+ All Categories
Home > Documents > INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus,...

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus,...

Date post: 31-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
GEBERIT AQUACLEAN TUMA COMFORT INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Transcript
Page 1: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

GEBERIT AQUACLEAN TUMACOMFORT

INSTRUCŢIUNI DEUTILIZARE

Page 2: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE
Page 3: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

CuprinsPentru siguranţa dumneavoastră ................................................................................... 5

Cui i se adresează produsul?......................................................................................... 5Cum trebuie utilizat produsul?........................................................................................ 5Ce trebuie să evitaţi?...................................................................................................... 5Utilizarea neconformă .................................................................................................... 5Măsuri generale de siguranţă......................................................................................... 6Explicaţii privind informaţiile de avertizare ..................................................................... 7Prezentare generală a simbolurilor de pe produs .......................................................... 8

Înregistraţi-vă aparatul..................................................................................................... 9

Familiarizaţi-vă cu produsul............................................................................................ 10Despre aparatele Geberit AquaClean ............................................................................ 10Prezentare generală a funcţionalităţii ............................................................................. 10Scurtă prezentare a aparatului ....................................................................................... 11

Conceptul de utilizare ...................................................................................................... 13Despre conceptul de utilizare ......................................................................................... 13Partea frontală a telecomenzii........................................................................................ 13Partea din spate a telecomenzii ..................................................................................... 14Tabloul lateral de comandă............................................................................................ 14LED-ul de stare de la tabloul lateral de comandă .......................................................... 15Aplicaţia Geberit AquaClean .......................................................................................... 16Alocare specială a tastelor ............................................................................................. 17Pornirea şi oprirea aparatului ......................................................................................... 19

Modulul de utilizare a aparatului .................................................................................... 21Primii paşi....................................................................................................................... 21Pornirea sau oprirea permanentă a funcțiilor ................................................................. 22Setările aparatului dumneavoastră................................................................................. 23Setări suplimentare ale aparatului dumneavoastră în aplicaţia Geberit AquaClean ...... 23Utilizarea spălării perineale ............................................................................................ 24Adaptarea operaţiei de spălare în funcţie de nevoile dumneavoastră ........................... 24Pornirea şi oprirea mişcării oscilante a duşului pentru spălare perineală ...................... 24Utilizarea funcţiei de spălare pentru doamne................................................................. 25Pornirea şi oprirea mişcării oscilante a funcţiei de spălare pentru doamne ................... 25Pornirea și oprirea uscătorului........................................................................................ 26Oprirea sistemului de încălzire a colacului ..................................................................... 26Pornirea şi oprirea funcţiei de postfuncţionare a purificării aerului................................. 27Activarea și dezactivarea încălzitorului instantaneu....................................................... 27

Adaptarea operaţiei de spălare în funcţie de nevoile dumneavoastră ....................... 28Reglarea intensităţii jetului de apă ................................................................................. 28Reglarea poziţiei braţului duşului ................................................................................... 28Modificarea profilului de bază......................................................................................... 29Memorarea profilurilor de utilizator................................................................................. 29Accesarea profilurilor de utilizator .................................................................................. 30Salvarea profilului personal al utilizatorului în aplicaţia Geberit AquaClean .................. 30

Astfel curățați și detartrați aparatul ................................................................................ 31Recomandare generală privind curăţarea...................................................................... 31

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

3

Page 4: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Agenţi de curăţare şi echipamente de curăţare adecvate.............................................. 31Înlocuirea automată a apei ............................................................................................. 33Dezinfectare specifică .................................................................................................... 33Îngrijirea şi curăţarea suprafeţelor netede...................................................................... 33Curăţarea vaselor de ceramică WC acoperite ............................................................... 33Curăţarea bazinului de spălare al vasului de ceramică WC........................................... 34Îndepărtarea capacului WC-ului ..................................................................................... 34Curăţarea capacului WC-ului, a colacului WC-ului şi a carcasei.................................... 35Curăţarea spaţiului dintre aparat şi vasul de ceramică WC ........................................... 36Curăţarea duzei de duş.................................................................................................. 37Înlocuirea filtrului de particule fagure ceramic ................................................................ 38Detartrarea aparatului .................................................................................................... 40Mesaj privind detartrarea aparatului............................................................................... 42

Depanare ........................................................................................................................... 43Procedura de controlare în cazul defecţiunilor ............................................................... 43Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nu funcţionează ................................................. 44Alte erori de funcţionare ................................................................................................. 45Telecomanda nu funcţionează ....................................................................................... 47Înlocuirea bateriei telecomenzii ...................................................................................... 48Realocarea telecomenzii ................................................................................................ 49

Sustenabilitate.................................................................................................................. 50Grupul Geberit şi sustenabilitatea .................................................................................. 50Design ecologic – bilanţ ecologic ................................................................................... 50Sfaturi ecologice............................................................................................................. 50

Reciclare ........................................................................................................................... 51Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi ............................................... 51

Garanţia pentru clientul final........................................................................................... 52Garanţia pentru clientul final........................................................................................... 52

Date tehnice şi conformitate ........................................................................................... 53Date tehnice ................................................................................................................... 53Declaraţia UE de conformitate simplificată..................................................................... 53

4 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 5: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Pentru siguranţa dumneavoastră

Cui i se adresează produsul?Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă Geberit AquaClean poate fiutilizat ca WC de către toate categoriile de vârstă. Lucrările de cu-răţare şi de întreţinere pot fi efectuate de copii numai sub supra-veghere.

Cum trebuie utilizat produsul?Produsul este adecvat pentru următoarele scopuri şi domenii deutilizare:• utilizare ca vas WC cu funcţia de bideu inclusă:

– pentru curăţarea zonei perineale– pentru curăţarea externă a zonei vaginale– pentru purificarea aerului

• instalare în spaţii interioare încălzite• racordare la sistemul de apă potabilă• funcţionare cu apă din instalaţii cu sistem de osmoză inversă

Ce trebuie să evitaţi?Produsul nu este destinat următoarelor utilizări:• părăsirea colacului WC-ului în timpul operaţiei de spălare• amplasarea sarcinilor şi a obiectelor pe capacul WC-ului• imersarea telecomenzii în lichide• utilizare fără dop a agenţilor detartranţi Geberit AquaClean

Utilizarea neconformăÎn cazul utilizării neconforme, Geberit nu îşi asumă nicio răspun-dere pentru eventualele consecinţe.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

5

Page 6: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Măsuri generale de siguranţăUrmătoarele măsuri de siguranţă sunt valabile pe întregul ciclu deviaţă al produsului:• Citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de prima folosire a produ-

sului pentru a vă familiariza cu modalitatea de utilizare a acestu-ia.

• Păstraţi instrucţiunile de utilizare pentru a le putea consulta ulte-rior.

• Impurităţile din filtru pot conduce la poluarea aerului respirat.Pentru a exclude un pericol pentru sănătate şi pentru a asigurao funcţionalitate completă, filtrul trebuie înlocuit anual.

• Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriorat. Dacă este posibil, de-conectaţi aparatul de la reţea şi contactaţi service-ul post-vânza-re Geberit.

• Nu desfaceţi aparatul. Acesta nu conţine nicio componentă carear putea fi întreţinută sau reparată de utilizator.

• Nu efectuaţi niciun fel de modificări, respectiv nu montaţi instala-ţii suplimentare. În caz de modificare, există pericol de moarte.

• Reparaţiile pot fi efectuate numai de consultanţi tehnici autorizaţişi numai cu piese de schimb originale.

• Pot fi folosite doar accesorii originale.• Operaţiile de utilizare şi lucrările de întreţinere pot fi efectuate de

operator sau de utilizator numai în măsura şi în modul în careacestea sunt descrise în prezentele instrucţiuni de utilizare.

• Utilizaţi întotdeauna versiunea actuală a instrucţiunilor pentrumontaj, în cazul în care Geberit AquaClean a trebuit demontat(de ex. în cazul unei mutări).

• Conectaţi Geberit AquaClean numai la tensiunea de reţea indi-cată pe plăcuţa de fabricaţie.

• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile producătorului referitoarela utilizarea agenţilor de curăţare şi a agenţilor detartranţi.

6 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 7: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Acest document conţine indicaţii de avertizare în diferite lo-curi. Indicaţiile de avertizare reprezintă măsuri de siguranţăcare variază în funcţie de operaţiune şi situaţie. Acesteaavertizează cu privire la pericolele specifice.

Aceste instrucţiuni corespund stadiului tehnic al aparatului înmomentul imprimării. Ne rezervăm dreptul de a efectua mo-dificări în sensul dezvoltării continue.Versiunea actuală a acestui document şi a altor documenteeste disponibilă online: www.geberit.com.

