+ All Categories
Home > Documents > Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

Date post: 18-Feb-2015
Category:
Upload: geo-strong
View: 97 times
Download: 5 times
Share this document with a friend
12
Transcript
Page 1: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 1/12

Ghid de conversaţie roman englez

De la Wikitravel

Cuprins

[+] Ghid de pronunţie

VocaleConsoaneDiftongi uzuali şi ligaturi

[+] Listă de fraze uzualeDe bază

ProblemeNumere[+] Timp

Ceasul

DuratăZile

LuniScrierea ceasului şi a dateiCulori[+] Transport

Autobuz şi trenDirecţiiTaxi

GazdăBaniMâncareBaruriCumpărăturiMaşiniAutoritate

Învăţând mai mult

Engleza este cea mai importantă limbă internaţională vorbită in Regatul Unit, Canada, Stalele Unite ale Americii, Australia, NouaZeelandă şi alte ţări (ţările africane anglofone, de exemplu).

Gramatica limbii este relativ simplă, şi similară cu multe alte limbi germanice, deşi pronunţia este mai complicată, mai ales pentru vorbitoride limbi romanice, deci şi pentru vorbitorii de limba română.

Ghid de pronunţie

Pronunţia engleză este în general grea din două motive principale:

Tinde să fie inconsistentă - aceeaşi literă poate avea mai multe pronunţiiAccentul englezesc este mai greu de învăţat (pentru că nu există doar unul singur: există accente americane, australiene etc.).

Dar din cauză că limba este totuşi comparativ mai uşoară de învăţat faţă de limbi, şi pentru că este foarte des vorbită ca a doua limbă, estedestul de uşor de învăţat pentru turism.

Vocale

Vocalele engleze se pronunţă în diferite feluri, printre care amintim:

a

ca şi 'ei' în "grei", ca şi 'ea' în "vrea", ca şi 'a' în "bar"e

ca şi 'i' în "crin" dar mai lung, ca şi 'e' în "tren" dar mai scurt

i ca şi 'ai' în "dai", ca şi 'i' în "bingo"

o

ca şi 'ou' în "halou", ca şi 'o' în "pom"u

ca şi 'u' în "tu" dar mai lung, ca şi 'iu' în "ştiu" dar puţin mai lung

y (sfârşit de cuvânt) ca 'i' în "crin" dar mai lung

Consoane

Diftongi uzuali şi ligaturi

Impara l'Italiano Online

Impara a l'italiano al Tuo Ritmo Online e

Completamente Gratuito

www.Busuu.com

Page 2: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 2/12

ai

ca 'ei' în "grei"

ea

ca 'i' în "crin" dar mai lung

ei

ca 'ei' în "grei"; dupa 'c', ca 'i' în "crin" dar mai lung

ie

ca 'i' în "crin" dar mai lungoo

ca şi 'u' în "tu" dar mai lung, ca şi 'â' în "român"

Listă de fraze uzuale

De bază

Salut. Alo. Hello. (he-LOU)

Bună. (informal)

Hi. (HAI)

Ce mai faci? / Ce mai faceţi?

How are you? (HAU ar IU?)

Bine, mulţumesc.

Fine, thanks. (FAIN, tenks)

Cum te cheamă?

What's your name? (Uaţ ior NEIM?)

Numele meu este ______ . My name is ______ . (Mai NEIM iz _____ .)

Încântat de cunoştiinţă.

Pleased to meet you. (PLIIZD tu miit iu)

Te rog / Vă rog. Please. (PLIIZ)

Mulţumesc.

Thanks. (TENKS)Cu plăcere.

With pleasure. (Wit PLE-jăr)Da.

Yes. (IES)Nu.

No. (NOU)Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (captarea atenţiei)

Excuse me. (Ex-CHIUZ mii)Scuză-mă / Scuzaţi-mă. (pardon)

Sorry. (SORI)

Îmi pare rău. I'm sorry. (Aim SORI.)

La revedere Good bye. (Gud BAI.)

Pa (informal) Bye. (BAI)

Nu vorbesc [bine] inglez. I don't speak English [well]. (AI dount SPIC ingliş WEL)

Vorbiţi româna?

Do you speak Romanian? (Du YU spic ru-MEI-ni-ăn?)Vorbeşte cineva de aici româna?

Does anyone here speak Romanian? (DAZ eny-uan HIR spic ru-MEI-ni-ăn?)Vorbiţi francez?

