+ All Categories
Home > Documents > Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau...

Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau...

Date post: 31-Oct-2019
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
82
PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE Instrucţiuni de folosire Face Cooling
Transcript
Page 1: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

1013709 PREST IGE S ER I ES IN T EL L IGE NT P ERFORM ANC E

J K- INTER N AT I ON AL GM B H

Koehlershohner Strasse53578 Windhagen/GERMANYPhone: +49 (0) 2224/818-0Fax: +49 (0) 2224/818-500Internet: www.ergoline.deE-Mail: [email protected]

PREST IGE - SER I ES INT EL L IGE NT PE RFORM ANCE

Instrucţiuni de folosire

Face Cooling

Page 2: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea
Page 3: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Instruc iuni de folosireţ

1013709-00 / ro / 09.2014

Ergoline PRESTIGE SeriesPRESTIGE 1000 INTELLIGENT PERFORMANCEPRESTIGE 1200 INTELLIGENT PERFORMANCE ClimatronicPRESTIGE 1400 INTELLIGENT PERFORMANCE Climatronic Plus

Traducerea instruc iunilor originale de folosireţ

Page 4: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Informaţii despre producător

2/78

Informaţii despre producător

Producător: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166

Serviciu de asistenţă teh-nică / Service tehnic (co-mandă piese de schimb

componente):

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: [email protected]

Comandă piese de schimb consumabile:

JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-600 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-615 E-mail: [email protected]

PERICOL!

În cazul nerespectării acestori instrucţiuni de folosire: • pot rezulta accidente grave şi chiar decesul, • pot rezulta defecte ale aparatului şi daune ale mediului înconjurător. – Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire înainte de

a pune în funcţiune acest aparat de bronzare. – Respectaţi indicaţiile şi regulile de comportament nece-

sare pentru utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă.– Puneţi la dispoziţie personalului care manevrează apa-

ratul instrucţiunile de folosire şi informaţiile suplimentare ale producătorului.

Drepturi de autor / Copyright JK-Holding GmbH îşi rezervă drepturile de autor. Multiplicarea, distribuirea, dezvăluirea către terţi sau valorificarea neautorizată pentru scopuri publicitare, integrală sau parţială, a conţinutului acestui materi-al sunt interzise. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice faţă de reprezentările gra-fice şi datele prezentate în aceste instrucţiuni de folosire!

Page 5: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Cuprins

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 3/78

Cuprins

1 Indicaţii de siguranţă şi avertizări................................................ 6

1.1 Generalităţi ...................................................................................... 6 1.1.1 Definiţii ............................................................................................ 6 1.1.2 Explicaţia simbolurilor ..................................................................... 7 1.2 Utilizarea conform destinaţiei .......................................................... 7 1.3 Utilizarea neautorizată previzibilă ................................................... 8 1.4 Informaţii de siguranţă pentru bronzare ......................................... 8 1.4.1 Interdicţii de utilizare ....................................................................... 8 1.4.2 Indicaţii importante .......................................................................... 9 1.4.3 Descrierea tipurilor de piele .......................................................... 11 1.4.4 Timpi de bronzare EN ................................................................... 12 1.5 Indicaţii şi avertizări importante de siguranţă ............................... 13 1.5.1 Obligaţiile administratorului ........................................................... 13 1.5.2 Calificarea personalului ................................................................. 13 1.5.3 Volumul livrării ............................................................................... 13 1.5.4 Transport, montaj şi instalare ........................................................ 14 1.5.5 Punerea în funcţiune ..................................................................... 16 1.5.6 Utilizarea şi revizia ........................................................................ 16 1.5.7 Scoaterea din funcţiune ................................................................ 17 1.5.8 Depozitarea ................................................................................... 17 1.5.9 Eliminarea deşeurilor .................................................................... 17 1.5.10 Directive ........................................................................................ 18 1.5.11 Export ............................................................................................ 18 1.5.12 Muzică MP3 (opţional) .................................................................. 18 1.5.13 Modificări tehnice .......................................................................... 19 1.6 Plăcuţe şi etichete pe aparat ......................................................... 20 1.7 Garanţia producătorului ................................................................. 24 1.8 Revendicările de garanţie şi răspundere ....................................... 24

2 Descriere ...................................................................................... 25

2.1 Volumul livrării ............................................................................... 25 2.1.1 Opţional ......................................................................................... 25 2.2 Dotări ............................................................................................ 25 2.3 Descrierea aparatelor .................................................................... 26 2.4 Accesorii (opţional) ........................................................................ 27 2.5 Descriere funcţională .................................................................... 27

Page 6: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Cuprins

4/78

3 Operare ......................................................................................... 28

3.1 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator ............................................ 28 3.2 Bronzare - dar corect! .................................................................... 28 3.3 Prezentare generală a modului de folosire ................................... 30 3.3.1 Centrul de comandă ...................................................................... 31 3.3.2 Navigare ........................................................................................ 31 3.4 Structura meniului de operare ....................................................... 33 3.5 Funcţii ............................................................................................ 33 3.6 Pornire ........................................................................................... 35 3.7 Conectarea player-ului MP3 .......................................................... 36

4 Curăţarea şi revizia ..................................................................... 37

4.1 Indicaţii de siguranţă pentru curăţare şi întreţinere ....................... 37 4.2 Defecţiuni ...................................................................................... 38 4.3 Curăţare ........................................................................................ 38 4.3.1 Curăţarea suprafeţelor .................................................................. 39 4.3.2 Plăcile de filtrare şi lămpile ............................................................ 39 4.4 Plan de curăţare ............................................................................ 40 4.5 Întreţinere ...................................................................................... 41 4.5.1 Pat din sticlă acrilică ...................................................................... 41 4.6 Plan de revizie ............................................................................... 42 4.7 Pregătire pentru lucrări de revizie şi curăţare ................................ 43 4.7.1 Kit de service ................................................................................. 43 4.7.2 Ridicarea patului din sticlă şi scoaterea plăcii intermediare .......... 44 4.7.3 Detaşarea plăcii plafonului ............................................................ 46 4.7.4 Detaşarea plăcii elementului lateral ............................................... 46 4.7.5 Deschiderea vanei ......................................................................... 47 4.8 Indicaţii pentru înlocuirea tuburilor ................................................. 48 4.8.1 Înlocuirea cartelei chip ................................................................... 49 4.8.2 Tuburi de joasă presiune ............................................................... 50 4.8.3 Startere .......................................................................................... 51 4.8.4 Tuburi de înaltă presiune şi plăci de filtrare ................................... 52 4.9 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV din banchetă ...................... 54 4.10 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor

UV şi a plăcii de filtrare din elementul lateral ................................. 54 4.11 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor

UV şi a plăcilor de filtrare din plafon .............................................. 55 4.12 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor

UV şi a plăcilor de filtrare în elementul de bronzare a umerilor ..... 57 4.13 Curăţarea filtrelor din banchetă ..................................................... 59 4.14 Curăţarea filtrelor din plafon .......................................................... 60 4.15 Aparatul de climatizare:

Golirea recipientului pentru condens şi curăţarea filtrelor .............. 61 4.16 Întreţinerea AQUA / AROMA SYSTEM ......................................... 65 4.16.1 Înlocuirea recipientului AROMA ..................................................... 65 4.16.2 Înlocuirea canistrei AQUA SYSTEM .............................................. 66

Page 7: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Cuprins

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 5/78

5 Date tehnice ................................................................................. 68

5.1 Putere, valori de conectare şi nivel de zgomot ............................. 68 5.2 Dimensiuni .................................................................................... 69 5.3 Set de tuburi .................................................................................. 71 5.3.1 PRESTIGE 1000 ........................................................................... 71 5.3.2 PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400 ............................................. 72 5.4 Piese de schimb şi accesorii ......................................................... 73

6 Anexă ........................................................................................... 74

6.1 Dispozitive de comandă cu releu de timp JK ................................ 74 6.2 Domeniul codului de echivalenţă .................................................. 74 6.2.1 Descrierea

codului de echivalenţă pentru tuburi UV fluorescente ................... 75

7 Index ............................................................................................. 76

Page 8: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

6/78

1 Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Pentru a asigura exploatarea în siguranţă a aparatului este necesară citirea cu atenţie a următoarelor indicaţii de siguranţă şi avertizări.

Indicaţiile de siguranţă prezentate aici sunt repetate suplimentar, dacă este necesar, în capitolele respective.

1.1 Generalităţi

1.1.1 Definiţii

Administrator

Persoana care pune aparatele descrise la dispoziţia utilizatorilor industriali. Operatorul este responsabil pentru utilizarea corespunzătoare a aparatului precum şi pentru respectarea intervalelor de revizie.

Utilizator

Persoană care foloseşte aparatul într-un spaţiu industrial.

Personal

Persoane care sunt responsabile cu operarea, curăţarea precum şi lucrările generale de revizie şi iniţiază utilizatorul în utilizarea aparatelor.

Electrician calificat

O persoană cu calificare, cunoştinţe şi experienţă corespunzătoare şi care cunoaşte reglementările în vigoare, astfel încât să poată recunoaşte şi evita pericolele cauzate de electricitate.

Personal calificat instruit şi autorizat

Personal calificat al unei firme externe care este instruit şi autorizat de către producător pentru lucrările de montaj şi revizie ale anumitor aparate.

Page 9: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 7/78

1.1.2 Explicaţia simbolurilor

Aceste instrucţiuni de folosire cuprind următoarele tipuri de indicatoare de securitate:

PERICOL!

Natura şi sursa pericolului Acest indicator de securitate înseamnă că există un pericol iminent de accidentare şi moarte.

PERICOL!

Natura şi sursa pericolului Acest indicator de securitate avertizează asupra pericolelor de accidentare şi moarte cauzate de electricitate.

ATENŢIE!

Natura şi sursa pericolului Acest indicator de securitate avertizează asupra defectării aparatului, materialelor sau daunelor asupra mediului.

INDICAŢIE: Acest simbol nu marchează un indicator de securitate, ci oferă informaţii suplimentare pentru o înţelegere mai bună a modului de operare.

1.2 Utilizarea conform destinaţiei

Acest aparat serveşte la bronzarea cosmetică a unui adult cu o piele care suportă bronzul. Informaţii detaliate găsiţi la paginile 11 şi 28.

Aparatul este destinat exclusiv pentru uz profesional, nu şi pentru uzul casnic. Anumite persoane nu au voie să folosească aparatul, vezi pagina 8. Este interzisă utilizarea nesupravegheată a aparatului de către persoane cu handicap fizic, senzorial sau psihic, fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe în domeniu. O persoană responsabilă cu siguranţa acestora trebuie să se asigu-re, prin supraveghere sau îndrumare, că aparatul este utilizat corespunzător şi în condiţii de siguranţă. Dacă există chiar şi cea mai mică îndoială în acest sens, utilizarea aparatului de către aceste persoane este interzisă! Aparatul poate fi utilizat numai cu tuburile specificate sau cu tuburi echivalen-te. Timpii de bronzare specificaţi în acest manual de utilizare sunt valabili numai pentru setul de tuburi prevăzut. Folosirea aparatului în orice alt scop este considerată neconformă cu destina-ţia sa. Producătorul aparatului nu îşi asumă răspunderea pentru pagubele rezultate din aceste situaţii. Riscul este suportat exclusiv de utilizator. Utilizarea conform destinaţiei presupune, de asemenea, respectarea instruc-ţiunilor producătorului precum şi a condiţiilor de folosire şi de întreţinere. Fo-losirea, întreţinerea şi repararea aparatului sunt activităţi permise numai spe-

Page 10: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8/78

cialiştilor instruiţi, care sunt familiarizaţi cu aparatul şi sunt instruiţi cu privire la pericole.

1.3 Utilizarea neautorizată previzibilă

Se interzice explicit utilizarea aparatului în următoarele condiţii:

Nu este permisă folosirea aparatului simultan de către mai multe persoa-ne. În caz contrar patul din sticlă se poate sparge şi poate cauza acciden-tări.

Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane care cântăresc peste 135 kg. În caz contrar patul din sticlă se poate sparge şi poate cau-za accidentări.

Prelungirea timpilor de bronzare indicaţi poate duce la arsuri şi afecţiuni cronice ale pielii.

În timpul utilizării aparatului nu este permisă staţionarea altor persoane, în special a copiilor, în cabină.

Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane sub 18 ani.

1.4 Informaţii de siguranţă pentru bronzare

1.4.1 Interdicţii de utilizare

PERICOL!

Radiaţie UV Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! – Respectaţi următoarele indicaţii.

