+ All Categories
Home > Documents > Free TIME #11(212) 2015

Free TIME #11(212) 2015

Date post: 24-Jul-2016
Category:
Upload: anton-lobach
View: 223 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
Free Time Magazine ISSUE 11'15
28
ДЕКАБРЬ / №11( 212 ) 2015 / САНКТ-ПЕТЕРБУРГ–МОСКВА САМАРА ЕКАТЕРИНБУРГ РОСТОВ-НА-ДОНУ рекламно-информационное издание WWW.FREETIME.RU
Transcript
Page 1: Free TIME #11(212) 2015

ДЕК АБРЬ / №11(212) 2015 / С АНК Т- ПЕ ТЕРБУ РГ–МО СКВА С АМАРА ЕК АТЕРИНБУРГ РОС ТОВ-НА-ДОНУ

р е к л а м н о - и н ф о р м а ц и о н н о е и з д а н и е

W W W. FR E ETI M E . RU

Page 2: Free TIME #11(212) 2015

Бутик вечерней и свадебной моды

П. С., Большой пр., 19+7 (812) 34-000-34 +7 (921) 426-21-71

www.interstyle-spb.ru

Page 3: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 3

| главное

Идеальное оружИе соблазна

голодные суслИкИ алтая

адскИй суп для гальцева

Шут на все времена

Хан соло возвращается

секреты женского кайтИнга

Мобильный интерактив

Производители айфонов и прочих мобильных гаджетов других операционных систем при-ручили цивилизованное население Земли на-столько, что люди не готовы расставаться с лю-бимыми электронными “игрушками” ни на миг.Если современники битлов еще как-то находят в себе силы сопротивляться смартфонному влия-нию, то “поколение пепси” и хипстеры новой вол-ны увязли в виртуальном пространстве по самые кончики ушей. Не могу сказать, что я являюсь ис-ключением из правил. В этом смысле я мало отли-чаюсь от большинства своих друзей и знакомых.Нашими новыми привычками активно поль-зуются талантливые бизнесмены. Например телевизионщики, которые раскручивают свои новые продукты, используя все возможности современных гаджетов.Телевидение всегда держало курс на интерак-тивность. Но до последнего времени он был завязан на телефонной связи – звонках и эс-эмэсках. С развитием мобильных приложений возможностей для интерактива стало больше.

Вот, например, вокальное шоу “Голос”. Создатели проекта подсуетились и выпустили к очередно-му сезону специальное мобильное приложение. С его помощью вы можете попробовать угадать, повернется ли Александр Градский к исполните-лю песни во время слепого прослушивания.Новый спортивный телеканал, который возглав-ляет Тина Канделаки, вышел в эфир, уже имея в своем арсенале мобильный интерактив. Чтобы сразу поймать гигантскую аудиторию спортив-ных болельщиков на крючок.Смотреть скучные футбольные матчи по ТВ те-перь сплошное удовольствие. Приложение по ходу игры предлагает вам делать прогнозы и зарабатывать призовые баллы. Вот, к примеру, укатился мячик на угловой. Вы выбираете один из ответов: получится ли из стандартной ситуа-ции гол или вратарь сумеет отбить мяч. Угада-ли? Получайте 200 очков.Подобное приложение спасает не только скуч-ные матчи, но и разочаровывающие. Такие как последняя игра “Зенита” с “Локомотивом”.

/ ДЕНиС ПЕТроВ /

Финская группа Apocalyptica привозит в Россию новый альбом Shadowmaker. / ЕлЕна Вишня /

Это восьмой студийный альбом и первый с постоянным вокалистом. До этого виолончелисты обходились для укра-шения своего саунда барабанщиком и приглашенными певцами. Релиз состоялся еще в апреле и уже получил положительные отклики. В этом нет ничего удивительно-го: музыканты владеют искрой оригинального подхода к созданию музыки, альбом был спродюсирован Ником Рас-кулениксом, трехкратным обладателем “Грэмми”. Альбом обличает “безликих”, как их называют сами музыканты.

“Мы не знаем, кто эти долбаные люди, что придумывают все эти правила и принимают эти решения. Я думаю, каж-дый знаком с таким вот Shadowmaker-ом, живущим во лжи и вытягивающим из вас положительную энергию”, – говорит Эйкка Топпинен. Знаменитый квартет, расширившийся до полной рок-группы, продолжает развиваться и радовать поклонников тяжелой музыки.

Каждый концерт Apocalyptica – это еще и настоящее шоу, позволяющее приобщиться к мировой культуре на стыке двух музыкальных форм.

12.12 • клуб “А2”.

Бой С ТЕНью

10

6

12

18

21

24от редактора

Page 4: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 20154

hot | news

ВОДНОРАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ КЛУБЧто может быть необычней, чем встретить Новый год в комплексе с бассейном, spa и клубной музыкой. Нравится идея? Тогда вам в акваклуб VODA! Что вас здесь ждет? Уникальный бассейн площадью 600 квадрат-ных метров с постоянной температурой воды и воздуха +30 гра-дусов. Аэромассажные шезлонги, купели и джакузи – забудьте о повседневных заботах и окунитесь в атмосферу праздника! В термальной части акваклуба расположены финская сауна и хаммам с оригинальной подсветкой.Ресторан MIZU – единственный водный ресторан в Петербурге. Особенность его в том, что он расположен прямо на территории бассейна. Место абсолютного релакса и spa – это TERMALIA HALL, где доступен большой выбор комплексных программ – от парений в кедровой бане до массажа. Обособленность делает эту часть акваклуба VODA идеальным местом для проведения частных мероприятий. И наконец, DROP DANCE – уникальный пенный танцпол, не имеющий аналогов в городе! Объемный звук, водные и паровые завесы, огромные проекционные экра-ны, генераторы пены и мыльных пузырей создают фееричное шоу. Поражающий воображение DROPDANCE обязательно оставит незабываемые впечатления о празднике. А после ме-роприятия гости смогут отдохнуть в уютном отеле с номерами категории Standard и Deluxe, выполненными в современном дизайнерском стиле. И всё это в акваклубе VODA!

Приморское шоссе, 256, лит. А, тел. 318-37-73, clubvoda.ru

Сказка от AlibabaАлександр Васильев, официальный партнер ком-пании Аlibaba.com в России, основатель Alibaba Gold Members Club Russia:– Сервис Аlibaba.com появился в Китае и был основан Джеком Ма в собственной квартире, который упорным трудом и неис-сякаемой энергией привел команду своих друзей от безвестной фирмы к мировому гиганту IT-индустрии. На нью-йоркской бир-же 15 % акций компании оценили более чем в 20 миллиардов долларов (подобными цифрами не может похвастаться даже Facebook). Сегодня Alibaba – успешная b2b площадка, продви-гающая средний и малый бизнес. Проще говоря, виртуальный сервис дает возможность производителям представлять свои товары онлайн. При этом упор сделан на китайский рынок, который сегодня не просто производит все, что только мож-но себе представить, но и позволяет приобрести товары по действительно сказочным ценам. В плане соотношения “цена – качество” компания способна конкурировать с аналогичным мировым ресурсом. Неудивительно, что Alibaba стремится расширять географию, в каждой стране выбирая партнеров, которые развивают сервис “золотых поставщиков” на местном рынке. В России первым партнером по развитию сервиса и ос-нователем клуба Alibaba Gold Members Club Russia стал я. Пока я в клубе один, так как уже более двух лет являюсь Gold Member на портале “Алибаба”. Сервис Gold Members – уникальная воз-можность для производителей увеличить продажи в сотни, а то и тысячи раз, чему есть многочисленные примеры из истории “Алибаба”. Фактически, это собственный недорогой сайт на пор-тале “Алибаба”, который позволяет в режиме онлайн общаться со всеми поставщиками посредством локального мессенджера Trade Manger. В рамках основанного клуба “золотые постав-щики” могут свободно обмениваться важной информацией, общаться, договариваться о выгодах и выигрышных условиях сотрудничества. Кроме того, мы со своей стороны планируем проводить под эгидой клуба всевозможные мероприятия, се-минары и прочие ивенты, направленные на улучшение взаимо-понимания между игроками рынка и укрепление их позиций.Оформить членство в клубе “золотых поставщиков” можно бу-дет уже в ближайшее время. Для этого потребуется всего лишь определенным образом зарегистрироваться на сайте и полу-чить скидку за регистрацию. Отказываться от такой возмож-ности недальновидно: стоимость сделок, осуществляемых на ресурсе, доходит до 500 миллионов долларов в день. Общая же стоимость самой компании на сегодняшний день составляет 169 миллиардов долларов.Подробную информацию вы можете получить, отправив запрос на адрес: [email protected] или позвонив по телефону +7 905 212-92-89.

новостиот первоголица

Красота без потерьСтоматологическая клиника “Мир Стоматологии” предлагает установку новейших эстетических брекет-систем с использованием микроимплантов. Временный имплант устанавливается за 7 минут и дает возмож-ность корректировать зубной ряд без удаления.В течение жизни зубы естественным образом смещаются впе-ред. До недавнего времени в ряде случаев установка брекет-системы была невозможна без предварительной “расчистки пути”, то есть удаления нескольких зубов. Решить проблему помогла инновационная технология – микроимпланты. Экс-перты клиники “Мир Стоматологии” сохраняют зубы пациентов благодаря установке временных имплантатов, которые служат опорой для брекетов. В результате траектория движения зубов меняется и место для них удается высвободить без удаления.“Мир Стоматологии” также предлагает установку современных брекет-систем по крайне выгодным ценам: металлические бре-кеты на обе челюсти вместе с установкой обойдутся всего в 18 000 руб., эстетические (керамика) – в 45 000 руб.Единый номер: 670-62-70, мирстоматологии.рф

ПОЛНОМЕТРАЖНЫЙ “ЮПИТЕР”Вячеслав Бутусов и группа “Ю-Питер” представят новую программу под названием “Гудгора”, собран-ную на основе их последнего альбома, который был записан еще в феврале.Программа готовилась так долго, чтобы каждый трек получил свою видеоформу. Публике будет представлен цельный видео-ряд, состоящий из клипов, снятых на каждую из песен альбома. В работе над альбомом также приняли участие известные музы-канты, украсившие звучание скрипкой, виолончелью и другими инструментами, не входящими в основной концертный состав группы. Пятый студийный альбом “Ю-Питера” получился не-обычайно мелодичным. Элементы электронного звучания только подчеркивают появившуюся симфоничность. Кроме новых песен Бутусов обязательно порадует публику старыми хитами. Пред-стоит очень приятный вечер, украшенный красивой музыкой.

3.12 • БКЗ “Октябрьский”.

Page 5: Free TIME #11(212) 2015

КЛУБНЫЙ ПОСЕЛОК

• YAGAYAGA Wellness Club (SPA+� tness) • Ресторан «Шишкин» • Детский сад-клуб «Счастье»

КЛУБНЫЙ ПОСЕЛОК

АРЕНДАПРОДАЖА

• Клубная инфраструктура • Европейский уровень услуг• Рядом 2 горнолыжных курорта

• Альтернатива отдыху в Финляндии• Семейный и оздоровительный отдых• 55 км от центра Санкт-Петербурга

ДОЛГОСРОЧНАЯ АРЕНДА КОТТЕДЖЕЙ В РОЩИНО

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, РОЩИНО, ПЕРВОМАЙСКАЯ УЛ., 1 +7 911 920 24 94 WWW.Z-K.SU

Page 6: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 20156

guidebook | россия

История 3. АлтАйские приключенияЭту историю о своем подъеме на алтайскую

гору Белуха рассказал начинающий петер-бургский путешественник Леонид Савчук. Приводим ее в сокращенном виде без особых редакторских ремарок.

Стимул. Как-то раз мне случайно в руки попала книжка некоего Самуэля Тюрнера, который в апреле 1904 года совершил вос-хождение на Белуху со стороны Аккемского озера. В книге Тюрнер описал, как ходил по Аккемскому леднику, поверхность которо-го покрыта глыбами с острыми как бритва гранями. Мы с приятелем решили пройти маршрутом Тюрнера к Аккемскому леднику и посмотреть на эти каменные глыбы.

В Тюнгуре наняли проводника с тремя ло-шадьми и приобрели достойного компаньона в лице местного охотника Гриши.

Еда. Грунтовая дорога привела нас в по-селок Кучерла, где живет семья охотника Гриши. Здесь у нас была первая остановка. Гостеприимные хозяева угощали нас мест-ной экзотикой под нозванием “толкан”. Это ячменная мука, залитая чаем и заправлен-ная свежей сметаной. Блюдо простое, но, как оказалось, весьма сытное.

Флора. После перекуса мы отправились к ручью Аласкыр, откуда начался наш подъем на перевал Кузуяк. Вдоль тропы мы снача-ла повстречали фиолетово-лиловый цветок, похожий на чертополох, – маралий корень. А затем кедр, увешанный многочисленными лентами. Это дерево шамана. Ленты надо вязать из уважения к “хозяину перевала”, да чтобы в пути удача не покинула. Мы свои заранее припасенные ленты тоже повязали.

Ледник. Удача нас не покидала, и через несколько дней без особенных приключений мы добрались до ледника. С морены полю-бовались горной панорамой – пиками Борис, Белуха, Броня, горой Ак-Оюк.

Перешли через ручей Кара-Оюк. Здесь в 1926 году стоял лагерь экспедиции Падурова. В те годы молодое советское правительство, узнав, что на Алтай отправляется Рерих, для контроля за ним срочно отправило к Белухе Падурова и Делоне. Проводником был ал-тайский художник Чорос-Гуркин, много раз путешествовавший по этим местам.

Итак, мы спустились с морены и вышли на берег реки. Здесь 100 лет назад заканчивался Аккемский ледник. Сейчас он отступил на целых 2 километра! За час дошли до него, осторожно преодолели участок крупных глыб и вышли на лед.

Рядом с нами изумительная картина. Всего в нескольких километрах в небо устремляется 1000-метровая Аккемская стена, над которой в лучах солнца возвышается двуглавая Белуха. Ледник усеян множеством камней. Некоторые из них стоят на ледовом пьедестале в виде гриба. Мы присмотрелись к глыбам. Они от-нюдь не такие острые, как описывал Тюрнер. Следы эрозии на лицо. За сто лет местность видоизменилась, но несмотря на это я все равно рад, что смог одолеть маршрут Тюрнера, увидеть Белуху и Аккемский ледник.

Калина Красная, вершина белая

Для того чтобы познакомить читателя с алтаем – оДним из красивейших мест в мире, – “FREE тайм” поДготовил три разноформатные истории: рекоменДательную, развлекательную и соДержательную. вместе они повлияют на ваше решение – отправляться на поиски приключений в алтайский край сейчас или отложить знакомство с роДиной василия шукшина на потом. вопрос “нужно ли вообще сюДа ехать” не стоит. конечно же, нужно! / Кирилл русланов /

История 1. Аргументы в пользу АлтАяАргумент первый – “пантовый”. Здесь

можно испытать на себе силу пантовых ванн. Панты – молодые рога маралов, обитающих на этой земле. Ванну из пантов рекоменду-ют в оздоровительных и профилактических целях, дабы напитаться энергией и силой на несколько месяце вперед.

Аргумент второй – экстремальный. Ал-тай – это прежде всего горы. Заснеженные вершины, крутые перевалы и, конечно, бур-ные реки. Сплав по горной реке Катунь – удо-вольствие для сильных духом. Порогов раз-ной сложности на ней предостаточно. Мало не покажется ни новичкам, ни профессиона-лам. В любом случае в одиночку сплавляться никому не рекомендовано. Опасно.

Аргумент третий – соленый. Большое Яро-вое озеро на Алтае сравнивают с Мертвым морем. Они схожи по концентрации и со-ставу солей. С головой в эту озерную воду, как ни старайся, занырнуть не получится. Еще одна уникальная особенность озера – его целебные грязи. На берегу расположены грязелечебницы, в которых можно проверить силу грязи на себе.

