+ All Categories
Home > Documents > HP Color LaserJet CP6015 Series Printers User Guide - ROWWh10032.Cuprins 1 Informaţii de bază...

HP Color LaserJet CP6015 Series Printers User Guide - ROWWh10032.Cuprins 1 Informaţii de bază...

Date post: 08-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
320
CP6015n CP6015dn CP6015de CP6015x CP6015xh
Transcript

CP6015nCP6015dnCP6015de

CP6015x CP6015xh

HP Color LaserJet CP6015Ghidul utilizatorului

Drepturi de autor şi licenţă

© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Reproducerea, adaptarea sau traducerea fără permisiunea prealabilă în scris sunt interzise, cu excepţia permisiunilor acordate prin legile drepturilor de autor.

Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare prealabilă.

Singurele garanţii pentru produsele şi serviciile HP sunt cele stabilite în declaraţiile exprese de garanţie, care însoţesc aceste produse şi servicii. Nici o prevedere a prezentului document nu poate fi interpretată drept garanţie suplimentară. Compania HP nu va răspunde pentru nici o omisiune sau eroare tehnică sau editorială din prezentul document.

Cod produs: Q3931-90980

Edition 2, 8/2019

Recunoaşterea mărcilor comerciale

Adobe®, Acrobat® şi PostScript® sunt mărcicomerciale ale Adobe SystemsIncorporated.

Corel® este o marcă comercială sau o marcăcomercială înregistrată a Corel Corporationsau a Corel Corporation Limited.

Microsoft®, Windows® şi Windows® XPsunt mărci comerciale înregistrate aleMicrosoft Corporation în S.U.A.

Windows Vista™ este marcă comercialăînregistrată sau marcă comercială aMicrosoft Corporation în Statele Unite şi/sauîn alte ţări.

PANTONE® este marcă comercială destandard a Pantone, Inc.

UNIX® este o marcă comercială înregistratăa The Open Group.

ENERGY STAR® este o marcă înregistratădin SUA a United States EnvironmentalProtection Agency.

Cuprins

1 Informaţii de bază despre produsComparaţie între produse ..................................................................................................................... 2Caracteristici ale produsului ................................................................................................................. 3Prezentarea produsului ........................................................................................................................ 6

Vedere din faţă .................................................................................................................... 6HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn şi HP ColorLaserJet CP6015de ............................................................................................ 6HP Color LaserJet CP6015x ............................................................................... 7HP Color LaserJet CP6015xh ............................................................................. 7

Vedere din spate .................................................................................................................. 8Porturi de interfaţă ............................................................................................................... 9Amplasarea numărului de serie şi a numărului de model .................................................... 9

2 Panoul de controlUtilizarea panoului de control ............................................................................................................. 12

Aspectul panoului de control .............................................................................................. 12Interpretarea indicatoarelor de pe panoul de control ......................................................... 13

Meniurile panoului de control ............................................................................................................. 14Informaţii elementare ......................................................................................................... 14

Ierarhia de meniuri ............................................................................................................................. 15Deschideţi meniurile .......................................................................................................... 15

Meniul Show Me How (Arată-mi cum) ................................................................................................ 16Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie) ............................................................................................. 17Meniul Information (Informaţii) ............................................................................................................ 18Meniul Paper Handling (Tratare hârtie) .............................................................................................. 19Meniul Configure Device (Configurare echipament) .......................................................................... 20

Meniul Printing (Imprimare) ............................................................................................... 20Submeniul PCL ................................................................................................. 21

Meniul Calitate imprimare .................................................................................................. 21Meniul System Setup (Configurare sistem) ....................................................................... 28Meniul Output Setup (Configurare ieşire) .......................................................................... 36Meniu I/O ........................................................................................................................... 39Meniul Resets (Resetări) ................................................................................................... 46

Meniul Diagnostics (Diagnostic) ......................................................................................................... 47

ROWW iii

meniul Service .................................................................................................................................... 53

3 Software pentru WindowsSisteme de operare acceptate de Windows ....................................................................................... 56Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows ............................................................................. 57Driver universal de tipărire HP (UPD) ................................................................................................ 58

Moduri de instalare UPD .................................................................................................... 58Selectarea driverului de imprimantă corect pentru Windows ............................................................. 59Prioritatea setărilor de tipărire ............................................................................................................ 60Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows ........................................................ 61Dezinstalarea software-ului pentru Windows ..................................................................................... 62Utilitare acceptate pentru Macintosh .................................................................................................. 63

HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 63Serverul Web încorporat .................................................................................................... 63HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 63

Software pentru alte sisteme de operare ........................................................................................... 65

4 Utilizarea produsului cu MacintoshSoftware pentru Macintosh ................................................................................................................. 68

Sisteme de operare acceptate pentru Macintosh .............................................................. 68Drivere de imprimantă acceptate pentru Macintosh .......................................................... 68Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare Macintosh ...................................... 68Prioritatea pentru setările de tipărire pentru Macintosh ..................................................... 68Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Macintosh ...................................... 69Software pentru calculatoare Macintosh ............................................................................ 69

HP Printer Utility ................................................................................................ 69Deschiderea aplicaţiei HP Printer Utility ........................................... 70Caracteristicile utilitarului HP Printer Utility ...................................... 70

Utilitare acceptate pentru Macintosh ................................................................................. 71Serverul Web încorporat ................................................................................... 71

Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh ....................................................... 72Imprimarea ......................................................................................................................... 72

Crearea şi utilizarea presetărilor pentru tipărire în Macintosh ........................... 72Redimensionarea documentelor sau tipărirea pe o hârtie cu dimensiunipersonalizate ..................................................................................................... 72Tipărirea unei coperţi ........................................................................................ 72Utilizarea filigranelor .......................................................................................... 73Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în Macintosh ............. 73Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei (imprimare faţă-verso sau duplex) ........ 74Setarea opţiunilor de capsare ........................................................................... 75Stocarea operaţiilor ........................................................................................... 75Setarea opţiunilor pentru culori ......................................................................... 75Utilizarea meniului Services (Servicii) ............................................................... 76

iv ROWW

5 Conectaţi produsulConexiune USB .................................................................................................................................. 78Conexiune de reţea ............................................................................................................................ 79

6 Configuraţie de tip reţeaAvantajele unei conexiuni de reţea .................................................................................................... 82Protocoale de reţea acceptate ........................................................................................................... 83Configurarea setărilor de reţea ........................................................................................................... 84

TCP/IP ............................................................................................................................... 84Internet Protocol (IP) ......................................................................................... 84Transmission Control Protocol (TCP) ............................................................... 84Adresa IP .......................................................................................................... 84Configurarea parametrilor IP ............................................................................. 84

Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) ................................. 85BOOTP ............................................................................................. 85

Subreţele ........................................................................................................... 85Masca de subreţea ........................................................................... 85

Porţi ................................................................................................................... 85Poarta prestabilită ............................................................................. 85

Configuraţi manual parametrii TCP/IP din panoul de control ............................................. 86Configurarea manuală a parametrilor IPv6 TCP/IP din panoul de control ......................... 87

Utilitare pentru reţea ........................................................................................................................... 88Alte componente şi utilitare ................................................................................................ 88

7 Hârtia şi suporturile de imprimarePrecizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare ........................................ 90Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare ........................................................... 91Tipurile de hârtie acceptate ................................................................................................................ 94Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale ................................................................. 96Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare ................................................................................ 97

Încărcarea tăvii 1 ............................................................................................................... 97Imprimarea plicurilor .......................................................................................... 98Încărcare hârtiei pentru bannere în tava 1 ........................................................ 98

Încărcarea tăvilor 2, 3, 4 sau 5 .......................................................................................... 98Încărcarea hârtiei de dimensiuni standard în tăvile 2, 3, 4 sau 5 ...................... 98Încărcarea hârtiei nedetectabile de dimensiuni standard în tăvile 2, 3, 4 şi5 ...................................................................................................................... 100Încărcarea hârtiei personalizate în tava 2, 3, 4 sau 5 ..................................... 101Încărcarea hârtiei de dimensiuni mari în tava 3, 4, 5 sau 5 ............................. 102

Configurarea tăvilor .......................................................................................................................... 104Configurarea unei tăvi când încărcaţi hârtie .................................................................... 104Configurarea unei tăvi pentru a coincide cu setările lucrării de imprimare ...................... 104Configurarea unei tăvi utilizând meniul Paper Handling (Manevrarea hârtiei) ................. 105

ROWW v

Sesizarea automată a tipului de suport (modul sesizare automată) ................................ 105Setările pentru sesizarea automată ................................................................ 106

Selectarea suportului după sursă, tip sau dimensiune .................................................... 106Sursă ............................................................................................................... 106Tip şi Dimensiune ............................................................................................ 106

Selectarea unei locaţii de ieşire ........................................................................................................ 108Tavă de ieşire standard ................................................................................................... 108Accesorii opţionale de ieşire ............................................................................................ 108

caracteristici capsator/stivuitor cu 3 tăvi ......................................................... 108Caracteristicile dispozitivului de finisare al broşurilor ...................................... 109Prezentarea generală a accesorilor ................................................................ 109

Configurarea modul de operare al accesoriilor ................................................................ 111Selectarea modului de operare de la panoul de control .................................. 111Selectaţi modul de operare din driver-ul imprimantei (Windows). ................... 112Selectarea modului de funcţionare din driverul imprimantei (Mac OS X) ........ 112

8 Utilizarea caracteristicilor produsuluiSetări economice .............................................................................................................................. 114

Sleep Delay (Decalaj hibernare) ...................................................................................... 114Setarea decalajului de hibernare .................................................................... 114Dezactivarea/Activarea modului hibernare ..................................................... 114

Wake Time (Oră activare) ................................................................................................ 115Setarea orei de activare .................................................................................. 115Setarea modurilor economice din EWS .......................................................... 115

Utilizarea capsatorului ...................................................................................................................... 116Dimensiunile de hârtie acceptate pentru capsare ............................................................ 116Capsarea materialelor de imprimare ............................................................................... 117

Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor ...................................................................................... 119Obţinerea accesului la facilitatea de stocare a operaţiilor ............................................... 119Utilizarea caracteristicii de corectare şi păstrare ............................................................. 119

Crearea unei lucrări reţinute până la corectură ............................................... 119Imprimaţi o operaţie de verificare şi reţinere. .................................................. 120Ştergeţi o operaţie de verificare şi reţinere. .................................................... 120

Utilizarea caracteristicii de lucrare personală .................................................................. 121Imprimarea unei operaţii personale ................................................................. 121Ştergerea unei operaţii personale ................................................................... 121

Utilizarea funcţiei QuickCopy (Copiere rapidă) ................................................................ 122Crearea unei operaţii de copiere rapidă .......................................................... 122Imprimarea unei operaţii Quick Copy (Copiere rapidă) ................................... 122Ştergerea unei operaţii Quick Copy (Copiere rapidă) ..................................... 122

Utilizarea caracteristicii de lucrare stocată ...................................................................... 124Crearea unei operaţii de tipărire stocate ......................................................... 124Imprimarea unei lucrări stocate ....................................................................... 124

vi ROWW

Ştergerea unei operaţii stocate ....................................................................... 124Imprimare banner ............................................................................................................................. 125

Imprimarea banner-elor din tava 1 ................................................................................... 125Imprimaţi fotografii sau material de marketing ................................................................................. 126

Hârtia lucioasă acceptată ................................................................................................ 126Configurarea tăvii de hârtie .............................................................................................. 126Configurarea setărilor driverului. ...................................................................................... 127

Imprimaţi hărţi şi semne pentru exterior rezistente la intemperii ..................................................... 128Hârtie rezistentă acceptată .............................................................................................. 128Configuraţi tava de hârtie ................................................................................................. 128Configurarea setărilor driver-ului ..................................................................................... 128

Setaţi alinierea duplex ...................................................................................................................... 130

9 Activităţi de imprimareRevocarea unei lucrări de imprimare ............................................................................................... 132

Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control ........................................... 132Oprirea operaţiei de tipărire curente din programul software .......................................... 132

Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows ....................................................... 133Deschiderea driverului imprimantei ................................................................................. 133Utilizarea scurtăturilor pentru tipărire ............................................................................... 133Opţiuni setare hârtie şi calitate ........................................................................................ 133Setarea efectelor documentului ....................................................................................... 134Setarea opţiunilor de finisare a documentelor ................................................................. 134Setarea opţiunilor de ieşire ale echipamentului ............................................................... 135Setarea opţiunilor de stocare a operaţiilor ....................................................................... 135Setarea opţiunilor pentru culori ........................................................................................ 136Obţinerea de asistenţă şi de informaţii despre starea produselor ................................... 136Setarea opţiunilor avansate de tipărire ............................................................................ 137

10 Utilizarea culorilorAdministrarea culorilor ...................................................................................................................... 140

Ajustarea automată sau manuală a culorii ....................................................................... 140Opţiunile manuale de culoare ......................................................................... 140

Imprimarea în tonuri de gri ............................................................................................... 141Restricţionarea utilizării culorilor ...................................................................................... 141

Restricţionarea imprimării color ....................................................................... 141Culori RGB (Teme culori) ................................................................................................ 142

Corelarea culorilor ............................................................................................................................ 143Potrivirea culorilor ca eşantion de carte ........................................................................... 143Imprimarea eşantioanelor de culori ................................................................................. 144Potrivirea PANTONE® a culorilor .................................................................................... 144

Utilizarea avansată a culorii ............................................................................................................. 145HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 145

ROWW vii

Selectarea hârtiei ............................................................................................................. 145sRGB ............................................................................................................................... 145Imprimarea cu patru culori — CMYK ............................................................................... 145

Emularea setului de cerneluri CMYK (emulaţie HP postscript de nivel 3) ...... 145TrueCMYK ...................................................................................................... 146

11 Administrarea şi întreţinerea produsuluiPagini informative ............................................................................................................................. 148HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 149

Deschiderea software-ului HP Easy Printer Care ............................................................ 149HP Easy Printer Care, secţiuni software .......................................................................... 149

Serverul Web încorporat .................................................................................................................. 152Deschideţi serverul Web încorporat cu ajutorul unei conexiuni de reţea. ........................ 152Secţiuni referitoare la serverul Web încorporat ............................................................... 153

Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin ....................................................................................... 155Caracteristici de securitate ............................................................................................................... 156

Protejarea serverului Web încorporat .............................................................................. 156Ştergerea în siguranţă de pe disc .................................................................................... 156

Date afectate ................................................................................................... 157Informaţii suplimentare .................................................................................... 157Stocarea lucrărilor ........................................................................................... 157

Blocarea meniurilor panoului de control .......................................................................... 157Setarea ceasului de timp real ........................................................................................................... 158

Setarea ceasului de timp real .......................................................................................... 158Gestionarea consumabilelor ............................................................................................................. 160

Depozitarea cartuşelor de tipărire .................................................................................... 160Politica HP cu privire la cartuşele de tipărire non-HP ..................................................... 160Linia directă şi site-ul Web HP pentru fraudă .................................................................. 160

Înlocuirea consumabilelor ................................................................................................................. 161Amplasarea consumabilelor ............................................................................................ 161Recomandări privind înlocuirea consumabilelor .............................................................. 161Intervale aproximative pentru înlocuirea consumabilelor ................................................. 162Schimbarea cartuşelor de imprimare ............................................................................... 162Schimbarea cilindrilor de imagine .................................................................................... 164Instalarea memoriei ......................................................................................................... 167

Instalarea DIMM-urilor de memorie DDR ........................................................ 167Activarea memoriei pentru Windows ............................................................... 171Instalarea unei plăci pentru server de imprimare HP Jetdirect sau EIO, saua unui hard disk EIO ........................................................................................ 172

Înlocuirea cartuşului de capse ......................................................................................... 174Înlocuirea cartuşelor de capse pentru legare din dispozitivul de realizat broşuri ............. 176

Curăţarea echipamentului ................................................................................................................ 179Curăţarea exteriorului ...................................................................................................... 179Curăţaţi reziduurile de toner ............................................................................................ 179

viii ROWW

Actualizarea firmware-ului ................................................................................................................ 180Determinarea versiunii curente de firmware .................................................................... 180Descărcarea noului firmware de pe site-ul Web HP ........................................................ 180Transferul noului firmware pe echipament ....................................................................... 180

Cum se utilizează FTP pentru încărcarea firmware-ului printr-un browser ..... 180Utilizarea FTP pentru actualizarea firmware-ului printr-o conexiune de reţeautilizând Microsoft Windows ............................................................................ 181Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin pentru actualizarea firmware-ul . . . 182Utilizarea comenzilor MS-DOS pentru actualizarea firmware-ului pentruconexiuni USB ................................................................................................. 183

Utilizarea firmware-ului HP Jetdirect ................................................................................ 183

12 Rezolvarea problemelorRezolvarea problemelor generale .................................................................................................... 186

Lista de verificare pentru depanare ................................................................................. 186Restabilirea setărilor din fabrică ...................................................................................... 187Factori care afectează performanţa produsului ............................................................... 187Calibrare neutră automată ............................................................................................... 188

Tipurile de mesaje de pe panoul de control ..................................................................................... 189Mesaje pe panoul de control ............................................................................................................ 190Blocaje .............................................................................................................................................. 213

Cauze frecvente ale blocajelor ........................................................................................ 213Locaţii ale blocajelor ........................................................................................................ 214Eliminarea blocajelor ....................................................................................................... 214

ZONA 1: Eliminarea blocajelor din tava de ieşire ............................................ 216ZONA 2 şi ZONA 3: Eliminaţi blocajele din zona cuptorului şi zona detransfer ............................................................................................................ 217ZONA 4: Eliminarea blocajelor din zona duplex .............................................. 221ZONA 5: Eliminarea blocajelor din tava 2 şi de pe traseul intern al hârtiei ..... 225ZONA 6: Eliminarea blocajelor din tava 1 ....................................................... 227Eliminarea blocajelor apărute în timpul imprimării bannerelor ........................ 230ZONA 7: Eliminarea blocajelor din tăvile opţionale 3, 4 şi 5 ........................... 232ZONA 8: Eliminarea blocajelor din dispozitivele opţionale de finisare ............ 235

Eliminarea blocajelor din adaptorul pentru accesoriile de ieşire ..... 235Eliminarea blocajelor din zona de sortare ...................................... 235Eliminarea blocajelor din dispozitivul pentru broşuri ....................... 237

Eliminarea blocajelor de capse ....................................................................... 239Eliminarea blocajelor de capse din capsatorul principal ................. 239Eliminarea blocajelor de capse din dispozitivul pentru broşuri ....... 240

Recuperarea după un blocaj ............................................................................................ 243Probleme la manipularea hârtiei ....................................................................................................... 244

Produsul preia mai multe coli ........................................................................................... 244Produsul este alimentat cu hârtie de dimensiuni incorecte. ............................................. 244Imprimanta preia hârtie din tava incorectă ....................................................................... 245

ROWW ix

Hârtia nu este preluată automat ...................................................................................... 245Hârtia nu este preluată din tava 2, 3, 4 sau 5 .................................................................. 245Foliile transparente sau hârtiile lucioase nu sunt preluate ............................................... 246Plicurile se blochează sau nu sunt preluate de produs ................................................... 247La ieşire, coala este îndoită sau încreţită ........................................................................ 247Produsul nu imprimă duplex sau execută această operaţie în mod necorespunzător .... 248

Semnificaţia indicatoarelor luminoase de la formator ....................................................................... 249Ledurile HP Jetdirect ....................................................................................................... 249Ledul „Puls” ...................................................................................................................... 249

Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării .................................................................... 250Exemplu de probleme legate de calitatea la imprimare ................................................... 250Riglă pentru defecte repetitive ......................................................................................... 250Defecte ale foliilor transparente pentru proiecţii .............................................................. 252Probleme de calitate asociate cu condiţiile de mediu ...................................................... 252Probleme de calitate asociate cu blocajele ...................................................................... 253Optimizarea şi îmbunătăţirea calităţii imaginii .................................................................. 253

Utilizaţi hârtie aprobată ................................................................................... 253Calibraţi produsul ............................................................................................ 253Specificaţi tipul de hârtie corect. ..................................................................... 253Curăţarea cuptorului ........................................................................................ 255Răspunderea la mesajele de eroare de pe panoul de control ........................ 255

Curăţarea celui de-al doilea ansamblu de transfer pentruînregistrare ..................................................................................... 256

Utilizarea modurilor de imprimare manuale .................................................... 258Pagini pentru depanarea problemelor de calitate a imprimării ........................ 259

Probleme de performanţă ................................................................................................................. 260Rezolvarea problemelor de conectivitate la reţea ............................................................................ 261

Rezolvarea problemelor de imprimare în reţea ............................................................... 261Verificarea comunicaţiei în reţea ..................................................................................... 262

Probleme cu software-ul produsului ................................................................................................. 263Rezolvarea problemelor uzuale la sistemele Macintosh .................................................................. 264

Anexa A Consumabile şi accesoriiComandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor ........................................................... 268

Comandă directă de la HP ............................................................................................... 268Comandare prin furnizori de service sau de asistenţă ..................................................... 268Comandare directă prin serverul Web încorporat (pentru imprimante conectate la oreţea) ............................................................................................................................... 268Comandare directă prin intermediul software-ului HP Easy Printer Care ........................ 268

Coduri de produs .............................................................................................................................. 269Accesorii .......................................................................................................................... 269Cartuşe de imprimare ...................................................................................................... 269Cilindri .............................................................................................................................. 269Seturi de întreţinere ......................................................................................................... 270

x ROWW

Memorie ........................................................................................................................... 270Cabluri şi interfeţe ............................................................................................................ 270

Anexa B Service şi asistenţăDeclaraţia de garanţie limitată Hewlett-Packard .............................................................................. 271Declaraţie de garanţei limitată pentru cartuşul de imprimare şi cilindru ........................................... 273Declaraţie de limitare a garanţiei pentru seturile pentru cuptor, seturile de transfer şi seturile derole HP Color LaserJet ..................................................................................................................... 274Serviciul de garanţie pentru reparaţii efectuate de client ................................................................. 275Asistenţă pentru clienţi ..................................................................................................................... 276Disponibilitatea asistenţei şi a service-ului ....................................................................................... 277Acorduri de întreţinere HP ................................................................................................................ 278

Acorduri de service la client ............................................................................................. 278Service prioritar la client .................................................................................................. 278Service la client a-doua-zi ................................................................................................ 278Service la client săptămânal (volum) ............................................................................... 278

Anexa C Specificaţiile produsuluiSpecificaţii fizice ............................................................................................................................... 280Specificaţii electrice .......................................................................................................................... 281Specificaţii acustice .......................................................................................................................... 282Specificaţii de mediu ........................................................................................................................ 283

Anexa D Informaţii despre normeReglementări FCC ............................................................................................................................ 286Programul de susţinere a produselor ecologice ............................................................................... 287

Protecţia mediului ............................................................................................................ 287Generarea de ozon .......................................................................................................... 287Consumul de energie ....................................................................................................... 287Utilizarea hârtiei ............................................................................................................... 287Materiale plastice ............................................................................................................. 287Consumabile pentru tipărire HP LaserJet ........................................................................ 287Instrucţiuni pentru returnare şi reciclare .......................................................................... 288

Statele Unite şi Porto Rico .............................................................................. 288Mai multe returnări (mai mult de un cartuş) .................................... 288Returnări separate .......................................................................... 288Expediere ....................................................................................... 288

Returnări din afara SUA .................................................................................. 288Hârtia ............................................................................................................................... 289Restricţii pentru materiale ................................................................................................ 289Scoaterea din uz a echipamentelor uzate de către utilizatorii persoane fizice din UniuneaEuropeană ....................................................................................................................... 290Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS) ..................................................... 290

ROWW xi

Pentru informaţii suplimentare ......................................................................................... 290Declaraţie de conformitate ............................................................................................................... 291Certificat de volatilitate ..................................................................................................................... 292

Tipuri de memorie ............................................................................................................ 292Memorie volatilă .............................................................................................. 292Memoria non-volatilă ....................................................................................... 292Memoria unităţii de disc .................................................................................. 292

Declaraţii privind siguranţa ............................................................................................................... 293Siguranţă laser ................................................................................................................. 293Reglementări DOC Canada ............................................................................................. 293Declaraţie VCCI (Japonia) ............................................................................................... 293Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia) ............................................................ 293Declaraţie EMI (Coreea) .................................................................................................. 293Declaraţie laser pentru Finlanda ...................................................................................... 294Tabel de substanţe (China) ............................................................................................. 295

Index ................................................................................................................................................................. 297

xii ROWW

1 Informaţii de bază despre produs

● Comparaţie între produse

● Caracteristici ale produsului

● Prezentarea produsului

ROWW 1

Comparaţie între produseTabelul 1-1 Modele produs

Model Caracteristici

HP Color LaserJet CP6015n ● Tavă de alimentare multifuncţională pentru 100 de coli (tava 1)

● Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 2)

● Server de imprimare HP Jetdirect inclus pentru conectarea la o reţea 10/100Base-TX

● 512 megaocteţi (MO) de memorie cu acces aleator (RAM)

HP Color LaserJet CP6015dn ● Tavă de alimentare multifuncţională pentru 100 de coli (tava 1)

● Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 2)

● Server de imprimare HP Jetdirect inclus pentru conectarea la o reţea 10/100Base-TX

● 512 megaocteţi (MO) de memorie cu acces aleator (RAM)

● Duplexor

HP Color LaserJet CP6015de ● Tavă de alimentare multifuncţională pentru 100 de coli (tava 1)

● Tavă de alimentare de 500 de coli (tava 2)

● Server de imprimare HP Jetdirect inclus pentru conectarea la o reţea 10/100Base-TX

● 512 megaocteţi (MO) de memorie cu acces aleator (RAM)

● Duplexor

● Respectă indicaţiile ENERGY STAR® , Versiunea 1,0

HP Color LaserJet CP6015x ● Tavă de alimentare multifuncţională pentru 100 de coli (tava 1)

● Două tăvi de alimentare de 500 de coli (Tăvile 2 şi 3)

● Server de imprimare HP Jetdirect inclus pentru conectarea la o reţea 10/100Base-TX

● 512 MB de memorie RAM

● Duplexor

HP Color LaserJet CP6015xh ● Tavă de alimentare multifuncţională pentru 100 de coli (tava 1)

● Patru tăvi de alimentare de 500 de coli (Tăvile 2, 3, 4, şi 5)

● Server de imprimare HP Jetdirect inclus pentru conectarea la o reţea 10/100Base-TX

● 512 MB de memorie RAM

● Duplexor

● Hard disk de 40 GB

2 Capitolul 1 Informaţii de bază despre produs ROWW

Caracteristici ale produsuluiTabelul 1-2 Caracteristici

Viteză şi productivitate ● Imprimă până la 40 de pagini pe minut (ppm) pe hârtie de dimensiune letter şi 41ppm pe hârtie A4.

● Mai puţin de 11 secunde până la imprimarea primei pagini

● Volum maxim recomandat de imprimare lunar între 4.000 şi 17.000 de pagini

● Un microprocesor de 835 megahertzi (MHz)

● Imprimare banner

● Duplex la viteză

Rezoluţie ● 600 de puncte pe inch (dpi) cu tehnologia Resolution Enhancement 4800 pentru oimagine optimă

● 1200 x 600 dpi pentru un lucru în linie şi text mic detaliat.

Memorie ● Modelele HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn şi HP ColorLaserJet CP6015de au 512 MB de memorie RAM, cu posibilitatea de extinderepână la 1 GB, utilizând module de memorie cu 100 de pini SODIMM care acceptă128, 256 sau 512 MB de RAM.

Modelele HP Color LaserJet CP6015x şi HP Color LaserJet CP6015xh au 512 MBmemorie RAM, cu posibilitatea de extindere la 1 GB.

● Tehnologie MEt (Memory Enhancement technology) care comprimă automatdatele pentru o utilizare mai eficientă a memoriei RAM.

Interfaţă cu utilizatorul ● Afişaj grafic cu patru linii pe panoul de control

● Un server Web încorporat pentru facilitarea accesului la asistenţă şi pentrucomandarea de consumabile (pentru produsele conectate la reţea)

● Software HP Easy Printer Care (un instrument de depanare şi de stare bazat peWeb)

● Funcţii de comandare a consumabilelor bazate pe Internet, prin software-ulHP Easy Printer Care şi serverul web încorporat

Manipularea hârtiei ● Alimentare

◦ Tava 1 (tavă multifuncţională): O tavă multifuncţională pentru hârtie, foliitransparente, etichete, suport banner, plicuri şi alte tipuri de hârtie. ConsultaţiTipurile de hârtie acceptate, la pagina 94 pentru o listă cu tipurile de hârtie.Tava acceptă până la 100 de coli de hârtie, 50 de folii transparente sau10 plicuri. Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi deimprimare, la pagina 91.

◦ Tăvile 2, 3, 4, 5 Tăvi de 500 de coli. Aceste tăvi detectează automatdimensiunile standard ale hârtiei şi permit imprimarea pe hârtie cudimensiuni personalizate. Tava 2 acceptă dimensiuni până la 279 x 432 mm(11 x 17 inch) şi A3, iar tăvile 3, 4 şi 5 acceptă dimensiuni de până la 305 x457 mm (12 x 18 inch) şi SRA3. Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtieşi suporturi de imprimare, la pagina 91 pentru o listă cu dimensiunile dehârtie acceptate. Pentru o listă a tipurilor de hârtie acceptate, consultaţiTipurile de hârtie acceptate, la pagina 94.

◦ Imprimare duplex: Asigură imprimarea automată pe două feţe (ambele feţeale hârtiei). Nu este disponibilă la modelul HP Color LaserJet CP6015n. Acestmodel nu poate fi upgradat la duplex automat.

ROWW Caracteristici ale produsului 3

Intervalul de dimensiuni ale hârtiei pentru imprimarea duplex este de 175 mmpână la 320 mm (6,9 până la 12,6 inch) x 210 mm până la 457 mm (8,3 pânăla 18 inch). Intervalul greutăţii suportului este de 60–220 g/m2 (16-58 lb).

● Ieşire

◦ Tavă de ieşire standard: Tava de ieşire standard se află în partea stângă aechipamentului. Această tavă acceptă până la 500 de coli de hârtie. Produsulare un senzor care indică momentul în care tava este plină.

◦ Capsator/stivuitor opţional cu 3 compartimente: Oferă o separare aoperaţiilor în mai multe tăvi de ieşire, o capsare convenabilă (până la 50 decoli), capacitate offset pentru operaţii şi capacitate de ieşire suplimentară.Stivuitorul are trei compartimente: un compartiment de 100 de coli, uncompartiment de 500 de coli şi un compartiment de 1000 de coli.

◦ Finisher maker pentru broşuri opţional: Oferă capsare convenabilă (pânăla 50 de coli), capsare de mijloc (broşuri de până la 15 coli), împăturire coalăunică în V, separarea operaţiilor şi capacitate offset, cât şi capacitate de ieşiresuplimentară. Finisher-ul maker-ului pentru broşuri are trei compartimente:două compartimente de 1000 de coli şi un compartiment care acceptă pânăla 25 de broşuri capsate pe mijloc.

NOTĂ: Capacităţile tăvii de ieşire se bazează pe hârtia 75 g/m2. Hârtia mai greareduce capacitatea.

Limbaje şi fonturi ● HP Printer Control Language (PCL) 6

● Driver de imprimare universal HP (UPD) PCL 5

● HP postscript UPD (PS)

● Printer Management Language

● 93 de fonturi interne scalabile TrueType în driverele HP PCL. 93 de fonturi internescalabile disponibile pentru emulare HP Postscript level 3 (simboluri euroîncorporate). Soluţii suplimentare pentru fonturi disponibile prin intermediul unorproduse cu memorie flash de la terţi.

Cartuşe de imprimare/cilindri (4din fiecare)

● Toner/sistem de imagini cu două părţi

● Cartuşele de imprimare negre imprimă până la 16.500 de pagini; cartuşele deimprimare cyan, magenta sau galbene imprimă fiecare până la 21.000 de pagini.

● Cilindrii imprimă până la 35.000 de pagini cu o acoperire de 5%

● Detectarea cartuşelor de imprimare HP autentice

● Dispozitiv automat de înlăturare a benzii de pe toner

Sisteme de operare acceptate ● Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, şi Windows Vista™

● Macintosh OS X, V10.2,8 , V10.3, V10.4, V10.5 şi versiuni ulterioare

● Novell NetWare

● Unix®

● Linux

Conectivitate ● Conector (RJ-45) LAN (Local area network) pentru serverul de imprimareHP Jetdirect încorporat

● Două sloturi de intrare/ieşire îmbunătăţite (EIO)

● Port USB 2.0

Tabelul 1-2 Caracteristici (Continuare)

4 Capitolul 1 Informaţii de bază despre produs ROWW

Funcţii de protejare a mediului ● Setarea de hibernare economiseşte energie

● O mare parte dintre componente şi materiale sunt reciclabile

Caracteristici de securitate ● Ştergerea în siguranţă de pe disc

● Blocare pentru securitate (opţională)

● Reţinere operaţie

● Autentificare prin PIN a utilizatorilor pentru operaţiile stocate

● IPv6 Security

Tabelul 1-2 Caracteristici (Continuare)

ROWW Caracteristici ale produsului 5

Prezentarea produsuluiVedere din faţă

HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn şi HP Color LaserJetCP6015de

4

1 2 3

5

6789

1 Afişajul panoului de control

2 Tavă de ieşire (acceptă aproximativ 500 de coli)

3 Tavă duplex de inversare (numai HP Color LaserJet CP6015dn şi HP Color LaserJet CP6015de )

4 Uşa din dreapta (permite accesul pentru îndepărtarea blocajelor de hârtie şi pentru înlocuirea componentelor)

5 Tava 1 (tava multifuncţională de 100 de coli)

6 Mufa de alimentare

7 Comutatorul pornire/oprire

8 Tava 2 (tavă de intrare de 500 de coli)

9 Capac frontal (permite accesul la cartuşele de imprimare şi la cilindri)

6 Capitolul 1 Informaţii de bază despre produs ROWW

HP Color LaserJet CP6015x

1

2

1 Uşa inferioară din dreapta

2 Tava 3 (tavă de intrare de 500 de coli)

HP Color LaserJet CP6015xh

1

2

1 Uşa inferioară din dreapta

2 Tăvile 3, 4, şi 5 (tăvi de intrare de 500 de coli)

ROWW Prezentarea produsului 7

Vedere din spate

1

2

1 Porturi de interfaţă

2 Blocaţi pârghia pentru tăvi de intrare suplimentare (numai HP Color LaserJet CP6015x şi HP Color LaserJetCP6015xh)

8 Capitolul 1 Informaţii de bază despre produs ROWW

Porturi de interfaţăProdusul are până la 4 porturi (2 standard) pentru conectarea la un calculator sau o reţea. Porturile suntlocalizate în colţul din stânga, din spatele produsului.

1

4

23

1 Două sloturi de extindere interfaţă EIO

2 Port de acces pentru siguranţa Kensington

3 Port USB 2.0

4 Conexiune la reţea (serverul de imprimare HP Jetdirect încorporat)

Amplasarea numărului de serie şi a numărului de modelNumărul de model şi numărul de serie sunt listate pe etichetele de identificare amplasate în spateleimprimantei. Numărul de serie conţine informaţii despre ţara/regiunea de origine, versiunea imprimantei,codul de producţie şi numărul de producţie ale imprimantei.

Figura 1-1 Model eşantion cu eticheta cu numărul de serie

Numele modelului Numărul modelului

HP Color LaserJet CP6015n Q3931A

HP Color LaserJet CP6015dn Q3932A

HP Color LaserJet CP6015de Q3935A

HP Color LaserJet CP6015x Q3933A

HP Color LaserJet CP6015xh Q3934A

ROWW Prezentarea produsului 9

10 Capitolul 1 Informaţii de bază despre produs ROWW

2 Panoul de control

● Utilizarea panoului de control

● Meniurile panoului de control

● Ierarhia de meniuri

● Meniul Show Me How (Arată-mi cum)

● Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie)

● Meniul Information (Informaţii)

● Meniul Paper Handling (Tratare hârtie)

● Meniul Configure Device (Configurare echipament)

● Meniul Diagnostics (Diagnostic)

● meniul Service

ROWW 11

Utilizarea panoului de controlPanoul de control are un afişaj de text care oferă acces la toate funcţiile imprimantei. Utilizaţi butoaneleşi tastatura numerică pentru a controla operaţiile şi starea produsului. Luminile indică starea generalăa produsului.

Aspectul panoului de controlPanoul de control include un afişaj de text, butoane pentru controlul operaţiilor, o tastatură numerică şitrei leduri de stare.

4 5 7621

12 11 10 9 8

3

1 Butonul Stop Opreşte operaţia curentă, prezintă o opţiune de a continua sau anulaoperaţia curentă, scoate hârtia din produs şi şterge erorile continuabileasociate cu operaţia oprită. Dacă produsul nu imprimă, apăsarea butonuluiStop va determina oprirea produsului.

2 Butonul Menu (Meniu) Deschide şi ínchide meniuri.

3 Afişare Afişează informaţii de stare, meniuri, informaţii de asistenţă şi mesaje deeroare.

4 Butonul Back (Înapoi) ( ) Navighează înapoi în meniurile imbricate.

5 Butonul Săgeată sus ( ) Navighează prin meniuri şi texte şi măreşte valorile numerice de pe afişaj.

6 Butonul bifă ( ) Realizează selecţii, continuă imprimarea după erori continuabile şi ignorăun cartuş de imprimare non HP.

7 Butonul Săgeată jos ( ) Navighează prin meniuri şi texte şi reduce valorile numerice de pe afişaj.

8 Tastatură numerică Vă permite să tastaţi valori numerice pentru PIN-uri şi alte valori numerice.

9 Butonul Help (Asistenţă) ( ) Oferă informaţii detaliate despre mesajele produsului sau meniuri.

10 Indicatorul Atenţie Indicatorul Atenţie prezintă o condiţie a produsului care necesită intervenţia.De exemplu, o tavă de hârtie goală sau un mesaj de eroare pe ecran.

11 Indicatorul Date Indicatorul Date specifică faptul că produsul primeşte date.

12 Indicatorul Ready (Pregătit) Indicatorul Ready (Pregătit) arată că echipamentul este gata să înceapăprocesarea unei operaţii.

12 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Interpretarea indicatoarelor de pe panoul de control

Indicator Pornit Oprit Luminare intermitentă

Pregătit

(verde)

Produsul este online (capabilsă accepte şi să procesezedate).

Produsul este offline sau esteoprit.

Produsul încearcă săoprească imprimarea şi intreîn mod offline.

Date

(verde)

Datele procesate suntprezente pe produs, dar suntnecesare mai multe datepentru a finaliza operaţia.

Produsul nu procesează saunu primeşte date.

Produsul procesează şiprimeşte date.

Atenţie

(chihlimbar)

A survenit o eroare critică.Produsul necesită atenţie.

Nu există condiţii care sănecesite atenţie.

A survenit o eroare. Produsulnecesită atenţie.

ROWW Utilizarea panoului de control 13

Meniurile panoului de controlPuteţi efectua o mare parte din lucrările de imprimare obişnuite de la computer, prin intermediul driveruluiimprimantei sau al aplicaţiei software. Aceasta este cea mai facilă modalitate de a controla produsul şiastfel vor fi ignorate setările panoului de control al produsului. Consultaţi fişierele de asistenţă asociatecu software-ul sau, pentru informaţii suplimentare despre accesarea driverul de imprimare, consultaţiSoftware pentru Windows, la pagina 55 sau Utilizarea produsului cu Macintosh, la pagina 67.

De asemenea, puteţi controla echipamentul schimbând setările din panoul de control. Utilizaţi panoulde control pentru a accesa caracteristici care nu sunt acceptate de driverul imprimantei sau de aplicaţiasoftware şi pentru a configura tăvile pentru dimensiunea şi tipul hârtiei.

Informaţii elementare● Intraţi în meniuri apăsând butonul Menu (Meniu).

● Selectaţi un articol de meniu utilizând butonul bifă .

● Utilizaţi săgeţile sus sau jos pentru a naviga prin meniuri. Pe lângă navigarea prin meniu,săgeţile sus şi jos pot creşte sau reduce valori numerice. Ţineţi apăsată săgeata sus sau jos pentrua derula mai repede.

● Butonul Înapoi vă permite să vă deplasaţi înapoi în meniuri şi să selectaţi valori numerice cândconfiguraţi produsul.

● Ieşiţi din toate meniurile apăsând Menu (Meniu).

● Dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 60 de secunde, produsul revine la starea Ready (Pregătit).

14 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Ierarhia de meniuriUrmătoarele tabele listează ierarhia fiecărui meniu.

Deschideţi meniurileApăsaţi Menu (Meniu).

Apăsaţi butonul Săgeată sus sau Săgeată jos pentru a naviga prin liste.

Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta opţiunea dorită.

Sunt disponibile următoarele meniuri rădăcină:

● SHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM) Citiţi Meniul Show Me How (Arată-mi cum), la pagina 16pentru mai multe informaţii.

● RETRIEVE JOB (PRELUARE OPERAŢIE). Citiţi Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie),la pagina 17 pentru mai multe informaţii.

● INFORMATION (INFORMAŢII). Citiţi Meniul Information (Informaţii), la pagina 18 pentru maimulte informaţii.

● PAPER HANDLING (MANEVRARE HÂRTIE). Citiţi Meniul Paper Handling (Tratare hârtie),la pagina 19 pentru mai multe informaţii.

● Configure Device (Configurare echipament). Citiţi Meniul Configure Device (Configurareechipament), la pagina 20 pentru mai multe informaţii.

● DIAGNOSTICS (DIAGNOSTICARE). Citiţi Meniul Diagnostics (Diagnostic), la pagina 47 pentrumai multe informaţii.

● SERVICE. Citiţi meniul Service, la pagina 53 pentru mai multe informaţii.

ROWW Ierarhia de meniuri 15

Meniul Show Me How (Arată-mi cum)Meniul SHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM) imprimă o pagină care oferă informaţii suplimentare despreechipament.

Pentru afişare: Apăsaţi pe Menu (Meniu) şi apoi selectaţi SHOW ME HOW (ARATĂ-MI CUM).

Opţiune Explicaţie

PRINT HELP GUIDE (IMPRIMARE GHID DEASISTENŢĂ)

Imprimă o pagină care afişează legături către asistenţă suplimentară pe web.

16 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie)Meniul RETRIEVE JOB (PRELUARE OPERAŢIE) vă permite să vizualizaţi listările tuturor operaţiilorstocate.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu) şi apoi selectaţi RETRIEVE JOB (PRELUARE OPERAŢIE).

Opţiune Sub-opţiune Opţiuni Descriere

USER (UTILIZATOR)[X]

Fiecare utilizator care are operaţiistocate este listat după nume.Selectaţi numele de utilizatorcorespunzător pentru a vedea o listăa operaţiilor stocate.

ALL PRIVATE JOBS(TOATE OPERAŢIILEPRIVATE)

Acest mesaj este afişat dacă unutilizator a stocat operaţii carenecesită un PIN.

<JOB NAME> (Numeoperaţie)

Fiecare operaţie este listată dupănume.

PRINT (IMPRIMARE) Selectaţi această opţiune pentru aimprima o operaţie stocată. Laimprimarea unei operaţii private,utilizatorului îi este solicitatăintroducerea unui PIN.

COPIES (EXEMPLARE) Numărul de exemplare ale lucrăriicare va fi imprimate. Setareaprestabilită este 1.

DELETE (ŞTERGERE) Selectaţi această opţiune pentru aimprima o operaţie stocată. Laimprimarea unei operaţii private,utilizatorului îi este solicitatăintroducerea unui PIN.

ROWW Meniul Retrieve Job (Preluare operaţie) 17

Meniul Information (Informaţii)Utilizaţi meniul INFORMATION (INFORMAŢII) pentru a accesa şi imprima informaţii specifice despreprodus.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu) şi apoi selectaţi INFORMATION (INFORMAŢII).

Opţiune Descriere

PRINT MENU MAP (IMPRIMARE HARTĂMENIU)

Imprimă o hartă a meniurilor panoului de control, păstrând aspectul şi setărilecurente ale elementelor de meniu din panoul de control.

PRINT CONFIGURATION (CONFIGURAŢIEIMPRIMARE)

Imprimă paginile de configurare a produsului, care afişează setărileimprimantei şi accesoriile instalate.

PRINT SUPPLIES STATUS PAGE(IMPRIMARE PAGINĂ CU STAREACONSUMABILELOR)

Imprimă durata de viaţă rămasă estimată pentru consumabile; raporteazăstatistica despre numărul total de pagini şi operaţii procesate, numărul deserie, numărul de pagini şi informaţii despre întreţinere.

SUPPLIES STATUS (STARECONSUMABILE)

Afişează starea cartuşelor de imprimare, a cilindrilor, a setului cuptor, asetului rolă şi a setului de transfer într-o listă derulantă.

PRINT USAGE PAGE (IMPRIMARE PAGINĂUTILIZARE)

Imprimă o numerotare a tuturor dimensiunilor de hârtie care au trecut prinimprimantă; specifică dacă au fost simple, duplex, monocrom sau color; şiraportează numărul de pagini.

PRINT COLOR USAGE JOB (IMPRIMAREOPERAŢIE DE UTILIZARE A CULORILOR)

Imprimă statisticile de utilizare a culorii pentru imprimantă.

PRINT DEMO (IMPRIMARE DEMO) Imprimă o pagină demonstrativă.

PRINT RGB SAMPLES (IMPRIMAREMOSTRE RGB)

Imprimă mostre de culori pentru diferite valori RGB. Utilizaţi mostrele ca unghid pentru corelarea culorilor imprimate.

PRINT CMYK SAMPLES (IMPRIMAREMOSTRE CMYK)

Imprimă mostre de culori pentru diferite valori CMYK. Utilizaţi mostrele ca unghid pentru corelarea culorilor imprimate.

PRINT FILE DIRECTORY (IMPRIMAREDIRECTOR DE FIŞIERE)

Imprimă numele şi directorul fişierelor stocate pe produs.

PRINT PCL FONT LIST (IMPRIMARE LISTĂDE FONTURI PCL)

Imprimă fonturile PCL disponibile.

PRINT PS FONT LIST (IMPRIMARE LISTĂ DEFONTURI PS)

Imprimă fonturile PS disponibile.

18 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Meniul Paper Handling (Tratare hârtie)Utilizaţi acest meniu pentru a configura tăvile de intrare după dimensiune şi tip. Este important săconfiguraţi tăvile corect din acest meniu, înainte a imprima pentru prima dată.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu) şi apoi selectaţi PAPER HANDLING (MANEVRAREHÂRTIE).

NOTĂ: Dacă aţi utilizat alte modele de imprimante HP LaserJet, s-ar putea să fiţi deja obişnuiţi cuconfigurarea tăvii 1 la modul First (Primul) sau modul Cassette (Casetă). Pe imprimantele HP ColorLaserJet CP6015 Series, setarea tăvii 1la ANY SIZE (TOATE DIMENSIUNILE) şi ANY TYPE (TOATETIPURILE) este echivalentă cu modul First (Primul). Configurarea dimensiunii şi tipului pentru tava 1la o altă setare decât ANY SIZE (TOATE DIMENSIUNILE) sau ANY TYPE (TOATE TIPURILE) esteechivalentă cu modul Casette. (Casetă).

Articol de meniu Valoare Descriere

TRAY 1 SIZE (DIMENSIUNE TAVA 1) Apare o listă a tuturor dimensiunilordisponibile.

Vă permite să configuraţi dimensiuneahârtiei pentru tava 1. Setarea prestabilităeste ANY SIZE (TOATE DIMENSIUNILE).Consultaţi Dimensiuni acceptate pentruhârtie şi suporturi de imprimare,la pagina 91 pentru o listă completă adimensiunilor disponibile.

TRAY 1 TYPE (TIP TAVĂ 1) Apare o listă a tuturor tipurilordisponibile.

Vă permite să configuraţi tipul hârtiei pentrutava 1. Setarea prestabilită este ANY TYPE(TOATE TIPURILE). Consultaţi Tipurile dehârtie acceptate, la pagina 94 pentru olistă completă a tipurilor disponibile.

TRAY X SIZE (DIMENSIUNE TAVĂ X)

X = 2 sau opţional 3, 4, sau 5

Apare o listă a tuturor dimensiunilordisponibile.

Vă permite să configuraţi dimensiuneahârtiei pentru tava 2 sau pentru tăvileopţionale 3, 4 sau 5. Setarea prestabilităeste LETTER sau A4, în funcţie de ţară/regiune. Dimensiunea hârtiei este detectatăde ghidajele din tavă. Consultaţi Dimensiuniacceptate pentru hârtie şi suporturi deimprimare, la pagina 91 pentru o listăcompletă a dimensiunilor disponibile.

TRAY X TYPE (TIP TAVĂ X)

X = 2 sau opţional 3, 4, sau 5

Apare o listă a tuturor tipurilordisponibile.

Vă permite să configuraţi tipul hârtiei pentrutava 2 sau pentru tăvile opţionale 3, 4 sau5. Opţiunea prestabilită este PLAIN(HÂRTIE NORMALĂ). Consultaţi Tipurilede hârtie acceptate, la pagina 94 pentru olistă completă a tipurilor disponibile.

ROWW Meniul Paper Handling (Tratare hârtie) 19

Meniul Configure Device (Configurare echipament)Meniul CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) vă permite să schimbaţi setările de imprimareprestabilite, să ajustaţi calitatea imprimării, să schimbaţi configuraţia sistemului şi opţiunile I/O şi săresetaţi setările prestabilite.

Meniul Printing (Imprimare)Aceste setări afectează numai operaţiile fără proprietăţi identificate. Majoritatea operaţiilor identificătoate proprietăţile şi ignoră valorile setate din acest meniu.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi selectaţi PRINTING (IMPRIMARE).

Articol de meniu Valori Descriere

COPIES (EXEMPLARE) Interval: 1 - 32000 Utilizaţi această caracteristică pentru a setanumărul prestabilit de copii pentruoperaţiile de imprimare. Valoareaprestabilită este 1.

DEFAULT PAPER SIZE (DIMENSIUNEPRESTABILITĂ HÂRTIE)

Apare o listă a tuturor dimensiunilordisponibile.

Vă permite să setaţi dimensiunea de hârtieprestabilită.

DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE(DIMENSIUNE PRESTABILITĂ HÂRTIEPERSONALIZATĂ)

● UNIT OF MEASURE (UNITATE DEMĂSURĂ)

● X DIMENSION (DIMENSIUNE X)

● Y DIMENSION (DIMENSIUNE Y)

Vă permite să setaţi dimensiuneaprestabilită pentru orice operaţie deimprimare personalizată. Unitatea demăsură prestabilită este MILIMETRI.

OVERRIDE A4/LETTER (PREVALAREA4/LETTER)

NO (NU)

YES (DA)

Vă permite să setaţi imprimanta pentru aimprima o operaţie de dimensiuni A4 pehârtie de dimensiuni letter când nu esteîncărcată hârtie A4. Setarea prestabilităeste YES (DA).

MANUAL FEED (ALIMENTAREMANUALĂ)

OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Setarea prestabilită este OFF(DEZACTIVAT). Setarea acesteia la ON(ACTIVAT) face ca MANUAL FEED(ALIMENTARE MANUALĂ) să fieprestabilit pentru operaţiile care nuselectează o tavă. Puteţi ignora aceastăsetare în driver-ul imprimantei.

COURIER FONT (FONT COURIER) REGULAR (OBIŞNUIT)

DARK (ÎNCHIS)

Vă permite să selectaţi o versiune a fontuluiCourier. Setarea prestabilită esteREGULAR (OBIŞNUIT).

WIDE A4 (LĂŢIME A4) NO (NU)

YES (DA)

Vă permite să schimbaţi zona imprimabilăpentru hârtie A4, astfel încât optzeci decaractere de dimensiunea 10 pot fiimprimate pe un singur rând. Setareaprestabilită este NO (NU).

20 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Articol de meniu Valori Descriere

PRINT PS ERRORS (ERORIIMPRIMARE PS)

OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Vă permite să selectaţi să imprimaţi paginicu erori PS. Setarea prestabilită este OFF(DEZACTIVAT).

PRINT PDF ERRORS (ERORIIMPRIMARE PDF)

OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Vă permite să selectaţi să imprimaţi paginicu erori PDF. Setarea prestabilită este OFF(DEZACTIVAT).

Submeniul PCLAcest meniu configurează setările pentru limbajul de control al imprimantei.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament),selectaţi PRINTING (Imprimare) şi apoi selectaţi PCL SUBMENU (Submeniul PLC).

Opţiune Descriere

FORM LENGTH (LUNGIMEFORMULAR)

Setează spaţierea verticală de la 5 la 128 de linii pentru dimensiunea de hârtieprestabilită.

ORIENTATION (ORIENTARE) Vă permite să selectaţi portret sau peisaj ca orientare prestabilită a paginii.

FONT SOURCE (SURSĂ FONT) Selectează sursa fontului.

FONT NUMBER (NUMĂR FONT) Echipamentul asignează câte un număr fiecărui font şi listează numerele în listade fonturi PCL. Intervalul este cuprins între 0 şi 999.

FONT PITCH (DIMENSIUNE FONT) Selectează dimensiunea fontului. Această opţiune de meniu este posibil să nuapară, în funcţie de fontul selectat. Intervalul este cuprins între 0,44 şi 99,99.

SYMBOL SET (SET DE SIMBOLURI) Selectează unul dintre seturile de simboluri disponibile din panoul de control alechipamentului.. Un set de simboluri este un grup unic al tuturor caracterelor unuifont. În cazul caracterelor line-draw se recomandă setul PC-8 sau PC-850.

APPEND CR TO LF (RETUR DE CAR LASFÂRŞITUL SALTURILOR DE LINIE)

Selectaţi YES (DA) pentru a adăuga un retur de car la sfârşitul salturilor de liniedin operaţiile de imprimare PCL compatibile cu versiunile anterioare (text simplu,fără control al operaţiei). În anumite medii este necesar să indicaţi un rând nou cuajutorul codului de control pentru salturile de linie. Utilizaţi această opţiune pentrua adăuga un retur de car la sfârşitul salturilor de linie.

SUPPRESS BLANK PAGES(ELIMINARE PAGINI GOALE)

Atunci când vă generaţi propriul PCL sunt incluse salturi de pagină suplimentare,care vor determina imprimarea unei pagini goale. Selectaţi YES (DA) pentruignorarea salturilor de pagină dacă pagina este goală.

MEDIA SOURCE MAPPING (MAPARESURSE DE SUPORTURI)

Comanda PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (MAPARE SURSE DESUPORTURI) selectează tava de intrare în funcţie de un număr mapat la tăvile şialimentatoarele disponibile.

Meniul Calitate imprimarePentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi selectaţi PRINT QUALITY (CALITATE IMPRIMARE).

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 21

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

ADJUST COLOR(REGLARE CULOARE)

HIGHLIGHTS (TONURIDESCHISE)

● CYAN DENSITY(DENSITATE CYAN)

● MAGNETA DENSITY(DENSITATE MAGENTA)

● YELLOW DENSITY(DENSITATE GALBEN)

● BLACK DENSITY(DENSITATE NEGRU)

Interval între +5 şi –5.Valoarea implicită este0.

Reglaţi întunecimea sau luminozitateaevidenţierilor de pe o pagină imprimată. Valorilemai mici reprezintă evidenţieri mai deschise pe opagină imprimată, iar valorile mai mari reprezintăevidenţieri mai întunecate pe o pagină imprimată.

MIDTONES (TONURI MEDII)

● CYAN DENSITY(DENSITATE CYAN)

● MAGNETA DENSITY(DENSITATE MAGENTA)

● YELLOW DENSITY(DENSITATE GALBEN)

● BLACK DENSITY(DENSITATE NEGRU)

Interval între +5 şi –5.Valoarea implicită este0.

Reglaţi întunecimea sau luminozitatea tonurilormedii de pe o pagină imprimată. Valorile mai micireprezintă tonuri medii mai deschise pe o paginăimprimată, iar valorile mai mari reprezintă tonurimedii mai întunecate pe o pagină imprimată.

SHADOWS (TONURI ÎNCHISE)

● CYAN DENSITY(DENSITATE CYAN)

● MAGNETA DENSITY(DENSITATE MAGENTA)

● YELLOW DENSITY(DENSITATE GALBEN)

● BLACK DENSITY(DENSITATE NEGRU)

Interval între +5 şi –5.Valoarea implicită este0.

Reglaţi întunecimea sau luminozitatea umbrelorde pe o pagină imprimată. Valorile mai micireprezintă umbre mai deschise pe o paginăimprimată, iar valorile mai mari reprezintă umbremai întunecate pe o pagină imprimată.

RESTORE COLOR VALUES(RESTAURARE VALORICULORI)

Restauraţi setările pentru culoare resetând valoriledensităţii pentru fiecare culoare.

SET REGISTRATION(SETAREÎNREGISTRARE)

Setarea înregistrării deplasează aliniereamarginilor pentru a centra imaginea în pagină, desus în jos şi de la stânga la dreapta. Puteţi, deasemenea, să aliniaţi imaginea din faţă cuimaginea imprimată pe verso.

22 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

PRINT TEST PAGE(IMPRIMARE PAGINĂ TEST)

Imprimaţi o pagină de test pentru a setaînregistrarea.

SOURCE (SURSĂ) ALL TRAYS (TOATETĂVILE)

TRAY 1 (TAVA 1)

TRAY 2 (TAVA 2)

TRAY <X> (X = 3, 4, or5) (TAVA <X> (X = 3, 4,sau 5)

Selectaţi tava de alimentare sursă pentruimprimarea paginii de test SET REGISTRATION(SETARE ÎNREGISTRARE).

ADJUST TRAY <X> (REGLAŢITAVA <X>)

● X1 SHIFT (DEPLASAREX1):

● X2 SHIFT (DEPLASAREX2):

● Y SHIFT (DEPLASARE Y)

Variaţi de la -20 la 20de-a lungul axei X sauY. 0 este valoareaimplicită.

Efectuaţi procedura de aliniere pentru fiecare tavă.

Când creează o imagine, echipamentul scaneazăpagina de la o latură la alta, pe măsură ce coalase încarcă în dispozitiv, din partea superioară încea inferioară.

Direcţia de scanare este X. X1 este direcţia descanare pentru prima faţă a paginii cu 2 feţe. X2este direcţia de scanare pentru a doua faţă apaginii cu 2 feţe. Direcţia de alimentare este Y.

AUTO SENSE MODE(MOD SESIZAREAUTOMATĂ)

TRAY 1 SENSING (SESIZAREÎN TAVA 1)

FULL SENSING(SESIZARECOMPLETĂ)

EXPANDED SENSING(SESIZARE EXTINSĂ)

TRANSPARENCYONLY (NUMAI FOLIITRANSPARENTE)

Setează operaţia de sesizare pentru tava 1 pentrutipuri de hârtie, utilizând modul AUTO SENSE(Sesizare automată).

Când este selectată opţiunea FULL SENSING(SESIZARE COMPLETĂ), produsul recunoaştehârtia simplă, grea, lucioasă şi rezistentă şi foliiletransparente.

Când este selectată opţiunea EXPANDEDSENSING (SESIZARE EXTINSĂ), produsulrecunoaşte hârtia simplă, grea, lucioasă şirezistentă şi foliile transparente. Recunoaştenumai prima pagină, cu excepţia foliilortransparente, pentru care recunoaşte fiecarepagină. Toate tăvile (1–5) dispun de aceastăcapacitate.

Când este selectată opţiunea TRANSPARENCYONLY (NUMAI FOLII TRANSPARENTE),echipamentul recunoaşte numai coliletransparente cu bandă şi fără bandă.

TRAY <X> SENSING(SESIZARE ÎN TAVA <X>)

FULL SENSING(SESIZARECOMPLETĂ)

EXPANDED SENSING(SESIZARE EXTINSĂ)

TRANSPARENCYONLY (NUMAI FOLIITRANSPARENTE)

Setează opţiunea sesizare pentru tava 2 şi pentrutăvile opţionale 3, 4 şi 5 pentru tipuri de hârtie,utilizând modul AUTO SENSE (Sesizareautomată).

Când este selectată opţiunea EXPANDEDSENSING (SESIZARE EXTINSĂ), produsulrecunoaşte hârtia simplă, lucioasă şi rezistentă şifoliile transparente.

Când este selectată opţiunea TRANSPARENCYONLY (NUMAI FOLII TRANSPARENTE),echipamentul recunoaşte numai coliletransparente cu bandă şi fără bandă.

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 23

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

ADJUST PAPER TYPES(AJUSTARE TIPURIHÂRTIE)

● <TYPE> (<TIP>) —Listă de tipuri dehârtie

Uneori poate fi necesar să ajustaţi echipamentulpentru un anumit tip de hârtie mediu, pentru aîmbunătăţi calitatea imprimării.

Pentru a ignora setările din fabrică pentru modulde imprimare pentru un anumit tip de hârtie,selectaţi-le şi aplicaţi una din cele trei ajustăridescrise mai jos.

În plus, puteţi mapa tipuri de suporturi non-HP laalt mod de imprimare, deşi nu este recomandat.

BEST GLOSS MODE (MODULSTRĂLUCIRE OPTIMĂ)

OFF (DEZACTIVAT)(implicit)

ON (ACTIVAT)

Comutaţi această setare la ON (Activat) pentru amenţine o performanţă stabilă a modului strălucire.Această setare micşorează viteza de imprimare.

RESISTANCE MODE (MODrezistenţă)

NORMAL (implicit)

UP (Sus)

DOWN (Jos)

Normal este setarea prestabilită.

Setarea UP (Sus) ridică bias-ul de transfersecundar. Utilizaţi această setare dacă vedeţişterse sau toner împrăştiat pe anumite tipuri dehârtie. Aceste probleme se pot agrava pe a douafaţă a unei pagini imprimate faţă-verso. Acesteprobleme apar mai des în medii cu temperatură şiumiditate ridicată, sau când utilizaţi hârtie cretată.

Utilizaţi setarea DOWN (Jos) dacă utilizaţisuporturi uşoare sau subţiri într-un mediu cutemperatură şi umiditate joasă şi dacă obţineţiimagini inegale, distorsionate sau granulate, sauimagini cu toner lipsă. Această setare reduce bias-ul de transfer secundar.

DISCHARGE MODE (MODDESCĂRCARE)

NORMAL (implicit)

ON (ACTIVAT)

Selectaţi ON (Activat) dacă lucrările imprimateprezintă bulgări de toner sau împroşcări cu toner.Aceste probleme pot apărea în mediile cutemperatură şi umiditate scăzută, când utilizaţihârtie uşoară sau subţire. Problemele pot apăreamai frecvent la operaţiile duplex.

PRINT MODES (MODURI DEIMPRIMARE)

AUTO SENSE MODE(MOD SESIZAREAUTOMATĂ)(prestabilit)

NORMAL

TRANSPARENCYMODE (MODTRANSPARENŢĂ)

<ADDITIONAL PRINTMODES> (MODURIDE IMPRIMARESUPLIMENTARE)

Vă permite să schimbaţi modul de imprimarepentru tipurile de hârtie non-HP, care pot afectacalitatea imprimării.

Când este activată opţiunea AUTO SENSE MODE(Mod sesizare automată), senzorul suportuluiechipamentului alege modul de imprimare optim.

RESTORE MODES(RESTABILIREMODURI)

Utilizaţi această caracteristică pentru a restabilitoate setările pentru modul tip de hârtie la setăriledin fabrică.

OPTIMIZE(OPTIMIZARE)

PAPER CURL (ÎNCREŢIREHÂRTIE)

NORMAL (implicit)

REDUCED (REDUS)

Pentru a ajuta la reducerea încreţirii hârtiei, setaţiaceastă opţiune la REDUCED (Redus). Acest

24 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

lucru reduce viteza maximă la 10 PPM (în loc de40 ppm) şi viteza 3/4 la 7,5 ppm (în loc de 30 ppm).

PRE-ROTATION (ROTIREPREALABILĂ)

OFF (DEZACTIVAT)(prestabilit)

ON (ACTIVAT)

Setaţi această caracteristică la ON (ACTIVAT)dacă în pagini apar linii orizontale. Utilizareaacestei caracteristici creşte timpul de încălzire alimprimantei.

FUSER TEMP(TEMPERATURĂ CUPTOR)

NORMAL(PRESTABILIT)

ALTERNATE 1(ALTERNATIV 1)

ALTERNATE 2(ALTERNATIV 2)

ALTERNATE 3(ALTERNATIV 3)

Reduce temperatura cuptorului pentru a preveniun offset fierbinte.

Dacă vedeţi o imagine ştearsă a paginii repetatăîn josul paginii sau pe pagina următoare, ar trebuisă vă asiguraţi mai întâi că setările Paper Type (Tiphârtie) şi Print Mode (Mod imprimare) sunt corectepentru tipul de hârtie utilizat. Dacă vedeţi încontinuare imagini fantomă în operaţiile deimprimare, setaţi caracteristica Fuser Temp(Temperatură cuptor) la una din setărilealternative. Încercaţi setarea Alternate 1(Alternativ 1) şi vedeţi dacă rezolvaţi problema.Dacă veţi continua să întâlniţi problema, încercaţiAlternate 2 (Alternativ 2) şi apoi Alternate 3(Alternativ 3). Cu setările Alternate 2 (Alternativ 2)şi Alternate 3 (Alternativ 3) este posibil săobservaţi o întârziere suplimentară între operaţii.

TRAY 1 (TAVA 1) NORMAL (prestabilit)

ALTERNATE(ALTERNARE)

Dacă vedeţi urme pe spatele hârtiei când imprimaţidin tava 1, setaţi modul la ALTERNATE(ALTERNATIV). Acest lucru va creşte frecvenţaciclului de curăţare.

GLOSS MODE (MOD LUCIOS) NORMAL (prestabilit)

HIGH (SUPERIOR)

Ales când este necesară o strălucire foarte marestabilă.

Setaţi această trăsătură la HIGH (SUPERIOR)pentru operaţii de imprimare pe hârtie lucioasă,cum ar fi fotografiile, dacă observaţi că strălucireascade după imprimarea primei pagini. Aceastăsetare reduce performanţa pentru toate tipurile dehârtie.

LIGHT MEDIA (SUPORTUŞOR)

AUTO (prestabilit)

ON (ACTIVAT)

Previne înfăşurarea hârtiei uşoare în jurulcuptorului.

Setaţi această caracteristică la ON (ACTIVAT)dacă observaţi în mod frecvent mesaje FuserDelay Jam (Blocaj întârziere cuptor) sau FuserWrap Jam (Blocaj împachetare cuptor), în specialcând imprimaţi pe hârtie uşoară sau la operaţii cuo mare acoperire de toner.

MEDIA TEMP (TEMPERATURĂSUPORT)

NORMAL (prestabilit)

REDUCED (REDUS)

Setaţi această caracteristică la REDUCED(Redus) dacă aveţi probleme cu hârtii care selipesc între ele în tava de ieşire.

ENVIRONMENT (MEDIU) OFF (DEZACTIVAT)(prestabilit)

ON (ACTIVAT)

Optimizează performanţa în medii cu temperaturăextrem de joasă.

Setaţi această caracteristică la ON (ACTIVAT)dacă produsul funcţionează într-un mediu cutemperatură joasă şi aveţi probleme în ceea cepriveşte calitatea imprimării, cum ar fi bule de aerîn pagina imprimată.

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 25

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

LINE VOLTAGE (TENSIUNELINIE)

OFF (DEZACTIVAT)(prestabilit)

ON (ACTIVAT)

Optimizează performanţa în condiţii de tensiunejoasă.

Setaţi această caracteristică la ON (ACTIVAT)dacă produsul funcţionează într-un mediu cutensiune joasă şi aveţi probleme în ceea cepriveşte calitatea imprimării, cum ar fi bule de aerîn pagina imprimată.

CLEANING FREQUENCY(FRECVENŢĂ DE CURĂŢARE)

NORMAL (prestabilit)

ALTERNATE(ALTERNATIV)

Setaţi această caracteristică la ALTERNATE(Alternativ) dacă observaţi defecte în operaţiileimprimate care se repetă la intervale de 38 mm(1,5 inch). Această caracteristică creşte frecvenţacu care este curăţată rola C. Setarea acesteicaracteristici la Alternate (Alternativ) poate reduceviteza de imprimare şi poate mări frecvenţa deînlocuire a consumabilelor.

D-BLADE BIAS (BIAS D-BLADE)

NORMAL (prestabilit)

ALTERNATE(ALTERNATIV)

Setaţi această caracteristică la ALTERNATE(Alternativ) dacă observaţi linii verticale scurte şialbe în operaţiile imprimate. Setarea Alternate(Alternativ) poate cauza apariţia unor pete negrepe lucrările imprimate. De aceea este recomandatsă testaţi setarea pe câteva lucrări de imprimare.