Do you speak French? (Du YU spic FRENCH?)Vorbeşte cineva de aici franceză?

Does anyone here speak French? (DAZ eny-uan HIR spic FRENCH?)Ajutor!

Help! (HELP!)Bună dimineaţa.

Good morning. (GUD MOR-ning.)

Bună seara. Good evening. (GUD IV-ning.)

Noapte bună. Good night. (GUD nait.)

Nu înţeleg. I don't understand. (AI dount andăr-stend)

Unde este baia? Where is the bathroom? (WER is dă bat-rum?)

Page 3: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 3/12

Probleme

Lasă-mă în pace.

Leave me alone. (liv mi ăLOUN)Nu mă atinge / atingeţi!

Don't touch me! (dont taci mi!)Chem poliţia.

I'll call the police. (ail col dă păuLIS)Poliţia!

Police! (păuLIS!)

Stai! Hoţ! Stop! Thief! (stop! siif!)

Am nevoie de ajutor. I need help. (ai nid help)

Este o urgenţă. It's an emergency. (iţ ăn iMĂRgeănsi)

M-am pierdut... I'm lost... (aim lost)

Mi-am pierdut bagajele. I've lost my luggage. (aiv lost mai LAghigi)

Mi-am pierdut portmoneul.

I've lost my wallet. (aiv lost mai UAlet)Sunt bolnav.

I'm ill. (aim il)Sunt rănit.

I'm hurt. (aim hărt)Am nevoie de un doctor.

I need a doctor. (ai nid ă DACtăr)Pot să folosesc telefonul tău / dvs.?

Can I use your phone? (chen ai iuz ior foun?)

Numere

1

one (uan)2

two (tuu)3

three (sri)4

four (for)

5 five (FAiv)

6 six (SIcs)

7 seven (SEvăn)

8 eight (eit)

9 nine (NAin)

10

ten (ten)11

eleven (iLEVăn)12

twelve (tuelv)

13 thirteen (sirTIN)

14

fourteen (forTIN)15

fifteen (fifTIN)

16

sixteen (sicsTIN)17

seventeen (sevănTIN)

18

eighteen (eiTIN)19

nineteen (naiTIN)

20 twenty (TUENti)

Page 4: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 4/12

21 twenty-one

22

twenty-two

23 twenty-three

30

thirty (SĂrti)40

forty (FOrti)

50

fifty (FIfti)60

sixty (SIcsti)

70 seventy (SEvănti)

80

eighty (EIti)

90 ninety (NAINti)

100

a hundred (ă HANdrid) sau one hundred (uan HANdrid)

200 two hundred

300

three hundred1000

a thousand (ă SAUzănd) sau one thousand (uan SAUzănd)

2000

two thousand1.000.000

a million (ă MIliăn) sau one million (uan MIliăn)

1.000.000.000

a billion (ă BIliăn) sau one billion (uan BIliăn)1.000.000.000.000

a trillion (ă TRIliăn) sau one trillion (TRIliăn)

numărul _____ (tren, autobuz, etc.) Number _____ (NAMbăr)

jumătate

half (haf)

jumătatea half (haf)

mai puţin

less (les)

mai mult more (mor)

ATENŢIE!

În română un miliard este 1.000.000.000 şi un biliard este 1.000.000.000.000 (o mie de miliarde)!

Timp

acum now (NAU)

mai târziu

later (LEI-tăr)înainte

before, earlier (BI-for, ĂR-liăr)

dimineaţă

morning (MO-ning)dimineaţa

in the morning (in dă MO-ning)

mâine dimineaţă

tomorrow morning (tu-morou MO-ning)după-amiază

afternoon (aftă-NUN)

după-amiaza in the afternoon (in di aftă-NUN)

seară

evening (ivning)

seara in the evening (in di ivning)

noapte

Page 5: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 5/12

night (nait)

noaptea

at night (et nait)

Ceasul

ora unu

one o'clock (uan ă-cloc) sau one A.M. (uan EI.EM.)ora două

two o'clock (tu ă-cloc) sau two A.M. (tu EI.EM.)

prânz twelve o'clock (tuelv ă-cloc) sau noon (nuun)

ora treisprezece

one o'clock (uan ă-cloc) sau one P.M. (uan PI.EM.)

ora paisprezece two o'clock (tu ă-cloc) sau two P.M. (tu PI.EM.)