Аргумент четвертый – загадочный. В гор-ных районах Алтая творятся не объяснимые законами физики вещи. Здешние обитатели говорят, что тут полно так называемых “мест силы”. Говорят, что где-то здесь Рерих искал вход в Шамбалу. Многие пытаются повторить его подвиг. Но пока безуспешно.

Аргумент пятый – азартный. В конце про-шлого года в Алтайском крае открылось пер-вое легальное казино. Теперь сюда со всей России едут испытать удачу и попробовать выиграть миллион. У кого-то уже получилось.

История 2. АлтАйские стрАшилкиУ каждого алтайского экскурсовода есть

свой арсенал баек и страшилок, которыми они развлекают туристов. Есть и общие персо-нажи легенд и розыгрышей, доказавшие свою жизнеспособность по прошествии многих десятилетий и все еще оказывающие долж-ное влияние на впечатлительную публику. Спешим вас с ними познакомить.

Кровожадные суслики. Говорят, что са-мый страшный зверь на Алтае – степной сус-лик емуранка. Бояться его нужно в голодные неурожайные годы. Если таковые случаются, то суслики бесстрашно покидают свои норы и становятся крайне агрессивными.

Их боится даже бурый медведь, которо-го в здешних краях уважительно называют хозяи ном тайги. Стаи емуранок могут ата-ковать и его. Прижмут к скале или загонят под ель и давай хороводы вокруг водить. Как только медведь теряет сознание от страха, суслики набрасываются на него и поедают.

Когтистые коровы. В Алтайском крае живут особенные коровы. Иногда пастух по тайным тропам заводит их высоко в горы, где они пасутся сами по себе. Наивные ино-странные туристы, разглядывая коров на горных кручах, изумляются, как те смогли забраться на такую высоту? Услужливые экс-курсоводы поясняют, что это такая порода. Что “у них на лапах гигантские острые когти”, позволяющие коровам лазать чуть ли не по отвесным скалам и не срываться в пропасть. Когда корова пасется на обычной лужайке, у нее обычные копыта. Когти она выпускает, только лазая по горам. Как кошка.

Призрак лошади. В окрестностях Ман-жерокского озера бродит призрак утопшей в болоте белой лошади. У нее красивые довер-чивые глаза. Она охотно дает гладить свою шелковистую гриву и всячески заигрывает с людьми. Но при этом медленно пятится назад. Очарованные милой лошадкой люди, сами того не осознавая, идут вслед за ней.

Постепенно лошадь приводит их в самую жуткую трясину самого сердца лесного бо-лота. Люди тонут. Призрак лошади радостно ржет и растворяется в пелене тумана. Являть-ся она может как днем, так и ночью.

Page 7: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 7

которые за десятки поколений не утратили традиций и культуры производства. Такие вещи служат не одно-му поколению. В интерьере салона «Старый охотник» есть экспонаты, изготовленные более ста лет назад, а на витринах изделия этих же мануфактур современ-ного производства. Всегда приятно купить для себя или подарить близкому человеку действительно ка-чественную вещь, которая будет служить долгие годы.

РАРИТЕТЫВ арсенале магазина имеется и современное охотни-

чье оружие. Но главное богатство «Старого охотника» – раритетные ружья, созданные лучшими мастерами Европы минувших веков. Коллекцию антикварного оружия владелец магазина пополняет на аукционах. Магазинной экспозиции раритетов могут позавидо-вать музеи.

Покупатели приобретают антикварное оружие не только для того, чтобы украсить им настенный ковер в гостиной квартиры или в каминном зале за-городного дома.

В отличие от современного оружия, стоимость кото-рого существенно снижается сразу же после покупки, приобретение охотничьих раритетов от величайших мастеров прошлого, таких как James Purdey, Holland & Holland, Westley Richards & Co или Greener, схоже с выгодными инвестициями. Количество старинных ружей в мире год от года уменьшается. А те, что оста-ются, растут в цене.

АТМОСФЕРА«Старый охотник» имеет мало общего с современ-

ными магазинами снаряжения для охоты и заго-родного отдыха. Впрочем, смотря какие магазины иметь в виду. На российские магазины он точно не по-хож – атмосфера совершенно иная. Если проводить понятные аналогии, то здешние интерьер и ассорти-мент полностью повторяют традиционные магазины лондонского May Fair. Впрочем, если вам когда-либо доводилось побывать в охотничьих магазинах Англии, вы поймете, где черпал вдохновение владелец «Старо-го охотника».

Благородное дерево, зеленое сукно, настоящие ви-тражи, стильно оформленные экспозиции… Атмосфера пространства создает особое настроение. Как будто оказался в гостях у английского аристократа, обожаю-щего охоту и с удовольствием выставляющего напоказ свое богатство – коллекционные ружья и охотничьи трофеи. Для законченности картины не хватает разве что графинчика с шерри и сигары (они есть в кабинете управляющего).

ФИЛОСОФИЯФилософия салона исключает современный ширпо-

треб, который даже топовые бренды изготавливают в третьих странах. Все товары исключительно ману-фактурного производства. Дорожные сумки, ремни, трости, фляжки и портсигары – все это от старейших производителей Великобритании, Франции, Испании. Как правило, это небольшие семейные компании,

АНГЛИЙСКАЯ КЛАССИКА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕЭПОХА ГЛОБАЛЬНОГО УПРОЩЕНИЯ И ВСЕМОГУЩЕЙ КОМПЬЮТЕРИЗАЦИИ НЕ СПОСОБНА ОДОЛЕТЬ СИЛУ ПЕТЕРБУРГСКИХ ТРАДИЦИЙ. СТРАСТЬ К ЭСТЕТИКЕ ЗАЛОЖЕНА В ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ПОКОЛЕНИЙ ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА, РАНЕЕ ОБЛАДАВШЕГО ГОРДЫМ СТАТУСОМ СТОЛИЦЫ ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ.

Эта страсть отражается в жизненном укладе, в повседневных привычках, в понимании истинной ценности вещей, в увлечениях. Петербургские эстеты предпочтут механическим упражнениям в фит-нес-центре уроки классического фехтования в зале, декорированном раритетными шпагами. А старым джинсам для поездки за город – твидовый пиджак английского кроя.

Вот почему магазин «Старый охотник» так гармонично вписался именно в петербургское пространство.

Санкт-Петербург, Херсонская ул., 6/13, тел. +7 (812) 328-48-48

www.oldhunter.ru

LIFESTYLEВ «Старом охотнике» можно с иголочки одеться (как

мужчинам, так и женщинам) в лучших традициях старой доброй Англии. Обувь ручного изготовления, твидовые пиджаки и кепки, кашемировые пулове-ры – это те вещи, которые согреют вас в осеннюю по-году и подчеркнут безупречный аристократический стиль. Ведь многие из представленных здесь брендов являются официальными поставщиками британской королевской семьи: Purdey, Barbour, Hunter. В Велико-британии это называется Lifestyle, что означает «стиль жизни». Это понятие включает в себя образ жизни респектабельного англичанина: охота, поло, скачки. Именно для таких людей и подобран ассортимент одежды, обуви и аксессуаров магазина «Старый охот-ник». А раритетное ружье станет обязательной частью законченного образа.

Page 8: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 20158

trendbook | дом

– Александр Николаевич, расскажите, по-жалуйста, какие возможности X-Home дает по-клонникам здорового образа жизни?

– Идеи создания объекта как “дома здо-рового образа жизни” мы придерживались еще на этапе проработки концепции здания. Расположение комплекса X-Home позволяет пользоваться всеми прелестями природного ландшафта и спортивной инфраструктуры Курортного района. Здесь можно совершать пробежки по пляжам Финского залива, ка-таться на роликах и велосипедах. Для этого специально отведены дорожки на побережье, причем дорожек столь высокого качества (большая протяженность, освещение и ка-чество покрытия) в нашем городе немного. Я могу сказать об этом уверенно, потому что сам часто катаюсь на велосипеде.

Для любителей активного образа жизни в данной зоне Курортного района располагает-ся достаточное количество фитнес-центров, спа-комплексов, полноценных бассейнов, многофункциональных спортивных залов. Но мы понимали, что для уникального пред-ложения этого будет недостаточно, поэтому

Приобретая загородную недвижимость, жители мегаПолиса

стремятся решить вПолне конкретные задачи. горожан влекут

тишина, уединение, чудесные виды и, конечно, чистая экология.

свежий воздух, близость воды и лесоПарковых зон для многих,

кроме того, становятся Поводом Пересмотреть Привычки

и ПостеПенно Перестроиться на более активный и здоровый

образ жизни.

АпАртАменты с бассейном на крыше

приняли непростое с инженерно-техниче-ской точки зрения решение: расположить собственный бассейн на кровле здания. Бас-сейны в элитных жилых комплексах уже не редкость, но вот бассейн на крыше даже в Петербурге уникальная история.

– Не было ли трудностей в реализации столь смелого замысла?

– Мы пошли на это сложное решение абсо-лютно обдуманно, понимая, что совмещение 25-метрового бассейна с прекрасными видами на акваторию Финского залива, Кронштадта и побережье вызовет восторг даже у иску-шенных потребителей. Такое можно увидеть скорее на Средиземноморском побережье, чем в наших широтах, причем в основном не из-за климатической зоны, а из-за того, что у нас не так много мест, с которых панорама акватории радовала бы глаз. Мы намеренно не стали делать наш бассейн крытым (хотя техниче-ски такая возможность остается) и решили предложить жильцам нашего дома сезонный бассейн с плаванием на открытом воздухе и созерцанием красот нашего северного моря.

– Что еще подразумевает спортивная инфра-структура комплекса помимо бассейна?

– В непосредственной близости у открытого бассейна оборудуется небольшой спортивный зал с дизайнерской отделкой и высокотехно-логичными тренажерами. Не все любят хо-дить в спортзал, где при большом количестве тренажеров набирается, соответственно, и много людей. В X-Home будет маленький при-ватный тренажерный зал “для своих”. Ведь для поддержания спортивной формы и за-нятий физкультурой совсем не обязательны десятки сложных тренажеров – достаточно нескольких комплексов, которые обеспечат кардиозанятия и нагрузку на основные груп-пы мышц. Безусловно, этот спортивный зал не будет конкурировать с крупными сетевыми центрами, но позволит проводить там время с пользой и, что немаловажно, с удовольствием. Согласитесь, что иметь возможность поднять-ся в спортзал на лифте гораздо приятнее, чем заезжать куда-то по дороге с работы. Мно-гие покупают абонементы в спортзалы, но у них банально не хватает времени для их посещения, хотя есть и желание, и воля, и не-обходимость. В данном случае мы поможем снять эти ограничения и дадим возможность людям найти время для своего здоровья.

– На этом “функционал” кровли закончится?– Эксплуатируемая кровля здания состоит

из трех частей. Одну из них занимает откры-тый бассейн. На второй, самой верхней, рас-положена смотровая площадка с зоной для барбекю. На третьей части кровли мы плани-руем разместить зимний каток, соразмерный с габаритами бассейна. У жителей дома будет хорошее место для активного отдыха зимой. Я не идеализирую картину, но на самом деле людям будет приятно после катания на конь-ках на открытом воздухе выпить чашечку кофе и, завернувшись в плед, полюбоваться дивными красотами репинского лесопарка и Финского залива.

••В Союзе архитектороВ Санкт-Петербурга 5 октября 2015 года наградили триумфатороВ ПреСтижного ПрофеССионального архитектурного конкурСа “архитектон-2015”. Проект X-Home, который многие экСПерты С Самого начала назыВали одним из лидероВ В Секторе “Проекты”, В результате удоСтоилСя Серебряного диПлома В номинации “здание или комПлекС С ПреимущеСтВенно общеСтВенной функцией”.

••

О тОм, какие гОризОнты в этОм плане

Открывает жильцам клубный кОмплекс

апартаментОв X-Home в пОселке

репинО, журналу “FRee тайм” рассказал

управляющий партнер “паритет групп”

александр перминОв.

Page 9: Free TIME #11(212) 2015

Санкт-Петербург, ТРК «Французский бульвар», б-р Новаторов, 11, +7 (812) 970–38–61ТРК «ГРАНД КАНЬОН», пр. Энгельса, 154, +7 (812) 970–26–92ТРК «ПИК», ул. Ефимова, 2, +7 (812) 970–41–53ТРЦ «ПИТЕР-Радуга», пр. Космонавтов, 14, +7 (812) 971–80–42ТРК «ЕВРОПОЛИС», Полюстровский пр., 84, +7 (812) 612–24–07

www.copcopine.ru www.cop-copine.com

Page 10: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201510

trendbook | экстрим

Грустная история с хорошим концомМое знакомство с кайтом было, мягко го-

воря, авантюрным. Все началось с того, что мой знакомый поехал во Вьетнам и там на-чал кататься на кайте. Вскоре он стал ин-структором. Однако по возвращении в Россию случилась беда – он попал в аварию. К сча-стью, все обошлось. Правда, придя в себя, он всерьез озвучил неожиданную для всех идею: уехать во Вьетнам и открыть там кайт-школу. Сначала мы думали, что он просто крепко ударился головой. Тем не менее, мысль эта не покинула его и с выздоровлением. Я на тот момент вообще не представляла себя в кайт-серфинге, так что предложение о переезде сперва показалось совершенно невероятным. К тому времени за плечами была магистра-тура журфака, и, чтобы писать диссертацию, я уволилась с работы, благодаря чему появи-лось время поразмыслить о будущем пути. И тут я подумала: а почему нет? Не важно, получится ли, ведь в любом случае поехать и пожить на море с друзьями, познакомиться с новыми местами – это классно! В общем, дру-га нашего мы решили поддержать. Закупили

Ветер перемен

Совершать головокружительные прыжки над волной, решительно управляя кайтом, – это экСтрим. однако куда больше отваги требуетСя, чтобы в один момент взять и полноСтью поменять Свою жизнь. впрочем, авторы Современных притч и популярной филоСофии уверяют, что еСли чего-то очень захотеть, вСеленная непременно поможет С воплощением мечты. о том, как одно “да” может изменить вСе, журналу “FREE тайм” раССказала директор кайт-школы KAITPITER.com, организатор феСтивалей и Соревнований по кайтСерфингу, организатор кайт-Сафари полина лунина.

оборудование и поехали во Вьетнам откры-вать кайт-станцию. Мы, конечно, были уди-вительным владельцами кайт-школы: сде-лали стильный и качественный проект, сами не умея кататься вовсе! Так что осваивать кайт я начала уже во Вьетнаме… О станции народ узнал довольно быстро, так что вско-ре у нас собралась мощная “тусовка” ребят из России и не только. Оборотной стороной стало то, что все инструкторы были заняты и учиться мне пришлось самой. Честно скажу: если у кого-то появится идея самостоятельно освоить кайт – откажитесь от этого плана по-хорошему! Месяцы постоянного “булты-хания” в воде, впрочем, принесли результат. Кайтсерфинг увлек меня невероятно.

Думала, что уезжаю навсеГДаКогда я заговорила об отъезде, мама, конеч-

но, была в полном шоке. Сейчас я ее прекрас-но понимаю… Спустя пару месяцев она при-ехала “с проверкой”, дабы удостовериться, что я не голодаю и не съели ли меня малярийные комары. Но она поняла, что я счастлива и на своем месте, что идея воплощается… Сейчас родители очень поддерживают меня. Вообще, в момент отъезда я раздавала зимний гарде-роб подружкам и прощалась с родителями, думая, что останусь надолго жить в другой стране… Но на деле во Вьетнаме мне надоело довольно быстро. Месяцев через 6 мы по-ехали в Египет, открыли там филиал школы. Затем я познакомилась с ребятами, у которых

была мощная кайт-школа в Петербурге, и начала сотрудничать уже с ними. Мы много ездили по разным странам, посещали со-ревнования, фестивали, проекты, начали сотрудничать с “Русской волной”. Правда, в соревнованиях я чаще принимала участие как организатор, а не как спортсмен.

