+ All Categories
Home > Documents > GX 630-660-690 PDF RO

GX 630-660-690 PDF RO

Date post: 30-Nov-2015
Category:
Upload: bogdan-cojocaru
View: 88 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
20
INTRODUCERE mulţumim pentru că aţi cumpărat un motor Honda. Dorim să vă ajutăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la noul dvs. motor şi să-l utilizaţi în siguranţă. Acest manual conţine informaţii despre cum trebuie să procedaţi; vă rugăm să-l citiţi cu atenţie înainte de a utiliza motorul . În cazul în care apare o problemă sau dacă aveţi întrebări Legate de motorul dvs., consultaţi un service Honda autorizat. MANUALUL UTILIZA TORULUI Toate informaţiile din această publicaţie se bazează pe cele mai noi informaţii referitoare la produs, disponibile la data tipăririi. Honda Motor Co., Ltd. îşi rezervă dreptul de a face modificări, în orice moment, fără notificare prealabilă şi fără a atrage asupra sa vreo obligaţie. Nici o parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă fără permisiunea noastră scrisă. Manualul fabricantului / Conform cu originalul GX630 . GX660 . GX690 Acest manual trebuie considerat ca făcând parte din motor şi trebuie rămână împreună cu motorul, dacă acesta este revândut. sugerăm să citiţi Certificatul de garanţie pentru a înţelege pe deplin ce cazuri acoperă şi ce responsabilităţi vă revin în calitate de proprietar . Certificatul de garanţie este un document separat care trebuie să vă fie înmânat de către vânzător. Consultaţi instrucţiunile furnizate de producătorul echipamentului acţionat de acest motor pentru orice informaţii privind pornirea oprirea, funcţionarea, reglajele motorului sau pentru orice instrucţiuni de întreţinere. MESAJE DE SIGURANŢA Siguranţa dvs. şi a celorlalţi este foarte importantă. Am introdus mesaje importante de siguranţă în acest manual, precum şi pe motor . rugăm să citiţi cu atenţie aceste mesaje. CUPRINS INTRODUCERE ..............................................1 MESAJE DE SIGURANŢĂ.............................1 INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ.....................2 AMPLASAREA ETICHETELOR DE SIGURANŢĂ .....................................................2 AMPLASAREA COMPONENTELOR ŞI A COMENZILOR........................................3 CARACTERISTICI ...........................................3 VERIFICĂRI ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ..........................4 FUNCŢIONAREA...........................................4 MĂSURI PENTRU FUNCŢIONAREA ÎN SIGURANŢĂ ........ 4 PORNIREA MOTORULUI........................ 4 OPRIREA MOTORULUI ........................... 5 REGLAREA TURAŢIEI MOTORULUI ... 6 OPERAŢII DE SERVICE .................................6 IMPORTANŢA ÎNTREŢINERII................. 6 SIGURANŢA ÎNTREŢINERII .................... 6 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ...................... 7 PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE........... 7 REALIMENTARE CU COMBUSTIBIL .... 7 ULEIUL DE MOTOR ................................. 8 Uleiul recomandat ............................ 8 Verificarea nivelului de ulei........... 8 Schimbarea uleiului.......................... 8 FILTRUL DE ULEI ...................................... 9 FILTRUL DE AER ....................................... 9 Verificare…… ............................................ 9 Curăţare ................................................ 9 Un mesaj de siguranţă vă semnalează pericole potenţiale care vă pot răni sau îi pot răni pe ceilalţi. Fiecare mesaj de siguranţă este precedat de BUJIA.................................................... 10 DISPOZITIVUL ANTI SCÂNTEI ...... 11 SFATURI ŞI SUGESTII UTILE ................ 11 MĂSURI PT. DEPOZITARE………..... 12 TRANSPORTUL.................................. 12 REZOLV AREA PROBLEMEL OR NEPREV ĂZUTE.......................................... 13 ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR ...... 13 INFORMAŢII TEHNICE ADRESATE CLIENTULUI............................................... 14 Amplasarea numărului de serie.... 14 Conexiunile acumulatorului pt. demarorul electric ............................ 14 Legătura pent ru comanda de I a dist anţ ă................................................. 15 Modificări Ia carburator pentru funcţionarea la altitudine mare .... 15 Informaţii privind sistemul de control al emisiilor.................... 16 Indicele de aer .................................. 17 Specificaţii......................................... 17 Specificaţii pentru reglare ............ 17 Informaţii pentru referinţe rapide……………………………….. 17 Scheme electrice ............................. 18 INFORMA ŢII ADRESA TE CLIENTUL UI.. 19 Informaţii despre distribuitori ....................................... 19 Informaţii despre serviciul clienţi................................ 19 un simbol de alarşi unul din cele trei cuvinte DANGER (PERICOL), WARNING (AVERTISMENT) sau CAUTION (A TENŢIE). Aceste cuvinte de semnalare înseamnă: Fiecare mesaj vă spune care este pericolul, ce se poate întâmpla şi ce puteţi face pentru a evita sau reduce vătămarea. MESAJE REFERITOARE LA PREVENIREA DETERIORARILOR Veţi vedea şi alte mesaje importante care sunt precedate de cuvântul NOTICE (NOTĂ). Acest cuvânt înseamnă: Motorul dvs. sau altă proprietate poate fi deteriorat(ă), dacă nu respectaţi instrucţiunile. Scopul acestor mesaje este de a ajuta la prevenirea deteriorării motorului dvs., altor proprietăţi sau mediului. © 2005 Honda Motor Co., Ltd. Toate drepturile rezer vate ROMANA 1 R O M ÂNĂ NOTA PERICOL VEŢI FI OMORÂT sau RĂNIT GRAV dacă nu respectaţi instrucţiunile. A VERTISMENT PUTEŢI FI OMORÂT sau RĂNIT GRAV dacă nu respectaţi instrucţiunile. A TENŢIE PUTEŢI FI RĂNIT dacă nu respectaţi instrucţiunile. A VERTISMENT: Gazele evacuate de acest motor conţin substanţe chimice cunoscute în statul California ca fiind cauzatoare de cancer , malformaţii la naştere sau alte afecţiuni ale aparatului reproducător .
Transcript
Page 1: GX 630-660-690 PDF RO

INTRODUCERE

Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un motor Honda. Dorim să vă ajutămsă obţineţi cele mai bune rezultate de la noul dvs. motor şi să-l utilizaţiîn siguranţă. Acest manual conţine informaţii despre cum trebuie săprocedaţi; vă rugăm să-l citiţi cu atenţie înainte de a utiliza motorul. În cazulîn care apare o problemă sau dacă aveţi întrebări Legate de motorul dvs.,consultaţi un service Honda autorizat.

MANUALUL UTILIZATORULUI

Toate informaţiile din această publicaţie se bazează pe cele mai noiinformaţii referitoare la produs, disponibile la data tipăririi. Honda MotorCo., Ltd. îşi rezervă dreptul de a face modificări, în orice moment, fărănotificare prealabilă şi fără a atrage asupra sa vreo obligaţie. Nici o partea acestei publicaţii nu poate fi reprodusă fără permisiunea noastră scrisă.

Manualul fabricantului / Conform cu originalul

GX630 . GX660 . GX690

Acest manual trebuie considerat ca făcând parte din motor şi trebuie sărămână împreună cu motorul, dacă acesta este revândut.

Vă sugerăm să citiţi Certificatul de garanţie pentru a înţelege pe deplince cazuri acoperă şi ce responsabilităţi vă revin în calitate de proprietar.Certificatul de garanţie este un document separat care trebuie să vă fieînmânat de către vânzător.

Consultaţi instrucţiunile furnizate de producătorul echipamentuluiacţionat de acest motor pentru orice informaţii privind pornireaoprirea, funcţionarea, reglajele motorului sau pentru oriceinstrucţiuni de întreţinere.

MESAJE DE SIGURANŢA

Siguranţa dvs. şi a celorlalţi este foarte importantă. Am introdus mesajeimportante de siguranţă în acest manual, precum şi pe motor. Vă rugămsă citiţi cu atenţie aceste mesaje.

CUPRINS

INTRODUCERE ..............................................1MESAJE DE SIGURANŢĂ.............................1INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ.....................2AMPLASAREA ETICHETELOR DESIGURANŢĂ.....................................................2AMPLASAREA COMPONENTELORŞI A COMENZILOR........................................3CARACTERISTICI ...........................................3VERIFICĂRI ÎNAINTE DEPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ..........................4FUNCŢIONAREA...........................................4

MĂSURI PENTRUFUNCŢIONAREA ÎN SIGURANŢĂ........ 4PORNIREA MOTORULUI........................ 4OPRIREA MOTORULUI ........................... 5REGLAREA TURAŢIEI MOTORULUI ... 6

OPERAŢII DE SERVICE .................................6IMPORTANŢA ÎNTREŢINERII................. 6SIGURANŢA ÎNTREŢINERII .................... 6MĂSURI DE SIGURANŢĂ ...................... 7PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE........... 7REALIMENTARE CU COMBUSTIBIL .... 7ULEIUL DE MOTOR ................................. 8

Uleiul recomandat ............................ 8Verificarea nivelului de ulei........... 8Schimbarea uleiului.......................... 8

FILTRUL DE ULEI ...................................... 9FILTRUL DE AER ....................................... 9

Verificare…… ............................................ 9Curăţare ................................................ 9

Un mesaj de siguranţă vă semnalează pericole potenţiale care vă potrăni sau îi pot răni pe ceilalţi. Fiecare mesaj de siguranţă este precedat de BUJIA....................................................10

DISPOZITIVUL ANTI SCÂNTEI ......11SFATURI ŞI SUGESTII UTILE ................11

MĂSURI PT. DEPOZITARE……….....12TRANSPORTUL..................................12

REZOLVAREA PROBLEMELORNEPREVĂZUTE..........................................13

ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR ......13INFORMAŢII TEHNICE ADRESATECLIENTULUI............................................... 14

Amplasarea numărului de serie....14Conexiunile acumulatorului pt.demarorul electric ............................14Legătura pentrucomandade Iadistanţă.................................................15Modificări Ia carburator pentrufuncţionarea la altitudine mare ....15Informaţii privind sistemulde control al emisiilor....................16Indicele de aer ..................................17Specificaţii.........................................17Specificaţii pentru reglare............17Informaţii pentru referinţerapide………………………………..17Scheme electrice .............................18

INFORMAŢII ADRESATE CLIENTULUI..19Informaţii despredistribuitori .......................................19Informaţii despreserviciul clienţi................................19

un simbol de alarmă şi unul din cele trei cuvinte DANGER (PERICOL),WARNING (AVERTISMENT) sau CAUTION (ATENŢIE).