miez de nopţii

twelve o'clock (tuelv ă-cloc) sau midnight (mid-NAIT)

Durată

_____ minut(e)

_____ minute(s) (_____ minăt (minăţ))

_____ oră(ore) _____ hour(s) (______ auăr(s))

_____ zi(le)

_____ day(s) (______ dei(z))_____ săptămână(săptămâni)

_____ week(s) (_____ wiik(s))

_____ lună(luni)

_____ month(s) (______ mant (manţ))_____ an(i)

_____ year(s) (yir(s))

Zile

astăzi

today (tu-DEI)ieri

yesterday (yes-tăr-DEI)

alaltaieri

the day before yesterday (dă dei bi-FOR yes-tăr-DEI)mâine

tomorrow (tu-MOR-ou)

poimâine

the day after tomorrow (dă dei aftă tu-MOR-ou)săptămâna aceasta

this week (DIS wiik)

ultima săptămână last week (LAST wiik)

săptămâna următoare

next week (NEXT wiik)

Luni Monday (MAN-dei)

Marţi

Tuesday (TIUZ-dei)Miercuri

Wednesday (UENS-dei)

Joi

Thursday (TĂRS-dei)Vineri

Friday (FRAI-dei)

Sâmbătă

Saturday (SATĂR-dei)Duminică

Sunday (SAN-dei)

Luni

Ianuarie

January (GIA-nu-ări)

Februarie

Page 6: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 6/12

February (FEB-ru-ări)

Martie

March (MARCH)Aprilie

April (EI-pril)

Mai

May (MEI)Iunie

June (JUN)

Iulie July (JĂLAI)

August

August (O-găst)

Septembrie September (sep-TEM-bă)

Octombrie

October (oc-TOBĂ)Noiembrie

November (no-VEMBĂ)

Decembrie

December (de-SEMBĂ)

Scrierea ceasului şi a datei

În Regatul Unit, data şi ceasul se scriu exact în aceaşi formă ca şi în română, lucru care se întâmplă şi în multe alte ţări europene. Deexemplu, data şi timpul se scrie:

14 Jul 2004, 06:3024 Aug 2004, 15:30

În SUA, data şi ceasul în alt stil:

July 14, 2004, 6:30 am

Aug 24, 2004, 3:30 pm

Culori

negru

black (blec)

alb

white (uait)gri

(În Regatul Unit) grey (grei), (În SUA) gray (grei)roşu

red (red)

albastru

blue (blu)

galben

yellow (ielou)

verde green (grin)

portocaliu

orange (oringi)

roz

pink (pinc)

maro

brown (braun)

Introduceţi text neformatat aici

Transport

Frazele sub linia asta sunt traduse în engleză dar nu au indicaţii de pronunţiePhrases translated, but a native English speaker should do the pronunciations.

Autobuz şi tren

Cât costă biletul spre _____? (autobuz, tren)

How much is a ticket to _____? (Hau maci is ă ticăt tu)

Un bilet până la _______, vă rog. A ticket to ______, please. (Ă ticăt tu, ____, pliz )

Unde merge acest tren/autobuz?

Where does this train/bus go? (wer dăz sis TREN/BĂS gou)

Page 7: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 7/12

Unde este trenul/autobuzul spre _____?

Where is the train/bus to ______? (wer is dă tren/băs tu)

Opreşte acest tren/autobuz în _____?

Does this train/bus stop in _____? (dăz sis tren/băs stap in _____)Când pleacă acest tren/autobuz la _____?

When does this train/bus depart to _____? (wen dăz sis tren/băs depat tu _____)

La ce oră ajunge acest tren/autobuz în _____?

When does this train/bus arrive in _____? (wen dăz sis tren/băs araiv in _____)

Direcţii

Cum ajung la _____ ?

How do I get to _____ ? (hau du ai get tu _____)

...gară?

(în Regatul Unit)...the railway station? (în SUA) ...the train station? ( ) sau ...the railroad station? ( )...staţia de autobuz?

...the bus station? ( )

...aeroport?

...the airport? ( )

...centru?

(În Regatul Unit) ...the city centre? ( ) în SUA downtown? ( )

...căminul pentru tineri? ...a youth hostel ( )

...hotelul _____ ?

... the _____ Hotel? ( )

...consulatul român/moldovean?

...the Romanian/Moldovan consulate? ( )

...ambasada român/moldovean?