Următoarele persoane nu au voie să folosească aparatul: Persoanele sub 18 ani Persoanele care nu se pot bronza Persoanele care nu se pot bronza fără să se ardă Persoanele care se ard uşor dacă se expun razelor solare Persoanele cu arsuri solare acute Persoanele care au avut în timpul copilăriei în repetate rânduri arsuri

solare grave Persoanele cu culoare roşiatică naturală a părului Persoanele cu porţiuni ale pielii decolorate atipic Persoanele care au avut sau au cancer de piele Persoanele care prezintă un risc crescut de cancer de piele (de ex. cazuri

de cancer de piele în familie) Persoanele, în a căror familie apropiată au existat cazuri grave de cancer

de piele Persoanele care urmează un tratament medical din cauza

fotosensibilităţii Persoanele care urmează un tratament medicamentos fotosensibilizant

Page 11: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 9/78

Persoanele cu pistrui şi persoanele care tind să facă pistrui Persoanele care prezintă pe suprafaţa corpului un număr de peste

16 pete de la ficat (cu diametrul de 2 mm sau mai mare) Persoanele cu pete de la ficat atipice (astfel de pete sunt de ex. petele de

la ficat asimetrice cu un diametru mai mare de 5 mm, cu pigmentare dife-rită şi contur neregulat)

– În cazul incertitudinii trebuie să consultaţi obligatoriu medicul!

1.4.2 Indicaţii importante

Toate celelalte persoane trebuie să respecte următoarele indicaţii:

Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea extrem

de frecventă la razele ultraviolete solare sau emise de un aparat UV poa-te conduce la îmbătrânirea prematură a pielii şi la riscul de apariţie a unor tumori epidermice.

În cazul unei sensibilităţi individuale deosebite la radiaţia ultravioletă sau dacă vă aflaţi sub tratament cu anumite medicamente sau produse cos-metice, se recomandă precauţii speciale. În cazul incertitudinii trebuie să consultaţi obligatoriu medicul!

Dacă în 48 de ore de la prima şedinţă apar efecte neaşteptate ca de exemplu mâncărimi ale pielii, se interzice folosirea în continuare a apara-telor cu raze ultraviolete fără consultarea prealabilă a medicului.

Odată cu creşterea gradului de bronzare creşte şi timpul de expunere (= expunere la radiaţia ultravioletă) necesar, respectiv de la un anumit grad în sus pielea nu se poate bronza mai mult. Este interzisă însă prelungirea necontrolată a duratei şedinţei de expunere, pentru a se asigura încadra-rea în limita de expunere admisibilă! În concluzie, gradul de bronzare fi-nală este specific tipului de piele; acest grad nu poate fi depăşit fără a vă pune în pericol sănătatea.

Este strict interzisă folosirea aparatului de bronzare dacă o placă de filtrare lipseşte sau dacă filtrul sau temporizatorul sunt defecte!

Comportamentul înainte, în timpul şi după o şedinţă de bronzare: În timpul şedinţei de bronzare nu este permisă staţionarea altor persoa-

ne, în special a copiilor, în cabină. Înainte de bronzare scoateţi toate bijuteriile (şi piercing-urile). Demachiaţi-vă înainte de bronzare şi nu folosiţi creme de plajă. Nu folosiţi produse care accelerează bronzarea. Razele ultraviolete pot cauza leziuni ireversibile ale pielii sau ochilor.

Ochiul expus neprotejat poate suferi iritaţii la suprafaţă, iar în anumite ca-zuri de expunere excesivă, razele ultraviolete pot fi dăunătoare retinei. În urma unor expuneri repetate la acţiunea razelor poate apărea cataracta. Folosiţi ochelarii de protecţie UV livraţi (cod articol 84592-..). Lentilele de contact şi ochelarii de soare nu înlocuiesc ochelarii de protecţie.

Protejaţi zonele de piele sensibile ca de exemplu cicatrice, tatuaje şi organele genitale împotriva razelor.

Respectaţi timpii de bronzare recomandaţi.

Page 12: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10/78

În cursul unei şedinţe de bronzare nu este permisă depăşirea duratei de iradiere care duce la o înroşire a pielii (DME, doză minimă eritemală). În cazul în care la câteva ore după bronzare apare o înroşire a pielii, nu aveţi voie să folosiţi aparatul de bronzare timp de o săptămână. După o săptămână puteţi reîncepe cu prima şedinţă de bronzare conform tabelu-lui de bronzare.

Intervalul de timp dintre primele două şedinţe de bronzare trebuie să fie de minim 48 de ore! După o şedinţă de bronzare, nu mergeţi în aceeaşi zi şi la plajă.

Consultaţi un medic dacă pe piele apar umflături tari, leziuni sau pete de la ficat pigmentate.

Page 13: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 11/78

1.4.3 Descrierea tipurilor de piele

PERICOL!

Arsuri şi leziuni pe termen lung! Persoanele care au tenul I nu au voie să folosească aparatul de bronzare. Pentru persoanele cu tenul II, III şi IV se aplică următoarele restricţii: – Respectaţi timpii de bronzare. – Respectaţi indicatoarele de securitate.

INDICAŢIE: Timpii de bronzare sunt valabili doar pentru seturile de tuburi şi plăcile de filtrare indicate pe etichetă. Trebuie să existe o distanţă de cel puţin 48 de ore între bronzări. Este interzisă depăşirea dozei maxime de 25 kJ/m² pe an.

Doza maximă este ponderată după NMSC.1

Tenul I Tenul II Tenul III Tenul IV

Piele sensibilă Ten deschis Ten normal Ten închis

Arsuri solare: tot-deauna până la frecvent

Arsuri solare: frec-vent

Arsuri solare: rar Arsuri solare: nici-odată

Suportă puţin soa-rele natural.

Suportă razele soarelui timp de cca. 10-20 minute.

Suportă razele soarelui timp de cca. 20-30 minute.

Suportă razele soarelui timp de cca. 40 minute.

1 NMSC: Non Melanoma Skin Cancer

Page 14: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12/78

1.4.4 Timpi de bronzare EN

INDICAŢIE:

Respectaţi timpii de bronzare.

Trebuie respectate cerinţele naţionale! Este interzisă depăşirea dozei de bronzare de 3 kJ/m² pe perioada de bronzare.

PRESTIGE 1000:

Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6 1507903-..

Tuburi UV de joasă presiune Ergoline TREND 8 W E18 1010848-..

PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400:

Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6 1507903-..

Tuburi UV de joasă presiune Ergoline TREND 8 W E9 1503663-..

Numărul de şedinţe de bronzare

Tenul I Tenul II Tenul III Tenul IV

[min] [min] [min] [min]

1 – 5 5 5

2 – 5 6 6

3 – 6 7 8

4 – 7 8 10

5 – 8 10 12

6 – 9 11 14

7 – 9 12 15

8 – 10 13 17

9 – 11 15 19

10 – 12 16 21

11 – 13 17 23

12 şi peste – 14 19 25

Numărul maxim de şedinţe de bronzare

pe an (NMSC):

– 71 52 39

Page 15: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 13/78

1.5 Indicaţii şi avertizări importante de siguranţă

1.5.1 Obligaţiile administratorului

În calitate de operator sunteţi responsabil cu punerea la dispoziţie a unor instrucţiuni clare de utilizare, curăţare şi revizie şi asigurarea exploatării şi utilizării corespunzătoare a aparatului, conform destinaţiei, prin instruirea personalului. Instrucţiunile dumneavoastră de exploatare trebuie să permită exploatarea şi utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi să ţină cont de caracteristicile şi particularităţile activităţii dumneavoastră, cu respectarea prevederilor naţiona-le privind protecţia muncii şi mediului. În cadrul UE se aplică directiva EU 89/391/CEE (în Germania Regulamentul privind siguranţa de exploatare (BetrSichV)).

1.5.2 Calificarea personalului

În calitate de operator sunteţi responsabil cu familiarizarea personalului în utilizarea aparatului şi instruirea privind prevederile legale aplicabile referitoa-re la prevenirea accidentelor. Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni de folosire sunt înţelese şi respectate de personalul dumneavoastră. Acest lucru este valabil în special pentru

informaţiile de la capitolele 'Utilizarea conform destinaţiei' şi 'Utilizarea neautorizată previzibilă'

indicatoarele de securitate de la capitolul utilizare indicaţiile privind utilizarea indicaţiile privind curăţarea şi revizia

– Puneţi la dispoziţie personalului care manevrează aparatul instrucţiunile de folosire şi informaţiile suplimentare ale producătorului.

– Verificaţi periodic dacă personalul dumneavoastră lucrează fiind conştient de pericole şi condiţiile de siguranţă, respectând instrucţiunile dumnea-voastră de operare.

– Asiguraţi-vă că se respectă intervalele de curăţare, în special curăţarea după fiecare bronzare.

– Asiguraţi-vă că personalul dumneavoastră consiliază corespunzător clienţii, în special privind timpii de bronzare, posibilele riscuri şi utilizarea aparatului.

– Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane sub 18 ani. Instruiţi-vă personalul ca în situaţii neclare să verifice actul de identitate al clientu-lui.

1.5.3 Volumul livrării

La capitolul descriere de la pagina 25 găsiţi indicaţii privind volumul livrării.

Page 16: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

14/78

1.5.4 Transport, montaj şi instalare

Aparatul se livrează de către companii specializate şi se montează şi ampla-sează de către serviciul de asistenţă tehnică al producătorului sau de către un serviciu autorizat de asistenţă tehnică. În calitate de operator sunteţi responsabil cu respectarea particularităţilor de ventilare şi electrice de la locul de amplasare, vezi pagina 14.

Montaj

PERICOL!

Pericol de electrocutare şi pericol de arsuri! – Instalarea şi legarea aparatului la reţeaua electrică se

vor realiza cu respectarea prescripţiilor tehnice naţiona-le.

– Instalaţia electrică trebuie prevăzută local cu un separa-tor de reţea (întrerupător general) pentru toţi polii, uşor accesibil, executat conform clasei de protecţie la supra-tensiune III. Aceasta înseamnă că fiecare pol trebuie să aibă o distanţă de deschidere a contactului conform condiţiilor impuse de clasa de protecţie la supratensiu-ne III.

– Dacă conexiunea se realizează prin intermediul unei legături tip fişă, trebuie folosit un sistem de fişă conform EN 60309.

– Montarea, instalarea, extinderea şi revizia aparatului sunt activităţi permise numai personalului de specialita-te, calificat şi instruit corespunzător.

Instrucţiunile separate pentru montaj cuprind informaţii privind demontarea şi montarea aparatului. Aceste instrucţiuni de montaj se adresează exclusiv serviciului de asistenţă tehnică al producătorului respectiv personalului califi-cat, autorizat de producător.

Aerotehnică

ATENŢIE!

Pericol de supraîncălzire prin blocarea canalelor de ventilare! Sunt posibile defecţiuni de funcţionare. – Nu modificaţi, obturaţi sau acoperiţi spaţiul de alimenta-

re şi evacuare a aerului de la aparat, nu efectuaţi nici un fel de modificare la aparat fără acordul prealabil al producătorului. Producătorul nu îşi asumă nici o răs-pundere pentru pagubele rezultate din aceste situaţii.

– Respectaţi datele tehnice de ventilare. – Nu montaţi şi nu folosiţi aparatul pe paletul de transport!

Page 17: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 15/78

Specificaţii referitoare la proiectarea instalaţiei de ventilaţie şi evacuare a aerului uzat găsiţi în manualul de proiectare (www.ergoline.de, disponibil în limbile engleză şi germană). Aceste specificaţii le puteţi afla şi de la distribui-torul dumneavoastră sau de la serviciul de asistenţă tehnică (vezi pagina 2).

Loc de instalare

ATENŢIE!

Aer cu conţinut de sare! Aer cu conţinut de noxe! Pericol de avariere a aparatului prin coroziunea carcasei şi a componentelor electrice. – Pe cât posibil, nu instalaţi aparatul într-o piscină. – Nu operaţi aparatul în locaţii cu condiţii de mediu agre-

sive (de ex. în aer cu conţinut de clor).

Sunt posibile avarii ale aparatului! La diferenţe mari de temperatură între calea de transport şi locul de amplasare, aparatul nu poate fi exploatat imediat după instalare. – Aşteptaţi minim 2 ore înaintea conectării aparatului la

alimentarea electrică.