WASTE BIN (TAVĂ DERECICLARE)

NORMAL (prestabilit)

ALTERNATE(ALTERNATIV)

Încercaţi să setaţi această caracteristică laALTERNATE (Alternativ) dacă observaţi dungide toner în direcţia lungimii pe lucrările imprimate,în special la lucrările cu o acoperire de tonerredusă.

BACKGROUND (FUNDAL) OFF (DEZACTIVAT)(prestabilit)

ON (ACTIVAT)

Selectaţi ON (ACTIVAT) dacă paginile suntimprimate cu un fundal întunecat. Utilizareaacestei caracteristici poate reduce nivelurile destrălucire.

HEAVY MODE (MOD HÂRTIEGREA)

30 PPM (prestabilit)

24 PPM

Setarea prestabilită este 30 PPM. Selectaţiopţiunea 24 PPM pentru a reduce viteza şi pentrua îmbunătăţi arderea pe carton.

TRACKING CONTROL(CONTROL URMĂRIRE).

ON (ACTIVAT)(prestabilit)

OFF (DEZACTIVAT)

Îmbunătăţeşte stabilitatea culorii prin ajustareavoltajului bias-ului. Această setare ar trebui sărămână ON (ACTIVAT).

RESTORE OPTIMIZE(RESTAURARE OPTIMIZARE)

Utilizaţi această caracteristică pentru a restabilitoate setările din meniul Optimize (Optimizare) lasetările din fabrică.

QUICK CALIBRATENOW (CALIBRARERAPIDĂ ACUM)

Efectuează o calibrare parţială a echipamentului.

FULL CALIBRATE NOW(CALIBRARECOMPLETĂ ACUM)

Efectuează calibrări parţiale ale echipamentului.

26 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

CALIBRATENEUTRALS(CALIBRARE NEUTRE)

CALIBRATION SOURCE(SURSĂ CALIBRARE)

TRAY 1 SIZE/TYPE(DIMENSIUNE/TIPTAVA 1)

TRAY 2 SIZE/TYPE(DIMENSIUNE/TIPTAVA 2)

TRAY X SIZE/TYPE(DIMENSIUNE/TIPTAVĂ X)

Acest element de meniu afectează amestecultonerului pentru optimizarea culorilor neutre,pentru operaţiile de imprimare color. Un senzorspecial măsoară culoarea pe trei pagini imprimatespecial dintr-o tavă selectată şi ajusteazăparametrii de culoare. Acesta corecteazăcantităţile excesive sau insuficiente de cyan,fucsina, toner negru sau galben, îmbunătăţindconsistenţa culorii.

Alegeţi tava sursă, tipul şi dimensiunile hârtieipentru pagina de calibrare.

Pentru a rula calibrarea pe tipuri diferite de hârtie,puneţi hârtia dorită într-o tavă, selectaşi acestelement de meniu şi apoi specificaţi tava încărcată.

CALIBRATION TYPE (TIPCALIBRARE)

<TYPE> (TIP) Acest element este disponibil numai dacă tipul tăviiselectate este setat pe ANY TYPE (Orice tip).

CALIBRATION SIZE(DIMENSIUNE CALIBRARE)

<SIZE>(DIMENSIUNE)

Acest element este disponibil numai dacă tipul tăviiselectate este setat la ANY SIZE (Oricedimensiune) sau ANY CUSTOM (Oricepersonalizare).

UNIT OF MEASURE (UNITATEDE MĂSURĂ)

Inch

Milimetri

Unitatea de măsură pentru descrierea uneidimensiuni de hârtie personalizate. Acest elementeste disponibil numai dacă dimensiunea hârtieiselectate este setată la CUSTOM (Personalizat).

X DIMENSION (DIMENSIUNEX)

Dimensiunea X a dimensiunii hârtiei personalizate.Acest element este disponibil numai dacădimensiunea hârtiei selectate este setată laCUSTOM (Personalizat).

Y DIMENSION (DIMENSIUNEY)

Dimensiunea Y a dimensiunii hârtiei personalizate.Acest element este disponibil numai dacădimensiunea hârtiei selectate este setată laCUSTOM (Personalizat).

AUTO CALIBRATENEUTRALS(CALIBRAREAUTOMATĂ NEUTRE)

ON (ACTIVAT)

OFF (DEZACTIVAT)

Acest element de meniu controlează dacăprocesul CALIBRATE NEUTRALS (Calibrareneutre) este efectuat automat. Dacă selectaţi ON(ACTIVAT), produsul efectuează calibrareaautomat, de fiecare dată când condiţiile de mediuindică faptul că este necesară. Sunt imprimate treipagini de calibrare. Puteţi recicla aceste paginicând calibrarea s-a încheiat.

RESOLUTION(REZOLVARE)

Image REt 4800 (REtimagine 4800)(prestabilit)

1200x600 dpi

Setează rezoluţia la care imprimă produsul.Valoarea prestabilită este Image REt 4800 (REtimagine 4800). Încercaţi setarea 1200x600 dpipentru a îmbunătăţi imprimarea în linie sau atextelor mici.

EDGE CONTROL(CONTROL MUCHII)

OFF (DEZACTIVAT)

LIGHT (DESCHIS)

NORMAL (prestabilit)

MAXIMUM (MAXIM)

Setarea Edge Control (Controlul muchiilor)determină modul în care sunt randate muchiile.Controlul muchiilor are două componente:utilizarea adaptivă a semitonurilor şi fixarea.Utilizarea adaptivă a semitonurilor măreşteclaritatea muchiilor. Fixarea reduce efectul de

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 27

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

aliniere greşită a culorilor prin suprapunereauşoară a muchiilor obiectelor adiacente.

● OFF (DEZACTIVAT) dezactivează atâtfixarea cât şi utilizarea adaptivă asemitonurilor.

● LIGHT (DESCHIS) setează fixarea la nivelulminim, în timp ce utilizarea semitonurilor esteactivată.

● NORMAL este setarea prestabilită pentrufixare. Fixarea este la un nivel mediu şiutilizarea adaptivă a semitonurilor esteactivată.

● Maximum (Maxim) este cea mai puternicăsetare pentru fixare. Utilizarea adaptivă asemitonurilor este activată.

PROCESS CLEANINGPAGE (PROCESAREPAGINĂ DECURĂŢARE)

Utilizaţi această caracteristică pentru a crea şiprocesa o pagină de curăţare pentru curăţareatonerului în exces de pe rola de presare din cuptor.Când rulează procesul de curăţare, este imprimatăo pagină goală. Această pagină poate fi aruncată.

Meniul System Setup (Configurare sistem)Utilizaţi meniul SYSTEM SETUP (Configurare sistem) pentru a schimba setările prestabilite pentruconfiguraţia produsului, cum ar fi modul hibernare, personalitatea produsului (limbajul) şi recuperareadupă blocaje.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi selectaţi SYSTEM SETUP (CONFIGURARE SISTEM).

28 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

DATE/TIME (DATĂ/ORĂ) DATE (DATĂ) ----/[MMM]/[YY] YEAR= (----/[LLL]/[AA] AN=)

----/[YYYY]/[DD] MONTH= (----/[AAAA]/[ZZ] LUNĂ=)

[YYYY]/[MMM]/-- DAY= ([AAAA]/[LLL]/-- ZI=)

Vă permite să setaţi data corectă.

DATE FORMAT (FORMATDATĂ)

YYYY/MMM/DD (AAAA/LLL/ZZ)

MMM/DD/YYYY (LLL/ZZ/AAAA)

DD/MMM/YYYY (ZZ/LLL/AAAA)

Vă permite să alegeţi ordinea încare anul, luna şi ziua apar în dată.

TIME (ORĂ) --:[MM] [PM] HOUR= (--:[MM][PM] ORĂ=)

[HH]:-- [PM] MINUTE= ([HH]:--[PM] MINUT=)

[HH]:[MM] -- AM/PM= ([HH]:[MM]-- AM/PM=)

Vă permite să selectaţi din maimulte configuraţii pentru formatulTIME (ORĂ). Apar diferiteprograme expert, în funcţie deTIME FORMAT (FORMAT ORĂ)selectat.

TIME FORMAT (FORMATORĂ)

12 HOUR (12 ORE)

24 HOUR (24 ORE)

Vă permite să selectaţi formatul 12HOUR (12 ORE) sau 24 HOUR (24ORE).

JOB STORAGE LIMIT (LIMITĂDE STOCARE AOPERAŢIILOR)

Valoare continuă

Interval: 1–100

Prestabilit = 32

Vă permite să precizaţi numărul deoperaţii de copiere rapidă care potfi stocate pe echipament. Valoareaprestabilită este 32. Valoareamaximă admisă este 100.

JOB HELD TIMEOUT(EXPIRARE PĂSTRAREOPERAŢIE)

OFF (DEZACTIVAT)

4 HOURS (4 ORE)

1 DAY (1 ZI)

1 WEEK (1 SĂPTĂMÂNĂ)

Vă permite să setaţi durata în careoperaţiile de copiere rapidă suntpăstrate înainte de a fi şterseautomat din secvenţă. Acestelement de meniu apare numaicând instalaţi un hard disk. Setareaprestabilită este OFF(DEZACTIVAT).

SHOW ADDRESS (AFIŞAREADRESĂ)

AUTO

OFF (DEZACTIVAT)

Această opţiune de meniustabileşte dacă adresa IP aechipamentului apare pe afişajîmpreună cu mesajul READY(PREGĂTIT). Setarea prestabilităeste OFF (DEZACTIVAT).

RESTRICT COLOR(RESTRICŢIONARE CULOARE)USE (UTILIZARE)

ENABLE COLOR (ACTIVARECULOARE)

COLOR IF ALLOWED (COLORDACĂ ESTE PERMIS)

DISABLE COLOR(DEZACTIVARE CULOARE)

Dezactivează sau restricţioneazăutilizarea culorii. Setareaprestabilită este ENABLE COLOR(ACTIVARE CULOARE). Pentru autiliza setarea COLOR IFALLOWED (COLOR DACĂ ESTEPERMIS), configuraţi permisiunide utilizator şi/sau permisiuni deaplicaţii în serverul Webîncorporat, în HP Easy PrinterCare sau în Web Jetadmin.Consultaţi Utilitare acceptatepentru Macintosh, la pagina 63.

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 29

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

COLOR/BLACK MIX(COMBINAŢIE COLOR/ALB-NEGRU)

AUTO

MOSTLY COLOR PAGES (ÎNGENERAL PAGINI COLOR)

MOSTLY BLACK PAGES (ÎNGENERAL PAGINI ALB-NEGRU)

Acest element de meniu stabileştemodul în care echipamentulcomută de la modul color la celmonocrom (alb şi negru) pentru operformanţă maximă şi pentru odurată de viaţă maximă acartuşului de imprimare.

AUTO resetează produsul lasetările prestabilite din fabrică.Setarea prestabilită este AUTO.

Selectaţi dacă MOSTLY COLORPAGES (ÎN GENERAL PAGINICOLOR)majoritatea lucrărilor deimprimare sunt color cu acoperiremare a paginilor.

Selectaţi MOSTLY BLACKPAGES (ÎN GENERAL PAGINIALB-NEGRU) dacă imprimaţi maimult lucrări monocrome sau ocombinaţie de lucrări color şimonocrome.

TRAY BEHAVIOR(COMPORTAMENT TAVĂ)

Utilizaţi acest meniu pentru acontrola modul în care imprimantamanevrează tăvile de hârtie şiindicaţiile corelate în panoul decontrol.

USE REQUESTED TRAY(UTILIZAŢI TAVASOLICITATĂ)

EXCLUSIVELY (EXCLUSIV)

FIRST (PRIMA):

USE REQUESTED TRAY(UTILIZAŢI TAVA SOLICITATĂ)tratează operaţiile care auspecificată o anumită tavă dealimentare. Sunt disponibile douăopţiuni.

● EXCLUSIVELY(EXCLUSIV): Echipamentulnu selectează niciodată o altătavă când utilizatorul a indicatcă trebuie utilizată o anumitătavă, chiar dacă acea tavăeste goală. Aceasta estesetarea prestabilită dinfabrică.

● FIRST (PRIMA): Dispozitivulpoate trage hârtie dintr-o altătavă dacă tava specificatăeste goală, chiar dacăutilizatorul a indicat o tavăpentru această operaţie.

MANUALLY FEED PROMPT(PROMPT ALIMENTAREMANUALĂ)

ALWAYS (ÎNTOTDEAUNA):

UNLESS LOADED (DACĂ NUESTE ÎNCĂRCATĂ):

Această opţiune specifică dacătrebuie să apară un mesaj dealimentare manuală când tipul saudimensiunea unei operaţii nucorespunde tăvii specificate, iarechipamentul se alimentează din

30 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

tava multifuncţională. Suntdisponibile două opţiuni:

● ALWAYS (ÎNTOTDEAUNA):Întotdeauna apare o indicaţieînainte de a utiliza o tavămultifuncţională. Aceastaeste setarea prestabilită dinfabrică.

● UNLESS LOADED (DACĂNU ESTE ÎNCĂRCATĂ):Apare un mesaj doar dacătava multifuncţională estegoală.

PS DEFER MEDIA(RENUNŢARE LA SUPORTDE IMPRIMARE PS)

ENABLE (ACTIVARE)

DISABLED (DEZACTIVAT)

Această opţiune afectează modulîn care este manevrată hârtia,când imprimaţi utilizând un driverde imprimantă Adobe PS.

● ENABLED (ACTIVAT)utilizează modelul HP pentrumanevrarea hârtiei.

● DISABLED (DEZACTIVAT)utilizează modelul demanevrare a hârtiei HP.

SIZE/TYPE PROMPT(PROMPT DIMENSIUNE/TIP)

DISPLAY (AFIŞARE)

DO NOT DISPLAY (NU SEAFIŞEAZĂ)

Această opţiune specifică dacămesajul de configurare a tăvilorapare atunci când o tavă esteînchisă. Sunt disponibile douăopţiuni:

● DISPLAY (AFIŞARE):Această opţiune afişeazămesajul pentru configurareatăvii, când o tavă este închisă.Puteţi configura setările tăviidirect din acest mesaj.

● DO NOT DISPLAY (NU SEAFIŞEAZĂ) Această opţiuneîmpiedică apariţia automată amesajului pentru configuraţiatăvii.

USE ANOTHER TRAY(UTILIZAŢI ALTĂ TAVĂ)

ENABLE (ACTIVARE)

DISABLE (DEZACTIVARE)

Această opţiune activează saudezactivează promptul de pepanoul de control pentruselectarea altei tăvi când tava

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 31

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

specificată este goală. Suntdisponibile două opţiuni:

● ENABLE (ACTIVARE) Cândeste selectată aceastăopţiune, utilizatorului i sesolicită fie să adauge hârtie întava selectată, fie săselecteze o altă tavă. Aceastaeste setarea prestabilită dinfabrică.

● DISABLE (DEZACTIVARE)Când este selectată aceastăopţiune, utilizatorului nu areposibilitatea de a selecta oaltă tavă. Dispozitivul solicităutilizatorului să adauge hârtieîn tava care a fost selectatăiniţial.

DUPLEX BLANK PAGES(PAGINI GOALE DUPLEX)

AUTO

YES (DA)

Această opţiune controleazămodul în care echipamentultratează lucrările faţă-verso(duplex). Sunt disponibile douăopţiuni:

● AUTO activează SmartDuplexing, care instruieştedispozitivul să nu procesezeambele feţe, dacă a doua faţăeste goală. Acest lucru poateîmbunătăţi viteza deimprimare.

● YES (DA) dezactiveazăSmart Duplexing şi forţeazăduplexorul să întoarcă hârtia,chiar dacă este imprimată peo singură parte. Acest lucrupoate fi preferabil pentruanumite operaţii careutilizează tipuri de hârtie cumar fi cea cu antet sau ceapreperforată.

IMAGE ROTATION(ROTIRE IMAGINE)

LEFT TO RIGHT (DE LA STÂNGALA DREAPTA)

RIGHT TO LEFT (DE LADREAPTA LA STÂNGA)

ALTERNATE (ALTERNARE)

Această opţiune permite rotireaunei imagini dintr-un accesoriuopţional cu 180 de grade, astfelîncât capsele să poată fi plasate încolţul superior (de obicei,dispozitive cu format îngust).

SLEEP DELAY (DECALAJHIBERNARE)

1 MINUTE (1 MINUT)

15 MINUTES (15 MINUTE)

30 MINUTES (30 MINUTE)

45 MINUTES (45 MINUTE)

60 MINUTES (60 DE MINUTE)

Reduce consumul de energie cândprodusul a fost inactiv pentruperioada selectată. Setareaprestabilită este 60 MINUTES (60MINUTE).

32 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

90 MINUTES (90 MINUTE)

2 HOURS (2 ORE)

4 HOURS (4 ORE)

WAKE TIME (ORĂ TREZIRE) <DAY OF THE WEEK> (<ZIA SĂPTĂMÂNII>)

OFF (DEZACTIVAT)

CUSTOM (PERSONALIZAT)

Vă permite să configuraţi ora detrezire zilnică a produsului pentru aevita încălzirea sau ora decalibrare. Selectaţi o zi asăptămânii şi apoi selectaţiCUSTOM (PERSONALIZAT).Selectaţi ora de trezire pentru aceazi şi apoi selectaţi dacă ora detrezire trebuie aplicată tuturorzilelor săptămânii.

OPTIMUM SPEED/ENERGYUSAGE (UTILIZARE OPTIMĂVITEZĂ/ENERGIE)

FASTER FIRST PAGE (PRIMAPAGINĂ MAI RAPIDĂ)

SAVE ENERGY (ECONOMISIREENERGIE)

SAVE MOST ENERGY(ECONOMISIRE MAXIMĂENERGIE)

Setează comportamentul de răcireal cuptorului.

Dacă este selectată opţiuneaFASTER FIRST PAGE (PRIMAPAGINĂ MAI RAPIDĂ),alimentarea cuptorului nu esteoprită între operaţii. Aceasta nuinfluenţează timpul de ieşire aprimei pagini.

Dacă este selectată opţiuneaSAVE ENERGY (ECONOMISIREENERGIE), alimentarea cuptoruluieste oprită după 55 de minute deinactivitate. Aceasta are o influenţăminimă asupra timpului de ieşire aprimei pagini.

Dacă este selectată opţiuneaSAVE MOST ENERGY(ECONOMISIRE MAXIMĂENERGIE), alimentarea cuptoruluieste oprită după fiecare operaţie.Aceasta are o influenţă maximăasupra timpului de ieşire a primeipagini.

DISPLAY BRIGHTNESS(LUMINOZITATE AFIŞARE)

Intervalul este de 1 până la 10. Setează luminozitatea afişajuluipanoului de control. Setareaprestabilită este 5.

PERSONALITY(PERSONALITATE)

AUTO

PCL

PDF

PS

Setează personalitatea prestabilităla comutare automată, în modurilePCL, PDF sau PS. Setareaprestabilită este AUTO.

CLEARABLE WARNINGS(MESAJE DE AVERTISMENTELIMINABILE)

JOB (OPERAŢIE)

ON (ACTIVAT)

Stabileşte dacă avertismentul esteşters de pe panoul de control saucând a fost trimisă o altă operaţie.Setarea prestabilită este ON(ACTIVAT).

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 33

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

AUTO CONTINUE(CONTINUARE AUTOMATĂ)

OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Determină comportamentulprodusului când sistemulgenerează o eroare cu continuareautomată. Setarea prestabilităeste ON (ACTIVAT).

REPLACE SUPPLIES(ÎNLOCUIŢI CONSUMABILE)

STOP AT LOW (STOP LASCĂZUT)

STOP AT OUT (STOP LA IEŞIRE)

OVERRIDE AT OUT 1(PREVALARE LA IEŞIRE 1)

OVERRIDE AT OUT 2(PREVALARE LA IEŞIRE 2)

Setează comportamentulprodusului când un cartuş estedescărcat. Setarea prestabilităeste STOP AT LOW (STOP LASCĂZUT). Această opţiunepermite produsului să continueimprimarea până când unconsumabil cu o culoare esteepuizat. Când produsul este setatla STOP AT OUT (STOP LAIEŞIRE), imprimarea este oprităpână când consumabilul cuculoare este înlocuit.

Produsul afişează mesajul "Ordersupplies (Comandaţiconsumabile)" când unconsumabil are un nivel scăzut şimesajul "Replace supplies(Înlocuiţi consumabile)" când unconsumabil a fost epuizat. Pentrua asigura o calitate optimă aimprimării, HP recomandăînlocuirea consumabilului cândeste afişat mesajul "Replacesupplies (Înlocuiţi consumabile)".Înlocuirea consumabilului în acestmoment poate ajuta la prevenireauzurii suporturilor sau a altorconsumabile când un consumabilproduce materiale imprimate decalitate necorespunzătoare.Opţiunea Override (Ignorare)permite produsului să continueutilizarea unor consumabile color,precum cartuşele de imprimare,tamburul de imagine, setul rolă sausetul cuptor, care au ajuns lamomentul de înlocuirerecomandat.

ATENŢIE: Utilizarea unei opţiuniOverride (Ignorare) poate avea carezultat o calitate a imprimăriinesatisfăcătoare sauindisponibilitatea anumitorcaracteristici (cum ar fi informaţiiledespre tonerul rămas).

34 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

ATENŢIE: Toate defectele deimprimare sau eşuărileconsumabilelor apărute când unconsumabil HP este utilizat înmodul Override (Ignorare) nu suntconsiderate defecţiuni legate dematerial şi manoperă conformDeclaraţiei de garanţie limitatăpentru cartuşul de imprimare HP.Pentru informaţii despre garanţie,consultaţi Declaraţie de garanţeilimitată pentru cartuşul deimprimare şi cilindru,la pagina 273.

Opţiunea Override (Ignorare)poate fi activată sau dezactivată înorice moment şi nu trebuiereactivată pentru fiecareconsumabil color. Produsulcontinuă automat imprimarea cândun consumabil color atingemomentul de înlocuirerecomandat. Mesajul “Replacesupply Override in use (Înlocuiţiconsumabilul. Ignorare utilizată)"va fi afişat pe panoul de controlcând un consumabil color esteutilizat în modul Ignorare. Laînlocuirea unui consumabil color,modul Ignorare este dezactivatpână când noul consumabil coloratinge momentul de înlocuirerecomandat.

OVERRIDE AT OUT 1(IGNORARE LA IEŞIREA 1)permite continuarea operaţiilor deimprimare când un consumabil cuculoare este gol, dar afişează unavertisment. Imprimarea esteoprită dacă există riscul deavariere a componentelorprodusului.

OVERRIDE AT OUT 2(IGNORARE LA IEŞIREA 2)permite continuarea operaţiilor deimprimare când un consumabil cuculoare este gol, dar afişează unavertisment. Imprimarea nu esteoprită chiar dacă există riscul deavariere a componentelorprodusului.

SUPPLY INFORMATION(INFORMAŢII CONSUMABIL)

PAGES REMAINING(PAGINI RĂMASE)

ORDER MESSAGES(MESAJE DE COMANDĂ)

LEVEL GAUGE(INDICATOR DE NIVEL)

ON (ACTIVAT)

OFF (DEZACTIVAT)

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 35

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

ORDER AT (COMANDAŢI LA) RANGE=0-100%(INTERVAL=0-100%)

Utilizatorul poate seta procentulrămas din consumabile când aparemesajul ORDER AT(COMANDAŢI LA). Setareaprestabilită este 5%.

COLOR SUPPLY OUT(CONSUMABIL COLOREPUIZAT)

STOP

AUTOCONTINUE BLACK(CONTINUARE AUTOMATĂALB-NEGRU)

Setează comportamentulechipamentului COLOR SUPPLYOUT (CONSUMABIL COLOREPUIZAT) când se goleşte unconsumabil color. Cândechipamentul este setat laAUTOCONTINUE BLACK(CONTINUARE AUTOMATĂALB-NEGRU) , cesta continuăimprimarea numai cu toner negru.Setarea prestabilită este STOP.

JAM RECOVERY(RECUPERARE DUPĂBLOCAJ)

AUTO

OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Stabileşte dacă produsul vaîncerca să reimprime paginile dupăun blocaj. Setarea prestabilită esteAUTO.

LANGUAGE (LIMBAJ) Este afişată o listă de limbidisponibile.

Setează limba prestabilită. Limbaprestabilită este ENGLISH(ENGLEZĂ).

Meniul Output Setup (Configurare ieşire)Acest meniu şi sub-elementele asociate sunt afişate numai când la produs este ataşat un accesoriuopţional de ieşire.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi selectaţi OUTPUT SETUP (SETARE IEŞIRE).

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

OUTPUT SETUP (SETĂRIIEŞIRE)

Acest meniu apare când esteataşat accesoriul capsator/stivuitor HP cu 3 compartimentesau accesoriul maker/finisherbroşură HP .

MULTIFUNC FINISHER(FINISHERMULTIFUNCŢIONAL)

sau

MBM-3 BIN STAPLER(CAPSATOR CU TREICOMPARTIMENTE MBM)

OPERATION MODE (MOD DEFUNCŢIONARE)

MAILBOX

STACKER (STIVUITOR)

Vă permite să setaţi modul deoperare prestabilit. MAILBOX(CUTIE POŞTALĂ) repartizeazăun utilizator sau un grup deutilizatori fiecărei tăvi de ieşire.STACKER (STIVUITOR)consideră toate tăvile de ieşire cao singură tavă mare. Când o tavăse încarcă, operaţiile suntdirecţionate automat cătreurmătoarea tavă.

STAPLES (CAPSE) NONE (FĂRĂ)

ONE LEFT ANGLED (DE LADREAPTA LA STÂNGA)

Setează selectarea prestabilităcapsatorului pentru documenteletrimise către dispozitiv, când nu

36 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

ONE RIGHT ANGLED (DE LADREAPTA LA STÂNGA)

TWO LEFT (DOUĂ ÎN STÂNGA)

TWO RIGHT (DOUĂ ÎNDREAPTA)

TWO TOP (DOUĂ SUS)

este specificată nicio valoarepentru capsator.

STAPLES OUT (FĂRĂ CAPSE) STOP

CONTINUE (CONTINUARE)

Setează comportamentulprestabilit când o operaţiespecifică capsatorul. iar acestanu mai are capse. STOP opreşteimprimarea când capsatorul numai are capse. CONTINUE(CONTINUARE) permitecontinuarea unei operaţii deimprimare, chiar dacă dispozitivulnu mai are capse.

OFFSET (DECALAJ) OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Activează sau dezactiveazăcaracteristica de decalaj pentruoperaţie. Când decalarea estedezactivată, fiecare copie a uneioperaţii de imprimare esteîntoarsă pe o parte în tava deieşire, pentru a ţine fiecare copieseparată de celelalte.

A4/LETTER STAPLE(CAPSATOR A4/LETTER )

NORMAL

ALTERNATE 1 (ALTERNATIV1)

ALTERNATE 2 (ALTERNATIV2)

Controlează viteza motorului deimprimare pentru a preveniblocarea hârtiei, utilizând buffer-ul capsatorului.

Cu NORMAL, viteza motoruluieste normală şi este utilizat esteutilizat buffer-ul capsatorului.

Dacă este activată setareaALTERNATE 1 (ALTERNATIV1), iar motorul este în modulSesizare automată, motorulîncetineşte pentru a preveniblocajele. Dacă produsul NU esteîn modul Sesizare automată,motorul funcţionează la vitezănormală, utilizând buffer-ulcapsatorului.

Dacă este activată setareaALTERNATE 2 (ALTERNATIV2), motorul încetineşteîntotdeauna pentru a preveniblocajele, fără a utiliza buffer-ulcapsatorului.

FOLD LTR-R & A4 - R (ÎNDOIRELTR-R & A4 - R)

–4,0 mm

–3,5 mm

–3,0 mm

–2,5 mm

Ajustează linia de îndoire pentruhârtie de dimensiuni Letter şi A4(doar broşuri).

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 37

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

–2,0 mm

–1,5 mm

–1,0 mm

–0,5 mm

0,0 mm

0,5 mm

1,0 mm

1,5 mm

2,0 mm

2,5 mm

3,0 mm

3,5 mm

4,0 mm

FOLD LEGAL & JISB4(ÎNDOIRE LEGAL & JISB4)

–4,0 mm

–3,5 mm

–3,0 mm

–2,5 mm

–2,0 mm

–1,5 mm

–1,0 mm

–0,5 mm

0,0 mm

0,5 mm

1,0 mm

1,5 mm

2,0 mm

2,5 mm

3,0 mm

3,5 mm

4,0 mm

Ajustează linia de îndoire pentruhârtie de dimensiuni Letter şi JIS(doar broşuri).

FOLD 11X17 & A3 (ÎNDOIRE11X17 & A3)

–4,0 mm

–3,5 mm

–3,0 mm

Ajustează linia de îndoire pentruhârtie de dimensiuni Letter,11x17 şi A3 (doar broşuri).

38 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

–2,5 mm

–2,0 mm

–1,5 mm

–1,0 mm

–0,5 mm

0,0 mm

0,5 mm

1,0 mm

1,5 mm

2,0 mm

2,5 mm

3,0 mm

3,5 mm

4,0 mm

Meniu I/OOpţiunile din submeniul I/O (intrare/ieşire) influenţează comunicarea dintre echipament şi computer.Dacă echipamentul conţine un server de imprimare HP Jetdirect, puteţi configura parametrii de bazăpentru reţea din acest submeniu. Puteţi configura aceşti parametri şi alţii prin HP Web Jetadmin sauserverul web încorporat.

Pentru informaţii suplimentare despre aceste opţiuni, consultaţi Configurarea setărilor de reţea,la pagina 84.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi selectaţi I/O (Configurare intrare/ieşire).

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

I/O TIMEOUT (EXPIRARE I/O) 15 SECONDS (15 SECUNDE)

Interval: 5 - 300

Vă permite să setaţi produsul I/OTIMEOUT (EXPIRARE I/O) încâteva secunde.

Utilizaţi această setare pentru aajusta durata de expirare, pentruperformanţe optime. Dacă întimpul operaţiei dvs. de imprimareapar date de la alte porturi, creşteţidurata de expirare.

EMBEDDED JETDIRECT MENU(MENIU JETDIRECTÎNCORPORAT)

Consultaţi tabelul următor pentru o listă de opţiuni.

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 39

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

TCP/IP ENABLE (ACTIVARE) OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

OFF (DEZACTIVAT): Dezactivează protocolul TCP/IP

ON (ACTIVAT)*: Activează protocolul TCP/IP.

HOST NAME (NUMEGAZDĂ)

Un şir alfanumeric de până la 32 de caractere, utilizatpentru identificarea echipamentului. Numele este listatîn pagina de configurare HP Jetdirect. Numeleprestabilit al gazdei este NPIxxxxxx, unde xxxxxx suntultimele şase cifre ale adresei plăcii de reţea (MAC).

IPV4 SETTINGS(SETĂRI IPV4)

CONFIG METHOD(METODĂ DECONFIGURARE)

● BOOTP

● DHCP

● AUTO IP

● MANUAL

Specifică metoda prin care parametrii TCP/IPv4 vor ficonfiguraţi pe un server de imprimare HP Jetdirect.

Utilizaţi protocolul BootP (Bootstrap Protocol) pentruconfigurarea automată de pe un server BootP.

Utilizaţi protocolul DHCP (Dynamic Host ConfigurationProtocol) pentru configurarea automată de pe unserver DHCPv4. Dacă există şi este selectat unîmprumut DHCP, vor fi disponibile meniurile DHCPRELEASE (ELIBERARE DHCP) şi DHCP RENEW(REÎNNOIRE DHCP) pentru setarea opţiunilor pentruîmprumutul DHCP.

Utilizaţi Auto IP (IP auto) pentru sistemul local adresareautomată IPv4 pentru legături. Va fi asignată automato adresă de forma 169.254.x.x.

Utilizaţi meniul MANUAL SETTINGS (SETĂRIMANUALE) pentru a configura parametrii TCP/IPv4.

DEFAULT IP (IPIMPLICIT)

● AUTO IP

● LEGACY(MOŞTENIRE)

Specificaţi adresa IP care va fi utilizată în modprestabilit atunci când serverul de imprimare nu poateobţine o adresă IP din reţea în timpul unei reconfigurăriTCP/IP forţate (de exemplu, atunci când se efectueazăo configurare manuală pentru a utiliza BootP sauDHCP).

AUTO IP : Se setează o adresă IP locală din clasa169.254.x.x.

LEGACY (MOŞTENIRE): Se setează adresa192.0.0.192 similar cu echipamentele HP Jetdirect maivechi.

DHCP RELEASE(ELIBERARE DHCP)

● NO (NU)

● YES (DA)

Acest meniu apare dacă CONFIG METHOD(METODĂ DE CONFIGURARE) are valoarea DHCPşi există un împrumut DHCP pentru serverul deimprimare.

NO (NU)*: Împrumutul DHCP curent este salvat.

YES (DA): Împrumutul DHCP curent şi adresa IPîmprumutată sunt eliberate.

DHCP RENEW(REÎNNOIRE DHCP)

● NO (NU)

● YES (DA)

Acest meniu apare dacă CONFIG METHOD(METODĂ DE CONFIGURARE) are valoarea DHCPşi există un împrumut DHCP pentru serverul deimprimare.

NO (NU)*: Serverul de imprimare nu solicită reînnoireaîmprumutului DHCP.

40 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

YES (DA): Serverul de imprimare solicită reînnoireaîmprumutului DHCP curent.

MANUAL SETTINGS(SETĂRI MANUALE)

● IP ADDRESS(ADRESĂ IP)

● SUBNET MASK(MASCĂSUBREŢEA)

● SYSLOG SERVER(SERVER SYSLOG)

● DEFAULTGATEWAY(GATEWAYPRESTABILIT)

● IDLE TIMEOUT(EXPIRAREINACTIVITATE)

(Disponibil numai dacă CONFIG METHOD (METODĂDE CONFIGURARE) este setat la MANUAL).Configuraţi parametrii direct de la panoul de control alimprimantei:

IP ADDRESS (ADRESĂ IP): Adresa IP unică aimprimantei, unde n este o valoare de la 0 la 255.

SUBNET MASK (MASCĂ SUBREŢEA): Masca desubreţea pentru imprimantă, unde m este o valoareîntre 0 şi 255.

SYSLOG SERVER (SERVER SYSLOG): Adresa IP aserverului de jurnalizare utilizat pentru primirea şijurnalizarea mesajelor de sistem.

DEFAULT GATEWAY (GATEWAY PRESTABILIT):Adresa IP a gateway-ului sau a router-ului utilizatpentru comunicaţii cu alte reţele.

IDLE TIMEOUT (EXPIRARE INACTIVITATE):Perioada (în secunde) după care o conexiune TCPinactivă cu date de imprimare este închisă. (Valoareaprestabilită este de 270 de secunde. 0 dezactiveazăexpirarea.)

PRIMARY DNS (DNSPRINCIPAL)

Introduceţi adresa IP (n.n.n.n) a serverului DNSprincipal.

SECONDARY DNS (DNSSECUNDAR)

Introduceţi adresa IP (n.n.n.n) a serverului DNSsecundar.

IPV6 SETTINGS(SETĂRI IPV6)

ENABLE (ACTIVARE)

● OFF(DEZACTIVAT)

● ON (ACTIVAT)

Utilizaţi acest element pentru a activa sau dezactivafuncţionarea IPv6 pe serverul de imprimare.

OFF (DEZACTIVAT)*: IPv6 este dezactivat.

ON (ACTIVAT): IPv6 este activat.

ADDRESS (ADRESĂ)

● MANUALSETTINGS(SETĂRIMANUALE)

● ADDRESS(ADRESĂ)

Utilizaţi acest element pentru a configura manual oadresă IPv6.

Utilizaţi meniul MANUAL SETTINGS (SETĂRIMANUALE) pentru a activa şi configura manual oadresă TCP/ IPv6.

Selectaţi ENABLE (ACTIVARE) şi apoi selectaţiON(ACTIVAT) pentru a activa configurarea manualăsauOFF (DEZACTIVAT) pentru a dezactivaconfigurarea manuală.

ADDRESS (ADRESĂ): Utilizaţi acest element pentrua introduce o adresă IPv6, compusă din 32 cifrehexazecimale, care utilizează sintaxa hexazecimală cudouă puncte.

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate (Continuare)

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 41

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

DHCPV6 POLICY(POLITICĂ DHCPV6)

● ROUTERSPECIFIED(ROUTERSPECIFICAT)

● ROUTERUNAVAILABLE(ROUTERINDISPONIBIL)

● ALWAYS(ÎNTOTDEAUNA)

ROUTER SPECIFIED (ROUTER SPECIFICAT):Metoda de configurare automată de utilizat de cătreserverul de imprimare este determinată de un router.Routerul specifică dacă serverul de imprimare îşiobţine adresa, informaţiile de configurare sau ambelede pe un server DHCPv6.

ROUTER UNAVAILABLE (ROUTERINDISPONIBIL): Dacă nu este disponibil un router,serverul de imprimare va încerca să îşi obţinăconfiguraţia de pe un server DHCPv6.

ALWAYS (ÎNTOTDEAUNA): Indiferent dacă este saunu disponibil un router, serverul de imprimare vaîncerca întotdeauna să îşi obţină informaţiile deconfigurare de pe un server DHCPv6.

PRIMARY DNS (DNSPRINCIPAL)

Utilizaţi acest element pentru a specifica o adresă IPv6pentru serverul DNS principal pe care trebuie să îlutilizeze serverul de imprimare.

SECONDARY DNS (DNSSECUNDAR)

Utilizaţi acest element pentru a specifica o adresă IPv6pentru serverul DNS secundar pe care trebuie să îlutilizeze serverul de imprimare.

PROXY SERVER(SERVER PROXY)

Specifică serverul proxy care va fi utilizat de aplicaţiileîncorporate în echipament. Serverele proxy sunt îngeneral utilizate de către clienţii din reţea pentru accesInternet. Acestea păstrează în cache paginile Web şioferă un anumit grad de securitate acestor clienţi.

Pentru a specifica un server proxy, introduceţi adresaIPv4 sau numele de domeniu complet. Numele poateavea până la 255 de octeţi.

În anumite reţele, poate fi necesar să contactaţifurnizorul de servicii Internet (ISP) pentru a afla adresaserverului proxy.

PROXY PORT (PORTPROXY)

Introduceţi numărul portului utilizat de serverul proxypentru asistenţă pentru clienţi. Numărul portuluiidentifică portul rezervat pentru activitate proxy în reţeaşi poate avea o valoare cuprinsă între 0 şi 65535.

IPX/SPX ENABLE (ACTIVARE) OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

OFF (DEZACTIVAT): Dezactivează protocolul IPX/SPX.

ON (ACTIVAT)*: Activează protocolul IPX/SPX.

FRAME TYPE (TIPCADRU)

AUTO

EN_8023

EN_II

EN_8022

EN_SNAP

Selectează setarea cadrului reţelei dvs.

AUTO: Setează automat şi limitează tipul cadrului laprimul detectat.

EN_8023, EN_II, EN_8022 şi EN_SNAP sunt selecţiide tip cadru pentru reţelele Ethernet

APPLETALK ENABLE (ACTIVARE) OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

OFF (DEZACTIVAT): Dezactivează protocolulAppleTalk.

ON (ACTIVAT)*: Activează protocolul AppleTalk.

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate (Continuare)

42 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

DLC//LLC ENABLE (ACTIVARE) OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

OFF (DEZACTIVAT): Dezactivează protocolul DLC/LLC.

ON (ACTIVAT)*: Activează protocolul DLC/LLC.

SECURITY(SECURITATE)

PRINT SEC PAGE(IMPRIMARE PAGINĂSECURITATE)

YES (DA)

NO (NU)

YES (DA): Se imprimă o pagină cu setările desecuritate curente, de pe serverul HP Jetdirect.

NO (NU)*: Nu se imprimă nicio pagină cu setări desecuritate.

SECURE WEB(SECURIZARE WEB)

HTTPS REQUIRED(OBLIGATORIU)

HTTP/HTTPSOPTIONAL (OPŢIONAL)

Specificaţi dacă serverul Web încorporat acceptăcomunicaţii numai prin HTTPS (Secure HTTP) sau şiprin HTTP şi prin HTTPS.

HTTPS REQUIRED (OBLIGATORIU): În cazulcomunicaţiilor securizate, nu este acceptat decâtaccesul HTTPS. Serverul de imprimare va apărea casite securizat.

HTTP/HTTPS OPTIONAL (OPŢIONAL): Este permisaccesul HTTP sau HTTPS.

IPSEC KEEP (PĂSTRARE)

DISABLE(DEZACTIVARE)

Specificaţi starea IPsec sau Firewall pe serverul deimprimare.

KEEP (PĂSTRARE): Starea IPsec/Firewall rămâneaceeaşi ca şi în cazul configuraţiei curente.

DISABLE (DEZACTIVARE): Operarea IPsec/Firewallpe serverul de imprimare este dezactivată.

RESET SECURITY(RESETARESECURITATE)

NO (NU)

YES (DA)

Specificaţi dacă setările de securitate ale serverului deimprimare vor fi salvate sau resetate la valorileprestabilite din fabrică.

NO (NU)*: Setările de securitate curente suntmenţinute.

YES (DA): Setările de securitate sunt resetate lavalorile din fabrică.

DIAGNOSTICS(DIAGNOSTICARE)

EMBEDDED TESTS(TESTEÎNCORPORATE)

EXECUTE(EXECUTARE)

Utilizaţi testele pentru diagnosticarea echipamentuluihardware al reţelei sau problemelor de conectare TCP/IP.

Testele incorporate vă ajută să identificaţi dacă oeroare de reţea este cauzată de echipament sau defactori externi. Utilizaţi un test încorporat pentru averifica traseele hardware şi de comunicare aleserverului de imprimare. După selectarea şi activareaunui test şi după setarea timpului de execuţie, trebuiesă selectaţi EXECUTE (EXECUTARE) pentru a iniţiatestul.

În funcţie de durata execuţiei, testul selectat va rulacontinuu, până la oprirea echipamentului sau până lasurvenirea unei erori şi imprimarea unei pagini dediagnosticare.

LAN HW TEST (TESTLAN HW)

ATENŢIE: Rularea acestui test încorporat vadetermina ştergerea configuraţiei TCP/IP.

Acest test va determina efectuarea unui test loopbackintern. Testul loopback intern va trimite şi va recepţiona

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate (Continuare)

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 43

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

pachete de date numai către/de la hardware-ul internde reţea. Nu există transmisii externe în reţeaua dvs.

Selectaţi YES (DA) pentru a alege acest test sau NO(NU) pentru a nu-l alege.

HTTP TEST (TESTHTTP)

Acest test verifică funcţionarea HTTP preluând paginipredefinite de pe echipament şi testând serverul Webîncorporat.

Selectaţi YES (DA) pentru a alege acest test sau NO(NU) pentru a nu-l alege.

SNMP TEST (TESTSNMP)

Acest test verifică funcţionarea comunicaţiilor SNMP,accesând obiecte SNMP predefinite de peechipament.

Selectaţi YES (DA) pentru a alege acest test sau NO(NU) pentru a nu-l alege.

DATA PATH TEST(TEST CALE DATE)

Acest test vă ajută să identificaţi problemele de petraseul datelor şi problemele de corupere a datelor depe un echipament HP cu emulare Postscript Level 3.Se va trimite un fişier PS predefinit către echipament.Testul nu presupune utilizarea hârtiei şi nu se vaimprima nimic.

Selectaţi YES (DA) pentru a alege acest test sau NO(NU) pentru a nu-l alege.

SELECT ALL TESTS(SELECTAŢI TOATETESTELE)

Selectaţi acest element pentru a rula toate testeleîncorporate. Selectaţi YES (DA) pentru a rula toatetestele sau selectaţi NO (NU) pentru a nu rula toatetestele.

EXECUTION TIME [H](TIMP EXECUŢIE [H])

Utilizaţi acest element pentru a specifica durata derulare (în ore) a unui test încorporat. Puteţi selecta ovaloare între 1 şi 60 de ore. Dacă selectaţi zero (0),testul va rula pe termen nedefinit, până când va survenio eroare sau echipamentul va fi oprit.

Datele adunate în urma testelor HTTP, SNMP şi DataPath vor fi imprimate după finalizarea testelor.

EXECUTE(EXECUTARE)

NO (NU)*: Nu se iniţiază testele selectate.

YES (DA): Se iniţiază testele selectate.

PING TEST (TEST PING) Acest test este utilizat pentru verificarea comunicaţiilorde reţea. Acest test trimite pachete private către ogazdă de la distanţă, apoi aşteaptă răspunsulcorespunzător.

DEST TYPE (TIPDESTINAŢIE)

Specificaţi dacă echipamentul destinaţie este un nodIPv4 sau IPv6.

DEST IPV4 (IPV4DESTINAŢIE)

Introduceţi adresa IPv4.

DEST IPV6 (IPV4DESTINAŢIE)

Introduceţi adresa IPv6.

PACKET SIZE(DIMENSIUNE PACHET)

Specificaţi dimensiunile fiecărui pachet de trimis cătregazda de la distanţă, în bytes. Valoarea minimă este64 (prestabilită), iar valoarea maximă este 2048.

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate (Continuare)

44 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

TIMEOUT (EXPIRARE) Specificaţi durata de aşteptare (în secunde) arăspunsului gazdei de la distanţă. Valoarea prestabilităeste 1, iar valoarea maximă este 100.

COUNT (NUMĂR) Specificaţi numărul de pachete de date pentru testulping. Selectaţi o valoare între 1 şi 100. Pentru aconfigura testul să ruleze continuu, selectaţi 0.

PRINT RESULTS(REZULTATEIMPRIMARE)

Dacă testul ping nu a fost setat pentru operarecontinuă, puteţi opta pentru imprimarea rezultatelor.Selectaţi YES (DA) pentru a imprima rezultatele. Dacăselectaţi NO (NU) (prestabilit), rezultatele nu vor fiimprimate.

EXECUTE(EXECUTARE)

Specificaţi dacă doriţi să iniţiaţi testul ping. SelectaţiYES (DA) pentru a iniţia testul sau NO (NU) pentru anu rula testul.

PING RESULTS(REZULTATE PING)

Utilizaţi acest element pentru a vizualiza starea şirezultatele testului ping, utilizând afişajul panoului decontrol.

PACKETS SENT(PACHETE TRIMISE)

Indică numărul de pachete (0 - 65535) trimise cătregazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celuimai recent test.

PACKETS RECEIVED(PACHETE PRIMITE)

Indică numărul de pachete (0 - 65535) primite de lagazda de la distanţă de la iniţierea sau finalizarea celuimai recent test.

PERCENT LOST(PIERDEREPROCENTUALĂ)

Indică procentajul de pachete de date pentru testulping, care au fost trimise fără răspuns de către gazdade la distanţă, de la iniţierea sau finalizarea celui mairecent test.

RTT MIN Indică timpul minim dus-întors (RTT) detectat, între 0şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsuluipentru pachetul de date.

RTT MAX Indică timpul maxim dus-întors (RTT) detectat, între 0şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsuluipentru pachetul de date.

RTT AVERAGE (RTTMEDIU)

Indică timpul mediu dus-întors (RTT) detectat, între 0şi 4096 ms, pentru transmiterea şi primirea răspunsuluipentru pachetul de date.

PING IN PROGRESS(PING ÎN CURS)

Indică dacă există un test ping în curs de desfăşurareYES (DA) indică un test în curs de desfăşurare şi NO(NU) indică un test finalizat sau nerulat.

REFRESH(REÎMPROSPĂTARE)

La vizualizarea rezultatelor testului ping, acest elementactualizează datele testului ping cu rezultatele curente.Selectaţi YES (DA) pentru a actualiza datele sau NO(NU) pentru a menţine datele existente. Totuşi,reîmprospătarea automată are loc de fiecare dată cândexpiră un element de meniu sau când reveniţi manualla meniul principal.

LINK SPEED (VITEZĂLEGĂTURĂ)

AUTO

10T HALF (CARD PLINPE JUMĂTATE): 10Mbps, operare semi-duplex.

Viteza legăturii şi modul de comunicare ale serveruluide imprimare trebuie să coincidă cu cele ale reţelei.Setările disponibile depind de echipament şi deserverul de imprimare instalat. Selectaţi una dintreurmătoarele setări de configurare pentru legătură:

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate (Continuare)

ROWW Meniul Configure Device (Configurare echipament) 45

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

10T FULL (CARD PLIN):10 Mbps, operare full-duplex.

100TX HALF (CARDPLIN PE JUMĂTATE):100 Mbps, operare semi-duplex.

100TX FULL (CARDPLIN): 100 Mbps, operarefull-duplex.

100TX AUTO : Limiteazănegocierea automată laviteza maximă de 100Mbps.

1000TX FULL (CARDPLIN): 1000 Mbps,operare full-duplex.

ATENŢIE: Dacă schimbaţi setările legăturii,comunicaţiile în reţea cu serverul de imprimare şiechipamentul de reţea se vor întrerupe.

AUTO*: Serverul de imprimare utilizează negociereaautomată pentru a se configura la cea mai mare vitezăa legăturii şi cel mai bun mod de comunicare. Dacănegocierea automată eşuează, se va seta 100TXHALF sau 10TX HALF, în funcţie de viteza detectată aportului de pe hub/switch. (Selecţia 1000T semi-duplexnu este acceptată.)

PRINT PROTOCOLS(PROTOCOALE DEIMPRIMARE)

Utilizaţi acest element pentru a imprima o pagină caresă listeze configuraţia pentru următoarele protocoale:IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.

Meniul Resets (Resetări)Meniul RESETS (RESETĂRI) vă permite să reveniţi la setările din fabrică, să activaţi şi să dezactivaţimodul hibernare şi să actualizaţi produsul după instalarea unor consumabile noi.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu, selectaţi CONFIGURE DEVICE (CONFIGURARE ECHIPAMENT) şiapoi selectaţi RESETS (RESETĂRI).

Opţiune Valori Descriere

RESTORE FACTORY SETTINGS(RESTABILIRE SETĂRI DIN FABRICĂ)

Vă permite să goliţi buffer-ul paginii, săeliminaţi toate datele de personalitateperisabile, să resetaţi mediul de imprimareşi să reveniţi la setările prestabilite dinfabrică.

RESET CALIBRATION (RESETARECALIBRARE)

Resetează valorile de calibrare aleformatorului.

SLEEP MODE (MOD HIBERNARE) OFF (DEZACTIVAT)

LOW (REDUS)

HIGH (SUPERIOR)

Dacă SLEEP MODE (MOD HIBERNARE)este OFF (DEZACTIVAT), produsul nu vaintra niciodată în modul de economisire aenergiei şi nu va apărea niciun asterisclângă articole, când utilizatorul acceseazăelementul de meniu SLEEP DELAY(ÎNTÂRZIERE HIBERNARE).

Setarea LOW (REDUS) are un timp detrezire mai scurt decât setarea HIGH(SUPERIOR) . Setarea prestabilită esteLOW (REDUS) sau HIGH (SUPERIOR), înfuncţie de ţară/regiune.

Tabelul 2-1 Meniuri Jetdirect şi EIO <X> Jetdirect încorporate (Continuare)

46 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Meniul Diagnostics (Diagnostic)Meniul DIAGNOSTICS (DIAGNOSTICARE) vă permite să rulaţi teste care vă pot ajuta să identificaţi şisă rezolvaţi probleme ale produsului.

Pentru afişare: Apăsaţi Menu (Meniu) şi apoi selectaţi DIAGNOSTICS (DIAGNOSTICARE).

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

PRINT EVENT LOG(IMPRIMARE JURNAL DEEVENIMENTE)

Imprimă un raport care conţine celpuţin 50 de intrări din jurnalul deevenimente al produsului,începând cu cele mai recente.

SHOW EVENT LOG(AFIŞARE JURNAL DEEVENIMENTE)

Afişează ultimele 50 deevenimente, începând cu cele mairecente.

PQ TROUBLESHOOTING(DEPANARE PQ)

Imprimă o pagină care includeinstrucţiuni, pagini pentru fiecareculoare, o pagină demo şi o paginăde configurare. Aceste pagini potajuta la izolarea problemelor legatede calitatea imprimării.

PRINT DIAGNOSTICSPAGE (IMPRIMAREPAGINĂ DEDIAGNOSTICARE)

Imprimă o pagină care poate fi deajutor în diagnosticareaproblemelor produsului.

DISABLE CARTRIDGECHECK (DEZACTIVAREVERIFICARE CARTUŞ)

Acest element vă permite săeliminaţi un cartuş de imprimare,pentru a ajuta la găsirea cartuşuluicare generează problema.

PAPER PATH SENSORS(SENZORI TRASEUHÂRTIE)

Efectuează un test pe fiecare dintresenzorii echipamentului, pentru astabili dacă funcţionează corect şiafişează starea fiecărui senzor.

PAPER PATH TEST(TEST TRASEU HÂRTIE)

Testează trăsăturileechipamentului de manevrare ahârtiei, cum ar fi configuraţia tăvilor.

PRINT TEST PAGE (IMPRIMAREPAGINĂ TEST)

Generează o pagină de test pentrucaracteristicile de manevrare ahârtiei. Trebuie să definiţi traseulde testat, pentru a testa anumitetrasee ale hârtiei.

SOURCE (SURSĂ) ALL TRAYS (TOATE TĂVILE)

TRAY 1 (TAVA 1)

TRAY 2 (TAVA 2)

(Sunt afişate tăvile suplimentare,dacă este cazul.)

Specifică dacă pagina de test va fiimprimată din toate tăvile sau dintr-o anumită tavă.

DESTINATION (DESTINAŢIE) ALL BINS (TOATE TĂVILE)

(Sunt afişate tăvile suplimentare,dacă este cazul.)

Apare dacă la produs este conectatun accesoriu de ieşire opţional.

Selectează opţiunea de ieşirepentru pagina de test. Puteţi trimitepagina de test către toate tăvile de

ROWW Meniul Diagnostics (Diagnostic) 47

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

ieşire sau numai către o anumitătavă.

DUPLEX OFF (DEZACTIVAT)

ON (ACTIVAT)

Stabileşte dacă duplexorul esteinclus în test.

COPIES (EXEMPLARE) 1

10

50

100

500

Stabileşte numărul de pagini caretrebuie trimise de la sursaspecificată ca parte a testului.

FINISHING PAPER PATHTEST (TEST TRASEUHÂRTIE DE FINALIZARE)

Acest element este afişat dacă laprodus este conectat un capsator/stivuitor sau un maker de broşurăopţional.

Testează caracteristicile demanevrare a hârtiei la accesoriulde ieşire.

STACK (STIVĂ) DESTINATION BIN (TAVĂDESTINAŢIE)

MEDIA SIZE (DIMENSIUNESUPORT DE IMPRIMARE)

MEDIA TYPE (TIP SUPORT DEIMPRIMARE)

COPIES (EXEMPLARE)

DUPLEX

PRINT TEST PAGE (IMPRIMAREPAGINĂ TEST)

Setează opţiunile pentru testareatraseului hârtiei capsatorului/stivuitorului sau a maker-ului debroşură.

După setarea tuturor opţiunilor,selectaţi PRINT TEST PAGE(IMPRIMARE PAGINĂ TEST)pentru a rula testul.

STAPLES (CAPSE) FINISHING OPTIONS (OPŢIUNIDE FINALIZARE)

DESTINATION BIN (TAVĂDESTINAŢIE)

MEDIA SIZE (DIMENSIUNESUPORT DE IMPRIMARE)

MEDIA TYPE (TIP SUPORT DEIMPRIMARE)

COPIES (EXEMPLARE)

DUPLEX

PRINT TEST PAGE (IMPRIMAREPAGINĂ TEST)

Setează opţiunile pentru testareaFUNCŢIILOR capsatorului/stivuitorului sau a maker-ului debroşură.

După setarea tuturor opţiunilor,selectaţi PRINT TEST PAGE(IMPRIMARE PAGINĂ TEST)pentru a rula testul.

BOOKLET MAKER (Makerbroşură) (doar broşură)

MEDIA SIZE (DIMENSIUNESUPORT DE IMPRIMARE)

Setează opţiunile pentru testareafuncţiilor de creare a broşurilor saua maker-ului de broşură.

48 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

MEDIA TYPE (TIP SUPORT DEIMPRIMARE)

COPIES (EXEMPLARE)

DUPLEX

PRINT TEST PAGE (IMPRIMAREPAGINĂ TEST)

După setarea tuturor opţiunilor,selectaţi PRINT TEST PAGE(IMPRIMARE PAGINĂ TEST)pentru a rula testul.

MANUAL SENSOR TEST(TEST 1 SENZORMANUAL)

Efectuează teste pentru a stabilidacă senzorii pentru traseul hârtieifuncţionează corect.

MANUAL SENSOR TEST2 (TEST 2 SENZORMANUAL)

Efectuează teste suplimentarepentru a stabili dacă senzorii pentrutraseul hârtiei funcţionează corect.

COMPONENT TEST(TEST COMPONENTĂ)

TRANSFER MOTORS(MOTOARE DE TRANSFER)

BELT ONLY (NUMAI CUREA)

IMAGE DRUM MOTORS(MOTOARE CILINDRI)

BLACK LASER SCANNER(SCANER LASER NEGRU)

CYAN LASER SCANNER(SCANER LASER CYAN)

MAGENTA LASER SCANNER(SCANER LASER MAGENTA)

YELLOW LASER SCANNER(SCANER LASER GALBEN)

FUSER MOTOR (MOTORCUPTOR)

FUSER PRESSURE RELEASEMOTOR (MOTOR ELIBERAREPRESIUNE MOTOR)

BLACK ALIENATION MOTOR(MOTOR AMELIORARE NEGRU)

CYAN ALIENATION MOTOR(MOTOR AMELIORARE CYAN)

MAGENTA ALIENATION MOTOR(MOTOR AMELIORAREMAGENTA)

YELLOW ALIENATION MOTOR(MOTOR AMELIORAREGALBEN)

ITB CONTACT/ALIENATION(CONTACT/AMELIORARE ITB )

PAPER TRANSPORT MOTOR(MOTOR TRANSPORT HÂRTIE)

Activaţi fiecare componentăseparat pentru a izola zgomotul,scurgerile sau alte probleme.

ROWW Meniul Diagnostics (Diagnostic) 49

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

TRAY 1 PICKUP SOLENOID(SOLENOID PRELUARE TAVA 1)

TRAY 2 PICKUP MOTOR(MOTOR PRELUARE TAVA 2)

TRAY 2 PICKUP SOLENOID(SOLENOID PRELUARE TAVA 2)

TRAY 3 PICKUP MOTOR(MOTOR PRELUARE TAVA 3)

TRAY 3 PICKUP SOLENOID(SOLENOID PRELUARE TAVA 3)

TRAY 4 PICKUP MOTOR(MOTOR PRELUARE TAVA 4)

TRAY 4 PICKUP SOLENOID(SOLENOID PRELUARE TAVA 4)

TRAY 5 PICKUP MOTOR(MOTOR PRELUARE TAVA 5)

TRAY 5 PICKUP SOLENOID(SOLENOID PRELUARE TAVA 5)

DUPLEXER REVERSE MOTOR(MOTOR INVERSAREDUPLEXOR)

DUPLEXER REFEED MOTOR(MOTOR REALIMENTAREDUPLEXOR)

REPEAT (REPETARE) ONCE (O DATĂ) (implicit)

CONTINUOUS (CONTINUU)

Permite utilizatorului să specificenumărul de secvenţe aledispozitivului. Pentru a încheiatestul în orice moment, utilizatorulpoate apăsa Stop.

PRINT/STOP TEST(IMPRIMARE/OPRIRETEST)

Intervalul este 0 - 60.000milisecunde. Setarea prestabilităeste 0.

Izolează defectele calităţiiimprimării mai exact, oprindprodusul în ciclul de imprimare demijloc, ceea ce vă permite să vedeţiunde începe degradarea imaginii.Acest lucru cauzează apariţia unuimesaj de blocare, pe care ar puteafi necesar să-l ştergeţi manual.Acest test ar trebui efectuat de unreprezentant de service.

COLOR BAND TEST(TEST BENZI DECULOARE)

PRINT TEST PAGE (IMPRIMAREPAGINĂ TEST)

Imprimă o pagină de test cu benzide culoare, utilizată pentruidentificarea arcurilor electrice dela consumabilele alimentate cutensiune înaltă.

COPIES (EXEMPLARE) Intervalul este cuprins între 1 şi 30.Valoarea prestabilită este 1.

Permite utilizatorului să determinecâte copii ale paginii interne suntimprimate.

FINISHER TESTS (TESTEFINISHER)

Dacă este instalat capsatorul/stivuitorul sau maker-ul de broşură

50 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

opţional, acest meniu rulează testepe senzori şi componentespecifice. Sunt afişate diferitevalori, pe baza accesoriuluiinstalat.

MANUAL SENSOR TEST (TESTSENZOR MANUAL)

READ ALL ONCE (CITIRETOATE ODATĂ)

CONTINUOUS READING (CITIRECONTINUĂ)

Iniţiază un test de diagnosticare asenzorilor de pe capsator/stivuitorsau maker-ul de broşură.

COMPONENT TESTS (TESTECOMPONENTE)

M1 - DELIVER MOTOR (MOTORDE ALIMENTARE) (doar broşură)

M2 - FOLDING MOTOR (MOTORDE ÎNDOIRE) (doar broşură)

M3 - GUIDE MOTOR (MOTOR DEGHIDARE) (doar broşură)

M4 - GUIDE PLATE (PLACĂ DEGHIDARE) (doar broşură)

M9 - INLET MOTOR (MOTOR DEADMISIE) (doar broşură)

M31 - ENTRANCE MOTOR(MOTOR INTRARE)

M36 - SWING MOTOR (MOTORROTITOR)

M37 - TRAY 1 MOTOR (MOTORTAVA 1)

M38 - TRAY 1 MOTOR (MOTORTAVA 2)

M39 - PROCESS MOTOR(MOTOR PROCES)

SL1 - SOLENOID FLAPPER 1(CLAPĂ SOLENOID) (doarbroşură)

SL2 - SOLENOID FLAPPER 2(CLAPĂ SOLENOID) (doarbroşură)

SL4 - BOOKLET SOLENOID(SOLENOID BROŞURĂ) (doarbroşură)

SL5 - SWITCH SOLENOID(SOLENOID COMUTARE) (doarbroşură)

SL31 - ROLLER 1A SOLENOID(SOLENOID 1A ROLĂ)

SL32 - BUFFER SOLENOID(SOLENOID BUFFER)

Activează un test de diagnosticarepentru motorul sau solenoidulselectat.

ROWW Meniul Diagnostics (Diagnostic) 51

Opţiune Sub-opţiune Valori Descriere

SL33 - OUTPUT SOLENOID(SOLENOID IEŞIRE)

SL34 - GUIDE SOLENOID(SOLENOID GHIDAJ)

52 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

meniul ServiceMeniul SERVICE este blocat. Pentru accesare este necesară introducerea unui cod PIN. Acest meniueste destinat numai personalului de service autorizat.

ROWW meniul Service 53

54 Capitolul 2 Panoul de control ROWW

3 Software pentru Windows

● Sisteme de operare acceptate de Windows

● Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows

● Driver universal de tipărire HP (UPD)

● Selectarea driverului de imprimantă corect pentru Windows

● Prioritatea setărilor de tipărire

● Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows

● Dezinstalarea software-ului pentru Windows

● Utilitare acceptate pentru Macintosh

● Software pentru alte sisteme de operare

ROWW 55

Sisteme de operare acceptate de WindowsProdusul acceptă următoarele sisteme de operare Windows:

● Windows XP (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)

● Windows Server 2003 (pe 32 de biţi şi 64 de biţi)

● Windows 2000

● Windows Vista

56 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW

Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows● HP PCL 6

● Emulare HP postscript Driver universal de imprimare (HP UPD PS)

● HP PCL 5 UPD Driver universal de imprimare (HP UPD PCL 5)

Driverele imprimantei dispun de asistenţă online, cu instrucţiuni pentru operaţiile de tipărire obişnuite şidescrieri ale butoanelor, casetelor de validare şi listelor derulante conţinute.

NOTĂ: Pentru informaţii suplimentare despre UPD, consultaţi www.hp.com/go/upd.

ROWW Drivere de imprimantă acceptate pentru Windows 57

Driver universal de tipărire HP (UPD)Driverul universal de tipărire HP (UPD) pentru Windows este un singur driver care oferă acces imediatpractic la orice echipament HP LaserJet, din orice locaţie, fără a fi necesară descărcarea de drivereseparate. Este proiectat folosind tehnologia driverului de tipărire HP şi a fost testat atent şi folositîmpreună cu o multitudine de programe software. Este o soluţie performantă, care funcţionează eficientîn timp.

HP UPD comunică direct cu fiecare echipament HP, culege informaţii despre configuraţie şi apoipersonalizează interfaţa cu utilizatorul, pentru a afişa caracteristicile specifice fiecărui echipament.Pentru a evita activarea manuală, acesta activează automat caracteristicile specifice ale echipamentuluirespectiv, cum ar fi tipărirea faţă-verso şi capsarea.

Pentru informaţii suplimentare, mergeţi pe www.hp.com/go/upd.

Moduri de instalare UPD

Modul obişnuit ● Folosiţi acest mod dacă instalaţi driverul de pe un CD pentru un singurcalculator.

● La instalarea folosind acest mod, UPD funcţionează ca orice driver deimprimantă.

● Dacă folosiţi acest mod, UPD trebuie instalat separat pe fiecare calculator înparte.

Modul dinamic ● Folosiţi acest mod dacă instalaţi driverul pe un calculator mobil, pentru a puteaidentifica şi imprima la echipamente HP indiferent de locul în care vă aflaţi.

● Folosiţi acest mod dacă instalaţi UPD pentru un grup de lucru.

● Pentru a folosi acest mod, descărcaţi UPD de pe Internet. Consultaţiwww.hp.com/go/upd.

58 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW

Selectarea driverului de imprimantă corect pentruWindows

Driverele de imprimantă asigură accesul la caracteristicile echipamentelor şi permit calculatorului săcomunice cu acestea (folosind limbajul imprimantei). Pentru software şi limbi suplimentare, consultaţiinstrucţiunile de instalare şi fişierele readme de pe CD-ul echipamentului.

Descrierea driverului HP PCL 6

● Oferit ca driver prestabilit

● Recomandat pentru tipărirea în toate mediile Windows

● Asigură pentru majoritatea utilizatorilor cea mai ridicată viteză medie, cea mai bună calitate detipărire şi asistenţă pentru caracteristicile echipamentului

● Proiectat pentru a fi compatibil cu interfaţa grafică a echipamentelor în Windows (GDI), asigurândcele mai bune performanţe împreună cu sistemele de operare Windows

● Este posibil nu fie complet compatibil cu programele software personalizate sau realizate de terţibazate pe PCL5

Descrierea driverului HP UPD 6

● Oferit pe CD-ul produsului şi la adresa www.hp.com/go/cljcp6015_software

● Se instalează din expertul Add Printer (Adăugare imprimantă)

● Recomandat pentru tipărirea cu programele software Adobe® sau cu alte programe folosite cupreponderenţă pentru prelucrare grafică

● Asigură asistenţă pentru imprimare din nevoi de emulare postscript sau pentru font postscript flash

Descrierea driverului HP PCL 5

● Oferit pe CD-ul produsului şi la adresa www.hp.com/go/cljcp6015_software

● Se instalează din expertul Add Printer (Adăugare imprimantă)

● Recomandat pentru tipărire generală de birou împreună cu sisteme de operare Windows

● Compatibil cu versiunile PCL anterioare şi cu produsele mai vechi HP LaserJet

● Cea mai bună alegere pentru imprimarea din programe software personalizate sau realizate deterţi

● Cea mai bună alegere pentru funcţionarea în medii complexe, care solicită echipamentului setareala PCL5 (UNIX, Linux, mainframe)

● Proiectat pentru folosirea în medii Windows de reţea, pentru a asigura folosirea unui singur driverpentru mai multe modele de imprimantă

● Preferat pentru imprimarea la mai multe modele de imprimantă de la un calculator mobil cu sistemde operare Windows

ROWW Selectarea driverului de imprimantă corect pentru Windows 59

Prioritatea setărilor de tipărirePrioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.

NOTĂ: Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.

● Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Faceţi clic pe Page Setup (Configurarepagină) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentrua deschide această casetă de dialog. Setările de aici prevalează asupra setărilor efectuate dinorice alt loc.

● Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configuraretipărire) sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentrua deschide această casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) auun nivel de prioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup(Configurare pagină).

● Caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţi imprimantă) (driver imprimantă): Faceţi clicpe Properties (Proprietăţi) în caseta de dialog Print (Tipărire) pentru a deschide driverulimprimantei. Setările modificate în caseta de dialog Printer Properties (Proprietăţiimprimantă) nu prevalează asupra altor setări din software-ul de tipărire.

● Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimanteidetermină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea suntmodificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).

● Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control alimprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.

60 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW

Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentruWindows

Modificarea setărilor tuturoroperaţiilor de tipărire, până laînchiderea programului software

Modificarea setărilor prestabilitepentru toate operaţiile de tipărire

Modificarea setărilor de configurare aechipamentului

1. În meniul File (Fişier) din programulsoftware, faceţi clic pe Print(Tipărire).

2. Selectaţi driverul, apoi faceţi clic peProperties (Proprietăţi) sauPreferences (Preferinţe).

Paşii de urmat pot diferi. Aceasta estecea mai obişnuită procedură.

1. Windows XP şi Windows Server2003 (utilizând vizualizareaimplicită a meniului Start): Faceţiclic pe Start şi apoi faceţi clic peImprimante şi faxuri.

-sau-

Windows 2000, Windows XP şiWindows Server 2003 (folosindvizualizarea clasică a meniuluiStart): Faceţi clic pe Start, apoi peSettings (Setări) şi apoi pePrinters (Imprimante).

-sau-

Windows Vista: Faceţi clic peStart, apoi pe Control Panel(Panou de control) şi apoi încategoria Hardware and Sound(Hardware şi sunet), faceţi clic pePrinter (Imprimantă).

2. Faceţi clic de dreapta pepictograma driverului, apoi selectaţiPrinting Preferences (Preferinţetipărire).

1. Windows XP şi Windows Server2003 (utilizând vizualizareaimplicită a meniului Start): Faceţiclic pe Start şi apoi faceţi clic peImprimante şi faxuri.

-sau-

Windows 2000, Windows XP şiWindows Server 2003 (folosindvizualizarea clasică a meniuluiStart): Faceţi clic pe Start, apoi peSettings (Setări) şi apoi pePrinters (Imprimante).

-sau-

Windows Vista: Faceţi clic peStart, apoi pe Control Panel(Panou de control) şi apoi încategoria Hardware and Sound(Hardware şi sunet), faceţi clic pePrinter (Imprimantă).

2. Faceţi clic de dreapta pepictograma driverului, apoi selectaţiProperties (Proprietăţi).

3. Faceţi clic pe fila Device Settings(Setări echipament).

ROWW Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Windows 61

Dezinstalarea software-ului pentru Windows1. Faceţi clic pe Start şi apoi pe All Programs (Toate programele).

2. Faceţi clic pe HP şi apoi pe HP Color LaserJet CP6015 Series produs.

3. Faceţi clic pe Uninstall (Dezinstalare) HP Color LaserJet CP6015 Series produs şi apoi urmaţiinstrucţiunile de pe ecran pentru a dezinstala software-ul.

62 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW

Utilitare acceptate pentru MacintoshHP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin este un instrument de administrare bazat pe browser, pentru imprimantele HPJetdirect conectate în reţeaua dvs. intranet şi trebuie instalat numai pe calculatorul administratorului dereţea.

Pentru a descărca versiunea curentă de HP Web Jetadmin şi pentru a vedea cea mai recentă listă asistemelor gazdă acceptate, vizitaţi www.hp.com/go/webjetadmin.

După instalarea pe un server gazdă, un client Windows poate accesa HP Web Jetadmin utilizând unbrowser Web acceptat (cum ar fi Microsoft® Internet Explorer 4.x, Netscape Navigator 4.x sau oversiune ulterioară) pentru a naviga la gazda HP Web Jetadmin.

Serverul Web încorporatEchipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipamentşi activităţile în reţea. Aceste informaţii apar într-un browser Web, precum Microsoft Internet Explorer,Netscape Navigator, Apple Safari sau Firefox.

Serverul Web încorporat este localizat în echipament. Nu este încărcat pe serverul de reţea.

Serverul Web încorporat reprezintă o interfaţă cu dispozitivul pe care orice utilizator care are uncalculator conectat în reţea şi un browser Web standard o poate utiliza. Nu se instalează şi nu seconfigurează nici un software special, dar trebuie să aveţi un browser Web acceptat instalat pecalculator. Pentru a obţine acces la serverul Web încorporat, introduceţi adresa IP pentru echipamentîn linia pentru adresă din browser. (Pentru a afla adresa IP, tipăriţi o pagină de configurare. Pentruinformaţii suplimentare despre tipărirea unei pagini de configurare, consultaţi Pagini informative,la pagina 148.)

Pentru o explicaţie completă a caracteristicilor şi funcţionalităţii serverului Web încorporat, consultaţiServerul Web încorporat, la pagina 152.

HP Easy Printer CareHP Easy Printer Care este un program pe care îl puteţi utiliza pentru următoarele operaţii:

● Verificarea stării produsului

● Verificarea stării consumabilelor şi folosirea HP SureSupply pentru achiziţionarea online a acestora

● Configurarea alertelor

● Vizualizarea rapoartelor privind utilizarea produsului

● Vizualizarea documentaţiei produsului

● Obţinerea accesului la instrumentele de întreţinere şi depanare

● Folosirea HP Proactive Support pentru scanarea periodică a sistemului de tipărire şi prevenireaeventualelor probleme. HP Proactive Support poate actualiza componentele software, firmware şidriverele imprimantei HP.

Puteţi vizualiza software-ul HP Easy Printer Care dacă produsul este conectat direct la calculator saudacă este folosit în reţea.

ROWW Utilitare acceptate pentru Macintosh 63

Sisteme de operare acceptate ● Microsoft® Windows 2000

● Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (ediţiile Home şiProfessional)

● Microsoft Windows Server 2003

● Microsoft Windows Vista™

Browsere acceptate ● Microsoft Internet Explorer 6.0 sau 7.0

Pentru a descărca software-ul HP Easy Printer Care, accesaţi www.hp.com/go/easyprintercare. Acestsite Web oferă şi informaţii actualizate despre browserele acceptate şi o listă a produselor HP careacceptă software-ul HP Easy Printer Care.

Pentru informaţii suplimentare despre folosirea software-ului HP Easy Printer Care, consultaţi HP EasyPrinter Care, la pagina 149.

64 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW

Software pentru alte sisteme de operareSistem de operare Software

UNIX Pentru reţelele HP-UX şi Solaris, accesaţi www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software pentru a instala script-uri model utilizând utilitarul de instalare aimprimantei HP Jetdirect (HPPI) pentru UNIX.

Pentru cele mai recente script-uri model, accesaţi www.hp.com/go/unixmodelscripts.

Linux Pentru informaţii, consultaţi www.hp.com/go/linuxprinting.

ROWW Software pentru alte sisteme de operare 65

66 Capitolul 3 Software pentru Windows ROWW

4 Utilizarea produsului cu Macintosh

● Software pentru Macintosh

● Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh

ROWW 67

Software pentru MacintoshSisteme de operare acceptate pentru Macintosh

Echipamentul poate funcţiona pe următoarele sisteme de operare Macintosh:

● Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 şi ulterioare

NOTĂ: Pentru versiunile Mac OS V10.4 şi ulterioare, sunt acceptate sisteme Macintosh PPC şi IntelCore Processor.

Drivere de imprimantă acceptate pentru MacintoshAplicaţia de instalare HP oferă fişiere PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions(PDE) şi utilitarul HP Printer Utility de utilizat cu computere Macintosh.

Fişierele PPD, împreună cu driverele de imprimantă Apple PostScript, oferă acces la caracteristicileechipamentului. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple PostScript care se livrează împreună cucomputerul.

Dezinstalarea software-ului din sistemele de operare MacintoshPentru a dezinstala software-ul de pe un calculator Macintosh, trageţi fişierele PPD în coşul de gunoi.

Prioritatea pentru setările de tipărire pentru MacintoshPrioritatea modificărilor setărilor de tipărire depinde de locul în care sunt efectuate.

NOTĂ: Numele comenzilor şi casetelor de dialog poate diferi în funcţie de programul software.

● Caseta de dialog Page Setup (Configurare pagină): Pentru a deschide această casetă de dialog,faceţi clic pe Page Setup (Configurare pagină) sau pe o altă comandă asemănătoare din meniulFile (Fişier) al programului în care lucraţi. Setările modificate aici ar putea suprascrie setărilemodificate în alte părţi.

● Caseta de dialog Print (Tipărire): Faceţi clic pe Print (Tipărire), Print Setup (Configurare tipărire)sau pe o comandă similară din meniul File (Fişier) al programului în care lucraţi, pentru a deschideaceastă casetă de dialog. Setările modificate în caseta de dialog Print (Tipărire) au un nivel deprioritate mai mic şi NU prevalează asupra setărilor din caseta de dialog Page Setup (Configurarepagină).

● Setările prestabilite ale driverului imprimantei: Setările prestabilite ale driverului imprimanteidetermină setările utilizate în toate operaţiile de tipărire, cu excepţia cazurilor în care acestea suntmodificate într-una dintre următoarele casete de dialog: Page Setup (Configurare pagină), Print(Tipărire) sau Printer Properties (Proprietăţi imprimantă).

● Setările de la panoul de control al imprimantei: Setările modificate de la panoul de control alimprimantei au un nivel de prioritate mai mic decât al tuturor celorlalte setări.

68 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW

Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentru Macintosh

Modificarea setărilor tuturoroperaţiilor de tipărire, până laînchiderea programului software

Modificarea setărilor prestabilitepentru toate operaţiile de tipărire

Modificarea setărilor de configurare aechipamentului

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pePrint (Tipărire).

2. Modificarea setărilor dorite pentrudiferite meniuri.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pePrint (Tipărire).

2. Modificarea setărilor dorite pentrudiferite meniuri.

3. Din meniul Presets (Presetări),faceţi clic pe Save as (Salvare ca)şi introduceţi numele presetării.

Aceste setări vor fi salvate în meniulPresets (Presetări). Pentru a utiliza noilesetări, trebuie să selectaţi opţiuneapresetată salvată de fiecare dată cânddeschideţi un program şi tipăriţi.

Mac OS X V10.2.8

1. În Finder (Căutare), în meniul Go(Deplasare), faceţi clic peApplications (Aplicaţii).

2. Deschideţi Utilities (Utilitare) şiapoi deschideţi Print Center(Centru de imprimare).

3. Faceţi clic pe coada de tipărire.

4. Din meniul Printers (Imprimante),faceţi clic pe Configure(Configurare).

5. Faceţi clic pe meniul InstallableOptions (Opţiuni instalabile).

NOTĂ: Este posibil ca setările deconfigurare să nu fie disponibile în modulclasic.

Mac OS X V10.3 sau Mac OS X V10.4

1. Din meniul Apple, faceţi clic peSystem Preferences (Preferinţesistem) şi apoi pe Print & Fax(Imprimare şi fax).

2. Faceţi clic pe Printer Setup(Configurare imprimantă).

3. Faceţi clic pe meniul InstallableOptions (Opţiuni instalabile).

Mac OS X V10.5

1. Din meniul Apple, faceţi clic peSystem Preferences (Preferinţesistem) şi apoi pe Print & Fax(Imprimare şi fax).

2. Faceţi clic pe Options & Supplies(Opţiuni şi consumabile).

3. Faceţi clic pe meniul Driver.

4. Selectaţi driverul din listă şiconfiguraţi opţiunile instalate.

Software pentru calculatoare Macintosh

HP Printer UtilityFolosiţi HP Printer Utility pentru a configura caracteristicile produsului ce nu pot fi configurate cu ajutoruldriverului de imprimare.

ROWW Software pentru Macintosh 69

Puteţi folosi HP Printer Utility dacă produsul foloseşte un cablu USB (Universal Serial Bus) sau dacăeste conectat la o reţea de tip TCP/IP.

Deschiderea aplicaţiei HP Printer Utility

Deschiderea software-ului HP Printer Utility în Mac OS X V10.2.8

1. Deschideţi Finder (Căutare) şi faceţi clic pe Applications (Aplicaţii).

2. Faceţi clic pe Library (Bibliotecă), apoi pe Printers (Imprimante).

3. Faceţi clic pe hp, apoi pe Utilities (Utilitare).

4. Faceţi dublu clic pe HP Printer Selector (Selector de imprimante HP) pentru a deschideHP Printer Selector (Selector de imprimante HP).

5. Selectaţi produsul pe care doriţi să îl configuraţi şi apoi faceţi clic pe Utility (Utilitar).

Deschideţi utilitarul HP Printer Utility din Mac OS X V10.3 şi V10.4

1. Deschideţi Finder (Căutare), faceţi clic pe Applications (Aplicaţii) apoi pe Utilities (Utilitare) şifaceţi dublu clic pe Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).

2. Selectaţi produsul pe care doriţi să îl configuraţi şi apoi faceţi clic pe Utility (Utilitar).

Deschideţi utilitarul HP Printer Utility din Mac OS X V10.5

▲ Din meniul Printer (Imprimantă), faceţi clic pe Printer Utility (Utilitar imprimantă).

-sau-

Din Print Queue (Coadă de tipărire), faceţi clic pe pictograma Utility (Utilitar).

Caracteristicile utilitarului HP Printer Utility

Utilitarul HP Printer Utility constă din mai multe pagini care pot fi accesate făcând clic în listaConfiguration Settings (Setări de configurare). În următorul tabel sunt descrise acţiunile pe care leputeţi efectua din aceste pagini.

Articol Descriere

Configuration Page (Pagină deconfigurare)

Tipăreşte o pagină de configurare.

Supplies Status (Stareconsumabile)

Indică starea consumabilelor şi vă oferă legături pentru comandarea online aconsumabilelor.

HP Support (Asistenţă HP) Vă oferă acces la asistenţă tehnică, posibilitatea de comandare online a consumabilelor,înregistrare online şi informaţii despre reciclare şi returnare.

File Upload (Încărcare fişiere) Permite transferul fişierelor din calculator în echipament.

Upload Fonts (Încărcare fonturi) Permite transferul fonturilor din calculator în echipament.

Firmware Update (Actualizarefirmware)

Permite încărcarea unei versiuni actualizate a firmware-ului, din calculator înechipament.

Duplex Mode (Mod duplex) Activează modul de tipărire automată faţă-verso.

70 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW

Articol Descriere

Economode & Toner Density(Mod economic & densitatetoner)

Activează modul economic pentru conservarea tonerului, sau permite ajustarea densităţiitonerului.

Resolution (Rezoluţie) Permite schimbarea setărilor de rezoluţie, inclusiv a setării REt.

Lock Resources (Blocareresurse)

Permite blocarea sau deblocarea dispozitivelor de stocare (de exemplu, un hard-disk).

Stored Jobs (Operaţii stocate) Permite gestionarea operaţiilor de tipărire stocate pe hard diskul echipamentului.

Trays Configuration(Configurare tăvi)

Permite modificarea setărilor tăvii prestabilite.

IP Settings (Setări IP) Permite schimbarea setărilor de reţea ale echipamentului şi oferă acces la serverul Webintegrat.

Bonjour Settings (SetăriBonjour)

Permite activarea sau dezactivarea asistenţei Bonjour şi schimbarea numelui de serviciulistat în reţea.

Additional Settings (Setărisuplimentare)

Permite accesarea serverului Web integrat.

E-mail Alerts (Alerte prin e-mail) Permite configurarea echipamentului pentru a trimite înştiinţări prin e-mail pentru anumiteevenimente.

Utilitare acceptate pentru Macintosh

Serverul Web încorporatEchipamentul este dotat cu un server Web încorporat care oferă acces la informaţii despre echipamentşi activităţile în reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Secţiuni referitoare la serverul Webîncorporat, la pagina 153.

ROWW Software pentru Macintosh 71

Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentruMacintoshImprimarea

Crearea şi utilizarea presetărilor pentru tipărire în MacintoshUtilizaţi presetările pentru tipărire pentru a salva setările curente ale driverului imprimantei pentruutilizare ulterioară.

Crearea unei presetări pentru tipărire

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Selectaţi driverul.

3. Selectaţi setările imprimantei.

4. În caseta Presets (Presetări), faceţi clic pe Save As... (Salvare ca...) şi introduceţi numelepresetării.

5. Faceţi clic pe OK.

Utilizarea presetărilor pentru tipărire

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Selectaţi driverul.

3. În caseta Presets (Presetări), selectaţi presetarea pentru tipărire pe care doriţi să o utilizaţi.

NOTĂ: Pentru a utiliza setările implicite ale driverului imprimantei, selectaţi Standard.

Redimensionarea documentelor sau tipărirea pe o hârtie cu dimensiuni personalizateAveţi posibilitatea să scalaţi un document pentru a-l încadra într-o hârtie de dimensiuni diferite.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Deschideţi meniul Paper Handling (Manevrare hârtie).

3. În zona pentru Destination Paper Size (Dimensiuni hârtie destinaţie), selectaţi Scale to fit papersize (Redimensionare la dimensiuni hârtie), apoi selectaţi dimensiunile din lista derulantă.

4. Dacă doriţi să utilizaţi numai hârtie de dimensiuni mai mici decât cele ale documentului, selectaţiScale down only (Numai scalare în jos).

Tipărirea unei coperţiPuteţi tipări o copertă separată pentru documentul dvs., care să includă un mesaj sugestiv (de exemplu,“Confidenţial”).

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Selectaţi driverul.

72 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW

3. Deschideţi meniul Cover Page (Pagină de însoţire) şi apoi selectaţi tipărirea acesteia BeforeDocument (Înainte de document) sau After Document (După document).

4. În meniul Cover Page Type (Tip pagină de însoţire), selectaţi mesajul pe care doriţi să îl tipăriţi pepagina de însoţire.

NOTĂ: Pentru a tipări o pagină-copertă goală, selectaţi valoarea Standard pentru opţiuneaCover Page Type (Tip copertă).

Utilizarea filigranelorFiligranul este o notă, de exemplu „confidenţial”, care este tipărită pe fundalul fiecărei pagini a unuidocument.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Deschideţi meniul Watermarks (Filigrane).

3. Lângă Mode (Mod), selectaţi tipul de filigran de utilizat. Selectaţi Watermark (Filigran) pentru atipări un mesaj semi-transparent. Selectaţi Overlay (Mască) pentru a tipări un mesaj care să nufie transparent.

4. Lângă Pages (Pagini), selectaţi dacă filigranul să fie tipărit pe toate paginile sau numai pe primapagină.

5. Lângă Text, selectaţi unul dintre mesajele standard sau selectaţi Custom (Personalizat) şiintroduceţi un mesaj nou în casetă.

6. Selectaţi opţiuni pentru restul setărilor.

Tipărirea mai multor pagini pe o singură coală de hârtie în MacintoshPuteţi tipări mai multe pagini pe o singură coală de hârtie. Această caracteristică reprezintă o modalitateeficientă de tipărire a ciornelor.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Selectaţi driverul.

3. Deschideţi meniul Layout (Aspect).

ROWW Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh 73

4. În dreptul opţiunii Pages per Sheet (Pagini per coală), selectaţi numărul de pagini de tipărit pefiecare coală (1, 2, 4, 6, 9 sau 16).

5. În dreptul opţiunii Layout Direction (Direcţie machetare), selectaţi ordinea şi plasarea paginilorpe coala de hârtie.

6. În dreptul opţiunii Borders (Chenare), selectaţi tipul de chenar care va fi tipărit în jurul fiecăreipagini de pe coală.

Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei (imprimare faţă-verso sau duplex)

Utilizarea tipăririi duplex automate

1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtiespecială (de ex. hârtie cu antet), încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri:

● În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în sus şi cu marginea de jos spreimprimantă.

● În celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în jos şi cu marginea de sus sprepartea din spate a tăvii.

2. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

3. Deschideţi meniul Layout (Aspect).

4. În dreptul opţiunii Two Sided (Faţă-verso), selectaţi Long-Edge Binding (Legare pe marginealungă) sau Short-Edge Binding (Legare pe marginea scurtă).

5. Faceţi clic pe Print (Tipărire).

Tipărirea manuală pe ambele feţe

1. Introduceţi suficientă hârtie pentru operaţia de tipărire într-una dintre tăvi. Dacă încărcaţi hârtiespecială (de ex. hârtie cu antet), încărcaţi-o într-unul dintre următoarele moduri:

● În tava 1, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în sus şi cu marginea de jos spreimprimantă.

● În celelalte tăvi, încărcaţi hârtia cu antet cu faţa de tipărit în jos şi cu marginea de sus sprepartea din spate a tăvii.

ATENŢIE: Pentru a evita blocajele, nu încărcaţi hârtie mai grea de 105 g/m2 (hârtie bond de28 lb).

2. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

3. În meniul Finishing (Finisare), selectaţi Manually Print on 2nd Side (Tipărire manuală pe verso).

4. Faceţi clic pe Print (Tipărire). Respectaţi instrucţiunile din fereastra pop-up care apare pe ecran,înainte de a introduce paginile tipărite în tava 1, pentru a tipări pe verso.

5. Deplasaţi-vă la imprimantă şi îndepărtaţi hârtia netipărită din tava 1.

6. Introduceţi topul de hârtie tipărită cu faţa în sus, cu marginea de jos spre imprimantă, în tava 1.NU tipăriţi pe verso decât din tava 1.

7. Dacă vi se solicită, apăsaţi un buton de la panoul de control pentru a continua.

74 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW

Setarea opţiunilor de capsareDacă este instalat un dispozitiv de finisare care dispune de capsator, puteţi capsa documentele.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Deschideţi meniul Finishing (Finisare).

3. În lista verticală Stapling Options (Opţiuni capsare), selectaţi opţiunea pentru capsare pe caredoriţi să o utilizaţi.

Stocarea operaţiilorPuteţi stoca operaţii pe echipament în vederea tipăririi ulterioare. Puteţi partaja altor utilizatori operaţiistocate sau puteţi îngrădi accesul la acestea.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Deschideţi meniul Job Storage (Stocare operaţii).

3. În lista verticală Job Storage: (Stocare operaţie), selectaţi tipul de operaţie stocată.

4. Pentru tipurile de operaţii stocate Stored Job (Operaţie stocată), Private Job (Operaţie privată)şi Private Stored Job (Operaţie privată stocată), introduceţi un nume lângă Job Name: (Numeoperaţie:).

Selectaţi ce opţiune se va utiliza dacă o altă operaţie are deja numele respectiv.

● Use Job Name + (1 - 99) (Utilizare nume operaţie + (1-99)) asociază un număr unic la sfârşitulnumelui operaţiei.

● Replace Existing File (Înlocuire fişier existent) suprascrie o operaţie nouă peste operaţiaexistentă stocată.

5. Dacă în pasul 3 aţi selectat Stored Job (Operaţie stocată) sau Private Job (Operaţie privată),tastaţi un număr din patru cifre în caseta de lângă PIN To Print (0000 - 9999) (PIN pentru tipărire(0000 - 9999)). Dacă alte persoane încearcă să tipărească această operaţie, echipamentul le vasolicita introducerea acestui cod PIN.

Setarea opţiunilor pentru culoriUtilizaţi meniul pop-up Color Options (Opţiuni pentru culori) pentru a controla modul în care culorilesunt interpretate şi tipărite din programele software.

1. În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Selectaţi driverul.

3. Deschideţi meniul pop-up Color Options (Opţiuni pentru culori).

4. Faceţi clic pe Show Advanced Options (Afişare opţiuni avansate).

5. Ajustaţi setările individuale pentru text, grafică şi fotografii.

ROWW Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Macintosh 75

Utilizarea meniului Services (Servicii)Dacă produsul este conectat la o reţea, utilizaţi meniul Services (Servicii) pentru a obţine informaţiidespre starea echipamentului şi a consumabilelor.

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Deschideţi meniul Services (Servicii).

3. Pentru deschiderea serverului Web încorporat şi efectuarea unei activităţi de întreţinere, efectuaţipaşii următori:

a. Selectaţi Device Maintenance (Întreţinere dispozitiv).

b. Selectaţi o activitate din lista verticală.

c. Faceţi clic pe Launch (Lansare).

4. Pentru a accesa diferite site-uri Web de asistenţă pentru acest dispozitiv, efectuaţi paşii următori:

a. Selectaţi Services on the Web (Servicii pe Web).

b. Selectaţi Internet Services (Servicii Internet) şi apoi selectaţi o opţiune din lista verticală.

c. Faceţi clic pe Go! (Start!).

76 Capitolul 4 Utilizarea produsului cu Macintosh ROWW

5 Conectaţi produsul

● Conexiune USB

● Conexiune de reţea

ROWW 77

Conexiune USBAcest produs acceptă o conexiune USB 2.0. Portul este amplasat în spatele echipamentului. Trebuiesă utilizaţi un cablu USB tip A-la-B care nu depăşeşte 2 metri (6,56 picioare)

Figura 5-1 Conexiune USB

1

1 Port USB 2.0

78 Capitolul 5 Conectaţi produsul ROWW

Conexiune de reţeaToate modele de imprimante, cu excepţia HP Color LaserJet CP6015, includ un server de imprimareHP Jetdirect, care acceptă conexiunea la o reţea, utilizând conectorul reţelei locale (LAN)(RJ-45) dinspatele produsului. Pentru informaţii suplimentare despre configurarea produsului într-o reţea, consultaţiConfiguraţie de tip reţea, la pagina 81

Figura 5-2 Conexiune de reţea

1

2

1 Cablu de reţea

2 Port de reţea

ROWW Conexiune de reţea 79

80 Capitolul 5 Conectaţi produsul ROWW

6 Configuraţie de tip reţea

● Avantajele unei conexiuni de reţea

● Protocoale de reţea acceptate

● Configurarea setărilor de reţea

● Utilitare pentru reţea

ROWW 81

Avantajele unei conexiuni de reţeaConectarea produsului la reţea oferă mai multe avantaje:

● Toţi utilizatorii reţelei pot partaja acelaşi produs.

● Puteţi gestiona produsul de la distanţă, de la orice calculator din reţea, utilizând serverul Webîncorporat (EWS).

● Puteţi utiliza software-ul HP Easy Printer Care pentru a verifica utilizarea consumabilelor pentrutoate produsele HP conectate la reţea. Acest lucru facilitează gestionarea centralizată a comenziide cartuşe şi alte consumabile de schimb.

● Pentru organizaţiile mari, puteţi gestiona produsul de la distanţă utilizând HP Web Jetadmin.

82 Capitolul 6 Configuraţie de tip reţea ROWW

Protocoale de reţea acceptateProdusul acceptă protocolul de reţea TCP/IP, cel mai răspândit şi acceptat protocol de reţea.Numeroase servicii de reţea utilizează acest protocol. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi TCP/IP, la pagina 84. Următorul tabel conţine serviciile şi protocoalele de reţea acceptate.

Tabelul 6-1 Tipărire

Nume serviciu Descriere

port9100 (Mod direct) Serviciu de tipărire

Line printer daemon (LPD) Serviciu de tipărire

Tabelul 6-2 Descoperirea echipamentelor de reţea

Nume serviciu Descriere

SLP (Service Location Protocol) Protocol de descoperire a echipamentelor care asigurăasistenţă la căutarea şi configurarea echipamentelor de reţea.Folosit în principal de programe de tip Microsoft.

Bonjour Protocol de descoperire a echipamentelor care asigurăasistenţă la căutarea şi configurarea echipamentelor de reţea.Folosit în principal de programe de tip Apple Macintosh.

Tabelul 6-3 Mesagerie şi management

Nume serviciu Descriere

HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Permite browserelor Web să comunice cu serverul Webîncorporat.

EWS (Embedded Web Server) Permite unui utilizator să gestioneze produsul printr-unbrowser Web.

SNMP (Simple Network Management Protocol) Utilizat de aplicaţii de reţea pentru gestionarea produselor Suntacceptate SNMP v1 şi obiectele standard MIB-II (ManagementInformation Base).

Tabelul 6-4 Adresare IP

Nume serviciu Descriere

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Pentru atribuirea automată a adresei IP. Serverul DHCPfurnizează o adresă IP pentru produs. În general, nu estenecesară nicio intervenţie a utilizatorului pentru ca produsul săobţină o adresă IP de la un server DHCP.

BOOTP (Bootstrap Protocol) Pentru atribuirea automată a adresei IP. Serverul BOOTPfurnizează o adresă IP pentru produs. Este necesar caadministratorul să introducă adresa hardware MAC aprodusului pe serverul BOOTP pentru a obţine o adresă IP dela serverul respectiv.

Auto IP Pentru atribuirea automată a adresei IP. Dacă nu este prezentun server DHCP sau BOOTP, produsul utilizează acestserviciu pentru a genera o adresă IP unică.

ROWW Protocoale de reţea acceptate 83

Configurarea setărilor de reţeaEste posibil să fie nevoie să configuraţi anumiţi parametri de reţea ai imprimantei. Puteţi configura aceştiparametri din software-ul de instalare, din panoul de control al produsului, serverul web încorporat sausoftware-ul de administrare, cum ar fi HP Web Jetadmin.

Pentru informaţii suplimentare despre reţelele acceptate şi instrumentele de configurare a reţelei,consultaţi Ghidul administratorului serverului de imprimare HP Jetdirect. Ghidul este livrat împreună cuimprimantele care au instalat serverul de imprimare HP Jetdirect.

TCP/IPFiind asemănător cu limbajul folosit de oameni pentru a comunica între ei, TCP/IP (Transmission ControlProtocol/Internet Protocol) este o suită de protocoale proiectate pentru a defini modul în carecalculatoarele şi alte echipamente comunică între ele printr-o reţea.

Internet Protocol (IP)Când informaţiile sunt transmise prin reţea, datele sunt separate în pachete mai mici. Fiecare pacheteste trimis separat. Fiecare pachet este codificat cu informaţii IP, cum sunt adresele IP ale expeditoruluişi destinatarului. Pachetele IP pot fi direcţionate prin routere şi porţi: echipamente care fac legătura întreo reţea şi alte reţele.

Comunicaţiile IP nu au nevoie de conexiune. Pachetele IP trimise nu trebuie să sosească la destinaţieîn ordinea corectă. Totuşi, protocoalele de nivel înalt aşează pachetele în ordinea corectă pentru aeficientiza comunicaţiile IP.

Fiecare nod sau echipament care comunică prin reţea necesită o adresă IP.

Transmission Control Protocol (TCP)TCP separă datele în pachete şi le recombină când ajung la destinaţie, asigurând livrarea sigură şifiabilă prin intermediul reţelei către un alt nod din reţea. Când pachetele de date ajung la destinaţie,protocolul TCP calculează o sumă de verificare pentru fiecare pachet pentru a verifica dacă datele nuau fost corupte. Dacă datele din pachet au fost corupte în timpul transmisiei, protocolul TCP anuleazăpachetul şi solicită retrimiterea acestuia.

Adresa IPFiecare gazdă (staţie de lucru sau nod) dintr-o reţea IP necesită o adresă IP unică pentru fiecare interfaţăde reţea. Această adresă este utilizată pentru a identifica reţeaua şi gazdele specifice care se află înreţeaua respectivă. O gazdă poate interoga un server pentru o adresă IP alocată dinamic de fiecaredată când produsul este iniţializat (utilizând, de exemplu, DHCP şi BOOTP).

O adresă IP conţine patru octeţi de informaţii, separaţi în secţiuni care conţin câte un octet. Adresa IPare următorul format:

xxx.xxx.xxx.xxx

NOTĂ: La asignarea adreselor IP, consultaţi totdeauna administratorul de adrese IP. Setarea uneiadrese greşite poate dezactiva celelalte echipamente din reţea sau poate interfera cu comunicaţiile.

Configurarea parametrilor IPParametrii de configurare TCP/IP pot fi setaţi manual sau pot fi descărcaţi automat folosind DHCP sauBOOTP la fiecare pornire a produsului.

84 Capitolul 6 Configuraţie de tip reţea ROWW

Atunci când este pornit, un produs nou, care nu poate prelua o adresă IP validă din reţea, îşi atribuieautomat o adresă IP prestabilită. Adresa IP pentru produs este listată pe pagina Configuration(Configurare) a produsului şi în Network report (Raport de reţea). Consultaţi Pagini informative,la pagina 148.

Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)

DHCP permite unui grup de dispozitive să utilizeze un set de adrese IP care sunt administrate de unserver DHCP. Produsul trimite o solicitare către server şi, dacă este disponibilă o adresă IP, serverul oatribuie produsului respectiv.

BOOTP

BOOTP este un protocol de amorsare utilizat pentru a descărca parametri de configurare şi informaţiidespre gazdă de la un server de reţea.

Clientul transmite un pachet de solicitare a iniţializării, care conţine adresa hardware a produsului.Serverul transmite înapoi un pachet de iniţializare răspuns boot care conţine informaţiile de careprodusul are nevoie pentru configurare.

SubreţeleCând o adresă de reţea IP pentru o anumită clasă de reţele este atribuită unei organizaţii, nu se ia niciomăsură pentru situaţia în care în locaţia respectivă se află mai multe reţele. Administratorii reţelei localefolosesc subreţele pentru a partaja o reţea în mai multe subreţele diferite. Divizarea unei reţele însubreţele poate îmbunătăţi performanţele, utilizând mai eficient spaţiul limitat al adresei de reţea.

Masca de subreţea

Masca de subreţea este un mecanism folosit pentru a împărţi o reţea cu un singur IP în mai multesubreţele diferite. Pentru o clasă de reţea dată, o parte din adresa IP care este folosită în mod normalpentru identificarea unui nod este folosită, în acest caz, pentru identificarea unei subreţele. Fiecareadresă IP are aplicată o mască de subreţea pentru a specifica porţiunea utilizată pentru subreţele şiporţiunea utilizată pentru identificarea nodului.

PorţiPorţile (routerele) sunt folosite pentru a conecta reţelele între ele. Porţile sunt sisteme care opereazăca translatori între sistemele care nu folosesc aceleaşi protocoale de comunicare, formate de date,structuri, limbaje sau arhitecturi. Porţile reîmpachetează pachetele de date şi schimbă sintaxa acestoraîn conformitate cu sistemul destinaţie. Dacă reţelele sunt împărţite în subreţele, porţile trebuie să facălegătura între subreţele.

Poarta prestabilită

Poarta prestabilită este adresa IP a porţii sau routerului care transferă pachetele între reţele.

Dacă există mai multe porţi sau routere, poarta prestabilită este în general adresa primei sau celei maiapropiate porţi sau router. Dacă nu există nici o poartă sau router, atunci poarta prestabilită va preluaîn mod normal adresa IP a nodului de reţea (cum ar fi în cea a staţiei de lucru sau a produsului).

ROWW Configurarea setărilor de reţea 85

Configuraţi manual parametrii TCP/IP din panoul de controlPe lângă utilizarea serverului web încorporat, puteţi utiliza şi meniurile panoului de control pentru a setao adresă IPv4, o mască de subreţea şi un gateway prestabilit.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia I/O (INTRARE IEŞIRE) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENIUJETDIRECT ÎNCORPORAT) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta TCP/IP.

6. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia IPV4 SETTINGS (SETĂRI IPV4) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

7. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta CONFIG METHOD (METODĂ DE CONFIGURARE).

8. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia MANUAL (MANUAL) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

9. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia MANUAL SETTINGS (SETĂRI MANUALE) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

10. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia IP ADDRESS (ADRESĂ IP) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

-sau-

Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SUBNET MASK (MASCĂ SUBREŢEA) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

-sau-

Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia DEFAULT GATEWAY (GATEWAY PRESTABILIT)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

11. Utilizaţi tastatura numerică sau apăsaţi săgeată sus sau săgeată jos pentru a mări sau micşoraprima cifră a adresei IP , a măştii de subreţea sau al gateway-ului prestabilit.

12. Apăsaţi butonul bifă pentru a trece la următorul set de numere. Pentru a trece la setul de numereanterior, apăsaţi săgeată înapoi .

13. Repetaţi paşii 11 - 12 până când adresa IP, masca de sub-reţea şi gateway-ul prestabilit sunt setateşi apoi apăsaţi butonul bifă pentru a salva setarea.

14. Apăsaţi butonul Menu (Meniu) pentru a reveni la starea READY (PREGĂTIT).

86 Capitolul 6 Configuraţie de tip reţea ROWW

Configurarea manuală a parametrilor IPv6 TCP/IP din panoul de controlPe lângă utilizarea serverului web încorporat, puteţi utiliza şi meniurile panoului de control pentru a setao adresă IPv6.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREECHIPAMENT) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia I/O (INTRARE IEŞIRE) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia EMBEDDED JETDIRECT MENU (MENIUJETDIRECT ÎNCORPORAT) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta TCP/IP.

6. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia IPV6 SETTINGS (SETĂRI IPV6) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

7. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia ADDRESS (ADRESĂ) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

8. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia MANUAL SETTINGS (SETĂRI MANUALE) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

9. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia ENABLE (ACTIVARE) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

10. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia ON (ACTIVAT) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

11. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia ADDRESS (ADRESĂ) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

12. Utilizaţi tastatura numerică sau apăsaţi săgeată sus sau săgeată jos pentru a introduce adresa.Apăsaţi butonul bifă .

NOTĂ: Dacă utilizaţi butoanele săgeţi, trebuie să apăsaţi butonul bifă după introducereafiecărei cifre.

13. Apăsaţi butonul Menu (Meniu) pentru a reveni la starea READY (PREGĂTIT).

ROWW Configurarea setărilor de reţea 87

Utilitare pentru reţeaEchipamentul poate fi utilizat cu mai multe utilitare care facilitează monitorizarea şi administrareaacestuia într-o reţea.

● HP Web Jetadmin: Consultaţi HP Web Jetadmin, la pagina 63.

● Server Web încorporat: Consultaţi Serverul Web încorporat, la pagina 63.

● Software HP Easy Printer Care: Consultaţi HP Easy Printer Care, la pagina 63.

Alte componente şi utilitare

Windows Macintosh OS

● Programul de instalare software — automatizeazăinstalarea sistemului de tipărire

● Înregistrare Web online

● Utilitarul HP Printer Utility — permite schimbarea setărilorechipamentului, vizualizarea stării şi configurareanotificării despre evenimentele legate de echipament, depe un calculator Mac. Acest utilitar este acceptat pentruMac OS X V10.2 şi versiunile superioare.

88 Capitolul 6 Configuraţie de tip reţea ROWW

7 Hârtia şi suporturile de imprimare

● Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi a suporturilor de imprimare

● Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare

● Tipurile de hârtie acceptate

● Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimare speciale

● Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare

● Configurarea tăvilor

● Selectarea unei locaţii de ieşire

ROWW 89

Precizări pentru înţelegerea utilizării hârtiei şi asuporturilor de imprimare

Acest produs acceptă tipuri variate de hârtie şi de suporturi de imprimare, în concordanţă cu indicaţiiledin acest ghid al utilizatorului. Hârtia sau suporturile de imprimare care nu corespund acestor indicaţiipot crea următoarele probleme:

● Calitate slabă a imprimării

● Apariţia frecventă a blocajelor

● Uzarea prematură a produsului, fiind necesară repararea acestuia

Pentru a obţine cele mai bune rezultate, utilizaţi numai hârtie şi suporturi de imprimare marca HP,proiectate pentru echipamente cu laser sau pentru utilizâri multiple. Nu utilizaţi hârtie sau suporturi deimprimare fabricate pentru imprimante cu jet de cerneală. Hewlett-Packard Company nu poate sărecomande utilizarea altor mărci de suporturi, deoarece HP nu poate să controleze calitatea acestora.

Este posibil ca hârtia să îndeplinească toate cerinţele din acest ghid al utilizatorului şi totuşi să nuproducă rezultate satisfăcătoare. Acest fapt ar putea fi rezultatul manevrării necorespunzătoare,nivelurilor inacceptabile de temperatură şi/sau umiditate sau al altor variabile care nu pot fi controlatede Hewlett-Packard.

ATENŢIE: Utilizarea hârtiilor sau a suporturilor de imprimare care nu îndeplinesc specificaţiile Hewlett-Packard poate crea probleme produsului, fiind necesară repararea acestuia. Reparaţiile de acest fel nusunt acoperite de acordurile Hewlett-Packard de garanţie sau service.

90 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi deimprimare

NOTĂ: Pentru a obţine rezultate optime la imprimare, selectaţi dimensiunea corespunzătoare a hârtieişi introduceţi driverul de imprimantă înainte de imprimare.

Tabelul 7-1 Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare

Mărime Dimensiuni Tava 1 Tava 2 Tăvile 3, 4 şi 5

Letter 216 x 279 mm 1 1

Letter rotit 279 x 216 mm 1 1

Legal: 216 x 356 mm 1 1

A4 210 x 297 mm 1 1

A4 rotit 297 x 210 mm 1 1

Executive: 184 x 267 mm 1 1

Executive(JIS)

216 x 330 mm

A3 297 x 420 mm 1 1

A5 148 x 210 mm 1 1

11 x 17 279 x 432 mm 1 1

12 x 18 305 x 457 mm

B4 (JIS) 257 x 364 mm 1 1

RA3 305 x 430 mm

SRA3 320 x 450 mm

B5 (JIS) 182 x 257 mm 1 1

8k 270 x 390 mm

16k 195 x 270 mm

8K 260 x 368 mm

16K 184 x 260 mm

8K 273 x 394 mm

16K 197 x 273 mm

Banner între 99 şi 320 mm x max. 915 mm (între4 şi 12,6 x max. 36 in)

Particularizat

între 148 x 210 mm şi 297 x 432 mm(între 5,8 x 8,2 şi 11,7 x 17 in)2

Particularizat

între 148 x 210 mm şi 297 x 457 mm (5,8x 8,2 şi 12,6 x 18 in)3

ROWW Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare 91

Mărime Dimensiuni Tava 1 Tava 2 Tăvile 3, 4 şi 5

Particularizat

între 99 x 140 mm şi 320 x 457 mm (între4 x 5,5 şi 12,6 x 18 in)3

1 Tava detectează automat dimensiunea hârtiei.2 Dimensiunile standard în intervalul personalizat pentru tava 2 sunt: 8,5 x 13, RA4, SRA4, 8K (270 x 390), 8K (260 x 368), 8K

(7,75 x 10,75), 16K (195 x 270), 16K (184 x 260) şi 16K (7,75 x 10,75)3 Dimensiunile standard în intervalul personalizat pentru tăvile 3, 4 şi 5 sunt: 8,5 x 13, RA4, SRA4, 8K (270 x 390), 8K (260 x

368), 8K (7,75 x 10,75), 16K (195 x 270), 16K (184 x 260), 16K (7,75 x 10,75), RA3, SRA3 şi 12 x 18

Tabelul 7-2 Plicuri şi cărţi poştale acceptate

Mărime Dimensiuni Tava 1 Tăvile 2, 3, 4, 5

Plic nr.9 98 x 225 mm

Plic #10 105 x 241 mm

Plic DL 110 x 220 mm

Plic C5 162 x 229 mm

Plic B5 176 x 250 mm

Plic C6 162 x 114 mm (6,4 x 4,5 in)

Plic Monarch 98 x 191 mm

Carte poştală 100 x 148 mm1

Carte poştalădublă

148 x 200 mm

Carte poştală(SUA)

88,9 x 139,7 mm1

Carte poştală(Europa)

105 x 148 mm1

Fişe index US 102 x 152 mm (4 x 6 in), 127 x 177 mm (5 x 7 in) şi127 x 203 mm (5 x 8 in)

1 Este posibil ca greutăţile mai mari de 160 g/m2 să nu funcţioneze corespunzător, dar nu vor afecta produsul.

Următoarele dimensiuni de hârtie sunt acceptate cu accesoriile opţionale HP capsator/stivuitor cu 3 tăvişi dispozitiv pentru realizarea/finisarea broşurilor.

Tabelul 7-3 Dimensiuni acceptate de hârtie şi de suporturi de imprimare pentru accesoriile opţionale HP capsator/stivuitor cu 3 tăvi şi dispozitiv pentru realizarea/finisarea broşurilor.

Dimensiune Dimensiuni Stivuire2 Capsăunghiulară(spre stânga)

Capsăunghiulară(spredreapta)

Două capse(sus saulateral)

Împăturire Legare

Letter 216 x 279 mm

Letter rotită 279 x 216 mm 1 1

Legal 216 x 356 mm 1 1

A4 210 x 297 mm

Tabelul 7-1 Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare (Continuare)

92 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

Dimensiune Dimensiuni Stivuire2 Capsăunghiulară(spre stânga)

Capsăunghiulară(spredreapta)

Două capse(sus saulateral)

Împăturire Legare

A4 rotit 297 x 210 mm 1 1

Executive 184 x 267 mm

Executive (JIS) 216 x 330 mm

A3 297 x 420 mm 1 1

A5 148 x 210 mm

A6 105 x 148 mm

Statement 140 x 216 mm

11 x 17(Ledger)

279 x 432 mm 1 1

12 x 18 305 x 457 mm

B4 (JIS) 257 x 364 mm 1 1

RA3 305 x 430 mm

SRA3 320 x 450 mm

B5 (JIS) 257 x 182 mm

B6 (JIS)

8K 270 x 390 mm

16K 195 x 270 mm

8K 260 x 368 mm

16K 184 x 260 mm

8K 273 x 393,7 mm

16K 196,8 x 273 mm

Banner

Plic 9# 98,4 x 225,4 mm

Plic 10# 104,77 x 241,3 mm

Plic DL 110 x 220 mm

Plic C5 162 x 229 mm

Plic B5 176 x 250 mm

Plic C6 114 x 162 mm4,49x 6,38 in

Plic Monarch 98,42 x 190,5 mm

Carte poştalădublă

148 x 200 mm

1 Numai pentru dispozitivul pentru broşuri2 Stivuitorul utilizează tăvile 1, 2 şi 3 din capsatorul/stivuitor sau tăvile 1 şi 2 din dispozitivul pentru broşuri.

Tabelul 7-3 Dimensiuni acceptate de hârtie şi de suporturi de imprimare pentru accesoriile opţionale HP capsator/stivuitor cu 3 tăvi şi dispozitiv pentru realizarea/finisarea broşurilor. (Continuare)

ROWW Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturi de imprimare 93

Tipurile de hârtie acceptateTabelul 7-4 Informaţii hârtie tava 1

Tip Specificaţii Cantitate Setări driver Orientarea hârtiei

Hârtie şi carton,dimensiuni standard

Gama:

60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Echivalentul a 100 decoli de hârtie de 75 g/m2 bond.

Simplă saunespecificată

Încărcaţi hârtiapreimprimată saupreperforată cu faţa înjos, cu margineainferioară înspre tavăsau spre partea din faţăa produsului.

Plicuri De la mai puţin de 60 g/m2 bond până la 90 g/m2 bond

Până la 10 plicuri Plic Latura scurtă în faţă,clapa spre partea dinspate a produsului, cufaţa în sus

Etichete Maxim 0,23 mmgrosime

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Etichete Faţa de imprimatorientată în jos

Folii transparente Minim 0,13 mmgrosime

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Folii transparente Faţa de imprimatorientată în jos

Heavy (Carton) 0,13 mm grosime Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Subţire lucioasă,lucioasă sau groasălucioasă

Faţa de imprimatorientată în jos

Glossy (Lucioasă) Gama:

75 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Subţire lucioasă,lucioasă sau groasălucioasă

Faţa de imprimatorientată în jos

Suport de imprimatpentru fotografii

60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Subţire lucioasă,lucioasă sau groasălucioasă

Faţa de imprimatorientată în jos

Coală de hârtie tăiată 60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Plain (Hârtie obişnuită)sau nespecificată

Faţa de imprimatorientată în jos

Tough paper (Hârtierezistentă)

60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Hârtie HP Tough Faţa de imprimatorientată în jos

Hârtie pentru bannere Interval:

75 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 10 mm

Plain (Hârtie obişnuită)sau nespecificată

Faţa de imprimatorientată în jos

ATENŢIE: Nu utilizaţi suport media cu greutatea peste 120 g/m2 cu accesoriul opţional capsator/stivuitor cu trei tăvi sau cu dispozitivul opţional de finisare al broşurilor Suportul media greu nu esteacceptat de aceste produse.

Tabelul 7-5 Informaţii hârtie pentru tăvile 2, 3, 4 şi 5

Tip Specificaţii Cantitate Setări de driver Orientarea hârtiei

Hârtie şi carton,dimensiuni standard

Gama:

60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

500 de coli de 75 g/m2

bond.Simplă saunespecificată

Încărcaţi hârtiapreimprimată saupreperforată cu faţa însus, cu margineasuperioară însprepartea din faţă a tăvii

94 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

Tip Specificaţii Cantitate Setări de driver Orientarea hârtiei

sau spre partea stângăa acesteia.

Etichete Maxim 0,13 mmgrosime

Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Etichete Faţa de imprimatorientată în sus

Folii transparente Minim 0,13 mmgrosime

Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Folii transparente Faţa de imprimatorientată în sus

Heavy (Carton) 0,13 mm grosime Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Subţire lucioasă,lucioasă sau groasălucioasă

Faţa de imprimatorientată în sus

Glossy (Lucioasă) Gama:

75 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Subţire lucioasă,lucioasă sau groasălucioasă

Faţa de imprimatorientată în sus

Suport de imprimatpentru fotografii

60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Subţire lucioasă,lucioasă sau groasălucioasă

Faţa de imprimatorientată în sus

Coală de hârtie tăiată 60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Plain (Hârtie obişnuită)sau nespecificată

Faţa de imprimatorientată în sus

Tough paper (Hârtierezistentă)

60 g/m2 bond până la220 g/m2 bond

Înălţimea maximă astivei: 54 mm

Hârtie HP Tough Faţa de imprimatorientată în sus

Capacitatea tăvilor 2, 3, 4 şi 5: 54 mm înălţime sau 500 de coli de hârtie, oricare este mai puţin. Tipurilede suport de imprimare acceptate includ: Coli de hârtie tăiate, etichete, OHT, hârtie lucioasă, filmlucios,suport pentru fotografii şi hârtie rezistentă. Greutate bază: 60-220 g/m2.

Imprimare duplex: Asigură imprimarea automată pe două feţe (imprimare pe ambele feţe ale hârtiei).Nu este disponibilă pe modelul HP Color LaserJet CP6015n, pentru care nu se poate efectua upgradela imprimare duplex. Intervalul dimensiunii hârtiei pentru imprimarea duplex este de 175 până la 320mm x 210 până la 457 mm. Intervalul de greutate al suportului de imprimare este de 60 până la 220 g/m2

NOTĂ: Hârtia HP Color Laser Presentation, lucioasă (Q2546A, Q2547A) nu este acceptată deaceastă imprimantă. Utilizarea acestui tip de hârtie poate cauza o blocare a cuptorului, care poatenecesita înlocuirea acestuia. Două alternative recomandate sunt hârtia HP Color LaserJet Presentation,Soft Gloss (Q6541A) şi hârtia HP Color LaserJet Brochure, Glossy (Q6611A, Q6610A).

NOTĂ: Pentru o listă completă a tipurilor de hârtie marca HP acceptată de acest produs, consultaţiwww.hp.com/sbso/product/supplies.

Tabelul 7-5 Informaţii hârtie pentru tăvile 2, 3, 4 şi 5 (Continuare)

ROWW Tipurile de hârtie acceptate 95

Indicaţii privind hârtii sau suporturi de imprimarespeciale

Acest produs acceptă imprimarea pe suporturi speciale. Pentru a obţine rezultate satisfăcătoare,respectaţi indicaţiile următoare. Când utilizaţi hârtii sau suporturi de imprimare speciale, asiguraţi-vă căaţi setat tipul şi dimensiunea în driverul de imprimare, pentru a obţine cele mai bune rezultate deimprimare.

ATENŢIE: Imprimantele HP LaserJet utilizează cuptoare pentru a fixa particulele de toner uscat pehârtie, în puncte foarte precise. Hârtia HP destinată imprimării cu laser este proiectată pentru a rezistala această încălzire extremă. Utilizarea hârtiei pentru jet de cerneală, care nu este proiectată pentruaceastă tehnologie, poate conduce la deteriorarea imprimantei.

Tip de suport Permisiuni Restricţii

Plicuri ● Depozitaţi plicurile întinse.

● Utilizaţi plicuri la care lipitura seextinde până la colţul plicului.

● Utilizaţi benzi adezive acoperitecare sunt aprobate pentru a fiutilizate în imprimantele cu laser.

● Nu utilizaţi plicuri care sunt cutate,crestate, lipite unele de altele saudeteriorate în alt fel.

● Nu utilizaţi plicuri care au copci,agrafe, ferestre sau căptuşeli.

● Nu utilizaţi materiale auto-adezivesau alte materiale sintetice.

Etichete ● Utilizaţi numai etichete între care nueste vizibilă coala de pe spate.

● Utilizaţi etichete care stau întinse.

● Utilizaţi numai coli întregi deetichete.

● Nu utilizaţi etichete care au cute saubule de aer, sau care suntdeteriorate.

● Nu imprimaţi pe bucăţi decupate dincoli de etichete.

Folii transparente ● Utilizaţi numai folii transparentecare sunt aprobate pentru a fiutilizate în imprimantele cu laser.

● Aşezaţi foliile transparente pe osuprafaţă netedă după ce lescoateţi din produs.

● Nu utilizaţi suporturi de imprimaretransparente care nu sunt aprobatepentru imprimantele cu laser.

Hârtii cu antet sau formularepreimprimate

● Utilizaţi numai hârtii cu antet sauformulare care sunt aprobatepentru a fi utilizate în imprimantelecu laser.

● Nu utilizaţi hârtii cu antet în reliefsau metalic.

Hârtie grea ● Utilizaţi numai hârtie grea care esteaprobată pentru a fi utilizată înimprimantele cu laser şi careîndeplineşte specificaţiile degreutate pentru acest produs.

● Nu utilizaţi hârtie a cărei greutatedepăşeşte specificaţiile desuporturi recomandate pentru acestprodus, decât dacă este hârtie HPcare a fost aprobată pentru a fiutilizată în acest produs.

Hârtie lucioasă sau stratificată ● Utilizaţi numai hârtie lucioasă saustratificată care este aprobatăpentru a fi utilizată în imprimantelecu laser.

● Nu utilizaţi hârtie lucioasă saustratificată proiectată pentru a fiutilizată în produsele cu jet decerneală.

96 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimareSe pot încărca suporturi diferite în tăvi, pentru ca apoi să solicitaţi suportul după tip sau dimensiune prinutilizarea panoului de control.

Încărcarea tăvii 1ATENŢIE: Pentru evitarea blocării hârtiei, niciodată nu încărcaţi sau nu descărcaţi hârtia din tavă întimpul imprimării.

1. Deschideţi tava 1.

2. Setaţi ghidajele laterale la lăţimea corespunzătoare şi trageţi în afară extensiile tăvii pentru asusţine hârtia.

3. Încărcaţi hârtia în tavă cu faţa imprimabilă în jos şi capătul superior al hârtiei sau capătul netimbratspre partea din faţă a imprimantei.

NOTĂ: Pentru hârtia de tip Letter rotit şi A4 rotit amplasaţi faţa imprimabilă în jos, cu parteasuperioară a paginii spre imprimantă.

4. Asiguraţi-vă că stiva încape sub marcajele de pe ghidaje şi nu depăşeşte indicatorii nivelului deîncărcare.

ROWW Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare 97

5. Reglaţi ghidajele laterale astfel încât să atingă uşor stiva de hârtie fără să o îndoaie.

Imprimarea plicurilorDacă software-ul utilizat nu se setează automat pe formatul plic, specificaţi orientarea Landscape (Tipvedere) a paginii în programul software sau în driverul imprimantei. Utilizaţi următoarele indicaţii pentrusetarea marginilor adreselor expeditorului şi destinatarului pe plicuri de tip Commercial #10 sau DL:

Tipul adresei Marginea stângă Marginea superioară

Expeditor 15 mm 15 mm

Destinatar 102 mm 51 mm

Pentru plicuri de alte dimensiuni, ajustaţi marginile corespunzător.

Încărcare hârtiei pentru bannere în tava 1Puteţi imprima bannere de 457 mm (18 in) până 915 mm (36 in) în lungime şi de 99 mm (4 in) până la320 mm (12,6 in) în lăţime. Consultaţi Imprimare banner, la pagina 125.

ATENŢIE: Nu utilizaţi suport media cu greutatea peste 120 g/m2 cu accesoriul opţional capsator/stivuitor cu trei tăvi sau cu dispozitivul opţional de finisare al broşurilor Suportul media greu nu esteacceptat de aceste produse.

Încărcarea tăvilor 2, 3, 4 sau 5În fiecare din tăvile 2, 3, 4 şi 5 încap 500 de coli de hârtie standard sau un teanc de etichete sau dinaltă hârtie groasă, de 54 mm.

Încărcarea hârtiei de dimensiuni standard în tăvile 2, 3, 4 sau 5Produsul detectează automat următoarele dimensiuni standard de hârtie din aceste tăvi de 500 de coli:Letter, Letter rotit, Legal, Executive, 11x17, A3, A4, A4 rotit, A5, B4 (JIS) şi B5 (JIS).

98 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

ATENŢIE: Nu imprimaţi plicuri sau hârtii cu dimensiuni neacceptate din tăvile de 500 de coli. Imprimaţipe aceste tipuri de hârtie numai din tava 1.

1. Glisaţi tava afară din produs.

NOTĂ: Nu deschideţi tava de alimentare în timp ce este utilizată. Dacă nu respectaţi acesterecomandări, pot apărea blocaje ale hârtiei în produs.

2. Reglaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei strângând închizătoarea de reglare şi glisând ghidajul ladimensiunea hârtiei utilizate.

3. Reglaţi ghidajul pentru lungimea hârtiei strângând închizătoarea de reglare şi glisând ghidajul ladimensiunea hârtiei utilizate.

ROWW Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare 99

4. Încărcaţi hârtia în tavă cu faţa în sus. Verificaţi hârtia pentru a vedea dacă ghidajele ating uşorteancul, dar nu o îndoiţi.

NOTĂ: Pentru a preveni blocajele, nu supraîncărcaţi tava de alimentare. Asiguraţi-vă că vârfulteancului se află sub indicatorul de plin al tăvii.

NOTĂ: Pentru performanţe optime, umpleţi tava complet, fără să desfaceţi topul de hârtie.Desfacerea topului poate să provoace probleme de alimentare multiplă. Capacitatea tăvii de hârtiepoate varia. De exemplu, dacă utilizaţi hârtie de 75 g/m2, tava poate înmagazina un top întreg de500 de coli. Dacă suporturile sunt mai grele, tava nu va înmagazina un top întreg. Nu supraîncărcaţitava.

NOTĂ: Dacă tava nu este reglată corect, este posibil să apară un mesaj de eroare sau suporturilese pot bloca.

5. Glisaţi tava în produs. Panoul de control va afişa tipul şi dimensiunile suporturilor din tavă. Dacăconfiguraţia nu este corectă, apăsaţi butonul bifă din panoul de control. Dacă configuraţia estecorectă, apăsaţi săgeata înapoi .

Încărcarea hârtiei nedetectabile de dimensiuni standard în tăvile 2, 3, 4 şi 5Următoarele suporturi de dimensiuni standard nedetectabile sunt acceptate în tăvile de 500 de coli:

● Executive (JIS) (8,5 x 13)

● 12 x 18 (numai tăvile 3, 4 sau 5)

● B4 (ISO)

● RA3 (numai tăvile 3, 4 sau 5)

100 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

● SRA3 (numai tăvile 3, 4 sau 5)

● B5 (ISO)

● RA4

● SRA4

● 8K 270 x 390 mm

● 16K 195 x 270 mm

● 8K 260 x 368 mm

● 16K 184 x 260 mm

● 8K 273 x 394 mm

● 16K 197 x 273 mm

ATENŢIE: Nu imprimaţi plicuri sau hârtii cu dimensiuni neacceptate din tăvile de 500 de coli. Imprimaţipe aceste tipuri de hârtie numai din tava 1. Nu supraîncărcaţi tava de alimentare şi nu o deschideţi întimpul utilizării. Dacă nu respectaţi aceste indicaţii, pot surveni blocaje ale hârtiei.

Încărcarea hârtiei personalizate în tava 2, 3, 4 sau 5Pentru a utiliza suporturi personalizate, modificaţi setările de dimensiune de la panoul de control peCUSTOM (PERSONALIZAT) şi setaţi unităţile de măsură, dimensiunea X şi dimensiunea Y. ConsultaţiConfigurarea unei tăvi pentru a coincide cu setările lucrării de imprimare, la pagina 104 pentru maimulte informaţii.

1. Deschideţi prin glisare tava din produs.

2. Încărcaţi suporturile de imprimare conform descrierii de la paşii 2 - 4 din secţiunea „Încărcareasuporturilor detectabile (de dimensiuni standard) în tăvile 2, 3,4 sau 5”. Apoi treceţi la pasul 3 dinaceastă procedură.

ROWW Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare 101

3. Glisaţi tava în produs. Panoul de control va afişa configuraţia pentru tipul şi dimensiunea tăvii.Pentru a specifica dimensiunile sau dacă tipul nu este corect, apăsaţi butonul bifă , când panoulde control vă solicită să modificaţi dimensiunea sau tipul.

4. Selectaţi CUSTOM (PERSONALIZAT) şi apoi introduceţi dimensiunile X şi Y ale hârtieipersonalizate.

NOTĂ: Consultaţi eticheta din tava pentru hârtie sau figura de mai jos, pentru a determinadimensiunile X şi Y.

Y

X

5. Dacă configuraţia este corectă, apăsaţi săgeata înapoi .

Încărcarea hârtiei de dimensiuni mari în tava 3, 4, 5 sau 5Utilizaţi instrucţiunile următoare dacă încărcaţi hârtie de dimensiunea 11x17, RA3, SRA3 sau 12 x 18în tava 3, 4 sau 5.

1. Deschideţi plin glisare tava 3, 4 sau 5.

2. Reglaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei strângând închizătoarea de reglare şi glisând ghidajul ladimensiunea hârtiei utilizate.

3. Încărcaţi hârtia în tavă.

4. Deplasaţi pârghia pentru oprirea hârtiei în poziţia corectă pentru tipul de hârtie utilizat.

102 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

● Pentru hârtia de dimensiunea SRA3, rotiţi pârghia complet spre stânga.

● Pentru hârtia de dimensiunea A3 sau 11x17, rotiţi pârghia în poziţia centrală.

● Pentru hârtia de dimensiunea RA3 sau 12x18, rotiţi pârghia complet spre stânga.

5. Glisaţi tava în produs. Panoul de control va afişa tipul şi dimensiunile suporturilor din tavă. Dacăconfiguraţia nu este corectă, apăsaţi butonul bifă . Dacă configuraţia este corectă, apăsaţisăgeata înapoi .

ROWW Încărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare 103

Configurarea tăvilorProdusul va afişa automat un mesaj prin care vă solicită să configuraţi o tavă pentru tip şi dimensiuneîn următoarele situaţii:

● Când încărcaţi hârtie în tavă

● Când specificaţi o anumită tavă sau un anumit tip de suport pentru o lucrare de imprimare prindriverul imprimantei sau printr-un program software, iar tava nu este configurată astfel încât săcoincidă cu setările lucrării de imprimare

Pe panoul de control apare mesajul următor:Tava <X> [tip] [dimensiune] Pentru a modificadimensiunea sau tipul, apăsaţi butonul bifă . Pentru a accepta setările, apăsaţi săgeată înapoi

.

NOTĂ: Solicitarea nu apare dacă imprimaţi din tava 1 aceasta este configurată pentru ANY CUSTOM(TOATE PERSONALIZĂRILE) şi ANY TYPE (TOATE TIPURILE).

NOTĂ: Dacă aţi utilizat alte modele de imprimantă HP LaserJet, s-ar putea să fiţi deja obişnuiţi cuconfigurarea tăvii 1 pentru modul First (Primul) sau modul Cassette (Casetă). Pentru acest produs,setarea dimensiunii tăvii 1 la ANY CUSTOM (TOATE PERSONALIZĂRILE) este echivalentă cu modulFirst (Primul). Setarea dimensiunii pentru tava 1 pe o setare diferită de ANY CUSTOM (TOATEPERSONALIZĂRILE) este echivalentă cu modul Cassette (Casetă).

Configurarea unei tăvi când încărcaţi hârtie1. Încărcaţi hârtia în tavă. Închideţi tava, dacă utilizaţi tava 2, 3, 4 sau 5.

2. Apare mesajul de configurare a tăvii.

3. Apăsaţi săgeată spate pentru a accepta dimensiunea detectată sau apăsaţi butonul bifă pentru a selecta o dimensiune diferită pentru hârtie.

4. Dacă modificaţi configuraţia tăvii, apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia dimensiunea dorită şiapoi apăsaţi butonul bifă .

NOTĂ: Produsul detectează automat majoritatea dimensiunilor de hârtie din tăvile 2, 3, 4 şi 5.

5. Dacă modificaţi configuraţia tăvii, apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia tipul dorit şi apoi apăsaţibutonul bifă .

Configurarea unei tăvi pentru a coincide cu setările lucrării de imprimare1. În programul software, specificaţi tava sursă, dimensiunea hârtiei şi tipul hârtiei.

2. Trimiteţi operaţia către produs.

Dacă este nevoie să configuraţi tava, va apărea mesajul LOAD TRAY X <TYPE> <SIZE>(ÎNCĂRCAŢI TAVA X <TIP> <DIMENSIUNE>.

3. Încărcaţi tava cu hârtia de tipul şi dimensiunea specificată, apoi închideţi tava. Apăsaţi săgeată înjos pentru a evidenţia dimensiunea corectă sau evidenţiaţi CUSTOM (PERSONALIZAT).

Pentru a specifica o dimensiune personalizată, mai întâi apăsaţi săgeată în jos pentru a evidenţiaunitatea de măsură corectă. Utilizaţi apoi tastatura numerică pentru a seta dimensiunile X şi Y.

104 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

4. Când apare mesajul TRAY<X> SIZE=<SIZE> (TAVĂ <X> DIMENSIUNE=<DIMENSIUNE>,apăsaţi butonul bifă pentru a confirma dimensiunea.

5. Când apare mesajul TRAY<X> TYPE=<TYPE> (TAVĂ <X> TIP=<TIP>, apăsaţi butonul bifă pentru a confirma tipul şi a continua operaţia.

Configurarea unei tăvi utilizând meniul Paper Handling (Manevrarea hârtiei)De asemenea, tăvile se pot configura pentru tip şi dimensiune fără ca produsul să solicite acest lucru.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată în jos pentru a evidenţia PAPER HANDLING (MANEVRARE HÂRTIE), apoiapăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia setarea dimensiunii sau a tipului pentru tava dorită, apoiapăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi săgeată sus sau săgeată jos pentru a evidenţia dimensiunea sau tipul. Dacă selectaţio dimensiune personalizată, selectaţi unitatea de măsură, apoi utilizaţi tastatura numerică pentrua seta dimensiunea X şi dimensiunea Y.

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a salva selecţia.

6. Apăsaţi săgeată înapoi .

7. Apăsaţi din nou săgeată înapoi .

Sesizarea automată a tipului de suport (modul sesizare automată)Senzorul automat pentru tipul de suport funcţionează numai când tava respectivă este configurată ANYTYPE (TOATE TIPURILE). Configurarea unei tăvi pentru orice alt tip, precum Bond sau Glossy(Lucioasă), dezactivează senzorul de suport din tava respectivă.

Imprimantele din seria HP Color LaserJet CP6015 pot clasifica automat multe tipuri de hârtie într-unadin următoarele categorii:

● Plain (Simplă)

● Transparency (Folie transparentă)

● Glossy (Lucioasă)

● Film lucios (hârtie rezistentă)

● Heavy (Carton)

Pentru un control suplimentar, un anumit tip de hârtie trebuie selectat pentru operaţie sau configurat întavă.

ROWW Configurarea tăvilor 105

Setările pentru sesizarea automată

Sesizare completă (disponibilă numai pentru tava 1)

● Produsul recunoaşte hârtia normală şi grea, foliile transparente, hârtia lucioasă şi hârtia rezistentă.

● De fiecare dată când produsul începe o operaţie de imprimare, se opreşte la fiecare pagină pentrua sesiza tipul.

● Acesta este modul cel mai lent.

Sesizare extinsă (prestabilit) (disponibilă pentru toate tăvile)

● Produsul recunoaşte hârtia normală şi grea, foliile transparente, hârtia lucioasă şi hârtia rezistentă.

● De fiecare dată când produsul începe o operaţie de imprimare, se opreşte la prima pagină pentrua sesiza tipul.

● Produsul presupune că pagina a doua şi următoarele sunt de acelaşi tip de suport ca prima pagină.

● Acesta este modul cu a doua viteză ca rapiditate şi este util când utilizaţi stive de suporturi deacelaşi tip.

Numai folii transparente

● Produsul nu se opreşte la nici o pagină pentru sesizare, însă face diferenţa între foliile transparente(modul Transparency (Folie transparentă)) şi hârtie (modul Normal).

● Acesta este modul cel mai rapid şi este util pentru imprimări de volum mare în modul Normal.