...the Romanian/Moldovan embassy? ( )

Unde se află multe... Where would I find a lot of... ( )

...hoteluri?

...hotels? ( )

...restaurante?

...restaurants? ( )

...cluburi de noapte?

...nightclubs / bars / dance clubs? ( )...cluburi?

...bars? ( )

...atracţii turistice?

...tourist attractions? (turist ătracşăns)

Poţi / Puteţi să-mi arătaţi pe hartă

Can you show me on the map? (can eu şo mi an de map)

stradă street (strit)

La stânga.

On the left. (an de left)

La dreapta.

On the right. (an de rait)

La stânga.

Turn left. ( ) sau Go left. ( ) sau Take a left. ( )La dreapta.

Turn right. ( ) sau Go right. ( ) sau Take a right. ( )

stânga

left (left)

dreapta

right (rait)

înainte

straight ahead (stret ahed)spre _____

towards (the) _____ (tuăds (dă))

după _____

past (the) _____ (past (dă))

înainte de _____

before (the) _____ (bifor (dă))

Atenţie la _____. Look out for (the) _____ (luk aut for (dă)) sau Watch out for _____ (oaci aut for)

intersecţie

crossing ( ) sau intersection ( ) sau crossroads ( )

nord

north ( )

sud

south ( )

Page 8: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 8/12

est

east ( )

vest west ( )

în sus

downhill ( )

în jos

uphill ( )

Taxi

Taxi!

Taxi! (Texi!)

Duceţi-mă la _____, vă rog. Please take me to _____. (Pliz teic mi tu)

Cât costă până la _____?

How much does it cost to get to _____? ( Hau maci daz it cost tu ghet tu)

Duceţi-mă acolo, vă rog.

Please take me there. (Pliz teic me deer)

Gazdă

Host

Bani

Money (mani)

Mâncare

O masă pentru o persoană/doi oameni, vă rog.

Table for two, please (X)

Pot să văd meniul, vă rog?

Could I please see the menu? (X)

Aveţi o specialitate a casei?

Do you have a house special? (X)

Există o specialitate locală? Is there a local specialty? (X)

Sunt vegetarian.

I'm a vegetarian (X)

Nu mănânc porc.

I don't eat pork. (X)

Nu mănânc decât cuşer.

I only eat kosher. (X)Puteţi să îl/o faceţi mai puţin gras(ă)?

Could you please make it with less fat (less greasy)? (X)

meniul zilei

Today's menu (X)

a la carte

a la carte (X)

mic-dejun

breakfast (X)pachet

pack (X)

cafea

coffee (X)

mâncare de prânz

lunch (X)

Aş vrea _____. I'd like _____ (X)

Vreau de mâncare cu ____

I want a dish with (X)

pui

chicken (CIcăn)

carne de vită

beef (biif)peşte

fish (X)

porc

pork (porc)

viţel

veal (viil)

vânat

Page 9: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 9/12

venison (VEnisăn)

şuncă ham (X)

crenvuşti

sausage (X)

brânză

cheese (X)

ouă

eggs (X)salată

salad (X)

legume (proaspete)

fresh vegetables (X)

fructe (proaspete)

fresh fruits (X)

pâine

bread (X)pâine prăjită

toast (X)

găluşte

X (X)

orez

rice (X)

fasole beans (X)

Îmi aduceţi, vă rog, un pahar de _____?

Could you please bring me a glass of (X)

Îmi aduceţi, vă rog, o cană cu _____?

Could you please bring me a cup of (X)

Îmi aduceţi, vă rog, o sticlă de _____?

Could you please bring me a bottle of (X)cafea

coffee (X)

ceai

tea (X)

suc

juice (X)

apă minerală

mineral water (X)apă (plată)

water (X)

bere

beer (X)

vin roşu/alb

red wine/white (X)

Îmi daţi puţin(ă) _____? X (X)

sare

salt (X)

piper

pepper (X)

unt

X (X)Mă scuzaţi, ospătar! (captarea atenţiei chelnerilor)

X (X)

Am terminat.

I'm full. (X)

A fost delicios.

That was delicious. (X)

Vă rog luaţi farfuriile.

X (X)Nota, vă rog.

The check, please. (X)

Baruri

Serviţi alcool?

Do you serve alcohol? (X)Este cu servire la masă?

Is there table service? (X)

O bere/două beri, vă rog.