Pericol de supraîncălzire prin blocarea canalelor de ventilare! Sunt posibile defecţiuni de funcţionare. – Nu modificaţi, obturaţi sau acoperiţi spaţiul de alimenta-

re şi evacuare a aerului de la aparat, nu efectuaţi nici un fel de modificare la aparat fără acordul prealabil al producătorului. Producătorul nu îşi asumă nici o răs-pundere pentru pagubele rezultate din aceste situaţii.

– Respectaţi datele tehnice de ventilare. – Nu montaţi şi nu folosiţi aparatul pe paletul de transport!

Condiţii de mediu

Temperatura ambiantă optimă: între 20 °C şi 35 °C Temperatura de depozitare: între -15 °C şi +60 °C

Nu este permisă utilizarea aparatului în aer liber. La altitudini de peste 2000 m deasupra nivelului mării este necesară o modifi-care în vederea asigurării unei funcţionări ireproşabile. În principiu, aparatul nu este potrivit pentru utilizarea în unităţi mobile (vapoa-re, autobuze, căi ferate). Pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă în unităţi mobile este necesară o modificare. Înainte de punerea în funcţiune, luaţi obligatoriu legătura cu serviciul de asis-tenţă tehnică - vezi pagina 2.

Page 18: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

16/78

1.5.5 Punerea în funcţiune

PERICOL!

Cablu deteriorat pentru alimentarea de la reţea! Pericol de electrocutare şi pericol de arsuri. – Numai producătorul sau compania specializată pot

înlocui cablul pentru alimentarea de la reţea.

Prima punere în funcţiune se efectuează de către serviciul de asistenţă tehni-că al producătorului sau de către un serviciu autorizat de asistenţă tehnică. Aparatul este predat pregătit pentru funcţionare.

Dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp, înainte de repu-nerea în funcţiune trebuie verificat de către serviciul nostru de asistenţă tehni-că sau de către o firmă autorizată.

Aparatul funcţionează cu o comandă externă cu releu de timp.

Releul de timp trebuie conceput în aşa fel, încât chiar şi în cazul defectării dispozitivului de comandă, aparatul să se oprească automat după max. <110 % din durata programată de funcţionare. Durata de funcţionare a apara-tului trebuie controlată de un dispozitiv de comandă cu releu de timp conform EN 60335-2-27.

În funcţie de furnizorul local de energie electrică, aparatele pot transmite perturbaţii în reţeaua electrică a clădirii, care influenţează negativ sistemul de telecomandă cu audiofrecvenţă prin reţeaua electrică, folosit de furnizor. Acest fenomen poate deregla, spre exemplu, instalaţia nocturnă de încălzire cu acumulator de căldură.

Dacă apar perturbaţii provocate de funcţionarea aparatelor, operatorul este obligat să încorporeze un filtru pentru suprimarea audiofrecvenţei în instalaţia electrică a clădirii. În acest scop, vă rugăm să vă adresaţi unui electrician. Electricianul cunoaşte condiţiile tehnice de branşare la reţeaua locală a furni-zorului de energie electrică, astfel încât filtrul pentru suprimarea audiofrecven-ţei poate fi adaptat la reţeaua electrică a furnizorului dumneavoastră.

1.5.6 Utilizarea şi revizia

Utilizarea fără erori, revizia şi întreţinerea reprezintă condiţii obligatorii pentru a nu pune în pericol sănătatea şi securitatea utilizatorilor în timpul utilizării şi pentru a asigura funcţionalitatea aparatului pentru o utilizare fără defecţiuni. Respectaţi informaţiile şi recomandările din aceste instrucţiuni de utilizare. Asiguraţi-vă că se respectă perioadele pentru inspecţie, revizie şi reparaţii. Asiguraţi-vă că tuburile sunt înlocuite după durata de utilizare indicată. Nu sunt permise reconfigurările şi modificările neautorizate ale aparatului sau comenzii. În cazul nerespectării acestei prevederi autorizaţia de funcţionare îşi pierde valabilitatea!

Pentru a evita pericolele este interzisă utilizarea aparatului dacă este deterio-rat cablul pentru alimentarea de la reţea. Cablul deteriorat pentru alimentarea de la reţea trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său de asis-tenţă tehnică sau de către personal de specialitate instruit şi şcolarizat.

Page 19: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 17/78

1.5.7 Scoaterea din funcţiune

Pentru a scoate aparatul temporar sau definitiv din funcţiune, aparatul trebuie deconectat de la reţeaua electrică. La scoaterea definitivă din funcţiune se vor respecta prevederile legale referi-toare la eliminarea deşeurilor.

1.5.8 Depozitarea

Depozitaţi aparatele într-un loc uscat, ferit de îngheţ şi fără variaţii de tempe-ratură. Pentru protejarea împotriva zgârieturilor, după răcire aparatul poate fi ambalat într-o folie.

Temperatura de depozitare: între -15 °C şi +60 °C

1.5.9 Eliminarea deşeurilor

Norme ecologice – eliminarea tuburilor şi a bateriilor

Tuburile UV conţin substanţe luminiscente şi alte deşeuri care conţin mercur. Bateriile conţin compuşi de metale grele. În cadrul Uniunii Europene se aplică prevederile naţionale care transpun Directiva Cadru pentru Deşeuri 2008/98/CE. Tuburile UV şi bateriile se vor elimina cu respectarea legislaţiei naţionale şi locale privind deşeurile, urmând a se va ţine o evidenţă separată pentru acestea. Distribuitorul local vă va acorda tot sprijinul pentru eliminarea controlată a tuburilor UV şi bateriilor:

– Comunicaţi distribuitorului în scris sau telefonic numărul de tuburi UV şi baterii care trebuie evacuate la deşeuri.

Reprezentanţa vă va preciza un punct de predare a tuburilor dv. sau se va ocupa, împreună cu o firmă colectoare de deşeuri, de ridicarea şi eliminarea controlată şi regulamentară a acestora. Acest serviciu este prestat contra cost. În afara Germaniei sunt valabile legile naţionale corespunzătoare. Adre-saţi-vă distribuitorului local.

Ambalajul

Ambalajul este confecţionat dintr-un material reciclabil în proporţie de 100 %. Ambalajele care nu mai sunt folosite şi au fost puse în circulaţie de grupul de companii JK pot fi returnate acestuia. Agenţia parteneră sau distribuitorul vă stau la dispoziţie cu plăcere.

Eliminarea controlată a aparatelor uzate

Aparatul a fost fabricat din materiale revalorificabile. Pentru informaţii privitoa-re la compoziţia şi potenţialul de risc al materialelor folosite, vă rugăm să vă adresaţi grupului de companii JK. Conform Directivei 2002/96/CE, transpusă în Germania în cadrul Legii privind aparatele electrice şi electronice (ElektroG), producătorul este obligat să ia înapoi şi să elimine anumite componente electrice şi electronice.

Page 20: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

18/78

Componentele şi aparatele respective sunt marcate cu simbolul alăturat. La solicitarea clientului, grupul de companii JK se va ocupa de eliminarea controlată şi regulamentară a acestui aparat. Acest serviciu este gratuit. Agenţia parteneră sau distribuitorul vă stau la dispoziţie cu plăcere.

1.5.10 Directive

A se vedea declaraţia de conformitate CE livrată.

1.5.11 Export

Atragem atenţia asupra faptului că aparatele sunt destinate exclusiv pieţei europene, fiind interzis exportul şi folosirea acestora în alte ţări, ca de ex. SUA sau Canada! Nu ne asumăm niciun fel de răspundere în cazul nerespec-tării acestei interdicţii! Atragem atenţia în mod explicit asupra faptului că în-călcarea acestei interdicţii atrage după sine riscuri majore de răspundere pentru exportator şi/sau utilizator.

1.5.12 Muzică MP3 (opţional)

În cazul utilizării private a unui MP3 player sau a unui smartphone în timpul utilizării, nu este vorba despre o audiţie în public în sensul specificat de legea drepturilor de autor, astfel că administratorul studioului nu are nici o obligaţie de notificare sau de plată către asociaţia responsabilă cu acordarea drepturi-lor de difuzare. Pentru utilizarea în public a fişierelor de muzică în format MP3 sunt valabile aceleaşi reglementări ca şi în cazul altor surse de muzică: în calitate de ad-ministrator/proprietar al studioului puteţi reda doar CD-uri audio, casete, DVD-uri audio etc. originale în spaţiile dvs. şi/sau cu 'modulul muzică MP3' instalat în aparatele firmei JK-International GmbH, respectiv doar dacă aţi achiziţionat drepturile de difuzare necesare în acest sens. Aceste drepturi le puteţi do-bândi de la societatea responsabilă cu acordarea drepturilor comerciale de difuzare în ţara dumneavoastră (în Germania: GEMA/GVL). CD-urile audio, casetele, DVD-urile audio etc. protejate la copiere, precum şi titlurile incluse pe aceste suporturi audio nu pot fi convertite în format MP3 şi/sau înregistrate pe hard-discuri, CD-uri audio, casete, DVD-uri audio etc., dacă se foloseşte pentru aceasta software care înlătură sau ocoleşte protec-ţia la copiere prezentă pe suporturile audio sau de date. La solicitarea colaboratorilor externi sau a altor organe de control ale asocia-ţiei responsabile, trebuie să fiţi întotdeauna în măsură să dovediţi dobândirea drepturilor de difuzare prin prezentarea certificatului corespunzător. Dacă aţi respectat toate indicaţiile menţionate mai sus şi aţi dobândit drepturi-le necesare pentru utilizarea 'modulului Muzică MP3', puteţi converti CD-urile dv. audio, casetele, DVD-urile audio etc. originale şi în formatul MP3 necesar pentru redarea cu aparatul respectiv. Pentru fiecare CD audio, casetă, DVD audio etc. obţinute în mod legal se poate face numai o copie (duplicat sau transformare de format în MP3). Mediile sursă (suporturile audio originale) trebuie păstrate şi nu este permisă utilizarea simultană a acestora. Informaţii suplimentare găsiţi în broşura informativă 'Audio-Guide', care este disponibilă pe pagina de Internet www.jk-global-service.de.

Page 21: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 19/78

INDICAŢIE: Cardurile SD cu înregistrări livrate ca accesorii pentru un sistem JK-Audio sunt supuse de asemenea obligaţiei de plată pentru utilizarea comercială.

1.5.13 Modificări tehnice

Aparatul este construit conform nivelului tehnic şi prevederilor în vigoare refe-ritoare la siguranţă. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice care pot fi necesare pentru îmbunătăţirea aparatului, faţă de reprezentările şi in-formaţiile din aceste instrucţiuni de folosire. Nu sunt permise reconfigurările şi modificările neautorizate ale aparatului şi comenzii. În cazul nerespectării acestei prevederi îşi pierde valabilitatea con-formitatea CE! Folosiţi exclusiv piese de schimb originale. În cazul nerespectării acestei prevederi îşi pierde valabilitatea conformitatea CE!

Page 22: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

20/78

1.6 Plăcuţe şi etichete pe aparat

Pe aparat sunt montate plăcuţe care atrag atenţia asupra zonelor periculoase. Plăcuţele specificate mai jos sunt exemplificative. Asiguraţi-vă că plăcuţele indicatoare sunt întotdeauna vizibile şi lizibile. Plăcuţele indicatoare şi etiche-tele care lipsesc trebuie înlocuite.

Page 23: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 21/78

1: Etichetă indicaţii de avertizare UE (1012638-..)

Această etichetă include şi textul în mai multe limbi 1504231-.. (vezi dosarul Documentaţie tehnică).

2: Etichetă export SUA/Canada (84829-..)

Eticheta se află pe muchia inferioară de pe partea frontală a vanei.

3: Eticheta 'Folosiţi numai piese de schimb originale' (801026-..)

Eticheta se află pe muchia inferioară de pe partea frontală a vanei.

4: Etichetă echipare cu tuburi

În anexă găsiţi informaţii exacte privind echiparea cu tuburi.

Page 24: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

22/78

5: Etichetă AQUA FRESH (800839-..)

Eticheta se află pe partea inferioară a vanei.

6: Etichetă indicaţie revizie (800701-..)

7: Etichetă indicaţie de avertizare aer evacuat (843319-..)

Eticheta se află în mijlocul peretelui posterior.

8: Plăcuţa de tip

Pe latura interioară a plafonului este aplicată plăcuţa tipologică. Aceasta con-ţine informaţii importante pentru identificarea aparatului (de ex. seria = Serial-No.).

Page 25: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 23/78

Etichetele 9-12 se află sub vană.

9: Etichetă aparat de climatizare (1002243-..)

PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400:

13435 / 0

Eticheta se află pe aparatul de climatizare.

10: Etichetă suport componente VSG (1013941-..)

Eticheta se află pe "Suportul de componente Putere".