Главное – постоянно развиватьсяСейчас, в зимний сезон, продолжается ра-

бота станции во Вьетнаме. Помимо этого я много времени уделяю проекту кайт-сафари. На мой взгляд, это очень оригинальный и увлекательный формат обучения и отдыха. Сафари позволяет отправиться на яхте в ме-сто, которое идеально подходит для кайта, и провести там целую неделю в компании единомышленников. Кататься можно от рас-света до заката, совмещая это с дайвингом, серфингом и так далее. Есть также два новых проекта. Первый – это такие же выезды, но с фитнес- и йога-тренерами. А вот второй проект со спортом не связан. Я решила, что число моих путешествий и так зашкаливает, так что сейчас с друзьями планирую открыть магазин городской одежды, где будут пред-ставлены современные интересные бренды. Конечно, такой плотный график сказывается на личной жизни... Но я делаю выводы, так что сейчас отчасти по этой причине хочу раз-вивать проекты именно в Петербурге, чтобы бывать дома чаще..

Фо

то M

ari

a E

nfo

nd

o

Фо

то А

нн

ы Ш

Ахо

Вой

Фо

то А

нн

ы Ш

Ахо

Вой

••“Придя в себя После

аварии, мой друг всерьез озвучил неожиданную

для всех идею: уехать во вьетнам

и открыть там кайт‑школу!”

••

Page 11: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 11

витрина | brand

Коллекция ArcobalenoКольцо из белого золота с бриллиантами,

сапфирами, аметистами и голубыми топазами.

Коллекция La Dolce VitaКольцо из белого золота с турмалином.Серьги из белого золота с турмалинами.

Коллекция ArcobalenoСерьги из белого золота

с бриллиантами и аметистами.

Коллекция ArcobalenoКольцо из белого золота с бриллиантами,

гранатами и зеленым турмалином.

Коллекция ArcobalenoСерьги из розового золота с бриллиантами,

шоколадным жемчугом и сапфирами.

Коллекция ArcobalenoКольцо из белого золота

с бриллиантами и сапфиром.

Санкт-Петербург, ул. Рылеева, 1/9, тел. +7 (812) 275-88-08,

www.albamonte.ru

Итальянский ювелирный дом Albamonte Gioielli представляет коллекции ювелирных украшений, в которых крупные бриллианты высших характеристик соседствуют с редкими по красоте драгоценными камнями. В формировании коллекций принимает участие знаменитый итальянский дизайнер Стефано Риччи. В коллекцию Amore Eterno вошли украшения с бриллиантами, которые наряду с эстетической привлекательностью представляют интерес как долгосрочное вложение средств. Тенденции моды на черные

бриллианты раскрыты в коллекции Bianco e Nero, в коллекции Arcobaleno представлен редкий выбор цветных драгоценных камней из разных уголков планеты. Коллекция La Dolce Vita создана под влиянием известной кинокартины Федерико Феллини и в каждой из шестнадцати работ обращена к символике барочного Рима.

Page 12: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201512

datebook | кино

И звездоплаватель, И плотнИк...– Никогда не думал о том, чтобы вер-

нуться в “Звездные войны”. У меня нет потребности жить прошлым, носиться со своими старыми ролями. Тем более что Хан Соло долгое время меня жутко раздражал своей тупостью и эгоизмом.

***– Кажется, я был единственным ак-

тером, который не спешил подписать контракт на продолжение фильма. Да и в первый не особо рвался. Я просто по-могал Джорджу Лукасу прослушивать других актеров и, честно говоря, был удивлен, когда он вдруг мне предложил стать Ханом Соло. Обрадовался ли я? Да, потому что я тогда столярничал и все деньги вложил в инструменты, а на материалы уже не хватало. Так что “Звездные войны” давали мне возмож-ность залатать брешь в бюджете.

***– Нет, конечно, я счастлив, что в моей

жизни случились “Звездные войны”. Черт его знает, как она сложилась бы, не встреть я случайно Лукаса, который предложил мне сняться в его фильме про школьников (“Американское граф-фити” 1973 года выпуска. – Прим. ред.). Я стал частью успеха и до сих пор пожинаю его плоды. По-моему, это круто.

все-такИ пИлот!– Я искренне очень благодарен зрите-

лям за то, что они еще хотят видеть меня на экране. Не знаю почему. Уж извините, но у меня очень дорогостоящее хобби: я люб-лю самолеты. Я абсолютно равнодушен к одежде, к еде тоже. Но вот самолеты!..

***– Выше облаков – вот где мой мир.

Я поздно его узнал, мне было уже за

полтинник. Но какое же счастье, что все-таки я теперь могу испытать это ни с чем не сравнимое чувство свободы. Чаще всего я лечу “в никуда”. Просто поднимаюсь в воздух и парю как птица.

***– Мне вообще безумно нравится смот-

реть на нашу планету сверху – это уми-ротворяет и в конце концов примиряет с тем, что на ней происходит. Однажды, помню, вместе с моими сыновьями мы взяли в аренду вертолет и полетели к вершине одной тепуи (столовая гора. – Прим. ред.). В течение шести часов мы находились в “ловушке” облаков, и это было незабываемо. А когда понимаешь, что в тех местах нога человеческая не ступала прежде, и вовсе крышу сносит.

***– Так что летать я люблю. Иногда летаю

не так уж бездумно. Неподалеку от моего дома в Джексоне скалолазы нередко по-падают в беду в горах Национального парка Гранд-Титон. Несколько раз вклю-чался в поисковые работы и я. Правда, после того как я кого-нибудь выручу, он

появляется в программе “Доброе утро, Америка”, и наверняка у кого-нибудь складывается впечатление, что я таким образом пиарюсь. А это, конечно, не так.

компанИя Форда– Я не коллекционирую артефакты со

съемок. Вообще, в своей жизни я разделяю два мира: кино и дом. Между прочим, все мои пятеро сыновей и трое внуков не под-сажены на игрушки из “Звездных войн”. Сколько раз я складывал с ними всякие разные лего, но вот “Тысячелетнего со-кола” среди них не было.

***– Я уже давно не фанат кино. Мне ле-

ниво выбираться из дома, а смотреть фильмы, сидя на диване, не люблю. По-настоящему кино действует, когда в зале гаснет свет. Но все-таки свободное время я предпочитаю проводить не у экрана.

***– Я не страдаю по поводу отсутствую-

щего у меня “Оскара”. Тем более что я не верю в конкурсы в искусстве. Я не мечтаю играть Шекспира – как актеру мне уже не

хочется отвечать на вызовы. Цель моя проста: жить хорошей жизнью. У меня замечательная семья, отличная работа, великолепное хобби. И потом я много за-нимаюсь экологическими проблемами…

“звездные войны” тогда И сейчас– И все же, знаете, оказалось здорово

вернуться в “Звездные войны”. Спасибо Джей-Джею за то, что он дал мне этот шанс. Что ни говори, а приятно, когда тебя, уже далеко не молодого челове-ка, еще зовут в такие вот космические блокбастеры.

***– Было даже смешно вспоминать, как

приходилось выкручиваться прежде, без компьютерной графики. Склеивали части пластиковых моделей автомоби-лей, катеров и поездов, потом прикреп-ляли это нечто на палку и проносили мимо камеры на быстрой скорости. За-тем добавляли музыку – и полное ощу-щение, что в космосе несется огромный межгалактический корабль.

***– Между прочим, я не так уж рад, что

теперь все можно изобразить с помо-щью технологий. Мне кажется, теряет-ся человеческий масштаб событий. Все сейчас захвачены возможностями визу-ализации и в результате забывают о ха-рактерах героев, о драматургии. А ведь в кино по-прежнему самое главное – это все-таки история.

***– А здесь меня по-настоящему зацепил

сценарий. Только не спрашивайте, о чем фильм. Меня все время просят его “рас-секретить”, а я этого не понимаю. Какой вообще интерес смотреть “Звездные войны”, когда ты все про них знаешь? Могу только сказать, что получилось действительно хорошо. Очень хорошо.

Благодарим за помощь при подготовке материала кинокомпанию WDSSPR.

имперцам хана! Капитан Соло возвращаетСяАктер, летчик и эколог ХАррисон Форд вновь в строю. вернее, нА борту межплАнетного корАбля “тысячелетний сокол”. до дня премьеры седьмого эпизодА космической сАги все подробности держАтся в строжАйшей тАйне. известно лишь, что в этой вселенной прошло 30 лет после событий ФильмА “звездные войны. эпизод VI: возврАщение джедАя”. тАк что выяснить у ХАррисонА ФордА, изменился ли его контрАбАндист и АвАнтюрист ХАн соло, нет никАкой возможности. зАто мы выяснили, что Актер изменил свое отношение к собственному герою. / Ольга МашкОва /

ФАКТЫ:• во время съемок фильма харрисон Форд по-

лучил травму – с петель сорвалась дверь “ты-сячелетнего сокола” и упала на ногу актера, сломав ему лодыжку. Сценаристы уже были готовы переписать сцены хана Соло, сделав их сидячими, но Форд очень быстро оправился.

• в седьмом эпизоде принял участие Энтони дэниелс, играющий робота С-зро во всех эпизодах саги. выступив в октябре на москов-ском фестивале Comic Con – 2015, актер при-знался, что если в самый первый съемочный день он надевал свой костюм целых два часа, то сейчас он это делает всего за 10 минут.

• место действия нового эпизода – пустынная планета джакку. к прежним героям – хану Соло, Чубакке, люку Скайуокеру и принцессе лее – присоединились штурмовик Финн, на-ходящийся в большой опасности, одинокая девушка рей, которая проводит время, роясь в остатках уничтоженных судов, и по даме-рон, лучший водитель в галактике. все они будут бороться с первым порядком, новым государственным образованием.

• гвендолин кристи, известная по роли Бриен-ны тарт в сериале “игра престолов”, снялась в роли капитана Фазмы. как замечает актри-са, “она первая женщина-злодей в «звездных вой нах». так что даже лестно, что именно мне достался этот образ”.

• новация, которую уже бурно обсуждают по-клонники саги, – световой меч с тройным лезвием.

• 25 мая 2018 года планируется выход в прокат фильма, который станет частью проекта “звезд-ные войны. антология”. он расскажет о юности хана Соло и о его встрече с люком Скайуоке-ром и оби-ван кеноби в кантине на мос-Эйсли.

Page 13: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 13

витрина | brand

Жуковского, 22, тел. 272 55 84, www.topaza-pella.ru

Плат

ье “М

ериб

ель”,

cout

ure,

круж

ево,

расш

ивка

, тюл

евая

сет

ка, т

афт

а шел

кова

я, 15

9 000

 руб.

Плат

ье “Н

ицца

”, сер

о-се

ребр

яное

, cou

ture,

круж

ево,

расш

ивка

, шел

к, 98

600 р

уб.

Плат

ье “И

нгал

ь”, кр

ужев

о, ра

сшив

ка, ш

елк,

88 90

0 руб

.

Плат

ье “Ф

онт

енбл

о”, co

utur

e, кр

ужев

о, ш

ант

ильи

, рас

шив

ка, ш

елк,

85 90

0 руб

.

Плат

ье “И

нсбр

ук”,

шел

ковы

й жак

кард

, 58 0

00 ру

б.

Плат

ье “Т

араз

ед”,

шел

кова

я таф

та,

тюл

евая

сет

ка,

шан

тил

ьи, р

асш

ивка

, 85 0

00 ру

б.

Плат

ье “Р

изе”,

кру

жево

хлоп

ково

е, кр

еп, ц

ена 5

8 100

 руб.

Page 14: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201514

trendbook | мода

XII месяцев. LOOK

ДЕКАБРЬ

ПРЯНЫЕ ТЕРПКИЕ АРОМАТЫ, ФАНТАСТИЧЕСКИЕ КРАСКИ, НЕМЫСЛИМАЯ РОСКОШЬ СО ВРЕМЕН ПОЛУЗАБЫТЫХ СКАЗОК ДЕТСТВА ВОСТОК КАЖЕТСЯ КРАЕМ СОВЕРШЕННО НЕЗЕМНЫМ, ПЛЕНИТЕЛЬНЫМ, ПОЛНЫМ ЧУДЕС И ЗАГАДОК. С ДРУГОЙ СТОРОНЫ ВОСТОЧНАЯ КРАСОТА ВСЕГДА НЕДОСТУПНА, ВСЕГДА ЦЕЛОМУДРЕННА.

Для современных художников работа со столь бо-гатым и экзотическим наследием – однозначный вызов. Отразить очарование загадочной незнакомки и при этом не допустить ни единого намека на по-шлость или чрезмерность под силу лишь настоящим мастерам!В данном случае чистота классических линий и си-луэтная поэзия Востока вкупе формируют потряса-ющую дизайнерскую фантазию на тему восточной красавицы. Роскошь Востока воплощена в лифе ручной сборки из натуральной шелковой тафты и французского кружева, расшитого золотыми нитями. Свободная двухсторонняя юбка из натуральной шелковой тафты и сетки плавно разбегается от ли-нии бедер и прорисовывает невероятно женствен-ный, соблазнительный силуэт.Несмотря на, казалось бы, сдержанный дизайн, ма-стера, впрочем, наделили платье отнюдь не пло-ским характером: модель выглядит нетривиально благодаря контрасту фактур (к примеру, сочетание надменного блеска золота и мягкого, почти ласко-вого мерцания шелка). Манящая, но неприступная красота, чувственность, лишенная вызова и чрез-мерности, – что может точнее отразить искусство соблазна, которым владеет настоящая принцесса?

/ МОДЕЛЬ: ПОЛИНА ФИЛОНЕНКО, актриса /

/ ФОТОГРАФ: ЮЛИЯ СОКОЛОВА /

/ ВИЗАЖИСТ: АННА МИХАЙЛОВА, салон “АНВИ” /ОДЕЖДА ПРЕДОСТАВЛЕНА СТУДИЕЙ TOPAZA PELLA.