Pentru informaţii suplimentare referitoare la setarea acestor opţiuni, consultaţi Meniul Calitateimprimare, la pagina 21

Selectarea suportului după sursă, tip sau dimensiuneÎn sistemul de operare Microsoft Windows, modul în care imprimanta încearcă să preia suporturile înmomentul trimiterii unei lucrări de imprimare este controlat de trei setări. Setările Source (Sursă),Type (Tip) şi Size (Dimensiune) apar în casetele de dialog Page Setup (Iniţializare pagină), Print(Imprimare) sau Print Properties (Proprietăţi imprimare) în majoritatea programelor software. Cuexcepţia cazului în care modificaţi aceste setări, produsul va selecta automat o tavă, utilizând setărileprestabilite.

SursăPentru a imprima după Source (Sursă), selectaţi tava din care produsul va fi alimentat. Dacă selectaţio tavă configurată pentru un tip sau o dimensiune, care nu se potriveşte cu operaţia dvs. de imprimare,produsul vă solicită să încărcaţi tava cu suportul de imprimare de tipul sau dimensiuneacorespunzătoare operaţiei înainte de a o imprima. Când încărcaţi tava, produsul începe imprimarea.

Tip şi DimensiunePrin utilizarea setărilor Type (Tip) sau Size (Dimensiune) doriţi ca produsul să preia suporturi deimprimare din tava încărcată cu tipul şi dimensiunea corecte. Selectarea suportului de imprimare înfuncţie de tip în locul sursei este asemănătoare blocării tăvilor şi previne utilizarea accidentală asuporturilor de imprimare speciale. De exemplu, dacă o tavă este configurată pentru hârtie cu antet şiselectaţi hârtie simplă, produsul nu va prelua hârtia cu antet din tava respectivă. În schimb, va preluadintr-o tavă încărcată cu hârtie simplă şi configurată pentru hârtie simplă pe panoul de control al

106 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

produsului. Selectarea suportului după Tip şi Dimensiune duce la o calitate semnificativ mai bună aimprimării pe carton, hârtie lucioasă şi folii transparente. Utilizarea unor setări greşite poate duce la ocalitate nesatisfăcătoare a imprimării. Imprimaţi întotdeauna utilizând opţiunea Type (Tip) în cazulsuporturilor de imprimare speciale, cum sunt etichetele sau foliile transparente. Dacă este posibil,imprimaţi după Size (Dimensiune) pe plicuri.

● Pentru a imprima după Type (Tip) sau Size (Dimensiune), selectaţi tipul sau dimensiunea în casetade dialog Page Setup (Iniţializare pagină), în caseta de dialog Print (Imprimare), sau în caseta dedialog Print Properties (Proprietăţi imprimare), în funcţie de programul software.

● Dacă imprimaţi des pe un anumit tip sau pe o anumită dimensiune de suporturi, configuraţi o tavăpentru acel tip sau pentru acea dimensiune. Ulterior, când veţi selecta tipul sau dimensiunearespectivă, produsul va prelua suportul de imprimare din tava configurată pentru acel tip sau pentruacea dimensiune.

ROWW Configurarea tăvilor 107

Selectarea unei locaţii de ieşireTavă de ieşire standard

Produsul are o tavă standard de ieşire pentru paginile imprimate.

Când trimiteţi operaţii de imprimare de pe un calculator către produs, materialele imprimate suntdirecţionate către tava standard de ieşire sau către una dintre tăvile de ieşire din capsatorul/stivuitor cu3 tăvi opţional sau din dispozitivul de realizat/finisat broşuri opţional.

Accesorii opţionale de ieşireUn capsator/stivuitor sau un dispozitiv pentru broşuri opţional poate fi instalat cu produsul. Când instalaţiun accesoriu, este adăugat de asemenea un adaptor pentru accesoriile de ieşire deasupra produsului,pentru a direcţiona operaţiile de imprimare către tăvile de ieşire ale accesoriului.

caracteristici capsator/stivuitor cu 3 tăviTabelul 7-6 caracteristici capsator/stivuitor cu 3 tăvi

Decalaj operaţie Fiecare copie este deplasată către o latură a tăvii de ieşire, pentru a separa o copie decealaltă. (Dimensiuni hârtie acceptate: A3, A4, A4 rotit A5, B4, B5, Ledger, Legal, Letter, Letterrotit, Statement.)

Două moduri de operare Modul cutie poştală repartizează fiecare tavă unui utilizator sau unui grup de utilizatori, iarmodul stivuire utilizează toate cele trei tăvi de ieşire pentru toate operaţiile de imprimare -când o tavă este plină, operaţiile sunt redirecţionate către tava următoare.

Capsator Capsatorul încorporat capsează operaţii de până la 50 de coli. Paginile pot fi capsate într-unpunct din faţă, într-un punct din spate sau în două puncte din lateral sau din partea superioară.

Tăvi de ieşire de marecapacitate

Stivuitorul are trei tăvi: o tavă de100 de coli, o tavă de 500 de coli şi o tavă de 1000 de coli.

108 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

Caracteristicile dispozitivului de finisare al broşurilorTabelul 7-7 Caracteristicile dispozitivului de finisare al broşurilor

Realizare broşuri Caracteristica de realizare a broşurilor capsează şi împătureşte ca broşuri operaţiile deimprimare de 2 până la 15 pagini.

Împăturire Operaţiile de imprimare de o singură pagină pot fi îndoite automat pe mijloc.

Decalaj operaţie Fiecare copie a unei operaţii este deplasată către o parte a tăvii de ieşire, pentru a menţinefiecare copie separată de celelalte. (Dimensiuni hârtie acceptate: A3, A4, A4 rotit A5, B4, B5,Ledger, Legal, Letter, Letter rotit, Statement.)

Două moduri de operare Modul cutie poştală repartizează fiecare tavă unui utilizator sau unui grup de utilizatori, iarmodul stivuire utilizează ambele tăvi de ieşire pentru toate operaţiile de imprimare - când tavasuperioară este plină, operaţiile sunt redirecţionate către tava următoare.

Capsator Capsatorul încorporat capsează operaţii de până la 50 de coli. Paginile pot fi capsate într-unpunct din faţă, într-un punct din spate sau în două puncte din lateral sau din partea superioară.

Tăvi de ieşire de marecapacitate

Stivuitorul are trei tăvi: două tăvi de 1000 de coli şi o tavă care poate înmagazina până la 25de broşuri legate la mijloc.

Prezentarea generală a accesorilorFigura 7-1 accesoriu capsator/stivuitor cu trei tăvi

1 2 34 5

1 Tăvi de ieşire

2 Uşă frontală

3 Unitate de capsare

4 Capac superior

5 Cablu de legătură

ROWW Selectarea unei locaţii de ieşire 109

Figura 7-2 Dimensiunile accesoriului capsator/stivuitor cu trei tăvi

1104.9 mm

(43.5 in)615 mm

(24.25 in)

406 mm

(16 in)

635 mm(25 in)

1626 mm(64 in)

54 kg119 lb

Figura 7-3 Accesoriu finisare broşură

5 642

1

3

1 Tavă de ieşire broşură

2 Tăvi de ieşire stivuire

3 Uşă frontală

4 Unităţi de capsare

5 Capac superior

6 Cablu de legătură

110 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

Figura 7-4 Dimensiunile dispozitivului de finisare al broşurilor

1104.9 mm

(43.5 in)

635 mm

(25 in)

615 mm

(24.25 in)

406 mm

(16 in)

1626 mm(64 in)

75 kg165.3 lb

Configurarea modul de operare al accesoriilor

Selectarea modului de operare de la panoul de controlPuteţi seta modul de operare pentru capsatorul/stivuitorul cu 3 tăvi sau pentru dispozitivul de realizat/finisat broşuri, de la panoul de control.

1. Pe panoul de control, apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia meniul CONFIGURE DEVICE (CONFIGURAREDISPOZITIV) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia meniul MBM-3 BIN STAPLER (CAPSATOR MBM CU3 TĂVI) sau MULTIFUNCT FINISHER şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia OPERATION MODE (MOD DE FUNCŢIONARE) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

5. Selectaţi modul de funcţionare dorit.

● Când utilizaţi Mailbox (Mod cutie poştală), fiecare tavă este asignată unui utilizator sau unuigrup de utilizatori. De fiecare dată când un utilizator trimite o operaţie de imprimare, aceastaeste direcţionată către tava repartizată.

● Când utilizaţi modul stivuire şi capsatorul/stivuitor cu 3 tăvi este instalat, cele trei tăvifuncţionează ca una singură. Când o tavă este plină, operaţiile sunt direcţionate automat cătreurmătoarea. Când utilizaţi modul stivuire şi dispozitivul de realizat/finisat broşuri este instalat,cele două tăvi superioare funcţionează ca una singură, iar cea de-a treia este rezervată pentrubroşuri.

NOTĂ: Utilizaţi produsul încorporat în server-ul Web pentru a repartiza tăvile de ieşire cătreutilizatori sau grupuri de utilizatori. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Serverul Webîncorporat, la pagina 152.

ROWW Selectarea unei locaţii de ieşire 111

Selectaţi modul de operare din driver-ul imprimantei (Windows).1. Faceţi clic pe butonul Start, indicaţi spre Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante)

(pentru Windows 2000) sau pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) (pentru Windows XP).

2. Faceţi clic dreapta pe pictograma produsului HP, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) saupe Printing Preferences (Preferinţe imprimare).

3. Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv).

4. Efectuaţi una din următoarele acţiuni:

Pentru configurare automată: sub Installable Options (Opţiuni instalabile), faceţi clic pe UpdateNow (Actualizare imediată) în lista Automatic Configuration (Configurare automată).

-sau-

Pentru configurare manuală: sub Installable Options (Opţiuni instalabile), selectaţi modul defuncţionare corespunzător din lista Accessory Output Bin (Sertar de ieşire accesoriu).

5. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) pentru a salva setările.

Selectarea modului de funcţionare din driverul imprimantei (Mac OS X)1. În meniul Apple, faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem).

2. În caseta System Preferences (Preferinţe sistem), faceţi clic pe Print and Fax (Imprimare şi fax).

3. Faceţi clic pe Set Up Printers (Configurare imprimante). Se afişează Printer List (Listăimprimante).

4. Selectaţi produsul HP, apoi faceţi clic pe Show Info (Afişare informaţii) în meniul Printers(Imprimante).

5. Selectaţi panoul Installable Options (Opţiuni instalabile).

6. În lista Accessory Output Bins (Tăvi de ieşire accesoriu), selectaţi accesoriul corect.

7. În lista Mailbox Mode (Mod cutie poştală), selectaţi modul de funcţionare corespunzător, apoifaceţi clic pe Apply Changes (Aplicare modificări).

112 Capitolul 7 Hârtia şi suporturile de imprimare ROWW

8 Utilizarea caracteristicilor produsului

● Setări economice

● Utilizarea capsatorului

● Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor

● Imprimare banner

● Imprimaţi fotografii sau material de marketing

● Imprimaţi hărţi şi semne pentru exterior rezistente la intemperii

● Setaţi alinierea duplex

ROWW 113

Setări economicePuteţi regla setările economice de la panoul de control sau de le serverul Web încorporat (EWS).

Sleep Delay (Decalaj hibernare)Caracteristica de reglare a modului de hibernare reduce consumul de energie, când produsul rămâneinactiv pe o perioadă mai lungă de timp. Puteţi seta durata de timp înainte ca produsul să intre în modulde hibernare la 1 MINUTE (1 MINUT), 15 MINUTES (15 MINUTE), 30 MINUTES (30 MINUTE),45 MINUTES (45 MINUTE), 60 MINUTES (60 MINUTE), 90 MINUTES (90 MINUTE), 2 HOURS (2 ORE)sau 4 HOURS (4 ORE). Setarea prestabilită este 60 MINUTES (60 MINUTE).

NOTĂ: Când produsul se află în modul de hibernare, afişajul acestuia se stinge. Acest mod nuafectează timpul de încălzire al produsului.

Setarea decalajului de hibernare1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (CONFIGURARE DISPOZITIV)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (CONFIGURARE SISTEM) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SLEEP DELAY (DECALAJ HIBERNARE) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi săgeată sus sau jos / pentru a selecta durata de timp adecvată.

6. Apăsaţi butonul bifă pentru a seta durat de timp.

7. Apăsaţi Menu (Meniu).

Dezactivarea/Activarea modului hibernare1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (CONFIGURARE DISPOZITIV)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia RESETS DEVICE (RESETARE DISPOZITIV) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SLEEP DEVICE (HIBERNARE DISPOZITIV) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi săgeată sus sau jos / pentru a selecta LOW (INFERIOR), HIGH (SUPERIOR) sauOFF (DEZACTIVAT). HIGH (SUPERIOR) economiseşte cea mai multă energie.

6. Apăsaţi butonul bifă pentru a salva selecţia.

7. Apăsaţi Menu (Meniu).

114 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

Wake Time (Oră activare)Caracteristica oră activare vă permite să setaţi produsul astfel încât să se activeze la o anumită oră, înzilele selectate, pentru a elimina perioada de aşteptare pentru încălzire şi perioada de calibrare. Estenecesar ca SLEEP MODE (MOD HIBERNARE) să fie activat, pentru a putea seta ora de activare.

Pentru a seta sau modifica ora de activare, utilizaţi următorii paşi:

Setarea orei de activare1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (CONFIGURARE DISPOZITIV)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (CONFIGURARE SISTEM) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia WAKE TIME (ORĂ ACTIVARE) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

5. Apăsaţi săgeată sus sau jos / pentru a selecta ziua din săptămână, apoi apăsaţi butonul bifă.

6. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a selecta CUSTOM (PERSONALIZAT) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

7. Apăsaţi pe săgeată sus sau jos / pentru a selecta ora, apoi apăsaţi butonul bifă .

8. Apăsaţi pe săgeată sus sau jos / pentru a selecta minutele, apoi apăsaţi butonul bifă .

9. Apăsaţi pe săgeată sus sau jos / pentru a selecta AM sau PM, apoi apăsaţi butonul bifă .

10. Apăsaţi butonul bifă pentru a introduce APPLY TO ALL DAYS (APLICARE TOATE ZILELE).

11. Apăsaţi săgeată sus sau săgeată jos / pentru a selecta YES (DA) sau NO (NU), apoi apăsaţibutonul bifă .

12. Dacă selectaţi NO (NU), utilizaţi săgeată sus sau săgeată jos / pentru a seta WAKE TIME (ORĂACTIVARE) pentru alte zile ale săptămânii şi apăsaţi butonul bifă pentru a accepta fiecareselecţie.

13. Apăsaţi Menu (Meniu).

Setarea modurilor economice din EWS1. Deschideţi EWS dintr-un browser Web. Consultaţi Serverul Web încorporat, la pagina 152.

2. Faceţi clic pe Settings (Setări) şi apoi pe Wake Time (Oră trezire).

3. Setaţi ora de trezire pentru fiecare zi din săptămână.

4. Setaţi decalajul de hibernare pentru produs.

5. Faceţi clic pe Apply (Aplicare).

ROWW Setări economice 115

Utilizarea capsatoruluiCapsatorul automat este disponibil numai cu accesoriul HP opţional capsator/stivuitor cu 3 tăvi sauaccesoriul HP de creare/finisare broşuri

Operaţiile de imprimare pot fi capsate cu o capsă pe diagonală în oricare dintre colţurile superioare, cudouă capse orizontale, în partea superioară a paginii sau cu două capse verticale, în oricare dintremarginile paginii.

● Greutatea hârtiei poate varia între 60 până la 220 g/m2 (16 până la 148 livre). Hârtia mai grea poateavea o limită de capsare de mai puţin de 50 de coli.

● Capsatorul/stivuitorul opţional poate capsa până la 50 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 livre). Poatestivui până la 1.000 de coli de hârtie sau 30 de materiale capsate, oricare este mai puţin.

● Dispozitivul opţional pentru broşuri poate capsa până la 50 de coli de hârtie de 75 g/m2 (20 livre).Poate capsa şi împăturii până la 15 pagini într-o broşură. Poate stivui până la 1.000 de coli dehârtie (sau 30 de materiale capsate) sau până la 25 de broşuri legate.

● Dacă operaţia de imprimare constă dintr-o singură pagină sau peste 50 de pagini, produsul vaimprima operaţia, dar nu va capsa paginile.

● Capsatorul suportă doar hârtie. Nu încercaţi să capsaţi alte tipuri de suporturi, precum plicuri, foliitransparente sau etichete.

Când doriţi ca produsul să capseze sau să împăturească un document, selectaţi opţiunea corectă dinsoftware. Puteţi selecta de obicei capsatorul în programul utilizat sau în driverul imprimantei, cu toatecă unele opţiuni ar putea să fie disponibile doar în driverul imprimantei. Locul şi modul în care efectuaţiselecţiile, depinde de programul utilizat sau de driverul imprimantei.

Dacă nu puteţi selecta capsatorul sau dispozitivul pentru broşuri din program sau din driver-ulimprimantei, selectaţi-l din panoul de control al produsului.

Capsatorul acceptă operaţii de imprimare dacă s-au terminat capsele, dar nu va capsa paginile.Produsul poate fi configurat astfel încât să oprească imprimarea, dacă cartuşul de capse este gol.

Dimensiunile de hârtie acceptate pentru capsarePentru a capsa o operaţie de imprimare, trebuie să utilizaţi hârtie cu dimensiuni şi orientare acceptate.

Capsele oblice, de colţ sunt acceptate cu următoarele dimensiuni de hârtie: A4, A4 rotit, Letter, Letterrotit, Legal, A3, 11 x 17 şi B4 (JIS).

Două capse în partea superioară sau laterală a materialului imprimat sunt acceptate cu următoareledimensiuni de hârtie: A4, Letter, Legal, A3, 11 x 17 şi B4 (JIS).

Legarea cu dispozitivul pentru broşuri este acceptată cu următoarele dimensiuni: A4 rotit, Letter rotit,Legal, A3, 11 x 17 şi B4 (JIS).

Hârtia trebuie încărcată în tăvile pentru hârtie, în direcţia corectă. Săgeţile din graficul următor indicădirecţia de deplasare a hârtiei prin traseul pentru hârtie al produsului.

116 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

A4LTR

A4LTR

A4LTR

A4 R, LTR R

A4 R, LTR R

LGL, B4

LGL, B4

A3, 11x17

LGL, A

3, 11x17, B4

A3, 11x17

Dacă nu utilizaţi hârtie cu dimensiuni şi orientare acceptate, produsul va imprima, dar nu va capsamaterialul.

Capsarea materialelor de imprimare

Selectaţi capsatorul în driverul imprimantei pentru operaţiile tipărite (Windows)

1. Selectaţi Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) al programului software.

2. Selectaţi imprimanta HP Color LaserJet CP6015 Series, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi)sau Printing Preferences (Preferinţe imprimare).

3. Din lista verticală Staple (Capsare) , selectaţi o opţiune de capsare.

4. Faceţi clic pe OK pentru a salva setările şi clic pe OK pentru a imprima.

NOTĂ: Puteţi crea o scurtătură cu setările corespunzătoare.

Selectaţi capsatorul în driverul imprimantei pentru operaţiile imprimate (Macintosh)

Selectaţi capsatorul prin crearea unei noi pre-setări în driverul imprimantei.

1. Deschideţi driverul imprimantei. Consultaţi Schimbarea setărilor driverului de imprimantă pentruMacintosh, la pagina 69.

2. Crearea unei presetări noi.

ROWW Utilizarea capsatorului 117

Configuraţi echipamentul astfel încât să se oprească sau să continue când cartuşul de capse este gol.

Puteţi specifica dacă doriţi ca imprimanta să oprească imprimarea când cartuşul de capse este gol sausă continue imprimarea fără să capseze operaţiile de imprimare.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul CONFIGURE DEVICE (Configurare dispozitiv) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia MBM-3 BIN STAPLER (Capsator MBM cu 3 tăvi) sauMULTIFUNC FINISHER (Finisher multifuncţional) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul STAPLES OUT (Fără capse) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

5. Apăsaţi săgeată jos pentru a selecta opţiunea pe care doriţi să o utilizaţi:

● Selectaţi STOP pentru a opri orice imprimare până la înlocuirea cartuşului de capse.

● Selectaţi CONTINUE (CONTINUARE) pentru a continua imprimarea fără ca paginile să fiecapsate.

118 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilorUrmătoarele caracteristici de stocare a lucrărilor sunt disponibile pentru lucrările de imprimare:

● Lucrări de corectare şi păstrare: Această caracteristică oferă o cale rapidă şi simplă de a imprimaşi corecta un exemplar al unei lucrări, urmând să se imprime apoi exemplarele suplimentare.

● Operaţii personale: Când trimiteţi o operaţie privată către produs, aceasta nu este imprimată dacănu specificaţi numărul personal de identificare (PIN) în panoul de control.

● Operaţii de copiere rapidă: Puteţi imprima numărul necesar de exemplare ale unei operaţii şiputeţi apoi să stocaţi o copie a operaţiei pe hard diskul produsului. Stocarea operaţiei vă permitesă imprimaţi ulterior exemplare suplimentare ale acesteia. Trăsătura Quick Copy jobs (Operaţiicopiere rapidă) necesită instalarea hard disk-ului cu echipamentul.

● Stored jobs (Operaţii stocate): Puteţi stoca o operaţie, cum ar fi un formular de personal, o fişăde pontaj sau un calendar, pentru a permite altor utilizatori să imprime operaţia în orice moment.Operaţiile stocate pot fi protejate printr-un PIN. Caracteristica Stored jobs (Operaţii stocate)necesită instalarea hard disk-ului cu produsul.

Urmaţi instrucţiunile din această secţiune pentru a obţine acces la caracteristicile de stocare a lucrărilorla computer. Consultaţi secţiunea specifică tipului de lucrare pe care doriţi să o creaţi.

ATENŢIE: Dacă opriţi produsul, toate lucrările QuickCopy (Copiere rapidă), lucrările corectate şipăstrate precum şi cele personale vor fi şterse.

Obţinerea accesului la facilitatea de stocare a operaţiilorPentru Windows

1. În meniul File (Fişier), faceţi clic pe Print (Tipărire).

2. Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi), apoi pe fila Job Storage (Stocare operaţie).

3. Selectaţi modul dorit pentru stocarea operaţiilor.

Pentru Macintosh

În driverele mai noi: Selectaţi Job Storage (Stocare operaţie) din meniul derulant din caseta de dialogPrint (Tipărire). În driverele mai vechi, selectaţi Printer Specific Options (Opţiuni specificeimprimantei).

Utilizarea caracteristicii de corectare şi păstrareCaracteristica de corectare şi păstrare oferă o cale rapidă şi simplă de a imprima şi corecta un exemplaral unei lucrări, urmând să se imprime apoi exemplarele suplimentare.

Pentru a stoca permanent operaţia şi a împiedica ştergerea acesteia de către produs când este necesarspaţiu pentru alte activităţi, selectaţi opţiunea Stored Job (Operaţie stocată) din driver.

Crearea unei lucrări reţinute până la corecturăATENŢIE: Dacă echipamentul are nevoie de spaţiu suplimentar pentru a stoca lucrări reţinute pânăla corectură mai noi, lucrările mai vechi vor fi şterse, începând cu cea mai veche. Pentru a stocapermanent o lucrare şi a împiedica echipamentul să o şteargă atunci când are nevoie de spaţiu, selectaţiopţiunea Job Storage (Stocare lucrare) din driver, în locul opţiunii Proof and Hold (Reţinere până lacorectură).

ROWW Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor 119

În driver, selectaţi opţiunea Proof and Hold (Reţinere până la corectură), apoi introduceţi numele deutilizator şi numele lucrării.

Echipamentul va imprima un exemplar pentru corectură.

Imprimaţi o operaţie de verificare şi reţinere.1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul USER NAME (Nume de utilizator) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

Este evidenţiată opţiunea PRINT (Imprimare).

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta PRINT (Imprimare).

6. Apăsaţi săgeată sus sau jos pentru a selecta numărul de copii.

7. Apăsaţi butonul bifă pentru a imprima operaţia.

Ştergeţi o operaţie de verificare şi reţinere.Când trimiteţi o operaţie stocată către produs, acesta va suprascrie orice sarcini anterioare cu acelaşinume de utilizator şi de sarcină. Dacă nu există deja o sarcină cu acelaşi nume de utilizator şi sarcinăşi produsul are nevoie de spaţiu suplimentar, acesta ar putea şterge alte sarcini stocate, începând cucea mai veche. Numărul prestabilit de operaţii care pot fi stocate este de 32. Puteţi modifica numărulde operaţii care pot fi stocate din panoul de control. Pentru informaţii suplimentare referitoare la setarealimitei de stocare a operaţiilor, consultaţi Meniul Configure Device (Configurare echipament),la pagina 20

O operaţie poate fi ştearsă de pe panoul de control, prin serverul Web încorporat, sau prin HP WebJetadmin. Pentru a şterge o operaţie din panoul de control, utilizaţi procedura următoare:

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul USER NAME (Nume de utilizator) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţibutonul cu săgeată în jos .

5. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul DELETE JOB (Ştergere operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

6. Apăsaţi butonul bifă pentru a şterge operaţia.

120 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

Utilizarea caracteristicii de lucrare personalăUtilizaţi caracteristica operaţie personală pentru a specifica faptul că o lucrare nu poate fi imprimată fărăacordul dvs. Operaţia dvs. va fi stocată pe produs şi nu va fi imprimată nicio operaţie până când nusolicitaţi operaţia din panoul de control al produsului. Odată ce operaţia este imprimată, va fi ştearsăautomat din stocarea operaţiilor. Operaţiile personale pot fi stocate cu sau fără un număr personal deidentificare de 4 cifre (PIN). Pentru a face operaţia privată, trebuie să utilizaţi un PIN.

Pentru informaţii referitoare la crearea unei operaţii personale, consultaţi Stocarea operaţiilor,la pagina 75 pentru Macintosh şi Setarea opţiunilor de stocare a operaţiilor, la pagina 135 pentruWindows.

Imprimarea unei operaţii personale1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul RETRIEVE JOB (Reluare operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul USER NAME (Nume utilizator) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

Este evidenţiată opţiunea PRINT (Imprimare).

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta PRINT (Imprimare).

6. Dacă este solicitat un PIN, utilizaţi tastatura de pe panoul de control pentru a tasta PIN-ul şi apoiapăsaţi butonul bifă .

7. Apăsaţi săgeată sus sau jos pentru a selecta numărul de copii şi apoi apăsaţi butonul bifă pentru a imprima operaţia.

Ştergerea unei operaţii personaleO operaţie privată poate fi ştearsă din panoul de control al produsului. Puteţi şterge o operaţie fără săo imprimaţi sau aceasta va fi ştearsă automat după ce a fost imprimată.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia meniul USER NAME (Nume de utilizator) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

5. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia DELETE (Ştergere) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

6. Utilizaţi tastatura de pe panoul de control pentru a tasta PIN-ul şi apoi apăsaţi butonul bifă .

7. Apăsaţi butonul bifă pentru a şterge operaţia.

ROWW Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor 121

Utilizarea funcţiei QuickCopy (Copiere rapidă)Funcţia QuickCopy (Copiere rapidă) imprimă numărul solicitat de exemplare dintr-o operaţie şistochează o copie pe hard diskul produsului. Ulterior, pot fi imprimate exemplare suplimentare aleoperaţiei. Această funcţie poate fi dezactivată din driverul imprimantei.

Numărul prestabilit de operaţii Quick Copy(Copiere rapidă) care pot fi stocate pe echipament este 32.În panoul de control, puteţi seta un număr prestabilit diferit. Consultaţi Utilizarea panoului de control,la pagina 12.

Crearea unei operaţii de copiere rapidăATENŢIE: Dacă echipamentul are nevoie de spaţiu suplimentar pentru a stoca operaţii de copiererapidă mai noi, operaţiile mai vechi vor fi şterse, începând cu cea mai veche Pentru a stoca permanento operaţie şi a împiedica echipamentul să o şteargă atunci când are nevoie de spaţiu, selectaţi opţiuneaJob Storage (Stocare operaţie) din driver, în locul opţiunii QuickCopy (Copiere rapidă).

În driver, selectaţi opţiunea QuickCopy (Copiere rapidă), apoi introduceţi numele de utilizator şinumele operaţiei.

Atunci când trimiteţi operaţia la tipărit, echipamentul va tipări numărul de exemplare setat în driver.Pentru a tipări mai multe exemplare de la panoul de control, consultaţi Imprimarea unei operaţii QuickCopy (Copiere rapidă), la pagina 122.

Imprimarea unei operaţii Quick Copy (Copiere rapidă)1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia USER NAME (Nume utilizator) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

Este evidenţiată opţiunea PRINT (Imprimare).

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta PRINT (Imprimare).

6. Apăsaţi săgeată sus sau jos pentru a selecta numărul de copii.

7. Apăsaţi butonul bifă pentru a imprima operaţia.

Ştergerea unei operaţii Quick Copy (Copiere rapidă)Ştergeţi o operaţie Quick Copy (Copiere rapidă) din panoul de control al produsului când nu vă mai estenecesară. Dacă produsul necesită spaţiu suplimentar pentru a stoca operaţii Quick Copy (Copiererapidă) noi, acesta şterge automat alte operaţii Quick Copy (Copiere rapidă), începând cu cea maiveche.

122 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

O operaţie poate fi ştearsă de pe panoul de control, prin serverul Web încorporat, sau prin HP WebJetadmin. Pentru a şterge o operaţie din panoul de control, utilizaţi procedura următoare:

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia USER NAME (Nume utilizator) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

5. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia DELETE (Ştergere) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

6. Apăsaţi butonul bifă pentru a şterge operaţia.

ROWW Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor 123

Utilizarea caracteristicii de lucrare stocatăPuteţi salva o operaţie de imprimare pe hard diskul produsului fără a o imprima. Puteţi apoi să imprimaţioperaţia în orice moment, din panoul de control al produsului. De exemplu, s-ar putea să doriţi sădescărcaţi un formular de personal, un calendar, o fişă de pontaj sau un formular de contabilitate pecare le pot imprima şi ceilalţi utilizatori.

Crearea unei operaţii de tipărire stocateÎn driver, selectaţi opţiunea Stored Job (Operaţie stocată), apoi introduceţi numele de utilizator şinumele operaţiei. Operaţia nu se va tipări până când cineva nu va solicita acest lucru de la panoul decontrol al imprimantei. Consultaţi Imprimarea unei lucrări stocate, la pagina 124.

Imprimarea unei lucrări stocate1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia USER NAME (Nume utilizator) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

Este evidenţiată opţiunea PRINT (Imprimare).

5. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta PRINT (Imprimare).

6. Dacă a fost utilizat un PIN, utilizaţi tastatura de pe panoul de control pentru a tasta PIN-ul şi apoiapăsaţi butonul bifă .

7. Apăsaţi săgeată sus sau jos pentru a selecta numărul de copii.

8. Apăsaţi butonul bifă pentru a imprima operaţia.

Ştergerea unei operaţii stocateOperaţiile stocate pe produs pot fi şterse din panoul de control.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia RETRIEVE JOB (Preluare operaţie) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia USER NAME (Nume utilizator) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

4. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia JOB NAME (Nume operaţie) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

5. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia DELETE (Ştergere) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

6. Apăsaţi butonul bifă pentru a şterge operaţia.

124 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

Imprimare bannerEchipamentul permite imprimarea pe hârtie de dimensiuni banner din Tava 1. Puteţi imprima bannerede lungimi de la 457 mm până la 915 mm şi lăţimi de la 99 mm până la 320 mm. Când imprimaţi unbanner din programul de software grafic, trebuie să setaţi o dimensiune de pagină personalizată.

ATENŢIE: Nu utilizaţi suport banner cu o greutate mai mare de 120 g/m2 cu capsatorul/stivuitorulopţional cu 3 tăvi sau cu dispozitivul opţional pentru broşuri. Suportul banner greu nu este acceptat deaceste produse.

Imprimarea banner-elor din tava 11. Selectaţi Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) al programului software.

2. Selectaţi imprimanta HP Color LaserJet CP6015 Series, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi)sau pe Printing Preferences (Preferinţe Imprimare).

3. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate).

4. La Paper Options (Opţiuni hârtie), faceţi clic pe Custom (Personalizat).

5. Tastaţi un nume, lăţimea şi lungimea hârtiei personalizate şi apoi faceţi clic pe OK si apoi pe OKdin nou pentru a salva noua dimensiune personalizată.

6. Faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau Printing Preferences (Preferinţe imprimare) din nou şiapoi selectaţi noua dimensiune personalizată din lista Paper Sizes (Dimensiuni hârtie).

7. Faceţi clic pe OK şi apoi pe OK din nou pentru a imprima bannerul.

8. Mergeţi la produs pentru a încărca hârtia banner. Panoul de control afişează dimensiunea hârtieişi vă solicită să încărcaţi bannerul în tava 1.

9. Aşezaţi cu grijă marginea din faţă a bannerului în tava 1. Ţineţi-l acolo până când produsul începesă tragă hârtia.

NOTĂ: Ţineţi hârtia fixă lângă senzorul de hârtie al tăvii 1 până când este trasă în produs. Dacămişcaţi hârtia înăuntru şi în afară puteţi bloca produsul.

10. După ce produsul începe să tragă bannerul înăuntru, daţi drumul hârtiei şi lăsaţi bannerul să intresingur. Dacă hârtia se blochează, consultaţi Eliminarea blocajelor apărute în timpul imprimăriibannerelor, la pagina 230.

ROWW Imprimare banner 125

Imprimaţi fotografii sau material de marketingPuteţi utiliza imprimanta HP Color LaserJet CP6015 Series pentru a imprima fotografii color de înaltăcalitate, material de marketing şi vânzări sau alte documente color pe hârtie lucioasă. Pentru a maximizacalitatea acestor materiale trebuie să procedaţi astfel:

● Alegeţi hârtia potrivită

● Configuraţi tava de hârtie corect

● Alegeţi setările corecte din driver-ul imprimantei

Hârtia lucioasă acceptată

Produs hârtie lucioasă HP Cod produs Dimensiune produs Setări panou de control şidriver imprimantă

Hârtie HP Color LaserPresentation, Soft Gloss

Q6541A Letter HP soft gloss 120 g

Hârtie HP Color LaserProfessional, Soft Gloss

Q6542A A4 HP soft gloss 120 g

Hârtie HP Color LaserBrochure, Lucioasă

Q6611A, Q6610A Letter HP glossy 160 g

Hârtie HP Color LaserSuperior, Lucioasă

Q6616A A4 HP glossy 160 g

Hârtie HP Color Laser Photo,Lucioasă

Q6607A, Q6608A Letter HP glossy 220 g

Hârtie HP Color Laser Photo,Lucioasă

Q6614A A4 HP glossy 220 g

Hârtie HP Color Laser Photo,Lucioasă 4x6

Q8842A 101,6 x 152,4 mm HP glossy 220 g

Hârtie HP Color Laser Photo,Lucioasă 10 cm x 15 cm

Q8843A 101,6 x 152,4 mm HP glossy 220 g

ATENŢIE: Hârtia HP Color Laser Presentation, lucioasă (Q2546A, Q2547A) nu este acceptată deaceastă imprimantă. Utilizarea acestui tip de hârtie poate cauza blocarea cuptorului, care poate facenecesară înlocuirea acestuia. Două alternative recomandate sunt Hârtia HP Color LaserJetPresentation, Soft Gloss (Q6541A) şi Hârtia HP Color LaserJet Brochure, Glossy (Q6611A, Q6610A).

Configurarea tăvii de hârtieConfiguraţi tava de hârtie pentru tipul de hârtie corect.

1. Încărcaţi hârtia în tava 2, 3, 4, sau 5.

2. După ce închideţi tava, panoul de control vă solicită să configuraţi dimensiunea şi tipul hârtiei.Apăsaţi butonul bifă pentru a configura dimensiunea şi tipul.

126 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

3. Dacă este afişată dimensiunea corectă, apăsaţi butonul bifă pentru a accepta dimensiunea sauapăsaţi săgeată sus sau jos pentru a alege o dimensiune de hârtie diferită.

4. Când apare solicitarea pentru tipul de hârtie, apăsaţi săgeată sus sau jos pentru a evidenţiatipul de hârtie corect şi apoi apăsaţi butonul bifă pentru a-l selecta. Consultaţi tabelul de maisus pentru a determina tipul corect de hârtiei.

Configurarea setărilor driverului.Efectuaţi următorii paşi pentru a imprima pe hârtie lucioasă din programul software-ului grafic.

1. Selectaţi Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) din programul software.

2. Selectaţi imprimanta HP Color LaserJet CP6015 Series, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi)sau pe Printing Preferences (Preferinţe Imprimare).

3. Din lista verticală Paper type (Tip hârtie), selectaţi acelaşi tip de hârtie configurat în panoul decontrol al produsului.

4. Faceţi clic pe OK pentru a salva setările şi clic pe OK pentru a imprima. Operaţia de imprimare vafi efectuată automat din tava configurată pentru hârtie lucioasă.

ROWW Imprimaţi fotografii sau material de marketing 127

Imprimaţi hărţi şi semne pentru exterior rezistente laintemperii

Puteţi utiliza HP Color LaserJet CP6015 Series pentru a imprima hărţi, semne şi meniuri durabile şirezistente la intemperii, utilizând Hârtie HP Tough (rezistentă). Hârtia HP Tough (rezistentă) este o hârtierezistentă la apă, rezistentă la uzură, satinată, care păstrează culorile vibrante şi claritatea imaginii,chiar şi când este supusă la utilizare intensă sau la condiţiile meteo. Astfel evitaţi laminarea scumpă şiineficientă. Pentru a maximiza calitatea acestei ieşiri trebuie să procedaţi astfel:

● Alegeţi hârtia potrivită

● Configuraţi tava de hârtie corect

● Alegeţi setările corecte din driver-ul imprimantei

Hârtie rezistentă acceptată

Nume hârtie HP Cod produs Dimensiune produs Setări panou de control şidriver imprimantă

Hârtie HP LaserJet Tough(rezistentă)

Q1298A Letter Hârtie HP Tough (rezistentă)

Hârtie HP LaserJet Tough(rezistentă)

Q1298B A4 Hârtie HP Tough (rezistentă)

Configuraţi tava de hârtieConfiguraţi tava de hârtie pentru tipul de hârtie corect.

1. Încărcaţi hârtia în tava 2, 3, 4, sau 5.

2. După ce închideţi tava, panoul de control vă solicită să configuraţi dimensiunea şi tipul hârtiei.Apăsaţi butonul bifă pentru a configura dimensiunea şi tipul.

3. Dacă este afişată dimensiunea corectă, apăsaţi butonul bifă pentru a accepta dimensiunearespectivă sau apăsaţi butonul săgeată în sus sau săgeată în jos pentru a selecta o dimensiunediferită de hârtie.

4. Când apare solicitarea pentru tipul hârtiei, apăsaţi butonul săgeată sus sau săgeată jos pentrua evidenţia tipul corect de hârtie, apoi apăsaţi butonul bifă pentru a-l selecta. Consultaţi tabelulde mai sus pentru a determina tipul corect. de hârtie.

Configurarea setărilor driver-uluiEfectuaţi următorii paşi pentru a imprima pe hârtie rezistentă din programul dvs. software de grafică.

1. Selectaţi Print (Imprimare) din meniul File (Fişier) al programului software.

2. Selectaţi imprimanta HP Color LaserJet CP6015 Series, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi)sau Printing Preferences (Preferinţe imprimare).

128 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

3. Din lista derulantă Paper type (Tip hârtie), selectaţi acelaşi tip de hârtie ca cel pe care l-aţiconfigurat în panoul de control al produsului.

4. Faceţi clic pe OK pentru a salva setările şi pe OK pentru a imprima. Operaţia de imprimare va fiimprimată automat din tava care a fost configurată pentru hârtie rezistentă.

ROWW Imprimaţi hărţi şi semne pentru exterior rezistente la intemperii 129

Setaţi alinierea duplexPentru documente duplex precum broşurile, setaţi înregistrarea pentru tavă înainte de a imprima, pentrua asigura alinierea celor două feţe ale paginii.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (CONFIGURARE DISPOZITIV)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia PRINT QUALITY (CALITATE IMPRIMARE) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SET REGISTRATION (SETARE ÎNREGISTRARE) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia PRINT TEST PAGE (IMPRIMARE PAGINĂ TEST) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

6. Urmaţi instrucţiunile din pagina de test pentru a finaliza ajustarea.

130 Capitolul 8 Utilizarea caracteristicilor produsului ROWW

9 Activităţi de imprimare

● Revocarea unei lucrări de imprimare

● Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows

ROWW 131

Revocarea unei lucrări de imprimareAveţi posibilitatea să opriţi o solicitare de imprimare utilizând panoul de control sau utilizând programulsoftware. Pentru instrucţiuni despre modul în care se opreşte o solicitare de imprimare de la un computerdintr-o reţea, consultaţi Ajutorul online pentru software-ul specific de reţea.

NOTĂ: După ce se revocă o lucrare de imprimare, este necesar un timp pentru golirea tuturorinformaţiilor de imprimare.

Oprirea operaţiei de tipărire curente de la panoul de control▲ Apăsaţi butonul STOP de pe panoul de control

Oprirea operaţiei de tipărire curente din programul softwarePe ecran va apărea pentru scurt timp o casetă de dialog, oferindu-vă opţiunea de a anula operaţia detipărire.

Dacă au fost trimise mai multe cereri de tipărire către imprimantă, din programe software, este posibilca acestea să aştepte într-o coadă de tipărire (de exemplu, în Windows Print Manager). Consultaţidocumentaţia programelor software pentru instrucţiuni specifice referitoare la anularea unei operaţii detipărire de la calculator.

Dacă operaţia de tipărire se află în coada de tipărire (memoria calculatorului) sau în spooler-ul de tipărire(Windows 2000 sau XP), ştergeţi operaţia de acolo.

Faceţi clic pe Start, apoi pe Printers (Imprimante). Faceţi dublu clic pe pictograma echipamentuluipentru a deschide spooler-ul de tipărire. Selectaţi operaţia de tipărire pe care doriţi să o anulaţi şi apăsaţitasta Delete. Dacă operaţia de tipărire nu este anulată, poate fi necesar să reporniţi calculatorul.

132 Capitolul 9 Activităţi de imprimare ROWW

Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentruWindowsDeschiderea driverului imprimantei

Cum se face? Paşi de urmat

Deschiderea driverul imprimantei În meniul File (Fişier) din programul software, faceţi clic pePrint (Tipărire). Selectaţi imprimanta, apoi faceţi clic peProperties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe).

Solicitarea ajutorului pentru orice opţiune de imprimare Faceţi clic pe simbolul ? din colţul din dreapta sus al driveruluiimprimantei şi apoi faceţi clic pe orice element al acestuia. Seva afişa un mesaj pop-up care oferă informaţii despreelementul respectiv. Sau faceţi clic pe Help (Ajutor) pentru adeschide funcţia de ajutor online.

Utilizarea scurtăturilor pentru tipărirePentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila PrintingShortcuts (Scurtături pentru tipărire).

NOTĂ: În driverele imprimantelor HP anterioare, această caracteristică a fost denumită Quick Sets(Setări rapide).

Cum se face? Paşi de urmat

Utilizarea unei scurtături pentru tipărire Selectaţi una din scurtături şi apoi faceţi clic pe OK pentru atipări operaţia cu setările predefinite.

Crearea unei scurtături personalizate pentru tipărire a) Ca bază de lucru, selectaţi o scurtătură existentă.b) Selectaţi opţiunile de tipărire pentru scurtătura nouă.c) Faceţi clic pe Save As (Salvare ca), introduceţi un numepentru scurtătură şi faceţi clic pe OK.

Opţiuni setare hârtie şi calitatePentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate).

Cum se face? Paşi de urmat

Selectarea dimensiunii paginii Selectaţi o dimensiune din lista verticală Paper size(Dimensiune hârtie).

Selectarea unei dimensiuni personalizate de pagină a) Faceţi clic pe Custom (Personalizat). Se deschide casetade dialog Custom Paper Size (Dimensiune hârtiepersonalizată). b) Introduceţi un nume pentru dimensiuneapersonalizată, precizaţi dimensiunile şi faceţi clic pe OK.

Selectarea unei surse pentru hârtie Selectaţi o tavă din lista verticală Paper source (Sursă hârtie).

Selectarea unui tip de hârtie Selectaţi un tip din lista verticală Paper type (Tip hârtie).

Tipărirea paginilor pe tipuri diferite de hârtie

Tipărirea primei sau ultimei pagini pe hârtie diferită

a) În zona Special pages (Pagini speciale), faceţi clic peCovers (Coperţi) sau pe Print pages on different paper(Tipărire pagini pe hârtie diferită) şi apoi pe Settings (Setări).

ROWW Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows 133

Cum se face? Paşi de urmat

b) Selectaţi o opţiune pentru tipărirea unei coperţi faţă, spatesau a ambelor coperţi goale sau pretipărite. Sau selectaţi oopţiune pentru tipărirea primei sau ultimei pagini pe hârtiediferită. c) Selectaţi opţiunile din listele verticale Papersource (Sursă hârtie) şi Paper type (Tip hârtie) şi apoi faceţiclic pe Add (Adăugare). d) Faceţi clic pe OK.

Ajustarea rezoluţiei imaginilor tipărite În zona Print Quality (Calitate tipărire), selectaţi o opţiune dinprima listă verticală. pentru informaţii despre fiecare dintreopţiunile disponibile, consultaţi ajutorul Online pentru driverulimprimantei.

Ajustarea automată a calităţii fotografiilor tipărite În zona Print Quality (Calitate tipărire), selectaţi o opţiune dinlista derulantă HP real life technologies.

Reducerea apariţiei efectului de ochi roşii în fotografiile tipărite. În zona Print Quality (Calitate tipărire), faceţi clic pe Removered eye (Reducere efect de ochi roşii).

Ajustarea nivelului de strălucire pe paginile tipărite. În zona Print Quality (Calitate tipărire), selectaţi o opţiune listaverticală Gloss Level (Nivel strălucire).

Setarea efectelor documentuluiPentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila Effects(Efecte).

Cum se face? Paşi de urmat

Scalarea unei pagini pentru a se potrivi pe dimensiunea unuianumit tip de hârtie

Faceţi clic pe Print document on (Imprimare document pe) şiapoi selectaţi o dimensiune din lista verticală.

Scalarea unei pagini la un procent din dimensiunea reală Faceţi clic pe % of actual size (% din dimensiunea reală) şiapoi introduceţi procentul sau mişcaţi bara culisantă.

Imprimarea unui filigran a) Selectaţi un filigran din lista verticală Watermarks(Filigrane). b) Pentru imprimarea filigranului numai pe primapagină, faceţi clic pe First page only (Numai prima pagină).În caz contrar, filigranul se va imprima pe fiecare pagină.

Adăugarea sau editarea de filigrane

NOTĂ: Pentru efectuarea acestei operaţiuni, driverul deimprimantă trebuie salvat pe calculator.

a) În zona Watermarks (Filigrane), faceţi clic pe Edit (Editare).Se va deschide caseta de dialog Watermark Details (Detaliifiligran). b) Precizaţi setările filigranului şi apoi faceţi clic peOK.

Setarea opţiunilor de finisare a documentelorPentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila Finishing(Finisare).

Cum se face? Paşi de urmat

Tipărirea pe ambele feţe (duplex) Faceţi clic pe Print on both sides (Tipărire pe ambele feţe).Dacă documentul va fi legat pe marginea superioară, faceţi clicpe Flip pages up (Întoarcere pagini în sus).

Tipărea unei broşuri Faceţi clic pe Print on both sides (Tipărire pe ambele feţe).b) În lista verticală Booklet layout (Aspect broşură), faceţi clicpe Left binding (Legare la stânga) sau pe Right binding

134 Capitolul 9 Activităţi de imprimare ROWW

Cum se face? Paşi de urmat

(Legare la dreapta). Opţiunea Pages per sheet (Pagini percoală) se modifică automat la 2 pages per sheet (2 pagini percoală).

Tipărirea mai multor pagini pe coală a) Selectaţi numărul de pagini pe coală din lista verticalăPages per sheet (Pagini per coală). b) Selectaţi opţiunilecorecte pentru Print page borders (Tipărire margini pagini),Page order (Ordine pagini) şi Orientation (Orientare).

Selectarea orientării paginii a) În zona Orientation (Orientare), faceţi clic pe Portrait(Portret) sau pe Landscape (Peisaj). b) Pentru tipărirea paginiipe invers, faceţi clic pe Rotate by 180 degrees (Rotire cu 180de grade).

Setarea opţiunilor de ieşire ale echipamentuluiPentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila Output(Ieşire).

NOTĂ: Opţiunile disponibile în cadrul acestei file depind de dispozitivul de finisare folosit.

Cum se face? Paşi de urmat

Selectarea opţiunilor de capsare Selectaţi o opţiune de capsare din lista verticală Staple(Capsare).

Selectarea unui sertar de ieşire Selectaţi un sertar de ieşire din lista verticală Bin (Sertar).

Setarea opţiunilor de stocare a operaţiilorPentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila JobStorage (Stocare operaţie).

Cum se face? Paşi de urmat

Imprimarea unui exemplar pentru verificare înainte de aimprima toate exemplarele

În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţi clicpe Proof and Hold (Verificare şi păstrare). Produsul imprimănumai primul exemplar. Pe panoul de control al produsului vaapărea un mesaj care vă va solicita să imprimaţi restulexemplarelor.

Stocarea temporară a unei operaţii private în produs şiimprimarea acesteia mai târziu

a) În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţiclic pe Personal Job (Operaţie personală). b) În zona MakeJob Private (Creare operaţie privată), introduceţi un număr deidentificare personală (PIN) format din 4 cifre.

Stocarea temporară a unei operaţii în produs

NOTĂ: Aceste operaţii sunt şterse dacă produsului esteoprit.

În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţi clicpe Quick Copy (Copiere rapidă). Un exemplar din operaţieieste imprimat imediat, însă puteţi imprima în continuare maimulte exemplare de la panoul de control al produsului.

Stocarea permanentă a unei operaţii în produs a) În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţiclic pe Stored Job (Operaţie stocată).

Faceţi o operaţie stocată permanent personală, astfel încâtoricine încearcă să o imprime să trebuiască să introducă unPIN

a) În zona Job Storage Mode (Mod stocare operaţie), faceţiclic pe Stored Job (Operaţie stocată). b) În zona Make JobPrivate (Creare operaţie privată), faceţi clic pe PIN to print

ROWW Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows 135

Cum se face? Paşi de urmat

(PIN pentru imprimare) şi apoi introduceţi un număr deidentificare personală (PIN) format din 4 cifre.

Primirea înştiinţărilor când cineva imprimă o operaţie stocată În zona Job Notification Options (Opţiuni de înştiinţareoperaţie), faceţi clic pe Display Job ID when printing (AfişareID operaţie la imprimare).

Setarea numelui de utilizator pentru o operaţie de stocare În zona User Name (Nume de utilizator), faceţi clic pe Username (Nume de utilizator) pentru a utiliza numele de utilizatorimplicit din Windows. Pentru a furniza un alt nume de utilizator,faceţi clic pe Custom (Personalizare) şi tastaţi numele.

Specificarea unui nume pentru operaţia stocată a) În zona Job Name (Nume operaţie), faceţi clic peAutomatic (Automat) pentru a utiliza numele implicit aloperaţiei. Pentru a specifica un nume de operaţie, faceţi clicpe Custom (Personalizat) şi tastaţi numele. b) Selectaţi oopţiune din lista derulantă If job name exists (Dacă numeleoperaţiei există). Selectaţi Use Job Name + (1-99) (Utilizarenume operaţie + (1-99)) pentru a adăuga un număr la sfârşitulnumelui existent sau selectaţi Replace Existing File (Înlocuirefişier existent) pentru a suprascrie o operaţie care posedă dejanumele respectiv.

Setarea opţiunilor pentru culoriPentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila Color(Culori).

Cum se face? Paşi de urmat

Ajustarea manuală a setărilor culorilor a) În zona Color Options (Opţiuni pentru culori), faceţi clic peManualşi apoi pe Settings (Setări). b) Puteţi ajusta setărilegenerale pentru Edge Control (Control margini) şi setărilepentru text, scheme şi fotografii. Pentru informaţii desprefiecare opţiune, consultaţi funcţia de ajutor online a driverului.

Dezactivarea tipăririi color şi folosirea exclusivă a nuanţelor degri.

În zona Color Options (Opţiuni pentru culori), faceţi clic peGrayscale (Scală de gri).

Modificarea modului de randare a culorilor În zona Color Themes (Teme culori), selectaţi o opţiune dinlista verticală. Pentru informaţii despre fiecare opţiune,consultaţi funcţia de ajutor online a driverului.

Obţinerea de asistenţă şi de informaţii despre starea produselorPentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe fila Services(Servicii).

Cum se face? Paşi de urmat

Obţinerea de informaţii despre asistenţă pentru echipament şicomandarea online a consumabilelor

În lista verticală Internet Services (Servicii Internet), selectaţio opţiune de asistenţă şi faceţi clic pe Go! (Start!)

Verificaţi starea echipamentului, inclusiv nivelulconsumabilelor

Faceţi clic pe pictograma Device and Supplies Status(Echipament şi consumabile). Se va deschide pagina DeviceStatus (Stare echipament) a serverului Web HP încorporat.

136 Capitolul 9 Activităţi de imprimare ROWW

Setarea opţiunilor avansate de tipărirePentru efectuarea următoarelor activităţi, deschideţi driverul imprimantei şi faceţi clic pe filaAdvanced (Avansat).

Cum se face? Paşi de urmat

Selectarea opţiunilor avansate de tipărire Pentru modificarea unei setări în oricare dintre secţiuni, faceţiclic pe o setare curentă pentru a activa o listă verticală.

Modificarea numărului de copii tipărite

NOTĂ: Dacă programul software folosit nu permite tipărireaunui anumit număr de copii, puteţi modifica această setare dindriver.

Modificarea acestei setări afectează numărul de copii pentrutoate operaţiile de tipărire. După terminarea operaţiei detipărire, restabiliţi setarea la valoarea iniţială.

Deschideţi secţiunea Paper/Output (Hârtie/Ieşire) şi apoiintroduceţi numărul de copii de tipărit. Dacă selectaţi două saumai multe copii, puteţi selecta opţiunea de colaţionare apaginilor.

Tipărirea textului colorat ca negru, nu în nuanţe de gri a) Deschideţi secţiunea Document Options (Opţiunidocument) şi apoi secţiunea Printer Features (Funcţiiimprimantă). b) În lista verticală Print All Text as Black(Tipărire tot textul în negru), selectaţi Enabled (Activat).

Încărcaţi hârtia cu antet sau pretipărită în acelaşi fel pentrutoate operaţiile, indiferent dacă pagina respectivă se tipăreştepe o faţă sau pe ambele feţe.

a) Deschideţi secţiunea Document Options (Opţiunidocument) şi apoi secţiunea Printer Features (Funcţiiimprimantă). b) În lista verticală Alternative LetterheadMode (Mod antet alternativ), selectaţi On (Activat). c) Încărcaţihârtie în echipament la fel cum aţi proceda în cazul tipăririi peambele feţe.

Modificarea ordinii de tipărire a paginilor a) Deschideţi secţiunea Document Options (Opţiunidocument) şi apoi secţiunea Layout Options (Opţiuni aspect).b) În lista verticală Page Order (Ordine pagini), selectaţi Frontto Back (Din faţă în spate) pentru a tipări paginile în ordineaîn care acestea sunt aranjate în document sau Back toFront (Din spate în faţă) pentru a tipări paginile în ordineinversă.

ROWW Utilizarea funcţiilor din driverul de imprimantă pentru Windows 137

138 Capitolul 9 Activităţi de imprimare ROWW

10 Utilizarea culorilor

● Administrarea culorilor

● Corelarea culorilor

● Utilizarea avansată a culorii

ROWW 139

Administrarea culorilorSetarea opţiunilor pentru culori pe Automatic (Automat) produce în general cea mai bună calitateposibilă a imprimării pentru cerinţele cele mai uzuale de imprimare. Oricum, pentru unele documente,setarea manuală a opţiunilor pentru culori poate îmbunătăţi aspectul documentelor. Exemple deasemenea documente includ broşuri de marketing care conţin multe imagini, sau documente care suntimprimate pe un tip de hârtie care nu este inclus în driverul imprimantei.

Utilizaţi driverul imprimantei pentru a ajusta setările culorilor. Pentru informaţii suplimentare, consultaţiSetarea opţiunilor pentru culori, la pagina 136 pentru Windows şi Setarea opţiunilor pentru culori,la pagina 75 pentru Macintosh.

Ajustarea automată sau manuală a culoriiOpţiunea Automatic (Automat) de ajustare a culorilor optimizează tratamentul culorii gri neutru,semitonurile şi îmbunătăţirile de contur utilizate pentru fiecare element dintr-un document.

NOTĂ: Automat este setarea implicită şi este recomandată pentru imprimarea majorităţiidocumentelor color.

Opţiunea Manual de ajustare a culorilor vă permite să ajustaţi tratamentul culorii gri neutru, nuanţele şiîmbunătăţirile de contur pentru text, elemente grafice şi fotografii.

Opţiunile manuale de culoarePuteţi ajusta opţiunile de culoare manual pentru Edge Control (Controlul muchiilor), Halftones(Semitonuri) şi Neutral Grays (Griuri neutre).

Edge Control (Controlul muchiilor)

Setarea Edge Control (Controlul muchiilor) determină modul în care sunt randate muchiile. Controlulmarginilor are trei componente: nuanţarea adaptivă, tehnologia REt (Resolution EnhancementTechnology) şi capturarea. Nuanţarea adaptivă creşte claritatea marginilor. Capturarea reduce efectulde aliniere incorectă a culorilor, prin suprapunerea uşoară a marginilor obiectelor adiacente. OpţiuneaREt face ca marginile să fie mai estompate.

NOTĂ: Dacă observaţi spaţii albe între obiecte sau dacă observaţi zone care au o uşoară urmă decian, magenta sau galben pe margine, alegeţi o setare de control al marginilor care creşte nivelul decapturare.

Sunt disponibile patru niveluri pentru controlul marginilor:

● Maximum (Maxim) este cea mai puternică setare pentru fixare. Setările de nuanţare adaptivă şide REt color sunt activate.

● Normal este setarea prestabilită pentru fixare. Capturarea se face la un nivel mediu. Setările denuanţare adaptivă şi de REt color sunt activate.

● Light (Uşor) setează capturarea la un nivel minimal. Setările de nuanţare adaptivă şi de REt colorsunt activate.

● Off (Dezactivat) dezactivează opţiunile de capturare, nuanţare adaptivă şi REt color.

140 Capitolul 10 Utilizarea culorilor ROWW

Opţiunile de semiton

Opţiunile de semiton afectează rezoluţia şi claritatea imprimatelor color. Aveţi posibilitatea să selectaţisetări de semiton pentru text, elemente grafice şi fotografii, în mod independent. Cele două opţiuni desemiton sunt Smooth (Uniform) şi Detail (Detaliu).

● Opţiunea Smooth (Uniform) asigură rezultate mai bune pentru zonele mari, imprimate cu culoriuniforme solide. De asemenea, îmbunătăţeşte fotografiile prin uniformizarea gradaţiilor fine deculoare. Alegeţi această opţiune când umplerile şi uniformitatea culorilor dintr-o zonă au prioritate.

● Opţiunea Detail (Detaliu) este utilă pentru text şi elemente grafice pentru care este necesară odistingere clară a liniilor şi culorilor sau pentru imagini care conţin un model sau un nivel ridicat aldetaliilor. Alegeţi această opţiune când marginile clare şi detaliile au prioritate.

NOTĂ: Unele programe software fac conversia textului sau a elementelor grafice în imagini bitmap.În aceste situaţii, setarea opţiunilor pentru culori pentru fotografii afectează şi ea modul în care apartextul şi elementele grafice.

Neutral Grays (Griuri neutre)

Setarea Neutral Grays (Griuri neutre) determină metoda utilizată pentru crearea culorilor de gri utilizateîn text, elemente grafice şi fotografii.

Sunt disponibile două valori pentru setarea Neutral Grays (Griuri neutre):

● Black Only (Numai negru) generează culorile neutre (griuri şi negru) utilizând numai toner negru.Acest lucru garantează culori neutre fără folosirea de toner color.

● Opţiunea 4-Color (4 culori) generează culori neutre (nuanţe de gri şi negru) combinând toate celepatru tonere color. Această metodă produce gradiente şi tranziţii mai line către culorile care nusunt neutre şi produce negrul cel mai întunecat.

Imprimarea în tonuri de griUtilizaţi tonurile de gri pentru a imprima documente în negru şi în nuanţe de gri. Pentru Windows,selectaţi opţiunea Print in Grayscale (Imprimare în tonuri de gri). Pentru Macintosh, selectaţi opţiuneaPrint Color as Gray (Imprimare culori ca tonuri de gri).

Restricţionarea utilizării culorilorAcest produs include o setare RESTRICT COLOR (RESTRICŢIONARE CULOARE). Un administratorde reţea poate să utilizeze această setare pentru a restricţiona accesul utilizatorilor la imprimarea color,pentru a conserva tonerul color. Dacă nu puteţi imprima color, contactaţi administratorul dvs. de reţea.

Restricţionarea imprimării color1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (Configurare sistem) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia RESTRICT COLOR (Restricţionare imprimare color)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

ROWW Administrarea culorilor 141

5. Selectaţi una din opţiunile următoare:

● DISABLE COLOR (DEZACTIVARE CULOARE). Această setare interzice funcţiile deimprimare color pentru toţi utilizatorii.

● ENABLE COLOR (ACTIVARE CULOARE) (prestabilit). Această setare permite funcţiile deimprimare color pentru toţi utilizatorii.

● COLOR IF ALLOWED (COLOR DACĂ ESTE PERMIS). Cu această setare administratorulde reţea poate să permită utilizarea culorilor pentru anumiţi utilizatori şi/sau pentru anumiteaplicaţii. Utilizaţi serverul Web încorporat pentru a desemna utilizatorii şi/sau aplicaţiile carepot să imprime color.

6. Apăsaţi butonul bifă pentru a salva.

Pentru informaţii suplimentare despre restricţionarea şi raportarea utilizării culorilor, accesaţiwww.hp.com/go/coloraccess.

Culori RGB (Teme culori)Puteţi modifica setări RGB Color (Culoare RGB) din driver-ul imprimantei. Pentru informaţiisuplimentare referitoare la accesarea driver-ului imprimantei, consultaţi Setarea opţiunilor pentru culori,la pagina 136 pentru Windows şi Setarea opţiunilor pentru culori, la pagina 75 pentru Macintosh.

Sunt disponibile cinci valori pentru setarea RGB Color (Culoare RGB):

● Selectaţi Default (sRGB) (Implicit (sRGB)) pentru majoritatea cerinţelor de imprimare. Aceastăsetare face ca produsul să interpreteze culorile RGB ca sRGB, care este standardul acceptat deMicrosoft şi de W3C (World Wide Web Consortium).

● Selectaţi Image optimization (sRGB) (Optimizare imagini (sRGB)) pentru a îmbunătăţidocumentele al căror conţinut constă în principal din imagini bitmap, precum fişierele .GIFsau .JPEG. Această setare determină produsul să utilizeze cea mai bună potrivire a culorilor pentrurandarea sRGB a imaginilor bitmap. Această setare nu are niciun efect asupra textului sau asupraelementelor grafice bazate pe vectori. Utilizarea hârtiei lucioase în combinaţie cu această setareasigură o intensitate optimă.

● Selectaţi AdobeRGB pentru documentele care utilizează spaţiul de culori AdobeRGB, în loc desRGB. De exemplu, unele camere digitale capturează imagini în AdobeRBG, iar documentelerealizate cu Adobe PhotoShop utilizează spaţiul de culori AdobeRGB. Când imprimaţi dintr-unprogram de imprimare profesional care utilizează AdobeRGB, este important să dezactivaţiopţiunea de gestionare a culorilor din programul software şi să lăsaţi software-ul imprimantei săgestioneze spaţiul de culori.

● Selectaţi Custom Profile (Profil personalizat) când doriţi să măriţi saturarea de culoare a tonurilormedii. Obiectele mai puţin colorate sunt randate în culori mai bogate. Puteţi descărca profiluripersonalizate de la www.hp.com/go/cljcp6015_software.

142 Capitolul 10 Utilizarea culorilor ROWW

Corelarea culorilorProcesul de corelare a culorilor imprimate cu ecranul calculatorului este complex, deoareceimprimantele şi monitoarele utilizează metode diferite de producere a culorilor. Monitoarele afişeazăculorile prin luminarea pixelilor utilizând un proces color RGB (roşu, verde, albastru), iar imprimanteleimprimă culorile utilizând un proces CMYK (cian, magenta, galben şi negru).

Mai mulţi factori pot să influenţeze capacitatea de potrivire a culorilor imprimate cu cele de pe monitor.Printre aceşti factori se includ:

● Hârtia

● Coloranţii din imprimantă (de exemplu, cerneluri sau tonere)

● Procesul de imprimare (de exemplu, inkjet, tipar sau tehnologie laser)

● Iluminarea ambiantă

● Diferenţele personale în percepţia culorilor

● Programele software

● Drivere de imprimantă

● Sistemul de operare al computerului

● Monitoarele şi setarea monitoarelor

● Plăcile video şi driverele

● Mediul de operare (de exemplu, umiditatea)

Aveţi în vedere factorii de mai sus în situaţia în care culorile de pe ecran nu corespund perfect cu culorileimprimate.

Pentru majoritatea utilizatorilor, cea mai bună metodă de corelare a culorilor de pe ecran cuechipamentul este imprimarea color sRGB.

Potrivirea culorilor ca eşantion de carteProcesul de corelare a materialelor imprimate cu eşantioanele de carte preimprimate şi referinţelepentru culorile standard este unul complex. În general, aveţi posibilitatea să obţineţi o corespondenţărezonabil de bună cu un eşantion de carte, dacă cernelurile utilizate pentru crearea eşantionului de cartesunt cian, magenta, galben şi negru. Acestea se mai numesc şi procesare de eşantioane de carte color.

Anumite eşantioane de carte sunt create din mostre de culori. Mostrele de culori sunt coloranţi creaţispecial. Multe dintre aceste mostre de culori sunt în afara gamei acoperite de produs. Majoritateaeşantioanelor de carte cu mostre de culori sunt însoţite de o procesare a eşantioanelor de carte careasigură aproximări CMYK pentru mostra de culoare.

Majoritatea procesărilor de eşantioane de carte stipulează care procese standard au fost utilizate pentrua imprima eşantionul de carte. În majoritatea cazurilor ele sunt SWOP, EURO sau DIC. Pentru a obţineo corespondenţă optimă a culorilor la procesarea eşantionului de carte, selectaţi emulareacorespunzătoare de cerneală din meniul produsului. Dacă nu puteţi identifica standardul procesului,utilizaţi emularea cernelii SWOP.

ROWW Corelarea culorilor 143

Imprimarea eşantioanelor de culoriPentru a utiliza eşantioane de culori, selectaţi eşantionul care se potriveşte cel mai bine cu culoareadorită. Utilizaţi valoarea culorii eşantionului în programul software pentru a descrie obiectul pe care doriţisă îl potriviţi. Culorile pot să varieze în funcţie de tipul hârtiei şi de programul software utilizat. Pentrumai multe detalii despre modul de utilizare a eşantioanelor de culori, vizitaţi www.hp.com/support/cljcp6015.

Utilizaţi următoarea procedură pentru a imprima eşantioane de culori utilizând panoul de control:

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi butonul bifă pentru a evidenţia INFORMATION (INFORMAŢII) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

3. Selectaţi PRINT CMYK SAMPLES (IMPRIMARE EŞANTIOANE CMYK ) sau PRINT RGBSAMPLES (IMPRIMARE EŞANTIOANE RGB) pentru a imprima eşantioanele.

Potrivirea PANTONE® a culorilorPANTONE are mai multe sisteme de potrivire a culorilor Sistemul de potrivire PANTONE® este foartepopular şi utilizează cerneluri solide pentru a genera o gamă largă de tonuri şi nuanţe de culori.Consultaţi www.hp.com/go/cljcp6015_software pentru detalii referitoare la utilizarea culorilor PANTONEcu acest produs.

NOTĂ: Culorile PANTONE® generate pot să nu corespundă cu standardele identificate caPANTONE. Consultaţi publicaţiile PANTONE actuale pentru culorile corecte.

144 Capitolul 10 Utilizarea culorilor ROWW

Utilizarea avansată a culoriiHP ImageREt 4800

Tehnologia de imprimare HP ImageREt 4800 este un sistem de tehnologii inovatoare dezvoltate înexclusivitate de HP pentru a asigura o calitate superioară a imprimării. Sistemul HP ImageREt sedetaşează în acest domeniu prin integrarea de tehnologii avansate şi prin optimizarea fiecărui elemental sistemului de imprimare. Au fost dezvoltate mai multe categorii de sisteme HP ImageREt, pentru ovarietate de cerinţe ale utilizatorilor.

