+ All Categories
Home > Documents > Jules Verne Agentia Thompson and Co

Jules Verne Agentia Thompson and Co

Date post: 16-Oct-2015
Category:
Upload: buftea11
View: 186 times
Download: 25 times
Share this document with a friend
Description:
Jules Verne

of 297

Transcript
  • Jules Verne Agenia Thompson

    and Co

    EDITURA ION CREANG

  • (proiectuC
  • Prezentarea grafic: VAL MUNTEANU

    JULES VERNE L'Agence Thompson and Co

    Collection Hetzel Paris

  • Jules Verne 33

  • Jules Verne Agenia Thompson

    and Co IN ROMNETE DE SANDA RADIAN

    EDITURA ION CREANG, Bucureti, 1983

  • 6

    Partea nti

    i

    N BTAIA PLOII Cu picioarele deprtate i privirea pierdut n zarea ceoas a visrii,

    Robert Morgand sttea nemicat, de mai bine de cinci minute, n faa zidului lung i negru, mpestriat tot de afie, care mrginea una dintre cele mai triste strzi ale Londrei. Ploua cu gleata. Din rigol, uvoiul de ap se revrsa inundnd trotuarul i infiltrindu-se cu viclenie sub tlpile vistorului, al crui cretet era i el ameninat de avers. Cu gndul la vreo cltorie ndeprtat, lsase s-i lunece ncet din mn umbrela care-1 aprase pn atunci i ploaia, abtn- du-se de sus, curgea iroaie de pe borurile plriei peste haina mbibat ca un burete, pentru a se amesteca apoi cu torentul zgomotos din rigol.

    Robert Morgand nu bga n seam hruiala rutcioas a stihiilor. Nu simea duul ngheat care-i biciuia umerii. i fixa cu atenie ghetele dar fr s vad att de preocupat era cum se transform n dou recife asupra crora torentul, nemulumit parc, se repezea cu plesnetele sale umede.

    Toat atenia lui era ndreptat spre misterioasa activitate a mi- nii stngi, ascuns n buzunar; aceast mn cntrea, prefirnd printre degete, cele cteva monede, n sum total de 33,45 franci, pe care le mai numrase de multe ori pn atunci.

    Francez de origine, ajuns la Londra de ase luni, dup o rsturnare brusc i nemiloasa a ntregii sale viei, Robert Morgand i pierduse n aceast diminea postul de profesor, de pe urma cruia i ctiga existena. ndat ce constatase din pcate, prea repede ci bani mai avea, ieise din cas, mergnd unde vedea cu ochii, rtcind pe strzi, n cutarea unei idei salvatoare, pn cnd se oprise, n mod incontient, n locul unde l-am gsit noi.

    i problema era urmtoarea: ce poi face singur, In aceast mare Londr, cu 33;45 franci care reprezint ntreaga ta avere?

    Problem anevoioas. Att de anevoioas, nct nu ajunsese s-o rezolve i ncepea s cread c nu va reui niciodat.

    Robert Morgand, ns, judecind dup nfaiare, nu prea s fie omul care s poat fi descurajat cu uurin.

    Cu faa lui alb, cu fruntea neted i senin, ncununat de un pr castaniu-deschis, tuns scurt, cu mustaa lung de gal care desprea gura prietenoas de un nas ncovoiat i energic, el prea simpatic sub toate aspectele. Mai mult dect att, era bun i drept. Puteai observa acest lucru de la prima vedere, dup ochii lui de un albastru nchis, a cror privire, foarte blnd, totui, nu cunotea dect un singur drum: cel mai scurt.

    n rest, nimic nu contrazicea impresiile promitoare ale feei. Umeri elegani i lai, pieptul puternic, membrele muchiuloase, micri armonioase, minile fine i ngrijite, totul arta un atlet de nalt clas, al crui corp obinuit cu sportul respira suplee i fora.

  • 7

    Te gndeai vzndu-1: Iat un brbat frumos, un brbat puternic, un om bun".

    C Robert nu era din aceia care se las descumpnii de loviturile nedrepte ale vieii, o dovedise i avea s-o mai dovedeasc, apt fiind ntotdeauna s se apere cu demnitate i s obin victoria. Totui, ciocnirile cu destinul snt brutale i pn i cel mai bun clre are dreptul s cad o dat din a. Robert, dac vrem s ne meninem la aceast imagine mprumutat din arta ecvestr, i pierduse deci echilibrul i ncerca s i-1 recapete, fr s fie sigur ce anume trebuia s fac pentru asta.

    n timp ce-i punea pentru a suta oar, n mod zadarnic, aceast ntrebare, ridic ochii spre cer n sperana c va gsi acolo rspunsul. Abia atunci vzu c plou tare i descoperi c gndurile n care se cufundase l fcuser s se opreasc n mijlocul unei bltoace, n faa unui lung zid negru, acoperit de afie pestrie.

    Unul din aceste afie, de format dublu, n culori discrete, se afla chiar n faa lui, de parc i-ar fi cerut cu precdere atenia. Mainal cci nu revii prea uor din mpria visurilor Robert se apuc s parcurg coninutul afiului, i cnd ajunse la sfritul textului, ncepu s-l citeasc a doua oar i apoi a treia oar, fr a-1 nelege prea bine. La a treia lectur, ns, avu o tresrire. Un rind tiprit cu litere mrunte, la sfritul afiului, i sri deodat n ochi i atunci l reciti a patra oar, plin de interes. Iat ce scria pe acest afi:

    AGENIA BAKER & Co LIMITED 69. Ncwghate Street 69 London

    MARE EXCURSIE N TREI ARHIPELAGURI AZORE MADERA CANARE

    Cu superbul steamer The Traveller de 2500 tone >i 3000 cai putere Cpitan Mathews

    Plecarea din Londra: la 10 mai. orele 7 seara ntoarcerea la Londra: la 14 iunie, orele 12

    Domnii cltori nu vor avea alte cheltuieli in afar de preul fixat. Hamali i trsuri pentru excursii locale Pe uscat, cazri in hoteluri dc prim rang. Preul cltoriei, inclusiv toate cheltuielile: 78 lire Pentru orice informaii a se adresa la birourile Ageniei: 69. Ncwghate Street 69 London.

    Se cautd un ghid-interpret

  • Robert se apropie de afi i se convinse c 1-a citit corect. Se cuta ntr-adevr un ghid-interpret.

    Se hotr pe Ioc s fie el acest interpret... dac Agenia Baker and Co l va accepta.

    Cci nu se putea ntmpla ca nfiarea lui s nu plac? Sau ca locul s fi fost ntre timp ocupat?

    n ce privete primul punct, trebuia s-i amne rspunsul; ct despre al doilea aspectul binecuvntatului afi l liniti cu totul: nou i proaspt, prea c fusese lipit n dimineaa aceleiai zile sau cel mult n seara precedent. Totui, nu era timp de pierdut. O lun de linite i-ar fi dat rgazul s se redreseze, precum i perspectiva de a avea ceva economii la ntoarcere cci hrana o va primi la bord, fr ndoial, i, n plus, va face o cltorie plcut i interesant. Toate acestea nu erau deloc de dispreuit pentru Robert.

    Se grbi deci spre strada Newghate. La ora 11 fix deschidea ua de la numrul 69.

    Anticamera i culoarele pe care le strbtu, condus de un biat de serviciu, i fcur o impresie favorabil. Covoarele erau cam uzate, zugrveala prezentabil dar decolorat agenie serioas, desigur, i prnd s nu funcioneze de ieri, de alaltieri.

    Urmndu-i ghidul, Robert fu n sfrit introdus ntr-o ncpere confortabil unde, n spatele unui vast birou, un domn se ridic s-1 primeasc.

    Domnul Baker? ntreb Robert. Lipsete momentan, dar l nlocuiesc eu n orice chestiune,

    rspunse gentlemanul, indicnd cu un gest lui Robert s ia loc. Domnule, zise acesta, am citit afiul n care agenia dumnea-

    voastr anun cltoria pe care a organizat-o, i scrie acolo c sn- tei n cutarea unui interpret. V propun deci s-mi ncredinai mie aceast slujb.

    Subdirectorul i privi cu atenie vizitatorul. Ce limbi cunoatei? ntreb el, dup un moment de tcere. Franceza, engleza, spaniola i portugheza. Le cunoatei bine? Snt francez. n privina englezei, v putei da seama din discuie.

    Spaniola i portugheza le vorbesc cu aceeai uurin. Foarte bine, atunci. Dar asta nu e tot. Trebuie s fii foarte

    documentat cu privire la rile cuprinse n itinerarul nostru. Interpretul va trebui s fie, n acelai timp, i ghid:

    Robert ezit o clip. Se-nelege, rspunse el. S discutm i chestiunea salariului, relu subdirectorul. Noi

    oferim 300 de franci pentru acest voiaj, cu masa, locuina i toate cheltuielile pltite separat. V convin aceste condiii?

    Perfect, declar Robert. n acest caz, rspunse subdirectorul, dac ne-ai putea prezenta

    cteva recomandri... 7 Proiectul RI 2010 Jules Verne 2010

  • 9

    Din pcate, nu m aflu dect de puin vreme la Londra. Dar iat o scrisoare din partea lordului Murphy, care v va informa despre persoana mea i v va explica, n acelai timp, de ce nu am n clipa de fa nici o slujb, rspunse Robert, ntinznd interlocutorului su suprtoarea scrisoare, redactat dealtfel n termeni foarte mgulitori la adresa lui i pe care o primise chiar n dimineaa aceea.

    Cititrea scrisorii dur mult. Om foarte punctual i serios, subdi-rectorul cntrea fiecare cuvnt, ca pentru a stoarce din el tot miezul. n schimb, rspunsul fu clar.

    Unde locuii? ntreb el. 25, Cannon Street. Voi vorbi despre dumneavoastr cu domnul Baker, spuse n

    concluzie subdirectorul, notndu-i adresa. Dac informaiile pe care le voi obine corespund cu cele pe care le avem, putei s v considerai ca fiind angajatul ageniei.

    Atunci, domnule, ne-am neles, rspunse Robert ncntat. Desigur, confirm englezul, ridicndu-se de pe scaun. Robert cut zadarnic s plaseze cteva cuvinte de mulumire.

    Time is moneyx. Abia de reui s schieze un gest de rmas bun, c se i trezi n strad, zpcit de uurina i rapiditatea succesului su.

    > II

    O ADJUDECARE CU ADEVRAT PUBLIC

    Prima grij a lui Robert, a doua zi dimineaa, n 26 aprilie, fu s se duc s mai vad o dat afiul care servise drept intermediar Providenei. ntr-adevr, i datora acest pelerinaj.

    Regsi uor strada, zidul cel negru i lung, locul precis unde se blcise sub ploaie, dar afiul fu mai greu de descoperit. Cu toate c formatul lui nu se schimbase, era totui de nerccunoscut. Culorile sale, ieri nc discrete, erau acum altele. Fondul cenuiu devenise de un albastru iptor, iar literele negre, de un rou-aprins. Agenia Baker l rennoise, desigur, primirea lui Robert fcnd inutil cutarea de ghizi interprei fr slujb.

    Totui vru s se conving. Privirea sa se-ndrept spre partea de jos a afiului. Tresri.

    Meniunea final fusese ntr-adevr schimbat. Ea anuna acum c un ghid-interpret, vorbind toate limbile, fusese angajat pentru excursie.

    Toate limbile! exclam Robert. Dar n-am spus deloc acest lucru.

    Timpul nseamn bani (cngl.) Se opri ns din exprimarea nemulumirii sale, descoperind ceva

    neateptat. Ochii si, privind mai sus, zriser la nceputul afiului un antet pe care nu mai figura numele de Baker.

  • 10

    Agenia Thompson and Co, citi mirat Robert i nelese c noua meniune referitoare la interpret nu-1 privea pe el.

    Nu ntrzie s descifreze enigma. Dac aceast enigm existase un moment, era din pricina culorilor iptoare ale afiului care bteau la ochi", atrgndu-i irezistibil privirea n dauna celor din jur. Lng noul afi se putea vedea afiul lui Baker, lipit cap la cap de cellalt.

    Bine, i zise Robert, ntorcndu-se spre afiul iptor. Dar de ce nu l-am vzut ieri? i dac snt dou afie, exist probabil dou cltorii?"

    0 comparaie rapid l lmuri. n afar de antet, numele cpitanului i al vaporului ocupau acelai loc pe ambele afie. Numai c superbul steamer The Seamew l nlocuia pe superbul st'camer The Traveller i bravul cpitan Pip i urma bravului cpitan Mathews asta era toat schimbarea. n rest, ele se plagiau reciproc, cuvnt cu cuvnt.