Page 15: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 15

бутики•роскошь | мода

ALBAMONTE GIOIELLI

Ювелирный дом Albamonte G i o i e l l i п р е д с т а в л я е т помолвочные и обручальные кольца высочайшего качества от английской компании Stubbs & Co.П о с л е д н я я к о л л е к ц и я д и з а й н е р о в п р о н и з а н а р о м а н т и к о й Ту м а н н о г о Альбиона. Будучи коренными жителями Лондона, они искали свою музу в изысканных и р о с к о ш н ы х м е с т а х . Грегорианск ие колонны, викторианские орнаменты, даже тени целующихс я влюбленных – классическая архитек т ура в дохновила дизайнеров на создание интриг ующих коллекций. Бесконечная красота города воплощена в полностью современном дизайне.• Ул. Рылеева, 1/9,

тел. (812) 275-88-08,www.albamonte.ru

ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ЯНТАРНАЯ КОЛЛЕКЦИЯФирменный магазин изделий из натурального янтаря

Компания “Эксклюзивная Янтарная Коллекция” представляет вниманию петербуржцев восхитительные коллекции из янтаря. Экспозиция магазинов компании охватывает самые разные изделия, от классических янтарных браслетов медового цвета до поразительных колье, сочетающих белый, терракотовый, желтый и красный янтарь…Здесь же можно найти созданные с использованием редчайших сортов янтаря картины, иконы и интерьерные аксессуары.• Невский пр., 48, ТЦ “Пассаж”: центральная галерея, бутик № 38,

Невский пр., 116, ТЦ “Невский Центр”, 1-й эт.,тел.: +7-981-190-68-81; +7 (812) 961-35-14, www.amber-collection.ru

TOPAZA PELLA

Стиль ТП узнаваем: это п р е к р а с н ы й м и р, гд е красота, хороший вкус и чувственность отражены в каждом изделии. Два главных компонента новой вечерней коллекции–2016 – идея и материал. Происхождение идеи всегда тайна, а за к ру же в а м и и т к ан я м и дизайнеры TOPAZA PELLA каждый сезон отправляются на парижские выставки.Краски новой коллекции создадут настроение не только в новогоднюю ночь: дерзкий красный и королевский золотой, дымчато-розовый и перламутровый, индиго, цвет кофе с молоком и, конечно, торжественный черный.Мы ждем вас в студии TOPAZA PELLA на Жуковского, 22. Чашка ароматного кофе всегда для вас.• Ул. Жуковского, 22, тел. (812) 272-55-84, www.topaza-pella.ru

CINZIA ROCCAИтальянские пальто

Эт у часть гардероба можно заслуженно назвать доминантой делового наряда… Тем более с учетом капризов петербургской погоды.Пальто – вещь универсальная и удобная, гармонично вписывающаяся в рамки любого дресс-кода. Бутик Cinzia Rocca предлагает нам элегантные итальянские пальто и плащи, созданные только из натуральных тканей. Стилистика – женственность в ее классическом понимании. Размерный ряд невероятно широк – от 40-го до 56-го.• Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Галерея бутиков Гранд Палас, 2-й торг. уровень, тел. 964-78-78 ТК “Космос”, ул. Типанова, 27 www.cinziarocca.com

ANNA VERDI

В петербургском к лимате пуховик – настоящее спасение. Это самый популярный вид женской одежды, он удобный, легкий и теплый. Главное – найти для себя тот самый “мой пуховик”, который не только защитит от холодов и непогоды, но и подчеркнет женственность своей обладательницы. А если он будет еще и органично смотреться с платьем, то абсолютно точно станет любимым предметом гардероба. В ANNA VERDI знают об этом и подготовили коллекцию, которая придется по вкусу любительницам спортивного шика. Для тех, кто смотрит в сторону классики, – пальто новых, сочных оттенков и пышные воротники из натурального меха норки и чернобурки.В ф и р м е н н ы х м а г а з и н а х итальянского бренда ANNA VERDI уже представлено более 100 моделей пуховиков и зимних пальто.• Ждем вас по адресам:

ТК “НЕВСКИЙ ЦЕНТР”ТРК “ГРАНД КАНЬОН”ТРК “ЕВРОПОЛИС”ТРК “СИТИ МОЛЛ”ТРК “АТМОСФЕРА”ТЦ “ЖЕМЧУЖНАЯ ПЛАЗА”ТК “ПИТЕР”ТРК “ПИК”ТРК “КОНТИНЕНТ” на Бухарестской ул.ТРК “КОНТИНЕНТ” на Звездной ул.www.annaverdi.spb.ru

GALLERY SERGIO BUSTAMANTE

Галерея Sergio Bustamante представила в Петербурге новую ювелирную линию бренда Konstantino. Хотя компания находится в США, коллекция “Монета” красноречиво намекает на греческие корни дизайнера...Изображения богов, значимых событий и выдающихся лидеров впервые появились именно на греческих монетах. Со свойственными античным грекам страстью и гражданской гордостью мастера создавали в миниатюре подлинные шедевры, доводя детализацию монетных “барельефов” до совершенства. Реплики древних монет, красота гордых профилей, сложносочиненный декор – дизайн новой коллекции украшений отдает должное наследию солнечной Эллады.• NEW! П.С., Большой пр., 31, тел. (812) 233-52-93

Галерея бутиков Гранд Палас – Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, тел. (812) 571-50-03www.sergiobustamante.ru, www.bustamante.ru

Мифология Бустаманте уникальна по многим параметрам. Однако больше всего подкупает тонкое сочетание доброй, но всегда меткой иронии и глубо-кой, лишенной шутовства философии. Неуловимый шарм новой ювелирной коллекции от “Мексикан-ского Сальвадора Дали” по-прежнему сквозит во всем: в пластике линий, в полуулыбках персонажей, в сложной форме и зашифрованном в ней содер-жании. Стиль (хотя в случае с Бустаманте это уже не авторский стиль, а абсолютно самостоятельная эстетика) узнаваем во всем мире. Безошибочно. С первого взгляда. С первого ощущения. Кажется, его персонажи перешептываются и перешучиваются за спиной зрителя, чтобы, когда тот обернется, вновь с легкостью одурачить его, прикинувшись скульпту-рой, браслетом, кулоном...

Впрочем, за глубоким содержанием форма ничуть не теряется. Так, новая линия украшений, к примеру, выдержана в духе мировых трендов. В частности, вни-манию поклонников марки представлены эффектные крупные кожаные браслеты с металлическим декором (сезонный must have и для женской и для мужской ауди-тории) или же элегантные кулоны из белого и желто-го металла... Впрочем, от многих марок бренд Sergio Bustamante отличает то, что, даже следуя трендам, он создает изделия, красота которых затем остается вне времени и уж тем более вне капризов моды.

• www.sergiobustamante.ru, www.bustamante.ru

••ГАЛЕРЕЯ SERGIO

BUSTAMANTE ОТКРЫЛА МОНОБРЕНДОВЫЙ БУТИК НА БОЛЬШОМ ПРОСПЕКТЕ

ПЕТРОГРАДСКОЙ СТОРОНЫ. СЛЕДОМ ЗА ГАЛЕРЕЕЙ

В НОВЫЙ “ДОМ” УЖЕ ЗАЕХАЛИ “НОВОСЕЛЫ” ИЗ

ОЧЕРЕДНОЙ МИСТИЧЕСКОЙ КОЛЛЕКЦИИ В ДУХЕ

ВЕЛИКОГО МАСТЕРА.

••

Мифология Бустаманте уникальна по многим параметрам. Однако больше всего подкупает тонкое сочетание доброй, но всегда меткой иронии и глубо-кой, лишенной шутовства философии. Неуловимый шарм новой ювелирной коллекции от “Мексикан-ского Сальвадора Дали” по-прежнему сквозит во всем: в пластике линий, в полуулыбках персонажей, в сложной форме и зашифрованном в ней содер-жании. Стиль (хотя в случае с Бустаманте это уже не авторский стиль, а абсолютно самостоятельная эстетика) узнаваем во всем мире. Безошибочно. С первого взгляда. С первого ощущения. Кажется, его персонажи перешептываются и перешучиваются за спиной зрителя, чтобы, когда тот обернется, вновь с легкостью одурачить его, прикинувшись скульпту-рой, браслетом, кулоном...

Впрочем, за глубоким содержанием форма ничуть не теряется. Так, новая линия украшений, к примеру, выдержана в духе мировых трендов. В частности, вни-манию поклонников марки представлены эффектные крупные кожаные браслеты с металлическим декором (сезонный must have и для женской и для мужской ауди-тории) или же элегантные кулоны из белого и желто-го металла... Впрочем, от многих марок бренд Sergio Bustamante отличает то, что, даже следуя трендам, он создает изделия, красота которых затем остается вне времени и уж тем более вне капризов моды.

• www.sergiobustamante.ru, www.bustamante.ru

••ГАЛЕРЕЯ SERGIO

BUSTAMANTE ОТКРЫЛА МОНОБРЕНДОВЫЙ БУТИК НА БОЛЬШОМ ПРОСПЕКТЕ

НОВЫЙ ДОМ СЮРРЕАЛИЗМА

Page 16: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201516

мода | бутики•роскошь

1 ПРЕЗЕНТАЦИЯ ВЕРЕВОЧНОГО ПАРКАНошу буклет в сумке, так как сейчас мы активно заняты созданием в торгово-развлекательных комплексах ре-

креационных зон нового образца. Все знают веревочные парки на открытом воздухе. Мы же планируем перенести их в городские ТК, сделав крытыми. Таких парков пока нет. Мы хотим помимо стан-дартных развлекательных зон для детей младшего возраста соз-дать зоны активного спортивного отдыха для подростков, чтобы они проводили время с пользой и приобщались к спорту.

2 БУМАЖКА С КОНТАКТАМИ Эта «рукопись» два года живет в моей сумке, с тех пор как в Переславле-Залесском был заявлен чемпионат мира по

сноукайтингу, виндсерфингу и прочим зимним парусным видам. Но Ярославская область, которая должна была выделить средства, по ряду причин за месяц заявила об отказе. Пришлось срочно пере-носить чемпионат в Петербург, благо акватория позволяет. Эту бумажку я написал в первый же день подготовки. На ней масса полезных контактов – от поисково-спасательной службы до меди-цинских бригад.

3 СЧАСТЛИВАЯ РУЧКАМне ее подарила мама в преддверии сдачи экзаменов на экономический факультет СПбГУ. Один из вопросов касал-

ся различия между понятиями «товар» и «услуга».

Изложив пространную теорию, я должен был привести пример. В состоянии стресса от общего к частному перейти непросто. К счастью, на глаза мне попалась эта ручка. «Она осязаема, это товар. А услуга – это ваши подготовительные курсы, результат от которых почувствовать сложнее», – ответил я. И поступил. Прошло 15 лет, но важные бумаги я подписываю этой ручкой до сих пор.

4 ИНФОРМАЦИОННЫЕ НОСИТЕЛИВ 2014 году я помогал в организации NordStream race, где мне и подарили весьма практичный сувенир – браслет

с вмонтированной в него флешкой. У меня вообще много носи-телей информации. В частности, есть сразу несколько съемных дисков. Иногда неудобно брать с собой ноутбук, где хранится ин-формация по всем проектам. На этот случай есть «тематические хранилища данных», которые, в зависимости от цели поездки, я могу взять с собой.

5 НЕПРОМОКАЕМЫЙ ЧЕХОЛ ДЛЯ ТЕЛЕФОНАЯ не вынимаю его из сумки, так как никогда не знаю, обой-дется ли день без выхода на виндсерфинге, кайте, яхте или

катамаране. А мой принцип – всегда оставаться на связи! Сам чехол можно повесить на шею или возле мачты, убрав в него не только телефон, но и, скажем, небольшой навигатор или еще какой-то при-бор, боящийся воды.

АНАТОМИЯ СУМКИ ••КОГДА РЕЧЬ ЗАХОДИТ ОБ ЭКСТРИМЕ В СПОРТЕ, НА УМ ПРИХОДЯТ МУЖЕСТВЕННЫЕ ОБРАЗЫ

ПОКОРИТЕЛЕЙ ВОДНЫХ ПРОСТОРОВ И ВОЗДУШНОЙ СТИХИИ. ВОТ ПОЧЕМУ В КАЧЕСТВЕ ГЕРОЯ РУБРИКИ «АНАТОМИЯ СУМКИ» В ЭТОМ МЕСЯЦЕ «FREE ТАЙМ» ПРИГЛАСИЛ КИРИЛЛА ВОНОГОВА,

ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТА ФЕДЕРАЦИИ ПО ВИНДСЕРФИНГУ И КАЙТСЕРФИНГУ РОССИИ.

••

1

2

3

4

4

4

5

Итальянские пальто

••ИТАЛЬЯНСКАЯ

МАРКА CINZIA ROCCA

ПРИГЛАШАЕТ ВАС ПОСЕТИТЬ БУТИК

И ПОРАДОВАТЬ СЕБЯ ШИКАРНЫМ

ПАЛЬТО, ВЕДЬ ИМЕННО ОНО

СЕЗОН ЗА СЕЗОНОМ ОСТАЕТСЯ ЛУЧШИМ

СПУТНИКОМ ДЛЯ ЖИТЕЛЬНИЦЫ

БОЛЬШОГО ГОРОДА.

••

Искры осеннего солнца Справедливость восстановили мастера “Эксклюзивной Янтарной Кол-лекции”, доказавшие: янтарь идеально подходит для создания эффект-ных, стильных, а порой и авангардных украшений! Мало кто знает, что природная палитра янтаря не исчерпывается оттенками светлого и темного меда. Оценить все многообразие гаммы приглашает магазин “Эксклюзивная Янтарная Коллекция”, расположенный в ТД “Пассаж” (филиал в ТК “Нев-ский Центр”). Помимо изделий хрестоматийных цве-тов на экспозиции представлены изумительные украшения из крас-ного, вишневого, а также зеленого и уникального голубого янтаря! В силу все тех же стереотипов при упоминании янтарных изде-лий в памяти до сих пор всплывают исключительно браслеты и бусы, которые наши прабабушки с любовью извлекали из шка-тулок накануне главных праздников страны. Однако дизайнеры развенчали и этот миф. В новой коллекции мастера обратились к самым современным формам, сделав ставку на геометрию и четкость линий, на смелые и неожиданные сочетания цветов. В результате украшения смотрятся динамично, свежо и креативно. Бо-гатство и глубина оттенков вкупе со сказочной естественной фактурой превращают янтарь в must have для самых креативных модниц мега-полисов. Коллекция, кстати, будет небезынтересна и для мужчин. Ведь помимо прочего, дизайнеры воплотили в янтаре культовый образ сердца, а также создали несколько изумительных подвесок-шармов. Так что теперь джентльменам не нужно ломать голову над идеальным романтическим подарком для любимой.

••СТЕРЕОТИПЫ – ЯВЛЕНИЕ ГУБИТЕЛЬНОЕ. ВЕДЬ ИМЕННО ИЗ-ЗА НИХ ЯНТАРЬ НА ПРОТЯЖЕНИИ ПОСЛЕДНИХ ДЕСЯТИЛЕТИЙ ПРЕБЫВАЛ

В СТАТУСЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО “ВОЗРАСТНОГО” И НЕ СЛИШКОМ ЭЛЕГАНТНОГО МАТЕРИАЛА.

••

Деловые встречи, прогулки, свидания – женщина в кра-сивом пальто выглядит безукоризненно и элегантно. К тому же идеальное пальто, а мы имеем в виду толь-ко его, всегда легкое, удобное, практичное, подчеркива-ет все достоинства фигуры и дарит хорошее настроение. В новой коллекции представлены пуховики, великолепные мо-дели зимних пальто, украшенные мехом, а также ультрамодные двухсторонние пальто, специально разработанные итальянски-ми дизайнерами для европейской зимы.Марка вот уже более 50 лет создает дамские пальто, которые во всем мире признаны идеальными. В каждой коллекции есть модели и размеры как для миниатюрных барышень, так и для дам с рубенсовскими формами. Для Cinzia Rocca неизменны иде-альный крой, четкие линии, индивидуальность каждой модели и самые дорогие материалы. Широкая гамма стилистических решений создана для дам с любыми предпочтениями в выборе образа. Для новой коллекции, впрочем, как и для всех предыду-щих, итальянские дизайнеры используют исключительно нату-ральные ткани высочайшего уровня, такие как 100-процентный кашемир, беби-альпака, альпака, кашгора. Пальто выдерживают любые капризы петербургской погоды – в них комфортно и в теплые и в холодные дни.

ФО

ТО:

ПО

ЛИ

НА

КО

РОЛ

ЕВА

Page 17: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 17

подарки | мода

www.amber-collection.ru

СПб, Невский пр., 48, ТД «Пассаж»,Центральная галерея, бутик 38,

тел.: +7-981-190-68-81, +7-921-961-35-14.Невский пр., 116, ТЦ «Невский центр», 1-й этаж

ЖЕНСКАЯИ МУЖСКАЯ ОДЕЖДА,

АКСЕССУАРЫ ИЗ ИТАЛИИ

ТК НЕВСКИЙ ЦЕНТР, 3-й этаж, Невский пр., 114-116,

+7-931-964-31-28conteo� orence.com

ПРИРУЧЕННОЕ ПЛАМЯДля коллекции Arcobaleno дизайнер Carlo Palmiero сотворил на-стоящее чудо – заставил камни гореть! Кольцо Fire – уникальное сочетание золота, сказочных сапфиров, роскошных рубинов, черных и белых бриллиантов... Сложная, почти мистическая игра оттенков и объемов создает иллюзию опасного и чарую-щего пламени.