Aceste cuvinte de semnalare înseamnă:

Fiecare mesaj vă spune care este pericolul, ce se poate întâmpla şi ceputeţi face pentru a evita sau reduce vătămarea.

MESAJE REFERITOARE LA PREVENIREA DETERIORARILOR

Veţi vedea şi alte mesaje importante care sunt precedate de cuvântulNOTICE (NOTĂ).

Acest cuvânt înseamnă:Motorul dvs. sau altă proprietate poate fi deteriorat(ă),dacă nu respectaţi instrucţiunile.

Scopul acestor mesaje este de a ajuta la prevenirea deteriorării motoruluidvs., altor proprietăţi sau mediului.

© 2005 Honda Motor Co., Ltd. —Toate drepturile rezervate

ROMANA 1

ROM

ÂNĂ

NOTA

PERICOL VEŢI FI OMORÂT sau RĂNIT GRAV dacănu respectaţi instrucţiunile.

AVERTISMENT PUTEŢI FI OMORÂT sau RĂNIT GRAVdacă nu respectaţi instrucţiunile.

ATENŢIE PUTEŢI FI RĂNIT dacă nu respectaţiinstrucţiunile.

AVERTISMENT:Gazele evacuate de acest motor conţin substanţechimice cunoscute în statul California ca fiindcauzatoare de cancer, malformaţii la naştere saualte afecţiuni ale aparatului reproducător.

Page 2: GX 630-660-690 PDF RO

INFORMAŢII DE SIGURANŢA AMPLASAREA ETICHETELOR DE SIGURANŢĂ• ÎÎnţelegeţi funcţionarea tuturor comenzilor şi învăţaţi cum să opriţi

rapid motorul In caz de urgentă. Asiguraţi-vă că operatorul primeşteinstrucţiuni adecvate, înainte de a lucra cu echipamentul.

• Nu lăsaţi copiii să opereze motorul. Ţineţi copiii şi animalele departe dezona de utilizare.

• Gazele de evacuare ale motorului conţin monoxid de carbon, careeste otrăvitor. Nu lăsaţi motorul să funcţioneze fără o ventilareadecvată şi nu-l lăsaţi niciodată să funcţioneze In spatii închise.

• Motorul şi sistemul de evacuare devin foarte fierbinţi In timpulfuncţionării.În timpul funcţionării, ţineţi motorul la cel puţin 1 metru distantă declădiri şi alte echipamente. Ţineţi materialele inflamabile departe demotor şi nu puneţi nimic pe acesta, In timp ce funcţionează.

Această etichetă vă avertizează despre pericolele potenţiale care potcauza rănirea gravă. Citiţi-o cu atenţie.Dacă eticheta cade sau devine greu de citit, contactaţi distribuitorul dvs.Honda, pentru a fi înlocuită.

Benzina este extrem de inflamabilă şi explozivă.Opriţi motorul şi lăsaţi-l să se răcească înainte dea-l alimenta cu combustibil.

Gazele de evacuare conţin monoxid de carbon,care este toxic şi otrăvitor. Nu utilizaţi motorulîntr-un spaţiu închis.

Înainte de a utiliza motorul, citiţi Manualulutilizatorului.

2 ROMANA

ETICHETĂ AVERTISMENT

ETICHETĂ DE AVERTISMENT Pentru UE În afara UE

Lipită peprodus

Furnizată cuprodusul

Furnizată cuprodusul

Lipită peprodus

Furnizată cuprodusul

Furnizată cuprodusul

Etichetă de atenţie pt. tobă

Furnizată cu produsul

Furnizată cu produsul

Nu este furnizată

Pt. produsul echipat cu tobă de către producător.

Toba fierbinte poate provoca arsuri.Depărtaţi-vă de un motor în funcţiune.

Page 3: GX 630-660-690 PDF RO

CARACTERISTICI

SISTEMUL PROTECŢIE LA LIPSĂ ULEI® (pentru tipurile la care se aplică)Sistemul protecţie la lipsă ulei este proiectat să prevină deteriorareamotorului din cauza unei cantităţi insuficiente de ulei , Înainte ca nivelululeiului din carter să scadă sub limita de siguranţă. Sistemul protecţie lal ipsă ulei ® va opri automat motorul (Contactul motorului va rămâne Inpoziţia ON (pornit)).Dacă în urma unei astfel de opriri motorul nu reporneşte, verificaţi nivelululeiului din motor (vezi pagina 8), înainte de a căuta defectul în alte părţi.

Electrovalva de alimentare cu combustibilMotorul este echipat cu electrovalvă pe circuitul de combustibil carepermite a l i m e n t a r e a c u c o m b u s t i b i l a carburatorului atuncicând contactul motorului este în poziţia ON (PORNIT), şi opreştealimentarea cu combustibil când contactul motor este în poziţia OFF(OPRIT).Motorul trebuie conectat la acumulatorul de pornire pt. ca electrovalvasă funcţioneze şi să permită alimentarea carburatorului cucombustibil.. Dacă bateria este deconectată, alimentarea carburatoruluicu combustibil va fi întreruptă.

ROMANA 3

AVERTISMENT

AMPLASAREA COMPONENTELOR ŞI A COMENZILOR

FILTRU AERFILTRU COMBUSTIBIL

PROTECŢIECAPACVENTILATOR

BUJIE

FILTRU ULEI

BUŞON GOLIRE ULEI

TIP CAPACVENTILATORPT. ARBORE DEIEŞIRE

TIP GRILAJ

TIP GRILAJPT. ARBOREDE IEŞIRE

INDICATORACCELERAŢIE

BUTONŞOC

CONTACTMOTOR

INDICATORPROTECŢIELIPSĂ ULEI

CONTOR ORE DEFUNCŢIONARE

JOJĂ ULEI TIPUL B: TOBĂ MONTAJ ÎNALT

BUŞONALIMENTARECU ULEI

BUJIE

BUŞON GOLIRE ULEI

ELECTROMOTORPT. PORNIRE

TOBĂ MONTATĂ LATERAL

TPUL A: TOBĂ MONTAJÎNALT

FILTRU ULEI

INDICATOR PROTECŢIELIPSĂ ULEI (ROŞU)

CONTOR ORE DEFUNCŢIONARE

CONTOR ORE DE FUNCŢIONAREDupă pornirea motorului, timpulde funcţionare va fi contorizat.Contorul de ore nu va funcţionanumai prin punerea contactuluimotor în poziţia ON (pornit)

Page 4: GX 630-660-690 PDF RO

VERIFICARI ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

ESTE MOTORUL DVS. PREGATIT DE PORNIRE?

Pentru siguranţa dvs. şi pentru a prelungi la maxim durata de viaţă aechipamentului dvs., este foarte important să verificaţi starea motoruluiînainte de a-l utiliza. Înainte de a utiliza motorul, asiguraţi-vă că aţirezolvat orice problemă c o n s t a t a t ă , sau că aceasta s-a remediată decătre un service autorizat.

Înainte de a începe verificările pre operaţionale, asiguraţi-vă cămotorul aşezat cu talpa în poziţie orizontală şi contactul motor este înpoziţia OFF (oprit).Înainte de a porni motorul, verificaţi întotdeauna următoarele:elemente:Verificaţi starea generală a motorului1. Căutaţi In jurul şi dedesubtul motorului semne care indică scurgeri de ulei

sau benzină.2. Îndepărtaţi orice acumulare de impurităţi sau resturi, mai ales din jurultobei de evacuare.

3. Căutaţi semne de deteriorare.

4. Verificaţi ca toate apărătoarele şi capacele să fie la locul lor şi catoate piuliţele şi şuruburile să fie strânse.

Verificaţi motorul

1. Verificaţi nivelul combustibilului în rezervor. Pornirea cu un rezervorplin va ajuta la eliminarea sau reducerea întreruperilor In funcţionarepentru realimentare.

2. Verificaţi nivelul uleiului din motor (vezi pagina ). Funcţionareamotorului cu un nivel scăzut de ulei poate cauza deteriorarea acestuia.

Sistemul protecţie la lipsă ulei® (pentru tipurile la care se aplică) va opriautomat motorul, înainte ca nivelul uleiului să scadă sub limita desiguranţă. Totuşi, pentru a evita neplăcerea unei opriri neprevăzute,verificaţi întotdeauna, înainte de pornire, nivelul uleiului din motor.

3. Verificaţi elementul filtrului de aer (vezi pagina ). Un elementî n f u n d a t va diminua debitul de aer către carburator, reducândperformanta motorului.

4. Verificaţi echipamentul antrenat de acest motor.Consultaţi instrucţiunile furnizate cu echipamentul antrenat de acestmotor, pentru a constata măsurile de precauţie şi procedurile caretrebuie respectate înainte de pornirea motorului.

Întreţinerea necorespunzătoare a acestui motor saunecorectarea unei probleme, înainte de a utiliza motorul,poate duce la o funcţionare defectuoasă, în urma căreiaputeţi fi grav rănit sau omorât.Înainte de fiecare utilizare, efectuaţi întotdeauna overificare şi corectaţi orice problemă.