    Era vorba deci de dou cltorii organizate de dou companii diferite. Iat ceva curios", gndi Robert cu o uoar ngrijorare, fr s tie

    de ce. i nelinitea sa se mri clnd observ o a patra i ultim schimbare. n timp ce Baker and Co cerea 78 de lire pasagerilor si, Agenia

    Thompson and Co se mulumea cu 76. Aceast mic scdere de 2 lire (50 franci) nu va fi oare suficient n ochii multor amatori, pentru ca balana s se aplece n favoarea preului sczut? Robert, dup cum se vede, mprtea acum interesele patronilor si.

    Era att de ngrijorat, nct din cauza acestei preocupri trecu din nou, n cursul dup-amiezei, prin faa afielor gemene. Ceea ce vzu ns l liniti. Baker accepta provocarea.

    Afiul su, odinioar att de discret, era schimbat cu unul nou, mult mai orbitor dect al ageniei concurente. Ct despre pre, Thompson era nu numai egalat, dar chiar i ntrecut. Baker anuna acum urbi et orbi1 c oferea cltoria spre cele trei arhipelaguri la preul de 75 de lire (1875 franci)!

    Robert se culc deci foarte calm. Totui lupta nu se terminase nc. Thompson and Co nu va riposta oare sczndu-i din nou tariful?

    Vzu a doua zi dimineaa c temerile i erau justificate. nc de la ora 8, o band alb de hrtie fusese pus de-a curmeziul afiului Thompson". i pe aceast band se putea citi:

    Pre|ul parcursului, inclusiv toate cheltuielile. 74 de lire (1850 franci)

    Aceast nou scdere era ns mai puin nelinititoare. De vreme ce Baker acceptase lupta, nu exista nici o ndoial c va continua s se apere. i ntr-adevr, Robert, care acum urmrea atent afiele, vzu cum n tot cursul zilei benzile albe de hrtie continuar s se schimbe, lipindu-se mereu altele peste cele vechi.

    La ora zece i jumtate, Agenia Thompson sczu preul la 73 de lire; Baker, la ora unu i patruzeci, anun c preul de 71 de lire era arhisuficient, iar la ora trei fix Thompson declara c se mulumea cu preul de 70 lire (1750 franci).

    1 Urbi et orbi in ora (Roma) $i in univers, (lat.)

  • 11

    Trectorii, amuzai de aceste licitaii de-a-ndoaselea, care luptau pentru un pre mai mic, ncepur s se intereseze de btlie. Se opreau cteva momente, aruncau o privire, zmbeau i plecau mai departe.

    ntre timp, lupta continua, lupt n care atacul i contraatacul erau la fel de puternice. Ziua se termin de ast dat cu victoria Ageniei Baker, ale crei pretenii nu mai depeau suma de 67 lire (1675 franci).

    Ziarele de a doua zi se ocupau de acest incident i-1 judecau n diverse chipuri. Times, ntre altele, acuza Agenia Thompson and Co de a fi declanat aceast ntrecere slbatic. Pali Mall Gazette, dimpotriv, urmat i de Daily Chronicle, o aproba pe de-a-ntregul. La urma urmelor, publicul beneficia de scderea tarifelor cauzat de concurena universal!

    Oricum, o asemenea reclam nu putea fi dect extrem de avantajoas, pentru aceea dintre cele dou agenii care va obine victoria final. Lucrul deveni evident ncepnd din dimineaa zilei de 28. Afiele, n acea zi, nu ncetar s fie urmrite de grupuri compacte de oameni, printre care se auzeau schimbndu-se numeroase glume.

    n plus, lupta continua mai nverunat i mai strns ca n ajun. Acum nu mai trecea nici o or ntre cele dou riposte i grosimea benzilor albe acumulate lua proporii considerabile.

    La prnz, Agenia Baker putu s-i ia linitit masa, pstrndu-i avantajul. Cltoria devenise, la acea or, posibil, dup cum estimase ea, contra unui tarif forfetar de 61 lire (1525 franci).

    Nu mai spune! exclam un cockneyEi bine, eu mi voi reine biletul cnd preul va ajunge la o guinee (12,50 franci). Nota- i-v adresa mea: 175, White Chapel, Laugher... Esquire2!..., adug, strignd n gura mare.

    Un hohot de rs izbucni n mulime. Oameni mai bine informai dect acest puti londonez ar fi putut, totui, ca i el, i pe bun dreptate, s se atepte la o asemenea scdere de pre. Cele petrecute pn acum i n alte cazuri i-ar fi ndreptit s cread posibil acest lucru. Era de ajuns exemplul concurenei ndrjite a societilor de cale ferat americane Lake-Shore i Nickel-Plate, i mai ales acea lupt pe care o duseser Trunk-Lines, n cursul creia companiile ajunseser s dea la preul unui singur dolar (5 franci) biletul pe distana de 1700 km care desprea New York de Saint-Louis!

    Dac Agenia Baker putuse lua masa de prnz fiind tare pe poziie, Agenia Thompson se culc pe laurii victoriei. Dar cu ce pre! La acea or putea face cltoria oricine poseda suma de numai 56 de lire (1400 franci).

    Cnd acest pre fu adus la cunotina publicului, era abia ora cinci. Baker ar fi avut deci timp s riposteze. Totui, nu fcu nimic. Obosit de aceast lupt monoton, se reculegea desigur, nainte de a da lovitura de graie.

    Acesta fu cel puin sentimentul lui Robert, pe care ncepuse s-1 pasioneze cursa asta sportiv de un gen cu totul nou. i evenimentele i ddur dreptate. n dimineaa zilei de 29, el ajunse n faa panoului n momentul cnd lipitorii de afie ai Ageniei Baker terminau de suprapus o

  • 12

    ultim band de hrtic. Efortul, de data aceasta, era mai mare. Preul sczuse deodat cu 6 lire (150 franci), fiind fixat la 50 lire (1250 franci).

    Thompson and Co va fi de data aceasta cu desvrire zdrobit. Putea oare, n mod raional, s mai scad preul cu un iling?

    i, ntr-adevr, toat ziua trecu fr ca partea advers sa dea vreun semn de via. Robert socoti c victoria fusese ctigat de Agenia Baker.

    Dar o deteptare amar l atepta n ziua de 30. n timpul nopii, afiele Thompson" fuseser rupte. Altele noi le nlocuiau, n culori att de vii, nct i luau ochii. i pe aceste afie, de un format dublu fa de cel anterior, se puteau citi urmtoarele, tiprite cu litere uriae: Preul de parcurs, inclusiv toate cheltuielile, 40 de lire. Dac Baker dorise s-1 nimiceasc pe Thompson, fu la rndul lui strivit de acesta, i cu desvrire. O mie de franci pentru o cltorie de 37 de zile, adic n jur de 27 franci pe zi! Era un minimum care nu mai putea fi ntrecut. Aceasta fu probabil i prerea Ageniei Baker, cci toat ziua trecu fr ca ea s dea vreun semn de via. Robert totui mai spera. Voia s cread c pentru ziua urmtoare se pregtea una din acele manevre ucigtoare, de ultim or. O scrisoare pe care o primi n aceeai sear i spulber ns aceast iluzie. Fr nici o alt explicaie, i se fixa o ntlnire pentru a doua zi, 1 mai, la ora nou dimineaa. Nu avea oare a se teme de aceast convocare, dup incidentele cunoscute? Inutil s mai spunem c s-a prezentat la ntlnire la ora fixat.

    Am primit o scrisoare... ncepu el, adresndu-se subdirectorului care-1 primea pentru a doua oar.

    Dar acesta l ntrerupse; nu-i plceau vorbele de prisos. Da! Da! Voiam s v informez c noi am renunat la cltoria

    spre cele trei arhipelaguri. Ei, asta-i!... exclam Robert, uimit de calmul cu care-i fusese

    anunat aceast tire. Da, i dac ai vzut cteva dintre afie... Le-am vzut, spuse Robert. n cazul acesta trebuie s nelegei c ne este imposibil s mai

    continum n felul acesta. La preul de 40 de lire, cltoria devine o neltorie pentru agenie sau pentru cltori, sau pentru ambii. Pentru a ndrzni s-o propui n aceste condiii, trebuie s fii un farsor sau un prost. Nu exist nici o alt alternativ!

    i Agenia Thompson? insinu Robert. Agenia Thompson, spuse subdirectorul tios, este condus dc un

    farsor care face prostii, sau de un prost care face farse. Se poate alege una din aceste posibiliti.

    Robert ncepu s rid. Totui, obiect el, cum rmne cu cltorii dumneavoastr? Pota le-a i restituit aconturile, dublate, ca o just despgubire;

    i tocmai pentru a ne nelege n privina drepturilor dumneavoastr, v-am rugat s venii azi-diminea.

  • 13

    Dar Robert nu voia nici o despgubire. S fii pltit pentru o munc fcut, nimic mai firesc. Nu avea nici o intenie s speculeze dificultile avute de societatea care-1 primise; aa ceva nu-i sttea n fire.

    Foarte bine, spuse interlocutorul su, fr s struie ctui de puin. n schimb, v-a putea da un sfat bun.

    Ce fel de sfat? Pur i simplu, acela de a v prezenta la Agenia Thompson and Co

    pentru a ndeplini acolo rolul ce v fusese destinat la noi, i v autorizez s v prezentai din partea noastr.

    Prea trziu, spuse Robert. Locul este ocupat. A! Att dc repede! De unde tii? Din afie. Agenia Thompson anun chiar c are un interpret cu

    care desigur n-a putea rivaliza. Aadar, cunoatei acest lucru numai din afie? Numai de-acolo. Atunci, spuse subdirectorul ridiendu-se, ncercai totui, v rog

    s m credei... Robert se regsi n strad foarte dezamgit. Acest post abia ob- inut i

    scpa din mn. Se afla din nou pe drumuri ca mai-nainte. n ceea ce privete sfatul Ageniei Baker, la ce bun s-1 urmeze? Ce probabilitate ar putea exista ca postul s fie liber? Dar, pe de alt parte, n-ar trebui totui s-i ncerce ansa pn la capt?

    Cu aceast nehotrre n suflet, el se ls la voia ntmplrii. Dar Cerul l luase sub aripa lui protectoare, cci se opri fr s vrea n faa birourilor Ageniei Thompson and Co, n clipa cnd un orologiu din apropiere btea ora zece.

    Cu un gest nehotrt, mpinse ua i intr direct ntr-o sal vast, destul de luxoas, n mijlocul creia se afla un rnd de ghiee dispuse n form dc semicerc. Erau cel puin vreo cincisprezece. Unul din ele, singurul deschis dealtfel, te lsa s vezi n spatele lui un funcionar absorbit de munca sa. n mijlocul spaiului rezervat publicului, un om, care tocmai citea i-i nota ceva pe un prospect, se plimba cu pai mari. Dac pe mna care inea creionul purta trei inele, unul pe degetul mic i dou pe inelar, pe cealalt mn care inea hrtia purta patru. De statur mijlocie, mai degrab grsuliu, personajul acesta avea un mers sprinten ce agita un lan de aur, ale crui brelocuri scoteau un clinchet izbindu-se de pntecul lui, uor proeminent. i apleca din cnd n cnd capul deasupra hrtiei, apoi l ridica'spre tavan cutnd o inspiraie. Toate gesturile sale erau exuberante. Fcea parte, cu siguran, din categoria de oameni venic nelinitii, venic n micare, pentru care existena nu este normal dect dac este presrat mereu de emoii noi i de greuti de netrecut.

    Cel mai mult te surprindea faptul c era englez. Judecind dup grsimea trupului, dup culoarea nchis a pielii, dup mustaa neagr de culoarea cernelei i dup aspectul lui de om aflat tot timpul sub presiune, ai fi jurat c face parte din acei italieni care atribuie att de uor titlul de Excelen" oricui. Detaliile ar fi confirmat impresiile ansamblului. Ochi

  • 14

    surztori, nas crn, fruntea ascuns sub un pr negru i crlionat, totul alctuind o frumusee puin vulgar.

    Zrindu-1 pe Robert, plimbreul i ntrerupse mersul de co- lo-colo, precum i lectura, i se repezi spre noul venit, salut imediat cu o amabilitate exagerat, apoi, rotunjindu-i buzele n form de inim, zise:

    Am putea, domnule, s v fim de folos cu ceva? Robert nu avu timp s rspund, cci cellalt continu: Fr-ndoial, e vorba de excursia noastr spre cele trei arhi-

    pelaguri? ntr-adevr, zise Robert, dar... Din nou fu ntrerupt. O cltorie superb! Un voiaj minunat! exclam interlocutorul

    su. i pe care am reuit s-1 oferim, ndrznesc s-o spun, la un pre cum nu se poate mai ieftin! Iat, domnule, privii harta aceasta i art spre una atrnat de perete i urmrii parcursul voiajului. Ei bine! Noi v propunem toate acestea cu ct? Cu 200 de lire? Cu 150? Cu 100? Nu, domnule, cu numai 40 de lire, n care snt incluse toate cheltuielile. Mas de prim calitate, domnule, vapor i cabine confortabile, trsuri i hamali pentru excursii, iar pe uscat cazri n hoteluri de prim rang!

    i recita tot prospectul. Robert cut zadarnic s ntrerup aceast avalan de cuvinte,

    ncearc s opreti din mers un expres n plin vitez! Da... da... cunoatei toate aceste amnunte din afie? Atunci

    probabil c tii ce lupt am dat. Lupt glorioas, domnule, dac m pot exprima astfel!