Explicaţii privind informaţiile de avertizareInformațiile de avertizare sunt amplasate în locul unde poate apăreapericolul.Informațiile de avertizare sunt structurate după cum urmează:

AVERTIZARETipul și sursa pericoluluiConsecințe posibile în cazul în care nu se ține cont de pericol.▶ Măsuri pentru evitarea pericolului.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

7

Page 8: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Următoarele cuvinte de avertizare sunt utilizate pentru a atrage ate-nția asupra pericolelor remanente, în informații de avertizare și infor-mații importante.

Simbol Cuvânt de avertizare și semnificațiePERICOLAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad derisc ridicat, care, dacă nu este evitat, se poate solda cumoartea sau rănirea gravă.PRECAUŢIEAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad derisc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă.ATENŢIEAcest cuvânt de avertizare indică un pericol, care, dacănu este evitat, se poate solda cu pagube materiale.Marcat doar cu simbol.Atrage atenția asupra unei informații importante

Prezentare generală a simbolurilor de pe produsSimbol Semnificaţie

Înainte de darea în exploatare a produsului, citiţimăsurile de siguranţă şi instrucţiunile de utilizare/instrucţiunile de operare.

Pericol de moarte prin electrocutare

8 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 9: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Înregistraţi-vă aparatul

Înregistrarea garanţieiExtindeţi gratuit perioada de garanţie a aparatului dumneavoastră Geberit AquaClean. Pentruaceasta, înregistraţi-vă în termen de 90 de zile lucrătoare de la data instalării.

În cel de-al treilea an al perioadei de garanţie, în cazul defectelor de material sau de fabricaţie,Geberit asigură livrarea gratuită a pieselor de schimb, în măsura în care produsul a fost insta-lat şi dat în exploatare de o firmă de instalaţii.

Pe calculator: http://www.geberit-aquaclean.com/registration

Prin poştă: Completaţi cardul de garanţie anexat şi trimiteţi-ni-l.

Pe smartphone sau tabletă:

Cu aplicaţia Geberit AquaClean:

Android: iOS:

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

9

Page 10: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Familiarizaţi-vă cu produsul

Despre aparatele Geberit AquaCleanGeberit AquaClean reprezintă un vas de WC cu funcţie integrată de duş. De asemenea, apa-ratul îndeplineşte toate funcţiile unui vas obişnuit de toaletă. Funcţiile suplimentare depind demodelul produsului dumneavoastră.

Prezentare generală a funcţionalităţiiFuncţii de igienizare:• purificarea aerului cu neutralizarea mirosurilor neplăcute prin intermediul filtrului de particule

fagure ceramic• funcţie activabilă de postfuncţionare a purificării aerului• tehnologie de spălare WhirlSpray cu reglarea individuală a poziţiei braţului duşului• funcţie dezactivabilă de oscilare a braţului duşului• duză extensibilă pentru spălarea doamnelor, integrată în duza de duş, cu reglarea indivi-

duală a poziţiei braţului duşului• curăţare automată a braţului duşului înainte şi după operaţia de spălare• funcţie dezactivabilă de uscare prin intermediul orificiului de uscare

Funcţii confort:• sunet de confirmare la programarea funcţiilor vasului WC cu funcţia de bideu inclusă• intensitate reglabilă a jetului de apă şi poziţie reglabilă a braţului duşului• colac WC cu sesizarea utilizatorului şi sistem de încălzire a colacului• colac WC şi capac WC cu SoftClosing• funcţiile principale pot fi utilizate prin intermediul unui tablou lateral, ergonomic de comandă• utilizabil integral prin intermediul telecomenzii• posibilitatea de salvare a unui număr de patru profiluri individuale de utilizator şi a unui profil

de bază

Curăţare şi îngrijire:• capac detaşabil de WC• capac WC detaşabil pentru curăţarea între aparat şi vasul ceramic• program de detartrare

10 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 11: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Scurtă prezentare a aparatului

1 Capacul WC-ului2 Telecomandă cu fixare magnetică pe perete3 Colac WC cu sesizarea utilizatorului și sistem de încălzire a colacului4 Tablou lateral de comandă cu LED de stare5 Brațul dușului cu duză de duș și duză de spălare pentru doamne6 Clapetă uscător7 Protecție împotriva stropirii8 Geberit AquaClean set de curățare (cod articol 242.547.00.1)9 Geberit AquaClean agent detartrant (cod articol 147.040.00.1)

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

11

Page 12: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

1 Orificiul pentru umplere cu dop pentru agent detartrant Geberit AquaClean2 Întrerupătorul principal3 Plăcuța de fabricație cu numărul de serie4 Capacul de design5 Capacul compartimentului filtrului6 Filtru de particule fagure înlocuibil, tip 3 Geberit

12 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 13: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Conceptul de utilizare

Despre conceptul de utilizareVasul de WC cu funcţia de bideu inclusă poate fi comandat de la telecomandă, tabloul de co-mandă lateral de la vasul de WC cu funcţia de bideu şi aplicaţia Geberit AquaClean.

Partea frontală a telecomenziiPrin intermediul părții din față a telecomenzii, pot fi folosite toate funcțiile aferente utilizării zil-nice.

1 Tasta <Duș>: Pornirea și oprirea funcțiilor de spălare/oprirea funcției de uscare.2 Tastele <->/<+>: Reducerea sau creșterea intensității jetului de apă.3 Tastele săgeată <stânga>/<dreapta>: Reglarea poziției brațului dușului.4 Tasta <Uscător>: Pornirea și oprirea uscătorului.5 Tasta <Sistem de încălzire a colacului>: Pornirea și oprirea sistemului de încălzire a

colacului.6 Tasta <Unitate de purificare a aerului>: Pornirea și oprirea unității de purificare a aeru-

lui.7 Tastele <Profil utilizator>: Selectarea profilurilor de utilizator 1–4.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

13

Page 14: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Partea din spate a telecomenziiÎn partea din spate a telecomenzii se află compartimentul pentru baterie.

1 Locaş pentru baterii

Tabloul lateral de comandăPrin intermediul tabloului lateral de comandă, în cazul aparatului, pot fi folosite funcțiile vasuluiWC cu funcția de bideu inclusă.

1 Tastele <+>/<->: Creșterea sau reducerea intensității jetului de apă.2 LED de stare3 Tasta <Duș>: Pornirea și oprirea funcției de spălare perineală sau a funcției de spăla-

re pentru doamne.

14 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 15: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

LED-ul de stare de la tabloul lateral de comandăLED-ul de stare de la tabloul lateral de comandă vă informează cu privire la starea actuală aaparatului.

LED Descriere

Se aprinde inter-mitent în albastru

Aparatul se inițializează după pornire. Este efectuată o spălare a sistemu-lui.

Luminează în al-bastru

A fost detectat un utilizator, iar în setările de bază este activată pregătireaapei calde. LED-ul se stinge în modul economic.

Nu este aprins(niciun utilizator) Modul economic este activ sau aparatul este oprit.

Nu este aprins(în timpul utiliză-rii)

Pregătirea apei calde și sistemul de încălzire a colacului au fost dezacti-vate în setările de bază.

Luminează înverde

Filtrul de particule fagure ceramic trebuie înlocuit. → Vezi „Înlocuireafiltrului de particule fagure ceramic”, pagina 38.

Se aprinde inter-mitent în albas-tru-roșu

Aparatul trebuie detartrat. → Vezi „Detartrarea aparatului”, pagina 40.

Se aprinde inter-mitent în roșu

Mesaj de avarie → Vezi „Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nufuncţionează”, pagina 44.

Se aprinde inter-mitent în albas-tru-roșu și lumi-nează în porto-caliu

Aparatul este blocat și trebuie detartrat urgent. Utilizarea funcțiilor de spă-lare nu este posibilă în stare blocată. Blocarea poate fi resetată pentru 1ciclu de spălare; pentru aceasta trebuie apăsată tasta <Duș> timp de 5secunde.

Luminează înportocaliu

Aparatul execută procesul de detartrare. Nu este posibilă utilizarea vasu-lui WC cu funcția de bideu inclusă în timpul detartrării.

Se aprinde inter-mitent în porto-caliu

Este efectuată o înlocuire a apei. → Vezi „Înlocuirea automată a apei”,pagina 33.

Se aprinde inter-mitent în roșu șiportocaliu

Funcția de detartrare este respinsă și se așteaptă o acțiune a utilizatoru-lui.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

15

Page 16: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Aplicaţia Geberit AquaCleanCu aplicația Geberit AquaClean pot fi executate următoarele funcții ale vasului WC cu funcțiade bideu inclusă:• Telecomanda vasului WC cu funcția de bideu inclusă Geberit AquaClean.• Afișarea și adaptarea setărilor.

Aplicația Geberit AquaClean oferă și următoarele avantaje:• Salvarea setărilor personale pe smartphone.• Asistență la întreținerea și curățarea aparatului.• Înregistrare simplă a vasului WC cu funcția de bideu inclusă Geberit AquaClean.• Disponibilitatea manualelor de utilizare.• Disponibilitatea filmelor cu funcțiile.• Disponibilitatea informațiilor privind service și datele de contact.