11: Etichetă Conexiunile sistemelor de comandă (1013863-..)

Eticheta se află pe 'Suportul unităţii de comandă'.

12: Etichetă clemă X3 (1000563-..)

Eticheta se află în partea stângă a peretelui posterior.

Etichetă componente sensibile ESD (85662-..)

Eticheta se află în mai multe părţi ale aparatului.

Page 26: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

24/78

1.7 Garanţia producătorului

Pentru deficienţele apărute la aparatul de bronzare firma JK-International GmbH oferă garanţie, în condiţiile de mai jos, clienţilor care au achiziţionat un aparat de bronzare de la un distribuitor autorizat JK-International GmbH şi îl folosesc în interes propriu sau cu scop lucrativ; garanţia nu acoperă piesele de uzură, ca de exemplu tuburile UV de înaltă presiune (elementul arzător), tuburile UV de joasă presiune (tuburile), starterele şi patul din sticlă acrilică. Garanţia constă în remedierea în termen rezonabil a deficienţelor de către JK-International GmbH, prin repararea sau înlocuirea piesei defecte, decizia în acest sens fiind luată de JK-International GmbH. Pretenţiile care rezultă din această garanţie sunt valabile în termen de 24 de luni de la data cumpărării aparatului şi vor fi adresate firmei JK-International GmbH sau distribuitorului autorizat JK-International GmbH de la care clientul a cumpărat produsul, cu condiţia prezentării certificatului de garanţie sau a facturii corespunzătoare. Drepturile clientului rezultate din prezentele condiţii de garanţie se adaugă la eventualele drepturi rezultate din contractul de cumpărare, fără ca acestea din urmă să fie afectate în vreun fel.

1.8 Revendicările de garanţie şi răspun-dere

Revendicările de garanţie şi răspundere în cazul daunelor corporale şi mate-riale sunt excluse, dacă au la bază una sau mai multe dintre următoarele cauze:

folosirea aparatului contrar destinaţiei; montarea, punerea în funcţiune, utilizarea şi întreţinerea necorespunză-

toare a aparatului; utilizarea aparatului în cazul unor dispozitive de siguranţă defecte sau

unor componente de siguranţă şi protecţie, inclusiv etichete de avertiza-re, montate necorespunzător sau nefuncţionale;

nerespectarea indicaţiilor din instrucţiunile de folosire referitoare la trans-port, depozitare, instalare, punere în funcţiune, utilizare şi revizie;

utilizarea de personal neinstruit; modificările neautorizate ale aparatului sau comenzii; monitorizarea defectuoasă a componentelor care sunt supuse uzurii; reparaţii efectuate necorespunzător; folosirea de piese de schimb neoriginale; catastrofe datorită acţiunii corpurilor străine şi forţei majore.

Page 27: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Descriere

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 25/78

2 Descriere

2.1 Volumul livrării

Aparat de bronzare Bronzarea umerilor cu sistem audio (cu Voice Guide) Kit de service: conţine cheie hexagonală şi ventuză pentru plăci de filtrare Aparat de climatizare Cablu de conectare Ochelari de protecţie Mastercard NFC (administratorul studioului) Documentaţie tehnică (dosar cu instrucţiuni de folosire, broşuri pentru

coduri de eroare şi presetări şi alte documente) Tuburile UV de joasă presiune sunt ambalate separat şi expediate împreună cu aparatul.

2.1.1 Opţional

Suporţi centrali evacuare aer

2.2 Dotări

Aparatele au diferite dotări, în funcţie de tipul acestora. În acest manual de utilizare s-a ţinut cont de toate componentele/funcţiile disponibile în dotarea de serie sau opţionale, necesare pentru operarea şi/sau întreţinerea aparatului. Elementul de comandă depinde şi el de dotările aparatului: Sunt vizibile doar acele taste care pot fi folosite, respectiv funcţia corespunză-toare trebuie să facă parte din dotarea aparatului.

Page 28: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Descriere

26/78

2.3 Descrierea aparatelor

1. Duze de suflare reglabile pentru răcirea feţei 2. Bronzare faţă (lămpi UV de înaltă presiune + lămpi UV de joasă

presiune) 3. Element de bronzare a umerilor cu sistem audio 4. Conexiune pentru căşti şi MP3 player 5. Placă din sticlă acrilică pentru banchetă 6. Placă intermediară (doar la aparatele dotate cu funcţie de climatizare) 7. Tuburi UV de joasă presiune, banchetă 8. Duze de suflare pentru răcirea corpului, la capătul dinspre picioare 9. Tuburi UV de joasă presiune, partea laterală 10. Tuburi UV de joasă presiune, plafon 11. Iluminarea compartimentului interior (LED-uri) 12. Duze AQUA / AROMA SYSTEM 13. Duze de suflare pentru răcirea corpului 14. Mâner de operare 15. Unitate de afişare 16. Centrul de comandă 17. Iluminare cu efecte speciale plafon (LED-uri) 18. Iluminare cu efecte speciale paravan frontal (LED-uri) 19. Tunel de bronzare închis (PRESTIGE 1400)

Page 29: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Descriere

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 27/78

2.4 Accesorii (opţional)

1. Suport central de evacuare a aerului (opţional)

2.5 Descriere funcţională

Componentele tehnice esenţiale ale unui aparat de bronzare a feţei sunt o sursă artificială de raze UV, diferite filtre şi reflectoare precum şi o structură mecanică cu o suprafaţă de utilizare stabilită. În aparate de bronzare cu intensitate diferită pot fi obţinute diferite rezultate de bronzare. Acest lucru se datorează pe de o parte tuburilor UV cu intensita-te diferită şi pe de altă parte procentele diferite de raze UV-A şi UV-B. În timp ce razele UV-A generează în principal un bronz de suprafaţă, care se produ-ce foarte repede şi este intensiv, însă durează mai puţin, razele UV-B sunt responsabile pentru rezultate de bronzare care durează mai mult. Dezavanta-jul razelor UV-B este faptul că bronzul este vizibil abia după una până la două zile de la vizita la solar. Aşadar, în funcţie de rezultatul de bronzare dorit tre-buie selectat aparatul corespunzător de bronzare.

Aparatele de bronzare descrise aici emit predominant raze UV-A şi sunt dota-te suplimentar cu tuburi UV-B (tuburi UV de presiune joasă de la aparatele de bronzare a feţei).

Page 30: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

28/78

3 Operare

3.1 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator

PERICOL!

Radiaţie UV Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! – Observaţi indicaţiile de siguranţă şi avertizările din capi-

tolul 1.

Pericol de leziuni ale auzului! Folosirea căştilor pentru urechi cu un volum sonor mare poate provoca leziuni permanente ale auzului. – Nu reglaţi volumul sonor la o valoare prea mare.

3.2 Bronzare - dar corect!

Pentru a vă putea bucura corect de utilizarea unui aparat de bronzare trebuie respectate câteva aspecte. Vă oferim răspunsuri la câteva întrebări care ne sunt adresate în repetate rânduri. Machiaj la solar? Vă rugăm să nu folosiţi. O piele curată absoarbe mai bine razele UV. Produsele cosmetice conţin cele mai diverse componente. Nu are importanţă dacă este vorba de emulsifianţi, grăsimi sau aşa numitele substanţe aromate - împreună cu radiaţiile UV acestea pot produce reacţii alergice pe piele. Din acest motiv, înainte de fiecare folosire a unui aparat de bronzare: dema-chiaţi-vă neapărat! Machiajul închide porii pielii feţei. Lumina UV radiată de un aparat de bronzare redeschide aceşti pori închişi, iar astfel în piele nu pătrund numai razele, ci şi particulele din componenţa machiajului, producătoare de alergii. O altă consecinţă negativă a machiajului este deteriorarea generală a tenului în timp. Oricât ar fi de frumos un machiaj decent, împreună cu razele UV este mai dăunător decât folositor. Deci: Îndepărtaţi machiajul înaintea bronzării, pentru ca astfel să poată fi şi mai bine pus în evidenţă după aceea. Duş după solar? Bronzarea se produce în piele, şi nu pe piele, aşadar nu poate fi spălată. După duş îngrijiţi-vă pielea cu o cremă hidratantă. Medicamente şi bronzare simultan? În cazul anumitor medicamente este cunoscut faptul că pot mări sensibilitatea pielii la razele UV. Probabilitatea este deosebit de ridicată în cazul antibiotice-lor, sulfamidei, psihomedicamentelor, calmantelor, medicamentelor pentru diabet şi diureticelor. Şi cremele pentru bronzare, care conţin psoralene sau cumarină, fac pielea mai sensibilă. În situaţii incerte, solicitaţi în prealabil sfatul medicului, pentru ca astfel să vă puteţi bucura de o bronzare fără ris-curi.

Page 31: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 29/78

Lentile de contact la solar? Răspunsul este: Da! Ca şi toţi ceilalţi utilizatori ai aparatelor de bronzare, şi purtătorii de lentile de contact trebuie să folosească ochelari de protecţie pentru a-şi proteja ochii de radiaţiile UV. Pentru a garanta o mai bună protec-ţie, purtătorii de ochelari şi lentile de contact pot consulta opticianul în legătu-ră cu lentilele de contact de schimb cu protecţie UV. Filtrul UV-A şi UV-B încorporat în lentilele de contact de schimb protejează corneea şi interiorul ochilor în proporţie de aproape 100 % împotriva radiaţiilor UV, bogate în energie. De acest lucru utilizatorii pot profita nu numai în aer liber, ci şi atunci când folosesc aparatul de bronzare. Puteţi purta aceste lentile de contact fără re-stricţii în aparatul de bronzare. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să con-sultaţi opticianul sau medicul dv. oftalmolog.

Page 32: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

30/78

3.3 Prezentare generală a modului de folosire

1. Tasta START/STOP 2. Unitate de navigare 3. Pictogramă Climatronic/aparatul de climatizare 4. Pictogramă ventilatorul corpului 5. Pictogramă ventilare faţă 6. Afişaj – funcţii … 7. Pictogramă bronzare faţă 8. Pictogramă AROMA 9. Pictogramă AQUA SYSTEM 10. Pictogramă volum sonor 11. Pictogramă selectare canal sistemul audio 12. Pictogramă Voice Guide

Page 33: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 31/78

3.3.1 Centrul de comandă

1. Punct NFC 2. Tasta OK (nu este vizibilă întotdeauna) 3. Unitate de navigare 4. Afişaj – funcţii …

3.3.2 Navigare

Cele mai importante reglaje pot fi realizate deja înaintea pornirii aparatului la centrul de comandă. La panoul de comandă din interiorul aparatului este posibilă oprirea sau pornirea funcţiilor pe durata bronzării.

Unitate de navigare - centrul de comandă

Centrul de comandă permite accesul confortabil la funcţiile speciale.

Se confirmă selecţia. Disponibilitatea acestei taste este afişată pe centrul de co-mandă, dependent de funcţia selectată.

Se selectează funcţia aparatului.

Se activează, se dezactivează sau se modifică funcţiile sau setările.

Punct NFC Transfer de date cu ajutorul comunicării radio din câmpul apropiat - setările individuale pot fi memorate pe o cartelă chip şi pot fi reaccesate la utilizarea următoare.

Informaţii privind posibilităţile de setare le găsiţi în manualul de utilizare sepa-rat ‚Control Center‘ în dosarul Documentaţie tehnică.

Page 34: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

32/78

Unitate de navigare

Operarea aparatului de bronzare se realizează cu tastele amplasate pe mâ-nerul de operare din plafon.

Pornirea/oprirea şi întreruperea bronzării.

Se confirmă funcţia. Disponibilitatea acestei taste este afişată pe ecran, depen-dent de funcţia selectată.

Se selectează funcţia aparatului (salt la pictogramă).

Se selectează sub-funcţia (dacă există). Modificare setare (la reprezentările cu bară de progres), de ex. se reglează temperatura. Schimbare piesă muzicală respectiv canal studio (în starea de bază). Disponibilitatea acestor taste este afişată pe ecran, depen-dent de funcţia selectată.

În starea de bază, după pornirea aparatului, sunt aprinse toate pictogramele unităţii de afişare. După selectarea funcţiei aparatului se aprinde intermitent pictograma cores-punzătoare. Pe ecran sunt afişate opţiunile de reglare respectiv selecţie co-respunzătoare funcţiei selectate, a se vedea 'Structura meniului de operare' de la pagina 33.

INDICAŢIE: Dacă nu se apasă nici o tastă într-un interval de 8 secunde, ecranul revine la starea de bază.