One/two beer(s), please (X)

Un pahar de vin roşu/alb, vă rog.

Page 10: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 10/12

A glass of red/white wine (X)Un sfert/O optime de vin roşu, vă rog.

X (X)

O bere mică/mare, vă rog

A large/small beer, please. (X)

La jumătate, vă rog. (o halbă de bere)

X (X)

O sticlă, vă rog.

A bottle please. (X)Un cola cu rom, vă rog.

A rum and coke, please. (X)

whiskey

whiskey (X)

vodka

vodka (X)

rom rum (X)

apă

water (X)

suc de club

club soda (X)

apă tonică

tonic water (X)suc de portocale

orange juice (X)

Cola (suc)

coke (X)

Aveţi cumva ceva gustări?

X (X)

Încă unul(m)/una(f), vă rog.

One more, please. (X)Încă un rând, vă rog.

Another round please (X)

Când se închide?

When do you close? (X)

Cumpărături

Aveţi aşa ceva, mărimea mea?

Do you have something like this size? (X)

Cât costă?

How much? (X)

E prea scump.

It is too expensive. (X)

Acceptaţi _____? Do you accept ______? (X)

scump

expensive (expensive)

ieftin

cheap (cheep)

Nu-mi permit.

I can not afford it (X)Nu-l/N-o vreau.

I don't want it. (X)

Ştiu că acesta nu este preţul normal.

I know that is not the normal price. (X)

Mă înşelaţi.

X (X)

Nu mă interesează.

I am not interested. (X)OK, îl/o iau.

Ok, I'll take it. (X)

Îmi daţi o pungă?

X (X)

Expediaţi (în străinătate)?

Do you ship (overseas)? (X)

Am nevoie de ... I need ... (X)

...pastă de dinţi.

toothpaste X (X)

...o periuţă de dinţi.

a tooth brush X (X)

...tampoane.

Page 11: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 11/12

tampons (X)...săpun.

soap(X)

...şampon.

shampoo(X)

...ceva pentru dureri.(ex. aspirină sau nurofen)

something for pain (X)

...ceva pentru răceală. something for a cold (X)

...tablete pentru stomac.

stomach medicine (X)

...un brici.

X (X)

...o lamă. (de ras)

X (X)...o umbrelă.

an umbrella (X)

...loţiune de plajă.

sunblock (X)

...o vedere.

sunglasses (X)

...timbre. stamp(s) (stemps)

...baterii.

batteries (X)

...hârtie pentru scris.

writing paper (X)

...un pix.

a pencil (X)

...cărţi în română. books in Romanian (X)

...reviste în română.

magazines in Romanian (X)

...un ziar în română.

a newspaper in Romanian (X)

...un dicţionar român-englez.

a Romanian-English dictionary (X)

Maşini

Vreau să închiriez o maşină. I want to rent a car. (X)

Primesc asigurare?

Do you provide insurance? (X)

stop (semn de circulaţie)

Stop. (X)

sens unic

One way. (X)a da prioritate

Yield. X)

parcarea interzisă

X (X)

limită de viteză

speed limit (X)

benzinărie gas station (X)

benzină

gasoline (X)

motorină

X (X)

Autoritate

N-am făcut nimic.

I haven't done anything. (ai ha)

A fost o neînţelegere.

It was a misunderstanding. (X)

Unde mă duceţi?

Where are you taking me? (X)Sunt arestat?

Am I under arrest? (X)

Sunt un cetăţean român/moldovean.

Page 12: Ghid de Conversatie Roman Englez - Wikitrave l

2/14/13 Ghid de conversaţie roman englez - Wikitravel

wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversaţie_roman_englez 12/12

I am a Romanian/Moldovan citizen. (X)

Vreau să vorbesc cu ambasada/consulatul român/moldovean.

I want to talk to the Romanian/Moldovan embassy/consulate. (X)

Vreau să consult un avocat.

I want to talk to a lawyer. (X)

Pot doar să plătesc o amendă acum?

Can I just pay a fine now? (X)

Învăţând mai mult

[1] (http://www.dictionare.com/dictionaries/dictionary.htm)

Adus de la „http://wikitravel.org/ro/Ghid_de_conversa%C5%A3ie_roman_englez”

Ultima modificare efectuată la 03:26, 25 mai 2009.

Conţinutul este disponibil sub Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0.

Politica de confidențialitateDespre Wikitravel

Termeni


Recommended