Aplicația Geberit AquaClean este disponibilă gratuit pentru smartphone-uri Android și iOS înApp Store.

Android: iOS:

Funcționalitățile aplicației Geberit AquaClean pot varia în funcție de țară.

16 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 17: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Alocare specială a tastelorPrin intermediul alocării speciale a tastelor, puteți accesa funcții extinse ale vasului WC cu fun-cția de bideu inclusă.Tabelul 1: Telecomandă

Funcție Tastă de la telecomandă Pornit Oprit

Pornirea funcției de spălarepentru doamne

Apăsați <Duș> timp de 2 se-cunde. – –

Salvarea profilului de bazăApăsați <Profil utilizator 1> și<Profil utilizator 2> simultan,timp de 2 secunde.

Sunet as-cuțit (1x) –

Salvarea profilului de utilizator Apăsați tasta dorită <Profilutilizator> timp de 2 secunde.

Sunet as-cuțit (1x) –

Pornirea și oprirea mișcării os-cilante a brațului de duș

Apăsați scurt, simultan<stânga> și <dreapta>. – –

Extinderea brațului dușuluipentru curățare

Apăsați scurt, simultan <+> și<Duș>. – –

Realocarea telecomenzii

Apăsați simultan <+> de la tele-comandă și de la tabloul lateralde comandă timp de 10 secun-de.

Sunet as-cuțit (1x) –

Activarea și dezactivarea fun-cției de pregătire a apei calde

Apăsați <+> și <Sistem deîncălzire a colacului> simultan,timp de 2 secunde.

Sunet as-cuțit (1x)

Sunet as-cuțit (2x)

Reglarea funcției de urmărire aunității de purificare a aerului

Apăsați <Unitate de purificare aaerului> timp de 2 secunde.

Sunet as-cuțit (1x)

Sunet as-cuțit (2x)

Confirmarea înlocuirii filtruluicoș pentru impurități

Apăsați <Unitate de purificare aaerului> și <Duș> timp de pes-te 2 secunde.

Sunet as-cuțit (1x) –

Resetarea la setarea din fabri-că

Apăsați <Profil utilizator 1> și<Profil utilizator 4> simultan,timp de 2 secunde.

Sunet as-cuțit (3x) –

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

17

Page 18: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Tabelul 2: Tabloul lateral de comandă

Funcție Tastă de la tabloul lateral decomandă

Pornit Oprit

Pornirea funcției de spălarepentru doamne

Apăsați <Duș> timp de 2 se-cunde. – –

Extinderea brațului dușuluipentru curățare

Apăsați scurt, simultan <+> și<Duș>. – –

Realocarea telecomenzii

Apăsați simultan <+> de la tele-comandă și de la tabloul lateralde comandă timp de 10 secun-de.

Sunet as-cuțit (1x) –

Pornirea funcției de detartrare Apăsați <-> și <Duș> simultan,timp de 5 secunde. – –

Dezactivarea mesajului de de-tartrare pentru încă 1 ciclu despălare

Apăsați <Duș> timp de 5 se-cunde.

Sunet as-cuțit (1x) –

Pornirea/oprirea modului de-monstrație

Apăsați simultan <+> și <->timp de 5 secunde.

Sunet as-cuțit (1x)

Sunet as-cuțit (2x)

18 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 19: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Pornirea şi oprirea aparatului

Între un proces de oprire și de porni-re, trebuie să treacă cel puțin 30 desecunde.

1 Ridicați capacul WC-ului.

2 Îndepărtați capacul WC-ului.

3 Îndepărtați capacul de design.

4 Acționați întrerupătorul principal.

✓ LED-ul de stare de la tabloul late-ral de comandă se aprinde intermi-tent în roșu/se stinge.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

19

Page 20: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

5 Montați capacul de design.

6 Montați capacul WC-ului.

7 Închideți capacul WC-ului.

Rezultat✓ Aparatul se reinițializează după pornire.

20 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 21: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Modulul de utilizare a aparatului

Primii paşi

Funcţiile pot fi dezactivate, activate sau adaptate prin intermediul telecomenzii sau alaplicaţiei Geberit AquaClean.• La activarea unei funcţii, aparatul scoate un sunet ascuţit (1x).• La dezactivarea unei, funcţii aparatul scoate un sunet ascuţit (2x).

La folosirea aparatului aveți următoarele funcții.Atunci când vă așezați pe colacul WC,• sesizarea utilizatorului se activează și aparatul inițiază funcția de spălare.• pornește sistemul de încălzire a colacului.• pornește unitatea de purificare a aerului.

Când se pornește operația de spălare,• funcția de spălare perineală se activează pentru 50 de secunde, sau funcția de spălare pen-

tru doamne pentru 30 de secunde.• poate întrerupe oricând operația de spălare.• poate adapta operația de spălare la necesitățile personale.• funcția de uscare se activează pentru 5 minute, imediat ce spălarea perineală sau spălarea

pentru doamne s-a încheiat.• poate întrerupe oricând func'ția de uscare.• poate modifica setările de bază și le poate adapta nevoilor personale.• profilul de bază personal și profilurile de utilizator pot fi salvate pentru următoarea utilizare.

Atunci când vă ridicați de pe colacul WC,• se dezactivează funcția de spălare.• se dezactivează funcția de uscare.• se dezactivează sistemul de încălzire a colacului.• se dezactivează unitatea de purificare a aerului.• duza de duș și duza pentru spălarea doamnelor este spălată intens.• aparatul se comută în modul economic.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

21

Page 22: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Pornirea sau oprirea permanentă a funcțiilorDacă nu se fac setări personale, la utilizarea vasului WC cu funcția de bideu se vor activa se-tările din fabrică. Profilul de bază al dumneavoastră sau profilurile de utilizator pot fi resetateoricând la setările din fabrică. → Vezi „Alocare specială a tastelor”, pagina 17.Funcțiile pot fi pornite sau oprite permanent, dacă• profilul de bază este modificat și setările personale sunt salvate, care se activează automat

la folosirea vasului WC cu funcția de bideu. → Vezi „Modificarea profilului de bază”,pagina 29.

• se alocă până la patru profiluri de utilizator diferite și ele sunt salvate la tasta pentru funcțiipersonalizate corespunzătoare. → Vezi „Memorarea profilurilor de utilizator”, pagina 29.

• la utilizarea vasului WC cu funcția de bideu se activează unul dintre profilurile de utilizatorsalvate. → Vezi „Accesarea profilurilor de utilizator”, pagina 30.

Vedere de ansamblu asupra funcțiilor și posibilităților de setare:• Setările aparatului dumneavoastră, → vezi „Setările aparatului dumneavoastră”, pagina 23• Setări suplimentare la aparatul dumneavoastră, → vezi „Setări suplimentare ale aparatului

dumneavoastră în aplicaţia Geberit AquaClean”, pagina 23

22 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 23: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Setările aparatului dumneavoastră

Dacă este detectat un utilizator, este activat automat profilul de bază cu setările de ba-ză.În timpul operaţiei de spălare puteţi să o adaptaţi în orice moment nevoilor dumnea-voastră. Puteţi aloca setările dumneavoastră individuale uneia dintre cele patru tastepentru profilul de utilizator şi le puteţi activa la următoarea utilizare.

Setare Domeniul de setare Setarea din fabrică aprofilului de bază

Intensitatea jetului de apă la spălarea perine-ală treapta 1–5 treapta 3

Intensitatea jetului de apă la funcția de spăla-re pentru doamne treapta 1–5 treapta 1

Poziția brațului dușului la spălarea perineală treapta 1–5 treapta 3Poziția brațului dușului la funcția de spălarepentru doamne treapta 1–5 treapta 4

Funcția de oscilare a brațului dușului la spăla-rea perineală pornit/oprit pornit

Funcția de oscilare a brațului dușului la fun-cția de spălare pentru doamne pornit/oprit oprit

Apă caldă la funcția de spălare pornit/oprit pornitSistem de încălzire a colacului pornit/oprit pornitFuncția de uscare după operația de spălare pornit/oprit pornitFuncția de purificare a aerului la sesizareautilizatorului pornit/oprit pornit

Funcția de urmărire a unității de purificare aaerului pornit/oprit oprit

Setări suplimentare ale aparatului dumneavoastră în aplicaţiaGeberit AquaCleanSetare Domeniul de setare Setarea din fabrică a

profilului de bază

Temperatura apei dușului treapta 1–5 treapta 4Temperatura uscătorului treapta 1–5 treapta 5Temperatura sistemului de încălzire a colacu-lui treapta 1–5 treapta 4

Duritatea apei scăzută/medie/dură dură

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

23

Page 24: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Utilizarea spălării perinealePremisă– Sunteţi aşezat pe colacul WC-ului.

▶ Apăsaţi scurt, o singură dată, tasta<Duş> de la tabloul lateral de coman-dă sau de la telecomandă.