Page 35: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 33/78

3.4 Structura meniului de operare

3.5 Funcţii

Funcţie Selectarea pictogramei / succesiunea tastelor

Descriere / afişaj Informaţie

1. Tuburi UV

START/STOP Aprinderea şi stingerea tuburilor UV în timpul bronzării

Dacă tuburile UV sunt deco-nectate în timpul bronzării, timpul de bronzare se deru-lează în continuare.

3. Climatronic

Reglarea temperaturii, treptele 1-9

3. Defectarea sistemului automat de climatizare (Climatronic)

Oprirea aparatului de climatizare: Se ţine tasta apăsată Pornirea aparatului de climatizare

E005: În cazul defectării sistemului automat de climatizare (Climatronic), patul din sticlă va fi răcit fără reglarea tem-peraturii. În acest caz utiliza-torul poate doar să porneas-că sau să oprească răcirea.

4. Ventilare corp

Reglarea aerisirii corpului, treptele 1-9

5. Ventilare fata

Reglarea aerisirii feţei, treptele 1-9

Duzele de suflare pentru răcirea feţei pot fi reglate manual.

Page 36: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

34/78

Funcţie Selectarea pictogramei / succesiunea tastelor

Descriere / afişaj Informaţie

7. Bronzarea feţei

Reglarea bronzării feţei, treptele 1-4 Oprirea bronzării feţei – ţineţi apăsată tasta: 'Bronzare faţă oprită? OK' Pornirea bronzării feţei

1 minut până la intensitatea maximă apoi revenirea la ultima setare înainte de opri-re.

8. AROMA

Pornire AROMA: 'Aroma pornită? OK' Oprire AROMA: 'Aroma oprită? OK'

9. AQUA SYSTEM Pornirea duzei pentru cap AQUA SYSTEM: 'Cap pornit? OK' Pornirea duzei pentru cap AQUA SYSTEM: 'Corp pornit? OK' Pornirea duzei pentru cap şi corp AQUA SYSTEM: 'Cap + corp? OK' Oprirea AQUA SYSTEM: Oprit? OK'

Prin ‚Oprirea AQUA SYSTEM‘ este posibilă dez-activarea punctelor de pro-gram individuale. Duzele pentru cap şi corp AQUA SYSTEM pot fi pornite individual succesiv sau simul-tan cu ‚Cap + corp‘.

10. Volum sonor

Reglarea volumului sonor

11. Sistem audio

Selectarea sistemul audio A: Muzică proprie, MP3 player sau smartphone B: Sel. piesa muz., card SD „muzică“ C: Canale studio, sistem conectat extern (de ex. CD player)Exemplu: Selectarea canalelor de studio pe post de sistem audio 'Canale studio pornite? OK' Schimbarea piesei muzicale respectiv a canalului de studio

Prin selectarea unui sistem audio, celelalte sisteme au-dio sunt dezactivate auto-mat.

Page 37: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 35/78

Funcţie Selectarea pictogramei / succesiunea tastelor

Descriere / afişaj Informaţie

12. Voice Guide Oprire Voice Guide: 'Voice Guide oprit? OK' Pornire Voice Guide: 'Voice Guide pornit? OK'

Funcţia Voice Guide oferă asistenţă acustică pentru folosirea aparatului şi este disponibilă numai împreună cu sistemul audio. Funcţia Voice Guide este pornită în mod standard atunci când aparatul este pregătit pentru funcţionare precum şi în timpul bronzării.

Durata de funcţionare a efectelor de lumină

Vezi 'Professional Setup Manager', cod arti-col 1013630-..

3.6 Pornire

– Închideţi plafonul. – Apăsaţi tasta START/STOP.

La pornire sunt activate următoarele funcţii: Tuburi UV Bronzare faţă Bronzarea umerilor Aparat de climatizare/Climatronic Răcirea corpului Răcirea feţei Sistem audio Voice Guide

Page 38: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Operare

36/78

3.7 Conectarea player-ului MP3

PERICOL!

Pericol de leziuni ale auzului! Folosirea căştilor pentru urechi cu un volum sonor mare poate provoca leziuni permanente ale auzului. – Nu reglaţi volumul sonor la o valoare prea mare.

Utilizatorii îşi pot conecta propriul MP3 player sau smartphone-ul personal la aparat, dacă este disponibil accesoriul 'sistem audio'.

1. Nr. art. 1001855-.. este pus la dispoziţie de către operator (mufă jack stereo 1,5 m/2 x 3,5 mm).

2. Conectare la MP3 player sau smartphone: vezi documentaţia producăto-rului MP3 player sau smartphone.

Conectare: – Introduceţi cablul MP3 (fişa jack stereo) în sistemul audio. – Introduceţi cablul MP3 în MP3 player sau în smartphone. – Selectaţi şi porniţi melodia. – Dacă este cazul, reglaţi volumul sonor la MP3 player sau la smartphone

pentru ca semnalul audio al MP3 player-ului sau al smartphone-ului să fie detectat de sistemul audio.

ATENŢIE! Căldura poate dăuna MP3 player-ului sau smartphone-ului.

– Nu aşezaţi aparatul direct în zona expusă radiaţiilor.

Cablurile se pot rupe, iar conectorii pot fi avariaţi.

– Nu trageţi de cablu pentru a deconecta MP3 player-ul sau smartphone-ul.

Page 39: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 37/78

4 Curăţarea şi revizia

4.1 Indicaţii de siguranţă pentru curăţare şi întreţinere

PERICOL!

Tensiune electrică în tot aparatul Pericol de electrocutare şi pericol de arsuri. – Înainte de începerea lucrărilor deconectaţi toţi conduc-

torii aflaţi sub tensiune de la sursa de alimentare cu energie electrică.

– Asiguraţi conductorii deconectaţi împotriva reconectării din greşeală.

– Verificaţi lipsa tensiunii. – Toate lucrările şi conexiunile electrice trebuie să res-

pecte prevederile naţionale din ţara operatorului (de ex. prevederile VDE în Germania) şi trebuie efectuate de personal calificat corespunzător.

Toate aparatele la care trebuie executate lucrări trebuie întâi scoase de sub tensiune. Acest lucru înseamnă că toate cablurile electrice de alimentare trebuie deconectate de la reţea. Nu este suficientă doar oprirea aparatului de la întrerupătorul general, deoa-rece anumite componente mai rămân şi atunci sub tensiune. Din această cauză se recomandă întreruperea alimentării de la siguranţele fuzibile şi – dacă e posibil – scoaterea siguranţelor din tablou. Datorită reconectării din greşeală se pot produce accidente grave. Imediat după oprirea aparatului, asiguraţi împotriva reconectării toate comutatoarele şi siguranţele de la care acesta a fost deconectat.

– Încuiaţi tabloul de siguranţe cu un lacăt.

În cazul siguranţelor automate care nu se deşurubează, pe maneta de acţio-nare se poate lipi o bandă adezivă cu inscripţia 'Nu conectaţi! Pericol!' (1 + 2).În toate cazurile, se va aplica imediat un indicator de interdicţie cu inscripţia: 'Atenţie, se lucrează!' 'Locul: ..............................’ 'Îndepărtarea acestui indicator este permisă numai pentru: ............’ într-un loc vizibil şi sigur.

Page 40: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

38/78

4.2 Defecţiuni

Pe ecran sunt afişate coduri de eroare necesare pentru o mai uşoară localiza-re şi depistare a defecţiunilor:

Dacă apare o defecţiune, codul de eroare va fi afişat intermitent pe ecran. Dacă apar mai multe defecţiuni, mesajele de eroare vor fi afişate alter-

nant. După remedierea defecţiunii, aceasta trebuie validată prin apăsarea

tastei START/STOP. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, luaţi legătura cu serviciul de

asistenţă tehnică – vezi pagina 2.

Mai multe informaţii privind descrierea erorilor şi modalitatea de remediere găsiţi în broşura 'Codurile de eroare' (cod articol 1011826-..).

4.3 Curăţare

PERICOL!

Prin contactul cu pielea se pot transmite anumite infec-ţii! Toate obiectele/componentele aparatului care ar putea fi atinse de utilizator în timpul bronzării trebuie dezinfectate după fiecare şedinţă de bronzare: – Pat – Mânere şi panoul de comandă – Ochelari de protecţie – Cablu MP3 – Duze de suflare reglabile

INDICAŢIE: Pentru o dezinfecţie temeinică trebuie respectat timpul de acţiune. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale producăto-rului.

Page 41: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 39/78

4.3.1 Curăţarea suprafeţelor

Suprafeţe din sticlă acrilică

ATENŢIE!

Nu uscaţi prin frecare – pericol de zgâriere! Nerespectarea acestei prevederi atrage anularea garanţiei. – Pentru uscarea eficientă, rapidă şi igienică a suprafeţe-

lor din sticlă acrilică folosiţi detergenţi speciali. – Este interzisă folosirea soluţiilor concentrate de dezin-

fectanţi sau solvenţi (de ex. Lysoform, alcool etilic sau alte substanţe pe bază de alcool).

Murdăriile pot duce la imposibilitatea folosirii paturilor din sticlă acrilică! Murdăria de pe paturile din sticlă este arsă de tuburile fier-binţi, ceea ce pe termen lung duce la imposibilitatea folosirii paturilor din sticlă. – Îndepărtaţi cu grijă amprentele şi orice alt tip de murdă-

rie.

Suprafeţe din material plastic Pentru curăţarea suprafeţelor din material plastic vopsite sau nevopsite folo-siţi cu precădere numai apă caldă şi o lavetă din piele. Nu folosiţi în niciun caz detergenţi agresiv cu conţinut de alcool sau uleiuri eterice. Acestea provoacă deteriorări permanente pentru care nu se oferă garanţie. La curăţare, este posibil ca laveta din piele să se înnegrească uşor din cauza garniturilor din cauciuc, lucru inevitabil din cauza condiţiilor de producţie. Evitaţi deteriorarea suprafeţelor din sticlă acrilică şi plastic.

– Înainte de începerea lucrărilor de curăţare, scoateţi de pe mână ceasul, inelele, brăţările etc.

4.3.2 Plăcile de filtrare şi lămpile

Tuburile UV de joasă presiune şi plăcile de filtrare pot fi curăţate dacă este necesar cu o lavetă umedă fără folosirea detergenţilor.

Dacă este necesar tuburile UV de înaltă presiune pot fi curăţate cu spirt.

Page 42: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

40/78

4.4 Plan de curăţare

Componentă Interval Activitate Vezi pagina

După

fieca

re

bron

zare

În fu

ncţie

de

nece

sita

te

50 h

1 Duze de suflare reglabile X Curăţare şi dezinfectare 38

2 Pat din sticlă X Curăţare şi dezinfectare 39

14 Mâner de operare X Curăţare şi dezinfectare 38

15 Unitate de afişare X Curăţare şi dezinfectare 38

Centrul de comandă X Curăţare şi dezinfectare 38

Ochelari de protecţie X Curăţare şi dezinfectare 38

Cablu MP3 X Curăţare şi dezinfectare 38

3 Recipient condens X Golire 61

8 Duze de suflare pentru răcirea corpului, la capătul dinspre picioare

X Curăţare 38

9, 11, 16 Suprafeţe X Curăţare 39

12 Duze AQUA / AROMA SYSTEM X Curăţare 38

Page 43: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 41/78

Componentă Interval Activitate Vezi pagina

După

fieca

re

bron

zare

În fu

ncţie

de

nece

sita

te

50 h

13 Duze de suflare pentru răcirea corpului

X Curăţare 38

4-6 Filtru X Demontare şi curăţare filtru 61

7 Filtru X Demontare şi curăţare filtru 59

10 Filtru X Demontare şi curăţare filtru 60

INDICAŢIE: Curăţarea după fiecare bronzare trebuie confirmată prin apăsarea tastei START/STOP (la terminarea post-funcţionării ventilatoarelor aparatului).

4.5 Întreţinere

Revizia şi îngrijirea aparatului sunt două condiţii esenţiale pentru ca acesta să satisfacă exigenţele impuse. De aceea, sunt absolut necesare respectarea intervalelor de revizie prevăzute şi executarea atentă a lucrărilor de revizie şi îngrijire. Numărul total de ore de funcţionare pentru fiecare componentă supusă revizi-ei se poate citi după punerea aparatului în mod de presetare (vezi 'Professio-nal Setup Manager', cod articol 1013630-..). Atragem atenţia că, pentru menţinerea aparatului în stare corespunzătoare de funcţionare, acesta trebuie supus la fiecare 12 luni (de la punerea în funcţiu-ne) unor verificări periodice, executate de serviciul nostru de asistenţă tehnică sau de o firmă de profil autorizată! Verificările şi lucrările de revizie efectuate trebuie înregistrate în manualul tehnic, de exploatare şi revizie (cod articol 1010948-..).

