+ All Categories
Home > Documents > EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Date post: 05-Jan-2016
Category:
Upload: zalman
View: 41 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE. DE IULIANA C Ă P ĂȚÂ N Ă. Expresivitatea poemului eminescian ”Călin (file din poveste)”. Cadrul natural. ”Codrul de aramă” ”Pădurea de argint”. - PowerPoint PPT Presentation
13
DE IULIANA CĂPĂȚÂNĂ EXPRESIVITATEA LIMBII ROMÂNE
Transcript
Page 1: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

DE IULIANA CĂPĂȚÂNĂ

EXPRESIVITATEA LIMBII ROMÂNE

Page 2: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Cadrul naturalCadrul natural”Codrul de aramă””Pădurea de argint””Codrul de aramă””Pădurea de argint”

La îndemnul unui prieten am reușit să citesc și eu poemul eminescian ”Călin (file din poveste)”. Mi se părea că tot poemul este pe atât de lung tot atât de filosofic, precum știam că sunt poeziile lui Mihai Eminescu. Astfel, bogata paletă coloristică a cadrului natural surprindea descrierea ”codrului de aramă”, precum și a ”pădurii de argint”. Ulterior vă voi prezenta descrierea unei nunți, care nu este întocmai una obișnuită.

Expresivitatea poemului eminescian ”Călin (file din poveste)”

Page 3: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Atmosfera de basmAtmosfera de basm Nuntă de basmNuntă de basm

Nu pot să-ți spun cât de frumoasă era mireasa, ce emoții avea și cât de grațios se mișca. Trena lungă a albei rochii atingea pământul, fața roșie ca mărul oglindea bucuria împlinirii maturității prin căsătorie, ochii umezi anunța totuși tristețea fetei care părăsește casa părintească, iar părul ei lung denotă frumusețea fetei cu origini regale.

Ceea ce m-a surprins a fost mulțimea oaspeților, care proveneau din diferite ranguri sociale.

Acțiunile proiectate în fabulos se regăsesc prin prezența aștrilor nopții, luna și stelele, elemente cosmice care veghează împlinirea iubirii prin căsătorie.

Ceremonialul solemn

Nunta împărătească

Page 4: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Atmosfera de basmAtmosfera de basm Nunta de basmNunta de basm

În aceeași atmosferă de basm am observat un alt eveniment de proporții cosmice și spre surprinderea mea ceremonialul nunții era tot cu ritual țărănesc, iar mireasa era o viorică.

M-am transpus din timpul fabulos în cel real și natura a participat și ea la bucuriile micilor viețuitoare. Tot surprinzător a fost și alaiul gâzelor cu îndeletniciri omenești care pregăteau ospățul, mesele întinse, precum și cadrul de basm.

Nunta gâzelor

Page 5: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Cuvintele în limba românăDe când am început să gânguresc , să silabisesc și să vorbesc, mama îmi amintea că foloseam cuvinte atât în mod frecvent, cât și cuvinte pe care le auzeam de la vecini, de la prieteni, de la colegii de școală, precum și de la educatoare și învățătoare, ulterior de la profesoara de română.

De asemenea, am avut ocazia să citesc povești unde apăreau cuvinte mai puțin folosite în zilele noastre, specifice zonei scriitorilor .

Mi-e dor de zilele când bunica îmi citea povești și basme, unde limbajul scriitorilor diferea de cel al nostru. Din experiența ei am putut reține foarte puține cuvinte pentru că vremea a trecut și acestea nu mai sunt de actualitate.

Page 6: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Obținerea cuvintelor frumoaseObținerea cuvintelor frumoase

Exemplificarea cuvintelorExemplificarea cuvintelor

Din lecturile copilăriei am observat că există sunete sau grupuri de sunete care adăugate

la începutul sau la sfârșitul cuvintelor de bază se obțin cuvinte noi, cuvinte folosite în vorbire atât de oamenii

de rând, cât și de oamenii de literatură.

Ca sa pricepeți mai bine o să vă dau și câteva exemple. Iată: preșcolar, nevinovat, auriu, semifinală, anticameră, arhiplin, vulpoi, vorbuliță, supracopertă, gogoșerie, nedrept, (a)îmbărbăta, (a)înroși, (a)înflori, (a)închipui

Înfrumusețarea cuvintelor

Page 7: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Cuvinte noi, sensuri noiConsultând mai multe cărți am observat că scrierea unor cuvinte era prescurtată pentru utilizarea vorbirii de specialitate , dar și a vorbirii curente. Am constatat că punctele cardinale, cărțile de călătorie pe căile ferate, cuvinte adresate în mod politicos unor persoane respectă această prescurtare. Astfel, din unirea , alăturarea sau prescurtarea a doi sau mai mulți termeni se formează cuvinte noi, cu sensuri noi.