Sistemul utilizează tehnologii laser-color esenţiale, inclusiv îmbunătăţiri ale imaginilor, consumabileinteligente şi lucrul cu imagini cu rezoluţie înaltă, pentru a furniza imagini superioare pentru documentelede birou uzuale şi pentru activităţile de marketing colaterale. Fiind optimizat pentru imprimarea pe tipuride hârtie HP laser-color foarte lucioasă, HP Image REt 4800 furnizează rezultate superioare pe toatesuporturile acceptate, într-o varietate de condiţii de mediu.

Selectarea hârtieiPentru cea mai bună calitate a culorilor şi a imaginilor, este important să alegeţi tipul de hârtiecorespunzător din meniul produsului sau de la panoul frontal.

sRGBStandardul RGB (roşu-verde-albastru) este un standard de culori internaţional dezvoltat iniţial de HP şiMicrosoft ca un limbaj comun al culorilor pentru monitoare, dispozitive de intrare (scanere, cameredigitale) şi dispozitive de ieşire (echipamente, imprimante, plottere). Este spaţiul de culori prestabilitutilizat pentru produsele HP, sistemele de operare Microsoft, spaţiul Web şi majoritatea aplicaţiilorsoftware de birotică. sRGB este reprezentativ pentru monitorul de calculator Windows din zilele noastreşi reprezintă standardul comun pentru televiziunea de înaltă definiţie.

NOTĂ: Factori precum tipul de monitor utilizat şi iluminarea camerei pot afecta aspectul culorilor peecran.

Cele mai recente versiuni de Adobe PhotoShop, CorelDRAW™, Microsoft Office şi multe alte programesoftware utilizează sRGB pentru comunicarea culorilor. Cel mai important, ca spaţiul de culori prestabilital sistemelor de operare Microsoft, sRGB a câştigat o largă recunoaştere ca mijloc de schimb alinformaţiilor cromatice între programe software şi dispozitive, care utilizează o definiţie comună,asigurând faptul că utilizatorii obişnuiţi vor beneficia de potrivire a culorilor mult îmbunătăţită. sRGBîmbunătăţeşte capacitatea dvs. de a potrivi automat culorile între echipament, monitorul calculatoruluişi alte dispozitive de intrare (scanere, camere digitale), fără să fie nevoie să deveniţi un expert îndomeniul cromatic.

Imprimarea cu patru culori — CMYKCian, magenta, galben şi negru (CMYK) sunt cernelurile utilizate de o presă tipografică. Procesul estedenumit adesea şi imprimare cu patru culori. Fişierele de date CMYK sunt utilizate de şi provin de regulădin medii de arte grafice (imprimare şi publicare). Produsul va accepta culorile CMYK prin intermediuldriverului de imprimantă PS. Preluarea culorilor CMYK de către produs este proiectată să asigure culoribogate, saturate pentru text şi pentru elementele grafice.

Emularea setului de cerneluri CMYK (emulaţie HP postscript de nivel 3)Preluarea culorilor CMYK de către produs se poate face astfel încât să emuleze mai multe seturistandard pentru tipar offset. În unele situaţii, este posibil ca valorile pentru culorile CMYK dintr-o imagine

ROWW Utilizarea avansată a culorii 145

sau dintr-un document să nu fie potrivite pentru produs. De exemplu, este posibil ca un document săfie optimizat pentru un alt produs. Pentru rezultate optime, valorile CMYK ar trebui adaptate la HP ColorLaserJet CP6015 Series. Selectaţi profilul corespunzător de intrare a culorilor, din driverul deimprimantă.

● Default CMYK+ (CMYK+ prestabilit) Tehnologia HP CMYK+ produce rezultate optime laimprimare pentru majoritatea operaţilor de imprimare.

● Specification for Web Offset Publications (SWOP) (Specificaţie pentru publicaţii offset pe Web).Standard uzual pentru cerneluri în Statele Unite şi în alte ţări/regiuni.

● Euroscale. Standard uzual pentru cerneluri în Europa şi în alte ţări/regiuni.

● Dainippon Ink and Chemical (DIC) (Cerneală Dainippon şi substanţe chimice) Standard uzualpentru cerneluri în Japonia şi în alte ţări/regiuni.

● Custom profile (Profil personalizat). Selectaţi această opţiune pentru a utiliza un profil de intrarepersonalizat, pentru a controla cu acurateţe ieşirea culorilor, de exemplu pentru a emula o altăimprimantă color HP LaserJet. Profilurile color pot fi descărcate de la adresa www.hp.com.

TrueCMYKAcest mod poate fi selectat din fila Advanced (Avansat) a driver-ului de imprimantă PS, când utilizaţiun software front-end extern, dezvoltat de o terţă parte (de exemplu, un software de procesare aimaginilor raster (RIP)), pentru a administra fluxul de documente din cadrul unei organizaţii. Acesta nuva genera rezultate adecvate pentru majoritatea utilizatorilor, în afara cazului în care utilizaţi un softwarefront-end. Pentru o descriere completă a modului de funcţionare a acestuia, vizitaţi site-ulwww.hp.com şi căutaţi TrueCMYK.

146 Capitolul 10 Utilizarea culorilor ROWW

11 Administrarea şi întreţinerea produsului

● Pagini informative

● HP Easy Printer Care

● Serverul Web încorporat

● Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin

● Caracteristici de securitate

● Setarea ceasului de timp real

● Gestionarea consumabilelor

● Înlocuirea consumabilelor

● Curăţarea echipamentului

● Actualizarea firmware-ului

ROWW 147

Pagini informativePaginile informative furnizează detalii despre dispozitiv şi despre configuraţia lui curentă. Utilizaţiprocedura următoare pentru a imprima aceste pagini de informaţii.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi butonul bifă pentru a evidenţia INFORMATION (INFORMAŢII) şi apoi apăsaţi butonulbifă .

3. Apăsaţi săgeată jos pentru a evidenţia informaţiile dorite şi apoi apăsaţi butonul bifă pentruimprimare.

Pentru detalii suplimentare referitoare la paginile cu informaţii disponibile, consultaţi Meniul Information(Informaţii), la pagina 18.

148 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

HP Easy Printer CareDeschiderea software-ului HP Easy Printer Care

Pentru a deschide software-ul HP Easy Printer Care, utilizaţi una dintre următoarele metode:

● Din meniul Start, selectaţi Programs (Programe), selectaţi Hewlett-Packard, selectaţi HP EasyPrinter Care şi apoi faceţi clic pe Start HP Easy Printer Care.

● În fereastra barei de sarcini din Windows (în colţul din dreapta jos al desktop-ului), faceţi dublu clicpe pictograma HP Easy Printer Care.

● Faceţi dublu clic pe pictograma de pe desktop.

HP Easy Printer Care, secţiuni softwareHP Easy Printer Care poate oferi informaţii despre diferitele echipamente HP existente în reţea şi despreorice alte echipamente conectate direct la computerul dumneavoastră. Unele din elementele existenteîn tabelul următor ar putea să nu fie disponibile pentru fiecare produs.

Butonul pentru ajutor (?) din colţul din dreapta sus oferă informaţii suplimentare despre opţiunile valabilepentru pagina respectivă.

Secţiune Opţiuni

Fila Device list (Listă echipamente)

Aceasta este prima pagină care apare ladeschiderea software-ului.

NOTĂ: Pentru a reveni din orice filă laaceastă pagină, faceţi clic pe MyHP Printers (Imprimantele mele HP) dinpartea stângă a paginii.

● Lista Device (Echipament): afişează echipamentele pe care le puteţi selecta.

NOTĂ: Informaţiile despre echipament sunt afişate sub formă de listă sau depictograme, în funcţie de setarea opţiunii View as (Vizualizare ca).

● Informaţiile din această filă includ alertele curente ale echipamentului respectiv.

● Dacă faceţi clic pe un produs din listă, HP Easy Printer Care deschide filaOverview (Trecere în revistă) a echipamentului respectiv.

Imprimante compatibile Oferă o listă a tuturor echipamentelor HP care acceptă software-ul HP Easy PrinterCare.

Fereastra Find Other Printers (Căutarealte imprimante)

Adăugaţi mai multe produse la listaMy HP Printers (Imprimantele mele HP)

Faceţi clic pe legătura Find Other Printers (Căutare alte imprimante) din listaDevices (Echipamente), pentru a deschide fereastra Find Other Printers (Căutarealte imprimante). Fereastra Find Other Printers (Căutare alte imprimante) este defapt un utilitar care detectează alte imprimante din reţea. Puteţi adăuga acesteimprimante în lista My HP Printers (Imprimantele mele HP) şi puteţi monitorizaaceste echipamente de la calculatorul dumneavoastră.

Fila Overview (Trecere în revistă)

Conţine informaţii elementare desprestarea echipamentului.

● Secţiunea Device Status (Stare echipament): această secţiune afişeazăinformaţii despre identificarea şi starea echipamentului. Indică motivelealertelor echipamentelor, cum ar fi un cartuş de tipărire gol. După corectareaunei probleme legate de echipament, pentru actualizarea stării faceţi clic pebutonul de reîmprospătare din colţul din dreapta sus.

● Secţiunea Supplies Status (Stare consumabile): conţine informaţii detaliatedespre starea consumabilelor, cum ar fi cantitatea de toner rămasă în cartuşulde tipărire şi starea hârtiei din fiecare tavă.

● Legătura Supplies Details (Detalii consumabile): deschide pagina de stare aconsumabilelor, oferindu-vă informaţii detaliate despre starea, comandarea şireciclarea consumabilelor echipamentului.

ROWW HP Easy Printer Care 149

Secţiune Opţiuni

Fila Support (Asistenţă)

Oferă legături către informaţiile despreasistenţă

● Secţiunea Device Status (Stare echipament): această secţiune afişeazăinformaţii despre identificarea şi starea echipamentului. Indică motivelealertelor echipamentelor, cum ar fi un cartuş de tipărire gol. După remediereaunei probleme a echipamentului, pentru actualizarea stării faceţi clic pe butonulde reîmprospătare din colţul din dreapta sus.

● Secţiunea Device Management (Administrare echipament): oferă legăturicătre informaţii despre HP Easy Printer Care, către setări avansate echipamentşi către rapoarte folosire echipament.

● Troubleshooting and Help (Depanare şi întreţinere): oferă legături cătreinstrumentele pe care le puteţi folosi pentru rezolvarea problemelor, cătreinformaţiile despre asistenţă echipament disponibile online şi către experţiiHP online.

Fila Settings (Setări)

Configurează setările echipamentului,ajustează setările de calitate a tipăririi şigăseşte informaţii despre caracteristicileprodusului respectiv

NOTĂ: Pentru unele produse aceastăfilă nu este disponibilă.

● About (Despre): oferă informaţii generale despre această filă.

● General: oferă informaţii despre produs, cum ar fi codul de model, seria şisetările pentru dată şi oră (dacă sunt disponibile).

● Information Pages (Pagini de informare): oferă legături către paginile cuinformaţii despre tipărire disponibile pentru echipamentul respectiv.

● Capabilities (Capabilităţi): oferă informaţii despre caracteristicileechipamentului, cum ar fi duplexarea, memoria disponibilă şi personalităţile detipărire disponibile. Pentru ajustarea setărilor, faceţi clic pe Change(Modificare).

● Print Quality (Calitate tipărire): oferă informaţii despre setările privind calitateatipăririi. Pentru ajustarea setărilor, faceţi clic pe Change (Modificare).

● Trays / Paper(Tăvi/hârtie): oferă informaţii despre tăvi şi despre configurareaacestora. Pentru ajustarea setărilor, faceţi clic pe Change (Modificare).

● Restore Defaults (Restabilire valori prestabilite): oferă o modalitate derestabilire a setărilor echipamentului la valorile prestabilite din fabrică. Pentrurestabilirea setărilor la valorile prestabilite, faceţi clic pe Restore (Restabilire).

HP Proactive Support

NOTĂ: Acest element este disponibildin filele Overview (Trecere în revistă) şiSupport (Asistenţă).

Dacă este activat, HP Proactive Support scanează periodic sistemul de tipărirepentru identificarea eventualelor probleme. Pentru a configura frecvenţa deefectuare a scanărilor, faceţi clic pe legătura more info (informaţii suplimentare).Această pagină oferă şi informaţii despre actualizările disponibile pentrucomponentele software şi firmware şi despre driverele HP pentru imprimantă.Fiecare actualizare recomandată poate fi acceptată sau respinsă.

Butonul Supplies Ordering(Comandare consumabile)

Faceţi clic din orice filă pe butonulSupplies Ordering (Comandareconsumabile) pentru a deschidefereastra Supplies Ordering(Comandare consumabile) ce asigurăaccesul la comandarea online aconsumabilelor.

NOTĂ: Acest element este disponibildin filele Overview (Trecere în revistă) şiSupport (Asistenţă).

● Lista de comandă: conţine consumabilele care pot fi comandate pentru fiecareechipament. Pentru a comanda un anumit articol, faceţi clic pe caseta deselectare Order (Comandă) din dreptul articolului respectiv din lista deconsumabile. Lista poate fi sortată după produs sau după consumabilele caretrebuie comandate cu prioritate. Lista conţine informaţii despre consumabileleaferente fiecărui produs existent în lista My HP Printers (Imprimantele meleHP).

● Butonul Shop Online for Supplies (Achiziţionare consumabile online):deschide într-o fereastră nouă de browser site-ul Web HP SureSupply. Dacăaţi bifat caseta de selectare Order (Comandă) pentru orice articol, informaţiiledespre respectivele articole vor fi transferate pe site-ul Web, de unde veţi primiinformaţii referitoare la opţiunile de achiziţionare a consumabilelor selectate.

● Butonul Print Shopping List (Tipărire listă de cumpărături): Tipăreşteinformaţiile pentru articolele care au caseta de validare Order (Comandă)selectată.

150 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Secţiune Opţiuni

Legătura Alert Settings (Setări alertă)

NOTĂ: Acest element este disponibildin filele Overview (Trecere în revistă) şiSupport (Asistenţă).

Faceţi clic pe Alert Settings (Setări alertă) pentru a deschide fereastra Alert Settings(Setări alertă) în cadrul căreia puteţi configura alertele pentru fiecare produs.

● Alertarea este activă sau inactivă: activează sau dezactivează alertele.

● Printer Alerts (Alerte imprimantă): selectaţi opţiunea de primire doar a alertelorpentru erori grave sau a alertelor tuturor erorilor.

● Job Alerts (Alerte operaţie): la produsele care le acceptă, puteţi primi alertepentru anumite operaţii de tipărire.

Control acces culoare

NOTĂ: Acest element este disponibildoar pentru echipamentele HP color careacceptă Control acces culoare.

NOTĂ: Acest element este disponibildin filele Overview (Trecere în revistă) şiSupport (Asistenţă).

Folosiţi această funcţie pentru a permite sau restrânge accesul la tipărirea color.

ROWW HP Easy Printer Care 151

Serverul Web încorporatUtilizaţi serverul Web încorporat pentru a vizualiza starea imprimantei, a configura starea reţelei şipentru a administra funcţiile de imprimare de la calculator în locul panoului de control. În continuare suntprezentate exemple de activităţi care pot fi efectuate utilizând serverul Web încorporat:

NOTĂ: Când produsul este conectat direct la calculator, utilizaţi HP Easy Printer Care pentru avizualiza starea produsului în locul serverului Web încorporat.

● Vizualizarea informaţiilor despre starea imprimantei.

● Determinarea duratei de viaţă rămase pentru toate consumabilele şi comandarea altora noi.

● Vizualizarea şi modificarea configuraţiei tăvilor.

● Vizualizarea şi modificarea configuraţiei meniului de pe panoul de control al imprimantei.

● Vizualizarea şi imprimarea paginilor interne.

● Primirea notificării despre evenimentele referitoare la imprimantă şi la consumabile.

● Vizualizarea şi modificarea configuraţiei reţelei.

Pentru a utiliza serverul Web încorporat trebuie să aveţi fie Microsoft Internet Explorer 5.01 sau oversiune ulterioară, fie Netscape 6.2 sau o versiune ulterioară pentru Windows, Mac OS şi Linux (numaiNetscape). Pentru HP-UX 10 şi HP-UX 11 este necesar Netscape Navigator 4.7. Serverul Webîncorporat funcţionează atunci când imprimanta este conectată la o reţea bazată pe IP. Serverul Webîncorporat nu suportă conexiunile imprimantei bazate pe IPX. Nu este necesar să aveţi acces la Internetpentru a deschide şi utiliza serverul Web încorporat.

Când imprimanta este conectată la reţea, serverul Web încorporat este disponibil automat.

NOTĂ: Pentru informaţii complete despre utilizarea serverului Web încorporat, citiţi Embedded WebServer User Guide (Ghidul utilizatorului serverului Web încorporat), care se găseşte pe CD-ul livrat cuprodusul.

Deschideţi serverul Web încorporat cu ajutorul unei conexiuni de reţea.1. Într-un browser Web acceptat, introduceţi adresa IP sau numele gazdei echipamentului în câmpul

pentru adresă/URL. Pentru a afla adresa IP sau numele gazdei, imprimaţi o pagină de configurare.Consultaţi Pagini informative, la pagina 148.

NOTĂ: După accesarea URL-ului, puteţi pune un semn de carte, astfel încât să puteţi revenirapid la acesta.

2. Serverul Web încorporat are patru file cu setări şi informaţii despre echipament:

● Fila Information (Informaţii)

● Fila Settings (Setări)

● Fila Networking (Reţea)

Consultaţi Secţiuni referitoare la serverul Web încorporat, la pagina 153 pentru informaţiisuplimentare despre fiecare filă.

152 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Secţiuni referitoare la serverul Web încorporat

Filă sau secţiune Opţiuni

Fila Information (Informaţii)

Furnizează informaţii despreechipament, informaţii de stare şide configurare

● Device Status (Stare echipament): Afişează starea echipamentului şi durata deviaţă rămasă a consumabilelor HP. 0% indică un consumabil epuizat. În aceastăpagină sunt indicate tipul şi dimensiunea hârtiei din fiecare tavă. Pentru a reveni lasetările prestabilite, faceţi clic pe Change Settings (Modificare setări).

● Configuration Page (Pagină de configurare): Conţine informaţiile de pe pagina deconfigurare.

● Supplies Status (Stare consumabile): Afişează durata de viaţă rămasă aconsumabilelor HP. 0% indică un consumabil epuizat. Această pagină conţine şinumerele de reper ale consumabilelor. Pentru a comanda consumabile noi, faceţiclic pe Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile) din zona Other Links (Altelegături) din partea stângă a ferestrei.

● Event log (Jurnal de evenimente): Conţine lista tuturor evenimentelor şi erorilorlegate de echipament.

● Usage page (Pagini utilizate): Afişează un rezumat al numărului de pagini imprimatede echipament, grupate după dimensiune şi tip.

● Pagina Diagnostics (Diagnosticare): Vă permite să denumiţi produsul, afişeazănumele companiei, asignează produsului un număr de mijloc fix şi denumeştecontactul principal care administrează produsul. O persoană de suport autorizată deHP ar putea solicita aceste informaţii.

● Device Information (Informaţii echipament): Afişează numele de reţea alechipamentului, adresa şi modelul. Pentru a modifica aceste informaţii, faceţi clic peDevice Information (Informaţii echipament) din fila Settings (Setări).

● Control Panel (Panou de control): Afişează mesajele de la panoul de control, cumar fi Ready (Pregătit) sau Sleep mode on (mod Hibernare activat).

● Print (Imprimare): Vă permite să trimiteţi operaţii de imprimare către imprimantă.

Fila Settings (Setări)

Vă permite să configuraţiechipamentul de la calculator.

● Configure Device (Configurare echipament): Vă permite să configuraţi setărileprestabilite ale echipamentului. Această pagină conţine meniurile tradiţionale de peafişajul panoului de control.

● E-mail Server (Server de e-mail): Numai pentru reţea. Utilizat împreună cu paginaAlerts (Alerte) pentru configurarea alertelor prin e-mail.

● Alerts (Alerte): Numai pentru reţea. Vă permite să configuraţi primirea unor alerteprin e-mail pentru diverse evenimente legate de echipament şi consumabile.

● AutoSend (Trimitere automată): Vă permite să configuraţi trimiterea automată aunor e-mailuri despre starea echipamentului şi a consumabilelor, la anumite adresede e-mail.

● Security (Securitate): Vă permite să setaţi o parolă pentru accesul la fileleSettings (Setări) şi Networking (Reţea). Activează şi dezactivează anumitecaracteristici ale serverului Web încorporat.

● Edit Other Links (Editare alte legături): Vă permite să adăugaţi sau să personalizaţilegături către alte site-uri Web. Această legătură se află în zona Other Links (Altelegături) din toate paginile serverului Web încorporat.

● Device Information (Informaţii echipament): Vă permite să denumiţi echipamentulşi să-i asignaţi un număr. Introduceţi numele şi adresa de e-mail a contactuluiprincipal care va primi informaţii despre produs.

● Language (Limbă): Vă permite să stabiliţi limba în care echipamentul afişeazăinformaţiile legate de serverul Web încorporat.

ROWW Serverul Web încorporat 153

Filă sau secţiune Opţiuni

● Date & Time (Data şi ora): Permite sincronizarea orei cu un server de oră din reţea.

● Wake Time (Oră trezire): Vă permite să setaţi sau să editaţi o oră de "trezire" aechipamentului.

● Restrict color (Restricţionare imprimare color): Cu ajutorul acestei opţiuni puteţi săpermiteţi sau să restricţionaţi imprimarea color. Puteţi să specificaţi permisiuni pentruutilizatori individuali sau activităţi individuale transmise pentru programe softwarespecifice.

NOTĂ: Fila Settings (Setări) poate fi protejată prin parolă. Dacă echipamentul se aflăîntr-o reţea, consultaţi-vă cu administratorul de sistem înainte de a schimba setările dinaceastă filă.

Fila Networking (Reţea)

Vă oferă posibilitatea de a schimbasetările de reţea de la calculatoruldvs.

Administratorii de reţea pot utiliza această filă pentru a controla setările de reţea aleechipamentului, atunci când acesta este conectat într-o reţea bazată pe IP. Această filănu apare dacă echipamentul este conectat direct la un calculator, sau dacă echipamentuleste conectat la reţea printr-un alt server decât HP Jetdirect.

NOTĂ: Fila Networking (Reţea) poate fi protejată prin parolă.

Other links (Alte legături)

Conţine alte legături de Internet.

● HP Instant Support™: Vă conectează la site-ul Web HP pentru a vă asista îngăsirea de soluţii la problemele generate de echipament.

● Shop for Supplies (Achiziţionare consumabile): Vă conectează la site-ul Web HPSureSupply, unde puteţi găsi informaţii despre achiziţionarea consumabilelororiginale HP (de ex., cartuşe de imprimare şi hârtie).

● Product Support (Asistenţă produs): Vă conectează la site-ul de asistenţă pentruechipamentul dvs., unde puteţi căuta subiecte de asistenţă generale.

● Show Me How (Arată-mi cum): Vă conectează la informaţii care demonstreazăsarcini specifice ale produsului.

NOTĂ: Pentru a utiliza aceste legături, trebuie să dispuneţi de o conexiune la Internet.Dacă utilizaţi o conexiune dial-up şi aceasta nu s-a conectat automat când aţi deschisserverul Web încorporat, trebuie să vă conectaţi manual pentru a putea vizita oricare dintreaceste site-uri. Conectarea poate presupune oprirea şi repornirea serverului Webîncorporat.

154 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Utilizarea software-ului HP Web JetadminHP Web Jetadmin este o soluţie software pentru Web pentru instalarea, monitorizarea şi depanarea dela distanţă a perifericelor conectate la reţea. Această interfaţă intuitivă, în browser, simplificămanagementul inter-platformă a unui mare număr de echipamente, HP sau non-HP. Managementuleste proactiv, permiţând administratorilor de reţea să îşi rezolve problemele înainte ca utilizatorii să fieafectaţi. Descărcaţi gratuit acest software de management avansat de la adresa www.hp.com/go/webjetadmin_software.

Pentru a obţine plug-in-uri HP Web Jetadmin, faceţi clic pe plug-ins, apoi faceţi clic pe legăturadownload (descărcare) de lângă plug-in-ul dorit. Software-ul HP Web Jetadmin vă poate înştiinţaautomat atunci când sunt disponibile noi plug-in-uri. În pagina Product Update (Actualizareprodus), urmaţi instrucţiunile pentru a vă conecta automat la site-ul Web HP .

Dacă a fost instalat pe un server gazdă, HP Web Jetadmin este disponibil oricărui client printr-unbrowser Web acceptat, cum ar fi Microsoft Internet Explorer 6.0 pentru Windows sau NetscapeNavigator 7.1 pentru Linux. Navigaţi pe serverul gazdă HP Web Jetadmin.

NOTĂ: Browserele trebuie să fie activate pentru Java. Navigarea de pe Apple PC nu este posibilă.

ROWW Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin 155

Caracteristici de securitateAceastă secţiune explică caracteristici importante de securitate care sunt disponibile pentruechipament:

● Protejarea serverului Web încorporat

● Ştergerea în siguranţă de pe disc

● Blocarea meniurilor panoului de control

Protejarea serverului Web încorporatAsociaţi o parolă pentru accesul la serverul Web încorporat, pentru ca utilizatorii neautorizaţi să nu poatămodifica setările produsului.

1. Deschideţi serverul Web încorporat. Consultaţi Serverul Web încorporat, la pagina 152.

2. Faceţi clic pe fila Settings (Setări).

3. În partea stângă a ferestrei, faceţi clic pe Security (Securitate).

4. Introduceţi parola în câmpul de lângă New Password (Parolă nouă), şi introduceţi-o din nou încâmpul de lângă Verify Password (Verificare parolă).

5. Faceţi clic pe Apply (Aplicare). Notaţi parola şi păstraţi-o într-un loc sigur.

Ştergerea în siguranţă de pe discPentru a proteja datele şterse împotriva accesului neautorizat pe unitatea hard disk a echipamentului,utilizaţi caracteristica Secure Disk Erase (Ştergere în siguranţă de pe disc) din software-ul HP WebJetadmin. Această caracteristică poate şterge în siguranţă activităţile de imprimare de pe unitatea harddisk.

Secure Disk Erase (Ştergere în siguranţă de pe disc) oferă următoarele nivele de securitate a discului:

● Non-Secure Fast Erase (Ştergere rapidă fără securitate). Aceasta este o funcţie simplă deştergere a tabelului de fişiere. Accesul la fişier este eliminat, însă informaţiile sunt reţinute pe discpână sunt suprascrise de lucrările ulterioare de stocare a datelor. Acesta este modul cel mai rapid.Ştergerea rapidă fără securitate este modul de ştergere implicit.

● Secure Fast Erase (Ştergere rapidă sigură). Accesul la fişier este eliminat, şi toate informaţiilesunt suprascrise cu un model identic de caractere fixat. Această procedură este mai lentă decâtştergerea rapidă fără securitate, însă toate informaţiile sunt suprascrise. Ştergerea rapidă sigurăîndeplineşte cerinţele U.S. Department of Defense 5220-22.M referitoare la ştergerea suporturilorde informaţii de tip disc.

● Secure Sanitizing Erase (Ştergere sigură de igienizare). Acest nivel este similar cu modul deştergere rapidă sigură. În plus, datele sunt suprascrise în mod repetat, prin utilizarea unui algoritmcare previne menţinerea oricăror date reziduale. Acest mod are impact asupra performanţei.Ştergerea sigură de igienizare îndeplineşte cerinţele U.S. Department of Defense 5220-22.Mreferitoare la igienizarea suporturilor de informaţii de tip disc.

156 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Date afectateDatele afectate de caracteristica de ştergere sigură a discului includ fişierele temporare create în timpulprocesului de imprimare, lucrările stocate, lucrările reţinute pentru corectură, fonturile stocate pe discşi macrocomenzile (formularele) de pe disc, agendele şi aplicaţiile HP şi de la terţi.

NOTĂ: Lucrările stocate vor fi suprascrise sigur doar după ce au fost şterse din meniul RETRIEVEJOB (PRELUARE OPERAŢIE) de pe echipament după ce a fost setat modul corespunzător de ştergere.

Această caracteristică nu va avea impact asupra datelor stocate pe un produs de tip nevolatil RAM(NVRAM) bazat pe flash, utilizat pentru stocarea setărilor implicite, numărului de pagini imprimate şi aaltor date similare. Această caracteristică nu afectează datele stocate pe un disc RAM de sistem (dacăeste utilizat vreunul). Această caracteristică nu afectează datele stocate pe un RAM pentru boot desistem, bazat pe flash.

Prin modificarea modului de ştergere sigură a discului, nu se suprascriu datele anterioare de pe disc,şi nici nu se efectuează imediat o igienizare completă a discului. Prin modificarea modului de ştergeresigură a discului, se modifică modul în care echipamentul MFP curăţă datele temporare pentru lucrăridupă ce a fost modificat modul de ştergere.

Informaţii suplimentarePentru informaţii suplimentare despre caracteristica HP Secure Disk Erase (Ştergere sigură a discului),consultaţi broşura de asistenţă HP, sau accesaţi www.hp.com/go/webjetadmin.

Stocarea lucrărilorPentru a imprima în siguranţă o lucrare privată, utilizaţi caracteristica pentru lucrări personale. Lucrareapoate fi imprimată numai când în panoul de control este introdus codul PIN corect. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi Utilizarea funcţiilor de stocare a operaţiilor, la pagina 119.

Blocarea meniurilor panoului de controlPentru a împiedica modificarea configuraţiei echipamentului MFP de către o persoană neautorizată,puteţi bloca meniurile panoului de control. Aceasta împiedică utilizatorii neautorizaţi să modifice setărilede configurare, cum ar fi serverul SMTP. Următoarele proceduri descriu cum să restricţionaţi accesulla meniurile panoului de control utilizând software-ul HP Web Jetadmin. (Consultaţi Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin, la pagina 155.)

1. Deschideţi programul HP Web Jetadmin.

2. Deschideţi folderul DEVICE MANAGEMENT (Administrare dispozitiv) din lista verticală din panoulNavigation (Navigare). Navigaţi la folderul DEVICE LISTS (Liste de dispozitive).

3. Selectaţi produsul.

4. În lista verticală Device Tools (Instrumente dispozitiv), selectaţi Configure (Configurare).

5. Selectaţi Security (Securitate) din lista Configuration Categories (Categorii de configuraţii).

6. Introduceţi o Device Password (Parolă dispozitiv).

7. În secţiunea Control Panel Access (Acces la panoul de control), selectaţi Maximum Lock(Blocare maximă). Aceasta împiedică utilizatorii neautorizaţi să obţină acces la setările deconfiguraţie.

ROWW Caracteristici de securitate 157

Setarea ceasului de timp realUtilizaţi caracteristica de ceas de timp real pentru reglarea setărilor de dată şi timp. Informaţiile despredată şi oră sunt ataşate la lucrarea de imprimare stocată şi astfel puteţi identifica cele mai recenteversiuni.

Setarea ceasului de timp real

Setarea datei 1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurareechipament) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (Configurare sistem)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta DATE/TIME (DATĂ/ORĂ).

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia DATE (DATĂ) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

6. Selectaţi luna corectă, data din lună şi anul, apoi apăsaţi pe butonul bifă pentrua salva.

Setarea formatului de dată 1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurareechipament) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (Configurare sistem)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta DATE/TIME (DATĂ/ORĂ).

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia DATE FORMAT (FORMAT DATĂ) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

6. Selectaţi luna corectă, data din lună şi anul, apoi apăsaţi pe butonul bifă pentrua salva.

Setarea orei 1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurareechipament) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (Configurare sistem)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta DATE/TIME (DATĂ/ORĂ).

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia TIME (ORĂ) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

6. Selectaţi ora, minutul şi setarea AM/PM corectă, apoi apăsaţi butonul bifă pentrua salva.

Setarea formatului de oră 1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurareechipament) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (Configurare sistem)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi butonul bifă pentru a selecta DATE/TIME (DATĂ/ORĂ).

158 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia TIME FORMAT (FORMAT ORĂ) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

6. Selectaţi TIME FORMAT (FORMAT ORĂ) corespunzător şi apoi apăsaţi butonul bifă pentru salvare.

ROWW Setarea ceasului de timp real 159

Gestionarea consumabilelorUtilizaţi cartuşe de imprimare HP originale pentru cele mai bune rezultate de imprimare.

Depozitarea cartuşelor de tipărireNu scoateţi cartuşul de tipărire din ambalaj decât în momentul folosirii.

ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea cartuşului de tipărire, nu îl expuneţi la lumină mai mult decâteva minute.

Politica HP cu privire la cartuşele de tipărire non-HP Compania Hewlett-Packard nu recomandă utilizarea cartuşelor non-HP, indiferent dacă sunt noi saurecondiţionate.

NOTĂ: Defecţiunile cauzate de utilizarea cartuşelor non-HP nu sunt acoperite de garanţia HP şi deacordurile de service.

Pentru a instala un cartuş HP nou, consultaţi Schimbarea cartuşelor de imprimare, la pagina 162. Pentrua recicla un cartuş folosit, respectaţi instrucţiunile cartuşului nou.

Linia directă şi site-ul Web HP pentru fraudăApelaţi linia directă HP pentru fraudă (1-877-219-3183, apel gratuit în America de Nord) sau vizitaţi site-ul www.hp.com/go/anticounterfeit dacă aţi instalat un cartuş de tipărire HP, iar mesajul de pe panoul decontrol vă informează că acel cartuş nu este un cartuş HP original. HP vă va ajuta să stabiliţi dacă acelcartuş este original şi să urmaţi etapele necesare pentru rezolvarea problemei.

Cartuşul dvs. de tipărire nu este un cartuş HP original dacă observaţi următoarele:

● Experimentaţi un număr mare de probleme cu acel cartuş de tipărire.

● Cartuşul nu arată ca de obicei (de exemplu, ambalajul diferă de ambalajul HP).

160 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Înlocuirea consumabilelorDacă utilizaţi consumabile HP originale, echipamentul MFP vă anunţă automat când consumabilele suntaproape epuizate. Anunţul pentru comanda consumabilelor asigură timp suficient pentru a comandaconsumabile noi înainte de a fi nevoie de înlocuire. Pentru mai multe informaţii despre comandareaconsumabilelor, consultaţi Consumabile şi accesorii, la pagina 267

Amplasarea consumabilelorConsumabilele sunt identificate după etichete şi după mânerele albastre de plastic.

Următoarea figură ilustrează amplasarea fiecărui articol consumabil.

Figura 11-1 Amplasarea articolelor consumabile

12

3

4

5

1 Cartuşe de imprimare

2 Cilindri de imagine

3 Cuptor

4 Unitatea de transfer

5 Rolă de transfer

Recomandări privind înlocuirea consumabilelorPentru a facilita înlocuirea consumabilelor, ţineţi cont de următoarele recomandări când instalaţiprodusul.

● Lăsaţi un spaţiu adecvat în faţa şi în partea dreaptă a produsului pentru eliminarea consumabilelor.

● Produsul trebuie aşezat pe o suprafaţă plană, stabilă.

Pentru instrucţiuni cu privire la instalarea consumabilelor, consultaţi ghidurile de instalare livrateîmpreună cu consumabilele sau aflaţi informaţii suplimentare de la www.hp.com/go/cljcp6015_software. Când vă conectaţi, selectaţi Solve a Problem (Rezolvarea unei probleme).

ATENŢIE: Hewlett-Packard recomandă utilizarea produselor HP originale în acest produs. Utilizareaproduselor non-HP ar putea cauza probleme care să necesite service neacoperit de garanţia extinsăsau de acordurile de service Hewlett-Packard.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 161

Intervale aproximative pentru înlocuirea consumabilelorUrmătorul tabel conţine intervalele aproximative de înlocuire pentru consumabile precum şi mesajelede pe panoul de control care vă atenţionează asupra momentului înlocuirii fiecăruia. Condiţiile deutilizare şi modelele de imprimare pot duce la modificarea rezultatelor.

Articol Mesaj la imprimantă Număr de pagini Perioada aproximativă detimp

Cartuşe de imprimare REPLACE <COLOR>CARTRIDGE (ÎNLOCUIŢICARTUŞUL <CULOARE>)

Negru: 16.500 pagini1

Cian, magenta sau galben:21.000 pagini 1

Negru: 3 luni

Cian, magenta sau galben: 4luni

Cilindri imagine REPLACE <COLOR> DRUM(ÎNLOCUIŢI CILINDRUL<CULOARE>)

35.000 pagini1

Dispozitivul de transfer alimaginii

REPLACE TRANSFER KIT(ÎNLOCUIŢI SET DETRANSFER)

150.000 pagini2 36 luni

Dispozitiv cuptor imagini REPLACE FUSER KIT(ÎNLOCUIŢI SET CUPTOR)

100.000 pagini 25 luni

Set rolă REPLACE ROLLER KIT(ÎNLOCUIRE SET ROLĂ)

150.000 pagini 36 luni

Cartuş de capse REPLACE STAPLECARTRIDGE (ÎNLOCUIŢICARTUŞ CAPSE)

5000 capse

Cartuşe de capse pentrudispozitivul de realizat broşuri

REPLACE STAPLECARTRIDGES 2 AND 3(ÎNLOCUIRE CARTUŞE DECAPSARE 2 ŞI 3)

2.000 broşuri

1 Estimările privind randamentul cartuşului sunt efectuate pe baza testării ISO.2 Durata de viaţă aproximativă este calculată pentru 4.000 de pagini pe lună.

Schimbarea cartuşelor de imprimareCând un cartuş de imprimare se apropie de sfârşitul duratei de viaţă, pe panoul de control este afişatun mesaj care vă recomandă să comandaţi un cartuş de schimb. Produsul va putea continua să imprimecu ajutorul cartuşului actual, până când panoul de control afişează un mesaj prin care vă cere să înlocuiţicartuşul.

Produsul utilizează patru culori şi dispune de cartuşe de imprimare separate pentru fiecare culoare:negru (K), magenta (M), cian (C) şi galben (Y).

Înlocuiţi un cartuş de imprimare când panoul de control afişează mesajul REPLACE <COLOR>CARTRIDGE (ÎNLOCUIŢI CARTUŞUL <CULOARE>). Afişajul panoului de control va indica şi culoareacare trebuie înlocuită (dacă este instalat un cartuş HP original). Instrucţiunile de înlocuire sunt incluseîn cutia cartuşului de imprimare.

ATENŢIE: Dacă tonerul ajunge pe îmbrăcăminte, curăţaţi-l cu o cârpă uscată şi spălaţi îmbrăcăminteaîn apă rece. Apa fierbinte impregnează tonerul în ţesătură.

NOTĂ: Informaţii referitoare la reciclarea cartuşelor uzate pot fi găsite pe cutia acestora.

162 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Înlocuirea cartuşelor de imprimare

1. Apucaţi mânerele aflate de o parte şi de alta a uşii frontale şi trageţi în jos pentru a deschide.

2. Apucaţi mânerul cartuşului de imprimare uzat şi trageţi în afară pentru a-l scoate.

3. Stocaţi cartuşele de tipărire uzate într-o pungă de protecţie. Informaţii referitoare la reciclareacartuşelor uzate pot fi găsite pe cutia acestora.

4. Scoateţi celelalte cartuşe de imprimare în mod similar.

5. Scoateţi cartuşul nou de tipărire din punga de protecţie a acestuia.

NOTĂ: Stocaţi punga de protecţie într-un loc sigur pentru utilizări viitoare.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 163

6. Apucaţi ambele laturi ale cartuşului şi scuturaţi-l în sus şi în jos de 5-6 ori.

7. Aliniaţi cartuşul de imprimare cu canalul acestuia şi introduceţi cartuşul până se fixează cu un clic.

8. Introduceţi celelalte cartuşe de imprimare în mod similar.

9. Apucaţi mânerele aflate de o parte şi de alta a uşii frontale şi ridicaţi în sus pentru a închide.

Pentru a recicla cartuşele de imprimare uzate, urmaţi instrucţiunile furnizate cu noul cartuş.

Schimbarea cilindrilor de imagineCând un cilindru de imagine se apropie de sfârşitul duratei de viaţă, pe panoul de control este afişat unmesaj care vă recomandă să comandaţi un cilindru de schimb. Produsul va putea continua să imprimecu ajutorul cilindrului actual, până când panoul de control afişează un mesaj prin care vă cere să înlocuiţicilindrul.

164 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Produsul utilizează patru culori şi dispune de cilindri de imagine separaţi pentru fiecare culoare: negru(K), magenta (M), cian (C) şi galben (Y).

Înlocuiţi un cilindru de imagine când panoul de control afişează mesajul REPLACE <COLOR> DRUM(ÎNLOCUIŢI CILINDRUL <CULOARE>). Afişajul panoului de control indică şi culoarea care trebuieînlocuită (dacă este instalat un cartuş HP original). Instrucţiunile de înlocuire sunt incluse în cutiacilindrului de imagine.

NOTĂ: Dacă tonerul ajunge pe îmbrăcăminte, curăţaţi-l cu o cârpă uscată şi spălaţi îmbrăcăminteaîn apă rece. Apa fierbinte impregnează tonerul în ţesătură.

NOTĂ: Informaţii referitoare la reciclarea cilindrilor de imagine uzaţi pot fi găsite pe cutia acestora.

Înlocuirea cilindrilor de imagine

1. Apucaţi mânerele aflate de o parte şi de alta a uşii frontale şi trageţi în jos pentru a deschide.

2. Cu o mână, ridicaţi şi trageţi încet cilindrul de imagine uzat în afara produsului, în timp ce îl susţineţicu cealaltă mână.

NOTĂ: Dacă utilizaţi din nou acelaşi cilindru de imagine, nu atingeţi cilindrul verde de pe parteainferioară a cilindrului, deoarece acesta poate suferi deteriorări.

3. Stocaţi cilindrii de imagine uzaţi într-o pungă de protecţie. Informaţii referitoare la reciclareacilindrilor de imagine uzaţi pot fi găsite pe cutia acestora.

4. Scoateţi ceilalţi cilindri de imagine în mod similar.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 165

5. Scoateţi cilindrul de imagine nou din punga de protecţie a acestuia.

NOTĂ: Stocaţi punga de protecţie într-un loc sigur pentru utilizări viitoare.

NOTĂ: Nu zdruncinaţi cilindrul de imagine.

NOTĂ: Nu atingeţi cilindrul verde aflat pe partea inferioară a cilindrului de imagine, deoareceacesta poate suferi deteriorări.

6. Aliniaţi cilindrul cu orificiul corect şi inseraţi cilindrul până se fişează în poziţie. Capacul de protecţiegri din partea inferioară a cilindrului glisează într-o parte la inserarea cilindrului. Acest capac poatefi aruncat.

7. Introduceţi ceilalţi cilindri de imagine în mod similar.

8. Apucaţi mânerele aflate de o parte şi de alta a uşii frontale şi ridicaţi în sus pentru a închide.

Pentru a recicla cilindrii de imagine uzaţi, urmaţi instrucţiunile furnizate cu noul cilindru.

166 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Instalarea memorieiPuteţi instala memorie suplimentară pentru produs prin adăugarea unui modul DIMM.

ATENŢIE: Electricitatea statică poate defecta DIMM-urile. Când manipulaţi DIMM-urile, purtaţi obrăţară antistatică sau atingeţi frecvent ambalajul antistatic al DIMM-ului înainte să atingeţi o suprafaţămetalică de pe imprimantă.

Instalarea DIMM-urilor de memorie DDR1. Opriţi imprimanta.

2. Deconectaţi toate cablurile de alimentare şi de interfaţă.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 167

3. Localizaţi clemele negre de presare de pe placa formatorului, din spatele echipamentului.

4. Apăsaţi uşor clemele negre una către cealaltă.

5. Trageţi uşor de clemele negre pentru a trage placa formatorului afară din echipament. Aşezaţiplaca de formatare pe o suprafaţă plată, curată, cu împământare.

168 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

6. Dacă adăugaţi un DIMM în slotul 2, localizaţi clema de eliberare a hard diskului de pe parteainferioară a plăcii formatorului şi strângeţi clema pentru a elibera capătul ansamblului hard diskului.

7. Rotiţi capătul ansamblului hard diskului în sus până când puteţi decupla clemele articulaţiei dincelălalt capăt.

8. Lăsând ansamblul hard diskului conectat, puneţi-l deoparte pentru a crea spaţiul necesar adăugăriisau înlocuirii DIMM-ului în slotul 2.

9. Pentru a înlocui un DIMM care este deja instalat în oricare din sloturi, îndepărtaţi închizătoarelede pe cele două părţi ale DIMM-ului, ridicaţi DIMM-ul într-un unghi şi trageţi-l afară.

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XO

XO

XO

XOXOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

10. Scoateţi noul DIMM din ambalajul antistatic. Căutaţi crestătura de aliniere de pe muchia inferioarăa DIMM-ului.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 169

11. Ţinând DIMM-ul de muchii, aliniaţi crestătura de pe DIMM cu bara din locaşul DIMM-ului la un unghişi împingeţi ferm DIMM-ul în locaş, până se aşează complet. Când este instalat corect, contactelemetalice nu sunt vizibile.

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XO

XO

XO

XOXOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

12. Apăsaţi în jos DIMM-ul, până ce încuietoarele fixează DIMM-ul.

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXOXOXO

XOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XO

XO

XO

XOXOXOXOXOXOXO

XOXOXO

XOXOXO

XIOXIOXIXO

OXIXO

XIOXIO

XIOXIOXIXO

OXIXO

XIOXIO

XIOXIOXIXO

OXIXO

XIOXIO

XIOXIOXIXO

OXIXO

XIOXIO

NOTĂ: Dacă aveţi dificultăţi în introducerea DIMM-ului, verificaţi dacă crestătura de pe muchiainferioară a DIMM-ului este aliniată cu bara din locaş. Dacă DIMM-ul tot nu intră, asiguraţi-vă căfolosiţi tipul corespunzător de DIMM.

13. Dacă aţi deplasat ansamblul hard diskului pentru a accesa slotul 2, cuplaţi din nou clemelearticulaţiilor şi clema de eliberare de pe placa formatorului.

14. Aliniaţi placa formatorului în ghidajele din partea inferioară a slotului şi glisaţi-o în echipament.Asiguraţi-vă de fixarea corespunzătoare a clemelor de eliberare.

NOTĂ: Pentru a preveni deteriorarea plăcii formatorului, asiguraţi-vă că aceasta este aliniată înghidaje.

170 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

15. Reconectaţi cablul de alimentare şi cablurile de interfaţă şi porniţi echipamentul.

16. Pentru a activa memoria nouă, consultaţi secţiunea următoare.

Activarea memoriei pentru Windows1. Windows XP şi Windows Server 2003 (utilizând vizualizarea prestabilită a meniului Start

(Pornire)): Faceţi clic pe Start (Pornire), faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printersand Faxes (Imprimante şi faxuri).

-sau-

Windows 2000, Windows XP, şi Windows Server 2003 (utilizând vizualizarea clasică ameniului Start (Pornire)): Faceţi clic pe Start (Pornire), faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţiclic pe Printers (Imprimante).

-sau-

Windows Vista: Faceţi clic pe Start (Pornire), faceţi clic Control Panel (Panou de control), apoi,în categoria pentru Hardware and Sound (Hardware şi sunet), faceţi clic pe Printer(Imprimantă).

2. Faceţi clic de dreapta pe pictograma driverului, apoi selectaţi Properties (Proprietăţi).

3. Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări echipament).

4. Expandaţi zona Installable Options (Opţiuni instalabile).

5. Lângă Printer Memory (Memorie imprimantă), selectaţi capacitatea totală de memorie instalată.

6. Faceţi clic pe OK.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 171

Instalarea unei plăci pentru server de imprimare HP Jetdirect sau EIO, sau a unui harddisk EIO

Acest produs este echipat cu sloturi I/O (EIO) externe. Puteţi instala o placă adiţională de server deimprimare HP Jetdirect sau un hard disk suplimentar în sloturile disponibile.

1. Opriţi imprimanta.

2. Deconectaţi toate cablurile de alimentare şi de interfaţă.

172 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

3. Căutaţi un locaş EIO deschis. Slăbiţi şi scoateţi cele două şuruburi de reţinere care fixează capacullocaşului EIO şi îndepărtaţi capacul. Nu veţi mai avea nevoie de şuruburi şi de capac. Ele pot fiaruncate.

4. Inseraţi ferm placa de server de imprimare HP Jetdirect în locaşul EIO.

5. Introduceţi şi strângeţi şuruburile de fixare care au fost livrate cu placa de server de imprimare.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 173

6. Reconectaţi cablul de alimentare şi cablurile de interfaţă şi porniţi echipamentul.

7. Imprimaţi o pagină de configurare. Ar trebui să imprimaţi şi o pagină de configurare HP Jetdirectcare conţine configuraţia de reţea şi informaţiile de stare.

Dacă aceasta nu se imprimă, opriţi echipamentul, demontaţi şi remontaţi placa de server deimprimare pentru a vă asigura că este aşezată complet în locaş.

8. Efectuaţi unul dintre aceşti paşi:

● Alegeţi port-ul corect. Consultaţi documentaţia computerului sau a sistemului de operarepentru instrucţiuni.

● Reinstalaţi software-ul, alegând instalarea pentru reţea de această dată.

Înlocuirea cartuşului de capseDacă accesoriul HP opţional capsator/stivuitor cu 3 tăvi sau accesoriul HP de creare/finisare broşurirămâne fără capse în timpul operaţiei de capsare, produsul se opreşte automat, în cazul în care estesetat în acest sens. Dacă este setat să continue când rămâne fără capse, produsul va continuaimprimarea fără capsare.

NOTĂ: Înlocuiţi unitatea de cartuşe de capsare numai când capsatorul/stivuitor sau dispozitivul pentrua rămas fără capse. Eliminare cartuşului de capse în alt context poate determina apariţia unei erori.

NOTĂ: Când capsatorul/stivuitor sau dispozitivul pentru broşuri rămâne fără capse, unitatea decapsare revine automat la poziţia prestabilită.

Înlocuirea cartuşului de capse

1. Deschideţi uşa frontală a dispozitivului pentru broşuri sau a capsatorului/stivuitor.

174 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

2. Împingeţi în sus cartuşul de capse pentru a-l scoate din dispozitivul pentru broşuri sau din capsator/stivuitor.

3. Introduceţi unitatea de cartuşe de capse de schimb în unitatea de capsare.

4. Împingeţi unitatea de cartuşe de capse în unitatea de capsare până când se fixează printr-un clic.

5. Închideţi uşa frontală.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 175

Înlocuirea cartuşelor de capse pentru legare din dispozitivul de realizatbroşuri

1. Deschideţi uşa frontală a dispozitivului de realizat broşuri.

2. Apucaţi mânerul albastru şi trageţi carul de capse în afara dispozitivului pentru broşuri.

3. Apucaţi mânerul mic, albastru al unităţii de cartuşe de capse şi trageţi-l înspre dvs., apoi balansaţiunitatea în poziţie verticală.

2

1

4. Apucaţi muchiile fiecărui cartuş de capse şi trageţi cu putere în sus pentru a scoate cartuşele decapse din unitatea de cartuşe de capse.

176 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

5. Despachetaţi cartuşele noi şi eliminaţi siguranţele de plastic de pe fiecare în parte.

6. Ţineţi cartuşele noi astfel încât săgeţile de pe acestea să fie aliniate cu cele de pe unitatea decartuşe de capse şi introduceţi-le în unitate.

7. Trageţi spre dvs. mânerul unităţii de cartuşe de capse şi rotiţi-l în jos, în poziţia iniţială. Blocaţi-l înpoziţia respectivă împingând mânerul înspre interior.

12

8. Împingeţi carul de capse înapoi în dispozitivul de finisare a broşurilor.

ROWW Înlocuirea consumabilelor 177

9. Închideţi uşa frontală a dispozitivului de realizat broşuri.

178 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Curăţarea echipamentuluiDe-a lungul timpului, în interiorul echipamentului se acumulează particule de toner şi hârtie. Acest lucrupoate genera probleme legate de calitatea imprimării. Curăţarea imprimantei reduce sau elimină acesteprobleme.

Curăţaţi traseul hârtiei şi zonele cartuşelor de imprimare de fiecare dată când schimbaţi cartuşul deimprimare sau când survin probleme legate de calitatea imprimării. Feriţi pe cât posibil imprimanta depraf şi murdărie.

Curăţarea exterioruluiUtilizaţi o cârpă moale şi umedă, care să nu lase scame, pentru a şterge praful, scamele şi petele depe exteriorul echipamentului.

Curăţaţi reziduurile de tonerDacă vă pătaţi hainele sau mâinile de toner, spălaţi-le cu apă rece. Apa caldă va determina pătrundereatonerului în materialul textil.

ROWW Curăţarea echipamentului 179

Actualizarea firmware-uluiEchipamentul dispune de o funcţionalitate de actualizare de la distanţă a firmware-ului (RFU). Utilizaţiinformaţiile din această secţiune pentru actualizarea firmware-ului.

Determinarea versiunii curente de firmware1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia INFORMATION (Informaţii) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia PRINT CONFIGURATION (Configurare imprimare) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

Codul de dată al firmware-ului este listat în pagina de configurare, în secţiunea denumită PrinterInformation (Informaţii despre imprimantă). Codul de dată al firmware-ului are acest format: AAAALLZZXX.XXX.X. Primul şir de numere semnifică data, unde AAAA reprezintă anul, LL reprezintă luna, iar ZZreprezintă ziua. De exemplu, un cod de dată firmware care începe cu20061125

reprezintă 25 noiembrie 2006.

Descărcarea noului firmware de pe site-ul Web HPPentru a găsi cea mai recentă actualizare a firmware-ului pentru echipament, accesaţi www.hp.com/go/cljcp6015_firmware. Această pagină oferă informaţii pentru descărcarea noii versiuni a firmware-ului.

Transferul noului firmware pe echipamentNOTĂ: Echipamentul poate primi un fişier de actualizare .RFU când este în starea "ready" ("gata").

Timpul necesar pentru o actualizare depinde de timpul de transfer I/O şi de timpul în care sereiniţializează echipamentul. Timpul de transfer I/O depinde de un număr de condiţii, inclusiv vitezacomputerului gazdă care trimite actualizarea. Dacă procesul de actualizare de la distanţă este întreruptînainte de descărcarea firmware-ului (în timp ce mesajul Receiving Upgrade (Recepţionare upgrade)apare pe afişajul panoului de control), firmware-ul trebuie trimis din nou. Dacă alimentarea esteîntreruptă pe durata actualizării (în timp ce mesajul Performing Upgrade (Efectuare actualizare) aparepe afişajul panoului de control), actualizarea este întreruptă şi apare mesajul Resend Upgrade(Retrimitere upgrade) (doar în limba engleză) pe afişajul panoului de control. În acest caz, trebuie sătrimiteţi actualizarea prin portul USB. În final, orice lucrare care se află înaintea lucrării RFU deactualizare în coadă este terminată înainte de efectuarea actualizării.

Cum se utilizează FTP pentru încărcarea firmware-ului printr-un browserNOTĂ: Actualizarea firmware-ului implică o modificare în formatul memoriei RAM nevolatile(NVRAM). Setările de meniu care au fost modificate din setări implicite pot reveni la valorile implicite şitrebuie modificate din nou dacă aveţi nevoie de setări diferite de cele implicite.

1. Imprimaţi o pagină de configurare şi notaţi adresa TCP/IP afişată pe pagina EIO Jetdirect.

2. Deschideţi o fereastră de browser.

3. În linia de adresă a browserului, introduceţiftp://<ADRESĂ>

180 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

, unde <ADRESĂ> este adresa echipamentului. De exemplu, dacă adresa TCP/IP este192.168.0.90, introduceţiftp://192.168.0.90

.

4. Căutaţi fişierul .RFU descărcat pentru echipament.

5. Trageţi şi plasaţi fişierul .RFU pe pictograma PORT din fereastra browser-ului.

NOTĂ: Echipamentul se opreşte, apoi porneşte automat pentru a activa actualizarea. După finalizareaprocesului de actualizare, pe panoul de control al echipamentului MFP se va afişa mesajul READY(PREGĂTIT).

Utilizarea FTP pentru actualizarea firmware-ului printr-o conexiune de reţea utilizândMicrosoft Windows

NOTĂ: Actualizarea firmware-ului implică o modificare în formatul memoriei RAM nevolatile(NVRAM). Setările de meniu care au fost modificate din setări implicite pot reveni la valorile implicite şitrebuie modificate din nou dacă aveţi nevoie de setări diferite de cele implicite.

1. Notaţi adresa IP de pe pagina HP Jetdirect. Pagina HP Jetdirect este a doua pagină care seimprimă când imprimaţi pagina de configurare.

NOTĂ: Înainte de actualizarea firmware-ului asiguraţi-vă că echipamentul MFP nu este în modulde economisire. De asemenea, asiguraţi-vă că mesajele de eroare au fost eliminate de pe afişajulpanoului de control.

2. Deschideţi o fereastră de comandă MS-DOS pe computerul propriu.

3. Navigaţi până la folderul în care este stocat fişierul de firmware.

4. Introduceţi: ftp ADRESĂ TCP/IP>. De exemplu, dacă adresa TCP/IP este 192.168.0.90,introduceţi ftp 192.168.0.90.

5. Apăsaţi Enter pe tastatură.

6. Când vi se cere numele de utilizator, apăsaţi Enter.

7. Când vi se cere parola, apăsaţi Enter.

8. Introduceţi bin în linia de comandă.

9. Apăsaţi Enter. Mesajul 200 Types set to I, Using binary mode to transfer files (200 Tipuri setatela I, Se utilizează modul binar pentru transfer de fişiere) apare în fereastra de comandă.

10. Tastaţi put, apoi numele fişierului (de exemplu, dacă numele fişierului este CP6015.efn, introduceţiCP6015.rfu).

11. Începe procesul de descărcare şi firmware-ul este actualizat pe echipament. Acest lucru poatedura câteva minute. Lăsaţi procesul să se termine, fără să mai interacţionaţi cu echipamentul saucu calculatorul.

NOTĂ: Echipamentul se opreşte, apoi porneşte automat după efectuarea actualizării.

12. În linia de comandă, introduceţi: bye pentru a ieşi din comanda ftp.

13. În linia de comandă, introduceţi: exit pentru a reveni la interfaţa Windows.

ROWW Actualizarea firmware-ului 181

Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin pentru actualizarea firmware-ulAceastă procedură necesită instalarea HP Web Jetadmin Version 7.0 sau o versiune ulterioară pecomputerul dvs. Consultaţi Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin, la pagina 155. Parcurgeţiurmătorii paşi pentru a actualiza un singur dispozitiv prin HP Web Jetadmin după descărcareafişierului .RFU de pe situl Web HP.

1. Porniţi HP Web Jetadmin.

2. Deschideţi folderul Device Management (Gestionare dispozitiv) din lista verticală de pe panoulNavigation (Navigare). Navigaţi la folderul Device Lists (Liste de dispozitive).

3. Extindeţi folderul Device Lists (Liste de echipamente) şi selectaţi All Devices (Toateechipamentele). Căutaţi echipamentul în lista de dispozitive şi faceţi clic pentru a-l selecta.

Dacă trebuie să actualizaţi firmware-ul pentru mai multe echipamente din seria HP Color LaserJetCP6015, selectaţi-le pe toate, apăsând tasta Ctrl în timp ce faceţi clic pe numele fiecăruiechipament.

4. Căutaţi caseta verticală pentru Device Tools (Instrumente dispozitiv) în colţul din dreapta-sus alferestrei. Selectaţi Update Printer Firmware (Actualizare firmware imprimantă) din lista de acţiuni.

5. Dacă numele fişierului .RFU nu este listat în caseta All Available Images (Toate imaginiledisponibile), faceţi clic pe Browse (Răsfoire) în caseta de dialog Upload New Firmware Image(Încărcare imagine firmware nou) şi navigaţi până la locaţia fişierului .RFU pe care l-aţi descărcatde pe Web pentru a porni această procedură. Dacă numele fişierului este listat, selectaţi-l.

6. Faceţi clic pe Upload (Încărcare) pentru a muta fişierul .RFU de pe discul fix pe serverul HP WebJetadmin. După terminarea încărcării, fereastra de browser se reîmprospătează.

7. Selectaţi fişierul .RFU din meniul vertical Printer Firmware Update (Actualizare firmwareimprimantă).

8. Faceţi clic pe Update Firmware (Actualizare firmware). HP Web Jetadmin trimite fişierul .RFUselectat către echipament. Panoul de control afişează mesaje care indică progresul actualizării.La încheierea procesului de actualizare, panoul de control afişează mesajul READY(PREGĂTIT).

182 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

Utilizarea comenzilor MS-DOS pentru actualizarea firmware-ului pentru conexiuni USBPentru a actualiza firmware-ul utilizând o conexiune de reţea, urmaţi aceste instrucţiuni.

1. Într-o linie de comandă sau într-o fereastră MS-DOS, tastaţi următoarea comandăcopy /B NUMEFIŞIER> \\NUMECALCULATOR>\NUME PARTAJARE>

, unde<NUMEFIŞIER> este numele fişierului .RFU (inclusiv calea), <NUMECALCULATOR> estenumele calculatorului de pe care este partajat produsul şi <NUMEPARTAJARE> este numele departajare a produsului. De exemplu:C:\>copy /b C:\6015FW.RFU \\Calculator\cljcp6015.

NOTĂ: Dacă numele de fişier sau calea conţin un spaţiu, va trebui să includeţi numele sau caleafişierului între ghilimele. De exemplu, tastaţi:C:\>copy /b "C:\MY DOCUMENTS\6015FW.RFU" \\Calculator\cljcp6015

.

2. Apăsaţi Enter pe tastatură. Panoul de control afişează un mesaj care indică progresul actualizăriifirmware-ului. La încheierea procesului de actualizare, panoul de control afişează mesajul READY(PREGĂTIT). Pe ecranul computerului apare mesajul S-a copiat un fişier.

Utilizarea firmware-ului HP JetdirectInterfaţa de reţea HP Jetdirect din echipament are un firmware care poate fi actualizat separat defirmware-ul echipamentului. Această procedură necesită instalarea HP Web Jetadmin Version 7.0 sauo versiune ulterioară pe computerul dvs. Consultaţi Utilizarea software-ului HP Web Jetadmin,la pagina 155. Parcurgeţi următoarele etape pentru a actualiza firmware-ul HP Jetdirect utilizândHP Web Jetadmin.

1. Deschideţi programul HP Web Jetadmin.

2. Deschideţi folderul Device Management (Gestionare dispozitiv) din lista verticală de pe panoulNavigation (Navigare). Navigaţi la folderul Device Lists (Liste de dispozitive).

3. Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl actualizaţi.

4. În lista verticală Device Tools (Instrumente dispozitiv), selectaţi Jetdirect Firmware Update(Actualizare firmware Jetdirect).

5. Numărul modelului şi versiunea curentă a firmware-ului HP Jetdirect sunt listate sub Jetdirectfirmware version (Versiune firmware Jetdirect). Notaţi aceste informaţii.

6. Accesaţi www.hp.com/go/wja_firmware.

7. Derulaţi până la lista cu numerele de model HP Jetdirect şi căutaţi numărul modelului pe care l-aţinotat.

8. Căutaţi versiunea curentă de firmware pentru model şi verificaţi dacă este mai recentă decâtversiunea pe care aţi notat-o. Dacă este, faceţi clic dreapta pe legătura firmware-ului şi urmaţiinstrucţiunile de pe pagina Web pentru descărcarea noului fişier de firmware. Fişierul trebuie salvatîn folderul <drive>:\PROGRAM FILES\HP WEB JETADMIN\DOC\PLUGINS\HPWJA\FIRMWARE\JETDIRECT pe computerul care rulează software-ul HP Web Jetadmin.

9. În HP Web Jetadmin, reveniţi la lista principală de dispozitive şi selectaţi din nou unitatea detrimitere digitală.

ROWW Actualizarea firmware-ului 183

10. În lista verticală Device Tools (Instrumente dispozitiv), selectaţi din nou Jetdirect FirmwareUpdate (Actualizare firmware Jetdirect).

11. Noua versiune de firmware este listată pe pagina de firmware HP Jetdirect sub Jetdirect FirmwareAvailable on HP Web Jetadmin (Firmware Jetdirect disponibil pe HP Web Jetadmin). Faceţi clicpe butonul Update Firmware Now (Actualizare firmware acum) pentru a actualiza firmware-ulJetdirect.

184 Capitolul 11 Administrarea şi întreţinerea produsului ROWW

12 Rezolvarea problemelor

● Rezolvarea problemelor generale

● Tipurile de mesaje de pe panoul de control

● Mesaje pe panoul de control

● Blocaje

● Probleme la manipularea hârtiei

● Semnificaţia indicatoarelor luminoase de la formator

● Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării

● Probleme de performanţă

● Rezolvarea problemelor de conectivitate la reţea

● Probleme cu software-ul produsului

● Rezolvarea problemelor uzuale la sistemele Macintosh

ROWW 185

Rezolvarea problemelor generaleDacă echipamentul nu răspunde corespunzător, parcurgeţi în ordine paşii din următoarea listă deverificare. Dacă echipamentul nu trece de un pas, urmaţi sugestiile de depanare corespunzătoare. Dacăun pas rezolvă problema, vă puteţi opri, fără să efectuaţi ceilalţi paşi din lista de verificare.

Lista de verificare pentru depanare1. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos Ready (Gata) al echipamentului este aprins. Dacă nu este

aprins niciun indicator luminos, completaţi aceşti paşi:

a. Verificaţi conexiunie cablurilor de alimentare.

b. Verificaţi dacă întrerupătorul de alimentare este în poziţia pornit.

c. Asiguraţi-vă că tensiunea liniei de alimentare corespunde configuraţiei de alimentare aechipamentului. (Consultaţi eticheta de pe spatele produsului pentru cerinţe de tensiune).Dacă utilizaţi un distribuitor, iar tensiunea sa de alimentare său nu respectă specificaţiile,conectaţi produsul direct la priza de perete. Dacă este deja conectat la priza de perete,încercaţi o priză diferită.

d. Deconectaţi toate produsele conectate la acelaşi circuit.

e. Dacă niciuna dintre aceste măsuri nu restabileşte alimentarea, contactaţi Asistenţa pentruclienţi HP.

2. Verificaţi cablarea.

a. Verificaţi conexiunea cu cablu dintre echipament şi computer sau portul de reţea. Asiguraţi-vă că există o conexiune sigură.

b. Asiguraţi-vă că nu cablul în sine este defect, prin utilizarea unui alt cablu, dacă este posibil.

c. Verificaţi conexiunea de reţea. Consultaţi Rezolvarea problemelor de imprimare în reţea,la pagina 261.

3. Dacă produsul se află în starea READY (Pregătit), verificaţi dacă apare vreun mesaj pe ecranulpanoului de control. Dacă apare un mesaj de eroare, consultaţi Mesaje pe panoul de control,la pagina 190.

4. Asiguraţi-vă că suportul de imprimare utilizat îndeplineşte specificaţiile.

5. Imprimaţi o pagină de configurare (consultaţi Pagini informative, la pagina 148). Se imprimă şi opagină HP Jetdirect.)

a. Dacă pagina nu se imprimă, verificaţi ca cel puţin una dintre tăvi să conţină suport deimprimare.

b. Dacă pagina se blochează în echipament, consultaţi Blocaje, la pagina 213.

6. Dacă pagina de configurare se imprimă, verificaţi următoarele elemente.

a. Dacă pagina se imprimă corect, înseamnă că hardware-ul echipamentului funcţionează.Problema se datorează computerului pe care îl utilizaţi, driverului imprimantei sauprogramului.

b. Dacă pagina nu se imprimă corect, problema se datorează hardware-ului echipamentului.Contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP.

186 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

7. Selectaţi una din opţiunile următoare:

Windows: Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers(Imprimante) sau Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri). Faceţi clic dublu HP Color LaserJetCP6015.

-sau-

Mac OS X: Deschideţi Print Center (Centru de imprimare) (sau Printer Setup Utility (Utilitarpentru configurarea imprimantei) pentru Mac OS X v. 10,3) şi faceţi clic dublu pe linia pentru HPColor LaserJet CP6015.

8. Verificaţi dacă aţi instalat driverul pentru imprimanta HP Color LaserJet CP6015. Verificaţiprogramul pentru a vă asigura că utilizaţi un driver de imprimantă pentru produsele din seria HPColor LaserJet CP6015.