4.5.1 Pat din sticlă acrilică

ATENŢIE!

Fisuri la suprafaţă datorită cosmeticelor! Cosmeticele sau mijloacele de protecţie solară duc pe ter-men lung la deteriorări (de ex. fisuri la suprafaţă). – Aveţi grijă să îndepărtaţi cosmeticele şi mijloacele de

protecţie solară înaintea bronzării.

Patul din sticlă acrilică devine opac în decursul timpului, datorită utilizării şi trebuie înlocuit periodic de către serviciul de asistenţă tehnică. Placa intermediară opţională (doar la aparatele cu aparat de climatizare) are rolul de filtru UV şi trebuie înlocuită periodic de către serviciul de asistenţă tehnică.

Page 44: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

42/78

4.6 Plan de revizie

ATENŢIE!

Folosiţi numai piese de schimb originale de acelaşi tip! În cazul folosirii unor alte piese aparatul nu mai corespunde declaraţiei de conformitate, fiind interzisă folosirea acestuia!Nu ne asumăm nici o răspundere pentru daunele rezultate în urma folosirii dovedite a unor altor piese de schimb decât cele originale.

Componentă Interval Activitate Vezi pagina

În fu

ncţie

de

nece

sita

te

300

h

500

h

750

h

1000

h

1500

h

3000

h

8 AQUA SYSTEM X Înlocuire 65, 66

7a-7b Recipient AROMA X Înlocuire 65, 65

2 Tuburi UV de înaltă presiune bronzare umeri

X Înlocuire 57

1 Tuburi UV-B de joasă presiune bronzarea feţei

X Înlocuire 55

1 Tuburi UV de înaltă presiune bronzarea feţei

X Înlocuire 54, 55

Page 45: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 43/78

Componentă Interval Activitate Vezi pagina

În fu

ncţie

de

nece

sita

te

300

h

500

h

750

h

1000

h

1500

h

3000

h

3 Tuburi UV de joasă presiune banchetă

X Înlocuire 54

8 Tuburi UV partea laterală X Înlocuire 54

9 Tuburi UV de joasă presiune plafon X Înlocuire 55

1 Startere tuburi UV de joasă presiune bronzarea feţei

X Înlocuire 55

5 Pat din sticlă X Înlocuire 41

1 Plăci de filtrare bronzarea feţei X Control vizual

54, 55

2 Plăci de filtrare bronzare umeri X Control vizual

57

4 Placă intermediară X Înlocuire 41

4.7 Pregătire pentru lucrări de revizie şi curăţare

4.7.1 Kit de service

1. Cheie hexagonală pentru şuruburi cu cap înecat 2. Ventuză pentru plăcile de filtrare, placa din sticlă acrilică şi placa plafonu-

lui 3. Protecţie împotriva zgârierii pentru zona de acces (suport de sprijin pen-

tru placa plafonului)

Kitul de service este dispus pe partea interioară a paravanului frontal.

– Deschideţi vana: vezi pagina 47.

Page 46: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

44/78

– Scoateţi kitul de service din suport.

– Scoateţi cheia hexagonală pentru şuruburi cu cap înecat şi ventuza.

– La deschiderea plăcii plafonului folosiţi suportul pentru protecţia împotriva zgârierii.

4.7.2 Ridicarea patului din sticlă şi scoaterea plăcii intermediare

– Ridicaţi patul din sticlă. Patul din sticlă este ţinut automat de arcurile cu gaz sub presiune.

Page 47: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 45/78

– Scoateţi capacele tuburilor de la ambele capete.

– Se scoate placa intermediară.

Montarea se efectuează în ordine inversă.

La montare respectaţi: – La introducerea plăcii intermediare se asigură faptul că degajarea de la

capătul dinspre picioare.

– Întâi, patul din sticlă se ridică puţin, apoi se închide.

Page 48: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

46/78

4.7.3 Detaşarea plăcii plafonului

– Sistemele de blocare se rotesc cu 90°: întâi în exterior, iar apoi în mijloc. – Sprijiniţi placa plafonului cu o mână pentru ca aceasta să nu cadă.

– Aşezaţi placa cu atenţie pe protecţia împotriva zgârierii (kit de service).

Montarea se efectuează în ordine inversă.

La montare respectaţi: – Sprijiniţi placa plafonului cu o mână pentru ca aceasta să nu cadă. – Se închid din nou sistemele de blocare: întâi în mijloc, iar apoi în exterior.

4.7.4 Detaşarea plăcii elementului lateral

– Scoateţi şuruburile.

Page 49: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 47/78

– Desprindeţi placa şi aşezaţi-o cu atenţie.

La montare respectaţi: – Introduceţi şi strângeţi şuruburile.

4.7.5 Deschiderea vanei

– Vana se apasă uşor în jos. – Se desface sistemul de blocare la limita dinspre cap.

– Ridicaţi vana.

– Închideţi vana. Vana trebuie să se blocheze cu un clic.

Page 50: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

48/78

4.8 Indicaţii pentru înlocuirea tuburilor

PERICOL!

Pericol de ardere cauzat de lămpi şi suprafeţe fierbinţi! La înlocuirea lămpilor există pericolul arderii degetelor şi mâinilor. – Permiteţi răcirea suficientă a aparatului înaintea efectu-

ării lucrărilor de întreţinere.

Eficienţa UV a tuburilor şi în felul acesta eficacitatea bronzării scad în decur-sul timpului. În cazul tuburilor de joasă presiune reglate electronic se com-pensează această pierdere de randament. Cartela chip este folosită pentru controlul intervalelor de înlocuire. De aceea este obligatorie respectarea cu stricteţe a intervalelor de înlocuire specificate în planul de revizie.

Pentru a controla iradierea cu raze UV se folosesc filtre UV, de ex. plăcile de filtrare de la elementul de bronzare a feţei. Eficacitatea filtrului scade în de-cursul timpului. De aceea este obligatorie respectarea cu stricteţe a intervale-lor specificate în planul de revizie.

INDICAŢIE: La spargerea sticlei corpului radiant / lămpilor este posibilă scurgerea unor cantităţi mici de mercur! Respectaţi următoa-rele indicaţii:

Aparatul se separă imediat de la reţeaua electrică.

Copii trebuie să părăsească imediat camera.

Camera se aeriseşte minim 15 minute.

Se pun mănuşi de unică folosinţă.

Dacă este deschisă fereastra: Cioburile şi mercurul scurs se elimină într-un recipient cu posibilitate de în-chidere.

Recipientul se aduce la un loc de colectare pentru tuburi vechi.

Page 51: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 49/78

4.8.1 Înlocuirea cartelei chip

PERICOL!

Pericol de ardere din cauza unei puteri necorespunză-toare a tuburilor! Dacă la înlocuirea tuburilor rămâne în aparat vechea cartelă chip, noul set de tuburi va funcţiona cu o putere prea mare iar utilizatorul poate suferi arsuri grave. – La înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune folosiţi

obligatoriu cartela chip aferentă!

Cartela chip vine împreună cu tuburile lungi UV de joasă presiune din plafon, elementul lateral şi bancheta aparatului.

Cartelele chip se află în 'suportul unităţii de comandă'.

– Deschideţi vana: vezi pagina 47.

– Scoateţi cartelele chip ale vechiului set de tuburi. – Se introduc noile cartele chip cu săgeata în jos. Se asigură astfel dispu-

nerea corectă a cartelelor chip. – Închideţi vana. Vana trebuie să se blocheze cu un clic.

Page 52: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

50/78

4.8.2 Tuburi de joasă presiune

PERICOL!

Pericol de ardere cauzat de lămpi şi suprafeţe fierbinţi! La înlocuirea lămpilor există pericolul arderii degetelor şi mâinilor. – Permiteţi răcirea suficientă a aparatului înaintea efectu-

ării lucrărilor de întreţinere.

Înlocuiţi imediat tuburile UV de joasă presiune defecte. După perioada de funcţionare indicată înlocuiţi întotdeauna întregul set

de tuburi.

– Răsuciţi tuburile cu 90° şi scoateţi-le cu grijă din dulii.

– Tuburile UV de joasă presiune sunt prevăzute cu un reflector care focali-zează lumina spre exterior. Tuburile trebuie introduse astfel încât partea posterioară a reflectorului să se afle spre aparat.

– Împingeţi ştifturile vertical, de sus, în dulie.

Page 53: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 51/78

– Răsuciţi tubul cu 90°. Inscripţia trebuie să fie orientată în spre exterior (respectiv în comparti-mentul de bronzare respectiv spre utilizator).

4.8.3 Startere

Înlocuiţi imediat starterele defecte.

Vă puteţi da seama că un starter este defect atunci când capetele tubului (UV) de joasă presiune sunt înnegrite sau tubul (UV) de joasă presiune nu mai poate fi aprins. Atunci când folosiţi un tub (UV) de joasă presiune cu un starter defect, durata de viaţă a acestuia scade semnificativ. Tubul (UV) de joasă presiune îşi pier-de din randament şi în anumite împrejurări începe să pâlpâie. Starterele se află fie într-una din cele două dulii ale tubului fie sunt vizibile după ce au fost demontate tuburile (UV) de joasă presiune.

– Răsuciţi tuburile cu 90° şi scoateţi-le cu grijă din dulii.

Page 54: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

52/78

4.8.4 Tuburi de înaltă presiune şi plăci de filtrare

PERICOL!

Pericol de ardere cauzat de lămpi şi suprafeţe fierbinţi! La înlocuirea lămpilor şi a plăcilor de filtrare şi la curăţarea reflectoarelor există pericolul arderii degetelor şi a mâinilor. – Permiteţi răcirea suficientă a aparatului înaintea efectu-

ării lucrărilor de întreţinere.

Pericol de ardere datorită tuburilor supraîncălzite! Tuburile de înaltă presiune neomologate se pot sparge. De la tuburile fierbinţi se pot aprinde celelalte componente ale aparatului, lucru care conduce la vătămarea gravă sau mor-tală a persoanelor prin intoxicare şi foc. – Nu montaţi decât tuburi de înaltă presiune specificate

de producător. – Curăţaţi interiorul aparatului în mod regulat. Particulele

de praf sunt inflamabile!

Tuburile UV de înaltă presiune sunt utilizate în elementele de bronzare a feţei şi a umerilor.

ATENŢIE!

Pericol de supraîncălzire prin tuburile UV de înaltă presiune greşite! Există pericol de supraîncălzire dacă se utilizează tuburi UV de înaltă presiune greşite în elementele de bronzare a ume-rilor. Aparatul nu poate fi deteriorat. – Este interzisă inversarea tuburilor UV de înaltă presiune

pentru elementele de bronzare a umerilor şi a feţei!

– Slăbiţi suportul de strângere. – Ridicaţi placa de filtrare, trageţi-o din ghidaj şi scoateţi-o afară.

Page 55: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 53/78

– Scoateţi tubul UV. – Curăţaţi reflectorul.

– Folosiţi doar tuburi UV originale.

– Apucaţi tuburile noi doar în zona de atingere.

– Verificaţi funcţionalitatea întrerupătorului de siguranţă. Întrerupătorul de siguranţă se află la unul dintre colţurile reflectorului. În-trerupătorul de siguranţă asigură oprirea aparatului în cazul unei plăci de filtrare defecte.

– Apăsaţi întrerupătorul. Dacă întrerupătorul sare automat înapoi, înseamnă că este funcţional.

– Aşezaţi la loc placa de filtrare.

Page 56: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

54/78

4.9 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV din banchetă

– Ridicarea patului din sticlă, demontarea capacelor tuburilor şi a plăcilor intermediare: vezi pagina 44.

Înlocuirea tuburilor: vezi pagina 50. Înlocuirea cartelelor chip: vezi pagina 49.

Montarea se efectuează în ordine inversă.

La montare respectaţi: – La introducerea plăcii intermediare se asigură faptul că degajarea de la

capătul dinspre picioare. – Întâi, patul din sticlă se ridică puţin, apoi se închide.

4.10 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV şi a plăcii de filtrare din elementul la-teral

– Detaşaţi placa elementului lateral: vezi pagina 46.

– Scoateţi capacul tubului.

Înlocuirea tuburilor: Tuburile UV de joasă presiune: vezi pagina 50. tuburi UV de înaltă presiune şi plăci de filtrare: vezi pagina 52.

Înlocuirea cartelelor chip: vezi pagina 49.