Rezultat✓ Operaţia de spălare începe.

✓ Spălarea perineală porneşte cu funcţia deoscilare. O cantitate mică de apă se scur-ge prin preaplin în vasul de ceramică WC.Spălarea perineală este activă timp de50 de secunde.

Prin reapăsarea tastei <Duş>, puteţitermina mai devreme operaţia despălare.

Adaptarea operaţiei de spălare în funcţie de nevoile dumnea-voastră

Pornirea şi oprirea mişcăriioscilante a duşului pentruspălare perineală

Mişcarea oscilantă a braţul duşuluicreşte eficienţa de curăţare.

Premisă– Operaţia de spălare este activă.

▶ Apăsaţi simultan tastele săgeată<stânga> şi <dreapta> pentru a oprişi a porni mişcarea oscilantă în tim-pul operaţiei de spălare.

24 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 25: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Utilizarea funcţiei de spălarepentru doamne

Zona intimă feminină este o zonăfoarte sensibilă, care necesită îngriji-re specială şi atentă. Pentru a obţineun rezultat optim de curăţare, funcţiade spălare pentru doamne trebuiereglată la condiţiile ergonomice aledumneavoastră. Poziţia duzei de duşşi intensitatea jetului de apă trebuieselectate astfel încât jetul de apă sănu poată pătrunde în vagin.

Premisă– Sunteţi aşezat pe colacul WC-ului.

▶ Apăsaţi tasta <Duş> de la tabloul la-teral de comandă sau telecomandătimp de 2 secunde.

Rezultat✓ Funcţia de spălare pentru doamne por-

neşte.

Prin reapăsarea tastei <Duş>, puteţitermina mai devreme operaţia despălare.

Pornirea şi oprirea mişcăriioscilante a funcţiei de spălarepentru doamne

La utilizarea mişcării oscilante a bra-ţului duşului cu funcţia de spălarepentru doamne se poate produce înanumite cazuri transmiterea germe-nilor din zona perineală.

Premisă– Funcţia de spălare pentru doamne este

în curs.

▶ Apăsaţi simultan tastele săgeată<stânga> şi <dreapta> pentru a oprişi a porni mişcarea oscilantă în tim-pul funcţiei de spălare pentru doam-ne.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

25

Page 26: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Pornirea și oprirea uscătoru-lui

La setările de fabrică procesul de us-care pornește automat, imediat ceoperația de spălare a luat sfârșit.Procesul de uscare automată poatefi pornit și oprit manual.

Premisă– Doriți să porniți manual procesul de us-

care.

▶ Apăsați butonul tasta <Uscător>.

Rezultat✓ Procesul de uscare pornește pentru 5 mi-

nute.

Prin reapăsarea tastei <Uscător> pu-teţi încheia mai devreme operaţia deuscare.

Oprirea sistemului de încălzi-re a colacului

La setarea din fabrică sistemul de în-călzire a colacului este pornit. Siste-mul de încălzire a colacului poate fioprit și pornit manual.

Premisă– Sunteți așezat pe colacul WC.

▶ Apăsați scurt tasta <Sistem deîncălzire a colacului> de la teleco-mandă.

Rezultat✓ Sistemul de încălzire a colacului este

oprit.

Prin apăsarea din nou a tastei<Sistem de încălzire a colacului>,puteți porni din nou sistemul de în-călzire colac WC.

Durează ceva timp până ce colaculWC încălzit complet se răcește dinnou la temperatura mediului.

26 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 27: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Pornirea şi oprirea funcţiei depostfuncţionare a purificăriiaeruluiPremisă– Sunteți așezat pe colacul WC.

▶ Apăsați tasta <Unitate de purificare aaerului> de la telecomandă timp de2 secunde.

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (1x).

✓ Funcția de urmărire a unității de purificarea aerului este activată. Timpul de postfun-cționare durează 2 minute și începe la în-cheierea ultimei funcții de spălare sau us-care.

La reapăsarea tastei timp de 2 se-cunde puteţi dezactiva din nou func-ţia. Aparatul scoate un sunet ascuţit(2x).

Activarea și dezactivarea în-călzitorului instantaneuPremisă– Sunteți așezat pe colacul WC.

▶ Apăsați simultan tastele <Sistem deîncălzire a colacului> și <+> de la te-lecomandă timp de 2 secunde.

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (2x). În-

călzitorul instantaneu de apă este oprit.

✓ Operația de spălare este efectuată cu apărece.

La reapăsarea tastelor timp de 2 se-cunde puteţi activa din nou funcţia.Aparatul scoate un sunet ascuţit(1x).

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

27

Page 28: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Adaptarea operaţiei despălare în funcţie denevoile dumneavoastră

Reglarea intensităţii jetului deapăPremisă– Operaţia de spălare este activă.

▶ Apăsaţi tasta <+> pentru a creşte in-tensitatea jetului de apă. Apăsaţi tas-ta <-> pentru a reduce intensitateajetului de apă.

Rezultat✓ Jetul de apă se intensifică, respectiv devi-

ne mai slab.

Puteţi regla intensitatea jetului deapă în 5 cinci trepte de reglare.

Reglarea poziţiei braţului du-şului

Utilizatorii de sex feminin ar trebui săregleze poziţia braţului duşului pen-tru efectuarea operaţiei de spălare înfuncţie de condiţiile ergonomice,pentru a nu afecta protecţia naturalăa zonei vaginale.

Premisă– Operaţia de spălare este activă.

▶ Apăsaţi tastele săgeată de la teleco-mandă pentru a poziţiona braţul du-şului.

Rezultat✓ Braţul duşului este reglat în mod optim.

Puteţi regla poziţia braţului duşului în5 trepte.

28 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 29: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Modificarea profilului de bazăPremisă– Sunteți așezat pe colacul WC.– Dumneavoastră ați adaptat operația de

spălare la nevoile dumneavoastră perso-nale.

▶ Apăsați simultan primele două<Taste pentru funcții personalizate>pentru mai mult de 2 secunde în tim-pul operației de uscare sau la finaluloperației de spălare.

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (1x).

✓ Profilul dumneavoastră de bază este sal-vat, iar la folosirea vasului WC cu funcțiade bideu el se activează automat.

Memorarea profilurilor de uti-lizatorPremisă– Sunteți așezat pe colacul WC.– Dumneavoastră ați adaptat operația de

spălare la nevoile dumneavoastră perso-nale.

▶ Apăsați una din cele patru taste pen-tru funcții personalizate pentru maimult de 2 secunde în timpul operațieide uscare sau la finalul operației despălare.

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (1x).

✓ Profilul dumneavoastră de utilizator estesalvat la <Tasta aleasă pentru funcțiipersonalizate>.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

29

Page 30: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Accesarea profilurilor de utili-zator

Profilurile de utilizator facilitează ac-cesul direct la setările dumneavoas-tră personale. Alegeţi un profil de uti-lizator imediat ce v-aţi aşezat.

Premisă– Profilurile personale de utilizator sunt

salvate pe tastele respective <Profilutilizator> . → Vezi „Memorareaprofilurilor de utilizator”, pagina 29.

▶ Apăsați tasta <Profil utilizator>, pecare sunt salvate setările dumnea-voastră personale.

Rezultat✓ Profilul dumneavoastră de utilizator este

accesat și efectuat.

Salvarea profilului personal alutilizatorului în aplicaţiaGeberit AquaClean

Salvarea profilului utilizatorului înaplicaţia Geberit AquaClean nu ne-cesită activarea sesizării utilizatoru-lui, dacă vă aflaţi în raza de detecţiea vasului WC cu funcţia de bideu in-clusă.

Premisă– Versiunea actuală a aplicaţiei

Geberit AquaClean este instalată pesmartphone-ul dumneavoastră.

– Aplicaţia Geberit AquaClean rulează.– Vă aflaţi în raza de detecţie a vasului

WC cu funcţia de bideu inclusă.

▶ Salvaţi setările în aplicaţiaGeberit AquaClean.

Rezultat✓ Profilul personal de utilizator este salvat

pe smartphone-ul dumneavoastră.

✓ Setările sunt valabile pentru toate vaseleWC cu funcţia de bideu inclusă conectate.

30 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 31: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Astfel curățați și detartrați aparatul

Recomandare generală privind curăţareaRespectarea intervalelor de curățare garantează faptul că vasul WC cu funcția de bideu inclu-să funcționează ireproșabil. Activitățile de curățare pot fi realizate doar cu substanțe de curăța-re adecvate și cu dispozitive de curățare. → Vezi „Agenţi de curăţare şi echipamente decurăţare adecvate”, pagina 31.

Interval de curățare Activitate de curățare

Zilnic • Picăturile de apă vor fi șterse cu ajutorul unei lavete moi, fărăscame, pentru a evita formarea de pete de calcar.