O să vă exemplific aceste cuvinte noi cu sensuri noi. Astfel, am alcătuit propoziții cu următoarele cuvinte: zgârie-nori, fărădelege, Plafar, niciodată, R.A.T.B, S-E, C.F.R, Câmpulung, d-ta, d-voastră, cal-putere, du-te vino, argint-viu, încurcă-lume, a.c., î. Ch, pag., ș.a.m.d.

Page 8: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Schimbarea valorii cuvintelor in contexte

Din exemplele doamnei profesoare am observat că anumite părți (cuvinte) ale vorbirii se întâlnesc în diferite contexte și care au alte valori. Astfel, ne-a dictat propoziții utilizând cuvintele frumos, nebun, of și am observat că nu au acealși înțeles în toate propozițiile formate.

Elevul are scrisul frumos.Elevul scrie frumos.Frumosul place tuturor.

Matei este un copil nebun.Matei este nebun.Un nebun întreabă, zece

înțelepți nu-i pot răspunde.

Oful nu-l poți spune oricui.Of! Ce griji are o mamă!

Page 9: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Împrumuturile limbii române

La ora de limba română am constatat că există cuvinte care au origini diferite de limba română. Astfel, limba română a facut împrumuturi din limbile apusene ori direct din latina pe cale savantă (traduceri din cărți). Printre aceste influențe amintesc limbile: franceza, italiana, germana, rusa, engleza.

Cu ajutorul Dicționarului explicativ al limbii române, am identificat sensurile împrumuturilor care au provenit din: A) limba latină: litera, fabula, superstiție B) limba italiană: solfegiu, agenție,

cazier, valută C) limba germană: cocs, matriță, șină,

fasung D) limba franceză: bacalaureat, coșmar,

certificat E) limba rusă: dezinsecție, procuratură,

fotocameră F) limba engleză: blue-jeans, rugbi,

hamburger, speech, tobogan, transplant

Page 10: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Formele și sensurile cuvintelor

Atât la școală, cât și acasă sau afară cu prietenii de joc, am observat că anumiți copii folosesc pentru zăpadă, cuvântul nea sau omăt, iar pentru anumite cuvinte folosesc opusul acestora (frumos/urât, prost/deștept).

De asemenea, bunica îmi citea versuri precum: “Pe-un picior de plai/ Pe-o gură de rai”, îmi și dădea comenzi: “Adu-mi , te rog, bluza de la piciorul patului!” sau “Acoperă-mi și mie piciorul că mi-a amorțit!” Din aceste exemple am constatat că picior are mai multe ințelesuri, adică așa cum am învățat ulterior la ora de limba română, că aceste cuvinte exemplificate sunt sinonime, respectiv antonime.

Page 11: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Greșeala de exprimare

In cercul de prieteni am auzit foarte mulți copii care utilizau în exprimare foarte multe greșeli. Eu învățasem la școală că expresiile de genul: Coboară jos, se bifurcă în două, mujdei de usturoi, caligrafie frumoasă, dune de nisip, finalurile cu happy-end se numesc pleonasme și trebuie eliminate structurile subliniate pentru a avea o vorbire corectă.

Page 12: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Cuvinte cu un sens și cuvinte cu mai multe

sensuriPentru a îmbunătăți exprimarea orală, precum și cea scrisă am fost sfătuită la școală să folosesc cuvinte din vocabularul de bază și de cele mai multe ori să găsesc expresii care dau expresivitate limbii române, mai ales în compunerile școalare. Ni s-a spus la scoală că există cuvinte cu un singur sens (contor, strung), iar altele cu mai multe sensuri(înrudite sau apropiate): limbă, ochi, picior, a bate, a face, a lua.

Doamna profesoară ne-a cerut să stabilim sensurile cuvântului subliniat din exemplele date: 1. Limba română este foarte

expresivă. 2. Mă ustură limba. 3. Limba de la ceas indică ora patru. 4. Aceasta este o limbă de pământ. 5. Limba de la pantof s-a rupt. 6. Cuvântul îmi stă pe limbă. 7. Copilul a scos limba cu

obrăznicie. 8. L-am tras de limbă și a mărturisit.După identificare ni s-a spus că acest

cuvânt subliniat este polisemantic.

Page 13: EXPRESIVITATEA LIMBII ROM Â NE

Limba română este expresivă!După experiența ce am

avut-o ca cititor, dar și ca utilizator al limbii române am constatat că expresivitatea acesteia o regăsim în opere literare unde întâlnim expresii populare, expresii artistice care înfrumusețează textele autorilor.

În compunerile pe care le-am realizat despre întâmplările hazlii am folosit cuvinte diferite și expresii foarte frumoase.


Recommended