Page 57: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 55/78

La montare respectaţi: – Introduceţi şi strângeţi şuruburile.

4.11 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV şi a plăcilor de filtrare din plafon

– Desprindeţi placa plafonului: vezi pagina 46.

Plafonul conţine următoarele componente din planul de revizie:

Tuburi UV de joasă presiune 1,80 m Tuburile UV de joasă presiune ale elementelui de bronzare a feţei şi

starterele aferente Tuburile UV de înaltă presiune ale elementului de bronzare a feţei Plăcile de filtrare ale elementului de bronzare a feţei

– Scoateţi şurubul şi îndepărtaţi protecţiile tuburilor.

PRESTIGE 1000:

Pentru a putea înlocui tuburile UV de înaltă presiune trebuie mai întâi demon-tate tuburile UV de joasă presiune ale elementului de bronzare a feţei.

– Scoateţi tuburile.

Page 58: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

56/78

PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400:

Pentru a putea înlocui tuburile UV de înaltă presiune trebuie mai întâi demon-tate tuburile UV de joasă presiune ale elementului de bronzare a feţei.

– Scoateţi tuburile.

– În plafon, scoateţi al nouălea tub de joasă presiune de sus pentru a ajun-ge la starterele tuburilor de joasă presiune ale elementului de bronzare a feţei.

Înlocuirea tuburilor: Tuburile UV de joasă presiune: vezi pagina 50. tuburi UV de înaltă presiune şi plăci de filtrare: vezi pagina 52.

Înlocuirea starterelor: vezi pagina 51.

Înlocuirea cartelelor chip: vezi pagina 49.

Montarea se efectuează în ordine inversă.

La montare respectaţi: – Sprijiniţi placa plafonului cu o mână pentru ca aceasta să nu cadă. – Se închid din nou sistemele de blocare: întâi în mijloc, iar apoi în exterior.

Page 59: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 57/78

4.12 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV şi a plăcilor de filtrare în elementul de bronzare a umerilor

PERICOL!

Pericol de ardere cauzat de lămpi şi suprafeţe fierbinţi! La înlocuirea lămpilor şi a plăcilor de filtrare şi la curăţarea reflectoarelor există pericolul arderii degetelor şi a mâinilor. – Permiteţi răcirea suficientă a aparatului înaintea efectu-

ării lucrărilor de întreţinere.

– Dacă există un tunel de bronzare închis: Scoateţi şuruburile şi îndepărtaţi tunelul de bronzare.

– Se deşurubează câte un şurub. – Se scot ambele carcase şi se aşează cu atenţie.

Înlocuirea tuburilor UV de înaltă presiune: vezi pagina 52.

ATENŢIE!

Pericol de supraîncălzire prin tuburile UV de înaltă presiune greşite! Există pericol de supraîncălzire dacă se utilizează tuburi UV de înaltă presiune greşite în elementele de bronzare a ume-rilor. Aparatul nu poate fi deteriorat. – În elementele de bronzare a umerilor este permisă

montarea numai a tuburilor UV de înaltă presiune Ergoline ULTRA (1500384-..).

Page 60: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

58/78

Fiecare tub de înaltă presiune din elementul de bronzare a umerilor este echipat cu 2 plăci de filtrare diferite. Cele două plăci de filtrare sunt fixate în interiorul carcasei.

– Scoateţi şuruburile.

– Placa de filtrare superioară se ridică cu ventuza. – Se scoate suportul.

– Ambele plăci de filtrare se scot cu ventuza.

ATENŢIE!

Nu schimbaţi între ele plăcile de filtrare! Elementul de bronzare a umerilor este echipat cu diferite plăci de filtrare. a) Ultra Performance 912 (albastru), nr. comandă 1500635-.. b) neacoperit, nr. comandă 1500160-..

– Plăcile de filtrare se reintroduc în ordinea corectă.

Page 61: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 59/78

Montarea se efectuează în ordine inversă.

4.13 Curăţarea filtrelor din banchetă

– Deschideţi vana: vezi pagina 47.

– Scoateţi filtrele.

– Curăţaţi filtrul uscat sau umed. Curăţare uscată: aspirator (în funcţie de gradul de murdărie) Curăţare umedă: apă şi detergent, sau chiar în maşina de spălat

Page 62: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

60/78

ATENŢIE!

Pericol de deteriorare a aparatului datorită umezelii! La remontare, filtrele curăţate trebuie să fie uscate.

– Introduceţi la loc filtrele curăţate şi uscate.

– Închideţi vana. Vana trebuie să se blocheze cu un clic.

4.14 Curăţarea filtrelor din plafon

– Dacă este necesar protejaţi plafonul pentru a evita zgârierea stratului de vopsea.

– Scoateţi filtrele de la spatele plafonului.

– Curăţaţi filtrele cu mijloace uscate sau umede sau înlocuiţi-le cu filtre noi. Curăţare uscată: aspirator (în funcţie de gradul de murdărire) Curăţare umedă: apă şi detergent

– Nu curăţaţi filtrele în maşina de spălat!

ATENŢIE!

Pericol de deteriorare a aparatului datorită umezelii! La remontare, filtrele curăţate trebuie să fie uscate.

– Introduceţi la loc filtrele curăţate şi uscate.

Page 63: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 61/78

4.15 Aparatul de climatizare: Golirea reci-pientului pentru condens şi curăţarea filtrelor

ATENŢIE!

Pericol de deteriorare a aparatului datorită filtrelor şi nervurilor de răcire murdare! Controlaţi regulat şi curăţaţi dacă este necesar grila filtrului, filtrul şi nervurile de răcire ale aparatului de climatizare. Pentru curăţarea nervurilor de răcire, vă recomandăm peria pentru lamele concepută special pentru acest scop, nr. art. 15720470.

– Deschideţi vana: vezi pagina 47.

– Scoateţi recipientul pentru condens. – Scoateţi furtunul din recipientul pentru condens. – Goliţi recipientul pentru condens.

Climatronic:

– Se detaşează protecţia.

Page 64: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

62/78

– Scoateţi filtrul din suport.

– Curăţaţi filtrul cu mijloace uscate sau umede. Curăţare uscată: aspirator (în funcţie de gradul de murdărire) Curăţare umedă: apă şi detergent

– Nu curăţaţi filtrul în maşina de spălat!

– Scoateţi filtrul din suport.

– Curăţaţi filtrul uscat sau umed. Curăţare uscată: aspirator (în funcţie de gradul de murdărie) Curăţare umedă: apă şi detergent, sau chiar în maşina de spălat

Page 65: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 63/78

– Curăţaţi nervurile de răcire murdare ale aparatului de climatizare cu o perie pentru lamele.

ATENŢIE!

Pericol de deteriorare a aparatului datorită umezelii! La remontare, filtrele curăţate trebuie să fie uscate.

– Introduceţi la loc filtrele curăţate şi uscate. – Asiguraţi-vă că filtrele sunt bine fixate în suport.

Climatronic:

– Se ataşează protecţia.

Page 66: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

64/78

– Cuplaţi din nou furtunul la recipientul pentru condens. – Aşezaţi la loc recipientul pentru condens. – Închideţi vana. Vana trebuie să se blocheze cu un clic.

Page 67: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 65/78

4.16 Întreţinerea AQUA / AROMA SYSTEM

La funcţia AQUA FRESH, pentru răcirea corpului se pulverizează în interiorul aparatului AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE (vezi 'INFORMAŢII DE-SPRE PRODUSUL AQUA SYSTEM', cod articol 1011201-..).

PERICOL!

Pericol pentru sănătatea clienţilor dumneavoastră! Apa contaminată cu bacterii poate provoca eczeme sau alte reacţii alergice utilizatorilor aparatului! – De aceea nu umpleţi canistra AQUA FRESH cu apă de

la robinet sau cu alte lichide. – Înlocuiţi canistra AQUA FRESH numai cu o canistră

originală. – Nu turnaţi cantitatea rămasă din canistra veche în cea

nouă! – Respectaţi temperatura maximă indicată pentru trans-

port şi depozitare. – Respectaţi termenul de valabilitate al canistrei.

Din AQUA / AROMA SYSTEM face parte şi aroma 'RELAX' distribuită prin intermediul duzelor. O altă aromă 'CABIN' este pulverizată în cabină. Alternativ se pot obţine şi alte arome. Mai multe informaţii puteţi obţine de la JK-International GmbH, Division JK-Licht (vezi pagina 2).

4.16.1 Înlocuirea recipientului AROMA

– Deschideţi vana: vezi pagina 47.

– Scoateţi recipientul AROMA.

Page 68: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

66/78

– Deşurubaţi capacul noului recipient. – Inscripţionaţi recipientul cu data actuală.

– Introduceţi noul recipient în suport. – Închideţi vana. Vana trebuie să se blocheze cu un clic.

4.16.2 Înlocuirea canistrei AQUA SYSTEM

– Deschideţi vana: vezi pagina 47.

– Scoateţi canistra. – Deşurubaţi capacul noii canistre. – Scoateţi capacul cu furtun de la canistra veche.

Page 69: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Curăţarea şi revizia

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 67/78

– Înşurubaţi capacul cu furtun la noua canistră. – Împingeţi furtunul astfel încât să atingă fundul canistrei. – Introduceţi din nou canistra în aparat. – Închideţi vana. Vana trebuie să se blocheze cu un clic.

Aerisire

INDICAŢIE: Pentru aerisire aveţi nevoie de acces la Professional Setup Manager în centrul de comandă.

– Comutaţi în Professional Setup Manager. – Activaţi modul de umplere în meniul AQUA FRESH AROMA.

– Închideţi plafonul.

Sistemul este aerisit timp de 60 de secunde. În acest interval duzele împrăştie lichidul AQUA SYSTEM.

– La final se testează AQUA SYSTEM în modul de testare. În modul de testare, duzele pulverizează timp de 3 secunde. În cazul în care nu func-ţionează, repetaţi aerisirea.

Page 70: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Date tehnice

68/78

5 Date tehnice

5.1 Putere, valori de conectare şi nivel de zgomot

PRESTIGE 1000

Putere nominală absorbită cu Climatronic: Putere nominală absorbită fără aparat de climatizare:

16900 W 14000 W

Frecvenţă nominală: 50 Hz

Tensiune nominală: 400-415 V 3N~

sau

230-240 V ~3

Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 35 A (lente) 3 x 50 A (lente)

Cablu de conectare: H05VV-F 5G 4 mm² (Volumul livrării)

H05VV-F 4G 6 mm²

Nivel de zgomot la 1 m distanţă de aparat: 63,1 dB(A)

Nivel de zgomot în aparat: <81 dB(A)

Solicitarea patului din sticlă: max. 135 kg

Greutate: 535-616 kg

PRESTIGE 1200/PRESTIGE 1400

Putere nominală absorbită cu Climatronic: Putere nominală absorbită fără aparat de climatizare:

17800 W 15300 W

Frecvenţă nominală: 50 Hz

Tensiune nominală: 400-415 V 3N~

sau

230-240 V ~3

Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 35 A (lente) 3 x 50 A (lente)

Cablu de conectare: H05VV-F 5G 4 mm² (Volumul livrării)

H05VV-F 4G 6 mm²

Nivel de zgomot la 1 m distanţă de aparat: 62,9 dB(A)

Nivel de zgomot în aparat: <81 dB(A)

Solicitarea patului din sticlă: max. 135 kg

Greutate: 575-680 kg

Page 71: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Date tehnice

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 69/78

5.2 Dimensiuni

PRESTIGE 1000:

B+ = 1455 mm H = 1413 mm

B = 1433 mm H1 = 1865 mm

B- = 1426 mm H2 = 1106 mm

B1 = 945 mm H4 = 450 mm

B2 = 205 mm H5 = 56 mm

L = 2234 mm H6 = 1879 mm

L1 = 2200 mm H7 = 2002 mm

L2 = 1762 mm H8 = 2215 mm

L3 = 235 mm H9 = 2360 mm

L4 = 243 mm Ø = 300 mm

L5 = 867 mm BK = 2500 mm

L7 = 1120 mm TK = 2300 mm

X = 1277 mm

Y = 712 mm

Z = 2240 mm

Page 72: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Date tehnice

70/78

PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400:

B+ = 1545 mm H = 1491 mm

B = 1521 mm H1 = 1955 mm

B- = 1516 mm H2 = 1106 mm

B1 = 953 mm H4 = 450 mm

B2 = 205 mm H5 = 56 mm

L = 2380 mm H6 = 1879 mm

L1 = 2200 mm H7 = 2002 mm

L2 = 1756 mm H8 = 2215 mm

L3 = 235 mm H9 = 2360 mm

L4 = 243 mm Ø = 300 mm

L5 = 867 mm BK = 2500 mm

L7 = 1120 mm TK = 2300 mm

X = 1277 mm

Y = 712 mm

Z = 2240 mm

Page 73: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Date tehnice

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 71/78

5.3 Set de tuburi ATENŢIE!

Declaraţia de conformitate este valabilă pentru tuburile UV şi plăcile de filtrare indicate. Dacă se folosesc alte tuburi UV şi plăci de filtrare autorizaţia de funcţionare îşi pierde valabi-litatea. În plus tuburile UV trebuie marcate cu un cod de echivalenţă corespunzător, vezi anexa pagina 74.