FUNCŢIONAREA

MĂSURI PENTRU FUNCŢIONAREA ÎN SIGURANŢA

Înainte de prima utilizare, vă rugăm să consultaţi secţiunea INFORMATIIDE SIGURANŢĂ, de la pagina 2, şi VERIFICĂRI ÎNAINTE DE PUNEREA ÎNFUNCŢIUNE, de la pagina 3.

Pt. siguranţa dvs., nu porniţi motorul într-o zonă închisă cum ar fi ungaraj. Gazele de evacuare ale motorului conţin monoxid de carbontoxic, care se va acumula rapid într-o incintă închisă provocândintoxicare sau chiar deces.

Consultaţi instrucţiunile furnizate cu echipamentul antrenat de acestmotor, pentru a c o n s t a t m ă s u r i l e d e precauţie care trebuierespectate la pornirea, oprirea sau funcţionarea motorului.

Nu utilizaţi motorul pe suprafeţe înclinate mai mult de 200

PORNIREA MOTORULUI1. Dacă rezervorul de combustibil este echipat cu un robinet, înainte de a

porni motorul asiguraţi-vă că acesta este In poziţia OPEN (DESCHIS) sauON (PORNIT).

2. Pentru a porni un motor rece, trageţi butonul şocului In poziţia CLOSED(ÎNCHIS).

Pentru a reporni un motor cald, lăsaţi pârghia şocului In poziţia OPEN(DESCHIS).

La unele aplicaţii ale motorului se utilizează o comandă a şocului montatăla distantă, In locul butonului montat pe motor, care este prezentată aici.Consultaţi instrucţiunile furnizate de producătorul echipamentului.

AVERTISMENTGazele de evacuare conţin monoxid de carbon toxic, gaz care sepoate acumula într-o incintă închisă până la concentraţiipericuloase. Monoxidul de carbon inspirat provoacă pierdereacunoştinţei şi moartea.

Nu lăsaţi nici odată motorul în funcţiune într-o încăpere închisătotal s-au parţial unde pot avea acces oameni.

AVERTISMENT

BUTON ŞOC

ÎNCHISDESCHIS

4

Page 5: GX 630-660-690 PDF RO

4. Rotiţi întrerupătorul motoruluiIn poziţia ON.

5. Acţionaţi demarorul.

Rotiţi contactul motor In poziţia STARTşi menţineţi aici până când motorulporneşte.

Dacă motorul nu porneşte In 5 secunde,eliberaţi contactul motor şi aşteptaţi celpuţin 10 secunde, înainte de a acţionadin nou demarorul.

Utilizarea continuă mai mult de 5 secunde ademarorului electric va duce la supraîncălzireaacestuia şi îl poate deteriora.

După ce motorul a pornit, eliberaţicontactul motor, lăsându-l să revină înpoziţia ON.

3. Deplasaţi pârghia acceleraţiei din poziţia MIN. către poziţia MAX.,cu aprox. 1/3 din cursă.

6.Dacă butonul şocului a fost tras In poziţia CLOSED, pentru a porni motorul,împingeţi treptat butonul şocului în poziţia OPEN pe măsură ce motorulse încălzeşte şi funcţionează „rotund”

La unele aplicaţii ale motorului se utilizează o comandă a acceleraţieimontată la distantă, In locul pârghiei montate pe motor, care esteprezentată aici. Consultaţi instrucţiunile furnizate de producătorulechipamentului.

5ROMANA

NOTA

OPRIREA MOTORULUI

Pentru a opri motorul într-o situaţie de urgentă, trebuie doar să rotiţicontactul motorului în poziţia OFF. În condiţii normale, parcurgeţiurmătoarea procedură. Consultaţi şi instrucţiunile furnizate deproducătorul echipamentului.

1. Deplasaţi pârghia acceleraţiei în poziţia MIN.

Unele aplicaţii ale motorului utilizează o comandă a acceleraţieimontată la distantă, în locul pârghiei montate pe motor, care esteprezentată aici.

2. Rotiţi contactul motorului In poziţia OFF.

3. Dacă rezervorul de combustibil este echipat cu un robinet, rotiţi robinetulde combustibil în poziţia CLOSED (ÎNCHIS) sau OFF (OPRIT).

MIN.

PÂRGHIE ACCELERAŢIE

MIN.

CONTACTMOTOR

ON

ON

START

CONTACTMOTOR

BUTON ŞOC

ÎNCHISDESCHIS

MIN.

THROTTLE LEVER

MIN.

OFF

OFF

ENGINE SWITCH

Page 6: GX 630-660-690 PDF RO

REGLAREA TURAŢIEI MOTORULUI

Poziţionaţi pârghia acceleraţiei pentru turaţia dorită a motorului.

La unele aplicaţii ale motorului se utilizează o comandă a acceleraţieimontată la distantă, în locul pârghiei montate pe motor, care esteprezentată aici. Consultaţi instrucţiunile furnizate de producătorulechipamentului.

Pentru recomandările privind turaţia la care veţi utiliza motorul,consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu echipamentul antrenatde acest motor.

ROMANA6

OPERAŢII DE SERVICE

IMPORTANŢA ÎNTREŢINERII

O bună întreţinere este esenţială pentru o funcţionare sigură, economicăşi fără probleme. Aceasta contribuie şi la reducerea emisiilor poluante.

Pentru a vă ajuta să întreţineţi corect motorul dvs., următoarele paginiconţin un program de întreţinere, proceduri pentru v e r i f i c a r e ade rutină şi proceduri simple de întreţinere, care utilizează scule debază. De alte operaţii de service, care sunt mai dificile sau care necesităscule speciale, se ocupă cel mai bine profesioniştii şi sunt executate înmod normal înt r-o unitate service au tor izată .

Programul de întreţinere se aplică pt. condiţiilor normale de funcţionare.Dacă motorul dvs. funcţionează în condiţii grele, precum funcţionareasusţinută sub sarcină grea sau la temperaturi înalte sau este utilizat Incondiţii deosebite de umiditate sau praf, consultaţi service-ul autorizatpentru recomandări aplicabile condiţiilor dvs. particulare.Întreţinerea, înlocuirea sau repararea dispozitivelor şi sistemelorde control al emisiilor poluante pot fi efectuate la orice unitateservice autorizată, utilizând piese, originale, certificate conformstandardelor EPA.

SIGURANŢA ÎNTREŢINERII

Urmează câteva din cele mai importante măsuri de siguranţă. Totuşi,nu vă putem preveni asupra oricărui pericol posibil care poate apărea întimpul efectuării întreţinerii. Numai dvs. puteţi decide dacă să efectuaţisau nu o anumită operaţie.

AVERTISMENTNerespectarea strictă a instrucţiunilor şi a măsurilor desiguranţă în timpul efectuării operaţiilor de întreţinere poateduce la rănirea dvs. gravă sau la moarte. Respectaţiîntotdeauna procedurile şi măsurile de siguranţă din acest manual

AVERTISMENTÎntreţinerea necorespunzătoare a acestui motor saunecorectarea unei probleme, înainte de a utiliza motorul,poate duce la o funcţionare defectuoasă, în urma căreia puteţifi grav rănit sau omorât.

Respectaţi întotdeauna recomandările şi programul privindverificarea şi întreţinerea, cuprinse în acest manual alutilizatorului.

MAX.

MIN.

PÂRGHIA ACCELERAŢIEI

MAX.

MIN.

Nu deconectaţi bateria în timp ce motorul funcţionează. Deconectareabateriei în tip ce motorul funcţionează va provoca închiderea electrovalveide combustibil şi motorul se va opri.

Page 7: GX 630-660-690 PDF RO

MĂSURI DE SIGURANŢA

• Înainte de a începe efectuarea unei operaţii de întreţinere sau reparare,asiguraţi-vă că motorul este oprit. Acest lucru va elimina câteva pericoleposibile:

— Intoxicarea cu monoxidul de carbon din gazele de evacuare alemotorului. Porniţi motorul în exterior sau lângă o fereastră sau uşă largdeschisă spre exterior.— Arsuri cauzate de piesele fierbinţi.Lăsaţi motorul şi sistemul de evacuare să se răcească, înainte de a le atinge.— Rănirea cauzată de piesele aflate în mişcare.Nu utilizaţi motorul, decât dacă aţi fost instruit pentru aceasta.

• Citiţi instrucţiunile, înainte de a începe şi asiguraţi-vă că aveţi sculele şicunoştinţele necesare.

• Pentru a reduce r i s c u l unui incendiu sau unei explozii, aveţi grijăcând lucraţi In apropierea benzinei. Pentru a curăţa piesele, utilizaţi numaisolvenţi neinflamabili, nu benzină. Ţineţi ţigările, scânteile şi flăcăriledeparte de piesele care vin In contact cu combustibilul.

Reţineţi că un membru al personalului unui service autorizat cunoaştecel mai bine motorul dvs. şi este complet echipat pentru a-l întreţine şirepara.

Pentru a obţine cea mai bună calitate şi fiabilitatea maximă, utilizaţi pentrureparaţii şi înlocuiri numai piese şi consumabile Honda noi, originale.

PROGRAM DE ÎNTREŢINERE

Înlocuiţi numai elementul din hârtie al filtrului de aer.Consultaţi Manualul de service.

*

**

(1) Efectuaţi mai frecvent, când este utilizat în zone cu praf.

(2) Dacă nu aveţi sculele adecvate şi dacă nu aveţi cunoştinţele demecanică necesare, aceste operaţii trebuie efectuate de către unservice autorizat. Pentru procedurile de service, consultaţi M anualulde service al producătorului Honda.

(3) Pentru uz comercial, notaţi orele de funcţionare pentru a stabiliintervalele corecte de întreţinere.

Nerespectarea acestui grafic de întreţinere poate duce la defectări carenu sunt acoperite de garanţie.

7ROMANA

PERIOADA NORMALĂ DE SERVICE (3)Efectuaţi la fiecare interval deluni sau de ore de funcţionareindicat, care apare primul.