    Aceast elocven putea s se reverse astfel ore ntregi. Robert, plictisit, o curm, ns.

    O cltorie superb! Un voiaj minunat!

  • 15

    V rog, am dc-a face cu domnul Thompson? ntreb el pe un ton sec.

    Chiar el i n totul la dispoziia dumneavoastr, rosti vorbreul su interlocutor.

    A dori s-mi spunei, n acest caz, dac avei un interpret pentru aceast cltorie.

  • 16

    Cum adic? exclam Thompson. Mai ncape ndoial? Un astfel de voiaj ar fi posibil fr un interpret? Desigur, avem unul, unul perfect, cruia toate limbile, far excepie, i snt la fel de familiare.

    Atunci, zise Robert, nu-mi mai rmne dect s v rog s primii scuzele mele.

    Cum aa? ntreb Thompson, mirat. Venisem tocmai s m prezint pentru aceast slujb, dar fiind

    ocupat... n timp ce vorbea, Robert salut politicos i se-ndrept spre u. Nu ajunse ns pn acolo. Thompson se precipita n urma lui. El

    spuse: Ah, pentru asta ai venit!... Aa se explic, deci!... Ce om grbit!

    Stai puin, n-ai vrea s fii amabil i s m urmai? La ce bun? obiect Robert. Thompson insist. Ba da, ba da! Venii? Robert se ls condus Ia primul etaj, ntr-un birou modest mobilat, care

    contrasta izbitor cu luxul puin cam iptor de la parter. O mas simpl de mahon, scorojit bine, cu ase scaune de pai, i nici o alt mobil. Thompson se aez, invitndu-1 pe Robert s loc.

    Acum, c sntem singuri, zise el, trebuie s v mrturisesc deschis c n-avem nici un interpret.

    Totui, obiect Robert, acum cinci minute... Oh! replic Thompson. Acum cinci minute v luam drept un client! i ncepu s rid din toat inima, nct Robert n ciuda celor

    ntmplate trebui s-i mprteasc veselia. Thompson continu: Postul este deci liber. Dar, nainte de toate, avei ceva referine? Cred c nu vei avea nevoie, rspunse Robert, cnd vei afla c mai

    fceam parte, pn acum o or, din Agenia Baker and Co. Vii de la Baker! exclam Thompson. Robert trebui s-i povesteasc punct cu punct cum se petrecuser

    lucrurile. Thompson nu-i mai ncpea n piele de bucurie. A-i lua companiei

    rivale pn i interpretul, era culmea! El izbucni n rs, se btu peste coapse, se ridic i se aez din nou, nemaiputnd sta locului, i ntre timp exclama mereu: Perfect! Grozav! De tot hazul!" Cnd se liniti puin, spuse:

    Din moment ce lucrurile se prezint astfel, s-a fcut, scumpe domn. Dar, spunei-mi, nainte de a intra la nenorocitul acela de Baker, cu ce v ocupai?

    Eram profesor, rspunse Robert. Predam limba mea matern. Care este?... Franceza. Bine! aprob Thompson. i cunoatei i alte limbi? Da, relu Robert rznd, nu le cunosc pe toate ca faimosul vostru

    interpret. n afar de francez, cunosc engleza dup cum putei s constatai apoi spaniola i portugheza. Asta-i tot.

    E, totui, foarte frumos! exclam Thompson, care nu tia dect engleza i nici pe aceea prea bine.

    Dac asta vi se pare suficient, totul e n ordine, zise Robert.

  • 17

    Thompson continu: S vorbim acum de salariu. A fi oare indiscret dac v-a ntreba

    ct aveai la Baker? Deloc, rspunse Robert, trei sute de franci, n afar de cheltuielile

    de voiaj. Thompson pru deodat ncurcat. Da, da, murmur el, trei sute de franci nu e prea mult. Se ridic. Nu, nu este prea mult, ntr-adevr, rosti el cu energie. Se aez din

    nou i se cufund n contemplarea unuia din inelele lui. Totui, pentru noi, care am sczut preul pn la ultima limit a

    ieftintii pn la ultima limit, nelegei! ar fi poate puin cam ridicat suma cerut de dumneavoastr.

    Ar trebui deci s suport o scdere? ntreb Robert. Da... poate! opti Thompson. O scdere... o mic scdere. n fine, ct? insist Robert enervat. Thompson se ridic i plimbndu-se prin odaie zise: Drag domnule, v las s judecai singur. Ai asistat la lupta dus

    cu blestematul de Baker... Pe scurt, atunci... ntrerupse Robert. Din care cauz a trebuit s consimim la un rabat de cincizeci la

    sut fa de preul iniial. Nu-i adevrat? Acest lucru este clar aa cum doi i cu doi fac patru. Ei bine, pentru a ne putea permite s facem acest sacrificiu, trebuie ca toi colaboratorii notri s ne ajute, s se lase antrenai de exemplul nostru, s ne imite...

    i s-i reduc preteniile cu cincizeci la sut, formul Robert, n timp ce interlocutorul su fcu un gest de aprobare.

    Robert strmb din nas. Dar Thompson se aez n faa lui i ncepu s-i arate elocina:

    Trebuie s tii s te sacrifici pentru o cauz de interes obtesc. i nu e aceasta o cauz de prim importan? S reduci aproape la nimic cltoriile altdat att dc costisitoare, s faci accesibile unui numr ct mai mare de oameni plcerile care odinioar erau rezervate numai ctorva privilegiai! Este o chestiune de nalt filantropie, n faa creia un suflet cu simire nu poate rmne nepstor.

    Lui Robert i erau, oricum, indiferente toate aceste vorbe goale. Sttea s chibzuiasc, i dac plec steagul, o fcu n mod deliberat. Acordul fu astfel perfectat, cei 150 de franci fur acceptai, i Thompson pecetlui nelegerea prin clduroase strngeri de mn.

    Robert se-ntoarse acas destul de satisfcut. Cu toate c leafa sa era micorat, cltoria rmsese tot att de plcut i, la urma urmelor, destul de avantajoas pentru un om aflat ntr-o situaie att de grea. Un singur lucru era de temut. Acela s nu apar o a treia agenie concurent, dup care a patra i aa mai departe. Nu exista nici un motiv ca aceast curs s ia sfrit. i atunci, la ce sum derizorie risca s scad salariul ghidului interpret?

    III

  • 18

    N CEA

    Din fericire nu s-a ntmplat nimic din toate acestea. Ziua de 10 mai sosi la ora sa obinuit, fr ca vreun nou eveniment s fi intervenit pe parcurs.

    Cnd Robert se mbarc, tocmai se terminase manevra de ntoarcere a vaporului cu prova spre larg. Urma s plece n curs, n aceeai sear. Robert voise s se prezinte devreme la postul su, dar, ajungnd la bord, nelese inutilitatea acestui exces de zel. Nici un cltor nu sosise nc.

    Robert cunotea numrul cabinei sale: era 17. Micul lui bagaj fu transportat acolo. Apoi, cptndu-i libertatea micrilor, privi n jur.

    Un om cu apc, avnd trei trese, cpitanul Pip, desigur, se plimba de la babord la tribord, pe pasarel, morfolindu-i mustaa cenuie laolalt cu o igar de foi. Scund, cu picioare strmbe de bas- set, avnd un aer aspru dar simpatic, alctuia n totul un specimen reuit de lupus maritimus, sau cel puin una din numeroasele varieti ale acestei specii de faun uman.

    Pe punte, mateloii puneau totul n ordine dup legarea la cheu a vaporului. Ei nfurau n spiral parmele greementului, n vederea plecrii.

    Odat terminat operaiunea, cpitanul cobor de pe pasarel i dispru n cabina sa. Secundul l imit, n timp ce echipajul se-ngr- mdea la tambuchiul din prova. Doar un locotenet care l primise pe Robert la sosire rmase lng schel. Pe nava pustie domnea tcerea. Robert, neavnd ce face, ncepu, pentru a-i omor timpul, s viziteze ntregul vapor.

  • Partea dinspre prova era destinat echipajului i buctriei, iar sub ea se afla o cal pentru ancore, lanuri i diverse parme. n centru se gseau mainile, iar partea dinspre pupa era rezervat pasagerilor. Aici, pe un coridor, ntre maini i coronament, se nirau aizeci pn la aptezeci de cabine. Cea a lui Robert, care se numra printre ele, era destul de ncptoare, nici mai bun, nici mai rea dect celelalte.

    Sub aceste cabine domnea eful buctarilor n imperiul su: cambuza, adic magazia de alimente i vinuri. Deasupra, ntre puntea propriu-zis i puntea superioar denumit spardec, se afla sala de mese un salon mare, decorat destul dc luxos. O mas lung, strpuns de arborele artimon, ocupa aproape toat sala, formnd centrul unui oval de divanuri aezate lng perete de jur mprejur. Aceast sal, luminat prin numeroase ferestre ctre pasajul mprejmuitor, se termina cu un coridor n form de cruce de unde pornea scara ctre cabine. Ramificaia transversal a acestui culoar ducea de o parte i de alta la pasajul exterior. Ct despre ramificaia longitudinal, nainte de a ajunge pe punte, ea separa i deservea fumoarul i n fa biblioteca, apoi la tribord vasta cabin a cpitanului, iar la babord cabinele mai mici ale secundului i locotenentului. Aceti ofieri i puteau astfel exercita controlul pn Ia teuga din prova.

    Dup ce-i termin inspecia, Robert urc pe spardec n momentul cnd un orologiu deprtat suna ora cinci.

    Aspectul vremii se schimbase n ru. O negur amenintoare, cu toate c nu era nc foarte deas, ntuneca atmosfera. De pe acum, pe cheu, conturul caselor devenea mai puin clar, micrile mulimii de hamali se estompau, i, chiar pe vapor, cele dou catarge se pierdeau n nlimi incerte. Linitea struia apstoare asupra bastimentului. Doar coul de unde se revrsa o trmb de fum negru trda activitatea dinuntrul navei.

    Robert se aez pe o banc n partea din fa a spardecului, apoi, rezemndu-se de balustrad, privi i atept.

    Chiar n acest moment se mbarc Thompson. i adres lui Robert un semn amical de bun venit i ncepu s se plimbe repede de colo-colo, arunend spre cer priviri pline de nelinite. Ceaa se n- groa nencetat, ameninnd s fac ndoielnic plecarea. Acum nu se mai zreau casele i pe cheu nu se mai micau dect nite umbre palide. Spre fluviu, catargele vapoarelor celor mai apropiate vrgau ceaa cu linii nedesluite, i apele Tamisei curgeau tcute i invizibile, ascunse de pcla glbuie. Totul era ptruns de umezeal. Aveai senzaia c respiri ap.

    Robert se simi nfiorat i observ deodat c este ud leoarc. Cobor atunci n cabin, i puse mantaua de ploaie i se ntoarse la postul su de observaie.

    Pe la ora ase, patru oameni de serviciu, patru forme difuze venind din culoarul central, se oprir cu toii n faa cabinei secundu-

    18 Proiectul RI 2010 Jules Verne 2010 lui i, aezndu-se pe o banc, ncepur s pndeasc sosirea viitorilor lor clieni.

  • 20

    Abia la ora ase i jumtate se prezent primul pasager. Cel puin, aa i nchipui Robert, vzndu-1 pe Thompson repezindu-se i disprnd subit, nghiit de cea. Imediat oamenii de serviciu se agitar, se auzi un zgomot de voci i nite siluete terse trecur n josul spardecului.

    Ca i cum primul pasager ar fi dat semnalul, din acest moment defilarea cltorilor nu se mai opri i Thompson fcu tot timpul naveta ntre culoarul salonului i schel. n urma lui veneau turitii. Brbai, femei, copii? Ar fi fost greu de spus. Treceau i dispreau, fantome vagi, ale cror fee nu puteau fi desluite de Robert.

    Dar oare el nsui n-ar fi trebuit s fie lng Thompson, s-1 ajute i s-i ia imediat n primire funcia de interpret? Nu avea curajul s-o fac. Brusc, ca o boal cumplit i neateptat, o tristee profund i nghease inima. De ce? N-ar fi putut s-o spun i, dealtfel, nici nu ncerca s afle cauza.

    Probabil c ceaa i paralizase astfel sufletul. Acest abur opac l nbuea, l strngea ca ntre zidurile unei nchisori. i rmase nemicat, tulburat de singurtate, n timp ce de pe punte, de pe cheuri, din toat Londra, ajungea pn la el, ca ntr-un vis, freamtul necontenit al existenei unor fiine invizibile, cu care nu avea i nu va avea niciodat nimic comun.

    ntre timp vaporul se trezea. Draperiile de pnz ale salonului strluceau n cea la ferestrele luminate. Puntea se umplea de zgomot, ncetul cu ncetul. Pasageri nevzui cereau s li se indice cabina. Mateloi abia zrii treceau n grab.