Săptămânal

• Curățați temeinic toate suprafețele și colțurile. → Vezi„Curăţarea capacului WC-ului, a colacului WC-ului şi acarcasei”, pagina 35

• Verificați duza de duș și curățați-o, dacă este necesar. → Vezi„Curăţarea duzei de duş”, pagina 37

Lunar

• Clătiți duza de duș sub jet de apă pentru a îndepărta corpurilestrăine.

• Curățați vasul de ceramică WC cu agentul de curățare GeberitAquaClean. → Vezi „Curăţarea bazinului de spălare al vasuluide ceramică WC”, pagina 34

Agenţi de curăţare şi echipamente de curăţare adecvate

ATENŢIEAgent detartrant agresivAgenţii detartranţi inadecvaţi pot duce la deteriorarea aparatului.

▶ Pentru detartrare, utilizaţi exclusiv agent detartrant Geberit AquaClean.

ATENŢIEAgenţi de curăţare agresivi și cu acţiune durăCurățarea cu ajutorul agenților de curățare agresivi sau cu acțiune dură poate duce la deteri-orarea suprafețelor.

▶ Utilizați agent de curățare Geberit AquaClean.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

31

Page 32: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Se recomandă folosirea setului de curățare Geberit AquaClean deoarece acesta conține unagent de curățare care este gata de utilizare și optimizat pentru toate suprafețele GeberitAquaClean.Caracteristicile recomandate pentru agenții de curățare adecvați și pentru dispozitivele de cu-rățare adecvate pentru realizarea optimă a operațiunilor de curățare:

Simbol Caracteristicile agenților adecvați de curățare

Compatibil dermatologic

Ușor acid, de exemplu acid citric puternic diluat

Ușor spumant

Lichid

Diluabil cu apă

Simbol Echipamente adecvate de curățare

Bureți moi, cu pori fini

Lavete moi, nescămoșabile și care nu conțin praf

Perie de WC

32 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 33: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Înlocuirea automată a apeiDacă vasul WC cu funcția de bideu inclusă nu a fost utilizat timp de mai mult de 2 săptămâni,aparatul trebuie spălat cu apă proaspătă după pornire. Astfel, se asigură calitatea apei de spă-lare înainte de utilizare.

Dezinfectare specificăDezinfectarea este necesară, doar atunci când există un pericol concret de infecție din cauzaagenților patogeni. În caz contrar trebuie respectate intervalele de curățare recomandate și sevor efectua activitățile de curățare menționate. → Vezi Recomandare generală privind curăţa-rea.

ATENŢIESubstanțe dezinfectante agresiveO dezinfectare cu substanțe dezinfectante agresive poate duce la deteriorarea suprafeței.

▶ Utilizați exclusiv substanțe dezinfectante pe bază de alcool, care sunt potrivite și pentrudezinfectarea mâinilor și a pielii.

▶ Respectați măsurile de siguranță ale producătorului în timpul utilizării substanțelor peri-culoase.

Tipul de dezinfectare Procesul de dezinfectare

Dezinfectarea prin ștergere ume-dăSe va utiliza pe suprafețe netede,care pot fi frecate

▶ Udați suprafețele integral cu substanțe dezinfectan-te.

▶ Lăsați substanțele dezinfectante să acționeze con-form indicațiilor producătorului.

▶ Apoi, frecați suprafețele cu lavete de unică folosi-nță.

Îngrijirea şi curăţarea suprafeţelor netedeToate suprafețele netede se pot curăța cu apă şi un agent de curățare lichid, moale, care nu atacăpielea.

Agenţii de curăţare agresivi şi abrazivi pot deteriora suprafaţa. Utilizaţi exclusiv agenţi decurăţare lichizi, moi, care nu atacă pielea. Setul de curăţare Geberit AquaClean (cod articol242.547.00.1) conţine un agent de curăţare, gata de utilizare şi optimizat pentru toate su-prafeţele Geberit AquaClean.

Curăţarea vaselor de ceramică WC acoperiteVasul de ceramică WC este prevăzut cu un strat de acoperire special. Prin acest strat de acoperire,picăturile de apă se strâng, formând perle de apă care se scurg foarte bine de pe suprafaţă. Rezi-duurile, cum ar fi calcarul şi impurităţile, sunt prinse în aceste picături de apă şi se scurg odată cuaceasta. Acest efect este deosebit de ecologic, deoarece nu mai este necesară utilizarea unoragenţi de curăţare agresivi pentru vasele WC.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

33

Page 34: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Curăţarea bazinului de spăla-re al vasului de ceramică WC

1 Pulverizaţi pe vasul de ceramică aWC-ului agent de curăţare Geberit AquaClean şi lăsaţi-l să acţi-oneze câteva minute.

2 Clătiţi apoi vasul de ceramică WC cuapă.

3 Îndepărtaţi murdăria persistentă cu operie de WC.

Îndepărtarea capacului WC-ului

1 Ridicaţi capacul WC-ului.

2 Îndepărtaţi capacul WC-ului.

34 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 35: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Curăţarea capacului WC-ului,a colacului WC-ului şi a carca-sei

Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafeţele.Aşezaţi întotdeauna componentelepe un suport moale, non-abraziv.

1 Pulverizaţi pe suprafeţe agent de cu-răţare Geberit AquaClean. Ştergeţisuprafeţele cu o lavetă moale, nescă-moşabilă, umedă.

2 Deschideţi capacul WC-ului.

3 Îndepărtaţi capacul WC-ului.

4 Îndepărtaţi capacul de design pentrucurăţarea completă.

5 Pulverizaţi agent de curăţare Geberit AquaClean pe capacul şi pecolacul WC-ului. Ştergeţi suprafeţelecu o lavetă moale, nescămoşabilă,umedă.

6 Uscaţi apoi toate suprafeţele cu o la-vetă moale, nescămoşabilă.

7 După curăţare, asamblaţi la loc apa-ratul în ordinea inversă demontării.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

35

Page 36: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Curăţarea spaţiului dintreaparat şi vasul de ceramicăWC

AVERTIZAREPericol de moarte prin electro-cutareFără limitatorul pentru detaşare(şnurul de siguranţă) poate pătrun-de apă în aparat în timpul mişcării.

▶ Nu tăiaţi sau deterioraţi şnurullimitatorului pentru detaşare.

▶ Nu manipulaţi sau îndepărtaţilimitatorul pentru detaşare.

1 Deconectaţi aparatul.

2 Desfaceţi aparatul de pe placa de fi-xare.

3 Ridicaţi aparatul atât cât permite limi-tatorul pentru demontare. Curăţaţispaţiul liber dintre vasul WC cu func-ţia de bideu inclusă şi vasul de cera-mică WC.

4 Montaţi aparatul pe placa de fixare.Aveţi grijă să fie bine fixat.

5 Conectaţi aparatul.

36 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 37: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Curăţarea duzei de duş

• Pentru curăţare, folosiţi o lavetămoale, nescămoşabilă.

• Agentul de curăţare GeberitAquaClean este adecvat pentrutoate suprafeţele aparatului.

1 Ridicaţi capacul WC-ului şi colaculWC-ului.

2 Apăsaţi simultan tastele <+> şi<Duş>.

✓ Braţul duşului se extinde complet.

3 Ţineţi bine braţul duşului şi trageţi du-za de duş în faţă pentru curăţare şidetartrare. Aveţi grijă întotdeauna sămişcaţi duza de duş în linie cu braţulduşului.

4 Înlocuiţi duza de duş atunci cândaceasta nu mai poate fi curăţată şidetartrată complet.

5 Pulverizaţi pe braţul duşului agent decurăţare Geberit AquaClean. La final,clătiţi-l bine cu apă caldă.

6 Uscaţi cu grijă duza de duş.

7 Montaţi duza de duş.

8 Apăsaţi tasta <Duş>.

✓ Braţul duşului este retractat com-plet. Operaţia de curăţare este în-cheiată.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

37

Page 38: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Înlocuirea filtrului de particulefagure ceramic

AVERTIZAREPericol de moarte prin electro-cutareFără limitatorul pentru detaşare(şnurul de siguranţă) poate pătrun-de apă în aparat în timpul mişcării.

▶ Nu tăiaţi sau deterioraţi şnurullimitatorului pentru detaşare.

▶ Nu manipulaţi sau îndepărtaţilimitatorul pentru detaşare.

PRECAUŢIEPosibile pericole pentru sănăta-teImpurităţile din filtru pot conducela poluarea aerului respirat.

▶ Înlocuiţi anual filtrul de coşpentru impurităţi.

Filtrul de particule fagure ceramic es-te situat în spate, în partea dreaptă aaparatului, sub o clapetă. Filtrul estefixat cu 2 arcuri de prindere.

Premisă– LED-ul de stare luminează în verde.

1 Desfaceți aparatul de pe placa de fi-xare.

2 Răsuciți puțin aparatul în sensul ace-lor de ceasornic până aveți acces laclapeta filtrului.

3 Îndoiți ușor în jos arcurile de prindereale clapetei filtrului și deschideți cla-peta.