ELEMENT

La fiecareutilizare

În primalună sauprimele20 ore

La fiecare6 luni

sau lafiecare100 ore

La fiecareansau lafiecare

300 ore

În fiecare2 anisau la

fiecare500 ore

Consultaţiinformaţiile

de lapagina

Uleiul din motor Verificare nivel ° 8

Schimbare ° 8

Filtrul de ulei Înlocuiremotor

la fiecare 200 ore 9

Filtrul de aer Verificare ° 9

Curăţare °(1)9

Înlocuire °*

Bujia Verificare- reglare °

10Înlocuire °

Dispozitivul Curăţareanti scântei(pentru tipurile lacare se aplică)

° 11

Ralanti Verificare- reglare °(2) **

Jocul la Verificareculbutoare – reglare °(2) **

Camera de Curăţarede ardere După fiecare 1000 ore (2) **

Filtrul decombustibil

Înlocuire °(2) **Tubul de Verificarecombustibil La fiecare 2 ani (Înlocuiţi dacă este necesar) (2) **

REALIMENTARE CU COMBUSTIBIL

Combustibil recomandat

Acest motor este certificat să funcţioneze cu benzină fără plumb, avândcifra octanică conform tabel.

Combustibilul poate deteriora vopseaua şi unele tipuri de plastic. Fiţiatent să nu vărsaţi combustibil când umpleţi rezervorul. Deteriorareacauzată de combustibilul vărsat nu este acoperită de garanţia acordatăde producător.

Nu utilizaţi niciodată benzină veche sau impurificată sau amestec ulei/benzină. Evitaţi pătrunderea impurităţilor de orice fel sau apei înrezervorul de benzină.

1. Cu motorul oprit şi aflat pe o suprafaţă orizontală, scoateţi capaculrezervorului de combustibil şi verificaţi nivelul acestuia. Umpleţirezervorul, dacă nivelul este prea scăzut.Pentru alimentarea cu combustibil, consultaţi ş i instrucţiunile furnizateîmpreună cu echipamentul antrenat de acest motor.

Înainte de a porni motorul, alimentaţi cu benzină într-o zonă bineventilată. Dacă motorul a funcţionat, lăsaţi-l să se răcească. Alimentaţi cugrijă, pentru a evita vărsarea benzinei. În funcţie de condiţiile defuncţionare, ar putea fi necesar să reduceţi nivelul combustibilului. Dupăalimentare, strângeţi bine capacul rezervorului.

Ţineţi benzina departe de flacăra pilot a electrocasnicelor, departe degrătare, aparate electrocasnice, scule electrice etc.

Combustibilul deversat nu este numai un pericol de incendiu, ci produceşi mediului înconjurător. Ştergeţi imediat benzina d e v e r s a t ă .

NOTA

AVERTISMENT

Benzina este deosebit de inflamabilă şi explozivă şi puteţi fiars sau grav rănit, în timpul realimentării.• Opriţi motorul şi ţineţi departe sursele de căldură, scântei

şi flacără.• Realimentaţi numai în spatii exterioare.• Ştergeţi imediat benzina scursă.

Benzină fără plumb

SUA Cifra octanică COM minim 86 octani

În afara SUA Cifra octanică COR minim 91 octani

Cifra octanică COM minim 86 octani

°

AVERTISMENT

Alimentaţi cu combustibil într-o zonă bine ventilată şi cu motorul oprit.Dacă motorul a funcţionat, lăsaţi-l să se răcească Nu alimentaţi nici odatăîntr-o clădire unde vaporii de benzină pot fi aprinşi de o flacără sau de oscânteie.

Puteţi utiliza benzină fără plumb care să conţină maxim 10% etanol(E10)sau 5% metanol din volum. În plus, metanolul trebuie să conţină aditivicosolventi şi inhibitori de coroziune. În caz contrar, piesele din metal,cauciuc şi din plastic din compunerea sistemului de alimentare se potdeteriora.Deteriorările motorului sau scăderea performanţelor ca urmare a utilizăriiunor combustibil cu un procent mai mare etanol sau metanol nu suntacoperite de garanţie.

Page 8: GX 630-660-690 PDF RO

ULEIUL DE MOTOR

Uleiul este un factor principal care afectează performanta şi durata deviaţă. Utilizaţi ulei detergent pentru motoare auto în 4 timpi.

Uleiul recomandatUtilizaţi ulei Honda pt. motoare în 4 timpi, grupa de viscozitate 10W-30,clasificare API SJ sau superioară. La achiziţionarea uleiului pt. motor,verificaţi în totdeauna ca pe recipient să fie etichetat 10W-30, API SJInterval de temperatură de utilizare recomandat între -150C şi 400C.

SAE 10W-30 este recomandat pentru uz general. Utilizaţi ulei sintetic5W-30 pt. pornirea şi utilizarea la temperaturi sub – 150C. Alte vâscozităţiprezentate în diagramă pot fi utilizate atunci când temperatura mediedin zona dvs. se încadrează în domeniul indicat.

Verificarea nivelului de ulei

Verificaţi nivelul uleiului din motor cu motorul oprit şi aflat pe o suprafaţăorizontală.1. Porniţi motorul şi lăsaţi-l la ralanti 1 sau 2 minute, pt. a se încălzi.

Opriţi motorul şi aşteptaţi 2 sau 3 minute.2. Scoateţi joja şi ştergeţi-o, pentru a fi curată.3. Pentru a verifica nivelul uleiului, introduceţi complet joja şi apoi

scoateţi-o din carter.4. Dacă nivelul uleiului este scăzut, scoateţi b u ş o n u l de umplere cu ulei

şi completaţi cu uleiul recomandat, până la marcajul superior de pe jojã.5. Introduceţi la loc joja şi buşonul de umplere cu ulei.

Funcţionarea motorului cu un nivel scăzut de ulei poate cauza deteriorareaacestuia. .Acest tip de deteriorare nu este acoperit de garanţia acordată deproducător.Sistemul Protecţie la lipsa de ulei® (pentru tipurile la care se aplică) va opriautomat motorul, înainte ca nivelul uleiului să scadă sub limita desiguranţă. Totuşi, pentru a evita neplăcerea unei opriri neprevăzute,verificaţi întotdeauna, înainte de pornire, nivelul uleiului din motor.

ROMANA8

NOTA

Schimbarea uleiului

Scurgeţi uleiul uzat când motorul este cald. Uleiul cald se scurge mairepede şi complet.

1. Poziţionaţi un recipient adecvat sub motor pentru a colecta uleiul uzat,apoi deşurubaţi buşonul de umplere, buşonul de golire şi şaiba lui.

2. Lăsaţi să curgă tot uleiul uzat, apoi remontaţi buşonul de golire şi o şaibănouă, şi strângeţi bine buşonul de golire.

Vă rugăm să vă debarasaţi de uleiul uzat într-un mod care nu dăuneazămediului. Vă sugerăm să predaţi uleiul uzat într-un recipient etanş lacentrul local de reciclare sau la unitatea service, pentru reciclare. Nu-laruncaţi la gunoi şi nici nu-l deversaţi In pământ sau In canalizare.

BUŞON UMPLERE

3. Cu motorul pe o suprafaţă orizontală, umpleţi cu uleiul recomandatpână la marcajul superior de pe jojă.

Funcţionarea motorului cu un nivel scăzut de ulei poate cauza deteriorareaacestuia.Sistemul Protecţie lipsă ulei® (pentru tipurile la care se aplică) va opri automatmotorul, înainte ca nivelul uleiului să scadă sub limita de siguranţă. Totuşi,pentru a evita neplăcerea unei opriri neprevăzute, verificaţi întotdeauna,înainte de pornire, nivelul uleiului din motor.

4. Remontaţi corect joja şi buşonul de umplere.

NOTA

TEMPERATURA AMBIANTĂ

Ulei sintetic5W-30

BUŞON UMPLERECU ULEI

JOJĂ ULEI

LIMITASUPERIOARĂ

LIMITAINFERIOARĂ

BUŞON GOLIRE

ŞAIBĂ DE ETANŞARE

JOJĂ ULEI

LIMITASUPERIOARĂ

LIMITAINFERIOARĂ

Page 9: GX 630-660-690 PDF RO

FILTRU DE ULEI

Schimbare

1.Scurgeţi uleiul din motor şi strângeţi bine la loc buşonul de golire.

2. Demontaţi filtrul de ulei şi scurgeţi uleiul Intr-un recipient adecvat.Debarasaţi-vă de uleiul uzat şi de filtrul Intr-un mod care nu dăuneazămediului.

Utilizaţi o cheie specială pentru filtru, In loc de o cheie cu bandă, pentru anu lovi şi/sau deteriora senzorul de presiune a uleiului.

3. Curăţaţi soclul de montare a filtrului şi ungeţi garnitura noului filtru deulei cu ulei curat de motor.

Utilizaţi numai un filtru de ulei original Honda sau unul de o calitateechivalentă, specificat pentru modelul dvs. Utilizarea unui filtruinadecvat, sau a unui filtru care nu este marcă Honda sau nu are ocalitate echivalentă cu acesta, poate provoca deteriorarea motorului

4. Înşurubaţi cu mâna noul filtru, până când garnitura face contact cu soclulde montare a filtrului, apoi utilizaţi o cheie specială pt. filtru, pentru a-lstrânge încă 3/4 de tură.

Momentul de strângere a filtrului de ulei: 12 N·m (1,2 daN·m)

5. Alimentaţi carterul cu uleiul recomandat, în cantitatea specificată(vezi pagina 8 ). Remontaţi buşonul de umplere cu ulei şi joja.

6. Porniţi motorul şi verificaţi dacă există scurgeri.

7. Opriţi motorul şi verificaţi nivelul de ulei, aşa cum se descrie la pagina 8 .Dacă este necesar, completaţi cu ulei până la marcajul superior de pe jojă.

9ROMANA

NOTA

NOTA

FILTRUL DE AER

Un filtru de aer murdar va diminua debitul de aer către carburator,reducând performanta motorului. Dacă utilizaţi motorul într-o zonăcu foarte mult praf, curăţaţi filtrul de aer mai des decât se specificăîn PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE(pag. 7).

