’Époque des Lumières. L’image sur l’homme à travers la littérature philosophique depuis le Moyen Âge, jusqu’au XVIII-e siècle. histoire, théorie, critique de la littérature; linguistes. Du Bellay. Malherbe. Balzac. Vaugelas. Chapelain. Boileau. Perrault. Diderot. L’histoire des arts: la civilisation et la culture (la musique, l’architecture, la sculpture, la peinture depuis l’époque médiévale jusqu’aux temps modernes). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen BIBLIOGRAPHIE: *** - Arte poetice. Renaşterea, 1986, Editura Univers, Bucureşti, p.

215-305. *** - Histoire de la littérature française, coord. Ion, Angela, 1982, Editura Didactică şi Pedagogică, vol. I. Marrou, H.I., Trubadurii, 1983, Editura Univers, Bucureşti. Munteanu, R., 1983, 1985, 3 vol., Clasicism şi baroc în cultura europeană din secolul al XVII-lea, Editura Univers, Bucureşti. Richard, J.-P., 1974, Poezie şi profunzime, Editura Univers, Bucureşti. Vodă-Căpuşan, Maria, 1987, Gramatica teatrului, Editura Eminescu, Bucureşti. Zamfirescu, I., 1973, Panorama dramaturgiei universale, Editura Enciclopedică Română, Bucureşti.

Travaux dirigés: Exercices de grammaire

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIF DU COURS: Développer chez les étudiants la capacité

de reconnaître divers types de circonstants, d'employer correctement le mode dans la subordonnée circonstancielle en fonction de la conjonction/locution conjonctive qui l'introduit, de transformer une subordonnée en complément circonstanciel et vice-versa, de construire et d'analyser correctement divers types de phrases. THEMATIQUE DU COURS: Les circonstanciels dimensionnels (le

spatio-temporel, la quantité et l'intensité). Les circonstanciels non dimensionnels (la manière, l'instrument, la cause, la conséquence, le but, la concession, la condition, l'hypothèse, la supposition, la concession). LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification écrite BIBLIOGRAPHIE:

Page 7: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 7

LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES - PREMIÈRE SPÉCIALISATION V

Rădulescu, Anda, 1998, Syntaxe des circonstants: Les compléments circonstanciels (exercices), Editura Universitaria,

Craiova. Scurtu, Gabriela, 1998, Les compléments circonstanciels, Editura Universitaria, Craiova. Tuţescu, Mariana, 1996, Du mot au texte, Editions Cavallioti,

Bucureşti.

Travaux dirigés: Expression écrite

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: Ier semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Former la compétence de

communication écrite; expliciter les règles de l’expression écrite et la construction progressive des stratégies nécessaires. CONTENU DU COURS: Le résumé court. Le résumé long.

L’analyse d’un thème /d’un personnage. L’expression du jugement personnel. Le compte-rendu composé. Le récit du livre. La synthèse. Le commentaire composé. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE:

Baril, D., Guillet, J., 1992, Techniques de l’expression écrite et orale, Sirey, Paris, Berger, D., Mérieux, R., 1994, Cadences, méthode de français, Hatier / Didier, Paris. Gohard-Radenkovic, A., 1995, L’écrit. Stratégies et pratiques, CLE International, Paris. Riegel, M.; Pellat, J.-Ch.; Rioul, R., 1994, Grammaire méthodique du français, Presses Universitaires de France, Paris. Timbal-Duclaux, L., 1989, L’expression écrite. Écrire pour communiquer, ESF Entreprise, Paris.

Travaux dirigés: Traduction

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Identifier l’unité de traduction, donner

plusieurs variantes de traduction d'un texte littéraire et en justifier le choix, identifier les limites de la traduction et de l'adaptation d'un texte littéraire. CONTENU DU COURS: L’unité de traduction; traduction directe

/vs/ traduction indirecte; traduction de l’idée /vs/ traduction de l’image littéraire; les toponymes et les anthroponymes et leurs problèmes de traduction; traduction des énoncés phraséologiques et des énoncés liés; problèmes particuliers des traductions des textes dramatiques. Note: La traduction visera uniquement des textes littéraires. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE: Vinay, J.- P., Darbelnet, J., 1958, Stylistique comparée du français et de l'anglais, Didier, Paris. Cristea, Teodora, 1998, Stratégies de la traduction, Ed. Fundaţiei

"România de mâine", Bucureşti. Ballard, M., 1998, La traduction à l'université, Presses Universitaires de Lille.

Procédés de la traduction

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: I-er semestre

TYPE DE DISCIPLINE: complémentaire OBJECTIFS DU COURS: Présenter les différentes conceptions sur

la traduction, telles qu’elles apparaissent chez les linguistes, les didacticiens, les psychologues et les logiciens. S’initier aux procédés de la traduction directe et indirecte; CONTENU DU COURS: La traduction comme stratégie

d’apprentissage. La grammaire de la traduction. L’unité de traduction. Le fonctionnement de l’UT au niveau fonctionnel. Le niveau morpho-sémantique. L’hétéronymie. Les fourches lexicales. La paraphrase interlinguale. L’unité de traduction textuelle. Les règles stratégiques et les règles tactiques comme parcours de l’activité traduisante. Les traductions directes. La transposition. La modulation. L’équivalence et l’adaptation. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE: Chevalier, J-C., Delport, M-F., 1995, Problèmes linguistiques de la traduction. L’Horlogerie de Saint Jérôme, L’Harmattan, Paris. Cristea, T., 1982, Contrastivité et traduction, Bucuresti. Dancette, J., 1995, Parcours de traduction. Etude expérimentale d’un processus de compréhension, Presses Universitaires de Lille. Grellet, F., 1991, Apprendre à traduire. Typologie d’exercices de traduction, Presses Universitaires de Nancy. Radulescu, Anda, 2005, Théorie et pratique de la traduction, Edit. Universitaria, Craiova. Vinay, J.P., Darbelnet, J., 1960, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Didier, Paris.