    La ora apte, la bar, cineva ceru strignd un grog. Dup cteva clipe, rupnd un moment tcerea, o voce aspr i puternic se auzi de pe punte: Te-am rugat s fii atent!"

    Robert se aplec. Vzu o umbr lung i subire i n urma ei alte dou abia vizibile, poate ale unor femei. Tocmai n acest moment ceaa se despic pentru scurt vreme, datorit intrrii unui grup mai numeros. Robert recunoscu, de ast dat cu certitudine, trei femei i un brbat naintnd repede, escortai de Thompson i de patru marinari care le duceau bagajele. Se aplec mai tare. Dar perdeaua de cea se i nchisese groas i de neptruns. Necunoscuii disprur, rmnnd anonimi.

    Pe jumtate aplecat n afar, Robert sttea cu ochii ndreptai spre ntuneric. Nu reprezenta nimic pentru nici unul dintre aceti oameni!

    i mine, ce va nsemna el pentru ei? Un fel de slujba bun la toate, aproape un servitor temporar. Cel care se tocmete cu birjarul i nu cel care pltete cursa. Cel care reine o camer, dar nu o ocup el, care discut cu hotelierul i comand pentru mesele altora. n acest moment regret dureros hotrrea luat inima i se umplu de amrciune.

    Noaptea se lsa, adugndu-i tristeea la mohoreala ceii. Luminile vapoarelor rmneau invizibile, invizibile i luminiele Londrei. Aceast atmosfer grea, ca de vat umed, nbuea pn i rumoarea imensului ora, care prea c este pe cale s adoarm. Deodat, n umbr, aproape de schel, o voce strig: Abel!"

    O a doua voce chem la rndul ei i alte dou repetar succesiv: Abel!... Abel!... Abel!"

    Urm un murmur. Cele patru voci se unir n exclamaii de team, n strigte de nelinite.

  • 21

    Un om gras trecu n fug atingndu-1 uor pe Robert. Continua s strige: Abel!... Abel!"...

    i tonul dezolat era n acelai timp att de caraghios, exprima atta prostie, nct Robert nu se putu abine s nu surd. Acest om gras era i el unul din noii si stpni.

    Dealtfel, totul se liniti: se mai auzi chemarea unui biat, nite hohote de plns i vocea omului gras: Iat-!... l-am gsit!..."

    Zumzetul confuz rencepu, dar mai stins. uvoiul de pasageri se subie, apoi ncet; n urma tuturor, Thompson apru un moment n lumina culoarului, pentru a dispare imediat n spatele ^ii salonului. Robert rmase pe loc. Nimeni nu-1 chema. Nimeni nu se ocupa de el.

    La ora apte i jumtate, mateloii urcaser pe prima scar de art a marelui catarg i pe pataranin, apoi fixaser luminile de poziie, una verde la tribord i alta roie la babord. La prova, lumina alb a vaporului era fr-ndoial ridicat pe strai, dar nu putea fi zrit. Totul era gata de plecare, dac nu cumva ceaa care persista o fcea imposibil.

    La ora opt fr zece minute, o briz tioas sufl n rafale scurte. Norul se condens. O ploaie subire i ngheat dilu ceaa, ntr-o clip, atmosfera se lumin. Se artar lumini terse, nedesluite. dar n sfrit vizibile.

    ndat un om apru pe spardec. Sclipi o tres de aur. Treptele trosnir. Cpitanul urc pe pasarel.

    n noapte, rsun o voce venind de sus: Toat lumea pe punte pentru manevra de plecare! Se auzir tropituri. Marinarii se duceau la posturile lor. Doi venir

    aproape sub locul unde sttea Robert, gata s trag, la primul semnal, parma ce era legat la rm.

    Vocea ntreb: Maina e n micare? Un bubuit zguduie vaporul, aburul nete, elicea bate cteva ture,

    apoi se aude un rspuns surd, ters: Pregtit! Cpitanul strig din nou: Mola prova tribord! Mola prova tribord, repet, invizibil, secundul, aflat la postul su

    de la gruie. Un cablu biciuiete apa cu mare zgomot. Cpitanul comand: O rotaie napoi! O rotaie napoi, i se rspunde de la maini. Stop! Totul recade n tcere. Mola pupa tribord!' ncet, nainte! Vaporul este scuturat de un fior. Maina se pune n micare. Dar stopeaz ndat i o barc ajunge lng bord, dup ce a detaat

    capetele cablurilor rmase pe uscat. Apoi imediat mersul este reluat. Ridicai barca! strig vocea secundului. Un zgomot confuz de scripei lovete puntea. Apoi mateloii, rit-

    mndu-i efortul, intoneaz un cntec n surdin:

  • 22

    Are dou fete, nimic nu-i mai frumos. Goth boy falloe! Goth boy falloe! Are dou fete, nimic nu-i mai frumos. Ura pentru Mexico-o-o!

    Ceva mai repede. Ceva mai repede! repet mecanicul. Ultimele nave din rad au i fost depite pe fluviu. Drumul devine

    liber. Pe drum! comand cpitanul. Pe drum! repet ecoul din adncuri. Elicea se-nvrtete mai repede. Apa se nvolbureaz. Vaporul i ia

    avnt... Au pornit. Atunci Robert i rezem capul pe braul ntins. Ploaia nu ncetase. Dar

    el nu o lua n seam, cufundat n tristeea lui din ce n ce mai apstoare. Tot trecutul i renvia n inim. Mama pe care abia o cunoscuse, liceul

    unde s-a crezut fericit i vai! tatl pe care-1 pierduse... Apoi catastrofa ce-i tulburase att de profund existena. Cine i-ar fi putut prezice vreodat c se va trezi ntr-o bun zi singur, fr prieteni, fr mijloace, transformat n interpret, plecat ntr-o cltorie al crei nceput lugubru, n cea, n ntuneric, n ploaie, prevestea poate acelai sfrit?

    Gt vreme s-a lsat prad acestei slbiciuni? O larm asurzitoare l fcu s-i ridice capul. Strigte, ceart, njurturi. Cizme grele tropiau pe punte. Urm apoi un scrnet groaznic de fiare i o mas enorm apru la babord pentru a se pierde imediat n noapte. La ferestre se artar fee nspimntate. Puntea se umplu de pasageri nfricoai. Dar vocea cpitanului se auzi linititoare. Nu se ntmplase nimic. De data aceasta...", i spuse Robert ur- cnd din nou pe spardec, n timp ce puntea devenea pustie.

    Timpul se schimb din nou. Ploaia, a crei violen crescuse ncetul cu ncetul, ncet brusc. i, pe neateptate, privelitea se schimb cu totul. Ceaa fu gonit de vnt, stelele se aprinser pe cer, iar rmurile joase ale fluviului ieir la iveal.

    Robert se uit la ceas. Era ora nou i un sfert. Luminile din Greenwich dispruser de mult n deprtare. De la babord, cele de la Woolwich se mai vedeau nc, i la orizont apreau luminile din Stonemess. Dup ce fur lsate n urm, se zrir cele din Broad- mess. La ora zece treceau prin faa luminilor din Tilburgness, i douzeci de minute mai trziu depeau Coalhousc. Robert observ apoi c pe spardec se gsea un al doilea ins care se plimba. O igar aprins puncta noaptea la zece pai de el. Indiferent, Robert i continu plimbarea, apoi mainal se apropie de fereastra luminat a marelui salon.

    n interior se stinsese orice zgomot. Pasagerii se retrseser n cabine, unul dup altul. Marele salon era gol. Doar o singur cltoare, aezat aproape n raza vederii lui Robert, citea, pe jumtate tolnit pe o canapea. Putu s-o examineze n linite, s-i urmreasc trsturile delicate, viu luminate, prul blond, ochii negri, talia fin i un picior mic care ieea de sub fusta elegant. El admir graia atitudinii, frumuseea minii care ntorcea filele crii pe care o citea pasagera. Cu drept cuvnt

  • 23

    socoti c aceast fiin era fermectoare i timp de cteva minute se uit pe sine nsui, contempli nd-o.

    Dar fumtorul fcu o micare, tui i btu din picior. Robert, ruinat de indiscreia lui, se-ndeprt de fereastr i-i relu plimbarea.

    Luminile continuar s defileze. La ora 11 i 10 vaporul se gsea la traversul staiei de semnale. n deprtare clipeau acum farurile din Nore i din Great-Nore, santinele pierdute n ocean.

    Robert se hotr s mearg la culcare. Prsi spardecul, cobor scara cabinelor i o apuc pe culoar. Mergea vistor, indiferent la tot ce-1 nconjura.

    La ce visa el astfel? i continua tristul monolog nceput mai nainte? Nu se gndea mai degrab la graiosul tablou pe care-1 admirase? Uneori tristeile unui om de 28 de ani trec att de repede!

    Nu se trezi dect n clipa cnd punea mna pe clana de la ua cabinei sale. Observ atunci c nu era singur. Alte dou ui se deschiseser n acelai timp. n cabina vecin cu a lui intr o femeie, iar n cea urmtoare un cltor. Cei doi pasageri schimbar ntre ei un salut familiar, apoi vecina lui Robert se-ntoarse, arunend asupra lui o privire curioas i, nainte de a dispare nuntru, o recunoscu pe femeia din salonul mare.

    Deschise i el ua cabinei sale. n timp ce o nchidea pe dinuntru, vaporul se slt, scond un

    geamt, apoi reczu ntr-un vuiet de ape nspumate. i, n aceeai clip, odat cu primul val pe punte, se abtu peste greement cea dinti rsuflare a mrii.

    Robert putu s-o examineze n linite

  • 24

    PRIMUL CONTACT

    n zorii zilei, tot uscatul dispruse. Din naltul cerului fr nori, soarele potopea n voie cercul imens al mrii. Timpul era minunat i, ca i cum ar fi mprtit bucuria ntregii naturi, vaporul nainta sprinten,

  • 25

    despicnd, ntr-o lupt amical, valurile mici i dese, mpinse spre el de o briz proaspt din nord-vest.

    Cnd crmaciul i ncepu cartul de la ora 6, cpitanul Pip cobor de pe pasarel, unde sttuse toat noaptea, i pred serviciul secundului.

    Cap compas vest, domnule Flyship, spuse el. Bine, domnule cpitan, rspunse secundul, care, urcnd la rndul

    su pe pasarel, comand: Cartul doi, splai puntea! ntre timp, cpitanul, n loc s intre direct n cabina sa, fcu turul

    vaporului cercetnd totul cu privirea-i experimentat i linitit. Merse pn la teug i acolo, aplecat deasupra etravei, privi cum

    vaporul tia valul. Reveni la pupa i examin ndelung siajul navei. De la pupa ajunse la spiraiurile mainilor, i, cu un aer atent, ascult zngnitul de fiare al bielelor i pistoanelor n micare.

    Tocmai voia s plece, cnd o apc galonat se nl din tam- buchiul deschis al slii mainilor. Mecanicul ef, domnul Bishop, iei pe punte s inspire proaspta briz a dimineii. Cei doi ofieri i strnser minile. Apoi se oprir fa n fa, tcui, n timp ce cpitanul arunca o privire ntrebtoare spre adncimea n care fiarele lucrau cu mare zgomot. Aceast ntrebare mut fu neleas de domnul Bishop.

    Da, domnule comandant, aa e! rosti el cu un suspin. Nu mai adug nici o vorb. Dar cpitanul era pe deplin lmurit, cci nu mai insist, ci cltin doar din cap cu o vdit nemulumire. Dup care cei doi ofieri reluar mpreun inspecia nceput de cpitan.

    Rondul lor mai era n curs, cnd Thompson iei la rndul su i urc pe spardec.

    n timp ce ajungea acolo dintr-o parte, Robert venea din partea cealalt.

    Ah, exclam Thompson, iat-1 pe domnul Morgand! Domnul profesor s-a odihnit bine noaptea? Este mulumit de excelenta sa cabin? Ce vreme frumoas, nu-i aa, domnule profesor?

    Instinctiv, Robert ntoarse capul, ateptndu-se s vad vreun pasager n spatele lui. Acest repetat titlu de profesor nu se adresa, desigur, modestei sale persoane.

    Dar nu avu timp s se lmureasc. Thompson se ntrerupse deodat. Apoi, brusc, cobor n goan scrile i se repezi pe punte.

    Robert, privind n jurul lui, nu putu s-i explice cauza acestei plecri att de grbite. n afar de doi pasageri care urcau n clipa aceea, spardecul era gol. Oare faptul c-i zrise pe aceti doi pasageri provocase fuga lui Thompson? Aspectul lor nu avea nimic nfricotor. E adevrat ns c erau cam bizari.