Funcţionarea motorului fără filtrul de aer, sau cu un filtru de aerdeteriorat, va permite impurităţilor să pătrundă în motor, determinânduzarea rapidă a acestuia. Acest tip de deteriorare nu este acoperit degaranţia acordată de fabricant.

VerificareÎndepărtaţi capacul filtrului de aer şi verificaţi elementele filtrului.Curăţaţi sau înlocuiţi elementele îmbâcsite(înfundate). Înlocuiţiîntotdeauna elementele deteriorate ale filtrului.

Curăţare1. Desfaceţi cleme de fixare a capacul filtrului de aer şi îndepărtaţi capacul.

2. Deşurubaţi piuliţa fluture care f i x e a z ă e l e m e n t u l f i l t r a n t .

3. Extrageţi elementul filtrant din carcasa filtrului de aer.

4. Extrageţi elementul filtrant de burete de pe elementul filtrant de hârtie

5. Verificaţi ambele elemente ale filtrului şi înlocuiţi-le, dacă suntdeteriorate. Înlocuiţi întotdeauna elementul din hârtie la intervaleleplanificate (vezi pagina 7).

NOTA

GARNITURĂ

FILTRUULEI

CHEIE FILTRUSOCLU FILTRU CLEMELE CAPACULUI FILTRULUI

CAPACULFILTRULUIDE AER

ELEMENT DINBURETE

PIULIŢĂ FLUTURE

ELEMENT DINHÂRTIE

CARCASAFILTRULUIDE AER

CAMERADE AER

GARNITURĂ

Page 10: GX 630-660-690 PDF RO

7. Îndepărtaţi impuri tă ţ i le din interiorul corpului şi capacului filtrului deaer, utilizând o lavetă umedă. Fiţi atenţi să nu intre impurităţi în camera deaer care duce la carburator.

8. Remontaţi elementul din burete peste elementul din hârtie, apoi remontaţila loc ansamblu filtrant în carcasa filtrului de aer. Asiguraţi-vă că ansamblufiltru este corect aşezat peste garnitură. Strângeţi corect piuliţa fluture.

9. Fixaţi capacul filtrului de aer cu ajutorul clemelor de fixare

6. Curăţaţi elementele filtrului de aer, dacă acestea vor fireutilizate.

Elementul din hârtie: Loviţi uşor de câteva ori elementul filtrului, de osuprafaţă tare, pentru a scutura impurităţile sau suflaţi aer comprimat [caresă nu depăşească 207 kPa (2,1 daN/cm2, 30 psi)] prin elementul filtrului,dinspre interior spre exterior.

Nu încercaţi niciodată să îndepărtaţi impurităţile prin periere; aceasta arfixa impurităţile în porii hârtiei. Înlocuiţi elementul din hârtie al filtruluidacă nu poate fi curăţat prin scuturare suflare.

Elementul din spumă: Spălaţi în apă caldă şi detergent, clătiţi bine şi lăsaţi-lsi uscaţi-l complet, sau curăţaţi în solvent neinflamabil şi uscaţi-l complet.Imersaţi în ulei curat pt. motor şi stoarceţi excesul .

ROMANA1010

BUJIA

Bujii recomandate: ZFR5F (NGK)

Bujiile recomandate au cifra termică corectă pentru acest motor,funcţionând la temperaturi ambiante normale..

O bujie incorect aleasă poate cauza deteriorarea motorului.

Pentru ca mo to ru l s ă fu rn i ze z e p er fo r ma n ţ e l e declarate, bujiatrebuie să aibă distanta corectă între electrozi şi să nu prezinte depuneri.Dacă motorul a funcţionat, lăsaţi-l să se răcească înainte de a verifica bujia

1. Deconectaţi luleaua bujiei şi îndepărtaţi orice impuritate din zona bujiei.

2. Demontaţi bujia cu o cheie pentru bujii de 5/8 ţoli(16 mm).

3. Verificaţi bujiile. Înlocuiţi-le, dacăsunt deteriorate, foarte încărcate,cu calamină, dacă şaiba deetanşare nu este In stare bunăsau dacă electrodul este uzat.

4. Măsuraţi distanta dintre electrozii bujiei utilizând unset de lame calibrate. Corectaţi distanta, dacă este

cazul, îndoind cu atenţi electrodul lateral(de masă.Distanta trebuie să fie: 0,70-0,80 mm

5. Înşurubaţi bujia cu mâna; fiţi atenţi, pentru aevita încălecarea filetului.

6. După aşezarea bujiei, strângeţi cu o cheie pentru bujii de 5/8 inch (16 mm)pentru a comprima şaiba de etanşare.

La montarea unei bujii noi, strângeţi 1/2 de tură după ce bujia s-a aşezat,pentru a comprima şaiba.

La remontarea bujiei originale, strângeţi 1/8 - 1/4 de tură după ce bujia s-aaşezat, pentru a comprima şaiba.

O bujie care nu este bine strânsă poate cauza supraîncălzirea şideteriorarea motorului. Strângerea excesivă a bujiei poate deteriorafiletul din chiulasă.

7. Fixaţi luleaua pe bujie.

NOTA

NOTA

Uscaţi

Spălaţi Stoarceţi Ulei Stoarceţi

LULEA

CHEIE BUJIE

ELECTRODLATERAL0.7-0.8 mm

(0.028-0.031 in)

ŞAIBĂ DEETANŞARE

Page 11: GX 630-660-690 PDF RO

11ROMANA

DISPOZITIVUL ANTI SCANTEI (pentru tipurile la care se aplică) SFATURI ŞI SUGESTII UTILE

DEPOZITAREA MOTORULUI DVS.Motorul nu este echipat din fabrică cu un dispozitiv parascântei. Acestaeste o piesă opţională. În anumite zone, funcţionarea motorului fărădispozitivul anti scântei este ilegală. Consultaţi legislaţia locală.Dispozitivul anti scântei este disponibil la service-urile autorizate.

Pregătirea pentru depozitareO depozitare adecvată este esenţială pentru a menţine motorul în starebună, funcţională. Următorii paşi vor ajuta la a împiedica rugina şicoroziunea să afecteze funcţionarea şi aspectul motorului dvs. şi vorface ca acesta să fie mai uşor de pornit la următoarea utilizare.

Asupra dispozitivului anti scântei trebuie efectuat service la fiecare 100ore, pentru ca acesta să funcţioneze aşa cum a fost proiectat.

CurăţareDacă motorul a funcţionat, lăsaţi-l să se răcească cel puţin jumătate deoră, înainte de a-l curăţa. Curăţaţi toate suprafeţele exterioare, retuşaţizonele cu de vopseaua deteriorată şi acoperiţi zonele care ar putearugini, cu un strat subţire de ulei.

Dacă motorul a funcţionat, toba de eşapament va fifierbinte. Lăsaţi-o să serăcească, înainte de a efectua operaţii de service la dispozitivul anti scântei.

Curăţarea şi verificarea dispozitivului anti scântei

1. Demontaţi dispozitivului anti scântei:

Utilizarea unui furtun de grădină sau a unui echipament de spălare subpresiune poate introduce apă în filtrul de aer sau în toba de eşapament.Apa din filtrul de aer îl va înmuia şi, apa care trece prin filtru sau toba deeşapament poate pătrunde în cilindru, ceea ce duce la deteriorareamotorului.

TOBĂ DE EŞAPAMENT MONTATĂ ÎN POZIŢIE ÎNALTĂ: Demontaţi şurubulspecial de la toba de eşapament şi extrageţi dispozitivul anti scântei.

ŞURUB SPECIAL

CombustibilulBenzina se va oxida şi se va altera în timpul depozitării. Benzina alteratăva duce la pornire greoaie şi va lăsa depuneri, care înfundă sistemul dealimentare cu combustibil. Dacă benzina din motor se alterează în timpuldepozitării, s-ar putea să fie nevoie de operaţii de service sau deînlocuire de componente la carburator şi la sistemului de alimentare cucombustibil.

TOBAEŞAPAMENT

Perioada de timp în care benzina poate fi lăsată în rezervorul de benzinăşi carburator, fără a cauza probleme în funcţionare, variază în funcţie demarca benzinei, temperaturile de depozitare şi de gradul de umplerea rezervorului - parţial sau total. Aerul dintr-un rezervorul umplut parţialfavorizează alterarea combustibilului. Temperaturi de depozitare ridicateaccelerează alterarea combustibilului. Problemele legate de combustibilpot apărea în câteva luni sau chiar mai puţin, dacă benzina nu a fostproaspătă când aţi umplut rezervorul.

DISPOZITIV ANTISCANTEI

TOBĂ DE EŞAPAMENT MONTATĂ ÎN LATERAL: Demontaţi cele patru şuruburide M6 mm de pe protecţia tobei de eşapament şi îndepărtaţi-o. Demontaţişuruburile speciale de fixare a dispozitivul anti scântei şi extrageţi-l dintobă.

Deteriorarea sistemului de alimentare cu combustibilul şi problemele deperformantă ale motorului, rezultate din pregătirea neglijentă a depozitării,nu sunt acoperite de garanţia acordată de producător.

Puteţi extinde durata de depozitare, adăugând în benzină un aditivStabilizator creat pentru acest scop sau puteţi evita problemele legate de

alterarea benzinei, golind rezervorul şi carburatorul.

Adăugarea unui aditiv stabilizator pentru a extinde durata de depozitarea benzinei

Când adăugaţi un aditiv stabilizator pt. benzină, umpleţi rezervorul cubenzină proaspătă. Dacă rezervorul este umplut doar parţial, aerul dininterior va favoriza alterarea combustibilului în timpul depozitării. Dacăaveţi un recipient de benzină pentru realimentare, asiguraţi-vă că acestaconţine numai benzină proaspătă.