Ул. Рылеева, 1/9,тел. (812) 275-88-08,www.albamonte.ru

ЖЕМЧУЖИНА ТАИТИЭстетика американского ювелирного бренда Vincent Peach построена на необычном сочетании материалов: элегантной плетеной кожи, изумительных бриллиантов и стильных роди-рованных цепей. Однако главное сокровище коллекции VP – экзотический жемчуг, в частности пресноводный и черный жемчуг Таити. Увидеть ювелирный фьюжн можно, посетив Gallery Sergio Bustamante.

NEW! П. С., Большой пр., 31,тел. (812) 233-52-93Галерея бутиков Гранд Палас –  Невский пр., 44 –  Итальянская ул., 15, тел. (812) 571-50-03www.sergiobustamante.ru,www.bustamante.ru

Gallery Sergio Bustamante.

ПОЧТИ МАЛЕВИЧСомневаетесь, что абстрактная живопись – лучший подарок? Экспозиция магазинов Cop.copine развеет сомнения. Изделия в духе художников-авангардистов стали одним из главных трен-дов сезона, так что лаконичный платок из тонкого, нежного хлоп-ка с добавлением модала оценят даже искушенные fashionistas.

ТРК “Французский бульвар”, тел. +7 (812) 970-38-61ТРК “Европолис”, тел. +7 (812) 612-24-07ТРЦ “Радуга”, тел. +7 (812) 971-80-42ТРК “Гранд Каньон”, тел. +7 (812) 970-26-92ТРК “Пик”, тел. +7 (812) 970-41-53www.copcopine.ru, www.cop-copine.com

Сомневаетесь, что абстрактная живопись – лучший подарок? Экспозиция магазинов Cop.copine развеет сомнения. Изделия в духе художников-авангардистов стали одним из главных трен-дов сезона, так что лаконичный платок из тонкого, нежного хлоп-ка с добавлением модала оценят даже искушенные fashionistas.дов сезона, так что лаконичный платок из тонкого, нежного хлоп-ка с добавлением модала оценят даже искушенные fashionistas.

ТРК “Французский бульвар”,

дов сезона, так что лаконичный платок из тонкого, нежного хлоп-ка с добавлением модала оценят даже искушенные fashionistas.

тел. +7 (812) 970-38-61ТРК “Европолис”, тел. +7 (812) 612-24-07ТРЦ “Радуга”, тел. +7 (812) 971-80-42

ТРК “Французский бульвар”,

ЗНАК БЕСКОНЕЧНОСТИБутики Piu Bello эксклюзивно представляют в Петербурге новинку голландского бренда Trisi – коллекцию украшений-трансформеров Tirisi Moda. Дизайнер Наташа Жуковски вы-брала идеальный концепт: по-разному используя одни и те же подвески, закрепки и шнурки, можно каждый день создавать новые украшения по своему вкусу!

Большая Конюшенная ул., 27, тел. +7 (812) 604-02-77ТРЦ “Галерея”, Лиговский пр., 30А, тел. +7 (812) 384-20-50ТЦ “Невский Центр”, Невский пр., 114-116А, тел. +7 (812) 384-20-55www.tirisi.ru

Для коллекции Arcobaleno дизайнер Carlo Palmiero сотворил на-стоящее чудо – заставил камни гореть! Кольцо Fire – уникальное сочетание золота, сказочных сапфиров, роскошных рубинов, черных и белых бриллиантов... Сложная, почти мистическая игра оттенков и объемов создает иллюзию опасного и чарую-щего пламени.

Бутики Piu Bello эксклюзивно представляют в Петербурге новинку голландского бренда Trisi – коллекцию украшений-трансформеров Tirisi Moda. Дизайнер Наташа Жуковски вы-брала идеальный концепт: по-разному используя одни и те же подвески, закрепки и шнурки, можно каждый день создавать новые украшения по своему вкусу!

Осени – бой!Французская марка cop.copine предлагает достойный мод-ный ответ осеннему ненастью: тонкая, невесомая и невероят-но теплая пуховая куртка или функциональное пальто с боль-шим капюшоном – must have на-ступившего сезона.

• ТРК “Французский бульвар”, тел. +7 (812) 970-38-61ТРК “Европолис”, тел. +7 (812) 612-24-07ТРЦ “Радуга”, тел. +7 (812) 971-80-42ТРК “Гранд Каньон”, тел. +7 (812) 970-26-92ТРК “Пик”, тел. +7 (812) 970-41-53www.copcopine.ru, www.cop-copine.com

Page 18: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201518

trendbook | красота

Новый курсАлександра Бадова, эксперт по стилю:– Весь модный мир взял курс на комфорт, плоский ход и заботу о здоровье ног. Сегодняшним модницам не хочется “страдать за красоту”, так что совершен-но необязательно выбирать каблуки к платью или юбке. Модный подиум советует носить постоянно мужские ботинки, кроссовки и спортивные тапочки. А для нарядных образов рекомендует приглядеться к туфелькам kitten shoes (каблук 2–3 сантиметра). Как правило, такие туфли имеют заостренный мыс и от-крытую пятку. Нарядности добавляет оригинальный декор (стразы, перья, вышивки). Если же ситуация или ваши личные комплексы (например относитель-но роста) вынуждают “встать на каблук”, выбирайте устойчивые широкие каблуки или каблук-рюмочку. Это последний писк моды.

Красивые ножКи – предмет гордости и идеальное оружие соблазна истинной женщины. однаКо жизнь в мегаполисе заставляет даже самых внимательных К своему здоровью дам ненамеренно вредить состоянию ног. спортивные нагрузКи, высоКие КаблуКи, бесКонечный рабочий день... таК в КаКой же обуви лучше гнаться за модой и Красотой, КаК в этой гонКе не потерять здоровье и что делать, если проблемы с ногами все-таКи настигли? с помощью ведущих эКспертов журнал “FREEтайм” изучил проблему со всех сторон...

СногСшибательная КрАСотА

Проблема Не всегда очевидНаСосудистый хирург, пластический хирург, косметолог, член Международной ассоциа­ции лазерной медицины и хирургии, член Американской академии антивозрастной медицины, заведующая отделением пла­стической хирургии клиники “МедКлиник” Нино Кобаладзе:– Если говорить не об эстетике, а именно о здоровье, главными проблемами современной женщины оста-ются варикозное расширение вен и хроническая варикозная недостаточность, которая визуально может себя не выдавать. так что отсутствие видимых расширенных вен, к сожалению, еще не означает, что заболеваний ног нет. Причин недуга множество. Пре-жде всего генетика. Может спровоцировать забо-левание и повышенная физическая активность, так что в зоне риска спортсмены, танцовщицы, модели и просто активные люди, подвергающие ноги пере-грузке. Не спасает и малоподвижный образ жизни. Избыточный вес в разы повышает риск развития заболеваний. Естественно, в “топе” негативных фак-торов остаются каблуки. 4–5 сантиметров – такова “безопасная” высота. Частое ношение более высоких каблуков, без преувеличения, вредит здоровью. Главный показатель того, что проблема есть, – хро-ническое наличие симптомов. то есть если вы от-ходили 12 часов на каблуках и у вас побаливают икры – это вполне нормально. Но если ноги болят, устают и отекают каждый день, причем даже тогда, когда вы не очень много ходили и носили невысокий каблук – это повод обратиться к специалисту. Кстати, выраженная болезненность в икроножных мышцах при непродолжительной ходьбе может говорить еще и о наличии атеросклероза артерий. Но это в основном заболевание “возрастное” и более всего свойственное курящим мужчинам.Поводом обратить внимание на состояние здо-ровья, конечно, является синдром “усталых ног”. Именно так чаще всего проявляет себя хроническая венозная недостаточность. Проблема эта связана с клапанами, смыкающими стенки вены. У людей с венозной недостаточностью эти клапаны все еще со-стоятельны (поэтому нет варикозных расширений), но при этом они не справляются с объемом крови. В результате кровь забрасывается обратно в нижние конечности и получается венозный застой. отсю-да чувство усталости и болезненности, отечность, ощущение “выкручивания” ног в ночные часы (хотя такой же симптом может свидетельствовать о недо-статке кальция). Хорошая новость в том, что на этой стадии состояние нетрудно скорректировать. Из-бавиться от дискомфорта и предотвратить развитие варикоза помогают препараты-венотоники, которых сегодня великое множество. однако подчеркну: принимать их можно только после консультации с сосудистым хирургом!облегчить состояние до похода к врачу можно и своими силами. очень эффективен качественный компрессионный трикотаж (утягивающие чулки, гольфы или колготки). Выбор модели зависит от степени выраженности варикоза – белье не должно пережимать вены. Надевать такое белье лучше не вставая с постели, то есть до того, как вы “натопта-лись” по дому. Если нет варикоза, хорошо помогает массаж, который снимает отеки и улучшает отток крови. Действенный и крайне простой способ бы-стро снять усталость – “закинуть ноги на стенку” и сделать простую гимнастику, описание которой можно найти в Интернете. Полезен при венозной недостаточности и контрастный душ. Еще одна хитрость – ношение ортопедических стелек. Ну а как доктор, который занимается эстетикой тела, я бы дополнительно рекомендовала обертывания и лимфопресс, который помогает улучшить лимфо-отток и снять неприятные симптомы. Напоследок элементарный совет: постарайтесь отучить себя от привычки сидеть “нога на ногу”, как бы удобно и красиво это ни казалось!

секреты ПодиумаТатьяна Демидова, директор модельного агентства SKYmodels:– Модели знают о проблемах с ногами не понаслышке. В среднем съемочный день длится от 8 часов до не-скольких суток, если речь идет о съемке журнала или каталога. В 98 % случаев это съемки в обуви на каблуках. Интенсивность работы не всегда позволяет сделать перерыв. К тому же можно столкнуться с проблемой неудобной обуви или обуви меньшего размера.Под лозунгом “умри, но сделай” модель вживается в роль сестры Золушки и втискивает свои ножки 39–41-го размера в туфельки 38-го. Must have в таких случаях – крем для ног с ментолом (уменьшает отек и благодаря консистенции позволяет проскользнуть в обувь), ледокаин в спрее (позволяет обезболить место мозолей и натертостей) и гепариновая мазь (также уменьшает отек).После съемок и показов перетруженные ножки дома ждут ванночки с лавандой и морской солью. Места мозолей можно реанимировать с помощью яичной пленочки.

совет ПобедителяОльга Шаповалова, финалистка проекта “Танцуют все – 5” (Украина):– Красота и здоровье ног в первую оче-редь зависят от состояния сосудов. Со-хранять тонус мне помогают отсутствие вредных привычек, употребление до-статочного количества воды и регуляр-ное посещение сауны. Если же выдался тяжелый день, то я первым делом ложусь на спину и закидываю ноги на стену – это снимает отек. Помогает также массаж ног руками, а еще душем под большим напо-ром. Вода, кстати, в любом виде снимает усталость.

мужчиНы зНают лучшеЯнис Чамалиди, дизайнер:– Лично я убежден, что женщина сама должна ре-шать, носить ей каблук или сойти с него. Многое зависит от стиля, который она выбирает. К счастью, сейчас существует масса решений на невысоком каблуке или без каблука вовсе, которые при этом по-зволяют сформировать совершенно потрясающий и женственный образ. Могу сказать, что мужчины на каблук реагируют по-разному. К примеру, Йоджи Ямомото неоднократно говорил, что для него жен-щина в колготках (особенно с полоской на икре) и на каблуках ассоциируется с дамой зрелой и даже старой, это воспоминание детства. так что все инди-видуально. Другое дело, что многие девушки сами считают каблук обязательным элементам образа женщины. Но сегодня роль женщин изменилась, они стали намного свободнее и в социальном плане, и в вопросах моды, так что следовать стереотипам про-шлых лет уже необязательно. К тому же бельгийские дизайнеры, которые на данном этапе во многом определяют вектор развития мировой моды, как раз предлагают новый взгляд на женственность, взгляд, далекий от классических представлений. Ну и вспомним ослепительную Грету Гарбо, Майю Плисецкую, одри Хепберн… они носили мужские рубашки, вещи oversize, но даже в обуви без каблу-ков выглядели абсолютно женственно…

Фо

то Д

МИ

трИ

Я П

АВЛ

оВА

Page 19: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 19

здоровье | красота

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПО-КАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТОМ

YAGAYAGA Wellness ClubТам, где живет преображение

Р а с п о л о ж е н н ы й н а территории клубного п о с е л к а “ Ц а р с т в о -Королевс тво”, YAGA-YAGA Wellness Club  являет собой триединство кра-соты, здоровья и отдыха.Обертывания и массажи, комната LPG и прессо-терапии, гидромассажная, кислородная и бес-контактная ванны, гидро-терапия, спа-маникюр,

спа для волос – даже самая избалованная леди здесь ощутит себя королевой. Тем, кто в первую очередь рассматривает спа как путь к здоровью, YAGAYAGA Wellness Club предлагает посетить фитнес-зал с кардио- и силовыми тренажерами от Technogym (Италия), а также комнату для занятий в мини-группах по йоге и пилатесу. Расслабиться и приятно провести время гости комплекса смогут в восточном спа-сьюте, в банном спа от Haslauer (4 вида бань), в солевой комнате или же в зоне отдыха. Возможно приобретение подарочных сертификатов.•Рощино,Первомайскаяул.,1,тел.8-911-811-26-40,www.z-k.su

Prem

Мы приглашаем всех, кому в а ж ны пр о ф е ссиона лиз м мастеров, высокий сервис и честные цены.Наш салон – зона комфорта и место встречи вас с вашей красотой. В нашем салоне работают специалисты и мастера только высокого уровня, которые проходят обучение и с тажировк у у ведущих специалистов индустрии красоты. Для нас важны такие ценности, как обоснованные цены на услуги и качество, поэтому мы выбираем для своего салона только мировые и известные бренды. И мы уверены, что после посещения нашего салона вы в этом убедитесь.Звоните, и мы ответим на все ваши вопросы, также с радостью ожидаем вас в нашем салоне!

•Морскаянабережная,27,тел.352-71-77,Instagramprembeauty,www.prembeauty.com

АtribeAute CliniqueСоединяя науку и искусство

Для тех, кто ценит индивидуальный под ход и экск люзивнос ть оказываемых услуг.“Атрибьют Клиник” – Академия п л а с т и ч е с к о й х и р у р г и и , медицинской косметологии и эстетической стоматологии, завоевавшая доверие пациентов благодаря работе истинных профессионалов своего дела и техническому оснащению клиники.О тд е л е н и я п л а с т ич е с к о й хирургии Atribeaute – уникальный дизайнерский проект в стилистике галереи современного искусства, где репродукции и оригиналы работ Эшера, Дали, Уорхола, Клозе, Магритта и Окампо сочетаются со скульптурой, графикой и керамикой. Техническое оснащение клиники максимально приближено к системе “умный дом”, что обеспечивает пациенту максимальную безопасность и комфорт, а главное, минимизирует риски. Пластические хирурги Atribeaute Clinique: В. В. Жолтиков, С. В. Морозов, Н. П. Кораблева, Д. К. Бага, А. Н. Андриевский.Дерматологи-косметологи отде- ления медицинской косметологии выполняют весь спектр косме-тологических услуг по лицу и телу, применяя в своей работе уникальную программу по моделированию внешности. Atribeaute Clinique обладает широким спектром необходимых специалистов, включая:– специалиста по ANTI-AGE медицине,– специалиста по моделированию фигуры,– мастера по контурному макияжу.Лиц. № 78-01-001602, выд. КЗ СПб•Новочеркасскийпр.,33,к.3,тел.:715-53-50,715-85-37,294-91-97,www.atribeaute.ru

Миссия для лучших

К новогодним праздникам мы готовимся с особой тщательно-стью, ведь в этот период нас ждут долгожданные встречи с друзья-ми и знакомыми, праздничные дни и ночи, отпуска…

Клиенты салона красоты “ИНЬ-ЯН” рассказали, какие услуги помимо привычных окрашиваний, стрижек, маникюра, педи-кюра и солярия привлекают их в преддверии Нового года и какие задачи они готовы доверить золотым рукам мастеров.Анна, домохозяйка:– Я заказала накладные пряди под свой цвет волос и сделаю наращивание ресниц, чтобы каждый вечер прекрасно вы-глядеть. И накуплю всем полезных и красиво упакованных подарков.Виктория, экономист:– Обязательно сделаю покрытие  Gelish  или  Shellac: у ма-стеров маникюра и педикюра огромная палитра и гель-лак действительно долго держится!Ирина, фитнес-инструктор:– Выбираю между кератином для волос и восстановитель-ными процедурами “Счастье для волос” и Olaplex с цвет-ным ламинированием Sebastian (чтобы волосы особенно блестели и легче укладывались). Здесь впечатляющий вы-бор процедур для здоровья волос!