Histoire des théories lingusitiques ( le XX-e siècle)

NOMBRE DE CRÉDITS: 5 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE : fondamentale OBJECTIFS DU COURS: Le cours se propose de présentation des

directions principales de développement de la linguistique au cours du XX-e siècle; les travaux pratiques offrirons aux étudiants la possibilité d’apprendre des notions fondamentales de phonologie, morphologie, syntaxe et sémantique du français. CONTENU DU COURS 1. F. de Saussure et la naissance du

structuralisme .2. La création de la phonologie (N. Troubetzkoy et R. Jakobson); notions fondamentales de phonologie et phonétique françaises; le processus de communication et les fonctions du langage; 3. Le distributionnalisme américain et l’analyse en constituants immédiats; 4. Le structuralisme français : phonologie, double articulation du langage, analyse sémique, etc. (A. Martinet, M. Gross, B. Pottier); 5. La grammaire générative et ses variantes: Z. Harris, N. Chomsky (le modèle des Structures syntaxiques, le

modèle standard, la théorie standard étendue, la théorie du gouvernement et du liage), Katz, Fodor et Postal, Lakoff et la sémantique générative, Anderson. Application à l’étude du français. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE: Gleason, H.A., 1969, Introduction à la linguistique, Larousse, Paris. Lyons, John, 1970, Linguistique générale, Larousse, Paris. Pottier, B., 1985, Les sciences du langage en France au XX-ème siècle, Peeters, Paris. Fuchs, Catherine et P. le Goffic, 1992, Les linguistiques contemporaines, Hachette, Paris. Moescheler, J., Antoine A., 1997, Introduction à la linguistique contemporaine, Armand Colin, Paris. Sarfati, G. E et M. A. Piveau, 2003, Les grandes théories de la linguistique. De la grammaire comparée à la pragmatique, Armand Colin, Paris.

Page 8: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 8 © 2002, Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, tel/fax: +40-51-41-44-68, e-mail:[email protected]

TEACHING PACKAGE - OFFRE EDUCATIONNELLE V

Langue français (Syntaxe)

NOMBRE DE CRÉDITS: 3 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Assimilation des concepts théoriques et

opérationnels utilisés en linguistique française. Présentation et analyse des faits de langue. Acquisition des aspects normatifs de la langue et l’expression correcte. CONTENU DU COURS: Les types de phrase. Constituants de

phrase obligatoires/facultatifs. Description des types de phrase en fonction de divers paramètres: marques morphosyntaxiques, intonation, valeurs pragmatiques. La phrase assertive. La phrase interrogative. La phrase impérative. La phrase exclamative. La phrase négative. La phrase emphatisée. La phrase passive. La phrase impersonnelle. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit + oral BIBLIOGRAPHIE: Charaudeau, P., 1992, Grammaire du sens et de l’expression,

Hachette, Paris. Cristea, Teodora, 1979, Grammaire structurale du français contemporain, EDP, Bucuresti. Radulescu, Anda, 1999, Types de phrase: les constituants obligatoires, Universitaria, Craiova. Riegel, M., Pellat, J.C., Rioul, R., 1994, Grammaire méthodique du français, PUF, Paris. Tomassone, R., 2002, Pour enseigner la grammaire, Delagrave,

Paris.

Littérature française ( XIX-e siècle)

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Initier les étudiants à l’étude des

principaux mouvements littéraires enregistrés au XIXe siècle; l’initiation à l’analyse littéraire; l’acquisition des compétences linguistiques et stylistiques. CONTENU DU COURS: Le romantisme. Les théoriciens du

romantisme. La poésie romantique: Hugo, Vigny, Musset, Lamartine. Le roman romantique. Le théâtre romantique. Le réalisme. La poésie parnassienne, Baudelaire. Le naturalisme; la nouvelle. Le symbolisme. Le théâtre après 1850. L’histoire et la critique littéraire. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen BIBLIOGRAPHIE: Girard, J., 1927, L’école romantique française, Armand Colin, Paris. Lemaître, H., 1965, La poésie depuis Baudelaire, Armand Colin, Paris. Lioure, M., 1963, Le drame, Armand Colin, Paris. Martino, P., 1928, Parnasse et Symbolisme, Armand Colin,Paris. Tieghem, Van Ph., 1968, Les grandes doctrines littéraires en France, PUF, Paris.

Travaux dirigés: Exercices de grammaire

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIF DU COURS: Développer chez les étudiants la capacité

de reconnaître divers types de phrases.