9. Imprimaţi un document scurt dintr-un alt program care a funcţionat corect în trecut. Dacă aceastăprocedură dă rezultate, problema se datorează programului pe care îl utilizaţi. Dacă aceastăprocedură nu dă rezultate (documentul nu se imprimă), completaţi aceşti paşi:

a. Încercaţi să imprimaţi lucrarea de pe un alt computer pe care este instalat software-ulechipamentului.

b. Dacă aţi conectat echipamentul la o reţea, conectaţi-l direct la un computer, cu un cablu USB.Conectaţi echipamentul direct la portul corespunzător sau reinstalaţi software-ul, selectândnoul tip de conexiune pe care o utilizaţi.

Restabilirea setărilor din fabricăUtilizaţi meniul RESETS (RESETĂRI) pentru a restabili setările din fabrică.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia RESETS MENU (Meniu resetări) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia RESETS MENU (Meniu resetări) şi apoi apăsaţibutonul bifă pentru a reseta echipamentul la setările iniţiale din fabrică.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Meniul Resets (Resetări), la pagina 46.

Factori care afectează performanţa produsuluiMai mulţi factori afectează durata de realizare a unei operaţii de imprimare:

● Viteza maximă a imprimantei, măsurată ín pagini per minut (ppm)

● Utilizarea unei hârtii speciale (cum ar fi foliile transparente, hârtia grea şi hârtia cu dimensiuneparticularizată)

● Durata de descărcare şi procesare a imprimantei

● Complexitatea şi dimensiunea graficelor

● Viteza computerului pe care íl utilizaţi

ROWW Rezolvarea problemelor generale 187

● Conexiunea USB

● Configuraţia I/O a imprimantei

● Memoria instalată pe imprimantă

● Sistemul de operare şi configuraţia reţelei (dacă este cazul)

● Personalitatea imprimantei (HP JetReady, PCL sau PS)

NOTĂ: Chiar dacă adăugarea de memorie suplimentară pentru imprimantă poate să rezolveproblemele legate de capacitatea memoriei, să ímbunătăţească modul ín care imprimanta trateazăgraficele complexe şi să ímbunătăţească timpii de descărcare, aceasta nu va creşte viteza maximă aimprimantei (ppm).

Calibrare neutră automatăProdusul poate fi configurat pentru a efectua periodic o actualizare automată care ajustează amesteculde toner pentru optimizarea culorilor neutre. Dacă vedeţi periodic o pagină imprimată cu o bandă deculori, este posibil să fie activată opţiunea AUTO NEUTRAL CALIBRATION (Calibrare neutrăautomată). Setarea prestabilită este OFF (DEZACTIVAT). Puteţi dezactiva această opţiune pentru aelimina aceste pagini imprimate suplimentare.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia PRINT QUALITY (Calitate imprimare) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia AUTO CALIBRATE NEUTRALS (Calibrare automatăneutră) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia OFF (Dezactivat) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

188 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Tipurile de mesaje de pe panoul de controlExistă patru tipuri de mesaje care pot apărea pe panoul de control şi care indică starea imprimantei sauproblemele legate de aceasta.

Tip mesaj Descriere

Mesaje de stare Mesajele de stare reflectă starea curentă a imprimantei. Acestea vă informează despre funcţionareanormală a imprimantei şi nu necesită nicio interacţiune pentru a fi anulate. Ele se schimbă odată cuschimbarea stării imprimantei. Când imprimanta este pregătită, nu este ocupată şi nu are mesaje deavertizare nesoluţionate, este afişat mesajul de stare READY (PREGĂTIT) dacă imprimanta esteonline.

Mesaje de avertisment Mesajele de avertizare vă informează despre erorile de date şi de imprimare. Aceste mesajealternează de obicei cu READY (PREGĂTIT); sau cu mesajele de stare şi rămân active până cândse apasă pe butonul bifă . Unele mesaje de avertizare sunt anulabile. Dacă CLEARABLEWARNINGS (MESAJE DE AVERTISMENT ELIMINABILE) este setat la JOB (OPERAŢIE),următoarea lucrare de imprimare elimină aceste mesaje.

Mesaje de eroare Mesajele de eroare indică necesitatea efectuării unei acţiuni, cum ar fi alimentarea cu hârtie sauîndepărtarea unui blocaj.

Unele mesaje de eroare sunt auto-continuabile. Dacă AUTO CONTINUE (CONTINUAREAUTOMATĂ) este setat în meniuri, dispozitivul va continua să funcţioneze normal după ce un mesajde eroare cu continuare automată a funcţionării se afişează timp de 10 secunde.

NOTĂ: Apăsarea oricărui buton în intervalul de 10 secunde de afişare a mesajului de eroare cucontinuare automată ignoră setarea AUTO CONTINUE (CONTINUARE AUTOMATĂ) şi funcţiabutonului are prioritate. De exemplu, prin apăsarea butonului Stop se întrerupe imprimarea şi se oferăopţiunea de anulare a lucrării de imprimare.

Mesaje de eroarecritice

Mesajele de eroare critice vă informează despre o defectare a dispozitivului. Unele dintre acestemesaje pot fi anulate prin oprirea şi repornirea imprimantei. Aceste mesaje nu sunt afectate de setareaAUTO CONTINUE (CONTINUARE AUTOMATĂ). Dacă o eroare critică persistă, este nevoie deservice.

ROWW Tipurile de mesaje de pe panoul de control 189

Mesaje pe panoul de controlTabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

<Bin name> FULL (<nume tavă> PLINĂ)

Scoateţi hârtia din tavă

Tava de ieşire specificată este plină. Goliţi tava şi continuaţi imprimarea. Tava deieşire include tava superioară standard şi,dacă aveţi un dispozitiv opţional pentrumanipularea hârtiei, tava superioară dinstânga, tava din mijloc din stânga, tavainferioară din stânga sau tava inferioarăpentru broşuri.

10,XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR(Eroare de memorie consumabil10,XX.YY)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Produsul nu poate citi sau scrie pe/de pe celpuţin un cilindru.

10.10.00-10.10.03 = Lipseşte etichetaelectronică de pe cartuşul de imprimare.

10.10.05-10.10.08 = Lipseşte etichetaelectronică de pe cilindru.

10.00.00-10.00.03 = Eticheta electronică depe cartuşul de imprimare este defectă.

10.00.05-10.00.08 = Eticheta electronică depe cilindru este defectă.

1. Deschideţi capacul frontal.

2. Înlocuiţi cilindrul specificat.

3. Închideţi capacul frontal.

10.32.00 Unauthorized Supply (10.32.00Consumabil neautorizat)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

A fost instalat un cartuş de imprimareneautorizat.

1. Dacă mesajul persistă şi dupăîncărcarea cartuşelor autorizate,contactaţi Asistenţa HP la www.hp.com/support/cljcp6015.

2. Apăsaţi butonul bifă pentru acontinua imprimarea cu acest cartuş.

10.91.00 PRINT CARTRIDGE ERROR(Eroare a cartuşului de imprimare10.91.00)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

REPLACE BLACK PRINT CARTRIDGE(Înlocuiţi cartuşul negru)

Pentru a continua opriţi apoi reporniţi

Cartuşul negru este defect şi trebuie înlocuit.Înregistraţi un mesaj şi contactaţi serviciul deasistenţă. După înlocuirea cartuşului defect,reporniţi echipamentul pentru a continua.

10.91.09 PRINT CARTRIDGE ERROR(Eroare a cartuşului de imprimare10.91.09)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

REPLACE COLOR PRINT CARTRIDGES(Înlocuiţi cartuşele color)

Pentru a continua opriţi apoi reporniţi

Unul dintre cartuşele color - cyan, magentasau galben - este defect şi trebuie înlocuit.Înregistraţi un mesaj şi contactaţi serviciul deasistenţă. După înlocuirea cartuşului defect,reporniţi echipamentul pentru a continua.

10.91.XY REPLACE <COLOR>CARTRIDGE (Înlocuiţi cartuşul <color>10.91.XY)

A survenit o eroare la alimentarea cu toner. Înlocuiţi cartuşul de imprimare.

Dacă înlocuirea cartuşului de imprimare nurezolvă problema, înlocuiţi cilindrulcorespunzător.

190 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

10.XX.YY SUPPLY MEMORY ERROR(10.XX.YY EROARE DE MEMORIECONSUMABIL)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Echipamentul nu poate citi sau scrie etichetaelectronică a cartuşului de imprimare, saucartuşul nu conţine o etichetă electronică.

Reinstalaţi cartuşul de imprimare sau instalaţiun cartuş de imprimare HP nou.

11,XX Internal clock error (11,XX Eroareceas intern)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Ceasul în timp real al echipamentului areturnat o eroare.

După oprirea şi repornirea echipamentului,setaţi data şi ora de la panoul de control.Consultaţi Utilizarea panoului de control,la pagina 12.

Dacă eroarea persistă, este posibil să fienecesară înlocuirea formatorului.

13,JJ.NT FUSER AREA JAM (Blocaj înzona cuptorului 13,JJ.NT)

A survenit un blocaj în zona duplexorului sauîn zona de alimentare.

ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Rotiţi manetele albastre ale cuptorului înpoziţia de deblocare.

3. Îndepărtaţi toată hârtia.

4. Rotiţi manetele albastre în poziţia deblocare.

5. Închideţi uşa din dreapta.

13,JJ.NT FUSER WRAP JAM (Blocaj înzona cuptorului 13,JJ.NT)

A survenit un blocaj în zona cuptorului. ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Rotiţi manetele albastre ale cuptorului înpoziţia de deblocare.

3. Îndepărtaţi toată hârtia.

4. Rotiţi manetele albastre în poziţia deblocare.

5. Închideţi uşa din dreapta.

Pentru a preveni blocajele viitoare, setaţimodul de optimizare a imprimării LIGHTMEDIA (Suport de imprimare uşor) la ON(ACTIVAT). Consultaţi Meniul Calitateimprimare, la pagina 21.

13,JJ.NT JAM IN LOWER RIGHT DOOR(Blocaj la uşa din dreapta jos 13.JJ.NT)

A survenit un blocaj la uşa din dreapta jos. 1. Deschideţi uşa din dreapta jos.

2. Îndepărtaţi toată hârtia.

3. Închideţi uşa din dreapta jos.

13,JJ.NT JAM IN RIGHT DOOR (13,JJ.NTBLOCAJ ÎN UŞA DIN DREAPTA)

A survenit un blocaj în zona duplexorului şi înzona de alimentare din spatele uşii dindreapta.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Îndepărtaţi toată hârtia.

3. Închideţi uşa din dreapta.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 191

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

13,JJ.NT JAM IN TOP COVER (13,JJ.NTBLOCAJ ÎN CAPACUL SUPERIOR)

A survenit un blocaj sub capacul de sus. 1. Deschideţi capacul de sus.

2. Îndepărtaţi toată hârtia.

3. Închideţi capacul superior.

13.12.XX JAM IN LEFT ACCESSORY(13.12.XX BLOCAJ ÎN ACCESORIUL DINSTÂNGA)

A survenit un blocaj într-un accesoriu deieşire furnizat de o terţă parte.

1. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentrua găsi şi a elimina hârtia blocată.

2. Dacă mesajul persistă şi dupăîndepărtarea tuturor paginilor,contactaţi Asistenţa HP la www.hp.com/support/cljcp6015.

13.JJ.NT JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN(Blocaj în tava de ieşire superioară13.JJ.NT)

A survenit un blocaj în zona duplexorului. 1. Eliminaţi hârtia din zona duplexorului,de deasupra tăvii de ieşire.

2. Apăsaţi butonul bifă .

13.JJ.NT JAM IN TRAY <X> (Blocaj în tava<x> 13.JJ.NT)

A survenit un blocaj în tava indicată. 1. Deschideţi tava indicată.

2. Îndepărtaţi hârtia blocată.

3. Apăsaţi butonul bifă .

13.JJ.NT JAM IN TRAY 1 (Blocaj în tava113.JJ.NT)

A survenit un blocaj în tava 1. 1. Eliminaţi hârtia din tava 1.

2. Apăsaţi butonul bifă .

13.JJ.NT TRANSFER AND FUSER JAM(Blocaj în zona de transfer şi în zonacuptorului 13.JJ.NT)

A survenit un blocaj în spatele uşii dindreapta , în zona de transfer sau în zonacuptorului.

ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfereliminaţi hârtia blocată.

3. Îndepărtaţi cuptorul şi eliminaţi hârtiablocată.

4. Montaţi cuptorul la loc şi închideţipanoul de acces de transfer.

5. Închideţi uşa din dreapta.

13.JJ.NT TRANSFER AREA JAM (Blocaj înzona de transfer 13.JJ.NT)

A survenit un blocaj în spatele uşii dindreapta, în zona de transfer a imaginii.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.

3. Eliminaţi hârtia blocată.

4. Închideţi panoul de acces de transfer.

5. Închideţi uşa din dreapta.

20 INSUFFICIENT MEMORY (20 MEMORIEINSUFICIENTĂ)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Echipamentul a primit mai multe date decâtpoate stoca în memoria disponibilă. Probabilaţi încercat să transferaţi prea multemacrocomenzi, fonturi soft sau imaginicomplexe.

Apăsaţi butonul pentru a imprima dateletransferate (unele date pot fi pierdute) şi apoisimplificaţi operaţia de imprimare sauinstalaţi memorie suplimentară.

22 EIO X BUFFER OVERFLOW (22 EIO XDEPĂŞIRE BUFFER)

Au fost trimise prea multe date spre placa EIOdin slotul (x) specificat. Este posibil să seutilizeze un protocol de comunicaţii incorect.

Apăsaţi butonul bifă pentru a imprimadatele transferate. (O parte din date s-arputea pierde.)

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

192 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Verificaţi configuraţia gazdei. Dacă mesajulpersistă, contactaţi un furnizor de service saude asistenţă autorizat de HP. (Consultaţifluturaşul de asistenţă HP sau vizitaţiwww.hp.com/support/cljcp6015.)

22 EMBEDDED I/O BUFFER OVERFLOW(22 DEPĂŞIRE BUFFER I/OÎNCORPORAT)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Au fost transmise prea multe date cătreserverul de imprimare HP Jetdirectîncorporat.

Apăsaţi butonul bifă pentru a imprimadatele transferate. (O parte din date s-arputea pierde.)

Verificaţi configuraţia gazdei. Dacă mesajulpersistă, contactaţi un furnizor de service saude asistenţă autorizat de HP. (Consultaţifluturaşul de asistenţă HP sau vizitaţiwww.hp.com/support/cljcp6015.)

40 BAD EIO X TRANSMISSION (40TRANSMISIE EIO X ERONATĂ)

Conexiunea dintre echipament şi cardul EIOdin slotul specificat a fost întreruptă.

Apăsaţi butonul bifă pentru eliminamesajul de eroare şi a continua imprimarea.

Încercaţi să reinstalaţi cardul EIO.

40 BAD SERIAL TRANSMISSION (40TRANSMISIE SERIALĂ ERONATĂ)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

A survenit o eroare de date seriale (paritate,sincronizare a cadrelor sau depăşire linie) latrimiterea datelor de către computer.

Apăsaţi butonul bifă pentru a eliminamesajul de eroare. (Datele se vor pierde.)

40 EMBEDDED I/O BAD TRANSMISSION(40 TRANSMISIE ERONATĂ I/OÎNCORPORAT)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

A survenit o eroare temporară de imprimare. Apăsaţi butonul bifă pentru a eliminamesajul de eroare. (Datele se vor pierde.)

41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY <XX>(Dimensiune neaşteptată în tava <XX>41.3)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

LOAD TRAY XX TYPE (Încărcaţi tava cuhârtie de tip XX)

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi (butonul bifă)

Produsul a detectat altă dimensiune de hârtiedecât cea aşteptată.

Încărcaţi tava cu hârtie de dimensiunea şitipul indicate, sau utilizaţi altă tavă.

41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY <XX>(Dimensiune neaşteptată în tava <XX>41.3)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

LOAD TRAY XX TYPE (Încărcaţi tava cuhârtie de tip XX)

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi (butonul bifă)

Produsul a detectat altă dimensiune de hârtiedecât cea aşteptată.

Urmând instrucţiunile de pe ecran, încărcaţitava cu hârtie de dimensiunea şi tipulindicate, sau utilizaţi altă tavă.

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi butonul bifă.

41.5 UNEXPECTED TYPE IN TRAY <XX>(41.5 Tip de hârtie neaşteptat în tava <xx>)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Produsul a detectat altă dimensiune de hârtiedecât cea aşteptată.

Încărcaţi tava cu hârtie de dimensiunea şitipul indicate, sau utilizaţi altă tavă.

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi butonul bifă.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 193

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

LOAD TRAY <X> [TYPE] [SIZE](ÎNCĂRCAŢI TAVA <X> [TIP][DIMENSIUNE])

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

41.5 UNEXPECTED TYPE IN TRAY <XX>(41.5 Tip de hârtie neaşteptat în tava <xx>)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

LOAD TRAY <X> [TYPE] [SIZE](ÎNCĂRCAŢI TAVA <X> [TIP][DIMENSIUNE])

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi (butonul bifă)

Produsul a detectat altă dimensiune de hârtiedecât cea aşteptată.

Încărcaţi tava cu hârtie de dimensiunea şitipul indicate, sau utilizaţi altă tavă, dacă estedisponibilă.

41.7 ERROR (Eroare 41.7)

Pentru a continua, atingeţi OK.

Hârtia a ajuns cu întârziere în zona deînregistrare şi aproape că a cauzat un blocaj.

Apăsaţi butonul Asistenţă pentru detalii.

Pentru a şterge, apăsaţi (butonulbifă).

Pentru ieşire, apăsaţi .

Dacă eroarea nu se şterge, opriţi produsul şiapoi reporniţi-l.

Dacă eroare reapare, încercaţi să utilizaţi unalt suport.

Citiţi Blocaje, la pagina 213 pentru mai multeinformaţii despre depanare.

48.01 TRANSFER UNIT ERROR (48.01Eroare în unitatea de transfer)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Cureaua de transfer a sărit în timpulimprimării.

Opriţi şi apoi porniţi echipamentul.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP la www.hp.com/support/cljcp6015.

50.X FUSER ERROR (50.X EROARE LACUPTOR)

A survenit o eroare la cuptor. Verificaţi dacă aţi instalat cuptorul corect.Repoziţionaţi cuptorul. Opriţi echipamentul şiapoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

51.XY Error (Eroare 51.XY)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

51.XY Error (Eroare 51.XY)

Pentru a continua, opriţi şi reporniţiimprimanta.

A survenit o eroare la imprimantă. Opriţi şi reporniţi imprimanta.

52.<XY> ERROR (Eroare 52.<XY>)

Pentru a continua, opriţi şi reporniţiimprimanta.

A survenit o eroare la imprimantă. Opriţi şi reporniţi imprimanta.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

194 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

53,XY.ZZ CHECK RAM DIMM SLOT <X>(53,XY.ZZ VERIFICAŢI SLOTUL PENTRUDIMM RAM <X>)

A survenit o eroare de memorie DIMM. Slotul1 DIMM este îndreptat spre exteriorul plăciiformatorului. Slotul 2 DIMM este îndreptatspre interiorul plăcii formatorului, în poziţiacea mai apropiată de hard disk.

Reintroduceţi memoria DIMM în slotulindicat.

Dacă problema persistă, înlocuiţi memoriaDIMM.

54.XX ERROR (Eroare 54.XX)

Pentru a continua, opriţi şi reporniţiimprimanta.

Eroarea necesită oprirea şi repornireaimprimantei.

Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP la www.hp.com/support/cljcp6015.

55.XX.YY EROARE CONTROLER C.C.Pentru a continua, opriţi şi reporniţiechipamentul

Motorul de imprimare nu comunică cuformatorul.

Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

56.X EROARE Pentru a continua, opriţi şireporniţi echipamentul

A survenit o eroare temporară de imprimare. Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

57.XX EROARE Pentru a continua, opriţi şireporniţi echipamentul

A survenit o eroare temporară de imprimare. Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

58.XX EROARE Pentru a continua, opriţi şireporniţi echipamentul

A survenit o eroare temporară de imprimare. Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

59.XY EROARE Pentru a continua, opriţi şireporniţi echipamentul

A survenit o eroare temporară de imprimare. Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

60.X EROARE Pentru a continua, opriţi şireporniţi echipamentul

Tava specificată de X nu efectuează corectridicarea.

Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul panouluide control.

66.XY.ZZ DEFECŢIUNE DISPOZITIV DEIEŞIRE

A survenit o eroare la un accesoriu extern demanevrare a hârtiei.

1. Opriţi alimentarea produsului.

2. Verificaţi dacă accesoriul este aşezat şiconectat corect, fără să existe vreunspaţiu între produs şi accesoriu. Dacădispozitivul utilizează cabluri,deconectaţi-le şi conectaţi-le din nou.

3. Verificaţi dacă nu există material deambalare în sau în jurul dispozitivului deieşire.

4. Porniţi produsul.

5. Dacă mesajul persistă, contactaţi unfurnizor de service sau de asistenţă

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 195

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

autorizat de HP. (Consultaţi broşura deasistenţă HP sau accesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

66.XY.ZZ SERVICE ERROR ERROR(Eroare de service 66.XY.ZZ)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

66.XY.ZZ INPUT DEVICE ERROR (Eroaredispozitiv de intrare 66.XY.ZZ)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Controllerul extern de manipulare a hârtiei adetectat o eroare.

1. Opriţi imprimanta.

2. Deconectaţi cablurile dispozitivuluiextern de manipulare a hârtiei, apoireconectaţi cablurile.

3. Porniţi echipamentul.

4. Asiguraţi-vă că dispozitivul demanipulare a hârtiei nu esteobstrucţionat, iar tăvile de ieşire pot firidicate şi coborâte fără probleme.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP www.hp.com/support/cljcp6015.

68,X PERMANENT STORAGE FULL (68,XMEMORIE PERMANENTĂ PLINĂ)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Memoria NVRAM a echipamentului esteplină. Este posibil ca unele setări salvate înmemoria NVRAM să fi fost resetate la valorileprestabilite din fabrică. Imprimarea poatecontinua, dar ar putea surveni funcţiineaşteptate dacă a survenit o eroare destocare permanentă.

Apăsaţi butonul bifă pentru a eliminamesajul de eroare. Dacă mesajul nu dispare,opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă acest mesaj persistă, contactaţi unfurnizor de servicii sau de asistenţă, autorizatde HP. (Consultaţi broşura de asistenţă HPsau accesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

68,X PERMANENT STORAGE WRITE FAIL(68,X EŞUARE SCRIERE MEMORIEPERMANENTĂ)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Scrierea în memoria NVRAM aechipamentului a eşuat. Imprimarea poatecontinua, dar ar putea surveni funcţiineaşteptate dacă a survenit o eroare destocare permanentă.

Apăsaţi butonul bifă pentru a eliminamesajul de eroare. Dacă mesajul nu dispare,opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

68,X STORAGE ERROR SETTINGSCHANGED (68,X SETĂRI EROARE DESTOCARE MODIFICATE)

Una sau mai multe setări ale echipamentuluisunt nevalide şi au fost resetate la setărileprestabilite din fabrică. Imprimarea poatecontinua, dar ar putea surveni funcţiineaşteptate dacă a survenit o eroare destocare permanentă.

Apăsaţi butonul bifă pentru a eliminamesajul de eroare. Dacă mesajul nu dispare,opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

69.X EROARE Pentru a continua, opriţi şireporniţi echipamentul

A survenit o eroare temporară de imprimare. Opriţi echipamentul şi apoi porniţi-l din nou.

Dacă mesajul persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.(Consultaţi broşura de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.)

ACŢIUNE INDISPONIBILĂ MOMENTANPENTRU TAVA X, DIMENSIUNEA TĂVIINU POATE FI ORICE DIMENSIUNE/ORICEDIMENSIUNE PERSONALIZATĂ

Canceling… (Anulare…)

Utilizatorul a încerca să seteze înregistrareapentru o tavă setată la ANY SIZE (Oricedimensiune) sau ANY CUSTOM (Oricepersonalizare). Înregistrarea duplex nu estedisponibilă când dimensiunea este setată laANY SIZE (Orice dimensiune) sau ANYCUSTOM (Orice personalizare).

Configuraţi tava la o anumită dimensiune şiapoi setaţi înregistrarea pentru acea tavă.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

196 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

BAD DUPLEXER CONNECTION(CONEXIUNE DUPLEXOR ERONATĂ)

Duplexorul nu funcţionează corect. Opriţi şi apoi porniţi echipamentul. Dacămesajul persistă, contactaţi un furnizor deservice sau de asistenţă autorizat de HP.Consultaţi fluturaşul de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.

BAD OPTIONAL TRAY CONNECTION(Conexiune incorectă la tava opţională)

Tava opţională nu este conectată. 1. Opriţi imprimanta

2. Scoateţi şi apoi introduceţi la loc tavasau tăvile.

Dacă eroarea persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.Consultaţi fluturaşul de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.

Calibrating... (Calibrare...) Este afişat în timpul calibrării. Nu este necesară nici o acţiune.

CALIBRATION RESET PENDING(Resetare calibrare în aşteptare)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

PROCESSING… (Procesare)

Resetarea calibrării va avea loc atunci cândsunt procesate toate lucrările.

Pentru a iniţializa resetarea mai rapid, anulaţitoate lucrările prin apăsarea butonuluiSTOP.

CARD SLOT <X> NOT FUNCTIONAL (Slotde card <X> nefuncţional)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Cardul Compact flash din slotul <X> nufuncţionează corect.

Scoateţi cardul din slotul indicat şi schimbaţi-l cu unul nou.

CARD SLOT DEVICE FAILURE (Eroare adispozitivului din slotul de card)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul specificat a eşuat. Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

CARD SLOT FILE OPERATION (Operaţiecu fişiere pe card)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL aîncercat să execute o operaţie ilogică.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

CARD SLOT FILE SYSTEM IS FULL(Sistemul de fişiere de pe card este plin)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL nua putut stoca un element în sistemul defişiere, deoarece sistemul de fişiere este plin.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

CARD SLOT IS WRITE PROTECTED FULL(Cardul este protejat la scriere)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul cu sistemul de fişiere esteprotejat şi în acesta nu mai pot fi scrise fişiere.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

CHECKING OUTPUT DEVICE(VERIFICARE DISPOZITIV DE IEŞIRE)

A survenit o eroare la dispozitivul de ieşire. Scoateţi şi instalaţi din nou dispozitivul deieşire.

CHOSEN PERSONALITY NOTAVAILABLE. (PERSONALITATEAALEASĂ NU ESTE DISPONIBILĂ)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

O lucrare de imprimare a solicitat un limbaj (opersonalitate) care nu este disponibil pentruacest echipament. Lucrarea nu va fiimprimată şi va fi ştearsă din memorie.

Imprimaţi lucrarea utilizând un driver deimprimantă pentru alt limbaj sau adăugaţilimbajul solicitat la echipament (dacă sepoate). Pentru a vedea o listă cupersonalităţile disponibile, imprimaţi o paginăde configurare. (Consultaţi Paginiinformative, la pagina 148.)

Cleaning... (Curăţare...) Este procesată o pagină de curăţare. Nu este necesară nici o acţiune.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 197

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

CLEANING DISK <X>% COMPLETE(Curăţarea discului <X>% a fost finalizată)

Nu opriţi echipamentul.

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Produsul şterge conţinutul hard disk-ului saual unui disc Compact Flash.

Nu opriţi echipamentul. Produsul se vareiniţializa automat la finalizarea ştergerii.Funcţiile produsului nu sunt disponibile.

Clearing event log (Ştergere jurnal deevenimente)

Acest mesaj este afişat la ştergerea jurnaluluide evenimente. Produsul va ieşi din meniuridupă ştergerea jurnalului de evenimente.

Nu este necesară nici o acţiune.

Clearing paper path (Eliminare blocaj depe traseul hârtiei)

Produsul încearcă să elimine hârtia blocată. Puteţi verifica stadiul operaţiei în parteainferioară a afişajului.

CLOSE LOWER RIGHT DOOR (Închideţiuşa din dreapta jos)

Uşa din dreapta jos este deschisă. Închideţi uşa din dreapta jos.

CLOSE RIGHT DOOR (ÎNCHIDEŢI UŞA DINDREAPTA)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

O uşă din partea dreaptă a echipamentuluieste deschisă.

1. Închideţi uşa.

2. Dacă mesajul persistă, contactaţiAsistenţa HP la adresa www.hp.com/support/cljcp6015.

CLOSE TOP COVER (ÎNCHIDEŢICAPACUL SUPERIOR)

Capacul superior este deschis. Închideţi capacul superior.

CODE CRC ERROR SEND FULL RFU ON<X> PORT (Eroare CRC la trimiterea RFUcătre portul <X>)

A survenit o eroare în timpul unei actualizărifirmware.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP www.hp.com/support/cljcp6015.

COLOR RFU FAILED SEND FULL RFU ON<X> PORT (Eroare COLOR RFU latrimiterea RFU către portul <X>)

A survenit o eroare în timpul unei actualizărifirmware.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP www.hp.com/support/cljcp6015.

CONNECT OUTPUT DEVICE (Conectaţidispozitivul de ieşire)

Nu este instalat niciun dispozitiv de ieşireextern.

1. Opriţi alimentarea.

2. Conectaţi cablul dispozitivului de ieşire.

3. Porniţi echipamentul.

Pentru a continua fără dispozitivul de ieşire,opriţi echipamentul, scoateţi adaptorul pentruaccesorii de ieşire şi apoi porniţiechipamentul.

Dacă eroarea persistă, contactaţi un furnizorde service sau de asistenţă autorizat de HP.Consultaţi fluturaşul de asistenţă HP sauaccesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.

Cooling Device... (Răcire echipament...) Produsul adaugă pauze suplimentare înciclul de imprimare pentru a permite răcirea.

Produsul a trecut printr-o perioadă deutilizare intensivă şi de aceea a început unciclu de răcire pentru a păstra o temperaturăde funcţionare acceptată. Nu este necesarănici o acţiune.

CORRUPT FIRMWARE IN EXTERNALACCESSORY (Firmware corupt peaccesoriul extern)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Produsul a detectat un firmware corupt înaccesoriul de ieşire.

Un accesoriu extern al produsului necesită oactualizare firmware. Imprimarea poatecontinua dacă sunt disponibile alte intrări sauieşiri, dar pot surveni blocaje dacă lucrareautilizează accesoriul extern corupt. Pentru avizualiza procedura de actualizare şi adescărca cea mai recentă versiune firmware,accesaţi www.hp.com/support/cljcp6015.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

198 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

CURĂŢARE DISC <X>% TERMINATĂ Nuopriţi echipamentul

CLEANING DISK <X>% COMPLETE(Curăţarea discului <X>% a fost finalizată)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Discul fix este în curs de curăţare. Contactaţi administratorul de reţea.

DATA RECEIVED (Date primite)

Pentru a imprima ultima pagină, apăsaţi (butonul bifă)

Produsul aşteaptă comanda pentruimprimarea ultimei pagini.

Apăsaţi butonul bifă pentru a imprimaultima pagină.

DATE/TIME= YYYY/MMMM/DD HH:MM(DATĂ/ORĂ= AAAA/LLLL/ZZ OO:MM)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Pentru omitere, apăsaţi STOP

Data şi ora curente setate pentru produs. Apăsaţi butonul bifă pentru a seta data şiora sau apăsaţi butonul Stop pentru a omiteconfigurarea.

Deleting... (Ştergere...) Produsul şterge lucrarea stocată. Nu este necesară nici o acţiune.

Deleting private jobs (Ştergere lucrăripersonale)

Produsul şterge o lucrare personală stocată. Nu este necesară nici o acţiune.

Device shutting down... (Oprireechipament...)

Echipamentul se opreşte. Nu este necesară nici o acţiune.

EIO <X> disk initializing (Iniţializare discEIO <X>)

Discul EIO specificat se iniţializează. Nu este necesară nici o acţiune.

EIO <X> disk is spinning up (Discul EIO<X> se roteşte)

Platanele discului EIO din slotul <X> serotesc. Lucrările care necesită acces la disctrebuie să aştepte.

Nu este necesară nici o acţiune.

EIO <X> DISK NOT FUNCTIONAL (DiscEIO <X> nefuncţional)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Discul EIO din slotul <X> nu funcţioneazăcorect.

1. Opriţi imprimanta.

2. Scoateţi discul din slotul indicat.

3. Schimbaţi discul cu unul nou.

4. Porniţi imprimanta.

EIO DEVICE FAILURE (Eroare adispozitivului EIO)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul specificat a eşuat. Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

EIO FILE OPERATION FAILED (Eroare aoperaţiei cu fişiere EIO)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL aîncercat să execute o operaţie ilogică.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

EIO FILE SYSTEM IS FULL FULL (Sistemulde fişiere de pe discul EIO este plin)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL nua putut stoca un element în sistemul defişiere, deoarece sistemul de fişiere este plin.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

EIO IS WRITE PROTECTED (Discul EIOeste protejat la scriere)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul cu sistemul de fişiere esteprotejat şi în acesta nu mai pot fi scrise fişiere.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 199

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

EXTERNAL DEVICE INITIALIZING(Iniţializare dispozitiv extern)

Dispozitivul extern de manipulare a hârtiei seiniţializează.

Nu este necesară nici o acţiune.

FINISHING PROCESS NOT FUNCTIONAL(Procesul de finalizare este nefuncţional)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Un proces de finalizare a eşuat. Apăsaţi butonul de asistenţă pentruîndrumări.

INCOMPATIBLE FUSER (Cuptorincompatibil)

A fost instalat un cuptor incorect. ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Rotiţi manetele albastre în poziţia dedeblocare.

3. Scoateţi cuptorul incompatibil.

4. Montaţi cuptorul corect.

5. Rotiţi manetele albastre în poziţia deblocare.

6. Închideţi uşa din dreapta.

INCOMPATIBLE ROLLER KIT (Set de roleincompatibil)

Setul de role de prelucrare instalat esteincompatibil.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Scoateţi setul de role incompatibil.

3. Montaţi setul de role corect.

4. Închideţi uşa din dreapta.

Initializing permanent storage (Iniţializarestocare permanentă)

Se afişează când produsul este pornit, pentrua permite iniţializarea stocării permanente.

Nu este necesară nici o acţiune.

INPUT PAPER PATH OPEN (Calea deintrare a hârtiei este deschisă)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Traseul hârtiei între produs şi dispozitivulextern de manevrare a intrării hârtiei estedeschis şi trebuie închis înainte de a continuaimprimarea.

Închideţi traseul hârtiei.

INSTALL <COLOR> CARTRIDGE(INSTALARE CARTUŞ <CULOARE>)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Cartuşul de imprimare a fost scos sau a fostinstalat incorect.

Înlocuiţi sau reinstalaţi corect cartuşul deimprimare pentru a continua imprimarea.Consultaţi Schimbarea cartuşelor deimprimare, la pagina 162.

INSTALL <COLOR> DRUM (Instalaţicilindrul <culoare>)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Unul sau mai mulţi cilindri <culoare> au fosteliminaţi sau instalaţi incorect.

Înlocuiţi sau reinstalaţi corect cilindrul pentrua continua imprimarea. ConsultaţiSchimbarea cilindrilor de imagine,la pagina 164.

INSTALL FUSER (Instalaţi cuptorul)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Cuptorul a fost eliminat sau instalat incorect. ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Rotiţi manetele albastre în poziţia dedeblocare.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

200 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

3. Montaţi sau ajustaţi cuptorul.

4. Rotiţi manetele albastre în poziţia deblocare.

5. Închideţi uşa din dreapta.

INSTALL ROLLER UNIT (Instalaţi setul derole)

Pentru asistenţă apăsaţi (butonulAsistenţă)

Unitatea rolei a fost eliminată sau instalatăincorect.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.

3. Instalaţi sau reglaţi unitatea rolei.

4. Închideţi panoul de acces de transfer.

5. Închideţi uşa din dreapta.

INSTALL SUPPLIES (INSTALAŢICONSUMABILE)

Pentru stare, apăsaţi (butonul bifă).

Apăsaţi butonul bifă pentru a afla ceconsumabile necesită înlocuire.

Introduceţi un element consumabil sauasiguraţi-vă că cel instalat este plin.

INSTALL TRANSFER UNIT (Instalaţiunitatea de transfer)

Unitatea de transfer a fost eliminată sauinstalată incorect.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.Împingeţi în sus elementele de blocare.

3. Instalaţi unitatea de transfer.

4. Închideţi panoul de acces de transfer.

5. Închideţi uşa din dreapta.

INSUFFICIENT MEMORY TO LOADFONTS/DATA (MEMORIE INSUFICIENTĂPENTRU A ÎNCĂRCA FONTURI/DATE

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

USB STORAGE <X> (Stocare USB <X>

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Echipamentul nu dispune de memoriesuficientă pentru încărcarea datelor (deexemplu fonturi sau macrocomenzi) de lalocaţia specificată.

Pentru a continua fără aceste informaţii,apăsaţi butonul bifă . Dacă mesajulpersistă, mai adăugaţi memorie.

INTERNAL DISK DEVICE FAILURE(Eroare a dispozitivului de stocare intern)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul specificat a eşuat. Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

INTERNAL DISK FILE OPERATION(Operaţie cu fişiere pe discul intern)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL aîncercat să execute o operaţie ilogică.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

INTERNAL DISK FILE SYSTEM IS FULL(Sistemul de fişiere de pe discul interneste plin)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL nua putut stoca un element în sistemul defişiere, deoarece sistemul de fişiere este plin.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

INTERNAL DISK IS WRITE PROTECTEDFULL (Discul intern este protejat lascriere)

Dispozitivul cu sistemul de fişiere esteprotejat şi în acesta nu mai pot fi scrise fişiere.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 201

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

INTERNAL DISK NOT FUNCTIONAL (Discintern nefuncţional)

Discul intern nu funcţionează corect. Opriţi şi apoi porniţi echipamentul. Dacămesajul persistă, contactaţi Asistenţa HP laadresa www.hp.com/support/cljcp6015.

INTERNAL DISK SPINNING UP (Disculintern se roteşte)

Platanele hard disk-ului intern se rotesc.Lucrările care necesită acces la disc trebuiesă aştepte.

Nu este necesară nici o acţiune.

JOB NOT STAPLED DUE TO MIXED SIZES(Lucrarea nu a fost capsată din cauzadimensiunilor diferite)

O lucrare trimisă către dispozitivul opţional demanevrare a hârtiei nu a fost capsată,deoarece conţinea hârtii de dimensiunidiferite.

Trimiteţi din nou lucrarea utilizând hârtie de osingură dimensiune.

Loading program <XX> Do not power off(Încărcare program <XX> Nu opriţiimprimanta)

Programele şi fonturile pot fi stocate însistemul de fişiere al imprimantei şi pot fiîncărcate în RAM atunci când imprimantaeste pornită. Numărul XX este un număr desecvenţă care indică programul curent, încurs de încărcare.

Nu este necesară nici o acţiune. Nu opriţiechipamentul.

Load Tray 1 <TYPE> <SIZE> (Încărcaţitava 1 <TIP> <DIMENSIUNE>)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Tava 1 este încărcată şi configurată pentru alttip şi altă dimensiune de hârtie decât celespecificate în lucrare.

1. Dacă este încărcat tipul de hârtie corect,apăsaţi butonul bifă .

2. În caz contrar, eliminaţi hârtia incorectăşi încărcaţi tava 1 cu hârtie de tipulspecificat.

3. Dacă vi se solicită, confirmaţidimensiunea şi tipul hârtiei încărcate.

4. Confirmaţi că ghidajele se află în poziţiacorespunzătoare.

5. Pentru a utiliza altă tavă, eliminaţi hârtiadin tava 1 şi apăsaţi butonul bifă .

Load Tray 1 <TYPE> <SIZE> (Încărcaţitava 1 <TIP> <DIMENSIUNE>)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Acest mesaj apare atunci când tava 1 esteselectată, dar nu este încărcată, şi nicio altătavă nu este disponibilă pentru utilizare.

Încărcaţi tava 1 cu hârtia corespunzătoare,apoi apăsaţi butonul bifă pentru acontinua.

Load Tray 1 <TYPE> <SIZE> (Încărcaţitava 1 <TIP> <DIMENSIUNE>)

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi (butonul bifă)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Acest mesaj apare atunci când tava 1 esteselectată, dar nu este încărcată, şi nicio altătavă nu este disponibilă pentru utilizare.

1. Încărcaţi tipul de hârtie corect în tavă.

2. Dacă vi se solicită, confirmaţidimensiunea şi tipul hârtiei încărcate.

3. În caz contrar, apăsaţi butonul bifă pentru a selecta altă tavă.

MANUALLY FEED <TYPE> <SIZE>(ALIMENTARE MANUALĂ <TIP><DIMENSIUNE>)

Pentru a continua apăsaţi

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Acest mesaj apare atunci când tava 1 esteselectată, dar nu este încărcată, şi suntdisponibile alte tăvi pentru utilizare.

Încărcaţi tava cu tipul de hârtie solicitat.

Pentru a ignora mesajul, apăsaţi butonul bifă pentru a utiliza un tip şi o dimensiune

hârtie din altă tavă.

MANUALLY FEED <TYPE> <SIZE>(ALIMENTARE MANUALĂ <TIP><DIMENSIUNE>)

Acest mesaj apare atunci când tava 1 esteselectată, dar nu este încărcată, şi suntdisponibile alte tăvi pentru utilizare.

Încărcaţi tava cu tipul de hârtie solicitat. Dacăhârtia este deja în tavă, apăsaţi butonulAsistenţă pentru a elimina mesajul afişat şi

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

202 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

butonul bifă pentru a imprima. Pentru autiliza altă tavă, eliminaţi hârtia din tava 1,apăsaţi butonul Asistenţă pentru a eliminamesajul afişat, apoi apăsaţi butonul bifă .

MANUALLY FEED <TYPE> <SIZE>(ALIMENTARE MANUALĂ <TIP><DIMENSIUNE>)

Pentru a utiliza altă tavă, apăsaţi (butonul bifă)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Lucrarea specificată necesită alimentaremanuală.

Încărcaţi tava cu tipul de hârtie solicitat. Dacăhârtia este deja în tavă, apăsaţi butonulAsistenţă pentru a elimina mesajul afişat şibutonul bifă pentru a imprima. Pentru autiliza altă tavă, eliminaţi hârtia din tava 1,apăsaţi butonul Asistenţă pentru a eliminamesajul afişat, apoi apăsaţi butonul bifă .

MANUALLY FEED OUTPUT STACK(Alimentare manuală top de ieşire)

Apoi apăsaţi (butonul bifă) pentru aimprima pe verso.

Produsul a imprimat prima faţă a unei lucrărimanuale de imprimare duplex şi aşteaptă cautilizatorul să introducă topul de coliimprimate, pentru a imprima pe verso.

1. Păstrând aceeaşi orientare a colilor,îndepărtaţi documentul din tava deieşire.

2. Întoarceţi topul de documente cu parteaimprimată în sus.

3. Încărcaţi documentele în tava 1.

4. Apăsaţi butonul bifă pentruimprimare.

Moving solenoid (Deplasare solenoid)

Pentru a ieşi, apăsaţi butonul STOP

Solenoidul se deplasează, în cadrul unui testde componentă.

Nu este necesară nici o acţiune.

Moving solenoid and motor (Deplasaresolenoid şi motor)

Pentru a ieşi, apăsaţi butonul STOP

Solenoidul şi motorul se deplasează, încadrul unui test de componentă.

Nu este necesară nici o acţiune.

Nepotrivire de tip în tava <XX> Tava specificată conţine un tip de suport carenu corespunde tipului configurat.

Tava specificată nu va fi utilizată până cândnu se rezolvă această problemă. Imprimareapoate continua de la alte tăvi.

1. Încărcaţi tipul de hârtie corect în tavaspecificată.

2. Verificaţi configuraţia tipului.

NON HP SUPPLY IN USE (SE UTILIZEAZĂCONSUMABILE NON HP)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Nu se utilizează un consumabil HP. Un utilizator a autorizat utilizarea unorconsumabile non-HP, la înlocuirea unorconsumabile HP. Nu se oferă garanţie pentrulucrările necesare reparării imprimantei caurmare a utilizării consumabilelor non-HPsau neautorizate. Anumite caracteristici arputea fi indisponibile sau imprecis descrise.

No stored jobs (Nicio lucrare stocată) Se afişează atunci când utilizatorul intră înmeniul RETRIEVE JOB (Preluare lucrări),dar nu există nicio lucrare de preluat.

Nu este necesară nici o acţiune.

OPEN AND CLOSE TRAY (Deschidere şiînchidere tavă)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Unitatea de transfer nu a fost detensionatădupă expediere.

Deschideţi şi închideţi tava 2.

ORDER <COLOR> CARTRIDGE(COMANDAŢI CARTUŞ <CULOARE>)

Cartuşul de imprimare identificat se apropiede sfârşitul duratei de utilizare.

Comandaţi un cartuş de schimb pentruimprimare.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 203

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Imprimarea va continua până când estenecesar să înlocuiţi un consumabil.

ORDER <COLOR> CARTRIDGE LESSTHAN XXXX PAGES (Comandaţi un cartuş<culoare>. Se mai pot imprima mai puţinde xxxx pagini)

Cartuşul de imprimare identificat se apropiede sfârşitul duratei de utilizare. Echipamentuleste gata de utilizare şi va funcţiona încontinuare pentru numărul de pagini indicat.Numărul de paginile estimat se bazează pegradul de acoperire istoric al paginilorimprimate la acest echipament.

Comandaţi un cartuş de imprimare nou.Imprimarea poate continua până la epuizareacartuşului.

ORDER <COLOR> CARTRIDGE LESSTHAN XXXX PAGES (Comandaţi uncilindru <culoare>. Se mai pot imprimamai puţin de xxxx pagini)

Cilindrul identificat se apropie de sfârşitulduratei de utilizare. Echipamentul este gatade utilizare şi va funcţiona în continuarepentru numărul de pagini indicat. Numărul depagini estimat se bazează pe gradul deacoperire istoric al paginilor imprimate laacest echipament.

Comandaţi un cilindru nou. Imprimarea poatecontinua până la înlocuirea cilindrului.

ORDER <COLOR> DRUM (Comandaţi uncilindru <culoare>)

Cilindrul identificat se apropie de sfârşitulduratei de utilizare.

Imprimarea va continua până când estenecesar să înlocuiţi un consumabil.

Comandaţi un cilindru nou.

ORDER FUSER KIT LESS THAN XXXPAGES (Comandaţi un cuptor nou. Se maipot imprima mai puţin de xxx pagini)

Pentru asistenţă, apăsaţi

Cuptorul este aproape de sfârşitul durateisale de viaţă. Echipamentul este gata deutilizare şi va funcţiona în continuare pentrunumărul de pagini indicat. Imprimarea vacontinua până când este necesar să înlocuiţiun consumabil.

Comandaţi un set de schimb pentru cuptor.

ORDER ROLLER KIT LESS THAN XXXPAGES (Setul de role mai poate imprimamai puţin de xxx pagini)

Setul de role identificat se apropie de sfârşitulduratei de utilizare. Echipamentul este gatade utilizare şi va funcţiona în continuarepentru numărul de pagini indicat. Numărul depagini estimat se bazează pe gradul deacoperire istoric al paginilor imprimate laacest echipament.

Comandaţi un set de role nou.

ORDER STAPLE CARTRIDGE(COMANDAŢI CARTUŞ DE CAPSE)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Cartuşul de capse a atins pragul inferior.Imprimarea şi capsarea vor continua până laepuizare capselor.

Comandaţi un cartuş nou pentru capsator.Apăsaţi butonul bifă pentru continuare.

ORDER SUPPLIES (COMANDAŢICONSUMABILE)

Cel puţin un consumabil necesită înlocuiresau se apropie de sfârşitul duratei de viaţă.

Comandaţi consumabilele necesare.

ORDER TRANSFER KIT (COMANDAŢISET DE TRANSFER)

Setul de transfer este aproape de sfârşitulduratei sale de viaţă. Imprimarea poatecontinua.

Comandaţi un set de transfer pentru cuptor.

ORDER TRANSFER KIT LESS THAN XXXPAGES (Comandaţi un set de transfer. Semai pot imprima mai puţin de xxx pagini)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Unitatea de transfer este aproape de sfârşitulduratei sale de viaţă. Echipamentul este gatade utilizare şi va funcţiona în continuarepentru numărul de pagini indicat.

Paginile rămase pentru acest consumabil auatins pragul minim. Imprimarea va continuapână când este necesar să înlocuiţi unconsumabil.

OUTPUT ACCESSORY BRIDGEATTACHED ACCESSORY (Accesoriuataşat la adaptorul pentru accesoriiexterne)

Adaptorul pentru accesorii externe a fostataşat în timp ce produsul era pornit.Imprimarea nu poate continua.

1. Opriţi imprimanta.

2. Ataşaţi dispozitivul de ieşire.

3. Porniţi imprimanta.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

204 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru a continua, opriţi apoi reporniţiechipamentul.

OUTPUT ACCESSORY BRIDGEDISCONNECTED ACCESSORY(Accesoriu deconectat de la adaptorulpentru accesorii externe)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Adaptorul pentru accesorii externe a fostdeconectat în timp ce produsul era pornit.Imprimarea nu poate continua.

1. Opriţi imprimanta.

2. Verificaţi conectarea adaptorului pentruaccesorii externe şi a dispozitivului deieşire.

3. Porniţi echipamentul.

Pentru a continua fără adaptorul pentruaccesorii externe, opriţi imprimanta, ataşaţi otavă de ieşire standard, apoi porniţiimprimanta.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP www.hp.com/support/cljcp6015.

OUTPUT ACCESSORY BRIDGE FAILUREACCESSORY (Eroare a adaptoruluipentru accesorii externe)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Adaptorul pentru accesorii externe a generato eroare.

1. Opriţi imprimanta.

2. Verificaţi conectarea corectă aadaptorului pentru accesorii externe.

3. Porniţi echipamentul.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP la www.hp.com/support/cljcp6015.

Password or name is incorrect. (Parolasau numele sunt incorecte.) Introduceţidatele de login corecte.

Numele de utilizator sau parola au fostintroduse incorect.

Introduceţi din nou numele de utilizator şiparola.

Paused (Pauză)

Pentru a reveni în starea Ready (Pregătit),apăsaţi STOP

Produsul este în oprit temporar şi nu suntafişate mesaje de eroare. Conexiunea I/Ocontinuă să primească date până la umplereamemoriei.

Apăsaţi butonul Stop.

Performing... PAPER PATH TEST (Setestează traseul hârtiei)

Produsul testează traseul hârtiei. Nu este necesară nici o acţiune.

Performing COLOR BAND TEST (Seefectuează TESTUL BENZI DE CULOARE)

Se efectuează testul pentru banda deculoare.

Nu este necesară nici o acţiune.

Please wait (Aşteptaţi) Produsul elimină date. Nu este necesară nici o acţiune.

PRINTING <REPORT> (IMPRIMARE<RAPORT>)

Produsul generează raportul specificat.Produsul va reveni în starea Ready(Pregătit), la finalizarea paginii.

Nu este necesară nici o acţiune.

PRINTING STOPPED (Imprimare oprită)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

A expirat timpul pentru testul Imprimate/Oprire.

Apăsaţi butonul bifă pentru continuare.

Processing... (Se procesează...) Produsul procesează o lucrare de imprimare,dar nu preia încă hârtie. Când va începepreluarea hârtiei, acest mesaj va fi înlocuit deun altul, care va indica din ce tavă esteimprimată lucrarea.

Nu este necesară nici o acţiune.

Processing...copy <X> of <Y> (Seprocesează exemplarul <X> din <Y>)

Produsul procesează sau imprimăexemplare colaţionate. Acest mesaj indicăprocesarea exemplarului X dintr-un numărtotal de Y.

Nu este necesară nici o acţiune.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 205

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Processing... from tray <X> (Seprocesează... din tava <X>)

Produsul procesează activ o lucrare din tavaindicată.

Nu este necesară nici o acţiune.

PROCESSING DUPLEX JOB (Procesarelucrare duplex)

Nu scoateţi paginile imprimate înainte definalizarea imprimării.

Hârtia va ieşi temporar în tava de ieşire, întimpul imprimării unei lucrări duplex. Nuîncercaţi să îndepărtaţi paginile imprimateînainte de finalizarea lucrării.

Nu îndepărtaţi paginile imprimate, pe măsurăce acestea apar în tava de ieşire. Mesajul vadispărea la finalizarea lucrării.

RAM DISK DEVICE FAILURE (Eroare adiscului RAM)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul specificat a eşuat. Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

RAM DISK FILE OPERATION (Operaţie cufişiere pe discul RAM)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL aîncercat să execute o operaţie ilogică.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

RAM DISK FILE SYSTEM IS FULL(Sistemul de fişiere de pe discul RAM esteplin)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL nua putut stoca un element în sistemul defişiere, deoarece sistemul de fişiere este plin.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

RAM DISK IS WRITE PROTECTED FULL(Discul RAM este protejat la scriere)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul cu sistemul de fişiere esteprotejat şi în acesta nu mai pot fi scrise fişiere.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

READY (PREGĂTIT) Produsul este online şi gata pentru date. Nuexistă mesaje de stare sau disponibilitate aechipamentului pe afişaj.

Nu este necesară nici o acţiune.

Ready <IP ADDRESS> (Pregătit <adresăIP>)

Echipamentul este online şi pregătit. Nu este necesară nici o acţiune.

Ready Diagnostics mode (modul Pregătitpentru diagnostic)

Pentru ieşire apăsaţi tasta STOP.

Produsul este în modul Diagnostic. Pentru a dezactiva modul Diagnostic, apăsaţibutonul Stop.

Receiving upgrade (Primire upgrade) Un upgrade de firmware este în desfăşurare. Nu opriţi produsul înainte de a reveni lastarea READY (PREGĂTIT).

REMOVE ALL CARTRIDGES AND DRUMS(Eliminaţi toate cartuşele şi toţi cilindrii)

Demontaţi cilindrii în timpul testăriicomponentelor.

1. Deschideţi capacul frontal.

2. Demontaţi cilindrii şi cartuşele.

3. Închideţi capacul frontal.

REMOVE ALL IMAGE DRUMS (Eliminaţitoţi cilindrii)

TO EXIT PRESS STOP (Pentru ieşireapăsaţi tasta STOP)

Demontaţi cilindrii în timpul testăriicomponentelor.

1. Deschideţi capacul frontal.

2. Demontaţi cilindrii.

3. Închideţi capacul frontal.

Remove or install cartridge/drum pairs(Eliminaţi sau instalaţi perechi cartuş/cilindru)

Acest mesaj este afişat în timpul verificăriidezactivării cartuşelor, atunci când cartuşul şicilindrul de aceeaşi culoare nu suntdemontate

Pentru a ieşi, apăsaţi butonul Stop.

Eliminaţi sau instalaţi concomitent cartuşul şicilindrul de aceeaşi culoare.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

206 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

REPLACE <COLOR> CARTRIDGE(ÎNLOCUIŢI CARTUŞUL <CULOARE>)

Cartuşul de imprimare identificat a ajuns lasfârşitul duratei de viaţă. Imprimarea poatecontinua.

Înlocuiţi cartuşul color specificat. Schimbareacartuşelor de imprimare, la pagina 162

REPLACE <COLOR> DRUM (Înlocuiţicilindrul <culoare>)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Meniul REPLACE SUPPLIES (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE) este setat pe STOP ATLOW (Oprire în caz de uzură). Cilindrulspecificat a atins pragul de uzură.

Înlocuiţi cilindrul sau apăsaţi butonul bifă pentru a continua până la epuizarea

duratei de viaţă a cilindrului.

1. Deschideţi capacul frontal.

2. Înlocuiţi cilindrul specificat.

3. Închideţi capacul frontal.

REPLACE <COLOR> DRUM (Înlocuiţicilindrul <culoare>)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Cilindrul specificat a atins finalul duratei deviaţă.

Înlocuiţi cilindrul.

1. Deschideţi capacul frontal.

2. Înlocuiţi cilindrul specificat.

3. Închideţi capacul frontal.

REPLACE FUSER KIT (ÎNLOCUIŢI SETCUPTOR)

Cuptorul este aproape de sfârşitul durateisale de viaţă. Imprimarea poate continua.

ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Rotiţi manetele albastre în poziţia dedeblocare.

3. Instalaţi un cuptor nou.

4. Scoateţi cuptorul vechi din imprimantă.

5. Rotiţi manetele albastre în poziţia deblocare.

6. Închideţi uşa din dreapta.

REPLACE FUSER KIT (ÎNLOCUIŢI SETCUPTOR)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Meniul REPLACE SUPPLIES (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE) este setat pe STOP ATLOW (Oprire în caz de uzură). Cuptorul aatins pragul de uzură.

ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte întimpul utilizării produsului. Aşteptaţi să serăcească cuptorul înainte de a-l manipula.

Apăsaţi butonul bifă pentru a continuapână când cuptorul va atinge finalul durateide viaţă.

Înlocuiţi cuptorul.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Rotiţi manetele albastre în poziţia dedeblocare.

3. Instalaţi un cuptor nou.

4. Rotiţi manetele albastre în poziţia deblocare.

5. Închideţi uşa din dreapta.

REPLACE ROLLER KIT (Înlocuiţi setul derole)

Numărul de pagini rămase pentru kitul derole a atins pragul minim.

Pentru a continua imprimarea fără înlocuireasetului de role, apăsaţi butonul bifă .

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 207

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Înlocuiţi setul de role.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.

3. Înlocuiţi setul de role.

4. Închideţi panoul de acces de transfer.

5. Închideţi uşa din dreapta.

REPLACE ROLLER KIT (Înlocuiţi setul derole)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Meniul REPLACE SUPPLIES (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE) este setat pe STOP ATLOW (Oprire în caz de uzură). Setul de roleeste aproape de sfârşitul duratei de viaţă.

Pentru a continua imprimarea fără înlocuireasetului de role, apăsaţi butonul bifă .

Înlocuiţi setul de role.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.

3. Înlocuiţi setul de role.

4. Închideţi panoul de acces de transfer.

5. Închideţi uşa din dreapta.

REPLACE SUPPLIES (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Pentru cel puţin două consumabile, numărulde pagini rămase a atins pragul minim.Echipamentul a fost setat să opreascăimprimarea când trebuie comandateconsumabile.

Apăsaţi butonul bifă pentru a continuapână când consumabilele ating sfârşitulduratei de viaţă.

REPLACE SUPPLIES (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE)

Pentru stare, apăsaţi (butonul bifă).

Cel puţin două consumabile s-au epuizat şinecesită înlocuire.

Apăsaţi butonul bifă pentru a vedea ceconsumabile necesită înlocuire.

REPLACE SUPPLIES - OVERRIDE IN USE(ÎNLOCUIŢI CONSUMABILE - IGNORAREÎN CURS)

Echipamentul MFP este setat să continuechiar dacă un cartuş de imprimare s-aconsumat.

ATENŢIE: Impunerea imprimării în modulOverride (Ignorare) poate cauza o imprimarela o calitate nesatisfăcătoare. HP recomandăînlocuirea consumabilelor la apariţiamesajului REPLACE SUPPLIES -OVERRIDE IN USE (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE - IGNORARE ÎN CURS).Garanţia HP Supplies Premium ProtectionWarranty se încheie în cazul utilizării unuiconsumabil în modul Override (Ignorare).

Apăsaţi săgeata jos pentru a vizualizainformaţii pas cu pas.

REPLACE SUPPLIES - Using black only(ÎNLOCUIŢI CONSUMABILE - Utilizareexclusivă a culorii negre)

O rezervă (sau rezerve) de culoare s-aconsumat şi elementul de meniu COLORSUPPLY OUT (CONSUMABIL COLOREPUIZAT) este setat pe AUTOCONTINUEBLACK (CONTINUARE AUTOMATĂ ALB-NEGRU) .

Pentru ca imprimarea să continue nu estenecesară intervenţia utilizatorului.Imprimarea continuă în alb-negru. Pentruimprimare color, înlocuiţi cartuşul saucilindrul necesar.

REPLACE TRANSFER KIT (ÎNLOCUIŢISET DE TRANSFER)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Setul de transfer a atins sfârşitul duratei deviaţă.

Înlocuiţi setul de transfer.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

208 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

3. Împingeţi în sus elementele de blocare.

4. Instalaţi unitatea de transfer.

5. Împingeţi elementele de blocare în jos.

6. Închideţi panoul de acces de transfer.

7. Închideţi uşa din dreapta.

REPLACE TRANSFER KIT (ÎNLOCUIŢISET DE TRANSFER)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Meniul REPLACE SUPPLIES (ÎNLOCUIŢICONSUMABILE) este setat pe STOP ATLOW (Oprire în caz de uzură). Kitul detransfer a depăşit pragul de uzură.

Apăsaţi pentru a continua imprimarea,până când unitatea de transfer atingesfârşitul duratei de viaţă.

Înlocuiţi setul de transfer.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Deschideţi panoul de acces de transfer.

3. Împingeţi în sus elementele de blocare.

4. Instalaţi unitatea de transfer.

5. Împingeţi elementele de blocare în jos.

6. Închideţi panoul de acces de transfer.

7. Închideţi uşa din dreapta.

Request accepted please wait (Cerereacceptată. Aşteptaţi.)

Produsul a acceptat o cerere de imprimare aunei pagini interne, dar lucrarea curentătrebuie să fie finalizată înainte de imprimareapaginii interne.

Nu este necesară nici o acţiune.

RESEND EXTERNAL ACCESSORYFIRMWARE ACCESSORY (Retrimiterefirmware pentru adaptorul pentruaccesorii externe)

Produsul a detectat firmware corupt într-unaccesoriu de intrare sau de ieşire.

Imprimarea poate continua din altă sursă saula altă destinaţie, dacă acestea suntdisponibile. Dacă produsul încearcă săutilizeze un accesoriu corupt, există oprobabilitate mare să se blocheze.

Resend upgrade (Retrimitere upgrade) Upgrade-ul de firmware nu a fost finalizat cusucces.

Încercaţi să efectuaţi upgrade-ul din nou.

Restoring... [ACCESSORY #](Restaurare... [Nr. accesoriu])

Produsul restaurează setările unui accesoriuextern, pentru a răspunde la solicitarea unuiutilizator.

Nu este necesară nici o acţiune.

Restoring (Restaurare) Produsul restaurează setările din fabrică.Acest mesaj este afişat în timpul execuţieiunei acţiuni de restaurare, cum ar fiRESTORE COLOR VALUES (Restaurarevalori culori).

Nu este necesară nici o acţiune.

Restoring factory settings (Restauraresetări din fabrică)

Produsul restaurează setările din fabrică. Nu este necesară nici o acţiune.

RFU LOAD ERROR SEND FULL RFU ON<X> PORT (Eroare de încărcare RFU latrimiterea RFU către portul <X>)

A survenit o eroare în timpul unei actualizărifirmware.

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP www.hp.com/support/cljcp6015.

ROM DISK DEVICE FAILURE (Eroare adiscului ROM)

Dispozitivul specificat a eşuat. Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 209

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

ROM DISK FILE OPERATION (Operaţie cufişiere pe discul ROM)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL aîncercat să execute o operaţie ilogică.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

ROM DISK FILE SYSTEM IS FULL(Sistemul de fişiere de pe discul ROM esteplin)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL nua putut stoca un element în sistemul defişiere, deoarece sistemul de fişiere este plin.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

ROM DISK IS WRITE PROTECTED FULL(Discul ROM este protejat la scriere)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul cu sistemul de fişiere esteprotejat şi în acesta nu mai pot fi scrise fişiere.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

Rotire motor <culoare>

Pentru a ieşi, apăsaţi butonul STOP

Un test de componentă este în curs dedesfăşurare; componenta selectată estemotorul cartuşului <color>.

Apăsaţi pe STOP când sunteţi pregătit săopriţi testul.

Rotire motor - Pentru ieşire apăsaţi STOP Echipamentul MFP execută un test decomponentă şi componenta selectată este unmotor.

Apăsaţi pe STOP când sunteţi pregătit săopriţi testul.

S-a instalat un consumabil non-HP A fost instalat un cartuş color reumplut sau oimitaţie de cartuş color/mono şi imprimanta autilizat anterior toate consumabilele HPoriginale. Mesajul poate să apară şi când afost instalat un cartuş neautorizat şiimprimanta a utilizat anterior toateconsumabilele HP originale

Instalaţi un cartuş HP original sau apăsaţibutonul bifă pentru a suprascrie condiţia.

Se utilizează un consumabil neautorizat Produsul utilizează un consumabil non-HP. În cazul în care credeţi că aţi cumpărat unconsumabil HP autentic, accesaţi adresaWeb www.hp.com/go/anticounterfeit. Nu seoferă garanţie pentru lucrările necesarereparării imprimantei ca urmare a utilizăriiconsumabilelor non-HP sau neautorizate. HPnu poate garanta acurateţea saudisponibilitatea anumitor funcţii.

Size mismatch in tray XX (Dimensiuninepotrivite în tava XX)

Hârtia din tava listată nu corespundedimensiunii specificate pentru tavă.

1. Încărcaţi hârtie cu dimensiunicorespunzătoare.

2. Verificaţi dacă hârtia este corectpoziţionată.

3. Dacă mesajul persistă, contactaţiAsistenţa HP www.hp.com/support/cljcp6015.

Sleep mode on (Mod Hibernare activat) Produsul este în modul Sleep (Hibernare).Acest mesaj va dispărea la apăsarea unuibuton, primirea de date imprimabile sauapariţia unei erori.

Nu este necesară nici o acţiune.

TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Tavă <xx> [tip][dimensiune])

Tava specificată este goală, iar lucrareacurentă nu are nevoie de această tavă pentrua fi imprimată.

Reumpleţi tava la o oră convenabilă.

TRAY <XX> [TYPE] [SIZE] (Tavă <xx> [tip][dimensiune])

Acest mesaj indică tipul şi dimensiuneahârtiei încărcate în tavă.

Pentru a schimba dimensiunea sau tipul,apăsaţi butonul bifă . Pentru a acceptasetările, apăsaţi săgeata înapoi .

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

210 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

Pentru a schimba dimensiunea sau tipul,apăsaţi butonul bifă . Pentru a acceptasetările, apăsaţi săgeata înapoi .

TRAY <XX> OPEN (Tavă <xx> deschisă)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Tava specificată este deschisă sau nu esteînchisă complet.

Închideţi tava.

Unable to store job (Operaţia nu poate fistocată)

O lucrare nu poate fi stocată din cauza uneiprobleme de memorie sau de configuraţie.

Instalaţi memorie suplimentară în produs.

USB ACCESSORY ERROR (Eroareaccesoriu USB)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Acest mesaj apare atunci când un accesoriuUSB conectat consumă prea multă energie.Atunci când se întâmplă acest lucru, portulACC este dezactivat, iar imprimarea seopreşte.

Imprimarea poate continua. Dispozitivul USBtrebuie îndepărtat.

USB I/O BUFFER OVERFLOWPROTECTED FULL (Buffer-ul I/O aldispozitivului USB este supra-aglomerat)

Pentru a continua, apăsaţi (butonulbifă)

Buffer-ul dispozitivului USB este supra-aglomerat.

Apăsaţi butonul bifă pentru a imprimadatele transferate. (O parte din date s-arputea pierde.)

Verificaţi configuraţia gazdei. Dacă mesajulpersistă, contactaţi un furnizor de service saude asistenţă autorizat de HP. (Consultaţifluturaşul de asistenţă HP sau vizitaţiwww.hp.com/support/cljcp6015.)

Dacă mesajul persistă, contactaţi AsistenţaHP la www.hp.com/support/cljcp6015.

USB STORAGE <X> REMOVED(Accesoriu de stocare USB <X>deconectat)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Un accesoriu de stocare USB a fostdeconectat.

1. Opriţi imprimanta.

2. Reconectaţi accesoriul de stocare USB.

3. Porniţi imprimanta.

USB STORAGE DEVICE FAILURE (Eroarea dispozitivului de stocare USB)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul specificat a eşuat. Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

USB STORAGE FILE OPERATION(Operaţie de stocare a fişierelor pedispozitivul USB)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL aîncercat să execute o operaţie ilogică.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

USB STORAGE FILE SYSTEM IS FULL(Sistemul de fişiere de pe dispozitivul USBeste plin)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

O comandă de sistem pentru un fişier PJL nua putut stoca un element în sistemul defişiere, deoarece sistemul de fişiere este plin.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

USB STORAGE IS WRITE PROTECTEDFULL (Dispozitivul de stocare USB esteprotejat la scriere)

Pentru golire, apăsaţi (butonul bifă)

Dispozitivul cu sistemul de fişiere esteprotejat şi în acesta nu mai pot fi scrise fişiere.