•Салонкрасотыистудиязагара“ИНЬ-ЯН”–БольшаяПушкарскаяул.,12,тел.:233-93-16,498-07-48,http://vk.com/inyan_salon

ПрогрАммА ХorA5Практика для активных

Хора5 – это практика для тех, кто ищет опору в себе. Она помогает раскрыть по максимуму потенциал, который заложен в каждом из нас.Ведущий помогает запустить восстановительные процессы. При этом работаете над собой вы сами. Как результат – с и с т е м н ы е у л у ч ш е н и я , отно с ящие с я ко всему о р г а н и з м у в ц е л о м . Программа Хора5 – это т р е н и н г в ы н о с л и в о с т и психической, физической, интеллектуальной. Ключ к энергии – ваше тело.Вы сможете восполнить энергетические ресурсы для ощутимого рывка в достижении своих целей.•Уточнитьдеталиидоговоритьсяопервомзанятииможнопотелефону+7-911-92-444-02.ВедущаяпрограммыХора5ПрактикиХораСветланаЧистякова,www.hora5.ru

Когда хочется чудес

В том, что принято называть чудом, на мой взгляд, слишком много совершенно логичных, но скрытых процессов.

Фитнес на волнеТот, кто хотя бы раз пытался покорить волну, встав на доску, прекрасно знает, каких физических затрат требует водный экстрим.

Неделя активного катания сжигает калории не хуже круговых тренировок, при этом на первый план вместо изнурительной работы в зале выходит то, что сегодня модно называть словом fun. И вот отличная новость для петербуржцев: отныне увле-кательную погоню за волнами можно продолжать, не покидая пределов города... В середине ноября единственный на Севе-ро-Западе вейкборд-парк SUNPARK wakecable запускает новый проект для всех поклонников активного образа жизни и экстри-ма – SUNPARK surfstation – первую “искусственную волну” для серфинга в регионе. Принцип работы тренажера прост: благо-даря достаточно тонкому, но мощному напору воды, бегущему по поверхности сильно натянутого полотна, человек может ка-таться на специальной доске, испытывая практически такие же ощущения, как на настоящих волнах. Размер полотна – “дабл”, таким образом, спортсмен может полностью арендовать полот-но или кататься одновременно с другим райдером. История эта будет интересна не только опытным серферам, но и новичкам.

Многое мы не видим, что-то не считаем нужным учитывать. Так, например, мы поступаем с инфракрасным излучением или воздействием силы тяготения.А как вы считаете, чудеса – это случайность?В какой мере мы можем влиять на то, что с нами происходит?Достаточно, может быть, просто поверить... Одна эта уста-новка способна собрать вокруг себя все необходимые силы. Но в первую очередь силы самого человека.Принципы, которые воплощает в себе программа Хора5, – это надежная опора в любых делах. Проявляясь в каждом действии и в каждой мысли, они формируют психологиче-ский, физиологический и интеллектуальный баланс. А дальше вы сами творите свои чудеса.

Светлана Чистякова,ведущая программы Хора5 Практики Хора

•Тел.+7-911-92-444-02,www.hora5.ru

Page 20: Free TIME #11(212) 2015
Page 21: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 21

еда | trendbook

ИСПАНСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ С ИТАЛЬЯНСКИМИ МАКАРОНАМИ

Отличный зимний суп под названием фидеос а ла касуела в середине прошлого века придумали испанцы. Правда, им в этом помогли итальянские солдаты Муссолини, оказавшиеся на испанской земле во время гражданской войны 30-х годов. Вот как об истории возникнове-ния супа с макаронами рассказывает из-вестный в России испанский шеф-повар Хорхе де Анхель Молинер:

“Мне бабушка рассказывала, что в той деревне, где они жили и где я частенько отдыхаю летом, неожиданно появились итальянские солдаты. Они бессовестно вселились прямо в дома к местным жи-телям и жили с ними под одной крышей.

Ели они, естественно, не только то, что готовили хозяева. Без пасты ита-льянцы и тогда жить не могли. Не знаю, готовили они свежую пасту или ели ту, что привозили с собой. Это не важно. Главное, что они подсадили на макаро-ны всю деревню. Итальянцы уехали, а паста осталась.

Испанцы, правда, в тонкости итальян-ской кулинарии не вдавались и исполь-зовали макароны по-своему. В резуль-тате в Испании появились свои блюда с пастой, которых нет и не может быть в Италии. Это праздничные каталонские каннелони, паэлья с толстой вермише-лью и суп фидеос а ла касуела.

Испанский суп представляет собой густую похлебку из толстой вермише-ли с жареными свиными ребрышками, картошкой, зеленым перцем, репчатым луком и сладкой паприкой.

Готовить суп несложно. Сначала нуж-но поджарить в большой кастрюле сви-ные ребра с очень небольшим количе-ством оливкового масла. На этом этапе торопиться не нужно. Ребра должны хорошо прожариться – до коричневого цвета. При этом мясо нужно постоянно перемешивать, чтобы оно не пригорело ко дну кастрюли.

Как только ребра готовы, сверху кла-дем нарезанный небольшими кусками картофель. Жарим все вместе еще пару минут. Потом добавляем крупные ку-ски лука и зеленого перца. Если жира в кастрюле останется мало, стоит долить сверху оливкового масла.

Как только лук станет мягким, добав-ляем сладкую паприку и заливаем все водой. Солим, доводим до кипения и варим полчаса. Затем кидаем в кастрю-лю вермишель. Чем больше, тем лучше. Похлебка должна получиться густой. Как только паста сварится до нужной кондиции, снимаем кастрюлю с огня. Блюдо готово.

Кстати, этот способ приготовления пасты очень похож на процедуру при-готовления испанского риса мелосо. В Италии так не делают.

СУПЧИК дня для нордических натур

Экстрим для ГальцеваВ качестве эксперта по кулинарному экстриму на сей раз удалось привлечь Юрия Гальцева, актера и художествен-ного руководителя Театра эстрады им. Арка дия Райкина. Он делится с чита-телями журнала “FREE ТАЙМ” своими впечатлениями от знакомства с экзоти-ческим восточным супом:– Самое экстремальное, что я не ел, к счастью, но мне довелось присутство-вать на этом обеде, – суп из собачатины. Это было в Алма-Ате, в гостях у одного корейца. Он приготовил суп тямури, в котором мясо разваривается до во-локон. Этот кореец что-то говорил про ритуал, про то-сё, я тогда не понял, все думал: что он выделывается? Потом-то выяснилось, что это было за мясо – на вкус его происхождение в этом супе определить невозможно. Мне трудно об этом говорить, потому что я собач-ник. Это все равно что сожрать Федора Николаевича, который вчера с тобой кутил. “Ну как тебе понравился Федор Николаевич?” Ужас! Я вот только говорю об этом, а мне уже плохо.Вообще, от этих изысков корейской и китайской кухни мне худо делается. Как-то в Китае ел рыбу, забыл, как она называется, которую готовят таким об-разом: вырывают ямы, затапливают их водой, туда кидают го...цо натуральное, и эти рыбы там живут. Приятного аппе-тита! Удивительная нация – ест все. Мне кажется, в еде они нашли смысл жизни. Помню, как ел там пельмени: их было 50 наименований, в том числе из травы, из риса. Единственно, что вкусно, – это всякие китайские приправы. Я сделал вывод, что с ними можно съесть все, и ихнюю рыбу в том числе. И корейскую собаку…

ХОРОШО ГРЕКАМ И СИЦИЛИЙЦАМ. ОНИ МОГУТ ХОЛОДНЫЕ БУТЕРБРОДЫ И САЛАТЫ ЕСТЬ ХОТЬ КРУГЛЫЙ ГОД. И НИКАКОГО ДИСКОМФОРТА И ПОТЕРИ АППЕТИТА. ЖИТЕЛЯМ СЕВЕРНЫХ КРАЕВ ТАКОЕ ДО БЛИЖАЙШЕГО ГЛОБАЛЬНОГО ПОТЕПЛЕНИЯ НЕ СВЕТИТ. ДЛЯ НАС С ВАМИ ВАЖНО, КОГДА РТУТЬ НА ТЕРМОМЕТРЕ СТРЕМИТСЯ УПАСТЬ КАК МОЖНО НИЖЕ, ЧТОБЫ СУП В ТАРЕЛКЕ БЫЛ КАК МОЖНО ГОРЯЧЕЕ.

ТО ЛИ СУП, ТО ЛИ ГЛИНТВЕЙННикогда не забуду гарбюр – традици-

онный суп гасконцев, – приготовлен-ный в одной из петербургских рестора-ций специально для рождественского меню. Гарбюр, по сути, – густые щи из свежей капусты. Весь акцент на овощи. Мясная составляющая здесь вторична. Что называется, какого зверя или пти-цу поймаете, то для супа и сгодится. Гасконцы – неприхотливый народ.

Так вот гарбюр, который довелось попробовать мне, был приготовлен с гусятиной. Гусь – рождественское блюдо. Повар нашел ему место в празд-ничном супе.

Чтобы блюдо еще больше подходило для угощения на зимние праздники, мастер кулинарных искусств добавил в него специи, которые обычно исполь-зуются для приготовления глинтвей-на. Получилось невероятно вкусно и вполне празднично.

Рецепты рождественских супов есть у разных народов мира. У тех же гре-ков, кстати. Потомки Ахиллеса готовят его из четырех видов мяса и совершен-но не используют овощей. В греческий рождественский суп закладывают в равных пропорциях индейку, барани-ну, говядину и свинину. За гарнирную часть в блюде отвечает рис. За свое-образную изюминку – взбитые с ли-монным соком сырые яйца.

/ ПОДГОТОВИЛИ ДЕНИС ПЕТРОВ И ЕЛЕНА БОБРОВА /

дня для нордических натур

Page 22: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201522

рестораны | развлечения•афишаFIOLET

Ресторан Fiolet – это уникальный ресторан, расположенный в самом центре Санкт-Петербурга, на набережной реки Фонтанки.В меню ресторана представлены блюда паназиатской и европейской кухни, а также широкий ассортимент вин и коктейлей.Каждую среду в ресторане с 20.00 live jazz выступления.Каждую пятницу и субботу live set от лучших DJ’s города.Набережная реки Фонтанки, на которой расположен ресторан, – отличное место для швартовки катеров и мини-яхт.Ресторан Fiolet – гармония классики и современного стиля.Часы работы: 7.30–1.30.• Пл. Ломоносова, 4/наб. р. Фонтанки, 55, тел. 407-52-07

НЭП

Расположенный на Дворцовой п л о щ а д и р е с тор ан - к а б ар е “НЭП” – единственный ресторан Петербурга, сочетающий меню из блюд русской, европейской, итальянской кухни и знаменитые вечерние шоу в традициях лучших кабаре мира. Все это делает ресторан “НЭП” отличным местом для проведения праздничного события, корпоративного вечера или романтического ужина.Если вы привыкли проводить время в атмосфере веселья и праздника, если вам нравятся стиль и свобода 20-х годов прошлого века, то ресторан-кабаре “НЭП” – ваш ресторан!N E W ! В новогоднюю ночь р е с т о р а н - к а б а р е “ Н Э П ” п р е д л а г а е т о к у н у т ь с я в приключенческую атмосферу всеми любимого фильма “12 стульев”. Вас ждут праздничное застолье, театрализованная шоу-программа, Дед Мороз, конкурсы и шампанское без ограничений всю ночь!• Наб. р. Мойки, 37

(угол с Дворцовой пл.),тел.: 571-75-91, 312-37-22,www.neprestoran.ru

ПАЛЕРМО

Расположенный рядом с Невским проспектом, на набережной реки Фонтанки, ресторан “Палермо” гармонично сочетает традиционную итальянскую и европейскую кухню с атмосферой респектабельного и одновременно демократичного заведения. Особая изюминка рес торана “Па лермо” – музыкальные программы с живым эстрадным вокалом, которые ждут гостей по вечерам. А после программы – танцевальная музыка в стиле “евроданс”.NEW! В новогоднюю ночь ресторан “Палермо” приглашает вас совершить удивительное путешествие в средневековую Италию и очутиться на бале-маскараде. Гостей ожидают музыкально-развлекательная программа, праздничное меню, Дед Мороз, дискотека с DJ и итальянское игристое вино без ограничения всю ночь!• Наб. р. Фонтанки, 50, тел.: 764-37-64, 314-90-99,

www.palermo-spb.ru

СУНДУК

“Сундук” – одно из первых арт-кафе Санкт-Петербурга. Авторский интерьер, созданный питерскими художниками, уникальная культурная программа и добротная, хорошо приготовленная еда – вот визитная карточка арт-кафе “Сундук”. Главная “фишка” арт-кафе – интересная и ни на что не похожая культурная программа. В “Сундуке” выступают разные музыканты, но всех их объединяет одно: любовь к качественной, “непопсовой” и приятной музыке. Шеф-повар кафе Елена Семенова создает оригинальные и по-честному вкусные блюда. “Сундук” – это место, куда просто невозможно не вернуться. Побывав здесь однажды, вы точно придете еще.NEW! В новогоднюю ночь арт-кафе “Сундук” приглашает на пиратскую палубу. Вас ждут захватывающие пиратские схватки, поиски таинственных сокровищ и море приключений! А также конкурсы для самых смелых и стойких, зажигательные танцы очаровательных корсарок под живую музыку, праздничное меню и, конечно же, необычная встреча с Дедом Морозом!• Фурштатская ул., 42, тел.: (812) 272-31-00, 272-66-33, cafesunduk.ru

ЗАБАВА�БАР

Ночной клуб для “взрослых”. Каждую ночь – яркая шоу-пр о г р а м м а с л е гк и м и элементами эротики. Лучшие танцовщицы и танцоры для вас нон-стоп с 21.00 до 6.00.Караоке.“… Гулять так гулять...”• Петроградская наб., 44

(корабль “Забава-бар”), тел. 325-29-54,www.zabava-bar.com

NEXT DOOR

В Северной столице открылся новый music resto-bar Next Door. Здесь под одной крышей г о с т я м п р е д л а г а ю т уникальную авторскую кухню и впечатляющее м у з ы к а л ьн о е м е н ю. Гурманы оценят смелые фьюжн-блюда, закуски и десерты, в которых оригинально перемешаны ингредиенты восточной и

европейской кухни. Ну а поклонников качественного джаза в Next Door ждут встречи с легендами российской джазовой сцены. Петербургские музыканты, к слову, уже оценили акустику новой локации, в стенах которой джаз обретает совершенно особое, глубокое, бархатистое звучание.• П. С., Большой пр., 82 (2-й этаж), тел. 999-09-77

The Tiger Lillies – кабаре-трио из Англии, которое многие годы искренне любит российская публика.

The Tiger Lillies – это особый вид искусства, отличительные черты ко-торого – черный юмор и блистательное исполнение. Группа всегда выступает в костюмах и гриме. Точно известно одно: скучно не будет.