CONTENU DU COURS: Les constituants obligatoires de phrase:

Assertif, Interrogatif, Impératif, Exclamatif. Les constituants facultatifs: Négatif, Passif, Emphase, Impersonnel. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification écrite BIBLIOGRAPHIE:

Rădulescu, Anda, 1998, Syntaxe des circonstants: Les compléments circonstanciels (exercices), Edit. Universitaria, Craiova. Rădulescu, Anda, Scurtu, Gabriela, 2001, Les types de phrase: Exercices, Editura Universitaria, Craiova. Scurtu, Gabriela, 1998, Les compléments circonstanciels, Editura Universitaria, Craiova. Tuţescu, Mariana, 1996, Du mot au texte, Editions Cavallioti.

Travaux dirigés: Traductions

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Identifier l’unité de traduction, donner

plusieurs variantes de traduction d'un texte littéraire et en justifier le choix, identifier les limites de la traduction et de l'adaptation d'un texte littéraire. CONTENU DU COURS: L’unité de traduction; traduction directe /vs/ traduction indirecte; traduction de l’idée /vs/ traduction de l’image littéraire; les toponymes et les anthroponymes et leurs problèmes de traduction; traduction des énoncés phraséologiques et des énoncés liés; problèmes particuliers des traductions des textes dramatiques. Note: La traduction visera uniquement des textes littéraires. LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE: Vinay, J.- P., Darbelnet, J., 1958, Stylistique comparée du français et de l'anglais, Didier, Paris. Cristea, T., Stratégies de la traduction, 1998, Editura Fundaţiei "România de mâine", Bucureşti. Ballard, M., 1998, La traduction à l'université, Presses

Universitaires de Lille. Tuţescu, Mariana, 1996, Du mot au texte, Editions Cavallioti.

Travaux dirigés: Analyse de textes

NOMBRE DE CRÉDITS: 2

SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: L’initiation des étudiants aux techniques

d’analyse du texte poétique, former la compétence de communication écrite; expliciter les règles de l’expression écrite et la construction progressive des stratégies nécessaires. CONTENU DU COURS: Le commentaire composé :l’étude du

texte, la rédaction, le questionnement du texte, l’introduction, la conclusion, le plan, types de textes ; le vers français : Hugo – Océan, Baudelaire- Correspondances, Verlaine – Romances sans paroles, Apollinaire – La Chanson du Mal-Aimé, Racine –Andromaque, Hugo - Hernani LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français ÉVALUATION: 50% activité pendant les cours, 50% épreuve écrite

finale. FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE:

Baril, D., Guillet, J., Techniques de l’expression écrite et orale, Paris, Sirey, 1992 Bergez, D., Guide du commentaire composé, hachette, Paris, 1978.

Page 9: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 9

LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES - PREMIÈRE SPÉCIALISATION V

Berger, D., Mérieux, R., Cadences, méthode de français, Hatier/Didier, Paris, 1994. Eterstein, C., Lesot, A., Pratique du français, Hatier, Paris, 1986. Gibert, P., Greffet, Ph., Parizet, M.-L., Pérez-Léon, A., Bonne route, méthode de français, Hachette, Paris, 1989. Gohard-Radenkovic, A., L’écrit. Stratégies et pratiques, Pairs, CLE International, 1995 Riegel, Martin; Pellat, Jean-Christophe; Rioul, René, Grammaire méthodique du français, Presses Universitaires de France, Paris 1994 Timbal-Duclaux, L., L’expression écrite. Écrire pour communiquer, Paris, ESF Entreprise, 1989

Stylistique

NOMBRE DE CRÉDITS: 1 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: complémentaire OBJECTIFS DU COURS: entraîner les étudiants à comprendre

l’importance de l’étude du style, les notions fondamentales aves lesquelles opère la stylistique, les mécanismes du style et à utiliser de façon consciente les mécanismes d’analyse stylistique. CONTENU DU COURS: Style et stylistiques. La rhétorique. Les

sources de la stylistique moderne. La stylistique et ses rapports avec d’autres disciplines. Les figures et les tropes. Quelques figures de style. Les figures de style : exercices. Quelques notions pour le commentaire stylistique. Exemples d’analyse de texte. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE: Boissieu, J.-L. de, Garaghon, A.-M., 1997, Commentaires stylistiques, SEDES, Paris. Fromilhague, Catherine, Chateau, Anne, 1999, Analyses stylistiques, Nathan. Gardes-Tamine, Joëlle, 2001, La stylistique, Armand Colin, Paris. Guiraud, P., 1975, La stylistique, PUF, Paris. Herschberg Pierrot, Anne, 2000, Stylistique de la prose, Belin, Paris. Marouzeau, J., 1950, Précis de stylistique française, Masson et Cie, Editeurs, Paris. Molino, Jean, Gardes-Tamine, Joëlle, 1988, Introduction à l'analyse de la poésie, PUF, Paris, 2 vol. Reboul, Anne., 1992, Rhétorique et stylistique de la fiction.- Nancy: Presses universitaires de Nancy (Processus discursifs). Tamba-Mecz, Irène, 1981, Le sens figuré, PUF, Paris.