    Dac, la nevoie, pentru un francez exist posibilitatea de a-$i adopta o alt naionalitate dect a lui, fr a strni peste msur nencrederea compatrioilor improvizai, o asemenea transformare este mult mai dificil pentru un englez. E greu s te poi nela ntr-un asemenea caz, pentru c fiii Albionului au de obicei trsturi prea caracteristice, a cror pecete o poart ntreaga lor persoan.

  • Unul dintre pasagerii care apruser i naintau acum spre Robert oferea un remarcabil exemplu pentru adevrul acestei observaii. Era imposibil s fii mai englez ca el. Ar fi fost chiar un mare" englez, dac statura lui nalt ar fi fost de ajuns pentru a justifica acest calificativ. Era, altminteri, slab, la proporii care s nu fie sub greutatea normal pe care trebuie s-o aib un om bine construit.

    Acest corp lung se sprijinea pe gambe lungi, terminate cu labe lungi, bine proptite, cu o siguran specific, n pmntul pe care la fiecare pas preau c-1 iau n posesie exclusiv. Oriunde s-ar gsi, nu trebuie oare ca un englez s nfig ntr-un fel oarecare flamura rii sale?

    Prin nfiarea lui general, acest pasager se asemna mult cu un copac btrn. Nodurile erau reprezentate de articulaii coluroase, pe care cea mai mic micare le fcea s scrie i s trosneasc, la fel ca angrenajele unui mecanism care n-a fost bine uns. Ca aspect fizic, prea uscat i, judecind dup aparen, nici moralmente nu te prea ungea la inim. Erai gata s admii acest lucru, mai ales cnd, de la baz, i ridicai ochii pn la nlimea capului. Zreai mai n- ti un nas lung, cu vrful ascuit. De fiecare parte a acestei creste de temut, dou mici fragmente de crbune ce ardeau, n locul ochilor, i dedesubt o tietur ngust, pe care numai cunotinele legilor naturii te puteau face s-o recunoti drept gur toate te ndemnau s te gndeti la o oarecare rutate. n sfirit, purta o aureol de un rou aprins, care ncepea din cretetul capului printr-un pr bine ngrijit, cu o crare dreapt, perfect geometric, i care se continua prin vrfurile interminabile ale unei perechi de favorii pufoi. Toate acestea serveau drept cadru tabloului. Crarea i favoriii exprimau rigiditate, dac-i cunotcai ct de puin pe englezi. Faa lui, n total, era o succesiune de coline i vi. Dumnezeu, care i-a plmdit pe oameni cu minile sale, modelase aceast fa prin lovituri de pumn. i rezultatul un amestec de delicatee, de iretenie, de rutate i de rigiditate n-ar fi fost prea fericit dac nu s-ar fi adugat, corectnd ntregul, lumina unui suflet netulburat i calm, care se rspndea pe acest chip hrtopit ca un teren de origine vulcanic.

    Cci acest specimen bizar era de .un calm inimaginabil. Nicio-Saunders arta o carte de vizit

  • 27

    dat nu sc mnia, nu se-nfierbnta, nu ridica vocca, vocea sa care nu avea dect o singur not, i, aidoma basului persistent al anumitor pagini muzicale, readucea la un unison normal o discuie care era gata s ia proporii neplcute.

  • 28

    Gentleman-ul nu era singur pe spardec. El conducea, remorca mai bine-zis, un fel de fortrea ambulant, un om la fel de lung ca el, dar, proporional, tot att de ndesat pe ct de nalt, un colos cu un aspect puternic i blajin. ,

    Cei doi pasageri se apropiar de Robert. Avem onoarea s vorbim cu profesorul Robert Morgand? ntreb

    primul cu o voce armonioas", de parc ar fi mestecat pietricele. Da, domnule, rspunse mainal Robert. Ghid-interpret pe acest vapor? ntr-adevr. ncntat, domnule profesor, afirm cu o voce glacial gentleman-

    ul, rsucindu-i vrful frumoilor favorii ruginii. Eu snt M. Saunders, pasager.

    Robert salut uor din cap. Acum, c totul este n regul, permitei-mi, domnule profesor, s

    v prezint pe domnul Van Piperboom din Rotterdam, a crui apariie mi s-a prut c 1-a tulburat n mod deosebit pe administratorul dumneavoastr, domnul Thompson.

    Auzindu-i numele, domnul Piperboom fcu o reveren graioas. Robert l privi pe interlocutorul su cu oarecare mirare. Thompson se

    eschivase, ntr-adevr. Dar de ce s fi fost tulburat la vederea unuia din pasagerii si? De ce, mai ales, domnul Saunders se hazarda, n aceast privin, s fac n faa angajatului lui Thompson o asemenea bizar reflecie? Saunders nu-i spusese motivele. Chipul i rmsese grav i rece. Numai faptul c-i scosese vrful limbii ar fi putut, dac Robert l-ar fi cunoscut mai bine pe acest gentleman, s-i arate c socotea a fi fcut o glum bun.

    Domnul Van Piperboom, urm el, nu cunoate alt limb dect olandeza i se omoar zadarnic s-i gseasc un interprt, cum am aflat din cartea de vizit pe care a avut prudena s-o ia cu el.

    i Saunders art o carte de vizit pe care Robert putu s citeasc: VAN PIPERBOOM

    ROTTERDAM caut un interpret Piperboom crezu fr-ndoial c trebuie s susin cererea formulat

    pe cartea de vizit, cci spuse cu o voce subiric i melodioas, care contrasta straniu cu dimensiunile sale:

    Inderdaad, mynheer, ik kengeen woord engelsch... Domnul Piperboom greete, domnule, l ntrerupse Robert. Nu

    cunosc olandeza mai mult ca dumneavoastr. Totui, uriaul pasager continu:

    27 Proiectul RI 2010 Jules Verne 20 IO

    ...ach zal ik dekwyls uwrad inwinnen op dre reis. i-i sublinie fraza cu un salut amabil i cu un surs mbietor.

    Cum nu cunoatei limba olandez? Nu la dumneavoastr se refer atunci aceasta? exclam Saunders, scond din fundul buzunarului o hrtie pe care i-o prezent lui Robert.

    Robert lu hrtia ce i se oferise. Pe aceast hrtie, program al c-ltoriei, erau mai nti reproduse indicaiile afiului i, n partea de jos a primei pagini, meniunea privitoare la interpret figura astfel modificat:

  • 29

    Un profesor al Universitii franceze, vorbind toate limbile, a binevoit s consimt ca s fie, pe ling domnii pasageri, inter- pretul-ghid al vaporului.

    Robert citi aceste rnduri, ridic ochii spre Saunders, se uit la hrtia-program, apoi i ridic din nou i privi n jurul su, ca i cum ar fi sperat s gseasc pe punte explicaia unui fapt pe care nu putea s-1 neleg. Atunci l zri pe Thompson aplecat peste spiraiul mainilor, prnd cu totul cufundat n contemplarea bielelor i a pistoanelor.

    Prsidu-i pe Saunders i Piperboom, Robert alerg spre el i, poate cam prea furios, i ntinse nefastul program. Dar Thompson se atepta la acest gest. Thompson era ntotdeauna gata la orice.

    Sub braul ridicat de Robert, el l introduse pe al su n mod amical i, cu un efort lipsit de violen, l trase mai ncolo pe interpretul nemulumit. Vzndu-i, ai fi spus c snt doi camarazi care vorbesc linitii despre ploaie i vreme bun. Dar Robert nu era omul pe care s-I duci cu asemenea metode.

    Poi s-mi explici, domnule,afirmaiile din programul dumitale? exclam el tios. i-am spus eu vreodat c vorbesc toate limbile?

    Thompson surse amabil. Ei hai, hai! spuse el ncet. Aa snt afacerile, scumpe domn. Ele n-ar putea scuza o minciun, replic sec Robert. Thompson ridic din umeri cu dispre! Ei, bine! Nu era la prima

    minciun cnd era vorba de reclam! n definitiv, scumpe domn, continu el cu un ton insinuant, de ce te

    plngi dumneata? ndrznesc s afirm c, la urma urmelor, aceast meniune este exact. Nu eti francez? Nu eti profesor? Nu i-ai fcut studiile la Universitatea francez i nu de acolo ai diplomele?

    Thompson savur tria deduciilor sale. Se asculta pe sine i se aprecia. Se convingea el nsui. Dar Robert nu era dispus s nceap o discuie inutil.

    Da, da, avei dreptate, se mulumi el s rspund ironic. i cunosc toate limbile, se nelege.

    Ei bine, cum toate limbile? exclam Thompson. Toate limbile de larg circulaie, pricepi? Cuvintele de larg circulaie" au fost desigur uitate. Mare scofal, n-am ce zice!

    Robert i-1 art cu mna pe Piperboom, care asista de departe, mpreun cu Saunders, la aceast scen. Argumentul prea fSr replic.

    Thompson, probabil, nu-1 considera ca atare, cci se mrgini s pocneasc nepstor din degete. Apoi, strmbnd din buze, ls s-i scape un puah" dispreuitor i n cele din urm, rsucindu-se pe clcie cu un aer degajat, l ls balt pe interlocutorul su.

    Robert ar fi vrut s-i cear cont n continuare, dar un incident i schimb cursul ideilor. Un pasager ieea n acest moment din culoarul cabinelor i se ndrepta spre el.

    Blond, nalt, de o elegan discret i ngrijit, pasagerul avea n el ceva neenglezesc", asupra cruia Robert nu se putea nela. Astfel c i fcu plcere, fr a fi surprins, cnd auzi c acesta l interpeleaz n limba sa matern.

    Domnule profesor, spuse noul venit cu o bun dispoziie co-municativ, mi s-a spus c sntei interpretul vaporului.

    ntr-adevr, domnule.

  • 30

    i cum voi avea cu siguran nevoie de ajutorul dumneavoastr 'cnd vom ajunge n posesiunile spaniole, vin, n calitate de compatriot, s m pun sub protecia dumneavoastr special. Permite- i-mi s m prezint: Roger de Sorgues, locotenent n Regimentul 4 Vntori, n concediu de convalescen.

    Interpretul Robert Morgand se afl la ordinele dumneavoastr, domnule locotenent.

    Cei doi francezi se desprir. n timp ce compatriotul su se-ndrepta spre prova, Robert se-ntoarse spre Saunders i uriaul olandez. Nu-i mai putu regsi; Saunders dispruse, i odat cu el i blndul Piperboom.

    Saunders, ntr-adevr, prsise spardecul. n acest moment, dup ce scpase de incomodul su tovar, i ddea trcoale cpitanului Pip ale crui atitudini l intrigau.

    Cpitanul Pip, cruia trebuie recunoscut nu-i lipseau ticurile bizare, avea un obicei foarte curios. Cnd o emoie oarecare l tulbura, necaz sau bucurie, i-1 aducea n acea stare sufleteasc n care un om simte nevoia unui confident, el rmnea nchis n sine, ntr-o atitudine rigid. Nici un cuvnt nu-i scpa de pe buze. Numai dup o bucat de vreme, n urma unui misterios proces luntric, ncepea s caute o inim sor", n faa creia s-i descarce sufletul. S mai adugm c n asemenea clipe nu-i venea greu s-o gseasc, deoarece inima sor", fiind pe patru labe, se afla totdeauna la vreo douzeci de centimetri de clciele stpnului su.

    Era din rasa grifonilor, dar nemaipomenit de corcit. Acest prieten fidel rspundea cu nsufleire la numele de Artimon.

    Atunci cnd cpitanul avea vreo neplcere sau bucurie, l chema pe Artimon i ncredina discreiei sale verificate cugetrile pe care i le inspira evenimentul. Cpitanul, n aceast diminea, era amrt i simea nevoia unei confidene. ntr-adevr, abia l prsise pe domnul Bishop, c se opri brusc la poalele catargului, strignd scurt:

    Artimon! Perfect dresat la asemenea chemri, javra urt, de un galben splcit,

    care-1 urma pas cu pas, se repezi imediat n faa lui. Apoi, aezndu-se temeinic n coad, ridic spre stpnul su nite ochi inteligeni, dnd toate semnele unei atenii deosebite.

    Dar cpitanul Pip nu se destinui imediat. Confidena lui nu era coapt nc. O clip lung rmase nemicat, mut, cu sprncenele ncruntate, lsndu-1 pe Artimon ntr-o jalnic nedumerire.

    n tot cazul, era vorba de un necaz, nu de o plcere, de care trebuia s-i descarce sufletul. Inima sor" nu se putea nela n aceast privin, dup mustaa zbrlit a prietenului su, dup fulgerele pe care le aruncau ochii si, cu pupilele dilatate de furie. Cu aceast privire mnioas, nsoit de o frecare nervoas a nasului, cpitanul msur de mai multe ori distana dintre gruie i coronament. Dup care, scuipnd cu violen n mare, btu din picior i, privindu-l pe Artimon drept n fa, decret cu voce suprat:

    Ce mai ncolo-lncoace, e o epav toat hardughia astal Artimon nclin capul cu un aer dezolat. i dac avem furtun? Ce spui, mater?