38 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 39: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

4 Trageți filtrul coș pentru impuritățiuzat din orificiu. Apoi introduceți filtrulcoș pentru impurități nou.

5 Închideți clapeta la loc.

6 Montați aparatul pe placa de fixare.Aveți grijă să fie bine fixat.

7 Apăsați simultan tasta <Unitate depurificare a aerului> și tasta <Duș>timp de peste 2 secunde.

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (1x).

Contorul este resetat.

✓ Funcția de neutralizare a mirosurilor ne-plăcute funcționează din nou, imediat ceLED-ul de stare s-a stins.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

39

Page 40: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Detartrarea aparatului

ATENŢIEAgent detartrant agresivAgenţii detartranţi inadecvaţi pot duce ladeteriorarea aparatului.

▶ Pentru detartrare, utilizaţi exclusivagent detartrant Geberit AquaClean.

• Detartrarea trebuie efectuată celpuţin o dată pe an sau mai des, înfuncţie de numărul ciclurilor despălare.

• În timpul operaţiei de detartrare,vasul de WC poate fi utilizat încontinuare fără funcţiile de spăla-re.

• Operaţia de detartrare dureazăpână la 30 de minute. După ceLED-ul de culoare portocalie sestinge, funcţia de spălare este ga-ta pentru o nouă utilizare.

• Îndepărtaţi imediat stropii de agentdetartrant Geberit AquaClean cu olavetă umedă.

Premisă– LED-ul de stare de la tabloul de coman-

dă se aprinde intermitent în albastru-roșu sau luminează în portocaliu și seaprinde intermitent simultan în albastru-roșu.

– Capacul WC-ului a fost scos.

1 Deschideți capacul de design.

2 Îndepărtați dopul.

3 Apăsați simultan tastele <-> și <Duș>de la tabloul lateral de comandă,pentru mai mult de 5 secunde.

✓ LED-ul de stare de la tabloul late-ral de comandă se aprinde intermi-tent simultan în portocaliu și roșu.

40 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 41: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

4 Turnați aproximativ o jumătate de sti-clă de agent detartrant GeberitAquaClean în aparat.

5 Apăsați tasta <Duș> de la tabloul la-teral de comandă.✓ LED-ul de stare luminează porto-

caliu.✓ Aparatul procesează agentul de-

tartrant turnat, în timp ce o cantita-te mică de agent detartrant sescurge în vasul ceramic. Dupăaproximativ 15 secunde LED-ul dela tabloul lateral de comandă seaprinde intermitent simultan în por-tocaliu și roșu.

6 Turnați restul de agent detartrantGeberit AquaClean în aparat.

7 Puneți la loc dopul.

8 Închideți capacul de design.

9 Montați capacul WC-ului.

10 Apăsați tasta <Duș> de la tabloul la-teral de comandă.

✓ LED-ul de stare luminează în por-tocaliu până la încheierea progra-mului de detartrare. Imediat ceLED-ul de stare se stinge, aparatuleste gata pentru o nouă utilizare.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

41

Page 42: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Mesaj privind detartrarea aparatuluiAparatul poate fi setat din aplicația Geberit AquaClean la duritatea apei locale, pe baza urmă-torului tabel. Datorită acestei adaptări, se evită operațiile de detartrare inutile și se protejeazămediul înconjurător. Cu toate acestea, este necesară o detartrare periodică a aparatului.

Domeniu °fH °dH °eH

moale ≤ 15 ≤ 8 ≤ 11medie 15–25 8–14 11–18dură > 25 > 14 > 18

Următoarele tabele vă ajută să identificați mesajele de detartrare și să realizați remedierea co-respunzătoare a erorii afișate.

Cauză Mesaj Remedierea erorii

Detartrare regulată: cel puțino dată pe an

• LED-ul de stare de la tablo-ul lateral de comandă seaprinde intermitent în al-bastru-roșu.

• AplicațiaGeberit AquaClean afișea-ză un mesaj de detartrare.

▶ Efectuați detartrarea. →Vezi Detartrarea aparatu-lui.

Aparat blocat: solicitări maimulte de detartrare refuzate

• LED-ul de stare de la tablo-ul de comandă lumineazăîn portocaliu și se aprindeintermitent în albastru-roșu.

• AplicațiaGeberit AquaClean afișea-ză un mesaj de detartrare.

Premisă– Nu mai este posibilă o

operație de spălare fără odetartrare.

▶ Efectuați detartrarea. →Vezi Detartrarea aparatu-lui.

42 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 43: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Depanare

Procedura de controlare în cazul defecţiunilorUrmătorul tabel vă indică cum să procedați în cazul defecțiunilor:• Realizați pașii unul după altul, până când aparatul nu mai prezintă nicio funcție eronată sau

funcționează din nou.• Respectați ordinea indicată a pașilor.

Pas Descrierea problemei Remedierea erorii

1Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are o funcționare eronată sau nufuncționează.

▶ Deconectați aparatul. → Vezi „Pornirea şioprirea aparatului”, pagina 19.

▶ Așteptați 30 de secunde.▶ Conectați aparatul. → Vezi „Pornirea şi

oprirea aparatului”, pagina 19.

2

Pasul 1 a fost realizat.Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are în continuare o funcționareeronată sau nu mai funcționează.

▶ Verificați LED-ul de stare prin intermediultabloului lateral de comandă. → Vezi„LED-ul de stare de la tabloul lateral decomandă”, pagina 15.

3

Pașii 1 și 2 sunt realizați.Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are în continuare o funcționareeronată sau nu mai funcționează.

▶ Verificați descrierile problemei din tabelulde erori și dacă este necesar efectuați re-medierea corespunzătoare a erorii. → Ve-zi „Vasul WC cu funcţia de bideu inclusănu funcţionează”, pagina 44, și „Alte eroride funcţionare”, pagina 45.

4

Pașii 1 și 3 au fost realizați.Vasul WC cu funcția de bideu inclu-să are în continuare o funcționareeronată sau nu mai funcționează.

▶ Contactați unitatea de service post-vânza-re.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

43

Page 44: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă nu funcţioneazăUrmătorul tabel vă ajută la remedierea defecțiunilor tehnice atunci când vasul WC cu funcțiade bideu inclusă nu funcționează.

PERICOLElectrocutareLucrările de întreţinere şi remedierile defecţiunilor efectuate în mod necorespunzătorpot cauza leziuni grave sau decesul.

▶ În cazul funcţionărilor defectuoase, aparatul trebuie oprit imediat de la întrerupă-torul principal şi trebuie contactată unitatea de service post-vânzare.

▶ Instalările electrice la aparat pot fi efectuate doar de electricieni calificaţi.▶ Modernizările şi retehnologizările la nivelul aparatului pot fi efectuate doar de

către personal de specialitate calificat.

Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă poate fi utilizat, chiar şi în cazul apariţiei unei de-fecţiuni, ca un WC obişnuit. Braţul duşului trebuie să fie retras complet. Puteţi declan-şa spălarea vasului WC ca de obicei, cu ajutorul tastelor de acţionare.

Descrierea problemei Cauză Remedierea erorii

Siguranța fuzibilă sau si-guranța diferențială de latabloul electric declanșea-ză o singură dată.

A apărut o avarie

▶ Înlocuiți sau resetați siguranța fuzibilăde la tabloul electric.

▶ Resetați siguranța diferențială de latabloul electric.

Rezultat✓ Aparatul se reinițializează după porni-

re. Utilizarea aparatului nu declanșea-ză nicio siguranță fuzibilă sau o sigu-ranță diferențială.

Siguranța fuzibilă sau si-guranța diferențială de latabloul electric declanșea-ză în mod repetat la utili-zarea aparatului.

Aparat defect

▶ Schimbați sau resetați siguranța fuzi-bilă sau siguranța diferențială de latabloul electric.

▶ Scoateți ștecărul de alimentare (dacăeste disponibil).

▶ Contactați unitatea de service post-vânzare.

Produsul prezintă un de-fect tehnic necunoscut. A apărut o avarie

▶ Declanșați siguranța fuzibilă sau sigu-ranța diferențială de la distribuitorulelectric.

▶ Scoateți ștecărul de alimentare (dacăeste disponibil).

▶ Contactați unitatea de service post-vânzare.

▶ Dispuneți verificarea sursei de curentde un consultant tehnic.

44 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 45: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Alte erori de funcţionareUrmătorul tabel vă ajută la remedierea defecțiunilor tehnice, atunci când nu pot fi utilizate anu-mite funcții ale vasului WC cu funcția de bideu inclusă.

Vasul WC cu funcţia de bideu inclusă poate fi utilizat, chiar şi în cazul apariţiei unei de-fecţiuni, ca un WC obişnuit. Braţul duşului trebuie să fie retras complet. Puteţi declan-şa spălarea vasului WC ca de obicei, cu ajutorul tastelor de acţionare.