2. Utilizaţi o perie pentru a îndepărta depunerile de funingine de pe sitadispozitivului anti scântei. Aveţi grijă să nu deterioraţi sita.

Dispozitivul anti scântei nu trebuie să prezinte crăpături sau găuri. Înlocuiţidispozitivul anti scântei dacă este deteriorat.

1. Adăugaţi aditivul stabilizator pt. benzină respectând instrucţiunileproducătorului aditivului.

2. După adăugarea unui aditiv stabilizator pt. benzină, lăsaţi motorul săfuncţioneze într-un spaţiu exterior, timp de 10 minute, pentru a fi siguri căbenzina tratată a înlocuit-o pe cea netratată, In carburator.

3. Opriţi motorul şi, dacă rezervorul de combustibil este echipat cu un robinet,rotiţi robinetul de combustibil In poziţia CLOSED sau OFF.

3. Remontaţi dispozitivul anti scântei şi protecţia tobei de eşapament, înordinea inversă demontării.

NOTA

TOBĂ

PROTECŢIE TOBĂ

ŞURUB SPECIAL (3)

DISPOZITIV ANTI SCÂNTEIE

ŞURUB CU FLANŞĂ M6 (4)

TIP: TOBĂ MONTATĂ ÎNALT TIP: TOBĂ MONTATĂ LATERAL

SITA ANTI SCÂNTEI

Page 12: GX 630-660-690 PDF RO

ROMANA12

Golirea rezervorului de benzină şi a carburatorului Măsuri privind depozitareaDacă motorul dvs. va fi depozitat având benzină în rezervor şi carburator,este important să se reducă pericolul de aprindere a vaporilor de benzină.Alegeţi o zonă de depozitare bine ventilată, departe de orice aparat carefuncţionează cu flacără, precum cuptoare, boilere sau uscătoare de haine.De asemenea, evitaţi orice zonă în care se produc scântei de la un motorelectric sau în care funcţionează scule electrice.

Dacă este posibil, evitaţi zonele cu umiditate ridicată, deoarece aceastafavorizează corodarea şi apariţia ruginii.

Depozitaţi motorul pe o suprafaţă orizontală. Înclinarea poate cauzascurgeri de combustibil şi ulei.

1. Deconectaţi linia de combustibil de la motor şi goliţi rezervorul într-un recipient adecvat pentru benzină. Dacă rezervorul de combustibileste echipat cu un robinet, rotiţi robinetul de combustibil In poziţia OPEN(DESCHIS) sau ON (PORNIT). După golire, reconectaţi linia decombustibil.

Dacă rezervorul de combustibil nu a fost golit, lăsaţi robinetul decombustibil în poziţia CLOSED sau OFF pentru a reduce posibilitateascurgerii combustibilului.

2. Slăbiţi şurubul de golire a carburatorului şi goliţi carburatorul Intr-unrecipient adecvat pentru benzină. După golire, strângeţi şurubul degolire a carburatorului.

Cu motorul şi sistemul de evacuare reci, acoperiţi motorul pentru a-l feride praf. Un motor sau un sistem de evacuare fierbinte poate aprinde sautopi anumite materiale. Nu utilizaţi folii de plastic pentru a feri motorulde praf. O acoperire i m p e r m e a b i l ă va menţine umezeala în jurulmotorului, favorizând corodarea apariţia ruginii .Dacă este instalată, scoateţi bateria şi depozitaţi-o Intr-un loc uscat şirăcoros. Pe perioada de depozitare a motorului, încărcaţi bateria o datăpe lună. Aceasta va ajuta la prelungirea duratei de viaţă a bateriei.Scoaterea din starea de depozitareVerificaţi motorul conform secţiunii VERIFICĂRI ÎNAINTE DEPUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, din acest manual (vezi pagina 3).Dacă rezervorul a fost golit înainte de depozitare, umpleţi-l cu benzinăproaspătă. Dacă aveţi un recipient de benzină pentru realimentare,asiguraţi-vă că acesta conţine numai benzină proaspătă. Benzina seoxidează şi se alterează în timp, ceea ce duce la pornire dificilă.

Uleiul de motor

1. Schimbaţi uleiul de motor (vezi pagina 8).

Dacă cilindrii au fost acoperiţi cu ulei în vederea depozitării, motorul vascoate fum la pornire, pentru un scurt timp. Acest lucru este normal.

2. Scoateţi bujiile (vezi pagina 10).

TRANSPORTUL

3. Turnaţi o lingură, 5-10 cm3 (5-10 cc), de ulei de motor curatIn fiecare cilindru.

Dacă motorul a funcţionat, lăsaţi-l să se răcească cel puţin 15 minute,înainte de a încărca echipamentul antrenat de el pe vehiculul detransport. Un motor sau un sistem de evacuare fierbinte vă poate ardesau poate aprinde anumite materiale.

4. Rotiţi motorul timp de câteva secunde, rotind contactul motorului înpoziţia START, pentru a distribui uleiul în cilindri.

5. Remontaţi bujiile.

În timpul transportului ţineţi motorul pe o suprafaţă orizontală, pentrua reduce posibilitatea scurgerii de combustibil. Dacă rezervorul decombustibil este echipat cu robinet de combustibil, rotiţi-l în poziţia OFF.

AVERTISMENTBenzina este deosebit de inflamabilă şi explozivă şi puteţifi ars sau grav rănit, în timpul manipulării ei.• Opriţi motorul şi ţineţi departe sursele de căldură, scântei

şi flacără.• Realimentaţi numai In spatii exterioare.• Ştergeţi imediat benzina scursă.

DRAIN SCREW

CARBURETOR

Page 13: GX 630-660-690 PDF RO

13ROMANA

REZOLVAREA PROBLEMELOR NEPREVAZUTE ÎNLOCUIREA SIGURANŢELOR

Circuitul releului de pornire şi cel de încărcare a bateriei sunt protejatede o siguranţă de 30 A. Dacă siguranţa se arde, demarorul electric nuva funcţiona.

1. Deconectaţi conectorul cablurilor electrice şi extrageţi cablajuldin colier.

3. Scoateţi capacul siguranţei şi verificaţi siguranţa.

Dacă siguranţa este arsă, scoateţi capacul siguranţei, apoi extrageţisiguranţa arsă. Montaţi o nouă siguranţă de 30 A şi montaţi la loc capaculsiguranţei.

Nu utilizaţi niciodată o siguranţă cu un curent nominal mai mare de 30 A.Ar putea rezulta o gravă deteriorare a sistemului electric sau un incendiu.

4.Remontaţi capacul din spate al panoului contact motor. Strângeţi la locşurubul special M 6 x 8 mm.

Arderea frecventă a siguranţei indică un scurt-circuit sau o suprasarcinăîn sistemul electric. Dacă siguranţa se arde frecvent, duceţi motorul la unservice autorizat, pentru a fi reparat.

MOTORUL NUARE PUTERE

Cauză posibilă Remediere

1. Verificaţi filtrulde aer.

Element(e) filtruînfundat(e).

Curăţaţi sau înlocuiţielementul(ele) (pag.9).

2. Verificaţicombustibilul.

Combustibilnecorespunzător;motorul depozitatfără aditivi saufără a scurgebenzina saurealimentare cubenzinănecorespunzătoare.

Goliţi rezervorul decombustibil şicarburatorul (pag. 12).Realimentaţi cu benzinăproaspătă (pag. 7).

3. Duceţi motorulla un serviceautorizat sauconsultaţiManualul dereparaţii.

Filtrul de combustibilînfundat, funcţionaredefectuoasă acarburatorului, aaprinderi, sau supapeblocate etc.

Înlocuiţi sau reparaţicomponentele defectedupă caz.

NOTA

MOTORULNU PORNEŞTE

Cauză posibilă Remediere

1. Pornirea electrică:Verificaţi bateriaşi siguranţa.

Baterie descărcată. Reîncărcaţi bateria.

Siguranţă arsă. Înlocuiţi siguranţa.

2. Verificaţipoziţiacomenzilor.

Robinetulde combustibil înpoziţia CLOSED sau OFF.(dacăexistăîn echipare)

Mutaţi robinetul în poziţiaOPEN sau ON.

Şoc deschis. Mutaţi şocul în poziţiaCLOSED dacă motorul nueste cald.

Contactul motoruluiîn poziţia OFF.

Rotiţi contactulmotorului în poziţia ON.

3. Verificaţi nivelululeiului din motor.

Nivelul uleiului din motoreste scăzut (Protecţia lipsăulei® opreşte motorul).

Umpleţi cu uleiulrecomandat până la nivelulcorect (pag.9).

4. Verificaţicombustibilul.

Lipsă combustibil. Alimentaţi cu combustibil.

Combustibilnecorespunzător;motorul depozitat fărăaditivi pt. stabilizare,sau fără a scurge benzinasau realimentare cubenzinănecorespunzătoare.

Goliţi rezervorul decombustibil şi carburatorul(pag. 12).Realimentaţi cu benzinăproaspătă.

5. Scoateţi şi verificaţibujiile.

Bujii defecte, murdare saudistanţă incorectă întreelectrozi.

Reglaţi distanta sauînlocuiţi bujiile (pag.10).

Bujii stropite cucombustibil(motor înecat).

Uscaţi şi remontaţi bujiile.Porniţi motorul cu pârghiaacceleraţiei în poziţia FAST(RAPID).

6. Duceţi motorul laun service autorizatsau consultaţiManualul dereparaţii.

Filtrul de combustibilînfundat, funcţionaredefectuoasă acarburatorului, aprinderedefectuoasă, supapeblocate etc.

Înlocuiţi sau reparaţicomponentele defectedupă caz.

CABLURI CIRCUIT

COLIERCABLURI

CONECTOR CABLURI

2.Deşurubaţi şurubul speciale M6 x 8 care fixează capacul spate alpanoului contactului motor şi îndepărtaţi capacul.