Apăsaţi butonul bifă pentru golire.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

ROWW Mesaje pe panoul de control 211

Mesaj pe panoul de control Descriere Acţiune recomandată

USB STORAGE NOT FUNCTIONAL(Unitate de stocare USB nefuncţională)

Pentru asistenţă, apăsaţi (butonulAsistenţă)

Un parametru al unităţii de stocare USB nufuncţionează corect.

1. Opriţi imprimanta.

2. Deconectaţi accesoriul de stocare USBşi înlocuiţi-l cu un accesoriu de stocarenou.

Verificarea imprimantei Produsul efectuează un test intern. Nu este necesară nici o acţiune.

Verificarea traseului hârtiei Echipamentul verifică posibilele blocaje dehârtie.

Nu este necesară nici o acţiune.

Wait for printer to reinitialize (Aşteptaţireiniţializarea imprimantei)

Acest mesaj poate apărea dintr-o varietate demotive: Setările discului RAM s-au schimbatînainte de repornirea produsului. Produsul îşiajustează automat ciclul de funcţionare dupăschimbarea modului de accesare adispozitivelor externe. Utilizatorul a ieşit dinmodul Diagnostics (Diagnostic). A fostinstalat un formator nou cu un motor vechi,sau un motor nou cu un formator vechi.

Nu este necesară nici o acţiune.

WAITING FOR TRAY XX TO LIFT SIZES(Se aşteaptă ridicarea hârtiei din tava XX)

Tava specificată ridică hârtia, pentrualimentare.

Nu este necesară nici o acţiune.

WARMING UP (Încălzire) Produsul iese din modul Powersave(Economie).

Nu este necesară nici o acţiune.

Tabelul 12-1 Mesaje pe panoul de control (Continuare)

212 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

BlocajeCauze frecvente ale blocajelor

Produsul este blocat.

Cauză Soluţie

Hârtia nu îndeplineşte specificaţiile. Utilizaţi numai tipurile de hârtie care îndeplinesc specificaţiileHP . Consultaţi Dimensiuni acceptate pentru hârtie şi suporturide imprimare, la pagina 91.

O componentă a fost instalată incorect. Verificaţi dacă cureaua de transfer şi rola de transfer suntinstalate corespunzător.

Utilizaţi hârtie care a trecut deja printr-o imprimantă sau uncopiator.

Nu utilizaţi hârtie pe care s-a tipărit sau copiat anterior.

O tavă de alimentare este incorect încărcată. Eliminaţi hârtia în exces din tava de alimentare. Asiguraţi-văcă topul de hârtie nu depăşeşte marcajul pentru înălţimeatopului din tavă. Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a suporturilorde imprimare, la pagina 97.

Hârtia este strâmbă. Ghidajele tăvii de alimentare nu sunt corect reglate. Ajustaţiaceste ghidaje astfel încât să imobilizeze topul fără a-l îndoi.

Colile de hârtie se leagă sau se lipesc unele de altele. Scoateţi colile de hârtie, flexaţi-le, rotiţi-le la 180 de grade sauîntoarceţi-le. Încărcaţi din nou hârtia în tava de alimentare.

Când tipăriţi pe hârtie uşoară sau în cazul operaţiilor careutilizează mult toner, hârtia se înfăşoară în jurul cuptoruluideterminând apariţia mesajelor Fuser Delay Jam (Blocajîntârziere cuptor) sau Fuser Wrap Jam (Blocaj înfăşurarecuptor).

Setaţi modul de optimizare LIGHT MEDIA (SUPORT UŞOR)din meniul Print Quality (Calitate tipărire) la ON (PORNIT).

Hârtia este eliminată înainte de a se aşeza în tava de ieşire. Resetaţi produsul. Aşteptaţi ca pagina să se aşeze integral întava de ieşire înainte de a o îndepărta.

La tipărirea pe două feţe, aţi luat pagina tipărită înainte de a setipări şi a doua faţă a documentului.

Resetaţi produsul şi imprimaţi documentul din nou. Aşteptaţica pagina să se aşeze integral în tava de ieşire înainte de a oîndepărta.

Hârtia este degradată. Înlocuiţi hârtia.

Rolele interne ale tăvii nu încarcă hârtia. Dacă hârtia este mai grea de 220 g/m2, este posibil să nu poatăfi preluată din tavă.

Rolele sunt uzate. Înlocuiţi rolele.

Hârtia are marginile groase sau încreţite. Înlocuiţi hârtia.

Hârtia este perforată sau cu model în relief. Hârtia perforată sau cu model în relief nu se separă uşor.Alimentaţi câte o coală din tava 1.

Consumabilele echipamentului au ajuns la sfârşitul duratei deviaţă.

Verificaţi mesajele de pe panoul de control al produsului, carevă solicită să înlocuiţi consumabilele sau imprimaţi o pagină destare a consumabilelor pentru a verifica durata de viaţă rămasăa acestora. Consultaţi Pagini informative, la pagina 148.

Hârtia nu a fost stocată corect. Înlocuiţi hârtia din tăvi. Hârtia trebuie stocată în ambalajuloriginal, într-un mediu controlat.

Nu a fost îndepărtat tot materialul de ambalare. Verificaţi dacă banda adezivă, cartonul şi siguranţele de plasticau fost îndepărtate integral.

ROWW Blocaje 213

Dacă produsul continuă să se blocheze, contactaţi serviciul de asistenţă pentru clienţi HP sau furnizorulde service HP autorizat.

Locaţii ale blocajelorUtilizaţi această ilustraţie pentru a identifica locaţiile blocajelor. În plus, pe panoul de control vor apăreainstrucţiuni care să vă indice locaţia hârtiei blocate şi modul de eliminare a blocajului.

NOTĂ: Zonele interne ale produsului care pot necesita deschidere au mânere sau etichete verzi.

Figura 12-1 Locaţii ale blocajelor

1234

5

6

7

8

1 ZONA 1: Zona tăvilor de ieşire

2 ZONA 2: Zona cuptorului

3 ZONA 3: Zona de transfer

4 ZONA 4: Zona duplexorului (numai pentru modelele HP Color LaserJet CP6015dn, x şi xh)

5 ZONA 5: Zona de prelevare din tava 2

6 ZONA 6: Zona tăvii 1

7 ZONA 7: Tăvile opţionale 3, 4 şi 5

8 ZONA 8: Zona de finalizare opţională

Eliminarea blocajelorAtunci când survine un blocaj, apare şi un mesaj pe afişajul panoului de control, care descrie locaţiablocajului. Următorul tabel conţine mesajele care pot apărea şi furnizează legături către procedurile deeliminare a blocajelor.

AVERTISMENT! Pentru a evita electrocutarea, nu purtaţi coliere, lanţuri, brăţări sau alte articolemetalice atunci când lucraţi în interiorul produsului.

214 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Tipul blocării Procedură

ZONA 1:

13.XX.YY JAM ABOVE TOP OUTPUT BIN (Blocaj deasupratăvii de ieşire superioare 13.XX.YY)

13.XX.YY JAM IN TOP COVER (Blocaj în zona capaculuisuperior13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 1: Eliminarea blocajelor din tava de ieşire,la pagina 216.

ZONA 2:

13.XX.YY FUSER AREA JAM (Blocaj în zona cuptorului13.XX.YY)

13.XX.YY FUSER WRAP JAM (Blocaj de hârtie în zonacuptorului 13.XX.YY)

13.XX.YY TRANSFER AND FUSER JAM (Blocaj în zona detransfer şi în zona cuptorului 13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 2 şi ZONA 3: Eliminaţi blocajele din zonacuptorului şi zona de transfer, la pagina 217.

ZONA 4:

13.XX.YY JAM IN RIGHT DOOR (Blocaj în zona uşii dindreapta 13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 4: Eliminarea blocajelor din zona duplex,la pagina 221 (numai pentru modelele HP Color LaserJetCP6015dn, x şi xh)

ZONA 5:

13.XX.YY JAM IN TRAY 2 (Blocaj în tava 2 - 13.XX.YY)

13.XX.YY TRANSFER AREA JAM (Blocaj în zona detransfer 13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 5: Eliminarea blocajelor din tava 2 şi de petraseul intern al hârtiei, la pagina 225.

ZONA 6:

13.XX.YY JAM IN TRAY 1 (Blocaj în tava 1 - 13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 6: Eliminarea blocajelor din tava 1,la pagina 227.

ZONA 7:

13.XX.YY JAM IN TRAY 3 (Blocaj în tava 3 - 13.XX.YY)

13.XX.YY JAM IN TRAY 4 (Blocaj în tava 4 - 13.XX.YY)

13.XX.YY JAM IN TRAY 5 (Blocaj în tava 5 - 13.XX.YY)

13.XX.YY JAM IN LOWER RIGHT DOOR (Blocaj în zona uşiidin dreapta jos - 13.XX.YY)

13.XX.YY JAM IN INPUT ACCESSORY (Blocaj în zonaaccesoriilor de intrare - 13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 7: Eliminarea blocajelor din tăvile opţionale 3,4 şi 5, la pagina 232

ZONA 8:

13.XX.YY JAM IN LEFT ACCESSORY (Blocaj în zonaaccesoriilor din partea stângă - 13.XX.YY)

13.XX.YY JAM INSIDE TOP DOOR (Blocaj în zona uşiisuperioare - 13.XX.YY)

Consultaţi ZONA 8: Eliminarea blocajelor din dispozitiveleopţionale de finisare, la pagina 235.

ROWW Blocaje 215

ZONA 1: Eliminarea blocajelor din tava de ieşire1. Dacă hârtia este vizibilă în tava de ieşire, trageţi încet de hârtie pentru a o elimina.

2. Deschideţi uşa din dreapta.

3. Dacă hârtia s-a blocat la intrarea în tava de ieşire, trageţi încet de hârtie pentru a o elimina.

216 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

4. Închideţi uşa din dreapta.

ZONA 2 şi ZONA 3: Eliminaţi blocajele din zona cuptorului şi zona de transferATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte când utilizaţi produsul. Aşteptaţi ca acesta să se răcească înaintede a-l manevra.

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Ridicaţi mânerul verde al panoului de acces transfer şi deschideţi panoul.

12

ROWW Blocaje 217

3. Dacă hârtia este vizibilă în partea inferioară a cuptorului, trageţi încet de aceasta în jos pentru a oelimina.

4. Închideţi panoul acces transfer.

5. Deschideţi uşa de acces în caz de blocaj a cuptorului, aflată deasupra acestuia şi eliminaţi hârtiavizibilă. Apoi închideţi uşa de acces în caz de blocaj a cuptorului.

2

1

6. Este posibil ca hârtia să fie blocată în interiorul cuptorului, unde nu este vizibilă. Scoateţi cuptorulpentru a verifica dacă există hârtie blocată în interior.

218 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

ATENŢIE: Cuptorul poate fi fierbinte când utilizaţi produsul. Aşteptaţi ca acesta să se răceascăînainte de a-l manevra.

a. Trageţi cele două mânere ale cuptorului spre înainte.

b. Rotiţi în jos pârghiile de eliberare a cuptorului pentru a le deschide.

c. Apucaţi mânerele cuptorului şi trageţi drept spre în afară pentru a scoate cuptorul.

ATENŢIE: Cuptorul cântăreşte 5 kg (11 lbs). Aveţi grijă să nu îl scăpaţi.

ROWW Blocaje 219

d. Deschideţi cele două uşi de acces în caz de blocaj ale cuptorului împingând şi rotind înspreînapoi uşa din spate şi trăgând şi rotind înspre înainte uşa frontală. Dacă hârtia este blocatăîn interiorul cuptorului, trageţi încet în sus de aceasta pentru a o elimina. Dacă hârtia se rupe,eliminaţi toate fragmentele de hârtie.

ATENŢIE: Chiar dacă fuzelajul cuptorului s-a răcit, s-ar putea ca rolele din interior să fieîncă fierbinţi. Nu atingeţi rolele cuptorului înainte de a se răci.

1

3

2

e. Închideţi ambele uşi de acces în caz de blocaj ale cuptorului şi aliniaţi cuptorul cu săgeţile depe produs. Împingeţi cuptorul în imprimantă cu totul.

f. Rotiţi în sus pârghiile de eliberare ale cuptorului pentru a-l bloca la loc.

220 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

g. Împingeţi înapoi mânerele cuptorului pentru a le închide.

7. Închideţi uşa din dreapta.

ZONA 4: Eliminarea blocajelor din zona duplexNOTĂ: Această procedură este valabilă numai pentru modelele HP Color LaserJet CP6015dn, de, xşi xh.

1. Dacă hârtia blocată este vizibilă în zona de ieşire a duplexului, trageţi încet de aceasta pentru a oelimina.

ROWW Blocaje 221

2. Dacă hârtia blocată nu este vizibilă în zona de ieşire a duplexului, deschideţi tava de întoarcere aduplexului. Trageţi încet de hârtia blocată pentru a o elimina.

1

2

3. Verificaţi dacă există hârtie blocată în interiorul produsului. Deschideţi uşa din dreapta.

4. Dacă hârtia este blocată sub unitatea duplex, trageţi încet de aceasta în jos pentru a o elimina.

222 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

5. Dacă hârtia blocată se află în interiorul uşii din dreapta, trageţi încet de hârtie pentru a o elimina.

6. Ridicaţi capacul alimentatorului cu hârtie aflat spre interiorul uşii din dreapta. Dacă există hârtieblocată, trageţi încet de aceasta pentru a o elimina.

1

2

7. Ridicaţi mânerul verde al panoului de ansamblu transfer şi deschideţi panoul.

12

ROWW Blocaje 223

8. Trageţi încet hârtia din traseul hârtiei.

9. Închideţi panoul acces transfer.

10. Închideţi uşa din dreapta.

224 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

ZONA 5: Eliminarea blocajelor din tava 2 şi de pe traseul intern al hârtiei1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Ridicaţi mânerul verde al panoului de acces transfer şi deschideţi panoul.

12

3. Trageţi încet hârtia din traseul hârtiei.

ROWW Blocaje 225

4. Închideţi panoul acces transfer.

5. Deschideţi tava 2 şi asiguraţi-vă că hârtia este stivuită corect.

6. Trageţi tava cu totul în afara produsului trăgând-o şi ridicând-o uşor.

7. Eliminaţi orice hârtie din rolele alimentatorului din interiorul produsului.

226 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

8. Reintroduceţi tava 2 aliniind rolele laterale şi împingând tava înapoi în produs.

9. Închideţi tava.

10. Închideţi uşa din dreapta.

ZONA 6: Eliminarea blocajelor din tava 1NOTĂ: Chiar dacă hârtia blocată este vizibilă în tava 1, eliminaţi blocajul din interiorul produsuluideschizând uşa din dreapta.

ROWW Blocaje 227

1. Deschideţi uşa din dreapta.

NOTĂ: Când eliminaţi blocaje cauzate de hârtie lungă (11 x 17, 12 x 18, A3 şi bannere), s-arputea să fie nevoie să tăiaţi sau să rupeţi hârtia blocată înainte de a deschide uşa din dreapta.

2. Dacă hârtia este vizibilă în interiorul uşii din dreapta, trageţi încet de hârtie în jos pentru a o elimina.

228 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

3. Dacă hârtia a intrat pe traseul intern al hârtiei, ridicaţi mânerul verde al panoului acces transfer şideschideţi panoul.

12

4. Trageţi încet hârtia din traseul hârtiei.

5. Închideţi panoul acces transfer.

ROWW Blocaje 229

6. Închideţi uşa din dreapta.

Eliminarea blocajelor apărute în timpul imprimării bannerelorDacă survine un blocaj în timpul imprimării cu hârtie de banner, trageţi hârtia încet, înspre înainte, printava de ieşire sau înspre înapoi, prin tava 1, pentru a o elimina din traseul hârtiei. După eliminareahârtiei, deschideţi şi închideţi uşa din dreapta pentru a elimina mesajul de blocaj de pe panoul de control.Dacă nu puteţi elimina hârtia, efectuaţi următorii paşi:

1. Deschideţi uşa din dreapta.

NOTĂ: Dacă imprimaţi pe hârtie de banner foarte grea, şi hârtia este alimentată în continuaredin tava 1, s-ar putea să fie necesar să tăiaţi hârtia de la baza tăvii 1, pentru a deschide uşa dindreapta şi a trage hârtia dintre rolele tăvii 1.

230 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

2. Ridicaţi mânerul verde al panoului de acces transfer şi deschideţi panoul.

12

3. Trageţi încet hârtia din traseul hârtiei.

4. Închideţi panoul acces transfer.

ROWW Blocaje 231

5. Închideţi uşa din dreapta.

ZONA 7: Eliminarea blocajelor din tăvile opţionale 3, 4 şi 51. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Dacă hârtia este vizibilă în zona de intrare a hârtiei, trageţi încet de aceasta în sus pentru a oelimina.

232 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

3. Închideţi uşa din dreapta.

4. Deschideţi uşa din dreapta jos.

5. Trageţi încet de hârtia blocată pentru a o elimina.

ROWW Blocaje 233

6. Deschideţi tava care este indicată în mesajul panoului de control şi asiguraţi-vă că hârtia estestivuită corespunzător.

7. Închideţi tava.

8. Închideţi uşa din dreapta jos.

234 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

ZONA 8: Eliminarea blocajelor din dispozitivele opţionale de finisare

Eliminarea blocajelor din adaptorul pentru accesoriile de ieşire

1. Ridicaţi închizătoarea capacului superior al adaptorului pentru accesoriile de ieşire şi deschideţicapacul.

2. Trageţi încet de hârtia blocată pentru a o elimina.

3. Închideţi capacul superior al adaptorului pentru accesoriile de ieşire.

Eliminarea blocajelor din zona de sortare

1. Ridicaţi închizătoarea capacului superior al dispozitivului de finisare şi deschideţi capacul.

NOTĂ: Deschiderea capacului superior îndepărtează presiunea de pe rolele tăvii de ieşire.

ROWW Blocaje 235

2. Eliminaţi hârtia blocată din tava de ieşire sau din interiorul dispozitivului de finisare.

12

3

3. Închideţi capacul superior al dispozitivului de finisare.

236 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

4. Ridicaţi panoul ghidajului de balansare din tava de ieşire. Dacă vedeţi hârtie blocată, trageţi încetde aceasta spre în afară.

Eliminarea blocajelor din dispozitivul pentru broşuri

1. Dacă hârtia este vizibilă în tava de ieşire pentru borşuri, trageţi încet de hârtie pentru a o elimina.

2. Deschideţi uşa frontală a dispozitivului de realizat broşuri.

3. Împingeţi spre dreapta ghidajul superior de livrare şi eliminaţi hârtia blocată.

1

2

ROWW Blocaje 237

4. Împingeţi spre dreapta ghidajul inferior de livrare şi eliminaţi hârtia blocată.

1

2

5. Mânerul de poziţionare este reprezentat de cadranul verde, mai mic, din partea dreaptă. Întoarceţimânerul de poziţionare în sens invers acelor de ceasornic.

6. Mânerul de eliminare a blocajelor este reprezentat de cadranul verde, mai mare, din partea stângă.Apăsaţi mânerul de eliminare a blocaje lor, apoi rotiţi-l în sensul acelor de ceasornic pentru adeplasa hârtia blocată spre tava de ieşire.

7. Închideţi uşa frontală a dispozitivului de realizat broşuri.

238 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Eliminarea blocajelor de capse

Eliminarea blocajelor de capse din capsatorul principal

Capsatorul/stivuitor HP cu 3 tăvi şi accesoriul HP pentru realizarea/finisarea broşurilor sunt dotatefiecare cu câte un capsator principal, care este localizat în apropierea dispozitivului de finisare.

1. Deschideţi uşa frontală a dispozitivului de finisare.

2. Pentru a elimina cartuşul de capse, ridicaţi mânerul verde şi trageţi-l în afară.

3. Ridicaţi în sus pârghia mică din partea posterioară a cartuşului de capse.

4. Scoateţi capsele deteriorate, care ies în afara cartuşului de capse. Scoateţi tot rândul de capse decare erau ataşate capsele deteriorate.

ROWW Blocaje 239

5. Închideţi pârghia din partea posterioară a cartuşului de capse. Asiguraţi-vă că se închide la loc.

6. Reintroduceţi cartuşul de capse în dispozitivul de finisare şi împingeţi în jos mânerul verde, pânăce se aşează la loc.

7. Închideţi capacul frontal al dispozitivului de finisare.

Eliminarea blocajelor de capse din dispozitivul pentru broşuri

Dispozitivul pentru broşuri este echipat cu un capsator suplimentar pentru legare, aflat sub capsatorulprincipal. Capsatorul pentru legare are două cartuşe de capse.

1. Deschideţi uşa frontală a dispozitivului de realizat broşuri.

240 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

2. Împingeţi spre dreapta ghidajul superior de livrare şi eliminaţi hârtia blocată.

1

2

3. Apucaţi mânerul albastru pentru carul capsatorului şi trageţi-l în afară.

4. Apucaţi mânerul albastru al unităţii de cartuşe de capse şi trageţi-l înspre dvs., apoi balansaţiunitatea în poziţie verticală.

2

1

5. Verificaţi dacă există capse blocate în vreunul dintre cartuşele de capse.

a. Pe fiecare cartuş de capse, apăsaţi în jos clemele verzi din plastic în timp ce ridicaţi placapentru eliminarea blocajelor.

ATENŢIE: Nu ţineţi degetele sau mâinile sub cartuşul de capse în timpul acestei operaţii.

3

2

1

b. Eliminaţi orice capsă blocată. Eliminaţi toate capsele deteriorate împreună cu întreg rândulde capse la care erau ataşate.

ROWW Blocaje 241

c. Apăsaţi placa pentru eliminarea blocajelor pentru a o închide.

ATENŢIE: Nu ţineţi degetele sau mâinile sub cartuşul de capse în timpul acestei operaţii.

6. Trageţi spre înainte unitatea de cartuşe de capse şi balansaţi-o în jos, în poziţia originală. Împingeţimânerul pentru a-l bloca în poziţia respectivă.

12

7. Împingeţi carul capsatorului înapoi în dispozitivul pentru broşuri.

8. Închideţi uşa frontală a dispozitivului de realizat broşuri.

242 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Recuperarea după un blocajAcest produs dispune de o caracteristică de recuperare după blocaje, care permite reimprimareapaginilor blocate. Sunt disponibile următoarele opţiuni:

● AUTO — Produsul încearcă să imprime din nou paginile blocate, atunci când este disponibilămemorie suficientă.

● OFF (DEZACTIVAT) — Produsul nu încearcă să reimprime paginile blocate. Deoarece nu seutilizează memorie pentru stocarea celor mai recente pagini, performanţa este optimă.

NOTĂ: La utilizarea acestei opţiuni, dacă produsul rămâne fără hârtie, iar lucrarea este imprimatăpe ambele feţe, unele pagini se pot pierde.

● ON (ACTIVAT) — Produsul reimprimă întotdeauna paginile blocate. Este alocată memoriesuplimentară pentru stocarea ultimelor câteva pagini imprimate. Aceasta ar putea duce la scădereaperformanţelor generale ale imprimantei.

Setarea caracteristicii Recuperare după blocaj

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia SYSTEM SETUP (Configurare sistem) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia JAM RECOVERY (RECUPERARE DUPĂ BLOCAJ) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi săgeata jos sau săgeata sus / pentru a evidenţia setarea corespunzătoare, apoi apăsaţibutonul bifă .

6. Apăsaţi butonul Meniu pentru a reveni la starea READY (PREGĂTIT).

ROWW Blocaje 243

Probleme la manipularea hârtieiUtilizaţi doar hârtie care respectă specificaţiile precizate în HP LaserJet Printer Family Print MediaGuide (Ghid pentru suporturi de imprimare specifice familiei de imprimante HP LaserJet).

Produsul preia mai multe coliProdusul preia mai multe coli

Cauză Soluţie

Tava de alimentare este supraîncărcată. Deschideţi tava şiverificaţi dacă teancul de hârtii se află sub marcajul pentruînălţimea maximă a teancului.

Eliminaţi hârtia în exces din tava de alimentare.

Colile de hârtie sunt lipite între ele. Scoateţi colile, îndoiţi-le, rotiţi-le cu 180 de grade sauîntoarceţi-le, apoi reîncărcaţi-le în tavă.

NOTĂ: Nu răsfoiţi hârtia. Răsfoirea poate generaelectricitate statică, care determină lipirea hârtiei.

Hârtia nu îndeplineşte specificaţiile pentru acest produs. Utilizaţi numai hârtia care îndeplineşte specificaţiile HP pentruacest produs.

Tăvile nu sunt reglate corespunzător. Verificaţi dacă ghidajele de hârtie se potrivesc cu dimensiuneahârtiei utilizate.

Produsul este alimentat cu hârtie de dimensiuni incorecte.Produsul este alimentat cu hârtie de dimensiuni incorecte.

Cauză Soluţie

În tava de alimentare nu este încărcat un suport de dimensiunicorecte.

Încărcaţi hârtie de dimensiuni corecte în tava de alimentare.

În programul software sau în driverul imprimantei nu esteselectată hârtia de dimensiuni corecte.

Asiguraţi-vă că setările din programul software şi din driverulimprimantei sunt corespunzătoare, deoarece programulsoftware ignoră setările driverului imprimantei şi ale panouluide control, iar driverul imprimantei ignoră setările panoului decontrol. Pentru mai multe informaţii, citiţi Schimbarea setărilordriverului de imprimantă pentru Windows, la pagina 61 sauSchimbarea setărilor driverului de imprimantă pentruMacintosh, la pagina 69.

Dimensiunea corectă a hârtiei din tava 1 nu este selectată pepanoul de control al echipamentului MFP.

De la panoul de control, selectaţi dimensiunea corectă a hârtieipentru tava 1.

Dimensiunea hârtiei nu este configurată corect pentru tava dealimentare.

Imprimaţi o pagină de configurare sau utilizaţi panoul decontrol pentru a determina dimensiunea hârtiei pentru careeste configurată tava.

Ghidajele din tavă nu se sprijină pe hârtie. Verificaţi dacă ghidajele ating hârtia.

244 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Imprimanta preia hârtie din tava incorectăImprimanta preia hârtie din tava incorectă

Cauză Soluţie

Utilizaţi un driver pentru o altă imprimantă. Utilizaţi un driver pentru această imprimantă.

Tava specificată este goală. Încărcaţi hârtie în tava specificată.

Dimensiunea hârtiei nu este configurată corect pentru tava dealimentare.

Imprimaţi o pagină de configurare sau utilizaţi panoul decontrol pentru a determina dimensiunea hârtiei pentru careeste configurată tava.

Ghidajele din tavă nu se sprijină pe hârtie. Verificaţi dacă ghidajele ating hârtia.

Hârtia nu este preluată automatHârtia nu este preluată automat

Cauză Soluţie

În programul software este selectată alimentarea manuală. Încărcaţi tava 1 cu hârtie sau, dacă hârtia este încărcată,apăsaţi butonul bifă .

Nu este încărcată hârtia de dimensiuni corecte. Încărcaţi hârtia de dimensiuni corecte.

Tava de alimentare este goală. Încărcaţi hârtia în tava alimentare.

Hârtia dintr-un blocaj anterior nu a fost îndepărtată în totalitate. Deschideţi produsul şi scoateţi hârtia de pe traseul hârtiei.

Dimensiunea hârtiei nu este configurată corect pentru tava dealimentare.

Imprimaţi o pagină de configurare sau utilizaţi panoul decontrol pentru a determina dimensiunea hârtiei pentru careeste configurată tava.

Ghidajele din tavă nu se sprijină pe hârtie. Verificaţi dacă ghidajele posterioare şi de lăţime ating hârtia.

Solicitarea de alimentare manuală este setată la ALWAYS(ÎNTOTDEAUNA). Produsul solicită întotdeauna alimentareamanuală, chiar dacă tava este încărcată.

Deschideţi tava, reîncărcaţi suportul de imprimare, apoiînchideţi tava.

Sau schimbaţi setarea solicitării de alimentare manuală laUNLESS LOADED (DACĂ NU ESTE ÎNCĂRCATĂ), astfelîncât produsul să solicite alimentarea manuală numai în cazulîn care tava este goală.

Setarea USE REQUESTED TRAY (SE UTILIZEAZĂ TAVASOLICITATĂ) a produsului este setată la EXCLUSIVELY(EXCLUSIV) şi tava cerută este goală. Produsul nu va utilizao altă tavă.

Încărcaţi tava cerută.

Sau modificaţi setarea de la EXCLUSIVELY (EXCLUSIV) laFIRST (PRIMA), din meniul CONFIGURE DEVICE(CONFIGURARE DISPOZITIV). Produsul poate utiliza altetăvi dacă nu este încărcat niciun suport de imprimare în tavaspecificată.

Hârtia nu este preluată din tava 2, 3, 4 sau 5Hârtia nu este preluată din tava 2, 3, 4 sau 5

Cauză Soluţie

Nu este încărcată hârtia de dimensiuni corecte. Încărcaţi hârtia de dimensiuni corecte.

ROWW Probleme la manipularea hârtiei 245

Hârtia nu este preluată din tava 2, 3, 4 sau 5

Cauză Soluţie

Tava de alimentare este goală. Încărcaţi hârtia în tava alimentare.

La panoul de control al produsului nu este selectat tipul corectde hârtie pentru tava de alimentare.

Selectaţi din panoul de control tipul corect de hârtie pentru tavade alimentare.

Hârtia dintr-un blocaj anterior nu a fost îndepărtată în totalitate. Deschideţi produsul şi scoateţi hârtia de pe traseul hârtiei.Verificaţi cu atenţie zona cuptorului pentru blocaje.

Niciuna dintre tăvile opţionale nu apare ca opţiune de tavă dealimentare.

Tăvile opţionale sunt afişate ca disponibile numai dacă suntinstalate. Verificaţi dacă tăvile opţionale sunt instalate corect.Verificaţi dacă driverul imprimantei a fost configurat pentru arecunoaşte tăvile opţionale.

O tavă opţională nu este instalată corect. Imprimaţi o pagină de configurare pentru a confirma că tavaopţională este instalată. Dacă nu, verificaţi dacă tava esteataşată corect la produs.

Dimensiunea hârtiei nu este configurată corect pentru tava dealimentare.

Imprimaţi o pagină de configurare sau utilizaţi panoul decontrol pentru a determina dimensiunea hârtiei pentru careeste configurată tava.

Ghidajele din tavă nu se sprijină pe hârtie. Verificaţi dacă ghidajele ating hârtia.

Foliile transparente sau hârtiile lucioase nu sunt preluateFoliile transparente sau hârtiile lucioase nu sunt preluate

Cauză Soluţie

Tipul corect al suportului nu este specificat în aplicaţia softwaresau în driverul imprimantei.

Verificaţi dacă tipul corect de suport este selectat în softwaresau în driverul imprimantei.

Tava de alimentare este supraîncărcată. Scoateţi colile în exces din tava de alimentare. Nu încărcaţimai mult de 200 de coli de hârtie lucioasă sau film lucios, saumai mult de 100 de folii transparente în tava 1, 2, 3, 4 sau 5.Nu depăşiţi marcajele pentru înălţimea maximă a stivei pentrutava 1.

Suportul dintr-o altă tavă de alimentare are aceleaşidimensiuni cu foliile transparente şi echipamentul se seteazăimplicit pe cealaltă tavă.

Asiguraţi-vă că tava de alimentare care conţine foliiletransparente sau hârtiile lucioase este selectată în programulsoftware sau în driverul imprimantei. Utilizaţi panoul de controlal echipamentului pentru a configura tava pentru tipul de suportîncărcat.

Tava care conţine foliile transparente sau hârtiile lucioase nueste configurată corect pentru tipul de suport.

Asiguraţi-vă că tava de alimentare care conţine foliiletransparente sau hârtiile lucioase este selectată în programulsoftware sau în driverul imprimantei. Utilizaţi panoul de controlal echipamentului pentru a configura tava pentru tipul de suportîncărcat.

Este posibil ca foliile transparente sau hârtia lucioasă să nuîndeplinească specificaţiile de suporturi acceptate.

Utilizaţi doar suport care îndeplineşte specificaţiile de suportale HP pentru această imprimantă.

Mediile cu umiditate ridicată pot cauza nealimentarea cu hârtielucioasă sau alimentarea cu prea multe hârtii.

Imprimaţi pe hârtie lucioasă din tăvile 2, 3, 4 sau 5 pentrurezultate optime.

Evitaţi imprimarea pe hârtie lucioasă în condiţii de umiditateridicată. Când imprimaţi pe hârtie lucioasă, puteţi îmbunătăţialimentarea produsului scoţând hârtia din ambalaj şi lăsând-o

246 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Foliile transparente sau hârtiile lucioase nu sunt preluate

Cauză Soluţie

câteva ore. Cu toate acestea, dacă lăsaţi hârtia în mediiumede, pot apărea deformaţii.

ATENŢIE: Hârtia HP Color Laser Presentation, lucioasă (Q2546A, Q2547A) nu este acceptată deaceastă imprimantă. Utilizarea acestui tip de hârtie poate cauza o blocare a cuptorului, care poatenecesita înlocuirea acestuia. Două alternative recomandate sunt Hârtia HP Color LaserJet Presentation,Soft Gloss (Q6541A) şi Hârtia HP Color LaserJet Brochure, Glossy (Q6611A, Q6610A). Pentru o listăde tipuri de hârtie acceptate, consultaţi Tipurile de hârtie acceptate, la pagina 94.

Plicurile se blochează sau nu sunt preluate de produsPlicurile se blochează sau nu sunt preluate de produs

Cauză Soluţie

Plicurile sunt încărcate într-o tavă care nu le poate accepta.Numai tava 1 poate alimenta plicuri.

Încărcaţi plicurile în tava 1.

Plicurile sunt îndoite sau deteriorate. Încercaţi să folosiţi alte plicuri. Stocaţi plicurile într-un mediucontrolat.

Plicurile se lipesc deoarece conţinutul de umiditate este preamare.

Încercaţi să folosiţi alte plicuri. Stocaţi plicurile într-un mediucontrolat.

Orientarea plicurilor este incorectă. Verificaţi dacă plicurile sunt încărcate corect.

Acest produs nu acceptă plicurile utilizate. Consultaţi HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghidpentru suporturi de imprimare specifice familiei de imprimanteHP LaserJet).

Tava 1 este configurată pentru o altă dimensiune decâtplicurile.

Configuraţi tava 1 pentru plicuri.

La ieşire, coala este îndoită sau încreţităLa ieşire, coala este îndoită sau încreţită

Cauză Soluţie

Hârtia nu îndeplineşte specificaţiile pentru acest produs. Utilizaţi numai hârtie care îndeplineşte specificaţiile HP pentruacest produs.

Hârtia este deteriorată sau de slabă calitate. Scoateţi hârtia din tava de alimentare şi încărcaţi hârtie debună calitate.

Trebuie să reduceţi viteza produsului. Setaţi opţiunea PAPER CURL (ÎNCREŢIRE HÂRTIE) dinmeniul Print Quality (Calitate imprimare) la REDUCED(REDUS) pentru a micşora viteza maximă la 10 ppm (în loc de40 ppm) şi viteza 3/4 la 7,5 ppm (în loc de 30 ppm).

Produsul funcţionează într-un mediu excesiv de umed. Verificaţi dacă mediul de imprimare se conformeazăspecificaţiilor de umiditate.

Imprimaţi zone mari, cu acoperire completă. Zonele mari cu acoperire completă pot cauza ondulareaexcesivă. Încercaţi să utilizaţi un model diferit.

ROWW Probleme la manipularea hârtiei 247

La ieşire, coala este îndoită sau încreţită

Cauză Soluţie

Hârtia utilizată nu a fost stocată corespunzător şi este posibilsă fi absorbit umezeală.

Scoateţi hârtia şi înlocuiţi-o cu hârtia dintr-un pachet nou,nedesfăcut.

Colile de hârtie au margini neuniforme. Scoateţi colile, îndoiţi-le, rotiţi-le cu 180 de grade, sauîntoarceţi-le, apoi reîncărcaţi-le în tavă. Nu răsfoiţi hârtia. Dacăproblema persistă, înlocuiţi hârtia.

Tipul respectiv de hârtie nu a fost configurat pentru tavă saunu a fost selectat în software.

Configuraţi software-ul pentru hârtie (consultaţi documentaţiasoftware-ului). Configuraţi tava pentru hârtie, consultaţiÎncărcarea hârtiei şi a suporturilor de imprimare, la pagina 97.

Hârtia a fost utilizată anterior pentru o operaţie de imprimare. Nu reutilizaţi hârtia.

Produsul nu imprimă duplex sau execută această operaţie în modnecorespunzător

Produsul nu imprimă duplex (imprimare faţă-verso) sau execută această operaţie în mod necorespunzător.

Cauză Soluţie

Încercaţi să imprimaţi faţă-verso pe o hârtie neacceptată. Verificaţi dacă hârtia este acceptată pentru imprimare faţă-verso.

Driverul imprimantei nu este setat pentru imprimare faţă-verso. Setaţi driverul imprimantei pentru a permite imprimarea faţă-verso.

Prima pagină se imprimă pe spatele formularelor preimprimatesau pe spatele hârtiilor cu antet.

Încărcaţi formulare preimprimate şi hârtii cu antet în tava 1 cuantetul sau partea imprimată în jos, cu marginea superioară apaginii îndreptată spre spatele produsului. Pentru tăvile 2, 3, 4şi 5, încărcaţi hârtia cu partea imprimată în sus şi cu margineasuperioară spre spatele produsului.

Modelul produsului nu acceptă imprimarea faţă-versoautomată.

HP Color LaserJet CP6015n nu acceptă imprimarea faţă-verso.

Configuraţia produsului nu este setată pentru imprimareduplex.

În Windows, rulaţi caracteristica de configurare automată:

1. Faceţi clic pe butonul Start, indicaţi spre Settings(Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante) (pentruWindows 2000) sau pe Printers and Faxes (Imprimanteşi faxuri) (pentru Windows XP).

2. Faceţi clic dreapta pe pictograma produsului HP, apoifaceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau PrintingPreferences (Preferinţe imprimare).

3. Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv).

4. Sub Installable Options (Opţiuni instalabile), faceţi clicpe Update Now (Actualizare imediată) în lista AutomaticConfiguration (Configurare automată).

248 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Semnificaţia indicatoarelor luminoase de la formatorTrei leduri de pe formator indică faptul că produsul funcţionează corect.

1

2

1 Ledul „Puls”

2 Ledurile HP Jetdirect

Ledurile HP JetdirectServerul de imprimare încorporat HP Jetdirect dispune de două leduri. Ledul galben indică activitateade reţea, iar ledul verde indică starea legăturii. Ledul galben cu lumină intermitentă indică trafic de reţea.Dacă ledul verde este stins, înseamnă că s-a întrerupt o legătură.

Dacă s-a întrerupt legătura, verificaţi toate conexiunile cablurilor de reţea. În plus, puteţi încerca săconfiguraţi manual setările de legătură pe serverul de imprimare încorporat, prin utilizarea meniurilor depe panoul de control al echipamentului.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia I/O (Dezactivat) şi apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia EMBEDDED JETDIRECT (Meniu JetDirect încorporat)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia LINK SPEED (VITEZĂ LEGĂTURĂ) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

6. Selectaţi viteza corespunzătoare a legăturii, apoi apăsaţi butonul bifă .

Ledul „Puls”Ledul „Puls” indică dacă formatorul funcţionează corect. În timp ce echipamentul se iniţializează dupăce l-aţi pornit, ledul clipeşte rapid, apoi se stinge. După ce echipamentul a terminat secvenţa deiniţializare, ledul „Puls” începe să pulseze.ledul „Puls”

Dacă ledul „Puls” este stins, este posibil ca formatorul să aibă o problemă. Contactaţi un furnizor deservice sau de asistenţă autorizat de HP. Consultaţi broşura de asistenţă HP sau accesaţi www.hp.com/go/cljcp6015_firmware.

ROWW Semnificaţia indicatoarelor luminoase de la formator 249

Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimăriiAceastă secţiune vă ajută să definiţi şi să corectaţi problemele legate de calitatea imprimării. De multeori, problemele legate de calitatea imprimării pot fi uşor rezolvate asigurându-vă de întreţinerea corectăa echipamentului, utilizând hârtie care respectă specificaţiile HP sau utilizând paginile de curăţare.

Exemplu de probleme legate de calitatea la imprimareAnumite probleme de calitate la imprimare derivă din utilizarea unei hârtii necorespunzătoare.

● Utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile HP.

● Suprafaţa hârtiei este prea rugoasă. Utilizaţi hârtie care respectă specificaţiile HP.

● S-ar putea ca setarea driver-ului de imprimantă sau setarea tăvii pentru hârtie să fienecorespunzătoare. Asiguraţi-vă că aţi configurat tava pentru hârtie de la panoul de control alprodusului şi că aţi selectat setarea corectă de driver pentru hârtia utilizată.

● Este posibil ca modul de imprimare să fie setat incorect sau ca hârtia să nu îndeplineascăspecificaţiile recomandate.

● Foliile transparente pe care le utilizaţi nu sunt proiectate pentru aderarea corespunzătoare atonerului. Utilizaţi numai folii transparente proiectate pentru produsele HP Color LaserJet.

● Conţinutul de umiditate al hârtiei este neuniform, prea ridicat sau prea scăzut. Utilizaţi hârtie de laaltă sursă sau dintr-un pachet nou.

● Anumite zone ale hârtiei resping tonerul. Utilizaţi hârtie de la altă sursă sau dintr-un pachet nou.

● Hârtia cu antet pe care o utilizaţi este prea rugoasă. Utilizaţi hârtie xerografică, mai netedă. Dacăproblema se rezolvă în acest fel, luaţi legătura cu producătorul hârtiei cu antet pentru a verificadacă hârtia utilizată îndeplineşte specificaţiile pentru acest produs.

● Puteţi utiliza mai multe moduri de optimizare a imprimării pentru soluţionarea problemelor legatede calitatea la imprimare. Consultaţi Meniul Calitate imprimare, la pagina 21.

Riglă pentru defecte repetitiveDacă un defect se repetă la distanţe regulate pe pagină, utilizaţi această riglă pentru a detecta cauzadefectului. Aşezaţi partea superioară la primul defect. Marcajul care este lângă următoarea apariţie adefectului arată componenta care trebuie înlocuită.

250 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

(0)

(40mm)

(36mm)

(50mm)

(71mm)

(94mm)

(144mm)(148mm)

(82mm)

36 mm Rolă de developare într-un cilindru.

Defectul calităţii imprimării va apărea în unul din cei patru cilindri (cilindru).

40 mm Rolă de alimentare într-un cilindru.

Defectul calităţii imprimării va fi reprezentat de pete sau puncte, cauzate uneori de alimentarea etichetelor şi vaapărea în unul din cei patru cilindri (cilindru).

50 mm Transferaţi o rolă în unitatea de transfer (set de transfer).

71 mm Transferaţi 2 role în setul pentru role (set de transfer).

82 mm Tensiune în unitatea de transfer (set de transfer).

94 mm Cilindru.

Defectul calităţii imprimării va apărea în unul din cei patru cilindri (cilindru).

ROWW Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării 251

144 mm Rolă de presiune din cuptor (set cuptor).

148 mm Rolă din cuptor (set cuptor).

Pentru a identifica dacă problema este generată de cilindru, înainte de a comanda un nou cilindruintroduceţi un cilindru din altă serie HP Color LaserJet CP6015, dacă deţineţi unul.

Dacă defectul se repetă la intervale de 94,0 mm , încercaţi să înlocuiţi cilindrul înainte de a înlocuicuptorul.

Defecte ale foliilor transparente pentru proiecţiiLa foliile transparente pentru proiecţii pot apărea probleme de calitate a imaginii, care apar şi la oricealt tip de hârtie de imprimare, dar şi defecte specifice foliilor transparente. În plus, deoarece foliiletransparente se pliază pe traseul căii de imprimare, acestea pot fi marcate de componentele demanipulare a hârtiei de imprimare.

NOTĂ: Lăsaţi foliile transparente să se răcească timp de cel puţin 30 de secunde înainte de a lemanipula.

● În fila Paper (Hârtie) a driverului imprimantei, selectaţi Transparency (Folie transparentă) ca tipde hârtie de imprimare. De asemenea, asiguraţi-vă că tava este configurată corect pentru foliitransparente.

● Verificaţi dacă foliile transparente îndeplinesc specificaţiile pentru acest produs.

● Dacă foliile transparente sunt lipite între ele în tava de ieşire, setaţi MEDIA TEMP(TEMPERATURĂ SUPORT) la REDUCED (REDUS) meniul Print Quality (Calitate imprimare).Consultaţi Utilizarea modurilor de imprimare manuale, la pagina 258.

● Apucaţi foliile transparente de la margini. Grăsimea pielii poate produce pete pe suprafaţa foliilortransparente.

● Zonele întunecate mici, distribuite la întâmplare la marginea din urmă a paginilor cu acoperirecompletă pot fi cauzate de lipirea între ele a colilor în tava de ieşire. Încercaţi să imprimaţi lucrareaîn loturi mai mici.

● Dacă culorile selectate nu corespund în momentul imprimării, selectaţi alte culori din programulsoftware sau driver-ul imprimantei.

● Dacă utilizaţi un proiector cu reflexie, utilizaţi mai bine un proiector standard.

Probleme de calitate asociate cu condiţiile de mediuDacă produsul funcţionează într-o zonă excesiv de umedă sau uscată, verificaţi dacă sunt respectatespecificaţiile privind condiţiile de mediu. Consultaţi Specificaţii de mediu, la pagina 283. Există câtevamoduri de optimizare care pot ajuta pentru diferite condiţii de mediu. Consultaţi Utilizarea modurilor deimprimare manuale, la pagina 258.

252 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Probleme de calitate asociate cu blocajele● Asiguraţi-vă că toate colile sunt îndepărtate de pe traseul hârtiei.

● Dacă produsul s-a blocat de curând, imprimaţi două până la trei pagini pentru a-l curăţa.

● Hârtia nu trece prin cuptor, determinând defecte de imagine care apar pe documentele ulterioare.Imprimaţi două sau trei pagini pentru a curăţa produsul.

Optimizarea şi îmbunătăţirea calităţii imaginiiUrmătoarele proceduri pot fi utilizate pentru rezolvarea majorităţii problemelor legate de calitateaimaginii.

Dacă aplicarea acestor proceduri nu determină îmbunătăţirea calităţii de imprimare, deplasaţi-vă lawww.hp.com/support/cljcp6015.

Utilizaţi hârtie aprobatăUtilizarea hârtiei şi suporturilor de imprimare neaprobate poate determina o varietate de probleme decalitate. Pentru o listă de tipuri de hârtie acceptate, consultaţi Tipurile de hârtie acceptate,la pagina 94.

Calibraţi produsulCalibrarea este o funcţie a imprimantei care optimizează calitatea imprimării. Dacă întâmpinaţi problemede calitate, calibraţi imprimanta.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia PRINT QUALITY (Calitate imprimare) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia FULL CALIBRATE (Calibrare integrală) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

Dacă această procedură de calibrare nu remediază problemele de calitate, efectuaţi următoareaprocedură de calibrare suplimentară.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia CONFIGURE DEVICE (Configurare echipament) şiapoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi pe săgeată jos pentru a evidenţia PRINT QUALITY (Calitate imprimare) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

4. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia CALIBRATE NEUTRALS (Calibrare neutră) şi apoiapăsaţi butonul bifă .

Specificaţi tipul de hârtie corect.NOTĂ: Paşii de urmat pot diferi. Aceasta este cea mai obişnuită procedură.

ROWW Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării 253

Când încărcaţi alt tip de hârtie în produs, specificaţi tipul de hârtie utilizat.

1. După încărcarea hârtiei în tavă, specificaţi tipul hârtiei de la panoul de control, utilizând butoanelepanoului de control. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea tăvilor 2, 3, 4 sau 5,la pagina 98. Utilizaţi tabelul de mai jos pentru asistenţă cu privire la selectarea celui mai bun tipde hârtie. Acelaşi tip de hârtie va fi apoi selectat în driverul imprimantei, la momentul imprimării.

2. Atunci când trimiteţi o lucrare de imprimare de la computer, din meniul File (Fişier) al programuluisoftware, faceţi clic pe Print (Imprimare).

3. Selectaţi imprimanta, apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi) sau pe Preferences (Preferinţe).

4. Selectaţi fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate).

5. În caseta derulantă Paper Type (Tip hârtie), selectaţi More... (Mai mult), apoi selectaţi tipul dehârtie care corespunde cel mai bine cu hârtia încărcată în produs.

Dacă utilizaţi driverul de imprimare HP Color LaserJet CP6015 PCL 6, selectaţi scurtătura GeneralEveryday Printing (Imprimare obişnuită), apoi selectaţi Paper Type (Tip hârtie). Dacă utilizaţidriverul HP Universal Printing PS, selectaţi fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate), apoi selectaţiPaper Type (Tip hârtie).

6. Selectaţi tipul de hârtie care corespunde cel mai bine cu hârtia încărcată în imprimantă..

Utilizaţi tabelul de mai jos pentru a selecta cel mai potrivit tip de hârtie. Tabelul mapează diversesetări prestabilite pentru anumite tipuri de hârtie, la tipurile listare în driver şi pe panoul de controlal produsului. De exemplu, dacă utilizaţi hârtie lucioasă de 125 g/m2, tipul pe care îl veţi selecta îndriverul imprimantei este XHVY Glossy 131-175 g/m2.

Tipuri şi greutăţi de hârtie standard Tipuri de hârtie care pot fi selectate din driverulimprimantei şi din panoul de control.

● Normal

● Heavy 1 (Hârtie grea 1)

● Heavy 2 (Hârtie grea 2)

● Heavy 3 (Hârtie grea 3)

● Glossy 1 (Hârtie lucioasă 1)

● Glossy 2 (Hârtie lucioasă 2)

● Glossy 3 (Hârtie lucioasă 3)

● Gloss Film (Film lucios)

● OHT

Nespecificat

Light 1(Hârtie uşoară 1) 60-74 g/m2 Light (Hârtie uşoară) 60-74 g/m2

Normal (Hârtie normală) 75-90 g/m2 Intermediate (Hârtie intermediară) 85-95 g/m2

Heavy 1 (Hârtie grea 1) 91-120 g/m2 Heavy (Hârtie grea) 111-130 g/m2

Heavy 2 (Hârtie grea 2) 121-163 g/m2 Extra Heavy (Hârtie extra-grea) 131-175 g/m2

Heavy 3 (Hârtie grea 3) 164-220 g/m2 Cardstock (Carton) 176-220 g/m2

Gloss 1 (Hârtie lucioasă 1) 91-120 g/m2 HVY Glossy (HVY lucios) 111-130 g/m2

Gloss 2 (Hârtie lucioasă 2) 121-160 g/m2 XHVY Glossy (HXVY lucios) 131-175 g/m2

254 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Tipuri şi greutăţi de hârtie standard Tipuri de hârtie care pot fi selectate din driverulimprimantei şi din panoul de control.

Gloss 3 (Hârtie lucioasă 3) 161-220 g/m² Card Glossy (Carton lucios) 176-220 g/m2

Gloss Film (Film lucios) Hârtie HP Tough

OHT Folii transparente laser color

Etichete Labels (Etichete)

Envelope (Plicuri) Envelope (Plicuri)

Envelope 2 (Plicuri 2) Heavy Envelope (Plicuri grele)

Designated 1 (Hârtie specială 1) 60-90 g/m2 Rough (Hârtie rugoasă)

Designated 2 (Hârtie specială 2) >91 g/m2 Heavy Rough (Hârtie grea şi rugoasă)

Curăţarea cuptoruluiImprimaţi o pagină de curăţare pe imprimantă, pentru a curăţa cuptorul de particulele de toner şi hârtiece se acumulează uneori. Acumularea de toner şi particule poate determina apariţia unor pete de tonerpe faţa sau pe verso-ul colii imprimate.

HP recomandă utilizarea paginii de curăţare de fiecare dată când apare o problemă de imprimare.

Mesajul CLEANING (Curăţare) va apărea pe afişajul panoului frontal al dispozitivului, atunci când areloc curăţarea.

Pentru ca pagina de curăţare să aibă rezultate optime, imprimaţi-o pe hârtie pentru copiator (nu pe hârtiebond, grea sau rugoasă). O pagină albă va fi imprimată la finalizarea lucrării. Aruncaţi această pagină.

Crearea şi utilizarea paginii de curăţare

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeata sus sau jos / pentru a selecta CONFIGURE DEVICE (Configurare dispozitiv),apoi apăsaţi butonul bifă .

3. Apăsaţi săgeata sus sau jos / pentru a selecta PRINT QUALITY (CALITATE IMPRIMARE),apoi apăsaţi butonul bifă .

4. Apăsaţi săgeata sus sau jos / pentru a selecta PROCESS CLEANING PAGE (Procesarepagină de curăţare), apoi apăsaţi butonul bifă .

5. Aruncaţi pagina imprimată. Sarcina este finalizată.

Răspunderea la mesajele de eroare de pe panoul de controlDacă apare mesajul 54,ERROR <XX> (54, Eroare <XX>) în jurnalul de evenimente, poate fi necesarsă efectuaţi anumite lucrări de întreţinere asupra produsului, pentru a evita apariţia altor erori şi pentrua rezolva problemele legate de calitatea imprimării.

1. Deschideţi şi închideţi uşa din dreapta a produsului, pentru a loga mesajul 54,ERROR <XX> (54,Eroare <XX>) drept cel mai recent eveniment din jurnalul de evenimente.

2. Apăsaţi Menu (Meniu).

ROWW Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării 255

3. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia INFORMATION (Informaţii) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

4. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia DIAGNOSTICS (Diagnostic) şi apoi apăsaţi butonul bifă.

5. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia PRINT EVENT LOG (Jurnal evenimente de imprimare)şi apoi apăsaţi butonul bifă .

6. Căutaţi cel mai recent eveniment din jurnal.

● Dacă evenimentul este de tip 54.OE.01 MEDIA SENSOR (54.OE.01 - Senzor media), untehnician de service va trebui să înlocuiască al doilea ansamblu de transfer. ContactaţiAsistenţa HP la www.hp.com/support/cljcp6015 şi furnizaţi-le acest cod de eroare.

● Dacă evenimentul este de tip54.OE.02 MEDIA SENSOR (54.OE.02 - Senzor media), va trebuisă înlocuiţi setul de transfer al produsului. Contactaţi Asistenţa HP la www.hp.com/support/cljcp6015 şi furnizaţi-le acest cod de eroare.

● Dacă evenimentul este de tip 54.OE.03 MEDIA SENSOR (54.OE.03 - Senzor media), vatrebui să curăţaţi al doilea ansamblu de transfer şi senzorul media, utilizând următoareaprocedură.

Curăţarea celui de-al doilea ansamblu de transfer pentru înregistrare

1. Deschideţi uşa din dreapta.

2. Localizaţi şi eliminaţi peria de curăţare.

256 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

3. Ridicaţi mânerul verde al panoului de acces transfer şi deschideţi panoul.

12

4. Curăţaţi senzorul de suport cu peria de curăţare.

5. Închideţi panoul de acces transfer şi puneţi peria de curăţare înapoi în suport.

ROWW Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării 257

6. Închideţi uşa din dreapta.

Utilizarea modurilor de imprimare manualeÎncercaţi următoarele moduri de imprimare manuale pentru a vedea dacă rezolvă problemele legate decalitatea imaginii. Aceste opţiuni pot fi găsite în submeniul Optimize (Optimizare) din meniul Print Quality(Calitate imprimare), din panoul de control. Consultaţi Meniul Calitate imprimare, la pagina 21.

● PAPER CURL (Încreţire hârtie): Setarea REDUCED (Redus) reduce viteza integrală la 10 PPM(în loc de 40 PPM) şi viteza 3/4 la 7,5 PPM (în loc de 30 PPM), pentru a reduce problemele legatede încreţirea hârtiei.

● PRE-ROTATION (Rotire prealabilă): Setaţi această caracteristică la ON (Activat) dacă apar dungiorizontale pe paginile imprimate. Utilizarea acestei caracteristici va creşte timpul de încălzire alprodusului.

● FUSER TEMP (Temperatură cuptor): Dacă observaţi imagini fantomă în partea inferioară a paginiisau pe pagina următoare, asiguraţi-vă în primul rând că aţi configurat setările corecte pentru PaperType (Tip hârtie) şi Print Mode (Mod imprimare), pentru tipul de hârtie utilizat. Dacă continuaţi săvedeţi imagini fantomă pe lucrările imprimate, setaţi caracteristica Fuser Temp (Temperaturăcuptor) la una dintre valorile alternative. Încercaţi mai întâi setarea ALTERNATE 1 (Alternativ 1)şi vedeţi dacă rezolvă problema. Dacă problema persistă, încercaţi setarea ALTERNATE 2(Alternativ 2), apoi setarea ALTERNATE 3 (Alternate 3). Cu setările ALTERNATE 2 (Alternativ 2)şi ALTERNATE 3 (Alternativ 3), pot apărea decalaje mai mari între lucrările de imprimare.

● TRAY 1 (Tava 1): Setaţi modul la ALTERNATE (Alternativ), dacă observaţi semne pe verso-ulpaginii, atunci când imprimaţi din tava 1. Această setare creşte frecvenţa ciclului de curăţare.

● GLOSS MODE (Modul Lucios): Setaţi această caracteristică la HIGH (Ridicat) pentru lucrările deimprimare pe suport lucios (de exemplu, fotografii), dacă observaţi că finisajul lucios se reducedupă imprimarea primei pagini.

● LIGHT MEDIA (Suport de imprimare uşor): Setaţi această caracteristică la ON (Activat), dacăobservaţi o frecvenţă ridicată a mesajelor Fuser Delay Jam (Blocare - decalaj cuptor) sau FuserWrap Jam (Blocare hârtie cuptor), în special când imprimaţi pe hârtie uşoară lucrări cu nivel deacoperire ridicat.

● MEDIA TEMP (Temperatură suport de imprimare): Setaţi această caracteristică la REDUCED(Redus) dacă aveţi probleme cu paginile care se lipesc una de alta în tava de ieşire.

● ENVIRONMENT (Mediu): Optimizează performanţele în medii cu temperaturi extrem de scăzute.Setaţi această caracteristică la ON (Activat), dacă produsul funcţionează într-un mediu cutemperatură scăzută şi dacă aveţi probleme cu calitatea de imprimare - de exemplu, observaţipustule de toner imaginea imprimată.

258 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

● LINE VOLTAGE (Tensiune de alimentare): Optimizează performanţele în condiţii de tensiuneredusă. Setaţi această caracteristică la ON (Activat), dacă produsul funcţionează într-un mediu cutensiune scăzută şi dacă aveţi probleme cu calitatea de imprimare - de exemplu, observaţi pustulede toner imaginea imprimată.

● CLEANING FREQUENCY (Frecvenţă de curăţare): Dacă observaţi defecte ale paginilorimprimate, ce se repetă la un interval de 38 mm (1,5 inch), setaţi această caracteristică laALTERNATE (Alternativ). Această caracteristică creşte frecvenţa cu care este curăţată rola C.Setarea acestei caracteristici la ALTERNATE (Alternativ) poate reduce viteza de imprimare şipoate creşte frecvenţa înlocuirii consumabilelor.

● D-BLADE BIAS (Bias D-Blade) Dacă observaţi linii verticale scurte pe paginile imprimate, setaţiaceastă caracteristică la ALTERNATE (Alternativ). Setarea ALTERNATE (Alternativ) poatedetermina apariţia unor pete întunecate pe paginile imprimate. În consecinţă, testaţi aceastătestare înainte de a o utiliza.

● WASTE BIN (Coş de reziduuri) Setaţi această caracteristică la ALTERNATE (Alternativ) dacăobservaţi dâre lungi de toner pe paginile imprimate, în special la lucrările cu acoperire redusă.

● BACKGROUND (Fundal): Activaţi această caracteristică, dacă paginile sunt imprimate cu unfundal umbrit. Utilizarea acestei caracteristici poate reduce luciul paginii imprimate.

● HEAVY MODE (Modul Hârtie grea): Setează viteza la 30 PPM sau 24 PPM, pentru a alimenta maieficient imprimanta cu hârtie grea.

● PRE-ROTATION (ROTIRE PREALABILĂ): Setaţi această caracteristică la ON (Activat) dacă apardâre orizontale pe paginile imprimate. Utilizarea acestei caracteristici creşte timpul de încălzire aldispozitivului.

● TRACKING CONTROL (Control tracking) Creşte stabilitatea culorilor, ajustând bias-ul tensiunii.Asiguraţi-vă că acest mod este setat la ON (Activat).

Pagini pentru depanarea problemelor de calitate a imprimăriiUtilizaţi paginile de depanare a problemelor de calitate a imprimării pentru a diagnostica şi rezolvaproblemele de calitate a imprimării.

1. Apăsaţi Menu (Meniu).

2. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia DIAGNOSTICS (DIAGNOSTICARE) şi apoi apăsaţibutonul bifă .

3. Apăsaţi săgeata jos pentru a evidenţia PQ TROUBLESHOOTING (DEPANARE PQ), apoiapăsaţi butonul bifă pentru a imprima aceste pagini.

Imprimanta revine în stareaREADY (PREGĂTIT) după imprimarea paginilor de depanare pentrucalitatea imprimării. Urmaţi instrucţiunile de pe paginile imprimate.

ROWW Rezolvarea problemelor legate de calitatea imprimării 259

Probleme de performanţăProblemă Cauză Soluţie

Paginile tipărite sunt complet goale. Este posibil ca banda protectoare să firămas în cartuşul de tipărire.

Verificaţi dacă banda protectoare a fostîndepărtată complet de pe cartuşele detipărire.

Este posibil ca documentul să conţinăpagini goale.

Verificaţi documentul pe care-l tipăriţi,pentru a vedea dacă conţinutul apare petoate paginile.

Este posibil ca produsul să funcţionezeincorect.

Pentru a verifica produsul, tipăriţi opagină de configurare.

Paginile se tipăresc foarte încet. Tipurile de suporturi mai grele potîncetini operaţia de tipărire.

Tipăriţi pe alt tip de suport.

Paginile complexe se pot tipări lent. Este posibil ca acţiuneacorespunzătoare a cuptorului sănecesite o viteză de tipărire mai lentă,pentru a asigura o calitate de tipărireoptimă.

Dacă imprimaţi cantităţi mari, paginileînguste pot încetini operaţia deimprimare.

Încercaţi să imprimaţi pe hârtie de o altădimensiune, sau imprimaţi în cantităţimai mici.

Paginile nu s-au tipărit. Este posibil ca produsul să nu preiacorect suportul de tipărire.

Asiguraţi-vă că hârtia este încărcatăcorect în tavă.

Dacă problema persistă, este posibil sătrebuiască să înlocuiţi cilindrii depreluare şi tamponul de separare.Consultaţi Asistenţă pentru clienţi,la pagina 276.

Suportul se blochează în echipament. Eliminaţi blocajul. Consultaţi Blocaje,la pagina 213.

Cablul USB poate fi defect sau conectatincorect.

● Deconectaţi cablul USB la ambelecapete şi reconectaţi-l.

● Încercaţi să tipăriţi o operaţie cares-a tipărit în trecut.

● Încercaţi să utilizaţi un cablu USBdiferit.

Pe computerul dvs. rulează alteechipamente.

Este posibil ca produsul să nu partajezeun port USB. Dacă aveţi un hard diskextern sau o cutie de comutatoare pentrureţea care este conectată la acelaşi portca produsul, este posibil celălaltechipament să interfereze. Pentru aconecta şi utiliza produsul, trebuie sădeconectaţi celălalt echipament sautrebuie să utilizaţi două porturi USB pecomputer.

260 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Rezolvarea problemelor de conectivitate la reţeaDacă produsul întâmpină probleme în comunicarea cu reţeaua, utilizaţi informaţiile din această secţiunepentru a rezolva problema.

Rezolvarea problemelor de imprimare în reţeaNOTĂ: HP recomandă utilizarea CD-ului produsului pentru instalarea şi configurarea produsului într-o reţea.

● Verificaţi să fie conectat ferm cablul de reţea în conectorul RJ45 al produsului.

● Asiguraţi-vă că ledul Link (Legătură) de pe formator este aprins. Consultaţi Semnificaţiaindicatoarelor luminoase de la formator, la pagina 249.

● Asiguraţi-vă că placa I/O este pregătită. Imprimaţi o pagină de configuraţie (consultaţi Paginiinformative, la pagina 148). Dacă este instalat un server de imprimare HP Jetdirect, imprimareaunei pagini de configurare va determina imprimarea unei a doua pagini, cu setările de reţea şi cuinformaţii de stare.

NOTĂ: Serverul de imprimare HP Jetdirect acceptă mai multe protocoale de reţea (TCP/IP, IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk şi DCL/LLC). Asiguraţi-vă că sunt setate protocoalelecorespunzătoare şi parametrii de reţea corecţi.

Pe pagina de configurare HP Jetdirect, verificaţi următoarele elemente pentru protocolul utilizat:

◦ Sub HP Jetdirect Configuration, starea este „I/O Card Ready” (Card I/O pregătit).

◦ Protocol status (Stare protocol) este „Ready” (Pregătit).

◦ Este listată o adresă IP.

◦ Metoda de configuraţie (Config by:) este listată corect. Contactaţi administratorul de reţeadacă nu ştiţi sigur care este metoda corectă.

● Încercaţi să imprimaţi lucrarea de la un alt computer.

● Pentru a verifica dacă produsul lucrează cu un calculator utilizaţi un cablu USB pentru a-l conectadirect la computer. Va trebui să reinstalaţi software-ul de imprimare. Imprimaţi un document dintr-un program care a imprimat corect în trecut. Dacă procedura dă rezultate, probabil că este oproblemă de reţea.

● Contactaţi administratorul de reţea pentru asistenţă.

ROWW Rezolvarea problemelor de conectivitate la reţea 261

Verificarea comunicaţiei în reţeaDacă pagina de configurare HP Jetdirect prezintă o adresă IP pentru produs, utilizaţi această procedurăpentru a verifica dacă produsul comunică cu celelalte echipamente din reţea.

1. Windows: Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Run (Executare), apoi introduceţicmd

. Se deschide o fereastră de comandă MS-DOS.

-sau-

Mac: Faceţi clic pe Applications (Aplicaţii), faceţi clic pe Utilities (Utilitare) şi deschideţi aplicaţiaTerminal. Se deschide fereastra terminal.

2. Introduceţiping

, urmat de adresa IP. De exemplu, introduceţiping XXX.XXX.XXX.XXX

, unde „XXX.XXX.XXX.XXX” este adresa IPv4 care este afişată pe pagina de configurare HPJetdirect. Dacă produsul comunică prin reţea, rezultatul este o listă de răspunsuri de la produs.

3. Verificaţi dacă adresa IP nu este duplicată în reţea, prin utilizarea comenzii „address resolutionprotocol” (arp -a). În linia de comandă, introduceţiarp -a

. Căutaţi adresa IP în listă şi comparaţi adresa fizică cu adresa hardware listată pe pagina deconfigurare HP Jetdrirect, în secţiunea denumită HP Jetdirect Configuration (ConfiguraţieHP Jetdirect). Dacă adresele coincid, toate comunicaţiile de reţea sunt valide.

4. În cazul în care nu puteţi verifica dacă produsul comunică prin reţea, contactaţi administratorul dereţea.

262 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Probleme cu software-ul produsuluiProblemă Soluţie

Un driver de imprimantă al produsului nu este vizibil în folderulPrinter

● Reinstalaţi software-ul produsului.

NOTĂ: Închideţi toate aplicaţiile în curs de execuţie.Pentru a închide o aplicaţie care are o pictogramă în barade sistem, faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictogramăşi selectaţi Close (Închidere) sau Disable (Dezactivare).

● Încercaţi să conectaţi cablul USB la un alt port USB alcomputerului.

A fost afişat un mesaj de eroare în timpul instalării software-ului

● Reinstalaţi software-ul produsului.

NOTĂ: Închideţi toate aplicaţiile în curs de execuţie.Pentru a închide o aplicaţie care are o pictogramă în barade activităţi, faceţi clic cu butonul din dreapta al mausuluipe pictogramă şi selectaţi Close (Închidere) sauDisable (Dezactivare).

● Verificaţi cantitatea de spaţiu liber de pe discul pe careinstalaţi software-ul produsului. Dacă este necesar,eliberaţi cât mai mult spaţiu posibil şi reinstalaţi software-ul produsului.

● Dacă este necesar, executaţi programul dedefragmentare a discului şi reinstalaţi software-ulprodusului.

Produsul este în modul Ready (Gata), dar nu tipăreşte nimic ● Tipăriţi o pagină de configurare şi verificaţifuncţionalitatea produsului.

● Verificaţi dacă toate cablurile sunt montate corect şi dacărespectă specificaţiile. Aici se includ cablurile USB şi dealimentare. Încercaţi cu un alt cablu.