  • 31

    Cpitanul fcu o pauz nainte de a ncheia i-ncepu din nou s-i tortureze nasul nevinovat.

    S vezi atunci ptranie.' domnule, rosti el cu emfaz. Confidenele stpnului su nu erau niciodat prea lungi. Artimon

    crezu c terminase. Judec deci c putea s se mite. Dar vocea cpitanului l intui pe loc. Rnjea acum, citind meniunile din prospect:

    Superbul steamer" Ah! ah! Dou mii cinci sute de tone." Dou mii cinci sute de tone sta?

    O voce cavernoas se fcu auzit la doi pai de el: Bancuri de-ale mecherilor din Bordeaux, domnule comandant! Cpitanul dispreui aceast ntrerupere. i trei mii de cai putere", continu el. Ce tupeu blestemat,

    domnule! Ponei, domnule comandant, trei mii de ponei mici, rosti aceeai

    voce. De data aceasta, cpitanul, dup ce ncheie, binevoi s asculte.

    Aruncnd o privire iritat ndrzneului ntreruptor, el se ndeprt, n timp ce pasivul lui confident reveni la rolul su de cine i o lu iar n urma stpnului.

    Saunders, cci acesta era obraznicul comentator, privind cum se-ndeprteaz cpitanul, fu apucat de o veselie care, dei nu se manifesta ca la orice om obinuit, nu fu totui mai mic judecind dup scuturturile ce fceau s-i scrie articulaiile.

    Dup primul dejun, spardecul ncepu s se umple de pasageri, unii pentru plcerea de a se plimbi, alii formnd grupuri care stteau de vorb.

    Unul din aceste grupuri atrase curnd, n mod deosebit, atenia lui Robert. Aezate ceva mai departe de el, n partea din fa spar- decului, trei persoane, dintre care dou femei, compuneau grupul, ntr-una din aceste persoane, care citea ultimul numr din Times, el recunoscu dulcea viziune de ieri, care era i vecina lui ie cabin.

    Cstorit sau vduv, era femeie n toat puterea cuvntului i prea s aib ntre 22 i '23 de ani. Dealtfel, avusese dreptate s-o considere fermectoare, cci razele soarelui o avantajau tot att ct i lumina lmpilor.

    Cealalt era o tnr fat de 1920 de ani, sora ei, dac te luai dup evidenta asemnare dintre ele. Ct despre gentleman-ul care completa grupul, el nu inspira simpatie la prima vedere. Scund, slab, cu mustile czute, cu nasul coroiat i privirea piezi a ochilor iscoditori, totul la el i displcu lui Robert.

    Dealtfel, ce m privete pe mine!" i spuse. Nu putu totui s-i abat imediat atenia de la el. O involuntar asociaie de idei l fcu s-i evoce n acet personaj pe fumtorul nerbdtor din seara precedent, care-1 silise s se retrag.

    Poate c e un so gelos", se gndi Robert, ridicnd din umeri. Tocmai n acest moment, vntul, care nc de diminea tindea s se nteeasc, trecu brusc la rafale scurte. Ziarul pe care-1 citea tnra femeie i fu smuls din mini i porni ca o sgeat spre mare. Robert se repezi n urmrirea fugarului, avu fericirea s-1 apuce cnd era gata s dispar pentru totdeauna i se grbi s-1 napoieze fermectoarei sale vecine, care-i mulumi cu un surs graios.

  • 32

    Dup ce fcu acest mic serviciu, ddu s se retrag n mod discret, cnd deodat Thompson i iei n cale. Exprimare inexact: Se repezi la el" ar fi mai nimerit spus.

    Bravo, domnule profesor, bravo! exclam el. Doamn Lind- say, domnioar Clarck i domnule Lindsay, permitei-mi s vi-l prezint pe Robert Morgand, profesor al universitii franceze, care a avut extrema bunvoin s consimt a ndeplini printre noi rolul ingrat de interpret, ceea ce v va dovedi nc o dat dac aceast dovad ar mai fi necesar c Agenia nu precupeete nimic pentru a asigura pasagerilor si o cltorie plcut!

    Thompson era mre debitndu-i tirada, mre ca ndrzneal i ca putere de convingere. Ct despre Robert, el se simi, dimpotriv, foarte stnjenit de cele spuse despre persoana lui. Prin tcere, se fcea complicele minciunii. Dar, pe de alt parte, de ce s provoci scandal? Thompson l servea, ia urma urmelor, chiar mpotriva voinei sale. Se va acorda desigur mai mult stim unui profesor dect unui srman ghid-interpret. Lsnd pentru mai trziu soluionarea acestei probleme, hotr s plece i se nclin cu un salut respectuos.

    E un domn foarte bine, i zise doamna Lindsay lui Thompson, urmrindu-1 pe Robert cu privirea.

    Thompson rspunse printr-o mimic expresiv. Cltin din cap cu trufie, i umfl obrajii, i uguie buzele, n aa fel nct s-i dea seama toi ceilali c interpretul de pe Seamew e un personaj demn de consideraie.

    i snt cu att mai recunosctoare, continu doamna Lindsay, cu ct mi-a salvat ziarul care conine o not privind pe unul din tovarii notri i, prin urmare, pe noi toi. Judecai i dumneavoastr, adug ea citind cu voce tare: Azi, 11 Mai, va avea loc plecarea steamerului Seamew, vapor navlosit de Agenia Thompson and Co. pentru cltoria n jurul continentului, pe care a organizat-o. Aflm c domnul E.T. din Clubul sinucigailor face parte dintre pasageri. Vom avea deci cu siguran de nregistrat, n curnd, un original fapt divers."

    Cum? ntreb mirat Thompson. Scuzai, doamn Lindsay, mi permitei?...

    i lund ziarul din mna doamnei Lindsay, reciti pasajul cu atenie. E tare! exclam el n cele din urm. Ce vrea s fac aici acest

    original? i, nainte de toate, cine ar putea fi? Thompson consult repede lista pasagerilor. Singurul care ar corespunde^ iniialelor E.T. zise el, este un domn

    Edward Tigg care... Ia stai! l vedei pe individul acela sprijinit pe straiurile arborelui trinchet, singur i cu ochii aintii la mare? Nu poate fi dect el. El este, cu siguran. Nu-1 remarcasem pn acum... i totui, are o nfiare destul de sinistr!...

    n timp ce vorbea, Thompson arta spre un gentleman de vreo patruzeci de ani, cu faa smead, cu prul ondulat, cu cioc i, n totul, foarte prezentabil.

    Dar, ntreb domnioara Clarck, ce este de fapt acest Club al sinucigailor?

    Fermectoarea domnioar Clarck, n calitatea ei de american, nu poate, de fapt, s cunoasc acest lucru. Clubul sinucigailor este o

  • 33

    instituie tipic englezeasc, ndrznesc s-o afirm, rspunse Thompson cu o adevrat mndrie. Acest club este compus din oameni care s-au sturat de via. Fie c au avut de suferit mari decepii, fie c au intrat acolo din simpl plictiseal, toi membrii clubului se afl n pragul sinuciderii. Conversaiile lor se desfoar n jurul acestui subiect, i i petrec timpul n cutarea unui mod original de a sfri cu viaa. Nu ncape ndoial c acest domn Tigg nu urmrete incidentele ce pot surveni n cltoria noastr dect pentru a-i prilejui o moarte spectaculoas i ieit din comun.

    Srmanul biat! exclamar n acelai timp cele dou surori, ale cror priviri se-ndreptar spre desperat.

    Ah! exclam Thompson, care prea mai puin nduioat. Vom cuta s ne ocupm de aceast chestiune i o vom aranja. O sinucidere la noi, pe vapor, ar fi ntr-adevr ceva vesel, dac m pot exprima astfel! Permitei-mi s v prsesc, doamn Lindsay. Vreau s rspndec tirea ca toi s fie cu ochii pe acest interesant pasager.

    Ce om amabil este domnul Thompson, spuse rznd Dolly, cnd exuberantul manager se-ndeprtase. Nu poate pronuna un nume fr s-i adauge un epitet mgulitor, ba: frumoasa domnioar Dolly Clarck", ba: fermectoarea doamn Alice Lindsay". E neobosit.

    Nebun mic! rosti Alice cu o severitate indulgent. Mam dojenitoare! replic Dolly cu un surs drgstos. ntre timp, unul dup altul, toi turitii nvlir pe spardec, dornici s

    se informeze, pe ct posibil, asupra tovarilor de drum pe care ntmplarea li-i impusese. Robert pusese mna pe rocking-chair1 i-i distra ochii cu acest spectacol, consultnd totodat lista pasagerilor.

    Lista enumera mai nti statul-major, adic echipajul i, n general, personalul steamerului Seamew. n aceast nomenclatur, Robert se vzu figurnd la loc de cinste. Cine-mparte parte-i face: Thompson era n capul listei, cu titlul pompos de Administrator general. Cpitanul Pip i urma, apoi venea domnul Bishop, ef-meca- nic. Imediat dup Bishop se semnala prezena domnului profesor Robert Morgand. Administratorul general i rezervase ghidului su interpret un loc onorabil.

    Dup aceste nalte autoriti de la bord, urma statul major secund, apoi personalul mrunt alctuit din mateloi i oameni de serviciu. Dac l-ar fi interesat, Robert ar fi putut lua cunotin de numele secundului, domnul Flyship, al locotenentului, domnul Brown, al efului de echipaj, domnul Sky, i al celorlali cincisprezece elevi marinari sau marinari, al mecanicului secund i al celor cinci fo- chiti ai si, al celor cinci stewarzi i patru cameriste, al celor doi chelneri efi, n sfrit numele celor doi negri de culoarea abanosului, unul foarte gras i cellalt extrem de slab i care fuseser poreclii, de un mucalit, domnul Roastbeaf i domnul Sandweach. Dar cum nu-1 preocupau dect pasagerii, a cror list oficial arta c snt n numr de 53, trecu peste enumerarea de mai sus, cu totul plicticoas. Se amuz deci s reconstituie familiile i s ghiceasc numele acelora care defilau prin faa sa. Treab dificil, care ar fi putut duce la erori, dac Thompson n-ar fi inversat rolurile i, devenind n mod amabil cluza interpretului su, nu i-ar fi venit n ajutor.

    Vd ce v frmnt, zise el, aezndu-se lng Robert. Vrei s v ajut? E bine s avei cteva date despre cei mai importani pasageri ai lui

  • 34

    Seamew. Inutil s v mai vorbesc despre familia Lindsay. V-am prezentat-o azi-diminea. O cunoatei deci pe doamna Alice Lindsay, o american foarte bogat, pe sora ei, domnioara Dolly Clarck, i pe domnul Jack Lindsay, cumnatul ei.

    Cumnatul ei, ai spus? l ntrerupse Robert. Doamna Lindsay nu este deci cstorit?

    E vduv, rspunse Thompson. De ce l bucur acest rspuns, lui Robert i-ar fi fost greu s spun. Deci s trecem peste ei, relu Thompson, i s-ncepem, daca

    vrei, cu acea doamn btrn pe care o vedei la zece pai de noi. Este lady Heilbuth, o femeie original care nu cltorete niciodat tar o duzin de pisici i de cini. n urma ei se afl valetul doamnei, eapn srb galoanele sale i care ine sub bra celuul preferat n acest moment. Puin mai departe putei obseiva o tnr pereche pe care o cunosc foarte puin. Dar nu trebuie s fii mare ghicitor ca s-i dai seama c snt nite tineri cstorii, aflai n voiaj de nunt. Gentleman-ul cel gras, care i face drum dnd la o parte nestingherit pe toat lumea, se numete Johnson. Este un mare butor, ndrznesc s-o spun! Privii acum mai n spate. Vedei acel trup slbnog, pierdut sub faldurile unei lungi redingote? Este reverendul Co- oley, un stimabil pastor protestant.

    i tipul acela rigid care se plimb ntre soia i fiica lui? Oh, zise Thompson plin de importan. Este nobilul sir George

    Hamilton, nsoit de preanobila lady Evangelina Hamilton i preanobila domnioar Margarett Hamilton. Ct de limpede se citete pe faa lor c snt contieni de nalta lor situaie! Ct de calmi, de gravi i nsingurai se plimb! Cine altul, dac nu, poate, lady Heilbuth, ar fi putut fi demn de a fi admis n aleasa lor intimitate?

    Robert l privi cu interes pe interlocutorul su. Era amuzant omul acesta att de pitoresc. tia s fie mgulitor, dar avea la nevoie o limb ascuit. Dup ce termin prezentrile, Thompson se ridic. Nu-i plcea s se opreasc mai mult timp asupra aceluiai lucru.

    Nu mai vd nimic important s v semnalez, scumpul meu profesor. i vei cunoate pe ceilali pe msur ce vei lua contact cu ei. Pcrmitei-mi s m ntorc la treburile melc.

    i acel gentleman voinic i nalt, mai ntreb totui Robert. care pare s caute ceva, escortat de trei femei i un biat?