Tuburile UV folosite sunt corpuri radiante de bandă largă care pot funcţiona la diferite puteri (cca. 240-520 W).

5.3.1 PRESTIGE 1000

Set de tuburi EN

Număr Denumire Lungime Putere Comandă Cod articol

a) 2

2

Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ultra Plăci de filtrare Ultra Performance

520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W

12645-..

1007043-..

b) 2

2

Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ultra Plăci de filtrare Ultra Performance

520 W 500 W / 400 W / 360 W / 260 W / 0 W

12645-..

1004204-..

c) 2 2 2

Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ultra Plăci de filtrare Ultra Performance (albastru) Plăci de filtrare neacoperit

250 W 240 W / 0 W 1500384-.. 1500635-.. 1500160-..

d) 2

2

Tuburi UV de joasă presiune Ergoline TREND 8 W E18 Starter S10 (4-65 W)

0,31 m 8 W 8 W / 0 W 1010848-.. 10047-..

e) 18 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6

1,80 m 80 - 160 W 80 W - 160 W 1507903-..

f) 8 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6

1,80 m 80 - 160 W 80 W - 160 W 1507903-..

g) 22 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6

1,80 m 80 - 160 W 80 W - 160 W 1507903-..

Page 74: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Date tehnice

72/78

5.3.2 PRESTIGE 1200 / PRESTIGE 1400

Set de tuburi EN

Număr Denumire Lungime Putere Comandă Cod articol

a) 4

4

Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ULTRA Plăci de filtrare Ultra Performance 862

520 W 520 W / 420 W / 360 W / 260 W / 0 W

12645-..

1004204-..

b) 2 2

2

Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ULTRAPlăci de filtrare Ultra Performance 912 (albastru) Plăci de filtrare neacoperit

250 W 240 W / 0 W 1500384-.. 1500635-..

1500160-..

c) 20 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6

1,80 m 80-160 W 80-160 W 1507903-..

d) 8 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6

1,80 m 80-160 W 80-160 W 1507903-..

e) 24 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline INTELLIGENT PERFORMANCE 160 W E6

1,80 m 80-160 W 80-160 W 1507903-..

f) 3

3

Tuburi UV de joasă presiune Ergoline TREND 8 W E9 Starter S10 (4-65 W)

0,31 m 8 W 8 W / 0 W 1503663-..

10047-..

Page 75: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Date tehnice

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 73/78

5.4 Piese de schimb şi accesorii

Număr Denumire Cod articol

1 1 Pat din sticlă 1013561-..

2 1 Placă intermediară 1500540-..

3 4 Filtru 52104-..

4 1 Filtru –

5 1 Filtru 51937-..

6 1 Filtru 55567-..

7 1 AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-..

8 a) b)

1 AROMA, 100 ml CABIN RELAX

701358-.. 701357-..

9 2 Filtru 843150-..

1 Ochelari de protecţie 84592-..

1 Cablu MP3 1001855-..

Page 76: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Anexă

74/78

6 Anexă

6.1 Dispozitive de comandă cu releu de timp JK

Pentru aparatele din seria PRESTIGE pot fi folosite următoarele aparate cu monede / sistem de comandă cu releu de timp.

04144 / 0

MCS III plus Cod articol: 500000456

02508 / 1

Studiopilot Cod articol: 34009900

6.2 Domeniul codului de echivalenţă

Exemplu pentru calcularea domeniului codului de echivalenţă (1), vezi eticheta privind echiparea cu tuburi:

Dacă codul de echivalenţă al tubului cu care este echipat aparatul în timpul verificării tipului este

100–R–47/3,2 domeniul codului de echivalenţă cu care trebuie marcat aparatul se calculea-ză după cum urmează: Valoarea inferioară a domeniului X: 0,75 x 47 = 35,25 Valoarea inferioară a domeniului Y: 0,85 x 3,2 = 2,72 Valoarea superioară a domeniului Y: 1,15 x 3,2 = 3,68 X se rotunjeşte la următoarea cifră întreagă, Y se rotunjeşte la prima zecimală de după virgulă. Domeniul codului de echilavenţă pentru tuburi fluorescente va fi:

Page 77: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Anexă

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 75/78

100–R–(35-47)/(2,7-3,7)

6.2.1 Descrierea codului de echivalenţă pentru tuburi UV fluorescente

Codul de echivalenţă pentru tuburi UV fluorescente pentru bronzare, aşa cum este reprezentat detaliat în IEC 61228, marcat lizibil şi permanent pe tub, este descris mai jos. Codul de echivalenţă are structura: Watt–cod tip de reflector–cod UV. La codul de echivalenţă trebuie folosite următoarele coduri pentru tipul de reflector: O la tuburi fără reflector;

B la tuburi cu un unghi reflector larg > 230°;

N la tuburi cu un unghi reflector mai îngust < 200°;

R la tuburi cu un unghi reflector obişnuit 200° 230°. Următoarele coduri UV trebuie folosite la codul de echivalenţă: Cod UV = X/Y; X = întreaga intensitate de iradiere UV care provoacă eritem în domeniul 250 nm până la 400 nm; Y = raportul intensităţii de iradiere UV care provoacă cancer de piele nemelanomatos 320 nm şi > 320 nm. X se indică în mW/m² şi se rotunjeşte la următoarea cifră întreagă, Y se rotun-jeşte la prima zecimală de după virgulă. Valorile reale sunt valabile pentru o distanţă de 25 cm şi în condiţiile unei intensităţi optime de iradiere UV. Observaţie Un exemplu pentru un cod de echivalenţă este precizat mai jos: tub reflector de 100 W cu un unghi reflector de 220° intensitate de iradiere UV care provoacă eritem

(250 nm până la 400 nm) = 47 mW/m² intensitate de iradiere UV cu unde scurte care provoacă cancer de piele

nemelanomatos ( 320 nm) = 61 mW/m² intensitate de iradiere UV cu unde lungi care provoacă cancer de piele

nemelanomatos (> 320 nm) = 19 mW/m² codul de echivalenţă al tubului: 100–R–47/3,2

Page 78: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Index

76/78

7 Index

A Accesorii ............................. 27, 73 Aerotehnică .............................. 14 Alergii ....................................... 28 Altitudine de funcţionare ........... 15 Ambalajul ................................. 17 Arsuri solare ............................. 28

B Boli ........................................... 28 Bronzarea feţei

Curăţare/înlocuire ............... 55 Intervale de revizie ............. 42

C Calificarea personalului ............ 13 Centrul de comandă ................. 31 Coduri articole .................... 71, 73 Codurile de eroare ................... 38 Conectarea player-ului MP3 ..... 36 Contact cu fişe ......................... 14 Copii ........................................... 9 Cosmetice .................................. 9 Curăţare ............................. 37, 38

Aparat de climatizare .......... 61 Filtre .................................... 60 Filtru .............................. 59, 61 Tuburi, plăci de filtrare ........ 39

Curăţarea/înlocuirea tuburilor UV Banchetă ............................ 54 Bronzarea feţei ................... 55 Bronzarea umerilor ............. 57 Element lateral .................... 54

D Date tehnice ............................. 68 Defecţiuni ................................. 38 Definiţii ....................................... 6 Depozitarea .............................. 17 Deschiderea vanei ................... 47 Descriere .................................. 26 Descrierea aparatelor ............... 26 Detaşarea plăcii elementului lateral .................... 46 Detaşarea plăcii plafonului ....... 46 Dimensiuni ............................... 69 Directive ................................... 18 Dispozitiv de siguranţă ............. 24 Dispozitivul de comandă cu releu de timp ........ 16 Domeniul codului de echivalenţă .............. 74 Drepturi de difuzare .................. 18 Duş ........................................... 28

E Eliminarea deşeurilor................ 17 Export ....................................... 18

F Filtru

Intervale de curăţare ........... 40 se curăţă ....................... 59, 60

Funcţii ....................................... 33

G Garanţia contractuală ............... 24 Garanţie ................................... 24 Golirea recipientului pentru condens ........................ 61

Page 79: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Index

09/2014 1013709-00 Gebrauchsanweisung – 77/78

I Indicaţii de siguranţă

indicaţii de siguranţă generale .............. 13 indicaţii de siguranţă specifice aparatelor .............. 8

Îngrijire ..................................... 38 Înlocuirea canistrei AQUA SYSTEM ......... 66 Înlocuirea cartelei chip ............. 49 Înlocuirea recipientului AROMA ................ 65 Înlocuirea starterelor ................ 51 Înlocuirea tuburilor ................... 48 Înlocuirea tuburilor UV de joasă presiune ............... 50 Instalare ................................... 14 Instalaţie electrică .................... 14 Instrucţiuni de bronzare ............. 9 Interdicţii de utilizare .................. 8 Intervale de curăţare ................ 40 Întreţinere ........................... 37, 41 Întreţinerea AQUA / AROMA SYSTEM ....... 65

K Kit de service ........................... 43

L Lămpi ......................................... 7 Lentile de contact ..................... 28 Leziuni ale ochilor .................... 28 Limitări ....................................... 9 Loc de instalare ........................ 15

M Machiaj ..................................... 28 Mâncărime ............................... 28 Măsuri de protecţie în lucrările de întreţinere .......... 37 Medicamente ........................... 28 Montaj ...................................... 14 Muzică MP3 ............................. 18

N Nivel de zgomot ....................... 68

O Obligaţiile administratorului ...... 13 Ochelari de protecţie .................. 9

P Pat din sticlă

Solicitare permisă ............... 68 Patul din sticlă acrilică .............. 41 Piese de schimb ....................... 42

Coduri articole .................... 73 Plăci de filtrare ......................... 52

Curăţare/înlocuire ... 54, 55, 57 Intervale de revizie ............. 42

Plăci din sticlă acrilică, observaţii privind produsul ....... 41 Plan general de întreţinere ....... 42 Pornirea bronzării ..................... 35 Prezentare generală a modului de folosire ................ 30 Privire generală curăţare .......... 40 Protecţie împotriva copierii ....... 18 Punerea în funcţiune ................ 16 Putere ...................................... 68

R Reciclare .................................. 17 Ridicarea patului din sticlă ....... 44 Risc de leziuni .......................... 28

Page 80: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

Index

78/78

S Scoaterea din funcţiune ............ 17 Securitate ................................. 14 Sensibilitate la lumină............... 28 Sensibilitatea pielii .................... 11 Serviciu de asistenţă tehnică ........................ 2 Set de tuburi ............................. 71 Setări la pornire ........................ 35 Simboluri .................................... 7 Startere .................................... 71 Sticlă acrilică (îngrijire) ............. 39 Structura meniului de operare ................. 33 Suprafeţe din material plastic (îngrijire) .......... 39

T Tehnica de aerisire ................... 14 Timpi de bronzare .................... 12 Timpul de funcţionare a aparatului ............ 16 Tineri .................................... 7, 28 Tipul de piele ............................ 11 Transport .................................. 14 Tuburi de înaltă presiune, pericol de incendiu ................... 52 Tuburi UV

Comandă ............................ 71 Putere nominală ................. 71 Trepte de putere ................. 71

U Utilizarea conform destinaţiei ..................... 7 Utilizarea neautorizată previzibilă............... 8

V Valori de conectare .................. 68 Volumul livrării .................... 13, 25

Page 81: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea
Page 82: Instruc iuni de folosire - jk-globalservice.de · Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice! În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea

1013709 PREST IGE S ER I ES IN T EL L IGE NT P ERFORM ANC E

J K- INTER N AT I ON AL GMB H

Koehlershohner Strasse53578 Windhagen/GERMANYPhone: +49 (0) 2224/818-0Fax: +49 (0) 2224/818-500Internet: www.ergoline.deE-Mail: [email protected]

PREST IGE - SER I ES INT EL L IGE NT PE RFORM ANCE

Instrucţiuni de folosire

Face Cooling


Recommended