ROWW Probleme cu software-ul produsului 263

Rezolvarea problemelor uzuale la sistemele MacintoshAceastă secţiune listează problemele care pot să apară la utilizarea sistemului Mac OS X.

Tabelul 12-2 Probleme la utilizarea sistemului Mac OS X

Driverul imprimantei nu este listat în Print Center (Centru de imprimare) sau în Printer Setup Utility (Utilitar pentru configurareaimprimantelor).

Cauză Soluţie

Software-ul produsului nu a fost instalat sau a fost instalat incorect. Asiguraţi-vă că fişierul PPD corespunzător produsului se află înurmătorul folder de pe unitatea hard:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj

, unde „<lang>” reprezintă codul din două litere al limbii pe care outilizaţi. Dacă este cazul, reinstalaţi software-ul. Pentru instrucţiuni,consultaţi ghidul de iniţiere

Fişierul PPD (Postscript Printer Description) este corupt. Ştergeţi fişierul PPD din următorul folder de pe discul fix:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<limbă>.lproj

, unde <limbă> reprezintă codul din două litere al limbii pe care outilizaţi. Reinstalaţi software-ul. Pentru instrucţiuni, consultaţi ghidulde iniţiere.

Numele produsului, adresa IP sau numele gazdei Rendezvous/Bonjour nu apar în lista de imprimante din Print Center (Centru deimprimare) sau din Printer Setup Utility (Utilitar de configurare a imprimantei).

Cauză Soluţie

Este posibil ca produsul să nu fie gata de utilizare. Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablurile, produsul este pornit şiindicatorul Ready (Pregătit) este aprins. Dacă vă conectaţi printr-unhub USB sau Ethernet, încercaţi să vă conectaţi direct sau să utilizaţialt port.

Este posibil să fie selectat un tip de conexiune incorect. Verificaţi dacă sunt selectate USB, IP Printing sau Rendezvous/Bonjour, în funcţie de tipul conexiunii dintre produs şi calculator.

Sunt utilizate valori greşite pentru numele produsului, adresa IP saunumele de gazdă Rendezvous/Bonjour.

Imprimaţi o pagină de configurare pentru a verifica numele produsuluiadresa IP sau numele de gazdă Rendezvous. Verificaţi dacă numele,adresa IP şi numele de gazdă Rendezvous din pagina de configurarecorespund cu valorile respective din Print Center (Centru deimprimare) sau din Printer Setup Utility (Utilitar de configurare aimprimantei).

Cablul de interfaţă poate fi defect sau de calitate slabă. Înlocuiţi cablul de interfaţă. Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu deinterfaţă de calitate.

Driverul imprimantei nu configurează automat produsul selectat în Print Center (Centrul de tipărire) sau în utilitarul Printer Setup(Configurare imprimantă).

Cauză Soluţie

Este posibil ca produsul să nu fie gata de utilizare. Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablurile, produsul este pornit şiindicatorul Ready (Pregătit) este aprins. Dacă vă conectaţi printr-unhub USB sau Ethernet, încercaţi să vă conectaţi direct sau să utilizaţialt port.

264 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

Driverul imprimantei nu configurează automat produsul selectat în Print Center (Centrul de tipărire) sau în utilitarul Printer Setup(Configurare imprimantă).

Cauză Soluţie

Software-ul produsului nu a fost instalat sau a fost instalat incorect. Asiguraţi-vă că fişierul PPD corespunzător produsului se află înurmătorul folder de pe unitatea hard:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj

, unde „<lang>” reprezintă codul din două litere al limbii pe care outilizaţi. Dacă este cazul, reinstalaţi software-ul. Pentru instrucţiuni,consultaţi ghidul de iniţiere

Fişierul PPD (Postscript Printer Description) este corupt. Ştergeţi fişierul PPD din următorul folder de pe discul fix:Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<limbă>.lproj

, unde <limbă> reprezintă codul din două litere al limbii pe care outilizaţi. Reinstalaţi software-ul. Pentru instrucţiuni, consultaţi ghidulde iniţiere.

Cablul de interfaţă poate fi defect sau de calitate slabă. Înlocuiţi cablul de interfaţă. Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu deinterfaţă de calitate.

O operaţie de imprimare nu a fost trimisă la produsul dorit.

Cauză Soluţie

Este posibil să se fi întrerupt coada de imprimare. Reporniţi coada de imprimare. Deschideţi print monitor(monitorizare imprimare) şi selectaţi Start Jobs (Pornire lucrări).

Utilizaţi un nume de produs sau o adresă IP incorectă. Este posibilca operaţia de imprimare să fi fost primită de un alt produs cu nume,adresă IP sau nume de gazdă Rendezvous identice sau similare.

Imprimaţi o pagină de configurare pentru a verifica numele produsuluiadresa IP sau numele de gazdă Rendezvous. Verificaţi dacă numele,adresa IP şi numele de gazdă Rendezvous din pagina de configurarecorespund cu valorile respective din Print Center (Centru deimprimare) sau din Printer Setup Utility (Utilitar de configurare aimprimantei).

Un fişier PostScript încapsulat (EPS) nu se imprimă cu fonturile corecte.

Cauză Soluţie

Această problemă apare când se utilizează unele programe. ● Încercaţi să descărcaţi în produs fonturile conţinute în fişierulEPS, înainte de imprimare.

● Trimiteţi fişierul în format ASCII, nu în cod binar.

Nu puteţi imprima de pe un card USB de la terţi.

Cauză Soluţie

Această eroare apare atunci când nu este instalat software-ul pentruproduse USB.

La adăugarea unui card USB produs de o altă companie, este posibilsă fie necesar să utilizaţi software-ul Apple USB Adapter CardSupport. Cea mai recentă versiune a acestui software estedisponibilă pe site-ul Web Apple.

Tabelul 12-2 Probleme la utilizarea sistemului Mac OS X (Continuare)

ROWW Rezolvarea problemelor uzuale la sistemele Macintosh 265

Atunci când vă conectaţi printr-un cablu USB, produsul nu apare în Print Center (Centrul de tipărire) sau în utilitarul Printer Setup(Configurare imprimantă), după selectarea driverului.

Cauză Soluţie

Această problemă se datorează fie unei componente software, fieunei componente hardware.

Depanare software

● Verificaţi dacă sistemul dvs. Macintosh acceptă USB.

● Verificaţi dacă sistemul de operare Macintosh este Mac OS Xv10.1 sau o versiune ulterioară.

● Asiguraţi-vă că pe sistemul Macintosh este instalat software-ulUSB corespunzător de la Apple.

Depanare hardware

● Verificaţi dacă produsul este pornit.

● Verificaţi dacă aţi conectat corect cablul USB.

● Asiguraţi-vă că utilizaţi cablul USB de mare vitezăcorespunzător.

● Asiguraţi-vă că nu aveţi prea multe dispozitive USBconsumatoare de energie pe traseu. Deconectaţi toate celelaltedispozitive USB de pe traseu şi conectaţi cablul direct la portulUSB de la computerul gazdă.

● Verificaţi dacă pe traseu sunt conectate la rând mai mult de douădistribuitoare USB nealimentate. Deconectaţi toate celelaltedispozitive de pe traseu şi conectaţi cablul direct la portul USBde la computerul gazdă.

NOTĂ: Tastatura iMac este un distribuitor USB nealimentat.

Tabelul 12-2 Probleme la utilizarea sistemului Mac OS X (Continuare)

266 Capitolul 12 Rezolvarea problemelor ROWW

A Consumabile şi accesorii

● Comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor

● Coduri de produs

ROWW 267

Comandarea componentelor, accesoriilor şiconsumabilelor

Sunt disponibile mai multe metode pentru comandarea componentelor, accesoriilor şi consumabilelor:

● Comandă directă de la HP

● Comandare prin furnizori de service sau de asistenţă

● Comandare directă prin serverul Web încorporat (pentru imprimante conectate la o reţea)

● Comandare directă prin intermediul software-ului HP Easy Printer Care

Comandă directă de la HPAveţi posibilitatea să obţineţi următoarele articole direct de la HP:

● Piese de schimb: Pentru a comanda piese de schimb în S.U.A., deplasaţi-vă la www.hp.com/go/hpparts. În afara Statelor Unite, comandaţi componente contactând centrul local de serviceautorizat de HP.

● Consumabile şi accesorii. Pentru a comanda consumabile în Statele Unite, vizitaţi www.hp.com/go/ljsupplies. Pentru a comanda consumabile în lumea întreagă, vizitaţi www.hp.com/ghp/buyonline.html.

Comandare prin furnizori de service sau de asistenţăPentru a comanda o componentă sau un accesoriu, contactaţi un furnizor de service sau de asistenţăautorizat de HP.

Comandare directă prin serverul Web încorporat (pentru imprimanteconectate la o reţea)

Parcurgeţi următorii paşi pentru a comanda consumabile direct prin serverul Web încorporat.

1. În browserul de Web de pe computer, tastaţi adresa IP sau numele de gazdă al dispozitivului. Sedeschide fereastra de stare.

2. În zona Other links (Alte legături), faceţi dublu clic pe Order Supplies (Comandareconsumabile). Această acţiune furnizează un URL pentru un site de la care aveţi posibilitatea săachiziţionaţi consumabile.

3. Selectaţi codurile de produse pe care doriţi să le comandaţi şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Comandare directă prin intermediul software-ului HP Easy Printer CareSoftware-ul HP Easy Printer Care este un instrument de gestionare a imprimantei, proiectat să realizezeconfigurarea, monitorizarea, comandarea consumabilelor, rezolvarea problemelor şi actualizareaimprimantei în modul cel mai eficient posibil. Pentru informaţii suplimentare despre software-ul HP EasyPrinter Care, deplasaţi-vă la www.hp.com/easyprintercare.

268 Anexa A Consumabile şi accesorii ROWW

Coduri de produsInformaţiile despre comandare şi disponibilitate se pot modifica pe parcursul duratei de viaţă aprodusului.

Accesorii

Element Descriere Cod produs

Alimentator 1x500 coli HP ColorLaserJet

Alimentator pentru 500 de coli şicontainer

CB473A

Alimentator 3x500 coli HP ColorLaserJet

Alimentator cu 3 sertare (500 de colifiecare) şi container

CB474A

Accesoriu HP pentru capsare/stivuire, cu3 tăvi

Accesoriu HP pentru capsare/stivuire, cu3 tăvi şi adaptor

Q6998A

Cartuş de capse pentru accesoriul HPpentru capsare/stivuire cu 3 tăvi saupentru HP Booklet Maker/Finisher(cartuşul superior de pe HP BookletMaker/Finisher)

Cartuş cu 5000 de capse C8091A

Accesoriu HP Booklet Maker/Finisher Accesoriu HP Booklet Maker/Finisher cuadaptor

Q6999A

Cartuş de capse pentru mijlocul paginiipentru HP Booklet Maker/Finisher(cartuşul inferior)

Cartuş cu 2000 de capse CC383A

Cartuşe de imprimare

Element Descriere Cod produs

Cartuş de imprimare negru HP ColorLaserJet

Cartuş negru de 17.000 de pagini CB380A

Cartuş de imprimare cyan HP ColorLaserJet

Cartuş cyan de 17.000 de pagini CB381A

Cartuş de imprimare galben HP ColorLaserJet

Cartuş galben de 17.000 de pagini CB382A

Cartuş de imprimare magenta HP ColorLaserJet

Cartuş magenta de 17.000 de pagini CB383A

Cilindri

Opţiune Descriere Numărul de reper

Cilindru negru HP Color LaserJet CB384A

Cilindru cyan HP Color LaserJet CB385A

Cilindru galben HP Color LaserJet CB386A

Cilindru magenta HP Color LaserJet CB387A

ROWW Coduri de produs 269

Seturi de întreţinere

Element Descriere Cod produs

Set cuptor 110 volţi CB457A

Set cuptor 220 volţi CB458A

Set de role CB459A

Set de transfer CB463A

Memorie

Element Descriere Cod produs

Modul DIMM cu 200 pini

Creşte capacitatea echipamentului de atrata operaţii de imprimare ample saucomplexe.

128 MO Q7557A

256 MO Q7558A

512 MO Q7559A

Cabluri şi interfeţe

Element Descriere Cod produs

Card Enhanced I/O (EIO) Server de imprimare HP Jetdirect 635nIPv6/IPsec

J7961G

Cablu USB Conector standard pentru dispozitivecompatibile USB, de 2 metri

C6518A

270 Anexa A Consumabile şi accesorii ROWW

B Service şi asistenţă

Declaraţia de garanţie limitată Hewlett-PackardPRODUS HP DURATA GARANŢIEI LIMITATE

Produs HP Color LaserJet CP6015 Series Garanţie limitată un an

HP vă garantează dvs., utilizatorul final, că hardware-ul şi accesoriile HP nu vor manifesta defecte de material şide manoperă după data cumpărării, pe perioada menţionată mai sus. Dacă HP recepţionează o înştiinţare despreasemenea defecte în perioada de garanţie, HP va repara sau va înlocui, după opţiunea proprie, produsele carese dovedesc defecte. Produsele înlocuite vor fi noi sau echivalente ca performanţe cu cele noi.

HP vă garantează că software-ul HP nu va eşua în executarea instrucţiunilor sale de programare după datacumpărării, pe perioada menţionată mai sus, datorită unor defecte de material sau manoperă, dacă este instalatşi utilizat corect. Dacă HP este anunţat de existenţa unor asemenea defecte în timpul perioadei de garanţie, HPva înlocui software-ul care nu execută instrucţiunile sale de programare din cauza unor asemenea defecte.

HP nu garantează că produsele HP vor funcţiona fără întrerupere sau fără erori. Dacă, într-o perioadă de timprezonabilă, HP nu reuşeşte să repare sau să înlocuiască un produs pentru a-l readuce la starea garantată, aveţidreptul la rambursarea contravalorii la preţ de achiziţie în momentul returnării prompte a produsului.

Produsele HP ar putea conţine părţi recondiţionate, echivalente cu cele noi în performanţe sau care ar fi putut fiutilizate incidental.

Garanţia nu se aplică defectelor rezultate din (a) întreţinerea sau calibrarea incorectă sau necorespunzătoare, (b)software, interfeţe, piese sau consumabile care nu sunt furnizate de HP, (c) modificarea neautorizată sau utilizareanecorespunzătoare, (d) operarea în afara specificaţiilor de mediu ale produsului, care sunt publicate sau (d)pregătirea sau întreţinerea necorespunzătoare a locului de exploatare.

ÎN LIMITELE PERMISE DE LEGEA LOCALĂ, GARANŢIILE DE MAI SUS SUNT EXCLUSIVE ŞI NICI O ALTĂGARANŢIE SAU CONDIŢIE, SCRISĂ SAU ORALĂ, NU ESTE EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, IAR HP NURECUNOAŞTE NICI O GARANŢIE SAU CONDIŢIE IMPLICITĂ DE VANDABILITATE, CALITATESATISFĂCĂTOARE SAU POTRIVIRE LA UN ANUMIT SCOP. Unele ţări/regiuni, state sau provincii nu permitlimitarea perioadei unei garanţii implicite, aşa că este posibil ca limitarea sau excluderea de mai sus să nu fieaplicabilă în cazul dvs. Această garanţie vă dă anumite drepturi legale şi este posibil să aveţi şi alte drepturi carevariază de la o ţară/regiune la alta, de la un stat la altul sau de la o provincie la alta. Garanţia limitată HP estevalabilă în orice ţară/regiune sau localitate în care HP asigură asistenţă pentru acest produs şi unde HP acomercializat acest produs. Nivelul serviciului de garanţie pe care îl primiţi poate varia în funcţie de standardelelocale. HP nu va modifica forma, accesul sau funcţionarea produsului pentru a-l face să funcţioneze într-o ţară/regiune pentru care nu a fost de la început prevăzut să funcţioneze, din motive juridice sau de reglementare.

ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGILE LOCALE, COMPENSAŢIILE DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIESUNT SINGURELE ŞI EXCLUSIVELE COMPENSAŢII ACORDATE CLIENTULUI. CU EXCEPŢIILEMENŢIONATE MAI SUS, ÎN NICI UN CAZ HP SAU FURNIZORII SĂI NU VOR FI RESPONSABILI PENTRU

ROWW Declaraţia de garanţie limitată Hewlett-Packard 271

PIERDERI DE DATE SAU PENTRU DAUNE DIRECTE, SPECIALE, FORTUITE, PE CALE DE CONSECINŢĂ(INCLUSIV PIERDERI DE DATE SAU DE PROFIT) SAU ALTE DAUNE, INDIFERENT DACĂ ACESTEAREZULTĂ DIN CONTRACTE, PREJUDICII SAU ALTELE. Unele ţări/regiuni, state sau provincii nu permitexcluderea sau limitarea daunelor fortuite sau pe cale de consecinţă, aşa că este posibil ca limitarea sauexcluderea de mai sus să nu fie aplicabilă în cazul dvs.

CONDIŢIILE DE GARANŢIE CUPRINSE ÎN ACEASTĂ DECLARAŢIE, ÎN CADRUL LEGAL PERMIS, NUEXCLUD, NU RESTRICŢIONEAZĂ ŞI NU MODIFICĂ, CI SE ADAUGĂ LA DREPTURILE STATUTAREOBLIGATORII APLICABILE VÂNZĂRII ACESTUI PRODUS CĂTRE DVS.

272 Anexa B Service şi asistenţă ROWW

Declaraţie de garanţei limitată pentru cartuşul deimprimare şi cilindru

Acest produs HP este garantat ca lipsit de defecţiuni legate de material şi manoperă.

Această garanţie nu acoperă produsele care (a) au fost reumplute, reprelucrate, modificate sau utilizatenecorespunzător, (b) întâmpină probleme în urma folosirii sau depozitării necorespunzătoare sau înneconcordanţă cu specificaţiile de mediu publicate pentru imprimantă sau (c) prezintă urme de uzurărezultate din funcţionarea normală.

Pentru a obţine service de garanţie, vă rugăm să returnaţi produsul în unitatea de unde l-aţi achiziţionat(cu o descriere scrisă a problemei şi cu exemple tipărite) sau să contactaţi asistenţa pentru clienţi HP.HP va decide înlocuirea produselor care se dovedesc a fi defecte sau rambursarea preţului de achiziţie.

ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, GARANŢIA DE MAI SUS ESTE EXCLUSIVĂ, ŞI NICI OALTĂ GARANŢIE SAU CONDIŢIE, FIE EA SCRISĂ SAU ORALĂ, NU ESTE EXPRIMATĂ SAUIMPLICATĂ, IAR HP REFUZĂ SPECIFIC ORICE GARANŢII IMPLICATE SAU CONDIŢII DECOMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE SAU ADAPTARE LA UN ANUMIT SCOP.

ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, ÎN NICI UN CAZ HP SAU FURNIZORII SĂI NU VOR FIRĂSPUNZĂTORI PENTRU DEFECŢIUNI APĂRUTE ÎN MOD DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL SAUIMPLICIT (INCLUSIV PIERDERI DE PROFIT SAU DE DATE), SAU PENTRU ALTE DEFECŢIUNI,CHIAR DACĂ SE BAZEAZĂ PE CONTRACTE, CLAUZE DE PIERDERE A REPUTAŢIEI SAU PE ALTECLAUZE.

CONDIŢIILE DE GARANŢIE INCLUSE ÎN ACEST CERTIFICAT, NU EXCLUD, RESTRICŢIONEAZĂSAU MODIFICĂ, DECÂT ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, DREPTURILE STATUTAREOBLIGATORII ÎN VIGOARE LA VÂNZAREA ACESTUI PRODUS CĂTRE DVS., LA CARE SEADAUGĂ.

ROWW Declaraţie de garanţei limitată pentru cartuşul de imprimare şi cilindru 273

Declaraţie de limitare a garanţiei pentru seturile pentrucuptor, seturile de transfer şi seturile de role HP ColorLaserJet

Acest produs este garantat fără defecte de materiale şi de asamblare până când imprimanta afişeazăindicatorul de durată de viaţă scurtă pe panoul de control.

Această garanţie nu se aplică pentru produse care (a) au fost recondiţionate sau desfăcute în vreun fel,(b) prezintă probleme rezultate din utilizare greşită, stocare nepotrivită, sau utilizare în afaraspecificaţiilor de mediu publicate pentru imprimantă sau (c) prezintă urme de la utilizarea normală.

Pentru a obţine service de garanţie, vă rugăm să returnaţi produsul în unitatea de unde l-aţi achiziţionat(cu o descriere scrisă a problemei) sau contactaţi asistenţa pentru clienţi HP. HP va decide înlocuireaproduselor care se dovedesc a fi defecte sau rambursarea preţului de achiziţie.

ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, GARANŢIA DE MAI SUS ESTE EXCLUSIVĂ, ŞI NICI OALTĂ GARANŢIE SAU CONDIŢIE, FIE EA SCRISĂ SAU ORALĂ, NU ESTE EXPRIMATĂ SAUIMPLICATĂ, IAR HP REFUZĂ SPECIFIC ORICE GARANŢII IMPLICATE SAU CONDIŢII DECOMERCIALIZARE, CALITATE SATISFĂCĂTOARE SAU ADAPTARE LA UN ANUMIT SCOP.

ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGEA LOCALĂ, ÎN NICI UN CAZ HP SAU FURNIZORII SĂI NU VOR FIRĂSPUNZĂTORI PENTRU DEFECŢIUNI APĂRUTE ÎN MOD DIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL SAUIMPLICIT (INCLUSIV PIERDERE DE PROFIT SAU DE DATE), SAU PENTRU ALTE DEFECŢIUNI,CHIAR DACĂ SE BAZEAZĂ PE CONTRACTE, CLAUZE DE PIERDERE A REPUTAŢIEI SAU PE ALTECLAUZE.

TERMENII DIN ACEASTĂ DECLARAŢIE DE GARANŢIE, CU EXCEPŢIA CAZURILOR PERMISELEGAL, NU EXCLUD, RESTRICŢIONEAZĂ SAU MODIFICĂ, CI COMPLETEAZĂ DREPTURILESTATUTARE MANDATARE APLICABILE VÂNZĂRII ACESTUI PRODUS CĂTRE DVS.

274 Anexa B Service şi asistenţă ROWW

Serviciul de garanţie pentru reparaţii efectuate de clientProdusele HP sunt create cu multe componente care pot fi reparate de client (CSR) pentru a minimizatimpul de reparaţie şi pentru a asigura mai multă flexibilitate la efectuarea înlocuirii pieselor defecte.Dacă, în timpul perioadei de diagnosticare, HP constată că reparaţia poate fi efectuată cu o piesă CSR,HP vă va livra direct piesa respectivă pentru înlocuire. Există două categorii de piese CSR: 1) Piesepentru care repararea de către client este obligatorie. Dacă solicitaţi HP să înlocuiască aceste piese,veţi fi taxat cu valoarea transportului şi manoperei aferente acestui serviciu. 2) Piese pentru carerepararea de către client este opţională. Aceste piese sunt create şi pentru repararea de către client.Dacă, totuşi, solicitaţi ca acestea să fie înlocuite de către HP, acest lucru se poate face fără costurisuplimentare în cadrul serviciului de garanţie aferent acestui produs.

În funcţie de disponibilitate şi de accesibilitatea geografică, piesele CSR vor fi expediate pentru a filivrate a doua zi. Livrarea în aceeaşi zi sau în patru ore poate fi asigurată cu un cost suplimentar, dacăzona este accesibilă. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, puteţi suna la Centrul de asistenţă tehnică HP,iar un tehnician vă va ajuta prin telefon. HP specifică în documentaţia livrată împreună cu orice piesăCSR dacă piesa deteriorată trebuie returnată la HP. În cazurile în care este necesar să returnaţi pieseledefecte la HP, trebuie să expediaţi piesele defecte înapoi la HP într-un anumit interval de timp, de obiceicinci (5) zile lucrătoare. Piesele defecte trebuie returnate împreună cu documentaţia aferentă înambalajul furnizat. Nereturnarea piesei defecte poate conduce la taxarea dvs. de către HP pentruînlocuire. Pentru orice piesă reparată de client, HP va plăti toate costurile de expediere şi returnare apiesei şi va alege curierul/transportatorul care să fie utilizat.

ROWW Serviciul de garanţie pentru reparaţii efectuate de client 275

Asistenţă pentru clienţiÎn perioada de garanţie dispuneţi de asistenţă tehnică gratuităprin telefon în ţara/regiunea dumneavoastră

Pregătiţi denumirea, seria, data cumpărării şi descriereaproblemei produsului.

Numerele de telefon ale ţării/regiunii pot fi găsite pe fluturaşuldin cutia echipamentului sau pe www.hp.com/support/.

Obţineţi asistenţă non stop pe Internet www.hp.com/support/cljcp6015

Obţineţi asistenţă pentru echipamentele conectate la uncalculator Macintosh

www.hp.com/go/macosx

Descărcaţi utilitare, drivere şi informaţii electronice software www.hp.com/go/cljcp6015_software

Comandaţi hârtie şi consumabile www.hp.com/go/suresupply

Comandaţi piese sau accesorii originale HP www.hp.com/buy/suresupply

Comandaţi contracte suplimentare HP de service sauîntreţinere

www.hp.com/go/macosx

276 Anexa B Service şi asistenţă ROWW

Disponibilitatea asistenţei şi a service-uluiÎn toată lumea, HP oferă spre achiziţionare o varietate de opţiuni de service şi asistenţă. Disponibilitateaacestor programe va diferi în funcţie de locaţia Dvs.

ROWW Disponibilitatea asistenţei şi a service-ului 277

Acorduri de întreţinere HPHP are mai multe tipuri de acorduri de întreţinere care îndeplinesc o gamă largă de necesităţi deasistenţă. Acordurile de întreţinere nu fac parte din garanţia standard. Serviciile de asistenţă pot diferiîn funcţie de zonă. Verificaţi împreună cu furnizorul local HP serviciile care vă stau la dispoziţie.

Acorduri de service la clientPentru a vă oferi nivelul de asistenţă cel mai potrivit pentru necesităţi, HP are acorduri de service laclient cu trei timpi de răspuns:

Service prioritar la clientAcest acord asigură un răspuns de service de 4 ore în biroul Dvs., pentru apeluri efectuate în orelenormale de lucru HP.

Service la client a-doua-ziAcest acord vă asigură service în ziua lucrătoare imediat următoare cererii de service. Majoritateaacordurilor de service la sediul clientului asigură un orar prelungit şi deplasări în afara zonelor de servicedesemnate de HP (contra cost).

Service la client săptămânal (volum)Prin acest acord, se asigură vizite săptămânale programate la sediul clientului pentru organizaţiile caredeţin mai multe produse HP. Acest acord este destinat pentru locaţii unde se utilizează 25 sau mai multeproduse de staţie de lucru, inclusiv imprimante, plottere, computere şi unităţi de disc.

278 Anexa B Service şi asistenţă ROWW

C Specificaţiile produsului

● Specificaţii fizice

● Specificaţii electrice

● Specificaţii acustice

● Specificaţii de mediu

ROWW 279

Specificaţii fiziceTabelul C-1 Dimensiunile produsului

Produs Înălţime Adâncime Lăţime Greutate1

HP Color LaserJet CP6015n 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg

HP Color LaserJet CP6015dn 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg

HP Color LaserJet CP6015de 580 mm 635 mm 704 mm 86,2 kg

HP Color LaserJet CP6015x 972,8 mm 635 mm 704 mm 115,3 kg

HP Color LaserJet CP6015xh 972,8 mm 635 mm 704 mm 119,6 kg

1 Fără cartuş de imprimare

Tabelul C-2 Dimensiunile produsului cu toate uşile şi tăvile deschise complet

Produs Înălţime Adâncime Lăţime

HP Color LaserJet CP6015n 580 mm 1079,5 mm 983 mm

HP Color LaserJet CP6015dn 580 mm 1079,5 mm 983 mm

HP Color LaserJet CP6015de 580 mm 1079,5 mm 983 mm

HP Color LaserJet CP6015x 972,8 mm 1079,5 mm 983 mm

HP Color LaserJet CP6015xh 972,8 mm 1079,5 mm 983 mm

280 Anexa C Specificaţiile produsului ROWW

Specificaţii electriceAVERTISMENT! Cerinţele de alimentare se bazează pe ţara/regiunea în care este vândutăimprimanta. Nu convertiţi tensiunile de operare. Riscaţi să deterioraţi produsul şi să anulaţi garanţia.

Tabelul C-3 Cerinţe de alimentare (HP Color LaserJet CP6015 Series)

Specificaţie Modele de 110 volţi Modele de 230 volţi

Cerinţe de alimentare 100 la 127 volţi (± 10%)

50/60 Hz (± 2 Hz)

220 la 240 volţi (± 10%)

50/60 Hz (± 2 Hz)

Curent estimat 12,0 Amperi 6,0 Amperi

Tabelul C-4 Consum electric HP Color LaserJet CP6015 Series (medie, în W)1, 2

Modelul produsului La imprimare3 Gata4 Hibernare (110V)5, 6

Hibernare (220V)

Oprit

HP Color LaserJet CP6015n 1195 W 207 W 18,9 W 21,5 W 0,1 W

HP Color LaserJet CP6015dn(Europa)

1195 W 207,5 W Nu e cazul 21,5 W 0,2 W

HP Color LaserJet CP6015dn(ţările/regiunile din afaraEuropei)

1195 W 207,5 W 18,9 W Nu e cazul 0,1 W

HP Color LaserJet CP6015de 1195 W 50 W 18,9 W Nu e cazul 0,1 W

HP Color LaserJet CP6015x 1195 W 208 W 18,9 W 21,5 W 0,1 W

HP Color LaserJet CP6015xh 1200 W 211,4 W 19,4 W 22 W 0,1 W

1 Valorile se pot modifica. Pentru informaţii actualizate, consultaţi www.hp.com/support/cljcp6015.2 Cifrele de electricitate sunt valorile cele mai mari măsurate la toate tensiunile standard.3 HP Color LaserJet CP6015 series dispune de vitezele de imprimare 40 ppm pentru dimensiunea Letter şi 41 ppm pentru A4.4 Căldura disipată în modul Ready (Gata) = 722 BTU/oră.5 Timpul implicit de la modul Ready (Pregătit) la modul Sleep (Hibernare) = 45 minute.6 Timpul de revenire din modul Sleep (Economisire) = mai puţin de 125 de secunde

ROWW Specificaţii electrice 281

Specificaţii acusticeTabelul C-5 Puterea sunetului şi presiunea sonoră1 (HP Color LaserJet CP6015 Series)

Nivelul puterii sunetului Declarat pe ISO 9296

La imprimare2 LWAd= 6,8 Bell (A) [68 dB(A)]

Gata LWAd= 5.8 Bell (A) [58 dB(A)]

Nivelul presiunii sunetului Declarat pe ISO 9296

La imprimare2 LpAm=52,7 dB (A)

Gata LpAm=40,3 dB (A)

1 Valorile se pot modifica. Pentru informaţii actualizate, consultaţi www.hp.com/go/cljcp6015_firmware.2 Viteza de imprimare pentru HP Color LaserJet CP6015 Series este de 40 ppm pentru A4 şi Letter, full-color sau monocrom.

Configuraţie testată (HP Color LaserJet CP6015): Model de bază, imprimare pe o faţă, pe hârtie de dimensiune A4.

282 Anexa C Specificaţiile produsului ROWW

Specificaţii de mediuCondiţii de mediu Recomandată Permisă Depozitare/în aşteptare

Temperatură (imprimantă şicartuş de imprimare)

de la 17° la 25°C (de la62,6° la 77°F)

10° - 30°C (50° - 86°F) 0° - 35°C (32° - 95°F)

Umiditate relativă de la 30% la 70% umiditaterelativă (RH)

de la 10% la 80% RH 5% - 95%

ROWW Specificaţii de mediu 283

284 Anexa C Specificaţiile produsului ROWW

D Informaţii despre norme

ROWW 285

Reglementări FCCAcest echipament a fost testat şi s-a stabilit că se încadrează în limitele stabilite pentru un dispozitivdigital din Clasa B, în conformitate cu partea 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt destinate săofere o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor dăunătoare dintr-o instalaţie rezidenţială. Acestechipament generează, foloseşte şi poate emite unde radio. Dacă nu este instalat şi utilizat înconformitate cu instrucţiunile, poate să cauzeze interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nuexistă nici o garanţie că nu vor surveni interferenţe într-o anumită instalare. Dacă acest echipamentcauzează interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care se poate determina prin pornireaşi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferenţele printr-una saumai multe dintre următoarele măsuri:

● Reorientarea sau schimbarea poziţiei antenei de recepţie.

● Mărirea distanţei dintre echipament şi receptor.

● Conectarea echipamentului la o priză aflată pe alt circuit decât cel pe care se află receptorul.

● Consultarea furnizorului sau a unui tehnician radio/TV experimentat.

NOTĂ: Modificările aduse imprimantei care nu sunt aprobate expres de HP pot anula dreptulutilizatorului de a opera acest echipament.

Pentru a respecta limitările impuse pentru clasa B în partea 15 a regulamentului FCC, trebuie să folosiţiun cablu de interfaţă ecranat.

286 Anexa D Informaţii despre norme ROWW

Programul de susţinere a produselor ecologiceProtecţia mediului

Compania Hewlett-Packard se angajează să furnizeze produse de calitate, fabricate într-o manierăinofensivă pentru mediul înconjurător. Acest produs a fost proiectat cu o serie de caracteristici pentrua reduce la minim impactul asupra mediului.

Generarea de ozonAcest produs nu generează cantităţi apreciabile de ozon (O3).

Consumul de energieConsumul de energie scade semnificativ în modurile Ready (Pregătit) şi Sleep (Hibernare), fapt caredetermină economisirea resurselor naturale şi a celor materiale, fără a afecta nivelul ridicat deperformanţă al acestui produs. Pentru a determina nivelul de calificare ENERGY STAR® al acestuiprodus, consultaţi Foaia cu informaţii referitoare la produs sau Foaia cu specificaţii. Produsele calificatesunt listate la:

www.hp.com/go/energystar

Utilizarea hârtieiCaracteristica opţională de imprimare duplex automată (imprimare pe ambele părţi) şi capacitatea deimprimare N-up (mai multe pagini imprimate pe o singură pagină) pot diminua cantitatea de hârtieutilizată şi consumul implicit al resurselor naturale.

Materiale plasticePiesele din plastic de peste 25 de grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionale,ceea ce măreşte posibilitatea de identificare a materialelor plastice în scopul reciclării la sfârşitulperioadei de viaţă a produsului.

Consumabile pentru tipărire HP LaserJetReturnarea şi reciclarea cartuşelor de imprimare HP LaserJet goale se realizează simplu—gratuit—prinpartenerii globali ai HP. Informaţii şi instrucţiuni ín mai multe limbi despre acest program sunt incluse íntoate pachetele noi cu cartuşe de imprimare şi consumabile HP LaserJet. Determinaţi reducereasuplimentară a taxei de mediu, când returnaţi mai multe cartuşe odată, decât atunci când le returnaţiseparat.

HP se angajează să furnizeze produse şi servicii de calitate superioară, care respectă normele ecologicedin toate punctele de vedere, de la proiectare şi fabricaţie la distribuţie, utilizarea de către clienţi şireciclare. Când participaţi la programul HP Planet Partners, noi asigurăm reciclarea adecvată acartuşelor de imprimare HP LaserJet, procesarea acestora în scopul recuperării materialelor plastice şimetalice pentru alte produse şi evitarea aruncării a milioane de tone de deşeuri la în gropile de gunoi.Vă rugăm să reţineţi că respectivul cartuş nu vă va fi înapoiat. Vă mulţumim că aveţi o atitudineresponsabilă cu privire al mediu!

ROWW Programul de susţinere a produselor ecologice 287

NOTĂ: Utilizaţi eticheta de returnare numai pentru a înapoia cartuşele de imprimare HP LaserJet. Vărugăm să nu utilizaţi această etichetă pentru cartuşele HP cu cerneală, cartuşele non-HP , cartuşelereumplute sau modificate sau pentru returnări care implică probleme de garanţie. Pentru informaţiireferitoare la reciclarea cartuşelor HP cu cerneală, vă rugăm să consultaţi pagina Web www.hp.com/recycle.

Instrucţiuni pentru returnare şi reciclare

Statele Unite şi Porto RicoEticheta inclusă ín cutia cartuşului de toner HP LaserJet este pentru returnarea şi reciclarea unuia saumai multor cartuşe de imprimare HP LaserJet, după utilizare. Urmaţi instrucţiunile aplicabile de mai jos.

Mai multe returnări (mai mult de un cartuş)

1. Ambalaţi fiecare cartuş de imprimare HP LaserJet ín cutia şi punga sa originală.

2. Legaţi cutiile împreună utilizând sfoară sau bandă adezivă . Greutatea maximă a pachetului poatefi de 31 kg (70 lb).

3. Utilizaţi o singură etichetă de expediere pre-plătită.

SAU

1. Utilizaţi o cutie adecvată sau comandaţi o cutie gratuită pentru elemente voluminoase de lawww.hp.com/recycle sau 1-800-340-2445 (poate ţine cartuşe de imprimare HP LaserJet cu ogreutate maximă de 31 kg (70 lb) ).

2. Utilizaţi o singură etichetă de expediere pre-plătită.

Returnări separate

1. Ambalaţi cartuşul de imprimare HP LaserJet ín cutia şi punga sa originală.

2. Plasaţi eticheta de expediere pe partea frontală a cutiei.

Expediere

Pentru toate returnările de cartuşe de imprimare HP LaserJet în scopul reciclării, daţi pachetulreprezentanţilor UPS în momentul următoarei programări de livrare sau duceţi-l la un centru de livrareUPS autorizat. Pentru a afla adresa centrului de livrare UPS local, apelaţi 1-800-PICKUPS sau consultaţiadresa www.ups.com. Dacă returnaţi prin intermediul USPS (U.S. Postal Service) daţi pachetul unuicurier al U.S. Postal Service sau lăsaţi-l la un birou al U.S. Postal Service. Pentru informaţii suplimentaresau pentru a comanda etichete sau cutii suplimentare pentru returnări voluminoase, vizitaţiwww.hp.com/recycle sau apelaţi 1-800-340-2445. Cererea de preluare a pachetului de către UPS va fitaxată la tarifele normale. Informaţiile pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă.

Returnări din afara SUAPentru a participa la programul de returnare şi reciclare HP Planet Partners, este suficient să urmaţiinstrucţiunile din ghidul de reciclare (care se află în interiorul ambalajului noului element pentru produsfurnizat) sau vizitaţi www.hp.com/recycle. Selectaţi ţara/regiunea de provenienţă pentru a afla informaţiireferitoare la modalitatea de returnare a componentelor de imprimare HP LaserJet.

288 Anexa D Informaţii despre norme ROWW

HârtiaAcest produs poate să folosească hârtie reciclată în cazul în care aceasta îndeplineşte condiţiilespecificate în Ghidul mediilor de tipărire pentru familia de imprimante HP LaserJet. Acest produs esteadecvat pentru utilizarea de hârtie reciclată în conformitate cu EN12281:2002.

Restricţii pentru materialeAcest produs HP conţine o baterie care ar putea necesita o manipulare specială la sfârşitul duratei deviaţă.

Bateria din acest produs include:

Tip Baterie monofluorură de carbon litiu

Greutatea 0.8 grame

Locul Placa formatorului

Îndepărtabilă de utilizator Nu

Acest produs conţine mercur în lampa fluorescentă a afişajului cu cristale lichide de pe panoul de control,care ar putea necesita o manipulare specială la sfârşitul duratei de viaţă.

Pentru informaţii legate de reciclare, vizitaţi www.hp.com/go/recycle sau contactaţi autorităţile localesau Electronics Industry Alliance (www.eiae.org).

ROWW Programul de susţinere a produselor ecologice 289

Scoaterea din uz a echipamentelor uzate de către utilizatorii persoane fizicedin Uniunea Europeană

Prezenţa acestui simbol pe produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că nu poate fi aruncatîmpreună cu gunoiul menajer. În schimb, este răspunderea dvs. să scoateţi din uz echipamentul uzatpredându-l la punctul de colectare indicat pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate.Colectarea şi reciclarea separată a echipamentelor uzate la scoaterea din folosinţă ajută la conservarearesurselor naturale şi asigură reciclarea acestora într-un mod care protejează sănătatea oamenilor şimediul înconjurător. Pentru informaţii suplimentare despre locaţiile în care puteţi preda echipamenteleuzate pentru reciclare, contactaţi primăria locală, serviciul de salubrizare care deserveşte gospodăriadvs. sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.

Foaie de date despre siguranţa materialelor (MSDS)Foile cu informaţii de siguranţă materială (MSDS) pentru consumabilele ce conţin substanţe chimice(de exemplu toner) pot fi obţinute accesând site-ul Web al HP la adresa www.hp.com/go/msds sauwww.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.

Pentru informaţii suplimentarePentru a obţine informaţii despre aceste subiecte legate de protecţia mediului:

● Specificaţii legate de protecţia mediului pentru acest produs şi pentru alte produse HP corelate

● Angajamentul HP privind protecţia mediului

● Sistemul HP de management ecologic

● Programul HP de returnare şi reciclare a produselor, la sfârşitul duratei de viaţă

● Specificaţii privind siguranţa materialelor

Vizitaţi www.hp.com/go/environment sau www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.

290 Anexa D Informaţii despre norme ROWW

Declaraţie de conformitateDeclaraţie de conformitateconform ISO/IEC 17050–1 şi EN 17050–1Numele producătorului: Hewlett-Packard Company

DoC#: BOISB-0601–00–rel. 1.0Adresa producătorului: 11311 Chinden Boulevard,

Boise, Idaho 83714-1021, USAdeclară că produsul

Numele produsului: HP Color LaserJet CP6015 seriesAccesorii CB 473A — tavă de alimentare/stativ 1x500 coli

CB474A — tăvi de alimentare/stativ 3x500 coliQ6999A — Accesoriu HP Booklet Maker/FinisherQ6998A — Accesoriu de capsare/stivuire cu 3 tăvi

Număr de identificare a modelului înnomenclator:2)

BOISB-0601-00

Opţiunile produsului: TOATE

Cartuşe de toner/Cilindri CB380A, CB381A, CB382A, CB383A, CB384A, CB385A, CB386A,CB387A

se conformează următoarelor Specificaţii de produs:

Siguranţă: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produs laser/LED Class 1)GB4943-2001

EMC: CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 - Class B1)

EN 61000-3-2:2000EN 61000-3-3:1995 + A1:2001EN 55024:1998+A1 + A2FCC Titlul 47 CFR, Partea 15 Clasa B / ICES-003, Ediţia 4GB9254-1998, GB17625.1–2003

Informaţii suplimentare:

Acest produs respectă cerinţele directivei EMC 2004/108/EC şi ale directivei pentru joasă tensiune 2006/95/EC, având, în consecinţă, marcajulCE.

Acest dispozitiv respectă prevederile din Partea a 15-a din Reglementările FCC. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1)acest dispozitiv nu produce interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusivinterferenţe care pot produce o funcţionare nedorită.

1) Produsul a fost testat într-o configuraţie tipică cu sisteme de computere personale Hewlett-Packard.

2) Pentru motive de reglementare, acest produs are asociat un Număr de identificare în nomenclator. Acest număr nu trebuie confundat cunumele produsului sau cu numărul produsului.

Boise, Idaho , USA

1 februarie 2008

Doar pentru subiecte de conformitate:

Contact european: Oficiul local de vânzări şi service Hewlett-Packard, sau Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe,Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Germania, (FAX: +49-7031-14-3143)

Contact SUA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, USA,(Telefon: 208-396-6000)

ROWW Declaraţie de conformitate 291

Certificat de volatilitateAceasta este o declaraţie privind caracterul volatil al datelor despre client stocate în memorie. Deasemenea, ea subliniază modalitatea de ştergere a datelor sigure din dispozitiv.

Tipuri de memorie

Memorie volatilăEchipamentul utilizează memorie volatilă (64MB pe placa de bază şi 512MB instalaţi, în total 576MB)pentru a stoca datele despre client în timpul proceselor de imprimare şi copiere. Când echipamentuleste oprit, această memorie volatilă se şterge.

Memoria non-volatilăEchipamentul utilizează memorie non-volatilă (EEPROM) pentru a stoca datele pentru controlulsistemului şi setările legate de preferinţele utilizatorului. În memoria non-volatilă nu se stochează delocdate despre imprimările sau copierile clientului. Această memorie non-volatilă poate fi curăţată şirestabilită la setările implicite din fabrică efectuând o Resetare la rece sau Restabilire setări implicitedin fabrică de la panoul de control.

Memoria unităţii de discEchipamentul conţine o unitate de disc internă (de 40GB sau mai mare) care poate să păstreze datedupă oprirea echipamentului. De asemenea, este posibil ca echipamentul MFP să conţină o unitate destocare opţională Compact flash sau o unitate de disc externă EIO. Datele stocate pe aceste dispozitivepot proveni din lucrările de imprimare sau din soluţii furnizate de terţi. Unele dintre aceste date se potşterge de la panoul de control al echipamentului, dar majoritatea trebuie şterse utilizând caracteristicilede ştergere sigură a datelor stocate, disponibile în HP Web Jetadmin. Caracteristicile de ştergere sigurăa datelor stocate sunt compatibile cu specificaţiile 5220–22.M ale DOD (Department of Defense -Departamentul pentru apărare) din S.U.A.

292 Anexa D Informaţii despre norme ROWW

Declaraţii privind siguranţaSiguranţă laser

Centrul pentru echipamente şi sănătate radiologică (CDRH) din cadrul U.S. Food and DrugAdministration a implementat reglementări pentru produsele laser fabricate începând cu 1 august 1976.Respectarea acestora este obligatorie pentru produsele comercializate în SUA. Echipamentul estecertificat ca produs laser din „clasa 1” în standardul pentru radiaţii al Departamentului pentru Sănătateşi Servicii Publice (DHHS) conform acordului pentru controlul radiaţiilor în scopul asigurării sănătăţii şisiguranţei din 1968. Deoarece radiaţiile emise în interiorul echipamentului sunt complet izolate deînvelişul de protecţie şi suprafeţele externe, raza laser nu poate părăsi incinta în timpul funcţionării încondiţii normale.

AVERTISMENT! Folosirea controalelor, efectuarea reglajelor sau parcurgerea procedurilor în alt moddecât se specifică în ghidul utilizatorului poate determina expunerea la radiaţii periculoase.

Reglementări DOC CanadaComplies with Canadian EMC Class B requirements.

« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »

Declaraţie VCCI (Japonia)

Declaraţie privind cablul de alimentare (Japonia)

Declaraţie EMI (Coreea)

ROWW Declaraţii privind siguranţa 293

Declaraţie laser pentru FinlandaLASERTURVALLISUUS

LUOKAN 1 LASERLAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

HP Color LaserJet CP6015 Series-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsynlaitteen ulkopuolelle.

Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.

VAROITUS!

Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjänturvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.

VARNING!

Om apparaten används pĺ annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användarenutsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

HUOLTO

HP Color LaserJet CP6015 Series-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa oleviakohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradanpuhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettujaylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.

VARO!

Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteenollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.

VARNING!

Om laserprinterns skyddshölje öppnas dĺ apparaten är i funktion, utsättas användaren förosynlig laserstrĺlning. Betrakta ej strĺlen.

Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:

Aallonpituus 785-800 nm

Teho 5 mW

Luokan 3B laser

294 Anexa D Informaţii despre norme ROWW

Tabel de substanţe (China)

ROWW Declaraţii privind siguranţa 295

296 Anexa D Informaţii despre norme ROWW

Index

Simboluri/Numericeştergerea hard disk-ului 156ştergerea în siguranţă de pe

disc 156

Aaccesorii

coduri de produs 269comandare 268

accesoriu de capsare/stivuirespecificaţii fizice 279

acorduri, întreţinere 278acorduri de întreţinere 278activităţi de imprimare 131actualizare firmware 180actualizare firmware,

Macintosh 70actualizare firmware la distanţă

(RFU) 180adresare IP 83adresă, imprimantă

Macintosh, depanare 264adresă IP

BOOTP 85Macintosh, depanare 264prezentare generală 84

afişare grafică, panou decontrol 12

alerte, e-mail 71alerte prin e-mail 71alimentare

depanare 186specificaţii 281

alimentator plicurispecificaţii fizice 279

ambele feţe, imprimaremesaje de eroare 197

ambele feţe, tipărire pesetări Macintosh 70

ambele părţi, imprimare peMeniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16anulare

tipărire 132asistenţă

acorduri de întreţinere 278legături pe serverul Web

încorporat 154online 136, 276pagini HP Printer Utility 70

asistenţă, meniul Show Me How(Arată-mi cum) 16

asistenţă clienţilegături pe serverul Web

încorporat 154online 276

asistenţă online 276asistenţă pentru clienţi

acorduri de întreţinere 278pagini HP Printer Utility 70

asistenţă tehnicăacorduri de întreţinere 278online 276

Bbannere, imprimare 125blocaje

cauze frecvente 213eliminare 214Meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16plicuri 247recuperare 243

blocaje de hârtie 213blocaje hârtie

eliminare 214blocare

meniurile panoului decontrol 157

blocare resurse, Macintosh 71Bonjour Settings (Setări

Bonjour) 71BOOTP 85butoane, panou de control

localizare 12Butonul Menu (Meniu) 12Butonul Reset (Resetare) 12Butonul Sleep (Economisire) 12Butonul Start 12Butonul Status (Stare) 12Butonul Stop 12

Ccablu, USB

cod produs 270cabluri

USB, depanare 260calitate

depanare 250calitate imprimare

depanare 250calitate materiale imprimate

depanare 250capace, localizare 6capac formator, localizare 6capacitate

capsator/stivuitor 4căsuţă poştală cu 3

compartimente 4tăvi ieşire 4

capac superiorlocalizare 6

capsatorblocaje, eliminare 239dimensiuni de hârtie

acceptate 116gol, setare de oprire sau

continuare 118utilizare 117

ROWW Index 297

capsator/stivuitorcapacitate 4configurare 111selectare 108

capseîncărcare 174, 176

caracteristica Disk Erase (Ştergeredisc) 156

caracteristici 2, 3caracteristici de conectivitate 4caracteristici de securitate 5carcasă/stativ

specificaţii fizice 279Card Enhanced I/O

număr de reper 270carduri EIO

instalare 172număr de reper 270setări 39

cartuş de capsegol, setare de oprire sau

continuare 118cartuş de imprimare

gestionare 160cartuşe

comandare prin serverul Webîncorporat 154

depozitare 160garanţie 273non-HP 160reciclare 287

cartuşe, imprimaremesaje de eroare 200numere de reper 269

cartuşe de imprimareînlocuire 162mesaje de eroare 200numere de reper 269

cartuşe de tipărirecomandare prin serverul Web

încorporat 154depozitare 160garanţie 273non-HP 160reciclare 287stare Macintosh 76

cartuşe de toner. Vezi cartuşe detipărire

căsuţă poştală, 3 compartimentecapacitate 4

căsuţă poştală cu 3 compartimentecapacitate 4

căsuţă poştală cu 3 tăvispecificaţii fizice 279

ceasmesaj de eroare 191setare 158

ceas de timp real 158cerinţe de sistem

server Web încorporat 152cerinţe de temperatură 283cerinţe de umiditate 283cerinţe pentru browser

server Web încorporat 152cerinţe pentru browser Web

server Web încorporat 152cerinţe referitoare la spaţiu 279chosen personality not available

(personalitatea selectată nu estedisponibilă) 197

cilindri imagineînlocuire 164

comandarecoduri de produs pentru 269consumabile prin serverul Web

încorporat 154consumabile şi accesorii 268

comutator alimentare,localizare 6

comutator pornire/oprire,localizare 6

conectivitateUSB 78utilitare pentru reţea 88

conector-LAN 4configurare I/O

configurare reţea 84configuraţie USB 78configuraţii, modele 2consumabile

amplasare 161comandare 268comandare prin serverul Web

încorporat 154contrafăcute 160erori de memorie 191intervale de înlocuire 162înlocuire 161non-HP 160numere de reper 269

reciclare 287stare, vizualizare cu HP Printer

Utility 70stare, vizualizare cu serverul

Web încorporat 153consumabile, stare

HP Easy Printer Care 149consumabile

anticontrafacere 160consumabile contrafăcute 160consumabile non-HP 160container de stocare

specificaţii fizice 279contracte, întreţinere 278controlare operaţii de

imprimare 106coperţi 72, 133copiere

calitate, depanare 250specificaţii pentru viteză 3

copii, număr deWindows 137

corectare şi păstrare lucrări 119culoare

ajustare 140control muchii 140emulare set cerneluri

CMYK 145griuri neutre 141HP ImageREt 4800 145opţiuni semiton 141potrivire pantone® 144

culoriimprimarea eşantioanelor de

culori 144imprimare cu patru culori 145imprimare în tonuri de gri 141imprimate vs. de pe

monitor 143potrivirea ca eşantion de

carte 143sRGB 145utilizare 139

cuptorcurăţare 255mesaje de eroare 194

curăţarecuptor 255exterior 179

298 Index ROWW

curăţareaechipamentului 179

Ddată, setare 158decalaj hibernare

activare 114dezactivare 114modificare setări 114oră 114

Declaraţie de conformitate 291Declaraţie EMI Coreea 293Declaraţie VCCI Japonia 293declaraţii de conformitate

Declaraţie deconformitate 291

declaraţii de reglementaredeclaraţie laser pentru

Finlanda 294programul de susţinere a

produselor ecologice 287declaraţii de siguranţă 293declaraţii de siguranţă laser 293defecte, repetitive 250defecte repetitive, depanare 250densitate

setări 71depanare

cabluri USB 260calitate 250defecte repetitive 250fişiere EPS 265folii transparente 246folii transparente pentru

proiecţii 252imprimare reţea 261listă de verificare 186meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16mesaje de eroare, listă

alfabetică 190mesaje de eroare, listă

numerică 191mesaje pe panoul de control,

numerotate 190pagini goale 260paginile nu se tipăresc 260probleme Macintosh 264probleme manipulare

hârtie 244

tipărire duplex 248tipărire lentă a paginilor 260

depozitarecartuşe de tipărire 160

descoperire echipamente 83dezinstalare software

Macintosh 68DHCP 40, 85diagnostice

reţea 43DIMM (dual inline memory

modules)instalare 167

DIMM-uri (dual inline memorymodules)

numere de reper 270dispozitiv broşuri

selectare 108dispozitiv pentru broşuri

configurare 111DLC/LLC 43DNS settings (Setări DNS) 41dpi, setări 71drivere

acceptate 57Macintosh, depanare 264presetări (Macintosh) 72scurtături (Windows) 133setări 60, 61, 68, 69setări Macintosh 72universal 58Windows, deschidere 133

drivere de emulare PS 57drivere PCL

universal 58Driver universal de tipărire 58Driver universal de tipărire HP 58duplex

mesaje de eroare 197duplexor

localizare 6Meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16setări Macintosh 70specificaţii fizice 279

Eerori

software 263erori de stocare permanentă 196

erori interne ale ceasului 191Erori NVRAM 196erori referitoare la depăşire

buffer 192Explorer, versiuni suportate

server Web încorporat 152

Ffaţă-verso, tipărire

setări Macintosh 70filă Information (Informaţii), server

Web încorporat 153filă Networking (Reţea), server Web

încorporat 154filă Services (Servicii)

Macintosh 76filă Settings (Setări), server Web

încorporat 153filigrane

Windows 134firewall settings (Setări

firewall) 43firmware, actualizare 180fişiere EPS, depanare 265fişiere PPD (PostScript Printer

Description)incluse 69

Foaie de date despre siguranţamaterialelor (MSDS) 290

fonturifişiere EPS, depanare 265incluse 4încărcare Macintosh 70

Fonturi TrueType incluse 4fotografii

îmbunătăţire calitatetipărire 133

reducere efect de ochiroşii 133

fotografii, imprimare 126

Ggaranţie

cartuşe de tipărire 273Depanare de către client 275extinsă 278produs 271

garanţie extinsă 278gateway, prestabilire setare 86gateway prestabilit, setare 86

ROWW Index 299

Hhard disk

ştergere 156hartă meniu

descriere 18hârtie

capsator acceptat 116coperţi, utilizare hârtie

diferită 133dimensiune, selectare 133dimensiune personalizată,

selectare 133dimensiuni acceptate 91dimensiuni personalizate, setări

Macintosh 72format, selectare 133încărcare 97încărcare tavă 2, 3, 4 sau

5 98încărcare tavă 2, 3, 4 şi 5 101încărcare tăvi 2, 3, 4 şi 5 100Meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16pagini per coală 73prima pagină 72primele şi ultimele pagini,

utilizare hârtie diferită 133hârtie cu antet, încărcare 137hârtie HP Tough (rezistentă) 128Hârtie HP Tough (rezistentă) 128hârtie imprimare

pentru imprimare color 145hârtie lucioasă, acceptată 126hârtie specială

indicaţii 96hârtie Tough (rezistentă) 128hărţi, imprimare 128HP Customer Care 276HP Easy Printer Care

browsere acceptate 63descărcare 63deschidere 149descriere 63opţiuni 149sisteme de operare

acceptate 63Utilizarea 149

HP Printer Utility 70HP Printer Utility, Macintosh 69

HP Web Jetadminactualizări firmware 182

Iimprimare

specificaţii pentru viteză 3tavă ieşire, selectare 108

imprimare din tava 2, 3 sau 4 98imprimare faţă-verso

Meniu Show Me How (Arată-micum) 16

mesaje de eroare 197imprimare în tonuri de gri 141imprimare pe ambele feţe

mesaje de eroare 197indicatoare 13informaţii despre produs 1instalare

carduri EIO 172Internet Explorer, versiuni suportate

server Web încorporat 152Internet Protocol (IP) 84IPSEC status (Stare IPSEC) 43IPV6 Settings (Setări IPV6) 41IPX/SPX settings (Setări IPX/

SPX) 42

Îîncărcare

Meniu Show Me How (Arată-micum) 16

tava 1 97tăvi 2, 3, 4 98

încărcarea suporturilor deimprimare

configurare 97încărcare fişiere, Macintosh 70îndepărtare software

Macintosh 68întreruperea unei solicitări de

imprimare 132

JJetadmin

actualizări firmware 182Jetadmin, HP Web 63, 155

LLedul „Puls” 249leduri

formator 249

leduri formator 249limbaje, imprimantă 4limbaje imprimantă 4Linia directă HP pentru

fraudă 160linie directă pentru fraudă 160link speed (Viteză legătură) 45lucrări păstrate 119lumină atenţionare

localizare 12lumină date

localizare 12lumină pregătit

localizare 12lumini

panou de control 12

MMacintosh

asistenţă 276card USB, depanare 265componente software 88dezinstalare software 68drivere, depanare 264HP Printer Utility 70opţiuni capsare 75probleme, depanare 264redimensionare

documente 72setări AppleTalk 42setări driver 69, 72sisteme de operare

acceptate 68software 69

mai multe pagini per coalăWindows 134

mască de subreţea 85, 86mediu, specificaţii 283memorie

caracteristici 3erori consumabile 191inclusă 2, 69insuficientă 192, 201mesaje de eroare privind

stocarea permanentă 196numere de reper 270

memorie insuficientă 192, 201meniu Administration

(Administrare), panou decontrol 53

300 Index ROWW

meniu Configure Device(Configurare echipament) 20

meniu Diagnostics(Diagnostic) 47

meniu I/O 39Meniu I/O (intrare/ieşire) 39meniu Information (Informaţii) 18meniu Paper Handling (Tratare

hârtie) 19meniu Printing (Imprimare) 20meniu Resets (Resetări) 46meniu Retrieve Job (Preluare

operaţie) 17meniuri

configurare echipament 20configurare sistem 28diagnostics (diagnostic) 47I/O (intrare/ieşire) 39ierarhie 15imprimare 20informaţii 18preluare operaţie 17resetări 46tratare hârtie 19

meniuri, panou de controlblocare 157I/O 39Service 53Show Me How (Arată-mi

cum) 16meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16meniu System Setup (Configurare

sistem) 28mesaj de eroare pentru instalarea

cartuşului 200mesaje

alerte prin e-mail 71listă alfabetică 190listă numerică 190, 191tipuri de 189

mesaje de eroarealerte prin e-mail 71listă alfabetică 190listă numerică 190, 191tipuri de 189

mod antet alternativ 137modele, caracteristici 2

NNetscape Navigator, versiuni

suportateserver Web încorporat 152

numere de repercartuşe de imprimare 269memorie 270

Oochi roşii, reducere efect 133operaţii

setări Macintosh 71operaţii de capsare 117operaţii personale 121operaţii private

imprimare 121ştergere 121Windows 135

operaţii stocate 124oprirea unei cereri de

tipărire 132oprirea unei solicitări de

imprimare 132opţiuni avansate de tipărire

Windows 137opţiuni capsare

Macintosh 75Windows 135

opţiuni culori 136oră, setare 158oră activare

modificare 115setare 115

ordine pagini, modificare 137orientare

setare, Windows 134orientare peisaj

setare, Windows 134orientare portret

setare, Windows 134

Ppagină configurare

Macintosh 70pagină de curăţare,

imprimare 255pagină separator

Windows 135pagină stare consumabile

descriere 18

pagină utilizaredescriere 18

paginigoale 260nu se tipăresc 260tipărire lentă 260

pagini goale, depanare 260pagini informative 148pagini pe minut 3pagini per coală

Windows 134panou de control

butoane 12indicatoare luminoase 12, 13localizare 6meniu I/O 39meniuri 14, 15meniu Service 53meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16mesaje, listă alfabetică 190mesaje, listă numerică 190,

191mesaje, tipuri de 189setări 60, 68

panoul de controlmeniuri de blocare 157

parametri TCP/IP, configuraţiemanuală 86, 87

pârghie de acces pentru blocaje,localizare 6

păstrare operaţieaccesare 119

PIN-uri, operaţii personale 121placă server de imprimare

instalare 172plăci EIO

depăşire buffer 192Plăci ethernet 4plicuri

blocaje 247încărcare în tava 1 97

porturidepanare Macintosh 265incluse 4localizare 9

porturi de interfaţăincluse 4localizare 9

ROWW Index 301

port USBdepanare 260depanare Macintosh 265

porţi 85PPD-uri

incluse 69presetări (Macintosh) 72prima pagină

utilizare hârtie diferită 72prioritate, setări 60, 68programe de instalare,

Windows 88Programul de susţinere a

produselor ecologice 287protocoale, reţea 40, 46, 83Proxy Server settings (Setări server

proxy) 42

Rreciclare

Programul HP ecologic şi dereturnare a materialelor pentruimprimare 288

redimensionare documenteMacintosh 72Windows 134

Reglementări DOC Canada 293Resolution Enhancement

technology (REt) 71REt (Resolution Enhancement

technology) 71reţea

protocoale 40, 46setări 40setări securitate 43

reţeleadresă IP 83, 84, 86, 87caracteristici de

conectivitate 4configurare 84depanare imprimare 261descoperire echipamente 83DHCP 85diagnostice 43gateway prestabilit 86HP Web Jetadmin 155instalare carduri EIO 172Internet Protocol (IP) 84mască de subreţea 86porţi 85

protocoale acceptate 83servere de imprimare

incluse 2setări Macintosh 71subreţele 85TCP/IP 84transmission control protocol

(TCP) 84viteză legătură 45

reţinere, lucrarecaracteristici 119corectare şi păstrare 119

reţinere, operaţiepersonal 121Quick Copy (Copiere

rapidă) 122stocată 124

revocarea unei solicitări deimprimare 132

rezoluţiedepanare calitate 250setări 71specificaţii 3

rezoluţie, ajustare 133rezolvare probleme

alerte prin e-mail 71mesaje, tipuri de 189

riglă, defect repetitiv 250

Sscalare documente

Macintosh 72Windows 134

scanarespecificaţii pentru viteză 3

scurtături 133securitate

blocarea meniurilor panoului decontrol 157

setări reţea 43ştergere disc 156

semne, imprimare 128sertare de ieşire

selectare, Windows 135server de imprimare HP Jetdirect

actualizări firmware 183instalare 172leduri 249modele care includ 2

server de imprimare Jetdirectactualizări firmware 183instalare 172leduri 249modele care includ 2

server Web încorporatasociere parolă 156caracteristici 152

serviceacorduri 278

service prioritar la client 278sesizarea automată a

suportului 105setări

drivere 61, 69presetări driver

(Macintosh) 72prioritate 60, 68

setări AppleTalk 42setări driver Macintosh

filă Services (Servicii) 76hârtie cu dimensiuni

personalizate 72Job Storage (Stocare

operaţii) 75setări economice 114setări hibernare

specificaţii electrice 281setări imprimantă

configurare 20setările din fila Culori 75Setările driverului Macintosh

filigrane 73setări pagină cu dimensiuni

personalizateMacintosh 72

Setări rapide 133setări TCP/IP

40set cuptor, 110 V

număr de reper 270set cuptor, 220 V

număr de reper 270set de întreţinere 270sisteme de operare

acceptate 56, 68site-uri Web

driver universal de tipărire 58

302 Index ROWW

HP Web Jetadmin,descărcare 155

rapoarte de fraudă 160Site-uri Web

asistenţă clienţi 276asistenţă clienţi

Macintosh 276comandare consumabile 268Foaie de date despre siguranţa

materialelor (MSDS) 290sleep mode (mod hibernare) 114software

dezinstalare Macintosh 68HP Easy Printer Care 63,

149HP Printer Utility 70HP Web Jetadmin 63Macintosh 69, 88probleme 263server Web încorporat 63setări 60, 68sisteme de operare

acceptate 56, 68Windows 88

software HP-UX 65software Linux 65software Solaris 65software UNIX 65specificaţii

acustice 282electricitate 281fizice 279funcţii 3mediu de operare 283

specificaţii acustice 282specificaţii energetice 281specificaţii fizice 279specificaţiile mediului de

operare 283specificaţii pentru viteză 3specificaţii privind

alimentarea 281specificaţii privind nivelul de

zgomot 282specificaţii privind tensiunea 281stare

filă Services (Servicii)Macintosh 76

HP Easy Printer Care 149

HP Printer Utility,Macintosh 70

mesaje, tipuri de 189server Web încorporat 153

stare consumabile, fila Services(Servicii)

Windows 136stare consumabile, filă Services

(Servicii)Macintosh 76

stare echipamentfilă Services (Servicii)

Macintosh 76stare produs

HP Easy Printer Care 149stocare, lucrare

caracteristici 119corectare şi păstrare 119

stocare, operaţieaccesare 119personal 121Quick Copy (Copiere

rapidă) 122setări Macintosh 71, 75stocată 124

stocarea operaţiilorimprimare 120ştergere 120

stocare lucrarecorectare şi păstrare 119

stocare lucrăricaracteristici 119

stocare operaţieaccesare 119stocată 124

stocare operaţiiimprimare 122, 124personal 121Quick Copy (Copiere

rapidă) 122setări Macintosh 75ştergere 122, 124Windows 135

subreţele 85suport

Meniu Show Me How (Arată-micum) 16

suport de imprimareîncărcare în tava 1 97

suport de tipărirecapsator acceptat 116dimensiuni personalizate, setări

Macintosh 72pagini per coală 73prima pagină 72

suporturi de imprimaredimensiuni acceptate 91

suporturi de imprimareacceptate 91

suporturi specialeindicaţii 96

Ttaste, panou de control

localizare 12tava 1

localizare 6tavă de alimentare pentru 500 de

colimodele care includ 2

tavă de ieşire standardlocalizare 6

tavă ieşire standardcapacitate 4

tăvicapacităţ 4configurare 104incluse 2încărcare 97Meniu Show Me How (Arată-mi

cum) 16selectare 108sesizarea automată a

suportului 105setări Macintosh 71specificaţii fizice 279tipărire faţă-verso 74

tăvi, stareHP Easy Printer Care 149

tăvi de 500 de colispecificaţii fizice 279

tăvi de ieşirecapacităţi 4localizare 6

tăvi ieşireselectare 108

tăvi intrareconfigurare 19

ROWW Index 303

tăvi standard ieşireselectare 108

TCP/IPconfigurare 84

testereţea 43

text colorattipărire ca negru 137

tipăriredepanare 260

tipărire, cartuşestare Macintosh 76

tipărire duplexWindows 134

tipărire faţă-versoWindows 134

tipărire N-upWindows 134

tipărire pe ambele feţeWindows 134

tipărire pe două feţesetări Macintosh 70

tipuri de litereincluse 4

tonersetare densitate 71

Transmission Control Protocol(TCP) 84

UUniunea Europeană, scoatere din

uz 290

Vverificare şi păstrare

Windows 135viteză procesor 3

WWeb Jetadmin

actualizări firmware 182Windows

componente software 88drivere acceptate 57driver universal de tipărire 58setări driver 61sisteme de operare

acceptate 56

304 Index ROWW

© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*CB506-90980**CB506-90980*Q3931-90980


Recommended