    Cu acela, ncepu Thompson, v las plcerea s facei cunotin singur, cci, dac nu m-nel, pe dumneavoastr v caut.

    Personajul cu pricina pru ntr-adevr s se decid brusc i veni drept spre Robert. l abord politicos, n timp ce Thompson se-nde- prta n grab.

    Pe legea mea, scumpul meu domn, exclam el tergndu-i fruntea, mi-a fost tare greu s v gsesc. Unde-i domnul Mor- N gand?" ntrebam pe toat lumea. Domnul Morgand? Nu cunosc". Iat ce mi se rspundea n mod invariabil m credei sau nu, dar aa a fost.

    Robert fu oarecum surprins de aceast curioas intrare n discuie. Totui nu era cazul s se supere, deoarece omul n-avea, n mod sigur, intenia s-1 jigneasc. n timp ce capul familiei vorbea, cele

  • 35

    trei temei se ntreceau n saluturi respectuoase, iar biatul holba ochii n care se citea o adevrat admiraie.

    A putea s aflu, domnule, cu cine am onoarea s vorbesc? ntreb cu rceal Robert. Rceal desigur normal. Omul acesta voinic, cu nfiare grosolan, care respira prostie i mulumire de sine, nu avea In el nimic atrgtor, dup cum nici familia lui, compus, n afar de biat, dintr-o femeie mai n vrst i dou fiice uscive i urele, care trebuie s fi atins vrsta de 30 de ani.

    Desigur, desigur, domnule! rspunse greoiul personaj. Totui, nainte de a-i da informaia cerut, ncepu s caute nite

    scaune pliante pentru el i nsoitorii lui. Dup ce le gsi, se instalar cu toii confortabil.

    Luai loc i dumneavoastr, se adres intrusul lui Robert, pe un ton amabil.

    Robert hotr s priveasc incidentul cu bunvoin i ddu urmare acestei invitaii.

    Te simi mai bine eznd, nu-i aa? exclam masivul personaj, rznd. Ah, ah, m-ai ntrebat cine snt! Snt domnul Blockhead, binecunoscut n cartierul su, i nc drept un om onorabil.

    Bcnia Blockhead din Trafalgar Street! Curat ca lacrima, domnule, curat ca lacrima!

    Robert aprob cu un gest evaziv. Acum, v ntrebai probabil, ca i mine, dealtfel, cum se face c eu,

    un bcan onorabil, m gsesc n clipa de fa pe acest vapor? V voi rspunde c pn ieri nu vzusem niciodat marea. E de necrezut! Ce vrei, scumpul meu domn, n comer trebuie s munceti din greu, dac nu vrei s termini la Work-Housex. mi vei spune: bine, dar duminicile? Ce duminici!... Pe scurt, timp de treizeci de ani n-am pus piciorul n afara oraului. Cnd, n cele din urm, am ajuns la o anume bunstare, m-am retras din afaceri.

    i ai vrut s rectigai timpul pierdut? ntreb Robert, pre- fcndu-se plin de interes.

    N-ai ghicit. nainte de toate, ne-am odihnit. Apoi am nceput s ne plictisim de-a binelea. S-i mutruluieti pe vnztori, s-i serveti pe clieni toate acestea ne lipseau. i spuneam deseori doamnei Blockhead: Doamn Blockhead, ar trebui s facem o scurt cltorie". Dar ea nici nu voia s aud de aa ceva, gndin- du-se mai ales la cheltuieli, m-nelegei... Pn cnd, acum zece zile, am vzut un afi al Ageniei Thompson. Tocmai n acea zi aniversam treizeci i unu de ani de cnd m-am cstorit cu Georgina... Doamna Blockhead se numete Georgina pe numele ei mic, domnule. Atunci am cumprat biletele fr s spun nimnui nimic. i cine credei c au fost mai bucuroase? Fiicele mele, pe care vi le prezint... Salut pe domnul, Bess! Salut, Mary!... Doamna Block head a cam bombnit. Dar cnd a aflat c am pltit numai jumtate

    ' A/il (cngl.). de pre pentru Abel... Abel este fiul meu, domnule... Salut pe domnul, Abel! Politeea caracterizeaz ntotdeauna pe un gentleman... Da, domnule,

  • jumtate de pre... Abel nu mplinete zece ani dect la 2 Iunie. Am avut noroc, nu?

    i sntei mulumit de hotrrea dumneavoastr? ntreb Robert, pentru a spune i el ceva.

    Mulumit?! exclam Blockhead. Putei spune mai degrab: nentat. Marea! Vaporul! Cabinele! i oamenii de serviciu, care apar la cea mai mic nevoie! Toate astea snt extraordinare! Spun ce gndesc, domnule. Blockhead este un om sincer i curat ca lacrima.

    Robert i repet gestul comod de aprobare. Dar asta nu e totul, relu nesecatul su interlocutor. Cnd am aflat

    c voi cltori cu un profesor francez, s ameesc i mai multe nu! Eu care n-am vzut niciodat pn acum un profesor francez...

    Robert, transformat n fenomen, schi o uoar strmbtur. Apoi m-am gndit s prind doi iepuri deodat. Nu v va deranja,

    nu-i aa, s-i dai fiului meu cteva lecii de francez? A i prins cte ceva. Ah, fiul dumneavoastr cunoate... Da. Nu tie dect o fraz, dar o tie foarte bine. Abel, ia spune

    domnului fraza noastr. ndat Abel se ridic i, cu tonul unui colar care recit o lecie fr

    s-neleag nimic din sensul ei, articul aceste cuvinte neateptate: Ce moac au bcanii tia retrai din afaceri, i-s caraghioi pn

    peste poate! pronun el cu un accent foarte franuzesc, i chiar ntr-un argou de mahala.

    Robert izbucni ntr-un hohot de rs irezistibil, spre marea indignare a lui Blockhead i a familiei sale.

    Nu e nimic de rs n toate astea, zise bcanul cu un aer jignit. Abel nu poate pronuna prost. Un pictor francez, un repin cum mi spunea el 1-a nvat fraza asta.

    Robert puse capt ridicolului incident, scuzndu-se c nu poate accepta propunerea fcut ntruct funcia lui nu-i permitea nici 0 activitate lturalnic, i tocmai ncerca s scape n fel i chip de individul care nu-1 mai slbea, cnd ntmplarea i veni n ajutor.

    De cteva minute, Van Piperboom din Rotterdam se plimba ncoace i ncolo pe spardec, continundu-i neobosit goana dup interpret. Arbora pasagerii i-i ntreba pe fiecare, fr s obin alt rspuns dect un gest de ignoran neputincioas. La orice ncercare nereuit, faa lui Piperboom se lungea tot mai mult, devenind din ce n ce mai dezolat.

    Cteva cuvinte rostite de acest nefericit ajunser pn la Blockhead i-1 fcur s ciuleasc urechea.

    Cine este acest gentleman, l ntreb el pe Robert, i ce fel de limb ciudat vorbete?

    E un olandez, rspunse Robert, a crui situaie nu era deloc uoar. La cuvntul olandez", Blockhead se ridic. Abel, urmez-m! ordon el. i se-ndeprt repede, escortat de toat familia care se inea dup el la

    o distan respectuoas. Cnd Piperboom zri o ntreag familie ndreptndu-se spre el, i veni

    n ntmpinare. Gsise oare, n sfrit, interpretul multcutat?

  • 37

    Mynheer kunt u my den tolk van hep ship wyzen? se adres el cu amabilitate lui Blockhead.

    Domnule, rspunse solemn Blockhead, n-am vzut n viaa mea un olandez. Snt bucuros i mndru c fiul meu poate contempla un vlstar al acestui popor celebru prin brinzeturile sale.

    Piperboom holb ochii. Era rndul su s nu neleag. Ik versta u niet, mynheer. Ik vraag u of gy my den tolk van het ship wilt... ...Wyzen, ncheie Blockhead cu un aer mpciuitor. Auzind acest cuvnt, faa lui Piperboom se lumin. n sfrit! Dar Blockhead continu: Asta e probabil n limba olandez. Snt extrem de mulumit c o

    pot asculta. Iat ocaziile pe care i le ofer marile cltorii, adug el, ntorcndu-se spre familia lui care i sorbea cuvintele.

    Piperboom se-ntunec la fa. Era limpede c acest om nu nelegea mai mult dect ceilali pasageri.

    Dar deodat scoase un sunet nearticulat. Tocmai l zrise pe Thompson jos, pe punte. Pe acesta l cunotea. l vzuse cnd fcuse prostia s-i cumpere biletul. Dac nici la el nu va gsi ceea ce cuta, atunci...

    Thompson, care ar fi putut s-1 evite, aa cum o fcuse dimineaa, atept cu fermitate inamicul. O explicaie, la urma urmelor, era necesr. Mai bine acum dect mai trziu.

    Piperboom l abord cu o extrem politee i-i debit inevitabila fraz: Mynheer kunt u my den tolk van het ship wyzen?" Thompson i art printr-un semn c nu-1 nelegea.

    Piperboom, ncpnndu-se, i rencepu discursul pe un ton mai ridicat. Thompson, rece i distant, repet acelai semn.

    Pentru a treia oar, Piperboom ncerc s-i pun ntrebarea, dar de data aceasta cu un glas att de puternic, c toi pasagerii se ntoarser spre ei. Pn i domnul Flyship, de pe pasarel, pru s se intereseze de acest incident. Numai Thompson nu se emoiona. Calm, cu mreie, i fcu din nou semn c nu pricepe.

    Atunci, n faa acestei atitudini nepstoare, n faa inutilitii eforturilor sale, Piperboom pierdu orice msur. Vocea sa deveni un ipt. Se nec n glgituri nearticulate, punctate de gesturi pline de indignare. n sfrit, ca un ultim argument, Piperboom arunc la picioarele lui Thompson faimosul program mototolit n mna sa Cu-rioas, programul pe care, fr ndoial, i-l tradusese un prieten i pe baza cruia se mbarcase.

    fn aceast mprejurare, Thompson, ca ntotdeauna, fu la nlime. Cu un gest demn, ridic programul boit. I netezi cu grij, l mpturi i-1 bg calm n buzunar. Numai dup ce termin, catadicsi s-i ndrepte ochii spre chipul lui Piperboom, pe care se putea citi o mnie primejdioas.

    Thompson nu se sperie. Domnule, spuse el pe un ton rece, dei vorbii o limb pe care n-

    o neleg, totui am sesizat gndul dumneavoastr. Nu v place acest program. i gsii un cusur... Dar era un motiv s-1 aducei n aceast stare? Hm, domnule, acestea nu snt maniere demne de un gentleman.

    Piperboom nu obiect nimic la aceste cuvinte. Cu toate simurile concentrate n urechi, se chinuia, fcnd eforturi supraomeneti pentru a

  • putea nelege ceva. Dar teama ce se citea In privirea lui arta limpede c pierduse orice speran. Thompson triumf profitnd de epuizarea adversarului. Cu ndrzneal, naint cu doi pai, pe care Piperboom i fcu retrgndu-se.

    i ce-i reproai, domnule, acestui program? relu el cu o voce ascuit. Sntci nemulumit de cabina dumneavoastr? V plngei de mas, de vinul care se servete? V-a jignit cineva? Vorbii! Dar vorbii odat!... Nu? Nu s-a ntmplat nimic din toate acestea? Atunci de ce aceast suprare? Pur i simplu, pentru faptul c nu gsii un interpret! Thompson rosti aceste ultime cuvinte cu un dispre desvrit. Era admirabil n aceast dezlnuire de vorbe tioase i gesturi nfrigurate, n timp ce-i respingea adversarul, vdit domesticit. Cu ochii holbai i minile atrnnde, olandezul l asculta nefericii, copleit, nnebunit.

    Pasagerii, care formau un cerc n jurul beligeranilor, priveau cu interes aceast scen zgomotoas. Toi zmbeau.

    Dar este oare vina mea? exclam Thompson lund Cerul drept martor. Cum? Ce spunei? Programul anuna un interpret care vorbete toate limbile? Da, aa scrie acolo, ad litteram... Ei bine! Se plnge cineva?

    i Thompson privi n jurul lui cu un aer triumftor. Nu! Nu te plngi dect dumneata! Da, domnule, toate limbile, dar

    nu i olandeza, desigur! Cci asta nu este-o limb. Este un dialect, un jargon cel mult, domnule, ndrznesc s-o spun! Dac un olandez vrea s fie neles, n-are dect s rmn la el acas!

    O furtun de rsete trecu printre pasageri, ii cupnn.se pe ofieri, se rspndi n echipaj i cobor pn n fundul calei. Timp de dou minute ntregul vapor fu scuturat de o veselie cam nemiloas, dar irezistibil. Ct despre Thompson, lsndu-i adversarul definitiv nvins, urc pe spardec i se plimb printre turiti, tergndu-i fruntea cu im aer plin de importan i de glorie.