FUNDAMENTE GRECO-LATINE ALE

TERMINOLOGIEI ȘTIINȚIFICE

NUMĂR CREDITE: AN / SEMESTRU: an al II-lea, sem. al II-lea NUMĂR ORE PE SĂPTĂMÂNĂ: 1 c./1 s. NUMĂR DE SĂPTĂMÂNI: 14 TIPUL DISCIPLINEI: Facultativă OBIECTIVE: Constituirea limbajelor de specialitate în limba

română, potrivit noilor domenii tehnico-ştiinţifice; descrierea modalităţilor de formare a cuvintelor în limba română şi aportul greco-latin la denumirile ştiinţifice; introducerea acestei discipline în

anul al II-lea, semestrul al II-lea, la secţiile de Franceză și de Engleză, este de maximă importanţă, pregătind studenţii pentru direcţii de studiu interdisciplinar şi pentru cariere în instituţii care se ocupă de lingvistica normativă, de terminologii de specialitate, de traductologie; explicarea metodelor de formare a cuvintelor, oferind astfel cheia formării noilor cuvinte din domenii tehnico-ştiinţifice de ultimă generaţie. Utilizarea corectă a unor mijloace lexicale din sfera limbilor clasice (greacă veche şi latină), evitarea erorilor de exprimare şi a sărăciei lingvistice, care este o evidenţă a inculturii şi ignoranţei; fixarea unor cunoştinţe de limbi clasice, relaţia cu limbile moderne studiate, prezentarea instrumentelor lexicografice pentru domenii ştiinţifice, tehnologice, dar şi cultural-artistice; studenţii se

vor familiariza cu alfabetul limbii eline, alfabet distinct de alfabetul latin. De vreme ce limba greacă veche reprezintă una dintre cele mai importante surse şi un pilon de rezistenţă în formarea terminologiilor ştiinţifice, studenţii vor avea obligaţia să cunoască alfabetul grec, dar li se va oferi libertatea de a translitera respectivele cuvinte în alfabet latin şi de a le prezenta în această formă. CONȚINUT: 1.Definiţie a terminologiei ca subdomeniu lingvistic. Etapele constituirii sale. 2.Metode de formare a cuvintelor în limba română, evidenţiindu-se aportul greco-latin. 3.Pseudoprefixe utilizate in limba română actuală. 4.Împrumuturile din limbile greacă şi latină şi locul

accentului. Noţiuni de substrat, superstat, migraţii. Pătrunderea termenilor latineşti în vocabularul comun al limbilor romanice contemporane. Termeni împrumutaţi din greacă şi domeniile în care au pătruns aceştia. Lexic latin moştenit. Lexic latin savant. 5.Terminologie juridică. 6.Terminologie medicală. 7.Terminologie economică. 8 .Terminologia educaţiei. 9.Terminologia editării de carte. 10.Terminologia lingvistică şi a figurilor de stil. 11.Terminologia matematicii. Terminologia chimiei. Terminologia fizicii. 12. Terminologie tehnică. 13.Terminologie religioasă. 14.

Terminologie mass-media. LIMBA DE PREDARE: română EVALUARE: verificare BIBLIOGRAFIE: N. Andrei, Dicţionar etimologic de termeni ştiinţifici

(Elemente de compunere greco-latine), Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, Bucureşti, 1987 M. T. Cabré, La terminologie: Théorie, méthode et applications, Les

Presses de l’Université d’Ottawa, Ottawa/Paris, 1998 Şt. Cucu, Limba latină pentru jurişti (curs practic), Ed. Fundaţiei România de Mâine, Bucureşti, 2000 Ioana-Rucsandra Dascălu, Curs introductiv în limba latină, Ed.

Universitaria, Craiova, 2009 (ediţia a II-a, revizuită şi adăugită). Ioana-Rucsandra Dascălu, Lingua Latina-Latine Loqui-Latinitas (Curs de limba latină), Craiova, Editura Universitaria, 2011.

(Capitolul II: Terminologie științifică greco-latină, p.126-155). D. Dănişor, Terminologie juridică actuală (franceză-română), (Teză

de doctorat), Universitatea din Craiova, 2003. Fl. Dimitrescu, Dinamica lexicului românesc:ieri şi azi, Bucureşti: Logos, Cluj-Naoica, Clusium, 1995. St. Dumistrăcel, Lexic românesc. Cuvinte. Metafore. Expresii, Bucureşti, Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1980. I. Fischer, “La formation des mots” in: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL), Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989. M. Flaişer, Terminologia medicală în limba română:studii şi articole, Casa Editorială “Demiurg”, Iaşi, 2001. P. Guiraud, L’étymologie, Que sais-je, Paris, 2000. J. A. N. Rasquin, Manual de latină juridică, (tr. rom.), Ed. Uniunea Latină, Bucureşti, 2003 (colectiv) Mots, termes et contextes (Actes des septiemes Journees scientifiques du reseau de chercheurs Lexicologie, Terminologie, Traduction), Bruxelles, Belgique, 8, 9 et 10 septembre 2005. (colectiv) Terminologia y modelos culturales, Institut Universitari de Linguistica Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1999.