↩13.12 • КЗ “Космонавт”.

Музыкальное искусство войныВ Петербург снова приезжает яркая исполнительница, продвигающая классическую му-зыку в массы, виртуозная скрипачка Ванесса Мэй.

Она представит новую программу Art of War, в ос-нову которой положена композиция из балета «Ро-мео и Джульетта» Прокофьева. Как всегда, техника Ванессы поражает сложностью, аранжировки вели-ких – своей упрощенностью, а привлекательность скрипачки подчеркнет красивые световые шоу. «Ис-кусство войны» в хрупких руках британской испол-нительницы, без сомнения, доставит удовольствие самой взыскательной публике. В программе заявле-но много экспериментов в области авангардной об-работки. Как сообщают представители Ванессы, это совершенно новое шоу. Кроме того, впервые вместе со струнным оркестром и классической группой, со-провождающей Ванессу Мэй, выступит хор из девя-ти человек: два сопрано, два контральто, три тенора и два баса.

ЕЛЕНА ВИШНЯ

↩10.12 • БКЗ «Октябрьский».

Рождественская сказкаВо Франции, как и во всех европейских странах, Рождество отмечают дольше и масштаб-нее, нежели Новый год.

KROO CAFÉ, уголок Франции в Петербурге, пригла-шает своих гостей разделить эту замечательную тра-дицию. Уютная гостиная с декоративным камином идеально подойдет для рождественского семейного ужина, а один из двух залов ресторана – для корпо-ративных мероприятий. Великолепное новогоднее убранство, праздничная атмосфера, внимательный персонал, индивидуальный подход к каждому гостю – в KROO CAFÉ есть все, для того чтобы праздник про-шел по-настоящему волшебно. Наш шеф-кондитер заранее подготовит волшебные новогодние сладо-сти, чтобы вы могли порадовать себя и своих близ-ких. Кульминацией предновогоднего месяца станет рождественский ужин в KROO CAFÉ, который состо-ится в конце декабря, а самых юных гостей в рестора-не будут ждать на новогодней елке.

• Суворовский пр., 27/9-я Советская ул.,тел. +7-906-273-11-11

KROO CAFÉ

KROO CAFÉ – ресторан францу зской к у хни с десертами из собственной кондитерской. В KROO CAFÉ три зала, в каждом из которых можно организовать любое мероприятие – от семейного у жина до свадебного банкета. Утро в KROO CAFÉ начинается с завтраков с 8.30, по будням с 12.00 до 16.00 в ресторане готовят вкусные ланчи, каждый день разные. В KROO CAFÉ очень ценят юных гостей, поэтому в ресторане предусмотрены детское меню и детская комната. По выходным в KROO CAFÉ детей ждут чудесные няни, а по воскресеньям проходят детские мастер-классы. Помимо детских мастер-классов с октября запустили мастер-классы для взрослых.• Суворовский пр., 27/9-я Советская ул.,

тел. + 7-906-273-11-11, kroocafe.com

Page 23: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 23

развлечения•афиша | рестораны

Джаз со вкусомФормат Next Door уникален именно удивительным балансом между га-строномическим и музыкальным меню. Бренд-шеф проекта не побоялся пред-ложить ряд абсолютно нетривиальных гастрономических решений. Мастер смело смешивает европейские техно-логии и рецептуру с выразительными ингредиентами восточной кухни.Предлагаемые блюда отличаются сме-лыми вкусовыми сочетаниями и эсте-тически выверенной презентацией. Так например, пате из индейки с шалфеем

и портвейном, покрытое ярким облепиховым желе, дарит новые сильные вкусовые ощущения. А грудка утки, приготовленная с ис-пользованием современных технологий, в сопровождении крема из пастернака и сливы, маринованной в красном вине, поражает своей нежной консистенцией и полнотой вкуса. Пожалуй, пред-ложенное меню будет интересно как придирчивым искушенным гостям, так и просто любителям вкусно поесть, не вдаваясь в де-тали. А доступность цен, несомненно, располагает к частым посе-щениям и последовательной дегустации всех блюд, ради которых

••11 ноября

в Петербурге состоялся

торжественный заПуск нового

ресто-бара Next Door с авторской

кухней и живым джазом.

••

действительно хочется вернуться. Атмосфера ресто-бара придет-ся по вкусу и музыкальным гурманам. Акустические особенности помещения уже оценили многие петербургские музыканты, среди которых есть и признанные легенды российской джазовой сцены. Интересно, что в Next Door помимо классического джаза и извест-ных музыкальных программ можно будет услышать и совершенно неожиданные экспериментальные вещи.

От кутюр для каждогоПетербургская fashion-индустрия сделает шаг навстречу жителям северной сто-лицы. 12 и 13 декабря на берегах невы впервые пройдут модные дефиле, посе-тить которые смогут не только профессионалы мира моды, но и зрители, не занятые в fashion-сегменте.

Познакомить широкую публику с творче-ством легендарных петербургских дизай-неров взялась компания DC event, которая и воплотит в жизнь проект SPb FASHION FEST. В отличие от традиционных модных недель, новое фэшн-шоу откроет двери в мир высокой моды каждому жителю горо-да. К участию в неделе приглашены, впро-чем, не только дизайнеры одежды, но так-же бренды, создающие обувь, аксессуары и ювелирные изделия. Билет на любой показ или же на полное посещение всех шоу мож-но приобрести на сайте kassir.ru.Показы пройдут в “Хрустальном павильоне” мультимедийного центра на Крестовском острове (площадка вмещает до 10 000 го-

стей). Участие в проекте уже подтвердили Янис Чамалиди, Полина Раудсон, Игорь Гуляев, Стас Лопаткин, Катя Андержанова, Алексей Шаленый, Александр Петров, Эми-лия Вишневская, Лилия Киселенко и другие звезды отечественного дизайна.Генеральным продюсером выступит Ольга Вишнягова, обязанности художественного руководителя примет на себя Филипп Фис-сен. Внимания заслуживает и экспертный совет фестиваля. В него войдут главный редактор DC magazine Александр Смирнов, основатель  первой в Петербурге Недели моды Defile na Neve Ирина Ашкинадзе и художественный руководитель “Ленинград Центра” режиссер Феликс Михайлов.

Page 24: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201524

datebook | петербург

Джонатан Свифт (1667–1745), родился в Дублине, в семье английского священ-ника. Был настоятелем Дублинского собора Св. Патрика. Именно в Дублине им были написаны “Путешествия Гулливера”, на деле – сатира на со-временную Англию. Свифт не раз выступал против действий английского правительства. Английский наместник в Ирландии лорд Картерет сообщал в Лондон: “Я правлю Ирландией с позволения доктора Свифта”. Писатель умер в 1745 году в воз-расте 78 лет. На могильной плите в Дублинском со-боре была выбита надпись: “Здесь покоится тело Джонатана Свифта, декана этой кафедральной церкви, и суровое негодование уже не раздирает его сердце”.

ТеаТр Горина– Идеи прилетают… О пьесе Григория Горина

“Дом, который построил Свифт” мне напом-нили мои тюменские друзья. Конечно, я знал о ее существовании, видел в юности фильм, но как-то никогда не думал о ней. И вдруг, когда я собираюсь ставить в Комиссаржевке совсем другой спектакль, мне говорят о “Свиф-те…”. Я перечитал пьесу, и она меня потрясла. К тому же я вспомнил о связи Григория Горина с этим театром, ведь со времен “…забыть Геро-страта!” здесь, по-моему, шли все его пьесы: “Тиль”, “Феномены”, “Шут Балакирев”…

ПамяТи учиТеля– Особым трагическим импульсом для меня

стал уход моего учителя Арсения Овсеевича Сагальчика (ставил в Александринском театре, на Литейном, в ТЮЗе; “открыл” Анатолия Со-лоницына, привел в театр Альфреда Шнитке. – Прим. ред.) Прошло полгода, и до сих пор эта боль не проходит. Как бы страшно и странно это ни прозвучало – сам факт его ухода уверил меня в правильности выбора материала. Са-гальчик – человек невероятно талантливый, остроумный, скромный, правильно и вовремя молчащий и неправильно, не вовремя говоря-щий, человек, в чьей жизни было так много боли – он расцвечивал пространство вокруг себя, влюблял в себя людей. В этом он был похож на горинского Свифта. Мне его очень не хватает, и этот спектакль – мое внутреннее посвящение Арсению Овсеевичу…

Время шуТоВ– Размышляя о будущем спектакле, я много

читал, смотрел интервью с Гориным. Вгля-дывался в его огромные грустные глаза, слу-шал, что он говорит о времени, о смирении,

Замолвите слово о БеДНом

шуте

Главный режиссер ТеаТра им. КомиссаржевсКой взялся посТавиТь одну из самых знамениТых пьес ГриГория Горина – “дом, КоТорый посТроил свифТ”. учиТывая, чТо не ТаК давно алеКсандр БарГман посТавил в ТеаТре имени ленсовеТа спеКТаКль про дон КихоТа, можно замеТиТь, чТо БорьБа с веТряными мельницами продолжаеТся… впрочем, слово БарГману. / Ольга МашкОва /

о вечной теме шутовства, кочующей из пьесы в пьесу – ведь у него шут и Тиль (Уленшпи-гель, с пьесы о котором началась история за-харовского “Ленкома”. – Прим. ред.) и Мюнхга-узен, а не только Балакирев. Именно шуты во все времена имели смелость говорить правду о мире, их окружающем, и о власть имущих. И как ни странно, правителям были необхо-димы эти люди. Наверное, от знания правды шуты всегда были самыми трагическими людьми на свете. И я думаю, Свифт – это тоже шут. Уставший шут. Видевший оборотную сторону реальности. Таким был и Горин…

***– Внутри меня мне все время идет диалог.

И с Гориным и со Свифтом. Свифт вообще пер-сона загадочная, для меня, во всяком случае. Исследователи жизни и творчества Свифта путаются в противоречивой информации.

Был ли для него сан декана собора Святого Патрика в Дублине высшей точкой карьеры, или он расценивал это назначение как ссыл-ку? Как бы то ни было, он “памятник себе воздвиг”: почти в каждом окошке Дублина еще при жизни Свифта были выставлены его портреты. Есть даже легенда о том, что его профиль чеканили на монетах.

***– Свифт – сатирик. А сатира всегда борется

с властью, она всегда “несогласная”. И Горин выражал свое несогласие в пьесах и сцена-риях. При этом грустный человек Горин на-ходил возможность забавляться – и в своих пьесах, и в юмористической телепрограмме “Белый попугай”, которую вел Юрий Нику-лин, и просто “травя” анекдоты и рассказы-вая байки в тесном кругу друзей.

Дом и Те, кТо В нем– Такие спектакли можно делать только с

единомышленниками. Мне повезло, у меня есть несколько друзей-коллег, которым я до-веряю. Они могут и после репетиции, да и во время репетиции выражать сомнения, делать мне замечания. Это известный балетмейстер Николай Реутов, художники Анвар Гумаров и Ника Велегжанинова, стилисты Сергей Данишевский и Инна Лукина. И выражают они свое мнение по-разному – с нежностью, с терпением, а порой и прожигая взглядом... Почему я говорю именно об этих людях? По-тому что с ними мы прошли длинный путь, они знают, на что я способен или неспособен. Мне есть чему у них учиться.

***– Зрителям, которые придут на наш спек-

такль, я хотел бы напомнить о том, как важно понятие “дом”. И если этот дом наполнен не-ординарными людьми, что ж, тем интереснее.

Театр – это тоже “дом”. И во многом чудо театра заключается именно в его “обитате-лях”: сумасшедших, странных, необычных, но главное, одаренных людях…

***– И знаете, после выпуска “Дома, который

построил Свифт” я сразу хочу начать новую работу: “Прикинь, что ты – Бог”.

О чемВ доме декана и писателя Свифта обитают герои его сочинений: это царство йеху и лилипутов, великанов и гуигнгнмов. Реальное и фантастическое переплете-ны так, что границу между ними уже провести нельзя. Для излечения Свифта от недуга нанимают психиа-тра. И доктор Симпсон заодно с публикой становится свидетелем невероятных, нелепых, забавных и тра-гичных событий, которые произойдут в этом доме и приоткроют внутренний мир одинокого гения.

••“Декан перестал

пользоваться словами. они искажают смысл!

особенно в наше время. мы заврались:

Думаем оДно, говорим Другое, пишем вообще

непонятно что…”

••

Кстати:виктор Новиков, художественный руководитель Театра им. в. Ф. комиссаржевской:– Я познакомился с Гришей, когда в нашем театре ставили “…забыть Герострата!” в 1972 году. И, конеч-но же, влюбился в него моментально, как и все, кто оказывался на его орбите. Это был удивительно ши-рокой души человек, считавший, что жизнь надо за все благодарить.Гриша был “ребе”: к нему обращались за советом по-литики и писатели, артисты и режиссеры, художники и бизнесмены, военные и юристы… он почти всегда знал, как поступать в той или иной ситуации. его глубокая по-рядочность в непорядочном мире удивляла многих.Все Гришины произведения рождались из любви – ему просто физически было трудно кого-либо или что-либо ненавидеть. И в то же время он был “кошкой, гуляющей сама по себе”. он был со всеми и ни с кем конкретно.он был драматургом на все времена. Не был привязан к сиюминутным событиям и ситуациям. его всегда ин-тересовала вечность.

Page 25: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 2015 25

петербург | datebook

Норвежский воздухОдин из самых известных пианистов мира норвежец Лейф Ове Андснес впервые за много лет вновь выступит с соль-ным концертом на сцене Большого зала филармонии.

Достаточно зайти в какой-нибудь магазин “Сатурн” в Европе или в немногочисленные выживающие салоны классической музыки в Москве и Петербурге, заглянуть в рубрику “Пианисты”, чтобы убедиться, какое количество дисков успел записать этот пианист за свою не столь уж продолжительную, хотя впечатляющую и очень насыщенную карьеру. Среди них мы, конечно же, найдем много Грига: 45-летний Лейф Уве – национальный герой своей страны. Мы встретим много Шопена, Шумана, Шуберта, Рахмани-нова. Особая статья – его выступления с оперными певцами, ко-торые благодаря участию в них именно Андснеса превращаются в двойные шедевры – вокальные и фортепианные. С недавних пор Андснес еще и дирижер, совершающий вместе с Камерным оркестром Малера путешествия к центру музыки Бетховена. В Петербурге славный норвежец представит очень богатую и многоплановую программу из разных “музык” – Бетховена, Си-белиуса, Дебюсси и Шопена.

/ В. Д. /

↪4.12 • Большой зал филармонии.

Черно-белые ликиЮбилейный, Десятый международный фестиваль “Лики современного пианизма” пройдет в Концертном зале и на Новой сцене Мариинского театра с 20 по 30 декабря и соберет именитых музыкантов разных поколений.

Слово “лики” в названии – ключевое. Этот фестиваль и в самом деле раз за разом оборачивается к миру разными ликами как хорошо известных, так и новых пианистических имен. На сей раз в формировании программы многое определил юбилейный ха-рактер фестиваля. На открытии выступит сам Ефим Бронфман, представитель среднестаршего поколения музыкантов, которо-го отличают крепкая исполнительская техника и масштаб игры. В сопровождении оркестра Мариинского театра под управлени-ем маэстро Гергиева он исполнит Третьи концерты Бетховена и Бартока. Впрочем, откроется фестиваль в один день на трех пло-щадках. В качестве аперитива подадут выступление неизвестно-го пока здесь Габриэля Каркано. Затем в Концертном зале мож-но будет услышать обладателя I премии Конкурса Чайковского Дмитрия Маслеева, после которого все гурьбой переметнутся на Бронфмана. В афише фестиваля – выступления Кристиана Блэкшоу, Даниила Трифонова и Даниила Харитонова, Бехзода Абдураимова.