Dacă aparatul este defect, deconectaţi-l cu ajutorul întrerupătorului principal.

Descrierea problemei Cauză Remedierea erorii

Funcția de neutralizare amirosurilor neplăcute areefect slab sau este inefici-entă.

Filtru de particule fa-gure ceramic murdar

▶ Înlocuiți filtrul de particule fagure ce-ramic. → Vezi „Înlocuirea filtrului departicule fagure ceramic”, pagina 38.

Brațul dușului nu funcțio-nează corect. A apărut o avarie

▶ Deconectați aparatul. → Vezi „Pornirea şi oprireaaparatului”, pagina 19.

▶ Așteptați 30 de secunde.▶ Conectați aparatul.

→ Vezi „Pornirea şi oprireaaparatului”, pagina 19.

Rezultat✓ Aparatul se reinițializează după

pornire.

Eficiența de curățare adușului se reduce.

Duze de duș blocatesau defecte

▶ Curățați sau înlocuiți duzele de duș.→ Vezi „Curăţarea duzei de duş”,pagina 37.

▶ Detartrați aparatul. → Vezi„Detartrarea aparatului”, pagina 40.

Vasul WC cu funcția de bi-deu inclusă nu mai atingetemperatura obișnuită laspălare.

Vas WC cu funcția debideu inclusă, murdar

▶ Detartrați aparatul. → Vezi „Detartrarea aparatului”,pagina 40.

▶ Deconectați aparatul. → Vezi „Pornirea şi oprireaaparatului”, pagina 19.

▶ Așteptați 30 de secunde.▶ Conectați aparatul.

→ Vezi „Pornirea şi oprireaaparatului”, pagina 19.

Rezultat✓ Aparatul se reinițializează după

pornire.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

45

Page 46: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Descrierea problemei Cauză Remedierea erorii

LED-ul de stare se aprindeintermitent în roșu.

A apărut o avarie

▶ Deconectați aparatul. → Vezi „Pornirea şi oprireaaparatului”, pagina 19.

▶ Așteptați 30 de secunde.▶ Conectați aparatul.

→ Vezi „Pornirea şi oprireaaparatului”, pagina 19.

Rezultat✓ Aparatul se reinițializează după porni-

re.Reinițializarea a eșuat ▶ Contactați service post-vânzare.

46 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 47: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Telecomanda nu funcţioneazăUrmătorul tabel vă ajută la remedierea defecțiunilor tehnice, atunci când:• telecomanda nu funcționează.• vasul WC cu funcția de bideu inclusă nu poate fi acționat prin intermediul telecomenzii.

Telecomanda este inactivă în timpul utilizării aplicaţiei Geberit AquaClean.

În cazul în care telecomanda nu funcţionează, puteţi recurge la tabloul lateral de co-mandă.

Dacă aparatul este defect, deconectaţi-l cu ajutorul întrerupătorului principal.

Descrierea problemei Cauză Remedierea erorii

Vasul WC cu funcția de bi-deu inclusă poate fi utilizatdoar cu ajutorul tablouluilateral de comandă, nu șicu ajutorul telecomenzii.

Pairing eșuat

▶ Realocați telecomanda. → Vezi„Realocarea telecomenzii”,pagina 49

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (1x),

iar LED-ul albastru de la tabloul lateralde comandă luminează timp de 4 se-cunde.

Vasul WC cu funcția de bi-deu inclusă nu poate fiacționat prin intermediultelecomenzii. Telecoman-da a fost realocată.

Bateriile sunt goale▶ Înlocuiți bateria (tip CR2032). → Vezi

„Înlocuirea bateriei telecomenzii”,pagina 48

Pairing eșuat▶ Realocați telecomanda. → Vezi

„Realocarea telecomenzii”,pagina 49

Bateria a fost înlocuită șitelecomanda a fost realo-cată. Vasul WC cu funcțiade bideu inclusă poate fiutilizat doar cu ajutorul ta-bloului lateral de coman-dă, nu și cu ajutorul tele-comenzii.

Telecomandă defectă ▶ Contactați unitatea de service post-vânzare.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

47

Page 48: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Înlocuirea bateriei telecomen-ziiPremisă– Telecomanda se află pe tot parcursul

procesului în domeniul de recepție a va-sului WC cu funcția de bideu inclusă.

1 Scoateți bateria uzată și eliminați ba-teria uzată corespunzător.

2 Introduceți o baterie nouă de tipCR2032.

48 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 49: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Realocarea telecomenzii

Dispozitivul poate fi acţionat numaiprin intermediul telecomenzii unicealocate.

▶ Apăsați simultan, timp de cca 10 se-cunde, tasta <+> de la telecomandăși tasta <+> de la tabloul lateral decomandă.

Rezultat✓ Aparatul scoate un sunet ascuțit (1x), iar

LED-ul de stare albastru de la tabloul late-ral de comandă luminează timp de 4 se-cunde.

✓ Vasul WC cu funcția de bideu inclusăpoate fi acționat prin intermediul teleco-menzii.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

49

Page 50: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Sustenabilitate

Grupul Geberit şi sustenabilitateaÎn calitate de lider european de piaţă în domeniul sanitar, Geberit înseamnă economie de apă, efi-cienţa resurselor şi construcţie durabilă. Grupul demonstrează de zeci de ani că succesul unei acti-vităţi comerciale pe termen lung este compatibil cu angajamentul social şi protejarea mediului în-conjurător. Conducerea sustenabilă a societăţii contribuie totodată la economisirea costurilor şi lareducerea riscurilor. Geberit doreşte să fie un model şi să stabilească repere pentru clienţi, furnizorişi alţi parteneri. Acest lucru presupune produse sustenabile şi care economisesc apa, o producţiesigură, ecologică şi care foloseşte eficient resursele, activităţi de aprovizionare şi logistică cu stan-darde etice şi de mediu ridicate, precum şi condiţii bune de lucru pentru cei peste 12 000 de anga-jaţi dedicaţi şi competenţi din întreaga lume. Răspunderea socială este asumată, printre altele, încadrul proiectelor internaţionale de ajutorare axate pe competenţa centrală - apa.

Design ecologic – bilanţ ecologicLa baza produselor sustenabile se află un proces inovator sistematic, în cadrul căruia care suntalese, pe cât posibil, materiale şi principii de funcţionare ecologice, sunt reduse riscurile şi se urmă-reşte o eficienţă ridicată a resurselor. La cerere, poate fi pus la dispoziţie un bilanţ ecologic detaliatreferitor la acest produs.

Sfaturi ecologiceAcest produs a fost dezvoltat cu deosebită atenţie şi în ceea ce priveşte consumul de energie, apăşi de resurse naturale (consultaţi şi datele tehnice). Puteţi reduce amprenta ecologică a produsuluiprin respectarea următoarelor recomandări:• Deconectaţi aparatul atunci când plecaţi în concediu.• Întrerupeţi manual funcţia de spălare pentru a economisi apă caldă.• Utilizaţi puţină hârtie pentru uscare.• Deconectaţi funcţia de încălzire a preparatorului de apă caldă dacă nu aveţi nevoie de apă de

duş.• Utilizaţi agenţi de curăţare ecologici.• Întreţineţi periodic produsul şi utilizaţi-l cu grijă pentru a-i prelungi durata de viaţă.• Predaţi aparatele defecte la Geberit sau la un partener autorizat, în vederea reciclării.

50 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 51: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Reciclare

Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice vechi

Conform Directivei 2012/19/UE (DEEE - deşeuri de echipamente electrice şi electronice), pro-ducătorii de echipamente electrice sunt obligaţi să preia echipamentele vechi şi să le reciclezeconform legislaţiei. Simbolul indică faptul că nu este permisă reciclarea produsului împreunăcu restul deşeurilor. Pentru a fi reciclate conform legislaţiei, echipamentele vechi trebuie retur-nate direct către Geberit. Adresele punctelor de colectare pot fi aflate de la distribuitoriiGeberit competenţi.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

51

Page 52: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Garanţia pentru clientul final

Garanţia pentru clientul finalUrmătoarea garanţie pentru clientul final este valabilă pe lângă răspunderea legală a partene-rului dumneavoastră contractual pentru defecte materiale şi nu afectează valabilitatea aces-teia.Societatea responsabilă pentru locul de instalare a produsului Geberit AquaClean („produsul”),care este societate Geberit („Geberit“), îşi asumă faţă de clientul final următoarea garanţiepentru produsul identificat pe cardul de garanţie prin numărul de serie:1. Geberit garantează pentru o perioadă de 3 ani („perioada de garanţie”), calculată începând

cu data instalării produsului la clientul final, că produsul nu prezintă defecte de material şide fabricaţie. Garanţia cuprinde următoarele:a) În primii 2 ani ai perioadei de garanţie, în cazul defectelor de material sau de fabricaţie,

Geberit asigură prin intermediul unei unităţi de service post-vânzare angajate de Geberitrepararea gratuită sau înlocuirea gratuită a pieselor defecte.

b) În cel de-al treilea an al perioadei de garanţie, în cazul defectelor de material sau de fa-bricaţie, Geberit asigură livrarea gratuită a pieselor de schimb pentru înlocuirea pieselordefecte către unitatea de service post-vânzare autorizată de Geberit, angajată de clientulfinal să efectueze reparaţia.