Page 10: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 10 © 2002, Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, tel/fax: +40-51-41-44-68, e-mail:[email protected]

TEACHING PACKAGE - OFFRE EDUCATIONNELLE V

TROISIÈME ANNÉE

GRAMATICA COMPARATĂ A LIMBILOR ROMANICE

NUMĂR DE CREDITE: 4 AN / SEMESTRU: an III, sem. I NUMĂR ORE PE SĂPTĂMÂNĂ: 1 c, 1s. NUMĂR DE SĂPTĂMÂNI: 14 TIPUL DISCIPLINEI: OBIECTIVE: formarea competenţelor teoretice care să permită

situarea şi definirea domeniului lingvisticii romanice în ansamblul ştiinţelor limbajului; asimilarea conceptelor teoretice şi operaţionale din domeniul lingvisticii romanice; accentuarea caracterului sintetic al limbii latine prin contrastivitate cu analitismul principalelor limbi romanice cunoscute; CONŢINUT: 1. Obiectul de studiu al lingvisticii romanice: Romania şi ariile ei. Clasificări ale limbilor romanice: Romania occidentală şi orientală, Romania submersa şi Romania nova, Romania continua şi discontinua. 2. Elementele constitutive ale limbilor romanice (substraturi, strat, superstraturi, adstraturi). Substratul primar şi secundar. Substratul osco-umbric, celt, ligur, etrusc, grec, mesapic, venet, ilir, trac, sicul, sican, iber etc. 3. Limba latină. Vocalismul, consonantismul, morfosintaxa şi lexicul latinei populare. 4. Superstraturile limbilor romanice: germanic (vizigot, ostrogot, vandal, franc, longobard, burgund), slav, arab. 5. Domeniul ibero-romanic. Limba spaniolă: repartizare geografică, primele documente de atestare, trăsături tipologice (fonetică, morfosintaxă, lexic). 6. Domeniul gallo-romanic: Limba franceză: repartizare geografică, dialecte, primele documente de atestare, trăsături tipologice (fonetică, morfosintaxă, lexic). 7. Domeniul balcano-romanic: Limba română: repartizare geografică, dialecte, primele documente de atestare, trăsături tipologice (fonetică, morfosintaxă, lexic). LIMBA DE PREDARE: româna EVALUARE: colocviu BIBLIOGRAFIE: Academia Republicii Populare Române (1965-1969), Istoria limbii române, vol. I (ILR I): Limba latină; vol. II (ILR II): A. Latina dunăreană, B. Româna comună, C. Influenţe, Bucureşti, Editura

Academiei Republicii Populare Române, Al. Rosetti, redactor responsabil. Bidu-Vrănceanu, Angela, Călăraşu, Cristina, Ionescu-Ruxăndoiu, Liliana, Mancaş, Mihaela, Pană Dindelegan, Gabriela (2001), Dicţionar de ştiinţe ale limbii (DSL), Bucureşti, Editura Nemira. Fischer, Iancu (1985b), Morfologia istorică a limbii latine, Bucureşti, Tipografia Universităţii Bucureşti (TUB). Iliescu, Maria, Livescu, Michaela, Introducere în studiul limbilor romanice, I, Craiova, 1978, II, Craiova, 1980. Livescu, Michaela, Elemente de lingvistică romanică, Craiova, Editura Universitaria, 2003. Manoliu Manea, Maria (1971), Gramatica comparată a limbilor romanice, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică. Reinheimer-Rîpeanu, Sanda (2001), Lingvistica romanică. Lexic, morfologie, fonetică, Bucureşti, Editura All Universitar.

Langue française (Lexicologie et sémantique)

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: entraîner les étudiants à comprendre

l’importance de l’étude du sens, les notions fondamentales avec

lesquelles opère la sémantique, les mécanismes du sens. Entraîner les étudiants à utiliser de façon consciente les mécanismes d’analyse sémantique. CONTENU DU COURS: La sémantique. L’analyse sémique ou

componentielle. Les unités de sens. Les anomalies sémantiques.Formes et causes des changements de sens. La sémantique structurale diachronique. La structuration sémique du lexique. Les relations sémantiques. La présupposition. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit et oral. BIBLIOGRAPHIE: Baylon, Ch., Mignot, X., 1995, Sémantique du langage. Initiation, Nathan, Paris. Cristea, Teodora, 2001, Structures signifiantes et relations sémantiques en français contemporain, Editura Fundaţiei România de Mâine, Bucureşti. Greimas, A.J., 1986, Sémantique structurale, PUF, Paris. Guraud, P., 1955, La sémantique, PUF, Paris. Pottier, B., 1992, Sémantique générale, PUF, Paris. Rastier, F., Cavazza, M., Abeille, Anne, 1994, Sémantique pour l’analyse, Masson, Paris. RASTIER, F., 1989, Sens et textualité, Hachette, Paris. TAMBA, Irène, 2005, La sémantique, PUF, Paris. TOURATIER, Ch., 2000, La sémantique, Armand Colin, Paris. TUTESCU, Mariana, 1979, Précis de sémantique française, EDP, Bucureşti. TUTESCU, Mariana, 1996, Du mot au texte, Editura Cavaliotti, Bucureşti

Littérature française (XX-e siècle)