/ В. Д. /

Сила “Аиды”Выдающаяся оперная певица со-временности Мария Гулегина выйдет на историческую сцену Мариинского театра в партиях Леоноры в “Силе судьбы” и Аиды в одноименной опере Верди.

Оперных певиц сегодня во всем мире очень много, но таких как Мария Гулегина – еди-ницы. “Такие” – это те, для которых опер-ная сцена – высокая миссия, вид служения, полнокровное вживание в образ, стиль, эпоху. Такой была, например, Елена Образ-цова. Такой можно считать сегодня и Анну Нетребко. Такой является Мария Гулегина. Каждый ее визит в Мариинский театр – со-бытие, которого ждут сотни меломанов, приходящих в оперу не только послушать красивую музыку, но получить сильнейшее эмоциональное переживание, ни с чем не сравнимый опыт сочувствия любящим, страдающим, умирающим, побеждающим оперным героям и героиням. В Марии есть та редкая сила, позволяющая ей не только быть подчас едва ли не мощнее симфониче-ского оркестра, но и дающая возможность открывать оперный космос.

/ В. Д. /

↪ 12, 18.12 • Мариинский театр.

Весь мир на “Площади искусстВ”XVI Международный зимний фестиваль “Площадь искусств” в филармонии от-кроется и закроется музыкой Петра Ильича Чайковского – его Вторым фортепианным концертом и оперой “Иоланта”.

На открытии прозвучит и Вторая симфония Сибелиуса – еще одного юбиляра этого года, которого, к слову, очень вдохновляла музы-ка Чайковского. Фестивальная карта отража-ет фактически все жанры, в которых творил Петр Ильич: и квартеты, и романсы, и опе-ры, и балеты. Последним будет “Щелкунчик” в Михайловском театре в постановке Начо Дуато. Романсы Чайковского приедут петь бас Ильдар Абдразаков и сопрано Ольга Перетятько, но эти певцы предложат и за-рубежную классику – то, за что их обожают в Европе и за океаном. Ольга Перетятько блеснет, разумеется, в ариях Россини, ко-торые саккомпанирует Александр Гиндин. А вот Ильдар Абдразаков исполнит то, чего не услышишь у него из-за тотальной погло-щенности операми Верди, – изысканных французов Форе и Равеля, а также “Три со-нета Петрарки” Листа. Любой уважающий себя европейский фестиваль отражает и актуальные сюжеты сезона. На “Площади ис-кусств” выступят лауреаты последнего Кон-курса Чайковского – виолончелист Андрей Ионица и пианист Лукас Генюшас.•13–25.12–БольшойиМалыйзалыфилармонии.

таблетка для арлекинаСпектакль “Арлекин” группа DEREVO играет уже больше пяти лет. Со врем нем он становится более утонченным – как коньяк. Так что теа-тральным гурманам пропустить “Арле-кина” никак невозможно.

Антон Адасинский мог стать профессио-нальным гитаристом, но предпочел сделать своим главным инструментом собственное тело, которое довел до совершенства путем всевозможных тренингов – от медитативных практик дзен-буддизма до техники боевых искусств. Во имя чего – об этом как раз “Ар-лекин”. Зачастую нужные образы к Адасин-скому приходят из снов, но рождение этого спектакля связано со вполне реальной си-туацией. Однажды на контрольном пункте таможни в графе “профессия” Адасинский написал: “Арлекин”. На вопрос таможенника Антон ответил: “Это то, что я делаю в театре уже много лет”. В результате родился спек-такль, который больше, чем признание в чистосердечной любви к миру подмостков. По выражению самого Адасинского, “Арле-кин” – это “сеанс внутренней терапии, этакая огромная таблетка”, после приема которой он “становится гораздо лучше как человек”.•2–6.12–“ЭрартаСцена”.

Точка отсчета в “Полетах с ангелом” – момент смерти великого художника. В краткий миг перехода из одного мира в другой перед Шагалом проносится калейдоскоп событий и людей, случившихся в его жизни. “Поразительна его судьба одиночки, прожив-шего необыкновенную жизнь в необыкновенном ХХ веке, – рассказывает Сергей Юрский, играющий в этом спектакле возрасты Шагала от мальчика до старика. – Революция, погромы, разочарование в большевистской России, голод, нищета, бегство из фашистской Германии, вторая эмиграция в Америку. Через все это он прошел и не оказался ни раздав-ленным историей, ни вовлеченным в нее. Как мог выжить этот индивидуалист – для меня это загадка, которую захотелось попытаться разгадать…” Насчет актуальности: в спектакле есть сцена сожжения картины Шагала, и это не столько буквальный акт аутодафе, сколько символ легко воспламеняющейся агрессии. Когда Юрский поставил (а он выступил и режиссером спектакля) “Полеты”, никто не мог предположить, что мы станем свидетелями того, как вчерашние соседи становятся врагами.

5.12 • На сцене театра “Балтийский дом”.

Пути ШАГАЛАСергей Юрский уже не в первый раз привозит в Петербург “Полеты с ангелом” – сценическую фантазию на тему жизни и смерти Марка Шагала. И с каждым разом постановка звучит все актуальнее.

ФО

ТО D

. Ha

rtw

Ig

Page 26: Free TIME #11(212) 2015

freeтайм № 11 (212) 2015 freeтайм № 11 (212) 201526

datebook | петербургИ вновь продолжается бой!

С 17 декабря можно будет узнать ответ на вопрос, который давно мучает фанатов: правильным ли было решение передать франшизу Лукаса компании Walt Disney Pictures? “Звездные войны. Пробуждение силы” 1 наконец-то продолжат историю (а не предысторию!) од-ной далекой галактики. Новинки – дроны, конструкции лазерных мечей и злодеи с грандиозными планами, – конечно, радуют. Но куда больше манит возможность увидеть, пусть и значительно постаревших, Люка, Лею, Хана Соло, R2-D2 и C-3PO. Остальное держат в строгом секрете. Фильм положит начало новой трилогии: эпи-зоды 8 и 9 назначены на 2017 и 2019 годы.

Зачем нужен ремейк ставшего классикой, но ничуть не устаревшего боевика “На гребне волны”, пока неясно. Впрочем, очевидно, что дружба двух бесшабашных экс-тремалов, находящихся по разные стороны закона, на-полнится новыми трюками повышенной зрелищности вроде ограбления забитого деньгами транспортного самолета. Режиссер Эриксон Кор на главные роли при-гласил молодых Люка Брейси и Эдгара Рамиреса.

с празднИкамИ!Новогодняя комедия Василия Сигарева (“Жить”,

“Волчок”) – это как минимум необычно. “Страна ОЗ” 2, как полагается, собрала звезд: Яну Троянову, Гошу Куценко, Александра Баширова, Евгения Цыганова и Инну Чурикову. Но, кажется, не это в ней главное. Вряд ли зрители назовут этот фильм милым, а вот современных (екатеринбургских и не только) реалий в нем предостаточно. Самое интересное – будет ли это еще и смешным. Кажется, да.

Фильм Анны Матисон “Млечный Путь” заявлен как комедия, но трейлер больше настраивает на мелодра-му: на острове Ольхон празднует Новый год уже почти распавшаяся семья. Впрочем, очевидно, что родители двух детей (Сергей Безруков и Марина Александрова) еще любят друг друга...

“Рождество” – в меру веселая и в меру мерзкая ко-медия о трех друзьях, решивших оторваться в Нью-Йорке в праздничную ночь. Тенденции “дружеского кино”, начатые в “Апокалипсисе по-голливудски”, в этой ленте продолжают Джозеф Гордон-Левитт, Сет Роген и Энтони Маки.

Последнего можно будет увидеть и в еще одной рождественской комедии – “Любите Куперов”. Здесь поводом для шуток стали разные поколения одной большой семьи, в которой каждый пытается не разо-чаровать ожидания других. В ролях: Аманда Сейфрид, Оливия Уайлд, Джон Гудман.

К тем, кто хорошо вел себя весь год, приходит Сан-та-Клаус, а к утратившим дух Рождества – злобный

парнокопытный демон. Его именем и названа фэнтези-комедия с элементами хоррора “Крампус”.

жанры россыпьюРежиссер Стивен Спилберг, братья Коэны – сцена-

ристы, Том Хэнкс в главной роли. В общем-то, чтобы купить билеты на триллер “Шпионский мост”, инфор-мации уже достаточно. Герой Хэнкса – адвокат, который оказался одной из важнейших фигур на доске, где разы-грывается напряженнейшая партия холодной войны.

Режиссер Рон Ховард (“Игры разума”) представляет современное прочтение “Моби Дика”. Приключенче-ский фильм “В сердце моря” 3 расскажет о противостоя-нии людей, стихии и кашалота в XIX веке.

“Зачинщики” – комедия про грандиозное ограбление, которое ухитрились провернуть недотепы. В ролях: Зак Галифианакис, Оуэн Уилсон и Кристен Уиг.

Вопреки названию, “Ужастики” не хоррор, а скорее фэнтези-комедия в духе “Джуманджи”. Монстры, опи-санные в серии книг для подростков, вырываются со страниц в реальность, и побороть их могут только дочка автора и соседский парнишка.

Энтони Хопкинсу не привыкать оказывать помощь в поимке психопатов-интеллектуалов. В фильме “Утеше-ние” он играет аналитика в отставке, а противостоит ему маньяк, предвидящий будущее. В других ролях – Джеффри Дин Морган и Колин Фаррелл.

Первая картина, на которой встретились Пенелопа Крус и режиссер Хулио Медем, “Ма Ма” – драматиче-ская и печальная история о материнской любви на фоне неотвратимой болезни.

Николасу Холту досталась главная роль в черной бри-танской комедии “Убей своих друзей” о приключениях социопата и карьериста в музыкальной индустрии.

Из россИИ с любовьюОчень хорошие фантасты Марина и Сергей Дяченко,

к сожалению, оказались не самыми удачливыми сцена-ристами (“Обитаемый остров”). Но “Он – дракон” – экра-низация их фэнтезийной повести “Ритуал”, и к этому фильму стоит отнестись с особенным вниманием: в случае успеха вполне возможен новый всплеск интереса продюсеров к отечественной фантастике. Вполне драма-тическая история про принцессу, доставшуюся дракону, который оказался несчастным и симпатичным, до-бавляет новые нюансы архетипическому сюжету про красавицу и чудовище.

В ролях: отличная актриса Мария Поезжаева и де-бютант Матвей Лыков.

Анну Меликян (“Марс”, “Русалка”, “Звезда”) до сих было принято считать “фестивальным режиссером”. С выходом комедии “Про любовь” ситуация наверняка изменится. Пять небольших исследований темы, вы-несенной в название, происходят в столице. Японка ищет русского мужчину; боссу некогда тратить время

на поиски, а под рукой оказывается секретарша; граф-фитист ищет красоту сразу в двух барышнях, а затем они узнают друг о друге... В ролях: Рената Литвинова, Михаил Ефремов, Мария Шалаева, Владимир Машков, Алексей Филимонов, Евгений Цыганов.

Алена Званцова (“Небесный суд”) сняла комедию “Норвег” с Евгением Мироновым в главной роли. Его герой мечтает уехать с невестой в Норвегию, но ему внезапно поручают руководить клининговым агент-ством (т. е. мигрантками-уборщицами), а все вокруг начинают говорить о Родине.

“Мафия. Игра на выживание” – экранизация знамени-той психологической игры, усиленная фантастической подоплекой: в будущем игра превратилась в телешоу, а проигравшие умирают на самом деле. Этот сюжет разыграли Виктор Вержбицкий, Вениамин Смехов, Юрий Чурсин, Андрей Чадов. А вот режиссер – Сарик Андреасян (“Тот еще Карлосон!”).

Жора Крыжовников (“Горько!”) изобрел жанр “карао-ке-комедия”. Дмитрий Нагиев играет сотрудника ДПС, который, только сделав предложение любимой девуш-ке, останавливает машину с пьяной поп-певичкой... Возможно, для него это будет “Самый лучший день”.

Учредитель журнала “Свободное время. Free Тайм”© ООО “Экспресс Сервис”, 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007Рекламно-информационное издание. Зарегистр. Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охра-ны культурного наследия. Территория распространения Российская Федерация.

Издатель: ООО “Агентство Экспресс Сервис”

Директор по продажам Екатерина Смирнова ([email protected])

Адрес редакции и издателя: 191002, Санкт-Петербург, а/я 137, тел./факс (812) 633-0300.

Дата выхода № 11 (212) – 20.11.15. Номер подписан в печать 13.11.15. Следующий номер выйдет 15.12.15

l Санкт-петербург № 11 (212) 2015 l

Главный редактор Денис Николаевич Петров ([email protected])Зам. гл. редактора Константин Федоров ([email protected])

Отдел рекламыРуководитель проекта Анна Балатюк ([email protected])Тел. (812) 633-0300. Екатерина Валькова, Александра Войнова, Марина Гладышева, Татьяна Голубева, Константин Ковганич, Ольга Латышева, Валерия Логинова, Елена Русяева, Светлана Симуни, Людмила Смирнова, Марина Тальгрен, Виктория Яковлева

Пре-пресс Леонид Смирнов, Альберт Ануфриев

Распространение Андрей Окружнов ([email protected])

Дизайн и верстка Валерия Кононюк, Михаил Молчанов, Ольга СушковаБильдредактор Полина Королева

Корректура Тамара Гуренкова, Виктория Меньшикова

Представительство в Самаре:443086, Самара, ул. Ерошевского, 3, оф. 421,тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13

Представительство в Екатеринбурге:620075, Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4,тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03

Представительство в Ростове-на-Дону:344006, Ростов-на-Дону, пр. Соколова, 80, оф. 503,тел.: (863) 291-00-95, +7 (938) 161-55-62

Типография «ПремиумПресс» Санкт-Петербург, ул. Оптиков, 4

© Дизайн и верстка ООО “Агентство Экспресс Сервис”, 1998 – 2015

Бесплатно. Тираж 30 000 экз. Выходит 1 раз в месяц с 1998 года.

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменно-го разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвра-щаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.Рекламная редакция рекомендует при обращении:* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разреша-ющую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию права собственности или права аренды на земельный участок, предостав-ленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и ис-пользованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопитель-ного кооператива понесенных им убытков.

•Элитныежилыекомплексы.•КурьерскаядоставкаруководителямкомпанийСПбиМосквы.

• FASHION-иювелирныесалоны.•Фитнес-центры,спорт.•Автосалоны,техника.

• Салоныкрасотыимедицинскиеклиники.•Мебельныеиинтерьерныесалоныи центры.

•Отели,турфирмы.•Бизнес-центры.•Строительствоинедвижимость.

СиСтема презентационного раСпроСтранения журнала “FREE таЙм” –точное попадание в целевую аудиторию высокообеспеченных жителей Санкт-Петербурга.

Втомчисле

Система клиник МЕДИТел. 777-00-00

•Невскийпр.,82•В.О.,1-ялиния,36•Заневскийпр.,23•ул.МаршалаЗахарова,62•Итальянскаяул.,31•Каменноостровскийпр.,42Б

•Комендантскийпр.,17•Пр.Металлистов,15•Московскийпр.,79•Суворовскийпр.,57•Туристскаяул.,10•Чкаловскийпр.,35

Медиа-группа “Экспресс Сервис” основана в

1991 году

ЗОЛОТыЕ АДРЕСА

Любовь,СКАйуОКер,рОждеСТВО

Декабрьский прокат траДиционно Демонстрирует Десяток жанровых фильмов (с упором на комеДии), несколько новогоДних историй, претенДующих на после Дующую телевизионную славу, и мульт­фильмов, скорее Детских, чем семейных. в общем, особых сюрпризов жДать не прихоДится. за ис­ключе нием главного события гоДа Для всех много­

численных ДжеДаев нашей планеты.

1

2

3

Page 27: Free TIME #11(212) 2015
Page 28: Free TIME #11(212) 2015

Recommended