    38 Proiectul RI 2010 Jules Verne 2010 Rsul general nc nu contenise, cnd la ora dousprezece clopotul

    anun dejunul. Thompson se gndi imediat la Tigg, pe care-1 uitase din cauza in-

    cidentului cu Piperboom. Dac voiau s-1 fac s renune la ideile lui de sinucidere, trebuia procedat n aa fel nct s fie pe deplin satisfcut i, pentru moment, prima micare era s aib la mas un loc ct mai bine ales. Dar ceea ce vzu Thompson l liniti. Povestea lui Tigg ncepuse s dea roade. Inimi caritabile luaser n grija lor soarta acestui desperat. Cci Tigg se-ndrepta spre mas escortat de cele dou surori Blockhead. Iar la mas fu aezat ntre ele, i puteai s le vezi cum se luptau care s-i strecoare o perni sub picioare, care s-i taie pinea i care s-i serveasc cele mai gustoase porii. Desfurau un zel cu adevrat caritabil i nu neglijau nimic pentru a-1 face s-i recapete pofta de via i de... cstorie.

    Thompson se aez la mijlocul mesei, avndu-1 pe cpitanul Pip n faa lui. Lng ei se aflau lady Heilbuth, lady Hamilton i dou doamne de proporii considerabile.

  • 39

    Ceilali pasageri i ocupaser locurile dup placul i dup simpatiile lor. Robert se aez anume la captul mesei i se gsi, din n- tmplare, ntre Roger de Sorgues i Saunders i nu departe de familia Lindsay. Nu avea de ce s se plng.

    Masa ncepu n tcere. Dar ndat ce prima foame fu potolit, ncepur s se nfiripe conversaiile, mai nti cele particulare, apoi cele generale. La desert, Thompson crezu c a sosit momentul potrivit pentru o cuvntare plin de sentiment.

    Fac apel la toi cei care m ascult, exclam el nc triumftor dup victoria repurtat, ca s v ntreb dac nu e minunat s poi cltori astfel! Care dintre noi nu ar schimba sufrageriile terestre cu aceast sal de mese plutitoare?

    Introducerea primi o aprobare unanim. Thompson urm: i comparai situaia noastr cu cea a unui om care cltorete

    singur. Redus la propriile sale mijloace, la un monolog venic, el se va deplasa n cele mai deplorabile condiii. Noi ns, dimpotriv, ne bucurm de o instalaie luxoas, fiecare gsete n tovarii si o societate plcut i aleas. Cui, v rog s-mi spunei, datorm noi toate acestea, cui datorm noi posibilitatea de a face, la preuri nensemnate, o excursie excepional, dac nu admirabilei iniiative a acestor cltorii economicoase care, ca o form nou de cooperare ce ne-o rezerv viitorul, i pune avantajele preioase la nde- mna tuturor?

    Obosit de o asemenea lung perioad, Thompson i trase rsuflarea. Era gata s continue cu fore noi, cnd un incident stric totul.

    De cteva momente, tnrul Abel Blockhead plea vznd cu ochii. Dac n aer liber nu suferise nc de rul de mare, acest efect obinuit al valurilor, care dealtfel creteau cu fiecare clip, se fcuse simit imediat ce prsise puntea. Obrajii lui trandafirii deveniser la nceput albi. Din alb aveau s capete o culoare verzuie, cnd un val mai mare grbi lucrurile. n timp ce steamerul recdea de pe creasta unui talaz, biatul vrs n farfurie.

    Nici o doz puternic de vomitiv n-ar fi putut avea un efect mai bun, spuse Saunders cu snge rece, n mijlocul tcerii generale.

    Incidentul rspndi un soi de rceal ntre comeseni. Mai muli pasageri i ntoarser prudent privirile de la biat. Ct despre familia Blockhead, aceast ntmplare fu semnalul derutei. ntr-un minut, feele membrilor ei trecur prin toate nuanele curcubeului, apoi cele dou fete se ridicar i fugir n mare grab, prsindu-1 pe Tigg n voia soartei. Mama lor, lundu-i n brae nenorocita odrasl, alerg n urma lor, n timp ce Absyrthus Blockhead ncheia irul apsndu-i stomacul revoltat. Dup ce oamenii de serviciu Ie rnduir pe toate la locul lor, Thompson ncerc s-i continue entuziastul discurs. Dar lumea nu mai era dispus s-1 asculte. n fiecare moment disprea cte unul din comeseni, ieind s caute n aer liber un leac ndoielnic pentru manifestrile crude i n acelai timp comice ale rului de mare, care ncepea s-i nmuleasc victimele. Curind, la mas se aflau doar o treime dintre pasageri, cei mai rezisteni, n stare s rmn la postul lor. Hamiltonii fceau parte dintre acetia. Cum ar fi ndrznit rul de mare s se ating de nite personaje att de

  • 40

    puternice? Nimic nu le putuse tulbura aerul solemn. Mncau cu demnitate, fr s arate nici un interes fa de persoanele care se agitau n jurul lor.

    n schimb, lady Heilbuth trebuise s bat n retragere. Servitorul ei o urmase cu celul favorit, care ddea i el semne vdite de ru de mare.

    Printre supravieuitorii masacrului figura i Elias Johnson. Ca i Hamiltonii, nici el nu se ocupa de restul lumii. Dar dispreul nu fcea parte din indiferena lui. Johnson mnca. i mai ales bea. Paharele din fa-i se umpleau i se goleau ca prin minune, spre marea indignare a vecinului su, pastorul Cooley. Dar el nu se sinchisea i-i satisfcea pasiunea fr pic de jen.

    Dac Johnson bea, Van Piperboom din Rotterdam mnca. Dac la cel dinti articulaiile cotului erau dotate cu o flexibilitate admirabil, la cellalt, ncheietura minii l ajuta s manevreze furculia cu o remarcabil dibcie. La fiecare pahar but de Johnson, Piperboom riposta nghiind cte o halc enorm. i revenise pe deplin dup accesul de furie i avea o fa calm i odihnit. Era vdit c acceptase lucrurile aa cum erau i, evitnd de acum ncolo orice suprare, se hrnea fr fasoane i din belug.

    Doar o duzin de pasageri, printre care i Jack Lindsay, Robert i Saunders, populau, n afar de cei doi, vasta mas, prezidat n continuare de Thompson i de cpitanul Pip. Public restrns, dar nu de neglijat. n gndul lui, Thompson ardea de nerbdare s-i reia discursul ntrerupt n mod att de nefericit.

    Dar soarta i era potrivnic. n momentul cnd se pregtea s deschid gura, o voce ursuz se nl n mijlocul tcerii generale.

    Steward, strig Saunders mpingnd cu dispre farfuria deoparte, n-ai putea s-mi aduci dou ochiuri? Nu-i de mirare c avem atia bolnavi aici. Nici stomacul unui lup de mare n-ar putea s reziste la o aemenea hran!

    Consideraie cam sever, ntr-adevr. Masa, mediocr, fusese totui acceptabil. Dar ce conta pentru acest venic nemulumit? Firea lui Saunders nu-i dezminea trsturile feii. Aa cum aparena i permitea s ghiceti, era un argos incorijibil. Plcut caracter! Dar poate c totui cine tie din ce pricin avea vreun motiv ascuns s-1 pizmuiasc pe Thompson i s caute cu tot dinadinsul diverse ocazii pentru a fi agresiv i a semna nenelegerea ntre administratorul general i administraii si.

    Un rs nbuit trecu printre rzleii comeseni. Numai Thompson nu rse. i dac se fcu verde la rndul su, cu siguran c nu rul de mare era de vin.

    V

    N LARG

    ncetul cu ncetul, viaa de la bord i relu cursul normal. La ora 8 se suna pentru servirea ceaiului, apoi clopotul chema pasagerii pentru masa de prnz, i la apte scara pentru cin.

  • 41

    Thompson, dup cum se putea vedea, adoptase obiceiurile franceze. Sub pretext c numeroasele mese engleze ar fi imposibile n excursiile proiectate pentru mai trziu, el le suprimase dinainte, nc de la bordul vaporului Seamew. Nu lua n consideraie nici mcar obinuitul five o'clock, att de ndrgit de stomacul britanic. Luda cu orice prilej utilitatea acestei revoluii gastronomice i pretindea s-i obinuiasc astfel i pe pasageri cu felul de via pe care vor trebui s-1 adopte cnd vor vizita insulele. Precauie ntr-adevr uman, care avea i dublu merit de a fi n acelai timp economicoas.

    Viaa la bord e monoton, dar nu plicticoas. Marea, mereu prezent, ofer un spectacol totdeauna diferit. Te mai ncruciezi cu cte o nav sau zreti cte un petic de uscat care taie linia geometric a orizontului.

    Sub acest ultim aspect, oaspeii de pe Seamew nu prea fuseser norocoi. Doar n prima zi, un vltuc de neguri indicase la orizontul dinspre sud coasta francez a Cherbourg-ului. De atunci, nici un alt punct solid nu apruse n afara vastului disc lichid, al crui centru mictor l forma vaporul.

    Pasagerii preau c se obinuiser cu aceast existen. Et se recreau fie cu plimbrile i conversaiile de pe spardec, fie cu cele din salon i sala de mese, fiecare cum putea mai bine. Bineneles c nu se vorbea aici dect de pasagerii valizi, al cror numr nu mai crescuse, din nefericire, de cnd auditorii lui Thompson fuseser att de decimai. Cu toate acestea, vaporul nu avusese dc luptat cu nici o dificultate real. Timpul meritase pn acum epitetul de frumos", n gura marinarilor. Dar un umil locuitor al uscatului are dreptul s se arate mai pretenios. Cltorii dc pe Seamew nu fceau excepie i nu se jenau s blesteme vntul destul de puternic, din care pricin marea, far s fie rea, era cel puin uor agitat i scitoare.

    Aceast scial, trebuie s-o recunoatem, nu prea s fie luat n serios de steamer. Fie c valul i venea n fa sau n coast, el se comportase ca un bun i brav vapor. De ctcva ori cpitanul Pip constatase acest lucru i inima-sor", n poziie reglementar, primise mrturisirea mulumirii lui, aa cum nainte o primise pe cea a necazurilor. Totui, calitile nautice ale lui Seamew nu putur s mpiedice ca oamenii s se mbolnveasc, i domnul administrator general nu putu s fac s beneficieze de talentele sale dc organizator dect un mic numr de pasageri.

    Printre cei care protestau, se afla ntotdeauna Saunders. Se ducea de la unul la altul, iar pasagerii i fceau o bun primire, cci mai toi se amuzau de verva lui nesecat. De cte ori se ntlneau, el i Thompson schimbau nite priviri care echivalau cu lovituri de spad. Administratorul general nu uitase remarca nepoliticoas din prima zi i i purta o pic amar. Saunders, dealtfel, nu fcea nimic ca s tearg impresia agresivitii de atunci. Ba, dimpotriv, profita cu plcere de orice prilej pentru a fi ct mai nesuferit. Dac ora unei mese nu era respectat, el aprea cu programul n mn i-I asalta pe Thompson cu reclamaii enervante. Nefericitul administrator general ncepea s se gndeasc la un mijloc de a scpa de acest ins odios, la prima escal.

    Saunders se mprietenise mai bine cu familea Hamilton. Pentru a nvinge dispreul lor pasiv, se folosi de potrivirea de gusturi care exista

  • 42

    ntre ei. Drept care, fr nici un motiv, Hamilton se art tot att de nesuferit ca i Saunders. Acesta din urm fcea parte din categoria oamenilor care se nasc argoi i rmn aa pn la moarte. Asemenea indivizi gsesc ntotdeauna motive de critic i nu snt satisfcui dect atunci cnd au descoperit ceva de care se pot plnge. n toate reclamaiilc sale, Saunders avea un susintor n Hamilton. Baronetul era venic ecoul lui, cu privire la orice sau chiar la nimic. Thompson i avea, deci, pe aceti doi nemulumii, care deveniser pentru el un comar.

    Trio-ul Hamilton, transformat n cvartet prin adoptarea lui Saunders, nu ntrzic s devin un cvintet. Tigg era fericitul privilegiat, cptnd libertatea de a-1 frecventa pe ngmfatul baronet. De dragul lui, tatl, mama i fiica renunaser la rigiditatea lor. E de presupus c Hamiltonii nu procedau astfel cu uurin, c obinuser informaii i c existena domnioarei Margarett le sugera unele sperane. Oricum ar ti fost, p/it astfel, nu era ameninat de nici un risc. Bcss i Mary Blockhcad fuseser nlocuite. Ah, daca s-ar fi aflat ele acolo! Dar domnioarele Blockhead nu mai apruser i, odat cu ele, nici tatl, nici mama i nici fratele lor. Aceast familie interesant continua s sufere torturile rului de mare.

    Doi dintre pasagerii valizi contrastau, pentru simetrie, cu Saunders i Hamilton. Acetia nu reclamau niciodat. P


Recommended