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: l’étude du mouvement littéraire français

au XX-ème siècle; l’acquisition des compétences nécessaires pour le débat d’idées, l’analyse, la synthèse, le commentaire de texte; l’approfondissement des connaissances culturelles, des idées contemporaines dans le domaine littéraire, historique, philosophique, artistique; le perfectionnement de l’expression orale et écrite ; la formation du sens critique et l’instruction des disponibilités de communication en vue de l’argumentation logique et cohérente des opinions exprimés. CONTENU DU COURS: Les novateurs du roman : Marcel Proust

et le roman poétique. André Gide et la « mise en abyme » 2. Le roman problématique et de l’engagement : André Malraux et le roman de la condition humaine. Saint – Exupéry et la foi dans les valeurs traditionnelles. 3. Le roman existentialiste : Jean – Paul Sartre, Albert Camus. 4. Le Nouveau Roman: Alain Robbe – Grillet, Michel Butor, Le nouveau Nouveau Roman. 5. Courants nouveaux dans la poésie : Guillaume Apollinaire et la poésie cubiste. Paul Valéry et la poésie pure. Le dadaïsme et le surréalisme (Tristan Tzara, André Breton). Lignes de force contemporaines : Henri Michaux, Saint – John Perse. 6. Le discours dramatique : Les maîtres (Jean Giraudoux, Paul Claudel). Le théâtre existentialiste (Jean – Paul Sartre, Albert Camus). Les maîtres de l’absurde (Eugène Ionesco, Samuel Beckett). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit. BIBLIOGRAPHIE: Albérès, R. M., 1966, Métamorphoses du roman, Albin Michel, Paris.

Page 11: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 11

LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES - PREMIÈRE SPÉCIALISATION V

Création et devenir dans la littérature française du XXème siècle, Bucureşti, 1989 (sous la direction de Ion Angela). Friederich, H., 1969, Structura liricii moderne, ELU, Bucureşti. Histoire de la littérature française, vol. 3, 1981, Univers, Bucureşti, (sous la direction de Ion Angela). Munteanu, R., 1973, Noul roman francez, Univers, Bucureşti. Surer, P., 1964, Le théâtre français contemporain, SEDES, Paris.

Travaux dirigés: Interprétation de textes littéraires

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: Une nouvelle approche du texte considéré comme un fait de langage. CONTENU DU COURS: L’approche du texte poétique (G.

Apollinaire, A. Breton, R. Desnos, H. Michaux, Fr. Ponge). Boite à

outils : procédés rhétoriques, figures de styles, prosodie. L’analyse des difficultés concernant le langage (lexique, morphosyntaxe) et le contenu (idées, symboles, messages). Jugements de valeur. Analyses de textes illustrant les principales directions d’évolution de la poésie française au XX

e siècle. Grille d’interprétation du texte

poétique. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: vérification BIBLIOGRAPHIE: Berranger, Marie-Paule, 1989, Poésie en jeu, Pierre Bordas et fils

éditeur. Breton, A., 1998, Manifestes du surréalisme, Gallimard, Paris. Castex, P. G., Becker, G., Surer, P., 1974, Histoire de la littérature française (3

e partie : Le temps moderne), Hachette, Paris.

Sabatier, R., 1982, Histoire de la poésie française. La poésie du XX

e siècle. Révolutions et conquêtes, Albin Michel, Paris.

Cours optionnel langue A1: Niveaux de langue

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: optionnel OBJECTIFS DU COURS: Identifier les divers registres

d’expression; reconnaître les différences de structuration (lexicale, grammaticale) des niveaux. CONTENU DU COURS: Classifications en niveaux – critères. Le

système d’oppositions parlé/vs/écrit. Variétés actuelles du français. L’expressivité du français populaire et de l’argot. Langues de spécialité. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE:

Blanche-Benveniste, C., 2000, Approches de la langue parlée en français, Ophrys, Paris. Gadet, Françoise, 1990, Le français moderne, PUF, Paris. Merle, P., 2005, Le nouveau charabia, Milan.

Cours optionnel langue A2 : Sociolinguistique

NOMBRE DE CREDITS: 2 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: optionnel OBJECTIFS DU COURS : La connaissance des concepts

fondamentaux avec lesquels opère la sociolinguistique. CONTENU DES COURS: Le contexte épistémologique. Le

contexte historique. Linguistique et sociolinguistique. Sociologie et sociolinguistique. Problématique de la sociolinguistique. L'ethnolinguistique. Société et langue. Classe sociale et usage de la langue. Classes sociales et changement linguistique. Langue, genre et sexe. Bilinguisme et diglossie. Langue et politique. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE: Baylon, Ch., 1991, La sociolinguistique. Société, langue et discours, Nathan, Paris. Benveniste, E, 1996, Problèmes de linguistique générale, Gallimard, Paris. Blancpain, M., Reboullet, A., (dir), 1976, Une langue : le français aujourd’hui dans le monde, Hachette, Paris. Ducrot, O., Todorov, Tz., 1972, Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage, Seuil, Paris. Ionescu-Ruxăndoiu, L., Chiţoran, D., 1975, Sociolingvistică, EDP, Bucureşti Sibille, J., 2000, Les langues régionales, Dominos, Flammarion, Paris

Langue française (Introduction à la pragmatique)

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: I-er semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité OBJECTIFS DU COURS: une présentation théorique des

principaux phénomènes linguistique qui constituent le domaine de la pragmatique et de leur importance pour l’enseignement, la traduction, etc.; travaux pratiques: d’approfondir par exercices les connaissances théoriques tout en insistant sur les aspects impliqués dans la future activité professionnelle des étudiants (déixis temporelle et spatiale, les actes de langage, analyse du discours). On insiste sur les aspects contrastifs des phénomènes impliqués dans la modalisation et dans l’énonciation. CONTENU DU COURS: 1. La déixis: les éléments déictiques et

leurs emplois déictiques (gestuels ou symboliques) ou non-déictiques (anaphoriques et non anaphoriques); la déixis de personne, temporelle, spatiale, sociale et de discours; 2. Les implicatures conversationnelles: définition, identification, les maximes (emplois et outrages), propriétés; 3. La présupposition: théories de Frege, Russell et Strawson; propriétés; les principaux activeurs 4. Les actes de langage: les actes locutionnaire, illocutionnaire et perlocutionnaires, théories de Austin, Searle; la pragmatique cognitive LANGUE D'ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen BIBLIOGRAPHIE:

Costăchescu, Adriana, 2007, Cours de pragmatique linguistique, Sitech, Craiova. Ducrot, O., 1979, Dire et ne pas dire, Armand Colin, Paris. Levinson, S., 1983, Pragmatics, Cambridge, Cambridge University

Press. Moeschler, J., et Auchlin, A., 1997, Introduction à la linguistique contemporaine, Armand Colin, Paris. Moeschler, J. et Reboul, Anne, 1994, Dictionnaire encyclopédique de pragmatique, Édition du Seuil (traduction en roumain par Carmen Vlad et Liana Pop, 1999, Editura Echinox, Cluj). Moeschler, J., 1996, Théorie pragmatique et pragmatique conversationnelle, Armand Colin, Paris.

Fondements de la critique littéraire

NOMBRE DE CRÉDITS: 4 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: de spécialité

Page 12: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 12 © 2002, Universitatea din Craiova, Facultatea de Litere, tel/fax: +40-51-41-44-68, e-mail:[email protected]

TEACHING PACKAGE - OFFRE EDUCATIONNELLE V

OBJECTIFS DU COURS: Présenter les théories et concepts

fondamentaux de la critique littéraires modernes. Décrire la relation dialectique entre les phénomènes de culture et de civilisation et les phénomènes littéraires. Présenter les nouvelles contributions de la critique littéraires à l’étude de la littérature française. CONTENU DU COURS: Gaston Bachelard, Roland Barthes,

Michel Butor, Oswald Ducrot, Gérard Genette, Lucien Goldmann, George Lukacs, Jean Le Galliot, Charles Mauron, Nathalie Sarraute, Jean Paul Sartre. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: examen écrit et oral BIBLIOGRAPHIE: Barthes, R., 1953, Le degré zéro de l’écriture, Seuil, Paris. Butor, M., 1973, Le plaisir du texte, Seuil, Paris. Curtis, J.-L., 1973, Questions à la littérature, Stock. Ducrot, O., 1972, Dire et ne pas dire. Principes de sémantique linguistique, Hermann. Genette, G., 1969-1972, Figures I, II, et III, Le Seuil, Paris. Goldmann, L., 1964, Pour une sociologie du roman, Gallimard, Paris. Mauron, Ch., 1964, Psychocritique du genre comique, José Corti, Paris. Sartre, J.P., 1947, Qu’est-ce que la littérature, Gallimard, Paris.

Typologie du texte

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE: spécialité OBJECTIFS DU COURS: Connaître les critères de typologisation.

Caractériser chaque type textuel. Analyser les divers types de texte en fonction des grilles d’analyse. CONTENU DU COURS: Initiation à la l’étude du texte. Critères

d’organisation des typologies textuelles. Le texte narratif. Histoire. Les composants de l’histoire. Narration. La modalisation. La focalisation. La voix narrative. Les genres du texte narratif. Le texte descriptif. Généralités. Classification des descriptions. Le texte argumentatif. Critères de définition du texte argumentatif. Le texte injonctif. Grilles d’analyse textuelle. (texte poétique,texte narratif ). LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE: Adam J.M., 1999, Linguistique textuelle : des genres de discours aux textes, Nathan, Paris. Bakhtine M., 1984, « Les genres du discours » in : Esthétique de la création verbale, Gallimard, Paris, 265-308. Beacco J.-Cl., 2004, « Trois perspectives linguistiques sur la notion de genre discursif », in : Les genres de la parole, Langages N° 153 Beck I., Vaillant M., 1998, Comprendre un texte argumentatif. Ducrot, O., 1984, Le Dire et le Dit, Minuit, Paris. Adam, J.M., 1990, Eléments de linguistique textuelle, théorie et pratique de l’analyse textuelle, Mardaga, Paris, Adam, J.M., 1992, Les textes. Types et prototypes, Nathan, Paris. Lundquist, Lita, 1980, La Cohérence Textuelle: syntaxe, sémantique, pragmatique, Nyt Nordisk Forlag Arnold Busck, Københaven, Lundquist, Lita, 1983, L’Analyse textuelle, CEDIC. Rastier, F., 2004, « Poétique et textualité », in : Les genres de la parole, Langages N° 153. Tisset, C., 2000, Analyse linguistique de la narration, SEDES, Paris.