2. Alte pretenţii ale utilizatorului final faţă de Geberit sunt excluse din această garanţie.3. Pretenţiile în baza garanţiei sunt valabile doar în următoarele situaţii:

a) Produsul a fost instalat şi dat în exploatare de o firmă de instalaţii sau de o unitate deservice post-vânzare autorizată de Geberit.

b) Nu au fost efectuate modificări asupra produsului, în special nu au fost îndepărtate sauînlocuite componente sau au fost montate instalaţii suplimentare.

c) Defectul produsului nu a fost cauzat de instalarea sau de utilizarea sa necorespunzătoa-re sau de o îngrijire sau întreţinere defectuoasă.

d) Pretenţiile formulate în cel de-al treilea an al perioadei de garanţie sunt valabile numai încazul în care cardul de garanţie ataşat a fost completat în totalitate şi a fost returnat declientul final în termen de 90 de zile lucrătoare de la data instalării produsului către soci-etatea Geberit responsabilă pentru locul instalării.

4. Această garanţie este valabilă numai pentru locurile de instalare a produsului în ţările încare Geberit este reprezentată de o societate proprie de distribuţie sau de un partener dedistribuţie.

5. Garanţia este aplicabilă conform prevederilor legale în ceea ce priveşte dreptul material alţării în care societatea Geberit îşi are sediul social. Convenţia Naţiunilor Unite referitoare lacontracte de vânzare de mărfuri pe plan internaţional este în mod special exclusă. Litigiilecare ar putea apărea din această garanţie vor fi soluţionate de instanţa căreia îi este aron-dată localitatea în care societatea Geberit îşi are sediul social.

52 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 53: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

Date tehnice şi conformitate

Date tehniceTensiune nominală 230 V c.a.Frecvență a rețelei 50 HzPuterea consumată 2000 WPuterea consumată Stand-by ≤ 0,5 WGrad de protecție IPX4Clasa de protecție IDomeniul de frecvențe 2400 MHz–2483,5 MHzPuterea de ieșire maximă 0 dBmTehnologie radio Bluetooth® Low Energy1)

Alimentarea de la rețea Alimentarea de la rețea prin intermediul unui ștecăr desistem cu trei fire și înveliș flexibil

Durata de spălare 50 sNumărul treptelor de presiune alejetului de spălare 5

Temperatura apei 37 °CTemperatura de operare 5–40 °C

Presiunea de curgere50–1000 kPa0,5–10 bar

Presiunea minimă de spălare0,5 bar50 kPa

Calculul debitului de curgere 0,02 l/sSarcină maximă capac WC 150 kg

1) Marca Bluetooth® și logo-urile sale reprezintă proprietatea Bluetooth SIG, Inc. și sunt utili-zate cu licență de Geberit.

Declaraţia UE de conformitate simplificatăPrin prezenta, Geberit International AG declară că tipul de echipamente radioGeberitAquaClean Tuma este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de inter-net: https://doc.geberit.com/969453000.pdf.

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

53

Page 54: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

54 54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

Page 55: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)

55

Page 56: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREAcest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc redus, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu ră-nirea ușoară sau gravă. ATENŢIE

(CH) Geberit Vertriebs AGSchachenstrasse 77CH-8645 JonaT 0848 882 982www.geberit-aquaclean.ch

(DE) Geberit Vertriebs GmbHKundendienst/ServicestelleTheuerbachstrasse 1D-88630 PfullendorfT (075 52) 934 10 11F (075 52) 934 866www.geberit-aquaclean.de

(AT) Geberit Vertriebs GmbH & Co. KGGebertstrasse 1A-3140 Pottenbrunn / St. PöltenT +43 2742 401-400F +43 2742 401-50www.geberit-aquaclean.at

(AE) Geberit International Sales AGDubai BranchB702-B705Building No. 1Dubai Design DistrictPO BoxUAE-282317 DubaiT +971 4 204 5477F +971 4 204 5497www.geberit.ae

(BE) Geberit nvBeaulieustraat 6B-1830 MachelenT +32 2 252 0111F +32 2 251 0867www.geberit-aquaclean.be

(BG) Юнитрейд Интернешънъл ЕООДбул. “Черни връх” 161-А1407 СофияT 02/ 968 11 11F 02/ 968 10 01www.unitrade-bg.com

(CN) 吉博力(上海)贸易有限公司地址: 上海市嘉定区南翔高科技园区惠平路1515 号邮编: 201802

(CZ) Geberit spol. s r.o.Sokolovská 2408/222190 00 Praha 9T +420 547 212 335F +420 547 212 340www.geberit.cz

(DK) Geberit A/SLægårdsvej 26DK-8520 LystrupT +45 86 74 10 86F +45 86 74 10 98www.geberit-aquaclean.dk

(ES) Geberit, S.A.U.Plaza Europa, 2-4, 6ª plantaES-08902 L’Hospitalet del Llobregat (Bar-celona)T +34 902 170 635www.geberit-aquaclean.es

(FI) Geberit OyTahkotie 1FI-01530 VantaaP +358 9 867 8450www.geberit.fi

(FR) Geberit FranceZA du Bois Gasseau - CS40252 Samore-auFR-77215 Avon CedexTéléphone 01 60 71 66 61T +33(0)825 801 603F +33(0)825 801 604www.geberit-aquaclean.fr

(GB) Geberit Sales Ltd.Geberit HouseEdgehill DriveWarwickCV34 6NHT (0)1926 516 800T (0)1926 516 809In Eire T +44 1622 717 811www.geberit-aquaclean.co.uk

(HR) Predstavništvo Geberitprodaja d.o.o. RušeSamoborska cesta 21810090 Zagreb, HRT +385 1 3867 800F +385 1 3867 801www.geberit.hr

(HU) Geberit Kft1117 Budapest,Alíz utca 2.T +36 1 204 4187www.geberit.hu

(IT) Geberit Marketing e Distribuzione SAVia Gerre 4CH-6928 MannoT +41 91 611 92 92F +41 91 611 93 93www.geberit-aquaclean.it

(LU) Geberit Luxembourg61, avenue de la LibérationL-3850 SchifflangeT +352 54 52 26F +352 54 54 91www.geberit.lu

(NL) Geberit B.V.Fultonbaan 153439 NE NieuwegeinT +31 (0)3060 57700F +31 (0)3060 53392www.geberit-aquaclean.nl

(NO) Geberit ASLuhrtoppen 2N-1470 LørenskogT +47 67 97 82 00www.geberit-aquaclean.no

(PL) Geberit Sp. z o.o.ul. Postępu 102-676 WarszawaT +48 22 843 06 96www.geberit-aquaclean.pl

(PT) Geberit Tecnologia Sanitária, S.ARua Cupertino de Miranda, nº 12-2º APT-1600-485 LISBOAwww.geberit.pt

(RO) Geberit International Sales AGSplaiul Unirii, Nr. 86, Et. 3Sector 4, BucharestT +40 21 330 30 80/81F +40 21 330 31 61www.geberit.ro

(RS) Geberit - Predstavništvo zaRepubliku Srbiju i Republiku Crnu GoruVojvode Skopljanca 24SR-11000 BeogradT + 381 11 30 96 430F + 381 11 30 96 431www.geberit.rs

(RU) ООО „ГЕБЕРИТ РУС“Олимпийский пр., 16, стр.5, 5 этаж129110 Москвател.: +7 495 783 83 30www.geberit.ru

(SE) Geberit ABFolketshusgatan 1Box 140295 22 BromöllaT +46 40 680 89 30www.geberit.se

(SI) Geberit prodaja, d.o.o.Bezena 552342 RušeT 01 586 22 00F 01 586 22 19www.geberit.si

(SK) Geberit Slovensko s.r.oKaradžičova 10821 08 Bratislava 2T +421 2 49 20 30 71www.geberit.sk

(TR) Geberit Tesisat Sistemleri Tic Ltd. ti.Içerenköy Mah. Engin Sok. No. 10,34752 Atasehir-Ýstanbul, TurkeyT +90 216 340 82 73F +90 216 340 82 79www.geberit.com.tr

(ZA) Geberit Southern Africa (Pty.) Ltd.6 Meadowview Lane,Meadowview Business Estate,Longmeadow,Linbro ParkJohannesburg,South AfricaT +27 11 444 5070F +27 11 444 5992www.geberit.co.za

967.

275.

00.0

54043197308479499 © 09-2019967.275.00.0(03)


Recommended