SIGURANŢĂ30 A

CAPAC SIGURANŢĂ

ŞURUB SPECIAL m6 X 8

CAPAC SPATE PANOUCONTACT MOTOR

Page 14: GX 630-660-690 PDF RO

ROMANA14

INFORMAŢII TEHNICE Conexiunile acumulatorului pentru demarorulelectric

Fiţi atenţi să nu conectaţi acumulatorul cu polaritatea inversată, deoareceaceasta va scurtcircuita sistemul de încărcare a acumulatorului. Conectaţiîntotdeauna cablul pozitiv (+) al acumulatorului la borna acumulatorului,înainte de a conecta cablul negativ (–), astfel încât sculele să nu provoaceun scurtcircuit dacă ating o piesă metalică (la masă), în timpul montăriicablului pozitiv (+).

Amplasarea numărului de serie

Notaţi în spaţiul de mai jos numărul de serie al motorului, tipul acestuiaşi data cumpărării. Veţi avea nevoie de aceste informaţii, atunci cândcomandaţi piese şi când puneţi întrebări tehnice sau legate de garanţie.

1. Conectaţi cablul pozitiv (+) al acumulatorului la borna r e l e u l u i d ep o r n i r e a l demarorului,

dupã cum se prezintã In fgurã.2. Conectaţi cablul negativ (–) al acumulatorului la un şurub de fixare lamotor, un şurub al şasiului sau orice altă conexiune bună de punere lamasă a motorului.

Numărul de serie al motorului: – ______________

3. Conectaţi cablul pozitiv (+) al acumulatorului la borna pozitivă (+)a acumulatorului, conform figura de mai jos.

Tipul motorului: ______________________

Data cumpărării: / /

4. Conectaţi cablul negativ (–) a acumulatorului la borna negativ (–)a acumulatorului,după cum se prezintă In figură.

5. Acoperiţi cu unsoare bornele şi capetele cablurilor.

Dacă nu respectaţi procedura corectă, un acumulator poateexploda, rănind grav pe oricine se află în apropiere.

Ţineţi ţigările, scânteile şi flăcările deschise departe deacumulator.NUMĂR DE SERIE ŞI

TIPUL MOTORULUI

Acumulator recomandat

GX630GX660GX690

12 V-36 Ah

AVERTISMENT

AVERTISMENT

AVERTISMENT

AVERTISMENT: Plăcile acumulatorului, bornele şi alte componenteconţin plumb şi aliaje cu plumb. Spălaţi-vă pe mâini după manipulare.

CABLU (-) ALACUMULATORULUI

CABLU (+) ALACUMULATORULUI

RELEU PORNIRE

Page 15: GX 630-660-690 PDF RO

15ROMANA

AVERTISMENT

Legătura pentru comanda de la distanţă

Modificarea carburatorului pt. funcţionarea la altitudine mare

Pârghiile acceleraţiei şi şocului sunt prevăzute cu găuri pentru montareacablurilor de comandă la distanţă. Următoarele figuri prezintă exemplede montare a unui cablu monofilar(solid) sau a unui cablu multifilar(flexibil).

La altitudine mare, amestecul standard aer-combustibil din carburatoreste prea bogat. Performanţele motorului vor scădea, iar consumul decombustibil va creşte. De asemenea, un amestec foarte bogat va provocadepuneri de calamină pe electrozii bujiei, ceea ce va duce la o porniredificilă. Funcţionarea pe perioade lungi de timp, la o altitudine diferităde cea pentru care a fost certificat acest motor, poate duce la creştereaemisiilor poluante.

Performanţele motorului la altitudini mari poate fi îmbunătăţită prinanumite modificări aduse carburatorului. Dacă motorul dvs. funcţioneazătot timpul la altitudini de peste 1500 m, duceţi-l la un service autorizat,pentru a i se efectua aceste modificări la carburator. Când funcţioneazăla altitudini mari, cu modificările adecvate ale carburatorului, acestmotor încadrează în normele specifice de depoluare, pe întreaga duratăde viaţă.

Chiar cu modificările efectuate la carburator, puterea motorului va scădeacu aprox. 3,5%, la fiecare creştere cu 300 m a altitudinii. Efectulaltitudinii asupra puterii va fi mai mare de atât, dacă nu se aducmodificările necesare pt. funcţionarea la altitudine ridicată, la carburator.

După modificarea carburatorului pentru funcţionarea la altitudinemare, amestecul aer-combustibil va fi prea sărac pentru funcţionarea laaltitudine joasă. Funcţionarea la altitudini sub 1500 m, cu un carburatormodificat, poate cauza supraîncălzirea motorului şi deteriorarea gravă aacestuia. Pentru utilizarea la altitudini mici, carburatorul trebuie readus laspecificaţiile de fabrică originale, în cadrul unui service autorizat.

NOTA

MECANISMUL DE COMANDĂ PE PARTEA DREAPTĂ

CABLU

M5 × 16 mm (2)

BRIDĂ FIXARECĂMAŞĂCABLU (2)

CABLU ŞOC

CABLUACCELERAŢIE

M4 × 6 mm

PÂRGHIECOMANDĂ ŞOC

PASTILĂ FIXARE CABLUPÂRGHIE COMANDĂACCELERAŢIE

ARC REGULATOR

MECANISM DE COMANDĂ PE PARTEA STÂNGĂ

CABLUM5 × 16 mm (2)

BRIDĂ FIXARE CĂMAŞĂ CABLU (2)

M4 × 6 mm

CABLU ACCELERAŢIE

CABLU ŞOC

PÂRGHIECOMANDĂ ŞOC

PÂRGHIE COMANDĂACCELERAŢIE

ARC REGULATOR

PASTILA PT. FIXAREA CABLULUIPt. cablu de acceleraţie

INEL SIGURANŢĂ 5mm

PÂRGHIE COMANDĂ ACCELERAŢIE

M4 × 6mm

PASTILĂ FIXARE CABLU(pt. cablu de acceleraţie)

CABLU ACCELERAŢIE

Pt. cablu de şoc

INEL SIGURANŢĂ 5mmPÂRGHIE COMANDĂ ŞOC

M4 × 6 mm

CABLU ŞOCPASTILĂ FIXARE CABLU(pt. cablu de şoc)

Page 16: GX 630-660-690 PDF RO

ROMANA16

Informaţii privind sistemul de control al emisiilor poluante

Sursa emisiilor poluanteProcesele de ardere care au loc în motor produc monoxid de carbon,oxizi de azot şi hidrocarburi nearse. Controlul emisiilor dehidrocarburi nearse şi de oxizilor de azot este foarte important pentrucă, în anumite condiţii, acestea reacţionează sub acţiunea luminiisolare rezultând smog fotochimic. Monoxidul de carbon nureacţionează astfel, dar este toxic.

Honda utilizează reglaje ale carburatorului pt. a prepara amestecuri săraceşi alte sisteme, în scopul reducerii emisiilor de monoxid de carbon, oxizide azot şi hidrocarburi.

Legislaţia din SUA, California şi CanadaReglementările EPA, din California şi din Canada, cer tuturor fabricanţilorsă furnizeze instrucţiuni scrise, care descriu funcţionarea şi întreţinereasistemelor motorului care contribuie la controlul(limitarea) emisiilorpoluante.

Următoarele instrucţiuni şi proceduri trebuie respectate, pentru amenţine emisiile poluante ale motorului dvs. Honda în limitele legale.

Utilizarea necorespunzătoare sau modificareaUtilizarea necorespunzătoare sau modificarea sistemelor carecontribuie la controlul al emisiilor poluante poate mării emisiile poluantepeste limitele legale. Printre acţiunile care constituie modificare senumără:

• Îndepărtarea sau modificarea oricărei piese a sistemelor de admisie,alimentare cu combustibil sau evacuare gaze arse.• Modificarea sau dezactivarea m e c a n i s m u l u i regulator de turaţie sau

mecanismului de acceleraţie, pentru a determina motorul să funcţionezeIn afara parametrilor săi de proiectare.

Probleme care pot afecta nivelul emisiilor poluanteDacă observaţi unul din următoarele simptome, duceţi motorul la unservice autorizat, pentru a fi verificat şi reparat.

• Pornire greoaie sau oprire după pornire.• Ralanti neregulat.• Rateuri în admisie sub sarcină.• Rateuri în evacuare (arderea combustibilului In gazele de eşapare).• Fum negru la evacuare sau consum ridicat de combustibil sau ulei

Piese de schimbSistemele motorului Honda care contribuie la controlul emisiilor poluante, aufost proiectate, construite şi certificate, conform reglementărilor EPA,californiene şi canadiene, privind emisiile poluante. Vă recomandăm săutilizaţi piese Honda originale, ori de câte ori efectuaţi operaţii de întreţinere.Aceste piese de schimb originale sunt fabricate la aceleaşi standarde cu alecelor originale, astfel că puteţi avea încredere în performantele lor. Utilizareaunor piese de schimb care nu sunt originale, ca proiect şi calitate, poate afectaeficienţa sistemelor de control al emisiilor poluante.

Un fabricant al unei piese de schimb îşi asumă responsabilitatea că piesarespectivă nu va afecta în mod negativ performanţa în privinţa emisiilorpoluante. Fabricantul sau cel care recondiţionează piesa trebuie să certificecă, utilizarea acesteia nu va duce la nerespectarea, de către motor, areglementărilor privind emisiile poluante.

ÎntreţinereaRespectaţi programul de întreţinere de la pag. 7. Reţineţi că acest programse bazează pe presupunerea că, utilajul dvs. va fi utilizat în scopul pentrucare a fost proiectat. Funcţionarea susţinută sub sarcină mare sau latemperaturi ambientale ridicate sau utilizarea în condiţii deosebite deumiditate sau praf, va necesita un service mai frecvent.