Travaux dirigés: Exploitation didactique du texte

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE: II-e semestre

TYPE DE DISCIPLINE: spécialité OBJECTIFS DU COURS: enseigner aux étudiants les stratégies et

les méthodes d’apprentissage des sous-systèmes de la langue ayant comme support le texte authentique à la lumière des nouvelles théories dans la didactique du français et des autres langues étrangères; pratique des techniques d’évaluation et d’autoévaluation de la compétence/performance dans la compréhension/expression écrite. CONTENU DU COURS: 1. Le texte authentique et les stratégies

d’apprentissage de l’orthographe française. 2. Stratégies et méthodes d’apprentissage de la grammaire. Typologie des exercices de grammaire. 3. Stratégies et méthodes d’apprentissage des éléments civilisationnels─ le texte littéraire et l’exploitation de ses éléments de culture et de civilisation française. 4. Techniques d’apprentissage du lexique français. 5. Techniques d’apprentissage de l’expression écrite. Le rôle de la composition en classe de français et les exercices de composition. 6. Méthodes et techniques d’évaluation et d’autoévaluation. Exercices et tests pour l’évaluation formative et pour l’évaluation finale. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE:

Beacco, J.-Cl., 2007, L’Approche par compétences dans l’enseignement des langues: Enseigner à partir du Cadre européen commun de référence pour les langues, Eds. Didier. Cuq, J.-P. et alii, 2003, Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde, Fernand Nathan. Nica, T., Ilie, C., 1995, Tradition et modernité dans la didactique du français langue étrangère, Ed. Celina, Craiova. Roman, Dorina, 1994, La didactique du français langue étrangère, Ed. Umbria, Baia-Mare. Rosen, Evelyne, 2007, Didactique des langues étrangères: le point sur le cadre européen commun de référence pour les langues, Clé International. Rusu, I., 1998, L’Art de la composition française, Editura Scripta,

Bucuresti. Tagliante, Christine, 2005, L’Évaluation et le cadre européen, Fernand Nathan.

Cours optionnel littérature A1: La genèse de l’œuvre

littéraire. La Poïetique

NOMBRE DE CRÉDITS: 2 SEMESTRE : II-ème semestre TYPE DE DISCIPLINE : optionnel OBJECTIFS DU COURS : Le cours a pour principal but de faire

réfléchir les étudiants sur le processus de la création littéraire, à partir de la relation auteur-œuvre. La démarche théorique et pratique à la fois ouvre vers l’horizon d’une « poïétique empiriques », telle qu’elle était pensée par Paul Valéry. CONTENU DU COURS : La genèse de l’œuvre littéraire, en

occurrence du poème, sera circonscrite par référence aux principaux ressorts du mécanisme de l’acte de la création poétique. « Poésie et état poétique ». « Les commencements d’un poème. L’attente et l’attention ». - « l’Invention poétique » - « l’Inspiration » - « Le hasard et l’acte critique. La fonction poïétique de la pensée» - « Liberté et discipline imposée. Les conditions formelles » - «Le Pendule poétique – Le Son et le Sens » - « Le poème – composition et architecture» - « l’Auteur et l’œuvre. Le créateur créé » - « Le Poème achevé » - « La Poésie – construction de soi et autognose » LANGUE D'ENSEIGNEMENT : français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE :

Page 13: LIMBA ŞI LITERATURA MODERNĂ (A) (FRANCEZĂ) – …cis01.central.ucv.ro/litere/oferta-educationala/studii...Băjenaru, C., Gorunescu, Elena, 1974, Exercitii de gramatica franceza,

V - 13

LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES - PREMIÈRE SPÉCIALISATION V

Valéry, P., 1989, Poezie. Dialoguri. Poetica si estetica, Ed. Univers, Bucuresti. Mavrodin, Irina, 1998, Poietica si poetica, Scrisul Românesc, Craiova. Mavrodin, Irina, 1999, Uimire si poiesis, Scrisul Românesc, Craiova. Mavrodin, Irina, 1994, Mâna care scrie, Eminescu, Bucuresti. Ghica, M., 1985, Facerea poemului, Scrisul Românesc, Craiova. Ghica, M., 2007, Geneza operei literare. Repere spre o poietică, Paralela 45, Piteşti.

Cours optionnel littérature A2 : Le roman français et

francophone postmoderneNOMBRE DE CRÉDITS: 2

SEMESTRE: II-e semestre TYPE DE DISCIPLINE: optionnel OBJECTIFS DU COURS: La définition du concept de

postmodernisme et l’analyse des principales caractéristiques de la société postmoderne. L’analyse du postmodernisme littéraire et des techniques narratives fondamentales employées dans le roman postmoderne. Le développement des compétences des étudiants dans le domaine de l’analyse littéraire. CONTENU DU COURS: Définition et analyse du concept de

postmodernisme. Eléments de périodisation. La société postmoderne : l’hétérogène et le discontinu ; l’être postmoderne. Le postmodernisme et les autres arts. Le postmodernisme littéraire. Techniques et procédés postmodernes : délinéarisation de la narration, écriture fragmentaire, métissage textuel, intertextulaité et hypertextualité dans le roman postmoderne, le mythe dans le roman postmoderne, la renarrativisation, la question de l’autofiction. LANGUE D’ENSEIGNEMENT: français FORME D'ÉVALUATION: colloque BIBLIOGRAPHIE: Calinescu, M., 2005, Cinci fete ale modernitatii. Modernism, avangarda, decadenta, kitsch, postmodernism, Polirom, colectia « Collegium », Iasi. Gontard, M., Le roman français postmoderne. Une écriture turbulente, site : http://halshs.archives-ouvertes.fr. Ihab, H., 1985, The Dismemberment of Orphéous : Toward a Postmodern literature, traducere franceza Robert Laffont, Paris. Hutcheon, L., 1988, The Poetics of Postmodernism, Routledge, New-York.

Decan,

Prof.univ.dr. Nicu PANEA


Recommended