Page 17: GX 630-660-690 PDF RO

17ROMANA

Indicele de aer

Specificaţii

(Modelele certificate pt. a fi vândute în California)Motoarele certificate pentru o perioadă de stabilitate a emisiilor poluante,conform cerinţelor Consiliului resurselor de aer din California(CARB), auaplicată o etichetă cu informaţii referitoare la indicele de aer.Graficul este destinat să vă ofere dvs., clientul nostru, posibilitatea de acompara performantele privind emisiile poluante a motoarelor de pepiaţă. Cu cât indicele de aer este mai scăzut, cu atât este mai scăzutăpoluarea aerului de către motor .

Descrierea stabilităţii este destinată să vă ofere informaţii referitoare laperioada de stabilitatea a emisiilor poluante produse de motor. Termenuldescriptiv indică perioada utilă de viaţă a sistemului de control al emisiilormotorului. Consultaţi Garanţia sistemului de control al emisiilor, pentruinformaţii suplimentare.

Specificaţii pentru reglare GX630/660/690

Informaţii pentru referinţe rapide

Combustibilul Benzină fără plumb (consultaţi pag. 7)SUA Cifra octanică COM minim 86

În afaraSUA

Cifra octanică COR minim 91

Cifra octanică COM minim 86Uleiul pt. motor SAE 10W-30, API SJ sau SL pentru uz general.

Consultaţi pag. 8.Bujia ZFR5F (NGK)

Întreţinere Înainte de fiecare utilizare:• Verificaţi nivelul uleiului din motor. Consultaţi pag. 8.• Verificaţi filtrul de aer. Consultaţi pag. 9.La primele 20 ore de funcţionare:• Schimbaţi uleiul din motor. Consultaţi pag. 8.

După:Consultaţi programul de întreţinere de la pag. 7.

ELEMENT SPECIFICAŢIE ÎNTREŢINEREDistanţa între electroziibujiei

0,70 - 0,80 mm Consultaţi pag. 10.

Ralanti 1.400 ± 150 rot/min Consultaţi un serviceautorizat

Jocul la culbutoare(motor rece)

ADMISIE: 0,08 ± 0,02 mmEVACUARE: 0,10 ± 0,02 mm

Consultaţi un serviceautorizat

Alte specificaţii Nu sunt necesare alte reglaje.

GX690 (TAF-Type)

Lungime × lăţime ×înălţime

429× 450× 438 mm

Masa la gol 45,3 kgTip motor 4-timpi, supape în chiulasă, 2 cilindri în V la 900

Cilindree[Alezaj × Cursă]

688,0 cm78,0× 72,0 mm

Putere maximă netă(în conformitate cu SAE J1349*)

16,5 kW (22,4 CP) la 3.600 rot/min

Moment motor max net(în conformitate cu SAE J1349*)

48,3 N·m (4,93 kgf·m) la2,500

rot/minCapacitate ulei motor Fără înlocuirea filtrului de ulei: 1,5 lCu înlocuirea filtrului de ulei:1,7 l

Sistemul de răcire Răcire forţată cu aerSistemul de aprindere Electronic, fără ruptor

Rotirea prizei de putere În sens anti orar

*Puterea motorului indicat în acest document se referă la puterea netă laturaţia specificată, măsurată la arborele de ieşire din motor în condiţiile dinnorma SAE J1349. Puterea netă a unui motor din producţia de masă poatevaria faţă de valoarea afirmată.

Puterea efectivă la arborele de ieşire al unui motor instalat pe o anumităaplicaţie poate varia, depinzând de o serie de factori cum ar fi: turaţia defuncţionare a motorului pe o aplicaţie dată, condiţii atmosferice, starea tehnicăgenerală etc.

Termen descriptiv Perioada de stabilitate a nivelului de emisiiModerat 50 ore (0-80 cm3, inclusiv)

125 ore (peste 80 cm3)Intermediar 125 ore (0-80 cm3, inclusiv)

250 ore (peste 80 cm3)Extins 300 ore (0-80 cm3, inclusiv)

500 ore (peste 80 cm3)1,000 ore (225 cm3 şi peste)

GX630 (QAF-Type)

Lungime × lăţime ×înălţime

405× 410× 438 mm

Masa la gol 44,4 kgTipul motorului 4-timpi, supape în chiulasă, 2 cilindrii în V la 900)Cilindree[Alezaj × Cursă]

688,0 cm[78,0× 72,0 mm]

Putere maximă netă(în conformitate cu SAE J1349*)

15.5 kW (21.1 CP) la 3.600 rot/min

Moment motor max. net(în conformitate cu SAE J1349*)

48,3 N·m (4,93 kgf·m)la 2.500 rot/min

Capacitate ulei demotor

Fără înlocuirea filtrului de ulei: 1,5 lCu înlocuirea filtrului de ulei: 1,7 l

Sistemul de răcire Răcire forţată cu aerSistemul de aprindere Electronică, fără ruptor

Rotirea prizei de putere În sens anti orar

GX660 (TAF-Type)

Lungime × lăţime ×înălţime

429× 450× 438 mm

Masa la gol 45,3 kgTipul motorului 4-timpi, supape în chiulasă, 2 cilindrii în V la 900

Cilindree[Alezaj × Cursă]

688,0 cm[78,0× 72,0 mm]

Putere maximă netă(în conformitate cu SAE J1349*)

16,0 kW (21,8 CP) la 3.600 rot/min

Moment motor max. net(în conformitate cu SAE J1349*)

48,3 N·m (4,93 kgf·m) la2.500

rot/minCapacitate ulei demotor

Fără înlocuirea filtrului de ulei :1,5 lCu înlocuirea filtrului de ulei: 1,7 l

Sistemul de răcire Răcire forţată cu aerSistemul de aprindere Electronic, fără ruptor

Rotirea prizei de putere În sens anti orar

Page 18: GX 630-660-690 PDF RO

ROMANA18

Scheme electrice

Tipul: cu panou de comandă şi bobină de încărcare de 2.7 A

OFF

ON

START

IG E BAT LO ST

BlYBuGRW

NegruGalbenAlbastruVerdeRoşu

Alb

BrOLbLgPGr

MaroPortocaliuAlbastru deschis

Verde deschis

RozGri

(A)

(B)

(C)

(D)

(E)

(F)

(G)

(H)

(I)

(J)

(K)

(L)

(M)

(N)

SIGURANŢĂ

CONTACT MOTOR

CONTACT NIVEL ULEI

ELECTROVALVĂ COMB.

ELECTROMOTOR PORNIRE

ACUMULATOR

BOBINĂ DE ÎNCĂRCARE

BOBINĂ APRINDERE STG.

BUJIE

BOBINĂ APRINDERRE DR.

BUJIE

REGULATOR - REDRESOR

CONTOR ORE

PANOU COMANDĂ

Tipul: fără panou de comandă, cu bobină de încărcare de 2.7 A

Tipul: cu panou de comandă şi bobină de încărcare de 17 A

Tipul: fără panou de comandă, cu bobină de încărcare de 17 A

Page 19: GX 630-660-690 PDF RO

19ROMANA

INFORMAŢII ADRESATE CLIENTULUI

Informaţii despre distribuitori

Statele Unite, Puerto Rico şi Insulele Virgine americane:vizitati site-ul nostru: www.honda-engines.com

Canada:Sunaţi la (888) 9HONDA9sau vizitaţi website-ul nostru: www.honda.ca

Pentru zona europeană:

vizitati website-ul nostru: http://www.honda-engines-eu.com

Informaţii despre serviciul clienţi

Personalul distribuitorului este format din profesionişti instruiţi. Ei vă potrăspunde la orice întrebare. Dacă întâlniţi o problemă pe care distribuitoruldvs. nu o rezolvă aşa cum aţi dorit, vă rugăm să o discutaţi cu conducereaacestuia. Directorul de service, directorul general sau proprietarul vă potajuta. Aproape toate problemele se rezolvă în acest mod.

Statele Unite, Puerto Rico şi Insulele Virgine americane:Dacă nu sunteţi mulţumiţi de decizia luată de conducere, contactaţidistribuitorul regional de motoare Honda, corespunzător regiunii în carevă aflaţi.

Dacă sunteţi în continuare nemulţumit, puteţi contacta biroul Honda,urmând instrucţiunile de mai jos.

Pentru toate celelalte zone:Dacă nu sunteţi mulţumiţi de decizia luată de conducerea distribuitoruluiregional, contactaţi biroul Honda, urmând instrucţiunile de mai jos.

«Biroul Honda »Când scrieţi sau sunaţi, vă rugăm să furnizaţi următoarele informaţii:

• Numele producătorului şi numărul modelului utilajului pe careeste montat motorul

• Modelul motorului, numărul de serie şi tipul (vezi pag. 14)• Numele distribuitorului care v-a vândut motorul• Numele, adresa şi persoana de contact a firmei care a

efectuat service-ul asupra motorului• Data cumpărării• Numele dvs., adresa şi numărul de telefon• O descriere detaliată a problemei

Statele Unite, Puerto Rico şi Insulele Virgine americane:

American Honda Motor Co., Inc.Power Equipment DivisionBiroul relaţii cu clienţii4900 Marconi DriveAlpharetta, GA 30005-8847

Sau telefonaţi la: (770) 497-6400, 8:30 am - 8:00 pm, ora EST

Canada:Honda Canada, Inc.Vă rugăm vizitaţi websit-ul: www.honda.ca pt. a afla adresa

Telefon: (888) 9HONDA9 apel gratuit(888) 946-6329

Fax: (877) 939-0909 apel gratuit

Australia:Honda Australia Motorcycle and Power Equipement Pty. Ltd1954—1956 Hume HighwayCambellfield Victoria 3061

Telefon: (03) 9270 1111

Pentru zona europeană: Honda Europe NV. European Engine Center

http://www.honda-engines-eu.com

Pentru toate celelalte zoneVă rugăm, contactaţi distribuitorul Honda din zona dvs. pt. asistenţă

Puterea visurilor

Australia:Sunaţi la (03) 9270 1348sau vizitaţi website-ul: www.hondampe.com.au

Page 20: GX 630-660-690 PDF RO

Puterea visurilor


Recommended